Luxury Guide 06/2015 hotel issue

Page 1

ENGLISH TEXT INCLUDED ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ 包含中文翻译 cover_hotely_s_logem_summer15.indd 1

9.6.15 12:37


00_dvoustrana_Fendi_IM_LG_summer15.indd 1

22.5.15 11:38


00_dvoustrana_Fendi_IM_LG_summer15.indd 2

22.5.15 11:38


00_dvoustrana_Omega_Dusak_IM.indd 1

20.5.15 12:05


GEORGE CLOONEY’S CHOICE

AVAILABLE AT: O0EGA BO8TI48E à SWDURPHÎVWVN« Q£PHÎVW¯ 3UDKD WHO : .LENOTNICTV '8Ç . Ö 3UDKD ND 3UίNRSHÎ WHO : 3UDKD AUN£G\ 3DQNU£F WHO :

00_dvoustrana_Omega_Dusak_IM.indd 2

20.5.15 12:05


14-348-27.Freja Evening Out_T Mixed Dia Wire Bracelets_Luxury Guide_Prague_SPREAD.indd 1

Tiffany_Freja Evening Out_T Mixed Dia Wire Bracelets_Luxury Guide_Prague_SPREAD_16 June 2015

27/05/2015 21:16

Title: TCOZZC15002301EX_Prague AH323668_EPSON_(ISO39L)_GP9B(K)

Size: 275mmHx215mmW_Bleed_5mm D:TIF_15-033


14-348-27.Freja Evening Out_T Mixed Dia Wire Bracelets_Luxury Guide_Prague_SPREAD.indd 2

Tiffany_Freja Evening Out_T Mixed Dia Wire Bracelets_Luxury Guide_Prague_SPREAD_16 June 2015

27/05/2015 21:18

Title: TCOZZC15002301EX_Prague AH323668_EPSON_(ISO39L)_GP9B(K)

Size: 275mmHx215mmW_Bleed_5mm D:TIF_15-033




20

SUMMER NEWS

30

CHARLOTTE GAINSBOURG It has been a demanding year for Charlotte Gainsbourg, during which she has promoted Nymphomaniac – having shocked audiences in the leading role – and played in four other films. She has also had to deal with the huge loss of her photographer sister Kate Barry.

34

BASELWORLD 2015 This year’s Baselworld encompassed many novelties and talking points, including much debate about the smartwatch. The powerful influence of the East was palpable.

38

PRE-FALL 2015 If today’s fashion were his guiding principle, Vivaldi would have composed the Six Seasons, not four. Fashion, you see, has added two seasons to its repertoire. Here we present you with the best it has to offer for the period between summer and autumn.

Cover photo: LUCIE ROBINSON Make-up & Hair styling: ELIŠKA MATĚJKOVÁ Model: ANASTASIA BOHUCKA-UCHANOVA / FOCUS MODEL MANAGEMENT Dress: TATIANA KOVAŘÍKOVÁ, www.tatiana.cz Earrings: ALO DIAMONDS, www.alo.cz

08-12_Obsah_AJ.indd 8

18.6.15 9:35



00_dvoustrana_Wadia_LG_spring15.indd 1

26.1.15 14:27


00_dvoustrana_Wadia_LG_spring15.indd 2

26.1.15 14:27


FENDI & KARL LAGERFELD If life truly starts at 50 then we have a lot to look forward to! This year Karl Lagerfeld is celebrating five decades at the helm of Fendi and is going to present the “Royal Furs of Furs”.

50

BLACK SUMMER Colours in the summer? What a cliché! Black stands out best against the azure sea...

58

KARLOVY VARY Europe’s illustrious spa. The healing tradition of Karlovy Vary, one of Europe’s most luxurious spas, stretches back to the 16th century.

60

GUCCI LADY WEB Do you believe in reincarnation? Designers at Gucci seem to know something about it. This handbag was born in their studios with the spirit of its iconic predecessors and the body of a young beauty. PHOTO: ARCHIVE

46

08-12_Obsah_AJ.indd 12

18.6.15 9:36



Editor-in-chief Editor Art director Reporter

KATEŘINA DAŇKOVÁ MARCELA KAŠPÁRKOVÁ BOHDANA LEEDEROVÁ JAN TOMEŠ

Graphic design KAMIL SOJKA Production HANA VLKOVÁ Junior production IVETA PÍSAŘÍKOVÁ Contributors JOSIP JURČIĆ ANDREAS ORTNER Translation TEXTMASTERS ANTONINA KOLYBINA Sales department TANJA KOVAČ NIKOL KŘIVANOVÁ EVA POSNEROVÁ KATEŘINA SOKOLOVÁ IVETA BEZDĚKOVSKÁ KAROLÍNA VOLKOVÁ

Economic department JL ENTERPRISES, S.R.O. Publisher MILENA ŽAMPOVÁ

OTHER TITLES FROM THIS PUBLISHING HOUSE

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

PUBLISHING: LUXURY GUIDE, S. R. O. Na Maninách 14, 170 00 Praha 7, tel.: 257 312 867, fax: 257 312 248, info@luxuryguide.cz, IČO: 26212226, DIČ: CZ26212226 Issued June 2015• Next issue September 2015 • Publication Quarterly • Price CZK 99 • Place of issue Prague • Registration MK ČR E-14806 • Print Akontext The advertiser is responsible for the advertisement content. Conversion rates correspond with current exchange rates on the day of the issue deadline. Printed matterials cannot be extended without the previous consent of the editorial office.

WWW.LUXURYGUIDE.CZ

14_Redakce_AJ.indd 14

18.6.15 9:36


MOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE

MOSER SALES

GALLERIES

Praha Na Příkopě 12, T: +420 224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15, T: +420 221 890 891

Karlovy vary Kpt. Jaroše 46/19, T: +420 353 416 136 Tržiště 7, T: +420 353 235 303

www.moser-glass.com


|

EDITOR’S LETTER |

Kateřina Daňková Editor-in-chief

LUXURY GUIDE

Don’t get depressed from thoughts of ageing, instead read the article on KARL LAGERFELD a few pages from here. No-one knows exactly when this great fashion wizard was born. The all-knowledgeable Wikipedia states 10 September 1933, meaning he might celebrate his 82nd birthday at summer’s end! Only he knows if this actually is the case; he has never disclosed his date of birth in public. But regardless of whether Karl is that little bit older or younger he is not your average pensioner. He gets to work with far more verve than many a youngster. Whenever I meet him backstage after a FENDI FASHION SHOW and see him teeming with energy while taking pictures with his friends and talking to journalists, I ask myself if he might, by any chance, have signed a pact with the devil. But I’m quite sure the secret of his immortality lies elsewhere. One sure-fire way to remain eternally young is by working and doing things you like... Get up every day knowing what it takes to make you, or someone else happy, and what successes are within reach. Only in this way can one can fight life’s many pitfalls. AND FOR WORK ONE DESERVES A REWARD! We have a wealth of inspiration making this summer issue a gluttonous 132 pages. Instil yourself with joy with a beautiful watch – we bring you the latest timepieces from BASELWORLD – or with a fine creation from the pre-fall collections of DIOR, CHANEL, GUCCI OR FENDI. You just may buy something this year that 20 years from now, when you pull it out of your drawer or safe, will make you recall the year of 2015. And you may very well then remember Karl Lagerfeld. Who knows, he just might still be going strong... We wish you a fabulous summer read.

If by any chance you spend this summer holiday in a five-star hotel in Mexico, our NEW LUXURY GUIDE FRANCHISE ISSUE will await you in your room.

16_Editorial_AJ.indd 16

PHOTO: LUCIE ROBINSON

16

18.6.15 9:37


00_Tombolini_IM_215x275_LG_summer15_RJ.indd 1

24.4.15 15:44


18

|

NEWS |

LUXURY GUIDE

BVLGARI

O

SCAR WINNER ADRIEN BRODY, former French first lady Carla Bruni and 250 international celebrities have shown their hands, each adorned with the same ring. The message is clear: THINK ABOUT THE WORLD’S CHILDREN! You will help children all over the world when buying a sterling silver and blackceramic Bulgari ring or pendant from the SAVE THE CHILDREN collection. The collection is part of the brand’s STOP.THINK.GIVE initiative, also supported by a book of portraits by renowned photographer Fabrizio Ferri. It’s time to show your hand! SAVE THE CHILDREN COLLECTION RING AND PENDANT AVAILABLE IN THE BULGARI BOUTIQUE, 15 PAŘÍŽSKÁ STREET, PRAGUE 1, WWW.BVLGARI.COM

18-27_Agenda_AJ.indd 18

18.6.15 9:38


BMW_Inz_215x275_NSC_rada6_ENG.indd 1

6/18/15 5:36 PM


20

|

NEWS |

LUXURY GUIDE

Coccinelle ONE WORD, SO MANY MEANINGS! Coccinelle means ladybird in French, while in Italy, where an Italian accessory brand has been carrying the name since the 1970s, it is synonymous with a fresh and playful style. This summer Coccinelle has once again stayed true to this philosophy. Its range includes the brand NEW B14 MODEL which, thanks to its easy-going charm and functionality, aspires to become the handbag hit of the season! COCCINELLE, U OBECNÍHO DOMU 2, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 002 340, WWW. COCCINELLE.CZ

Kristīne Opolais

HENNESSY

The New York Metropolitan Opera, Berlin State Opera, Milan’s La Scala and London’s Covent Garden have all been won over by the voice of Latvian singer Kristīne Opolais. Now the soprano aims to put Prague under her spell as she treats local audiences to arias from Rusalka, the most famous opera by Czech composer Antonín Dvořák. This repertoire previously won ovations in Munich and Vienna. KRISTĪNE OPOLAIS IS DUE TO PERFORM 31 AUGUST IN THE SMETANA HALL OF THE MUNICIPAL HOUSE.

It’s not always easy to admit to old age, whether to yourself or to others. But if you’re an icon approaching your quarter-millennium, it’s surely time to celebrate! Hennessy has decided to mark this exceptional anniversary with a blend that has matured for at least 10 years in only 250 LIMOUSIN OAK CASKS, EACH CONTAINING 250 LITRES. Although aged and delectable, the cognac is no guarantee of longevity! HENNESSY 250 COLLECTOR BLEND IS ON SALE AT: WWW.MOET-HENNESSYCZ.CZ

18-27_Agenda_AJ.indd 20

18.6.15 9:38


00_Kosta_Boda_IM_215x275.indd 1

13.3.14 13:10


22

|

NEWS |

LUXURY GUIDE

Tiffany&Co.

CHOPARD What is the result when beauty weds beauty? RADIANCE! Multi-talented actress Marion Cotillard has created this singular piece for the Chopard GREEN CARPET COLLECTION, a bracelet conjoined with a ring via a slender chain adorned with opals. She recently wore the jewellery at the CANNES FILM FESTIVAL. CHOPARD BOUTIQUE, PAŘÍŽSKÁ 16, PRAGUE 1, WWW.CHOPARD.COM

18-27_Agenda_AJ.indd 22

THE ART OF THE SEA, presented in the 2015 edition of THE BLUE BOOK, is a mesmerising celebration of the beauty hidden in the depths of the oceans, featuring pearls, diamonds, tourmalines, turquoise and sapphires. TIFFANY & CO. BOUTIQUE, PAŘÍŽSKÁ 10, PRAGUE 1, WWW.TIFFANY.COM

Gioia Does your necklace fascinate or do you? You can wear Gioia – the ultra-refined jewellery by Czech model and actress Pavlína Němcová – in any way you wish but it will look most radiant against your skin. The newly opened showroom in the centre of Prague offers an extensive collection of rings, chainlets and bracelets, or you can order a bespoke jewellery piece according to your designs. SHOWROOM GIOIA, PAŘÍŽSKÁ 7, PRAGUE 1, GSM: +420 725 119 675, WWW.GIOIA.CZ

TWIN-SET Two is better than one. After all, where would Tom be without Jerry, Laurel without Hardy or Simona Barbieri without Tiziano Sgarbi? Thanks to their combined efforts the last-mentioned duo have outgrown Italy’s borders and conquered the world with their creations. With a focus on natural fabrics – embellished this season with delicate embroidery and fine prints – this designer duo has cultivated a free and easy signature style. Acquaint yourself with the natural elegance of this brand in their newly opened Prague boutique. TWIN-SET, ŽELEZNÁ 22, PRAGUE 1, PHONE: +420 224 241 067, WWW.TWINSET.COM

18.6.15 9:38


BABOR BEAUTY SPA PRAHA – Anti-aging expert Facial and body treatments. Complete range of BABOR products Klimentská 1216, Praha 1 (entrance from corner of Petrská / Mlynářská) Reception +420 607 774 201 / email: info@babor-beautyspa-praha1.cz www.babor-beautyspa-praha1.cz www.babor-cz.eu

00_Babor_IM_215x275_LG_summer15_AJ.indd 1

19.5.15 11:08


24

|

NEWS |

LUXURY GUIDE

Dušák

THE DUŠÁK JEWELLERY BOUTIQUE introduces the Nomos watch to the Czech market, an icon from the German watchmaking town of Glashütte embodying tradition and modernity. Enjoy classics such as the TANGENTE, ORION, LUDWIG and TETRA models or this truly original accessory – a sundial that can be worn as either a ring or pendant. KLENOTNICTVÍ DUŠÁK, OC ARKÁDY PANKRÁC, NA PANKRÁCI 86, PRAGUE 4, WWW.DUSAK.CZ

FENDI

Usually when two kindred spirits meet they bring each other joy. When FENDI MEETS DESIGNER THIERRY LASRY they bring you joy! Together these two icons have created a collection of spectacle frames where the traditions of the Italian brand are blended with modern and retro shapes. FENDI, PAŘÍŽSKÁ 12, PRAGUE 1, PHONE: +420 226 216 570, WWW.FENDI.COM

Oliva

Relations between the United States and Cuba have relaxed and the American market has accordingly been inundated with Cuban cigars. This has in turn freed up supply on the European market of quality cigars from other Caribbean countries. Among cigar aficionados, the Oliva brand from Nicaragua heads the wanted list. The company’s products have long been held in high regard and can finally be enjoyed in the Czech Republic. WWW.TABACOS.CZ

18-27_Agenda_AJ.indd 24

18.6.15 9:39



26

|

NEWS |

LUXURY GUIDE

Frey Wille

Did you love to embellish your bag with stickers and badges when you were little? Why not now? Naturally, in a more sophisticated fashion and preferably starting with the LV MONOGRAM. Now you’re a big girl!

The classic Austrian jewellery brand Frey Wille is joining the trend for small pendants. The brand has previously used pendants to adorn its bracelets but is now attaching them to its Charms Watch. The latest version of the timepiece features a lightcoloured dial and straps in different hues while the bracelets are offered in gold variants attached with intricate flowers, hearts and rectangles taken from the brand’s art-inspired collections. FREY WILLE BOUTIQUES: HAVÍŘSKÁ 3,PRAGUE 1; TERMINAL 1, VÁCLAV HAVEL AIRPORT PRAGUE

Louis

LOUIS VUITTON, PAŘÍŽSKÁ 3, PRAGUE 1, PHONE: +420 224 812 774, WWW.LOUISVUITTON.COM

Vuitton Cartier

How would you define a jewel – as something that complements your personality? In that case your HANDBAG IS JEWELLERY of a sort! Nowadays your favourite bag may well originate from the workshops of a famous jewellery house. CARTIER, PAŘÍŽSKÁ 2, PRAGUE 1, PHONE: +420 221 709 022, WWW.CARTIER.COM

18-27_Agenda_AJ.indd 26

18.6.15 9:40


Lanvin Nobody truly wants eternal life but most of us wish to leave a lasting legacy. JEANNE LANVIN, founder of the celebrated fashion house of the same name, ACHIEVED PRECISELY THAT. To mark the brand’s 125th anniversary an exhibition is being held in the Palais Galliera in Paris until 23 August showcasing more than 100 designs and finely worked fabrics as well as Lanvin’s diary entries, which together demonstrate why this brand is still regarded as the embodiment of French beauty and elegance. AN EXHIBITION "JEANNE LANVIN" IS BEING HELD IN THE PALAIS GALLIERA IN PARIS UNTIL 23 AUGUST 2015

PIAGET

PHOTO: ARCHIVE

Whitney To everything there is a season, whether it is football, skiing or asparagus... Art lovers also seem to be enjoying a fecund time at present. The Whitney Museum of American Art in New York, which has a tradition of over 80 years, has recently invested in a brand new building. The new space designed by architect Renzo Piano now houses an exhibition that guides you through American art from the early 20th century to the present day. Titled America Is Hard to See it evokes a feeling that every American is probably familiar with, including those who have influenced the American art world or are currently shaping it. "AMERICA IS HARD TO SEE" WHITNEY MUSEUM OF AMERICAN ART, UNTIL 27 SEPTEMBER 2015

18-27_Agenda_AJ.indd 27

A substantial ring adorning a lady’s hand does not necessarily signify engagement. New arrivals in the POSSESSION COLLECTION of Swiss brand PIAGET reflect the heavier ring trend of recent years. These ELEGANT AND PLAYFUL RINGS are mounted on ceramic ball bearings and can thus revolve around your finger. CAROLLINUM BOUTIQUE, WWW.CAROLLINUM.CZ

18.6.15 9:40


150362_Luxury_Guide_dvoustr.indd 1

12.2.2015 14:30:36


150362_Luxury_Guide_dvoustr.indd 2

12.2.2015 14:30:43


30

|

INTERVIEW |

LUXURY GUIDE

CHARLOTTE

GAINSBOURG It has been a demanding year for Charlotte Gainsbourg, during which she has promoted NYMPHOMANIAC – having shocked audiences in the leading role – and played in four other films. She has also had to deal with the huge loss of her photographer sister Kate Barry. The charismatic 43 year-old actress looks fragile but exudes courage and determination as she discusses life, on-screen nudity and her relationships with her famous parents, the singer-actress JANE BIRKIN and composersinger-actor SERGE GAINSBOURG. Text JOSIP JURČIĆ

30-33_Rozhovor_AJ.indd 30

18.6.15 9:41


E

G

30-33_Rozhovor_AJ.indd 31

18.6.15 9:41


32

|

INTERVIEW |

LUXURY GUIDE

W

hat are your thoughts on looking back at this hectic year in your career? Now I see that I did a little too much. I know that some actors work like that all the time, but shooting films back to back really exhausted me. I was quite happy to do those films but then I lost my sister and life became extremely difficult, very hard. They say that time heals all wounds but it’s only partly true. It doesn’t become a distant memory, you can’t remove yourself from pain, but scars do heal slowly over time. What gives you strength in difficult times? Nothing gives me strength. You have to wake up and if you decide to live you will have to cope with that pain. Of course, there are my children and the love I have for them which takes me to a more peaceful place. Is this life all we have or is there something after death? I think I have no beliefs. I wish I had. I wish I believed in ghosts and other things. Sometimes I do, but it is only to feel better. One of your recent films is Everything Will Be Fine by Wim Wenders. Do you believe that everything will be fine in life? I was brought up with a “tomorrow is another day” attitude. In our family we were saying that all the time. Perhaps we didn’t always believe it but we were saying it. Lately I’m not in the mood to say everything will be fine, yet I know it’s reassuring to think that way. In Everything Will Be Fine, James Franco plays a writer who produces his best work after a serious accident. Do you think that horrible experiences can inspire artists? Yes. Experience transmutes into art, so even scars can become a source of inspiration. But the thing is that often they are not only your scars and it’s terrible, in a way, because you also use other people’s lives in the process. I understand this because I lived with it all my life – my father was always writing about his life.

30-33_Rozhovor_AJ.indd 32

You once said that you inherited a provocative streak from your parents, the singers Serge Gainsbourg and Jane Birkin. Do you still have that feeling? I took a lot of pleasure in being part of their provocation and a scandal of sorts. In 1984, when I was thirteen years-old, I recorded the song Lemon Incest with my father which was then considered very controversial. But I really didn’t see what was so scandalous about it – I was at boarding school at the time and quite well protected. In the clip my father and I were lying half-naked in bed and so they accused him of promoting paedophilia. I really didn’t take much notice of all the fuss, it was part of the excitement to be led into that provocation. But I was not really in control. It’s the same when I shoot films with Lars Von Trier. I’m sort of a puppet. I enjoy being one, serving as one, but he is the one who’s driving it all. Being Lars von Trier’s puppet has also brought you fame. Previously you worked together on Melancholy and Antichrist and then came Nymphomaniac. Do you see any shift or development between these films? Of course there is some kind of evolution because we know each other much better now, but each project was completely different. We were working within very different environments. Lars is still very mysterious and unpredictable to me. And I like it that way – not being able to read him completely. That’s exactly what I love about him. He, on the other hand, knows me through and through. In the film he gave you the part of a nymphomaniac and he made you take off all your clothes. Are you comfortable being naked? No, I’m not. I still find it embarrassing. It’s not easy but in making a film like this there’s no way around it. I don’t have that many nude scenes and the film’s sense of humour feels more important to me. That’s where I perceive Lars and his spirit. The story wouldn’t be possible without his sense of humour. What was the most difficult scene? The blow-job was difficult. I don’t know why, after all, there was not that much of it and it was with this prosthetic thing. But I found it a little humiliating. I felt really bad doing it. And in the long version I had a fake prosthetic vagina put on because by the end of the film I was completely ruined down there. The guy that was putting it on was very sweet, but still at eight in the morning fiddling and sticking

18.6.15 9:41


From left: Photos from Melancholy (2011), Three Hearts (2014), Antichrist (2009), Nymphomaniac (2013)

02

this thing up was embarrassing. And then I couldn’t pee for hours... Were there days during the shoot when you just wanted to run off the set? Yes. I’d just had a baby and I was still breastfeeding throughout filming. It was surreal to go through such extremes – plunging into the darkness of the film during the day, and cuddling, breastfeeding and having this innocent creature with me during the evening and night... But it was a lovely experience. It was like having those conversations with my mother when I was shooting Antichrist. The shooting of that film was very intense, yet every night I would call her and she would tell me jokes and we’d discuss the weather. Speaking about your mother, how many Birkin bags do you have? None. I have my mother, I don’t need a bag. Are there scenes that you would decline to do for a film? Having sex for real. I don’t want to reveal myself too intimately, so the vagina you see in the spanking when he discovers her orgasm is not mine – it is very disturbing for me when I know it isn’t me. It’s like having a non-face.

PHOTO: PROFIMEDIA.CZ

Do you fear the day when your children will see your movies? Yeah. Will you give them a long explanation of what you did? I’ve already explained things to them because I worry about the Internet. When Antichrist came out it was not so ubiquitous. With Nymphomaniac I had the impression that it was. It would have been very hard to shield them from it. I have to take responsibility for my actions but don’t need to be so dramatic about it. My parents did Je t’aime moi non plus, a very shocking thing at the time, when I was quite small, only four years old, and I didn’t suffer from that. So I hope they won’t suffer from my films.

He is my greatest support and he has fun. Maybe it seems puzzling to people but he is having a lot of fun with this. Why did you leave Paris and move to New York? When I lost my sister I needed to do something that gave me a greater sense of decision and control over my life. It was not possible to continue living in the same environment. I had to change everything at least for a while. So I moved to New York and it’s lovely to think that you have a new life. How different is it raising kids in New York rather than Paris? I don’t know yet. I still feel like a tourist and that’s what I like. I don’t know everything. I still have a lot to discover. I’m happy to wake up and see new streets, new buildings, new people. I’m a stranger and it’s lovely. As an actress what does it mean to see yourself listed among the most elegant people in fashion magazines? I don’t think I’m elegant. I don’t think I’m anything at all. I hope that I’m evolving as a person. And as regards lists of the most elegant or beautiful people – you really should see me in the morning. Do you feel there’s a difference when you act using English or French? There’s a big difference. Your voice and tone change. In any case, I’ve reached the point where I loathe listening to myself in films or during interviews. That horrible voice – there is always that feeling that it’s fake. And my English voice sounds even more fake than my French voice. I hate myself. I know it’s strange to do this job with these feelings, but it’s a love-hate relationship. What does it mean to say that you hate yourself? I mean it just like that, but I have no problem with it. It’s not so dramatic. It’s just that I hate seeing myself on screen. I hate this image that I have no control over.

To what extent does your husband, director Yvan Attal, get involved in your creative processes?

30-33_Rozhovor_AJ.indd 33

18.6.15 9:41


|

WATCHES / NEWS |

LUXURY GUIDE

2015

BASELWORLD

34

34-37_hodinky_Basel15_AJ.indd 34

This year’s Baselworld encompassed many novelties and talking points, including much debate about the smartwatch. THE POWERFUL INFLUENCE OF THE EAST was palpable. With Asia cementing its number one position on the world market, European brands ARE SEEKING SUCCESS in China and India at almost any price. Essentially, however, it was all about one thing – to inspire visitors and journalists with remarkable timepieces that will become the new topic of conversation until next year at least.

O

Patek PHILIPPE Last year PATEK PHILIPPE celebrated its 176th anniversary. Watches made by this manufacture, which boasts more than 80 unique patents, are viewed as superb investments. Every year leading auction houses such as Christie’s and Sotheby’s sell used Patek Philippe models for incredible sums. But this gold pilot’s watch sporting the 5524 reference number is certainly intended for wearing. The self-winding CALATRAVA PILOT TRAVEL TIME will facilitate your travels. It indicates both the local time and the time back home and whether it is day or night. Price: CZK 1,195,900 WWW.CAROLLINUM.CZ

18.6.15 9:42


Zenith Celebrating its 150th anniversary Swiss watchmaker ZENITH has this year augmented its iconic EL PRIMERO line with the SPORT model, a brand new chronograph also featuring a date indicator and a tachometric scale. The EL PRIMERO 400 B calibre residing in the 45 mm steel case has a frequency of 36,000 vph – (5 Hz) and a 1/10 second accuracy. Water resistant up to 200 metres the watch comes in several versions ranging from an elegant silverdial timepiece with a leather strap to a sporty watch with a sleek black look, steel crown and rubber strap. Price: CZK 260,000 ZENITH PRAGUE BOUTIQUE, WWW.DUSAK.CZ

BLANCPAIN Harking back to the beginning of the 18th century – to 1735, to be precise – BLANCPAIN has for many years set the standard in horology. The manufacture is renowned for making the most intricate complications. Now it has again integrated two timekeeping regulators – a flying tourbillon and a carrousel – into this timepiece from its L-EVOLUTION collection. The skeletonised platinum watch, which is limited to 50 pieces, has a seven-day power reserve and allows good views of both complications each powered by its own barrel but wound using the same crown. Price: CZK 9,701,400 WWW.DUSAK.CZ

O

BREITLING

for Bentley

Please don’t confuse Midnight Cowboy with MIDNIGHT CARBON. The first is a classic film, the second a watch that much like the triple Oscarwinning motion picture will linger long in your memory after you see it. Embodying the brand’s sporty aura the Midnight Carbon watch is, alongside the new BREITLING FOR BENTLEY GMT LIGHT BODY B04 S model, one of this year’s hottest novelties. The COSC-certified chronograph is driven by an automatic in-house Breitling Calibre B04. The chronograph instantly entices with its red-trimmed subdials and carbon bezel. The movement is encased in titanium. Price: CZK 386,100 WWW.CAROLLINUM.CZ, WWW.DUSAK.CZ

34-37_hodinky_Basel15_AJ.indd 35

18.6.15 9:42


|

WATCHES / NEWS |

LUXURY GUIDE

Bulgari Bulgari’s Octo collection, launched only last year, has welcomed new arrivals. Aside from classic and very simple versions of this ultra-light watch, two singular timepieces paved with baguettecut diamonds have also entered the portfolio – the OCTO TOURBILLON FULL DIAMONDS and the OCTO BIRETROGRADE FULL DIAMONDS – both endowed with complications. The first model features a tourbillon positioned at six, a dial set with 484 diamonds and an alligator strap with a gold and diamond-set folding clasp while the second model is fitted with retrograde hands that jump on two not fully rounded black ceramic discs. Price disclosed upon request. BVLGARI PRAGUE BOUTIQUE, WWW.DUSAK.CZ

OMEGA

36

The Omega MOONWATCH DARK SIDE OF THE MOON is one of the few watches in the world with a nickname – “Black Jack” – and everybody sees why. If you think there is not much to see on this watch, look again. The phosphorescent material used for the hands and indexes will help you read the time, especially in the dark. The stylish design incorporates a chronograph with a tachymetric scale and date indicator. The ceramic case holds an automatic movement with a co-axial escapement and two barrels. OMEGA claims the timepiece has a 60-hour power reserve. It can be yours for CZK 291,600. OMEGA PRAGUE BOUTIQUE, WWW.DUSAK.CZ, WWW.ALTMAN.CZ, WWW.HANAK-BRNO.CZ

Rolex

This year Rolex’s classic and timeless CELLINI collection has introduced several new models that are all somewhat ornate, featuring a diamond bezel and indexes and cases made of white or rose gold (called everose at ROLEX). The 39 mm case is neither large nor small and will find favour among women and men with slimmer wrists. Rather than an index you will find the brand’s traditional crown logo – as used since the 1930s – at the twelve o’ clock position. Price: CZK 521,600 (white gold), CZK 575,700 (pink gold). ROLEX BOUTIQUE, WWW.CAROLLINUM.CZ, WWW.HODINARSTVIBECHYNE.CZ

34-37_hodinky_Basel15_AJ.indd 36

18.6.15 9:55


Ulysse

NARDIN

Never before has ULYSSE NARDIN’S THE FREAK collection exuded such flawless design! The latest model, FREAK LAB, will instantly entice you with its revealing top module – the lion part of the UN-210 calibre – which both serves as a one-hour tourbillon and as a minute indicator. The lower deck features the arrow that indicates the hours. As usual The Freak includes silicon parts: the unique escapement called Dual Ulysse silicon escapement that replaces the traditional pallet fork and escape wheel, two silicon impulse wheels and a stopper which transmits its energy directly to the balance staff. For the first time The Freak also features a date complication. The Freak is crownless and is instead wound by its bezel. Price: CZK 2,731,300 WWW.DUSAK.CZ

HUBLOT Is ten years a long time? In the case of HUBLOT’S BIG BANG collection it has been a decade of incredible achievements. To mark the occasion, Hublot has presented a BIG BANG edition limited to ten pieces, each worth one million dollars! The Big Bang UNICO HAUTE JOAILLERIE is being offered in several colours, including black diamond or white diamond variants, or versions combining diamonds with blue sapphires or red rubies. Given the sheer opulence of the 653 diamonds and other gems encrusted in the whitegold case, dial and clasp, you will perhaps want to preserve this chronograph.

PHOTO: ARCHIVE, TEXT: KATEŘINA DAŇKOVÁ; PRICE MAY VARY

HUBLOT PRAGUE BOUTIQUE, WWW.ARTDESUISSE.CZ

Carl F.

BUCHERER Also celebrating its tenth anniversary is the PATRAVI TRAVELTEC model. This version sporting the number II and an automatic chronograph in a steel 47.4 mm case, is capable of indicating three time zones and is thus suited to frequent travellers and business people. The accentuated nine indexes on the dial show the local time. The unique inner-bezel indicates, along with the red hand, the second time zone – taking into account whether you happen to be in the eastern or western hemisphere – while the outer bezel displays a third time zone. It can be yours for CZK 298,700. WWW.ALTMAN.CZ, WWW.HODINARSTVIBECHYNE.CZ

34-37_hodinky_Basel15_AJ.indd 37

18.6.15 9:55


38

|

FASHION |

LUXURY GUIDE

PRE-FALL

2015

If today’s fashion were his guiding principle, Vivaldi would have composed the Six Seasons, not four. Fashion, you see, has added two seasons to its repertoire. HERE WE PRESENT YOU WITH THE BEST IT HAS TO OFFER for the period between summer and autumn. Text JAN TOMEŠ

DIOR When approaching autumn Raf Simons sticks to the hyper-modern course which he set out on when it came to his debut collection at Dior. His futuristic pre-fall line epitomises his approach to clothing. It may seem a bit cold to some but it always strikes you with its nigh-on supernatural flawlessness. Ultimately, the fashion show’s postapocalyptic setting only amplified this sense – it seemed that rather than models, hightech android robot prototypes in highly stylised garb roamed the catwalk. As with sci-fi flicks, where robots take over the world, Simons’s Dior work eventually subjugates man. You are next in line, especially if you realise that these creations are deftly assembled from individual pieces with an everyday complexion – which, nevertheless, are anything but mundane.

38-45_Trendy_AJ.indd 38

18.6.15 9:57


BALENCIAGA Alexander Wang’s collection for Balenciaga is akin to randomly shot arrows – some split the bulls-eye, others miss entirely. Wang has, however, been at the brand’s helm for two years already, so he has started to aim with at least one eye open. Ultimately, Wang’s current pre-collection convincingly demonstrates that the juxtaposition of his fashion sense derives from the American street, while the archive of this former European Maison d’haute couture making for a fascinating dialogue between two approaches. At times distingué 1940s and 1950s cuts find themselves decorated with graffiti-like features, delicately deconstructed, refreshed by a militarystyle bomber jacket or jolted by a 1980s reference. Wang wraps it all in exquisite materials and fabrics and a palette of refined hues.

Versace Donatella celebrated her 40th birthday – for the 20th time – in May but that changes nothing: after so many years this Italian fashion matador retains the ability to surprise. Pre-collections, which fashion houses tend to conceive of in a more commercial vein than the flagship spring/ summer and autumn/winter offerings, she perceives as a chance to loosen her imagination's reins and to allow silhouettes into her collections that she might otherwise be hesitant to release onto the catwalk. That is why alongside her biggest hits, her prefall features 1960s A-shaped silhouettes, wide skirts and high ladies fashion from the yuppy era – always, of course, espousing Versace's signature spirit and drive.

38-45_Trendy_AJ.indd 39

18.6.15 9:57


40

|

FASHION |

LUXURY GUIDE

J.W. Anderson Of today's hosts of young designers, only a few achieve such a position in a matter of a few years as Brit J.W. Anderson. His pre-fall ladies' collection clearly proves he has put his formative years behind him and has struck a balance between his androgenic style, with a self-confessed dollop of ultra-sweet retro, and wearability and usefulness. Interspersed are elements of 20th century fashion; sometimes a single creation sports features from several decades. But that's exactly the charm of his designs translated into ready-to-wear creations with increasing effortlessness.

Louis Vuitton If the devil is in the detail, then Kim Jones, who is behind the Louis Vuitton men’s collection, must be the devil. His job is not exactly simple: every season he has to update basic features of the men’s collection in such a manner that they remain as simple and wearable as possible and, simultaneously, boast maximal appeal and intrigue. In the pre-fall collection, he also relies on a broad variety of natural and synthetic materials and immaculate yet loose-fitting cuts alongside abounding autumn hues.

38-45_Trendy_AJ.indd 40

18.6.15 9:57


FENDI In today's uncertain flux, when even the most prestigious fashion designers are constantly cast into games of musical chairs, Karl Lagerfeld’s security of employment at Fendi is rather consoling. And it is, moreover, reassuring that his quality is so unreservedly reliable! This pre-fall season is no exception. Drawing inspiration from an old sketch of a scarf he made decades ago, Lagerfeld has hit on an array of patterns worked into creations of tweed, knitwork, leather and fur, and spiced up with the witty motifs and features so typical of contemporary Fendi. In the same vein is a range of accessories and bags pivoting on the cuteness of Lagerfeld’s timeless little monsters.

38-45_Trendy_AJ.indd 41

18.6.15 9:59


42

|

FASHION |

LUXURY GUIDE

CHANEL Countless Karl Lagerfeld quotations are in circulation, with some even dubbed “Karlisms”. One of the best known is Lagerfeld's description of fashion as a vision of the future that draws from history. Although one of fashion's undying creatures, as Lagerfeld ineluctably ages he looks back ever more often. Chanel’s pre-fall collection is an intensive, almost nostalgic, gaze into times past. During its Salzburg fashion show, the fashion house returned to its roots, to forests in moderate latitudes, gamekeeper uniforms, young Empress Sissi, Bavarian lederhosen, imperial ponds and gardens and feather-stuck hats. Karl left out the beer and sausages – as always he extracted only the most refined cultural history, and translated it into contemporary ready-to-wear language, crafted so exquisitely it approaches haute couture.

38-45_Trendy_AJ.indd 42

18.6.15 9:59


PRADA Plentiful books, scientific magazines and gutter press articles are devoted to the relationship between men and women. Miuccia Prada had her say on the topic this year in claiming that any proper relationship has, like good fashion, longing and desire at its foundation. Her pre-fall women’s and men’s collections are both firmly anchored in this very foundation. Witness the same spirit of radical simplicity and uniformity that made Prada a global phenomenon and trendsetter. This pre-fall collection will be much sought-after. A muted palette and nylon reference the brand’s debut men’s collection earlier this year, while the spring/summer shoes without heels, ribbons on trenchcoats and austerely cut dresses, femme fatale sleeves, tartan patterns and some 1990s grunge shape infiltrate the pre-fall women’s collection. Prada has mined its own archives. But it has struck gold.

38-45_Trendy_AJ.indd 43

18.6.15 10:00


44

|

FASHION |

LUXURY GUIDE

Givenchy It seems that Givenchy, steered by Riccardo Tisci on the creative side, has said goodbye to its longest stretch of modern-day hype. But that's not necessarily a bad thing – as evidenced by its pre-fall collections, rather the contrary! After all the razzmatazz, Tisci has finally had time to work himself into a creative surge. His women’s and men’s prefall season is a complex body of single-design collections. Free-flowing women’s silhouettes alternate with austere men’s couture, artnouveau flower motifs and black and white minimalism. Does he want to please everyone? Perhaps, but oh the sophistication!

Dior Homme There's no idle playfulness with themes or pretension to deep thought where Kris van Assche is concerned. Dior’s men’s line does not recount inspiring stories, but that is what lends it its realistic impression. The pre-fall collection draws from young men attending British and American universities, but avoids the conventional preppy look that makes things too banal and facile. Van Assche recasts the checked shirt, athletic stripes and cashmere sweaters into a form far exceeding the original inspiration of dorms, gyms and assembly halls.

38-45_Trendy_AJ.indd 44

18.6.15 10:00


GUCCI

PHOTO: ARCHIVE

Frida Giannini was Gucci’s creative director for eight years before making a speedy exit last year. However, before shutting the door, she left a quintessentially Gucci collection. The powerful 1970s trend that pervaded all of last year played into her hands. That decade was the brand’s golden era and Giannini is adept at giving it the proper treatment. Not to say her pre-fall collection has simply shot off the assembly line! Not at all – the geometric patterns derived from deconstructing classic checker or flower motifs by transforming them into colourful variations or even camouflage patterns make an inventive impression. The leathers and furs are weightless and fresh. Palpable streaks of American fashion, rock’n’roll, horsemanship and vintage military uniforms in the men’s collection clearly show that this was precisely the right note for Giannini to leave on.

38-45_Trendy_AJ.indd 45

18.6.15 10:01


46

|

FASHION |

LUXURY GUIDE

karl lagerfeld &

FENDI

If life truly starts at 50 then we have a lot to look forward to! This year Karl Lagerfeld is celebrating FIVE DECADES AT THE HELM OF FENDI and is going to present the royal furs of furs! Text JAN TOMEĹ

46-49_Lagerfeld_AJ.indd 46

18.6.15 10:01


d 46-49_Lagerfeld_AJ.indd 47

K

arl Lagerfeld has little competition among designers or even mere mortals. Just imagine that every year he designs around 16 collections including two haute couture lines for Chanel, photographs advertising campaign shoots for three fashion brands, publishes at least one book and does not forego supplying his fans with a steady stream of frank comments and pictures of his spoilt cat Choupette. All in all that makes up a superhuman effort for any mortal. This year, however, there is yet another task, even though it should generally prove to be a pleasant commitment.

18.6.15 10:02


48

|

FASHION |

LUXURY GUIDE

It was an incredible 50 years ago that Lagerfeld first walked into the studios of Italian fashion brand Fendi, as he set out to turn the family firm into the global phenomenon it is now. And although Lagerfeld is known not to dwell on the past or fuss over anniversaries, there are milestones that not even he will want to miss. In last year’s film by Jalil Lespert on the life and work of Yves Saint Laurent, Lagerfeld (played by Nikolai Kinski) only has a small role. But his visionary character nevertheless says all. “I don’t want to be involved in haute couture anymore, prêt-à-porter is the future!” he declares. Hindsight shows that Lagerfeld was proved right as early as the 1950s. He may be a fashion designer, photographer, artist, collector and what not, but he is primarily a diviner of trends. As a clothing designer, he never managed to develop a particularly original signature style, as a director he has his limitations, and he sometimes presses the shutter release a little too quickly or slowly. But throughout his work he has the rare talent of both capturing and selling the spirit of the times. And he is very much aware of this! He has, after all, said about himself that if he hadn't ended up as a designer he would most probably have been in advertising or marketing. He knows what people want now and tomorrow. This strength has, combined with Fendi's unrivalled craftsmanship, underpinned his success for five decades. The by now time-honoured brand was founded 90 years ago in Rome by husband and wife Edoardo and Adele Fendi. Their workshop and boutique at Via del Plebiscito specialised in leather and fur and by the

46-49_Lagerfeld_AJ.indd 48

1930s and 1940s handbags, suitcases and furs of the uttermost quality originated there. Fendi thus quickly built itself a reputation and a large clientele, far beyond the city limits of Rome – no mean feat in those days. The business survived WWII adversity, and its most renowned era was still to come. Right after 1945, five women – the Fendi sisters – took the reins. Paola, Anna, Franca, Carla and Alda turned out to be the ones whose attention was grabbed by young Lagerfeld – he may not have been very successful at the time – fashion writers even excoriated his creations as “inappropriate” and “cheap” – but they were struck by his resolve and resilience. So much so that they urged him to work with them. Immediately after Lagerfeld joined Fendi in 1965 the miracles began. He brought a completely fresh approach to working with fur in the Fendi studios, which after those 50 years is still distinctly unique.

Though based on the old traditions of furriery, his creations and designs proved extremely innovative and modern; they remain under careful guard in the Fendi archives as precious and historic works.

18.6.15 10:02


Lagerfeld drew from art's geometric forms and patterns, played with perspective or mixed several kinds of fur together. Even if you look at these designs from today’s perspective, they have lost nothing of their charm or the joyfulness which Lagerfeld undoubtedly invested in them. Eventually he was to come up with the logo featuring the two interconnected Fs – symbolising “fun fur”. Although it has become impossible to imagine Fendi without Karl, formally he has always been nothing more than a hired hand. Never has he become an employee of the firm and he has never taken on a creative title. He has thus also intermittently worked for Chloé, while on turning 80 he resurrected Chanel, which he spearheads to this day. Alone he has not, however, ever managed to emulate the creations defying the properties of fur that still constitute the expertise of the Fendi studios. In seasons past, he has presented designs evoking extremely brightly coloured birds or – his superhit – fur accessories for handbags, and Karlito, a caricatured portrayal of himself made of mink and calf's leather.

One sure attitude of Lagerfeld is to never look back at previous collections, or at his past.

PHOTO: FENDI

But the Bundeskunsthalle museum in Bonn is presenting a retrospective of his most famous Fendi, Chanel and Chloé works including dozens of sketches and photographs. “I’m not going to visit it, it doesn’t interest me,” Karl says laconically. Perhaps that's partly also because in July something better awaits him: his 50-year tenure at Fendi will be marked by a high furriery show during Paris Haute Couture - Fashion Week. He will thus probably become the sole designer who in a single Paris Fashion Week presents two haute couture collections – one for Chanel, one for Fendi. “My 50 years collaboration with Fendi is the longest collaboration in fashion. Nowhere, even designers on their own, no one lived long enough to do it for such a long time and I am not tired of it at all,” said Lagerfeld in a recent interview. And there is no reason not to believe him: his work has transformed Fendi into one of the few pure symbols of unsurpassable luxury, innovation and youth.

46-49_Lagerfeld_AJ.indd 49

18.6.15 10:02


Black summer Colours in the summer? WHAT A CLICHÉ! Black stands out BEST against the azure sea...

Носить летом цветную одежду? БАНАЛЬНО! Черный цвет будет ПРЕКРАСНО ВЫДЕЛЯТЬСЯ на фоне нежно-голубого моря... 在夏季穿着鲜亮?简直是 胡说!黑色永远是蔚蓝色 大海背景最好的搭配... Photography ANDREAS ORTNER

50-57_Fashion story_AJ_RJ_CN.indd 50

18.6.15 10:03


dress ESCADA (vintage)

50-57_Fashion story_AJ_RJ_CN.indd 51

18.6.15 10:03


this page: bodice MAISON CLOSE, stockings FOGAL opposite page: lace jewellery IRENE LUFT

50-57_Fashion story_AJ_RJ_CN.indd 52

18.6.15 10:04


50-57_Fashion story_AJ_RJ_CN.indd 53

18.6.15 10:04


50-57_Fashion story_AJ_RJ_CN.indd 54

18.6.15 10:04


double page blouse, skirt and heels VERSACE, lace mask IRENE LUFT

50-57_Fashion story_AJ_RJ_CN.indd 55

18.6.15 10:05


this page: dress SAFIYAA LONDON opposite page: helmet VERSACE

50-57_Fashion story_AJ_RJ_CN.indd 56

18.6.15 10:05


KOLEKCI DOLCE & GABBANA JARO/LÉTO 2015 KOUPÍTE V BUTIKU ZNAČKY: PAŘÍŽSKÁ 28, PRAHA 1, TEL.: 222 315 382, WWW.DOLCEGABBANA.COM

50-57_Fashion story_AJ_RJ_CN.indd 57

18.6.15 10:05


58

|

TRAVEL |

LUXURY GUIDE

KARLOVY VARY Europe’s illustrious spa The healing tradition of KARLOVY VARY, one of Europe’s most luxurious spas, stretches back to the 16th century. Text KATEŘINA DAŇKOVÁ

58-59_KV_AJ.indd 58

C

olonnades set against wooded hills, medicinal springs, refined hotels and beautifully restored architecture – an aura of blissful relaxation that has tempted the likes of Johann Wolfgang Goethe and Tsar Peter the Great.

HOW TO GET THERE

Karlovy Vary lies near the German border, 130 km from Prague in the northwest of the Czech Republic. Regular Czech Airlines flights serve Karlovy Vary’s international airport. Prague and Dresden airports are also nearby.

WHERE TO STAY The renowned five-star Carlsbad Plaza is one of the city’s premier hotels. Also highly accredited is the five-star spa resort Savoy Westend Hotel. Four-star hotels the Olympia, the Imperial and the Grandhotel Pupp (among the oldest in Europe) are also recommended. For a less traditional take on luxury the Royal Regent designer hotel will not disappoint.

WHAT TO SEE Karlovy Vary’s notional epicentre is the Vřídlo hot spring in the Vřídelní colonnade. Notable attractions nearby include the Jan Becher and Moser

18.6.15 10:06


company museums, the racetrack, the baroque Church of St. Mary Magdalene, the Russian Orthodox church of St. Peter and Paul or the art nouveau lookout towers and arbours in the surrounding woodlands.

WHERE TO EAT International cuisine is the focus of the Promenade and Embassy hotel restaurants, or savour French specialities at La Bohème restaurant in the Carlsbad Plaza. Traditional Czech dishes are served in the acclaimed U Šimla restaurant.

PHOTO: PROFIMEDIA.CZ, ISIFA.COM, ARCHIVE

WHERE TO RELAX

58-59_KV_AJ.indd 59

A full range of medicinal treatments is offered by the Carlsbad Plaza, which boasts a 3000 square metre spa and its own clinic. The city’s thermal springs are principally intended to treat the digestive tract and locomotor apparatus. Or try the historic Chateau Spa for a procedure. Two top-tier golf courses are situated only a few kilometres outside of town.

WHERE TO IMBIBE Karlovy Vary is inextricably linked to the famous Becherovka liqueur. To sample this bitter spirit in style try Becher’s Bar at the Grandhotel Pupp. The city’s nightlife is liveliest in July during the annual International Film Festival.

ACCOMMODATION: WWW.CARLSBAD-PLAZA.COM, WWW.PUPP.CZ WWW.ROYALREGENT.CZ, WWW.SAVOYWESTEND.CZ GASTRONOMY: WWW.EMBASSY.CZ, WWW.CARLSBAD-PLAZA.CZ WWW.USIMLA.CZ RELAXATION & FUN: WWW.CARLSBAD-PLAZA.COM, WWW.ZAMECKE-LAZNE.CZ WWW.ROYALGOLF.CZ, WWW.GOLFRESORT.CZ WWW.PUPP.CZ, WWW.KVIFF.COM

18.6.15 10:06


60

|

FASHION |

LUXURY GUIDE

GucciWeb Lady

DO YOU BELIEVE IN REINCARNATION? Designers at Gucci seem to know something about it. This HANDBAG WAS BORN in their studios with the spirit of its iconic predecessors and THE BODY OF A YOUNG BEAUTY. Text JAN TOMEŠ

Imagine the 1970s. Not the bleak communism of Eastern Europe, or the tired sixties-epilogue in the West, with its whiff of stale marijuana. Think instead of the luxury and glamour that pervaded the films and photographs of the period. Gucci flourished during the 1970s, when its bags were worn by the likes of Rita Hayworth, Michael Caine, Jackie Onassis and Rod Stewart. The brand is now paying homage to that era with its latest incarnations of the Lady Web. The style is elegant, unconstrained, even carefree, almost bohemian and 100 percent Gucci.

The very best – that is the sole quality standard applied by Gucci. It takes the very best Italian artisans a WHOLE DAY to craft a Lady Web bag FROM ITS 81 SEPARATE PARTS. Irrespective of the version you choose, each Lady Web is therefore a unique piece.

Like any modern woman, Lady Web comes in MANY GUISES, drawing upon a range of the brand’s most celebrated patterns and motifs. But whether you opt for a leather or chamois version, or one adorned with the brand’s traditional monogram pattern, the bag retains its essential STYLE AND CHARACTER.

timelessness

A bag may delight you with its appearance and workmanship but the Lady Web possesses another quality that will make you love it even more. Available in two sizes and sporting a detachable and adjustable sling makes this one of the most practical handbags for daily use. STOW YOUR BELONGINGS UNDER THE GOLDEN BUCKLE AND YOU WILL SEE!

GUCCI, PAŘÍŽSKÁ 9, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 316 091, WWW.GUCCI.COM

60_Rozebrano_AJ.indd 60

PHOTO: GUCCI

craftsmanship

tradition

18.6.15 10:06


EXPERIENCE LUXURY EVERY DAY WWW.LUXURYGUIDE.CZ WW //LUXURYGUIDECZ

@LUXURYGUIDECZ #LUXURYGUIDE

www.casino-atrium.com 1_2_Casino_Atrium_IM_AJ.indd 61

17.6.15 14:40


РУССКАЯ ВЕРСИЯ 62_uvod_RJ.indd 62

18.6.15 10:09


LUXURY GUIDE

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

63

Слово главного

редактора

ФОТОГРАФИИ: LUCIE ROBINSON

Катержина Данькова

63_Editorial_RJ.indd 63

Если вдруг кого-то стали одолевать думы о старости, необходимо освободиться от таких грустных мыслей и прочесть статью О КАРЛЕ ЛАГЕРФЕЛЬДЕ, которую мы предлагаем в нашем летнем издании Luxury Guide. Никто не знает, сколько лет этому великому волшебнику из мира моды. Известно, что ему за восемьдесят, а работает он с задором молодого человека. Со славным домом Fendi имя Лагерфельда связано целых пятьдесят лет! За это время он сам стал легендой, а бренд – феноменом для всех любителей кожаных сумок, шубок и роскошной моды. Так перестанем бояться того, что будет через пять или десять лет, и будем наслаждаться жизнью, как божественный Карл. Например, порадуемся покупке прекрасных часов, новости о которых мы привезли С ВЫСТАВКИ В БАЗЕЛЕ, или каких-то интересных моделей из предосенних коллекций от DIOR, CHANEL ИЛИ GUCCI. Может быть, именно в Праге вам удастся купить что-то такое удивительное, что, спустя пятьдесят лет, когда вы извлечете это из шкафа или сейфа, напомнит вам чешскую столицу и Карла Лагерфельда. Кто знает, может, он все еще будет творить... Желаем вам незабываемого летнего чтения.

Если вам случится провести свой отпуск в одном из пятизвездочных отелей в Мексике, в номере вас встретит наша новая франшиза Luxury Guide.

18.6.15 10:11


64

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

BVLGARI

АКТЕР АДРИЕН БРОДИ, обладатель премии «Оскар», бывшая первая дама Франции Карла Бруни и еще 250 знаменитостей показали руки, украшенные одинаковыми кольцами, а этот жест однозначно гласил: «НЕЛЬЗЯ ЗАБЫВАТЬ О ДЕТЯХ!» Покупкой серебряных кольца или подвески с черной керамикой из коллекции «ПОМОГИ ДЕТЯМ» вы можете внести свой вклад в помощь детям во всем мире. Бренд Вvlgari свой благотворительный фонд поддержал проектом «STOP.THINK.GIVE.» и дополнил его изданием альбома портретов знаменитостей, автором которого стал известный фотограф Фабриццио Ферри. Покажите и вашу руку! КОЛЬЦО И ПОДВЕСКУ ИЗ КОЛЛЕКЦИИ «ПОМОГИ ДЕТЯМ» МОЖНО КУПИТЬ В БУТИКЕ ВVLGARI, РAŘÍŽSKÁ 15, РRAHA 1, WWW.BVLGARI.COM

64-69_Agenda_RJ.indd 64

18.6.15 10:15


Coccinelle

ОДНО СЛОВО, А СКОЛЬКО ЗНАЧЕНИЙ! В переводе с французского оно означает «божья коровка», а в итальянском является синонимом игривого, нового стиля. Это название еще в 70-х выбрал для себя бренд аксессуаров, тот же смысл был придан и его новой летней коллекции, представленной совершенно НОВОЙ МОДЕЛЬЮ В14, которая претендует на звание «сумка летнего сезона» благодаря своему шарму и практичности! COCCINELLE, U OBECNÍHO DOMU 2, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 222 002 340, WWW. COCCINELLE.CZ

Kristīne Opolais

HENNESSY В том, что уже не молоды, мы часто не хотим признаться и самим себе, ну, а если вы являетесь легендой в своей отрасли, и вам перевалило за четверть тысячелетия, то пора это отпраздновать! Такого возраста достиг коньяк дома Hennessy, который отмечает свой юбилей 250 БОЧКАМИ ОБЪЕМОМ 250 ЛИТРОВ элегантного коллекционного ассамбляжа. Очень приятный, но долго не застоится!

Метрополитен-опера в Нью-Йорке, Берлинская государственная опера, Ла Скала в Милане и лондонская Ковент Гарден – со всех сцен этих известнейших театров звучал голос латышской дивы Кристины Ополайс. В этом году она решила очаровать своим сопрано и Прагу и исполнить арии из оперы Антонина Дворжака «Русалка». А почему бы и нет, ведь ими она уже покорила и Мюнхен, и Вену. КОНЦЕРТ КРИСТИНЫ ОПОЛАЙС СОСТОИТСЯ 31 АВГУСТА 2015 В ЗАЛЕ БЕДРЖИХА СМЕТАНЫ ОБЩЕСТВЕННОГО ДОМА (OBECNÍ DŮM) В ПРАГЕ.

HENNESSY 250 COLLECTOR BLEND МОЖНО КУПИТЬ НА: WWW.MOET-HENNESSYCZ.CZ

64-69_Agenda_RJ.indd 65

18.6.15 10:16


66

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

Tiffany&Co.

CHOPARD Что получится, если объединить красоту с красотой? ПРЕЛЕСТЬ! Талантливая актриса Марион Котийяр создала для дома Chopard уникальное изделие для коллекции GREEN COLLECTION. Браслет и колечко, объединенные цепочкой с опалами, украшали ее руку во время кинофестиваля в Каннах. CHOPARD, PAŘÍŽSKÁ 16, PRAHA 1, WWW.CHOPARD.COM

64-69_Agenda_RJ.indd 66

Коллекция БЛЮ БУК 2015 от Тиффани является символом красоты морских глубин. THE ART OF THE SEA – это жемчуг, бриллианты, бирюза и сапфиры! TIFFANY & CO. BOUTIQUE, PAŘÍŽSKÁ 10, PRAHA 1, WWW.TIFFANY.COM

Gioia

Колье должно быть заметным, не так ли? Нежные ювелирные изделия, автором которых является модель и актриса Павлина Немцова, можете носить, как вам нравится, но на теле они смотрятся более сексуально. В новом демонстрационном зале в центре Праги можно выбрать украшения из широкого ассортимента колец, цепочек и браслетов или заказать оригинальное изделие по вашему собственному предложению. SHOWROOM GIOIA, PAŘÍŽSKÁ 7, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 725 119 675, WWW.GIOIA.CZ

TWIN-SET Вдвоем все выдержать всегда легче, а доказательством тому являются Том и Джерри, Лорел и Харди или Симона Барбьери и Тициано Сгарби. Именно последней паре, благодаря общим усилиям, удалось преодолеть в 80-х границы Италии и начать завоевывать мир со своим модным брендом. Непринужденный почерк этих дизайнеров базируется на работе с природными материалами, украшенными в их летней коллекции вышивками и набивными узорами. Убедиться в силе таланта этой пары можно теперь и в новом бутике, открытом в Праге. TWIN-SET, ŽELEZNÁ 22, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 224 241 067, WWW.TWINSET.COM

18.6.15 10:17


Dušák

Часы, произведенные в немецком Гласхютте, современного и при том весьма традиционного бренда Nomos, представляет на чешском рынке фирма ДУШАК. Можно обратить внимание и на такие классические модели бренда, как TANGENTE, ORION, LUDWIG И TETRA, или выбрать нечто оригинальное. Например солнечные часы, которые выглядят, как кольцо, а носят их, как подвеску. KLENOTNICTVÍ DUŠÁK, OC ARKÁDY PANKRÁC, NA PANKRÁCI 86, PRAHA 4, WWW.DUSAK.CZ

FENDI

При встрече единомышленников результат может быть потрясающим, как в случае сотрудничества дома FENDI И ДИЗАЙНЕРА ТЬЕРРИ ЛАСРИ. Эти две иконы моды создали для лета коллекцию оптики, в которой традиции итальянского бренда гармонично переплетаются с формами современного ретро. FENDI, PAŘÍŽSKÁ 12, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 226 216 570, WWW.FENDI.COM

Oliva

Отношения США и Кубы в последнее время несколько потеплели, и Америка заполнилась сигарами кубинского производства, ранее занимавшими рынки Европы. Таким образом, в Старом Свете стали появляться сигары и из других карибских государств. Если вы являетесь ревностным поклонником сигар, не пропустите никарагуанский бренд Oliva, изделия которого постоянно появляются в перечне наилучших и, конечно, самых дорогих в мире. Теперь их можно купить и в Чехии. WWW.TABACOS.CZ

64-69_Agenda_RJ.indd 67

18.6.15 10:17


68

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

FREY WILLE

Австрийский бренд Frey Wille, как и многие другие ювелирные дома, увлекся трендом маленьких подвесок, которые часто носят на браслетах. Frey Wille украсил ими дамские часики Charms Watch, которые этим летом порадуют нас светлым циферблатом и цветными ремешками, а также вариантами, выполненными из белого и желтого золота. Элегантные брелоки выполнены в стиле, навеянном коллекциями бренда Frey Wille.

Будучи маленькой девочкой, вы тоже украшали свой портфель наклейками и значками? Почему бы не продолжить эту традицию, но в иной форме, например, МОНОГРАММОЙ, а основой стала бы СУМКА LV...

FREY WILLE: HAVÍŘSKÁ 3,PRAHA 1; TERMINAL 1, LETIŠTĚ VÁCLAVA HAVLA

LOUIS VUITTON, PAŘÍŽSKÁ 3, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 224 812 774, WWW.LOUISVUITTON.COM

Louis

Vuitton Какое определение вы бы дали ювелирному украшению? Это нечто, что дополняет ваш характер? Но тогда ТАКИМ УКРАШЕНИЕМ МОЖЕТ СТАТЬ И НОВАЯ СУМОЧКА! Ну, а если речь идет о ювелирных изделиях, то она может быть создана в мастерских ювелирного дома. CARTIER, PAŘÍŽSKÁ 2, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 221 709 022, WWW.CARTIER.COM

64-69_Agenda_RJ.indd 68

FOTO: FOTO FOT F FO OTO OT O TO T O : ARCHIV ARCHIV IV VF FIR FIREM IIR R EM M

Cartier

18.6.15 10:17


Lanvin Жить вечно не хотел бы никто, но оставить после себя что-то, что существовало бы долгие годы, желал бы, наверно, каждый. ЭТО УДАЛОСЬ ЖАННЕ ЛАНВЕН, основательнице своего дома моды. Парижская выставка дома, организованная в честь 125-летия со дня его создания, представляет более ста моделей, дневниковые записи и образцы тканей, показывающие, почему бренд Ланвен так долго является образцом французской элегантности и красоты. ВЫСТАВКА ОТКРЫТА ВО ДВОРЦЕ ГАЛЬЕРА В ПАРИЖЕ ДО 23 АВГУСТА 2015.

PIAGET

ФОТОГРАФИИ: АРХИВ

Whitney В мире существуют различные сезоны – бальные, лыжные и даже спаржевые...А в настоящее время происходит то, что можно было бы назвать сезоном новых мест для любителей искусства. В числе многих других новым зданием обзавелся нью-йоркский музей американского искусства Whitney, работающий более восьмидесяти лет. В новых помещениях, спроектированных архитектором Ренцо Пиано, открыта выставка, посвященная американскому искусству с начала 20 века до настоящих дней. Ее название «Америка, которую трудно увидеть» отображает ощущение, которое в штатах пережил каждый хотя бы раз, включая и тех, кто создавал или создает американское искусство. ВЫСТАВКА «АМЕРИКА, КОТОРУЮ ТРУДНО УВИДЕТЬ» ОТКРЫТА В МУЗЕЕ АМЕРИКАНСКОГО ИСКУССТВА WHITNEY ДО 27 СЕНТЯБРЯ 2015.

64-69_Agenda_RJ.indd 69

Объемные кольца на женской руке не всегда должны быть обручальными. Новые модели из КОЛЛЕКЦИИ POSSESSION швейцарского бренда PIAGET напоминают массивные перстни тренда последних лет. Они элегантны, игривы и, благодаря миниатюрным подшипникам, их компоненты легко вращаются на пальце. WWW.CAROLLINUM.CZ

18.6.15 10:18


70

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

ШАРЛОТТ ГЕНСБУР

Актриса прожила очень сложный год – она шокировала всех главной ролью в фильме «НИМФОМАНКА», занималась его рекламой, снялась еще в четырех фильмах, пережила смерть сестры, фотографа Кейт Берри. После всех этих событий сорокатрехлетняя харизматичная французская актриса выглядит хрупкой, при этом ведет себя довольно решительно, особенно когда разговорится о съемках в обнаженном виде или о своем отношении к известным родителям, актрисе и певице ДЖЕЙН БИРКИН и композитору, певцу и актеру СЕРЖУ ГЕНСБУРУ. Текст: ЙОСИП ЮРЧИЧ

70-73_Rozhovor_RJ.indd 70

18.6.15 10:18


70-73_Rozhovor_RJ.indd 71

18.6.15 10:19


72

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

K

огда вы оглядываетесь на самый бурный год в своей карьере, о чем вы думаете? Сейчас я вижу, что всего было слишком много. Я знаю, что некоторые актеры так работают всегда, но меня непрерывные съемки просто выжали. Хотя я и была рада, что со всем справилась. А потом умерла сестра, и жизнь мне показалась ужасно тяжелой. Ужасно! Говорят, что время лечит все раны, но это так только отчасти, боль не исчезнет быстро и не превратится в далекое воспоминание, шрамы заживают медленно.

А что вам придает сил в трудные времена? Ничего мне сил не добавляет. Утром надо встать, а если вы решили, что хотите жить дальше, вам надо научиться с той болью справляться. Конечно, у меня есть дети, и моя любовь к ним меня уводит в более спокойные сферы.

Наша жизнь - это все, что у нас есть? Или после смерти нас ожидает что-то еще? Думаю, что я в подобные вещи не верю, хотя и хотела бы. Мне бы хотелось верить в привидения и в тому подобное, иногда даже мне кажется, что я в это верю, но это только для того, чтобы мне было легче. Один из ваших последних фильмов, который снимал режиссер Вим Вендерс, называется «Все будет хорошо». Вы верите, что в жизни все действительно будет хорошо? Меня воспитали по принципу «Завтра тоже будет день». У нас дома это говорилось постоянно. И даже если мы этому не верили, все равно так говорили. В последнее время мне не хочется утверждать, что все будет хорошо, но я знаю, что человек себя чувствует в безопасности, когда так думает. В том фильме есть писатель, который свою лучшую книгу напишет после того, как переживет аварию. Как вы думаете, помогают ли тяжелые переживания в творчестве? Да, я бы под этим подписалась. Опыт является источником вдохновения в каждом творчестве, поэтому и мои шрамы будут меня подпитывать. Как правило, это не только ваши проблемы, в свое творчество вы втягиваете и жизни других людей, хотя это и ужасно. Мой отец постоянно писал о своей жизни, поэтому я это хорошо знаю.

70-73_Rozhovor_RJ.indd 72

Однажды вы сказали, что тенденцию провоцировать вы унаследовали от своих родителей, Джейн Биркин и Сержа Генсбура. Благодаря отцу я стала частью известного скандала и провокаций, тогда это меня веселило. В 1984 году, когда мне было 13, мы вместе спели довольно сомнительную песенку «Lemon Incest». В том клипе мы с папой лежали в постели полуобнаженными, и его потом обвиняли в педофилии. Я тогда весь тот скандал особенно не осознавала, так как училась в частной школе и была от всего защищена. То, что я стала участницей такой провокации, меня возбуждало, но тогда я себя еще не могла контролировать. То же самое я испытываю, когда снимаюсь в фильмах Ларса фон Триера, там я марионетка, и наслаждаюсь этим. Быть куклой, угождать кому-то...В результате это он, кто всем этим управляет. Быть его марионеткой приносит вам славу. Вы играли в его фильмах «Антихрист» и «Меланхолия», а потом в «Нимфоманке». Вы видите какое-то движение, развитие в течение этого периода? Конечно, развитие там есть, так как теперь мы с Ларсом знаем друг друга гораздо лучше. Однако, дело не только в нашем развитии, но и в том, что все эти проекты были абсолютно разными, каждый раз мы работали в совершенно различных условиях. Но, даже после всех этих работ, Ларс остается для меня непредсказуемым и загадочным. Правда, меня устраивает, что я его не совсем понимаю, именно это мне в нем и нравится. Он знает меня гораздо лучше, так как он меня раскусил. Он вам дал роль женщины, одержимой сексом, и вы снимались обнаженной. Вам это было приятно? Нет, приятно мне не было, я все еще стесняюсь. Это далеко не просто, но, если для фильма обнажение имеет определенное значение, как это было в нашем случае, то избежать его невозможно. В такие минуты очень важно не потерять чувства юмора. Именно при съемках этого фильма мне казалось, что я понимаю Ларса и вижу его душу. Такая история без его чувства юмора могла бы не состояться. Какая сцена была самая трудная? Сцена с оральным сексом. Не знаю, почему. Хотя эпизод был не долгий и с искусственной заменой, мне это казалось унизительным, и я себя чувствовала скверно. А в более долгом эпизоде, хотя у меня и была искусственная вагина, я была просто «убита» к концу съемок. Тот парень, который мне ее прикладывал, был милый, но все равно...

18.6.15 10:19


СЛЕВА: Фотографии из фильмов «Меланхолия» (2011), «Три сердца» (2014), «Антихрист» (2009), «Нимфоманка» (2013)

А кроме того, мне потом несколько часов было трудно сходить в туалет. Было ли у вас желание в какие-то дни сбежать со съемочной площадки? Да, было. У меня родился ребенок, и в процессе работы над фильмом я его еще кормила. Довольно сюрреалистические переживания! В течение дня погружаться в такие крайности и тьму, о которых повествует фильм, а ночью кормить грудью и няньчиться с невинным младенцем...Мне это казалось таким прелестным. Немного мне это напоминало разговоры с мамой, когда я снималась в «Антихристе». Сами съемки для меня были серьезным испытанием, а по ночам я ей звонила, а она мне рассказывала анекдоты, мы болтали о погоде... Если уж речь зашла о вашей матери, сколько у вас сумочек Birkin? Ни одной, у меня есть мама, сумка мне не нужна. Есть ли сцены, на которые бы вы в фильме не согласились? Реальный оральный секс. Я не хотела показывать себя в таких интимных сценах, поэтому вагина в фильме не принедлежит мне. Меня все это возбуждает именно потому, что я знаю, что это не я. Это так же, как не иметь лица.

ФОТОГРАФИИ: PROFIMEDIA.CZ

А вы боитесь того дня, когда ваши дети посмотрят ваши фильмы? Конечно боюсь! А вы будете им все подробно объяснять о том вашем опыте? Я уже с ними на эту тему разговаривала, так как боялась интернета. Когда в прокат вышел фильм «Антихрист», у меня не было впечатления, что он всюду вокруг меня. С «Нимфоманкой» все было иначе, казалось, что он везде, куда только ни взгляну. Было очень трудно уберечь от этого детей. Но признать свою вину за то, что я сделала, все-таки придется. Хотя драматизировать это я не буду. Например, мои родители в конце шестидесятых записали весьма шокирующую песню и клип «Je t’aime moi non plus». До меня, еще маленькой девочки, доходили скандальные слухи, но меня это особо не мучило. Думаю, что и мои дети не пострадают от того, что я делала.

Он моя самая главная опора. Ему все нравится, может быть, кому-то это покажется запутанным, но ему действительно все по душе. Почему вы переехали из Парижа в Нью-Йорк? Когда умерла моя сестра, мне нужно было что-то сделать, что доказывало бы, что в своей жизни решения принимаю я и все держу под контролем. Короче, я не могла оставаться и жить в той самой обстановке, мне нужно было все полностью поменять, хотя бы на время, поэтому я переехала в Нью-Йорк, и мне приятно осознавать, что у меня теперь новая жизнь. Есть какая-то разница в воспитании детей в Париже и Нью-Йорке? Пока я этого не поняла. Я все еще ощущаю себя туристкой, и именно это мне нравится. Пока я многого здесь не знаю, и меня ожидает масса открытий. Я счастлива, когда просыпаюсь и вижу все новое: улицы, дома, людей. Я здесь иностранка, и мне это приятно. Что для вас, как для актрисы, значит видеть себя в модных журналах среди самых элегантных людей? Я себя элегантной не считаю и не думаю, что вообще что-то из себя представляю. Однако, надеюсь, что я некто, кто постоянно меняется. А что касается элегантных или красивых людей, вам стоило бы увидеть меня рано утром. Играть на английском или на французском – есть в этом разница? Огромная! У вас меняется голос и его тон. Я поняла, как я не выношу свой ужасный голос в фильмах или интервью. Мне все время кажется, что он какой-то ненатуральный, а по-английски еще хуже, чем по-французски. Ненавижу себя. Я знаю, что это странно быть актрисой и так себя ощущать, но, если кратко, то это отношения любви и ненависти. Вы себя ненавидите? Да, просто я так думаю, но у меня с этим нет проблем, это не так уж и страшно. Просто я себе не нравлюсь на экране. Я ненавижу тот образ, который не контролирую.

А ваш муж, режиссер Иван Атталь, принимает участие в вашем творчестве?

70-73_Rozhovor_RJ.indd 73

18.6.15 10:19


| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

BASELWORLD

2015

74

На ежегодной выставке часового искусства Baselworld было представлено множество новинок и интересных концепций, речь зашла и об умных часах. Чувствовалось СИЛЬНОЕ ВЛИЯНИЕ ВОСТОКА, ведь Азия уже несколько лет удерживает передовые позиции на мировом рынке, а европейские бренды ХОТЯТ ПОПАСТЬ НА РЫНКИ Индии и Китая любой ценой. А в общем цель выставки была заинтересовать посетителей и журналистов часами, о которых будут говорить минимально в течение года.

O

Patek PHILIPPE

Мануфактура PATEK PHILIPPE, отметившая в прошлом году свое 175-летие, гордится более, чем 80-ю уникальными патентами, а ее изделия считаются прекрасной инвестицией. Аукционы Кристис и Сотбис ежегодно продают ретро модели за баснословные цены, но опытные золотые часы под номером 5524 стоило бы носить. Модель CALATRAVA PILOT TRAVEL TIME с автоматическим подзаводом вас не подведет в пути, часы обладают указателем дня и ночи и отображают время не только у вас дома, но и там, где вы находитесь. Цена: 1 195 900 крон WWW.CAROLLINUM.CZ

74-77_hodinky_Basel15_RJ.indd 74

18.6.15 10:19


Zenith

Легендарная линия EL PRIMERO пополнилась в этом году моделью Sport. Бренд ZENITH, празднующий свой 150-летний юбилей, представляет совершенно новый хронограф, который дополнен индикатором даты и тахиметрической шкалой. 45 мм корпус часов из нержавеющей стали водонепроницаемостью до 200 м скрывает знаменитый автоматический калибр EL PRIMERO 400 B с частотой 36 000 полуколебаний в час, что обеспечивает точность хода до 1/10 секунды. Можно выбрать часы из нескольких вариантов исполнения: с элегантным серебристым циферблатом и кожаным ремешком, с циферблатом грифельного цвета и браслетом из стали или удобным каучуковым ремешком. Цена: 260 000 крон ZENITH PRAGUE BOUTIQUE, WWW.DUSAK.CZ

BLANCPAIN История бренда уходит в начало 18 века, а точнее в 1735 год. Много лет BLANCPAIN задает в часовом мастерстве тон и производит самые сложные компликации. Одной из них является соединение двух часовых устройств: летающего турбийона и карусели. Оба регулятора точности хода интегрированы до одних часов из коллекции L-EVOLUTION. Они изготовлены из платины и выпущены лимитированной серией из 50 экземпляров. Их скелетонизированный циферблат дает возможность видеть оба усложнения, оснащенные отдельными барабанами, которые взводятся одновременно наружной заводной головкой, при этом запас хода составляет 7 дней! Цена: 9 701 400 крон WWW.DUSAK.CZ

O

BREITLING for

Bentley

Пожалуйста, не путайте Midnight Cowboy и MIDNIGHT CARBON, известный фильм и часы. Так же, как и фильм, получивший трех «Оскаров», эти часы надолго останутся в памяти, так как являются неотделимой частью интерпретации спортивного духа бренда, а с моделью S линии GMT LIGHT BODY B04 и самой последней новинкой этого года. Этот сертифицированный COSC хронометр оснащен автоматическим мануфактурным механизмом B04. Функции хронографа сразу же обратят на себя внимание красной каймой счетчиков и карбоновым безелем; механизм частично оснащен титановым корпусом. Цена: 386 100 крон WWW.CAROLLINUM.CZ, WWW.DUSAK.CZ

74-77_hodinky_Basel15_RJ.indd 75

18.6.15 10:20


| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

Bulgari Представленная в прошлом году коллекция часов Octo, в этом году дождалась пополнения. Кроме классических и очень простых моделей этих ультратонких часов в портфолио вошли два уникальных экземпляра в полностью бриллиантовом исполнении: OCTO TOURBILLON FULL DIAMONDS и BIRETROGRADE FULL DIAMONDS. Часы усеяны бриллиантами и оснащены усложнениями. Ретроградные стрелки даты и минут скачут на двух открытых дисках из черной керамики, а в другой модели на позиции шесть доминирует турбийон, окруженный 484 бриллиантами, которые украшают и золотую раскладывающуюся пряжку на ремешке из крокодиловой кожи. Информация о цене в бутике. BVLGARI PRAGUE BOUTIQUE, WWW.DUSAK.CZ

OMEGA

76

«Мое прозвище – Black Black», – могли бы сказать эти черно-черные часы. MOONWATCH DARK SIDE OF THE MOON – одни из немногих часов, имеющих кличку, что весьма справедливо. Если вы боитесь, что на них ничего не увидите, не отчаивайтесь, стрелки, подсвечиваемые специальным материалом, вам укажут время и в темноте. Данная модель – стильный дизайнерский почин, дополненный усложнениями: хронографом, тахиметрической шкалой и индикатором даты. Керамический корпус содержит автоматический механизм с коаксиальным спуском и двумя барабанами, резерв хода составляет 60 часов. Могут стать вашими за 291 600 крон. BUTIK OMEGA PRAGUE, WWW.DUSAK.CZ, WWW.ALTMAN.CZ, WWW.HANAK-BRNO.CZ

Rolex

Классическая коллекция CELLINI пополнилась новыми, более декоративными моделями с бриллиантовым безелем или индексами, с корпусом из белого или розового золота, который у Ролекса называется Everose. Корпус диаметром 39 мм обеспечивает часам популярность у женщин и мужчин с более тонким запястьем. Циферблат на позиции 12 украшен традиционной коронкой мануфактуры, которую РОЛЕКС использует с тридцатых лет прошлого века. Цена: 521 600 крон (белое золото), 575 700 крон (розовое золото) ROLEX BOUTIQUE, WWW.CAROLLINUM.CZ, WWW.HODINARSTVIBECHYNE.CZ

74-77_hodinky_Basel15_RJ.indd 76

18.6.15 10:21


Ulysse

NARDIN

Никогда еще часы от ULYSSE NARDIN не могли похвастаться таким лаконичным дизайном! Последняя модель FREAKLAB сразу же заинтересует видимым устройством калибра UN-210. Индикация часов осуществляется за счет нижней стрелки, а минут за счет верхнего узла, одновременно являющегося турбийоном, совершающим один оборот в час. Впервые данная модель оснащена указателем даты, а все компоненты традиционно изготовлены из кремния – спираль, два спусковых колеса, противоударная система, защищающая балансир. Не ищите заводную головку, ее роль выполняет дно корпуса. Цена: 2 731 300 крон WWW.DUSAK.CZ

ФОТОГРАФИИ: АРХИВ КОМПАНИЙ, ТЕКСТ: КАТЕРЖИНА ДАНЬКОВА, СТОИМОСТЬ ОРИЕНТИРОВОЧНАЯ

HUBLOT

10лет – это много или мало? В случае с брендом HUBLOT эта годовщина является поводом к празднованию и презентации лимитированной серии из 10 экземпляров часов BIG BANG стоимостью миллион долларов США! К этой же роскошной категории принадлежит и модель UNICO HAUTE JOAILLERIE в нескольких вариантах: полностью из бриллиантов, с черными бриллиантами, с синими сапфирами или с рубинами, которую мы представляем. Хронографом часто пользоваться не будете, скорее всего, будете любоваться 653 бриллиантами и драгоценными камнями в белом золоте, из которого изготовлен корпус, циферблат и пряжка. HUBLOT PRAGUE BOUTIQUE, WWW.ARTDESUISSE.CZ

Carl F.

BUCHERER

Десятую годовщину отмечает и модель PATRAVI TRAVELTEC, в этот раз под номером II. Автоматический механизм с хронографом в стальном корпусе диаметром 47,4 мм относится к тем, которые способны указать три часовые зоны, и будет полезным для бизнесменов, проводящих много времени в пути. На циферблате увидим местное время с девятью индексами. Уникальный внутренний безель, вращение которого осуществляется с помощью кнопки на позиции 10, вместе с красной стрелкой отвечает за указание времени второй часовой зоны с учетом того, в каком полушарии вы находитесь, время третьей зоны можно увидеть на внешнем безеле. Вашими станут за 298 700 крон. WWW.ALTMAN.CZ, WWW.HODINARSTVIBECHYNE.CZ

74-77_hodinky_Basel15_RJ.indd 77

18.6.15 10:21


78

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

Предосенние КОЛЛЕКЦИИ

2015

Если бы Вивальди творил в соответствии с современной модой, то его «Времена года» состояли бы из шести частей. Мода дополнила год еще двумя сезонами, а мы вас познакомим С САМЫМ ЛУЧШИМ на период между летом и осенью.

DIOR

Раф Симонс продолжает работать в гиперсовременном стиле, с которого он начал свое сотрудничество с домом Dior. Его футуристическая линия предосеннего сезона, являющаяся чистейшим олицетворением его дизайнерского отношения к одежде, часто кажется несколько холодной, однако в сверхъестественном совершенстве ей отказать нельзя. Показ коллекции на фоне постапокалиптического будущего еще больше усилил это впечатление: по подиуму проходили не модели, а новейшие прототипы роботов в тщательно стилизованной одежде. Но так же, как и в научно-фантастических фильмах роботы в итоге завоюют мир, так и вас очарует коллекция Симонса для бренда Dior, особенно, когда вы осознаете, что те тщательно стилизованные модели являются искусно скомбинированными предметами каждодневного характера, но весьма далекими от обыденности.

78-85_Trendy_RJ.indd 78

18.6.15 10:23


BALENCIAGA Коллекции Александра Ванга для бренда Balenciaga можно сравнить со стрелами, выпущенными вслепую – либо попадет в яблочко, либо пролетит мимо. Однако, работая во главе бренда уже два года, Ванг начинает целиться хотя бы с одним открытым глазом. Его предосенняя коллекция является доказательством того, что объединение понимания Вангом моды американских улиц с принципами бывшего европейского дома высокой моды может привести к интересному диалогу двух позиций. Безупречный крой 40 и 50 лет, то украшенный деталями, напоминающими граффити, то слегка демонтированный, то оживленный американским бомбером или чем-то из 80-х, – все это Ванг упаковывает в изысканные ткани элегантной цветовой гаммы.

Versace Хотя Донателла в мае отметила свое сорокалетие (уже в 20 раз), это никак не отражается на том, что предводительница итальянской моды спустя столько лет все еще способна удивлять. Межсезонные коллекции, которые у всех модельеров и брендов являются более коммерческими, чем основные сезонные, позволяют ей отпустить узду фантазии и включить в предосеннюю коллекцию и те силуэты, которые никогда бы не появились на подиуме. Так, кроме ее хитов, здесь появляются силуэты из 60-х в форме А, широкие юбки и дамский крой эры яппи (молодых городских профессионалов) – и все это с верой и энергией, присущими только и только Versace.

78-85_Trendy_RJ.indd 79

18.6.15 10:23


80

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

J.W. Anderson

Молодых модельеров сейчас не счесть, но мало кто из них смог за несколько лет достичь такого положения, как англичанин Джонатан Андерсон. Его женская предосенняя коллекция является явным доказательством того, что он вырос и смог найти равновесие между своим сугубо мужским почерком и примесью сладкого ретро и практичности. В коллекции намешаны элементы всего двадцатого века, часто несколько декад в одной вещи, но в том-то и заключается волшебство его дизайна, которое он внедряет в реальные модели со все большей легкостью.

Louis Vuitton Говорят, что Бог прячется в деталях. Именно в это верит Ким Джонс, создатель мужских коллекций Louis Vuitton. Его задача является весьма сложной: каждый сезон необходимо актуализировать основные элементы мужского гардероба так, чтобы они были просты, практичны и при этом интересны. И в предосенней линии он опирается на широкий спектр природных и синтетических материалов и превосходный крой, в результате чего возникает непринужденный силуэт коллекции и классически осенняя цветовая палитра.

78-85_Trendy_RJ.indd 80

18.6.15 10:24


FENDI

В наше такое неопределенное время, когда и модельеры, находящиеся на самых престижных позициях, играют в известную игру с недостающим стулом, определенность позиции Лагерфельда у бренда Fendi весьма утешает. Особенно, когда человек может положиться на качество работы модельера. Исключением не является и предосенняя коллекция, созданная по мотивам его довольно старой идеи узорчатого шарфа, которую он применил в моделях из твида, трикотажа, кожи и меха и приправил их забавными мотивами и деталями, типичными для современного Fendi. В том же духе предложена и линия аксессуаров и сумок, в которой делается упор на милые, ставшие такими привычными, брелоки Лагерфельда.

78-85_Trendy_RJ.indd 81

18.6.15 10:25


82

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

CHANEL

Карл Лагерфельд является автором многих цитат, которые даже называются «карлизмы». Одним из самых известных высказываний является то, в котором мастер описывает моду как идею будущего, черпающего из истории. Хотя Лагерфельд является одним из вечных представителей моды, но и он стареет и все чаще оглядывается назад. Так и его предосенняя коллекция для дома Chanel как будто ностальгически смотрит в далекую минулость. Показом, проходившим в Зальцбурге, модельер вернулся к своим корням, лесам, охотничьим униформам и шляпам с перьями, принцессе Сисси, к баварским кожаным шортам, императорским садам с озерками. Исключив пиво и жирные колбаски, он, как всегда, выбрал из истории культуры только самое лучшее, что позже в студиях Chanel перевел на современный язык prêt-à-porter, при этом приблизив результат к высокой моде.

78-85_Trendy_RJ.indd 82

18.6.15 10:25


PRADA

Об отношениях между мужчинами и женщинами пишут в книгах, специализированных журналах и желтой прессе. Свое мнение на эту тему высказала в этом году и Миучча Прада. Основой хороших взаимоотношений, как и хорошей моды является вожделение, а на нем обеими ногами стоят и мужская, и женская предосенние линии бренда. Коллекция создана в духе радикальной простоты и единообразия, которые в 90-е превратили Prada в глобальный феномен и модного инноватора, а клиенты и сейчас ищут в бутиках Prada ту самую простоту. Приглушенная цветовая гамма и нейлон возвращают нас к первым мужским линиям бренда, а первые женские линии «подарили» предосенней коллекции бантики на плащах и платьях строгих силуэтов, обувь без каблуков, перчатки, достойные роковой женщины, тартановый (клетчатый) узор и отголоски гранжа девяностых. Готовя новую коллекцию, Prada разрабатывала штольни своих архивов и, похоже, нашла золото.

78-85_Trendy_RJ.indd 83

18.6.15 10:26


84

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

Givenchy Кажется, что дом Givenchy, где властвует дизайнер Рикардо Тиши, свой бум завышенных ожиданий уже пережил. Но это совсем не плохо, скорее, наоборот! Как показывают и женская, и мужская предосенние линии, у Тиши после шумихи опять есть время на творчество, так как эти коллекции являются скорее не чемто целостным, а подбором отдельных моделей, когда плавные женские силуэты сменяются строгими линиями мужского кроя, или принты в стиле модерн перемежаются с цветочными и минималистскими черно-белыми узорами. Это стремление угодить каждому? Возможно, но в очень затейливой форме.

Dior Homme Крис Ван Аш особо не философствует – мужские линии дома Dior не повествуют какие-то замысловатые истории, и при этом кажутся намного реальнее. Предосенняя коллекция была создана под впечатлением от вида молодых мужчин, посещающих британские и американские университеты, однако она не делает ставку на обычный консервативный образ, что было бы слишком легко. Крис Ван Аш просто переосмыслил рубашечную клетку, атлетические полосы и кашемировые пуловеры до образов, которые «перекрыли» источники вдохновения из студенческих общежитий, спортивных и актовых залов.

78-85_Trendy_RJ.indd 84

18.6.15 10:27


GUCCI

ФОТОГРАФИИ: АРХИВ

Фрида Джаннини была креативным директором дома Gucci восемь лет, прежде, чем покинула свой пост в прошлом году. Уходя, она оставила свою коллекцию, являющуюся квинтэссенцией дома Gucci. Сильный тренд семидесятых, пропитывающий целый нынешний год, сыграл модельеру на руку, так как именно 70-е были золотым веком бренда, а Джаннини была в этом искушенным специалистом. Однако, она не пошла проторенным путем в своей предосенней коллекции, как раз наоборот: геометрические принты, возникшие из классической клетки, или цветочная набивка, в своих вариантах переходящая даже в камуфляж, выглядят в женской коллекции изобретательно, а кожа и мех весьма свежо. А довольно сильные мотивы американской моды, рок-н-ролла, конного спорта и военной формы в мужской линии только доказывают то, что, если Джаннини, уходя, должна была попрощаться какой-то коллекцией, то хорошо, что именно этой.

78-85_Trendy_RJ.indd 85

18.6.15 10:27


86

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

karl lagerfeld FENDI

&

Если жизнь действительно начинается только после пятидесяти, то у нас еще все впереди! Карл Лагерфельд В ЭТОМ ГОДУ ОТМЕТИТ ПЯТИДЕСЯТИЛЕТИЕ ВО ГЛАВЕ МОДНОГО БРЕНДА FENDI, а во время торжеств представит самые престижные модели меховых изделий! Текст: ЯН ТОМЕШ

86-89_Lagerfeld_RJ.indd 86

18.6.15 10:29


У

Карла Лагерфельда нет конкурентов ни среди модельеров, ни среди самых обычных людей. Только представьте себе, что каждый год он предлагает около шестнадцати коллекций, в том числе и две линии haute couture для дома Chanel, проводит рекламные кампании трех модных брендов, выпускает минимально одну книгу и не забывает регулярно радовать своих поклонников искренними комментариями или фотографиями своей избалованной кошечки Шупетт. Для одного человека этого предостаточно, но в этом году ему придется справиться с еще одной обязанностью, хотя и очень приятной – отпраздновать невероятных пятьдесят лет со дня своего появления в итальянском модном доме Fendi и начала глобального феномена бренда.

86-89_Lagerfeld_RJ.indd 87

18.6.15 10:29


88

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

И хотя Лагерфельд славится тем, что не любит возвращаться к прошлому и отмечать какие-то даты, такую веху своей жизни не пропустит и он. В художественном фильме Джалиля Леспера о жизни и деятельности Ива Сен- Лорана у Карла Лагерфельда роль небольшая, однако, актер Николай Кински в этой роли скажет все, провозгласив пророчески: «Я не хочу больше заниматься haute couture, будущее - за prêt-à-porter!» А время подтвердило то, что еще в пятидесятых он не ошибался. Лагерфельд - дизайнер, фотограф, художник, коллекционер, модельер и, Бог весть, кто еще, но, прежде всего, он - прорицатель. В качестве модельера он никогда не создал свой собственный узнаваемый почерк, как режиссер работал в определенных рамках, как фотограф либо спешил, либо опаздывал с нажатием кнопки спуска камеры, но он обладает особым даром уловить в своей работе веяния времени и успешно это продать. При этом мастер прекрасно осознает свои способности, он даже как-то сказал, что, если бы не стал модельером, то занимался бы рекламой или маркетингом. Лагерфельд знает, что люди хотят сейчас и что их будет интересовать завтра. А все это в симбиозе с непревзойденным ремеслом мастеров бренда Fendi является рецептом гарантированного успеха уже пятьдесят лет. Традиционный итальянский бренд был основан еще девяносто лет назад супругами Аделью и Эдуардо Фенди, их мастерская и магазин на улице Via del Plebiscito в Риме специализировались на

86-89_Lagerfeld_RJ.indd 88

изделиях из кожи и меха, а в тридцатых и сороковых годах здесь производили сумки, чемоданы и шубы наивысшего качества. Имя Фенди быстро завоевало популярность и многочисленных клиентов даже за границами Рима, что в то время было далеко не просто. Дело супругов Фенди пережило и Вторую мировую войну, но их слава была еще впереди. Вскоре после окончания войны бразды правления в фирме взяли на себя пять сестер Фенди. Именно Паола, Анна, Франка, Карла и Альда заметили тогда еще молодого неизвестного модельера, работы которого получали в прессе такие оценки, как «дешевые» и «неуместные», он подкупил и околдовал их своей решительностью и несокрушимостью настолько, что сестры предложили ему работу. Сразу же после начала сотрудничества с брендом в 1965 году в фирме начали твориться чудеса. Карл привнес абсолютно новый принцип обработки мехов, не сравнимый ни с чем и через девяносто лет.

Его разработки и модели, охраняемые, как клад, в архивах бренда, хотя и уходили корнями в традиционное меховое производство, были новаторскими и современными.

18.6.15 10:29


Лагерфельд искал вдохновение в искусстве, геометрических формах, играл с перспективой и смешивал различные виды мехов. И даже теперь, если посмотреть на них с высоты времени, его изделия не потеряли, и десятилетия спустя, ни шарма, ни радости, с которой мастер их сотворил. Он же создал и легендарный логотип фирмы из двух сплетенных F, символ забавных шубок («fun fur»). Сегодня без Карла Лагерфельда Fendi даже представить нельзя, хотя формально он всегда был только гостем бренда: он никогда не был сотрудником фирмы и не имел ни одного творческого титула. Периодически он работал с брендом Chloé, а в восьмидесятых годах воскресил дом Chanel, который ведет и по сей день. Но нигде больше он не смог создать из меха модели совершеннее, чем те, которые были и будут достоянием мастерских Fendi. Только недавно, в прошлых сезонах, Лагерфельд представил модели, напоминающие цветное оперение птиц, затем создал меховые брелоки на сумки, а потом появился и Карлито, почти карикатурное подобие самого модельера, из меха норки и телячьей кожи.

По своей многолетней привычке Лагерфельд не оглядывается ни на старые коллекции, ни на свое прошлое.

ФОТОГРАФИИ: FENDI

Боннский музей устроил в честь модельера выставку, где посетители смогут увидеть все самое известное из его работ для Fendi, Chanel a Chloé, включая десятки набросков и фотографий. Однако, лаконичный Карл отрезал, что на выставку не пойдет, так как она его не интересует. Может, потому, что его ожидает что-то лучшее? Полвека с Fendi будет отмечено в июле показом высокого мехового искусства во время парижской недели haute couture. Карл Лагерфельд станет первым в истории модельером, который в течение одной недели моды представит сразу две коллекции для двух разных брендов – Fendi и Chanel. В одном из недавних интервью Карл Лагерфельд сказал, что 50 лет его сотрудничества с Fendi - это самый длительный период работы с кем-либо в мире моды, который никто не смог преодолеть, даже сами создатели брендов, а он при этом по-прежнему работает без устали. И ему можно верить: благодаря его работе бренд Fendi является одним из немногих настоящих символов непревзойденной роскоши, современности и молодости.

86-89_Lagerfeld_RJ.indd 89

18.6.15 10:30


90

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

КАРЛОВЫ ВАРЫ Курорт в сердце Европы КАРЛОВЫ ВАРЫ – один из самых роскошных курортов Европы, традиция которого начинается в XVI веке.

90-91_KV_RJ.indd 90

K

олоннады среди зеленых холмов, лечебные источники, стильные отели и превосходная архитектура в стиле Модерн – совершенная комбинация для качественного отдыха, за которым сюда приезжали даже сам Гете и Петр Великий.

КАК ТУДА ПОПАСТЬ

Карловы Вары расположены в северо-западной Чехии на границе с Германией, в 130 км от Праги. У Чешских авиалиний есть регулярные рейсы из Праги в международный аэропорт Карловы Вары.

ГДЕ ОСТАНОВИТЬСЯ Отель 5* Carlsbad Plaza – это один из самых роскошных отелей в городе. Не менее здесь ценятся spa-отель 5* Savoy Westend Hotel, отель 4* Olympia, spa-отель Imperial, а также Pupp – один из самых старых отелей в Европе. Если вам по душе нетрадиционное представление роскоши, остановите свой выбор на стильном отеле Royal Regent категории First class superior.

ЧТО ПОСМОТРЕТЬ Условным центром города является гейзер "Вржидло" с минеральной водой . Особого внимания стоят музеи Яна Бехера и компании Мозер, ипподром, барочный костел св. Марии Магдалены, право-

18.6.15 10:30


славная церковь св. Петра и Павла, многочисленные обзорные башни и павильоны.

ГДЕ ПОЕСТЬ Международная кухня на высшем уровне представлена в меню ресторанов Promenáda и Embassy, французскими деликатесами вы можете полакомиться в La Bohéme отеля Carlsbad Plaza, ну а чешскую классику отведать в ресторане U Šimla.

ФОТОГРАФИИ: PROFIMEDIA.CZ, ISIFA.COM, АРХИВ

ГДЕ ОТДОХНУТЬ

90-91_KV_RJ.indd 91

Самый большой выбор термальных процедур – в отеле Carlsbad Plaza со spa общей площадью 3000 кв.м. и собственной клиникой. Карловарские минеральные воды рекомендованы для лечения желудочно-кишечного тракта и двигательного аппарата. Незабываемое впечатление от процедур вы получите и в исторических Замковых купальнях. В нескольких километрах от центра находятся два гольф-поля.

КУДА ЗАЙТИ ВЕЧЕРОМ Неотъемлемый символ Карловых Вар – горький травяной ликер «бехеровка», отведать его вы можете в стильной обстановке бара Becher's Bar отеля Pupp. Ночная жизнь особенно бурлит в городе в июле, во время знаменитого международного кинофестиваля.

Проживание: WWW.CARLSBAD-PLAZA.COM, WWW.PUPP.CZ WWW.ROYALREGENT.CZ, WWW.SAVOYWESTEND.CZ

Гастрономия: WWW.EMBASSY.CZ, WWW.CARLSBAD-PLAZA.CZ WWW.USIMLA.CZ

Отдых и релаксация: WWW.CARLSBAD-PLAZA.COM, WWW.ZAMECKE-LAZNE.CZ WWW.ROYALGOLF.CZ, WWW.GOLFRESORT.CZ WWW.PUPP.CZ, WWW.KVIFF.COM

18.6.15 10:30


92

| ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ |

LUXURY GUIDE

Lady

СумочкаWeb Представьте себе семидесятые годы. Не времена нормализации или эру дыма марихуаны, а те годы, которые знакомы по фильмам или фотографиям, полным гламурного шика. Сумки и портфели от Gucci носили в то время Рита Хейуорт, Майкл Кейн, Жаклин Кеннеди Онассис или Род Стюарт, а бренд переживал свою лучшую эпоху. Именно поэтому его дизайнеры обращаются к тому времени, которое так очевидно отразилось на изысканном и богемно - непринужденном дизайне сумки Lady Web, в котором безошибочно угадывается стиль Gucci.

ремесло

Все самое лучшее у Gucci стандартизировано, но для того, чтобы собрать сумку Lady Web ИЗ ВОСЬМИДЕСЯТИ ОДНОГО ЭЛЕМЕНТА, даже самым опытным итальянским ремесленникам ТРЕБУЕТСЯ ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ. Независимо от того, какой из вариантов вы выберете, Lady Web будет уникальным экземпляром вашей коллекции.

от

Gucci

традиции

Так же, как современная женщина может представать В РАЗЛИЧНЫХ ОБРАЗАХ, так и сумка Lady Web может менять свой облик. Она оформлена знаменитыми кодовыми элементами бренда и, независимо от того, сделана ли она из кожи, замши или материала с традиционной монограммой, по сути она остается, как и женщина, САМА СОБОЙ.

вечность

Сумка может вас вдохновлять своим видом и отделкой, Lady Web, помимо этих достоинств обладает еще одним преимуществом, за которое вы ее полюбите. Она может быть двух размеров, со сменным ремнем, что говорит о том, что это одна из самых практичных сумок для повседневного ношения. ПОПРОБУЙТЕ ХОТЬ РАЗ УЛОЖИТЬ СВОИ «СОКРОВИЩА» ПОД ЗОЛОТОЕ СТРЕМЯ...!

GUCCI, PAŘÍŽSKÁ 9, PRAHA 1, ТЕЛ.: +420 222 316 091, WWW.GUCCI.COM

92_Rozebrano_RJ.indd 92

ФОТОГРАФИИ: АРХИВ GUCCI

ВЕРИТЕ ЛИ ВЫ В РЕИНКАРНАЦИЮ? Похоже, что дизайнеры дома Gucci в ее существовании не сомневаются, так как именно там появилась абсолютно новая сумка с душой легендарных моделей И ТЕЛОМ ЮНОЙ КРАСАВИЦЫ. Текст: ЯН ТОМЕШ

18.6.15 10:31


中文文本 93_uvod_CN.indd 93

18.6.15 10:33


| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

Kateřina Daňková Editor-in-chief

总觉得自己老了吗?为了缓解这种焦虑,您应该认真阅读关于卡尔・拉 格斐的一篇文章。 这位著名的国际服装设计师,他到底有多大年龄?好像没有多少人知 晓。维基百科中写道他出生于1933年9月10日。今年夏天将迎来他的82岁 生日。他从来没有向世人公开过他的年龄,除了他自己之外没人知道。 无论年长还是年幼 ,卡尔从来没有颐养天年的念头。他做起事来堪比 年轻人的精力。每当我在芬迪秀场后台看到他聊天或者接受记者采访 时的神采飞扬的侃侃而谈的场面,不仅使我暗暗在想:他是否与魔鬼 签下契约? 但是卡尔・拉格斐的长寿秘密并不在于此。医生开的药和遗传基因都 保证不了人的健康长寿。唯一有效的办法是-工作,而且这个工作是你 喜欢做的事情。每天早上起床的时候:首先问自己:我今天做点什么高 兴的事?今天能为别人做点什么让他们开心呢?我今天能成功地完成什 么呢?这就是克服困难,超越逆境,开创新天地。这些就是唯一战胜自 己的办法! 工作也需要奖励。我们将给读者带来许多惊喜!因此我们的夏季版增 加到132页。其中您可以选择巴塞尓世界钟表珠宝展会上发布的各类新 款表或者由迪奥,香奈儿,古驰,芬迪推出的2015年预秋成衣系列,用 这些华美的产品宠爱自己吧!再过二十年,当您从衣柜或者保险箱里任 意取出一件会让您想起2015的精品,想起卡尔・拉格斐。也许它还会像 今天一样光彩照人充满生机...。 在这里衷心祝愿亲爱的读者有美丽动人的夏天!

如果纯属巧合您正在墨西 哥的五星级酒店度假,您将 在房间内看到-最新版本的 当地奢侈指南!

94_Editorial_CN.indd 94

PHOTO: LUCIE ROBINSON

94

18.6.15 10:34


MOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERM

布拉格

Na Příkopě 12,电话: +420 224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15, 电话: +420 221 890 891

卡罗维发利

Kpt. Jaroše 46/19,电话: +420 353 416 136 Tržiště 7,电话: +420 353 235 303

www.moser-glass.com


96

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

宝格丽 看看获得奥斯卡奖的演员ADRIEN BRODY, (阿德里 安・布罗迪),前法国总统的夫人CARLA BRUNI等250 位名人手指,您会发现都戴有一样的戒指,表示同样明 确的意思:咱们绝不能忘记小朋友们!购买“SAVE THE CHILDREN”系列产品的银戒指或包括黑陶瓷的吊坠 就是支持世界各个地方的孩子们。宝格丽公司用STOP. THINK.GIVE的项目来参与其捐赠基金会,并借此机会 还出版著名摄影师FABRIZIO FERRI拍摄世界著名人物 肖像的一本书。请也秀出您的双手吧! “SAVE THE CHILDREN”系列品中的戒指及项链也可以在布拉格宝格丽精品店买到, 地址:巴黎大街 15 号, 布拉格1 区,WWW.BVLGARI.COM SAVE THE CHILDREN COLLECTION RING AND PENDANT AVAILABLE IN THE BULGARI BOUTIQUE, 15 PAŘÍŽSKÁ STREET, PRAGUE 1, WWW.BVLGARI.COM

96-101_Agenda_CN.indd 96

18.6.15 10:34


Coccinelle 单字,多含义!“COCCINELLE”在法 语有瓢虫的意思,在意大利语有清新俏 皮风格的意思。生产配饰的公司早已在 七十年代的时候开始用这种名称, 今年夏季系列品的设计也深受这种名称 内容的影响。其最新的手包B14款式既 展示自由魅力,又很实用,所以可能会 成为本季最受欢迎的手包。 COCCINELLE, U OBECNÍHO DOMU 2, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 002 340, WWW. COCCINELLE.CZ

Kristīne Opolais 纽约大都会歌剧院,柏林国家歌剧院, 米兰斯卡拉歌剧院或伦敦的科芬园 --- 所有这 些世界著名的歌剧院都屈服于拉脱维亚歌手 克莉丝汀OPOLAIS的声音下。她决定 今年在 布拉格也展示她那高音的魅力,所以无畏地将在 这里演出德沃夏克的水仙女。也没什么担心的事---这个歌剧在慕尼黑和维也纳已经获得很大成功。

轩尼诗

克里斯汀OPOLAIS音乐会将于2015年8八月31日在布 拉格市政大楼的斯美塔那音乐厅举行。 KRISTĪNE OPOLAIS IS DUE TO PERFORM 31 AUGUST IN THE SMETANA HALL OF THE MUNICIPAL HOUSE.

上了年纪的人往往不愿承认自己已 经老了,但如果您成为专业方面的 图标,且已经250岁了,这是值 得庆祝的时刻! “COGNAC MAISON HENNESSY” 白兰地今年已达到了这 令人尊敬的年份,它用 250升的250桶高级酒来 庆祝,该酒既优雅,又 很罕见。它味道虽然鲜 美,但不保证长寿! HENNESSY 250 COLLECTOR BLEND IS ON SALE AT: WWW.MOET-HENNESSYCZ.CZ

96-101_Agenda_CN.indd 97

18.6.15 10:35


98

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

蒂芙尼 公司 Gioia 乔亚 BLUE BOOK 2015系列品, 这是一本蓝色梦想中的高 级时装目录,用来庆祝海洋 里隐藏的美丽。THE ART OF THE SEA(海洋艺术), 代表珍珠,钻石,蓝宝石和 绿松石!

萧邦 当把美与美联合, 会产生什么东西? 漂亮!MARION COTILLARD (玛丽昂・歌迪亚) 才华的女演员给萧 邦已创建的GREEN COLLECTION (绿色系列)系列品 中有唯一的产品 。 其中手镯用链条连 接着由蛋白石装饰 的戒指,在戛纳电 影节期间她自己已 经戴了。 CHOPARD BOUTIQUE, PAŘÍŽSKÁ 16, PRAGUE 1, WWW.CHOPARD.COM

96-101_Agenda_CN.indd 98

TIFFANY & CO. BOUTIQUE, PAŘÍŽSKÁ 10, PRAGUE 1, WWW.TIFFANY.COM

项链应该看得见,您同意吗? GIOIA品牌高级珠宝设计跟 PAVLÍNA NĚMCOVÁ模特兼演员有 关系,在什么情况下您都可以佩戴 它 们,但在赤裸的身体上看起来是最 性感的。在布拉格市中心新开的展厅 里,您可以从各式各样的戒指,项链 和手镯选择您喜欢的样式,也可以按 照自己的想法去量身定做。 SHOWROOM GIOIA, PAŘÍŽSKÁ 7, PRAGUE 1, GSM: +420 725 119 675, WWW.GIOIA.CZ

TWIN-SET

双集

两个人总比一个人好。比如 说,如果汤姆不配杰里,劳 雷尔不配哈迪,SIMONA BARBIERI(巴比西蒙娜)不 配TIZIAN SGARBI,会怎么 样?刚提到的两个人在八十 年代的时候因为共同努力而 越过意大利边境,他们的时 装品牌开始征服世界。设计 师的休闲风格配合使用天然 的材料,他们夏季的系列品 还包括详细的刺绣和印花 图案。您如果想证实他们的 实力,请光临布拉格新开的 精品店。 TWIN-SET, ŽELEZNÁ 22, PRAGUE 1, PHONE: +420 224 241 067, WWW.TWINSET.COM

18.6.15 10:35


Dušák

首饰店 德国格拉苏蒂NOMOS腕表,结合时尚现 代和传统图标,DUŠÁK 珠宝店把他带进捷 克市场。您想不想买到他们的经典机型的 TANGENTE,ORION (猎户座),LUDWIG (路德维希) 或TETRA,或是其他新的款式? 原厂配件为日晷,它看起来像一个环,可以当 做挂件佩戴。 KLENOTNICTVÍ DUŠÁK, OC ARKÁDY PANKRÁC, NA PANKRÁCI 86, PRAGUE 4, WWW.DUSAK.CZ

芬迪

如果有名的艺术家遇见另外有名的艺术 家,让他们两个人很高兴。如果他们能合 作,让所有的人很高兴,所以当芬迪遇 到蒂埃里LASRY设计师,应该让大家庆 幸!因为这两个图标创造了夏季眼镜系 列产品,它结合了意大利品牌的传统与 现代的复古造型。 FENDI, PAŘÍŽSKÁ 12, PRAGUE 1, PHONE: +420 226 216 570, WWW.FENDI.COM

橄榄

美国与古巴的关系不再那么紧张,美国市场目前充斥着古巴雪 茄,这已不再占据欧洲市场。所以其他加勒比国家的雪茄也开 始在这销售。如果您属于真正的„CIGAR AFICIONADOS“, 雪 茄迷,您不应该错过。如果你是一个真正的 “雪茄爱好者”, 尼加拉瓜《橄榄》牌的产品,其产品连年获得好评,当然同时也 是最贵的产品。你现在也可以在我们的市场上购买到。 WWW.TABACOS.CZ

96-101_Agenda_CN.indd 99

18.6.15 10:35


100

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

Frey Wille 珠宝 奥地利的品牌FREY WILLE和其他的名牌一样,也随 小吊坠的流行趋势走。小吊坠主要配合手镯,可是 FREY WILLE配他们设计的CHARMS WATCH女装腕 表。今年的新版本有亮色的表盘和彩色的表带,手镯 有各种黄金式样。饰品灵感来自FREY WILLE品牌艺 术列品中的细小花朵,心形和矩形。 FREY WILLE BOUTIQUES: HAVÍŘSKÁ 3,PRAGUE 1; TERMINAL 1, VÁCLAV HAVEL AIRPORT PRAGUE

Louis Vuitton 您小的时候是否也喜欢 书包上粘贴贴纸和徽章? 那么,为什么成年人不能 继续使用这种装饰呢?这 当然需要一个特色风格 的形式,最好LV的图标作 为它的基础... LOUIS VUITTON, PAŘÍŽSKÁ 3, PRAGUE 1, PHONE: +420 224 812 774, WWW.LOUISVUITTON.COM

路易・威登

卡地亚 您是如何定义一个宝石?也 许是互补您性格的东西? 那么手袋也可以很容易地 成为这样的饰品!而谈到珠 宝,有可能您新买的手袋是 由珠宝名牌制造的。 CARTIER, PAŘÍŽSKÁ 2, PRAGUE 1, PHONE: +420 221 709 022, WWW.CARTIER.COM

96-101_Agenda_CN.indd 100

18.6.15 10:35


Lanvin 没有人会希望永远活下去。但每个人会想保留下很多年 的遗产。JEANNE LANVIN时装公司的创始人在这方 面很成功。该品牌有她的名字,今年已到一百二十五年 历史的周年,在巴黎展出有关的展品。展览中能看到一 百多套时装款式,日记和布料样品,这样大家就能明白 为何LANVIN在一百多年里仍然能代表法 式的优雅和美丽的原因了。 “JEANNE LANVIN”展览在巴黎“PALAIS GAILLERA”宫举行,直到2015年8月23日。 AN EXHIBITION "JEANNE LANVIN" IS BEING HELD IN THE PALAIS GALLIERA IN PARIS UNTIL 23 AUGUST 2015

惠特尼

PHOTO: ARCHIVE

有各种各样的季节 --- 从舞厅 跳舞开始,滑雪到芦笋的季 节......目前世界各地举办了很 多特色的活动,可以被称为“ 给艺术爱好者新建立地点” 的一个阶段。除了别的地区以 外,有八十多年历史的纽约美 国艺术博物馆“惠特尼”也有 了新的建筑。正在由建筑师 RENZO PIANO设计的建筑 里举行大展览,代表由二十世 纪初至今的美国艺术。她的名 称“AMERICA IS HARD TO SEE” “ 难得一见的美国”反映 所有人在美国至少一次遇到的 感觉,还包括那些过去或现在 形成美国艺术史的人。 本次举行的“ 难得一见的美国” 展览与美国艺术惠特尼博物馆, 一直持续到2015年9月27日。

"AMERICA IS HARD TO SEE" WHITNEY MUSEUM OF AMERICAN ART, UNTIL 27 SEPTEMBER 2015.

96-101_Agenda_CN.indd 101

伯爵 品牌 以佩戴女人 手为主的大戒 指,不一定都 是婚礼式的。 瑞士品牌伯爵 “POSSESSION” 列新款式继承最 近几年大型戒指 的趋势, 有优雅 和俏皮的款式, 并由于微型轴承 会在手指打滑。 CAROLLINUM BOUTIQUE, WWW.CAROLLINUM.CZ

18.6.15 10:36


102

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

CHARLOTTE

GAINSBOURG 夏洛特甘斯布 去年对她来说是一个非常具有挑战性的一年:她在电影性 爱成瘾的女人中饰演的主角让人震惊,并参加这部电影的 宣传活动,另外还拍摄了其他四部电影。同时也经历过她的 姐姐凯特・巴里摄影师去世巨大的丧亲之痛。经过这一段, 原本四十三岁很有魅力的法国女演员表现得比较脆弱,可 是,当采访影片中的裸戏或提到与著名父母,JANE BIRKIN 女演员和歌手,或SERGE GAINSBOURG歌手和演员的关系 时,她的行为果断,坚决。 文字:Josip Jurčić

102-105_Rozhovor_CN.indd 102

18.6.15 10:37


E

G

102-105_Rozhovor_CN.indd 103

18.6.15 10:37


104

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

– 您来评价自己职业生涯最忙碌的一年,心里有什么感觉? 我现在看,工作有一点过多了。我知道有些演员一直都这么忙,可 是,接二连三的拍摄电影让我太累了。但即便如此,我很荣幸能在 这些所有的电影中饰演角色。但后来我姐姐死了,生活开始时非 常困难。我太难受了!据说时间可以治愈一切伤口,但只能治一部 分。它不会成为一个遥远的记忆,疼痛不会消失的那么快,疤痕愈 合慢。 – 在困难的时候是什么带给你力量? 没有什么能给我动力。您早上必须起床,如果您决定要继续活下 去,您只有面对伤痛。当然,也有我的孩子们,对他们的爱可以帮 助我转移到平和的境界。我们现在的生活是否是我们所拥有的东 西?或者死了以后还有其他的?我认为我没有信心,虽然我想有。 我愿意相信鬼神之类的东西。有时,我暂时信他们的存在,但这只 是为了寻找好一点的感觉。 – 您与导演维姆・文德斯最近合作拍摄的电影叫《EVERY THING WILL BE FINE》(一切都会好起来)。您真相信在生活中 就万事大吉了吗? 我的教育主要的灵感来自成语“明天也是新的一天。”在我们的 家,我们一直都习惯这么说。也许我们并不总是完全相信,但我们 喜欢用这种说法。最近我没有心情说“一切都会好起来”这一句 话,但我知道,有这种想法的的人感觉会稳定一些。 – 在这部影片中有一位作家,直到遇到一场车祸后才会写出他最 好的一本书。您认为可怕的经历可以帮助艺术家的创作性吗? 是的,我十分赞成。所有的艺术灵感来自各种经验,所以伤疤也可 以作为 艺术好的灵感。但通常不只是您的伤疤,您的创作混合了 其他人的伤痕和生命,这有点恐怖。这种情况我很熟悉,因为我的 生活中一直都面对这种做法 - 我的父亲就写了一本关于他自己一 生的书。 – 您曾经说过,您像您的父母 JANE BIRKIN 和 SERGE GAINSBOURG 一样,喜欢向社会挑衅。现在您还仍旧有这样的 感觉? 因为我的父亲,我成为一个丑闻和挑衅的一部分,当时我认为这

102-105_Rozhovor_CN.indd 104

是一大乐事。 1984年,当我十三岁,我们一起唱争论 “LEMON INCEST,柠檬乱伦” 的歌曲。在该剪辑中,我爸和我躺在床上, 半裸,然后有人说他是恋童癖。但我无视这一切的炒作,当时我 上寄宿学校,在这方面受到了保护。我可以参与到这种挑衅中,对 我来说是非常令人兴奋的事。但是那个时候我不得不完全控制自 己。跟我与拉斯冯提尔拍摄电影一样, 我作为傀儡,而且我很喜 欢这种状态。作为一个傀儡,象傀儡一样给人服务......结果是,他 就控制了一切。 – 作为他的傀儡给您带来荣耀。您在他的《反基督者 ANTICHRIST 》《驚悚末日 MELANCHOLIA 》电影出演,然后又 有了《NYMPHOMANIAC》(性爱成瘾的女人)的角色!这些影片 之间你能看到一定发展吗? 当然有一些进展,因为现在我与拉尔斯很熟。我们不仅在某种程 度上的演变,实际上每个项目不完全一样,每次工作环境也完全 不同。即使拍摄这些电影后拉尔斯对我来说仍然很神秘莫测。不 过,我不完全明白他是否对我合适,这就是我很喜欢他的特点。而 他对我非常地了解。 – 他让您演出迷恋性爱女人的角色,而您就把衣服脱光。您露体 的时候觉得舒服吗? 不,我觉得不舒服。我还惭愧。这是不容易的,但在这种情况下因 为对影片有意义,是没有办法避免的。这时候,幽默感十分重要。 这部电影中我觉得我能看到拉斯的灵魂。拍摄这种故事如果没有 他的幽默感是不可能完成的。 – 哪一个场景最难? 拍激情戏真的很难。我不知道为什么,因为这种镜头不太多,而 且使用人工的替代品。但我认为这是有点屈辱。我感觉非常糟糕 吧。而在更长的版本中,我使用一个人工阴道,因为电影越拍摄我 在那里就越不舒服。给我穿上人工阴道的那位小伙子,确实很不 错,但感觉不好... 此外,我之后的几个小时里都不能撒尿。 – 您在拍摄这部电影中是否曾经有想放弃过? 有这样的时候。我刚生了孩子,工作的时候,我还在哺乳。有一点 超现实体验!白天,遇到影片中这样的极端,并深入到这样的黑

18.6.15 10:37


From left: Photos from Melancholy (2011), Three Hearts (2014), Antichrist (2009), Nymphomaniac (2013)

02

暗中,然后在晚上进行母乳喂养, 并搂抱着无辜的小孩子....可是我看 来还是迷人。这让我想起了当时在 拍摄《反基督者 ANTICHRIST 》 电影的时候我与妈妈的谈话。拍摄 此部影片是一次非常强大的体验, 所以每天晚上我打电话给她,她跟 我讲笑话,我们又谈论天气... – 说起你的母亲,您有几个BIRKIN的手袋? 一个都没有。有妈妈,不需要手袋。 – 电影中有哪些场景你永远不想演出的? 现实生活中的口交。我不想让人看到我亲密的东西,镜头中看到 的阴道不是我的,不过因为我知道不是我,所以我觉得这些镜头 像我没有自己的脸一样奇怪。

PHOTO: PROFIMEDIA.CZ

– 您担心孩子有一天看到您演出的电影吗? 您打赌! – 您打算仔细地解释给他们听当时您在干什么? 因为我对互联网的影响不放心,我已经解释给他们了。当要播放 电影《反基督者 ANTICHRIST 》的时候,我觉得这部影片不完全 能表示我的环境。但对于《NYMPHOMANIAC》性爱成瘾的女 人这部影片来说,我觉得,到处都可以看到类似的情况。对这种其 他人的行为来说如果要保护自己的孩子是非常困难的。我做什么 工作肯定有责任。不过我想不是那么严重,我的父母在上世纪六 十年代的时候拍了大量触目惊心的歌曲和视频---虽然我当时还很 小,能有这令人震惊时间影响的感觉,可是对我没有任何不良的影 响。所以我希望,无论我演出了什么角色,我的孩子们也不会有任 何的伤害。

– 您为什么离开巴黎,搬到纽约了? 当姐姐死后,我需要做一些事情,我觉得 我可以处理自己的事情,会控制自己的生 活。我就根本不可以留在那边和继续在 同一环境中生活。我不得不完全改变这一 切,至少在一段时间内。这就是我搬到了 纽约的原因,有新生活的感觉。 – 在巴黎或纽约教育孩子有没有差别呢? 我还不知道。我还是觉得更像是一个旅客,这就是我喜欢的状态。 到目前为止,我不知道的事还很多,有机会探索这里的环境。我早 晨醒来以后能看到新的街道,新的房子和人,令我很高兴。我是一 个陌生人,这感觉很舒服。 – 在时尚杂志上能看到您自己排列到最文雅人中的前列,对您这 样出名的演员有什么意思吗? 我不认为我很文雅。我觉得我没有什么特定的风格,而我希望我 是不断有变化的人。而当谈到排名优雅或美丽--- 您不得不早晨看 到我呢。 – 用英语和法语演出有没有差别? 有,有很大的区别, 声音和它的颜色都要改变。我也意识到我在 电影或采访中听我自己说话很不喜欢。那可怕的声音!我总觉得, 不像天然的声音。而听英语比法语更不自然。我不喜欢自己的表 现。我知道做这个工作而同时有这种感觉有一点奇怪,但真是一段 爱恨之间的关系。 – 您受不了自己的表现吗?! 对,我想是这样的,但我对此没有什么问题。只有我看自己在电影 中的表演, 我不喜欢。我恨我这种的样子,因为我无法控制它。

– 您的丈夫,电影导演 YVAN ATTAL,有没有过多参与你的工 作? 他是最支持我的人,并且他很喜欢我的工作。也许有人觉得马马 虎虎,但是这一切他觉得很好玩。

102-105_Rozhovor_CN.indd 105

18.6.15 10:37


| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

BASELWORLD 2015 钟表展

106

106-109_hodinky_Basel15_CN.indd 106

今年在巴塞尔举行的钟表展会展出很多新产品及其 有趣的发展趋势,包括智能手表, “SMARTWATCH” 的题目。东方的实力很明显,在制造业方面亚洲已经 好几年在世界市场占领先地位,所以欧洲品牌希望在 中国和印度不惜任何代价地展露头角。但该展览最主 要的任务还是给观众和记者介绍报时的新款式,让大 家至少一年内能记得这些表。

O

Patek PHILIPPE 百达翡丽 百达翡丽制造厂去年庆祝一百七十年的历史。它拥有八十 多项独特的专利,并且大家都认为,对于投资这品牌的手 表不会后悔。其复古款在CHRISTIE'S 和 SOTHEBY'S (佳 士得和苏富比)拍卖公司举行的拍卖每年达到的高额都令 人惊讶。但金飞行员参考5524的表肯定要带着,自动上弦的 CALATRAVA (卡拉特拉瓦)PILOT TRAVEL TIME表旅行 的时候对您很有用。您可以查国内和当地的时间,并且有显 示白天还是黑夜的 功能。价格:1 195 900 捷克克朗 WWW.CAROLLINUM.CZ

18.6.15 10:37


Zenith 顶点

标志性的EL PRIMERO系列今年再加上 了“SPORT(运动)”版本。今年庆祝一百五十年历 史的瑞士品牌ZENITH介绍了新的计时码表。 该款还有测速刻度计及日期指针。 “EL PRIMERO 400 B” 机芯有每小时36000振动的频率,这种五 个赫兹的机芯测量时间的精度为1/10秒。机芯被 存储在一个钢壳内,直径为45毫米,手表有防水 200米的能力。您可选择几个版本:有优雅银色的 表盘和真皮的表带,或有黑色外观与精钢表链运 动型的版本,或橡胶表带的款式。 价格:260 000 捷克克朗 ZENITH PRAGUE BOUTIQUE, WWW.DUSAK.CZ

BLANCPAIN 宝珀

该品牌的历史可以追溯到十八世纪初,精确地来说是 1735年。 BLANCPAIN公司已经很多年在手表制造领 域上发展,并且它生产最复杂的产品。 其中一个也是陀飞轮配合卡鲁塞尔的款式,即使两种 最受欢迎附加功能。 “ L-EVOLUTION”系列的手表集 成两种运行精度控制器。该表是由白金制成的,其有五 十件限量版。其漏空拨盘展示两种复杂功能,其中每 一个为驱动使用自己的弹簧装饰,拉伸单冠只有一个。 这种码表持续运行不用上旋达七天! 价格:9 701 400 捷克克朗 WWW.DUSAK.CZ

O

BREITLING

for Bentley

百年灵宾利系列 请不要将“MIDNIGHT COWBOY(午夜牛郎)“ 与“MIDNIGHT CARBON(午夜碳)“混淆,第一个 是获三项奥斯卡奖的著名电影,第二个是手表,您 肯定都忘不了。这种手表代表该品牌运动性的产品, 跟另外GMT LIGHT BODY B04系列的“S”款式都属 于今年最新的产品。它配有COSC瑞士官方天文台认 证的内部B04自动机芯。一看就能注意到那倒计时码 表功能的辅助表盘红色边框并碳表圈。机芯的一部 分隐藏在钛金属表壳内。 价格:386 100 捷克克朗 WWW.CAROLLINUM.CZ, WWW.DUSAK.CZ

106-109_hodinky_Basel15_CN.indd 107

18.6.15 10:38


| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

Bulgari 宝格丽 去年展出的OCTO(奥克)手表系列这次又新增加了些款式。 这些超薄腕表除了典型非常简单的款式,现在有制造了两种独特全 钻石的版本: “OCTO TOURBILLON FULL DIAMONDS” 和“BIRETROGRADE FULL DIAMONDS” (奥克陀飞轮全部钻石和双 逆跳完整钻石)。这两种都包括钻石,拥有各种复杂的功能。一个 款式配用两套黑陶半圈上的返回日 期及分秒指针。另一款式在十二位 置有用四百八十四颗钻石装饰的陀 飞轮 。鳄鱼皮制造表带上有黄金及 钻石来装饰的拨动扣。请到精品店 询问价格。 BVLGARI PRAGUE BOUTIQUE, WWW.DUSAK.CZ

OMEGA

108

欧米茄 这种黑色的手表可以表示: “我的绰号是BLACK BLACK,黑黑”。 “MOONWATCH DARK SIDE OF THE MOON(月亮暗面的月球表)”是世界上唯一一 个有绰号的手表,并且所有的人都清楚其原因。如果 您怕看不见时间等功能,不要担心,他的指针及其他 指数用照明的材料,能帮助您看清时钟,特别是在黑 暗中。他们有时尚和独特风格的设计,并且配用几种 附加功能:计时码表,测速刻度计及日期指针。全瓷 表壳里有同轴与两步桶的自动机芯,根据欧米茄公司 的信息,动力储备为六十小时。 购买价格为 291 600 捷克克朗 OMEGA PRAGUE BOUTIQUE, WWW.DUSAK.CZ, WWW.ALTMAN.CZ, WWW.HANAK-BRNO.CZ

Rolex 劳力士

经典和永恒的CELLINI(切利尼)手表系列今 年又增加了两种款式。这些款式看上去更华丽, 表圈和指示分别拥有钻石的装饰,表壳是用白色 或玫瑰金制造的,劳力士公司叫他“EVEROSE”。 这种表壳不小也不大,其大小为三十九毫米,所以 手腕小一点的男女都喜欢它。十二位置的指数是由 传统的拨号功能---“冠”代替的,该品牌自三十年 代一直都用---“小冠” 价格:575 700 捷克克朗 ROLEX BOUTIQUE, WWW.CAROLLINUM.CZ, WWW.HODINARSTVIBECHYNE.CZ

106-109_hodinky_Basel15_CN.indd 108

18.6.15 10:39


Ulysse

NARDIN 雅典 该品牌“疯狂”手表从未有这么雅典和简洁的设计! 一看FREAKLAB系列最新的款式就注意到露出的 UN-210型号机芯主要部分,同时它也有每一种旋转 一次的陀飞轮及分钟指示的功能。另外下面的针指 示小时。 FREAKLAB系列的手表头一次有日期指针,像以前一 样也配备了硅组件:由硅制造的晶须,逐步运走两个 轮子及减震器平衡轮。该款是没有皇冠,上弦要转 动塔底。 价格:2 731 300 捷克克朗 WWW.DUSAK.CZ

HUBLOT 恒宝 十年的历史是短还是长?周年对该品牌来说 是值得庆祝的,并且介绍了BIG BANG限量系 列,十件手表格价格为一百万美元。这豪华的 系列也包括UNICO HAUTE JOAILLERIE款 式,有全钻石,黑色钻石,蓝宝石或红宝石来 装饰的版本。计时码表可能您不会经常用,但 肯定会不断欣赏六百五十三颗钻石和其白金表 壳,表盘和表扣上发光的宝石。

PHOTO: ARCHIVE, TEXT: KATEŘINA DAŇKOVÁ; PRICE MAY VARY

HUBLOT PRAGUE BOUTIQUE, WWW.ARTDESUISSE.CZ

Carl F.

BUCHERER 宝齐莱 PATRAVI TRAVELTEC系列也有十年的历史,它 最新的款式为PATRAVI TRAVELTEC II,在精 钢表壳里配用自动上链47.4毫米外径的机芯与计 时码表,有指示三个时区的功能,所以符合经常 出差商人的使用。表盘上能看到九种突出索引 的本地时间。还有独特的内部旋转表圈,他是用 第十二位置上按钮控制的,跟红针在一起指示 第二时区,会区分东半球或西半球的位置,第三 种世界时间在表圈指示。 收购价格为 298 700 捷克克朗 WWW.ALTMAN.CZ, WWW.HODINARSTVIBECHYNE.CZ

106-109_hodinky_Basel15_CN.indd 109

18.6.15 10:39


110

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

2015 年夏季与 秋季之间 的时尚 如果维瓦尔第关于当前 的时尚编曲,他的作品“ 四季”应该改为六个部 分。时尚业在固定年度之 间再加了另外两个赛季, 其中我们在这给你们介 绍夏季与秋季之间最好 的流行时尚。

迪奥

今年秋天之的由拉夫・西蒙斯设计的时装 再度发挥迪奥品牌首张系列品中超现代的 风格。夏季与秋季之间的未来时尚代表他 特色的设计方法,这有可能看起来有一点 冷淡,但又极端地完美。该公司举办时装表 演使用“后世界末日”的场景,所以更增加 了这种影响:让看表演的观众感觉到代替 模特有穿特色风格时装的高科技机器人。 并像科幻电影中一样,机器人最终接管世 界,西蒙斯为DIOR的设计也会深刻影响到 其他人。您首先考虑到,这些时尚款式都是 由日常着装组成,可是这样创造出了很不一 般的作品。

110-117_Trendy_CN.indd 110

18.6.15 10:40


巴黎世家 ALEXANDER WANG为巴黎世家牌设计的 列品都像闭着眼睛发射的箭---要不然准确 打中,要不然完全缺失。不过王设计师和创 作经理已经两年代表该品牌,所以目前他开 着至少一个眼睛就 “发射”。当季的列品作 为一种证据:王设计师配合美国“街头”时 尚与前欧洲高级订制时装的风格会导致这 两种态度之间有趣的“对话”。四十年代和 五十年代庄重款式的时装上有让人想起涂 鸦的装饰,有些细节解构分解,有些加了军 事轰炸机的图案,有些又使用了引用八十年 代的图案。并且王设计师在所有的作品中使 用了高级布料及优雅的颜色。

范思哲 唐娜泰拉五月份又庆祝了其四十多年丰 富创造的“生日”,但是虽然这位意大利 时尚著名设计师工作已有永久的历史, 但仍然还会令人大吃一惊。固定春/夏和 秋/冬季度之间的列品允许所有的时尚 设计师更加发挥想象力,因为与销售竞 争能力关系没有那么密切,所以她介绍 本季的时装也包括了她一般不一定敢使 用的款式。她在季度之间时装中展出二 十世纪六十年代时尚“A” 字和宽式的 裙子,雅皮士时代女式时装的因素,但 都包括其特色的风格及材料。

110-117_Trendy_CN.indd 111

18.6.15 10:41


112

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

J.W. Anderson 年轻的设计师目前非常多,可是像英国人 JW安德森在时尚世界快占主要领军地位 的还很少。他秋季之前设计的女装系列能 证明他在工作方面已经够成熟,他的设计 特色与甜美复古风格配合时装的使用性, 并且都有平衡。该女装系列混合二十世纪 以来所有的时尚特点,有些款式都包括好 几十年中的时装发展,引导他设计的魔术 越来越自由。

路易・威登

Louis Vuitton

有人说,上帝存在于细节中。设计路易威登 的男装系列的人,KIM JONES (金・琼斯), 就靠这种想法。他的任务不容易:每个季 节都必须更新男装,并且使其组成的部分 尽可能简单,方便及特色。设计本秋季前 的系列品他也主要使用各种天然和合成材 料配合完美的形式,这样就更加强了款式 的自由剪影及典型秋天的颜色。

110-117_Trendy_CN.indd 112

18.6.15 10:41


芬迪

在这些不稳定的时代,最有名的设计师 之间竞争很厉害,总是改变他们的位 置,LAGERFELD设计师不断代表芬迪品 牌让大家很高兴,并且他在设计的同时也 保持了高水平! 今年秋季前的系列品也不 是例外,其灵感来自于几十年前制造的围 巾,把原来的图案使用于花呢,针织,皮 革和毛皮材料上,加上目前芬迪品牌特 色而幽默的内容及细节。同时设计的配 饰和手袋也使用这种图案,并继续发展 LAGERFELD特色小丑样生物的脸蛋,目前 已经成为不受时尚季度影响的装饰。

110-117_Trendy_CN.indd 113

18.6.15 10:42


114

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

香奈儿 卡尔・拉格菲尔德想出许多自己的引文,即 使他们被称为“卡尔主义的话”。其中最有 名的话中有关于灵感来自于历史的一个未 来远见。拉格菲尔德是时尚不朽的人物之 一,但是他年龄也越来越高,他往“后”看 的时间更频繁。香奈儿的秋季前系列来怀 念过去时尚的风格。在萨尔茨堡举办的该 品牌时尚表演中能看出来,他回到了自己 的根---他故乡的森林,狩猎制服,茜茜公 主的时代,巴伐利亚皮裤,皇家园林和湖 泊的气氛,帽子上的羽毛。因为他像平常 一样选择历史上最适合他美感的东西,他 这次错过了肥香肠和啤酒,然后把这些最 好的特点使用到品牌时尚的设计中,其加 工方面接近高级“READY-TO-WEAR,成 衣”的时装。

110-117_Trendy_CN.indd 114

18.6.15 10:42


普拉达 很多书籍,专业杂志和各种不太认真的小 报根据男女之间的关系编文章。本季度 MIUCCIA PRADA也选好了这种题目。男 女之间良好关系的基础就是企求及欲念, 所以该品牌设计的秋季前男女式时装都靠 这种想法。他们介绍的系列品精神既简单 又均匀,这种风格使该品牌在九十年代成 为一个全球现象并时尚潮流趋势的引领 者,一直到现在广受普拉达的客户欢迎。 男装系列中又包括过去已使用的浸胶颜色 和尼龙,女装系列中再次配合严谨外套和 裙子剪影上用的丝带,没有高跟的鞋,蛇 蝎美人性的手套,格子式的图案,九十年 代“GRUNGE,垃圾”风格的反映。虽然普 拉达秋天灵感只来自于自己过去的图案, 但选好了最突出的东西。

110-117_Trendy_CN.indd 115

18.6.15 10:43


116

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

纪梵希 创造方面由里卡多TISCI影响的纪梵希品 牌的 现代最大“HYPE---炒作”好像已经 过去了。但是没有犯错误,反而正好是这 样!自男女秋季前系列中可以看出,TISCI 响亮阶段以后有时间来工作,所以又加强 了他的创造力。女装和男装秋季前列品不 像全套的系列,觉得是由单独款式组成 的,其中有随便女性剪影及严肃男装,新 艺术风格的图案,花卉或单色简约的图 案。是否想让各类人喜欢呢?也许吧,但 他的设计非常有意思。

迪奥男装

Dior Homme KRIS VAN ASSCHE设计师不喜欢太复 杂的题目---迪奥品牌的男装灵感没有来 自于童话,所以看起来很真实。他设计的 秋季前系列品灵感来自于英国和美国大 学生的生活,但没有简单到反映“PREPPY LOOK预科生的样子”。虽然该时装包括 其成分,KRIS VAN ASSCHE把衬衫应用 方格子花纹,运动条纹和羊绒衫改变为 学生宿舍,健身房和上课厅的灵感来源于 更广阔的世界。

110-117_Trendy_CN.indd 116

18.6.15 10:43


古驰

PHOTO: ARCHIVE

弗里达贾尼尼八年以来一直当古驰创意总 监,去年才突然离开了她的工作室。然而, 她“关门”以前,留下最后各方面饱含该品 牌特色风格的系列品 。她很会利用七十年 代风格对今年时尚的影响,因为七十年代 属于该品牌的“黄金时期”,她在设计中习 惯使用该阶段时装的特点。她负责设计秋 季前的时装系列但不是反映过去的图案! 恰恰相反:典型格式的图案先分解,然后又 组成为新样的几何图形或花卉图案,经过 各种各样的颜色转为军事经销风格,女装 系列更加附有创造性,并且毛皮及皮革更 加新鲜及自由外观。男装系列主要灵感来自 于美国时尚突出的特点,像摇滚音乐,骑军 服的历史,则恰恰证明,如果GIANNINI此 次要告别,最好是由这种作品。

110-117_Trendy_CN.indd 117

18.6.15 10:44


118

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

karl lagerfeld &

FENDI

芬迪&卡尔・拉格斐 如果人生真的是在五十岁以后才开 始的,那我们应当充满期待! 卡尔 ・ 拉格斐今年将庆祝在潮流品 牌芬迪担任设计师的第五十年,而且 他事业的第二春尽显奢华。 文字:Jan Tomeš

118-121_Lagerfeld_CN.indd 118

18.6.15 10:44


d 118-121_Lagerfeld_CN.indd 119

卡尔 ・ 拉格斐并不是一位我们平常所认识的大街上的退 休老人。在这个年龄,很多人都在享受悠闲的退休生活, 和同龄人相比,他却要比之前任何时候都精力充沛。每年 他都要设计约16 套作品,其中包括两套为香奈儿设计的 高级定制服装,为三个时装品牌拍摄的广告摄影,至少出 版一本书,既不会忘记定期为粉丝写诚恳的评语,也不会 忘记为自己宠爱的猫咪邱佩特拍照。除了这些靠他一己 之力完成的超凡表现,今年他还必须多了一件任务,但这 将是非常令人欣喜的任务。

18.6.15 10:44


120

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

从他第一次踏入意大利品牌芬迪的工作室,开始将这个家族事 业建立成为国际品牌,至今已经有50年了。尽管众所周知,拉格 菲没有纪念过去和庆祝周年庆的习惯,但是这次的重大活动,即 使是他也不会错过。 在去年导演加里・勒斯培拍摄的关于伊夫圣罗兰的生活和作品 的传记电影中,卡尔・ 拉格斐仅是一个小角色。但是扮演者尼科 莱・金斯基却一语道尽。 “我不想只做高级定制服装,未来是成 衣的世界!”在电影中说出了对未来的远见。时间也证明,卡尔・ 拉格斐在五十年代时就是正确的。他不仅是一个服装设计师, 摄影师,艺术家,收藏家,设计师以及还有着其他不为人知的才 能, 但是他首先是一个有远见的人。作为服装设计师,他从不 塑造强烈的个人风格,作为总监,他有自己的限度,有时过早或 过晚按下相机快门。但是他有着独特的天赋,能够在工作中抓 住时间的灵魂并且成功的将其推向市场。而且他能非常好地认 识到这一点!最后关于自己他说到,如果没有成为设计师,那么 他最有可能以广告业和市场营销业为生。他了解人们现在的需 求和明天的需求。而这同芬迪工作室卓越的技艺相连,确保了 芬迪五十年来的成功。 如今已经是意大利传统品牌的芬迪是在90年前由爱德华多和爱 德拉・芬迪夫妇在罗马开设的。他们位于VIA DEL PLEBISCITO 的工作室和店铺专门经营皮草商品,并且从30年代和40年代起, 就开始生产皮包,行李箱和高品质的毛皮大衣。芬迪很快声名

118-121_Lagerfeld_CN.indd 120

远扬并且迎来了更多的客户,甚至有来自罗马以外其他地方的客 户,但在那时还没有很多。芬迪夫妇的生意在艰难的第二次世界 大战中保留了下来,他们最兴盛的时代就要到来了。1945年后, 品牌很快被五位女人接手,她们是芬迪五姐妹。她们分别是宝 拉,安娜,弗兰卡,阿尔达和卡拉 ,她们注意到了这个年轻的设 计师,尽管当时他的作品还不是很有成就—当时的时尚编辑甚 至批评他的作品是“不合时宜的”并且“廉价的”,但是芬迪姐 妹们却被他的决心和坚定所吸引,邀请他,希望能够与他合作。 之后很快,在1965年拉格斐成为了五个意大利姐妹的非血缘兄 弟,在芬迪开始发生奇迹。他将全新的皮草处理方法带入了品牌 工作室,即使50年之后也没有任何其他方法能与其相提并论。

他的设计和样板,被视为珍 宝一样在品牌的档案库里保 存着,虽然还是通过传统毛 皮业生产,但是同时也加入了 创新和时尚元素。

18.6.15 10:45


拉格斐在皮草创作中受到艺术,几何图案的灵感激发,通过透视 的方法将各种不同的皮草混合在一起。即便用今天的眼光去看拉 格斐的创作,无论是作品的魅力亦或是对作品的喜爱,都不逊于 几十年前。最后他还亲自设计了两个相互对立颠倒的F字母商标, 作为“FUN FUR”的标志。 我们很难想象没有卡尔的芬迪今天会是怎样,形式上他一直都只 是被邀请的嘉宾。他从来不是公司的员工而且也从不以创意的头 衔来夸耀。他不时地会给蔻依提出建议,并且在八十年代复兴了 香奈儿时装业,由他领导至今。然而,仅凭拉格斐一己之力是无论 如何也开发不出皮草自身的潜质。材料变得不再依赖于设计,因 为无论是过去还是未来,设计都是在芬迪最重要的领域。除了芬 迪,没有任何地方能够将皮草创作成这样 。在上个季度里展示了 斑斓天堂鸟系列,大爆炸系列,制作了手提包的皮毛挂件,甚至是 小卡尔挂件,这款以拉格斐为蓝本的玩偶挂件,由水貂毛和小牛 皮制成。

拉格斐有着怎样的习惯,既不 回顾以前的系列作品,也不去 回顾自己的过去。

PHOTO: FENDI

波昂博物馆今年有他的展出,展会将展出他在芬迪,香奈儿和蔻 依最有名的作品,包括许多草图和照片。 “我不会去现场,我没兴 趣,”卡尔简短地说。也许这是因为他在七月有更重要的事情:在 巴黎高级定制时装周,半个世纪的芬迪皮草高级艺术回顾展。同 样他将会是历史上第一位服装设计师,在巴黎的一个时装周内展 出两个系列的高级定制时装 — 其中一个系列是香奈儿的,而另一 个则是芬迪的。卡尔・ 拉格斐即使81岁了也不会慢下来,看上去正 好相反,他的精力充沛。尽管工作的地方到处都是年轻人,但他已 经用生活证明,年纪大了也不会被淘汰。

118-121_Lagerfeld_CN.indd 121

18.6.15 10:45


122

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

KARLOVY VARY

卡罗维发利 卡罗维发利是欧洲 最奢华的温泉疗养 胜地之一。从16世纪 在这里创建了捷克 独有的饮泉疗法。

坐落在这里的长长的温泉柱廊,别具一格的山谷溪流自然景 色,具有治疗功效的矿泉,时尚高雅的酒店及文艺复兴风格的 古建筑无不为这座古镇增添了高雅休闲的无穷魅力。 俄国沙 皇彼得大帝、诗人歌德等名人都被这个城市的梦境迷醉了。

位置 卡罗维发利位于捷克西北部,相邻德国边境,距离布拉格仅有 130公里。捷克航空公司定期有航班飞往这里的国际机场。 卡 罗维发利附近还有布拉格国际机场和德累斯顿国际机场。

住宿 高级卡尔斯巴德广场豪华酒店是卡罗维发利最高档的酒店 之一。西区萨沃伊五星级酒店同样受游客的欢迎。奥林比亚 四星级酒店,帝国温泉酒店和欧洲最古老的豪华饭店的普 普大酒店都不逊色。如果你们追求酒店奢华入住另一种体 验,享有独特的设计元素的圣约瑟夫皇家丽晶酒店是您的 最好的选择。

旅游景点 在温泉回廊的大厅中喷发的热温泉被认为是卡罗维发利的城 市核心。在遊玩卡罗维发利不要错过摩瑟玻璃厂,蓓荷萝夫卡

122-123_KV_CN.indd 122

18.6.15 10:45


博物馆,赛马场,圣玛丽亚玛格达雷纳的巴洛克式教堂, 圣 彼得保罗东正教堂及隐藏在郁郁葱葱树林深处的瞭望塔。

美食

PHOTO: PROFIMEDIA.CZ, ISIFA.COM, ARCHIVE

普罗梅纳达酒店和大使酒店的一流餐厅都供应各色国际美 食。在卡尔斯巴德广场豪华酒店设有的波西米亚人餐厅里,您 可以享用到美味可口的法式佳肴。如果您想品尝捷克最好的 传统菜肴,请前往有名的西姆拉酒饭馆。

122-123_KV_CN.indd 123

休闲 高级卡尔斯巴德广场酒店设有占地3000平方米的健康区,室 内游泳池,桑拿浴室及其诊所。卡罗维发利矿泉水对运动系 统疾病和肠胃疾病都有显著的疗效。在历史悠久的城堡温泉 酒店您可以尽情享受身心和谐的美妙体验。离市中心不远还 有两个顶级高尔夫球场。

娱乐 卡罗维发利与这座城市分不开的是本地生产世界闻名的草药 苦酒——冰爵力娇酒。您可以在普普大酒店的贝赫酒吧小酌 一杯以放松身心。定在每年7 月举行的捷克卡罗维发利国际 电影节使这座小镇格外热闹,夜生活丰富多彩。

ACCOMMODATION: WWW.CARLSBAD-PLAZA.COM, WWW.PUPP.CZ WWW.ROYALREGENT.CZ, WWW.SAVOYWESTEND.CZ GASTRONOMY: WWW.EMBASSY.CZ, WWW.CARLSBAD-PLAZA.CZ WWW.USIMLA.CZ RELAXATION & FUN: WWW.CARLSBAD-PLAZA.COM, WWW.ZAMECKE-LAZNE.CZ WWW.ROYALGOLF.CZ, WWW.GOLFRESORT.CZ WWW.PUPP.CZ, WWW.KVIFF.COM

18.6.15 10:46


124

| 中文文本 |

LUXURY GUIDE

Lady

古驰 Web 系列 您相信轮回吗?古驰工作室的设计师 们对这个问题非常肯定。在那里刚刚 诞生了一款全新的手袋,有着传说中 灵魂和青春佳人的外表。 文字:Jan Tomeš

想象一下70年代。既不是在高压政权下的时代也不是被大麻 熏得烟雾缭绕的时代,那是你所熟悉的充满奢侈魅力的电影 和照片中的时代。来自古驰的手袋和手提包,丽塔・海华斯, 迈克尔・凯恩爵士, 杰奎琳・肯尼迪・奥纳西斯,亦或是 洛德 里克・斯图尔特都曾使用过,而且这也是当时最有名的品牌 之一。因此,古驰随着这个时间,追溯到了70年代,开放的作 为LADY WEB的设计理念。她看上去是如此优雅,休闲,甚 至有点放荡不羁 — 完全的古驰。

古驰的唯一的标准就是做到最好,81个部分由 最好的意大利工匠花费整整一天时间来制作 LADY WEB。无论您选择哪一款,LADY WEB 都将是您众多收藏中独一无二的。

像每一个时尚女性一样,LADY WEB 能够带来很多 样式,她的图案灵感来自品牌最有名的标志。无论是 全皮,仿麂皮或者传统的字母交织组合,她的核心还 是不变—像每一位时尚女性一样—依旧自我。

永恒 您可能会因为手袋的样式或者制作工艺被吸引,但是LADY WEB除了这两个要点之外还有一个令您喜爱的优点。两种不 同尺寸的手袋都带有可拆卸和互换的包带,实际上,这是日 常生活中最实用的手袋之一。您觉得难以置信吗?试着将您 所有珍爱的东西都放进这个金色的带扣之下吧!

GUCCI, PAŘÍŽSKÁ 9, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 316 091, WWW.GUCCI.COM

124_Rozebrano_CN.indd 124

PHOTO: GUCCI

工艺

传统

18.6.15 10:46


EXPERIENCE LUXURY EVERY DAY WWW.LUXURYGUIDE.CZ WW //LUXURYGUIDECZ

@LUXURYGUIDECZ #LUXURYGUIDE

布拉格希尔顿酒店Atrium赌场 每天下午16:00开始营业 地址:布拉格8区,Pobřežní 街1号

---如果你想要 最好的东西。 www.casino-atrium.com 1_2_Casino_Atrium_IM_CN.indd 125

17.6.15 14:41


126

|

ADDRESS LIST |

LUXURY GUIDE

Fashion

FOR YOU WE SELECTED THE BEST FASHION BOUTIQUES ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ ОБЗОР ЛУЧШИХ МОДНЫХ БУТИКОВ 我们选择的顶级时尚精品店

WE SELECTED THE BEST FASHION BOUTIQUES FOR YOU ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ ОБЗОР ЛУЧШИХ МОДНЫХ БУТИКОВ

BALDININI

BOTTEGA VENETA

BRIONI

Modern Italian brand offering leather goods and accessories for men and women;

Italian luxury brand known mainly for its intrecciato leather goods and ready-to-wear collections for men and women;

Italian high-end premium menswear brand offering handmade suits;

Havířská 3, Prague 1, Phone: +420 272 142 242, MON–SUN 10–20; Široká 11, Prague 1, Phone: +420 224 815 335, MON–SUN 10–19, www.baldinini.cz

Pařížská 14, Prague 1, Phone: +420 222 310 054, MON–SAT 10–19, SUN 11–18, www.lbm.cz

Pařížská 5, Prague 1, Phone: +420 224 814 201, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, www.brioni.com

BURBERRY

CORNELIANI

DIOR

British luxury fashion brand offering ready-to-wear collections, accessories and parfumes;

Italian high-end premium menswear brand offering handmade suits;

French luxury haute couture house offering ready-to-wear and accessories for women;

Pařížská 11, Prague 1, Phone: +420 222 317 445, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 12–18, www.burberry.com

Široká 14, Prague 1, Phone: +420 224 829 472, MON–FRI 11–20, SAT–SUN 11–19, www.corneliani.com

Pařížská 4, Prague 1, Phone: +420 224 310 134, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 12–18, www.dior.com

DOLCE&GABBANA

ERMENEGILDO ZEGNA

ESCADA

Italian luxury fashion brand offering ready-to-wear collections and accessories for men and women; Pařížská 28, Prague 1,

Italian menswear brand offering made-to-measure suits, ready-to-wear and accessories;

Germany fashion brand offering ready-to-wear collections and accessories for women;

Pařížská 18; Prague 1, Phone: +420 224 210 083; MON–SAT 10–19, SUN 11–18; U Prašné brány 3, Prague 1, +420 224 810 018, MON–FRI 10–19, SAT 10–18; www.lbm.cz

Pařížská 21, Prague 1, Phone: +420 224 232 822, MON–FRI 10–20, SAT–SUN 11–18, www.escada.com

Phone: +420 222 315 382, MON–FRI 10–19, SAT–SUN 11–18

126-128_9obchodu_fashion.indd 126

PHOTO: ARCHIVE

我们选择的顶级时尚精品店

18.6.15 10:48


| ADDRESSES ADDRESS LIST | 127

PHOTO: ARCHIVE

| LUXURY LUXURY GUIDE GUIDE

FENDI

GUCCI

HERMÈS

Italian luxury fashion brand offering ready-to-wear collections and accessories for men and women;

Italian luxury fashion brand offering ready-to-wear collections and accessories for men and women;

Pařížská 12, Prague 1, Phone: +420 226 216 571, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 12–18, www.fendi.com

Pařížská 9, Prague 1, Phone: +420 222 316 091, MON–SAT 10–19, SUN 12–18, www.gucci.com

French manufacturer of quality leather goods offering ready-to-wear collections for men and women, accessories, perfumes and lifestyle products;

HUGO BOSS MAN

HUGO BOSS WOMAN

JIMMY CHOO

Premium German fashion brand for men;

Premium German fashion brand for women;

Pařížská 19, Prague 1, Phone: +420 222 327 260, MON–SAT 9.30–19, SUN 11–19, www.sagatrade.cz

Pařížská 6, Prague 1, Phone: +420 222 324 536, MON–SAT 9.30–19, SUN 11–19, www.sagatrade.cz

British luxury brand offering variety of shoes and accessories for women;

JOHN RICHMOND

LA PERLA

LORO PIANA

British fashion brand for men and women;

Italian brand specialized in luxury lingerie for men and women;

Italian luxury fashion brand offering ready-to-wear collections and accessories for men and women;

Široká 15, Prague 1, Phone: +420 222 317 629, MON–SAT 10–19, SUN 11–18, www.lbm.cz

Pařížská 26, Prague 1, Phone: +420 234 760 530, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 12–18, www.loropiana.com

Široká 14, Prague 1, MON–FRI 11–20, SAT–SUN 11–19, www.eufi.cz

126-128_9obchodu_fashion.indd 127

Pařížská 12, Prague 1, Phone: +420 224 817 545, www.hermes.com

Pařížská 4, Prague 1, Phone: +420 222 310 134, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 12–18, www.dior.com

18.6.15 10:48


128

|

ADDRESS LIST |

LUXURY GUIDE

Fashion WE SELECTED THE BEST FASHION BOUTIQUES FOR YOU ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ ОБЗОР ЛУЧШИХ МОДНЫХ БУТИКОВ 我们选择的顶级时尚精品店

LOUIS VUITTON

OBSESSION

PAŘÍŽSKÁ 17

French luxury house offering women's and men's ready-to-wear, leather accessories, sunglasses and lifestyle products;

Boutique offering a selection of international designer ready-to-wear collections and accessories for women;

Multibrand boutique offering luxury brands – Blumarine, Valentino, Ralph Lauren;

Pařížská 3, Prague 1, Phone: +420 224 812 774, MON–SAT 10–19, SUN 12–18, www.louisvuitton.com

Široká 7, Prague 1, Phone: +420 224 817 318, MON–FRI 10–19, SAT 11–19, SUN 12–18, www.obsession.cz

PAŘÍŽSKÁ 22

PRADA

SALVATORE FERRAGAMO

Multibrand boutique with luxury brands – Calvin Klein Jeans, Guess, Guess by Marciano, Pinko, Patrizia Pepe;

Italian luxury fashion brand offering ready-to-wear collections and accessories for men and women;

Italian luxury fashion brand offering ready-to-wear collections and accessories for men and women;

Pařížská 22, Prague 1, Phone: +420 222 328 649, MON–FRI 10–20, SAT–SUN 11–19

Pařížská 16, Prague 1, Phone: +420 221 890 380, MON–FRI 10–18, SAT 10–18, SUN 12–18, www.prada.com

Pařížská 20, Prague 1, Phone: +420 224 814 779, MON–SAT 10–19, SUN 11–18, www.lbm.cz

SPACE

TOD'S

VERSACE

Multibrand boutique offering brands like Isabel Marant, Comme Des Garçons and more;

Italian luxury fashion brand offering ready-to-wear collections and accessories for men and women;

Italian luxury fashion brand offering ready-to-wear collections and accessories for men and women;

126-128_9obchodu_fashion.indd 128

Pařížská 13, Prague 1, Phone: +420 222 313 608, MON–SAT 10–19, SUN 11–18, www.lbm.cz

U Prašné brány 3, Prague 1, Phone: +420 224 810 016, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, www.lbm.cz

PHOTO: ARCHIVE

Rámová 1, Prague 1, Vězeňská 6, Prague 1, Phone: +420 725 100 317, MON–SAT 11–19, SUN 13–18, www.facebook.com/pages/Space-Praga/

Pařížská 17, Prague 1, Phone: +420 222 320 260, MON–SAT 10–19, SUN 11–18, www.lbm.cz

18.6.15 10:49


LUXURY GUIDE

|

ADDRESS LIST | 129

Watches & Jewellery WE SELECTED THE BEST WATCH AND JEWELLERY BOUTIQUES FOR YOU ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ ОБЗОР ЛУЧШИХ ЮВЕЛИРНЫХ И ЧАСОВЫХ МАГАЗИНОВ 我们选择的顶级名表及珠宝精品店

AUDEMARS PIGUET

AZRA

HODINÁŘSTVÍ BECHYNĚ

Boutique offering luxury Swiss watches;

Boutique with a wide selection of watches and jewellery – Franck Muller, Eterna, Glashütte Original, Utopia, Blancpain and others; Staroměstské nám. 5, Prague 1,

Multibrand boutique with luxury watches and jewellery (Rolex, Bovet, Longines, Tudor, Eterna, Carl F. Bucherer, Prim, Zannetti, Ester Styl, Majorica and others); Václavské nám. 10,

Pařížská 5, Prague 1, Phone: +420 222 312 320, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 11–17, www.audemarspiguet.com

MULTIBRAND FOUR SEASONS BOUTIQUE

PHOTO: ARCHIVE

Multibrand of luxury jewellery and watches offer Boucheron, Bovet, Girard-Perregaux;

Phone: +420 222 312 145, MON–FRI 10–19, SAT 11–19, SUN 11–18, www.azra-cz.com

Štěpánská 57, Prague 1, MON–SAT 10–20, SUN 11–19, www.hodinarstvibechyne.cz

BVLGARI

CAROLLINUM

Italian brand offering jewellery, watches, accessories, perfumes and leather products;

Czech multibrand boutique of luxury watches, jewellery and accessories – A. Lange & Söhne, Breitling for Bentley, Chanel, Roger Dubuis, Patek Philippe, Piaget and others; Pařížská 11, Prague 1,

Four Seasons Hotel, Křižovnická 3, Prague 1, Phone: +420 222 318 262, MON–SAT 10–19, SAT 10–18, SUN 11–17

Pařížská 15, Prague 1, Phone: +420 226 216 571, MON–SAT 10–19, SUN 11–18, www.bulgari.com

CARTIER

FREY WILLE

HALADA

French luxury brand of luxury jewellery and watches;

Austrian jewellery brand known mainly for its use of colour and authenticity of jewellery, watches and accessories;

Luxury brand specialized in diamonds, engagement rings and precious gems;

Pařížská 2, Prague 1, Phone: +420 221 709 000, MON–FRI 10,30–19, SAT 10,30–18, SUN 12–18, www.cartier.com

129-130_9obchodu_jewell.indd 129

Havířská 3, Prague 1, Phone: +420 272 142 228, MON–SAT 10–19, SUN 12–18, www.frey-wille.com

Phone: +420 224 810 890, MON–FRI 10–19, SAT 11–18, SUN 12–17, www.carollinum.cz

Pařížská 7, Prague 1, Phone: +420 222 311 868, MON–SAT 10–19, SUN 11–19, www.halada.cz

18.6.15 10:50


130

|

ADDRESS LIST |

LUXURY GUIDE

Watches & Jewellery WE SELECTED THE BEST WATCH AND JEWELLERY BOUTIQUES FOR YOU ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ ОБЗОР ЛУЧШИХ ЮВЕЛИРНЫХ И ЧАСОВЫХ МАГАЗИНОВ 我们选择的顶级名表及珠宝精品店

HUBLOT BOUTIQUE

CHOPARD

KLENOTNICTVÍ DUŠÁK

Luxury boutique with Swiss watches;

Swiss boutique with luxury watches, jewellery and accessories;

Multibrand boutique with wide selection of watches and jewellery – Omega, Rado, Breguet, Blancpain, Ulysse Nardin, Jaquet Droz, IWC, Tamara Comolli, Chopard and others; Na Příkopě 17, Prague 1, Phone:

Pařížská 16, Prague 1, Phone: +420 222 310 026, MON–SAT 10–19, SUN 12–13, www.chopard.com

+420 224 213 025, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 13–18, www.dusak.cz

MONTBLANC BOUTIQUE

OMEGA BOUTIQUE

ROBERTO COIN BOUTIQUE

Luxirious brand with leather products, watches, jewellery and stationery; Pařížská 9, Prague 1, Phone: +420 221 771 670, MON–FRI 10–19, SAT 11–18, SUN 12–17, www.carollinum.cz

Swiss brand offering luxury watches; Staroměstké nám. 6, Prague 1, Phone: +420 601 221 566, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 12–18, www.omegabutik.cz

Italian luxury jewellery; Pařížská 1, Prague 1, Phone: +420 222 314 122, MON–FRI 10.30–19, SAT 10,30–18, SUN 11–18, www.robertocoin.com

ROLEX BOUTIQUE

TAG HEUER BOUTIQUE

TIFFANY & CO.

Swiss brand of luxury watches; Pařížská 14, Prague 1, Phone: +420 224 817 060, MON–FRI 10–19, SAT 11–18, SUN 12–17, www.rolex.com

Luxury boutique with Swiss watches for women and men; Pařížská 15, Prague 1, Phone: +420 222 311 823, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 11–17, www.tagheuer.com

Legendary American jewellery brand, world´s most famous collection of engagement rings; Pařížská 10, Prague 1, Phone: +420 221 779 966, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 12–18, www.tiffany.com

129-130_9obchodu_jewell.indd 130

PHOTO: ARCHIVE

Pařížská 1, Prague 1, Phone: +420 222 310 907, MON–FRI 10–19, SAT 10–18, SUN 11–17, www.hublot.com

18.6.15 10:51


LUXURY GUIDE

|

ADDRESS LIST | 131

Bars WE HAVE SELECTED THE BEST LOCATIONS IN PRAGUE FOR YOU ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ ОБЗОР САМЫХ ПРЕСТИЖНЫХ БУТИКОВ В ПРАГЕ

PHOTO: ARCHIVE

我们选择的布拉格最好的地点

CLOUD 9

REFECTORY BAR 1887

BAR & BOOKS

Observe the panoply of Prague’s city lights while you savour one of master barman Roman Uhlíř’s superb cocktails such as the Milky Way...;

One of the best hotel bars in Prague which is worth to visit no matter where you are accommodated.; Letenská 12/33, Prague 1,

It feels rather like 1960s New York sitting in the velvet club chairs of Bar&Books situated in Prague’s cosmopolitan Královské Vinohrady neighbourhood.; Týnská 19, Prague 1,

Pobřežní 1, Prague 1, Phone: +420 224 842 999, MON–SAT 18–02.00, www.cloud9.cz

Phone: +420 266 112 233, SUN–THU 11–24.00, FRI–SAT 11–01.00, www.theaugustine.com

HEMINGWAY BAR

BLACK ANGEL’S

BOURBON BAR

Named after one of the world’s most famous literary barflies, E. Hemingway, specialises in absinthe but also offers a good selection of rums and champagnes.;

Last year The Sunday Times newspaper ranked Black Angel’s, located in the basement of the U Prince Hotel, among the world’s fifty best bars.;

Traditional Prague´s Bourbon Bar offers a wide collection of world high-class bourbons and whiskeys.;

Karolíny Světlé 26, Prague 1, Phone: +420 773 974 764, MON–THU 17–01.00, FRI 17–02.00, SAT 19–02.00, SUN 19–01.00, www.hemingwaybar.cz

Staroměstské nám. 29, Prague 1, Phone: +420 224 213 807, MON–SUN 17–03.00, www.blackangelsbar.cz

V Celnici 8, Prague 1, Phone: +420 222 881 212, MON–THU 17–01.00, FRI–SAT 17–02.00, SUN 17–01.00, www.bourbonbar.cz

BUGSY’S BAR

DUPLEX

TRETTER’S

One of Prague’s best bars in the heart of the city centre will enchant you with its unique atmosphere and excellent service.;

Duplex is an ideal place for a delicious lunch or dinner during the day, offer Mediterranean cuisine created by chef Eldad Sasson. At night, the place changes to one of Prague‘s most exclusive clubs.; Václavské

Tretter´s bar – it is a style music, period photographs and interior immersed into deep red colour. Enjoy the atmosphere of Paris and New York of thirties of previous century.; V Kolkovně 3,

nám. 21, Praha 1, Phone: +420 732 22 11 11, MON–SUN 18–23.00, www.duplex.cz

Prague 1, Phone: +420 224 811 165, MON–SAT 19–03.00, SUN 19–02.00, www.tretters.cz

Pařížská 10, Prague 1, Phone: +420 840 284 797, MON–SUN 19–02.00, www.bugsysbar.cz

131-132_9obchodu_OTHER.indd 131

Phone: +420 224 815 122, SUN–WED 12–03.00 THU–SAT 12–04.00, www.barandbooks.cz

18.6.15 10:52


132

|

ADDRESS LIST|

LUXURY GUIDE

Restaurants WE HAVE SELECTED THE BEST LOCATIONS IN PRAGUE FOR YOU ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ ОБЗОР САМЫХ ПРЕСТИЖНЫХ БУТИКОВ В ПРАГЕ 我们选择的布拉格最好的地点

A Michelin star restaurant offers a contemporary take on the 19th century Czech cuisine using ingredients sourced from local bio-farms and small producers;

DIVINIS

LE TERROIR

This stylish Prague trattoria offers exquisite Italian cuisine with a wine list to match the food;

Le Terroir not only enchants you with well-attuned flavours, harmonised courses and distinctive wines, but also with its atmospheric Romanesque cellars;

Haštalská 18, Prague 1, Phone: +420 222 311 234, MON–SUN 18–24.00, www.ladegustation.cz

Týnská 21, Prague 1, Phone: +420 22 325 440, MON–FRI 12–15.00, 18–01.00, SAT 18–01.00 www.divinis.cz

SASAZU

KAMPA PARK

SANSHO

Sasazu retained the Bib Gourmand award for the third year in a row despite shifting the menu's focus between different Asian countries;

One of Prague’s most luxury restaurants on a picturesque island in the Vltava river near Charles Bridge;

Chef Paul Day conjures amusing and funky Asian dishes according to season in the restaurant’s hip minimalist interior;

Bubenské nábřeží 306, Prague 7, Phone: +420 284 097 455, SUN–THU 12–24.00, FRI–SAT 12–01.00, www.sasazu.com

Na Kampě 8b, Prague 1, Phone: +420 296 826 102, MON–SUN 11.30–01.00, www.kampagroup.com

Petrská 25, Prague 1, Phone: +420 222 317 425, TUE–FRI 11.30–15.00, 18–23.00, SAT 18–23.30, www.sansho.cz

LA FINESTRA IN CUCINA

CHAGALL’ S

AUREOLE

The taste of real Italy in Prague. You may pick from selected meat and fresh fish and visit the local wine cellar; Platnéřská 13, Prague 1,

The key component at Chagall’s is three or four course meals paired with recommended wines;

Your head in the clouds and your taste buds in heaven – that’s the experience awaiting you at Aureole;

Kozí 5, Prague 1, Phone: +420 739 002 437, MON–SUN 11–24.00, www.chagalls.cz

AUREOLE Fusion Restaurant & Lounge, City Tower, 27. floor, Hvězdova 1716/2b, Prague 4, Phone: +420 222 755 380, MON–SAT 11–02.00, SUN 11–24.00, www.aureole.cz

Phone: +420 222 325 325, MOM–SAT 12–23.00, SUN 12–22.00, www.lafinestra.cz

131-132_9obchodu_OTHER.indd 132

Vejvodova 1, Prague 1, Phone: +420 602 889 118, TUE–SAT 11–23.00, www.leterroir.cz

PHOTO: ARCHIVE

LA DEGUSTATION BOHÊME BOURGEOISE

18.6.15 10:52




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.