LG 11 2009 komplet

Page 1

GUIDE

LUXURY GUIDE

NATALIA VODIANOVA CÍSAŘOVNA ZNAČKY GUERLAIN THE EMPRESS OF GUERLAIN

VERSACE NESMRTELNÉ IMPÉRIUM IMMORTAL EMPIRE

CHRISTIAN LOUBOUTIN SYNONYMUM LUXUSU

ZIMA ~ WINTER 2009

SYNONYMOUS WITH LUXURY

FINAL_8mm.indd 1

MILUJEME ŠPERKY! WE LOVE JEWELLERY!

27.10.2009 15:20:07


000_Cartier_IM.indd 1

1.10.2009 9:49:32


LUXURY GUIDE

| EDITORIAL |

1

„Diamanty jsou nejlepším přítelem žen.“ „Diamonds are a girl's best friend.“ — Marilyn Monroe

L

FOTO: MARTIN MATĚJÍČEK

idé kupují diamanty hned z několika důvodů: aby se vyznali z lásky, kvůli tomu, aby se s nimi předvedli, ale hlavně muži je považují za skvělou investici. Nejcennější kameny jsou v lepší společnosti považovány za tvrdou měnu a diskrétně kolují jen mezi těmi nejbohatšími. A to je důvod, proč jsme v Luxury Guide tentokrát věnovali diamantům hned několik exkluzivních stran. Víme, že když se na trhu objeví velký surový diamant, vybrousí ho mistři na něco prvotřídního. Pokud přijde krize, rozdělí takový kámen na menší kousky (článek na straně 30). Do roku 2010 vám proto přeji, abyste se o svoje diamanty nemuseli s nikým dělit. A taky abyste je mohli nosit viditelně, podobně jako Marilyn Monroe. Stále je to módní trend.

001_editorial1.indd 1

There are many reasons to buy diamonds; as an affirmation of love, as an affirmation of self, or as a superb investment (predominantly ventured into by men). These most precious stones are considered hard currency in high society and circulate only discretely among the most affluent and influential. That is why we have devoted a number of pages to this subject. We know that if a large, uncut diamond appears on the market, master craftsmen will soon turn it into something magnificent. We also know that if a crisis sets in, such exquisite gems could soon be broken up into smaller pieces (see page 30). I therefore wish that 2010 will not be a year in which you have to share your diamonds around and that you will wear them as visibly as Marilyn Monroe – diamonds are still very much in vogue.

Milena Žampová

20.10.2009 10:24:43


Zima

inter 2009

GUIDE

Redakce Vydavatelka | Publisher Šéfredaktorka | Editor in chief Art director | Art director Editorka | Chief subeditor Redaktorka | Editor Design | Design Obrazová redaktorka | Picture editor Spolupracovníci | Contributors

Překlad AJ | English translation Korektura AJ | English proofreading Korektura ČJ | Czech proofreading Obchodní ředitelka| Sales manager Inzerce | Advertising

Produkce | Production Distribuce | Distribution

ditorial ilena AMPOVÁ ana ERTOVÁ ohdana EEDEROVÁ arcela AŠPÁRKOVÁ ateřina ANÁČKOVÁ amil OJKA lexandra OZTOČILOVÁ ucie ÁŠOVÁ RUHELKOVÁ , iloslav IŠER, ladimír POŠTULKA, Jiří BOŘIL společnost EXTMASTERS společnost EXTMASTERS agmar ACHKOVÁ anja OVAČ lga JEŘÁBKOVÁ UDIMOVÁ ndrea IRŇÁKOVÁ arbora ALÁ va OSNEROVÁ ateřina AŇKOVÁ arkéta ADEŘÁBKOVÁ

Titulní foto | Cover Guerlain, kampaň podzim/zima 2009 Guerlain, campaign Fall/Winter 2009

Nenechte zimu, aby vám zalezla pod kůži.

Amazon Kindle

Rezort Four Seasons

Kaviár Osetra

…pozdravte Kindle, revoluční čtečku elektronických knih! Chcete mít celou svou knihovnu kdekoli na cestách? Chytrý přístroj zvládne pojmout až 1500 svazků, novin nebo magazínů a vydrží dlouhé dny bez nabíjení.

…kdo by odolal dovolené přímo v laguně jižního Pacifiku? Oceánský vzduch a tropickou atmosféru ostrova Bora Bora ve Francouzské Polynésii vychutnáte v prostorném bungalovu se soukromým bazénem. Zájezdy na míru pořádá cestovní kancelář Magic Travel.

…skuteční labužníci už vědí, o čem je řeč. Pravý černý kaviár z jesetera oblaží ústa jemnou chutí a máslovou hebkostí. Je opravdovou gurmánskou vzácností, kvůli ohrožení jesetera se totiž vyrábí ve velmi omezeném množství.

Who could resist a holiday in a South Pacific island lagoon? Savour the fresh ocean air and tropical atmosphere of Bora Bora in French Polynesia from a capacious bungalow with private swimming pool. Magic Travel organises custom-made vacations.

The connoisseur will discern this genuine Russian sturgeon caviar for its exquisite flavour and buttery tenderness. This is a gastronomic rarity par excellence, which due to the sturgeon's endangered status is only produced in limited quantities.

Four Seasons (villa Beach Front) Bora Bora, cena: 716 800 Kč/osoba/ týden www.magictravel.sk

Cena: 3 200 Kč/113 g www.drinks24.cz

Behold Kindle, the revolutionary reading device for electronic books. Would you like to take your entire library on your next trip? This intelligent device embraces up to 1500 books, newspapers or magazines and can operate without recharge for several days. Cena: 5 100 Kč www.amazon.com

Vydavatelství | Publisher LUXURY GUIDE, s. r. o., Na Maninách 14, 170 00 Praha 7, tel.: 257 312 867, fax: 257 312 248, info@luxuryguide.cz, www.luxuryguide.cz, IČO: 26212226, DIČ: CZ26212226 Vychází | Issued Listopad 2009 | November 2009 Příští vydání | Next issue Březen 2010 | March 2010 Periodicita | Frequency Čtvrtletně | Quarterly Cena | Price 99 Kč Místo vydání | Issue location Praha Registrace | Registration MK ČR E-14806 Tisk | Printing Tiskárna Libertas, a.s.

002_redakce.indd 2

FOTO: ARCHIV FIREM, TEXT: REDAKCE LG

ʣon't ʠllow ʲinter to get Under Your ʯkin.

20.10.2009 10:56:27



4

| OBSAH ʴima 2009

CONTENTS ʲinter 2009 GUIDE

PEOPLE 6 SVĚT PODLE PRADY The World According to Prada 8 ĎÁBELSKÉ BENÁTKY Devilish Venice

ZOOM 10 12 14 16 18 20

ZLATO PRO PLEŤ Gold for Your Skin KRÁLOVSKÉ ŠAMPAŇSKÉ Royal Champagne OSLNIVÁ ZLATÁ ŠELMA Precious Gold Predator KLENOT PRO ZÁPĚSTÍ Jewel Bracelets RUBÍNY V MOBILU Rubies Online JAK VONÍ SEN Scent of a Dream

22 86

KULEČNÍK & STŮL Snooker & Table RYCHLE A (NEJEN) ZBĚSILE Fast and (not just) Frantic

24

NOVINKY News

26 40

ZLATÉ VLOČKY Gold Flakes DETAIL HODINKY – DÁMSKÉ ZLATÉ, PÁNSKÉ ZLATÉ Detail Timepieces – Gold Watches for Women, Gold for Men

MUST HAVE

JEWELLERY

PUBLI 30 36 44

TVRDÁ MĚNA Hard Currency CHVILKY ROVNOVÁHY Moment of Balance VERSACE Versace is Ever brilliant

42 54

NOVĚ V PRAZE New in Prague POPELČINO ZÁTIŠÍ Cinderella's Still Life

48

NĚŽNÁ SÍLA Tender Strength

62

NÁKUPY Shopping Spree

68 70 72

OMLAZUJÍCÍ LIFTING Rejuvenation Through Lifting BOTULOTOXIN Botulotoxin BEAUTY NEWS Beauty News

81 82

DESIGN NEWS Design News JACHTA BUDOUCNOSTI Yacht to the Future

76 78

GOURMET NEWS Gourmet News BOŽÍ FLÁK HOVĚZÍHO Delectable Beef

88

MALEDIVY Maldives

96

POHÁDKA Z KAMENŮ Fairy Tale of Stones

FASHION

PORTRAIT SHOPPING BEAUTY

DESIGN

TRAVEL HIGHLIGHT

004_obsah.indd 4

FOTO: ARCHIV VERSACE

GOURMET

23.10.2009 13:59:31


LSG (luxury shoping guide)_215x275:Layout 4

16.10.2009

16:24

Page 1

Praha 1 • Na Příkopě 17 • www.dusak.cz


6

| PEOPLE |

LUXURY GUIDE

27 24 25 26 23 22

20 19 21 17

Svět podle Prady

18 16

ʰhe ʲorld ʠccording to ʭrada Italská společnost Prada oslavila svůj příchod do Prahy. Do dvoupatrového obchodu o rozloze 750 metrů čtverečních byli pozváni VIP hosté, aby obdivovali nejen přepychový interiér obchodu, ale i jeho nabídku. Ta zahrnuje celý svět Prady od dámské a pánské kolekce prêt-à-porter, kožených doplňků, bot, večerních rób až po zavazadla a parfémy...

14 13

12

15

11

The Italian brand Prada has celebrated its

09 07

08

06

10

03 02

04

01 05

006_Prada.indd 6

01. Alexandre Katsapov, první sólista baletu ND/ Ballet Dancer; 02. Mr. Sergio Resegotti, General Manager Banco Popolare; 03. Mr. Massimo Bechi, General Manager Agip CZ a SR; 04. Nikola Márová, sólistka baletu ND/Ballet Dancer; 05. Pavlína Němcová, modelka, herečka/Model, Actress; 06. Veronika Drahotová, umělkyně/Artist; 07. Blanka Matragi , Fashion Designer; 08. Melanie Pannenbecker, Prada Germany GmbH; 09. Gabriella Schnitzler, Chief Executive Officer Prada Germany, Northern and Eastern Europe; 10. Judita Štýbnarová, Store Manager Prada; 11. Daniela Peštová, topmodelka/Top Model; 12. Paľo Habera; 13. Tanja Kovac, Luxury Guide; 14. Věra Terzijská; 15. Beata Rajská, Fashion Designer; 16. Tamara Bendlová-Kotvalová, Carollinum; 17. Miroslav Macek; 18. Eva Šebrlová; 19. Roman Šebrle; 20. Roman Řezníček, Pálffy Group; 21. Alexander Hemala, moderátor; 22. Lenka Šmídová; 23. Václav Jiráček, herec/Actor; 24. Henning Matthiesen, General Manager, The Augustine Hotel; 25. Nathalie Matthiesen, manželka/Wife; 26. Veronika Hladíková, osobní asistentka filmových hvězd/Celebrity Personal Assistant; 27. Silvia Horváthová-Kucherenko, slovenská modelka/Model

FOTO: ONDŘEJ PETRLÍK

arrival in Prague. Invited VIP guests marvelled at the magnificent interior of its two-floor store with 750 square metres of retail space. They also appreciated the displays showcasing the entire world of Prada, ranging from women's and men's prêt-à-porter, leather accessories, shoes and evening gowns to suitcases and perfumes…

20.10.2009 10:25:32


cz_luxshopping_215x275_sp6_1109.indd 1

24/07/09 15:04


8

| PEOPLE |

LUXURY GUIDE

10 11 09

12

13

07

05

08

06

Ďábelské Benátky Devilish Venice

K ďábelskosti scházela letošnímu

01

02

04

This year's Venice Film Festival was only one digit short of a diabolical bonanza. The 66th staging of the prestigious 10-day film fest was hosted by general partner JaegerLeCoultre. By day the romantic NorthItalian city saw the traditional vying for the Golden Lion while by night it was the scene of devilishly ostentatious parties, where stars of all kinds sparkled on the red carpet. Matadors of the silver screen alternated with the latest film world discoveries. Who would not sell his soul to the devil to see this! 01. Huang Lu, o2. Eva Mendes, o3. Margareth Made, o4. Mei Ting, o5. Diane Kruger, o6. Sarah Ferguson, o7. Catherine Deneuve, o8. Svetlana Hodchenkova, o9. Piera Degli Esposti, 10. Marco Filiberti, 11. Nicholas Cage, 12. Lucilla Agosti, 13. Pappi Corsicato

008_Benatky.indd 8

FOTO: ARCHIV FIRMY, TEXT: KATEŘINA HANÁČKOVÁ

03

benátskému festivalu už jen jedna šestka. Prestižní filmová sláva, která se tento rok konala už po šestašedesáté, a tentokrát pod taktovkou čestného partnera JaegerLeCoultre, trvala deset dní. V romantickém severoitalském městě se ve dne soutěžilo o sošku Zlatého lva, v noci se pořádaly po čertech honosné večírky. Na červený koberec se přišly blýsknout hvězdy všech formátů a velikostí. Čerstvé herecké objevy střídali matadoři stříbrného plátna. Jeden by za taková setkání upsal duši ďáblu!

20.10.2009 10:28:10



10

| ZOOM |

LUXURY GUIDE

ZLATO PRO PLEŤ GOLD FOR YOUR SKIN Představujem

PARFUMERIE FAnn: Václavské nám. 58, Praha 1, tel.: 234 101 108, www.laprairie.com

010_ZOOM_LaPrairie.indd 10

FOTO: ARCHIV FIRMY, TEXT: KATEŘINA HANÁČKOVÁ

e nejnovější přírůstek, kterým švýcarský kosmetick ý šířil rodinu rozjasňujíc expert La Prairie rozích Radiance. Hedvábně jem přípravků s názvem ný gel Cellular Treatment Gold Illusion Line Filler představu je poklad mezi krémy. Ihn viditelní drobné linky, ed po nanesení znevyplní vrásky pomocí mořského kolagenu a roz tem. Hedvábné peptidy září pleť lehkým třpyredukují volné radikály, zatímco kyselina ursolic ká genu v nejhlubších vrstvá mobilizuje sítě kolach ryzího zlata pak zodpov kůže. Mikročástečky ída kvůli kterému se ráno neb jí za zlatavý blýskot, od zrcadla. Drahý kov udete moci odtrhnout v podobě krému můžet e na svou pleť aplikovat samostatně či na něj po vstřebání nanést makeup. Cena: 3 800 Kč. t Gold Illusion Behold Cellular Treatmen ance, La Line Filler, the latest offspring of Radi . This etics cosm ng inati illum of ly fami ie's Prair g creams. silky smooth gel is a treasure amon are renlines fine n, catio Instantly after appli marine dered invisible, wrinkles are filled with lumiate delic a ires acqu skin the and gen, colla radicals nous glow. Silky peptides reduce free s in fibre gen colla ilises mob while ursolic acid microthe deepest layers of the skin. Pure gold nce, n radia particles are at the root of the golde or each mirr the to glued you keep which will visage cream and l meta ious morning. The prec absorptimay be applied independently or, after 3 800. on, used as a foundation. Price: CZK

23.10.2009 9:56:34


U Prašné brány 3, Praha 1, tel.: 224 810 016

Letiště Ruzyně, tel.: 220 114 311


12

| ZOOM |

LUXURY GUIDE

KRÁLOVSKÉ ŠAMPAŇSKÉ ON THE NIGHTSHIFT

MOËT HENNESSY CZECH REPUBLIC, www.moet-hennessy.com

012_ZOOM_Moet.indd 12

FOTO: ARCHIV FIRMY, TEXT: KATEŘINA HANÁČKOVÁ

Francouzská značka už dvě a půl století nap Moët & Chandon ájí znalců a na příští rok pro ústa opravdových nás chystá exkluzivní lahůdku. Poezie chu tí šampaňského Moët Jewel Jeroboam přichá zí ce obsypané tisícovkou oděná v černé látfas Swarovski. Třílitrová lah etových krystalů linek oslní i při sebeho ev lahodných bubnos Tenká vrstva zlata nao nějších oslavách. pak zahaluje lahev moku Moët Golden Me thusalem. Oba skvosty budou k dostání od března příštího roku. Jeroboam vás přijde na 19 kterého se vyrobí jen sto 0 €, Methusalem, lahví, na 310 €. Royal champagne French Moët & Chandon champagne, tempting taste buds for two and a half centuries, plans an exclusive treat for connoisseurs next year. The poetic savor of the Moët Jewel Jeroboam comes clad in a black cloth, spangled with a thousand Swarovski crystals. Even at the most spectacular of parties this three-litre bottle of delectable bubbles is sure to bedazzle. Alternatively, the Moët Golden Methusalem comes enticingly presented in a thin gold film. Both treasures will be available from March. The Jeroboam decants at €190, the Methusalem, in a limited edition of one hundred, at €310.

20.10.2009 11:06:07


215x275_LP_LifeThreads:Sestava 1

25.9.2009

14:55

Strรกnka 1


14

| ZOOM |

LUXURY GUIDE

OSLNIVÁ ZLATÁ ŠELMA PRECIOUS GOLD PREDATOR Tracy

měl tygra, vy pantera. A to přímo toh můžete mít svého šího, jaký je k mání. To o nejpřepychovějtiž zlatého. Mistři francouzského šperka řsk jménem Cartier umísti ého království šelmy na oslnivé psaníčli ikonu vznešené valo i Monicu Bellucci. ko, které fascinoPo Panthère Art Deco z ješ dlouhlá kabelka těrčí kůže je ručně zpracovaná od čenich u lemováním z mikrovlá po ocas a pyšní se ken su a nejlépe zasvítí v ruk . Vyzařuje nobleou sebejistých žen. Ty do záře večírků a sla hrdě doprovodí elegan vnostních večeří tní líně protahuje na zlatav dravec, který se ém zapínání. Bude vám ležet po boku za 50 500 Kč. Tracy had his tiger and now you can

CARTIER: Pařížská 2, Praha 1, tel.: 221 709 000, www.cartier.com

014_ZOOM_Cartier.indd 14

FOTO: ARCHIV FIRMY, TEXT: KATEŘINA HANÁČKOVÁ

have your very own panther – a sumptuous gold panther. Artisans from the Cartier, the French king of jewellers, have placed the icon of this majestic animal on an exquisite clutch, which has even captued the rapt attention of Monica Bellucci. This elongated lizard-skin Panthère Art Deco clutch, entirely handcrafted and featuring micro-fibre linings, radiates refinement and is at its most dazzling in the hands of a self-aware woman. This graceful, outstretching beast of prey, in the form of a precious gold clasp, will be your proud companion in the glitter of parties and dinners. It will be by your side for CZK 50 500.

21.10.2009 9:04:43


000_MOET_IM.indd 1

7.10.2009 17:15:58


16

| ZOOM |

LUXURY GUIDE

KLENOT PRO ZÁPĚSTÍ WRIST GEM První chronometr sice vynalezli v Anglii, ale až ve Švýcarsku povýšili časomíru na umění. Ve firmě Rolex o tom vědí přes sto let představuje tento výro své. Již bce zářící stálici hodinářského řemesla, ztot ožňovanou s kvalitou přímo nadčasovou. Nejn ovější přírůstek, zlaté hodinky Rolex Oyster Perpetual Day-Date, vás uhrane v jakoukol i Jsou ze žlutého zlata, číselník a ukaz hodinu. atel dne zdobí blyštivé brilianty. Pozdním příc brání unikátní samonatahovací mec hodům hanismus Oyster, který zodpovídá za přesnost a livost údajů na číselníku. Tikat pro spolehvás budou za cenu 1 947 000 Kč. The chronometer may

CAROLLINUM: Pařížská 11, Praha 1, tel.: 224 810 890, www.carollinum.cz HODINÁŘSTVÍ BECHYNĚ: Štěpánská 57, Praha 1, tel.: 224 214 349, www.hodinarstvibechyne.cz

018_ZOOM_Rolex.indd 16

FOTO: ARCHIV FIRMY, TEXT: KATEŘINA HANÁČKOVÁ

be an English invention, but in Switzerland watchmaking has been elevated to an art form. Rolex epitomises this ethos, and for over one hundred years this fixed star in the horological firmament has signified timeless quality. Their latest addition, the gold Rolex Oyster Perpetual Day-Date, will enthral you every minute of the day. The dial and weekday indicator of this yellow-gold timepiece are encrusted with sparkling brilliant-cut diamonds. Protecting you from late arrivals, the unique self-winding Oyster movement guarantees the accuracy of the data display. For CZK 1 947 000 this watch will tick for you.

23.10.2009 10:15:34


Elements and Pure Cashmere Coat

Pařížská 18, Prague 1, Tel.: 224 210 083 U Prašné brány 3, Prague 1, Tel.: 224 810 018 Airport Prague Ruzyně: Terminal 1, Tel.: 220 114 311, Terminal 2, Tel.: 220 119 697


18

| ZOOM |

LUXURY GUIDE

RUBÍNY V MOBILU RUBIES ON LINE nů Vertu se rozhodl potěšit všechny, kterým přišly hávy dosavadních modelů málo oslnivé. Nejluxusnější telefon planety, model Vertu Signature S Design Yellow Gold, se pyšní kostrou z osmnáctikarátového žlutého zlata, keramickými zády a nejjemnější telecí kůží. Displej úzkého mobilu kryje sklíčko ze safíru a pod klávesnicí rudě prosvítají pravé rubíny o hmotnosti 4,75 karátů. Každý exemplář se vyrábí ručně a najdete na něm jméno řemeslníka, který stojí za jeho zrozením. Podporuje wi-fi, pojme až 4 GB dat. Na drátě je majitelům luxusního telefonu nonstop k dispozici asistenční služba. Přepychovou hračku dostanete ve Vertu Boutique Prague v Pařížské ulici. Bude vás poslouchat za 741 600 Kč. of excluVertu, the prestigious provider charm to ed decid has es, phon sive mobile the selective patrons yet to be bedazzled by e, brand. The world's most luxurious phon , Gold w Yello gn Desi S ture Signa Vertu the ceraboasts an 18 ct yellow-gold frame, a ty. mic back, and calfskin of the finest quali ile The display of this slim elongated mob geis protected by a sapphire crystal and keys. its gh throu shine s rubie ct nuine 4.75 the Each specimen is handcrafted, bearing FI signature of its creator. It supports WIhave also ers Own ory. mem GB 4 a has and sal. a 24-hour call service at their dispo at You can acquire this splendid accessory t. Vertu Boutique Prague in Pařížská Stree 600. 741 CZK for it mand Com

VERTU: Pařížská 4, Praha 1, tel.: 222 316 072, www.vertu.com

016_ZOOM_Vertu.indd 18

FOTO: ARCHIV FIRMY, TEXT: KATEŘINA HANÁČKOVÁ

Výrobce superluxusních mobilních telefo-

23.10.2009 10:14:01


000_ALO_IM_1_2.indd 1

17.10.2008 15:18:15


20

| ZOOM |

LUXURY GUIDE

JAK VONÍ SEN SCENT OF DREAMS Př

edstavte si sen o deště, který se snáší na kapkách zlatého zem v krajině, kde všichni touží po lásce. Na život. Jak takový sen von jeden den, na celý který ztělesňuje nos zna í? Thierry Wasser, čky A vy můžete také. Neuch Guerlain, to ví. ce totiž vkapal do parfémopitelný sen o lásNa kůži se rozestře kvě u s názvem Idylle. tinový závoj z lilií, pivoněk, frézií a šeříků , me zuje výrazná vůně bulhar zi nimi se prosaské růže. Elegantní, moderní a romantick ý slušivého zlatého flakonu parfém oblékl do Ora Ito. 50 ml koupíte uznávaný designér za 2 280 Kč. Imagine a dream

PARFUMERIE SEPHORA Nový Smíchov: Plzeňská 8, Praha 5, tel.: 257 326 618, www.sephora.cz

020_Zoom Guerlain.indd 20

FOTO: ARCHIV FIRMY, TEXT: KATEŘINA HANÁČKOVÁ

of golden raindrops falling on a world full of love and passion, for a day, for life. What would be the scent of such a dream? Thierry Wasser, personifying Guerlain's nose, knows. And so can you, as this impossible dream of love is instilled in a perfume called Idylle. A flowery haze of lilies, peonies, freesias, and lilac infuses your skin from which the distinct scent of the Bulgarian rose slowly asserts. This elegant, contemporary, and romantic perfume is offered in a becoming golden flask by accomplished designer Ora Ito. 50 ml can be obtained for CZK 2280.

20.10.2009 11:08:22


brioni_LuxurySG2_fw09

31-07-2009

19:59

Pagina 1

PRAHA PRAHA 1 KRIZOVNICKA 1 048/3

BRIONI.COM


22

| MUST HAVE |

LUXURY GUIDE

KULEČNÍK &nooker STŮL & able Pokud chcete o víkendových odpoledních vylepšovat hrací fígle slavného hráče snookeru Ronnieho O’Sulllivana a zároveň obdarovat interiér originálním a nadčasovým kouskem nábytku, je přepychový kulečníkový stůl trefou do černé koule. V nábytkovém studiu Nika vám stůl na zakázku vyrobí v jakékoli herní verzi, kromě snookeru tak můžete svým přátelům dát lekci klasického biliáru, poolu i karambolu. K samotnému hracímu stolu můžete pořídit ještě praktickou úložnou skříň. Do té pohodlně vměstnáte tága a ostatní příslušenství včetně desek, jejichž zaklopením vytvoříte z kulečníku reprezentativní jídelní stůl. Vsadíme se, že tak rychle jste svou návštěvu ještě večeřet neviděli.

022_kulecnik.indd 22

If you wish to emulate the mastery of snooker giant Ronnie O’Sullivan, or would simply like to enrich your interior with an original and timeless piece of furniture, then a sumptuous snooker/billiard table is the perfect black-ball shot. In the Nika furniture studio you can order a custom-made table for any version of the game. Aside from snooker you can acquaint your friends with balkline, straight-rail, or carom billiards or any of the variations of American pool. You can even have a special cupboard made for storing cues, or wooden baize-covering slats to create a charming dinner table. You will never see your snooker-loopy guests finish their dinners so quickly.

Studio NIKA, Umělecká 1, Praha 7, tel.: 233 380 351, www.studionika.cz, cena na vyžádání

FOTO: ARCHIV FIRMY

Zakázkový kulečníkový stůl? Než dojdete na konec stránky, už bez něj nebudete chtít být. A custom-made billiard table? Once you read this page, you will not want to be without one. Text Kateřina Hanáčková

20.10.2009 11:11:39


«Grand Prix d’Horlogerie de Genève»

The Fusion between Ceramic, 18K Red Gold and Rubber. HUBLOT BOUTIQUE, Pařížská 1, Praha 1, Tel.: 222 310 907, www.hublot.com

646-inzerce Hublot-Luxury-PN.indd 1

23.9.2009 10:08:49


24

| NEWS |

LUXURY GUIDE

CARTIER Klenotnická firma Cartier vyšlechtila speciální plemeno vzácných kočičích šelem. Černí, zlatí nebo sněhobílí panteři se usídlili na nové kolekci svůdných šperků. Společnost jim dělají blyštivě žluté safíry, chalcedony a smaragdy. Cartier has created its own special breed of feline predators. Its black, golden or snow-white panthers have nestled into a new collection of seductive jewellery. They are joined by effulgent yellow sapphires, chalcedony and emeralds. Cartier, Pařížská 2, Praha 1, tel.: 221 709 000, www.cartier.com

DIPTYQUE

ZENITH

Značka Diptyque vytvořila limitovanou kolekci parfémovaných svíček inspirovaných lidovým uměním polských pastýřů. Zelená evokuje vůni borovice, fialová uklidní aromatem kadidla a myrhy, červená voní po pečených kaštanech.

Švýcarský výrobce hodinek vás přišel očarovat silou měsíce. Model ChronoMaster Moonphase Lady vyobrazuje fáze luny, jejíž nebeské pozadí se mění podle denní (či noční) doby. Z diamantového pouzdra si je rozbalíte za 1 215 000 Kč.

Diptyque has created a limited collection of scented candles inspired by the folk art of Polish shepherds. Green evokes a pinewood scent, purple relaxes you with its aroma of frankincense and myrrh, while red entices your olfactory senses with its rural roasted chestnuts fragrance.

This Swiss watchmaker endows you with the power of the moon. The Chronomaster Moonphase Lady displays the different phases of the moon with its heavenly backdrop changing according to the time of day (or night). Price: CZK 1 215 000. Klenotnictví Dušák, Na Příkopě 17, Praha 1,

Simple concept store, Pařížská 20, Praha 1,

tel.: 224 213 025, www.dusak.cz

tel.: 221 771 677, www.simpleconcept.cz

AIGNER Doktorskými taškami se nechala inspirovat nová kolekce cestovních tašek se značkou Aigner. Cena v provedení v krokodýlí kůži: 119 500 Kč. This year’s Aigner autumn collection of travel bags is inspired by the traditional doctor's bag. Price of the crocodile-leather version: CZK 119 500. Aigner, Maiselova 16, Praha 1, tel.: 222 315 391, www.aigneronline.com

024_025_News1.indd 24

26.10.2009 11:18:29


ANNICK GOUTAL

LA PRAIRIE

Zatím poslední kreace Domu Annick Goutal je skutečným elixírem vášně. V pocitu hedvábná, chladivá a svěží cypřišová kompozice vznikala během tří let. Kořen mandragory působí jako afrodiziakum a vyladěná nóta černého pepře, pačuli a helitropu dodávají vůni na pikantnosti.

Královna omlazujících elixírů, značka La Prairie, nás obdarovala kolekcí tří parfémů s názvem Life Threads. Všechny velebí nekonečné možnosti žen a zpodobují je jako propletené nitky. Vybrat si můžete podle své nálady z vůní Gold, Silver a Platinum.

The latest creation of the House of Annick Goutal is truly an elixir of passion. A sensation of silk, cool and crisp cypress, the composition was three years in the making. The mandragora spice works as an afrodisiac, while black pepper hits the perfect note, and patchouli and helitrope give a picante scent.

The queen of rejuvenating elixirs, La Prairie, has endowed us with a collection of three perfumes called Life Threads. Each one celebrates the feminine dimensions reflecting them like interlaced threads. Depending on your mood you can choose between Gold, Silver and Platinum.

Prodává: Madeleine, prodejní pasáž Černá růže, Na Příkopě 12, Praha 1, tel.: 221 014 331, www.madeleine.cz

FAnn, Václavské nám. 58, Praha 1, tel.: 234 101 108,

ALO DIAMONDS

www.fann.cz

Omamná krása orchideje osvícené měsíčním třpytem inspirovala šperkaře z české diamantové společnosti ALO k vytvoření prstenu Moonlight. Brilianty osázený kroužek z osmnáctikarátového bílého zlata zastíní i nejvzácnější květy. Své „ano“ vám řekne za 392 700 Kč.

FOTO: ARCHIV FIREM, PŘIPRAVILA: KATEŘINA HANÁČKOVÁ

The stunning beauty of an orchid by moonlight inspired jewellers at Czech diamond firm ALO to create the Moonlight ring. Encrusted with brilliant-cut diamonds, this 18 carat white-gold jewel eclipses even the rarest exotic flowers. It shall give its consent for CZK 392 700. ALO Diamonds, prodává např. Klenotnictví Dušák,

BALET Státní opera se v lednu 2010 stane Mekkou světového baletu. Galavečer slibuje přehlídku nejnadanějších umělců světových divadelních scén. 8. či 9. ledna 2010 od půl osmé v pražské Státní opeře!

Na Příkopě 17, Praha 1 nebo La Boutique Suisse, Pařížská 17, Praha 1, www.alo.cz

In January 2010 the State Opera becomes the Eldorado of world ballet. The gala performance promises to be a showcase of the world's most gifted ballet artists. From half past seven, January 8th and 9th in the Prague State Opera. Státní opera Praha, Legerova 75, Praha 1, tel.: 296 117 111, www.opera.cz

024_025_News1.indd 25

20.10.2009 11:14:14


26

| JEWEL |

LUXURY GUIDE

ZLATÉ VLOČKY

old lakes

Nemusí ani sněžit, hlavně když se blýská! Přijde-li vám zimní obloha smutně fádní, obklopte se jasem zlata. It needn’t even snow for it to glitter! If the winter season makes you glum, surround yourself with the glow of gold. Text Kateřina Hanáčková

01. CARTIER, náušnice z kolekce Panter, žluté zlato, diamanty, 663 000 Kč. 02. CARTIER, prsten Pantheré de Cartier, žluté zlato, diamanty, onyx a smaragdy, 322 000 Kč. Prodává Cartier. 03. ENRICO CAPRA, prsten Panter, 18kt zlato, černé, hnědé a žluté brilianty, 284 000 Kč. 04. ENRICO CAPRA, prsten 18kt růžové zlato, černé a bílé diamanty, 38 000 Kč. Prodává Hodinářství Bechyně. 01. CARTIER, earrings, Panther collection, yellow gold with diamonds, CZK 663 000. 02. CARTIER, Pantheré de Cartier ring, yellow gold, brilliant - cut diamonds, onyx and emerald, CZK 322 000. Available at Cartier. 03. ENRICO CAPRA, ring Panther, 18ct gold, black, brown and yellow diamonds, CZK 284 000. 04. ENRICO CAPRA, ring, 18ct rose gold with black and white diamonds, CZK 38 000. Available at Hodinařství Bechyně.

026-029_Sperky1.indd 26

02

01

03

04

...

20.10.2009 11:25:49


Mastercard_Cross_LuxuryGuide_215x275.indd 1

10/19/09 10:19 AM


28

...

| JEWEL |

LUXURY GUIDE

01. PIAGET prsten, 18kt růžové zlato, 147 briliantů, (1,32 ct), 205 200 Kč. 02. PIAGET, prsten, 18kt růžové zlato, dva brilianty, 66 960 Kč. Prodává Carollinum. 03. CHOPARD, přívěsek Happy Hearts, 18kt růžové zlato, diamant, 37 900 Kč. 04. CHOPARD, náušnice Happy Darling, 18kt růžové zlato, diamanty, černý onyx, 38 600 Kč. Prodává Carollinum. 05. LIA HALADA, náušnice Arabesque, 18kt růžové zlato, 62 700 Kč. Prodává Lia Halada. 06. BVLGARI, náhrdelník, žluté zlato, 60 000 Kč. 07. BVLGARI, prsten, růžové zlato s diamanty, 127 200 Kč. Prodává Carollinum. 08. ALO DIAMONDS, náramek, 18kt žluté zlato, brilianty, 173 600 Kč. 09. ALO DIAMONDS, náramek, 18kt žluté zlato, brilianty 267 300 Kč. Prodává La Boutique Suisse.

02

03

01

04

07

09

01. PIAGET, ring, 18ct rose gold, diamonds (1.32 ct) CZK 205 200. 02. PIAGET, ring, 18ct rose gold, diamonds. CZK 66 960. Available at Carollinum. 03. CHOPARD, pendant Happy Hearts, 18ct rose gold, diamond. CZK 37 900. 04. CHOPARD, earrings Happy Darling, 18ct rose gold, diamonds, black onyx. CZK 38 600. Available at Carollinum. 05. LIA HALADA, earrings, Arabesque, 18ct rose gold, CZK 62 700. Available at Lia Halada. 06. BVLGARI, necklace, yellow gold, CZK 60 000. 07. BVLGARI, ring, rose gold with diamonds, CZK 127 200. Available at Carollinum. 08. ALO DIAMONDS, bracelet, 18ct yellow gold, brilliants, CZK 173 600. 09. ALO DIAMONDS, bracelet, 18ct yellow gold, brilliants, CZK 267 300. Available at La Boutique Suisse.

026-029_Sperky1.indd 28

08

26.10.2009 11:15:53


05

03

05

04

01

06

02

FOTO: ARCHIV FIREM

01. ALO DIAMONDS, prsten růže, žluté zlato 18 kt, brilianty, 138 050 Kč. 02. ALO DIAMONDS, náušnice, žluté zlato 14 kt, brilianty, peridot, beer quartzem, 16 690 Kč. 03. ALO DIAMONDS, prsten hvězda, žluté zlato 14 kt, brilianty, 69 170 Kč. 04. ALO DIAMONDS, prsten, růžové zlato 18 kt, brilianty, 303 800 Kč. Prodává La Boutique Suisse. 05. DAMIANI, prsten Metropolitan, žluté zlato, brilianty, 47 900 Kč. Prodává Klenotnictví Köttner.

026-029_Sperky1.indd 29

01. ALO DIAMONDS, ring rose, 18ct yellow gold, diamonds, CZK 138 050. 02. ALO DIAMONDS, earring, 14ct yellow gold, diamonds, CZK 16 690. 03. ALO DIAMONDS, ring star, 14ct yellow gold, diamonds, CZK 69 170. 04. ALO DIAMONDS, ring, 14ct rose gold, diamonds, CZK 303 800. Available at La Boutique Suisse. 05. DAMIANI, ring, yellow gold, diamonds, CZK 47 900. Available at Klenotnictví Köttner.

20.10.2009 11:26:49


30

| JEWEL |

LUXURY GUIDE

TVRDÁ MĚNA Jsou nejlepší a nejstabilnější světovou měnou. Kdo je má a rozumí jim, umí je nakupovat a vlastnit, ten je téměř zajištěn. Diamanty jsou totiž na věky věků. They are the best and most stable global currency. Those who own, understand and know how to buy and manage them have practically secured their livelihoods as diamonds are everlasting.

ʧard ʢurrency

Text Marcela Kašpárková

Ač jsou diamanty

spojovány hlavně se ženami, mnohem víc jim rozumějí a věnují se jim muži. Ti uzavírají po celém světě obchody za mnoho milionů dolarů. A vždy tomu tak bylo. Diamanty jako platidlo fungují celá staletí. Jsou totiž velmi praktické: lehké, nenápadné, snadno přenosné, nehořlavé. Uvědomili si to kupříkladu Evropané, kteří utíkali před Hitlerem do Ameriky. Pár kamínků, zašitých v obrubě kabátu, jim zajistilo nejen přežití, ale i dobrý život a kariéru za velkou louží. A možná to byly ty samé drahé kameny, s nimiž na konci války unikali různí „Mengeleové“ do Jižní Ameriky. I v moderní době fungují diamanty tímto způsobem. Zářným příkladem byl třeba kuvajtský šejk Jaber III. Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, který unikl v 90. letech Saddámu Husajnovi jen s malým kufříkem. Odnesl si v něm ovšem téměř celé své jmění, dosahující až miliardu dolarů, protože ho měl uložené v diamantech. Drahé kameny se ovšem nekupují jen proto, aby se s nimi prchalo. Jsou nejlepší investicí pro lidi, kteří chtějí dlouhodobě a jistě uložit rodinné jmění, cestovat s ním, být odolnější vůči inflaci. Zatímco v médiích čteme a slyšíme o diamantech hlavně v souvislosti s věhlasnými hollywoodskými hvězdami, skutečné obchody uzavírají naprosto neznámé osoby. „Největší odbytiště diamantů jsou Střední východ, Dálný východ a Spojené státy americké,“ upřesňuje David Bennett z aukční síně Sotheby´s. Další příčku by drželi Rusové. U nás diamanty nikdy nebyly příliš doma. Teprve v posledních letech se karta obrací.

030-034_Diamanty1.indd 30

01

26.10.2009 10:55:33


03

04

01. Prsten Cartier, bílé zlato, brilianty, diamant (50,41 ct), cena na vyžádání, prodává Cartier; 02. Prsten Chopard, bílé zlato, brilianty, centrální diamant dle přání klienta, cena na vyžádání; 03. Prsten Chopard, bílé zlato, diamant (15,75 ct), brilianty (1,16 ct), 74 901 680 Kč; 04. Prsten Chopard, bílé zlato, diamant (10,05 ct), cena 50 973 600 Kč; 05. Prsten Chopard, bílé zlato, diamant (52,91 ct), 147 469 840 Kč, info Carollinum, Klenotnictví Dušák; 06. Prsten Bulgari, bílé zlato, diamanty (6,07 ct), cena na vyžádání, prodává Carollinum, Klenotnictví Dušák.

02

05

06

01. Ring Cartier, white gold, brilliants, diamond (50.41 ct), available at Cartier; 02. Ring Chopard, white gold, brilliants, central diamond, price on request; 03. Ring Chopard, white gold, diamond (15.75 ct), brilliants (1.16 ct), CZK 74 901 680; 04. Ring Chopard, white gold, diamond (10.05 ct), CZK 50 973 600; 05. Ring Chopard, white gold, diamond (52.91 ct), CZK 147 469 840, info Carollinum, Klenotnictví Dušák; 06. Ring Bulgari, white gold, diamonds (6.07 ct), price on request, available at Carollinum, Klenotnictví Dušák.

...

030-034_Diamanty1.indd 31

26.10.2009 10:55:46


32

| JEWEL |

LUXURY GUIDE

Investice do diamantů nenese pravidelný zisk, ale jmění je v ní uloženo bezpečně. Investing into diamonds may not yield regular dividends but you can rest assured that your money is safely deposited. 01

. . . Už i tady se s nimi začíná obchodovat, i u nás se rozrůstá počet odborníků, kteří dobře rozumí pojmům váha, barva, čistota a brus. Přesto se pořád objevují případy, kdy si Češi dovezou diamanty ze zahraničí a pochybí. „Stále se setkávám s případy, kdy klienti nevěří českým firmám a drahý kámen si koupí třeba na dovolené v Asii. Dostanou k němu něco, co má být certifikátem, ale z papíru je patrné, že prodejce skoro neuměl psát. O kvalitě kamene se radši nezmiňuji,“ dodává Aleš Bergl, soudní znalec v oboru drahých kovů a kamenů. A o jaké kameny je ve světě a mezi našimi odborníky největší zájem? „Hlavně o kulatý briliantový brus. V zahraničí jsou hodně populární i diamanty jiných tvarů, například bagetový nebo srdíčkový, už i u nás se po nich začínají zákazníci ptát,“ říká Alojz Ryšavý, majitel firmy ALO Diamonds. Ve světě je velká poptávka po barevných, velmi cenných diamantech, nejoblíbenější jsou červené, bledě modré či růžové. Už i u nás se po nich znalci pídí. Abychom úplně nevytěsnili z tématu ženy, musíme připomenout, že i ony mají na hodnotě mocné měny svůj podíl. Dělají jí reklamu tím, že drahé kameny nosí a všichni si o tom pak celá léta vyprávějí. A tak se ví, že Napoleonova žena Josefína se objevovala na veřejnosti s broží ve tvaru květiny, osázenou téměř třemi tisíci brilianty. Sissi, manželka císaře Franze Josefa, si je vplétala do vlasů. Bývalo zvykem, že velké filmové stars, například Elizabeth Taylor, hrály ve vlastních diamantových špercích. Změnila to až celebrita, jež se proslavila písní, v níž zpívá: „Diamanty jsou nejlepším přítelem ženy“ – Marilyn Monroe. Ta si začala drahé kameny půjčovat. Dnes ve světě, ale i u nás opouštějí brilianty

030-034_Diamanty1.indd 32

dobře střežené sejfy a jsou nošeny viditelně. „U nás jsou zatím nejvíc žádané zásnubní prsteny. Ti, kdo tuto příležitost nestihli, kupují třeba diamantové náušnice k narození dítěte nebo k výročí svatby,“ vysvětluje Alojz Ryšavý. Přesto – ač se ženy rády zdobí diamanty, tato komodita zůstává jednou z nejtvrdších měn vedle zlata, platiny, uranu, ropy… Investice do diamantů nenese pravidelný zisk, ale jmění je v ní uloženo bezpečně. Ostatně cena diamantů neustále roste, podle odborníků o tři až pět procent ročně.

Although mostly associated with women, they are much better understood and more frequently managed by men. All over the world it is men who tend to close multi-million dollar deals involving diamonds and it has been like this since time immemorial. For centuries diamonds have been used as currency. They are very practical as they are light, easy to transfer, likely to go unnoticed and non-flammable. Europeans fleeing Hitler's persecution to the USA were aware that just a few gem stones sewn into the lining of a coat could not only secure their survival but also a head-start on the other side of the pond. And it was possibly similar diamonds that the likes of Josef Mengele took with them when they slipped across to South America at the end of the war. A shining example from more recent times was Sheik Jaber III Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah of Kuwait who in 1990 escaped Saddam Hussein's invading forces with only a small briefcase. It contained almost his entire fortune of nearly one billion dollars in diamonds. Gem

26.10.2009 10:58:34


PŘEJE KRÁSNÉ VÁNOCE

Carollinum_vlep_A5.indd 1

2.11.2009 10:27:09


Piaget, Limelight Paradise, řetízek s přívěskem, 18kt bílé zlato s diamanty (0,50 ct), 178 200 Kč

Piaget, Possession, prsten, 18kt bílé zlato s diamanty (0,03 ct), 50 300 Kč

Chopard, Happy Diamonds „Happy Hearts“, prsten, 18kt bílé zlato s diamanty (0,15 ct), 40 500 Kč

ROLEX Datejust, 279 600 Kč

BREITLING Chronomat B01, 147 200 Kč

VACHERON CONSTANTIN Historiques American 1921, 540 000 Kč

ROLEX Datejust II, 155 200 Kč

Carollinum: Pařížská 11, Praha 1, tel.: 224 810 890, www.carollinum.cz Carollinum_vlep_A5.indd 2

2.11.2009 10:27:09


03

02

01. Náhrdelník Chopard, bílé zlato, brilianty (64,48 ct), centrální diamant dle přání klienta, cena na vyžádání; 02. Prsten Chopard, bílé a žluté zlato, žlutý diamant (33,26 ct), 186 873 400 Kč, info Carollinum, Klenotnictví Dušák; 03. Prsten Chaumet, bílé zlato, žlutý diamant (8,48 ct), 275 000 Kč, prodává La Boutique Suisse. 01. Necklace Chopard, white gold, brilliants (64.48 ct), central diamond, price on request; 02. Ring Chopard, white and yellow gold, diamond (33.26 ct), CZK 186 873 400, info in Carollinum, Klenotnictví Dušák; 03. Ring Chaumet, white gold, yellow diamond (8.48 ct), CZK 275 000, available at La Boutique Suisse.

030-034_Diamanty1.indd 33

...

26.10.2009 10:59:06


34

| JEWEL |

LUXURY GUIDE

Tvar diamantů

PRINCESS

SRDCE

OVÁL

MARKÍZA

KULATÝ BRILIANT

HRUŠKA

SMARAGD

Hodnocení diamantů - 4C

1. Váha. Hmotnost diamantů se vyjadřuje v karátech 1 ct = 0,2 gramu. 2. Barva. Zbarvení se hodnotí porovnáním se vzorovými kameny pod standardizovaným umělým osvětlením, které je stejné jako denní světlo na severní polokouli. 3. Čistota. Diamant se nazývá bezchybný, pokud po přezkoumání odborníkem neobsahuje při desetinásobném zvětšení pod lupou žádné vnitřní „nečistoty“ tzv. inkluze. 4. Brus. Každý diamant musí mít v certifikátu uveden podrobný popis.

Diamond valuation – 4 C

1. Weight: The weight of a diamond is expressed in carats, 1 ct being 0.2 grams. 2. Colour: The colour is graded by comparing it to sets of so-called master stones

. . . stones of course are not merely bought with escape in mind. They represent the best option for people who seek a secure long-term investment of their family fortune while keeping it mobile and protecting it against inflation. Although in the media diamonds are often mentioned in connection with Hollywood stars, substantial transactions involving diamonds are invariably closed by inconspicuous people. "The biggest markets for diamonds are the Middle East, the Far East and the United States," specifies David Bennett of Sotheby's auction house, adding that the Russians follow close on their heels.Diamonds have never felt very welcome in the Czech lands. Only in recent years has the tide started to turn. The trade is now expanding, as is the number of people with real expertise in judging a stone's weight, colour, clarity and cut. Nevertheless, there are still cases of people bringing in stones from abroad who haven't fared so well. "We continue to encounter situations where a client mistrusts Czech firms and instead decides to buy a precious stone while on holiday in Asia. The item is usually accompanied by something resembling a certificate that is more or less illegible. It is superfluous to discuss the quality of the stone in question," says Aleš Bergl, authorised expert in precious metals and stones. So which stones attract the biggest interest around the world or among genuine experts in the Czech Republic? "Most of all diamonds with a round, brilliant cut. Abroad diamonds of other shapes are very popular such as baguette or heart cut. They are also of growing interest among Czech customers," says Alojz Ryšavý, owner of ALO Diamonds. On the world

030-034_Diamanty1.indd 34

market extremely precious coloured diamonds are highly sought-after; red, light-blue and pink diamonds being the most popular. They likewise have a burgeoning market among Czech specialists. To prevent the impression that women have been squeezed out of this subject, it must be said that they have played a weighty role in pushing up the value of this powerful currency - they advertise it by simply wearing it and leading everyone to later discuss it. Thus we know that Napoleon's wife Josephine appeared in public with a flower-shaped brooch encrusted with nearly three thousand brilliant-cut diamonds and Sisi, the spouse of Franz Joseph of Austria, enjoyed braiding diamonds into her hair. It was even customary for great film stars such as Elizabeth Taylor to act wearing her own diamond jewellery. This was only changed by the celebrity who famously sang "Diamonds are a girl's best friend", Marilyn Monroe, as she preferred to borrow her diamonds. Nowadays diamonds have found their way out of well-secured safes and into more prominent display. "In this country engagement rings are increasingly popular, while those who missed out on this opportunity buy diamond earrings on the occasion of a birth or wedding anniversary," notes Alojz Ryšavý. Nevertheless, in spite of women loving to embellish themselves, diamonds remain one of the world's most precious commodities alongside gold, platinum, uranium, oil... Investing into diamonds may not yield regular dividends but you can rest assured that your money is safely deposited. Their prices continue to rise, according to experts, by about three to five percent a year.

FOTO: ARCHIV FIREM

under standardised artificial illumination akin to daylight on the Northern hemisphere. 3. Clarity: A diamond is considered flawless if an expert has failed to discover any internal imperfections – referred to as inclusions – after scrutinising it with a magnifying glass with a tenfold magnification. 4. Cut A detailed description of the quality of a diamond's cut must be contained in its certificate.

20.10.2009 11:31:38


TREND


36

| JEWEL |

LUXURY GUIDE

07

PARKER

06

06. Parker Doufold Presidential Esparto Sterling Silver, 28 900 Kč; 07. Parker Doufold Esparto, 389 000 Kč

05

04

03

CARTIER

oment of alance

03. Cartier Chevrons decor, 28 300 Kč; 04. Plnicí pero z kolekce Románska čísla, 27 600 Kč; 05. Pasha de Cartier, 11 100 Kč

Unavuje vás zběsilý digitální svět? A pomalý analogový? Hledáte, co vás ukotví? Zkuste plnicí pero. Does the frantic digital world exhaust you? Is the sluggishness of the analogue world testing your patience? Need a mainstay? Try a fountain pen. Text Jiří Zbořil

02

Digitální svět je plný děr, což nám umož-

01

WATERMAN 01. Waterman Exception Marks of Time Vermeil, 44 900 Kč; 02. Waterman Élégance Ivory GT, 13 950 Kč

036_038_pera3.indd 36

Chvilky rovnováhy

ňuje dělat spousty věcí najednou. Zvyšuje to produktivitu a zkracuje čas. Analogový svět je naproti tomu plný, ale těžkopádný. Nedá se v něm začít něco nového, dokud neskončíte se starým. Všechno tím pádem dlouho trvá a produktivita je ve srovnání s digitálním světem mizerná. Jenže rostoucí produktivita zároveň zvyšuje nároky na produkci, takže vlastně v čistě digitálním světě nic nezískáváme. Navíc se učíme vnímat stále kratší a kratší časové intervaly, takže pocitově máme času stále méně. Do digitálních děr také stále něco nového proniká – nové nápady, nové možnosti, nové úkoly, nové viry. Člověk pak snadno ztrácí rovnováhu a nepadá jen za tu cenu, že pořád přidává na rychlosti. To v analogovém světě nemusíte pořád běžet, snadno v něm udržíte rovnováhu i ve stoje. Můžete se rozhlédnout, nabýt váhu, a tím i těžiště. Žádný z obou světů není lepší než ten druhý. Žít v jednom nebo druhém je věc osobní povahy a typu ctižádosti. Opravdové umění je žít v obou. Podle momentální nálady a potřeby. Umět se přepínat. To ovšem není zrovna snadné ani z jedné strany. Analogový člověk bývá dnes spíše dělníkem

a v digitálním světě prostě nestíhá. Úspěšný produktivní člověk digitálního světa má zase tendenci přínos analogového světa podceňovat. Zároveň bývá ve svém pracovním i volném čase neustále zaměstnán obsluhou digitálních přístrojů – počítač, iPod, mobil… (všimněte si, prosím: „zaměstnán obsluhou…“!) V permanentní honičce za rovnováhou nemá čas zamyslet se nad podstatou rovnováhy. Sám sice nejsem zdaleka mistr přepínání, narazil jsem však už před nějakým časem na jednu užitečnou analogii, a ta mě přivedla k podivnému nápadu, který mi vnesl spoustu tiché, soukromé radosti do života. Vždycky mě zajímala zvláštní souvislost, kterou mnohé dálněvýchodní filmy zavádějí mezi bojovým uměním a kaligrafií. Po jistých peripetiích jsem dospěl k názoru, že vztah mezi těmi dvěma je velmi podobný vztahu mezi digitálním a analogovým světem. Bojové umění člověka učí pracovat s prázdnem, kaligrafie ho učí vést pevnou linku. Ústředním tématem obojího je rovnováha. Ten nápad mě natolik uspokojil, že jsem na něj brzy zapomněl. Měl jsem hádanku – vyřešil jsem ji. Sem s kupou dalších! Jsem člověk z digitálního světa. Musím pořád něco dělat. Co bylo, je minulost, s budoucností nesouvi-

26.10.2009 11:09:08


ATALOS 08. Bible Silver, 75 930 Kč; 09. Visconti Edvard Munch The Scream, 32 790 Kč; 10. Visconti Divina Black, 21 750 Kč

09

08 10

sí… Pak se jednou stalo, že jsem se dostal do větších nesnází než obvykle. Najednou jsem měl pocit, že vířím prostorem a nemám na svůj pohyb vliv. Uvědomil jsem si, že nemám čas na víc než na stále se zrychlující sérii obranných tahů. Místo tvoření sloužím. Potřeboval jsem to nějak zastavit, udělat velké gesto. Šel jsem a z náhlého popudu mysli si koupil plnicí pero. Luxusní plnicí pero. Dal jsem za něj prakticky všechny peníze, které mi v danou chvíli zbývaly. Byl bych za to klidně mohl letět na čas do Číny. A dobře jsem udělal. Mám ho dodnes. Slouží mi jako přepínač mezi digitálním a analogovým světem. Dobře provedené luxusní pero má totiž jednu pozoruhodnou vlastnost. Je dokonalým nástrojem rovnováhy. Když ho poprvé vezmete do ruky, překvapí vás nečekanou tíhou. Pak ho ale usadíte mezi prsty a najednou máte pocit, jako by naopak veškerou tíhu ztratilo. Spočívá klidně v ruce a zdá se, že bude samo psát. Je v tom jakási hravá pobídka. Ukaž, jak vládneš rukou, vyzývá, já půjdu s tebou, ani mě neucítíš. Chvíli váháte, protože nevíte, co byste najednou měli inkoustem po papíře psát. Jenže té pobídce se nedá odolat. Něco zkusíte a zhrozíte se, jak je vaše ruka neobratná. Tak

036_038_pera3.indd 37

dlouho už jen vyťukává do klávesnic, že nad sebou prakticky ztratila vládu. Je to výzva a je na vás, jestli ji přijmete. Já ji přijal. Od té doby si dopřávám mnoho drobných, ryze soukromých luxusních chvil. Při výběru inkoustu. Při zadávání výroby zápisníku s koženou vazbou, jaké se u nás nikde neprodávají. Při zapisování analogových i digitálních myšlenek, do kterých se mi ale nikdy nikdo nenabourá už jen proto, že nepřečte můj rukopis. A taky pokaždé, kdy prostě jen potřebuju pocítit tíhu těžiště a fyzicky prožít pocit dokonalé rovnováhy. Zkrátka pokaždé, když potřebuju přepnout.

11

12

13

The digital world is full of holes. Yet it enables us to do myriad things at the same time. It increases productivity and saves time. The analogue world, by contrast, is solid but cumbersome. There, you can't start something new without first finishing the old. Everything takes time and productivity can be very poor indeed. Growing productivity, however, also pushes up production requirements. So we don't actually gain anything from a purely digital world. Moreover, our ability to spot ever smaller lapses of unused time is continuously

MONTBLANC 11. Etoile de Montblanc, 22 800 Kč; 12. La donna, Montblanc, 18 650 Kč; 13. Thomas Mann, 19 200 Kč

...

26.10.2009 11:09:31


38

| JEWEL |

LUXURY GUIDE

14

15

DELTA IT 14. Delta Swarovski Stones Ivory, 5 123 Kč; 15. La Citta Realle, 29 884 Kč; 16. Delta Passion, 7 075 Kč

16

. . . improving and there is, as a consequence, less and less time on our minds. On top of this, things keep falling into the aforementioned digital holes – new ideas, new possibilities, new responsibilities, new viruses... All this puts us off balance and the only way to restore it is to constantly increase the pace. In the analogue world there’s no need to run. There, you can maintain your balance whilst standing still. You have time to look around, correct yourself and find a new centre of gravity. Neither of these two worlds is necessarily better. You end up in the world best allied to your nature or ambitions. Being able to live in both worlds – switching back and forth depending on your needs and mood – that’s where the skill comes in. It is difficult, regardless of which side you lean towards. Nowadays analogue people tend to be workers who are simply unable to come to grips with the digital world. Successful people from the digital world, on the other hand, often underestimate what the analogue world has to offer, absorbed as they are in both work and play by operating (yes, operating) various sorts of digital appliances – computers, iPods, mobiles... In their endless pursuit of equilibrium they have no time to even consider how things really should be.

036_038_pera3.indd 38

Hardly an expert in switching between the two myself, I some time ago stumbled across an analogy that helped. I was intrigued by the strange connection in many East Asian movies between martial arts and calligraphy. It occurred to me that their relationship is very similar to that between digital and analogue. Martial arts teach you to work with emptiness, calligraphy teaches you to keep a steady hand and a straight line. The central theme of both is balance. I was so satisfied with this idea that I soon forgot all about it. I had solved my riddle and moved on. I was after all a person of the digital world. I always had to do something new. What lay in the past had no business in the future… Then I went through a problematic period. Suddenly a feeling got hold of me that I was whirling through space unable to influence my trajectory. I realised I had no time for anything but a series of increasingly rapid defensive moves. I felt that instead of creating I was serving. I needed to do something to stop this – a significant symbolic gesture. On impulse I bought myself a fountain pen, a luxury fountain pen. I spent practically all the money available to me at that moment, enough to fly to China and back. But I have no regrets. I still own that fountain pen and it serves as

my switch between the digital and analogue world. An exquisite, well-designed fountain pen has a remarkable attribute – it is the perfect balancing tool. When you take it into your hand for the first time, you will be struck by its unexpected weight. But hold it between your fingers and it suddenly attains weightlessness, reposing in your hand as if set to start writing by itself. Playfully it challenges you: “Show me how you command your hand, I'll go wherever you go and you won't even feel I'm here.” You hesitate for a moment at the novelty of ink on paper. But this is a challenge you can't refuse. So you begin and are instantly appalled at your clumsiness – your hand has practically lost all self-control as a result of years of keyboard tapping. It is indeed a challenge, but a rewarding one you’ll find. I have since indulged myself in numerous enjoyable moments of luxury – selecting inks, ordering a custommade notebook with leather binding. Also in not having to worry about my thoughts – be they analogue or digital – being hacked into as I write for the simple reason that no-one can read my handwriting. And there are times when I need to feel that centre of gravity, that sense of perfect balance. Sometimes I need to switch.

FOTO: ARCHIV FIREM

Dobře provedené luxusní pero má jednu pozoruhodnou vlastnost. Je dokonalým nástrojem rovnováhy. An exquisite, well-designed fountain pen has a remarkable attribute – it is the perfect balancing tool.

20.10.2009 11:41:34


info@bogner-fashion.cz BOGNER PRAHA Michalská 19, Praha 1, 110 00, tel.: +420 225 777 155, +420 775 404 925 otevíraci doba: PO-PÁ 10-19, SO-NE 11-18

BOGNER KARLOVY VARY Nová Louka 9, Karlovy Vary 360 01 tel.: +420 353 224 042 otevírací doba: PO-PÁ 10-19, SO-NE 10-17


40

| DETAIL |

LUXURY GUIDE

DÁMSKÉ ZLATÉ ʦold ʲomen's ʲatches

One of the completely brand new jewels of the Omega label is Constellation Polished. On first sight it enchants with its case made of yellow gold, which in addition is set with diamonds simulating even the indexes on the mother-of-pearl watch face. The use of “polished” in the name indicates that the case, in which the quartz rhodiumplated mechanism is hidden, is polished, as is the strap. CAROLLINUM: Pařížská 11, Praha 1, www.carollinum.cz; KLENOTNICTVÍ DUŠÁK: Na Příkopě 17, Praha 1, www.dusak.cz; 240 200 Kč/CZK

040-041_hodinky_P&D1.indd 40

CHOPARD

HUBLOT

Neusazené, volně se pohybující diamanty nepřestávají fascinovat, stejně jako legendární kolekce Happy Diamonds. Hodinky s quartzovým strojkem, vyvedené ve žlutém zlatě, jako by levitovaly uprostřed velkého číselníku ze dvou safírových sklíček. Působí jako slunce, kolem nějž obíhá sedmero diamantových hvězd.

Časomíra z produkce ženevské firmy Hublot zaujme okamžitě. Tomu napomáhá pouzdro a tah z červeného zlata, oku lahodí i kombinace diamantových bagetek na lunetě, která zvýrazňuje šestici tradičních šroubků s profilem písmene H. Hodinky disponují též automatickým strojkem s funkcí chronografu.

Free-floating diamonds never fail to fascinate, nor does Chopard's legendary Happy Diamonds collection. Central to this sizable yellow-gold timepiece with quartz movement is the dial, encapsulated by two sapphire crystals and resembling a rising sun encircled by seven diamond stars.

This robust Swiss Hublot timepiece instantly intrigues. The red-gold case and crown hold the gaze, but the real feast for the eyes is the bezel adorned with diamonds subtly alternated by six trademark Hublot H-grooved screws. The increased weight – from the self-winding movement and chronograph – shows that this is a watch made for a self-confident woman.

CAROLLINUM: Pařížská 11, Praha 1,

JAEGERLE COULTRE Už téměř osm dekád je JaegerLeCoultre Reverso synonymem pro luxusní hodinky s dvojí tváří. Zatímco jedna strana číselníku je střídmější a využívanější za bílého dne, pouhým otočením vnitřního pouzdra vznikne luxusní doplněk. Hodinky jsou navíc vyrobeny z 18kt žlutého zlata.

For nearly eight decades JaegerLeCoultre's Reverso has been synonymous for exquisite watches with a double face. While this 18 ct gold watch's front dial is more modest and intended for the light of day, simply turning the inner casing reveals its extravagant counterpart. AZRA: Stará Louka 56, Karlovy Vary,

www.carollinum.cz; KLENOTNICTVÍ

BOUTIQUE HUBLOT: Pařížská 1,

DUŠÁK: Na Příkopě 17, Praha 1,

Praha 1, www.hublot.ch;

www.dusak.cz; 482 800 Kč/CZK

1 344 200 Kč/CZK

www.azra-cz.com; 434 000 Kč/CZK

FOTO: ARCHIV FIRIEM

OMEGA Jedním ze zcela nových skvostů značky Omega je Constellation Polished. Na první pohled okouzlí svým pouzdrem ze žlutého zlata, které je navíc posázeno diamanty, které nahrazují i indexy na perleťovém číselníku. Přízvisko „polished“ značí, že pouzdro, ukrývající quartzový rhodiovaný strojek, je stejně jako tah leštěné.

26.10.2009 11:11:34


PÁNSKÉ ZLATÉ ʦold ʪen's ʲatches BREITLING Luxusní, robustní a přesný! To je model, skládající hold britské automobilce Bentley. V růžovém 18kt pouzdře je automatický strojek s COSC certifikací, který nabízí funkci chronografu měřící s přesností na 1/8 sekundy. Nechybí ani indikace času v druhé časové zóně, k čemuž dopomáhá i okruží s 24 městy na vnější straně číselníku. Exceptional, robust and accurate is this tribute to the renowned British Bentley brand of automobiles. The 18 ct rose-gold case containing a self-winding movement with COSC certificate features a chronograph, which allows for time reading within 1/8 second precision. There is also a time indicator for another time-zone, accompanied by a rotating inner bezel displaying the names of 24 cities.

RADO

OMEGA

ROLEX

Ačkoli model Ceramica od firmy Rado vyvolává pocit, že je zhotoven ze zlata, na jeho výrobu byl zvolen jiný materiál – zlatá keramika, kterou společnost dlouhá léta vyvíjela. Tento materiál nejenom že vypadá honosně, ale navíc nabízí hned několik výhod: pod tahem se nepotí zápěstí a materiál je antialergický.

Červené zlato je in a obzvláště, pokud střeží komplikovaný strojek s koaxiálním krokovým ústrojím. De Ville Hour Vision Annual Callendar potěší navíc i opravdovou raritou. Pohledem na automatický strojek se kromě transparentního víčka můžete pokochat také ze stran skrze safírové bočnice.

Nadčasová klasika nikdy neuškodí. Obzvlášť jedná-li se o Day-Date II od nejznámější hodinářské značky světa – Rolex. Zvolíte-li model ve zlatě s diamanty na lunetě, budete sklízet úspěch. Samozřejmostí je vlastní mechanický certifikovaný strojek, nabízející indikace jména dne a data.

That all that glisters is not gold has been unequivocally proven by Rado, a trailblazer in the field of revolutionary materials. This model may appear like gold, but a very different substance was used in its creation – gold ceramics, developed by Rado over many years. This watch not only looks sumptuous but also offers numerous advantages, among other things, being anti-allergenic and able to prevent perspiration from the wrist.

Rose gold is the vogue, especially if it protects an intricate selfwinding movement with coaxial escapement. De Ville Hour Vision Annual Calendar also delights with unusual features – its ingenious movement can not only be admired through a transparent back but also via a sapphire side.

CAROLLINUM: Pařížská 11, Praha 1,

www.carollinum.cz; KLENOTNICTVÍ DUŠÁK: Na Příkopě 17, Praha 1, www.dusak.cz; 630 300 Kč/CZK

www.carollinum.cz; KLENOTNICTVÍ

KLENOTNICTVÍ DUŠÁK:

DUŠÁK: Na Příkopě 17, Praha 1,

Na Příkopě 17, Praha 1,

www.dusak.cz; 1 291 400 Kč/CZK

www.dusak.cz; 56 500 Kč/CZK

040-041_hodinky_P&D1.indd 41

CAROLLINUM: Pařížská 11, Praha 1,

There’s nothing quite like a genuine classic, a model which over time loses none of its lustre. Behold the Day-Date II from the best-known watchmaker in the world – Rolex. Your success is surely assured if you select the gold model with diamond-embossed bezel. The self-winding certified chronometer movement with date and weekday indication is a matter of course. HODINÁŘSTVÍ BECHYNĚ: Štěpánská 57, Praha 1, www.hodinarstvibechyne.cz; CAROLLINUM: Pařížská 11, Praha 1, www.carollinum.cz; 860 000 Kč/CZK

20.10.2009 11:53:07


42

| FASHION |

LUXURY GUIDE

NOVĚ

JOHN GALIANO Obdivovatelé extravagantní módy již téměř rok uctívají butik návrháře Johna Galliana v ulici U Prašné brány. Chcete-li vštípit trochu nespoutaného stylu i svým dítkům, musíte zamířit do Týnské 19, do butiku Ditís – Baby Luxury, který jako jediný ve střední Evropě oblékne vaši ratolest do hřejivých zimních svrchníků s motivy punk rocku. Admirers of extravagant fashion have for almost a year been venerating John Galliano's boutique on U Prašné brány street. But if you also wish to impress some of his boisterous style upon your offspring you should venture a few blocks further. At 19 Týnská street you’ll find Ditís – Baby Luxury boutique, the only place in Central Europe where you can outfit your baby with warm winter tops adorned with punkrock motifs from this cheeky British designer's collection. Ditís – Baby Luxury, Krčská 30, Praha 4, tel.: 222 313 645, www.babyluxury.cz

MAX MARA

Zimní kabát na sedmnáct způsobů? Italský módní dům Max Mara ví, jak spojit experiment a klasiku. V rámci speciálního projektu umně interpretuje jediný předmět – dámský kabát ke kolenům s tříčtvrtečními rukávy. Sochařské střihy zdobené drobnými kanýrky sofistikovaně formují linii ženského těla. Z palety barev, zdobení a materiálů zahrnujících kašmír, kepr či satén si vyberete i vy.

Seventeen takes on a winter coat? Italian fashion house Max Mara knows how to combine tradition with experimentation. As part of a special project and new collection it ingeniously interprets a single item – a lady's knee-length coat with three-quarter sleeves. Statuesque cuts embellished with delicate trimmings celebrate the female form with sophistication. Max Mara, Havířská 1, Praha 1, tel.: 224 216 407, www.maxpraga.cz

Nový obchod Calvin Klein Jeans byl právě otevřen v OC Palladium v Praze. A new Calvin Klein Jeans store has recently opened its doors in the Palladium in Prague. Calvin Klein, Náměstí republiky 1, Praha 1, tel.: 725 150 189, www.calvinklein.com

042-043_Nove v Praze1.indd 42

CALVIN KLEIN 23.10.2009 13:52:03


ʫew in ʭrague

V PRAZE

Kvůli luxusním značkám už nemusíte cestovat po světě. Jsou konečně už také v Praze! There's no longer any need to travel the globe for luxury brands. They are already here in Prague.

VICINI

Butik Fabi adoptoval dalšího člena – italskou značku Vicini. Přijďte a pak odejděte v semišových kotníkových botách s otevřenou špičkou.

The Fabi boutique in Široká street, has adopted a stylish new family member – Vicini, the Italian brand. Walk out into autumnal streets wearing its suede open-toe ankle shoes. Fabi, Široká 14, Praha 1, tel.: 224 815 495, www.fabishoes.it

DIESEL

V Pařížské ulici je nově otevřen obchod DIESEL FLAG SHIP STORE. Najdete tu nejnovější kolekce oblíbené italské značky DIESEL. Pařížská street recently witnessed the opening of the DIESEL FLAG SHIP STORE offering the latest collections from this Italian brand, reputed for its beautifully fitting clothes. Diesel, Pařížská 28, Praha 1, tel.: 222 317 235, www.prospektamoda.cz

HUGO BOSS

FOTO: ARCHIV FIREM

Konečně byly vyslyšeny hlasy všech mužských příznivců nesmrtelného Huga Bosse, kteří v Pařížské 19 netrpělivě čekali na dokončení rekonstrukce prodejny. Ta nyní hostí tři zbrusu nové zimní kolekce pro pány. Paní a slečny si na znovuotevření dámského butiku v Pařížské 6 musí počkat do prosince. Hugo Boss brand were impatiently awaiting the renovation of its store at 19 Pařížská street. It now features three brand new collections for men. Ladies will only have to wait until December for their boutique at 6 Pařížská street to open.

GAULTIER Kolekce Junior Gaultier dorazila do Prahy. Ta letošní se vyznačuje námořnickým proužkem, krajkou nebo potisky. Exkluzivně v Au pays des mimis, pasáž Černá růže! The Junior Coultier collection has arrived in Prague. Distinguishing itself this year with sailor's stripes, lace and garment prints, it is sure to extend your child's wardrobe with a few much-loved pieces. So visit "Au pays des mimis", in the Černá růže shopping mall! Au pays des mimis, pasáž Černá růže,

Hugo Boss, Pařížská 19, Praha 1,

Na Příkopě 12/853, Praha 1, gsm: 724 784 402,

www.sagatrade.cz

www.mimis.cz

042-043_Nove v Praze1.indd 43

20.10.2009 11:59:22


44

| FASHION |

LUXURY GUIDE

VERSACE

ersace is till rilliant

Rodinný módní klan i po smrti průkopníka Gianniho zaplavuje svět originalitou a svůdností a inspiruje další tvůrce. Even after Gianni's death the Versace fashion clan continues to shower the world with original and alluring designs, inspiring many other creators in the process. Text Kateřina Hanáčková

Vydělal miliardu dolarů na představě, že mezi světem vysoké a nízké módy by neměly stát žádné bariéry. Gianni Versace, zakladatel značky nesoucí jeho jméno, je podle módních odborníků jedním z nejtalentovanějších návrhářů minulého století. Italský zázrak vystudoval architekturu a první butik otevřel společně se svým bratrem Santem v roce 1978. Úspěch se dostavil už v roce, kdy z Versaceho dílny vykročila na přehlídkové molo první dámská kolekce. Ženy po celém světě začaly záhy rozeznávat a vyhledávat nezaměnitelné rysy značky – inovativní střihy, neobvyklé materiály, pestré barvy a vzrušující potisky. Versace zboural dělící linii mezi kultivovanou elegancí a okázalostí. Tím se postavil proti všem dosud platným konvencím a mávnutím jehly je zrušil. Báječně střižené róby, inspirované tvorbou Andyho Warhola, antikou a moderním abstraktním uměním, ozvláštňoval osobitými prvky z denimu a plastu. Originalita se vyplatila a vystřelila rodinný podnik k nebesům. Versaceho bezedná kreativita zaplavila také šatnu slavného operního domu La Scala. Skvostně vypravené kostýmy mu v roce 1993 vynesly amerického módního Oscara. Cit pro módu a nekonvenční estetiku vpisují sudičky příslušníkům klanu Versace snad přímo do genetického kódu. Bratr Santo

044-047_Versace.indd 44

funguje jako výkonný ředitel firmy, sestra Donatella stála Giannimu po boku jako viceprezidentka a po jeho tragické smrti v roce 1997 dosedla na bratrův trůn. Její dcera Allegra po strýci dokonce zdědila půl módního království a právo vetovat veškerá rozhodnutí ve firmě k tomu. V módních kuloárech se šeptalo, zda impérium ztrátu císaře ustojí. Donatella přiznává, že musela tvrdě pracovat na získání respektu v branži a ve firmě se jeden čas potýkala s finančními obtížemi. Excentrická diva překypující sebevědomím a tvůrčí energií však obavy o budoucnost módního domu brzy rozehnala. V módě tehdy nebyla žádným nováčkem. Již v osmdesátých letech inspirovala Gianniho k vytvoření parfému Blonde a stvořila pro něj módní kolekci s názvem Versus, která dodnes patří k nejoblíbenějším řadám Versace. Už rok po převzetí opratí uvedla Donatella svou první kolekci v pařížském hotelu Ritz a na Gianniho počest dodržela obvyklé prvky jeho show, včetně skleněného mola přemosťujícího hotelový bazén. Pod jejím dohledem se firma posunula za obzor odívání a dala se na výrobu módních doplňků, kosmetiky, vůní, hodinek či nábytku. Donatella vtiskla šatům jemnější dotek, učinila je nositelnějšími a obrátila pozornost k ležérním modelům. Říká, že ženy, pro které

20.10.2009 12:01:10


tvoří, jsou úspěšné, inteligentní, vybavené silnou osobností a protřelé světem. Přesně jako ona. Kromě toho, že stihne navrhnout přes deset kolekcí za rok, baví svými večírky hollywoodskou smetánku (kterou také šatí) a parodické zmínky o ní sem tam problesknou i v popkultuře. Je průkopnicí trendu, kvůli kterému si modelky zoufají nad nedostatkem práce mimo molo. V reklamních kampaních je totiž začala nahrazovat celebritami, třeba Madonnou, Demi Moore nebo Britney Spears. Ateliér Versace je nejvytíženější především v sezóně červených koberců. Vábivou řízu na slavnostní předávání cen si od Versaceho nechal ušít již téměř každý z pomyslné encyklopedie Kdo je kdo v zábavní branži. Jen na letošních Oscarech oblékly šaty z dílny Versace herečky Marisa Tomei, Jessica Alba, Drew Barrymore, Halle Berry nebo zpěvačka Beyoncé. Odvážné šaty s výstřihem odhalujícím pupík, jež Donatella před devíti lety navrhla pro Jennifer Lopez, zařadil magazín Time do první desítky nej okamžiků v historii předávání cen Grammy. Podle Donatelly byste letos měla do sychravých ulic vyjít výrazná, sexy a chic. Na milánské přehlídce hrály prim třpytivé topy, zdobné trenčkoty, subtilní šaty bez ramínek ozvláštněné nýtky a poutky, sálem křižovaly divoké záblesky neonu a kovu, z barev

044-047_Versace.indd 45

vyhrávala tmavě šedá a všechny tóny modré, od tyrkysové po půlnoční. Pokud by se do osmdesátých let směla vrátit jediná osoba z celého Milána, byla by to Donatella Versace. A měla by naše požehnání. Podzimní kolekce byla zářivou poctou masivním ramenům, svitu fosforů a mánii diskoték. Ostatně, království Versace v sobě nosí odkaz velkého Gianniho, jenž v osmdesátých letech ztělesňoval jednu z nejvýraznějších návrhářských ikon. Jeho minisukně pokované cvočky letos inspirovaly Cavalliho, bunda se zašpičatělými rameny Pucciho, seprané džíny ve stylu Versace předvedla i značka Blumarine. Oděvy na denní nošení v letošním roce u Versaceho zcela zastínila lavina večerních rób. Přehlídkovým molem se proháněly jedny šaty za druhými. Dlouhé róby střižené jako pro sochy antických bohyň střídaly minišaty posypané umělohmotnými šupinkami. Příjemné vytržení z éry diskoték představovaly béžové šaty obšité korálky, které se nesly ve stylu filmových svůdnic třicátých let. Kolekce Versace se posouvají ve stejném rytmu jako dnešní moderní ženy. Donatella stále navrhuje přiléhavá roucha lichotící dámské siluetě, tedy šaty takové, pro jaké Gianni ustavil ve své firmě tradici. Ohlížení se za starými dobrými časy však podle ní už není v módě.

...

20.10.2009 12:01:20


46

| FA FASHION N|

...

044-047_Versace.indd 46

LUXURY GU GUIDE

He earned billions with the idea that barriers should not stand between the worlds of high and low fashion. Gianni Versace, founder of the eponymous brand, is regarded by fashion gurus as one of the most gifted designers of the twentieth century. After studying architecture the Italian genius opened his first boutique in 1978, together with his brother Santo. Success struck as soon as their first ladies' collection hit the catwalk and women around the world began seeking out the distinctive Versace characteristics – innovative cuts, unorthodox materials, bright colours, and exiting fabric prints. With a wave of his magic needle Versace eliminated the dividing line between cultivated elegance and flamboyance challenging established fashion conventions. He added idiosyncratic touches to exquisitely-cut robes inspired by Andy Warhol, and to classical antiquity and abstract art by employing denim and plastics. The originality paid dividends and propelled the family firm skywards. Versace's inexhaustible creativity even extended to the wardrobe department of the famous La Scala opera house. In 1993 his magnificent costumes earned him an American fashion Oscar. Fate has seemingly imbued the Versace family genes with an understanding of fashion and unconventional aesthetics. Gianni's brother Santo is the company's executive director. His sister Donatella, previously vice president, assumed the helm after Gianni's tragic death in 1997. Donatella's daughter Allegra even inherited half the fashion house from her uncle and has the right to veto company decisions. Whispers of doubt were once heard in the corridors of haute couture regarding the Versace empire's ability to survive the demise of its emperor. Donatella admits that she had to work hard to earn the respect of the fashion industry and that the company briefly grappled with financial difficulties. But this eccentric diva, teeming with confidence and creative energy, soon managed to diffuse misgivings about the fashion house's future. She was hardly a novice after all. In the 1980s she had inspired Gianni to create Blonde perfume and the Versus collection, still one of Versace's most adored lines. Only one year after taking the helm, Donatella presented her first collection in the Paris Ritz – in honour of Gianni. She preserved many of the features of his shows, including a glass bridge over the hotel swimming pool. Under her watch Versace expanded beyond clothes into accessories, cosmetics, fragrances, watches and furniture. Donatella also introduced subtle touches into the clothing line, creating a more wearable and casual look. She says the women she designs for are – like herself – successful, intelligent, worldly and equipped with a strong personality. Besides designing more than ten collections per year, she also attires and entertains the A-list of Hollywood talent.

23.10.2009 14:02:55


Kolekce Versace se posouvají ve stejném rytmu jako dnešní moderní ženy. The Versace collections ebb and flow in the same rhythms as modern women. She is occasionally parodied in pop culture but has pioneered the trend in advertising campaigns of replacing models with celebrities including Madonna, Demi Moore, and Britney Spears. The Versace design studio is always busiest during the red carpet season. Anybody listed in the Who's Who of entertainment is likely to have bought herself an alluring Versace robe. At this year's Oscars, the actresses Marisa Tomei, Jessica Alba, Drew Barrymore and Halle Berry, and the singer Beyonce, were all wearing dresses by Versace. The daring gown with navel-revealing cleavage that Donatella designed nine years ago for Jennifer Lopez is considered by Time magazine to be among the top ten moments in the Grammys' history. This autumn, Donatella expects you to venture out onto the drizzly streets looking conspicuous, sexy and chic. At the Milan show glittery tops, embellished trench coats and refined gowns – without shoulder straps but adorned with ringlets and thongs – were leading the dance. Wild flashes of neon and metal were visible throughout. Dark greys and every imaginable shade of blue from turquoise to midnight were the triumphant colours. If there is anyone in Milan entitled to return to the 1980s then it is Donatella Versace and she surely has our blessing. The autumn collection was a radiant tribute to big shoulders, phosphorous and disco fever. After all, Versace bears the legacy of the great Gianni, one of the most distinguished fashion icons of that decade. His metal-studded mini skirts inspired this year's Cavalli collection as well as Pucci's jacket with pointed shoulders. Blumarine's whitewashed jeans also bore all the early-Versace hallmarks. Casual clothing was overshadowed this year by an avalanche of enticing evening gowns. Crowding the catwalk were long gowns designed with classical deities in mind, alternated with minidresses covered in plastic scales. Beaded beige gowns represented a pleasing departure from the early departure from the early disco era and were worn in the style of 1930s vamps. The Versace collections ebb and flow in the same rhythms as modern women. Donatella is still creating figure-hugging clothes that define the female form; the kind of clothes, with which her brother established the Versace tradition. In her view, however, it is no longer fashionable to be looking back to the good old days. VERSACE: U Prašné brány 3, Praha 1, tel.: 224 810 016, www.prospektamoda.cz; VERSACE DESIGN: Studio Nika, Umělecká 1, Praha 7, tel.: 233 380 351, www.studionika.cz; A-Keramika: W.A.W., s.r.o., Nárožní 7, Praha 5, tel.: 242 459 356; Studentská 52, Plzeň, tel.: 378 229 151, www.a-keramika.com; Fortel Design: Radlická 1c, Praha 5, tel.: 773 273 273, www.mozaiky.eu; Potten & Panen Staněk / Rosenthal Studio Haus: Václavské nám. 57, Praha 1, tel.: 224 214 936, www.pottenpannen.cz

044-047_Versace.indd 47

23.10.2009 14:03:28


48

| PORTRAIT |

LUXURY GUIDE

NĚŽNÁ SÍLA

ʰender ʯtrength

Před lety začínaly od nuly, bez zkušeností, ke svým oborům se dostaly náhodou. Prošly dlouhou cestu, ale díky jejich úsilí a pracovitosti vznikly prosperující firmy. Years ago without any experience they started from scratch, stumbling across their trades as if by chance. But their first tentative steps in business eventually led to the rise of prospering companies. Text Lucie Hášová Truhelková

Někdejší supermarket SYP požádal před osmnácti lety Alenu Červenkovou, tlumočnici žijící tou dobou v Itálii, aby sehnala šest tisíc kilogramů ryb ze Středomoří. „Povedlo se a já začala dovážet ryby,“ říká. Tak vznikla firma Cipa. První roky pracovala Alena čtrnáct hodin denně, překonala mnoho problémů. V současné době má Cipa v nabídce kolem šesti tisíc potravinářských produktů. Dodnes vybírá majitelka všechny dodavatele a produkty osobně. „Na kvalitě si opravdu zakládám.“

048_053_portrety3.indd 48

Eighteen years ago the then SYP supermarket in the Czech Republic asked Alena Červenková, an interpreter then living in Italy, to deliver 6000 kilos of fish from the Mediterranean. “It worked out well and I began importing fish independently,” she says describing Cipa's inception. Initially Alena worked 14-hour days and had to overcome numerous difficulties. Even today she personally selects all her products and suppliers – “I really take pride in quality.” Cipa's offer currently comprises around 6000 food products.

20.10.2009 12:07:17


ALENA ČERVENKOVÁ (CIPA GAS TRO)

...

048_053_portrety3.indd 49

20.10.2009 12:07:27


50

| PORTRAIT |

LUXURY GUIDE

„Aukce nejsou jen pro pány v rolls roycech, je to normální způsob, jak prodávat či nabývat starožitnosti a umělecká díla.“ "Auctions are not just for gentlemen in Rolls Royces, they are a trusted way of selling or acquiring antiques and works of art."

...

048_053_portrety3.indd 50

Před patnácti lety

se přestěhovala vystudovaná doktorka přírodních věd, která se ale léta živila jako divadelní herečka, ze Slovenska do Prahy. Chtěla se tu uplatnit v milovaném oboru – kultuře. Nejprve pracovala jako šéfka programového odboru Pražského hradu, díky ní vznikl projekt Deset století architektury. V roce 2002 se stala ředitelkou a jednatelkou významného aukčního domu Dorotheum. Předtím nikdy na profesionální aukci nebyla. „Zorientovala jsem se ale poměrně rychle, protože z Hradu jsem měla zkušenosti s organizováním podobných akcí,“ říká. Hodně času a energie zabere mně a mému týmu sehnat kvalitní starožitnosti či umělecké předměty. Odměnou je pak nádherný pocit z toho, že jste objevili něco skvělého! Třeba sošku Emila Bourdella, žáka Augusta Rodina, o níž si majitelé mysleli, že je skoro bezcenná. Z toho plyne: „Aukce nejsou jen pro pány v rolls roycech, je to normální způsob, jak prodávat či nabývat starožitnosti a umělecká díla.“

Fifteen years ago she moved to Prague from Slovakia where, although a doctor of science, she made a living on the stage. In Prague she wanted to assert herself in the field she loved – culture. She started at Prague Castle, heading the programme department and ultimately conceiving the Ten Centuries of Architecture project. In 2002 – without any experience of professional auctions – she was appointed executive director of the prominent Dorotheum auction house. “I managed to orientate myself fairly quickly, as at Prague Castle I had organised similar events,” she says. Most of her time is devoted to searching for high-quality antiques and artworks and, as she says, when something exquisite turns up it’s an unbelievable feeling. She cites a small statuette she discovered by Emile Antoine Bourdelle, an apprentice of Rodin, whose owners believed was practically worthless. Such finds bear out Gálová’s conclusion: “Auctions are not only meant for gentlemen in Rolls Royces, they are a trusted way of selling or acquiring antiques and works of art.”

20.10.2009 12:08:01


MÁRIA GÁLOVÁ (DOROTHEUM)

...

048_053_portrety3.indd 51

20.10.2009 12:08:10


52

| PORTRAIT |

LUXURY GUIDE

„Můj objev švýcarského chlupatého párátka Paro zjednodušil rozjezd firmy. “ "Discovering the Swiss tenderly bristled Paro toothpick made starting up my company much easier."

...

048_053_portrety3.indd 52

Když ukončila

ekonomicky zaměřené studium na vysoké škole, našla si prázdninovou brigádu ve firmě distribuující stomatologický materiál. Už o rok později založila se svým budoucím mužem vlastní společnost Profimed. Tak se roku 1997 začala odvíjet historie největší firmy s pomůckami dentální hygieny u nás. Začátkem úspěchu bylo, když Alexandra na jednom veletrhu objevila švýcarské chlupaté párátko Paro – domluvila se na zastoupení firmy u nás a časem přibyly další rychloobrátkové produkty pro péči o zuby. V prosinci 2004 se na regálech Profimedu zkusmo objevilo první zboží, které nebylo určené pro ústní hygienu: pinzety Tweezerman, jež Alexandra přivezla z USA. Bylo rozhodnuto, k těm nejjakostnějším dentálním produktům přibyla v nabídce i nejkvalitnější tělová kosmetika. Teď ji následuje se značkou Korres.

After finishing her university studies in economics, she found a summer job in a company distributing dental-care products. This seemingly minor move was to pave the way to a transformation in Czech dental hygiene. In 1997, she established Profimed together with her future husband. From these beginnings emerged the Czech Republic's largest dental hygiene product supplier. Central to the success story was her discovery at a trade fair of the Swiss tenderly bristled Paro toothpick. She arranged to become Paro's representative in the Czech Republic and soon the range was extended with other fast-moving dental-care products. In December 2004, on a trial basis, the first non-dental products appeared on Profimed's shelves. First out were tweezers from U.S. specialist Tweezerman. A decision was quickly made – from then on the offer would also include high-quality skin-care products such as the Korres brand now being introduced.

20.10.2009 12:08:33


FOTO: TOMÁŠ BERAN

ALEXANDRA KALA (PROFIMED)

048_053_portrety3.indd 53

20.10.2009 12:08:42


54

| FASHION |

LUXURY GUIDE

POPELČINOinderella's ZÁTIŠÍ till ife Barevná cukrátka, exotické ovoce, květinová dekorace a pár ikonických střapatých bot Forever Tina? Pokud Popelčin střevíček pocházel z nové kolekce Christiana Louboutina, pak fotograf Peter Lippmann ví, kam se poděl. Colourful sweets, exotic fruits, floral decorations and a pair of iconic, resonant Forever Tina boots: If Cinderella's slipper originated from Christian Louboutin's latest collection then photographer Peter Lippmann would certainly find it. Text Kateřina Hanáčková

054_061_fashion_LaBoutine_8str.i54 54

20.10.2009 12:12:58


Kolekce Velká galaxie: krep, satén / 845 €; Collection Very Galaxy: crepe satin miroire / € 845

054_061_fashion_LaBoutine_8str.i55 55

...

20.10.2009 12:13:11


56

| FASHION |

LUXURY GUIDE

Kolekce Karneval: krep, satén, květiny / 995 €;

...

Collection Carnaval: crepe satin, flowers / € 995

054_061_fashion_LaBoutine_8str.i56 56

20.10.2009 12:13:27


...

054_061_fashion_LaBoutine_8str.i57 57

20.10.2009 12:13:52


58

| FASHION |

LUXURY GUIDE

...

054_061_fashion_LaBoutine_8str.i58 58

20.10.2009 12:14:02


Kolekce Dillian: teletina / 1 155 €; Collection Dillian: specchio calf / € 1 155

054_061_fashion_LaBoutine_8str.i59 59

...

20.10.2009 12:14:22


60

| FASHION |

LUXURY GUIDE

...

054_061_fashion_LaBoutine_8str.i60 60

20.10.2009 12:14:51


FOTO: PETER LIPPMANN (WWW.PETERLIPPMANN.COM)

054_061_fashion_LaBoutine_8str.i61 61

Kolekce Scarpe: teletina / 665 €; Collection Scarpe: patent calf/€ 665

26.10.2009 11:28:55


| SHOPPING |

Ai

to s1 00 Carb ona, 600 000 Kč

62

LUXURY GUIDE

gn

er,

ps

an

íčk o,

34

an yS k in od ,h

80

0K

č

amětní mince, 31 tá p 450 a l ,z K o č d

de na

y, 69 29 K

č

Bo

ur go

gn

za

,1

e Arc i m bo l

e,

63

5K

č

pp

jan sto št ní k

Guise

, věsek

př í ou, Kč d i K 632 34

, Exx

Car ti

er

10

0m

l,

19

90

Exx, knihovna, 589 250 Kč

vů n ká ns

, pá ne an Ra b Pa co

Vybrali jsme pro vás to nejlepší z českých obchodů. We have chosen for you the very best from Czech boutiques.

ě,

NÁKUPY hopping pree

an

di

um

id

le

,9

33

00

K

č

062-066_Nakupy.indd 62

ele

Ol uf s en ,t

Sc

Ba ng &

Fa b

i, b

fon ,2

ot y,

14

90

5 70 0 Kč

0K

č

Text Kateřina Daňková

20.10.2009 12:23:41


PROMOTION |

63

OD SOUMRAKU DO ÚSVITU FROM DUSK TILL DAWN

FOTO: ARCHIV FIRMY

Systémy ovládání osvětlení značky Lutron navodí u vás doma příjemnou světelnou atmosféru. Přesně takovou, na jakou máte zrovna náladu. Lutron's lighting control systems provide your home with just the kind of light your mood requires.

063_PROMO_B&O.indd 63

Firma Lutron, která vyvinula první elektronický polovodičový stmívač světel na světě v roce 1961, dnes nabízí nejširší paletu výrobků sloužících k ovládání osvětlení. Můžete se s nimi setkat v kancelářích, restauracích a hotelech, obchodech, muzeích, veřejných budovách i bytech po celém světě. Stmívače pomáhají vytvořit rozdílnou atmosféru v místnosti, a tak můžete hladinu světla přizpůsobit své náladě nebo činnosti, kterou se právě zabýváte. Ovladače světla je možné vybírat z celé škály barevných a povrchových úprav a sladit je s vybavením místností. Světelnou atmosféru můžete také měnit pomocí dálkového ovladače, nebo dokonce univerzálním ovladačem televize. Lutron nabízí jak jednotlivé stmívače, tak i ovládání všech světel v místnosti nebo i v celém domě pouze jedním tlačítkem. Ovladače osvětlení se dají připojit také k bezpečnostnímu a AV systému.

Firm Lutron, the company which created the world's first solid-state electronic dimmer in 1961, offers a rich palette of lighting control devices. You can find them in offices, restaurants, hotels, museums, public buildings and homes around the world. Light dimmers enable you to create different ambiances in a room and adjust the lighting to suit your mood or activity. Light control systems offer a variety of colours and looks, making it possible to harmonise the lighting with your interior wonderfully. You can then alter the atmosphere in the room using your universal TV remote control. Lutron offers individual light dimmers and control systems for an entire room or house operated by a single button. Lighting controls can also easily be connected to your security system or AV system.

Značku LUTRON dováží do České republiky KD Elektronika s.r.o. Více informací získáte v prodejně Bang & Olufsen, Jáchymova 4, Praha 1 nebo v OC Sykora Home, Českomoravská 183/27, Praha 9, tel.: 224 811 234, 724 210 044, e-mail: pv.lutron@kd-elektronika.cz, www.kd-elektronika.cz, www.lutron.com

20.10.2009 12:29:12


64

| SHOPPING |

LUXURY GUIDE

67

A bi

ta

03

ir e,

3K

č

sv

íti

dl

o,

Dior, vůně Hy

Alf ex, ho

di n ,6 ky

99 0K č

ic ot pn

Po iso

n,

29

80 K

č

an že

č K

,m lo

A v to é kn

Gant, dámská k

52

K

pe

ng

su

m

Sa

1 a, nd bu ná ože

a,

č

de

vi

0 95

a ,k

P b ra 3 ot d 2 5 y, 50 K

, ky

í sn

líč

m

a ok

č

of

6 a, er

0 29

č

3

,1

, ot od ob

0 99

K

9

o ýr nwňsk

49 9

K

e y K uch

č

k

e ,p

n že

ka

z

od ok r k

ýl

í

ž ků

e,

82

0 00

K

č

er

i rt

a C

Harley Davidson, motorka,

062-066_Nakupy.indd 64

242 110 Kč

20.10.2009 12:24:44


GUIDE

for FINAL4.indd 1

29.10.2009 11:48:03


PROMOTION

Vítejte u Choparda Caroline Gruosi-Scheufele a její bratr Karl-Friedrich Scheufele společně vedou tradiční a zcela nezávislý rodinný podnik. Tento známý švýcarský výrobce hodinek a šperků se však vyznačuje i dalšími charakteristickými znaky: pozoruhodnou kvalitou, tvořivostí a úspěšným spojením novátorského designu, moderních technologií a tradiční řemeslné zručnosti.

FINAL4.indd 2

29.10.2009 11:48:14


PROMOTION

Nestojíme stranou Již dlouhá léta se společnost Chopard intenzivně podílí na dobročinných akcích, přispívá například nadaci sira Eltona Johna (Elton John AIDS Foundation) na podporu boje proti nemoci AIDS či nadaci Josého Carrerase (José Carreras Leukaemia Foundation) na podporu boje proti leukémii. Exkluzivní limitované série hodinek tak pomáhají v boji proti AIDS a leukémii. Hvězdy nejraději září v kolekci od Choparda, jenž je tím pravým klenotníkem pro červený koberec.

Madonna třpytící se v odlescích přívěsku Happy Diamonds

Sir Elton John a Caroline Gruosi-Scheufele představují limitovanou edici kolekce Eltona Johna – AIDS Foundation.

Chronograf Grand Prix de Monaco Historique

FINAL4.indd 3

2.11.2009 15:19:00


PROMOTION

3 1

1. Přívěsek, růžové zlato, 208 diamantů (0,66 ct) a 3 volné diamanty (0,09 ct), 233 100 Kč; 2. Přívěsek, růžové zlato, 4 diamanty (0,03 ct) a 1 volný diamant (0,03 ct), 42 950 Kč; 3. Přívěsek, růžové zlato, 4 diamanty (0,08 ct) a 3 volné diamanty (0,09 ct), 93 100 Kč

2

Happy Diamonds Teddy

Happy Sport, quartz, provedení růžové zlato, 30m vodotěsnost, 7 volných diamantů (0,39 ct), 1 safír (0,17 ct), černý kroko řemínek, 196 600 Kč

Happy Sport Mark 2 FINAL4.indd 4

Happy Sport, quartz, provedení růžové zlato, 30m vodotěsnost, 34 diamantů (1,87 ct), 7 volných diamantů (0,39 ct), 1 safír (0,17 ct), hnědý kroko řemínek, 410 900 Kč

Happy Sport, quartz, provedení růžové zlato, chronograf, 30m vodotěsnost, 5 volných diamantů (0,50 ct), 1 safír (0,17 ct), hnědý kroko řemínek, 303 700 Kč

Happy Sport Chrono 29.10.2009 11:48:37


PROMOTION

2

Happy Diamonds „Happy Bride“ 1. Přívěsek s řetízkem, bílé zlato, 12 diamantů (0,20 ct) a 1 volný diamant (0,05 ct), 66 950 Kč; 2. Prsten, bílé zlato, 12 diamantů (0,24 ct), 1 volný diamant (0,05 ct), 67 500 Kč; 3. Náušnice, bílé zlato, 24 diamantů a 2 volné diamanty, 97 000 Kč

3

1

Maxi Happy

3 1. Přívěsek, bílé zlato, 109 diamantů (2,26 ct) a 3 volné diamanty (0,17 ct), 456 800 Kč; 2. Přívěsek, bílé zlato, 28 diamantů (0,91 ct) a 1 volný diamant (0,05 ct), 175 700 Kč; 3. Náušnice, bílé zlato, 56 diamantů (1,80 ct) a 2 volné diamanty (0,11 ct), 316 500 Kč

1 2

Happy Sport, quartz, ocelové pouzdro, 30m vodotěsnost, 7 volných diamantů (0,39 ct), 1 safír (0,17 ct), černý kroko řemínek, 115 800 Kč

Happy Sport Mark 2 FINAL4.indd 5

Happy Sport, quartz, provedení bílé zlato, perleťový číselník, ocelový náramek, 30m vodotěsnost, 34 diamantů (1,87 ct), 1 safír (0,17 ct) a 7 volných diamantů (0,39 ct), 401 800 Kč

Happy Sport Square, quartz, provedení bílé zlato, pouzdro osázené diamanty (5,90 ct), 7 volných diamantů (0,39 ct), černý kroko řemínek, 887 250 Kč

Happy Sport Square 29.10.2009 11:59:26


PROMOTION

1. Přívěsek s řetízkem, bílé zlato, 24 diamantů (0,05 ct), 60 500 Kč; 2. Přívěsek s řetízkem, růžové zlato, 24 diamantů (0,05 ct), 57 500 Kč; 3. Přívěsek s řetízkem, bílé zlato, 34 850 Kč

2

2

3

1

1

3

4

1. Prsten, růžové zlato, 44 300 Kč; 2. Prsten, bílé zlato, 41 850 Kč; 3. Prsten, růžové zlato, 76 diamantů (0,28 ct), 136 100 Kč; 4. Prsten, bílé zlato, 89 diamantů (0,35 ct), 167 700 Kč

2

1

1

2

1. Náušnice, růžové zlato, 42 950 Kč; 2. Náušnice, bílé zlato, 46 700 Kč

FINAL4.indd 6

Chopardissimo

1. Přívěsek s řetízkem, růžové zlato, 5 volných diamantů (0,50 ct), 209 300 Kč; 2. Přívěsek s řetízkem, bílé zlato, 5 volných diamantů (0,50 ct), 223 850 Kč

Chopardissimo v elegantním moderním provedení s prsteny z růžového a bílého zlata, dále náušnice a přívěsky oživené vířícími diamanty. Významnou součástí celé kolekce je i logo společnosti v leštěném zlatě či vykládané drahými kameny.

29.10.2009 11:48:57


PROMOTION

Happy Diamonds

Happy Diamonds neboli „Šťastné diamanty“se staly jednou z nejúspěšnějších kolekcí hodinek a šperků společnosti Chopard a jsou považovány za jakési designové „DNA” společnosti. V průběhu času bylo na trh uvedeno množství rozličných modelů a jejich variací.

Happy Diamonds Darling

1 2

1. Náušnice, růžové zlato, 2 onyxy a 2 volné diamanty (0,06 ct), 37 300 Kč; 2. Náhrdelník, růžové zlato, 4 onyxy a 4 volné diamanty (0,12 ct), 88 300 Kč

Happy Diamonds Heart

2

1

FINAL4.indd 7

1. Prsten, růžové zlato, 1 volný diamant (0,05 ct), 34 000 Kč; 2. Náušnice, růžové zlato, 2 volné diamanty (0,10 ct), 52 650 Kč; 3. Náhrdelník, růžové zlato, 3 volné diamanty (0,15 ct), 105 300 Kč

3

29.10.2009 11:49:12


PROMOTION

Mille Miglia Grand Turismo XL, automat, ocelové pouzdro, 100m vodotěsnost, datum, řemínek kaučuk, 119 100 Kč

Mille Miglia Grand Turismo XL, automat, ocelové pouzdro, chronometr, 100m vodotěsnost, řemínek kaučuk, datum, 94 000 Kč

Pro muže

Již po více než dvě desetiletí je společnost Chopard nerozlučně spjata se světem klasických starých vozů, a to obzvláště těch závodních. Toto zaujetí je patrné i v rozsáhlé nabídce kolekcí klasických, a přesto sportovních náramkových hodinek pro elegantní a kultivované muže, kteří volí extrémně aktivní životní styl. Hodinky Mille Miglia se v průběhu let staly jedním z nejúspěšnějších výrobků této značky. Nyní byly shromážděny v kolekci Classic Racing, jež představuje vyvrcholení technického a estetického pokroku v této oblasti, inspirovaného světem automobilů. Kolekce The Racing Accessories bude „pro něj“ tím nejvhodnějším dárkem.

Manžetové knoflíčky, materiál – nerez ocel, 13 600 Kč

Manžetové knoflíčky, tvar sportovního volantu, materiál – nerez ocel, 5 400 Kč

Chopard Ball Point Pen „Racing“, palladium, kaučuk, 7 600 Kč

Mille Miglia Grand Turismo XL Chrono, LE 1 000 ks, automat, ocelové pouzdro, chronograf, chronometr, 100m vodotěsnost, datum, řemínek kaučuk, 160 650 Kč

KLENOTNICTVÍ DUŠÁK, NA PŘÍKOPĚ 17, PRAHA 1, WWW.DUSAK.CZ

FINAL4.indd 8

29.10.2009 11:49:34


PROMOTION |

65

STYL A ELEGANCE STYLE AND ELEGANCE

Umělecká tvorba ateliéru Frey Wille je rozšířena o doplňky z jemné kůže a nubuku. Frey Wille's butter soft leather and nubuk accessories continue the famous atelier's tradition of craftsmanship.

Kabelky „SPHINX“, 16 280 Kč; šála „SPHINX“, 3 640 Kč; dámský pásek „SPHINX“, 10 410 Kč; dámský pásek „ODE TO JOY OF LIFE“, 12 000 Kč

FOTO: ARCHIV FIRMY

Bags „SPHINX“, CZK 16 280; scarf „SPHINX“, CZK 3 640; lady's belt „SPHINX“, CZK 10 410; lady's belt „ODE TO JOY OF LIFE“, CZK 12 000

065_PROMO_Frey Wille.indd 65

Stejně jako každý rok navazuje i letos ateliér FREY WILLE, vídeňský výrobce smaltových klenotů, na dlouholetou tradici a přichází s novými modely módních doplňků. Pro tentokrát se do pozornosti vídeňských designérů a umělců dostaly kožené a textilní výrobky vhodně doplňující smaltové klenoty Frey Wille. Spojení kůže, luxusních látek a klenotů ukazuje, jak může být svět designu úžasný.

Famous Austrian jewellers FREY WILLE have been creating fine enamel accessories for many years and this year is no exception. The luxury brand's foray into leather and fabric accessories has been a seamless path from the joy that creating elegant designs in enamel brings. Two new creations from the talented artists prove how close jewellery and accessories are and how great the enjoyment of beautiful design can be.

FREY WILLE Praha: Havířská 3, tel.: 272 142 228, www.frey-wille.com

20.10.2009 12:29:40


66

| SHOPPING |

LUXURY GUIDE

Si

em

en

s,

Sm eg ,

vo

va

r, 4

le

dn

ic e,

29

90

K

č

25

99

0

K

Ta g

H eu

er ,m

ob

iln

Be

ít el

ef

on

lst af f,

Fu l

bu

lD

nd

ia

a,

m

on

27 4

ds

50

,7

K

95

č

00

0

K

č

č

St

20

1

ud

00

0

io K

č

N ik

a,

ko m

od

aP

hi

lip

p

Pl

ei

n,

i,

hc o,

ps

an

po

íč

18

ř, 6

99

9

90

0

K

č

K

č

Author, horské

ko ,

FOTO: ARCHIV FIREM

Sa

Fa b

5 lo, ko

99 90 Kč č

1

,4 ky

51

0 50

K

n

di

o ,h

info o ceně v obchodě

Givenchy, Simple concept store, boty,

o

062-066_Nakupy.indd 66

ad R

20.10.2009 12:25:46


PROMOTION |

67

KRÁSA A NĚHA

FRAGILITY AND TENDERNESS Luxus hledá potěšení v módě. V umění najdeme věčnost. Proto spojení luxusu s uměním je výjimečné. Zažijte pocit okouzlení a slyšte magické zvuky křišťálu v butiku Poseidon Myth. The world of luxury simply seeks pleasure in fashion. But art is eternal, so a combination of luxury and art becomes exceptional. Be mesmerised by the magical sound of crystal in the Poseidon Myth boutique.

02

03

FOTO: ARCHIV FIRMY

01

01. Tzigane, jediný kus, 139 000 Kč / Tzigane, a unique piece, CZK 139 000, 02. Little Janus, limitovaná edice 500 kusů, 41 500 Kč / Little Janus, limited edition, 500 pieces, CZK 41 500, 03. Esmeralda, jediný kus, 94 500 Kč / Esmeralda, unique, CZK 94 500, 04. Batzeba, limitovaná edice 49 kusů, 95 000 Kč / Batzeba, limited edition of 49 pieces, CZK 95 000

Jen ruce umělce dokážou proměnit chladný křišťál v dílo s duší, které vás okouzlí na první pohled. Jaký asi je člověk, který dokáže ze surového kusu minerálu vytvořit artefakt, který ohromí každého? Nebo je to mystický příběh, který byl inspirací umělcovou, co nás nenechá spát? Kde je pravda, jen těžko zjistíme. Jisté ale je, že krásná Batzeba – manželka krále Davida a matka krále Salomona – inspirovala již mnoho výtvarníků. Stejně jako touha po spojení zdánlivě neslučitelného. A přece se zdá, že foukaná skla s bronzem k sobě patří od nepaměti.

067_OT_KostaBoda.indd 67

04

Only a real artist's hands can turn cool crystal into an instantly enticing soul-laden object. Is it the artist's magic that turns the mineral into so astounding an art piece? Or is it the mystical adventure that inspired the artist that widens our eyes? We will probably never know. What is certain, however, is that the innocence of the beautiful Bathsheba – wife of King David and mother of King Solomon – has inspired numerous artists, as has the desire to combine the seemingly uncombinable. And now it appears that blown glass and bronze have belonged to each other since time immemorial.

POSEIDON MYTH: Karlova 19, Praha 1; OC Palladium, nám. Republiky1, Praha 1, gsm: 777 759 626; www.poseidonmyth.com

20.10.2009 12:30:20


68

| BEAUTY |

LUXURY GUIDE

Rejuvenation ʰhrough ʩifting

OMLAZUJÍCÍ LIFTING První pomoc v kosmetice – pleťové masky, které fungují! First aid in cosmetics – facial masks that work! Text Dana Mertová

If you are not in the mood to wait and want to quickly smooth out your wrinkles at home, then Givenchy's Intensive Wrinkle Correcting mask should soon find its way to your bathroom cabinet. Its ability to bathe your face in anti-wrinkle serum renders it more than just a mask. How? Apart from sea collagen, which instantly fills wrinkles and fine lines, it also contains a compound called Mariwil that supports the creation of collagen. Intensive Correcting Mask, Givenchy, Cena: 2 270 Kč / balení; Price: CZK 2 270 / 1 package

068_Masky.indd 68

GUERLAIN

LA PRAIRIE

Letošní novinka od Guerlainu, hydratační maska Super Aqua Mask, dodá unavené pleti chybějící vodu. Zároveň ji oživí, vyhladí a zjemní. Maska je obohacena o blahodárné hydratační látky, které vaši pleť okamžitě rozjasní. Pleťová maska je také výjimečná tím, že má v sobě výtažky z květu pouštní růže, takže vaši pleť ochrání nejen před negativními vlivy prostředí, ale i předčasným stárnutím.

Okamžitou úlevu, zpevnění a vláhu mimořádně dehydrované pleti poskytne Cellular Hydralift Firming Mask od La Prairie. Má v sobě výtažek ze sójových bobů a jablka, což v kombinaci s kofeinem dokáže minimalizovat viditelnost drobných linek a vrásek a také zlepšit pružnost pleti. La Prairie můžete na svůj obličej nanášet až třikrát do týdne. Záleží na momentální potřebě vaší pokožky.

Super Aqua Mask, this year's new offering from Guerlain, returns to tired skin the moisture it craves while reviving, smoothing, and softening it at the same time. The mask is enhanced with curative hydration compounds that instantly vitalise the skin. It also uniquely contains extract of the desert rose flower (Adenium), which protects your skin from harmful environmental influences and premature aging.

La Prairie's Cellular Hydralift Firming Mask offers immediate relief, firmness and moisture to exceptionally dry skin. Together with soybean and apple extracts contained in the mask, the oat extract diminishes fine lines and wrinkles and boosts the skin's elasticity. La Prairie can, depending on the skin's needs, be applied up to three times a week.

Super Aqua Mask, Guerlain, Cena: 2 640 Kč / 6 balení; Price: CZK 2 640 / 6 packages

Cellular Hydralift Firming Mask, La Prairie, Cena: 3 850 Kč / 50 ml; Price: CZK 3 850 / 50 ml

FOTO: ARCHIV FIREM

GIVENCHY Pokud nemíníte na nic čekat a chcete si vyhladit vrásky doma, dejte si do kosmetické skříňky pleťovou masku od Givenchy s označením Intensive Wrinkle Correcting Mask. Kvůli své schopnosti zahalit vaši tvář do koupele protivráskového séra je to víc než maska. Čím to? Má v sobě nejen mořský kolagen, který okamžitě vyplňuje vrásky a jemné linky, ale také látku zvanou Mariwil, která podporuje tvorbu kolagenu.

20.10.2009 12:35:26


PROMOTION |

69

V ZÁŘI BLESKU

THE DAZZLE OF LIGHTNING

FOTO: ARCHIV FIRMY

Pro život na vysoké noze toho není zapotřebí tolik. Stačí se nebát vzít věci do svých rukou a obout se do Baldinini. Reaching for the heavens does not require much – just take matters into your own hands and put on Baldinini shoes.

Sledujte šlépěje úspěšných a soběstačných žen, které mají odvahu nosit si, co chtějí, a vypadají přitom pokaždé úžasně. S největší pravděpodobností vás zavedou do Havířské ulice, kde sídlí butik Baldinini, slavný italský výrobce bot a doplňků. Značka Baldinini, která letos slaví desáté výročí od otevření prvního butiku u nás, je pojem známý ve světě módy už od počátku 20. století. Elegantní střevíce, jež obouvala i Lady Diana, často zdobí netradiční materiály jako plast, kůže, kov či lesklé kamínky. Nebojte se vzít věci do svých rukou a záře blesku na sebe nenechá dlouho čekat.

069_promo_Baldinini.indd 69

Tread in the footsteps of those successful, independent and always gorgeous women who have the pluck to wear anything they want and you will likely find yourself in the Baldinini boutique on Havířská street. Renowned Italian shoe and accessory maker Baldinini, which is celebrating its tenth anniversary in this country, has been a household name in the world of fashion since the early 20th century. Its elegant shoes, a former choice of Lady Diana, often feature unusual materials such as plastic, metal and polished stones. So take matters into your own hands and acquire the dazzle of lightning.

BALDININI: Havířská 3, Praha 1, tel.: 272 142 242; Široká 11, Praha 1, tel.: 224 215 335; www.baldinini.it

20.10.2009 12:31:53


70

| BEAUTY |

LUXURY GUIDE

BOTULOTOXIN Botulotoxinové injekce (Botox a Dysport) už dávno neslouží jen k odstraňování mimických vrásek z čela. Aplikují se i do jiných částí těla. Proč a kam? For some time now botulinum toxin injections (Botox and Dysport) have been used not merely to eliminate mimic lines on the forehead. They are also applied to other parts of the body. Why and where? Text Dana Mertová Text Dana Mertová

ÚSMĚV Stále častěji se botulotoxin používá v dolní polovině obličeje, zejména v oblasti kolem úst, kde s ním lze dosáhnout v případě takzvaných povislých koutků skvělých výsledků. Vyžaduje to ovšem mistrovskou zkušenost lékaře, neboť potřebujeme, aby naše svaly kolem úst – jídlem počínaje a líbáním konče – zůstaly i po zákroku ohebné. Botulinum toxin is increasingly used on the lower part of the face, particularly in the area around the mouth, where splendid results can be achieved – especially when it comes to those drooping corners. It requires masterly skill on the part of the physician, as we need the muscles around our mouth to remain flexible in post-treatment in order to keep certain abilities, ranging from eating to kissing, intact.

OBOČÍ „Když zvedneme s pomocí botulotoxinu obočí, oko se krásně otevře, obličej rozzáří a vypadá to moc hezky,“ popisuje MUDr. Terzijská další způsob užití této látky. Z obličeje tímto zmizí podmračený výraz, případně rýha na čele. “If we raise the eyebrows using botulinum toxin it will beautifully open up the eyes leading to a more radiant and attractive face,” is Dr. Terzijská's description of another use of this compound. This method makes a glum facial expression disappear or, alternatively, does away with deep forehead lines. Kontakt/Contact: Věra Terzijská, Vítězné nám. 6, Praha 6, tel.: 224 311 209, www.terzijska.cz

LIFTING Pomocí speciálního ředění je možné použít botulotoxin i k celkovému liftingu obličeje. Kvůli krátkodobému a nepříliš velkému efektu (4 měsíce) není tato metoda příliš oblíbená. Using a special dilution it is even possible to use botulinum toxin for a general lifting of the face. Due to its relatively slight and short-term (4 months) effect this method is not especially popular. Kontakt/Contact: MUDr. Renata Handlová, Sportovní klub Oáza, Jeremenkova 6, Praha 4, gsm: 775 077 055, www.ebotox.cz

POCENÍ Botulotoxin dokáže přibližně na šest měsíců „denervovat“ potní žlázy. Ty po jeho aplikaci přestanou být aktivní, a člověk se tudíž nepotí. Látka se píchá do podpaží, na plosky nohou i pod ňadra. For a period of approximately 6 months, botulinum toxin manages to “denerve” the sudoriferous glands rendering them inactive and thus preventing sweating. The agent is injected into the armpits, foot soles and under the bosom. Kontakt/Contact: Věra Terzijská, Vítězné nám. 6, Praha 6, tel.: 224 311 209, www.terzijska.cz

Kontakt/Contact: Věra Terzijská, Vítězné nám. 6,

ŠILHAVOST

Kontakt/Contact: MUDr. Renata Handlová, Sportovní

V medicíně se botulotoxin využívá už déle než dvacet let při léčbě různých neurologických a očních vad, které pacienty trápí – například tiky nebo šilhavost. „S pomocí botulotoxinu se dosahuje skvělých výsledků.“ In medicine botulinum toxin has already been in use for over twenty years for the treatment of various neurological disorders and eye diseases, such as tics and strabismus. “excellent results are achieved with the help of botulinum toxin”.

klub Oáza, Jeremenkova 6, Praha 4, gsm.: 775 077 055,

Kontakt/Contact: Věra Terzijská, Vítězné nám. 6,

www.ebotox.cz

Praha 6, tel.: 224 311 209, www.terzijska.cz

KONTURY Kontury jako královna Nefertiti získáte, když si botulotoxin necháte píchnout na speciální místo – dolů, přímo pod spodní čelist. You'll attain Queen Nefertiti's delicate profile if you allow a botulinum toxin injection in a particular spot below your lower jaw.

070_Botox.indd 70

FOTO: ARCHIV FIRMY

Praha 6, tel.: 224 311 209, www.terzijska.cz

20.10.2009 12:36:08


LET_Luxury_215x275_06.indd 1

19.10.2009 12:13:16


72

| BEAUTY |

SEN SA I

LUXURY GUIDE

AR M AN I

N A ová Ce rma vů G na ni ně Id iorg : 2 2 – Id od G CZ ole io 50 ole io K d'A Arm Kč d ' rgi 2 2 rm a /50 Ar o 50 a ni, m m , € ni. fr l. an 62 Pri agr Ne i. / 5 ce anc w 0 : e m l.

N Se ovin stá nsa ka C rn i s p – rt Ne ena: utí. éčí ěnk pr a o Se w 1 4 ot d i ca nsa – lip 50 K € re. P i, w stic č. i 53 . rice th a k fro : C nti m ZK -ag 1 4 eing 50 ,

DIO R

N ox ovi L ida nk Ce 'Or ční a – k – na D m ré ef crea : 10 e Vi účin m s f L ec m 65 e L ke an 10 a Cr t D wit 0 K a C m D ti65 èm ior h a č. rèm io 0, e. L nt Ne e r € P 'O io w . 39 ric r D xid 5. e: a CZ e V nt K ie

HE RU LEN BIN A STE IN

NEWS

Novinky v kosmetice spojuje jedno – musíte je mít! These new cosmetics have one thing in common – you must have them! Text Kateřina Daňková

LA PRA IRIE

N – ovi Co Cel nka su nc lul od 14 per ent ar R La L 99 sé ra ad Pr Ra a Pr 0 K rum te P ian airi P di air č. . C ur ce e CZ ure- anc ie – New ena eK sup e C Ce fr : 14 er on llu om 99 se cen lar 0, rum tr a € 55 . Pr te 5. ic e:

072_074_Beauty news1.indd 72

LA NC ÔM E

N – ovi Ce kré nka N na m P od – ew : 4 rec La Pr cre fro 500 iou ncô ice am m K s m : C P La č. Ce e lls ZK rec ncô . 4 5 ious me 00 C , € ell. 16 5.

ES TÉE LAU DE R

N E ovi 2 1 stée nka p 00 L – Pr owd Kč aud zlat ice er . N er. ý p : C Es ew Ce ud ZK tee – na r : 2 1 Lau gold 00 de , € r. 75 .

FOTO: ARCHIV FIREM

DIO R

N pa ová C rfé lim N ena mu ito fr ew : 2 J ' va CZ om lim 370 ado ná k K Dio ited Kč re o ole / 23 r d k 70 J'a coll 50 m Di ce , € do ec l. or u. 85 re. tion / 5 Pr 0 ice m : l.

N H ová 2 9 elen vů fr 90 y ně H agr Kč Rub Wa P ele anc / 1 in nte € rice na R e W 00 stei d o 11 : C u an m n. d 0 / 1 ZK bins ted l. N Cen 00 2 te f ew a: m 99 in. rom l. 0,

26.10.2009 11:22:10


Luxury Shopping Guide

7-08-2009

15:13

Pagina 1


LUXURY GUIDE

HE RU LEN BIN A STE IN

N – k ovi od or nk N stí ekt a od e – w ne or G Pr cor fro ch. C ve t uer ice rec m e ře la : C to Gu na: ch in ZK r in rla 1 1 1 1 thr in 40 K 40 ee č. , € to 42 nes . .

GU ERL AIN

N R ovi Pr ubi nka C od nst o H ena igy ein d H up ele : 2 Liq – m ele Pr Pr na R 450 uid ak ny ice od u K L e u : C igy bin č. N igh p ZK Li ste ew t. 2 4 quid in – fro 50 li m m , € gh ak 90 t. e .

ES TÉE LAU DE R

N La ová 2 ud vů N 800 er S ně e L w K en od CZ aud fra č / 1 suo Est K er S gra 00 us. ée 2 8 en nc ml C 00 su e E . ena , € ou sté : 10 s. P e 5 / ric 10 e: 0 m l.

072_074_Beauty news1.indd 74

GU ERL AIN

N – k ovin C om ka Ne ena: pak od G – w 1 9 tn ue Pr com from 40 Kí pu rlai ice pa G č dr. n : C ct ue . ZK pow rla 1 9 de in 40 r. ,€ 72 .

FOTO: ARCHIV FIREM

ALT ERN A

N na ovi N vl nk – h ew asy. a od Pr air fro Ce Al ice sp m na ter : C ray Alt : 1 2 ny er 0 – ZK . na 0 K lak 12 č. 00 ,€ 45 .

ÊTR EB ELL E

| BEAUTY |

N kr ovin C ém ka Êt ena s k od ca re : 1 2 avi Êt Pr viar Bel 50 áremre B ice a le – Kč e : C nd cr . N a zl lle – ZK gol ea ew ate m m 1 2 d. wi from . 50 th ,€ 45 .

74

26.10.2009 11:23:09


25.9.2009

14:33

A LEGACY FOR TOMORROW

Page 1

LOUP DESIGN

AD_FHH_215x275_LuxuryGuide_GB:AD_FHH_215x275_LuxuryGuide_GB

TECHNICAL AND PRECIOUS FINE WATCHMAKING DRAWS ITS LEGITIMACY FROM KNOW-HOW AND INNOVATION.

THE FONDATION DE LA HAUTE HORLOGERIE, THROUGH ITS ACTIVITIES, FOSTERS AND BRINGS TO LIFE VALUES OF CREATIVITY, CULTURE AND TRADITION.

Partners of the Foundation: A. Lange & Söhne – Antoine Preziuso – Audemars Piguet – Baume & Mercier – Boucheron – Cartier – Chanel – Chopard Corum – Daniel Roth – Fédération de l’industrie horlogère suisse – Gérald Genta – Girard-Perregaux – Greubel Forsey – Hermès Hublot – IWC – Jaeger-LeCoultre – JeanRichard – Montblanc – Musée d'art et d'histoire de Genève – Musée d’Horlogerie Beyer, Zürich – Musée d’horlogerie du Locle, Château-des-Monts – Musée international d’horlogerie, La Chaux-de-Fonds – Panerai Parmigiani – Perrelet – Piaget – Richard Mille – Roger Dubuis – TAG Heuer – Vacheron Constantin – Van Cleef & Arpels – Zenith

HAUTEHORLOGERIE.ORG


76

| GOURMET |

LUXURY GUIDE

NEWS

NEJDRAŽŠÍ ZMRZLINA Zmrzlina Ben & Jerry's dorazila do Prahy – najdete ji nově na Václavském nám.1. Zkusit můžete odvážné kombinace chutí: třeba zmrzlinovou lahůdku s příchutí máty a čokolády, makadamových ořechů nebo sýra. Jeden kopeček vyjde na 59 Kč, dva na 105 Kč.

THE MOST EXPENSIVE ICE

Máte zálusk na čerstvou rybu, farfalle s bazalkovým pestem nebo vanilkový dort s míchaným ovocem? Vše, co je třeba učinit pro naplnění vašich tužeb, je zvednout telefon. Společnost C.I.P.A. prostře váš stůl specialitami středozemní kuchyně a doveze vám je přímo pod nos. Pokud váháte s dovážkou domů, navštivte jejich vzorkovou prodejnu. Bon appétit!

FRESH DELICATESSEN Have you a craving for fresh fish, farfalle with basil pesto, or a vanilla cake with mixed fruits? To make your desires come true, simply pick up the phone and the C.I.P.A. will lay your table with exquisite Mediterranean specialities right in front of you. If you have any hesitation before ordering simply first visit their shop for a tasting. Bon appétit! www.cipa-gastro.cz

www.benandjerry.cz

ŠAMPAŇSKÉ PO SKLENKÁCH Šimrání bublinek na jazyku si můžete užít bez toho, abyste kupovali celou láhev šampaňského. Sklenku Krugu, Dom Pérignonu, Moët & Chandon či Veuve Clicquot si lze vychutnat celkem v 61 pražských restauracích, barech a hotelích. Patří mezi ně Hergetova Cihelna, Pálffy Palác nebo restaurace U Malířů. Tam vás v rámci speciální akce například nalákají na sklenku Krugu a tři ústřice za 990 Kč.

CHAMPAGNE BY GLASS You can enjoy that tickling bubbly sensation on your tongue without buying an entire bottle. A glass of Krug, Dom Pérignon, Moët & Chandon or Veuve Clicquot can be savoured in 61 Prague restaurants, bars and hotels, such as Hergetova Cihelna, Pálffyho Palác or U Malířů restaurant (which tempts you with a special offer of a glass of Krug with three oysters for only CZK 990). www.moet.com

076_Gourmet news1.indd 76

FOTO: ARCHIV FIRMY

ČERSTVÉ DELIKATESY

Renowned American ice cream brand Ben & Jerry's has its very first branch in the Czech Republic, on Wenceslas square 1. Famous for its daring flavour combinations, it offers icy delicacies with the tastes of mint and chocolate, macadamia nuts or cheese. One scoop of ice cream CZK 59, two scoops CZK 105.

20.10.2009 12:47:26


zlom reklama luxory 09_2009 zimní:Sestava 1 5.10.2009 9:11 Stránka 1

A−Keramika představuje trendy a design 2009

série

London

Queensway black Queensway white

série

London

Piccadilly red Piccadilly yellow Piccadilly black

série

Paris / London

Louvre 1 Olympia 1

www.a−keramika.com


78

| GOURMET |

LUXURY GUIDE

BOŽÍ FLÁK HOVĚZÍHO electable eef Nejjemnější steaky potřebují nejen nejlepší maso světa, ale také ty nejlepší kuchaře. Tento jednoduchý slogan, ovšem umocněný hned třemi „nej“, si vepsala do štítu restaurace Kobe. The best steaks are not only cut from the world's finest meat but are also prepared by the very best chefs. This simple motto encapsulates Kobe restaurant. Text Marcela Kašpárková

Restaurace

Kobe je v dolní části pražského Václavského náměstí a nelze ji přehlédnout. Její vchod totiž stráží dvě obrovské býčí hlavy, hned je tedy jasné, co je specialitou podniku. Návštěvníci si tu mohou pochutnat na kvalitním hovězím z českých i světových chovů. Asi tou největší zvláštností je chov, podle nějž dostala celá restaurace jméno. Svět ho zná jako Kobe beef. Jedná se o černé krátkosrsté plemeno Wagyu, které se pěstuje v Japonsku už od roku 1830. Život tohoto skotu je téměř záviděníhodný: býci jsou masírováni a napájeni pivem či tradičním japonským saké. Původní plemeno se bohužel nesmí z Japonska vyvážet, ale naštěstí se ho podařilo zkřížit s americkým plemenem Angus a vyvinout tak druh, který dává prakticky totožné maso. To je typické takzvaným mramorováním. Proužky tuku se však při úpravě pokrmu vypečou a maso je pak nádherně měkké a lahodné. Kromě specialit z tohoto druhu si může labužník poručit steak z chovu Aberdeen Angus z Jižní Ameriky či si vybrat z mas dvou českých chovů. Charolais je plemeno, které žije na pastvinách a krávy kojí telata déle

078_079_KOBE_2str.indd 78

než půl roku, čímž se mláďatům neukládá v těle tolik tuku. České plemeno Angus se chová v ekologicky čistém prostředí a ke zpracování přichází pouze maso mladých býků. Návštěvník restaurace nemusí v nabídce nijak tápat, v jídelním lístku najde vysvětlení, o jaké druhy mas se jedná. Steak si může nechat připravit na čtyři různé úrovně propečenosti, jak to má správně být. Nejen hovězím se nová restaurace proslavuje – chodí sem i milovníci jehněčího. Menu jasně napovídá, co může klient na talíři očekávat: Pečená jehněčí žebírka marinovaná ve sladkopikantní marinádě doplněná česnekovou bagetou, dále Pomalu vařené jehněčí kolínko v sádle s kořenovou zeleninou a bylinkami, prudce pečené v troubě, podlité jehněčím vývarem. Anebo: Grilovaná jehněčí svíčková marinovaná v rozmarýnu a tymiánu s půlkou karamelizovaného česneku se silnou koňakovou omáčkou. Když si chcete steak, který svět zná pod označením Kobe beef, udělat doma, můžete si ho objednat u společnosti C.I.P.A. Například kilogram svíčkové tu vyjde na 3 000 Kč. www.cipa-gastro.cz

26.10.2009 9:30:21


FOTO: KOLÁŽ BOHDANA LEEDEROVÁ

078_079_KOBE_2str.indd 79

Kobe restaurant, situated at the lower end of Wenceslas Square, is impossible to overlook as its entrance is flanked by two giant bull heads – leaving no question as to what the house speciality is. Guests can enjoy the finest beef here of both Czech and foreign provenance. Perhaps most outstanding is the beef from the Kobe cattle, after which the restaurant is named. The lives of these black short-haired Wagyu Kobe bulls, bred in Japan since 1830, are nothing short of enviable. The bulls are given massages and served beer or traditional Japanese sake. The breed is unfortunately banned from leaving Japan, but it has proven possible to cross it with the Angus, thus creating a breed which delivers very similar meat. Characteristic is the so-called marble fat that exits the meat during cooking and thus makes it beautifully tender and delicious. Aside from these specialities, gourmets can also order beef from the South American Aberdeen Angus variety or from two different Czech breeds. The Charolais is a breed of pasture-grazing cattle which nurse their offspring for more than half a year, thus preventing the

calves from storing too much fat. The Czech Angus breed is kept in an ecologically pristine environment and only young bulls are considered for meat. There is no need for diners to probe their way around the menu, as it offers detailed descriptions of all the kinds of meat available. The steaks are, as one would expect, offered in four degrees of cooking. This newly opened restaurant has not just made its name with beef, it is also for lovers of lamb. These guests know full well what to expect: roasted lamb chops in a sweet-spicy marinade and a garlic baguette, a slowly boiled lamb knuckle in lard with savoury vegetables and spices, which is then intensely roasted and basted with a lamb broth or grilled lamb tenderloin marinated in rosemary and caramelised garlic with a strong cognac sauce. If you want to prepare your very own Kobe steak at home, it is possible to order the beef through C.I.P.A. A kilogram of tenderloin would cost around CZK 3 000. www.cipa-gastro.cz Kobe restaurant: Václavské nám. 11, Praha 1, tel.: 224 267 248, www.koberestaurant.cz

20.10.2009 12:48:38


LUXURY_Icona_215*275_fine:primadonna

5.8.2009

9:26

Strรกnka 1

www.delonghi.cz

n o v รก

l i n i e


Tipů na exkluzivní dárky, které váš život povznesou na novou úroveň, není nikdy dost. Proto vám jich přinášíme rovnou 76 listů. 76 stran, 76 radostí, 76 důvodů, proč máte tak rádi náš Luxury Guide.

01_uvod.indd 1

28.10.2009 17:10:00


| PAŘÍŽSKÁ |

FABI SHOES

BANG OLUFSEN

LUXURY GUIDE

BALDININI, boty, 44 700 Kč

BALDININI

GUCCI FLORA, parfém, 2 259 Kč/75ml

MONTBLANC, plnicí pero, 19 200 Kč

CAROLLINUM, náhrdelník Piaget, 305 100 Kč

PAŘÍŽSKÁ 13, kabelka Tod‘ s, 31 100 Kč

ŠIROKÁ

HALADA, prsten Arabesque, 53 200 Kč

HUBLOT, hodinky, 318 600 Kč

JÁCHYMOVA

BANG & OLUFSEN, budík, 8 600 Kč

LA BOUTIQUE SUISSE, hodinky, 102 200 Kč

LOUIS VUITTON, kozačky, 82 500 Kč

BŘEHOVÁ

2

HUGO BOSS, golfový bag, 10 160 Kč

LA BOUTIQUE SUISSE, prsten ALO, 138 050 Kč

ESCADA, kabelka, 29 900 Kč

PAŘÍŽSKÁ ULICE

VERTU

VERTU, mobil, 587 660 Kč

DIOR, kabelka, 40 700 Kč

HUGO BOSS

GUCCI

MONTBLANC

SALVATORE FERRAGAMO

BURBERRY

CAROLLINUM

NESPRESSO

02_04_parizska_vyrazeno1.indd 2

HERMES

PAŘÍŽSKÁ 13 BOTTEGA VENETA

LOUIS VUITTON

SOHO BOUTIQUE

ALFRED DUNHILL

PRADA

PRADA, parfém Infusion d‘Iris, 1 990 Kč/50 ml

BOTTEGA VENETA, malý rámeček, 8 800 Kč, velký rámeček, 11 550 Kč

SALVATORE FERRAGAMO, kabelka, 40 500 Kč

KOSTEČNÁ

CARTIER, prsten Trinity, 23 700 Kč

DIOR

LACOSTE

LA BOUTIQUE SUISSE ERMENEGILDO ZEGNA

PAŘÍŽSKÁ 18

PAŘÍŽSKÁ 18, kabelka Etro, 17 100 Kč

HUGO ESCADA BOSS ESCADA SPORT SIMPLE CONCEPT STORE

SIMPLE CONCEPT STORE, svíčka Diptyque, 1 395 Kč

PAŘÍŽSKÁ 22

FRANCESCO BIASIA

DIESEL

PAŘÍŽSKÁ 22, náramek Calvin Klein, 2 650 Kč

FOTO: ARCHIV FIREM

CARTIER

HALADA

BÍLKOVA

PAŘÍŽSKÁ 5

ŠIROKÁ

HUBLOT

2.11.2009 13:29:54


| PAŘÍŽSKÁ |

FABI SHOES

BANG OLUFSEN

LUXURY GUIDE

BALDININI, boty, 44 700 Kč

BALDININI

GUCCI FLORA, parfém, 2 259 Kč/75ml

MONTBLANC, plnicí pero, 19 200 Kč

CAROLLINUM, náhrdelník Piaget, 305 100 Kč

PAŘÍŽSKÁ 13, kabelka Tod‘ s, 31 100 Kč

ŠIROKÁ

HALADA, prsten Arabesque, 53 200 Kč

HUBLOT, hodinky, 318 600 Kč

JÁCHYMOVA

BANG & OLUFSEN, budík, 8 600 Kč

LA BOUTIQUE SUISSE, hodinky, 102 200 Kč

LOUIS VUITTON, kozačky, 82 500 Kč

BŘEHOVÁ

2

HUGO BOSS, golfový bag, 10 160 Kč

LA BOUTIQUE SUISSE, prsten ALO, 138 050 Kč

ESCADA, kabelka, 29 900 Kč

PAŘÍŽSKÁ ULICE

VERTU

VERTU, mobil, 587 660 Kč

DIOR, kabelka, 40 700 Kč

HUGO BOSS

GUCCI

MONTBLANC

SALVATORE FERRAGAMO

BURBERRY

CAROLLINUM

NESPRESSO

02_04_parizska_vyrazeno1.indd 2

HERMES

PAŘÍŽSKÁ 13 BOTTEGA VENETA

LOUIS VUITTON

SOHO BOUTIQUE

ALFRED DUNHILL

PRADA

PRADA, parfém Infusion d‘Iris, 1 990 Kč/50 ml

BOTTEGA VENETA, malý rámeček, 8 800 Kč, velký rámeček, 11 550 Kč

SALVATORE FERRAGAMO, kabelka, 40 500 Kč

KOSTEČNÁ

CARTIER, prsten Trinity, 23 700 Kč

DIOR

LACOSTE

LA BOUTIQUE SUISSE ERMENEGILDO ZEGNA

PAŘÍŽSKÁ 18

PAŘÍŽSKÁ 18, kabelka Etro, 17 100 Kč

HUGO ESCADA BOSS ESCADA SPORT SIMPLE CONCEPT STORE

SIMPLE CONCEPT STORE, svíčka Diptyque, 1 395 Kč

PAŘÍŽSKÁ 22

FRANCESCO BIASIA

DIESEL

PAŘÍŽSKÁ 22, náramek Calvin Klein, 2 650 Kč

FOTO: ARCHIV FIREM

CARTIER

HALADA

BÍLKOVA

PAŘÍŽSKÁ 5

ŠIROKÁ

HUBLOT

2.11.2009 13:29:54


5

| PAĊÍŽSKÁ |

6

LUXURY GUIDE

Štɋdrý den zaklepal na dveɟe a úpatí vašeho vánoɄního stromeɄku zeje prázdnotou. Naštɋstí máte v rukou prɧvodce, s nímž za ménɋ než tɟi hodiny poɟídite skvosty, jejichž hledáním jiní (my!) stráví týdny. Objevili jsme dárky, které už za pár chvil vykouzlí v oɄích vaší drahé jiskru, jakou by jí závidɋla i vánoɄní kometa. Text Lukáš RɨžiɅka

ObɅas se nám, mužɧm, stává, že pro množství „státotvorné“ práce nestíháme bɋžný denní provoz. A tak nás nɋkdy (každý rok) trochu zaskoɄí, že už je opɋt 23. prosince, nebo dokonce Štɋdrý den, a my máme prázdné ruce, bez dárkɧ. Pak se uchylujeme k vojenským manévrɧm, rabujeme ještɋ otevɟené obchody, kupíme do aut igelitové tašky… abychom se zhruba v jednom pɟípadɋ z deseti trefili do vkusu svých žen. Anebo si u rychlého kafe s nɋɄím ostɟejším uvnitɟ nahonem uvɋdomujeme, o Ʉem to ta naše celý rok nenápadnɋ mluvila, co že by se jí to líbilo? Nesnížíme se, abychom volali jejím kamarádkám, je to jen na

nás. Pokud má vaše manželka nebo pɟítelkynɋ koníɄka, máte vyhráno. Zahrɚte ji vším, co potɟebuje na tenis, golf, horskou cykloturistiku, kupte všechny dostupné filmové encyklopedie nebo vše o U2. A nechte si to radɋji odbornɋ zabalit ženskýma rukama. Nepochybíte, když takhle na poslední chvíli vyrazíte do lifestylového ráje žen (ale i mužɧ), do Paɟížské. Jsou tu na vás, tedy na nás, pɟipraveni témɋɟ do zvonɋní ježíškovského zvoneɄku, a pokud svou drahou poloviɄku jen trochu znáte, ve výbɋru nešlápnete vedle. Dokonce ji možná trochu zahanbíte – sehnala vám totiž jen nɋco na tenis a encyklopedii o U2.

| INSPIRACE|

LUXURY GUIDE

VÁNOCE NA KLÍČ Zapomeɚte na to, že byste se letos pɟed Vánocemi zniɄili prací. Najmɋte si na ni lidi a vše potɟebné si objednejte až do domu. Text Marcela Kašpárková Generální úklid

KvɌtiny a stromky

Úklidové firmy zajistí „otroɄinu“ – od mytí oken pɟes Ʉistɋní kobercɧ až po praní záclon. Ideální je objednat si úklidové služby zhruba mɋsíc pɟed svátky, ale profesionální firmy k vám pɟijedou tɟeba i 24. prosince. Ceny služeb se rɧzní, napɟíklad AGENCY INclean uklidí Ʉtyɟpokojový byt za 4 000 KɄ.

Chcete ladit výzdobu do tradiɄní Ʉervené a zlaté? Nebo si dopɟejete „lidové Vánoce“? Adventní vɋnce vás pɟijdou podle ceníku Ateliéru Ing. Ivy Jungrové na zhruba 500 až 1 000 KɄ, stromky mɧžete mít od 500 až do 4 500 KɄ. Ateliér Poetica vám nabízí kvɋtinovou dekoraci nejen sváteɄního stolu, ale i celého domu nebo vaší firmy, od adventního vɋnce, ozdobení stomeɄku po kvɋtinové dary pro vaše blízké a obchodní pɟátele.

AGENCY INclean, www.inclean.cz

Ateliér – KvɌtiny Ing. Iva Jungrová, www.ivajungrova.cz, Ateliér Poetica, www.poetica.cz


Delikatesy

Ovoce a zelenina

Cukroví a dorty

Čerstvé ryby, francouzské sýry, kvalitní maso, italské domácí těstoviny, dezerty, sushi, zmrzliny, ovoce, zeleninu, šampaňské, to vše byste museli shánět na mnoha místech. Takový velký nákup dodá až do domu firma Cipa4U. V nabídce má i čerstvé sushi a vánoční delikatesy. Stačí objednat dva dny předem!

Prvotřídní ovoce a zeleninu doveze společnost FRUTAPURA. Může přibalit i čerstvě upečený biochléb nebo stoprocentní ovocné šťávy. Zapište si do diáře, že zboží rozváží v průběhu roku v pondělí a pátek, v prvním případě musíte objednávku učinit do nedělní půlnoci, v tom druhém do čtvrtečního poledne.

Upečte si s dětmi jedno cukroví, ostatní ať udělá někdo za vás. Třeba firma Sweet Delight. Vyrobí vám pečivo podle domácích receptur anebo vánoční dort plný oříšků a rozinek. Kilogram cukroví vás vyjde na cca 350 Kč, oblíbené minidezerty od 9 Kč za kus.

Cipa4U, holubova@cipa4u.cz

FRUTAPURA, www.frutapura.cz

Sweet Delight, www.sweetdelight.cz

...

06_08_Dovezou vanoce_3str.indd 7

28.10.2009 12:22:33


8

LUXURY GUIDE

Vše v jednom

Světla a dekorace

Ohňostroje

Agentura Bohemian Service zajistí nákup stromku, návrh vhodných dárků, jejich nákup a zabalení, úklid a výzdobu domu, nákup potravin, napečení domácího cukroví, svoz rodiny na slavnostní večeři. Pokud si chcete dopřát tento balíček, objednávejte už první týden v prosinci. Zaplatíte za něj 8 500 Kč.

Chcete si ověnčit světelnými řetězy celý dům? Potřebujete vánoční osvětlení do celého areálu firmy? I to dostanete na klíč. Například firma MK-mont Illuminations začíná se zákazníky probírat jejich představy už v létě, ale i teď máte pořád ještě šanci. Cena se odvíjí od velikosti a náročnosti zakázky. Výzdobu lze pořídit od několika tisíc korun až po statisíce korun. Podobné služby nabízí i S.O.S. – DEKORACE. Firmy vám dekoraci zapůjčí, namontují a po Třech Králích také odinstalují.

Nejen na silvestra, ale i o Vánocích už je u nás zvykem mít ohňostroj. Malý pro vlastní odpal dostanete od profi firem do dvou dnů, větší zhruba do jednoho týdne, příprava těch největších na hudbu ovšem může trvat několik týdnů či měsíců. A cena? Od tisícovky až po deset tisíc za minutu produkce.

Bohemian Service, www.bohemianservice.cz

MK-mont Illuminations, www.mkmont.cz, S.O.S. – DEKORACE, www.dekorace-sos.cz

06_08_Dovezou vanoce_3str.indd 8

Radomil Beneš, Pyrotechnika – ohňostroje, www.ohnostroje.com KOLÁŽ: LG

...

| INSPIRACE |

2.11.2009 11:53:22


Nika Versace Inzerce 215x275 spa1 1

22.10.2009 16:29:40


10

| NAŠE VOLBA |

LUXURY GUIDE

VŮNĚ KONTRASTŮ Novou vůni charakterizuje modrá barva a tvůrci se netají tím, že jde o parfém protikladů. Vsadili na absolutní přirozenost, ale zároveň sofistikovanost. „Při práci na téhle nové vůni jsem se inspiroval lehkou jiskřivostí devadesátých let, aniž bych se odklonil od podstaty značky,“ říká mistr parfumář Jacques Cavallier. Výsledkem je uklidňující, pozitivně laděná vůně, svěží a přirozená, zároveň však plná, sytá a intenzivně vonného akordu. Nejprve vás osloví tóny fialek, hvězdičky anýzu v souladu s lékořicí, to vše doplněné mandarinkou. Srdce vůně tvoří kosatec abso-

lute s haitským vetiverem, který propůjčuje parfému exotický nádech. Souhru doplňuje pačuli. Vrchol obstarají šedá ambra, květ cistu a benzoin. Pokud je vám tedy blízká černá i bílá, den i noc, voda i oheň, hravost i rafinovanost, je nová vůně zřejmě přesně pro vás. Firma Bulgari, která vstoupila na trh s parfémy v roce 1992, nezapře, že byla původně firmou šperkařskou. Design flakonu je malý klenůtek, má v rámci kontrastů geometricky čisté linie, a zároveň téměř žensky oblé tvary. Vonět můžete za cenu 1 429 Kč (30 ml), 1 939 Kč (50 ml) nebo 2 599 Kč (75 ml).

V SÍTI PARFUMERIÍ MARIONNAUD, DOUGLAS, FA nn, www.bulgari.com

10_Zoom Bulgari.indd 10

FOTO: ARCHIV FIRMY

Nenechte svého muže vybírat vám parfém, kupte si dárek samy a zkuste novou vůni od Bulgari – BLV Eau de Parfum II. Jiskřivá lehkost vám dá zapomenout na sychravou zimu. Text Marcela Kašpárková

28.10.2009 12:52:09


14.10.2009

10:47

Stránka 1

© 2009 Estée Lauder Inc.

inz_Re-Nutriv_Rich_215x275_Luxury:ayout 1

Vstupte do jedinečného světa, kde si pleť užívá skutečnou imunitu vůči viditelnému stárnutí. Nový Re-Nutriv Ultimate Lifting Creme Extra Rich

Zahrne Vás komfortem. Vyživuje do hloubky. Je to vrcholná péče, kde “skutečná imunita” znamená, že uvidíte více vypnutý vzhled, křišťálový jas a rafinovanou hebkost pleti. esteelauder.com


12

| NAŠE VOLBA |

LUXURY GUIDE

STAVITELÉ PLETI Řada této kosmetiky od Chanel Précision směřuje k ženám, které pozorují na své pokožce známky ochabování, a je založena na vědeckých výzkumech, zejména na aplikaci strukturálního konceptu do kosmetiky. Výrobce přistoupil k povadající dámské pleti jako k architektonickému dílu a začíná ji znovu budovat. Pracuje s pojmy tensegrita (týkající se tlaku a napětí) a 3D struktura, protože i pokožka takovou strukturu má. Komplex výrobků obnovuje pleť zevnitř a staví ji cihlu po cihle, tedy buňku po buňce. Řada nabízí Ultra Correction Lift Sérum, které

díky výtažku z červené mořské řasy posiluje tkáně a okamžitě vypíná pleť. Koupíte ho za 4 040 Kč. Ultra Correction Lift Denní krém dodává pokožce, která nemá sklony k lesknutí, potřebné živiny a jakmile jej ráno nanesete na obličej a krk, postřehnete jeho liftingový efekt (cena 3 540 Kč). Řadu doplňují Ultra Correction Lift Denní fluid (3 540 Kč), který je určen ženám, jejichž tvář má tendence se lesknout po celém obličeji nebo jen v T-zóně, a Ultra Correction Lift Noční krém, jenž hloubkově vyživuje, pěstí a stimuluje kolagen díky extraktu z květu parijata (3 870 Kč).

CHANEL: koupíte ve vybraných parfumeriích, www.ultracorrection.com

12_Zoom Chanel.indd 12

FOTO: ARCHIV FIRMY

Pokud myslíte, že komunikace může probíhat kdekoli, jen ne mezi buňkami, pletete se! Díky mezibuněčnému „dialogu“ umí Ultra Correction Lift dodat pleti pevnost. Text Marcela Kašpárková

28.10.2009 12:54:11


www.giorgioarmanibeauty.com


14

| NAŠE VOLBA|

LUXURY GUIDE

SE ZLATOU PEČETÍ S novým parfémem značky Viktor & Rolf vykouzlíte novou dimenzi světa, v níž dokážete všechno. Módní domy

nám nevyrážejí dech jen záplavami úchvatných šatů a doplňků. Doslova a do písmene nám jej berou také vlastními originálními vůněmi. Ty pomyslně korunují bezprostřední dojem a prchavou náladu, kterou budujeme svým outfitem. Holandské duo Viktor & Rolf navrhuje fantasticky ženské, elegantní a originální modely, které vyprávějí příběh. Po veleúspěšné kolekci Flowerbomb, kde světlo světa spatřila stejnojmenná vůně, přichází amsterdamské studio s něčím opravdu mega. Květinový parfém Eau Mega od pánů Viktor & Rolf je stejný jako šaty z jejich dílny – extravagantní, svěží, oslavující život a sílu ženskosti.

Lehká sprška fialek, bazalky, hrušky, pivoněk, jasmínu, citronu, cedru a pižma má schopnost přetvořit každodenní realitu v neopakovatelný okamžik a vzbudit ve své výjimečné nositelce vrchol jejích schopností. Přepychová a moderní vůně je vzrušující už tehdy, když ji na sebe nanášíte. Vy jste alfa a vaše vůně „omega“ a tvoříte tedy dokonalý celek. Pumpička rozprašovače má tvar zlaté pečetě, jež je vstupenkou do nového, přepychového světa, v němž je všechno možné. Inspirací pro vytvoření flakonu byl dřívější způsob nanášení vůní, pouhým stisknutím pečeti aplikujete parfém. 50 ml pořídíte za 2 500 Kč.

K DOSTÁNÍ V PARFUMERIÍCH SEPHORA, www.victor-rolf.com

14_Zoom Rolf.indd 14

FOTO: ARCHIV FIRMY

Text Kateřina Hanáčková

28.10.2009 12:57:42


Hal_215x275fin.indd 1

10/27/09 6:31 PM


16

| NAŠE VOLBA |

LUXURY

V SEDMÉM NEBI Firma Guerlain uvádí na trh řadu Success Age Splendid pro zpevnění zralé pleti. Budete se s ní cítit jako v sedmém, a možná i osmém nebi. Novinka

pro ženy, jež se snaží udržet si mladost stůj co stůj, je k mání od října. Jde o první zpevňující péči, která v pleti probouzí „hormony krásy“, čímž obnovuje kontury a elasticitu pokožky, navrací jí mladistvější vzhled a pevnost. Dokonce ji prý dokáže restrukturalizovat! To vše umí díky výtažku z magnólie – jarního stromu, který vykvétá do krásy během pár chvil, ba co víc, květy se na něm někdy objevují i na podzim. Jak symbolické! Řada na obličej, krk a dekolt sestává z denního krému, jenž přináší okamžitý a dlouhotrvající komfort,

chrání pleť před slunečním zářením, jemně se vtírá do pokožky a tvoří kvalitní podklad pro make-up. Noční krém s texturou extra hustého balzámu odstraňuje škodlivý noční kožní mechanismus, který devastuje pokožku v období menopauzy. Zatímco poklidně spíte, krém pracuje za vás a na vás a vyživuje intenzivně vaši pleť. Řadu pro zralou pokožku doplňuje olejové sérum, které se aplikuje pod denní či noční krém, můžete jím provést i jemnou masáž obličeje. Denní krém Success Age Splendid pořídíte za 3 990 Kč, noční za 4 770 Kč a olejové sérum za 4 400 Kč.

PARFUMERIE MARIONNAUD: OC Nový Smíchov, Plzeňská 8, Praha 5, tel.: 257 322 843, www.marionnaud.cz

16_zoomGuerlain.indd 16

FOTO: ARCHIV FIRMY

Text Marcela Kašpárková

28.10.2009 12:58:25


MDC_AD_LSG_fullsize_fin.indd 1

10/20/09 10:43:17 PM


18

| NAŠE VOLBA |

LUXURY GUIDE

PO VOŇAVÉ STOPĚ Opojná vůně vzácné noční květiny za vámi povlaje jako hedvábná růžová stuha. Pařížští detektivové

mají v posledních dnech plné ruce práce. Obdrželi totiž zprávu o tajemné, rozpustilé ženě, která pošmourné podzimní ulice francouzské metropole rozsvěcuje nakažlivým optimismem! Zvláštní znamení: uličnický úsměv a svůdná růžová stuha, jež ve vzduchu zanechává živou a pozitivní vůni. Někteří přísahají, že viděli, jak se roztomilé dámě při pohazování hlavou rýsují malé ďábelské růžky. Těm ovšem nevěřte! My víme, v čem kouzlo této záhadné šarmantní krásky spočívá, a prozradíme ho jen a jen vám. Než vyjdete do ulic, pokropte se lehkou sprškou nového parfému Ricci Ricci z dílny

slavného francouzského módního domu Nina Ricci. Dva roky vyvíjený elixír radosti v sobě ukrývá opojnou vůni nocenky zahradní. Esence vzácné pestrobarevné květiny, která se pyšní bohatým aroma a neobvyklou barvou květu, se dosud zdála nezískatelná. Speciální technologie využívající unikátní lapač vůní však vědcům umožňuje vtáhnout molekuly vůně přímo do malých ampulek, aniž by se rostlinka zvláštní povahy hnula ze svého přirozeného prostředí. Tak si exotický květ zachovává neodolatelněé aroma, na než v přírodě láká motýly a kolibříky. Za vámi se otočí okouzlené nosy všech, které minete. 50 ml za 1 690 Kč.

PARFUMERIE MARIONNAUD, DOUGLAS, FAnn, www.ninaricci.com

18_Zoom Nina.indd 18

FOTO: ARCHIV FIRMY

Text Kateřina Hanáčková

28.10.2009 12:59:41


Exkluzivní nábytek – výhradní zastoupení pro Německo, Českou a Slovenskou republiku Avenue Design s.r.o tel. +420 775 70 70 77 www.AvenueDesign.cz

LSG_inz_AvenueDesign_final_kor.indd 1

avenue design

10/23/09 2:01:39 PM


20

| NAŠE VOLBA |

LUXURY GUIDE

POHÁDKOVÝ STŮL Budete kolem něj pár dnů jen chodit, jemně se ho dotýkat, hledat odvahu na něj něco položit. Je to skvost mezi stoly. Až se osmělíte

a sednete si k němu, nezačněte hned pracovat, nejdřív se jím jen kochejte. Oceníte profesionální práci, která byla na pohádkovém stole jménem Big Bean odvedena. Čisté linie, oblé hrany, „roubený“ bez hřebíku. Elegantní italský design (velké fazole jsou teď v módě), ideální tvar, díky němuž vás nebudou bolet záda, ani kdybyste bez přestávky psali třísvazkový román. Deska z masivní americké třešně nebo amerického ořechu, osm funkčních zásuvek se skrytým zamykacím systémem, kožená sklápěcí podložka, držák na tužky… Zapomeňte na úva-

hy, jestli se tento kus nábytku hodí spíš do dámské nebo pánské pracovny. Za a) i za b) je správně, záleží jen, čím stůl zaplníte a obložíte a kam ho umístíte. Je ovšem docela možné, že kvůli němu rádi vyměníte část stávajícího interiéru, aby Big Bean vynikl. A nebojte, že by se na něj nehodil supermoderní laptop a vedle něj třeba starožitný kalamář! Výrobcem luxusního kousku je toskánská firma Ceccotti Collezioni, známá půl století svým prvotřídním ručním zpracováním nábytku. Tento neotřelý unikát mezi psacími stoly pořídíte za 685 200 Kč.

EXX: Radlická 714/113, Praha 5, tel.: 235 097 611, www.exx.cz

20_stul_EXX.indd 20

FOTO: ARCHIV FIRMY

Text Marcela Kašpárková

28.10.2009 13:01:24



22

| NAŠE VOLBA |

LUXURY GUIDE

MARTELL XO Méně je někdy více. Pro koňak Martell XO to ale neplatí. Prověřenou značku můžete nyní darovat v exkluzivní lahvi od Paula Andreua. Martell XO právě

vyrobil ve spolupráci s architektem Paulem Andreuem exkluzivní edici koňaků. Nad čistě architektonickými liniemi lahve se proto klene křišťálově průzračná kupole obalu, který vytváří překrásné světelné efekty a dává vyniknout jantarovým odleskům v křivkách lahve. „Tvar lahve si žádá jednoduchý design, něco, co je plné světla jako třeba okno s vitráží. Odlehčená hmota lahve se pak jakoby vznáší kolem svého těžiště. V tomhle světle jantarová barva moku léta uloženého v sudech opravdu zazáří,“ prozradil nám architekt. Paul Andreu je v současnosti považován za jednoho z nejlepších francouzských architektů

a provází ho mezinárodní renomé humanistického vizionáře. Všechny jeho stavby, ať už je to National Theater of China v Pekingu, Oriental Art Center v Šanghaji nebo letištní terminály Roissy-Charles de Gaulle v Paříži, v Abu Dhabi či Jakartě, jako by v daném prostředí ožívaly a vyvíjely se. Stejně tak je to s touto lahví. Realizace architektonických děl přinesla Paulovi Andreovi řadu ocenění včetně francouzské Grand Prix za architekturu a Křišťálového globu. Lahví je v České republice v limitované sérii k dispozici pouze dvanáct kusů. Tento výjimečný dárek si můžete objednat pouze na www.janbecher.com/b2B za 5 075 Kč + DPH.

www.janbecher.com/b2B

22_Zoom Martell.indd 22

FOTO: ARCHIV FIRMY

Text Dana Mertová

28.10.2009 13:03:13


Liska Praha, dům kožešin, Železná 1, Praha 1, tel: 00420 731 511 517, otevírací doba: Po – Pá 10 – 19 hod, So 10 – 15 hod, www.liskapraha.cz

000_Liska_IM.indd 1

14.10.2009 13:58:02


24

| NAŠE VOLBA |

LUXURY GUIDE

TREZOR 007 Je tak krásný, že na něj bude žárlit nejeden šperk ukrytý v jeho útrobách. Váš hodnověrný agent bude strážit celý váš svět, abyste mohli v klidu spát. Společnost Buben & Zörweg sdílí vášeň obdivovatelů a sběratelů luxusních hodin více než kdokoli jiný. Aby také ne, sama již téměř patnáct let vyrábí exkluzivní chronometry, při jejichž výrobě se řídí nekompromisním perfekcionismem ve zpracování i designu. Rakouský výrobce proto chápe, že své cennosti chceme střežit okem agenta Jejího Veličenstva. Sejf s názvem X007 ztělesňuje inovativní spojení vysokého zabezpečení a navýsost elegantního designu, jenž z bezpečnostní schránky činí ušlechtilé mistrovské dílo. V prostředí, jemuž

vládne osobnost majitele, důstojně upoutá svou čistou krásou a vkusnou uhlazeností. Zdobí jej vytříbená kůže, dřevo a dekorace z nerezavějící oceli. Opravdové jmění však X-007 skrývá uvnitř. Jednotka Time Mover bezpečně uskladní 29 vašich nejmilejších hodinek, kromě toho skýtají útroby trezoru úložiště pro šperky a dokumenty. Speciálně vyvinutá otevírací soustava s digitálním zámkem poskytuje vašim nenahraditelným pokladům neprůstřelnou ochranu. Aby vám sloužil, bude muset stávající skrýš opustit 96 tisíc eur / 2 592 000 Kč.

KLENOTNICTVÍ DUŠÁK: Na Příkopě 17, Praha 1, tel.: 224 213 025, www.dusak.cz

24_Zoom Buben.indd 24

FOTO: ARCHIV FIRMY

Text Kateřina Hanáčková

28.10.2009 13:06:24


Ãèòóñèáôóîñ¹ Ñàâèî Ä÷ïîñó¬Èìïîñó Âîíòôëóèíæ òïîë­ ò ñ­ î­ Ē Çîóëèíä ÂÙ¹ ´³± ±°± °¸µ Ē Çîóëèíä Òʹ ¯±®´´ ´µ ±µ ¶² Ē Ïñîãäéíw ìwòóà Ē Ïñàç๠¾éñêÞë ¾×© ÓaàéÞóðèl ëaê« ¯µ© ´°® ³°² ²¶³ Đ ¾êìï© ÊâéÞëñïæàåìóÞ ®© ¯¯± ¯°± ¶²± Đ ÁâñÞæéð© ÓaàéÞóðèl ëaê« ²²© ¯¯® ±¯² ®µ­ Đ ÆëñâïÞäâëñ© Éâñæ ñm Ïò÷öëm© ¯¯­ ®®° ±¶± Đ Èéâëìñëæàñóu Áò aè© ËÞ Í uèìím ®´© ¯¯± ¯®° ­¯² Đ Èéâëìñëæàñóu Áò aè© ¾ïèaáö ÍÞëèïaà© ´´° ³¯´ °³´ Đ ×éÞñëæàñóu ¿âëö© ÓaàéÞóðèl ëaê« µ© ¯¯± ¯¯¯ ±­± Đ Èéâëìñö Ðåâïæ© ÌÀ Àåìáìó Đ Èìðàìê© ËÞ Íì uju °­© ¯¯± µ¯³ ¶³³ Đ ÉÞ ¿ìòñæîòâ Ðòæððâ© ÍÞ u ðèa ®´© ¯¯¯ °®¶ ­°­ Đ ÔÞñàå áâ Éòõâ© ÍÞéaà Ãé ïÞ© ¯²² ´±¯ ­¯­ Đ ×éÞñëæàñóæ Ò ÈéâêâëñæëÞ© ÈÞïéìóÞ ¯¯© ¯¯¯ ¯¯­ ¯±­ Đ Áñíî¹ ÁâñÞæéð© ÌéöêíæÞ Àâëñïòê© ¿ïëì© ²±´ ¯®³ ¶±´ Đ ÔÌÔ© ÄÞéâïæâ ÓÞ èìóèÞ© ²±° ¯²² ³³® Đ Èéâëìñëæàñóu ÅÞëaè© ÏÞ uëìóÞ ¯© ²±¯ ¯®° ²±® Ē Êàñëîõø Õàñø¹ ×éÞñëæàñóu ÆðÞßâééÞ© Éa÷â ðèa ¯±© °²° ¯°± ³®µ Đ Îëîìîôâ¹ ÁâñÞæéð© Ìðñïò ëæàèa µ« Đ Îòóñàõ๠ÔÌÔ© ÌÁ ÉÞðì© ²¶³ ®®² ®®° Đ Ïëùä ¹ ¾éñêÞë ¾×© Íïâ ìóðèa ¯© °´´ ¶®´ µ³´ Đ Õäëên Áwëîõèâä¹ Åìáæëa ðñóu Ìíéò ñæé© ËÞ ¾éâçæ ®±³© ²®¶ °±³ ¯­¶ Đ Áàíòêc Áøòóñèâ๠×éÞñëuàñóì åìáæëaïðñóì© Åìïëa °¶© ±¯®± µ±®¯ ²°°³ Đ ÔÌÔ© ÂÒÏÌ; ÐÀ© ±¯®± µ±®± ³³³¶ Đ Áñàóèòëàõ๠ÐÅÂÏÌË© ÍÞëðèÞ ¯© ±¯®¯ ²±³± ´µ²¯ Đ ÔÁÉ ÍÌÉÒЩ ÓÞçëìïðèa òé«© ±¯®¯ ±±±± ®­¶¯ Đ ÔÁÉ ¾Ò;ÏÈ© ÂæëðñâæëìóÞ òé«© ±¯®¯ ³°±² ±­´´ Đ Íïæëàâð© ÐìïÞóæÞ© ÀâðñÞ ëÞ Ðâëâà ¯¬Þ© ±¯®¯ ±¶¯± ±°®¶ Đ ¾éâäïÞ Èéâëìñëæàñóì© ÊæàåÞéðèa ®±© ±¯®¯ ²±®° ®±®µ Đ Êî èâä¹ ÔÌÔ© ÌÍÑÆʾ ÐÀ© ±¯®² ²´µ¶ ¶±³µ Đ Ç« ÊÞðèÞ| Åìáæëö Þ íâïèö© ÅéÞóëa °²© ±¯®² ²´¯¶ ³µ¯® Đ Íèóñ๠ÀÞïæðêÞ© Àâëñïì© ¾èÞáâêæàèÞ ®¬Þ Đ Óñäílwí¹ ¿ïæéæÞëñ© ʾթ Ä« Ê« Ï« ÐñâãÞëæèÞ ±¯³© ±¯®° ¯´±± ²¶±± Đ Óñíàõ๠×éÞñëæàñóì ÁòáÞèìóÞ© ÓÞçÞëðèâåì ´© ±¯®° °²²® °¶²°

SMQ_MonacoChrAutoBlue_mag_SPcoop_215x275_LG.indd 1

11.9.2009 13:41:39


26

| NAŠE VOLBA |

LUXURY GUIDE

PUDR PRO CÍSAŘOVNU Pokaždé, když francouzská značka Guerlain přijde s něčím novým, je to událost, která se do deníků kosmetických nadšenkyň zapíše zlatým inkoustem. A pokaždé, když výrobce pojmenuje nově vyvinutý zázrak Impérial(e), je o nadšené ovace postaráno. Rodinná firma, u jejíhož kormidla stál před sto osmdesáti lety Pierre-François Pascal Guerlain, změnila tvář francouzské krásy, podobně jako ve stejné době Eiffelova věž starobylou atmosféru Paříže. Zakladatel, jenž byl posléze pověřen exkluzivním dodáváním vůní císaři Napoleonu III., se zařekl nečinit kompromisy v kvalitě a vyrábět jen nejluxusnější produkty.

Ty od té doby ženám po celém světě přivádějí mdloby a zrychlují srdeční tep. Jednou podmanivými parfémy, jindy pohádkově balenými zázraky na tvář, které připomínají umělecké artefakty a při nanášení vyvolávají takřka zbožnou úctu. Ať už jste magii Guerlainu propadly, nebo vás první schůzka s kosmetickým králem teprve čeká, víme, že nový přírůstek do císařské rodiny výrobků předznamená revoluci v líčení. Zářivý pudr Éclat Impérial přichází ve flakonu s pumpičkou a krajkovým zdobením. Vaší tváři či tělu opatří hebký závoj s lehkým duhovým nádechem a vtiskne vám vznešenou zář dvorních dam anebo přímo císařovny.

L 'INSTITUTE GUERLAIN, Dlouhá 704,705/16, Praha 1, tel.: 227 195 330, www.linstitut.cz

26_Zoom Guerlain.indd 26

FOTO: ARCHIV FIRMY

Už pět generací žen se beznadějně zamilovalo do výtvorů značky Guerlain, jež ztělesňuje šarm francouzských aristokratek. O vás se nebojíme. Také podlehnete. Text Kateřina Hanáčková

28.10.2009 13:08:54


EWALD SCHILLIG POLSTERMร BEL GMBH & CO. KG Vinohradskรก 3216/165 100 00 Praha 10 tel.: 773 800 742 e-mail: obchod@ewald-schillig.cz www.ewald-schillig.cz

Schillig_IM.indd 1

22.10.2009 15:30:07


28

| PORTRÉT |

LUXURY GUIDE

CÍSAŘOVNA VN ZNAČKY GUERLAIN Jako dítě prodávala v Rusku na ulici zeleninu a starala se o svou postiženou sestru. V sedmnácti zazářila na světových molech – a dnes je z ní císařovna značky Guerlain. Představujeme vám supermodelku Natalii Vodianovou. Text Dana Mertová Každý kdo Natalii zná, mluví o ní jako o dívce, která v 21. století prožila Popelčin příběh. Už v jedenácti pomáhala mamince prodávat na trhu ovoce a zeleninu, v patnácti měla svůj stánek a v sedmnácti se naučila bleskově rychle anglicky. Proč? Když Natalii ještě v Rusku jako začínající modelce agenti řekli, že ve světě modelingu uspěje jen ten, kdo se naučí plynně mluvit, do tří měšíců hovořila jako rodilá mluvčí. A tehdy její život dostal rychlý spád: odstěhovala se do Paříže a tam vzápětí zazářila na modelingových molech. Dnes je jí sedmadvacet a podle časopisu Forbes patří mezi deset nejlépe placených modelek světa. Na přehlídkových molech postupně prošla v modelech slavných značek a nafotila kampaně pro Louise Vuittona, L'Oreál, Marca Jacobse, Miss Sixty a Calvina Kleina. Nejnověji ji můžete vidět v kampani kosmetické značky Guerlain. Jak sama tvrdí, všechny věci, které předvádí, používá i v životě. Na Guerlainu se jí líbí jeho kvalita a jeho stoosmdesátiletá tradice. Letos se ještě stihla nově pustit do navrhování prádla a plavek: tentokrát pro značku Etam. Podle lidí, kteří se s Natalií setkali, působí modelka na první

28-30_Natalie_Guarlain.indd 28

...

28.10.2009 13:09:50


28-30_Natalie_Guarlain.indd 29

28.10.2009 13:10:11


30

| PORTRÉT |

LUXURY GUIDE

„Bála jsem se, že se mnou jako s chudou holkou budou chtít okamžitě manipulovat.“

...

28-30_Natalie_Guarlain.indd 30

pohled velice křehce, jako ztracené dítě, ale není to pravda. „Natalie je naopak velmi sebevědomá, samostatná žena, která přesně ví, co od života očekává a jak toho chce dosáhnout,“ soudí o ní šéfredaktorka české Elle Lada Rudovská, která se s ní v Londýně setkala. Mezi modelkami se Natalie vymyká tím, že když byla v devatenácti na vrcholu, všeho nechala a vdala se za bohatého anglického šlechtice Justina Trevora Berkeleyho Portmana. Porodila mu své první dítě, syna Lucase Alexandera. Dnes má Natalie děti tři, a stále patří k nejvyhlášenějším modelkám. Kde se v té rychlosti stihla seznámit se svým maželem, bylo pro mnohé záhadou. Podle některých zpráv se potkali na nějaké večeři, kde se okamžitě kvůli něčemu pohádali. „Pocházím z úplně jiného prostředí, a tak jsem se bála, že se mnou jako s chudou holkou budou chtít okamžitě manipulovat. Už tehdy jsem chtěla, aby to mezi námi bylo vážné,“ prozradila v jednom z rozhovorů Natalie. V něm také řekla, že na svůj domov a chudé prostředí, z něhož pochází, nezapomíná. Založila nadaci, která v Rusku staví dětská hřiště. „V Rusku většinou rodiče dlouho pracují a jejich děti se poflakují na ulici. Chci, aby tento čas trávily jinde a jinak.“

FOTO: GUERLAIN PARIS

Natalie Vodianova je tváří značky Guerlain od roku 2008

28.10.2009 13:10:29


000_Cybex_IM.indd 1

15.10.2009 12:17:43


32

| PROMOTION

PLASTICKÝ CHIRURG HVĚZD: MUDr. PATRIK PAULIS MUDr. Patrik PAULIS, *1970 Ženatý, manželka Lenka, syn Tobias Adam a dcera Patricia Sarah. S agenturou Live Nation / Interkoncerts spolupracuje od roku 1998, ošetřoval mj. členy kapel AC/DC, Black Sabbath, Depeche Mode, Duran Duran, Genesis, Guns'n'Roses, Pearl Jam, Red Hot Chili Peppers, Davida Bowieho, Madonnu, Shakiru, Erika Claptona, Lionela Richeho a mnoho dalších. Je specializovaný plastický chirurg a ve Francii získal diplom A.F.S.A. v oboru PLASTICKÁ REKONSTRUKČNÍ A ESTETICKÁ CHIRURGIE a Univerzitní diplom v oboru EXPERIMENTÁLNÍ CHIRURGIE A MIKROCHIRURGIE, oboje na Université Dedis Diderot v Paříži. www.plasticpatrik.com

32_promo_PAULIS_rozhovor.indd 32

Víme o vás, že mimo plastické chirurgie máte ještě jednoho „koníčka“ – staráte se o světové hvězdy show-bussinessu při jejich pobytu v ČR. Hodnotíte je i po estetické stránce? Máte pravdu, že někdy lovím v paměti, co je na dotyčné či dotyčném jiné, než když jsem ho viděl před pár lety. A práce plastických chirurgů z Hollywoodu se dá někdy jen těžce přehlédnout. (úsměv) Proč ten úsměv? Vám se nezdá, že je to někdy přehnané? Ve Francii je třeba Pamela Anderson předkládána adeptům plastiky jako typický příklad toho, jak nemá plastika vypadat. Vím, že v Paříži jste působil na stážích již jako student a následně jste tam dokonce získal i specializaci v oboru „plastická rekonstrukční a estetická chirurgie“… Ano, je to tak. Naposled jsem tam působil v letech 2003– 2004 jako hostující chirurg v nemocnici St. Louis u profesora Servanta. Věnoval jsem se hlavně rekonstrukční chirurgii a chirurgii prsu. Je plastická chirurgie ve Francii jiná než v Česku? Musím říct, že ano, bohužel. Kontinuita od dob profesora Buriana z meziválečného období se na téměř 40 let u nás přetrhla a navázat na tradici nestačí. I když třeba v rekonstrukční chirurgii a mikrochirurgii se nám již téměř povedlo dohnat svět, mám pocit, že třeba v dětské plastice, ale i v estetické chirurgii, to ještě není úplně ono. Ze svého pohledu vidím trochu jako chybu třeba i orientaci na angloamerickou plastiku. Myslím si, že náš vkus je trochu jiný než u Američanů. Můžete nám to trochu objasnit? Dnes máme několik směrů estetické chirurgie: jeden člověka spíše mění: neúměrně velká – nepřirozená – prsa, či úsměv „od ucha k uchu“ jako následek přehnaného face-liftu jsou jen tou pověstnou špičkou ledovce… Na opačné straně je snaha o estetickou chirurgii jako o mož-

nost boje proti stárnutí, kdy je naším cílem omladit tělo (pozvednout povadlé poprsí) či zafixovat stávající stav na co možná nejdelší dobu. Domnívám se, že hezká prsa nedělá jejich velikost, ale spíše tvar a celkové proporce těla. Takže často místo velkých implantátů doporučuji klientkám buď redukci hmotnosti, nebo třeba liposukci některé oblasti. Chápu to dobře, že tyto techniky jsou třeba ve Francii běžné, ale u nás nikoliv? Bohužel u nás přetrvávají v mnohém předsudky či předpojatosti. Například u nás je stále „tradice“ zvětšovat prsa téměř výhradně okrouhlým implantátem pod sval… I tato metoda je samozřejmě možná, ale máme i jiné. Ve Francii, či lépe od excelentních plastiků, u kterých jsem se mohl učit, jsem zjistil, že nejdůležitější je udělat dobrou analýzu, diagnózu problému. Proto konzultacím věnuji tolik času. Pak musím klientce objasnit svůj názor a vysvětlit, proč a jak jsem k němu dospěl. Nakonec se musíme s klientkou shodnout. Je to někdy těžké, když jim říkám často jiné věci, než měly možnost číst na internetu či slyšet od kamarádek. Třeba Dara Rolins a Jiří Langmajer si vás za svého plastika vybrali proto, že to děláte jinak? S Jirkou se známe dlouho, a když začal mít potíže nejenom s padáním víček, ale i s únavou očí a slzením, dlouho plastiku odkládat nemohl. Současně byl rád, že se shodneme na tom, že dobře udělaná plastika pomůže, ale není moc nápadná. Navíc s ním je jeho „lehce zachmuřený“ výraz neodmyslitelně spojen. Takže šlo o to udělat to tak, aby se mu výraz nezměnil a lidé to nepoznali. Prozradili nás ale jeho tmavé brýle a neodbytní paparazzi. Daru také vyfotili den po výkonu, kdy měla ještě celý ret nateklý. Ale na hlavní focení za týden již byla symetrizace rtů, kterou jsme chtěli dosáhnout, perfektní. Také nešlo o to, aby lidé poznali, že má za sebou nějakou plastiku.

FOTO: TOMÁŠ BERAN

Snaha vypadat dobře patří k nejčastějším touhám nejen žen, ale i mužů. Své o tom ví MUDr. Patrik Paulis. Lékař, kterého s oblibou vyhledávají české i mezinárodní filmové hvězdy.

28.10.2009 15:23:56


Úctyhodný. Inspirující. Loewe Reference Nová definice domácí zábavy. Krystalově čistý obraz a bohatší zvuk v designu, který bere dech. To je Loewe Reference. Nyní k dostání u vybraných prodejců Loewe. Více informací naleznete na www.basys.cz

Loewe Reference utvořen v designu Phoenix Design/Loewe Design.

Dovozce a distributor: BaSys CS, s.r.o., tel.: +420 234 706 700, e-mail: office@basys.cz, www.basys.cz


34

| KRÁSA |

LUXURY GUIDE

Parfém pro vaše oči Krásné, zajímavé a vzrušující flakony se stávají vzácnými objekty umění a předmětem sběratelského zájmu. Z toho plyne: letos o Vánocích nevybírejte parfém jen podle vůně, zaměřte se také na lahvičku. Možná s ní jednou uděláte terno. Text Kateřina Hanáčková

Jen zřídka se stává, že

je obal mnohem cennější než výrobek, který má jen zahalit a uvést na trh. Většina z nich končí nenávratně v koši. Ne ovšem lahvičky od voňavek! Mezi poklady, které pařížská pobočka slavného aukčního domu Christie’s tento rok vydražila, byla prázdná lahvička od parfému. Vítězný kupec za ni neváhal zaplatit téměř devět milionů eur! Nebyl to však ledajaký flakon. V roce 1921 ho navrhl francouzský umělec Marcel Duchamp a nádobku pojmenoval Belle Haleine – Nádherný vánek. Před několika lety se v New Jersey prodala lahvička vůně Trésor de la Mer, navržená v roce 1936 francouzským designérem René Laliquem. Z původních padesáti dolarů stoupla cena flakonu, připomínajícího perlu skrytou v mušli, na 216 tisíc. Vzácné, výrazné, osobité, neobyčejně provedené a nostalgií vonící lahvičky se staly obchodním artiklem. A podobně jako za umění i za ikonické lahvičky platí kupci horentní sumy. Podle Barbary Jůzlové, znalkyně kosmetiky, skutečné sběratele v takových případech samotná vůně parfému příliš nezajímá. V průběhu let totiž aroma vyprchává i z neprodyšně uzavřeného obalu. To, co zažehne ve sběratelově zorničce jiskru nadšení, je jedině mimořádný vzhled nádobky. Letošní předvánoční poptávka po lahvičkách parfémů, jež byly uvedeny na trh v limitované edici, je toho důkazem.

34-38_Parfemy.indd 34

01

...

2.11.2009 14:44:13


02

03

FOTO: ARCHIV

04

34-38_Parfemy.indd 35

2.11.2009 14:44:31


36

| KRÁSA |

LUXURY GUIDE

. . . Tak velký zájem rozhodně nebyl v roce 1956 po voňavce od Christiana Diora v obalu s vymodelovaným trsem květin. Nyní je po letech pro sběratele více než zajímavá. Čím? Svým unikátním bronzovým uzávěrem. Moderní vůně z limitovaných kolekcí mohou přitom už nyní vábit vitríny sběratelů. Nejnovějším příkladem je parfém J'adore právě od Diora. Letos se zlatým uzávěrem a zlatým přívěskem s iniciály CD. Pokud se tedy teď před Vánocemi do dobrodružného lovu pustíte, obraťte se hlavně na specializované parfumerie. Určitě tam najdete zajímavé kousky. V případě těchto novějších vůní ale musíte počítat s velkou časovou rezervou, než flakon nabude hodnoty. Jednou vám ale přinese pohádkové jmění.

05

06

34-38_Parfemy.indd 36

2.11.2009 14:44:58


Tajemství věčného mládí z hlubin oceánu

Sea Creation luxusní krém proti stárnutí pleti s exkluzivními aktivními ingrediencemi z hlubin oceánu. Nová energie, viditelné omlazení buněk a dlouhodobá regenerace. Trend cosmetics s.r.o., výhradní distributor Dr.BABOR Gmbh&Co.KG , www.babor-cz.eu Exkluzivně v: KLINIKA HARFA Karlovy Vary, SALON PRIMA DONNA Plzeň, SALON TILIA Benešov, SALON POHODA Renata Haumerová Mělník, SALON BABOR PROFESSIONAL Dity Marcinové Vsetín, SALON DAJANA Znojmo, SALON BABOR Jitky Čajkové Hodonín, KLINIKA CLT Teplice.

000_Babor_IM.indd 1

22.10.2009 14:31:24


38

| KRÁSA |

LUXURY GUIDE

Limitované edice, které se jednou stanou sběratelským kouskem: 01. Lalique: Amethyst, limitovaná edice, 26 490 Kč / 30 ml; 02. Guerlain: Cologne Imperiále, sběratelský flakon, k dostání v Institut Guerlain, Paris; 03. Dior: J 'adore, limitovaná edice, 2 370 Kč / 50 ml; 04. Guerlain: Eau de Shalimar, limitovaná edice, 2 240 Kč / 50 ml 05. Lalique: Flacon Collection 2008 Buddha, speciální edice, 27 790 Kč / 30 ml; 06. Nina Ricci: L 'Air du Temps, Couture Edition, 1 700 Kč / 50 ml 07. Chanel: Chanel No. 5, limitovaná edice Blanca, sběratelský kus; 08. Lalique: Sheherezade, limitovaná edice, 28 890 Kč / 30 ml

07

34-38_Parfemy.indd 38

FOTO: ARCHIV FIREM

08

2.11.2009 14:45:39


ARCHITEKTURA - DESIGN - NÁBYTEK - INTERIERY - REALIZACE STUDIO MO - KORUNOVAČNÍ 17 - PRAHA 7 - 233381656 WWW.MO-STUDIO.COM - EMAIL@MO-STUDIO.COM

000_Studio_MO_IM.indd 1

19.10.2009 12:34:38


40

| KRÁSA |

LUXURY GUIDE

RYCHLÁ KRÁSA

Než půjdete ke štědrovečernímu stolu, načerpejte pohodu během kosmetické procedury. Luxury Guide přináší novinky z beauty salonů. Stačí se jen objednat. Text Dana Mertová

40-42_Procedury2.indd 40

28.10.2009 13:27:27


Objednáte-li se na libovolné ošetření v termínu od 1. 12. 2009 do 31. 1. 2010 a při návštěvě salónu předložíte dárkovou poukázku, získáte k ošetření luxusní dárek od značky Lancôme.

Poukázka platí od 1. 12. 2009 do 31. 1. 2010. Při předložení této poukázky získáte dárek k zakoupenému ošetření

Dárek k libovolnému ošetření v Butiku Lancôme.

DÁRKOVÁ POUKÁZKA

Přijměte pozvání do Butiku Lancôme a dopřejte si nevšední zážitek z unikátního ošetření.


Lancôme vyvinul:

ABSOLUE PRECIOUS CELLS Vysoce účinná obnovující péče pro navrácení objemu pleti, SPF 15


ORLANE PARIS

LA PRAIRIE

ESTÉE LAUDER

Rychlou dovolenou prožijete za dvě a půl hodiny, když se před Štědrým dnem vypravíte do kosmetického salonu Orlane. Při ošetření zde používají výrobky z řady Thalassotherapie, s jejichž pomocí tu nejen obnovíte svoje síly, ale také zregenerujete pokožku. Během očistné kúry se používají tyto produkty: peeling nejjemnější solí, zeštíhlující bahno se saunovým efektem, krém pro linii, zpevňující krém, krém pro poprsí a detoxikační zeštíhlující gel. Celý komplex báječného ošetření je završen relaxační masáží. Nebo se můžete rozhodnout pro program absolutního zotavení pleti. Ten vám dodá novou energii v případě úbytku kyslíku a stresu. Znavenou pleť navrátí do uvoněného stavu tím, že vyhladí oční obrysy a vaše oči znovu získají jiskru a životní sílu. Během procedury se mimo jiné používají produkty řady Absolutní péče proti únavě, stárnutí, nebo absolutní čisticí sérum. Za kolik: 2 490 Kč (150 minut), 2 200 Kč (90 minut)

Maximálně uvolňující masáží horkým ručníkem začíná nejnovější rituál od La Prairie. Jmenuje se Pure Gold Radiance Facial a zahrnuje komplexní ošetření pleti proti stárnutí. Výjimečné je také tím, že se při něm používá sérum se 24karátovým zlatem. To dokáže vaši pleť nejen rozzářit, ale i jemně vypnout a zpomalit tak úbytek kolagenu a elastinu. Při ošetření se používá smyslová masáž relaxačních technik rukou a velmi efektivní hydratační, liftingové a uvolňující masky. Teplo, které do pleti proniká z masky Cellular Hydralift Firming Mask, zintenzivňuje účinek koncentrátu Cellular Radiance Concentrate Pure Gold. Společně s masáží nohou teplými oleji budete mít pocit, jako by bylo celé vaše tělo zahaleno zlatou sluneční září, která uvolňuje napětí a zastavuje čas. Ošetření zahrnuje i masáž očního okolí přípravkem Radiance Eye Cream a nanesení make-upu. Dvě hodiny vám budou připadat jako blažená věčnost. Za kolik: 3 590 Kč (120 minut)

Nejoblíbenější ošetření od Estée Lauder je Classic European Facial Treatment. Podmínkou je, že necháte kosmetičky, aby vaši pleť nejprve důkladně prozkoumaly a zjistily, jaké jsou vaše momentální a specifické problémy s pokožkou. Následovat bude dvacetiminutové ošetření pleti s využitím páry a vonných esencí, dále vás budou hýčkat při masáži obličeje, která obnoví jeho jas. Procedura bude zakončena pleťovou maskou, jež zanechá na vašem obličeji pocit čistoty. Pokud rády experimentujete, můžete před štědrovečerní večeří vyzkoušet obličejové ošetření, využívající terapii horkých a studených kamenů – Stone Thermo Therapy Facial Treatment. Kombinace teplých čedičových a studených mramorových kamenů zlepší vaši tělesnou a duševní rovnováhu. Energie teplých kamenů totiž odstraňuje svalové napětí, masáž studenými kameny zklidňuje a odstraňuje nervové napětí. Ideální pro navození nálady na celé svátky. Za kolik: 2 550 Kč (60 minut), řada ReNutriv

La Prairie, FAnn beauty centrum, Palác Flóra, Institut de Beaute ORLANE Paris, Rybná 13, Praha 1,

Vinohradská 151 Praha 2, tel.: 255 742 042, Dům mó-

Estée Lauder, Železná 18, Praha 1, tel.: 224 232 023,

tel.: 224 818 518, www.orlane.cz

dy, Václavské nám. 58, tel.: 234 101 108, www.fann.cz

www. esteelauder.com

40-42_Procedury2.indd 41

28.10.2009 13:27:44


| LUXURY | KRÁSA BEAUTY| LUXURY GUIDE GUIDE

Než začnou svátky, načerpejte energii, náladu a oživte krásu.

GUERLAIN

MORE THAN PILATES

Přepychové ošetření pro vaše smysly. Tak lze charakterizovat ošetření luxusní řadou Orchidée Imperiále Treatment od značky Guerlain. Používaný krém v sobě skrývá tajné ingredience sedmi orchidejí z celého světa a je speciální tím, že je vhodný pro všechny druhy pleti, bez ohledu na věk ženy. Znamenité textury, delikátní aroma a zušlechťující efekty formující masáže vám pomohou odstranit známky stárnutí. A na co se třeba můžete těšit? Během procedury podstoupíte masáž krku a dekoltu, kompletní peeling rukou, parafínový zábal nebo masáž hlavy. Po takové dvouhodinovce se rozhodně budete cítit skvěle. Pokud vám to nebude stačit, můžete předchozí ošetření doplnit intenzivním ošetřením v zimě unavených nohou. Hodinu a půl trvající terapie navrátí prostřednictvím speciálního koncentrátu, masáže a masky ztracenou energii. Za kolik: 3 900 Kč (120 minut)

V More Than Pilates dělají expresní lifting obličeje na počkání. Než začnou Vánoce, můžete ho stihnout za speciální cenu hned několikrát. A jak takový zákrok probíhá? Za použití ultrazvuku a speciálních sér zde odborníci dokážou vyhladit vrásky a zpevnit kontury obličeje, zredukovat mimické vrásky tak, že rozdíl uvidíte hned po prvním zákroku. Balíček pěti návštěv můžete mít za zvýhodněnou cenu 6 000 Kč. Za kolik: 1 500 Kč (25 minut)

L' Institute Guerlain, Dlouhá 704,705/16, Praha 1, tel.: 227 195 330-1, www.linstitut.cz

40-42_Procedury2.indd 42

More Than Pilates, Karolíny Světlé 303/4, Praha 1, tel.: 224 241 322, www.morethanpilates.cz

FOTO: ARCHIV FIREM

42

28.10.2009 13:29:18



Všichni nemůžou mít všechno.


www.rezidencekampa.cz


46

| GURMET |

LUXURY GUIDE

Š ŠTĚDRÝ VEČER VČ TŘIKRÁT JINAK Mnozí z nás už začali razit jiný způsob štědrovečerní večeře, než je smažený kapr s bramborovým salátem doma u rozsvíceného stromečku. V poslední době se některé české restaurace zaměřily na vánoční program a nabízejí dokonce i štědrovečerní hostiny. Většinou ovšem se zmíněným tradičním smaženým kaprem, avšak je možné najít i výjimky. Text Vladimír Poštulka

46-50_restaurace1.indd 46

28.10.2009 16:28:09


uterén Specialita podniku: hlemýždi po burgundsku – a k nim velký výběr bílých vín

V poledne na šneky. Stalo se českou tradicí už od třicátých let, že v poledne místo oběda se v měšťanských rodinách dodržoval půst po francouzsku: jedli se hlemýždi nebo žabí stehýnka. Paní Rettigová o tom píše ve své legendární knize. Má tam několik receptů na úpravu hlemýžďů, bývalo to klasické postní jídlo. V šedesátých letech se ze štědrodenního poledního pojídání šneků stala společenská událost, pražští intelektuálové a umělci se scházeli hlavně v Klášterní vinárně, které se mezi štamgasty říkalo Želmíra. V čase normalizace byla tato akce ostře sledována estébáky. Bylo však obtížné vybrat fízly, kterým šneci chutnali. Dnes Klášterní vinárna bohužel neexistuje – a tak se tradice štědrodenních šneků přenesla do několika dalších pražských restaurací. Jednou z nich je Suterén, který najdete nedaleko bývalé Klášterní vinárny. V Suterénu chystá majitel a šéfkuchař Richard Šusta šneky už několik let. Má praxi ze světa, vařil v Německu, v Itálii i ve Francii, hodně zkušeností získal od svého přítele Radka Černého, který dnes patří mezi špič-

46-50_restaurace1.indd 47

kové americké kuchaře. V jeho coloradské restauraci také Šusta několikrát působil. Jeho specialitou jsou hlemýždi upravení „po burgundsku“. Hlemýždi se připravují dlouho předem, živé plže sbíráme v květnu, kdy nejsou chráněni. Hlemýždě je nutno nejprve nechat vyprázdnit, potom musí být zbaveni střívka a musí se vařit nejméně tři hodiny ve vývaru s bílým vínem, řapíkatým celerem, cibulí a kořením. Takto připravený polotovar lze zamrazit a o Vánocích použít. Dá se ovšem koupit už hotový, v konzervě. Rozmražené maso se zapéká v petrželkovém másle. Je to směs rozetřeného česneku, hladké petrželky, šalotky a másla. Tímto způsobem šneky připravuje i Richard Šusta. Suterén najdete na nábřeží naproti Žofínu. V útulné místnosti, jíž vévodí obrovské akvárium s exotickými rybkami, se na Štědrý den v poledne scházejí nejen přátelé a štamgasti, ale i zvědaví hosté, kteří šli kolem. Pro jistotu je však vhodné rezervovat si místo. Ke šnekům se samozřejmě pije dobré bílé víno, jehož je zde na vinném lístku dostatečný výběr. ...

28.10.2009 13:31:52


48

| GURMET |

LUXURY GUIDE

llegro

( our easons) Specialita podniku: bohaté vánoční menu – mimo jiné mušle sv. Jakuba, mořský ďas, pyrenejské jehněčí

...

46-50_restaurace1.indd 48

Noblesní večeře s výhledem na řeku. Hotelové restaurace bývají kulinářsky málo zajímavé, neboť se většinou musejí přizpůsobit hotelovým hostům a hosty jiné málokdy přivítají. Restaurace Allegro v pražském hotelu Four Seasons je ovšem výjimkou. Často je v ní daleko více hostů zvenčí než těch, kteří jsou ubytováni „v domě“. Mnoha odborníky je restaurace považována za nejlepší v České republice, ostatně i věhlasný Michelin jí udělil už před dvěma lety nejprestižnější ocenění, hvězdičku. Allegro se stalo vůbec první restaurací v zemích bývalého „východního bloku“, která se může takovým oceněním pochlubit. Kvalitu zde zavedl už první šéfkuchař, italský mistr Vito Mollica. Jeho nástupce a krajan Andrea Accordi získal hvězdičku už ve svém bývalém působišti ve Florencii. Úroveň Allegra tedy neklesá, naopak roste. Neznamená to ovšem, že by se v Allegru podávala pouze italská jídla. Na Štědrý večer bude servírováno speciální štědrovečerní menu, složené z několika chodů. Jako první předkrm mohou hosté ochutnat duo z mušlí svatého Jakuba: jedna mušle je marinovaná v dresinku z červené řepy a podávaná se salátem z čekanky

radicchio Treviso a černých zimních lanýžů, druhá bude zabalená ve slanině guanciale a podává se s opečenými kachními foie gras na klementýnkovém želé s oplatkou. Dalším předkrmem budou domácí bramborové ravioli plněné kachním konfitem a divokou brokolicí, vše podáváno v topinamburové omáčce s křupavým salámem Cotechino a sýrem Castelmagno. Prvním hlavním chodem bude mořský ďas v krustě z mandlí Noto, plněný telecím morkem a podávaný s dušenými artyčoky, kapustou cavolo nero a malými kalamáry. Druhým hlavním chodem budou variace z pyrenejského „mléčného“ jehněčího masa. Host si může vybrat: buďto glazírovanou kotletku s fazolemi Zolfino, nebo pečenou kýtu s divokým fenyklem a zimní zeleninou, nebo dušené plecko ve šťávě ze sušených meruněk s tomaty a fondue. K mání bude i dokřupava pečený jehněčí pupek na mangoldu s tymbálkem ze sýru Parmesan a pěnou z uzeného mléka. Jako dezert bude nabízen pudink z datlí a čokolády, vařený v páře a podávaný na želé z kdoulí a kaki se zmrzlinou z pistácií Bronte a zázvorem. Tedy hostina jistě úctyhodná a bezesporu slavnostní.

...

28.10.2009 13:32:01


PROMOTION |

49

THE AUGUSTINE

SLASTNÉ OKAMŽIKY V HOTELU Vychutnejte si novoroční ohňostroj nebo sladce romantický Den sv. Valentýna v třípatrovém apartmá hotelu The Augustine. Nechte se překvapit vlastním klidem a vyrovnaností, které prožijte po ošetření Chakra Wellbeing Connect.

FOTO: ARCHIV FIRMY

DARUJTE VÝHLED Vychutnejte si Novoroční ohňostroj nebo romantický Den sv. Valentýna ve dvou v klášterní věži v samém srdci Prahy. V původní observatorní věži Augustiánského kláštera je nyní situován úchvatný apartmán The Tower Suite. Je umístěn na třech podlažích a nabízí nejvýše položenou ložnici v Praze. Hostům se proto otevírá neopakovatelný 360stupňový výhled od Pražského hradu až po Staré Město. Kromě ubytovaní zahrnuje pobyt v apartmánu nespočet exkluzivních služeb, jako například vybalovaní zavazadel, žehlení oděvů po příjezdu, mobilní telefon pro vyřizování místních hovorů zdarma, à la carte snídani, bezdrátové připojení k internetu a domácí kino. Cena: 85 000 Kč / 1 noc pro dvě osoby

49_promo_RoccoForte.indd 49

DARUJTE SPOJENÍ ČAKER Procedura Couples Chakra Wellbeing Connect využívá nejvzácnější oleje z růží, pomerančových květů a jasmínu pro stimulaci toku lásky a dosažení stavu úplné relaxace a blaženosti. Směs esenciálních olejů harmonizuje s čakrami a je namíchána tak, aby vyhovovala vašim osobním potřebám. Toto uvolňující a povznášející ošetření pro dva začíná reflexní terapií rukou, hlavy a nohou, aby se otevřela energetická pole. Používá také lymfatickou masáž a léčení čaker. Celková masáž těla je zakončena teplou směsí olejů pomalu odkapávajících nad třetím okem, které přináší stav hlubokého míru a vyrovnanosti. Při ošetření hraje hudba, která podporuje léčení čaker. Sdílejte tento spirituální zážitek aromaterapeutické masáže, která uvádí do rovnováhy mysl, tělo a ducha, v naší místnosti pro dvě osoby. Cena: 6 000 Kč / 60 minut pro dvě osoby

The Augustine, Letenská 12/33, Praha 1, tel.: + 420 266 11 22 33, info.augustine@roccofortecollection.com, www.theaugustine.com, Spa otevřeno denně od 6.30 do 22.00 hodin.

28.10.2009 13:33:41


50

| GURMET |

LUXURY GUIDE

ʠldente

...

46-50_restaurace1.indd 50

V italské atmosféře. Jednou z nejautentičtějších italských restaurací v Praze je bezesporu Aldente. Chodí sem nejen Italové žijící v Praze, ale i čeští štamgasti včetně prezidenta Václava Klause. Hospůdka má útulnou atmosféru, připadáte si tu opravdu jako v Itálii. Zakladatel Antonio Ciullo je rodem z Neapole, ale mládí prožil v Piemontu a kuchyně, kterou má rád, obsahuje nejen neapolské, ale i piemontské a benátské prvky. Kuchař je totiž Benátčan. Obsluhující personál samozřejmě hovoří i česky. Na Štědrý večer tu mají otevřeno už poněkolikáté. Rozdíl mezi českou a italskou kuchyní je sice značný, ale pokud jde o sváteční pochoutky, najdete zde určité podobnosti. Italské slavnostní tabuli totiž jako u nás obvykle vévodí ryba. Jen s tím rozdílem, že nebývá smažená, nýbrž pečená. A nebývá to kapr. Obvykle jde o rybu mořskou (nejčastěji o mořského okouna – branzino). Nejtypičtější je to v Římě, kde velká večeře (cenone) bývá zásadně s rybou. V bohatších rodinách si potrpí na pečeného úhoře. Jako předkrm jsou nabízeny olihně (calamari) nebo sýr Mozzarella s rajčaty. Nesmějí ovšem chybět ani těstoviny, většinou

jde o spaghetti con vongole, tedy špagety s mušlemi. Kdo nemá rád ryby, ten si v Itálii moc nepochutná. Ale v některých oblastech se peče i jehněčí maso, jinde krocan, v Římě se objevuje pečené kuře. Také v Aldente najdete na jídelním lístku jídla z telecího masa nebo drůbeže. Nakonec ovšem přijdou na stůl dezerty. Typické pro italské Vánoce jsou bábovky panettone, dále pak pandoro, tottone a jiné domácí dezerty. Na slavnostní tabuli pochopitelně nesmí chybět mísa s čerstvým ovocem a ořechy. V Piemontu si potrpí labužníci na Štědrý večer na svou luxusní lahůdku: bílé lanýže. V okolí městečka Alba je hledají sběrači už od konce září. Podávají se syrové, nakrájené na tenoučké plátky. Můžete si je dát na vaječné nudle nebo na míchaná vajíčka. Tato lahůdka není samozřejmě nijak levná, ale už několik let se objevuje i v Praze – a Antonio mívá jedny z nejlepších lanýžů, jaké lze sehnat. Vždyť se osobně zná s mnoha sběrači a dostává tuto vzácnou houbu přímo od nich. Suterén: Richard Šusta 608 735 460 Allegro: Martina Vávrová 725 539 454 Aldente: Eva Jehličková 774 456 969

FOTO: ARCHIV RESTAURACÍ

Specialita podniku: velká nabídka ryb, bílé lanýže

28.10.2009 13:32:15


PROMOTION |

51

PHILIPS CINEMA 21:9 OPRAVDU ŠIROKOÚHLÝ OBRAZ

FOTO: ARCHIV FIRMY

Užijte si maximální filmový zážitek, aniž byste museli kupovat lístek do kina…

51_promo_Philips.indd 51

Rokem 2009 se úroveň domácího sledování posouvá o další stupeň. Společnost Philips představuje první LCD televizor Cinema 21:9 (56PFL9954). Ten divákovi umožňuje sledovat filmy ve stejném formátu jako v kině a tudíž přesně tak, jak to režisér měl v úmyslu. Zapomeňte na černé pruhy kolem obrazu a ponořte se do sledování bez kompromisů. Nový model Philips Cinema 21:9 nabízí Full HD 1080p obrazovku s úhlopříčkou 56 palců (140 cm) ve tvaru 21:9, takže filmy ve formátu 2,39:1 zaplní celou obrazovku. Navíc unikátní technologie Ambilight Spectra 3 vytváří osvětlení televizoru ze třech stran. Na levé a pravé straně a v horní části televizoru, a nabízí tak lepší sledování obsahu obrazovky a dramatické rozšíření obrazu do pokoje. Philips Cinema 21:9 je pochopitelně plně připravena i na běžnější formáty 16:9 a 4:3. Za pomoci vysoce pokročilé formátovací technologie dochází k automatickému převedení programů na celou obrazovku, takže nepřijdete ani o svá DVD, televizní zpravodajství či oblíbené hry na herní konzole. Více na www.cinematicviewingexperience.com nebo www.philips.cz

28.10.2009 13:34:17


52

| GURMET |

LUXURY GUIDE

JE ŠAMPAŇSKÉ A KRUG

Šampaňské, jež téměř sto sedmdesát let vyrábí ve Francii rodina Krug, se stalo spíše životním stylem než nápojem. Proč je tomu tak, přibližuje Ján Kotúč, Country manager společnosti Moët Hennessy. Ta v České republice zajišťuje přísun nejluxusnějších alkoholických moků na světě. Text Kateřina Hanáčková

ING. JÁN KOTÚČ

Country manager firmy Moët Hennessy

52_53_Krug1.indd 52

Říká se, že je šampaňské a Krug. V čem je zážitek z konzumace Krugu oproti jiným šampaňským vínům tak výjimečný? Výjimečnost šampaňského Krug vidím především v kontrastu, kde na jedné straně stojí bohatost chutí a na druhé neobyčejná svěžest, která dlouho přetrvává. Dalším kontrastem je jeho síla a zároveň jemnost. Krug umí zapůsobit svou delikátností, smyslností, výraznou a jiskřivou chutí, jeho konzumace bezpochyby navodí opravdu nevšední zážitek. Krug je vyhledáván osobnostmi, jež se chtějí odlišit, podtrhnout svoji individualitu, což opět umocňuje jeho výjimečnost. Budeme-li hovořit v číslech, Krug tvoří pouze 0,2 procenta celkové světové produkce šampaňského. I to samozřejmě přispívá k jeho exkluzivnosti. Přestože nejsem zcela zastáncem používání superlativ, v tomto případě nelze jinak, než nazvat Krug klenotem ve světě šampaňského vína. Jak se Krugu podařilo dosáhnout pověsti nejlepšího šampaňského, které jeho

stoupenci po celém světě považují za garanta nejvyšší možné kvality? Jako většina šampaňského vína, má i Krug svůj vlastní styl, co se týče jeho samotné přípravy. Tajemství tkví ve čtyřech základních pravidlech. Prvním je výběr specifických druhů hroznů od konkrétních dodavatelů. Další spočívá v první fermentaci, jež probíhá v malých dubových sudech. Samostatnou kapitolou je kupáž, tedy umění scelování vína. Posledním základním pravidlem je pak dlouhá doba zrání Krugu. Ve zkratce – celý proces, pěstováním hroznů počínaje a samotnou konzumací konče, je doprovázen doslova až úzkostlivou péčí. Jací jsou lidé, kteří pijí Krug? I když by se to tak mohlo zdát, Krug není nápoj jen pro experty a znalce šampaňského či vín obecně. Jak jsem již prve zmínil, Krug konzumují lidé, kteří rádi podtrhují svou vlastní individualitu. Jsou to lidé s bohatou invencí, vysoce kreativní, s talentem, který umí s úspěchem využít, navíc bývají také velmi elegantní. Jsou to lidé inspirující, s vlastním, osobitým

2.11.2009 13:33:44


FOTO: ARCHIV

52_53_Krug1.indd 53

a neopakovatelným stylem, stejně jako je inspirující, neopakovatelné a nevšední šampaňské značky Krug. Pro zajímavost, Krug ročník 1996 byl odborníky časopisu Wine Spectator oceněn 99 body ze 100, což je nejlepší hodnocení šampaňského vůbec. Co znamená, když je víno „víceročníkové“? Víceročníkové víno vzniká smícháním různých vybraných hroznů sklizených opět v různých letech, navíc pocházejících z různých vinic. Je to velmi náročný proces, osobně bych jej nazval vyvrcholením vinařského umění. Tvorba víceročníkových vín vyžaduje bezesporu dokonalou znalost „vinařského řemesla“. U značky Krug má tento proces dlouholetou tradici, která vznikla v roce 1843. Jaké je v Česku povědomí o této značce a o značkách luxusních nápojů vůbec? Řekl bych, že povědomí u cílové skupiny, jíž je Krug především určen, je poměrně vysoké. Přestože se nelze konzumaci Krugu „naučit“, nýbrž je k němu potřeba dospět, je jedním z našich cílů rozšířit povědomí o této značce také blíže k mladším ročníkům. V okamžiku, kdy

si jej objednají, budou přesně vědět, jaký zážitek je čeká. Hovoříme-li o povědomí o luxusních nápojích obecně, je opět naším cílem přiblížit značky z portfolia Moët Hennessy (šampaňská Moët & Chandon, Veuve Clicquot, Dom Pérignon, koňaky Hennessy, vodka Belvedere a další – pozn. red.) především mladší generaci. Tu bychom rádi informovali o existenci kvalitních alkoholických nápojů. Jak a s čím si nejlépe vychutnáme lahev Krugu? Konzumace Krugu není, stejně jako u ostatních šampaňských, svázána žádnými zvláštními pravidly. Osobně bych doporučil pouze vyvarovat se velmi extrémních chutí, tedy nic příliš sladkého, hořkého, ostrého… Pokrm by tedy měl být obecně výrazné chuti, připraven z kvalitních a čerstvých ingrediencí. Je možné objednat si skleničku Krugu bez toho, abychom museli kupovat celou lahev? Ano, je to možné. Takzvané „Krug by glass“ si lze třeba v Praze objednat například v restauraci U Malířů či v restauraci Allegro ve Four Seasons.

28.10.2009 13:36:12


54

| GURMET |

LUXURY GUIDE

ŠTĚDRÝ DEN PODLE LUXURY

HILTON

MANDARIN

SIDDHARTA CAFÉ

THE MONASTERY

O Štědrém večeru tu podávají speciální menu: například terinu z kachních jater a černých lanýžů, polévku bouillabaisse s medailonky z humrů, tempuru z mořského ďase ochuceného koriandrem a citronem na teplém fenyklovém salátu nebo pečená kachní prsa s pomerančovo-chilli omáčkou. Pak ochutnejte vánoční pudink s nakládanými meruňkami, švestkové crème brulée či kaštanovou zmrzlinu. Nový rok tu přivítejte v exkluzivním prostředí Cloud 9 sky bar & lounge, čeká vás hvězdná galavečeře formou rautu a neomezené množství šampaňského Taittinger.

Malostranský hotel nabídne 24. prosince kromě vánoční rybí polévky i terinu z foie gras a hovězí oháňky s glazé s portským vínem nebo uzeného úhoře a míchaná vajíčka s černými lanýži. O den později zajděte na oběd: předloží vám ústřice fine de claire, telecí carpaccio, krémovou jelení polévku, filety z halibuta či pečenou vánoční husu. O silvestru nechť vám neunikne z přebohatého menu carpaccio z langustýnek, pečený mořský vlk nebo křepelka, vše korunované sladkými dezerty, třeba mučenkovou pěnou.

Vánoční menu v restaurant-loungebaru Siddharta Café zajistí několik pokrmů tradiční vánoční české kuchyně, ovšem v úpravě, která je originální. Milovníky ryb nadchne tartar z lososa „Label Rouge“ s pošírovaným křepelčím vajíčkem a lososovým „Keta“ kaviárem. Můžete si pochutnat i na výtečné polévce ze sušených švestek a hub. Při výběru hlavních pokrmů si zde můžete pochutnat na konfinovaném kachním stehnu a brasírovaném kachním prsu s restovanými houbami a placičkami z kysaného zelí. Velkou lahůdkou jistě budou i šneci po burgundsku zapečení s bylinkovým máslem.

Vánoce v restauraci The Monastery začínají už dva týdny před Štědrým dnem – 12. a 13. prosince totiž můžete na terase restaurace navštívit vánoční trhy, ochutnat domácí svařené víno, cukroví či tradiční perníčky. Pro opozdilce se trhy konají i 19. a 20. prosince a také na Štědrý den a Boží hod. Tým kuchařů pro vás ovšem připraví i prvotřídní štědrovečerní večeři, složenou z typických českých jídel, včetně kapra, ale i z pokrmů mezinárodní kuchyně. 25. a 26. prosince se tu zastavte na vánočním Chapmagne menu – čtyři vybrané chody korunuje sklenka Möet et Chandon a ke všemu budou znít vánoční melodie v podání jazzového bandu.

Hotel Mandarin Oriental, Czech House Grill & Rotisserie,

Nebovidská 459/1, 118 00 Praha 1,

Hilton Prague, Pobřežní 1, Praha 8,

tel.: 233 088 888,

Siddharta café, Jakubská 8, Praha 1,

tel.: 224 841 111,

www.mandarinoriental.com/prague/

tel.: 221 776 404,

www. www.hiltonprague.cz

www.buddha-bar-hotel.cz

The Augustine, Letenská 12, Praha 1, tel.: 266 112 233, www.theaugustine.com

...

54_56_8 restauraci.indd 54

28.10.2009 13:40:47


PROMOTION | 55

CHIVAS REGAL 12

EXKLUZIVNÍ DÁREK: OSOBNÍ LAHEV WHISKY Obdarujte svého obchodního partnera, přítele, kolegu nebo příbuzného osobní lahví whisky Chivas Regal 12.

Chivas Regal není nejslavnější whisky světa jen tak náhodou. James a John Chivasové snili, že namíchají jemnou whisky, ideální pro setkávání s přáteli. Bratři Chivasové byli dvorními dodavateli whisky pro Její Veličenstvo britskou královnu Viktorii. Svůj příběh začali psát už v roce 1801. Samotná značka Chivas Regal se zrodila v roce 1909. Řadí se do superprémiového segmentu mezi delikátní blended whisky.

CHIVAS REGAL 18 YO – Na výrobu této whisky je pečlivě vybraných jen několik nejlepších sudů zrajících v High-lands, na skotské Vysočině. Každá lahev symbolizuje hrdost společnosti Chivas Brothers zaručující nepřekonatelnou, vyzrálou a delikátní jemnost.

Srdcem této dvanáctileté prémiové whisky jsou vyzrálé, lahodné single malts, harmonicky sladěné s nejkvalitnějšími grain z celého Skotska. Společnost Chivas Brothers disponuje největší zásobou zrajících whisky, z nichž čerpá pro dosažení stále stejně jemné, plné, lehce ovocné chuti Chivas Regal. Pije se nejen čistá, ale je také bází luxusních variant klasických koktejlů postavených na whisky.

ROYAL SALUTE – Jednadvacetiletá whisky byla poprvé namíchána jako projev úcty k Jejímu Veličenstvu královně Alžbětě II. při příležitosti korunovace v roce 1953.

FOTO: ARCHIV FIRMY

CHIVAS REGAL 12 YO – První v řadě Chivas a nejmladší whisky má přibližně dvanáct let. Tato směs má v sobě ukrytou vůni divokých bylinek, rašeliny, medu a ovocných sadů.

55_promo_Chivas_verze2.indd 55

CHIVAS REGAL 25 YO – Ztělesňuje styl Chivas rodiny, ale se svými vlastními nepřekonatelnými kvalitami. Úžasně bohatý charakter této whisky přináší množství chutí a aromat. Elegantně hladká a perfektně vyvážená, taková je konečná směs. Má svůdné ovocné aroma pomeranče a broskve, následované tóny marcipánu a oříšků.

Objednávky: stanislava.simeckova@promotime.net, www.janbecher.com, www.chivas.cz

28.10.2009 13:43:36


56

| GURMET |

LUXURY GUIDE

Pokud nechcete na Štědrý den nic dělat, a jen ochutnávat vybrané lahůdky, máme pro vás několik tipů, kde rozhodně strádat nebudete. Text Marcela Kašpárková

VILLA RICHTER

CODA

U PRINCE

KEMPINSKI

Navštívíte-li o Štědrém večeru restauraci pod Hradem, možná nebudete vědět, co ochutnat dřív. Vánoční menu Piano Terra nabízí tři předkrmy, tři hlavní chody a tři dezerty, váš jazýček může okusit například bylinkový vepřový bok a salát z krup, husí stehno s houbovým kubou či vánoční krůtu s kaštanovou nádivkou. Vše korunujte třeba jablečnými knedlíčky v sabayonu z vánočního punče. Je tu pro vás připraveno ale i Vánoční menu Piano Nobile, podávané též na 1. svátek vánoční. Obsahuje ústřice, křepelku, filety z kambaly a další lahůdky. A na Štěpána přijďte na staročeské hody s husou. Silvestrovská tabule také nabízí několik bohatých menu.

V restauraci CODA hotelu ARIA připraví šéfkuchař David Šašek tradiční české vánoční menu, kde nebude chybět štědrovečerní rybí polévka a kapr s bramborovým salátem, jako předkrm uzená kachní prsa s jablečným salátem a jako moučník tradiční povidlové taštičky se slivovicovým glazé. Můžete ochutnat ale i mezinárodní degustační menu, například pečený telecí hřbet s houbovými raviolli a lanýžovou omáčkou. Na tyto pokrmy můžete přijít i 25. prosince. Silvestr v hotelu ARIA se ponese v duchu Casino Royale, kde si hosté mohou v průběhu večera zahrát ruletu. Po celý večer bude otevřen raut, korunovaný novoročním přípitkem na střešní terase hotelu ARIA, odkud je nádherný panoramatický výhled na celou Prahu a hlavně na novoroční ohňostroje.

Na Štědrý den tu bude otevřeno od desáté dopolední až do jedné po půlnoci. Můžete tu ochutnat tradiční českou rybí polévku, kanadského grilovaného humra s hovězím biftekem ze svíčkové nebo palačinky s banánem, čokoládou a moussem z bílé čokolády. Po štědrovečerní večeři zajděte na střešní terasu a u šálku kávy pozorujte panorama vánoční Prahy. Silvestrovská party začíná U Prince ve 20 hodin, bude připraveno rautové občerstvení, v němž nepřehlédněte třeba taženého lososa „Princ“ na bílém víně nebo pečeného krocana s bylinkovou paštikou.

Na Štědrý den vás zde uvítají na večeři od 18 hodin, ale i další dva dny vám tu vykouzlí na talíři vánoční náladu díky menu plnému neobvyklých a chutných specialit inspirovaných mezinárodní kuchyní. Na Boží hod vám pohodu v Kempinski Hybernská zpříjemní pestrý vánoční brunch. Šéfcukrář připraví výběr Kempinski cukrářských lahůdek, které si bude možné objednat a zakoupit již v předvánočním období. Konec roku zpestří večeře o šesti chodech s lahodným vínem doporučeným zdejším známým sommeliérem.

Villa Richter Restaurants, Staré zámecké schody 6, Praha 1, tel.: 257 219 079, www.villarichter.cz

CODA, Tržiště 9, Praha 1, tel.: 225 334 761, www.codarestaurant.cz

54_56_8 restauraci.indd 56

Hotel Kempinski, Hybernská 12, U Prince, Staroměstské náměstí 29,

Praha 1, tel.: 226 226 111,

Praha 1, tel.: 224 213 807,

www.kempisnki-prague.com

www.hoteluprince.com

FOTO: ARCHIV RESTAURACÍ

...

28.10.2009 13:41:19



58

| CESTOVÁNÍ |

58_68_cestovani.indd 58

LUXURY GUIDE

2.11.2009 13:31:50


ZAPOMEŇTE O NA VÁNOCE Nemějte obavy, o oslavy konce roku vás nepřipravíme. Naopak, dnešní lidé si je chtějí opravdu užít, a tak je čím dál méně tráví doma. Zkuste to také. Nechte veškerý shon, stromeček, kapra a šatník naditý zimníky v zasněžené domovině. Zabalte si plavky, opalovací krém, kšiltovku a jeden vánoční dárek. Uvidíte, bude se vám to líbit. Text Kateřina Hanáčková

Celý rok vás častoval shonem a starostmi? Pak je čas vyrazit do ráje. Nový trend velí nechat kapry v rybníce a užít si závěr roku ve společnosti rajského luxusu a pohody. Chyťte se chvostu cestovatelské komety a pusťte se ho až nad Indickým oceánem. Na Mauriciu, pohádkovém ostrově zarostlém tropickou zelení, můžete oslavit příchod Nového roku nadmíru stylově. Slovenská cestovní kancelář Magic Travel nabízí pobyty v potápěčském eldorádu celoročně, stejně jako české Incentive Travel nebo Travel &

58_68_cestovani.indd 59

Business Centre, jež vám navíc na míru ušijí sváteční program. S kanceláří T&BC vzlétnete pár dní po Štědrém dnu a vrátíte se až osmého ledna. Mezitím si můžete nadělit doslova šestihvězdičkový komfort, a to například v hotelu Royal Palm. Jedincům dobrodružnější povahy nabízí firma Incentive Travel menu aktivit od golfu a potápění po výlov tropických ryb. Z ostrova vám neunikne jediná laguna nebo romantický záliv, skrz naskrz jej totiž poznáte na projížďkách katamaránem, moto- . . .

2.11.2009 13:32:10


60

| CESTOVÁNÍ |

LUXURY GUIDE

01. Seychely, Resort Sainte Anne 02. Karibic, St. Lucia, Hotel Jade Mountain 03. Bali, Hotel Bulgari

01

02

03

Nový trend Vánoc velí: pokud vás celý rok častoval shonem a starostmi, teď je ten pravý čas vyrazit do ráje. ...

58_68_cestovani.indd 60

rovou jachtou či z vrtulníku. Na Maledivách si pronajměte vlastní ostrov s jachtou, na Bali se ubytujte v hotelu postaveném slavnou šperkařskou značkou Bulgari, Seychely si užijte ve vilovém resortu Sainte Anne, který je obklopený mořským národním parkem. Nebo prožijte šest a jednu noc v některém z dubajských letovisek. Začněte však plánovat s dostatečným předstihem. Nejenže na včasné rezervace dostanete výhodnou slevu, máte také větší šanci, že se na vás dostane jedna z business letenek. Ty bývají velmi

často plně zabookované již tři sta čtyřicet dní před plánovaným odletem. Pokud tedy nechcete ponechat nic náhodě, informujte se, kdy rezervace letů startují. Rozhodnete-li se ovšem vybírat svůj prosincový zájezd až nyní, ještě to neznamená, že si silvestrovský ohňostroj nad tropickým zálivem musíte tento rok odepřít. Na poslední chvíli se totiž ještě mohou uvolnit sedadla v letadle a hotely ve vytoužené destinaci. www.magictravel.sk, www.tabc.cz, www.incentive.cz

2.11.2009 13:32:28


BMW řady 5 Gran Turismo

www.invelt.com

Radost z jízdy

KDY JSTE NAPOSLEDY ZAŽILI NĚCO SKUTEČNĚ POPRVÉ? Když vystoupáte na vrchol hory, kde Vám celý svět leží u nohou, naplní Vás přesně takový pocit svobody a inspirace, který je podstatou nového BMW řady 5 Gran Turismo. Pod jeho elegantními liniemi ve stylu coupé najdete světlý a prostorný interiér, v němž byly použity jen ty nejkvalitnější materiály. To ho naplňuje atmosférou pohodlí a luxusu, zatímco variabilní koncept zavazadlového prostoru s inteligentním řešením dvoudílných pátých dveří nabízí zcela nepoznanou úroveň funkčnosti. Elegantní a dynamické, přitom pohodlné a výkonné BMW řady 5 Gran Turismo je stvořeno k tomu, aby Vás dovezlo za hranice všednosti. Objednejte si testovací jízdu. Více informací Vám podají naši prodejci.

NOVÉ BMW ŘADY 5 GRAN TURISMO. PRVNÍ SVÉHO DRUHU.

Invelt Jeremiášova 5 155 00 Praha 5 - Stodůlky Tel.: +420 257 117 222 www.invelt.com Kombinovaná spotřeba paliva a emise CO2 BMW řady 5 Gran Turismo: 6,5–11,2 l/100 km, 173–263 g/km.

3380_Invelt_BMW_5GT_215x275_v2.indd 1

Dvoudílné víko zavazadlového prostoru představuje flexibilní řešení pro nakládání zavazadel.

Nastavitelná zadní sedadla nabízejí prémiové pohodlí jako v první třídě.

21.10.2009 13:56:34


62

| INSPIRACE |

LUXURY GUIDE

Prázdniny v zimě Můžete holdovat azurovým vlnám, zasněženým hřebenům nebo relaxaci v horkých pramenech. Představujeme vám místa, kde vám bude letos v zimě dobře. Zaručujeme vám ten nejluxusnější servis a ještě luxusnější vzpomínky. Text Kateřina Hanáčková

Kdo ví o luxusu u víc než Luxury Guide? Mysleli jsme, že co se luxusních požitků týče, už jsme viděli všechno. Jak rádi se ovšem mýlíme. Zvláště v případě, kdy jde o potěšení ze stylového odpočinku. Slouží-li svátky k regeneraci duše a těla, proč byste měli obojí vystavovat ostří vánočních hvězd a tíze celoročního stresu? Vyrazte vstříc snům, na jejichž splnění zatím nebyl čas. Je jedno, zda se cestou ze zaměstnání ztrácíte v představách šumícího oceánu, který na obzoru

58_68_cestovani.indd 62

přechází v blankytné nebe, nebo se tři sta padesát dnů v roce těšíte, jak zbývajících pět prolyžujete na panensky čistých svazích. Víme, co vám udělá dobře. Než vyslovíte „odpočinek“, můžete ležet na horkém bílém písku, oddávat se hříšně příjemné péči v lázních nebo vdechovat čerstvý horský vzduch. Nezáleží na tom, zda chcete uniknout hluku Vánoc, nebo se do azurových vln položit v průběhu ledna nebo na začátku prosince a svátky trávit tradičně. Počasí zvláště v tropických krajích je během celé zimní sezony

božské, k tomu se za stejnou cenu můžete obdarovat lepší kategorií ubytování či delší dovolenou. Nechte se vést stopami, které jsme pro vás zanechali na následujících stránkách. Dostane se vám prvotřídního servisu, a především blahodárného odpočinku, za něž se vám tělo příští rok odvděčí bezbřehou spokojeností. Dáme všechny výtisky Luxury Guide do ohně za to, že v hotelích, jež vám představujeme, si vychutnáte zážitky, během kterých vaše smysly zapředou. Máte je od nás pod stromeček.

...

2.11.2009 13:32:57


luxury_215x275:GHC

22.10.2009

8:58

Stránka 1

KLINIKA GHC PRAHA Klinika GHC Praha – unikátní soukromé lékařské zařízení v centru Prahy, které již 13 let poskytuje svým klientům nabídku komplexní lékařské péče. Filozofií kliniky je globální přístup ke klientovi, což umožňuje vzájemné propojení všech oblastí její činnosti – interna a komplexní péče, plastická a obecná chirurgie, stomatologie a stomatochirurgie, estetická medicína a dermatologie.

www.ghc.cz NOVINKA V PLOŠNÉM OMLAZENÍ PLETI! Klinika GHC Praha jako jediná v ČR nově nabízí ošetření přístrojem ACCENT XL s frakční RF pixel mikroplazmou – díky radiofrekvenci je schopna pozitivně ovlivnit tvorbu kolagenu a výsledkem je zlepšení napětí pleti a redukce klidových vrásek. V závislosti na charakteru pleti a razanci ošetření lze očekávat omlazení až o 10 let!

ZVĚTŠENÍ RTŮ – NOVÁ METODA PERMALIP! Odborníci na Klinice GHC Praha jako první nabízí svým klientům augmentaci rtů zavedením silikonového implantátu!

Klinika GHC Praha Václavské nám., Krakovská 8, Praha 1

tel.: 222 211 206, 222 211 208 www.ghc.cz Parkování zajištěno – info na recepci kliniky.


64

| INSPIRACE |

LUXURY GUIDE

airmont anff prings

otel

Tajemný hrad v Kanadě . . . Husté lesy nejstaršího kanadského národního parku v sobě kromě jezera Louise a medvědů grizzly skrývají luxusní zámek. Pokud nedáte dopustit na třeskutou romantiku s nádechem dobrodružství, jiskřivou vůni čerstvého vzduchu a představu lenošení na bílé srsti u plápolajícího krbu, nevíme o lepším místě. Elegantní hotel Fairmont leží v sedmitisícovém městečku Banff, živém turistickém centru v alpském stylu. Horský zámek vsadil na kombinaci unikátní architektury, výrazných dekorací a skvělých služeb. Dýchá vznešenou

58_68_cestovani.indd 64

historickou atmosférou, ať se k němu blížíte, nebo vás hostí uvnitř. Je tak prostorný a zajímavý, že nabízí hodinovou prohlídku po svých vlastních prostorách. Během té vás nechá nahlédnout do nejzajímavějších koutů svých útrob, jež jsou opředené legendami. Zvláště děti si vzrušující prostředí starobylého hradu budou užívat. Hotel pro ně připravuje speciální program, například vyprávění pohádek na dobrou noc nebo workshop v dílně Santa Clause, kde nahlédnou pod pokličku života skřítků pomocníků. Vy se můžete

v rámci nabídky hotelu vydat na výlet po okolní divočině rámované Skalistými horami, sportovat, užívat si spa servis, péct perníčky, připravovat sushi nebo ochutnávat kanadské vína. Uprostřed milionu vánočních borovic můžete rovněž strávit stylové Vánoce. Máte chuť zažít jedinečné mezinárodní svátky, kdy se tradice všech zemí spojí během jedné velké slavnosti? Přehlídka zvyklostí, koncerty u krbu, přepychové hostiny, snídaně se Santou, překvapení a trvající vzpomínky inclusive! www.fairmont.com/banffsprings

...

28.10.2009 13:56:36


crestyl_ad_lsg_215x275.indd 1

20.10.2009 12:53:55


66

| INSPIRACE |

LUXURY GUIDE

ix enses esorts & pas Přepychové lázně s šestým smyslem . . . Výraz hýčkání musel být vymyšlený někým, kdo strávil týden v některém z luxusních hotelů řetězce Six Senses. Ať se vydáte do toho v Mauriciu, na Maledivách, na Srí Lance, v Číně, Thajsku, Řecku, Egyptě, Maroku, Španělsku, Jordánsku nebo Ománu, ruce profesionálního týmu lázeňských služeb jsou tu pro to, aby vaše smysly objaly blahodárnou péčí a vynesly je do sedmého nebe. Vše s ohledem k neochvějnému svazku hotelů s přírodou a nekompromisním standardem luxusu. Pyramida složená z šesti teček symbo-

58_68_cestovani.indd 66

lizuje filosofii hotelového impéria. Základna trojúhelníku vyjadřuje elementární smysly – zrak, sluch a hmat. Druhá úroveň představuje uspokojení chuti a čichu a třetí euforii z harmonické konstelace všech pěti smyslů najednou. Právě té dosáhnete, oddáte-li se nebeským procedurám místního lázeňského servisu. Ten je stejně jedinečný jako nezapomenutelný a rozhodně předčí veškerá vaše očekávání. Téměř úzkostná pozornost k detailům je poznatelná nejen ve službách, ale i na architektuře a designu hotelů. Hotely

Six Senses se pyšní respektováním životního prostředí a pohoštěním zákazníků tím, čemu říkají inteligentní luxus. Počet ubytovacích míst v nedotčené přírodě je omezený tak, aby bylo možné dosáhnout co nejvýjimečnějších služeb a exkluzivního přístupu k hostům. Hotelová kuchyň pak vaše odpočaté tělo nasytí hustou směsicí mezinárodních gastronomických vlivů, vždy připravených z nejčestvějších ingrediencí, jež pochází z vlastních organických zahrad hotelu. www.sixsenses.com

...

28.10.2009 13:56:46


Aglas furniture Passion for Living

Studio: Zlatnická 15 (1st floor/patro), 110 00 Praha 1, Czech republic Contact: Tel.: (+420) 602 719 598 • e-mail: aglas@aglasfurniture.com • www aglasfurniture.com

000_Aglas_IM.indd 1

15.10.2009 17:06:26


68

| INSPIRACE |

LUXURY GUIDE

Atlantis The Palm

. . . Ulicemi hlavního města dubajského emirátu cirkuluje nenapodobitelná atmosféra. Těžko byste hledali místo jemu podobné. Ráz kosmopolitní arabské metropole utváří jednak krásný záliv lemovaný plážemi z bílého písku a chráněné oblasti pobřeží stejně jako do nebe sahající mrakodrapy. Koktejl rozmanitých příchutí doplňují vznešené hlavní třídy osázené zelení, starobylé budovy, kulturní instituce, rušná tržiště, ale také butiky západních značek a kvalitní sportovní centra. Pokouší-li vás představa vstřebávání tisíců arabských vůní

58_68_cestovani.indd 68

z pohodlí, jež by vám mohl závidět i šejk, víme, kde ji naplnit. A ne, tentokrát to opravdu není proslulá plachetnice Burj Al Arab. Máme pro vás něco víc než honosný luxus, fantastické pohodlí, perfektní servis a puls zastavující výhled na tyrkysový záliv. Pokud se ubytujete v hotelu Atlantis The Palm, oceán přijde až k vám. Ložnice a koupelny pokojů Lost Chambers míří totiž přímo do laguny Ambassador. Jejich okna před vás předestřou rušný a fascinující život 65 tisíců podmořských živočichů. Jsme si jisti, že jde o jediné

místo v zátoce, kde bezproblémově spustíte internet a satelitní televizi. Pokud vás sledování neustále se měnící kulisy vodního království strhne tak, že od ní nebudete moci odtrhnout oči, pak je tu pro vás v čtyřiadvacetihodinové pohotovosti připravený osobní sluha. Na vás je jen rozhodnutí, zda se v pohodlí apartmánu zhostíte role Poseidona, vyrazíte na ochutnávku hotelových jídel světové třídy nebo si vychutnáte lázeňské postupy v místním spa. Ve městě miliardářů se nikdo nenudí. www.atlantisthepalm.com

FOTO: ARCHIV FIRMY

Zářivá perla Perského zálivu

28.10.2009 13:56:57


HYPOTÉKA HSBC PREMIER: VÍTEJTE NA DOBRÉ ADRESE

S Hypotékou HSBC Premier vstupujete do světa špičkových finančních služeb

od 4,5 % p. a.

ATRAKTIVNÍ SAZBA: již POHODLNÉ VYŘÍZENÍ v příjemném prostředí EXKLUZIVNÍ SLUŽBY: při hypotéce nad 3 mil Kč kompletní balíček bankovních služeb HSBC Premier zdarma Zjistěte více nad šálkem dobré kávy v našich Premier centrech.

Volejte 800 88 77 99 www.hsbc.cz

Luxury_Guide_215x275.indd 1

29.10.2009 16:01:50


70

| TECHNOLOGIE |

LUXURY GUIDE

VÁNOCE NA DOTEK

Letošním hitem Vánoc jsou dotykové displeje. Co všechno jde kromě kapesních počítačů ovládat pouhým dotykem? Text Miloslav Fišer iPHONE Chytrý mobilní telefon iPhone dokázal díky velkému dotykovému displeji a pohodlnému ovládání okouzlit uživatele na celém světě. Jen ti nejzámožnější jedinci si ale mohou dovolit jeho královskou verzi, kterou vytvořil světoznámý klenotník Peter Aloisson. Obvod celé čelní strany je potažen 18karátovým zlatem a osázen celkem 138 brilianty té nejvyšší kvality s váhou 5,5 karátu. Potvrzovací tlačítko pod displejem nahradil obří 6,6karátový diamant. Pokud ale máte o novinku zájem, měli byste si pospíšit. Klenotník Aloisson totiž vyrobil pouze jeden jediný model, za který chce v přepočtu 48 milionů Kč.

TELEVIZE

70_dotykdispleje.indd 70

MOBILY V blízké budoucnosti naleznou dotykové displeje ještě větší využití. Třeba podle vize společnosti Nokia budou mobilní telefony tvořeny pouze z prostorných a tenkých dotykových displejů, a to bez jakýchkoliv tlačítek. Díky inovativním nanomateriálům, na nichž již nyní výrobci po celém světě pracují, navíc bude možné nové mobily tvarovat a přehýbat. Aniž bychom chytré telefony jakkoliv poškodili, budeme si je moci jednoduše ohnout jako náramek na zápěstí. Nebo si je pohodlně složit do kapsy u kalhot, aby nezabíraly tolik místa. Pokud by se takový mobilní telefon začal opravdu v blízké budoucnosti prodávat, nebyl by určitě pro každého. Jeho cena by se totiž pohybovala v řádech desetitisíců korun.

FOTO: ARCHIV FIREM

Vnést přednosti dotykového ovládání i do obývacích pokojů se rozhodla například společnost Panasonic. Ta ke svým nejluxusnějším plazmovým televizorům Viera s úhlopříčkou 42 palců začala nabízet za příplatek 60 000 Kč korun speciální Touch panel. Ten jako nástavbu jednoduše připevníte na čelní stranu televizoru a ovládání dotykem může začít. V kombinaci s extrémně výkonnou počítačovou sestavou a profesionálním audiosystémem tak můžete svůj obývací pokoj proměnit v nejluxusnější domácí kino, které nebudou chtít vaši známí již nikdy opustit.

28.10.2009 14:00:07


jancermak-sps-sn-cisarka-luxury-guide-215x275.ai

23.10.2009

10:09:30

C

M

Y

CM

MY

CY

Teplice Dresden

CMY

D8

K

Chomutov Chemnitz

Letňany ny

R7 Černý Most Dejvická

Byty Císařka je projekt příjemného bydlení s důrazem na zeleň, pět minut od centra Prahy. K dispozici jsou byty od 30 do 120 m 2, samotný areál je zabezpečen kamerovým systémem. Rezidence Byty Císařka je prototypem kvalitního bydlení vyššího standardu s moderním vybavením bytů.

Depo Hostivařř

Zličín Plzeň Nürnberg München

D5

e Háje

Základní myšlenkou celého projektu je realizace „zahradního města“ v moderní podobě. Domy jsou téměř ze všech stran obklopeny zelení a parky. Minimalizuje se tak automobilová doprava v areálu, k parkování jsou určené podzemní garáže. Umístění bytové rezidence na jižní straně svahu zajistí pro všechny byty nejen dostatek slunce, ale také výhled na pražská panoramata.

w w w.BY T YCISA R K A.cz

Vltava

D1

R4 Č. Budějovice Strakonice

Volejte: +420 777 676 191

Brno, Ostrava Wien Bratislava


72

| TECHNOLOGIE |

LUXURY GUIDE

WINDOWS 7 S Windows Vista, které začala společnost Microsoft prodávat na začátku roku 2007, velké okno do světa neudělala. Revoluce však nastala právě teď - s příchodem Windows 7. Text Miloslav Fišer

OVLÁDEJTE DOTYKEM!

SPECIÁLNÍ XP MÓD

Zatímco doposud jsme počítače ovládali výhradně pomocí klávesnice a myši, ve Windows 7 přichází na řadu dotykové ovládání. Prsty můžete na dotykových monitorech používat k posouvání, změnám velikosti oken, přehrávání médií nebo změnám měřítka zobrazení. Dotykem lze dokonce i uspořádat fotografie ve fotoalbu. Ve Windows 7 je také poprvé podporována nová vícedotyková technologie, jakou disponuje například oblíbený mobil iPhone od Applu. Dění na obrazovce tak lze ovládat více než jedním prstem. Přesunete-li například dva prsty blíže k sobě, můžete zmenšit obrázek, a pokud od sebe dva prsty oddálíte, obrázek se zvětší. Chcete-li obrázek otočit, stačí jen otáčet jedním prstem okolo druhého.

Bezproblémový přechod na Windows 7 ze starších operačních systémů zajistí takzvaný XP mód. Díky němu je možné v nejnovějším operačním systému od Microsoftu spouštět i staré aplikace, aniž by uživatel musel shánět jejich novější verze. XP mód se automaticky spustí ve chvíli, kdy program bude hlásit, že je nefunkční ve Windows 7.

72_Windows7.indd 72

RYCHLEJŠÍ VÝKON Nikdo nemá rád čekání a snad všichni chtějí, aby je počítače nezdržovaly při práci. V zájmu zlepšení výkonu je systém Windows 7 navržen tak, aby se počítače rychleji spouštěly, vypínaly, obnovovaly z režimu spánku a obecně rychleji reagovaly. Aby byla práce se systémem co nejrychlejší, upravili programátoři hlavní panel, který se používá ke spouštění programů a přepínání mezi otevřenými okny. Ve Windows 7 můžete na hlavní panel připevnit jakýkoli program, aby byl vždy k dispozici jediným kliknutím, a ikony na hlavním panelu můžete uspořádat jednoduchým přetažením myší.

FOTO: ARCHIV FIRMY

PO CELÉM DOMĚ Pomocí Windows 7 je možné z počítače velice jednoduše vysílat multimédia do audiovizuálních zařízení po celém domě. A jak to tedy přesně funguje? Představte si, že sedíte doma na pohovce se svým notebookem a čtete si e-maily nebo jen tak surfujete po internetu. Rádi byste si poslechli oblíbenou písničku, ale ne z miniaturních vestavěných reproduktorů v laptopu. Ve Windows 7 jednoduše stačí spustit Media Player a kliknout na příkaz “Přehrát do“. Zobrazí se seznam zařízení, která jsou připojena do domácí počítačové sítě. Pak už stačí vybrat váš luxusní domácí audiosystém a hudba začne automaticky hrát. Podobným způsobem můžete přehrát například i film, i když jej máte uložený v notebooku.

VYŠŠÍ VÝDRŽ BATERIE Díky funkcím pro úsporu energie dokáže libovolný laptop pracovat bez elektrické zásuvky delší dobu, a to i o hodinu. Jednou ze šetřicích funkcí je třeba jas displeje, který ztmaví displej, pokud počítač nějakou dobu nepoužíváte. Mezi další vylepšení patří i nižší spotřeba energie při přehrávání disků DVD.

28.10.2009 14:01:02


Pořádně velký výnos!

Založte si eKonto Garant a získejte výnos až 6 % a možnost předčasného výběru k tomu.

Zhodnotíte vklad úrokovou sazbou až 6 % za dobu dvou let V případě potřeby máte až 20 % z uložených peněz kdykoliv k dispozici bez výpovědní lhůty a sankce Můžete si vybrat dobu trvání vkladu 1 nebo 2 roky Nezaplatíte žádný poplatek za zřízení ani vedení

www.rb.cz infolinka: 800 900 900

87C002_Garant_inzerce-Luxury-215x275.indd 1

10/6/09 2:53:27 PM


74

| KALEIDOSKOP |

LUXURY GUIDE

HRA S ČÍSLY

Statistika nuda je, ale na silvestrovskou párty vás vyzbrojí znalostmi, jež spolehlivě rozpustí všechny společenské ledy. Určitě jste nevěděli, že...

rok 2010 bude mít 365 dní, 8 760 hodin, 525 600 minut, 31 536 000 sekund. Luxury Guide vám přeje, abyste si užili každou z nich.

žen považuje bohaté muže za přitažlivější.

kilogramu unese jediný lidský vlas. Přesně takový váhový přírůstek trápí 60 % žen, které přiberou po vánočních svátcích v důsledku pojídání svátečních dobrot.

74_75_Cisla.indd 74

slov vyřkne žena během jednoho dne, zatímco muž jich ze sebe vypraví 15 669.

28.10.2009 14:02:57


milionářů řídí ojetý automobil. života prospíme. To ovšem neznamená, že naše tělo se během odpočinku nehýbe. Zdravý dospělý se na lůžku přetočí až pětačtyřicetkrát za noc.

blesků udeří během jedné minuty do planety Země.

roku života celkem strávíme pochůzkami po běžných nákupech. Na ty se vypravujeme zhruba desetkrát do měsíce. Mezi regály s potravinami měsíčně trávíme asi šest hodin.

GRAFIKA: LG. TEXT: KATEŘINA HANÁČKOVÁ

pracujících lidí v Česku dochází rádo do zaměstnání. Z těch, kteří pracují v Luxury, je to ale 100 %.

74_75_Cisla.indd 75

28.10.2009 14:03:12


il

Yes_I_Simona_Lipo_LuxuryGuide_215x275.indd 1

„†ˆ ’‘—

ªÍ�̈́Ž

lu

t v%

z{ĂŤ }

y|

uv

 Í u h} #

10/23/09 2:29:43 PM


LUXURY GUIDE

| DESIGN |

81

NEWS

To nejlepší pro vás jsme našli ve světě designu! We offer you the very best from the world of design! Text Dana Mertová

GLOBE GRANITE Designově naprosto úchvatný krb! Hoří na bioethanol, který zanechává minimálně zplodin, ale nabízí kvalitní výhřevnost. Je proto vhodný do každé místnosti, bez jakékoli předchozí přípravy. Cena: 83 690 Kč. The design of this fireplace is a treat to the eye. It burns bio-ethanol fuel producing, optimal heating with virtually no fumes and making it suitable for every space without adaptation. Price: CZK 83 690. Scandium, Poděbradská 186/56, Praha 9, www.scandium.cz

GUBBI A3 STOOL KUCHYNĚ ELITE

FOTO: ARCHIV FIREM

Nespoutaný oceán možností představuje nabídka autorského designu kuchyně Elite z kolekce 2009. Stoprocentně funkční a designově vypracovaná „fazole“ v provedení wenge – slonová kost z vás udělá vášnivé kuchaře. Cena: 162 000 Kč. A tempestuous ocean of possibilities beckons with Elite's 2009 collection of authorial kitchens. This utterly functional and meticulously designed ivory-coloured Wenge line kitchen is bound to fire your cooking with passion. Price: CZK 162 000. HANÁK NÁBYTEK, Komenského 363, Kroměříž, www.hanak-interier.cz

081_Design.indd 81

Unikátní stoličku, jejíž sedák má rozměr formátu A3 a může být čalouněný nebo z kůže, navrhl architekt a jachtař Paul Leroy. V září se stala hitem kodaňského Design Weeku. Vyznačuje se mimořádnou stabilností a pohodlností, podnoží z černého kovu nebo chromu má též tvar písmene A. Cena: 14 852 Kč. This unique stool with a seat in the size of A3 format comes in fabric or leather, offered by architect Paul Leroy. The hit of Copenhagen's Design Week this September, it offers exceptional stability and comfort. Legs come in red or chrome and resemble the letter A. Price: CZK 14 852. Scandium, Poděbradská 186/56, Praha 9, www.scandium.cz

20.10.2009 12:53:21


82

| DESIGN |

082_085_jachta.indd 82

LUXURY GUIDE

20.10.2009 12:55:29


Yacht to the uture

JACHTA BUDOUCNOSTI Úspora a luxus nemusí vždy stát na opačné straně. Přepychová loď Soliloquy je podivuhodným důkazem skloubení obojího. Svezte se i vy na zelené vlně. Je to barva budoucnosti. Affluence and frugality do not necessarily have to stand on opposite sides. The sumptuous Soliloquy yacht is a remarkable example of the harmonious coexistence of the two. So ride the green wave – it is the colour of the future. Text Kateřina Hanáčková

...

082_085_jachta.indd 83

20.10.2009 12:56:15


| DESIGN |

...

082_085_jachta.indd 84

LUXURY GUIDE

Z dílny mladého

britského designéra Alastaira Callendera, korunního prince námořní architektury, nedávno vzešla monumentální ekologická jachta. Jmenuje se Soliloquy a je luxusní od S až po Y. Její útroby nabízí dostatek soukromí, potěšení z neobyčejného komfortu a moře klidných zákoutí. Vše ovšem bez toho, aby velkolepá loď zanechala na vlnách jedinou ekologickou stopu – přes padesát metrů dlouhou perlu oceánů totiž pohání vítr, sluneční

energie a unikátní technologie Hybrid Marine Power. Plachty ze solárních panelů se automaticky otáčí do úhlů, na svou plochu lákají maximální počet slunečních paprsků a umí posbírat energii na plavbu rychlostí 15 kilometrů v hodině. Takto vytvořená energie minimalizuje emise oxidu uhličitého, náklady na pohon, ale i rušivý hluk motorů během plavby. Královna vln nadchne též milovníky designu, autora inspirovala dynamika moderní dubajské architektury.

FOTO: © COPYRIGHT 2009 ALASTAIR CALLENDER. UK AND EU DESIGN RIGHT. REGISTERED DESIGN UK 4011030. OTHER RIGHTS PENDING.

84

20.10.2009 13:01:01


„Velkolepá loď nabízí dostatek soukromí a potěšení z neobyčejného komfortu. Bez toho, aby na vlnách zanechala jedinou ekologickou stopu.“ "This magnificent ship offers privacy and enjoyment with ubiquitous comforts. All this, without leaving a single environmental footprint in its wake." Meet young British designer Alastair Callender, the crown prince of maritime architecture, from whose workshop an ecologically-inspired super yacht recently emerged. She is called the Soliloquy and is exquisite from sternpost to prow. There is nothing quite like her on the seven seas. Her hull offers privacy and enjoyment with ubiquitous comforts and hidden quiet corners. All this, without this magnificent apparition of a ship leaving a single environmental footprint in its wake – as this 53

082_085_jachta.indd 85

metre-long jewel of the oceans is propelled by the energy of wind and sun, using the unique Hybrid Marine Power technology. Its solarpanel sails automatically turn to an angle where a maximum amount of sun rays are caught. The harvested energy minimises Co2 emissions, fuel and crew costs, and cuts disruptive engine noise during the voyage. The queen of the ocean will enthuse design-lovers ase well. Her creator was predominantly inspired by the dynamics of Dubai’s contemporary architecture.

20.10.2009 12:56:28


86

| MUST HAVE |

LUXURY GUIDE

RYCHLE A (NEJEN) ZBĚSILE Z nuly na sto v něm zrychlíte pod čtyři

With 582 horses pounding under its

sekundy. Pod kapotou mu dupe 582 koní a teprve v rychlosti 300 km/h zatáhne opratě jeho výkonu elektronický omezovač rychlosti. Kabriolet se chlubí dlouhou štíhlou přídí s velkými otvory sání vzduchu. Interiéru dominují skořepinová sedadla čalouněná kůží a alcantarou, nejodolnější potahovou látkou současnosti. Mercedes CLK DTM AMG vyrobila německá automobilka v limitované sérii čítající pouhých sto kusů. Za volantem jednoho z nich můžete sedět i vy! Firma Dream Cars vám superrychlého krasavce svěří na dobu od jedné hodiny do jednoho týdne. A on vás bude poslouchat celý den za cenu 69 900 Kč včetně všech potřebných pojištění.

bonnet it accelerates from zero to a hundred in less than four seconds, only to be finally reigned in to 300 km/m by its electronic speed-control system. This cabriolet sports a sleek, extended frontage with sizeable air intakes. The interior is dominated by bucket seats upholstered with leather and Alcantara (the sturdiest upholstery available). So take your seat behind the wheel of this Mercedes CLK DTM AMG, produced in a limited edition of 100! Dream Cars can entrust you with this gem for an hour or up to a whole week. Command this car for CZK 69 900 per day (including all required insurance).

086_Auto.indd 86

DREAM CARS: Podvinný mlýn 2356/36, Praha 9, gsm: 733 540 540, www.dream-cars.cz

FOTO: ARCHIV FIRMY, TEXT: KATEŘINA HANÁČKOVÁ

Fast and (not just) frantic

20.10.2009 11:12:56


Luxury_215x275.indd 1

4.5.2009 15:39:03


88

| TRAVEL |

LUXURY GUIDE

MALEDIVY 物aldives

088_092_Maledivy_5str.indd 88

20.10.2009 13:04:53


Bůh prý stvořil souostroví Maledivy proto, abychom měli připomínku, jak to kdysi vypadalo v ráji. It is said that God created the Maldives as a reminder of paradise. Text Marcela Kašpárková

...

088_092_Maledivy_5str.indd 89

20.10.2009 13:14:41


90

| TRAVEL |

LUXURY GUIDE

Místní vědí, jak výjimečné místo obývají a jak by bylo neprozíravé opomenout cestovní ruch. The locals are well aware of their exceptional habitat and discretely welcome tourism. ...

Pro Evropany atraktivní tropické pod-

nebné pásmo, háje kokosových palem, tyrkysové laguny, a hlavně průzračné moře s řetězcem korálových atolů – eldorádo potápěčů, které tu fascinuje barevný podmořský svět a úchvatné útesy... To jsou Maledivy. Místní vědí, jak výjimečné místo obývají a jak by bylo neprozíravé opomenout cestovní ruch, a tak tu vystavěli netypické hotely a bungalovy. Například hotelový resort Banyan Tree v letovisku Madivaru nabízí šest luxusních vil na pláži s vlastním bazénem uprostřed. . . . Každou z vil tvoří tři komfortně zařízené

088_092_Maledivy_5str.indd 90

stany, fungující jako obývák, ložnice a místnost pro hygienu a masáže. Řeknete si, že víc už ani nejde nabídnout. Ale ano, chcete-li si zaplavat s delfíny, vidět létající ryby a žraloky tečkované, půjčit si malé letadlo, uskutečnit výlet katamaránem či zažít noční rybaření. Místní hostitelé jako by znali přeplněné pláže v evropských letoviscích, a tak pocítíte, že všude kladou důraz na vaše soukromí. Proto sem zvou nejen vysílené manažery a byznysmeny či turisty toužící v zimě po exotice, ale i novomanžele, kteří chtějí zažít nezapomenutelnou svatební cestu. Třeba Vila Deluxe

20.10.2009 13:05:18


FOTO: ARCHIV MAGIC TRAVEL

Oceanview (jak název napovídá – s výhledem na oceán) je obklopena udržovanou zahradou pouze pro návštěvníky komplexu. Šestihvězdičkový hotelový resort One&Only Reethi Rah, nacházející se na severním atolu North Male, jich nabízí přes sto. K tomu ovšem přidává ještě možnost ubytování v takzvaných vodních vilkách, „zavěšených“ přímo nad lagunou. Jste obklopeni oceánem, aniž byste ztratili cokoli z očekávaného pohodlí. I když tu jde o ráj v kostce, nabídka pro turisty je tu téměř hříšně bohatá. Více informací na www.magictravel.sk

088_092_Maledivy_5str.indd 91

Situated in a climatic zone of the tropics much desired among Europeans and blessed with coconut groves and turquoise lagoons, a string of magnificent coral atolls sits atop a translucent sea. This is an Eldorado for divers in search of an underwater world full of contours and colour. This is the Indian Ocean archipelago of the Maldives. The locals are well aware of their exceptional habitat and discretely welcome tourism. They have created exceptional hotels and bungalows. Take Banyan Tree in Madivaru resort; six luxury beach residences arrayed around a swimming pool, each consisting of

Šaty cena na vyžádání v obchodě, taška Craquele Creta 36 620 Kč

...

20.10.2009 13:05:30


92

| TRAVEL |

LUXURY GUIDE

Jste obklopeni oceánem, aniž byste ztratili cokoli z očekávaného pohodlí. ...though surrounded by the ocean, you will be amply provided for. ...

three comfortably furnished tents serving as living room, bedroom and a combined bath and massage room. Can you imagine more? Then try swimming with dolphins, observe flying fish, hire a yacht or light aeroplane, sail a catamaran or experience night fishing. Aware that overcrowded beaches tarnish so many European destinations, your hosts consider privacy of paramount importance. That is why this is not only a magnet for exhausted managers and business people or travellers longing for an exotic winter escape but also for . . . honeymooners seeking the unforgettable. Villa

088_092_Maledivy_5str.indd 92

Deluxe Oceanview (indeed with sea view) is ringed by a beautifully maintained garden. So with the term beach villa sufficiently explained, we move on to One&Only Reethi Rah, a sixstar hotel resort located on North Male atoll encompassing more than one hundred such residences. It also offers opportunity to enjoy one of its so-called water villas which hover over the lagoon – though surrounded by the ocean, you will be amply provided for. This may be the epitome of paradise, but the offer presented to the tourist here is almost sinfully rich. More information at www.magictravel.sk

20.10.2009 13:05:41


“Výsledek ošetření jsem viděla okamžitě.„

< BEAUTYTEK AVITA Nabízí efektivní a bezbolestnou eliminaci tukových buněk, alternativu k liposukci, bez operace. Metoda slouží k odstranění nadbytečných tukových zásob, kterých se nelze zbavit dietou ani cvičením, výhodou je, že odstraňuje i malé tukové zásoby, které nejsou vhodné pro liposukci. Efekt je viditelný po prvním použití.

A care s.r.o. Voskovcova 1075/39 • 152 00 Praha 5 e-mail: info@acare.cz • www.acare.cz ZELENÁ LINKA: 800 100 690 INZERCE

NEWSLETTER CHCETE KAŽDÝ MĚSÍC DOSTÁVAT NOVINKY ZE SVĚTA MÓDY, KRÁSY A DESIGNU? ZAREGISTRUJTE SE NA WWW.LUXURYGUIDE.CZ V SEKCI NEWSLETTER

WWW.LUXURYGUIDE.CZ 000_Acare_Luxury_IM.indd 1

15.10.2009 16:45:41


94

| SHOPPING LIST |

igner lberto uardiani lo Jewelry nna ita u ays es

imis

aby outure aldinini ang & lufsen elstaff izzaar hop lue

abbit hop

ogner ottega eneta outique tyl outique tyl rioni urberry aribu arollinum

artier orneliani iesel ior itís unhill rmenegildo egna scada scada Sport abi & Vicini rey ille alliano irard erregaux ucci uess uess ccessories uess ccessories alada enry otton’s ermés isar

094_095_adresy_tab.indd 94

LUXURY GUIDE

ADDRESS

PHONE

WEB

Široká 9, Prague 1 Pařížská 24, Prague 1 Klenotnictví Dušák, Na Příkopě 17, Prague 1 La Boutique Suisse, Pařížská 17, Prague 1 Široká 11, Prague 1 (Kenzo, Cacharel, Bonpoint, Trussardi, Ikks, Repetto) Pasáž Černá Růže, Na Příkopě 12, Prague 1 OC Nový Smíchov, Plzeňská 8, Prague 5 Centrum Chodov, Roztylská 2321/19, Prague 4 (Airfield Young Generation, Monnalisa) Perlová 1, Prague 1 Havířská 3, Prague 1 Široká 11, Prague 1 Jáchymova 27/4, Prague 1 Týnská ulička 10, Prague 1 (C´N´C, Exté, Cavalli, Versace Jeans, Versace Sport) V Celnici 10, Prague 1 (Vivienne Westwood, Donna Karan, Barbonese, Lamarthe…) Železná 12, Prague 1 Michalská 19, Prague 1 Pařížská 14, Prague 1 (Ferragamo, Versace, Hermes, Zegna, Etro) Airport Prague Ruzyně, Terminal 1, Prague 6 (Burberry, Ferragamo, Hermes, Zegna ) Airport Prague Ruzyně, Terminal 2, Prague 6 Křižovnická 3, Prague 1 Pařížská 11, Prague 1 (Petit Lem, Folie, Lemur, BKG, Trotters) Panská 8, Prague 1 (Baume & Mercier, Breitling, Breitling for Bentley, Bulgari, Carollinum, Cartier, Ferrari, Chopard, IWC, Montblanc, Omega, Panerai, Patek Philippe, Piaget, Rolex, Vacheron Constantin, Van Cleef & Arpels) Pařížská 11, Prague 1 Pařížská 2, Prague 1 Jakubská 6, Prague 1 Pařížská 28, Prague 1 Pařížská 4, Prague 1 (Dolce & Gabbana, DKNY, Bogner, Moschino…) Týnská 19, Prague 1 Pařížská 14, Prague 1 U Prašné brány 3, Prague 1 Pařížská 18, Prague 1 Pařížská 21, Prague 1 Pařížská 23, Prague 1 (Fabi, Vicini) Široká 14, Prague 1 Havířská 3, Prague 1 U Prašné brány 2, Prague 1 Staroměstské nám. 6, Prague 1 Pařížská 9, Prague 1 Pařížská 22, Prague 1 Celetná 11, Prague 1 OC Palladium, nám. Republiky 1, Prague 1 Na Příkopě 16, Prague 1 Široká 9, Prague 1 Pařížská 12, Prague 1 (Orrefors, Kosta Boda, Mats Jonasson) Karlova 19, Prague 1, Palladium, nám. Republiky 1, Prague 1

222 315 391 224 815 976 224 213 025 222 319 030 606 690 088

www.aigneronline.com www.albertoguardiani.it

724 784 402 724 784 401 724 784 403 774 121 350, 739 400 544 272 142 242 224 815 335 224 811 234 222 317 235, 725 100 121

www.alo.cz www.annaritan.com

www.mimis.cz www.babycouture.cz www.baldinini.it www.bang-olufsen.com www.belstaff.com

225 775 155 224 214 644 225 775 155, 225 775 155 222 310 054

www.bluerabbitpraha.cz www.bogner-fashion.cz www.prospektamoda.cz

220 114 311

www.prospektamoda.cz

220 119 697 224 814 201 222 317 445

www.prospektamoda.cz www.brioni.com www.burberry.com

224 243 646

www.caribu.es

224 810 890 221 709 000 224 829 472 222 317 235 224 817 060

www.carollinum.cz www.cartier.com www.corneliani.com www.prospektamoda.cz www.dior.com

222 313 645 222 310 134 224 810 018 224 210 083 257 941 211 224 233 060

www.babyluxury.cz www.dunhill.com

224 815 495 272 142 228 222 315 530 222 312 536 222 316 091 222 328 649

224 221 304 283 922 733 224 817 545

www.fabishoes.it www.frey-wille.com www.carollinum.cz www.girard-perregaux.com www.gucci.com www.guess.com www.guess.com www.guess.com www.halada.cz www.henrycottons.it www.hermes.com

224 213 228

www.poseidonmyth.com

www.prospektamoda.cz www.escada.com www.escada.com

20.10.2009 13:09:12


ADDRESS odinářství

echyně

ublot ugo oss ugo oss ugo oss ugo oss lenotnictví

oman an & an & an ušák

lenotníctví a

öttner

outique uisse

ia

alada

e illa ouis uitton ax ara ercury ontblanc oser al ileri ařížská

o. 13

ařížská

o. 18

ařížská

o. 22

otten & annen

rada reciosa eplay eplay & Sons oyale allery

alvatore erragamo IMPLE concept store

portalm trenesse tudio ika he

ddress

ommy ilfiger ersace ertu tore rague

094_095_adresy_tab.indd 95

oman oman

PHONE

WEB

(Glashütte Original, Rolex, Longines, Tissot, Enrico Capra, Antonello Cocuzza) Štěpánská 57, Prague 1 224 214 349 www.hodinarstvibechyne.cz Pařížská 1, Prague 1 222 310 907 www.hublot.cz Na Příkopě 6, Prague 1 224 267 272 www.hugoboss.com Airport Prague Ruzyně, Terminal 1, Prague 6 220 113 568 www.hugoboss.com Airport Prague Ruzyně, Terminal 2, Prague 6 220 119 651 www.hugoboss.com Pařížská 19, Prague 1 www.hugoboss.com (Breguet, Blancpain, Omega, Breitling, Breitling for Bentley, IWC, Jaquet Droz, Zenith, Ulysse Nardin, Rado, Chopard, Bulgari, Piaget, Tag Heuer, Baume&Mercier, Maurice Lacroix, Fortis, Longines, U-boat, Tissot, Montblanc, Dreyfuss&co, Rotary, Erwin Reich, Alo, Baraka, Erwin Sattler, Underwood, S.T. Dupont, Buben&Zorweg, Vertu) Na Příkopě 17, Prague 1 224 213 025 www.dusak.cz Arkády Pankrác, Na Pankráci 86, Prague 4 225 111 320 www.dusak.cz (Damiani, Blumer, Collection Ruesch, S.T. Dupont) Havířská 5, Prague 1 602 303 093 www.kottner.cz (Audemar Piguet, Franc Muller, Chaumet, Alo, Reuge, Bell&Ross, Maurice Lacroix, Longines, Frederique Constant, Jaermann&Stubi, Rado, Tag Heuer, Tissot, Raymondweil, Ebel) Pařížská 17, Prague 1 222 319 030 www.lbsprague.cz (Lia Halada, Halada, Capolavoro - Christian Bauer, Capolavoro - Gerstner, Mikimoto, Schoeffel Couture, Gellner, Schoeffel, Pomellato, Krieger, Niessing, Drachenfels, Heartbreaker, Quinn, Ebel, Zenith, Maurice Lacroix, Nina Ricci, Raymond Weil, Peter Heim, Gerstner) Pařížská 7, Prague 1 222 311 868 www.halada.cz U Prašné brány 2, Prague 1 222 002 327 www.lesilla.com Pařížská 13, Prague 1 224 812 774 www.louisvuitton.com 224 212 454 www.maxpraga.cz Havířská 1, Prague 1 (H.Stern, Carrera & Carrera) Hotel InterContinental, nám. Curieových 43/5, Prague 1 296 631 197 www.hstern.cz Pařížská 9, Prague 1 221771670 www.carollinum.cz Staroměstské nám. 603, Prague 1 221 890 891 Na Příkopě 12, Prague 1 224 211 293 www.moser.cz Havířská 3, Prague 1 272 142 241 Staroměstské nám. 8 222 317 204 www.palzileri.com (Tod's, Jimmy Choo, Fendi, Valentino) Pařížská 13, Prague 1 222 313 608 www.prospektamoda.cz (Dolce&Gabbana, Etro, Giorgio Armani, Sergio Rossi, Malo) Pařížská 18, Prague 1 224 216 407 www.prospektamoda.cz (Calvin Klein, Guess, Pinko) Pařížská 22, Prague 1 222 328 649 (Zwilling J.A. Henckels, Carl Mertens, Wm. Bounds, Rosenthal, Bodum, FrancisFrancis!, KitchenAid, Jura, Sigg, Wesco) Vodičkova 2, Prague 1 222 232 525 www.pottenpannen.cz Pařížská 16, Prague 1 221 890 380 www.prada.com Jindřišská 19, Prague 1 222 247 406, 222 247 550 www.preciosa.com Rytířská 23, Prague 1 224 232 531 www.replaybluejeans.cz Rytířská 15, Prague 1 224 234 459 www.replay-and-sons.it (Karl Lagerfeld, Lancel, Ann Demeulemeester, Walter Van Beirendonck, Maison Martin Margiela, Raf Simon, A. F. Vandevorst, Veronique Branquinho, Monika Drápalová) Truhlářská 1107/07, Prague 1 222 315 723 www.royalefashion.cz Pařížská 10, Prague 1 224 814 779 www.prospektamoda.cz (Balenciaga, Dior, John Galliano, Givenchy, Chloé, Lanvin, YSL, Alexander McQueen, Vanessa Bruno, Diptyque, Costes, Christofle) Pařížská 20, Prague 1 221 771 677 www.simpleconcept.cz Týn 2-Ungelt, Prague 1 224 895 813 www.sportalm.cz Malé náměstí 4, Prague 1 222 342 336 www.strenesse.com (FEG, Fendi Casa, ipe | Cavalli Grantour, Visionnaire, Streamline, Smania, SCIC) Umělecká 1, Prague 7 233 380 351 www.studionika.cz (Brunello Cucinelli, Bilancioni, Duvetica, Commes Des Garcons, Paul Frank, Pantofola D’oro, Marc Jacobs, Y’S, Yohi Yamamoto, Woolrich, Freitag, Fred Perry, Juicy Couture, Drykorn Product) Pařížská 5, Prague 1 222 314 315 Vodičkova 23, Prague 1 739 658 610 www.tommy.com U Prašné brány 3, Prague 1 224 810 016 www.prospektamoda.cz Airport Prague Ruzyně, Terminal 1 220 114 311 Pařížská 4, Prague 1 222 316 072 www.vertu.cz

20.10.2009 13:09:25


96

| HIGHLIGHT |

LUXURY GUIDE

POHÁDKA Z KAMENŮ FAIRY TALE OF STONES

Tak jasná,

že vás z podzimní letargie, tak spolehlivě probudí budete vracet znovu a krásná, že se k ní znovu. Exotické psaníčko, obložené zářivou mo něčím, co jsme v arzená zaikou kamenů, je lu střízlivých, prudce elegantních tašek od Dio Pokud však toužíte po něč ra ještě neviděli. roucho, je kabelka prince em, co rozzáří vaše zny Šeherezády trefou do barevného. Valoun tí jsou pevně zasazené do ky různých velikosobrazu rámovaného blyštivou zlatou obrubo u. Všechny oblázky drží pevně na podlož í z hladkého saténu v bar vě kamenů. Kabel ku mo u Diora. Cena: 50 50 si lze objednat pří0 Kč.

So bright it

DIOR: Pařížská 4, Praha 1, tel.: 224 817 060, www.dior.com

096_Zlaty hreb.indd 96

FOTO: ARCHIV FIRMY, TEXT: KATEŘINA HANÁČKOVÁ

will instantly pull you out of your autumn lethargy. So gorgeous you'll find yourself reaching for it time and again. This strikingly exotic stone mosaic clutch is like nothing seen before in Dior's arsenal of elegant yet austere handbags. If you’re looking to brighten up your wardrobe, princess Scheherazade's clutch will surely work the oracle. This exquisite creation of polished stones firmly encased in a gold-tone frame and set against a backdrop of matching satin can be ordered directly from Dior. Price: CZK 50 500.

20.10.2009 13:09:51



000_Escada_IM.indd 1

14.10.2009 17:36:24


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.