Luxury Guide 09 2014 hotel issue

Page 1

english text included Текст на русском языке 包含中文翻译





00_dvoustrana_Gucci_podzim14.indd 3

8/4/14 10:27 AM






00_dvoustrana_Hugo_BOSS_IM_LG_podzim14.indd 1

8/20/14 10:16 AM

HUGO BOSS International Markets AG Phone +41 41 727 38 00 www.hugoboss.com


ˇ

ˇ ˇ

00_dvoustrana_Hugo_BOSS_IM_LG_podzim14.indd 2

8/20/14 10:16 AM






00_dvoustrana_JohnRichmond.indd 1

9/5/14 11:13 AM


www.johnrichmond.com

ŠIROKÁ 14, PRAHA 1

00_dvoustrana_JohnRichmond.indd 2

9/5/14 11:13 AM


PRAHA

GUESS H2A Luxury Guide Rep.Ceca Set.indd 1

BRNO

BRATISLAVA

25/08/14 12:52


GUESS H2A Luxury Guide Rep.Ceca Set.indd 2

25/08/14 12:52


GRANDIOSE LASH TRANSFORMATION: FANNED-OUT LASHES, DIVINE CURVES. NEW

GRANDIÔSE WIDE-ANGLE FAN EFFECT MASCARA INTENSE LASHES. CAPTIVATING EYES.

THE 1ST PATENT-PENDING “SWAN-NECK™“ WAND ACCESS TO ALL LASHES FROM CORNER TO CORNER AND ROOT TO TIP.

Captivating, eyes are simply grandiose. Lancôme reinvents mascara and unveils a new application technique that effortlessly creates a perfectly open, full and even lash fringe.



Fall 2014 AGENDA 30

INTERVIEW 44

WATCHES 50

FASHION 54

AUTUMN NEWS Autumn traditionally marks the start of the new year in fashion, jewellery and culture. Here we feature the very best the season has to offer to help you decide which New Year’s resolutions to make for your wardrobe. MALEFICENT ANGELINA For the past decade or so she's been the number one female movie star in the world, but Angelina Jolie is not for stopping. This year, Jolie has returned to acting in “Maleficent”, a new take on Disney's most iconic villain from the 1959 classic “Sleeping Beauty” which has become her most commercially successful film, has directed the feature film “Unbroken”, a chronicle of the life of American Olympic runner Louis Zamperini who was taken prisoner by Japanese forces during WWII, and has agreed to star in “By the Sea” along with her fiancé Brad Pitt. SECONDS COUNT A watch and stopwatch in one? In one word a chronograph – one of the few things not invented by the greatest watchmaker of all time, Abraham-Louis Breguet. FALL/WINTER 2014 TRENDS “Being well-dressed gives a feeling of inward tranquility which psychoanalysis is powerless to bestow,” London artist and writer Sebastian Horsley once said. In the end he was the author of his own misfortune, with his depressions and dangerous reliance on drugs for relief pushing him over the edge... No reason for low spirits today though. There’s so much marvellous fashion in store for us this season.

Cover photo: LUCIE ROBINSON Make-up: FILIP NOVÁK Hair styling: JANA BURDOVÁ Model: ANNA KONEČNÁ / FOCUS MODEL MANAGEMENT Necklace Bulgari: High Jewellery „COSTIERA“ made of 18ct white gold, mother-of-pearl, diamonds, CZK 4 488 000, www.bulgari.com

18_22_OBSAH_AJ.indd 18

9/17/14 2:42 PM



5(=,'(1&( ‡ rgijfgoxj Â‡ 5(6,'(1&(

'RYROXMHPH VL 9iP SÄœHGVWDYLW YĂŞKOHG ] RNHQ QHMNUiVQÄŒMĂŁtFK E\WĤ Y 3UD]H -HGLQHĂžQp PtVWR NUiVQĂŞ GĤP D OX[XVQt E\W\ R YHOLNRVWHFK P2 D 2 P2 YĂžHWQÄŒ SDUNRYiQt -LĂĽ EU]\

Wadia a.s. ‡ Lannova 2113/2a, 110 00 Praha 1 ‡ tel.: +420 226 201 31 1 ‡ gsm: +420 731 502 514 ‡ e-mail: recepce@wadia.cz ‡ www.wadia.cz

000_dvoustrana_Wadia_IM_LG_podzim14.indd 1

7/24/14 9:57 AM


ǸȈȏȘȍȠȐȚȍ ȗȘȍȌșȚȈȊȐȚȤ ǪȈȔ ȊȐȌ

/HW XV SUHVHQW \RX ZLWK WKLV EUHDWKWDNLQJ

Ȑȏ ȖȒȖȕ șȈȔȣȝ ȒȘȈșȐȊȣȝ ȒȊȈȘȚȐȘ

YLHZ IURP WKH PRVW EHDXWLIXO DSDUWPHQWV

Ȋ ǷȘȈȋȍ ǻȕȐȒȈȓȤȕȖȍ ȔȍșȚȖ ȗȘȍȒȘȈșȕȣȑ ȌȖȔ

LQ 3UDJXH 8QLTXH ORFDWLRQ EHDXWLIXO EXLOGLQJ

Ȑ ȒȊȈȘȚȐȘȣ ȒȓȈșșȈ ȓȦȒș ș ȗȓȖȡȈȌȤȦ ȒȊ Ȕ

DQG OX[XULRXV P2 DQG 2 P2 DSDUWPHQWV

Ȑ 2 ȒȊ Ȕ ȊȒȓȦȟȈȧ ȗȈȘȒȖȊȒț

ZLWK D SDUNLQJ SODFH

ǹȖȊșȍȔ șȒȖȘȖ

&RPLQJ VRRQ

000_dvoustrana_Wadia_IM_LG_podzim14.indd 2

7/24/14 9:57 AM


Fall 2014 FASHION

GOURMET

76 AUGUSTINE RESTAURANT Some of the best chefs in the Czech Republic ply ly their craft in Prague’s five-star hotels. We sought ught out celebrated local chef Marek Fichtner in thee venerable Augustine Hotel and were not disappointed...! 78 KUTNÁ HORA Time stands still. Gothic grandeur meets ornamental baroque – or rather embraces it. Welcome to Kutná Hora, a Unesco-listed World Heritage Site. In the 13th century, one-third of all of Europe's silver was mined here.

PHOTOS: ARCHIVE

TRAVEL

60 ELSA SCHIAPARELLI When minimalistic ladies’ suits were all the h rage, he rage g she endowed her jackets with dreamy depictions. ctions. When wide hats were the norm, she put shoes hoes on women’s heads. Whenever she conceived an haute coutu couture urre collection, she always countered the principles iples of haute couture. Such was the way of couturier and enfant terrible Elsa Schiaparelli, whose fashion house reopened ned its doors after 60 years.

18_22_OBSAH_AJ.indd 22

9/17/14 2:56 PM



Editor-in-chief Editor Art director Reporter Graphic design Production Junior production

KATEŘINA DAŇKOVÁ MARCELA KAŠPÁRKOVÁ BOHDANA LEEDEROVÁ JAN TOMEŠ KAMIL SOJKA HANA VLKOVÁ IVETA PÍSAŘÍKOVÁ

OTHER TITLES FROM THIS PUBLISHING HOUSE

Contributors JOSIP JURČIĆ JINDŘICH HUBENÝ

Sales director International Client Service Business Development Advertising department

EVA POSNEROVÁ TANJA KOVAČ NIKOL KŘIVANOVÁ KATEŘINA SOKOLOVÁ IVETA BEZDĚKOVSKÁ JANA LYSÁČKOVÁ MICHAELA KAŠPAROVÁ

Economic department JL ENTERPRISES, S.R.O. Publisher MILENA ŽAMPOVÁ

24_redakce_AJ.indd 24

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ЛЮКСУСНЫМ МАГАЗИНАМ В ПРАГЕ И КАРЛОВЫХ ВАРАХ

PUBLISHING: LUXURY GUIDE, S. R. O. Na Maninách 14, 170 00 Prague 7, phone: 257 312 867, fax: 257 312 248, info@luxuryguide.cz, IČO: 26212226, DIČ: CZ26212226 Issued September 2014 • Next issue November 2014 • Publication Quarterly • Price CZK 99 • Place of issue Prague • Registration MK ČR E-14806 • Print Akontext The advertiser is responsible for the advertisement content. Conversion rates correspond with current exchange rates on the day of the issue deadline. Printed matterials cannot be extended without the previous consent of the editorial office.

WWW.LUXURYGUIDE.CZ

PHOTO: ARCHIIVE FENDI

Translation TEXTMASTERS ANTONINA KOLYBINA

9/18/14 1:03 PM



26

|

EDITOR’S LETTER |

LUXURY GUIDE

editor’s letter

Kateřina Daňková Editor-in-chief

26_editorial_podzim14_AJ.indd 26

PHOTO: LUCIE ROBINSON

W

hy does one feel that one has hardly had a sip of summer before it’s vanished! Wretched for some, but not so for others. Among my acquaintances I know a growing number of people who derive much more enjoyment from the autumn and winter than from sizzling days cooled by summertime drinks, the reason being that most of these folk frequently journey to hotter climes anyway. Moreover, in high society the summer is, let’s be honest, a season with nothing much ado. So staunch fashion adherents are found impatiently awaiting the new clothing and accessory collections. Well, there’s something of a shock in store this autumn. The dominant item is… SNEAKERS! Comfort, an easygoing lifestyle. Themes so characteristic for sports and streetwear brands, but now also commanding haute couturiers such as Prada, Dior and Dolce & Gabbana. Why suffer stilettos if you can be just as sexy – and more practical – on low soles (doubly applicable to cobble-stoned Prague)! Those who dote on jewellery also spent the summer longing for new collections from a good number of brands: Tiffany & Co has come up with T, which I daresay will prove instantly iconic, Bulgari has taken to muses – its MVSA is an irresistible rainbow of gemstones – and Roberto Coin relives a centuries-old story with its New Barocco. Display cases at the watch boutiques have, meanwhile, been enriched with novelties presented earlier this year at the Basel and Geneva trade fairs. And consciously or subconsciously, some of us by now can’t – whether we like it or not – shake the feeling that Christmas is upon us and that, just as we did last year, we must stop ourselves from going dotty. If you crave true inspiration, I trust LUXURY GUIDE will deliver. Let us hope that upon the arrival of the winter issue in November we do not find ourselves bereft in stores full of captivating goods under siege from desperate fools who refuse to accept that time is somehow moving rather too fast. Have a lovely autumn read!

9/17/14 2:59 PM



141972_Luxury_Guide_dvoustr.indd 1

16.7.2014 13:18:18


141972_Luxury_Guide_dvoustr.indd 2

16.7.2014 13:18:19


30

|

NEWS |

LUXURY GUIDE

TIFFANY & CO.

S

AUTUMN TRADITIONALLY MARKS THE START OF THE NEW YEAR IN FASHION, JEWELLERY AND CULTURE. Here we feature the very best the season has to offer to help you decide which New Year’s resolutions to make for your wardrobe.

imply put, simplicity has of late become one of the most striking trends in fashion, design and jewellery. The “simple style” renders objects significant, iconic and memorable. Only a simple idea can enrapture the world while simultaneously making it less complicated and more fascinating. Francesca Text KATEŘINA DAŇKOVÁ, JAN TOMEŠ Amfitheatrof, the highly regarded creative director appointed by Tiffany’s last year, boasts a wealth of experience in the world of fashion. She avows the simple concept in the brand new Tiffany T collection, frugally inspired by the jewellery house’s first letter. Tiffany T aims for the cosmopolite, that person who loves the big city, its architecture and energy. The collection includes bracelets, rings and chains in white, rose and yellow gold, complemented with diamonds. Both women and men will find they can discover their own identity – especially among its silver and rhodium jewellery. Made in several sizes, the bracelets suit any wrist. The necklaces are also designed to be comfortable to wear. Most of the jewellery pieces are intercombinable, thus allowing you to wear several at a time. Particularly appealing are the jewels featuring black and white ceramics – the fashion material of the decade. Tiffany T may come to monopolise your jewellery box. It’s highly addictive… Your first ring is quickly joined by a companion, then by a bracelet that needs the company of a necklace and at this point there is no stopping. You’ll want to possess all the Ts. A useful tip: the silver rendition is highly affordable for anyone and is extremely fitting as a present for any occasion. TIFFANY & CO., PAŘÍŽSKÁ 10, PRAGUE 1, PHONE: +420 221 779 966, WWW.TIFFANY.COM

30-42_Agenda_AJ.indd 30

9/17/14 2:59 PM



|

NEWS |

LUXURY GUIDE

More virtue in a

VERTU

Monstrously Gaga

32

”I live for the applause, applause, applause,” sings Lady Gaga on her first single from last year’s album Artpop. To mark its release “Mother Monster” held an art exhibition, recorded several clips and completely made over her image. What’s left unchanged, however, is the epic character of her shows. Prague will soon see for itself as European dates will feature in the Artpop tour. All that’s left to do, in the words of her first hit, is “just dance!” LADY GAGA CONCERT, 6 OCTOBER 2014, O2 ARENA, PRAGUE. FOR MORE E INFORMATION: WWW.LIVENATION.CZ

Gone are the days when Vertu mobiles were essentially a pricy outer casing. That the brand designers have at last started paying attention to the device’s innards is shown by the novel Signature Touch model. Packed in a titanium body are a Hasselblad-certified camera, the latest Dolby sound technology, a Quad-Core 2.3 GHz processor and a near five-inch display protected by sapphire crystal. And ,of course, those inimitable luxurious details that go to make a Vertu a Vertu. VERTU, PAŘÍŽSKÁ 8, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 316 072, WWW.VERTU.COM

Pera Aeterna Just why is it said that Rome is eternal? Its longevity of nearly 3,000 years most certainly has much to do with it, but it is also said for its many artisans who since time immemorial have been known for thriving craftsmanship. Constituting the perfect synthesis of leather-working and the jeweller’s trade, this autumn Bulgari presents a range of accessories inspired by ancient Mediterranean themes. The sublime Roman-shaped bags and clutches take on Arabic and North African decorative features underscored by details so characteristic for this luxury brand. BVLGARI, PAŘÍŽSKÁ 15, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 310 358, WWW.BULGARI.COM

30-42_Agenda_AJ.indd 32

Chasing rainbows Each novel Bulgari collection beguiles for its creativity and originality. Only a few, however, are eternally enticing, and impossible to banish from your mind or dreams. MVSA (or Muse) is one such collection. This splendid ensemble of 26 pieces – rings, necklaces, bracelets and earrings – will irradiate your day. Rainbow colours emanate from blue topaz, amethyst, citrine, chalcedony, onyx, rubellite, pink quartz, prasiolite, tourmaline, tanzanite, mother-of-pearl and diamonds. Already available at the Prague Bulgari boutique, the collection is characterised by singular design and sensual shapes. Its dominant feature is a dramatic Takhti cut. BVLGARI, PAŘÍŽSKÁ 15, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 310 358,WWW.BULGARI.COM

9/18/14 1:10 PM


ROBERTOC OIN .C OM

POIS MOI COLLECTION


26 34

|

| LUXURY | LUXURY AGENDA NEWS GUIDE GUIDE

Talk of New York

When it comes to fashion, Frank Sinatra’s “New York, New York” doesn’t really get close to the Big Apple’s present-day feel. It is the metropolis’ contemporary spirit that is the preoccupation of American fashion legend Donna Karan in her DKNY autumn collection, an electrifying mix of street, luxury and sportiness. And she may have just cracked it. You can feel it: every minute of every day those New Yorkers want maximum style, while simultaneously being able to survive the city’s murderous pace. DKNY, ŽELEZNÁ 16, PRAGUE 1, PHONE: +420 224 241 344, WWW.DKNY.COM

SLYDE ALONG We live in modern times, we like to be surrounded by modern things. May obstinate traditionalists forgive us as when we exclaim: “Long live SLYDE!” The Swiss brand has introduced a special family of timepieces for the Czech market with sapphire crystals that also serve as a touch display with which the wearer can control the watch. Some models wed traditionally manufactured mechanical refinement with technologies of the future. WWW.SLYDE.CH, SOLD BY: PUPP JEWELLERY BOUTIQUE, MÍROVÉ NÁMĚSTÍ 316/2, KARLOVY VARY; BOUTIQUE STYLE AVENUE, KARLOVA 22, PRAGUE 1

MERCI You have to take your hat off to every good deed performed for children. Each purchase of Pois Moi jewellery at Prague’s Roberto Coin boutique contributes to the Czech Etincelle civic association which supports the rehabilitation of children with mental disabilities. Italian jewellery house Roberto Coin cooperates with charitable organisations on an international level and Etincelle recently became a beneficiary of efforts made. ROBERTO COIN BOUTIQUE, PAŘÍŽSKÁ 1, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 314 122, WWW.ROBERTOCOIN.COM

30-42_Agenda_AJ.indd 34

LOSE THE PADS The early 1990s saw Escada crank out collection after collection with gritty colours and striking patterns. The brand peaked when women took to its rendition of power-dressing. But Escada’s image has changed, just like today’s women who no longer feel a need to cut a swathe past men with imposing shoulder pads. For four years Daniel Wingate has shaped the brand. His softer, more feminine signature is palpable in the autumn collection. There’s a sensation of a gemstone glow smoothing otherwise self-confident trendy designs with refined charm. ESCADA, PAŘÍŽSKÁ 21, PRAGUE 1, PHONE: +420 224 232 822, WWW.ESCADA.COM

9/17/14 3:00 PM


City Collection, design by Lukáš Jabůrek

MOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE

MOSER SALES

GALLERIES

Praha Na Příkopě 12, tel.: +420 224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15, tel.: +420 221 890 891 www.moser-glass.com

Karlovy vary Kpt. Jaroše 46/19, tel.: +420 353 416 136 Tržiště 7, tel.: +420 353 235 303


36

|

NEWS |

LUXURY GUIDE

How to wear art Art is an inexhaustible source of inspiration. Fashion designers’ tendency to draw from well-known and lesser-known works of art began with Paul Poiret in the early 20th century. The Woolrich autumn collection is a contemporary example. It focuses on handcrafted outdoor clothes of exceptional quality. This season’s designer pieces are inspired by model, photographer and Vogue war correspondent Lee Miller (1907–77) and by Andrew Wyeth’s paintings. His subject matter consists of expansive American landscapes and their inhabitants. WOOLRICH, ŽELEZNÁ 22, PRAGUE 1, PHONE: +420 775 578 718, WWW.WOOLRICH.EU

Slimane’s SONIC

BOOM

“For me, music is clearly the starting point for everything,” Hedi Slimane once said. Although the current creative driving force behind Saint Laurent never found the courage to pick up a guitar himself, he has always been a dab hand with his camera. During his seventies and eighties childhood, he stuck posters of rock legends he worshipped on his bedroom wall. Now, in Paris, he exhibits his very own portraits of the likes of Lou Reed, Keith Richards, Brian Wilson, Amy Winehouse, Marilyn Manson and Courtney Love posing in clothes from his own Saint Laurent collections. It’s apt to see the world's coolest people gravitate towards Slimane’s oeuvre and personality. „HEDI SLIMANE: SONIC“, FONDATION PIERRE BERGÉ–YVES SAINT LAURENT, PARIS, 18 SEPTEMBER 2014 – 11 JANUARY 2015

LURING YOU At summer’s end, Richard Collection opened a new Prague boutique. Its collections include Diamond Pave jewellery, jewels featuring pearls and gems and accessories for men. Choose from a wide variety of rings, earrings, bracelets and pendants, both for everyday use and special occasions. The offer also features timepieces from Montblanc, Frederique Constant, Raymond Weil, Tag Heuer and Cartier. RICHARD COLLECTION, OBECNÍ DŮM, U PRAŠNÉ BRÁNY 2, PRAHA 1, WWW.RICHARDCOLLECTION.CO.ZW

Blue-hued Coco Chanel loved three things: tweed, the Mediterranean and marine blue. A few years ago these three components congregated to create the already classic Blue de Chanel men’s fragrance, a blend of citrus, cedar and vetiver notes. This year sees the arrival of a more intense perfume rendition preserving all the appealing qualities of the original scent and flask, but instilling its magic with an additional untamed force. BLEU DE CHANEL: EDP CZK 2 170 / 50 ML OR CZK 3 020 / 100 ML, WWW.CHANEL.COM

30-42_Agenda_AJ.indd 36

9/17/14 3:01 PM



38

|

NEWS |

LUXURY GUIDE

Wise money’s on

OPTICA LUX “With my sunglasses on, I'm Jack Nicholson. Without them, I'm fat and seventy,” the acclaimed actor was once heard to say. Legendary Patti Smith, meanwhile, once said her glasses were as important as her guitar. Specs long ago ceased to be a mere protection against the sun. They now also shield you from a loss of image. How about pure gold Ray-Ban pilot glasses or a pair of leather Wayfarers? Once you know where to lay your hands on them, there’s no need to restrain yourself anymore...

OPTIQUE, PALLADIUM, NÁMĚSTÍ REPUBLIKY 1, PRAGUE 1, PHONE: +420 774 534 408, WWW.OPTIQUE.CZ

Tombolini takes a bow

Photographs from Florence’s Pitti Immagine Uomo fashion fair always prove a feast for the eye. Both participants and visitors show up at their most elegant and exquisite. So it’s no surprise that Tombolini, a brand that abounds with the same qualities, has decided to present itself precisely at this event. What’s more, this year Tombolini celebrates its 50th anniversary. This autumn it will lay all its trump cards on the table: superlight fabrics, meticulous cuts, a great sense for detail, classic refinement but also contemporary awareness – what more could a man wish for?

SNOWDON IN FOCUS Few would turn down a gift such as the one given to the National Portrait Gallery by the daughter of Lord Snowdon, one of the 20th century’s most eminent photographers, whose revolutionary oeuvre helped to define the aesthetics of the sixties. Snowdon captured the era’s key personalities. From September, his work can be admired in an exhibition for which the gallery has even published a special retrospective. „SNOWDON: A LIFE IN VIEW“, NATIONAL PORTRAIT GALLERY, LONDON, 26 SEPTEMBER 2014 – 21 JUNE 2015

TOMBOLINI, BŘEHOVÁ 8, PRAGUE 1, WWW.TOMBOLINI.IT

Smile

of the Buddha Every season Style Avenue comes up with several jewellery collections. This autumn don’t miss out on Buddha, a line inspired by Tibetan mythology and amulets’ magical properties. The smiling buffalo bone Buddha set in red silver, which adorns a necklace, ring and earrings, is sure to entice confident women who take life as it is, not concealing their charm and inner beauty. STYLE AVENUE PRAGUE 1: NÁRODNÍ 43, CELETNÁ 4, KARLOVA 22; MARIÁNSKÉ LÁZNĚ: HLAVNÍ TŘÍDA 56/133; KARLOVY VARY: LÁZEŇSKÁ 32; WWW.STYLE-AVENUE.CZ

30-42_Agenda_AJ.indd 38

9/17/14 3:01 PM


Železná 18, Praha 1 * OC Chodov, Roztylská 19, Praha 4 * Eurovea, Pribinova 8, Bratislava

A U T U M N | W I N T E R 14

00_Karen_Millen_IM_215x275_LG_podzim14.indd 1

8/28/14 10:31 AM


40

|

NEWS |

LUXURY GUIDE

Fashion HOUSE of worship Jellyfish jeans Gianni Versace loved everything young, beautiful and daring. It’s no surprise that a few years ago his heiress and fashion trade successor, Donatella, created Versace Jeans, exactly tailored to the young, beautiful and daring. The brand’s appellation, however, does not mean the collection stops at denim – “jeans” is simply a ‘shortcut’ expression for a lifestyle full of vigour, animation, striking colours and patterns, in which vein this autumn’s collection was created.

If you lack a spiritual dimension and rather steer clear of church, try out this half café-half boutique fashion temple in the very heart of Prague. While enjoying a Prosecco or a coffee, you can browse creations for men and women of both renowned and, as yet, less established Italian brands. If this does not infuse your soul, nothing will. FASHION CHURCH, ŽELEZNÁ 5, PRAGUE 1, WWW. FASHIONCHURCH.CZ

VERSACE JEANS, HAVÍŘSKÁ 1, GSM: 725 961 477, WWW.VERSACE.COM

Ghesquière PREMIERE

It’s a watershed year for Louis Vuitton. For the first time, Marc Jacobs will not present its collections, with the honour going instead to Nicolas Ghesquière. His more artistic signature is clearly seen in the handbags. It is the 1960s-inspired Vanity Bowling model that has created the biggest stir. A trip to Paris is required if you desire this very limited edition handbag. What more reason do you need? LOUIS VUITTON, PAŘÍŽSKÁ 13, PRAGUE 1, PHONE: +420 224 812 774, WWW.LOUISVUITTON.COM

Lighten

UP

The streets of the “City of the Hundred Spires” sometimes want for a little more entertainment. And for a second year, SIGNAL light festival will deliver just that. SIGNAL last year was one of Prague’s best surprises, verily sweeping the historic heart of the city with light art and audiovisual special effects. Don’t miss out on this year’s edition. It promises to be more interactive, featuring new technologies and video mapping. To attend the festival you need only step out of your home at the right moment. SIGNAL FESTIVAL IN PRAGUE, 16 TO 19 OCTOBER 2014, MORE INFORMATION: WWW.SIGNALFESTIVAL.COM

30-42_Agenda_AJ.indd 40

9/17/14 3:01 PM



42

|

NEWS |

LUXURY GUIDE

Those were the days ROBERTO COIN BOUTIQUE, PAŘÍŽSKÁ 1, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 314 122, WWW.ROBERTOCOIN.COM

WHATEVER

HIGH-END BLEND Raf Simons’ collections nowadays manage to stir a similar kind of passion to that of Christian Dior’s first creations from 1947. Through his studies of industrial and furniture design the Belgian has become accustomed to making everything as comfortable as possible... thus the models launching his Dior autumn/winter collection found themselves walking on… sneakers. But not just any kind of sneakers! Named Fusion, this footwear is highly voguish as the sport fabric is hand-embroidered with flower motifs achieving a blend of sophisticated high fashion and day-to-day modernity. In other words, exactly as Monsieur Dior would have liked it. DIOR, PAŘÍŽSKÁ 4, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 310 134, WWW.DIOR.COM

NEXT? Sports brands were once just that: sports brands. What a difference three years makes. Certain brands are now stylish cults, with initial thanks going to fashion insiders who started pulling on sneakers. Not even Miuccia Prada could ignore the propensity. She moved to design an entirely new shoe, Next, for the men’s autumn collection. It epitomises how Prada tackles such fashion shifts. As it happens, Next has but one thing in common with sneakers: its shape and comfort. Otherwise, its design is full of eccentricities and special features, catapulting it to new heights hitherto unexplored in footwear. PRADA, PAŘÍŽSKÁ 16, PRAGUE 1, PHONE: +420 221 890 380, WWW.PRADA.COM

30-42_Agenda_AJ.indd 42

Respect for the sturdy twill How long has denim been with us? The material is first mentioned in the 15th century, not to speak of the 4,000-year-old indigo dyeing method... Something as traditional and timeless as jeans fabric deserves the best possible care, such as that provided by Jacob Cöhen, who treats it with exceptional tailoring dexterity and thematic imaginativeness. Of course people do not limit themselves to just wearing denim so, for the chilly season, Jacob has prepared a complete wardrobe inspired by Scandinavian colours and patterns and using warming materials. JACOB CÖHEN, SLOVANSKÝ DŮM, NA PŘÍKOPĚ 22, PRAGUE 1, PHONE: +420 606 788 528, WWW.JACOBCOHEN.CZ

PHOTO: ARCHIVE

Enchanting as always, Roberto Coin’s New Barocco follows the Italian designer’s exceptionally successful Barocco collection. Its original design takes you back to the times when jewellery represented feminine distinction, and when gentleman led ladies by the arm and affirmed their love in secret letters. This time the sparkling allure of diamonds and sapphires is wedded with refined rose gold, an irresistible combination for an irresistible woman.

9/17/14 3:02 PM



44

|

INTERVIEW |

LUXURY GUIDE

Angelina

Jolie FOR THE PAST DECADE OR SO SHE'S BEEN THE NUMBER ONE FEMALE MOVIE STAR IN THE WORLD, BUT ANGELINA JOLIE IS NOT FOR STOPPING. THIS YEAR, JOLIE HAS RETURNED TO ACTING IN “MALEFICENT”, A NEW TAKE ON DISNEY'S MOST ICONIC VILLAIN FROM THE 1959 CLASSIC “SLEEPING BEAUTY” WHICH HAS BECOME HER MOST COMMERCIALLY SUCCESSFUL FILM, HAS DIRECTED THE FEATURE FILM “UNBROKEN”, A CHRONICLE OF THE LIFE OF AMERICAN OLYMPIC RUNNER LOUIS ZAMPERINI WHO WAS TAKEN PRISONER BY JAPANESE FORCES DURING WWII, AND HAS AGREED TO STAR IN “BY THE SEA” ALONG WITH HER FIANCÉ BRAD PITT. THERE IS THUS NO QUESTION ABOUT IT: 2014 IS THE YEAR OF ANGELINA. By JOSIP JURČIĆ

44-48_rozhovor_Angelina_AJ.indd 44

9/18/14 1:03 PM


44-48_rozhovor_Angelina_AJ.indd 45

9/17/14 3:03 PM


46

|

INTERVIEW |

LUXURY GUIDE

W

as it fun to play a wicked character like Maleficent? Yes, it was great fun. It was hard at first. I was actually afraid to do it because I thought that in the 1959 animated Disney film “Sleeping Beauty” she was done so perfectly. She was so cool and elegant and powerful, and had such a great voice. As an actress that doesn’t do theatre, I don’t have that kind of voice, so I had to improvise. I had to embrace my bizarreness and silliness. Yes, it’s a beautiful story and has depth to it, but we got a little crazy and had a lot fun. In this performance I wanted to entertain, and I hope I did. What kind of children's tales did you like during your childhood? When I was little I wasn’t that much into fairy tales. The Disney princesses for my generation were not characters that I looked up to and identified with. I think that with the more recent films that has now changed for my girls. What kind of fairy tales do you read to your children? I usually make up stories for my kids. I like to tell them stories every night and I just make up every kind of crazy thing, and try to involve them as characters. The aspect of the fairy tale that I don’t like is the happy ending, the idea that there is good and evil but that in the end everything will be perfect. I think that a good story for children has a moral and that is the thing that I try to teach my kids. In “Maleficent” you have one scene with your daughter Vivienne. Would you like your other children to act in your movies too? Oh God, I hope not [laughs]. We have never intended to encourage our children to become actors, and we still don't. We encourage them to be happy as whatever they want to be. But the reason we needed to put Vivienne in the film was that we had a scene in which Aurora is five and she must not regard me as a demon. But all the little kids visiting the set

44-48_rozhovor_Angelina_AJ.indd 46

01

and seeing me would be terrified. They would start to cry, they would freeze and they certainly couldn’t do the scene with me. It was a necessity to have Vivienne in the scene. It’s still funny to us, she is just our little girl. The idea that she is in a movie is still funny to her mother and dad. Did your children get jealous when you spent extra time with Vivienne? No, they were there. They think it’s hysterical that she's in the movie. They think it’s so funny. Also, Zahara and Pax are in the christening scene. Because I always remembered that moment when growing up and I thought this is this big iconic moment. I was recreating this moment in Disney history and I wanted to share it with them. So when they look back with their kids, they'll have their moment. And honestly I needed them. My performance was better when they were in the room. How do you prepare your children to stay grounded when they are growing up in not so regular surroundings? They travel with us a lot. We don’t live in Hollywood. We travel to all the different parts of the world, and some of the children come with me when I go on my UN trips. We spend a lot of time in Cambodia. We don’t just live in one world. We don’t keep them from the things we are blessed to have, but we make sure that they are very aware of the world around them and can be equally comfortable without those things when we travel to other places. With such a big family and all your activities, do you ever put aside time for yourself? I always joke about it when I get those moments to just go into a field. I remember Libya when it was all coming to an end, and I just stood there and thought: It’s quiet. Oddly, sometimes when I go to a border or war zone, it’s my time to reflect on life. I say that not because it’s peaceful but because it’s soul-enriching and it’s kind of still. And I like that kind of time. What has shaped your moral compass? I had a really wonderful mother, who was really very loving and kind.

9/17/14 3:18 PM


02

04

03

She never wanted things for herself, she was very conscious and giving. Kindness was her gift. She taught me a lot. She took me to Amnesty International dinners when I was a little girl. She is part native American, so I was very aware. I got sent to the principal’s office for arguing about Christopher Columbus. So I was aware of things, but it didn’t completely change me. I changed when I grew up and started travelling – I went to Cambodia and learned more about the war in Cambodia. And then I started to question how much I didn’t know, how much I wasn’t taught in school. The war in Sierra Leone was going on at the time. So I started to try to read more. I just had this moment of 'What else don’t I know?' I got lots of books on everything that was happening around the world and came across pictures of the Rwandan genocide and refugees and the refugee situation. Then I started travelling. I went to Sierra Leone and then my life completely changed. A lot of organisations must be asking you for your support. How do you pick out the ones to work with? I chose UNHCR [the UN Refugee Agency] because I believe refugees are the most vulnerable people in the world, and inside a refugee camp you have so many aspects of trauma and humanitarian needs, you have children in need of education, you have women who have been raped, you have people who have cancer or leukemia. And all the reasons they have fled are different. Within this I have learnt a lot about many different aspects of what needs exist in the world. But I believe you have to give your voice to someone who has no voice, and not just join your voice where there are many. And I felt that refugees are not being dealt with in the

44-48_rozhovor_Angelina_AJ.indd 47

way they should be and are not given the respect they should be given. So I felt I could be useful and I've stayed committed to them. And I started working with William Hague [British Foreign Secretary until he stepped down in July this year] on sexual violence during conflicts, because I have met too many women who have been raped in a conflict. I have become aware of many injustices. Recently in Bosnia I met a woman who goes to the grocery store and every day she has to see the man who raped her. There is no justice for her. She carries the shame, not him. These things have to change. You can’t do everything, but there are certain things... Name a role model that you admire. For me, World War II veteran Louis Zamperini is one of the best role models. That’s why I wanted to direct a film about him. His story provides totally different subject matter to that of your 2011 directorial debut “In the Land of Blood and Honey”. Why did you make this choice? There is so much that is happening in the world, there is so much that we cannot control. There is so much that when you look around yourself, you feel disheartened. Many young people today don’t have a sense of hope and strength in their life as much as they should. Louis’ story, told in the book by Laura Hillenbrand, who is a brilliant writer and a great lady, has inspired so many people and it has inspired me. It made me kind of feel that this is a man who faced so many challenges and met those challenges with a strength of will, faith and love of family, and he evolved. He was not perfect, he was actually a troubled kid, but he became a great man. There is a message in that for everybody: we can grow and become better people. The human spirit is strong and we can rise. I wanted to do a film that does not just remind people of the horrors of the world but actually makes them feel that there is something that they can feel good about and something they can be inspired by. Do you sometimes get tired of the whole 'Brangelina' thing and wish that you were more portrayed as a person and less as a film star? In my life and in my work I am a person. And when I am on set, especially when I am directing, I am Angie and I am working, and I am a mom and a friend. People in the press make it seem like I live in a certain kind of world. But that’s not the life I have made for myself and I do not sur-

9/17/14 3:03 PM


48

|

INTERVIEW |

LUXURY GUIDE

05

06

07

01. from Maleficent; 02. Mr. & Mrs. Smith; 03. Unbroken; 04. Lara Croft: Tomb Raider; 05. + 06. + 07. from Angelina Jolie's charity missions round myself with the people [that the press say I do]. Mine's not a regular life, I understand that, it’s an unusual life, but I know how regular I am.

Do you have any vices? Yeah. My biggest thing is that I don’t know how to do nothing. As a mother I have to learn to be able to just be home and enjoy my family and leave everything. I always feel there is something I should be doing. It’s not good to have that feeling all the time. One of the recurrent themes of Disney films is youth. What is your attitude to ageing? As a mother do you feel more comfortable with yourself than you did in your 20s? Everybody that gets older feels more comfortable. I love getting older, I love being a mom, I feel more like a woman the older I get and then I learn more about things. So I feel more evolved. When you look back, what do you think of the 20-year-old Angelina? I like her. I am okay with her. You have to have been all those sides of yourself to have grown into the person that you are. I may have seemed many things to many people when I was in the public eye for so long, but I don’t think I was a bad person. Have your children seen your movies? Yes, they have. The older ones recently saw “Mr & Miss Smith” and thought that it was the funniest thing that they had ever seen. Watching

44-48_rozhovor_Angelina_AJ.indd 48

your parents as spies that are in a fight makes for a strange child's fantasy. So, yes they have started to watch the films. They are not so excited about it, which is kind of great, but sometimes it is fun. My littlest one, Knox, has seen “Lara Croft: Tomb Raider” and now he thinks that Mommy really can do all those things. Are you ever going to direct Brad? I don’t know. But I would love to. But you are going to work together again? Yes, we will shoot a film together this summer. It is something I wrote a few years ago. It's the kind of movie we love but aren't often cast in. How is it to be in front of the camera with him? I don’t know. We haven’t worked together for 10 years. When we first worked together we had so much fun, but we were not together at that time. So it will be very different. Of course, when I worked with him I realised he was like my best friend. We had so much fun and he's a really great man. Is it true that after a few films as an actress you said that you wanted to retire and that you just want to concentrate on directing? And what was Brad's reaction to that? Well Brad has known for a while that I love my humanitarian work and that I love directing and writing, and so he has, I think, seen this coming. But I am not retiring, I will do one or two if they come along – the right ones – but I think that things are good. I have been in front of the camera for so long in my life and it’s nice to step back.

PHOTO: LORENZO AGIUS/ CONTOUR BY GET T Y IMAGES/ ISIFA.COM

How do you escape the paparazzi? Well, I don’t. The paparazzi are there when you go to certain places, but they don’t come to a house with a landline in the middle of Cambodia [laughs]. Surprisingly, nobody has ever shot pictures of our house there [laughs again]. So I think you just try to focus on the positive, you just don’t take it seriously, you take it as all very silly, and you take it as fluff, and you don’t take it as anything that’s identifying who you actually are. And you try to remember the positive, which is that I couldn’t have gotten this film made if I didn’t have a strong career, and certain people wouldn’t be interested in seeing it at all. For that I’m very grateful, because the subject matter is important to me.

9/17/14 3:04 PM



50

|

WATCHES / NEWS |

LUXURY GUIDE

SECONDS A WATCH AND STOPWATCH IN ONE? IN ONE WORD A CHRONOGRAPH – ONE OF THE FEW THINGS NOT INVENTED BY THE GREATEST WATCHMAKER OF ALL TIME, ABRAHAM-LOUIS BREGUET. Text JINDŘICH HUBENÝ

A

As early as 1766, the Swiss watchmaker Jean-Moïse Pouzait devised a pocket watch with an independently driven seconds hand that could be stopped or set in motion at any time without affecting the running of the movement. The only problem left was how to reset the hand, how to move it back to the 12 o’clock position. The modern chronograph that we know today was not introduced until 1862, debuting at the London International Exhibition. It managed three basic functions: starting, stopping and resetting. That third function was secured by an improvement on the castle wheel and the application of the heart-shaped cam, a part unaltered in mechanical chronographs to this day. Although the word chronograph is now almost

50-52_hodinky_AJ.indd 50

9/17/14 3:04 PM


count Breitling: Navitimer 01 (46 mm), price: CZK 588 800, available at: www.dusak.cz, www.carollinum.cz, www.azra-cz.com

universally applied to watches featuring a stopwatch function, this is not an accurate description. A chronograph should really make a durable record of the elapsed time – as with ink on paper – while a device that merely displays the elapsed time is correctly called a chronoscope. Omega realised this and shrewdly had the word Chronoscope registered as a trademark. But to no avail. Correct or not, for most of us the chronograph represents one of the best-known horologic complications. Today’s mechanical chronographs feature two buttons positioned above and below the crown at 2 and 4 o’clock. Usually the dial features two subdials which measure the minutes and hours

50-52_hodinky_AJ.indd 51

Officine Panerai: Radiomir 1940 Chronograph Platino, price: CZK 1 647 300, available at: www.carollinum.cz, www.azra-cz.com

that have elapsed, often complemented with a third auxiliary dial measuring seconds. Other features associated with chronographs are the flyback and rattrapante mechanisms. The flyback mechanism enables an instant reset without the need to stop the clock. The rattrapante is intended to measure split times or two mutually independent time intervals. Chronographs endowed with this function are usually in the higher price spectrum. The dial and bezel frequently display a tachymetric scale and occasionally also a telemetric scale. A tachymetric scale serves to measure velocity (km/h) usually over a distance of one kilometre. A telemetric scale helps to measure the distance

Breitling for Bentley: Bentley GMT Light Body B04, price: CZK 314 700, available at: www.dusak.cz, www.carollinum.cz

between the watch wearer and a certain source of sound such as a thunderbolt or bomb explosion. As with every new season, 2014 has brought us many intriguing novelties including several chronograph models worthy of attention. Chopard presents three new timepieces in its Grand Prix Monaco Historique range. The Chrono model offers everything a racing driver could wish for: a very visible yellow seconds hand, a tachometric scale and the ability to measure up to twelve hours of elapsed time. This comes with a self-winding movement and a COSC certificate, which not only makes this a chronograph but also a genuine chronometer.

9/17/14 3:04 PM


52

|

WATCHES / NEWS |

LUXURY GUIDE

CHRONOGRAPHS ARE INTEGRAL TO SPORTS AND DIVING WATCHES BUT CAN ALSO BE FOUND IN CLASSIC MODELS FOR EVERYDAY USE OR IN MORE FORMAL TIMEPIECES WORN WITH A SUIT.

Omega also drew upon history this year with the new Speedmaster Mark II model which, on first sight, only distinguishes itself from its 1969 forebear with a differently shaped central chronograph hand and the presence of a date indicator at six o’clock. However, other innovations are hidden within: a Co-Axial calibre 3330, a selfwinding movement complete with an Si14 silicon balance spring and a column-wheel chronograph mechanism. The date corrector located at 10 o’clock on the case enables a quick resetting. Blancpain’s amphibious new Fifty Fathoms Bathyscaphe is a paragon of style and elegance. The self-winding F385 calibre is equipped with a chronograph mechanism with a flyback function, an oscillating rotor made of 18k gold coated in the platinum alloy NAC, a balance-spring made in silicon and a date indicator positioned at half past 4.

50-52_hodinky_AJ.indd 52

Omega: Speedmaster Mark II, price: CZK 127 900, available at: www.dusak.cz, www.altman.cz, www.omegawatches.com

The running seconds are located at 6, the hour-chrono subdial at 9 and the minutechrono subdial at 3 o’clock. The ceramic case with its black dial evokes the deep sense of mystery associated with diving. Officine Panerai presents a limited edition called Radiomir 1940 Chronograph. Endowed with a classic look, the watch comes in three versions: 50 pieces in polished platinum and 100 pieces respectively in rose and white gold. The chronographs feature a tachymetric scale at the edge of the dial, a minute counter at three o’clock and a micro-regulated balance with swan’s neck regulator. Breitling’s iconic Navitimer is indeed a multifunctional watch, which this year makes its appearance in an XL version limited to 200 pieces with a 46 mm case. It boasts a chronograph with the ability to count quarter seconds, two subdials counting minutes and

Chopard: Grand Prix de Monaco Historique Chrono, price: CZK 165 200, available at: www.chopard.com, www.dusak.cz

hours, a date indicator and a self-winding movement, all nicely packed into a rosegold case. Along with a tachymetric scale it also features scales that use a rotating bezel to convert traditional imperial miles to nautical miles or kilometres. The timepiece is, moreover, a COSC-certified chronometer. The chronograph function is an integral part of sports and diving watches but can also be found in classic or designer timepieces. The stopwatch function in wristwatches has become so popular that it is offered by virtually every brand across the price spectrum. The production or crafting of mechanic chronographs is not exactly simple and is financially rather demanding. For this reason, cheaper models are equipped with quartz movements for this purpose, but, of course, these have not made it into this selection.

PHOTO: ARCHIVE, ON THE FIRST PAGE: BVLGARI OCTO VELOCISSIMO; PRICE MAY VARY

Blancpain: Fifty Fathoms Bathyscaphe, price: CZK 412 200, available at: www.dusak.cz; www.azra-cz.com

9/17/14 3:04 PM


ITALIAN MULTIBRAND STORE

Open daily: Mon - Sat: 11 - 20 | Sun: 12 - 18 Železná 5, Prague 1

00_Faschion_Church_IM_215x275.indd 1

9/5/14 12:01 PM


54

|

FASHION |

LUXURY GUIDE

TRENDS AUTUMN/WINTER

2014

“BEING WELL-DRESSED GIVES A FEELING OF INWARD TRANQUILITY WHICH PSYCHOANALYSIS IS POWERLESS TO BESTOW,” London artist and writer Sebastian Horsley once said. In the end he was the author of his own misfortune, with his depressions and dangerous reliance on drugs for relief pushing him over the edge... No reason for low spirits today though. There’s so much marvellous fashion in store for us this season. Text Jan Tomeš

54-59_trendy_AJ.indd 54

9/17/14 3:05 PM


FENDI CHANEL

r o l o c i n h Tec

54-59_trendy_AJ.indd 55

RICK OWENS

This summer a certain airline declared that in a few years it would send low-cost flights into orbit. A digital animation clarified how the space trip would go – except, that is, for the return bit. Let’s hope the engineers get to grips with that phase of the journey very soon as it seems that fashion designers, inspired by sci-fi films and TV, already have the space suits at the ready.

ANN DEMEULEMEESTER

STAR TREK

VIVIENNE WESTWOOD

JIL SANDER

RAF SIMONS/STERLING RUBY

MOSCHINO

DIOR

VIONNET

The Old Testament says Joseph loved his father Jacob so much he had a coat of many colours woven for him. Though it’s unlikely most fashion designers have been studying the Bible for inspiration this season, they too have come up with every conceivable colour and pattern. The catwalks are a-bustle with striking, phosphorescent and electrifying colours congregated into all possible compositions ranging from colour blocking to pop culture prints. Amid the chilly side of the year we have a miracle!

9/17/14 3:05 PM


LUXURY GUIDE

JUNYA WATANABE

For several seasons the fashion world has quietly yearned for a rendezvous with the eighties. But it has never made its desire plain with bold, unequivocal statements. Mere clues and beating about the bush have instead been evident. But some designers have at last taken the plunge. Already once before – in the early eighties as it happens – Rei Kawakubo, Yohji Yamamoto and Issey Miyake have triggered a revolution in Paris. This autumn the three Japanese masters have revived the spirit, firing a bolt that was an electrifying eighties sensation.

DOLCE & GABBANA

COMME DES GARÇONS

UNDERCOVER

JA P A N E S REVOLUTION E 2

PRADA

FASHION |

ISSEY MIYAKE

|

YOHJI YAMAMOTO

56

54-59_trendy_AJ.indd 56

FENDI

MAISON MARTIN MARGIELA

This decade has taken us back to a wilder rendition of manhood. Men once again grow beards and moustaches and leave body hair unchecked. Fashion designers have now gained a stake in this natty naturalness by presenting updated male furs. At last, men who wear a fur need not look exotically eccentric or like a pimp – autumn and winter bring furs that give the impression you’ve only just hunted down the animal.

DIOR HOMME

! Y R I A H BUT NOT SCARY

9/17/14 3:05 PM


MIU MIU

ACNE STUDIOS

LONDON

54-59_trendy_AJ.indd 57

LOUIS VUITTON

ICEBERG GIVENCHY

Just curious: anybody know what’s meant by the “new black”? Well, don’t worry about it, it’s far better to gen up on the “new denim”. For new denim read sporty clothing with decorative flourishes, comfortable silhouettes and functional materials that have vigorously forced their way into high fashion. No need to burn your jeans yet though – the catwalk reveals that the next spring/summer season will restore real denim to its rightful position.

JOHN GALLIANO

DENIM

It’s the sixties. London is the focal point of world fashion. Twiggy, Veruschka and Warhol’s muse Edie crowd the cover pages. Daughters, fed up with mother’s fashion sense, rise up in revolt. Today’s trends call for exactly that spirit, but brought right up to date. In vogue again are miniskirts, retro motifs and plays with colour and proportion. The original youthquake idea may be gone, but its essence persists with the same drive.

DIRK BIKKEMBERGS

The new

CALVIN KLEIN COLLECTION

SAINT LAURENT

BALENCIAGA

CALLING

9/17/14 3:06 PM


FASHION |

LUXURY GUIDE

PORTS 1961

|

Cool

WOOL

SACAI

TOM FORD

58

LOU DALTON DAKS

MARNI

PRADA

In winter fur can hardly be expected to ever go out of fashion. The stuff has, however, been so voguish of late as to even stick around during spring and summer. So, you might say, fur has become a bit irksome. Searching for an alternative, fashion designers have rediscovered wool. For many brands this autumn, it has entirely displaced its opulent forebear. Sheep have made such a splash this season that tossed-in-a-corner fur must be pale with envy.

Blanketed

MISSONI

Nostalgia and melancholy are such powerful autumn clichés. From time to time, they bubble up among the season’s main fashion trends. This year designers have done an exceptional job evoking memories of wide plains under an icy gale that you’d brave wearing country clothes and a warm blanket – a blanket is one of this season’s key men’s accessories.

54-59_trendy_AJ.indd 58

YOHJI YAMAMOTO

BURBERRY PRORSUM

MEMORIES

9/17/14 3:06 PM


Z ZEGNA

CARVEN

Checkmate

MARC JACOBS

ETRO CÉLINE

BOTTEGA VENETA

SAINT LAURENT

Men love board games, especially where the prize is power. This autumn’s fashionable power emblem is the chessboard motif. Male dominance is, moreover, underscored by the double-breasted jacket revived by The Wolf of Wall Street – that in itself speaks volumes.

54-59_trendy_AJ.indd 59

VIKTOR & ROLF

MAISON MARTIN MARGIELA

Are you on Instagram, do you follow what’s trending on twitter? Then the hashtag #normcore, this season’s buzzword, is a mustknow. It epitomises a desire to free oneself from fashion trends, to even undermine the very system of the fashion industry, while, simultaneously, not giving up on what’s in and fashionable. But what’s this? Fashion designers have grabbed normcore from the street and social networks to create... normal, almost nondescript clothing which, however, is perfectly cut and features silhouettes adhering to the latest drift. What? Normcore is contradicting itself? Who gives a diddle...

BOTTEGA VENETA

PHOTO: ARCHIVE, IMAXTREE

The New Normal

9/17/14 3:06 PM


60

|

FASHION / PORTRAIT |

LUXURY GUIDE

Shocking

Schiaparelli When minimalistic ladies’ suits were all the rage, she endowed her jackets with dreamy depictions. When wide hats were the norm, she put shoes on women’s heads. Whenever she conceived an haute couture collection, she always countered the principles of haute couture. SUCH WAS THE WAY OF COUTURIER AND ENFANT TERRIBLE ELSA SCHIAPARELLI, whose fashion house reopened its doors after 60 years. Text JAN TOMEŠ

T

wo years ago an American television reporter standing in front of New York’s Metropolitan Museum of Art aptly encapsulated the legacy of Elsa Schiaparelli, one of the 20th century’s greatest interwar couturiers. The reporter interviewed guests arriving at the gala opening of the exhibition Schiaparelli and Prada: Impossible Conversations. At one point she grew almost hysterical, exclaiming to the camera: “Oh my God, there are so many people here, and I just don’t know who Schiaparelli actually was! Do you know anything about her?” she asked one of the passing celebrities. The answer was, of course, sympathetic, a quietly voiced “No” to the microphone with a smile. Such an exchange seemed rather odd at an exhibition especially devoted to Schiaparelli. But many other guests answered in a similar vein, including some who wore clothes inspired by Elsa’s creations. Whereas the legacy of Coco Chanel – Schiaparelli’s greatest rival – was passed on to Karl Lagerfeld, the bequest of Cristóbal Balenciaga was updated by Nicolas Ghesquière and the oeuvre of Christian Dior took on a new dimension thanks to John Galliano, the ateliers of Schiaparelli were simply closed in 1954 (and remained so until this year). The fashion world’s pace is relentless. Schiaparelli’s name sank into oblivion. Yet her brilliant revolutionary ideas were never forgotten – no-one can claim “Schiap” has become a mere extended footnote for fashion historians. After all, Elsa knew perfectly well why she chose to close after the war. Times had changed – her heyday was the interwar period, the

60-64_Elsa Schiaparelli_AJ.indd 60

9/17/14 3:07 PM


“WOMEN DRESS ALIKE ALL OVER THE WORLD: THEY DRESS TO BE ANNOYING TO OTHER WOMEN” – ELSA SCHIAPARELLI era of avant-garde and café societies. To her, her work was always art, not a profession – a notion quite alien to the post-war mentality. Let us refrain from making judgements on whether fashion is indeed art. Let’s stick with the context of her time. Nothing alters the fact that Elsa loved to behave and express herself as an artist – if we accede to certain stereotypes of artistic behaviour, that is. She for instance loved to tell a story about when she was a little girl her mother kept telling her that she was ugly. One day she ran to the garden – imagine, say, the lush gardens of the opulent Roman palace of her birth – and covered her face in mud

60-64_Elsa Schiaparelli_AJ.indd 61

9/17/14 3:08 PM


62

|

FASHION / PORTRAIT |

LUXURY GUIDE

in which she planted seeds. True or not, the main theme of her creations was always beauty. Her approach rarely differed from her childhood attempt to grow flowers from her face. She was utterly uncompromising in rejecting bourgeois conceptions of beauty! Not to say she did not desire women to look beautiful. As she said herself, she wanted women to be elegant and slim and thus beautiful. Perhaps Schiaparelli’s greatest contribution to fashion was how she kept uncovering yet more aspects of beauty, finding it in places where no-one had looked. Elsa’s life was not geared towards fashion. She did not learn to sew, she did not benefit from an apprenticeship with a designer. One day, bumbling through New York streets, the young theologian’s wife ran into Gabrielle Picabia who was married to famous Dadaist Francis Picabia. Gabrielle introduced her to artists such as Man Ray and Marcel Duchamp. After her divorce, Elsa remained in these circles, eventually settling down

60-64_Elsa Schiaparelli_AJ.indd 62

in 1920s Paris with young sick daughter Yvonne – whom she always called Gogo. As stated in her autobiography, she met “the father of modern fashion” Paul Poiret in the early 1920s thanks to a concurrence of circumstances. From then on, haute couture was central to her life. With a friend whose studio faced bankruptcy, she started sewing at home. Editorial staff of Vogue and Harper’s Bazaar instantly succumbed to her first fruits. Orders were boosted to the extent that after a year she opened her very own shop at 4 Rue de la Paix. It was all down to a grey sweater knit with an upper pattern resembling a white scarf with a bow. At the close of the 1920s, this was seen as audacious, aesthetically and conceptually. Elsa’s most radical exploits occurred in the 1930s after she moved to the exclusive 21 Place Vendôme. Together with Salvador Dalí she designed a dress depicting a al rge painted lobster. Jean Cocteau inspired her to conceive designs with

9/17/14 3:08 PM


KŘIŽOVNICKÁ 1048/3, PRAHA 1

BRIONI.COM

00_Brioni_FW14_IM_215x275.indd 1

TO BE ONE OF A KIND

9/8/14 9:54 AM


|

FASHION / PORTRAIT |

LUXURY GUIDE

trompe-l'œil (“deceive the eye”) embroidery. Creations featured glass, plastics, a zip as a decoration or used Schiaparelli pink, the pinkest pink of the time. She moulded shoes to serve as hats and adorned evening gloves with tiger patterns and long red artificial nails. “When I presented my collection inspired by the circus, clown’s costumes and applications invoking acrobats, I thought it would be a complete fiasco, but I didn’t lose a single customer!” she recounted in her book Shocking Life. Shocking is indeed the word mostly associated with Schiaparelli. Always resolute in her fashion statements, never allowing one any respite, yet often projecting her visions on to essentially utterly conventional silhouettes. I dare say Schiaparelli was the sole designer to not only use art in her work but to, substantially, co-create it. Her provocative style, however, was not to everybody’s taste. “Elsa Schiaparelli? That Italian artist who makes clothes?” Coco Chanel once quipped contemptuously. In spite of their aesthetic

60-64_Elsa Schiaparelli_AJ.indd 64

differences, the careers of both Chanel and Schiaparelli were cut short by the war. Women suddenly wanted to wear Dior’s shoulder pads, corsets and stilettos… While the Chanel name made a catwalk comeback in 1983, Schiaparelli’s had to wait until now. After years of vague statements, designer Marco Zanini was last year given the helm of the house of Schiaparelli. He already has two haute couture collections to his name: the first tested the waters, the second – crazy, fearless, cheeky – fully committed to the Schiaparelli legacy. But shocking? No… “Shocking Schiaparelli” is now more or less a charming play on words. That does not, however, mean resurrecting Schiaparelli is meaningless. Au contraire. This century’s purpose is, after all, to revise the previous century! And Schiap undoubtedly deserves a transformation into a form matching the present. Even if, sadly, the present day context means it won’t be stirring anything revolutionary.

PHOTO: GETTY IMAGES, ISIFA, IMAXTREE, METROPOLITAN MUSEUM OF ART (NEW YORK)

64

9/17/14 3:08 PM


00_Kosta_Boda_IM_215x275.indd 1

13.3.14 13:10


66-73_Fashion Fendi_AJ+RJ+CN.indd 66

9/17/14 3:09 PM


Eternal CITY

Вечный ГОРОД

永恒之城

It won’t be until next year that FENDI headquarters will move to the historical Palazzo della Civiltà Italiana in Rome. But you can already get a preview of the iconic building through the eyes of the models wearing the FENDI FALL AND WINTER COLLECTION. В следующем году, ровно через девяносто лет после того, как Адель и Эдуардо основали роскошный дом Fendi, фирма переедет в здание римского Palazzo della Civiltà Italiana в районе EUR, но модели на его крыше позируют уже сейчас, одетые в наряды осенней коллекции. 爱德华多・芬迪(EDOARDO FENDI)和阿黛勒・芬迪(ADELE FENDI)夫妇创建的意大利奢 侈品牌FENDI 芬迪将在2015年品牌成立90周年之际把总部迁至PALAZZO DELLA CIVILTÀ ITALIANA —意大利文化宫。超模身着品牌新款,已经在高大宏伟的建筑上摆好了姿势。 Photo KARL LAGERFELD

66-73_Fashion Fendi_AJ+RJ+CN.indd 67

9/17/14 3:09 PM


66-73_Fashion Fendi_AJ+RJ+CN.indd 68

9/17/14 3:09 PM


66-73_Fashion Fendi_AJ+RJ+CN.indd 69

9/17/14 3:09 PM


66-73_Fashion Fendi_AJ+RJ+CN.indd 70

9/17/14 3:10 PM


66-73_Fashion Fendi_AJ+RJ+CN.indd 71

9/17/14 3:10 PM


66-73_Fashion Fendi_AJ+RJ+CN.indd 72

9/17/14 3:10 PM


COLLECTION FALL / WINTER 2014, AVAILABLE AT FENDI BOUTIQUE , PAŘÍŽSKÁ 12, PRAGUE 1, PHONE: +420 226 216 570, WWW.FENDI.COM

66-73_Fashion Fendi_AJ+RJ+CN.indd 73

9/17/14 3:10 PM


PROMOTION

Welcome to the renovated

Lancôme

Beauty Institute The Lancôme Beauty Institute in Jungmannovo sguare in Prague 1 has been being renovated during the whole month of august and we are now pleased to welcome you in the NEW LUXURIUS PREMISES of the parfumery and institute.

T

LANCÔME BEAUTY INSTITUTE | JUNGMANNOVO NÁM. 20 | PRAGUE 1 | phone: +420 296 333 770 | e-mail: INFO@LANCOMEINSTITUTE.CZ OPENING HOURS: PARFUMERY MON-FRI: 9:00 AM – 7:00 PM, SAT: 10:00 AM – 6:00 PM, SUN: 10:00 AM – 4:00 PM INSTITUT LANCÔME MON-FRI: 8:30 AM – 8:00 PM, SAT: 9:00 AM – 6:00 PM PM, SUN: 9:00 AM – 4:00 PM

74_promo_lancome_AJ.indd 74

PHOTO: ARCHIVE

he best way how to go over the stress from the every day routine is to come here and try out the relaxing anti-aging treatment. This exclusive treatment will release you from stress while also making your skin feel completely reborn within only 90 minutes. What to expect? It all begins with a brief stretching of the limbs, encouraging your thoughts away from work and towards rest and relaxation. After a thorough cleansing of the face and chest, the only cosmetics used thereafter are specifically focused on rejuvenating the skin. The special Duolift device, which utilises ultrasound and intensive light therapies, helps to boost circulation in the lymphatic system. The Micro-vacuum system then employs specialised ingredients to smooth pronounced wrinkles. These therapies also stimulate collagen and elastin production, while also improving micro circulation and lymphatic drainage and are used in combination with Absolue Sublime Regenerating Oleo-Serum, one of the most potent and luxurious creams on the market, based on a mixture of rare oils with a strong regenerative effect. The oils nourish the skin, restoring lost elasticity and a fresh appearance. This is followed by Fusiôn Massage, another exclusive treatment on the Institute’s list where 18 white jadeite stones are applied. The alternating temperatures of these ‘live’ stones support micro-circulation and also promote absorption of Absolue’s active ingredients into the skin. The pure energy transferred to you from those stones will stay with you for some time. The skin becomes supple and pliant, the mind wholly attuned to the present. A massage of the neck and cervical spine complements these blissful sensations and you will emerge feeling reborn. Treatment for a mature skin is priced at CZK 2,950. Just ninety minutes of this therapy is like imbibing an energy potion. You can look forward to a youthful and refreshed look that will not go unnoticed by your peers.

9/17/14 3:11 PM


Julius Meinl’s gourmet palace now in Prague! Three floors of culinary delights from all over the world. 28. října street 377/13, Prague 1.

www.meinlpraha.cz


76

|

GOURMET / AGENT |

LUXURY GUIDE

Augustine

RESTAURANT

R

estaurant Augustine is part of the hotel of the same name and its history is just as colourful. It has been through several identities in the past such as Lichfield or Elegantes but has always been one of the better places to eat in the Prague quarter of Malá Strana, even though it was mostly frequented by hotel guests. Renowned Czech chef Marek Fichtner arrived at the Augustine several months ago from another five-star hotel in the city. On hearing that he had recently introduced a new menu, we simply had to give it a try. Fichtner is well known for introducing new recipes and flavours and for invigorating his dishes with a distinctive culinary style. His ingredients are chosen and prepared with the utmost regard for quality and flavour and the difference is there in the tasting. Much like a superb cognac or vintage wine, Fichtner’s delicacies are unique and deserve to be treated as such. Each dish has something unusual or interesting to offer and we recommend that you take your time in exploring the new menu. We began our tasting with a traditional soup. The chanterelle cappuccino served in a little coffee cup with a tiny spoon alongside a ham muffin

76_agent Augustine_AJ.indd 76

was somehow quite substantial. The rich, compelling taste, paired with a very decent sparkling wine, augured a long and delectable evening ahead. The wine, from Jan Petrák, could easily bear comparison with a high quality French crémant. The next course, coquilles St. Jacques with a ginger and coriander risotto, also surprised us with its size. For smaller appetites the three large scallops could perhaps substitute for a main course. However, we could not resist the lure of veal shank braised in St Thomas beer with a horseradish purée. Other offerings from the grill include lobster, farm-raised pork cutlet and beef fillet with chimichurri sauce. All were exquisitely prepared and beautifully served up. Those who enjoy life’s little luxuries will appreciate the silverware and silver cutlery and the large selection of distinguished French, Italian and Moravian vintages. In the summer months you can sit in the outside courtyard with a view of the adjacent Augustinian church. The huge capacity of both the interior and exterior spaces makes the restaurant an ideal venue for summer parties or weddings. You can also appreciate the unique atmosphere of this old city with a glass of gin in the Refectory Bar 1887, also situated in the beautiful historic interior of the Augustine Hotel. It is the very first bar in Prague to boast a large selection of gins and cocktails prepared from gin. The Augustine will not only win its way into your heart but also into your taste buds. HOTEL & RESTAURANT THE AUGUSTINE, LETENSKÁ 12/ 33, PRAGUE 1, PHONE: +420 266 112 280, WWW.AUGUSTINEHOTEL.COM

PHOTO: ARCHIVE

Some of the best chefs in the Czech Republic ply their craft in Prague’s five-star hotels. We sought out celebrated local chef Marek Fichtner in the venerable AUGUSTINE HOTEL and were not disappointed... Text KATEŘINA DAŇKOVÁ

9/17/14 3:11 PM


WE_RC_LuxuryGuide_215x275_017_SepOctNov2014_A.indd 1

23/06/14 14.53


78

|

TRAVEL |

LUXURY GUIDE

KUTNÁ HORA The city cherished by Charles IV

T

Time stands still. Gothic grandeur meets ornamental baroque – or rather embraces it. Welcome to KUTNÁ HORA, A UNESCO-LISTED WORLD HERITAGE SITE. In the 13th century, one-third of all of Europe's silver was mined here. Text by KATEŘINA DAŇKOVÁ

78-79_KH_AJ.indd 78

he town was rich and that's quite evident from its historic monuments. Kutná Hora has an unmistakable atmosphere, something Charles IV, the Czech king and Emperor of the Holy Roman Empire, sentimentally acknowledged, writing: “The fine and faithful cities of our Kingdom of Bohemia are Prague, Vratislav, Budišín and, dearest to our heart, Kutná Hora…”

HOW TO GET THERE Kutná Hora is a regional city in Central Bohemia, very close to Prague. From Prague, it is best to take the motorway to Hradec Králové. You need the turning to Kolín – you can reckon with about a one-hour drive.

WHERE TO STAY It is advisable to stay in the centre. You will have splendid views and everything is nearby. The Hotel Vila U Varhanáře, situated next to the Jesuit College, will entice you with its sizable terrace featuring baroque statues. Near the erstwhile city walls, you will find the charming Hotel u Kata. But for a truly romantic retreat featuring superb design and architecture we recommend Château Kotěra, 12 kilometres from Kutná Hora.

9/17/14 3:12 PM


WHERE TO DINE

PHOTO: ISIFA.COM, PROFIMEDIA, ARCHIVE

Fancy meat skewered on a sword or a Bavarian roast knuckle? In its stylish period-decorated restaurants, Kutná Kutná predominantly offers Old Czech cuisine. In the Dačický restaurant you can savour “alchemist” dishes along with six different types of beer and Kutná Hora wine. At U Kata you'll find an old Bohemian tavern and a spa with beer baths. An old-Bohemian menu also awaits you at the V Ruthardce restaurant, while Château Kotěra offers contemporary international cuisine.

78-79_KH_AJ.indd 79

WHAT TO SEE There is a wealth of things to see in Kutná Hora and its environs. Start with the imposing church of St Barbara, then discover the Jesuit College and Vlašský dvůr – once a royal palace with a mint – and definitely pay a visit to the Czech Museum of Silver featuring a medieval mine. All the town's sights and landmarks cannot be seen within a single day, especially if you also visit nearby Sedlec with its slightly morbid, yet legendary ossuary. Its interior is decorated with the bones of thousands of the dead. Even the coat of arms of the monastery's former owners, the House of Schwarzenberg, is composed of skulls and bones.

ACCOMMODATION: WWW.UVARHANARE.CZ, WWW.UKATA.CZ, WWW.HOTELKOTERA.CZ GASTRONOMY: WWW.DACICKY.COM, WWW.UKATA.CZ, WWW.V-RUTHARDCE.CZ, WWW.HOTELKOTERA.CZ RELAXATION: WWW.KUTNAHORA.CZ, WWW.KOSTNICE.CZ, WWW.CMS-KH.CZ, WWW.VLASSKY-DVUR.CZ

9/17/14 3:12 PM


80

|

FASHION |

LUXURY GUIDE

FENDI In each issue, we’ve always devoted this page to handbags, THE ULTIMATE FASHION STATEMENT. But wouldn’t you know it, FENDI has once again changed the rules of the game. Text JAN TOMEŠ

Karlito

Anyone who follows fashion even very sketchily must vividly recall the Fendi 2013 autumn/winter show. It was the first time the little freaky fleecy figures emerged with their lurid little leather eyes and varicoloured mink thatches adorning luxury handbags. Intended as witty charms, the figures soon became the season’s mainstay, nosing ahead of handbags. When in February this year, model Cara Delevingne launched a fashion show with a little Karl Lagerfeld in her hand, it was instantly clear what would possess the autumn.

LAGERFELD: 100

TIME WAITS FOR NO MAN AND, WHILE IT SEEMS THAT KARL LAGERFELD, WITH HIS WHITE SHOCK OF HAIR AND DARK GLASSES, HAS ALWAYS BEEN AROUND AND ALWAYS WILL BE, EVEN HE HAS TO AGE A TAD. IN FEBRUARY HE IS TO PRESENT HIS 100TH COLLECTION ON BEHALF OF FENDI (YES, IT DEFIES BELIEF!). AND WHAT MORE COULD HE WISH FOR ON THIS ANNIVERSARY THAN TO BE TURNED INTO AN ACCESSORY HIMSELF, ONE WHICH PEOPLE WORLDWIDE ARE QUEUING FOR?

FENDI: 90

KARL WON’T BE THE ONLY ONE CELEBRATING NEXT YEAR. SILVIA VENTURINI FENDI AND HER FAMILY

KARLITO: 1500

90 years of Fendi and 100 collections by Karl Lagerfeld equals 190 but in Fendi’s world the sum is far greater. Despite this, the Karlito, embodying two fashion milestones, had waiting list drawn up for it within a week. Previously these were only written for handbags, now it is for a hirsute talisman – therein lies Fendi’s witty ingenuity and charm. FENDI, PAŘÍŽSKÁ 12, PRAGUE 1, PHONE: +420 226 216 570, WWW.FENDI.COM

80_rozebrano Karlito_AJ.indd 80

PHOTO: IMAXTREE

WILL BE REVELLING IN THEIR SHARED FASHION ENTERPRISE’S 90TH ANNIVERSARY. CERTAINLY NOT ‘FEELING NINETY’ IS THE BRAND’S DRIVE AND ORIGINALITY, WHILE THE DOUBLE F LOGO STANDING FOR FUN FUR IS STILL VERY MUCH ON-MESSAGE. AS YOU CAN SEE, FENDI’S PLAYFULNESS WITH FUR KNOWS NO BOUNDS!

9/17/14 3:13 PM


РУССКАЯ ВЕРСИЯ 81_uvod_RJ.indd 81

9/17/14 3:13 PM


82

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

Слово главного

е успеешь оглянуться, а лето пролетело. Однако многие люди, а в моем окружении их немало, предпочитают жарким дням и прохладным напиткам осеннюю и зимнюю атмосферу. Многие из них ездят в теплые края в течение года, а летом в высшем обществе ничего особенного не происходит. Так что рьяные поклонники моды нетерпеливо ожидают новых коллекций одежды и аксессуаров – в осеннем сезоне бал будут править КРОССОВКИ! Удобство и свободный стиль доминируют не только у спортивных и городских брендов, являясь для них типичными, но и у брендов высокой моды, таких как Prada, Dior или Dolce & Gabbana. Зачем в городе носить высокие каблуки и мучиться на высоких шпильках? Ведь и обувь на низком каблуке может быть красивой, да еще и практичной! А в Праге с ее булыжными тротуарами это актуально, как нигде в других местах. Любители украшений ожидают по окончании лета новых коллекций, их представят несколько фирм: Tiffany & Co познакомит со своей, не побоюсь сказать, культовой коллекцией «Т», Bulgari покажет свое творение MVSA, изделия которого могут пополнить ваши драгоценности (если вы влюбитесь в них, как и мы), а Roberto Coin со своей линией New Barocco унесет вас на несколько столетий назад. Магазины по продаже часов выставили на свои витрины новинки с последних выставок в Базеле и Женеве, так что любители и коллекционеры механических часов в сентябре увидят свои «намоленные» модели. Некоторые подсознательно, другие совершенно сознательно чувствуют приближение Рождества, и все мы будем стараться не обезуметь, как и в прошлом году. Надеюсь, осенний выпуск LUXURY GUIDE воодушевит вас и, читая зимний номер, который выйдет в ноябре, мы не будем удивляться тому, что в магазинах уже ничего интересного нет, зато полно тех, кто все еще не хочет признать, что время летит как-то слишком быстро. Приятного осеннего чтения.

Катержина Данькова

82_editorial_podzim14_RJ.indd 82

ФОТОГРАФИИ: LUCIE ROBINSON

Н

редактора

9/17/14 3:13 PM


Břehová Břehová 8, Praha 8, Praha 1 Tel.: 1 Tel.: +420 +420 727727 875875 135135

00_Tombolini_IM_215x275_LG_podzim14_RJ.indd 1

Tombolini.it Tombolini.it

8/26/14 4:56 PM


84

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

TIFFANY & CO.

О

Осень – это начало нового года моды, культуры и ювелирного мастерства, и поэтому мы вам расскажем о самом интересном, чтобы вы смогли реализовать свои мечты и планы.

дним из современных трендов в моде, дизайне и ювелирном искусстве является простота. Именно «незамысловатый стиль» делает вещи значительными, уникальными и запоминающимися. Только обычная мысль может спасти мир и сделать его более занимательным и простым.Именно с такой концепцией приступила к работе над новой коллекцией Tiffany T назначенная на должность творческого директора бренда Франческа Амфитеатроф. На создание коллекции «Ти» ее вдохновило название американского ювелирного дома и собственный опыт, полученный за годы работы в различных фирмах. Данная коллекция предназначается космополитам, людям, любящим жизнь столиц с их архитектурой и кипящей энергией. В ней вы найдете браслеты, кольца и цепочки из белого, желтого и розового золота с бриллиантами, а также изделия для мужчин из серебра и родия. Браслеты могут приобретать все, они изготовлены различной длины и подойдут любому запястью. Колье разработаны так, чтобы их было удобно носить. Большинство изделий можно комбинировать. Особенно удались изделия с черной или белой керамикой, хитом этого сезона. Коллекция Tiffany T может стать частью ваших украшений, вы можете начать покупать только эти изделия, так как к ним сразу привыкаешь: за первым колечком последует второе, к браслету прибавится колье и так далее, пока не будете иметь все «Ти». Серебряные варианты изделий весьма доступны, любоe из них может стать подарком вашим близким. TIFFANY & CO., PAŘÍŽSKÁ 10, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420221 779 966, WWW.TIFFANY.COM

84-90_Agenda_RJ.indd 84

9/17/14 3:14 PM


Леди Гага

В КОНТАКТЕ

«Я живу ради аплодисментов...», - поет Леди Гага в одной из своих песен с прошлогоднего диска Артпоп, в честь которого была открыта выставка, снято несколько клипов и изменен имидж певицы. Но неизменным остается факт, что концерты Леди Гага являются эпическими шоу, в чем вы сможете убедиться сами, посетив ее концерт в Праге 6.10. 2014 в О2 А Арене. ИНФОРМАЦИЯ АЦИЯ НА САЙТЕ: СА WWW.LIVENATION.CZ

Прошли времена, когда мобильные телефоны Vertu могли похвастаться лишь дорогой оболочкой! Дизанеры бренда занялись, наконец, и их внутренностями, что доказано и моделью Signiture Touch, которая обладает камерой, сертифицированной фирмой Hasselblad, звуком, воспроизводимым посредством технологии Dolby, четырехъядерным процессором и почти 5-ти дюймовым экраном, защищенным сапфировым стеклом - все это заключено в титановый корпус с роскошными деталями, без которых Vertu не был бы Vertu. VERTU, PAŘÍŽSKÁ 8, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 222 316 072, WWW.VERTU.COM

Всегда впереди Как говорят, Рим – вечный город. И не только потому, что ему почти 3 тысячи лет, вечными являются и профессии, которые превратили город на Тибре в центр ремесел. Синтезом ювелирного и кожевенного ремесел стал ряд аксессуаров фирмы Bulgari, вдохновленной античными сюжетами. Поримски великолепные формы сумок и клатчей несут в себе нечто подобное африканскому и арабскому декору, однако, с деталями, типичными для роскошного модного дома, римское написание имени которого в этом году весьма уместно.

МУЗА

Каждая новая коллекция Bulgari захватывает своей необычностью, однако, только некоторые из них могут оставить такое сильное впечатление, что вам они станут сниться и будут вашей музой. Именно такой является MVSA или Musa. Все 26 изделий (кольца, колье, браслеты и серьги) расцветят ваш день всеми цветами радуги. Синий топаз, аметист, цитрин, халцедон, оникс, рубеллит, розовый кварц, празиолит, турмалин, танзанит, перламутр и бриллианты плюс уникальный дизайн и чувственные формы. Огранка «такхти» является доминирующим элементом всей коллекции, которую можно приобрести в пражском бутике Bulgari. BVLGARI, PAŘÍŽSKÁ 15, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 22 310 358, WWW.BULGARI.COM

BVLGARI, PAŘÍŽSKÁ 15, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 222 310 358, WWW.BULGARI.COM

84-90_Agenda_RJ.indd 85

9/17/14 3:15 PM


26 86

| ТЕКСТ AGENDA LUXURY GUIDEЯЗЫКЕ | НА |РУССКОМ

LUXURY GUIDE

DKNY

Классические нотки песни Ф.Синатры «Нью-Йорк, Нью-Йорк» значительно отличаются от современных реалий этого города, хотя бы в том, что касается моды. Ее легенда Донна Каран решила отобразить актуальный характер города, и ее осенняя коллекция линии DKNY стала эклектической смесью улицы, роскоши и спорта. Именно это и олицетворяет душу «Большого яблока», жители которого должны быть всегда стильными, но при этом выдерживать убийственный темп города. Этот принцип оправдается и в любой другой столице. DKNY, ŽELEZNÁ 16, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 224 241 344, WWW.DKNY.COM

ИНЫЕ времена Современный мир побуждает нас окружать себя современными вещами. Пусть нас простят непримиримые традиционалисты, но часам Slyde нельзя не прокричать «Ура!». Швейцарская фирма приходит на чешский рынок с новым семейством часов, которые перенесут цифровой мир на ваше запястье. Сапфировое стекло служит в качестве дисплея управления, а у некоторых моделей механическая тонкость традиционного производства объединяется с технологиями будущего. WWW.SLYDE.CH, ПРОДАЕТ: PUPP JEWELLERY BOUTIQUE, MÍROVÉ NÁMĚSTÍ 316/2, KARLOVY VARY; BOUTIQUE STYLE AVENUE, KARLOVA 22, PRAHA 1

МЕРСИ Снять шляпу и поблагодарить за каждое доброе дело для детей, особенно для тех, кто в них нуждается больше всего. Купив украшения из коллекции Pois Moi в пражском бутике Roberto Coin, вы пожертвуете в фонд Etincelle, спонсирующий реабилитацию умственно отсталых детей. Итальянский ювелир Роберто Коин сотрудничает с благотворительными организациями на мировом уровне, одной из них является Etincelle.

Самоцветы В начале 90-х Escada выдавала одну цветную коллекцию за другой, была на своей вершине, так как женщины полюбили ее версию «одежды для карьеры». Однако, так же, как изменились тенденции женской моды, мы уже не носим подплечники, так изменился и характер фирмы Escada. Уже 4 года его формирует Даниэл Уингейт, чей более нежный и женственный почерк узнается и в осенней коллекции, созданной под влиянием самоцветов, оттенки которых смягчают модели и придают им элегантность. ESCADA, PAŘÍŽSKÁ 21, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 224 232 822, WWW.ESCADA.COM

ROBERTO COIN BOUTIQUE, PAŘÍŽSKÁ 1, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 222 314 122, WWW.ROBERTOCOIN.COM

84-90_Agenda_RJ.indd 86

9/17/14 3:15 PM


LUXURY GUIDE

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

87

Как носить искусство Неисчерпаемым источником для моды является искусство. Тенденция дизайнеров всматриваться в известные и не очень произведения искусства началась еще со времен Поля Пуаре, но что этот тренд и сейчас весьма силен, доказывает и осенняя коллекция бренда Woolrich, который специализируется, в основном, на верхней одежде исключительного качества, и той дизайнерской, навеянной фотографиями Ли Миллер, американской модели и фотографа, а позже и военного корреспондента журнала Vogue, и полотнами Эндрю Уайета, воспевавшего провинциальный быт и природу Америки. WOOLRICH, ŽELEZNÁ 22, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 775 578 718, WWW.WOOLRICH.EU

СОБЛАЗНИТ ВАС...

Звук

МОДЫ Однажды Эди Слиман, креативный директор дома Yves Saint Laurent сказал, что музыка для него начало всего, но, несмотря на это, он никогда не отважился взять в руки гитару, зато с фотокамерой все было гораздо проще. В 70-х и 80-х он поклонялся легендам рока, плакатами которых обклеивал стены, а теперь выставляет собственные черно-белые портреты тех самых звезд. На них можно увидеть Лу Рида, Кита Ричардсона, Брайана Уилсона, Эми Уайнхаус или Мерилина Менсона и Кортни Лав, позирующих одетыми в его модели из сен-лорановских коллекций. Привлечь к себе таких неординарных людей далеко не просто, но на этом базируются личность и творчество Слимана. ВЫСТАВКА ЭДИ СЛИМАНА „ SONIC“, ФОНД PIERRE BERGÉ–YVES SAINT LAURENT, ПАРИЖ, 18. 9. 2014 – 11. 1. 2015

В конце лета ювелирная фирма Richard Collection открыла в центре Праги новый магазин. В ее коллекциях вы найдете бриллиантовые и жемчужные украшения, изделия с драгоценными камнями и аксессуары для мужчин. Широкий ассортимент предоставляет на выбор украшения на каждый день и для торжественных случаев. Бутик предлагает также изделия брендов Montblanc, Frederique Constant, Raymond Weil, Tag Heuer и Cartier. RICHARD COLLECTION, OBECNÍ DŮM, U PRAŠNÉ BRÁNY 2, PRAHA 1, WWW.RICHARDCOLLECTION.CO.ZW

В синих тонах Коко Шанель обожала твид, Средиземное море и морскую лазурь. Четыре года назад все это смешали, чтобы создать классический мужской аромат Bleu de Chanel с нотками цитрусовых, кедра и ветивера. А недавно появился его более интенсивный вариант в виде духов, при этом останется все, что так завораживало в оригинале. BLEU DE CHANEL: EDP 2 170 KPOH / 50 MЛ ИЛИ 3 020 KPOH / 100 MЛ, WWW.CHANEL.COM

84-90_Agenda_RJ.indd 87

9/18/14 1:13 PM


88

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

OPTIQUE

Один из голливудских актеров как-то сказал, что когда он в очках, то он – Джек Николсон, а без них – старый дед, а легендарная певица Патти Смит заявила, что ее очки для нее так же важны, как и ее гитара. То есть, очки уже давно не только хранят наши глаза от солнца, но и берегут наш имидж. Значит, выбираем или авиаторские Ray Ban в золотой оправе или классические Wayfarer в кожаной? Сегодня можно себя не ограничивать, если знаете, где их найти... OPTIQUE, PALLADIUM, NÁMĚSTÍ REPUBLIKY 1, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 774 534 408, WWW.OPTIQUE.CZ

Мужчинам из Флоренции Фотографии с выставки моды Pitti Uomo во Флоренции всегда радуют глаз. Ее участники и посетители всегда выглядят изысканно и элегантно. Именно поэтому итальянская фирма Tombolini, известная теми же качествами, решила представить там свою осеннюю коллекцию. Кроме того, Tombolini в этом году празднует 50-летний юбилей со дня основания бренда, и в новой линии решила выложить все свои козыри: легкие материалы, точный крой, интересные детали, классическое благородство и современные тренды. Чего еще могут желать мужчины?

Лорд Сноудон Мало кто не хотел бы получить такой подарок, как Национальная портретная галерея в Лондоне, которой дочь Лорда Сноудона, одного из самых значительных фотографов 20 века, передала 130 работ отца, определившего эстетику 60-х лет своими революционными снимками. С сентября вы сможете увидеть портреты многих знаменитостей того времени на выставке работ королевского фотографа и приобрести публикации, посвященные автору. «СНОУДОН: ЖИЗНЬ В ПОЛЕ ЗРЕНИЯ», НАЦИОНАЛЬНАЯ ПОРТРЕТНАЯ ГАЛЕРЕЯ, ЛОНДОН, 26. 9. 2014 – 21. 6. 2015

TOMBOLINI, BŘEHOVÁ 8, PRAHA 1, WWW.TOMBOLINI.IT

Волшебный стиль В каждом сезоне ювелирный бренд Style Avenue предлагает несколько новых коллекций.Осенью не пропустите линию Будда, навеянную тибетской мифологией и магическими талисманами. Улыбающийся Будда из буйволовой кости, обрамленный черненым серебром, украшает колье, перстень или серьги, которые понравятся уверенным женщинам, принимающим жизнь такой, как она есть, и не скрывающим шарм и внутреннюю красоту. STYLE AVENUE PRAHA 1: NÁRODNÍ 43, CELETNÁ 4, KARLOVA 22; MARIÁNSKÉ LÁZNĚ: HLAVNÍ TŘÍDA 56/133; KARLOVY VARY: LÁZEŇSKÁ 32; WWW.STYLE-AVENUE.CZ

84-90_Agenda_RJ.indd 88

9/17/14 3:16 PM


LUXURY GUIDE

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

89

ХРАМ моды Медуза на джинсах Джанни Версаче обожал молодость, красоту и смелость. И не удивительно, что наследница рода и модного ремесла Донателла основала несколько лет назад линию Versace Jeans, предназначенную молодым, красивым и отважным. Название бренда не означает, что модели шьются только из денима, джинсы – это символ жизненного стиля, полного энергии, необузданных цветов и узоров, в таком духе и была предложена осенняя коллекция.

Если вам не достает духовности, а в церковь вас не заманить, попробуйте зайти в иной храм, наполовину кафе, а наполовину бутик, в самом центре Праги. А пока будете рассматривать женские и мужские модели известных и не очень итальянских брендов, выпейте рюмочку просекко или чашечку кофе. FASHION CHURCH, ŽELEZNÁ 5, PRAHA 1, WWW. FASHIONCHURCH.CZ

VERSACE JEANS, HAVÍŘSKÁ 1, ТЕЛ.: +420 725 961 477, WWW.VERSACE.COM

Впервые

ГЕКЬЕР

2014 год стал для бренда Louis Vuitton переломным – впервые ее модные коллекции представляет не Марк Якобс, а Николя Гекьер. Его дизайнерский почерк виден и на сумках, самой интересной из которых стала модель Vanity Bowling со своеобразным рисунком. За ней вам придется отправиться в Париж, так как ее производство лимитировано, однако, путешествие за такой сумкой стоит того. LOUIS VUITTON, PAŘÍŽSKÁ 13, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 224 812 774, WWW.LOUISVUITTON.COM

Осветленная

ПРАГА Улицы матушки Праги не всегда оживлены, но в этом году уже во второй раз фестиваль света Сигнал все изменит; как и в прошлом году весь центр города будет осветлен, однако новый фестиваль будет более интерактивным, предложит много дизайнерских инсталляций, новые аудио-визуальные технологии и видеомэппинг. Пойти на фестиваль может каждый, стоит только выйти из дома. ФЕСТИВАЛЬ СИГНАЛ БУДЕТ ПРОХОДИТЬ В ПРАГЕ С 16 ПО 19 ОКТЯБРЯ 2014 Г., ИНФОРМАЦИЯ НА САЙТЕ: WWW.SIGNALFESTIVAL.COM

84-90_Agenda_RJ.indd 89

9/17/14 3:16 PM


90

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

Назад

ВО ВРЕМЕНИ Новая коллекция New Barocco продолжает линию Barocco итальянского ювелира Роберто Коина. Ее дизайн вернет вас в давние времена, когда украшения были частью женских туалетов, а джентльмены писали дамам тайные любовные письма. New Barocco удивит вас сверкающими бриллиантами, сапфирами и нежным розовым золотом. Неотразимая комбинация для неотразимой женщины. ROBERTO COIN BOUTIQUE, PAŘÍŽSKÁ 1, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 222 314 122, WWW.ROBERTOCOIN.COM

С ДИОРОМ к удобству

DIOR, PAŘÍŽSKÁ 4, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 222 310 134, WWW.DIOR.COM

от

PRADA

Раньше спортивные бренды были только спортивными, но за последние три года они стали культовыми, когда кроссовки стали носить посвященные, а потом и все остальные. Этот тренд уже достиг такого уровня, что его не могла игнорировать даже Миучча Прада и предложила в своей осенней коллекции обуви для мужчин модель Next, которая стала примером того, как Prada обращается с тенденциями – у модели Next и кроссовок общего только форма и удобство, в остальном ее дизайн содержит столько эксцентричных «штучек», что она достигает высоких модных вершин. PRADA, PAŘÍŽSKÁ 16, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 221 890 380, WWW.PRADA.COM

84-90_Agenda_RJ.indd 90

Кохен в Швеции Как давно мы знакомы с денимом? Первые упоминания об этом материале относятся к 15 веку, не говоря уже о тысячелетнем опыте окраски тканей индиго...Такой традиционный, но при этом «вечный» материал заслуживает особую заботу, что и получает у Якоба Кохена, который ухаживает за денимом с портновским мастерством и тематической изобретательностью. Конечно, мы не одеваемся только в джинсовые вещи, поэтому у Якоба можете заказать целый гардероб, который этой осенью навеян скандинавской атмосферой, о чем говорят цвета, узоры и материалы. JACOB CÖHEN, SLOVANSKÝ DŮM, NA PŘÍKOPĚ 22, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 606 788 528, WWW.JACOBCOHEN.CZ

ФОТОГРАФИИ: АРХИВ

NEXT

Такой же ажиотаж, какой вызвали первые модели Кристиана Диора в 1947 году, вызывают и коллекции его преемника Рафа Симонса. Этот бельгиец старается в своем творчестве использовать принцип удобства, который он усвоил еще при изучении промышленного и мебельного дизайна, поэтому свою осеннюю коллекцию он представил на моделях, обутых... в кроссовки. Но это не простые кроссовки! Это чрезвычайно модные Fusion Sneakers, украшенные цветочной аппликацией. Каждая пара – это синтез высокой моды и изысканной современности, именно это так любил господин Диор.

9/17/14 3:17 PM



92

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

Angelina

Jolie ОНА ИЗВЕСТНАЯ КИНОЗВЕЗДА ПОСЛЕДНЕГО ДЕСЯТИЛЕТИЯ В САМОМ РАСЦВЕТЕ СВОЕЙ КИНОКАРЬЕРЫ. ЕЕ ПОСЛЕДНЯЯ РАБОТА В ФИЛЬМЕ «МАЛЕФИСЕНТА» ПО ИЗВЕСТНОЙ ДИСНЕЕВСКОЙ СКАЗКЕ СТАЛА НАИБОЛЕЕ УСПЕШНОЙ. ОНА ЯВЛЯЕТСЯ РЕЖИССЕРОМ ПОЛНОМЕТРАЖНОГО ФИЛЬМА «НЕСЛОМЛЕННЫЙ» О НЕДАВНО УМЕРШЕМ АМЕРИКАНСКОМ ВЕТЕРАНЕ, ГЕРОЕ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ, А СЛЕДУЮЩИЙ ФИЛЬМ СНИМАЕТ ВМЕСТЕ СО СВОИМ ПАРТНЕРОМ БРЕДОМ ПИТТОМ. БЕЗ СОМНЕНИЯ 2014 ГОД ЯВЛЯЕТСЯ ГОДОМ АНДЖЕЛИНЫ ДЖОЛИ. Текст: ЙОСИП ЮРЧИЧ

92-96_rozhovor_Angelina_RJ.indd 92

9/18/14 1:04 PM


92-96_rozhovor_Angelina_RJ.indd 93

9/17/14 3:19 PM


94

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

B

ам нравилось играть отрицательную роль злой королевы-колдуньи? Да, очень, но в начале было нелегко. Я немного боялась, так как в диснеевской «Спящей красавице» 1959 г. этот образ был просто превосходен. Злая королева была так спокойна, элегантна и при этом так сильна, говорила удивительным голосом. У меня такого нет, так как я не играю в театре, поэтому мне пришлось импровизировать. Пришлось дать волю всей своей эксцентричности. Это очень интересная и поучительная история, во время работы мы получили массу удовольствия. Мне хотелось развлечь зрителя, я надеюсь, это удалось. Какие сказки вы любили в детстве? Когда я была маленькая, сказки меня особо не занимали. Диснеевские принцессы моего поколения не были моими кумирами. Думаю, современные сказки моих дочерей интересуют больше, чем когда-то меня. А какие сказки вы читаете своим детям? Чаще всего я им что-то рассказываю, при этом выдумываю разные небылицы, а дети принимают в них участие, как актеры. В сказках мне не нравится счастливый конец, хотя там бывает добро и зло, но, как всегда, добро побеждает. По-моему в хороших историях для детей должно быть и назидание, а именно это я стараюсь передать своим детям. В фильме «Малефисента» в одной из сцен вы играете со своей дочерью Вивьен. Вам хотелось бы, чтобы и остальные дети играли в ваших фильмах? Ни за что на свете! У нас и мысли никогда не было сделать из своих детей актеров. Мы стараемся воспитывать их так, чтобы

92-96_rozhovor_Angelina_RJ.indd 94

01

они были довольны тем, чем будут заниматься в жизни. Вивьен нам была необходима в фильме только потому, что там была сцена с принцессой Авророй в пятилетнем возрасте, при этом маленькая актриса не должна была испугаться меня в роли колдуньи. Если бы дети, участвовавшие в съемках, увидели меня в костюме, то испугались бы, начали плакать или зажались, и мы бы ничего не сняли. Так что это была только необходимость, было непривычно играть с нашей малышкой, хотя появление ребенка в фильме для родителей всегда нечто особенное. Как вам удается в таких нестандартных условиях воспитывать детей так, чтобы они реально смотрели на жизнь? Мы с ними много путешествуем, а не живем в Голливуде. Мы ездим в разные уголки мира, иногда дети сопровождают меня в рабочих поездках. Мы много времени проводим в Камбодже, то есть мы не живем в одном мире. Мы не лишаем их того, что мы сами получили, но учим жить так, чтобы они знали, в каком мире они живут, и чтобы во время путешествий могли бы обходиться без обычного комфорта. Удается ли вам выкроить время для себя при такой занятости и такой большой семье? Я всегда шучу, что такие минуты выпадают, как правило, когда я нахожусь в местах, где идет война. Помню, однажды в Ливии, когда ситуация там была очень напряженной, я подумала: «Как тут спокойно». Это необычно, но так происходит, именно когда я нахожусь в опасных местах. Конечно, я знаю, что мира там нет, но там есть необычный покой, который обогащает душу. Такие моменты я очень люблю. Что сформировало ваши моральные устои? У меня была замечательная ласковая мама. Она ничего не требовала для себя, была очень сознательная и добрая. Этому она

9/17/14 3:19 PM


02

04

03

учила и меня. Когда я была маленькая, она меня брала с собой в приемную Международной амнистии. Мама имела индейские корни, в связи с чем я была восприимчивой и хорошо осведомленной. Однажды я даже ходила к директору, чтобы выразить протест по поводу того, чему и как нас учили. Я многое понимала, но это меня не меняло. Кардинальные перемены наступили после того, как я начала путешествовать, например, в Камбодже я узнала гораздо больше о местной войне, и тогда я начала понимать, как многого я еще не знаю. В то время воевали и в СьерраЛеоне, именно тогда я решила начать читать. У меня было много книг о том, что делается в мире, читая их, я натолкнулась на фотографии, сделанные во время геноцида в Руанде, и на фото беженцев. Потом я начала путешествовать. После поездки в Сьерра –Леоне моя жизнь в корне изменилась. Многие гуманитарные организации стремятся с вами сотрудничать, по какому принципу вы их выбираете? Я выбрала УВКБ ООН (агенство ООН по делам беженцев), так как убеждена, что беженцы во всем мире являются наиболее уязвимой частью населения. Каждый лагерь беженцев – это образчик людских страданий, там дети, которых надо учить, изнасилованные женщины, больные раком и лейкозом, а причины, по которым они бежали из своих стран, мало, чем отличаются. Я полагаю, что помогать надо там, где защиты вообще нет, а не увеличивать ряды защитников, где в них не особо нуждают-

92-96_rozhovor_Angelina_RJ.indd 95

ся. Мне казалось, что беженцы не получают того, что они заслуживают, их мало уважают. Так что мне пришло в голову, что я могла бы быть полезна, и я осталась с ними. Кроме этого, я начала работать с политиком Уильямом Хейгом по проблемам сексуального насилия во время военных конфликтов, так как видела слишком много таких жертв. Недавно в Боснии я разговаривала с женщиной, которая в магазине, куда она ходит каждый день, встретила своего насильника. Для нее справедливость не существует, это она опозорена, не он! С этим надо бороться. Я знаю, что мир полон безправия, все проблемы решить трудно, но что-то сделать можно. Существует ли некто, кто для вас является примером, кем вы восхищаетесь? Одним из таких людей является Луис Замперини, ветеран Второй мировой войны, о нем я хотела снять фильм. В народе вас называют «Брангелина», вас это не раздражает? Не хотелось бы вам быть просто человеком, а не кинозвездой? И в жизни, и на работе я человек. Когда я играю или снимаю фильм, я – Анджи, я работаю, а еще я мама и подруга... Журналисты создают видимость моей жизни в странном мире, но я сотворила для себя иной мир и окружаю себя иными людьми. Конечно, моя жизнь не обычна, не нормальна, но только я знаю, насколько я нормальна или нет. Как вы скрываетесь от папарацци? А я и не скрываюсь, ведь они появляются в определенных местах, но никто из них не приехал в Камбоджу и не сфотографировал наш дом. По-моему, человек должен сосредоточиться на положительном, не воспринимать все слишком серьезно, относиться ко всему, что происходит, как к абсурду, и не позволять судить о себе по каким-то мелочам. Однако, я должна стараться не забывать и о позитивном: например, о том, что я никогда бы

9/17/14 3:19 PM


96

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

05

06

07

01. Фото из фильма "Малефисента"; 02. Мистер и миссис Смит; 03. Несломленный; 04. Лара Крофт: Расхитительница гробниц; 05., 06., 07. Фотографии участия Анджелины Джоли в благотворительных миссиях

не сняла фильм о ветеране, если бы моя карьера сложилась иначе. А если бы и сняла, то никто бы не пошел его смотреть, потому что никто бы меня не знал. За это я ужасно благодарна, так как эта тематика для меня очень важна.

Одной из тем диснеевских фильмов является молодость. Как вы относитесь к старости? Когда вы себя чувствовали лучше, сейчас, в роли матери, или когда вам было двадцать? Каждый стареющий человек все больше становится сам собой. Старение и роль мамы мне нравятся, а еще, чем старше я становлюсь, тем больше я себя чувствую женщиной, мне кажется, со временем я буду все больше развиваться и больше узнавать. Если вы оглядываетесь в прошлое, то как относитесь к двадцатилетней Анджелине? Она мне нравится, у меня с ней нет проблем. Чтобы дорасти до человека, каким вы являетесь, надо принимать все стороны своей личности. С тех пор, как я была постоянно на виду, многие обо мне думали невесть что, а я думаю, что я была хорошим человеком. Ваши дети видели ваши фильмы? Да. Старшие недавно посмотрели Мистер и миссис Смит и сказали, что это был самый смешной фильм. Им понравилось смотреть на собственных родителей, играющих роли шпионов. Так что они начинают смотреть наши фильмы. Нельзя сказать, что они в восторге, что неплохо, но иногда это забавно. Мой са-

92-96_rozhovor_Angelina_RJ.indd 96

мый младший сын недавно посмотрел фильм «Расхитительница гробниц» и теперь думает, что мама умеет делать все то же, что и в фильме. Что вы ощущаете, стоя вместе с Бредом перед камерой? Не знаю, мы не снимались вместе уже десять лет. А раньше нам это ужасно нравилось, но мы еще не были вместе. Так что сейчас, когда мы готовимся к совместным съемкам по сценарию, который я написала несколько лет назад, все будет по-другому. Конечно же, уже в то время, когда я с ним работала, я поняла, что он для меня лучший друг, с ним было очень хорошо, он действительно отличный парень. Говорят, что вы заявили о том, что снимитесь еще в паре фильмов, а потом закончите актерскую карьеру и займетесь режиссурой. Как на это реагировал Бред? Он давно знает, что мне нравится моя работа в благотворительности, что я с удовольствием пишу и занимаюсь режиссурой, так что он понимает, что когда-нибудь прийдут перемены. Но на актерскую пенсию я не спешу, я бы хотела сняться в действительно хороших фильмах. Но, так как я провела перед камерой большую часть своей жизни, будет неплохо, когда я уступлю перед ней место.

ФОТОГРАФИИ: LORENZO AGIUS/ CONTOUR BY GETTY IMAGES/ ISIFA.COM

У вас есть какие-нибудь пороки? Ну конечно. Мой главный порок заключается в том, что я не могу ничего не делать. Как мать я должна постоянно помнить, что человек просто может быть дома со своей семьей и ничего не делать. Меня же постоянно терзает ощущение, что мне надо что-то делать, и это не очень хорошо.

9/17/14 3:20 PM


LUXURY GUIDE

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

97

Стильные украшения

STYLE AVENUE

Красивых украшений много не бывает, и это подтвердит каждая женщина. Однако, многие из них стоят больше, чем вообще можно себе представить, а Рождество еще далеко. Существует решение, которое удовлетворит и самых заядлых модниц независмо от времени и содержимого кошелька.

ФОТОГРАФИИ: АРХИВ

Я

с удовольствием ношу бриллианты и красивые драгоценности различных ювелирных брендов, но всегда выбираю небольшие изделия, культовые варианты и нестареющие модели. Как правило, это дорогие вещи, но при их покупке я всегда стараюсь думать о том, чтобы они нравились тем, кому достанутся в будущем. При этом может потеряться смысл их приобретения и, конечно, ношения. Ведь украшение должно выражать ваше настроение, подчеркивать вашу красоту, а главное стать вашей второй натурой. Возможность выбора и свободы покупки вам могут предоставить действительно интересные изделия, которые не будут стоить сотни тысяч, при этом будут выглядеть так же красиво, как и вы. Это и предлагает

97_promo_Style_Avenue_RJ.indd 97

на чешском рынке отечественная фирма Style Avenue, гордящаяся десятками бутиков по всей Европе и несколькими в Праге. Я зашла в один из них на улице Národní třída с намерением купить небольшие сережки, а в результате из 60 коллекций, предлагаемых магазином, выбрала совсем другое: прекрасные висячие серьги и колье из новой коллекции Будда из черненого серебра с изображением Будды из буйволовой кости. В последнее время у меня короткая стрижка, и я избегала надевать крупные серьги, мне казалось, что в них я похожа на клоуна. Однако, проблема была не в стрижке, а в неправильном выборе. Серьги, ниспадающие вдоль шеи и раскачивающиеся при движении, выглядят оригинально и притягательно, они привлекают внимание и не портят наряд. Таких я купила две пары. За серьги в бутике Style Avenue заплатите пару тысяч крон, при этом они выглядят на миллион. Более того, когда вы поедете в отпуск и хорошо выглядеть захотите и на пляже, за свои бриллианты естественно будете бояться, а украшения из Style Avenue станут наилучшим выбором. И если, не дай Бог, вы их потеряете, ничего страшного не произойдет. В бутике вы найдете рай на земле, единственной проблемой станет выбор – там столько оригинальных изделий, что глаза разбегаются: керамика с бриллиантами и золотом, серебро с самоцветами, жемчуг. Здесь можно подобрать украшения для вечерних платьев и обуви на высоких каблуках и на каждый день, надо только не бояться начать их носить, не бояться проявить свое «я». Ведь не существует приятнейшего ощущения, когда женщина нравится сама себе и своему окружению.. STYLE AVENUE: NÁRODNÍ 43, PRAHA 1; CELETNÁ 4, PRAHA 1, KARLOVA 22, PRAHA 1; HLAVNÍ TŘÍDA 56/133, MARIÁNSKÉ LÁZNĚ; LÁZEŇSKÁ 32, KARLOVY VARY, WWW.STYLE-AVENUE.CZ

9/17/14 3:21 PM


98

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

СЧИТАЮТСЯ Часы и секундомер? Одним словом, хронограф! Это единственное, что не изобрел часовых дел мастер Авраам – Луи Бреге.

В

1776 году швейцарец Жан Муаз Пузе создал карманные часы с независимой секундной стрелкой. Она имела собственный привод, могла быть остановлена или запущена в любой момент и не влияла на ход часов. Единственной проблемой было обнуление стрелки, то есть возвращение ее на число 12. Впервые хронограф, каким мы его знаем сейчас, был представлен в 1862 году в Лондоне на всемирной выставке, он справлялся со всеми тремя функциями: спуск, остановка и обнуление. Последнее осуществляется посредством кулачка в форме сердечка, которое в механических хронографах работает и по сей день. Хотя слово хронограф во всем мире используется в смысле часов с секундомером, эта дефиниция не совсем верна.

98-100_hodinky_RJ.indd 98

9/17/14 3:21 PM


и секунды Breitling: Navitimer 01 (46 mm), цена: 588 800 крон, www.dusak.cz, www.carollinum.cz, www.azra-cz.com

Хронограф должен был бы данные записывать (например, иглой на бумаге), а такие часы должны бы были называться хроноскоп. Это отметила фирма Омега и торговое название Хроноскоп зарегистрировала. Однако, важно не название, а то, что для нас хронограф - одно из самых важных часовых усложнений. Современные механические хронографы можно узнать по двум дополнительным кнопкам, расположенным над и под заводной головкой у позиций 2 и 4. В большинстве случаев на циферблате расположено 2 или 3 дополнительных циферблата или счетчика, они указывают измеренные минуты, часы и секунды. Следующими дополнительными функциями, связанными с хронографом,

98-100_hodinky_RJ.indd 99

Officine Panerai: Radiomir 1940 Chronograph Platino, цена: 1 647 300 крон, www.carollinum.cz, www.azra-cz.com

являются fly-back и rattrapant. Fly-back позволяет производить спуск и обнуление стрелок без необходимости их остановки. Функция rattrapant служит для замерения промежуточных временных результатов, при этом механический хронограф с данной функцией стоит дороже. На циферблате и безеле может быть тахиметрическая шкала, а реже – телеметрическая. Первая служит для измерения скорости (км/час) на расстоянии 1 километр. Вторая предназначена для измерения расстояния между наблюдающим и его часами и определенным источником звука, например, определения дистанции удара молнии или взрыва бомбы. В каждом сезоне на рынке часов появляются новинки, некоторые ин-

Breitling for Bentley: Bentley GMT Light Body B04, цена: 314 700 крон, www.dusak.cz, www.carollinum.cz

тересные модели с хронографами 2014 года стоят упоминания. Фирма Chopard представила 3 модели линии Monaco Historique. Модель Chrono предлагает все, что потребует автогонщик: хорошо видимую желтую секундную стрелку, тахиметрическую шкалу и возможность засекать время на 20 часов, и все это с автоматическим подзаводом. Модель обладает сертификатом COSC, что дает ей право называться хронометром. Бренд Omega также представил обновленную версию исторической модели 1969 года Speedmaster Mark II, отличающуюся, на первый взгляд, формой центральной стрелки хронографа и дополнением даты на позиции шесть. Усовершенствования скрыты внутри. Коаксиальный шаг,

9/17/14 3:22 PM


100

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

ХРОНОГРАФ БЫВАЕТ НЕОТДЕЛИМОЙ ЧАСТЬЮ СПОРТИВНЫХ ИЛИ ДАЙВЕРСКИХ ЧАСОВ, НО ЕГО МОЖНО НАЙТИ И У ОБЫЧНЫХ КЛАССИЧЕСКИХ МОДЕЛЕЙ, ПОДХОДЯЩИХ К КОСТЮМУ, И У ТЕХ, КОТОРЫЕ НОСЯТ КАЖДЫЙ ДЕНЬ.

автоматический подзавод, кремниевая пружина и переключатель в механизме хронографа – все это часть калибра 3330. Быстрая корректировка времени осуществляется корректором на боку корпуса на позиции десять. Стиль и элегантность отличают новую модель Fifty Fathoms Bathyscape не только под водой. Фирма Blancpain свой калибр F385 оснастила автоматическим подзаводом с ротором из сплава золота и платины, кремниевой пружиной, датой на позиции пять и хронографом с функцией fly-back. Счетчики минут и часов находятся на позициях три и девять, а у шестерки находися счетчик секунд. Керамический корпус с черным циферблатом выглядит таинственно, так же, как и подводный мир. Фирма Officine Panerai приходит на рынок с лимитированной партией хронографов под названием Radiomir 1940

98-100_hodinky_RJ.indd 100

Omega: Speedmaster Mark II, цена: 127 900 крон, www.dusak.cz, www.altman.cz, www.omegawatches.com

Chronograph. Эти часы, напоминающие старые добрые времена, доступны в трех вариантах: из полированной платины будет произведено 50 экземпляров, из красного и белого золота – по сто штук. Их хронограф дополнен тахиметрической шкалой по окружности циферблата, на позиции три расположен указатель измеряемых минут, а балансир оснащен микрорегулятором в виде лебединой шеи. Многофункциональные часы – так можно назвать культовую модель Navitimer фирмы Breitling с диаметром корпуса 46 мм. Они оснащены хронографом с возможностью засечения времени на четверть секунды, двумя счетчиками минут и часов, датой и автоматическим подзаводом – все это заключено в корпус из красного золота; лимитированная серия состоит из 200 экземпляров. Кроме тахиметрической шкалы можно посред-

Chopard: Grand Prix de Monaco Historique Chrono, цена: 165 200 крон, www.chopard.com, www.dusak.cz

ством следующих шкал и вращающегося безеля переводить сухопутные мили в морские или в километры. Часы называются хронометром, так как обладают сертификатом COSC. Хронограф бывает неотделимой частью спортивных или дайверских часов, но его можно найти и у обычных классических моделей, подходящих к костюму, и у тех, которые носят каждый день. Функция фиксирования времени на наручных часах стала так популярна, что ее предлагают почти все бренды в различных ценовых вариантах. Производство и конструкция механического хронографа достаточно сложны и недешевы, поэтому у недорогих часов с хронографом механизм кварцевый, но это не касается тех хронографов, которые мы для вас выбрали..

ФОТОГРАФИИ: АРХИВ КОМПАНИЙ, НА ПЕРВОЙ СТРАНИЦЕ: BVLGARI OCTO VELOCISSIMO СТОИМОСТЬ ОРИЕНТИРОВОЧНАЯ

Blancpain: Fifty Fathoms Bathyscaphe, цена: 412 200 крон, www.dusak.cz; www.azra-cz.com

9/17/14 3:22 PM


LUXURY GUIDE

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

101

РЕСТОРАН

Augustine

Самые лучшие повара Чехии, как правило, работают в пятизвездочных пражских отелях. Мы решили встретиться с одним из них, Марком Фихтнером, и отправились в отель Augustine. Это того стоило...

ФОТОГРАФИИ: АРХИВ

Р

есторан "Augustine" является частью одноименного отеля с богатой историей, в течение которой несколько раз менялось его название. Раньше это был ресторан "Lichfield" или "Elegantes", где всегда можно было вкусно поесть, но чаще всего туда ходили гости отеля, расположенного в пражском районе Malá Strana. Мы отправились в ресторан, чтобы отведать новое меню Марка Фихтнера, несколько месяцев назад перешедшего сюда из другого пятизвездочного отеля. Марек принес с собой не только новые рецепты и опыт работы, но и свой собственный стиль, который вы почувствуете в каждом из его блюд, приготовленных с особенной заботой так, чтобы и после еды вы еще долго чувствовали послевкусие. В его меню вы найдете деликатесы, подобные эксклюзивным коньякам или марочным винам, требующие и подобного к ним отношения. Мой вам совет: делайте между блюдами хотя бы 10-минутные паузы, чтобы усвоить не только еду, но и эмоции от закуски, главного блюда и десерта. Свою дегустацию мы начали с супа. Капучино из лисичек было густое и сытное. Подали его в кофейной чашке с маленькой ло-

101_agent Augustine_RJ.indd 101

жечкой, что было предвестием долгого вечера. Кремовый супчик хорошо сочетался с шампанским Neuburger от Яна Петрака, которое не уступит качественному французскому секту. Следующее блюдо, гребешки с имбирно-кориандровым ризотто, нас мило удивило своим размером. Три больших гребешка могли бы заменить главное блюдо, но мы не удержались и заказали телячье колено на пиве с картофельным пюре и хреном, а из разнообразного меню гриля, где вы найдете креветки или жареного поросенка, мы выбрали стейк из говяжей вырезки с соусом чимичури. Все это было хорошо приготовлено и красиво сервировано, не говоря о вкусе. Любителей роскоши порадуют серебряные предметы сервировки, включая серебряные приборы, большой выбор качественных моравских, французских, итальянских вин и дижестивов для гурманов. Летом ресторан "Augustine" предлагает трапезы на открытом воздухе с видом на красивый костел, это также прекрасное место для проведения летних праздников и свадеб. Атмосферу старого города можно почувствовать и в баре "Refectory" (1887), который найдете в старинном здании отеля. Это первый бар в Праге, который может похвалиться широким ассортиментом джина и коктейлей, из него приготовленных. Ресторан "Augustine" – это место, которое завоюет и ваши вкусовые рецепторы, и ваше сердце. ОТЕЛЬ И РЕСТОРАН AUGUSTINE, LETENSKÁ 12/ 33, ПРАГА 1, ТЕЛ.: 266 112 280, WWW.AUGUSTINEHOTEL.COM

9/17/14 3:22 PM


102

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

ТРЕНДЫ

ОСЕНЬ / ЗИМА

2014

«Когда вы хорошо одеты, то испытываете такое чувство внутреннего покоя, достичь которого не поможет никакой психоаналитик»,сказал однажды художник Себастьян Хорсли. Безусловно, но на него опять навалилась депрессия, с которой он боролся с помощью наркотиков... Но не будем думать о грустном, когда в моде столько красивых вещей.

102-107_trendy_RJ.indd 102

9/17/14 3:23 PM


FENDI CHANEL

R O L O C i Techn

102-107_trendy_RJ.indd 103

VIVIENNE WESTWOOD RICK OWENS

В середине лета одна авиакомпания заявила о том, что в будущем начнет совершать недорогие полеты на околоземную орбиту. Видео ролик, созданный посредством дигитальной анимации, показал все, кроме возвращения на Землю. Вероятно, инженеры эту проблему решат по возможности скорее, однако модельеры под влиянием таких перспектив уже создали костюмы в стиле sci-fi, и вы можете инвестировать в одежду будущего

ANN DEMEULEMEESTER

ЗВЕЗДАМ

JIL SANDER

Путеше к ствие

RAF SIMONS/STERLING RUBY

MOSCHINO

DIOR

VIONNET

Иосифа из Ветхого Завета так любил его отец Яков, что заказал для него соткать разноцветную накидку – так написано в Библии. Современные модельеры вместо Библии штудируют тенденции трендов, которые этой осенью вам предлагают всевозможные цвета и принты. По подиумам прошли модели в одежде неоновых, кричащих оттенков в различных формах, от цветных блоков (color blocking) до принтов поп-культуры. Для холодного времени года это настоящее чудо!

9/17/14 3:23 PM


LUXURY GUIDE

ISSEY MIYAKE

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

YOHJI YAMAMOTO

ЯПОНСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ 2

102-107_trendy_RJ.indd 104

PRADA

JUNYA WATANABE DIOR HOMME

Последнее десятилетие стало возвратом мужчин к их нетронутой внешности. Они стали отращивать усы и бороды, перестали выбривать волосатые тела, а модельеры в возврате к естеству решили их поддержать и предложили им шубу. Мужчина в ней не будет выглядеть смешно, в моде на ближайшие сезоны шуба, которая выглядит так, как будто бывшего обладателя меха вы только что добыли на охоте.

FENDI

ШмУуБжАчин для

DOLCE & GABBANA

COMME DES GARÇONS

UNDERCOVER

Последние несколько сезонов мода мечтает о возвращении 80-х лет, при этом колеблется и не решается высказать свое пожелание прямо. 80-е годы проявляют себя намеками, и только японские модельеры наконец-то решились к ним вернуться. Рей Кавакубо, Йоджи Ямамото и Иссэй Миякэ однажды, именно в начале 80-х, осуществили «японскую революцию в Париже». Недавно ее дух проснулся, и японские мастера опять продемострировали на парижских подиумах то, что 30 лет назад изменило моду.

MAISON MARTIN MARGIELA

104

9/17/14 3:23 PM


MIU MIU

ACNE STUDIOS

ЛОНДОН

102-107_trendy_RJ.indd 105

ICEBERG

LOUIS VUITTON

GIVENCHY

JOHN GALLIANO

Конечно же вы не знаете, что считается «новым черным» этой осенью. Не волнуйтесь, важнее знать, что означает «новый деним». Им для этого сезона стала спортивная одежда, детали которой, удобные силуэты и функциональные материалы все больше проникают в мир высокой моды. Но старые джинсы не выбрасывайте, как видно из показов мод на будущий сезон весна/лето, они еще вернутся.

60-е годы, Лондон - настоящий центр мира моды, на обложках модных журналов красуются такие модели, как Твигги, Верушка и муза Энди Уорхола Эди. Дочки не слушают матерей с их устаревшими представлениями о моде! И именно всем этим навеян тренд, который «свингующий Лондон» актуализует в 2014 году. В моде опять мини, ретро принты, игра с цветами и пропорциями. Идея «youthquake», модного и культурного движения тех лет уже позади, однако его формы опять живы.

DIRK BIKKEMBERGS

НовИы й ДЕН М

CALVIN KLEIN COLLECTION

SAINT LAURENT

BALENCIAGA

ЗОВЕТ

9/17/14 3:24 PM


LUXURY GUIDE

PORTS 1961

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

Божьи

овечки

SACAI

TOM FORD

106

LOU DALTON DAKS

MARNI

PRADA

Мех в зимнем сезоне вряд ли выйдет из моды, кроме того, в последнее время кажется, что он в моде практически целый год, появляясь в весенних и летних коллекциях, поэтому неудивительно, что начинает надоедать. Модельеры в поисках альтернативы снова открыли овечью шерсть, которая у многих брендов вытеснила роскошные меха. При этом «овечки» входят в моду в таком помпезном виде, что пушнина бледнеет от зависти.

Воспоминания

MISSONI

Ностальгия и меланхолия являются определенными клише осенней моды, и время от времени они влияют на сезонные тренды. Этой осенью модельеры о них тоже не забыли и выпустили на подиум в виде вопоминаний о прогулке, когда вы идете по полю, сопротивляясь холодному ветру, закутавшись пледом, ставшим одним из главных аксессуаров осенней мужской моды.

102-107_trendy_RJ.indd 106

YOHJI YAMAMOTO

BURBERRY PRORSUM

О ДЕРЕВНЕ

9/17/14 3:24 PM


Z ZEGNA

CARVEN

ШАХ MARC JACOBS

ETRO CÉLINE

BOTTEGA VENETA

SAINT LAURENT

Мужчины любят играть в игры, особенно в те, где выигрывает сила. В моде осеннего сезона символом силы стала клетка в различных формах и проявлениях. Дальнейшим усилением мужского доминирования стали двубортные пиджаки, которые вернулись в моду благодаря фильму «Волк с Уолл-стрит», что говорит само за себя.

102-107_trendy_RJ.indd 107

VIKTOR & ROLF

MAISON MARTIN MARGIELA

У вас есть счет пользователя в инстаграме? Вы следите за трэндсеттерами на Твиттере? В таком случае вы знаете хэштег #normcore, который стал лозунгом сезона. Смысл его в том, чтобы освободиться от модных трендов, подорвать систему модной индустрии, но при этом оставаться... модным. Дизайнеры позаимствовали normcore с улицы и социальных сетей и создали...нормальную одежду прекрасного кроя и силуэтов, уважающих актуальные тенденции. Выходит, что normcore противоречит сам себе? Кто бы подумал...

BOTTEGA VENETA

ФОТОГРАФИИ: АРХИВ, IMAXTREE

NORMCORE

9/17/14 3:24 PM


108

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

Шокирующая

Скиапарелли Когда в моде был минимализм, она раскрашивала женские платья фантазийными узорами; когда носили широкополые шляпы, она напяливала на головы шляпы «башмак»; когда создавала модели высокой моды, всегда противостояла традиционным ценностям. Это была Эльза Скиапарелли, кутюрье и «несносный ребенок», чей модный дом открывается после долгих шестидесяти лет. Текст: ЯН ТОМЕШ

C

амым красноречивым резюме об одной из самых значительных представительниц высокой моды первой половины 20 столетия стало высказывание ведущей американского телевидения два года назад у входа в музей Метрополитен, когда она встречала гостей на вернисаже выставки „Impossible Conversations“. В какой-то момент она резко произнесла в микрофон: «Боже, здесь столько людей, а я, собственно, не знаю, кто была эта Скиапарелли! Вы что-нибудь о ней знаете?», - спросила она кого-то из знаменитостей. В микрофон прозвучало сочувственное «нет». Это было странное зрелище, ведь выставка была посвящена Скиапарелли, а отрицательно ответило большинство гостей, даже те, которые были одеты в модели, вдохновленные Эльзой, сшитые, однако, иными модельерами. В то время, как Карл Лагерфельд оживил легенду Коко Шанель, Николя Гекьер обновил наследие Кристобаля Баленсиаги, а Джон Гальяно преобразил дело Кристиана Диора, Эльза Скиапарелли закрыла ателье своего дома моды в 1954 году, и так продолжалось до 2014 года. Никто не может возразить, что «Скьяп» стала лишь слабостью историков моды – темп мира моды беспощаден, даже при том, что гениальные идеи Скиапарелли никогда не были забыты, ее имя утратило популярность. Эльза знала сама, почему свой бизнес ликвидировала после войны, просто настало другое время, а ей принадлежала межвоенная эра авангардных течений. Она сама говорила, что свою работу в моде видит не как профессию, а как творчество, что после войны стало неприемлемо. Оценку ее высказывания

108-111_Elsa Schiaparelli_RJ.indd 108

9/17/14 3:25 PM


«ЖЕНЩИНЫ ВСЕГО МИРА ОДЕВАЮТСЯ ТОЛЬКО ПО ОДНОЙ ПРИЧИНЕ – РАЗОЗЛИТЬ ДРУГИХ ЖЕНЩИН». – ЭЛЬЗА СКИАПАРЕЛЛИ. и вопрос, является ли мода искусством, оставим ее временному видению мира. Однако, это не меняет того, что Эльза вела и проявляла себя как художник, если сравним ее с определенными стереотипами. Например, она часто о себе рассказывала историю, которой гордилась, о том, что ее мать ей постоянно напоминала, что она уродлива.В результате она пошла в сад родного дворца в Риме, наложила на лицо землю и посеяла семена. Правдива эта история или нет, но красота стала главной темой ее творчества, а ее подход к ней часто не отличался от того, когда она хотела вырастить на лице цветы. Настойчиво и бескомпромиссно она отрицала буржуазные представления

108-111_Elsa Schiaparelli_RJ.indd 109

9/17/14 3:25 PM


| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

о красоте! Но это не означало, что она не хотела украшать женщин – скорее, хотела их преобразить, сделать элегантнее и стройнее. Эльза Скиапарелли изобрела новые каноны красоты, видела ее там, где ее никто и не искал, и это стало ее самым большим вкладом в мир моды. Собственно, Эльза никогда и не собиралась заниматься модой, она так и не научилась шить, никогда не училась у каких-либо кутюрье. Однажды в Нью-Йорке, еще будучи женой теолога, она познакомилась с Габриэль Пикабиа, женой известного дадаиста, которая ее представила Мэну Рэю и Марселю Дюшану. С дадаистами Эльза продолжала общаться и после развода, когда с маленькой больной дочкой Ивонн, которую она называла не иначе, как Гого, поселилась в Париже. Как Эльза пишет в своей автобиографии, с Полем Пуаре, «отцом» современной моды она познакомилась совершенно случайно в 20-х годах, и с того времени «от кутюр» завладела ею бесповоротно.

108-111_Elsa Schiaparelli_RJ.indd 110

Эльза начала шить у себя дома с подругой, ателье которой было на грани банкротства, но уже с первых моделей заказов было столько, что она смогла открыть первый собственный магазин на Рю де ля Пэ, 4. А все благодаря черному свитеру, на котором был вывязан белый бант. Вы скажете, ничего особенного, но в конце двадцатых лет это было концептуально и эстетически смелое начинание. А те, более смелые шаги, были еще впереди, Эльза их совершала в тридцатые годы по эксклюзивному адресу Вандомская площадь, 21. С Сальвадором Дали она разработала вечернее платье с узором в виде омаров. Жан Кокто вдохновил ее на несколько костюмов с вышивками-обманками. На суд высокой моды она представила модели из искусственных материалов с использованием стекла и застежки-молнии в качестве украшения, а также зарегистрировала цвет «розовый Скиапарелли». Она представляла шляпки в виде туфлей, длинные вечерние

ФОТОГРАФИИ: GETTY IMAGES, ISIFA, IMAXTREE ,METROPOLITAN MUSEUM OF ART (NEW YORK)

110

9/17/14 3:25 PM


перчатки украшала тигриным узором с длинными искусственными красными ногтями. В своей книге «Шокирующая жизнь» она писала, что боялась фиаско, когда разработала коллекцию, навеянную цирком, но, в результате, не потеряла ни одной из своих клиенток. «Шокировать» - слово которое неотделимо от Эльзы Скиапарелли. В своих модных проявлениях она была своеобразной, несмотря на то, что формы, на которые она аппликовала свое художественное видение, часто были классическими. И, тем не менее, она была Скиапарелли, единственным дизайнером, не только использовавшим искусство, но и серьезно сотрудничавшим с ним на поле моды. Ее провокационный стиль не всем нравился. «Эльза Скиапарелли? Это та итальянка, которая хотела быть художником?», – презрительно отзывалась о ней Коко Шанель. Но, несмотря на то, что у обеих были разные взгляды на эстетику, ни одну из них не пощадила война. Женщины захотели но-

108-111_Elsa Schiaparelli_RJ.indd 111

сить подплечники от Диора, корсеты и туфли на шпильках... Имя Шанель появилось на подиумах только в 1983 году, а Скиапарелли - только в 2014. После долгих лет, полных слухов, во главе дома Скиапарелли стал модельер Марко Занини, который этим летом в Париже представил 2 свои первые коллекции от кутюр. Первая была пробная, а вторая полностью подтвердила свою преемственность – была великолепная, отважная и дерзкая. А как насчет шокирующая? Не совсем. «Шокирующая Скиапарелли» осталась в прошлом, однако, это не значит, что имя Скиапарелли потеряло свою экстравагантность, наоборот, ведь назначением нашего века является пересмотр минулых ценностей. «Скьяп» заслужила внимание и приведение своих работ до подобия современнным, хотя ничего революционного в них, к сожалению, уже не будет.

9/17/14 3:25 PM


112

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

КУТНА ГОРА Любимый город Карла IV

Кажется, время остановилось! Величественная готика здесь «обменивается рукопожатием» с нарядным барокко, нет, они скорее «обнимаются». Добро пожаловать в Кутну Гору, архитектурный заповедник, включенный в список мирового культурного наследия ЮНЕСКО!

112-113_KH_RJ.indd 112

В

13 веке треть всего европейского серебра добывалась в местных шахтах. Богатство города и до сих пор узнается в архитектурных памятниках. Но еще он обладает своеобразной атмосферой, которую в свое время оценил король чешский и император римский Карл IV, написав: «Великолепными городами нашего чешского королевства являются Прага, Вратислав, Будишин и Кутна Гора, самая любимая нашим королевским высочеством...»

КАК ДОБРАТЬСЯ? Кутна Гора является районным городом Средней Чехии, а это означает близкое расположение от Праги. Если поедете по шоссе в направлении Hradec Králové, а потом повернете на Kolín, будете на месте примерно через час.

ГДЕ ОСТАНОВИТЬСЯ? Конечно, в центре, чтобы все было близко, и вид из окна вас радовал. Отель Vila U Varhanaře, находящийся у Иезуитского колледжа, заинтересует вас просторной террасой с барочны-

9/17/14 3:26 PM


ми статуями. Недалеко от крепостных стен найдете отель U Kata. Но, если вы мечтаете о романтике и дизайнерском интерьере, то рекомендуем вам отель в замке Chateau Kotěra в 12 км от города.

ФОТОГРАФИИ: ISIFA.COM, PROFIMEDIA, АРХИВ

НА ЧТО ПОСМОТРЕТЬ?

112-113_KH_RJ.indd 113

Интересных мест здесь предостаточно. Начните с величественного храма св. Варвары, познакомьтесь с Иезуитским колледжем или Влашским двором, бывшим королевским дворцом с монетной кузницей, посетите Чешский музей серебра со средневековой шахтой. Все достопримечательности города за один день не увидите, особенно, если поедете в недалекий Sedlec, чтобы увидеть ужасную, но не менее легендарную костницу. Интерьер храма состоит из костей тысяч умерших, а из черепов и костей составлен герб бывших владельцев монастыря – Шварценбергов.

Проживание: WWW.UVARHANARE.CZ, WWW.UKATA.CZ, WWW.HOTELKOTERA.CZ Гастрономия: WWW.DACICKY.COM, WWW.UKATA.CZ, WWW.V-RUTHARDCE.CZ, WWW.HOTELKOTERA.CZ Отдых и релаксация WWW.KUTNAHORA.CZ, WWW.KOSTNICE.CZ, WWW.CMS-KH.CZ, WWW.VLASSKY-DVUR.CZ

9/17/14 3:26 PM


114

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

FENDI Karlito В каждом номере эта страница посвящалась сумкам, которые до сего времени выражали веяния моды. Но, как это уже повелось, бренд FENDI опять меняет правила игры.

Все, кто хотя бы чуть-чуть интересуется модой, должны помнить показ коллекций Fendi осень/зима 2013. Именно там появились пушистые монстрики, чьи сердитые глазки из кожи и мохнатые норковые шубки украшали роскошные сумочки. Предполагалось, что это будут смешные брелоки, но они стали аксессуаром сезона, а сумочки... остались только фоном. А когда в феврале этого года Кара Делевинь открыла показ мод с маленьким «Карлом Лагерфельдом» в руке, стало ясно, кому будет посвящена осень.

LAGERFELD

ВРЕМЯ НИКОГО НЕ ЩАДИТ, И, ХОТЯ КАЖЕТСЯ, ЧТО КАРЛ ЛАГЕРФЕЛЬД СО СВОЕЙ СЕДОЙ ШЕВЕЛЮРОЙ И ЧЕРНЫМИ ОЧКАМИ БЫЛ И БУДЕТ ВСЕГДА, ОН ТОЖЕ СТАРЕЕТ. В ФЕВРАЛЕ СЛЕДУЮЩЕГО ГОДА ОН ПРЕДСТАВИТ – НЕВОЗМОЖНО В ЭТО ПОВЕРИТЬ – СВОЮ СОТУЮ КОЛЛЕКЦИЮ. ЧЕГО БОЛЬШЕГО МОЖНО ПОЖЕЛАТЬ К ТАКОМУ ЮБИЛЕЮ, ЧЕМ ПРЕВРАТИТЬСЯ В АКСЕССУАР, ПОПУЛЯРНЫЙ ВО ВСЕМ МИРЕ?

FENDI

В СЛЕДУЮЩЕМ ГОДУ ЮБИЛЕЙ БУДЕТ НЕ ТОЛЬКО У КАРЛА, ПРАЗДНОВАТЬ 90-ЛЕТИЕ СО ДНЯ ОСНОВАНИЯ ФИРМЫ БУДУТ СИЛЬВИЯ ВЕНТУРИНИ ФЕНДИ И ВСЯ ЕЕ СЕМЬЯ. НЕСМОТРЯ НА СОЛИДНЫЙ ВОЗРАСТ ВНУТРЕННИЙ ИМПУЛЬС И ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ БРЕНДА НЕ СТАРЕЮТ, НА ЭТО НЕ НАМЕКАЕТ И ЗНАМЕНИТЫЙ ЛОГОТИП ИЗ ДВУХ F, СТАВШИЙ СОКРАЩЕНИЕМ „FUN FUR“ ИСКУССТВЕННЫЙ МЕХ, А С НИМ У FENDI УМЕЮТ ПОБЕЖДАТЬ!

FENDI, PAŘÍŽSKÁ 12, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 226 216 570, WWW.FENDI.COM

114_rozebrano Karlito_RJ.indd 114

ФОТОГРАФИИ: IMAXTREE

KARLITO

90 ЛЕТ FENDI И 100 КОЛЛЕКЦИЙ КАРЛА ЛАГЕРФЕЛЬДА РАВНЫ 190, ОДНАКО, В МИРЕ FENDI ЭТО ЧИСЛО ПРЕДСТАВЛЯЕТ ГОРАЗДО БОЛЬШУЮ СУММУ. И НЕСМОТРЯ НА ЭТО, НА KARLITO, ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ ОДНОВРЕМЕННО ДВУХ МОДНЫХ ВЕХ, УЖЕ ЧЕРЕЗ НЕДЕЛЮ ПОСЛЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ В БУТИКЕ, ДОЛЖНЫ БЫЛИ СОСТАВИТЬ СПИСКИ ОЖИДАНИЯ. РАНЬШЕ ОЧЕРЕДЬ БЫЛА НА СУМКИ, А ТЕПЕРЬ НА МОХНАТЫЕ БРЕЛОКИ – НО ИМЕННО В ЭТОМ И ЗАКЛЮЧАЕТСЯ ИЗОБРЕТАТЕЛЬНОСТЬ И ШАРМ FENDI.

9/18/14 1:14 PM


中文文本 115_uvod_CN.indd 115

9/17/14 3:30 PM


116

| 中文文本 |

LUXURY GUIDEGUIDE

editor’s letter

Kateřina Daňková Editor-in-chief

116_editorial_podzim14_CN.indd 116

PHOTO: LUCIE ROBINSON

人们还在享受着夏日的阳光之暖时,夏天即将要过去了。然而我知道许多人,如我身边大部 分的人也已经开始期盼着秋冬时节的气氛了,而不再是 炎热的夏天和冰冷的饮料。尽管他们 中大部分的人一年里还会跑到气候比较热的地方去度假,然而夏天的高档服饰已经不会再 有什么太大的变化。 时尚服饰的追求者们已经迫不及待得在等待着新款服装的上市了- 今年秋天运动鞋将主导 时装的潮流!舒服又不拘束的服饰特点在市场上占主导地位的不仅是体育和大众化的商品 品牌的特色,连高档服装的品牌也将如此,首先是普拉达 (Prada),迪奥 (Dior), 或者 Dolce 和Gabbana。为什么一定要穿高跟鞋,穿着高尖鞋跟的鞋子走在市里多难受呀? 本来穿平跟 鞋不仅性感而且实在!行走在布拉格的青砖石面上,你就会比在别的地方对此作出更加肯定 的结论。 夏天过后,首饰爱好者也等待新款的上市,今年很快就产生了几个新的品牌:如Tiffany 和Co 是大张旗鼓地在他们的首饰上推崇他们品牌名上的“T”,宝格丽(Bulgari) 则是注重希腊的 典雅 - MVSA 就是那镶嵌在你们将要买到的首饰上那诱人的彩虹般的五光十色的宝石 (如果你们真是和我们一样也对这些首饰这么狂热的话),最新颖的 Roberto Coin 首饰款是 NewBarocco系列会使人感受到古老世纪罗曼蒂克的时光。 手表商店终于也将在自己的柜台上展示出今年上半年在瑞士的巴塞尔和日内瓦世界手表展 览会上的最新产品,到了九月份机械手表的热衷人士和收藏家们也可以逐渐地和最新造型 的表款接近了。 除了在一些人的潜意识里,而其他的人则是已经意识到了,再过几个月,不管我们愿意还是 不愿意,圣诞节就到了,我们所有的人都会努力让我们今年和去年一样不会再为了购礼物疯 狂。想必新的“高品牌消费向导”将给你们带来期待已久的启发,在11月份即将发行的冬季版 将会让我们所有的人不再为此感到惊奇,就是一些人总是不相信这一点,怎么高档商店里他 们想要买的时尚服饰都没了,这完全会使他们发疯到崩溃的事呀,因为时间是不等人的。 祝愿读者秋天美丽!

9/17/14 3:31 PM


MOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMO

馬年

布拉格

馬年珍 藏品

Na Příkopě 12,电话: +420 224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15, 电话: +420 221 890 891

卡罗维发利

Kpt. Jaroše 46/19,电话: +420 353 416 136 Tržiště 7,电话: +420 353 235 303

www.moser-glass.com


118

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

TIFFANY & CO. 秋天是新一年时尚、珠宝和文化的 开始。我们转为您选其精华,使您 一目了然地准备和决定您的着装。

(蒂芙尼) 近年来,简单化成为时尚、设计和珠宝界中最流行的趋势。只有简单的东 西才具有代表性、独特性和永恒性;只有最简单有趣的想法才能拯救世 界。TIFFANY(蒂芙尼)新任设计总监FRANCESCA AMFITHEATROF也坚持 简约的设计。AMFITHEATROF靠她与国际知名奢侈品牌合作的工作经验向美 国的TIFFANY品牌名称的致敬。TIFFANY T系列品牌针对那些热爱城市、热爱 建筑、充满活力的“世界公民”。TIFFANY T系列中有由黄金、白金、与玫瑰金 制成的手镯、戒指和项链,上面还嵌有钻石。男士可以选择系列中的白银和铑 珠宝首饰,打造属于自己的风格。TIFFANY T系列属于每一个人,该系列为您提 供了广泛的选择空间,您可以根据自己的手型,手腕的粗细来选择大小相宜的 手镯。项链的设计更为灵活,佩戴舒适。各种款式都可以轻松搭配在一起,营 造出对比效果,展现出你独有的个性风格。部分T系列还采用了充满现代元素 的暖白色和亮黑色陶瓷。您一定会为TIFFANY T系列而陶醉,而TIFFANY T系 列也将轻松占据您的珠宝盒,先买一枚戒指,再买一个手镯,最后买一条项链, 慢慢地养成收集T系列产品的习惯,没有人会抗拒拥有它。TIFFANY T纯银饰品 价格合理,也是节日馈赠的不错选择。 TIFFANY & CO., PAŘÍŽSKÁ 10, PRAGUE 1, PHONE: +420 221 779 966, WWW.TIFFANY.COM

118-124_agenda_CN.indd 118

9/17/14 3:31 PM


VERTU今日不只是奢华机身。一改往昔只重材质,不重配置的做法, 整体配置都属于旗舰级别。VERTU刚刚推出的SIGNATURE TOUCH 触屏系列拥有由世界著名摄影家哈苏认证的摄像头,搭载四核处理 器,正面配备有5英寸的高清显示屏,采用蓝宝石玻璃作为防护。扬声 器还支持DOLBY DIGITAL PLUS 环绕立体声。VERTU SIGNATURE TOUCH系列的钛合金机身与令人惊叹的设计细节为您打造无与伦比 的视觉体验。

怪兽之母

触摸

“我在掌声中生存”LADY GAGA在去年发行的新专辑 《ARTPOP》的首支单曲里这样唱到。怪兽之母为宣传新专 辑又添突破性的新造型,同时还举办了展览。随专辑宣传而 启动的欧洲巡回演唱今秋将来到捷克。在布拉格,您们也 将会亲身体验LADY GAGA那如同史诗般的演唱会。沒什 么再需补充的了。GAGA让您随着她的火爆冠军单曲: 舞力 全开! LADY GAGA演唱会: 2014年10月6日于O2 ARENA举行 FOR MORE INFORMATION: WWW.LIVENATION.CZ

VERTU, PAŘÍŽSKÁ 8, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 316 072, WWW.VERTU.COM

永恒之手包

人们称意大利首都罗马为永恒之城,不仅 是因为这个城市将近三千年的历史,还因 为罗马源远流长的工艺,位于台伯河下游 的罗马早就成为重要的制造业中心。宝格丽 (BULGARI) 综合了珠宝业和制革工业的经 验推出了2014秋冬配饰系列。其灵感源自地 中海的标志性建筑及其美学风格。蕴涵古罗 马式华贵风范的手提包和手包同时也受到 了非洲北部地中海文化及阿拉伯式花纹 形状的影响。秋冬配饰系列继承了品 牌珠宝的精良细节,而这一特质在 今年的秋冬系列中得到了更加精 彩的诠释。用永恒之城形容罗马确 实很贴切。 BVLGARI, PAŘÍŽSKÁ 15, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 310 358, WWW.BULGARI.COM

118-124_agenda_CN.indd 119

缪斯

世界著名的意大利珠宝品牌宝格丽(BULGARI) 推出的新系列充分展现了宝格丽源源不断的非 凡创造力。甚至有些作品会因给您留下深刻印 象而永驻心间。您无法将它们从脑海中抹去,最 后它们就成了激发灵感的缪斯。宝格丽发布的 全新MVSA(缪斯)高级珠宝系列就被赋予了奇 幻的色彩。MVSA系列由26件设计大胆的作品 组成,华美的戒指、项链、手镯与耳环以色彩为 歌,互相唱和,照亮您的日子。黄玉、紫水晶、玉 髓、黄水晶、缟玛瑙、石英、电气石、黝帘石、珍 珠和钻石设计独特,展现优雅之美。TAKHTI切 割宝石贯穿整個系列。您可在布拉格的宝格丽 专卖店买到。 BVLGARI, PAŘÍŽSKÁ 15, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 310 358,WWW.BULGARI.COM

9/17/14 3:33 PM


AGENDA 中文文本 ||LUXURY LUXURYGUIDE GUIDE

26 || 120

DKNY

(唐娜・卡兰) 爵士乐巨星辛纳特拉(FRANK SINATRA)红及全 球的歌曲“纽约,纽约”中的歌词跟现代的纽约并无 一点关系。说到时尚,这句话确实正确。身为美国著 名时装设计师和美国时尚界的传奇人物唐纳・卡兰 (DONNA KARAN)在DKNY秋季系列中对纽约独 特的生活气息做了一个全新的诠释。唐纳・卡兰的秋 季系列结合了时尚潮流和街头运动元素,充满展现“ 大苹果”市生气蓬勃的气氛:怎样合乎时尚潮流而在 令人筋疲力尽的节奏中生活下去。这种理念值得所有 大城市学习。 DKNY, ŽELEZNÁ 16, PRAGUE 1, PHONE: +420 224 241 344, WWW.DKNY.COM

另一个时代 我们生活在现代世界中,我们喜欢使用现代的 产物。固执的因循守旧者妥协了,我们不得不 欢呼:SLYDE万岁,万岁!!瑞士顶级品牌针对 捷克市场介绍了它的新款奢华手表,SLYDE 把一个关于时间的神奇概念变成了触手可及 的实在之物。创新的蓝宝石玻璃镜面配备了敏 感的数码触屏,您可以自己定义显示时间的界 面。SLYDE手表把传统钟表制作工艺和现代设 计以及最新的技术结合在一起,掀起了手表制 作业的革命。 WWW.SLYDE.CH, SOLD BY: PUPP JEWELLERY BOUTIQUE, MÍROVÉ NÁMĚSTÍ 316/2, KARLOVY VARY; BOUTIQUE STYLE AVENUE, KARLOVA 22, PRAGUE 1

宝石 Merci(致谢) 向那些帮助孩子和帮助需要帮助的人的善事鼓掌 致敬。你们会通过在布拉格ROBERTO COIN专 卖店购买其新系列“POIS MOI”产品,来支持从 事弱智儿童康复治疗的ETINCELLE慈善机构。 意大利高级珠宝品牌设计师ROBERTO COIN 积极为慈善事业筹款捐款并与世界慈善机构合 作,ETINCELLE慈善机构便是他的合作伙伴之 一。

0年代艾斯卡达(ESCADA) 品牌大胆创造性地呈现了 醒目的色调。当时的女性都 喜欢上了艾斯卡达经典的 POWER DRESSING (权力职 业女装) 风格。现在的女性 已无需再向男人们看齐配戴 垫肩,八十年代的方角垫肩 成为了过去式。四年里,艾斯 卡达的首席设计师DANIEL WINGATE给艾斯卡达品牌 注入了时尚的活力,将宝石的 色彩纳入了秋冬季系列的各 件单品中,使高端与柔美得以 并驾齐驱。 ESCADA, PAŘÍŽSKÁ 21, PRAGUE 1, PHONE: +420 224 232 822, WWW.ESCADA.COM

ROBERTO COIN BOUTIQUE, PAŘÍŽSKÁ 1, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 314 122, WWW.ROBERTOCOIN.COM

118-124_agenda_CN.indd 120

9/17/14 3:33 PM


LUXURY GUIDE

| 中文文本 |

121

怎么穿艺术 艺术是时尚取之不尽,用之不竭的灵感源泉。早在20世纪初,法国 巴黎著名的设计师保罗・波烈 (PAUL POIRET) 就从艺术家有名 或无名的作品中找寻灵感,从而掀起了时尚和艺术结缘的潮流趋 势。美国户外品牌WOOLRICH在它全新的秋季系列中更是向我们 证明艺术的蓬勃生气。拥有良好品质和功能而且符合时尚设计的 WOOLRICH产品以美国女摄影家和二战中《时尚》杂志的战地摄 影记者 LEE MILLER (李・米勒) 的照片和安德鲁・怀斯(ANDREW WYETH)的美国乡间自然风土人物画作为它的灵感源泉。 WOOLRICH, ŽELEZNÁ 22, PRAGUE 1, PHONE: +420 775 578 718, WWW.WOOLRICH.EU

时尚 之声

“对我来说,音乐是一切的起点,” 艾迪・斯里曼(HEDI SLIMANE)一次 表示道。尽管现任伊夫圣罗兰(YSL) 的创意总监艾迪・斯里曼酷爱音乐, 但他却从来没有拿起吉他。拿着相机 拍照,却是他的专长。70、80年代,他 崇拜摇滚之星,并把他们的海报张贴 在墙壁上。当下,他在巴黎举办了一 场名为“SONIC”的个人摄影展。现场 将会展出艾迪 在过去 十几 年间为一众 知名音乐人所拍摄的黑白人像摄影,包 括卢・里德( LOU REED),布莱恩・ 威尔逊(BRIAN WILSON),艾米・怀 恩豪斯(AMY WINEHOUSE) 和 (基 思・理查兹)KEITH RICHARDS 等传 奇摇滚歌手。玛丽莲・曼森 (MARILYN MANSON) 和寇特妮・米雪兒・洛芙 (COURTNEY LOVE) 照片上都穿着伊夫 圣罗兰服装,做出各种姿势。能够吸引 这么多酷人是伊芙圣罗兰成功的原因。 „HEDI SLIMANE: SONIC“, FONDATION PIERRE BERGÉ–YVES SAINT LAURENT, PARIS, 18 SEPTEMBER 2014 – 11 JANUARY 2015

118-124_agenda_CN.indd 121

您被吸引了吗? 于夏初在布拉格市中心开设的RICHARD COLECTION品牌珠宝店期 待您的光临,为您提供数千款最新最优质的宝石、钻石、珍珠首饰及男 士配件。店内还有适合正式场合与日常活动的戒指、耳环、项链、吊坠 供您选购。该店还出售各种品牌钟表,包括万宝龙(MONTBLANC), 康斯登(FREDERIQUE CONSTANT),蕾蒙威(RAYMOND WEIL), 豪雅 (TAG HEUER)和卡地亚(CARTIER)。 RICHARD COLLECTION, OBECNÍ DŮM, U PRAŠNÉ BRÁNY 2, PRAHA 1, WWW.RICHARDCOLLECTION.CO.ZW

蓝色调 法国先锋时装设计师,香奈尔(CHANEL)品 牌的创始人,可可・香奈尔最喜欢三件东西:斜 纹软呢,地中海和海军蓝。 四年前,柑橘、雪 松和香根草的传统气味被混合在一起打造了“ 蔚蓝男士香水”。沿袭了最初的香水风格和独 特的瓶盖设计, “蔚蓝男士香水”系列诠释了 桀骜不驯,更为浓郁的香味,展现更加自信的 男士风采。 BLEU DE CHANEL: EDP CZK 2 170 / 50 ML OR CZK 3 020 / 100 ML, WWW.CHANEL.COM

9/17/14 3:33 PM


122

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

奢侈品眼镜

“当我带上眼镜,我就是杰克・尼克尔森(JACK NICHOLSON)。当我把它摘掉,我便仅仅是个 胖老头。”著名好莱坞男星如是说。传奇朋克帕 蒂・史密斯(PATTI SMITH)也曾说道:眼镜对 她和吉他一样重要。很长一段时间以来,眼镜不 仅仅用来遮挡阳光,还扮演着帮你入时的重要角 色。雷朋纯金航空(RAY BAN)眼镜怎么样?或 是由皮革包裹的经典WAYFARER眼镜?如果您 要是知道哪里有卖这些眼镜的话,就尽管去吧。 OPTIQUE, PALLADIUM, NÁMĚSTÍ REPUBLIKY 1, PRAGUE 1, PHONE: +420 774 534 408, WWW.OPTIQUE.CZ

来自佛罗伦 萨的男人 佛罗伦萨时装展的照片向来都是一种视觉的盛宴。 无论是时装展的出席者还是参观者都穿着高雅考 究。毋庸置疑,拥有同样品质的意大利品牌通博利尼 (TOMBOLINI)秋季系列也来此参展。今年,通博利 尼为了庆祝其品牌创建50周年,在秋季系列中亮出了所 有王牌:超轻质材料、精密切割、对细节的关注、经典 的辉煌及当代潮流趋势。拥有通博利尼,夫复何求?

斯诺登峰 几乎没有谁不想收到伦敦国家肖像美术馆所收到的这份礼 物。所有130张照片均由斯诺登勋爵的女儿捐赠。斯诺登勋 爵是20世纪最重要的摄影师之一,他的革命性摄影作品帮 助定义了60年代的美学。他的照片可以从人的面部捕捉到 当时主流的性格特征。你可以在九月的个展上欣赏到斯诺 登勋爵的作品,美术馆会针对个展发行特刊。 “ „SNOWDON: A LIFE IN VIEW“, NATIONAL PORTRAIT GALLERY, LONDON, 26 SEPTEMBER 2014 – 21 JUNE 2015

TOMBOLINI, BŘEHOVÁ 8, PRAGUE 1, WWW.TOMBOLINI.IT

神秘之风 珠宝品牌风尚街(STYLE AVENUE)每季都会推出一些新系 列。今年秋季的佛陀系列不容错过,此 系列创作灵感源于西藏神话和护身符神奇 的魔力。由镶嵌在黑银边中的牛骨雕刻而成的 笑面佛陀装饰的项链、戒指或耳环受到自信女 性的青睐。对于这些女性,生活本该如此,无 需掩饰内在的魅力和美。 STYLE AVENUE PRAGUE 1: NÁRODNÍ 43, CELETNÁ 4, KARLOVA 22; MARIÁNSKÉ LÁZNĚ: HLAVNÍ TŘÍDA 56/133; KARLOVY VARY: LÁZEŇSKÁ 32; WWW.STYLE-AVENUE.CZ

118-124_agenda_CN.indd 122

9/17/14 3:34 PM


LUXURY GUIDE

| 中文文本 |

123

时尚圣殿 牛仔裤上的水母 范思哲喜爱一切年轻、美丽和大胆的东西。那么多娜泰拉,这位范思哲家族和时尚 艺术品的继承者在几年前创建出年轻、美丽而大胆的范思哲线条牛仔裤就不足为奇 了。品牌的名字并不意味着范思哲只是局限在牛仔系列成品上——牛仔系列其实是 一种生活方式的代名词。这种生活方式充满了活力和生气,充满了狂野的颜色和图 案。所有的这些元素都包含在了今年的秋季牛仔系列中。

如果您缺少心灵寄托,又不想去教堂,就像小 鬼无论有多少报酬都不愿去教堂一样,那么就 请您体验新的位于布拉格市中心的时尚圣殿, 一半咖啡屋,一半精品店。当您在浏览知名的男 装、女装或是最新的意大利时尚品牌时,点一 杯普洛赛克(PROSECCO)或是咖啡。如果这都 无法填补您的心灵,那么其他方式便更是无济 于事了。 FASHION CHURCH, ŽELEZNÁ 5, PRAGUE 1, WWW. FASHIONCHURCH.CZ

VERSACE JEANS, HAVÍŘSKÁ 1, GSM: 725 961 477, WWW.VERSACE.COM

盖斯奇埃尔 的第一次 对于巴黎品牌路易斯威登而言,今年 是具有突破性的一年——第一次以 尼古拉斯・盖斯奇埃尔(NICOLAS GHESQUIÈRE)而不是马克・雅克布 (MARC JACOBS)的名字发布时装系 列。他那更为风雅的风格让手提包更为 亮眼,成为这带有60年代样式的保龄 球手提包引起轰动的主要原因。如果您 想购买,那么请必须去巴黎,因为此系 列手提包为限量发行。尽管需要旅途奔 波,但却物有所值。 LOUIS VUITTON, PAŘÍŽSKÁ 13, PRAGUE 1, PHONE: +420 224 812 774, WWW.LOUISVUITTON.COM

明亮布拉格 布拉格千塔之城万城之母路并不总是个令人向 往的地方,然而今年的第二届布拉格灯光信号 节却将改变这一局面。该节算是去年最大的惊 喜之一,市中心被逐一点亮。同去年相比,今年 的灯光信号节会增加更多的互动,提供许多装 饰性的安装和新技术。当然少不了试听艺术和 视觉地图。每个人都可以参加这个节日——只 要记得在正确的时间出门即可。 SIGNAL FESTIVAL IN PRAGUE, 16 TO 19 OCTOBER 2014, MORE INFORMATION: WWW.SIGNALFESTIVAL.COM

118-124_agenda_CN.indd 123

9/17/14 3:34 PM


124

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

过去的时光 这一季新款巴洛克珠宝系列继承了意大利顶级 珠宝大师ROBERTO COIN巴洛克系列的浓重的 创意与华贵之美。它独一无二的设计带您回到 绅士鞠躬邀请女孩跳舞并在信中向女孩吐露无 限钟情的巴洛克时期,这是以珠宝点缀女孩高 贵优雅气质的辉煌时期。新巴洛克系列将闪闪 钻石、蓝宝石和绚丽温柔的玫瑰金完美融合。诱 人的设计送给令男人陶醉的女人。

PRADA

迪奥球鞋, 追求健康 现任迪奥艺术总监拉夫・西蒙(RAF SIMONS) 的新款系列跟克里斯汀・迪奥(CHRISTIAN DIOR)于1947年推出他第一个时装系列的一样 引起不少争议。这位来自比利时的工业和家具 设计专业出身的拉夫・西蒙把舒适感作为他 设计的主导原则。其发布的2014年秋季系列留 给大家印象最深的是模特们在高订时装展上 脚踩平底球鞋横跨T台。她们脚的鞋子并不是 普通的鞋子,DIOR FUSION SNEAKER属于风 格的缔造者,精致的外观归功于迪奥高级定制 服DIOR COUTURE HOUSE的定制细节,搭配 手工刺绣工艺和金属珠片元素,优雅与时尚并 存,也许迪奥先生也会喜欢。 DIOR, PAŘÍŽSKÁ 4, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 310 134, WWW.DIOR.COM

NEXT

PRADA的这个运动品牌最初仅仅被视为运动品 牌。然而在过去的三年间它备受时尚追捧,时尚 人士纷纷脚踏运动鞋,随后便广为流行。这股趋 势今年更是气势磅礴,甚至连MIUCCIA PRADA 也不可对其视而不见。于是秋季男款系列中全新 推出名为NEXT的新款男鞋,这是PRADA对流行 趋势把握的完美实例。NEXT运动鞋形状同其他 运动鞋类似,同样舒适,然而NEXT系列的设计 却独辟蹊径而且巧妙,达到一个新的时尚高度。 PRADA, PAŘÍŽSKÁ 16, PRAGUE 1, PHONE: +420 221 890 380, WWW.PRADA.COM

118-124_agenda_CN.indd 124

瑞典的

雅各布・科恩 (Jacob Cöhen) 牛仔布到底已经有多长的历史? 提到靛蓝的最早记录可以追溯 到15世纪,更不必说人类早在 四千年以前就开始应用这种染 色技术,那么传统和跨越时代 的材料该受到最好的处理。雅 各布・科恩是少有的推出定制 牛仔成衣服务的品牌。从选材 到设计,赋予牛仔新的活力。 当然人们不是每天穿牛仔服, 不过雅各布・科恩可以装点您 整个衣柜。雅各布・科恩秋季系 列的灵感来自斯堪的纳维亚。 新款系列的色彩、图案和保温 材料都具有明显的斯堪的纳维 亚的风格。 JACOB CÖHEN, SLOVANSKÝ DŮM, NA PŘÍKOPĚ 22, PRAGUE 1, PHONE: +420 606 788 528, WWW.JACOBCOHEN.CZ

PHOTO: ARCHIVE

ROBERTO COIN BOUTIQUE, PAŘÍŽSKÁ 1, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 314 122, WWW.ROBERTOCOIN.COM

9/17/14 3:34 PM


LUXURY GUIDE

| 中文文本 |

125

奥古斯丁饭店

Augustine

RESTAURANT

PHOTO: ARCHIVE

捷克一流的厨师大多工作在布拉格的五星 级酒店里。我们有幸来到奥古斯丁酒店,品 尝大厨MAREK FICHTNER带给我们的惊 喜。这一切都是值得的...

奥古斯丁饭店是同名酒店的一部分。同奥古斯丁酒店一样,它也有 自己色彩缤纷的历史。奥古斯丁饭店之前用过其他名字,想必您会 知道LICHFIELD或ELEGANTES。 在布拉格的小城,您总会在 这里品尝到美味,但这里的主要服务对象还是酒店的客人。 我们慕名而来,品尝MAREK FICHTNER,这位几个月前刚从布 拉格一家五星级酒店过来的大厨的新菜谱。MAREK带来的不仅 仅是新的菜谱和经验,更重要的是蕴藏在每道佳肴中的独特风 格。这些佳肴体现了极致的呵护,抚慰您挑剔的味蕾,更难得的是 让余香存留舌尖,回味无穷,如同品尝到极品干邑和年份红酒。凭 借我们的经验,建议您在每道菜间至少休息10分钟,以便您能不 差分毫地体验由开胃菜、主菜以及餐后甜点带给您的所有情绪。 我们的体验从传统汤开始,鸡油菌卡布奇诺配杯状火腿小松 糕,厚重而饱满。盛放在配有小勺子的咖啡杯里的浓汤预示着 今晚必将绵长。奶油汤饱满的味道搭配可与法国高品质克雷芒 (CREMANT)媲美的宜人的JAN PETRÁK纽伯格汽酒。

125_agent Augustine_CN.indd 125

下一道扇贝搭配姜、芫荽炒饭的分量无异于一个欢乐的惊喜。三 只大个的扇贝取代了小分量的主菜,然而我们却不能抗拒来自圣・ 托马斯啤酒小牛膝配土豆泥和山葵的诱惑,其中还有各式烧烤, 包括烤虾和烤乳猪肉(产自捷克PRESTICKA地区)。我们选择了 西冷牛排配 CHIMI CHURI调味汁。完美的准备,一流的服务,卓 越的口感。 奢华的拥趸们可以期待包括刀叉在内的纯银服务,来自摩拉维亚、 法国和意大利的各种高品质红酒。各种餐后烈酒也为美食家们准 备妥当。在夏日里,您可以坐在奥古斯丁饭店的天井中,眺望不远 处的奥古斯丁教堂。宽敞的天井和具有大容纳力的周边区域是您 举办夏日派对和婚礼的理想场所。 您也可以在位于美丽的历史建筑中的名为REFECTORY BAR 1887的酒吧里,点一杯杜松子酒,感受老城昔日的气氛。这个酒吧 同样是奥古斯丁酒店的一部分。REFECTORY BAR 1887主要提供 种类繁多的杜松子酒和以杜松子酒为基酒的饮品,是布拉格第一 家以此为骄傲的酒吧。奥古斯丁饭店不仅能打动您的心,同时也 让您的味蕾竞相开放。 HOTEL & RESTAURANT THE AUGUSTINE, LETENSKÁ 12/ 33, PRAGUE 1, PHONE: +420 266 112 280, WWW.AUGUSTINEHOTEL.COM

9/17/14 3:36 PM


126

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

安吉丽娜・朱莉

Angelina Jolie 近十年来,她都是世界上最有影响力的女影星,但肯定还没 有达到巅峰状态。这次,在电影《沉睡魔咒》中,她再次展现 了她出色的演技,这部电影重新演绎了迪斯尼(DISNEY)式 的著名童话故事,成为最受观众欢迎的电影。她还执导了关 于最近去世的二战美国英雄LOUIS ZAMPERINI 的故事片 《坚不可摧》,是一部很有希望得到奥斯卡奖的电影,并与 布拉德・皮特合作拍摄了另外一部电影。毫无疑问, 2014年是安吉丽娜的一年。

126_130_rozhovor_Angelina_CN.indd 126

9/18/14 1:05 PM


126_130_rozhovor_Angelina_CN.indd 127

9/17/14 3:37 PM


128

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

01

– 你喜欢演像愤怒女王这样的反派角色吗? 是的,非常喜欢。但是开始时很难,其实我是有些担心的,因为, 在迪斯尼1959年的《睡美人》的电影里,该角色演绎得非常好。那 种静静的表达方式,优雅而有影响力,她有那种独特的声音,因为 我不是戏剧演员,我不具备这样的优势,所以需要通过即兴表演 来发挥自己的特长和展现一些疯狂,这真是一个精彩的故事,有 其自身的深度,但同时我们也非常享受这个过程,乐在其中,也希 望通过这部影片给观众带来快乐,我希望我做到了。 – 你小的时候喜欢什么样的童话故事? 我小的时候对童话没有兴趣。迪士尼公主不是我们这一代崇拜的 人物,我对她们也没有什么幻想。也许新的影片,对我的女儿这一 代来说,会产生不同的影响。 – 你给你的孩子读的是什么童话故事? 我一般自己会想出一些故事,我喜欢每天晚上给他们讲有些故事, 同时也会想出来一些疯狂的内容,孩子们也经常充当故事里的英 雄。我不喜欢童话故事都是圆满的结局,像善良与邪恶的较量,但 最终一切都会变成好。我觉得一个良好的儿童故事也包括某种教 训,那就是我想传递给他们的。 – 在《沉睡魔咒》影片中你的女儿VIVIENNE有一场戏,你希望 你其他的孩子也能在你的电影里演出吗? 上帝,我不希望这样!我们从来没有这样的想法,即使是现在我们 也没有引导我们的孩子成为演员的计划。我们想让他们知道,无 论他们想做什么,我们都会感到满意。只是,在这部电影中,我们 需要VIVIENNE的演出,因为有一个场景里的女主角正好五岁,而

126_130_rozhovor_Angelina_CN.indd 128

且她看到我不害怕,不会想我是个鬼,如果是别的孩子看到我的 服装及样子肯定要害怕,他们会哭,或者会完全吓呆,所以不能 跟我一起拍电影。VIVIENNE在这一幕的演出是一种必然。虽然 有点不同寻常,她是我们的小女孩。出现在影片中的想法,让她妈 妈和爸爸感觉很特殊。 – 你们如何做到,让你们的孩子在这样不寻常的环境中,心里健 康的成长? 我们经常一起旅游,不是一直在好莱坞生活,到世界各地旅游。有 时候我的孩子陪我去联合国安排的目的的。例如,我们去柬埔寨, 在那边呆很长时间。我们不是生活在唯一个世界,我们有什么,就 给他们提供什么,同时我们也尽可能让他们对周围的世界有更多 的了解,让他们像在旅途中一样,如果有什么困难,也能克服。 – 有了一个这么大的家,活动很多,你还有自己的时间吗? 我总是开玩笑说,我只有去冲突的地区时才有这种时刻。比如说 我还记得,我到利比亚的时候,当地的问题快要结束,我只是站在 那里,心里想一想: “这里很安静”这很特别,但每当我到某处边 境或战区时,就开始思考人生。我不是说那边有和平,但有一个特 殊安静的环境,给灵魂带来非常丰富的感觉。而这样的时刻,我很 享受。

9/17/14 3:38 PM


02

04

03

– 什么的环境和经历塑造了你的道德立场? 我有一个完美的妈妈,她是一个很善良有爱心的人,从来不会只为 自己着想,非常智慧,所有的东西都希望与人分享。善良是她最大 的优点,她对我的影响很大。我小的时候,她就带我去参加国际特 赦组织宴会。她有一部分印度血统,从这个意义上讲,我很明智和 敏锐。我甚至因为不同意关于哥伦布的教学内容,曾经去校长办 公室理论。我学到了很多东西,但这不会对我有那么深刻的影响。 当开始旅行后,我才从根本上发生了改变--- 比如说我去柬埔寨的 时候知道了很多有关战争的事情,然后,我开始意识到,在学校里 也不会学到和了解更多的东西。当时刚刚在塞拉利昂发生了战争, 我开始关注,而且,我感到我对很多事情都不了解,我找到很多有 关世界上正在发生的事情的书籍,看到了卢旺达境内种族灭绝的 照片,这些照片上有难民和他们的生存状况。然后,我开始旅行,去 了塞拉利昂,之后,我的生活发生了根本性的改变。 – 肯定有很多人道主义组织请你给予他们支持,你会选择与哪些 组织合作? 我选择的是联合国难民署,因为我认为全球难民是最弱势的群 体,在一个难民营里存在着各种各样的人类精神创伤,需要多方面 的帮助 --- 那里有需要接受教育的孩子,被强奸的妇女,还有人患 白血病、癌症。他们离开自己国家的原因是各种各样的。我从事这

126_130_rozhovor_Angelina_CN.indd 129

种工作时,我了解了这个世界的多样性,学到了很多。我认为,我们 必须为那些没有能力的人提供帮助,而不要参加大家都参加的仁 慈活动。我觉得,还有很多仍然得不到帮助的难民,他们也缺乏应 有的尊重,我认为我可以帮助他们,所以我和他们呆在一起。 我也在就武装冲突中发生的性暴力事件开始与威廉・黑格政治家 合作,因为我遇到了太多在战争中被强奸的妇女。我们世界上有 这么多不公正,我已经了解了,但最近我在波斯尼亚遇到了一个女 人,她天天在买东西的店里遇见强奸过她的男人,对她来说,没有 正义,她承担着耻辱,而不是他!这些东西必须改变。你一次性解 决不了一切问题,但至少可以处理一部分。 – 你认为有没有现在可以作为榜样,你欣赏的人? 最大的榜样之一就是二战老兵LOUIS ZAMPERINI。这也就是我 希望根据他的故事拍一部电影的原因。 – 人们称你“BRANGELINA”,你是否有一点讨厌这个称呼?你是 否希望,大家把你看做一个普通的人,不只是有名的电影明星? 在我的生活和工作中,我就是一般的人。当我在拍摄现场时,尤其 是我导演电影的时候,我是ANGIE,我上班,另外,我也是妈妈和 朋友......媒体人介绍我的方式,让人觉得我生活和世界很特殊,周 围的人也很特殊,我明白,我的生活不是一个普通人的生活,有点 与众不同,可是我能意识到,差别在哪里。 – 你如何避开狗仔队? 我没有必要躲避他们,狗仔队只会出现在有些地方,但不会去到 柬埔寨乡下别墅。至今还没有人拍过我们那边房子的照片。我觉 得,我必须把重点放在事物积极的一面,不要把每件事都看的 很严重,不要太当真,特别是不要为了小事犯错误,对自己不了 解。不过我也不能排除其积极的一面:如果我不从事这个职业, 就永远也不会拍老兵电影,即使我拍了,许多人如果不知道我,

9/17/14 3:38 PM


130

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

05

06

07

01. from Maleficent; 02. Mr. & Mrs. Smith; 03. Unbroken; 04. Lara Croft: Tomb Raider; 05. + 06. + 07. from Angelina Jolie's charity missions

也不会去看这部电影。对于这些我很感激,因为这种题目对我来 说非常重要。

– 青春是DISNEY电影不断重复的主题之一。你对变老是什么态 度? 你作为妈妈比你二十岁的时候感觉更舒服吗? 每个人都会变老,自己更能感觉得到。我喜欢变老,我喜欢做妈 妈。年龄越大,越觉得自己像一个女人,我也在不断的学习,觉得 自己进步的很快。 – 当你回顾过去,你对二十时的安吉丽娜有什么感想? 我爱她,我觉得没有问题。你必须发展你个性的所有方面,才能变 得成熟。那时我经常暴露在公众眼中,很多人可能对我有不同的看 法,但我觉得我不是一个坏人。 – 你的孩子看你的电影吗? 是的,大一点的孩子最近看了“史密斯先生和夫人”,并说这是他们 所见过的最有趣的故事。看自己父母演的特工之间的争斗,对于孩 子们的想象来说有点奇怪,所以---是的,他们慢慢开始看我们演的 电影。他们的态度没有什么特别,这有点不寻常,但有时很有趣,我 最小的儿子KNOX最近看了TOMB RAIDER(古墓丽影),现在他认 为,妈妈可以做在电影里做的所有事情。

126_130_rozhovor_Angelina_CN.indd 130

– 与布拉德一起出现在镜头前是什么样的感觉? 我不知道,我们十年没有一起拍摄了。当我们首次合作的时候,觉 得很有意思,但当时我们还没有交朋友,所以,现在我们准备一起 拍我几年前写的故事,肯定会不同。当然,当我与他工作的时候,我 意识到,他是我最好的朋友。我们非常喜欢这种工作,布拉德是一 个真正伟大的男人。 – 据说,你拍几部电影后,就不再做演员了,只从事导演方面的工 作,布拉德对此是什么态度? 布拉德之前就已经了解了,我喜欢人道主义领域的工作,而且,很 喜欢编剧本及从事导演方面的工作,我认为他知道我最后的发展 方向。但是我暂时还不想放弃演戏方面的工作,如果真有好的,我 想再拍两部电影。但我在镜头中花了生活中比较大的一部分时间, 所以以后从事幕后方面的工作,也是好事。

PHOTO: LORENZO AGIUS/ CONTOUR BY GET T Y IMAGES/ ISIFA.COM

– 你有恶习吗? 当然了,我最大的问题是,我不能什么都不做。作为一个母亲,我 总是要学习,人们可以只呆在家里,享受家庭生活,不管其他的事 情。我觉得一直都需要做些事情。有时候这不是一件好事,有不断 被强迫的感觉。

9/17/14 3:38 PM


000_Casino_Banco_IM_215x275_LG_podzim14.indd 1

8/26/14 10:33 AM


132

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

以秒计算 手表还是秒表?用一个词表示——计 时码表。计时码表属于著名钟表制造大 师亚伯拉罕・路易・宝玑(ABRAHAM LOUIS BREGUET)未来得及发明的 几件钟表装置之一。

1777年,瑞士人JEAN-MOÏSE POUZAIT 发明了具有独立秒针的机械装置, 其原理 是在机芯中配有两套传动轮系,使独立秒 针脱离于传统计时,得以单独运行。但这 种计时最大的缺点就是没有归零功能。 具备这种功能的计时怀表直到1862年才 在伦敦博览会上展出。自此,具有启动、 停止和归零功能的计时码表就形成了。机 芯里加装的一个心形的凸轮使秒针有归 零的功能。全世界都用CHRONOGRAPH 这个词描述把秒表的功能综合于手表之 中。CHRONOGRAPH已广泛地流通使 用,虽说从严格意义上讲是不正确的。逻 辑上讲,CHRONOGRAPH是记时器而显 时的手表该叫做CHRONOSCOPE。

132-134_hodinky_CN.indd 132

9/17/14 3:48 PM


Breitling: Navitimer 01 (46 mm), price: CZK 588 800, available at: www.dusak.cz, www.carollinum.cz, www.azra-cz.com

欧米茄 (OMEGA) 钟表制造公司抓 住了这个机会把CHRONOSCOPE 作为起系列名称。不管名字是否正 确,CHRONOGRAPH已经成为了制表工 艺的杰出代表作。 计时秒表目前大部分使用的是双按钮 式,两个按钮通常分别在2点位和4点位。 现在多数的计时码表都有分钟计时表盘 和小时计时表盘。另外给小秒针建立一 个独立的小圆盘,单独显示秒针的运行。 计时秒表复杂的计时功能包括飞返和双 秒追针。飞返功能可以让指针归零并立即 重新开始计时,中间没有停顿。双秒追针 功能可以测量分段时间或对不同时间段 进行的活动进行计时。双秒追针计时腕

132-134_hodinky_CN.indd 133

Officine Panerai: Radiomir 1940 Chronograph Platino, price: CZK 1 647 300, available at: www.carollinum.cz, www.azra-cz.com

表一直都是计时表极致科技的代表,其价 格更是高不可攀。如果时计配有一个或 多个仪表盘,则它还可以用来测量距离 或速度。测速仪基于一公里的距离来测 量速度, 单位是公里/小时。遥感测距仪表 盘通过声音来测量距离。如今,它通常被 用来测量雷击点或爆炸点的距离。 萧邦(CHOPARD)全新GRAND PRIX DE MONACO HISTORIQUE 2014系列腕表系列由三款卓越时计 组成。MONACO HISTORIQUE CHRONO表款的技术性能是为满足车 手的需求而服务,是一款真正意义的赛车 表:黄色秒针,清晰易读,测速仪刻度圈, 自动上链机芯。该表款获得了瑞士官方天

Breitling for Bentley: Bentley GMT Light Body B04, price: CZK 314 700, available at: www.dusak.cz, www.carollinum.cz

文台精密时计认证(COSC)——计时码 表的精准保证。 说到2014年,欧米茄(OMEGA)同样 决定回归过去,选择欧米茄超霸系列 MARK II腕表为原型进行复刻。欧米 茄保留了人们熟知的经典设计风格。 在6点钟位置加装了日期显示并重新 设计了计时表中央计时指针。相较于 1969年的最初版本,全新超霸系列 MARK II(SPEEDMASTER MARK II) 腕表搭载了带有SI14硅材质摆轮游丝和 纵轮计时装置的3330自动上链同轴机芯。 日历调校器位于10点位置的表壳上,可方 便快捷地调整日历。 宝珀(BLANCPAIN)再一次向世人展示

9/17/14 3:48 PM


134

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

导读: 计时码表是运动和潜水不可或缺的一部 分,然而如今的经典计时码表也可与礼服或休 闲服结伴同行。

非凡的制表实力。2014年,这款兼具专业 潜水性能与优雅外观的经典时计的深潜 器FIFTY FATHOMS BATHYSCAPHE五 十英寻潜水腕表系列之计时秒表新作正 式问世。这款飞返计时秒表搭载由金铂 合金制成的全新自动上链机芯F385, 更装 配硅制防磁摆轮游丝。5点位置有日期显 示窗口,3点位置为分钟盘, 9点位置为小 时盘, 非中心小秒针位于6点位。陶瓷表圈 上采用的液态金属刻度带您潜水深入神 秘的海底世界。 沛纳海(OFFICINE PANERAI)完美 融合了经典设计和品牌的历史来推出新 RADIOMIR 1940 CHRONOGRAPH 计时腕表。该系列共包含了三款分别

132-134_hodinky_CN.indd 134

Omega: Speedmaster Mark II, price: CZK 127 900, available at: www.dusak.cz, www.altman.cz, www.omegawatches.com

采用铂金,纯金,红金打造的 1940 CHRONOGRAPH 限量版腕表。本次纯 金以及红金两款发行100枚,而铂金款仅 发行50枚。3点钟方位设分钟计时盘,表 盘边缘设测速刻度。机芯构造极其精密 复杂,更包含许多精致细节,例如鹅颈式 微调器。 一块腕表,多种功能,这就是百年灵 (BREITLING)全新航空计时46毫米 款腕表。经典的百年灵航空计时腕表 (NAVITIMER)如今以更加大气非凡的 46毫米表径全新呈现。经典黑色表盘搭 配计时和计分小表盘。新款有自动机械, 日期显示,测速与计时功能。计时精度达 1/4秒。计时腕表限量推出200枚玫瑰金

Chopard: Grand Prix de Monaco Historique Chrono, price: CZK 165 200, available at: www.chopard.com, www.dusak.cz

款。同时可以用环形滑动计算尺的功能把 英里换算成公里或海里等。新款航空计时 46毫米款腕表取得了COSC认证,最有效 的质量认证。 计时码表是运动和潜水不可或缺的一部 分,然而如今的经典计时码表也可与礼服 或休闲服结伴同行。由于计时在许多领 域中均得到普遍应用,所有的钟表品牌 在其各自系列中推出价位不同的计时码 表。一款机械计时码表机芯制造难度高, 造价也高。因此便宜的款式用石英机芯。 我们今天特意为您选择的机械计时码表 不如此。

PHOTO: ARCHIVE, ON THE FIRST PAGE: BVLGARI OCTO VELOCISSIMO; PRICE MAY VARY

Blancpain: Fifty Fathoms Bathyscaphe, price: CZK 412 200, available at: www.dusak.cz; www.azra-cz.com

9/17/14 3:48 PM


000_AnnaA_IM_215x275_leto14.indd 1

4/22/14 9:47 AM


136

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

2014 年秋冬季 时尚趋势 英国艺术家塞巴斯蒂安・ 霍斯利 (SEBASTIAN HORSLEY) 有一次表示,穿 衣打扮会给您带来连心理疗 法都无法比拟的心理上的舒 适感。不错,他最后由于饱受 抑郁症的困扰而开始吸毒, 但当时尚潮流带来如此层出 不穷的美好事物时,谁还会 想这抑郁的事呢?

136-141_trendy_CN.indd 136

9/17/14 3:49 PM


FENDI CHANEL

明亮色彩

136-141_trendy_CN.indd 137

VIVIENNE WESTWOOD RICK OWENS

ANN DEMEULEMEESTER

据悉,今年夏天有一家旅游公司宣布了从 明年起开始推出太空廉价游。其推广广告 介绍了整个飞行路径和能观赏到的太空风 光。唯一的缺点是广告没有告诉我们怎么 回到蓝色的地球。大家希望电脑工程师能 够早点解决这个问题,因为服装设计师为 了太空时代的到来已经做好了准备,打造出 灵感起源于《星际迷航》及其他科幻电影 的新款系列。我们也得尽快去买一套。

JIL SANDER

星际 迷航

RAF SIMONS/STERLING RUBY

MOSCHINO

DIOR

VIONNET

《旧约・创世纪》中描述: 约瑟最受他父 亲雅各的宠爱。雅各特別送给了约瑟一件 五彩外套。现在大部分服装设计师已不 再看《圣经》里的故事了,而大多是把关 于服装、流行趋势和流行色的书籍当作 他们的参考资料。炫彩的颜色、迷幻的霓 虹色、渐变的金银色——流光溢彩闪耀T 台!色块和波普艺术越来越频繁地出现 在秋冬流行趋势中。在秋冬流行趋势中 能把春色演绎的这么完美是件很难想象 的事情。

9/17/14 3:49 PM


LUXURY GUIDE

ISSEY MIYAKE

第二次日本 时尚革命

JUNYA WATANABE DOLCE & GABBANA

COMME DES GARÇONS

UNDERCOVER

今年是80年代时尚风潮大势回归的一 年。起初这些代表着80年代的元素没有 得到充分地展现,最终却被日本服装设 计师发挥到了极致。上世纪 80年代,山本 耀司(YOHJI YAMAMOTO)、川久保玲 (REI KAWAKUBO)和三宅一生(ISSEY MIYAKE)这三位日本设计师的前卫审美震 撼了西方时尚界。30年后,他们的作品又一 次在秋季巴黎的T台上掀起风潮, 向世界展 示了他们在设计领域中的不朽灵魂。

PRADA

| 中文文本 |

YOHJI YAMAMOTO

138

136-141_trendy_CN.indd 138

FENDI

DIOR HOMME

当前的十年正是男人野性回归的十年。 男人们又蓄起了胡须,保留体毛,自由自 在。时尚设计师为支持这回归自然的时 尚趋势,将男人的雄性魅力发挥得淋漓 尽致,专门设计了男式皮草服装。新款男 式皮草将男性所有的狂野、阳刚展露无 疑,身着皮草的男人根本不像奢靡怪异 的人或掮客。今年秋冬季的新款皮草品 质一流,如同打猎刚得来的毛皮一样。

MAISON MARTIN MARGIELA

” 茸 茸 毛 “

9/17/14 3:49 PM


MIU MIU

ACNE STUDIOS

ICEBERG

LOUIS VUITTON

136-141_trendy_CN.indd 139

GIVENCHY

JOHN GALLIANO

我猜你们肯定不知道今年秋季的“新黑色” 是什么。不知道? 不要紧。重要的是熟悉新 款牛仔这个词。新款牛仔将运动服的元素融 入到高级时装设计中,讲究舒适、宽松,材料 多功能,同时亦可保持优雅的品味与格调。 您千万别把牛仔裤扔掉或烧掉,它们必将在 明年的春夏系列时装秀里熠熠生辉。

我们先回到上个世纪六十年代的伦敦—— 泰晤士和河上的世界时尚之都。模特崔姬 (TWIGGY)、沃汝莎卡(VERUSCHKA) 和波普艺术倡导者安迪・沃荷(ANDY WARHOL)的缪斯女神伊迪 (EDIE)先后出 现在时尚杂志的封面上。女孩子们拒绝接受 母亲的穿衣哲学,不愿意让她们干涉自己的穿 衣打扮。2014年的时尚趋势随着60年代的“摇 摆伦敦”风一起摇摆!迷你裙、复古怀旧的大 胆颜色和款式再次博得青睐。 “青年大骚动” (YOUTHQUAKE)的最初动因早已不在,然 而其时尚符号却依旧动力十足。

DIRK BIKKEMBERGS

新款牛仔

CALVIN KLEIN COLLECTION

SAINT LAURENT

BALENCIAGA

伦敦的欢呼

9/17/14 3:50 PM


LUXURY GUIDE

PORTS 1961

| 中文文本 |

幸运 之羊

SACAI

TOM FORD

140

LOU DALTON DAKS

MARNI

BURBERRY PRORSUM

逃离都市 悠闲风

MISSONI

秋天时节人心多“愁,易感悲凉。设计师 用心去感受季节的变迁,将自然变幻的规 律放在服装的细节之上。时尚品牌刚发布 了让人仿佛置身秋天的萧瑟世界,披着抵 御寒冷的新款毯式披肩,将您带入游牧民 族。这条略微粗犷的毯式披肩为今年秋冬 季系列中男装最重要的配饰。

136-141_trendy_CN.indd 140

YOHJI YAMAMOTO

PRADA

冬天的毛皮大衣非但不过时,反而成为秋 冬服装中夺目的主角。皮草设计最近一反 往昔,大量引入了春夏装的设计元素。探索 振兴服装业之路的服装设计师又从羊毛上 探索无限的可能。目前羊毛已成为许多国 际时尚品牌首选。羊毛的巨大的成功无疑 使毛皮躲在角落里暗自神伤。

9/17/14 3:50 PM


Z ZEGNA

CARVEN

将死 MARC JACOBS

ETRO CÉLINE

BOTTEGA VENETA

SAINT LAURENT

男人们很喜欢玩游戏,特别是那种帮他们 得势掌权的游戏。格子图案成为秋季时 尚界最具权威性的工具。 在2014秋季新 品棋格复兴中,设计师发掘格纹的各种可 能性。 《华尔街之狼》这部电影的成功促 使了双排扣再次成为这一季男装的主导 潮流。这就说明了一切。

136-141_trendy_CN.indd 141

VIKTOR & ROLF

MAISON MARTIN MARGIELA

您已经创建了自己的INSTAGRAM账户了 吗? 您关注TWITTER TRENDSETTERS 吗? 那您肯定对今年时尚界最流行的词 汇——HASHTAG NORMCORE很熟 悉。NORMCORE体现一种对时尚文化的 叛逆。NORMCORE倡导的是平凡中的自 由, 以普通的衣着款式配搭出个人风格。设 计师们也加入了NORMCORE的社交网络 和街头时尚,打造出超级普通、素雅的配 色, 中性不露骨的风格和造型,通过精湛的 剪裁工艺和简约的设计展现完美的效果。 叛逆时尚而自己反而却成为最火的潮流。 听起来不自相矛盾吗?谁在乎......

BOTTEGA VENETA

PHOTO: ARCHIVE, IMAXTREE

Normcore

9/17/14 3:50 PM


142

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

令人震惊的夏帕瑞丽 (Elsa Schiaparelli) 当简洁女式服装正值时髦的时候她本人在设计上 却加以梦幻般的图案。当人们戴上宽沿帽时,她设 计的沿帽却很像鞋子。当形成高级时装系列,总是 有悖于正常的习惯。这就是艾尔莎夏帕瑞丽,时装 设计师和令人诧异的顽童,经营六十多年后她的 时装公司今年又有新的突破。

两 年 前 在 纽 约 大 都 会 博 物 馆 举 办“ 不 可 能 的 对 话 - - IMPOSSIBLE CONVERSATIONS” 的展览,在盛大开幕式 的时候美国电视主持人站在门口采访进来的客人,突然她几 乎歇斯底里地的问一个明星: “哦,我的天哪,有这么多人来 这,我不知道夏帕瑞丽到底曾经是什么人!你知道关于她的 什么故事吗?” 说这些话,她很地道的总结二十世纪上半叶 高级时装最著名代表之一的遗产。这位明星很明白,她微笑着 轻声回答“不清楚”。这是一个奇怪的场面,因为展览专门介 绍夏帕瑞丽,但很多客人回答的一样 --- 包括那些那天晚上穿 着晚礼服带着灵感来自她设计的服装。不过,不是在她商店 买的,是另一名设计师设计的。 卡尔・拉格菲尔德传承着可可・香奈儿传奇,尼古拉斯・盖斯 基埃更新了链接瓦尔巴黎世家和JOHN GALLIANO对迪奥 的遗产做出了新贡献,可是艾尔莎夏帕瑞丽早于1954年停止 她的时尚创作,她的公司今年才恢复其设计。 谁都不能说的 “SCHIAP” 成为一种时尚是历史学家的范畴 --- 任何人都无法阻挡时尚界发展高的速度,尽管夏帕瑞丽的 革命和经典创作永远不会被忘记,她的名字已经用尽了任何 价值。

直到最后,艾尔莎自己才知道,战争结束后取消她企业的理 由。开始了一个不同的时代--- 她的创作适合两次世界大战之 间的前卫运动和咖啡社会的时代。正如她自己说的,她把时 装工作看作为一种艺术,并不作为一种职业 --- 而第二世界 大战后时代的人并不赞成这种想法。

142-145_Elsa Schiaparelli_CN.indd 142

9/17/14 3:50 PM


“妇女在世界各地打扮出于同样的原因 --- 令其他 女人发脾气。” --- 艾尔莎夏帕瑞丽

这种说法的评价和时尚是否是一种艺术的问题,让当代世界 的理解来解释。这对艾尔莎喜欢像艺术家一样的行为没有影 响,只要我们承认有些艺术家有关的典型行为的内容。比如 说,她喜欢讲一个自己的故事,实际上也许是她的骄傲,据说 她母亲小的时候不断提醒她,她是一个很难看的女孩子。有 一天,她走进花园 --- 我们可以比如说想象她家位于罗马的 宫殿周围的花园 --- 她脸上沾满泥土,她在花园里撒种子。

142-145_Elsa Schiaparelli_CN.indd 143

9/17/14 3:50 PM


| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

不管这个故事是真的还是假的,美丽是她创作和她风格的主 题,像过去一样她这方面的态度 --- 脸上要种花 --- 很有特 色。自信和不妥协地拒绝资产阶级关于美丽的想法!这并不 意味她不想让女人加强其美丽 --- 她说,她们更加文雅,身 材更加苗条。而如此的美丽。艾尔莎夏帕瑞丽,这也许是她对 时尚最大的贡献,会找到新的美丽形式,她美丽方面的观念 与别人不同,以前没有人会想出来。 毕竟,艾尔莎从来都没有把她的生活全部转成时尚。她从来 没有学过缝纫,也没有从任何设计师那里学过设计。但是,她 嫁给一个神学家以后就居住在纽约,她与加布里埃尔・毕卡 比亚(GABRIELLE PICABIA)见过面,著名的达达主义者的 妻子,她给艾尔莎介绍了一些艺术家,如:曼・雷和马塞尔・杜 尚。艾尔莎离婚以后还是与这些艺术家见面,二十年代初她 与患病在身的小女儿伊冯娜 (她称呼她女儿GOGO)住在巴

142-145_Elsa Schiaparelli_CN.indd 144

黎。根据她的自传,她偶然的碰到了现代时尚的“之父” 保 罗・普瓦雷。从那时起,高级时装成了她终生的爱好。 虽然她朋友的时装公司几乎破产,但是她开始与这个朋友 在自己的家里缝制时装。时尚杂志VOGUE 和 HARPER’S BAZAAR的编辑看过她的最早设计的作品,当时已有越来越 多的人在她哪订做时装,以至于一年后在4 RUE DE LA PAIX 开了自己的时装店。一切都与灰色毛衣配合织成的白色围巾 的图案有关。你有可能说 --- 这不是什么特别的东西,可是在 二十年代末,是一个美学概念及设计方面方面需要有胆量才 可以做到的。 不过 艾 尔 莎以 后 的 创 作更 加 特 别,三十 年 代 她 搬 到 2 1 PLACE VENDÔME豪华市区,在那里发展她特殊的设计。比 如:她与萨尔瓦多・达利设计龙虾图案的晚礼服,这在当时引

PHOTO: GETTY IMAGES, ISIFA, IMAXTREE, METROPOLITAN MUSEUM OF ART (NEW YORK)

144

9/17/14 3:51 PM


起上层社会一片哗然。另外她的灵感还来自让・科克托的艺 术品,设计了几件带TROMPE-L'OEIL的刺绣。介绍高级时装 的系列品,其设计包括使用玻璃、塑料、拉链作为装饰或夏 帕瑞丽粉红色,特别明亮粉色的材料。鞋子样式的帽子,晚上 带的长腕手套饰以虎皮纹及加长红色指甲。 “当我介绍灵 感来自马戏,小丑服装及装饰的系列品,我认为这将会是一 个彻底的惨败。但我连一个客户都没有失去! “ 她在自己写 的SHOCKING LIFE一书中骄傲地描绘出来了。 令人震惊的是表示艾尔莎夏帕瑞丽最具有代表性的词。她的 设计总是精力充沛,永远不让人冷淡,即使其艺术和设计的 形式,基本上还是很典型的。在另一方面,我敢说,夏帕瑞丽 是唯一一个不但使用艺术,而也会很认真地创作艺术品的设 计师。 不过其他人不一定喜欢她挑衅式的风格。 “艾尔莎夏帕瑞 丽?这是一个希望成为艺术家意大利的设计师“,COCO

142-145_Elsa Schiaparelli_CN.indd 145

CH A NEL 不屑地说。无论她们两个女人对美学的意见有 何不同,战争终于对她们都有不良的影响。女人喜欢穿 --DIOR品牌的衬垫、紧身胸衣、 高跟鞋...... CHANEL时装 1983年已经又恢复其业务,但是夏帕瑞丽品牌今年才又出 现。几年间命运无人知晓,今年才选择马可・贾尼尼为代表他 们创作的设计师,以及今年在巴黎介绍两种高级时装新系列 品。第一个作为实验,第二个已经会很充满的代表艾尔莎夏 帕瑞丽的遗产---象她一样很疯狂的、无畏的、顺其自然。

是否令人震惊?不会了。 “夏帕瑞丽令人震惊”,目前成为可 爱的游戏。这并不意味着这个艾尔莎夏帕瑞丽名义的复活没 有意义了 --- 相反,觉得本世纪的任务是修改从前的东西! “SCHIAP”值得您的关注,并可以组成一个现代形式的作 品。可惜不会有革命性的影响。

9/17/14 3:51 PM


146

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

KUTNÁ HORA 库特纳霍拉 这是查理四世 国王非常喜欢的 一座城市。 在这里,时间好像静止!雄伟哥特式艺 术配衬豪华巴洛克式的艺术---简直就是 两个时代的风格交织在一起。库特纳霍 拉欢迎你们,她是名胜古迹的保护区, 被联合国教科文组织列为世界遗产!

146-147_KH_CN.indd 146

十三世纪,整个欧洲白银总数量的三分之一来自当地的银矿。 当时这座富裕的城市得到了空前的繁荣发展,至今从她的名 胜古迹都能感觉到。库特纳霍拉市有一种独特的气氛,捷克 国王和神圣罗马帝国皇帝查理四世也很欣赏,当时关于库特 纳霍拉写道: “由我统治捷克王国的诚实和伟大城市包括布 拉格,弗罗茨瓦夫,包岑和库特纳霍拉,我们的国王阁下非常 喜欢这里。”

如何到达那里 库特纳霍拉是中捷克州的一个县城,所以一看就知道,离布拉 格很近。如果你上赫拉德茨克拉洛韦高速公路,然后拐到科 林,大约需要一个小时的时间就可到库特纳霍拉。

旅游住宿 当然,您最好 住在市中心,为了美丽的景色,靠近所有主 要的景点!靠近耶稣会修道院“造器官工匠”酒店(V I L A U VARHANÁŘE)有一个大的露台,你肯定会喜欢,还有巴洛 克式雕像。城墙附近还有“刽子手”酒店(U KATA)。但是,如 果你想要一个真正的浪漫和时尚设计的住宿,我们建议前往离 库特纳霍拉大约十二公里的CHATEAU KOTĚRA 小城堡。

9/17/14 3:51 PM


各种风味

PHOTO: ISIFA.COM, PROFIMEDIA, ARCHIVE

您想吃烤肉串或巴伐利亚烤猪肘?库特纳霍拉在当地时尚,现 代风格装饰的餐厅主要提供传统的捷克美食。 “DAČICKÝ” 餐厅除了他们特有的菜肴外,还可以品尝六种类型的啤酒 以及库特纳霍拉当地产的葡萄酒, “刽子手”“U K ATA” 可以吃到古老波希米亚风味的菜,地下室还有啤酒浴。 在“V RUTHARDCE”餐厅也有传统的捷克菜。 “CHATEAU KOTĚRA”小城堡提供现代化的国际美食。

146-147_KH_CN.indd 147

参观的地点 库特纳霍拉市及其周围景点很多。可以从令人印象深刻的圣芭 芭拉大教堂开始,路过耶稣会修道院和参观曾经是王宫和造 币厂的VLAŠSKÝ DVŮR,并且一定要参观中世纪银矿和捷克 银矿博物馆。该城市的所有景点不能在一天之内游览完,尤其 是你又要参观附近的SEDLEC,参观其有点病态,但很有名的 估计:当地的藏尸骨罐子。它的内部是由成千上万人的遗骨“ 装饰”的,包括由人骨和颅骨组成的修道院前所有者施瓦岑贝 格家族的族徽。

住宿:

WWW.UVARHANARE.CZ, WWW.UKATA.CZ, WWW.HOTELKOTERA.CZ

美食:

WWW.DACICKY.COM, WWW.UKATA.CZ, WWW.V-RUTHARDCE.CZ, WWW.HOTELKOTERA.CZ

娱乐:

WWW.KUTNAHORA.CZ, WWW.KOSTNICE.CZ, WWW.CMS-KH.CZ, WWW.VLASSKY-DVUR.CZ

9/17/14 3:51 PM


148

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

品牌 FENDI

该杂志的每一期此页介绍新款式的 皮包,因为到现在皮包就最好能代 表时尚的趋势。不过是芬迪的习惯, 又改变了游戏规则。

Karlito

任何至少有一点注意到时尚的人,肯定还记得2013 秋/冬芬迪品牌时装的表演,因为第头一次出现 毛茸茸小怪物,其阴险的小眼睛是用真皮和彩色 貂毛组成的,作为奢华手袋的装饰。本来要作为 幽默的吊坠,最终成为当季节很代表性的服装配 品,而皮包成为其背景。今年二月份名模CARA DELEVIGNE在时装开幕式手里拿着小卡尔・拉格 菲尔德产品,令所有的观众立刻清楚,这个品牌将 会影响今年秋天的时尚趋势。

LAGERFELD拉格斐品牌 时间测量对谁都是一同样的,尽管他可 能看起来好像一致都有花白头发和带 墨镜的KARL LAGERFELD,并将永远 存在,当他长大。明年二月份他与芬迪 合作---难以置信--- 由他设计的已经是 第一百届时装系列品牌。庆祝这种主要 的周年之时他只希望,他设计的时装配 品将继续受到欢迎,世界各地许多人 都在排队等待他的产品问世。

FENDI品牌 明年不仅卡尔(KARL),同时西 尔维娅・文图里尼芬迪(SILVIA VENTURINI FENDI)和她整个的家 庭也将庆祝成立品牌九十年的周年。 其“发展驾驭” 及品牌风格没有变 老,对品牌双F字的标志您绝对不会猜 中她如此的高龄,他们是 „FUN FUR, 幽默皮毛“的简称。人们可以看到,芬 迪仍然可以“玩”皮毛!

FENDI, PAŘÍŽSKÁ 12, PRAGUE 1, PHONE: +420 226 216 570, WWW.FENDI.COM

148_rozebrano Karlito_CN.indd 148

PHOTO: IMAXTREE

KARLITO品牌 90+100=190,可是在芬迪的世界,这个数字估计为1500欧元。接合两种品牌的KARLITO价值不 菲,在精品店上市后第一个星期就需要预定等候。以前预订手袋是根据轮候册,目前买毛茸茸的吊 坠需要那么排队--- 这表示她潜藏的智慧和魅力,这就是芬迪。

9/17/14 3:52 PM


| ADDRESSES ADDRESS LIST | 149

| LUXURY LUXURY GUIDE GUIDE

Fashion

FOR YOU WE SELECTED THE BEST FASHION BOUTIQUES ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ ОБЗОР ЛУЧШИХ МОДНЫХ БУТИКОВ 我们选择的顶级时尚精品店

WE SELECTED THE BEST FASHION BOUTIQUES FOR YOU ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ ОБЗОР ЛУЧШИХ МОДНЫХ БУТИКОВ

PHOTO: ARCHIVE

我们选择的顶级时尚精品店

BALDININI

BOTTEGA VENETA

BRIONI

Modern Italian brand offering leather goods and accessories for men and women;

Italian luxury brand known mainly for its intrecciato leather goods and ready-to-wear collections for men and women;

Italian high-end premium menswear brand offering handmade suits;

Havířská 3, Prague 1, Phone: +420 272 142 242, MON–SUN 10–20; Široká 11, Prague 1, Phone: +420 224 815 335, MON–SUN 10–19, www.baldinini.cz

Pařížská 14, Prague 1, Phone: +420 222 310 054, MON–SAT 10–19, SUN 11–18, www.prospektamoda.cz

Křižovnická 3, Prague 1, Phone: +420 224 814 201, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, www.brioni.com

BURBERRY

CORNELIANI

DIOR

British luxury fashion brand offering ready-to-wear collections, accessories and parfumes;

Italian high-end premium menswear brand offering handmade suits;

French luxury haute couture house offering ready-to-wear and accessories for women;

Pařížská 11, Prague 1, Phone: +420 222 317 445, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 12–18, www.burberry.com

Široká 14, Prague 1, Phone: +420 224 829 472, MON–FRI 11–20, SAT–SUN 11–19, www.corneliani.com

Pařížská 4, Prague 1, Phone: +420 224 310 134, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 12–18, www.dior.com

DOLCE&GABBANA

ERMENEGILDO ZEGNA

ESCADA

Italian luxury fashion brand offering ready-to-wear collections and accessories for men and women;

Italian menswear brand offering made-to-measure suits, ready-to-wear and accessories;

Germany fashion brand offering ready-to-wear collections and accessories for women;

Pařížská 28, Prague 1, Phone: +420 222 315 382, MON–FRI 10–19, SAT–SUN 11–18, www.prospektamoda.cz

Pařížská 18; Prague 1, Phone: +420 224 210 083; U Prašné brány 3, Prague 1, +420 224 810 018, MON–SAT 10–19, SUN 11–18, www.prospektamoda.cz

Pařížská 21, Prague 1, Phone: +420 224 232 822, MON–FRI 10–20, SAT–SUN 11–18, www.escada.com

149_151_111_9obchodu_fashion.indd 149

9/18/14 12:55 PM


150

|

ADDRESS LIST |

LUXURY GUIDE

Fashion WE SELECTED THE BEST FASHION BOUTIQUES FOR YOU ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ ОБЗОР ЛУЧШИХ МОДНЫХ БУТИКОВ 我们选择的顶级时尚精品店

FENDI

GUCCI

HERMÈS

Italian luxury fashion brand offering ready-to-wear collections and accessories for men and women;

Italian luxury fashion brand offering ready-to-wear collections and accessories for men and women;

Pařížská 12, Prague 1, Phone: +420 226 216 571, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 12–18, www.fendi.com

Pařížská 9, Prague 1, Phone: +420 222 316 091, MON–SAT 10–19, SUN 12–18, www.gucci.com

French manufacturer of quality leather goods offering ready-to-wear collections for men and women, accessories, perfumes and lifestyle products;

HUGO BOSS MAN

HUGO BOSS WOMAN

JIMMY CHOO

Premium German fashion brand for men;

Premium German fashion brand for women;

Pařížská 19, Prague 1, Phone: +420 222 327 260, MON–SAT 9.30–19, SUN 11–19, www.sagatrade.cz

Pařížská 6, Prague 1, Phone: +420 222 324 536, MON–SAT 9.30–19, SUN 11–19, www.sagatrade.cz

British luxury brand offering variety of shoes and accessories for women;

JOHN RICHMOND

LA PERLA

LORO PIANA

British fashion brand for men and women;

Italian brand specialized in luxury lingerie for men and women;

Italian luxury fashion brand offering ready-to-wear collections and accessories for men and women;

Široká 15, Prague 1, Phone: +420 222 317 629, MON–SUN 10–19, www.laperla.com

Pařížská 26, Prague 1, Phone: +420 234 760 530, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 12–18, www.loropiana.com

149_151_111_9obchodu_fashion.indd 150

Pařížská 4, Prague 1, Phone: +420 222 310 134, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 12–18, www.dior.com

PHOTO: ARCHIVE

Široká 14, Prague 1, MON–FRI 11–20, SAT–SUN 11–19, www.eufi.cz

Pařížská 12, Prague 1, Phone: +420 224 817 545, www.hermes.com

9/17/14 3:53 PM


LUXURY GUIDE

ADDRESS LIST | 151

LOUIS VUITTON

OBSESSION

TOD'S

French luxury house offering leather accessories, sunglasses and lifestyle products;

Boutique offering a selection of international designer ready-to-wear collections and accessories for women;

Italian luxury fashion brand offering ready-to-wear collections and accessories for men and women;

Pařížská 13, Prague 1, Phone: +420 224 812 774, MON–SAT 10–19, SUN 12–18, www.louisvuitton.com

PHOTO: ARCHIVE

|

Široká 7, Prague 1, Phone: +420 224 817 318, MON–FRI 10–19, SAT 11–19, SUN 12–18, www.obsession.cz

Pařížská 13, Prague 1, Phone: +420 222 313 608, MON–SAT 10–19, SUN 11–18, www.prospektamoda.cz

PAŘÍŽSKÁ 17

PAŘÍŽSKÁ 18

PAŘÍŽSKÁ 22

Multibrand boutique offering luxury brands – Giorgio Armani, Blumarine, Valentino, Ralph Lauren, Larusmiani;

Multibrand boutique with luxury brands – Brunello Cucinelli, Etro, Ermanno Scervino, Armani Collezzioni, Sergio Rossi, Le Silla, Tom Ford;

Multibrand boutique with luxury brands – Calvin Klein Jeans, Guess, Guess by Marciano, Pinko, Patrizia Pepe;

Pařížská 17, Prague 1, Phone: +420 222 320 260, MON–SAT 10–19, SUN 11–18, www.prospektamoda.cz

Pařížská 18, Prague 1, Phone: +420 224 216 407, MON–SAT 10–19, SUN 11–18, www.prospektamoda.cz

Pařížská 22, Prague 1, Phone: +420 222 328 649, MON–FRI 10–20, SAT–SUN 11–19,

PRADA

SALVATORE FERRAGAMO

VERSACE

Italian luxury fashion brand offering ready-to-wear collections and accessories for men and women;

Italian luxury fashion brand offering ready-to-wear collections and accessories for men and women;

Italian luxury fashion brand offering ready-to-wear collections and accessories for men and women;

Pařížská 16, Prague 1, Phone: +420 221 890 380, MON–FRI 10–18, SAT 10–18, SUN 12–18, www.prada.com

Pařížská 20, Prague 1, Phone: +420 224 814 779, MON–SAT 10–19, SUN 11–18, www.prospektamoda.cz

U Prašné brány 3, Prague 1, Phone: +420 224 810 016, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, www.prospektamoda.cz

149_151_111_9obchodu_fashion.indd 151

9/18/14 12:57 PM


152

|

ADDRESS LIST |

LUXURY GUIDE

Watches & Jewellery WE SELECTED THE BEST WATCH AND JEWELLERY BOUTIQUES FOR YOU ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ ОБЗОР ЛУЧШИХ ЮВЕЛИРНЫХ И ЧАСОВЫХ МАГАЗИНОВ 我们选择的顶级名表及珠宝精品店

AUDEMARS PIGUET

AZRA

Boutique offering luxury Swiss watches;

Boutique with a wide selection of watches and jewellery – Franck Muller, Eterna, Glashütte Original, Utopia, Blancpain and others; Staroměstské nám. 5, Prague 1,

Pařížská 5, Prague 1, Phone: +420 222 312 320, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 11–17, www.audemarspiguet.com

Phone: +420 222 312 145, MON–FRI 10–19, SAT 11–19, SUN 11–18, www.azra-cz.com

BENY LUXURY WATCHES AND JEWELLERY Multibrand boutique with luxury watches (Parmigiani, Franck Muller, Perrelet, Corum, Longines, Arnold&Son, Graham, CVSTOS, Rado, Maurice Lacroix and others); Pařížská 8, Prague 1, www.benycz.cz

Multibrand of luxury jewellery and watches offer Boucheron, Bovet, Girard-Perregaux;

BVLGARI

CAROLLINUM

Italian brand offering jewellery, watches, accessories, perfumes and leather products;

Czech multibrand boutique of luxury watches, jewellery and accessories – A. Lange & Söhne, Breitling for Bentley, Chanel, Roger Dubuis, Patek Philippe, Piaget and others; Pařížská 11, Prague 1,

Four Seasons Hotel, Křižovnická 3, Prague 1, Phone: +420 222 318 262, MON–SAT 10–19, SAT 10–18, SUN 11–17

Pařížská 15, Prague 1, Phone: +420 226 216 571, MON–SAT 10–19, SUN 11–18, www.bulgari.com

CARTIER

FREY WILLE

HALADA

French luxury brand of luxury jewellery and watches;

Austrian jewellery brand known mainly for its use of colour and authenticity of jewellery, watches and accessories;

Luxury brand specialized in diamonds, engagement rings and precious gems;

Pařížská 2, Prague 1, Phone: +420 221 709 000, MON–FRI 10,30–19, SAT 10,30–18, SUN 12–18, www.cartier.com

152-153_9obchodu_jewell.indd 152

Havířská 3, Prague 1, Phone: +420 272 142 228, MON–SAT 10–19, SUN 12–18, www.frey-wille.com

Phone: +420 224 810 890, MON–FRI 10–19, SAT 11–18, SUN 12–17, www.carollinum.cz

Pařížská 7, Prague 1, Phone: +420 222 311 868, MON–SAT 10–19, SUN 11–19, www.halada.cz

PHOTO: ARCHIVE

MULTIBRAND FOUR SEASONS BOUTIQUE

9/17/14 3:58 PM


LUXURY GUIDE

ADDRESS LIST | 153

HUBLOT BOUTIQUE

CHOPARD

KLENOTNICTVÍ DUŠÁK

Luxury boutique with Swiss watches;

Swiss boutique with luxury watches, jewellery and accessories;

Multibrand boutique with wide selection of watches and jewellery – Omega, Rado, Breguet, Blancpain, Ulysse Nardin, Jaquet Droz, IWC, Tamara Comolli, Chopard and others; Na Příkopě 17, Prague 1, Phone:

Pařížská 1, Prague 1, Phone: +420 222 310 907, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 11–17, www.hublot.com

PHOTO: ARCHIVE

|

Pařížská 16, Prague 1, Phone: +420 222 310 026, MON–SAT 10–19, SUN 12–13, www.chopard.com

+420 224 213 025, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 13–18, www.dusak.cz

MONTBLANC BOUTIQUE

OMEGA BOUTIQUE

ROBERTO COIN BOUTIQUE

Luxirious brand with leather products, watches, jewellery and stationery; Pařížská 9, Prague 1, Phone: +420 221 771 670, MON–FRI 10–19, SAT 11–18, SUN 12–17, www.carollinum.cz

Swiss brand offering luxury watches; Staroměstké nám. 6, Prague 1, Phone: +420 601 221 566, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 12–18, www.omegabutik.cz

Italian luxury jewellery; Pařížská 1, Prague 1, Phone: +420 222 314 122, MON–FRI 10.30–19, SAT 10,30–18, SUN 11–18, www.robertocoin.com

ROLEX BOUTIQUE

TAG HEUER BOUTIQUE

TIFFANY & CO.

Swiss brand of luxury watches; Pařížská 14, Prague 1, Phone: +420 224 817 060, MON–FRI 10–19, SAT 11–18, SUN 12–17, www.rolex.com

Luxury boutique with Swiss watches for women and men; Pařížská 15, Prague 1, Phone: +420 222 311 823, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 11–17, www.tagheuer.com

Legendary American jewellery brand, world´s most famous collection of engagement rings; Pařížská 10, Prague 1, Phone: +420 221 779 966, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 12–18, www.tiffany.com

152-153_9obchodu_jewell.indd 153

9/17/14 3:58 PM


154

|

ADDRESS LIST |

LUXURY GUIDE

Bars WE HAVE SELECTED THE BEST LOCATIONS IN PRAGUE FOR YOU ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ ОБЗОР САМЫХ ПРЕСТИЖНЫХ БУТИКОВ В ПРАГЕ 我们选择的布拉格最好的地点

CLOUD 9

REFECTORY BAR 1887

BAR & BOOKS

Observe the panoply of Prague’s city lights while you savour one of master barman Roman Uhlíř’s superb cocktails such as the Milky Way...;

One of the best hotel bars in Prague which is worth to visit no matter where you are accommodated.; Letenská 12/33, Prague 1,

It feels rather like 1960s New York sitting in the velvet club chairs of Bar&Books situated in Prague’s cosmopolitan Královské Vinohrady neighbourhood.; Týnská 19, Prague 1,

Pobřežní 1, Prague 1, Phone: +420 224 842 999, MON–SAT 18–02.00, www.cloud9.cz

Phone: +420 266 112 233, SUN–THU 11–24.00, FRI–SAT 11–01.00, www.theaugustine.com

HEMINGWAY BAR

BLACK ANGEL’S

CRYSTAL BAR

Named after one of the world’s most famous literary barflies, E. Hemingway, specialises in absinthe but also offers a good selection of rums and champagnes.;

Last year The Sunday Times newspaper ranked Black Angel’s, located in the basement of the U Prince Hotel, among the world’s fifty best bars.;

This new Prague restaurant and bar combines haute cuisine with a selection of tempting cocktails.; V Kolkovně 7, Prague 1,

Karolíny Světlé 26, Prague 1, Phone: +420 773 974 764, MON–THU 17–01.00, FRI 17–02.00, SAT 19–02.00, SUN 19–01.00, www.hemingwaybar.cz

Staroměstské nám. 29, Prague 1, Phone: +420 224 213 807, MON–SUN 17–03.00, www.blackangelsbar.cz

Phone: +420 607 337 337, SUN–TUE 11–24.00, WED–THU 11–01.00, FRI–SAT 11–02.00 www.crystal-bar.com

BUGSY’S BAR

BAR U ZLATÉ STUDNĚ

TRETTER’S

One of Prague’s best bars in the heart of the city centre will enchant you with its unique atmosphere and excellent service.;

Although they are proud to offer the most expensive bottle of cognac, the Rémy Martin Louis XIII. Le Jeroboam which costs 22 000 euros, they will treat you with many other delicacies.; U Zlaté studně 166/4,

Tretter´s bar – it is a style music, period photographs and interior immersed into deep red colour. Enjoy the atmosphere of Paris and New York of thirties of previous century.; V Kolkovně

Prague 1, Phone: +420 257 533 322, MON–SUN 17–01.00, www.terasauzlatestudne.cz

3, Prague 1, Phone: +420 224 811 165, MON–SAT 19–03.00, SUN 19–02.00, www.tretters.cz

154_155_156_9obchodu_OTHER.indd 154

PHOTO: ARCHIVE

Pařížská 10, Prague 1, Phone: +420 840 284 797, MON–SUN 19–02.00, www.bugsysbar.cz

Phone: +420 224 815 122, SUN–WED 12–03.00 THU–SAT 12–04.00, www.barandbooks.cz

9/17/14 3:59 PM


LUXURY GUIDE

|

ADDRESS LIST | 155

Restaurants WE HAVE SELECTED THE BEST LOCATIONS IN PRAGUE FOR YOU ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ ОБЗОР САМЫХ ПРЕСТИЖНЫХ БУТИКОВ В ПРАГЕ 我们选择的布拉格最好的地点

LA DEGUSTATION BOHÊME BOURGEOISE

PHOTO: ARCHIVE

A Michelin star restaurant offers a contemporary take on the 19th century Czech cuisine using ingredients sourced from local bio-farms and small producers;

DIVINIS

LE TERROIR

This stylish Prague trattoria offers exquisite Italian cuisine with a wine list to match the food;

Le Terroir not only enchants you with well-attuned flavours, harmonised courses and distinctive wines, but also with its atmospheric Romanesque cellars;

Haštalská 18, Prague 1, Phone: +420 222 311 234, MON–SUN 18–24.00, www.ladegustation.cz

Týnská 21, Prague 1, Phone: +420 22 325 440, MON–FRI 12–15.00, 18–01.00, SAT 18–01.00 www.divinis.cz

SASAZU

KAMPA PARK

SANSHO

Sasazu retained the Bib Gourmand award for the third year in a row despite shifting the menu's focus between different Asian countries;

One of Prague’s most luxury restaurants on a picturesque island in the Vltava river near Charles Bridge;

Chef Paul Day conjures amusing and funky Asian dishes according to season in the restaurant’s hip minimalist interior;

Bubenské nábřeží 306, Prague 7, Phone: +420 284 097 455, SUN–THU 12–24.00, FRI–SAT 12–01.00, www.sasazu.com

Na Kampě 8b, Prague 1, Phone: +420 296 826 102, MON–SUN 11.30–01.00, www.kampagroup.com

Petrská 25, Prague 1, Phone: +420 222 317 425, TUE–FRI 11.30–15.00, 18–23.00, SAT 18–23.30, www.sansho.cz

LA FINESTRA IN CUCINA

CHAGALL’ S

AUREOLE

The taste of real Italy in Prague. You may pick from selected meat and fresh fish and visit the local wine cellar; Platnéřská 13, Prague 1,

The key component at Chagall’s is three or four course meals paired with recommended wines;

Your head in the clouds and your taste buds in heaven – that’s the experience awaiting you at Aureole;

Kozí 5, Prague 1, Phone: +420 739 002 437, MON–SUN 11–24.00, www.chagalls.cz

AUREOLE Fusion Restaurant & Lounge, City Tower, 27. floor, Hvězdova 1716/2b, Prague 4, Phone: +420 222 755 380, MON–SAT 11–02.00, SUN 11–24.00, www.aureole.cz

Phone: +420 222 325 325, MOM–SAT 12–23.00, SUN 12–22.00, www.lafinestra.cz

154_155_156_9obchodu_OTHER.indd 155

Vejvodova 1, Prague 1, Phone: +420 602 889 118, TUE–SAT 11–23.00, www.leterroir.cz

9/17/14 3:59 PM


156

|

ADDRESS LIST|

LUXURY GUIDE

Beauty WE HAVE SELECTED THE BEST LOCATIONS IN PRAGUE FOR YOU ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ ОБЗОР САМЫХ ПРЕСТИЖНЫХ БУТИКОВ В ПРАГЕ 我们选择的布拉格最好的地点

L’INSTITUT GUERLAIN

BIOLOGIQUE RECHERCHE

YES VISAGE

A luxurious cosmetics salon which offers exclusive cosmetics products and treatments;

The salon uses luxury French cosmetics which cares about your skin and body;

Dlouhá 704, 705/16, Prague 1, Phone: +420 227 195 330, MON–FRI 9–21, SAT 10–19 www.guerlain-linstitut.cz

Šaldova 219/204, Prague 8, Phone: +420 733 311 113, MON–FRI 09–19.00, www.brsalon.cz

The place you want to visit if you are looking for corrective dermatology, aesthetic medicine or cosmetic surgery specialists; Mánesova 28, Prague 2,

M SPA

SALON MIRACLE

INGREDIENTS & SISLEY

Steam room, ice fountain, Kneipp’s pavement… Discover these and other alluring therapies in the exclusive M spa by Pure Altitude on the top floor of The Emblem Hotel;

The Miracle Esthetic Clinic & Spa provides innovative treatments for the face and the body;

The Ingredients boutique offers luxury perfumes and candles and also provides exceptional treatments based on cosmetics by the French brand Sisley; Jáchymova 2, Prague 1,

Phone: +420 776 707 707, MON–FRI 08–21.00, SAT 08–14.00, www.yesvisage.cz

Platnéřská 19, Prague 1, Phone: +420 226 202 500, MON–SUN 08–22.00, www.emblemprague.com

Janáčkovo nábř. 7/86, Prague 5, Phone: +420 257 315 315, MON–FRI 08–20.00, SAT 09–17.00, www.miracleclinic.cz

FANN PARFUMERIE

BRANDEIS CLINIC

LA SULTANE DE SABA

Try out La Prairie or Juvena Switzerland, two luxury swiss cosmetic brands, in one of the best beauty centres in Prague;

This newly-opened aesthetic medicine clinic features state-of-the-art technologies and the latest approaches in cosmetic surgery, dentistry and corrective dermatology; Králodvorská 13, Prague 1, Phone: +420 226

Exotic body care brand La Sultane de Saba may come from France but their products take you all over the world;

154_155_156_9obchodu_OTHER.indd 156

291 640, MON, WED, FRI 08–16.00, TUE, THU 11–20.00, SAT 08–14.00, www.brandeisclinic.cz

Palackého 2, Prague 1, Phone: +420 222 523 079, MON–FRI 10–18.00, www.lasultanedesaba.cz

PHOTO: ARCHIVE

Václavské nám. 58, Prague 1, Phone: +420 234 101 203, MON–FRI 10–20.00, SAT–SUN 10–19.00, www.fann.cz

Phone: +420 224 239 477, MON–FRI 10–19.00, SAT 11–18.00, www.ingredients-store.cz

9/18/14 12:59 PM


K A D E Ř N I C K Ý

A T E L I E R

www.atelierkotlar.cz

183_Kotlar_IM_215x275.indd 183

6/12/14 3:37 PM



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.