GUIDE
Design
Design
18
| ZOOM |
LUXURY GUIDE
RUBÍNY V MOBILU RUBIES ON LINE nů Vertu se rozhodl potěšit všechny, kterým přišly hávy dosavadních modelů málo oslnivé. Nejluxusnější telefon planety, model Vertu Signature S Design Yellow Gold, se pyšní kostrou z osmnáctikarátového žlutého zlata, keramickými zády a nejjemnější telecí kůží. Displej úzkého mobilu kryje sklíčko ze safíru a pod klávesnicí rudě prosvítají pravé rubíny o hmotnosti 4,75 karátů. Každý exemplář se vyrábí ručně a najdete na něm jméno řemeslníka, který stojí za jeho zrozením. Podporuje wi-fi, pojme až 4 GB dat. Na drátě je majitelům luxusního telefonu nonstop k dispozici asistenční služba. Přepychovou hračku dostanete ve Vertu Boutique Prague v Pařížské ulici. Bude vás poslouchat za 741 600 Kč. of excluVertu, the prestigious provider charm to ed decid has es, phon sive mobile the selective patrons yet to be bedazzled by e, brand. The world's most luxurious phon , Gold w Yello gn Desi S ture Signa Vertu the ceraboasts an 18 ct yellow-gold frame, a ty. mic back, and calfskin of the finest quali ile The display of this slim elongated mob geis protected by a sapphire crystal and keys. its gh throu shine s rubie ct nuine 4.75 the Each specimen is handcrafted, bearing FI signature of its creator. It supports WIhave also ers Own ory. mem GB 4 a has and sal. a 24-hour call service at their dispo at You can acquire this splendid accessory t. Vertu Boutique Prague in Pařížská Stree 600. 741 CZK for it mand Com
VERTU: Pařížská 4, Praha 1, tel.: 222 316 072, www.vertu.com
016_ZOOM_Vertu.indd 18
FOTO: ARCHIV FIRMY, TEXT: KATEŘINA HANÁČKOVÁ
Výrobce superluxusních mobilních telefo-
23.10.2009 10:14:01
LUXURY GUIDE
| DESIGN |
81
NEWS
To nejlepší pro vás jsme našli ve světě designu! We offer you the very best from the world of design! Text Dana Mertová
GLOBE GRANITE Designově naprosto úchvatný krb! Hoří na bioethanol, který zanechává minimálně zplodin, ale nabízí kvalitní výhřevnost. Je proto vhodný do každé místnosti, bez jakékoli předchozí přípravy. Cena: 83 690 Kč. The design of this fireplace is a treat to the eye. It burns bio-ethanol fuel producing, optimal heating with virtually no fumes and making it suitable for every space without adaptation. Price: CZK 83 690. Scandium, Poděbradská 186/56, Praha 9, www.scandium.cz
GUBBI A3 STOOL KUCHYNĚ ELITE
FOTO: ARCHIV FIREM
Nespoutaný oceán možností představuje nabídka autorského designu kuchyně Elite z kolekce 2009. Stoprocentně funkční a designově vypracovaná „fazole“ v provedení wenge – slonová kost z vás udělá vášnivé kuchaře. Cena: 162 000 Kč. A tempestuous ocean of possibilities beckons with Elite's 2009 collection of authorial kitchens. This utterly functional and meticulously designed ivory-coloured Wenge line kitchen is bound to fire your cooking with passion. Price: CZK 162 000. HANÁK NÁBYTEK, Komenského 363, Kroměříž, www.hanak-interier.cz
081_Design.indd 81
Unikátní stoličku, jejíž sedák má rozměr formátu A3 a může být čalouněný nebo z kůže, navrhl architekt a jachtař Paul Leroy. V září se stala hitem kodaňského Design Weeku. Vyznačuje se mimořádnou stabilností a pohodlností, podnoží z černého kovu nebo chromu má též tvar písmene A. Cena: 14 852 Kč. This unique stool with a seat in the size of A3 format comes in fabric or leather, offered by architect Paul Leroy. The hit of Copenhagen's Design Week this September, it offers exceptional stability and comfort. Legs come in red or chrome and resemble the letter A. Price: CZK 14 852. Scandium, Poděbradská 186/56, Praha 9, www.scandium.cz
20.10.2009 12:53:21
82
| DESIGN |
082_085_jachta.indd 82
LUXURY GUIDE
20.10.2009 12:55:29
Yacht to the uture
JACHTA BUDOUCNOSTI Úspora a luxus nemusí vždy stát na opačné straně. Přepychová loď Soliloquy je podivuhodným důkazem skloubení obojího. Svezte se i vy na zelené vlně. Je to barva budoucnosti. Affluence and frugality do not necessarily have to stand on opposite sides. The sumptuous Soliloquy yacht is a remarkable example of the harmonious coexistence of the two. So ride the green wave – it is the colour of the future. Text Kateřina Hanáčková
...
082_085_jachta.indd 83
20.10.2009 12:56:15
| DESIGN |
...
082_085_jachta.indd 84
LUXURY GUIDE
Z dílny mladého
britského designéra Alastaira Callendera, korunního prince námořní architektury, nedávno vzešla monumentální ekologická jachta. Jmenuje se Soliloquy a je luxusní od S až po Y. Její útroby nabízí dostatek soukromí, potěšení z neobyčejného komfortu a moře klidných zákoutí. Vše ovšem bez toho, aby velkolepá loď zanechala na vlnách jedinou ekologickou stopu – přes padesát metrů dlouhou perlu oceánů totiž pohání vítr, sluneční
energie a unikátní technologie Hybrid Marine Power. Plachty ze solárních panelů se automaticky otáčí do úhlů, na svou plochu lákají maximální počet slunečních paprsků a umí posbírat energii na plavbu rychlostí 15 kilometrů v hodině. Takto vytvořená energie minimalizuje emise oxidu uhličitého, náklady na pohon, ale i rušivý hluk motorů během plavby. Královna vln nadchne též milovníky designu, autora inspirovala dynamika moderní dubajské architektury.
FOTO: © COPYRIGHT 2009 ALASTAIR CALLENDER. UK AND EU DESIGN RIGHT. REGISTERED DESIGN UK 4011030. OTHER RIGHTS PENDING.
84
20.10.2009 13:01:01
„Velkolepá loď nabízí dostatek soukromí a potěšení z neobyčejného komfortu. Bez toho, aby na vlnách zanechala jedinou ekologickou stopu.“ "This magnificent ship offers privacy and enjoyment with ubiquitous comforts. All this, without leaving a single environmental footprint in its wake." Meet young British designer Alastair Callender, the crown prince of maritime architecture, from whose workshop an ecologically-inspired super yacht recently emerged. She is called the Soliloquy and is exquisite from sternpost to prow. There is nothing quite like her on the seven seas. Her hull offers privacy and enjoyment with ubiquitous comforts and hidden quiet corners. All this, without this magnificent apparition of a ship leaving a single environmental footprint in its wake – as this 53
082_085_jachta.indd 85
metre-long jewel of the oceans is propelled by the energy of wind and sun, using the unique Hybrid Marine Power technology. Its solarpanel sails automatically turn to an angle where a maximum amount of sun rays are caught. The harvested energy minimises Co2 emissions, fuel and crew costs, and cuts disruptive engine noise during the voyage. The queen of the ocean will enthuse design-lovers ase well. Her creator was predominantly inspired by the dynamics of Dubai’s contemporary architecture.
20.10.2009 12:56:28
86
| MUST HAVE |
LUXURY GUIDE
RYCHLE A (NEJEN) ZBĚSILE Z nuly na sto v něm zrychlíte pod čtyři
With 582 horses pounding under its
sekundy. Pod kapotou mu dupe 582 koní a teprve v rychlosti 300 km/h zatáhne opratě jeho výkonu elektronický omezovač rychlosti. Kabriolet se chlubí dlouhou štíhlou přídí s velkými otvory sání vzduchu. Interiéru dominují skořepinová sedadla čalouněná kůží a alcantarou, nejodolnější potahovou látkou současnosti. Mercedes CLK DTM AMG vyrobila německá automobilka v limitované sérii čítající pouhých sto kusů. Za volantem jednoho z nich můžete sedět i vy! Firma Dream Cars vám superrychlého krasavce svěří na dobu od jedné hodiny do jednoho týdne. A on vás bude poslouchat celý den za cenu 69 900 Kč včetně všech potřebných pojištění.
bonnet it accelerates from zero to a hundred in less than four seconds, only to be finally reigned in to 300 km/m by its electronic speed-control system. This cabriolet sports a sleek, extended frontage with sizeable air intakes. The interior is dominated by bucket seats upholstered with leather and Alcantara (the sturdiest upholstery available). So take your seat behind the wheel of this Mercedes CLK DTM AMG, produced in a limited edition of 100! Dream Cars can entrust you with this gem for an hour or up to a whole week. Command this car for CZK 69 900 per day (including all required insurance).
086_Auto.indd 86
DREAM CARS: Podvinný mlýn 2356/36, Praha 9, gsm: 733 540 540, www.dream-cars.cz
FOTO: ARCHIV FIRMY, TEXT: KATEŘINA HANÁČKOVÁ
Fast and (not just) frantic
20.10.2009 11:12:56
62
| ART |
LUXURY GUIDE
ʠrt and ʡusiness
UMĚNÍ A BYZNY Investice do uměleckého díla patří už několik staletí k těm nejvznešenějším způsobům, jak uložit finance. Investing in works of art has for centuries been among the most distinguished ways to spend one’s wealth. Text Laura Nováková Kunsthistorička Olga Dvořáková, majitelka galerie Dvorak Sec Contemporary, jež se vedle děl současných tvůrců specializuje i na zakládání soukromých sbírek, vysvětluje, proč bychom měli investovat do umění: Protože umění je ta nejlepší a nejvznešenější investice. Navíc je to velké dobrodružství. Když si pořídíte dílo nějakého umělce, je velmi napínavé sledovat, jak jeho cena postupně roste. Dvakrát, třikrát, až se třeba i zdesetinásobí. Ona totiž roste stejně jako třeba akcie nejúspěšnějších firem. A navíc – když ukládáte peníze do umění, investujete i do nového způsobu, jak se dívat na svět. Obohatí to váš život. Jak poznáme dobré umění? Žijeme v době, v níž byla porušena všechna tabu. Dneska už neexistují žádné hranice. Dobré umění je to, co vás vždycky osloví. Nejen v době koupě, ale i za deset, dvacet nebo padesát let. Což si třeba osobně nemyslím o kubistických zátiších s ovocem, byť jsou podle všeho
062-066_Galerie Dlouha.indd 62
dobré a peníze jsou v nich skvěle uložené. Současné umění je více sexy. Tím však nechci říkat, že musíme kupovat Warhola, Basquita či Murakamiho. To také není nic objevného. Čí díla se tedy mají kupovat? Záleží na tom, kolik chcete do umění investovat, kolik jste ochotni riskovat a jak moc chcete, aby se dílo zhodnotilo. Pokud máte omezený rozpočet, je dobré pořídit si obraz začínajícího umělce, jenž časem vzroste na ceně. Když máte financí více, pak je lepší vsadit na osvědčené jméno, které už nějakou hodnotu má a která se dá ještě několikrát znásobit. Kupovat umělce na jejich vrcholu není dobré, tedy alespoň investičně. Takového tvůrce už musíte opravdu zbožňovat. Jak má člověk postupovat, když chce investovat do umění? Pokud chcete jít po vlastní ose, doporučuji nepospíchat. Pomalu navštěvovat galerie po celém světě – nejlepší jsou v New Yorku a Londýně – a postupně si utvářet vkus. Je totiž dokázáno, že to, co se vám
14.8.2009 15:08:31
NYS
Pohled do expozice „Keep Dark“ v galerii Dvorak Sec Contemporary. View of the „Keep Dark“ exhibition in the Dvorak Sec Contemporary art gallery / 21 April – 29 September 2009.
líbí napoprvé, za pár měsíců už neobstojí. Dobré je také číst biografie umělců, sledovat servery a odborné časopisy, prostě si rozšířit obzory. Existuje i jiná varianta? Svěřit se do péče odborníka. Ten vám pomůže ujasnit si, s jakým záměrem chcete sbírku založit – pro koho, kolik do ní chcete investovat i jak dlouho ji chcete vytvářet. Co je součástí takového servisu? Své klienty pravidelně beru do Vídně, Basileje, Londýna a New Yorku. Společně navštívíme nejlepší galerie, ale i veletrhy a výstavy. První rok svým klientům doporučuji nic nekupovat, teprve až se vkus ustálí a klient zjistí, co se mu skutečně líbí, je dobré se rozhodnout pro první koupi. Součástí servisu je i daňové poradenství a finanční expertiza – tedy to, jaká je prognóza na zhodnocení díla toho kterého autora. Jak vypadá typický sběratel umění? Nejčastěji přicházejí muži po čtyřicítce v dobrém postavení. Motory
062-066_Galerie Dlouha.indd 63
sbírky ale bývají jejich ženy, schopné manažerky, které mají také vlastní kariéru. Ty většinou rozhodují o tom, co se koupí, protože jejich muži na to nemají čas. Oni fungují hlavně jako investoři a tvůrci nápadu. Nepřou se pak manželé o výsledek? Často párům doporučuji, aby měly sbírky dvě. Jednu manžel, druhou manželka. Je totiž opravdu vzrušující vzájemně se hecovat a předhánět, čí autor se zhodnocuje lépe, a čí naopak třeba úplně krachuje. A navíc, pokud by se pár rozvedl, sbírky se nemusí dělit. Už jsem to jednou zažila a není to nic příjemného. Jak moc jsou při zakládání sbírky důležité finance? Sbírat umění je drahý koníček. Proto si ho může dovolit jen nepatrná část naší populace. I když to zní nespravedlivě, je nutné si uvědomit, že většina toho, co je k vidění v muzeích, pochází ze soukromých sbírek. Sběratelé umění jsou naštěstí tak osvícení, že chtějí, aby z díla neměli požitek jen oni, ale i ostatní. ...
14.8.2009 15:08:41
64
| ART |
LUXURY GUIDE
Ondřej Brody (CZ), Dog Carpet, 2007
. . . Olga Dvořáková, art historian and owner of the Dvorak Sec Contemporary gallery, specialises in contemporary art and also assists in establishing private collections. Here she explains why we should invest in art. Because buying art is simply the best and most noble way to invest. What's more, it is also a great adventure. When you buy an artwork, it is very exiting to observe it gradually increase in value, to double, treble or perhaps even increase tenfold on its original price – the value of artworks grows at a similar pace as the shares of the most successful companies. Moreover, if you invest in art you also invest in a new way of seeing the world. It’s an investment that enriches your life. How does one recognise good art? We live in a time when all taboos have ceased to exist. There are no boundaries today. Good art is something that will always speak to you. Not just at the moment of purchase but also in ten, twenty or fifty years. That in my view does not apply to, say, cubist still lives of fruit – even though, to all intents and purposes, these are well-painted and a superb invest-
062-066_Galerie Dlouha.indd 64
ment. Contemporary art is sexier – by that I don't mean you should buy a Warhol, Basquit or Murakami as they wouldn't be much of a discovery. Whose works should it be then? It all depends on how much you intend to invest, how much risk you are willing to take and to what extent you wish the artwork to increase in value. If your budget is limited it is best to buy the work of an upcoming artist which will increase in value over time. If you have more to spare it would be better to stake on an already established name with some attached value – which could still multiply several times. Buying artists at their peak is not good from an investment point of view, unless of course you truly venerate that artist’s work. If someone decides to invest in art, how should they go about it? If you’re going alone, my advice would be not to hurry. You should patiently visit galleries around the world – the best ones are in New York and London – and gradually form your own taste. It has been almost proven that everything you like at first will fail to make the grade after a few months. It is also good to read artists' biographies and browse the web
...
14.8.2009 15:09:00
66
| ART |
LUXURY GUIDE
. . . and specialist journals – simply to extend your horizons. Is there another way? To entrust yourself into the care of an expert who can help you to define the purpose of your collection, for whom, how much you are prepared to invest and for how long you intend to accrue it. What does such a service entail? I take my clients on regular trips to Vienna, Basle, London and New York. Together we visit the best galleries but also art fairs and exhibitions. I advise my clients not to buy anything in the first year. Only when their taste settles down and they discover what they really do like has the moment arrived for the first acquisition. This service also encompasses tax consulting and financial expertise – prognoses on how the value of certain artists will develop. What does a typical art collector look like? I am mostly approached by well-situated men in their forties. The real engines behind the collections, however, tend to be their wives, capable
062-066_Galerie Dlouha.indd 66
managers with a career of their own. They usually make decisions on purchases as their husbands don't have the time – they predominantly act as the investors and the instigators of the idea. Won't the spouses argue about the result then? I often recommend couples to have two collections – one for the husband, the other for the wife, as it is really exiting to argue the toss over which of their artists is increasing in value or, alternatively, turning out to be a total failure. Moreover, in such cases if the couple divorces it is not necessary to divide the collections. I've already seen this happen once and it is not pleasant. How important is money in establishing a collection? Collecting art is an expensive hobby. Therefore only a fraction of the population can afford it. Although this sounds unfair, one should realise that the majority of what is seen in museums originates from private collections. Art collectors are fortunately so enlightened that they not only wish to enjoy their artworks themselves, they also want others to do so.
FOTO: ARCHIV FIRMY
Pohled do expozice Dvorak Sec Contemporary – výstava David Černý (4. 6. - 29. 9. 2009) / Shark, 2005, kov, voda, laminát, 190 x 90 x 270 cm; Pistole, 1994, laminát, kov, motory, PC ovládání, 220 x 420 x 70 cm. View of the David Černý exhibition in the Dvorak Sec Contemporary art gallery /4 June – 29 September 2009 / Shark, 2005; metal, water, laminated plastic, 190 x 90 x 270 cm; Guns, 1994, laminated plastic, metal, electric motors, PC steering, 220 x 420 x 70 cm.
14.8.2009 15:09:16
18
| ZOOM |
LUXURY GUIDE
NA DOTEK ON TOUCH Sběratelský kousek a zároveň nejmodernější mobil. Takovou podmínku splňuje Chairman, nejnovější telefon od Ulysse Nardin. Ulysse Nardin's new telephone, the Chairman – a collector's item and state-of-the-art mobile in one.
budov… na dotek vašeho palce vás teď bude poslouchat i mobil. Chairman, jenž je k mání v několika barevných variantách, ale zároveň v úzce limitovaných sériích, je vybaven bezpečnostní funkcí identifikace podle otisku prstu. Ta pustí k uloženým datům pouze majitele mobilu. Unikátní je i duální pohon. Pozapomeňte trochu na nabíječku – když budete chtít tento elegantní skvost dobít, můžete ho natahovat jako klasické hodinky. Exkluzivní mobil je kompatibilní s většinou GSM sítí používaných ve světě a je postavený s citem pro potřeby vytížených manažerů. Jako klasický sběratelský kousek je Chairman nadčasový. Podobně jako zlaté kapesní hodinky po předcích. Cena se pohybuje od 8 600 € do 50 000 €. ssports s the domain of pa at the w, Previouslacyceitsswasy no t bu ms ste or security can also be umb, your phone touch of your th e Chairman, available in Th your protector. asts fingerition colours, bo ly allows ed d ite lim t selec on at th gy olo techn print recognition data. Also unique is its dual ss ce ac its owner to y afford to – you can finall charging feature at home since it’s possible leave your charger by winding it like a classic el to charge this jew sive mobile is compatible clu timepiece. This ex rld's GSM networks and wo with most of the with the workload and red ne sig de en be airman s ha O in mind. The Ch quirements of a CE llector's item, like the golco is also a timeless erited from your forebears. den wristwatch inh m € 8 600 to € 50 000. fro The price ranges
KLENOTNICTVÍ DUŠÁK: Na Příkopě 17, Praha 1, tel.: 224 213 025, www.dusak.cz
018_ZOOM_Ulyse1.indd 18
FOTO: ARCHIV FIRMY, TEXT: DANA MERTOVÁ
Už nejen cestovní pasy nebo vstupy do
14.8.2009 14:38:19
86
| DESIGN |
LUXURY GUIDE
NEWS POSVIŤTE SI
Rozsvítit váš dům, terasu či zahradu a dodat jim atmosféru útulného domova – to umí venkovní lampa PLIS OUTDOOR od španělského výrobce Vibia. Stojací lampa, navržená studiem Ramos & Bassols, splňuje nároky na kvalitní osvětlení, praktičnost, atraktivní vzhled a dokonalou technologii. Cena: od 53 372 Kč.
BEZ NOŽIČEK Volně umístěná koupací vana sice nemá nožičky, ale rozhodně patří k designovým skvostům. Nemusíte si ji dávat hned do koupelny – tentokrát zkuste terasu nebo ložnici. Designový kousek Patricie Urquiola měří 180 cm a je v bílém provedení. Cena: 184 250 Kč. This free-standing bath tub manages without feet but it is still a towering example of design. Without bathroom restrictions, why not try your terrace or bedroom for a change? This design gem measures 180 cm and is available in white. Price: CZK 184 250. Lo Hansgrohe CS s.r.o., Dornych 47, Brno, tel.: 511 120 550, www.hansgrohe.cz
Illuminating your house, terrace or garden with a homely glow is the creative idea behind the exterior lamp PLIS OUTDOOR by Spanish brand Vibia. This standing lamp, by Ramos & Bassols design studio, meets all requirements on quality, practicality, aesthetics and technological perfection. Price: from CZK 53 372. Louis EXX s.r.o., BP Avenir, Radlická 714/113, Praha 5, tel.: 235 097 611, info@exx.cz, www.exx.cz
Nejenže je plazmový televizor BeoVision 4 se 103palcovou úhlopříčkou jedním z největších, ale zároveň má stojan, který umí obrazovku pouhým stiskem tlačítka zvednout a otočit podle přání diváka. Dálkovým ovladačem Beo5 lze navíc řídit všechna audivizuální zařízení, světla i bezpečnostní systémy v domě. Cena: 2 835 000 Kč Not only is Bang & Olufsen's BeoVision 4 103-inch plasma screen one of the largest, it can also be rotated to your wishes on the press of a button. The Beo5 remote control is capable of operating all the audio-visual appliances, lights and security systems in the house. Price: CZK 2 835 000 Bang &Olufsen, Jáchymova 27/4, Praha 1, tel. :224 881 234, www.bang-olufsen.com
088_Design NEWS.indd 86
FOTO: ARCHIV FIREM, TEXT: DANA MERTOVÁ
OBŘÍ A CHYTRÁ TV
14.8.2009 15:35:23
90
| DESIGN |
LUXURY GUIDE
REZIDENCE KAMPA
Z rušného centra na Malé Straně odbočíte do klidné uličky a sejdete po schodech. Před vámi se ukáže krásný výhled na Prahu... Nemusíte se vracet, můžete tu bydlet. Leaving the bustle of the Malá strana neighbourhood behind, you turn into a quiet side street and walk down the steps. A magnificent panorama of Prague unfurls before you... You need not leave this gorgeous place – you can live here.
090-092_GNT1.indd 90
14.8.2009 14:32:08
V Rezidenci Kampa vznikne po citlivé rekonstrukci 25 elegantních a luxusních bytů. První majitelé tu začnou bydlet v roce 2011.
Projekt Rezidence Kampa představuje výjimečné propojení jedinečného místa, luxusu a atmosféry staré Prahy. Při obnově domu budou použity repliky původních dveří, oken a kování, historický dům si tím zachová svůj původní neorenesanční sloh. Do finální podoby interiérů mohou vnést své představy i samotní majitelé bytů. Ať už zvolí jakýkoli styl vybavení, dekoraci v podobě výhledů na Pražský hrad a Karlův most jinde neseženou. Renovovaný dům bude přitom vybaven nejmodernějšími systémy vytápění, klimatizací i vysokorychlostním datovým připojením. Vedle reprezentativních společných prostor má být obyvatelům Rezidence Kampa k dispozici i odpočinková zóna ve vnitrobloku. Rezidenci Kampa najdete na rohu ulic Všehrdova a Říční u ostrova Kampa. Pěšky se odtud během chvilky dostanete ke Karlovu mostu, na Pražský hrad nebo k Národnímu divadlu. Nakupovat můžete v sousedních stylových obchůdcích a galeriích nebo v nedalekém nákupním centru Nový Smíchov.
090-092_GNT1.indd 91
14.8.2009 14:32:31
92
| DESIGN |
LUXURY GUIDE
After Rezidence Kampa's delicate restoration it will encompass 25 elegant and luxurious flats. By 2011 the first owners will have moved into their new homes.
project majestically blends a unique location with opulence and the atmosphere of old Prague. To preserve the neo-renaissance building's character, exact copies of the original doors, windows and ironwork were used in its restoration. Future owners can inject their own style into the final appearance of the interiors. They are also assured of features they won't find anywhere else – views of Prague castle and Charles Bridge. The restored building will be equipped with state-of-theart heating and air conditioning and high-speed data access technolgies. Shared areas include a tranquil relaxation zone in the heart of the building. You can find Rezidence Kampa on the corner of Všehrdova and Říční streets near Kampa Island. Charles Bridge, Prague Castle and the National Theatre are all just a short walk away. Or visit elegant shops and galleries in the neighbourhood and the nearby Nový Smíchov shopping centre.
090-092_GNT1.indd 92
FOTO: ARCHIV FIRMY
The Rezidence Kampa
14.8.2009 14:33:17
94
| DESIGN | LUXURY GUIDE
NOVÉ DEVELOPERSKÉ PROJEKTY
ʣiscoverYour ʥuture ʧome
Objevte s námi zajímavá místa. Možná zjistíte, že právě tady byste chtěli žít. Explore these fascinating localities with us. You may discover where you want to live.
Mezonety Bubeneč
Zámecké zahrady
Petrské náměstí
Komorní projekt rekonstrukce domu a výstavby podkrovních apartmánů v Korunovační 26 využívá výhodnou polohu v těsné blízkosti historického centra a městských parků, Stromovky a Letenských sadů. Minimalistické řešení interiérů bytů, které vzniknou pod názvem Mezonety Bubeneč, dá vyniknout nerušeným výhledům na panorama Hradčan, Strahova a na Troju.
Přední designéři a zahradní architekti mysleli při navrhování projektu Zámecké zahrady na to, aby splňoval náročné požadavky pro moderní bydlení za Prahou a zároveň byl v symbióze s přírodou. Pro dnešní dobu je to ideální spojení. Zelené zóny, které oddělují pozemky, tvoří klidová místa pro procházku nebo odpočinek. Projekt zahrnuje také nové golfové hřiště.
Pět nových luxusních míst k bydlení vznikne v nejstarší lokalitě Nového Města pražského na Petrském náměstí čp. 1645. Byty vyrostou v podkroví starobylého domu a architekti při jejich navrhování mysleli na to, aby místu zůstal zachovaný genius loci. Zároveň ovšem pečlivě pracovali s myšlenkou vytvořit kvalitní místo pro život.
This small-scale project involving the renovation of a house and the creation of loft apartments at 26 Korunovační street, is conveniently situated close to the historic centre and Stromovka and Letenské sady parks. Minimalist interiors give full prominence to the majestic views of Prague Castle, Strahov and Troja.
Distinguished interior and garden designers have found a way to balance the most demanding requirements of modern living near Prague with a return to nature – an ideal combination for our times. The green zones dividing the land plots are perfectly suited for walks and relaxation. The project also includes a new golf course.
Five new luxury residences are being created at the oldest location in Prague's Nové město – 1645 Petrské náměstí. By converting studio apartments from the attic of an ancient house, the architects have ensured that its genius loci remained undisturbed while simultaneously creating a superb place to live. SPS Správa nemovitostí, s.r.o., Jana Masaryka 22, Praha 2, www.sps-sn.cz
CCREAL, spol. s r.o.,
Crestyl,
Revoluční 1963/6, Praha 1, www.ccreal.cz
Husova 5, Praha 1, www.zameckezahrady.cz
094-096_Developer.indd 94
14.8.2009 14:07:25
96
| DESIGN | LUXURY GUIDE
Cornlofts Šaldova
Dock Rezidences
Savoy Apertments
Unikátním rezidenčním projektem v centru Prahy je Cornlofts Šaldova. Rekonstruovaná historická budova nabízí dvou až třípatrové byty, převážně loftového stylu, ty v nejvyšším podlaží mají soukromé terasy na střeše objektu. Cornlofts Šaldova je rezidencí s výrazným industriálním charakterem. Není to bydlení pro každého, ale tím ani Cornlofts Šaldova nechce být.
Nová čtvrť Dock, vznikající na pomezí Karlína a Libně, má neopakovatelné kouzlo díky dvěma ramenům Vltavy v její blízkosti. Toho využili i architekti: každý ze tří bytových domů je nejen zasazen do zeleně, ale má i přímý vstup k vodnímu molu a přístavišti. V prostoru mezi domy a předzahrádkami je schodiště, vedoucí na promenádu podél Vltavy. Atraktivitu bytům dodávají předsunuté balkony a terasy.
Nadstandardní byty v nejatraktivnějším horském středisku České republiky. Poloha v historickém centru Špindlerova Mlýna, ojedinělá architektura, podzemní parking a servis přilehlého hotelu Savoy vytvářejí z bytového domu Savoy Apartments nejen vaše jedinečné místo pro bydlení, ale i výhodnou investici.
Cornlofts Šaldova in the heart of Prague is a unique residential project. This restored historic building features mostly loft-conversion apartments of two to three floors. Upper apartments also boast rooftop terraces. Cornlofts Šaldova is a residential building with an industrial background, it is not for everyone – but that is the last thing Cornlofts Šaldova wants to be.
The fast developing Dock neighbourhood between Karlín and Libeň districts owes its unique charm to two local tributaries of the Vltava river, of which the architects have made appreciative use: the three residential homes are set amid greenery and also provide river access via landing bays. Between the buildings and front gardens are steps leading to the Vltava esplanade. The apartments are enhanced by projecting balconies and terraces.
Pernerova 55, Praha 8, www.karlin.cz
Crestyl, Husova 5, Praha 1, www.dock.cz
094-096_Developer.indd 96
Savoy / Sekyra Group a.s. Ke Štvanici 656/3, Praha 8-Karlín www.savoy.cz
FOTO: ARCHIV FIREM
Real Estate Karlin Group,
Deluxe apartments in the most famed Czech mountain resort. Its location in the historical town centre of Špindlerův Mlýn, extraordinary architecture, underground parking and the service of the adjacent Savoy Hotel make the Savoy Apartments residential project not only a unique place for you to live but also represents a good investment.
14.8.2009 14:07:45
82
| DESIGN | LUXURY GUIDE
Hotel v Římě otel in oma Vítejte v italském hotelu Leon’s Place v Římě. Najdete tu elegantní místo a svět prvotřídního designu. Prostoru dominuje jednoduchá elegance a nábytek exkluzivní značky ipe | CAVALLI. Přejeme vám příjemný pobyt. Welcome to Italian hotel Leon’s Place in Rome. Here you’ll find an elegant place and a world of first class design. The space is dominated by a simple elegance and exclusive furniture of the ipe | CAVALLI brand. We wish you a pleasant stay. Text Dana Mertová
Designový hotel Leon’s Place stojí v centru Říma. Spojuje v sobě atmosféru příjemného místa s nadčasovým designem. Za tuto důmyslnou kombinaci může designér Alvin Grossi. Při nedávné renovaci hotelu totiž kladl důraz na první dojem. V případě designu to znamená na vybavení vstupních prostor hotelu. Nábytek a další zásadní doplňky nesou výjimečné jméno Cavalli. Můžete je obdivovat nejen ve vstupní hale tohoto jedinečného italského hotelu, ale také ve VIP saloncích, baru a zdejších restauracích. Pojďte si tuto nádheru společně prohlédnout…
082_087_Cavalli Hotel.indd 82
Design Hotel Leon’s Place is situated in the centre of Rome. Within itself it unites the atmosphere of a pleasant space with timeless design. Alvin Grossi is the designer responsible for this artful combination. In a recent renovation of the hotel he put the accent on the first impression. For design this meant a focus on the furnishing of the hotel entrance. The furniture and other essential accessories bear the exceptional name Cavalli. Admire this outstanding Italian hotel also for its VIP lounges, bar and restaurants. Come, let’s have a look at the beauty together….
20.5.2009 15:24:16
Pohodlí si můžete udělat na kožené sedačce Avalon. V popředí vidíte luxusní lustr Errakis s křišťálově čirými a černými ověsy a se zavěšenou houpačkou. Ta tu není jen na okrasu, můžete se skutečně pohoupat. You can make yourself comfortable in an Avalon leather seat. Notice also the luxurious chandelier from Errakis with crystal clear and black embellishments along with a swing. It is not meant only as a decoration; you can actually have a swing on it.
...
082_087_Cavalli Hotel.indd 83
20.5.2009 15:25:08
84
...
| DESIGN | LUXURY GUIDE
Křišťálový lustr a světla s čirými ověsy a černým peřím jsou elegantním detailem, který vás rozhodně nebude rušit při vašem posezení na křeslech Ginevra. Když si tu budete číst, příjemné světlo vám poskytnou lampy Excalibur se širmem z hedvábí a ornamentem s černou výšivkou. A peaceful place. A crystal chandelier with a pellucid hanging chain and black feathers is an elegant detail which will certainly not disturb your sitting in a Ginevra armchair. For reading, a pleasant light is provided by Excalibur silk-shaded lamps ornamented with black embroidery.
082_087_Cavalli Hotel.indd 84
20.5.2009 15:25:29
...
082_087_Cavalli Hotel.indd 85
20.5.2009 15:25:57
86
...
| DESIGN | LUXURY GUIDE
Počkat na průvodce, který vám ukáže kouzlo romantického Říma, můžete pohodlně v křeslech Avalon. Než dorazí, můžete si dát sklenku šampaňského. Budete styloví – lampy Excalibur se širmem z hliníkových plíšků mají totiž stejný odstín - champagne. You can comfortably wait in an Avalon seat for your guide to show you the magic of romantic Rome. Before he arrives, you can have a glass of champagne. You will be in tune with the style – the Excalibur lamps with lampshades made out of aluminium plates are in the same champagne tone.
082_087_Cavalli Hotel.indd 86
20.5.2009 15:26:11
FOTO: MAX ZAMBELLI AND MARTINA BARBERINI FOR COURTESY HOME PHILOSOPHY SPA
082_087_Cavalli Hotel.indd 87
Zastoupení pro značku ipe | CAVALLI a kolekci Visionnaire v ČR: The dealership for the ipe | CAVALLI brand and Visionnaire collection in the Czech Republic: Studio Nika, Umělecká 1, Praha 7, tel.: +420 233 380 351, www.studionika.cz
...
20.5.2009 15:28:56
88
| DESIGN |
LUXURY GUIDE
Epocha jednoho města ʠ ʢity ʤpoque City Epoque, prosklený mrakodrap společnosti ECM, už brzy vyroste na Pankrácké pláni a stane se synonymem pro luxusní bydlení, které zatím nemá v Praze obdoby. City Epoque, ECM's glass tower, will soon arise from Pankrác plain to epitomise a kind of luxury living never before experienced in Prague. Byty v City Epoque Rezidence si už nyní rezervují lidé, kteří mají vztah k moderní architektuře, vytříbený vkus a dostatek peněz. Nejdražší byt projektu City Epoque Rezidence má 350 metrů čtverečních. Je to takzvaný třípatrový mezonetový penthouse ve dvacátém osmém až třicátém patře. Bude mít vlastní bazén a rozsáhlou terasu na střeše. „O luxusní bydlení, a ještě k tomu ve výškách, je v Praze velký zájem. Většina těchto bytů je již delší dobu rezervována,“ říká Petr Štyler, ředitel developmentu ECM. Jen si to zkuste představit: V elegantní třicetipodlažní budově ve tvaru písmene V vznikne několik desítek světlých, moderních bytů, od malých studií až po rozsáhlé rezidence o stovkávch metrů. Architekt Radan Hubička, který je autorem proskleného mrakodrapu,
088_089_epocha 88
kladl při projektování důraz zejména na pohodlí a bezpečnost budoucích rezidentů. Ti budou moci v bytě dálkově ovládat světla a rolety, zatímco třeba vytápění budou řídit mobilním telefonem. Pokud budou něco potřebovat, stačí, aby zavolali na centrální recepci. Byty je samozřejmě ještě možné upravovat podle individuálních přání a speciálních požadavků klienta. Ale většina z nich vlastně žádná další přání nemá, protože projekt lze jedním slovem označit za dokonalý. Luxusní bydlení jde také ruku v ruce s vynikající lokalitou. Náklady na výstavbu celého projektu se odhadují na částku 1,5 miliardy Kč. Začátek výstavby City Epoque rezidence je naplánován na čtvrté čtvrtletí letošního roku a zájemci se mohou těšit na rok 2012, kdy má být tato elegantní prosklená budova dokončena.
20.5.2009 15:32:49
O bydlení v City Epoque Rezidence mají zájem hlavně Češi. City Epoque Rezidence living is attracting interest from mainly Czechs.
Kromě luxusních bytů nebude v proskleném mrakodrapu chybět prostor pro relaxaci i aktivní odpočinek. Rezidenti si budou moci odpočinout nejen doma, ale například i ve zdejším sportovně relaxačním centru, kde má být k dispozici fitness, sauna i plavecký bazén.
FOTO: ARCHIV FIREM, PŘIPRAVILA DANA MERTOVÁ
In addition to the luxury flats it encapsulates, this high-rise building offers opportunities to relax or work out. Residents will have the opportunity to enjoy themselves in the building's sport and wellness centre, comprising a fitness centre, sauna and swimming pool.
People with refined taste, a feel for modern architecture and sufficient money to spare are reserving flats prepared by City Epoque Rezidence. The most valuable City Epoque Rezidence flat will be a penthouse maisonette spanning the 28th to 30th floors with an anticipated surface area of 350 square metres, private swimming pool and spacious rooftop terrace. “In Prague there is considerable demand for luxury living, not to mention high-rise luxury living. Most flats fitting this category are reserved some time in advance,” says ECM development director Petr Štyler. Just imagine, an elegant V-shaped 30-storey building with dozens of bright modern flats ranging from discreet studios to extensive residences covering hundreds of square metres. In his design, Radan Hubička, the originator of this imposing residential tower of glass, placed great empha-
088_089_epocha 89
sis on the future inhabitants' comfort and security. They will be able to switch on lights and draw down blinds by remote-control and operate the heating system using their mobile phones. And whenever they want for something, they will simply call reception. Each flat can, of course, be fully adapted to meet any special individual requirements. But most clients will not know what more to wish for; quite simply, this project can be characterised as perfect. The location is also magnificent, as one should expect from a home adhering to luxury living standards. Total project costs are estimated at CZK 1.5 billion. Construction of this graceful glass structure is expected to start in the third quarter of this year with completion scheduled for 2012.
20.5.2009 15:33:12
01. W ED G W OO D
02
.V
B Y& O R LE IL
LUXURY SHOPPING GUIDE
| DESIGN |
87
H OC
03 L DOULTO N OYA .R
V rodinách se dědí po generace již několik desítek let, podlehněte také… They have been handed over as family heritage pieces for decades, fall for their charm… Text Jitka Bakovská
Skvost jménem porcelán Jewels ʫamed ʭorcelain Chcete
si také založit rodinnou tradici předávání tohoto „bílého zlata“ anebo si jen udělat radost? Ukážeme vám, které nejlepší porcelánky mají v Praze své zastoupení, abyste měli opravdu z čeho vybírat. Ty nejuznávanější manufaktury mají tradici delší než sto let. „Značka Meissen oslaví v roce 2010 výročí tří set let od založení,“ podotkl Josef Slunečko ze společnosti Moser, která míšeňský porcelán do Čech dováží. Není náhodou, že nejznámější česká sklářská společnost spolupracuje s porcelánkou Meissen. „Rozhodli jsme se spojit luxusní kvalitní značku Moser s kvalitní uměleckou prací. Stejně tak dovážíme i porcelán maďarské značky Herend. Opět
087_090_Porcelan2.indd 87
se jedná o stoprocentní ruční práci s bohatou tradicí a výrazným zastoupením na světovém trhu,“ dodal Josef Slunečko s tím, že v nabídce obchodů Moser je taktéž zastoupena francouzská společnost Bernardaud. Jak ale může rozeznat zákazník kvalitní porcelán od padělků? „To zákazník příliš nepozná. Směrodatná není ani cena. Určitě ale doporučuji se orientovat na porcelán z kostní moučky a evropské porcelánky, které mají dlouhou tradici,“ doporučuje Eva Lapešová zastupující v Česku německo-lucemburskou značku Villeroy & Boch. „Kostní porcelán pozná i laik na první pohled – vypadá velmi křehce, protože oproti kamennému porcelánu je velice tenký a bílý.
01. Wedgwood, kolekce Jasper Conran Platinum Striped, šálek a podšálek na čaj 2 071 Kč; 02. Villeroy & Boch, kolekce Urban Nature, mísa na ovoce 2 450 Kč; 03. Royal Doulton, kolekce Baroness, šálek a podšálek 1 140 Kč, talíř 20 cm 790 Kč, talíř 27 cm 890 Kč 01. Wedgwood, Jasper Conran Platinum Striped collection, plate 20 cm CZK 790, plate 27 cm, CZK 890, tea cup and saucer CZK 2 071; 02. Villeroy & Boch, Urban Nature collection, fruit bowl CZK 2 450; 03. Royal Doulton, Baroness collection, cup and saucer CZK 1 140, plate 20 cm CZK 790, plate 27 cm CZK 890
...
20.2.2009 20:26:52
| DESIGN |
DGWOOD WE 01 .
88
.J .L
...
. CO
Q UET
09 .
GWOOD WED
10
LUXURY SHOPPING GUIDE
Když si jej prohlédnete proti světlu, je dokonce průsvitný. Přes všechny tyto vlastnosti je však dosti odolný,“ vysvětluje Eva Lapešová. Značka Villeroy & Boch je světově nejúspěšnější maloobchodní řetězec s porcelánem. Je pravda, že jako jedna z mála nejluxusnějších již nevyužívá ruční výrobu, přesto si ale zachovává vysokou úroveň. „Dnes už porcelán lisujeme. Stroje si ale vyrábíme sami, takže to není běžně dostupná technologie,“ podotkla Eva Lapešová. A o jaký porcelán je v Česku zájem? „Jsou řady, které porcelánky vyrábějí už od svého vzniku. Lidé tak mají možnost si ke svému porcelánu, který mají i desítky let, dokoupit jednotlivé kousky. Zájem o tradiční dekory i moderní design je vyrovnaný, vyjádřil se Tomáš Lžičar z anglické společnosti Wedgwood, která v prodejně ve Vodičkově ulici nabízí také dánský porcelán Royal Copenhagen. Ta vyrábí i nejdražší servis na světě. Ovšem zde už opravdu záleží na vkusu zákazníka a jeho momentálním rozpoložení. Všeobecně zákazníci v Česku dávají přednost modernímu designu, ale ne všechny novinky si najdou kupce. „Přijdou například zákazníci a hned si vybírají z moderního designu. Jenže když se podívají na hranaté talíře, tak dají přednost klasickému nadčasovému designu,” popisuje své zkušenosti Tomáš Lžičar. Ovšem i věhlasné porcelánky chtějí vyjít vstříc mladé generaci a spojují se s kreativními umělci. Například Ole Jensen vytvořil pro Royal
Copenhagen řadu sochařských, inovativních designů – velkou a různorodou sérii nádobí nazvanou Ole, která určitě potěší milovníky nejroztodivnějších tvarů. Nezřídka se spojují porcelánky i se slavnými módními návrháři. Módní kolekce Donatelly Versace, které se svými zářivými barvami džungle, průhlednými materiály a pozoruhodnými střihy staly hitem roku 2000, se přenesly i na jemný porcelán prestižní německé porcelánky Rosenthal pro řadu „Rosenthal meets Versace“. Nyní je k mání také nová linie Jungle. „Řada Jungle je skvělým prvkem pro extravagantní, exotické prostírání stolu, ale je rovněž ideální pro inovativní moderní kuchyni, letní pokrmy a exkluzivní zahradní večírky,” představila zajímavou kolekci Dita Eckhardtová ze společnosti Potten & Pannen. Ovšem stejně jako v módě i novodobý design porcelánu podléhá trendům. „Každý rok je na jaře veletrh a myslím, že si mohu dovolit říct, že porcelán Villeroy & Boch udává trendy v tvarové linii. Každý rok přicházíme opravdu s něčím převratným – např. jsme jako první představili hranatý talíř,” pochlubila se Eva Lapešová. Situace se ale rychle mění. „Snažíme se reagovat na vývoj trhu. Teď je moderní návrat ke všemu přírodnímu. Takže i porcelán se snažíme navrátit ke kořenům přírody. A to v kolekci Urban nature díky jejím oblým tvarům,” vysvětlila Eva Lapešová. Vysokým nárokům na krásu chtělo
08. ROYAL COPENHA GE N 087_090_Porcelan2.indd 88
20.2.2009 20:27:14
04 .H E
CH & BO ROY ILE 02. V
03. B ERN A
D N E R
RD AU D
O 05. R
L THA SEN
zákazníkům vyhovět i designové Studio Nika, které na český trh přivezlo francouzský porcelán J. L. Coquet. „Zaujala nás hravost ve stolování, možnost kombinací různých kolekcí, což jen podtrhuje perfektní design. Dále J. L. Coquet vyrábí i porcelánové příbory, které skvěle doplňují jídelní servis,” vysvětlila volbu společnosti Anna Pecková, jednatelka Studio Nika. Dáváte-li přednost anglickému porcelánu, potěší vás obchod Stonebridge.
Would you like to start a family tradition of inheriting the “white gold” or do you just want to spoil yourself a bit? We will tell you which of the best porcelain makers are present in Prague in order for you to enjoy the widest possible offer. The most renowned porcelain manufacturers have a tradition that goes back more than one hundred years. „Meissen brand will celebrate its 300th anniversary in 2010,” notes Josef Slunečko from Moser, a company which imports Meissen porcelain to the Czech Republic. It is not an accident that the most famous Czech glassmaker works in partnership with the porcelain plant in Meissen. “We decided to ally our top quality, luxury brand with the greatest artistic qualities. We also import porcelain produced by Hungarian company Herend. It also manufactures one hundred percent handcrafted products, has a long tradition and is very present on the
\ international market,” explains Josef Slunečko adding that Moser also offers the famous French brand Bernardaud. But how can clients tell high quality porcelain from fakes? The client can’t really know. And the price is not necessarily an indication. „We would advise to look for bone-china and European porcelain makers with long traditions,” recommends Eva Lapešová, representative of the GermanLuxembourger ceramics producer Villeroy & Boch in the Czech Republic. „Even a nonexpert can recognize bone-china at first sight – it looks fragile and it is very thin and white. If you look at it against light it is even transparent. Despite all these qualities it remains very resistant,” she explains. Villeroy & Boch is the most successful retail chain specialized in ceramics in the world. It is one of the rare high-end companies whose products are not hand made; they remain nevertheless of the highest quality. „We now use machines to make our products. But the company constructs its own equipment, so it is not a widely accessible technology,” Eva Lapešová points out. Which products are the most coveted? „You have models that the porcelain makers have been producing since their very foundation. People can therefore buy new pieces to complete the sets they bought years ago. The demand for traditional products is on a par with the demand for modern design, says Tomáš Lžičar,
01. Wedgwood, kolekce Astbury Black, konvice na čaj 76 999 Kč; 02. Villeroy & Boch, kolekce Samarah Purpur, podkladový talíř 3 040Kč; 03. Bernardaud, kolekce Frivole, šálek a podšálek 1 980 Kč; 04. Herend, kolekce Victoria, šálek a podšálek 3 480 Kč; 05. Rosenthal, kolekce Versace, konvice na kávu Tresor de Mer 11 989 Kč; 06. Wedgwood, kolekce Astbury Black, šálek a podšálek na čaj Peony 29 535 Kč; 07. Wedgwood, kolekce Jasper Conran White, talíř 1 119 Kč; 08. Royal Copenhagen, kolekce Flora Danica, talíř pod mísu 78 588 Kč; 09. Wedgwood, kolekce Jasper Conran Green, talíř 1 499 Kč, šálek a podšálek na čaj 2 261 Kč; 10. J. L. Coquet, kolekce Hamisphere, šálek 1 687 Kč, podšálek 1 623 Kč 01. Wedgwood, Astbury Black collection, tea-pot CZK 76 999; 02. Villeroy & Boch, Samarah Purpur collection, under plate CZK 3 040; 03. Bernardaud, Frivole collection, cup and saucer CZK 1 980; 04. Herend, Victoria collection, cup and saucer CZK 3 480; 05. Rosenthal, Versace collection, coffee pot Tresor de Mer CZK 11 989; 06. Wedgwood, Astbury Black collection, tea-cup and saucer Peony cup and saucer CZK 29 535; 07. Wedgwood, Jasper Conran White collection, plate CZK 1 119; 08. Royal Copenhagen, Flora Danica collection, under plate CZK 78 588; 09. Wedgwood, Jasper Conran Green collection, plate CZK 1 499, cup and saucer CZK 2 261; 10. J. L. Coquet, Hamisphere collection, cup CZK 1 687, saucer CZK 1 623
...
07
.W
OOD GW D E
OD 06. WEDGWO
087_090_Porcelan2.indd 89
26.2.2009 12:26:42
01 90
| DESIGN |
LUXURY SHOPPING GUIDE
04.
RO YA LC
OP E
NH AG E
N
03. ROYAL COPENH AGEN
...
.V
IV O
who works for Wedgwood, a British company which, in its store in Vodičkova Street, offers amongst other brands Danish porcelain produced by Royal Copenhagen – the producer of the most expensive dining service in the world. It is, however, up to each client’s taste and state of mind to choose between traditional and modern pieces. In general, Czechs prefer contemporary design, though not all the novelties can find a buyer. “There are for example customers who enter the store and immediately start choosing from the modern items. But after seeing square plates, they finally go for traditional always-up-to-date design,” shares his experience Tomáš Lžičar. However even the most renowned ceramics makers do court the young generation and work with creative artists. Designer Ole Jensen has for instance created a range of sculptural, innovative designs for Royal Copenhagen - a large and varied dinnerware series called Ole which will surely charm those who fancy bizarre shapes. Nor is it rare that ceramics makers work with fashion designers. Creations by Donatella Versace, with bright colours of wilderness, transparent materials and extravagant cuts, which made a sensation in 2000, were translated into fine porcelain of the very prestigious German company Rosenthal to create a collection named „Rosenthal meets Versace“. You can also get
02. J. L.
C OQ
UE T
another recent collection called Jungle. “The Jungle line is great for an extravagant, exotic table setting but it is also perfect for innovative modern cuisine, summer meals and high-end garden parties,” says Dita Eckhardtová from Potten & Pannen to present this interesting collection. Yet contemporary design is, much like fashion, subject to trends. “A trade fair takes place every spring and I dare say that Villeroy & Boch is the one who launches new trends as far as shape is concerned. Each year we come out with something groundbreaking. We were for example the first to present a square plate,” boasts Eva Lapešová. However, trends change rapidly. “We try to adapt to the market evolution. What is in vogue now is the returnto-nature, people like organic food. And so we try to go back to the roots too with our Urban collection and its round shapes,” she explains.Meeting high standards in terms of beauty was the priority of Studio Nika, design studio that has brought on the Czech market French porcelain by J. L. Coquet. “We were thrilled by the playful approach to dining, which is only further accentuated by a perfect design. J. L. Coquet also makes porcelain cutlery, which is an awesome accessory for a dining service,” explains their choice Anna Pecková, the agent of Studia Nika. And if you prefer English porcelain, then visit Stonebridge store, you will surely enjoy it. 01. VIVO – výrobce Villeroy & Boch, kolekce Happy Hands Cherry, tři podšálky/talíře 130, 160, 210 Kč; 02. J. L. Coquet, kolekce Feuilles D'Orchidées, kávový šálek 739 Kč, podšálek 675 Kč, dezertní talíř 980 Kč, mělký talíř 1 205 Kč; 03. Royal Copenhagen, kolekce Flora Danica, zvon s talířem na zmrzlinu 792 992 Kč, 04. Royal Copenhagen, kolekce Ole, konvice 3 187 Kč 01. VIVO - producer Villeroy & Boch, Happy Hands Cherry collection, set of three saucers/ plates CZK 130, 160, 210; 02. J. L. Coquet, Feuilles D'Orchidées collection, coffee cup CZK 739, saucer CZK 675, dessert plate CZK 980, dinner plate CZK 1 205; 03. Royal Copenhagen, Flora Danica collection, ice-cream dome with plate CZK 792 992, 04. Royal Copenhagen, Ole collection, tea-pot CZK 3 187
087_090_Porcelan2.indd 90
26.2.2009 17:15:09
92
| DESIGN |
LUXURY SHOPPING GUIDE
Your ʧome as an Investment
BYDLENÍ JAKO INVESTICE
01
Vlivy celosvětové finanční krize dolehly i na tuzemský trh s nemovitostmi. Do jakých investovat právě teď své peníze? A zda se vůbec investovat vyplatí? Consequences of the world financial crisis are now weighing on the Czech property market. What kinds of property investment might still pay off, if any?
V září 2008 udělal kapitálový trh kotrmelec a následná finanční krize ovlivnila mnohé. Ale vložení financí do luxusního rezidenčního bydlení se rozhodně nemusíte obávat. Ukazuje se, že tomu bude spíše naopak. Alespoň podle obchodního ředitele developerské společnosti Real Estate Karlín Group Milorada Miškoviče: „Luxusní bydlení činí asi pět procent z celkového počtu nových bytů postavených v Praze za jeden rok. Proto se domnívám, že tento segment nebude mít žádné větší problémy, až sem
092_094_nemovitosti1.indd 92
finanční krize doputuje. Těch bytů není moc, protože chybí lokality a ani kvalitní rekonstrukce v centru Prahy nemohou exkluzivním novostavbám rezidenčního typu konkurovat, nemohou nabídnout totéž. Tedy dostatek parkovacích míst, terasy nebo domovní správu, kterou činžovní byty nemívají. Nákupem luxusního bydlení neztratíte. Když se nyní podíváte na ceny nových bytů v centru Prahy, může se vám zdát, že je to hodně peněz. Jenže nabídka nových bytů v Praze 1 už nikdy nebude lepší
než teď, bude jen horší. Jednoduše proto, že už není kde stavět. Poslední novostavbou v Praze 1 je Myšák Gallery s rezidencí Františkánská zahrada. A hodně dlouho budeme čekat na další. Jediný pozemek v centru, o kterém vím, že se tam v budoucnu bude moci něco postavit, je parkoviště za Anežským klášterem. Jenže to bude tak 20 bytů. A co to je, 20 luxusních bytů, v Praze, pro dalších 20 nebo 40 let?” Důsledky finanční krize navíc u nás budou ve výsledku pro trh s luxusními nemovitostmi pozitivní.
...
20.2.2009 20:30:08
94
| DESIGN |
LUXURY SHOPPING GUIDE
03
02
04
01. Cornlofts Šaldova – Real Estate Karlín Group 02. Liliová 8 03. Nový Svět Benice – Orco Property Group 04. Projekt Rezidence Skála – LAAX Development
kdokoli, ale krize trh vyčistí. Ti silní budou ještě silnějšími, pár slabých zanikne a hodně developerů se bude muset rozhodnout, na který segment se dlouhodobě zaměřit. Už nebudou stavět všechno možné, ale začnou se více specializovat. Karlín Group například odjakživa věnuje pozornost jen dvěma segmentům, kterým nejlépe rozumí – luxusní bydlení a ‚áčkové‘ kancelářské budovy,” vysvětluje Milorad Miškovič.
In September 2008
the capital markets thudded to earth, with far-reaching consequences. Nevertheless, those investing in up-market residential properties need not worry. Quite the contrary, says Milorad Miškovič, sales and marketing director of property developer Real Estate Karlín Group: “Luxury apartments make up about 5 percent of the new Prague flats built annually. I therefore don't expect this segment to have any sizable problems when the financial crisis finally hits here. There are not many such flats here because of a lack of available localities while high-quality renovations of old buildings in the centre can not compete with newly-built exclusive residential properties as they can't offer sufficient parking spaces, terraces or caretaker property management.
092_094_nemovitosti1.indd 94
You won't lose out if you buy a luxurious living space. If you take a look at current prices of new central Prague apartments they may seem to involve a lot of money but the Prague 1 new flats offer will never get better than now, simply because there is no building space left. The latest Prague 1 modern development is Myšák Gallery with its exclusive Franciscan Garden Residence project. We will have to wait a long time for another one. The only potential building plot in the centre which I am aware of is the parking lot behind the Convent of St Agnes of Bohemia. But it's only good for about 20 flats. What difference could 20 luxury flats make in Prague during the next 20 or 40 years?” In Milorad Miškovič's eyes, the financial crisis can only positively affect the local luxury property market: “Until now, practically anyone could be a property developer. The crisis will clean up the market. Stronger players will become ever stronger while a few weak ones will go under. Quite a few will have to decide which market segment to focus on. They will specialise more. Karlín Group, for example, has always only paid attention to the two segments it understands best – luxury living and 'category A' office buildings.”
Doporučujeme We recommend Cornlofts Šaldova – Real Estate Karlín Group www.cornlofts.cz
Františkánská zahrada – CEE Property Development Portfolio B.V. www.frantiskanskazahrada.cz
Rybná 15 – Arta, spol. s r.o. www.prague-lofts.cz
Nový Svět Benice – Orco Property Group www.orco.cz/novy-svet-benice.html
Liliová 8 www.liliova8.cz
Masná 15 – FIM Group, s.r.o. www.masna15.cz
Projekt Rezidence Skála – LAAX Development www.laaxdevelopment.cz
FOTO: ARCHIV FIREM (4)
. . . „Do této chvíle developera dělal prakticky
26.2.2009 17:08:46
96
| DESIGN |
LUXURY SHOPPING GUIDE
Postel plná snů ʠ ʡed ʥull of ʣreams Podle statistik prospíme celou třetinu života. Měli bychom si tedy dobře vybrat, kde těch průměrných čtyřiadvacet let strávíme. Statistics show we spend one third of our lives, an average of 24 years, asleep. So we should carefully consider where we'd like to spend this time.
Does it seem
an age since you last awoke feeling wonderful? Perhaps it's time to change your bed. With Hästens – the only bed producer that is a purveyor to the Swedish Royal Household – you can spoil yourself like a royal. Along with magnificent comfort, Hästens offers impeccable customer services. You can try out the bed of your choice in your own home – rest assured, you will certainly not want to return it. Natural materials and the handcrafting of each part underpin the uniqueness of the Hästens bed. Sweet dreams…
01
03
02. Vrstvu koňských žíní oddělují od svrchní matrace a pružinového systému vrstvy bavlny či lnu. Koňské žíně se do matrací přidávají již od nepaměti, dlouho je však lidé neuměli zpracovat s takovou dokonalostí, jako je tomu u postelí Hästens. 02. Cotton or flax layers separate the horse hair from the top mattress and the spiral spring system. Horse hair has been used in mattresses for many centuries past, but only in recent times has it been possible to fashion it with the perfection achieved in Hästens bedding.
04
03. Spirálový pružinový systém vysoký 15cm s osmikruhovými pružinami, odpružený stabilizátory a pevnými pružinami podél obvodu. 03. Spiral system, 15 cm high with 8-ring springs, sprung with stabilisers and extra strong side springs.
02
04. Několik vrstev přírodního materiálu. Při výběru vyzkoušejte u zvoleného typu postele alespoň dva stupně tuhosti postele. Dejte na osobní pocit. 04. Several layers of natural material. Try out at least two degrees of firmness for your chosen bed type.
HÄSTENS CONCEPT STORE, Vágner Design s.r.o., Vinohradská 33, Praha 2, tel.: 222 25 42 92, www.vagnerdesign.cz, www.hastens.com
096_hastens1.indd 96
01. Svrchní matrace BJ obsahuje pravé koňské žíně a bavlnu/vlnu. Látku tvoří 100% bavlna. Patentovaným vzorem je modrobílá kostka. Rozsah barevné škály je však široký, takže je možné zvolit dekor ladící s interiérem vaší ložnice. Přírodní materiály samy „dýchají”, čímž eliminují výskyt roztočů. Ti způsobují alergické reakce. 01. The BJ top mattress contains genuine horse hair and cotton/wool. The fabric is 100% cotton. The patented upholstery pattern is blue-chequered but a very wide range of alternative coloured patterns are available to match your bedroom interior. The “self-breathing” natural materials keep away allergy-causing mites.
05
05. Spirálový pružinový systém vysoký 13 cm. Postel Hästens vám na zkoušku zapůjčí firma na týden domů. Pokud jste z daleka, je možné si zamluvit pokoj v Praze s ukázkovými postelemi, abyste mohli během několika nocí vyzkoušet různé matrace. 05. Spiral spring system, 13 cm high. Hästens will lend you a bed for a one-week trial. If you live far away you can even have a Prague room especially reserved for you to try out different mattresses over several nights.
FOTO: ARCHIV FIRMY (2)
Je to už dlouho, kdy jste se probudili s krásným pocitem? Pokud ano, je čas vyměnit lóži. Nechte se rozmazlovat doslova jako aristokrat. Vždyť společnost Hästens se opravdu jako jediný výrobce postelí může chlubit titulem dodavatele u švédského královského dvora. Nabízí dokonalý nejen komfort, ale i servis pro zákazníky. Vybranou postel si totiž můžete zapůjčit na vyzkoušení a věřte, že už ji nebudete chtít vrátit. Díky přírodním materiálům a ručnímu zpracování každé části jsou lůžka naprosto jedinečná. Sladké sny…
26.2.2009 12:23:57
| DESIGN | LUXURY SHOPPING GUIDE
1
Nabídka lůžek je široká, při volbě tedy pamatujte na důležitá pravidla. Prostor pod postelí by měl být volný, aby matrace mohla dýchat. Příliš nízká konstrukce také znesnadňuje vstávání. Pokud máte u postele čelo, je vhodnější zaměřit se na omyvatelné materiály. Nechte se inspirovat u Konsepti. The choice of bedding range is very broad so keep in mind some tips. Leave the space underneath your bed free so the mattress may breathe. A bed construction that is too low will hinder you in getting up. If your bed comes with a front board, this should preferably comprise washable materials. Go to Konsepti for inspiration. TALAMO, Konsepti, www.konsepti.cz
ʡedroom ʭerfection
Vaše dokonalá ložnice Prohlédněte si užitečné tipy pro větší pohodlí... Read through these useful tips for more comfort...
3
Komfort je synonymem francouzské značky André Renault. Využijte tedy sedmizónové matrace, jež jsou vyrobené dle nejnovějších technologií. Mají odstupňovanou tuhost, která je přizpůsobena tlaku vyvíjenému různými částmi těla. Přičemž perforovaný materiál skvěle odvádí vlhkost. Comfort is a synonym for France’s André Renault. Experience seven-zone mattresses created with the latest technologies. Their firmness is graded and adapted to pressure variations exerted by different parts of the body. Perforated materials secure optimal dampness removal. ANDRÉ RENAULT, Hilding Anders ČR, www.slumberland.cz
098_postel2.indd 98
2
Pocit beztíže bude na matracích Tempur provázet váš klidný spánek. Již dávno neplatí, že matrace musí být tvrdá, naopak by se měla formovat dle vašeho těla. Páteř tak zůstává v rovině a vaše tělo odpočívá přirozeně. Dopřejte si noc bez převalování. A sensation of weightlessness will accompany your tranquil sleep on a Tempur mattress. The notion that the only good mattress is a hard mattress lost its validity long ago. On the contrary, a mattress should adjust itself to your body shape to keep your spinal cord straight and allow your body to rest in a natural fashion. Grant yourself a good night's sleep without tossing and turning. TEMPUR, Machala a. s., www.machala.cz
Přepych není důležitý jen v posteli, ale také mimo ni. Než v měkkém županu vyskočíte z peřin v povlečení z ručně vyráběné bavlny, vklouzněte do pohodlných ťapek. Vše naleznete ve StudioNika. Plush luxury is not only vital in your bed, it’s also vital outside of it when you gently slide from beneath your duvet, with its hand-made cotton cover, directly into your comfortable slippers, clad in your delicate dressing gown. All of this can be found at StudioNika. GIANNI VIGONE, StudioNika, www.studionika.cz
4
5
Peří kajek dělá z péřových dek DaunenStep světovou jedničku luxusu. Vzácné měkké chomáčky mají ty nejlepší vlastnosti: krásně hřejí a nepřijímají vlhkost. Všechny deky s prachovým peřím jsou zcela hypoalergenní a i ostatní materiály jsou pouze přírodní.
The eider duck’s down is what makes a DaunenStep duvet a premier world luxury item. Its rare, soft, tender fluffs have only the best attributes: they keep you beautifully warm and absorb no dampness. All eiderdown duvets are wholly anti-allergic. The materials used are purely natural. DAUNENSTEP, 24 Interier You, www.interier24.com
FOTO: ARCHIV FIREM (5)
98
26.2.2009 17:03:18
100
| DESIGN |
LUXURY SHOPPING GUIDE
O výrobcích EcoSmartTM Fire se tvrdí, že jsou to umělecká díla. U krbu Zeta byl náčrtek na ubrousku architekta Johna Dimopoulose první jiskřičkou této horké novinky. Inspirací pro něj bylo napětí vyvolané ohněm, které vychází z věcí, o nichž víte, že běžně hoří. Výsledný návrh krbu Zeta chytře a pečlivě spojuje dřevo, kůži a nerezovou ocel, přičemž mnohý z vás ocení, že je usazen na otočném podstavci, a navíc je přenosný. EcoSmartTM Fire products are hailed as works of art. When it comes to the hot new Zeta fireplace, it's inception was apparently sparked by a little sketch on architect John Dimopoulos's napkin. His inspiration was the natural tension of a flame contained in an object which, seemingly, should catch fire. The fully portable Zeta fireplace is a clever fusion of timber, leather and stainless steel on a swivel base. ECOSMART FIRE PRAGUE, Belgická 20, Praha 2, gsm: 775 379 789, www.ecosmartfire.com/Czech/home.php
DESIGN NEWS Designéři nezahálí a stále pro nás vytváří zajímavé, krásné a originální kombinace. Kochejte se dalšími novinkami. There's no idling in the design world – the flow of striking and original combinations continues unabated. Feast your eyes on the novelties.
What's Lavmi wallpaper like? It's a feat of design combined with outstanding material properties! There are three new collections: New Romantic (transforming your room into a romantic garden), Modern (for young people going their own way) and Extravagant (appealing to the expert). Custom-made wallpaper is a matter of course. The materials used do not contain PVC, are washable and breathe. TAPETY LAVMI, Františka Křížka 1, Praha 7, www.lavmi.cz
100_102_Developeri.indd 100
Aby byl váš odpočinek co nejpříjemnější – to je cílem rakouské společnosti Sommerhuber. Vyhřívaná keramická lehátka či sedáky nelahodí jen tělu, ale i oku, přičemž jsou skvělým doplňkem do interiéru, a nemusí jít přitom pouze o koupelnu. Lehátka i sedáky si můžete vybrat ve čtrnácti barevných odstínech. Sommerhuber aims to ensure that your moments of relaxation are as pleasing as possible. Its heated ceramic seats and couches soothe both the body and the eye – an asset not just for your bathroom but for your entire interior. Choose from 14 colour shades. KREINER EXKLUSIV, Klimentská 36, Praha 1, tel.: 224 811 136, www.kreiner.cz, www.sommerhuber.com
FOTO: ARCHIV FIREM (3)
Co jsou tapety Lavmi? Designerský počin spojený s perfektními vlastnostmi mateiálu! Novinkou jsou tři nové kolekce – new romantic uchvátí ty, kteří chtějí mít z pokoje romantickou zahradu. Řada modern je určena mladým, kteří si chtějí jít vlastní cestou, a konečně design Extravagant osloví pravé znalce. Samozřejmostí je návrh tapet na zakázku, přičemž materiál neobsahuje PVC, je prodyšný a omyvatelný.
20.2.2009 20:37:23
102
| DESIGN |
LUXURY SHOPPING GUIDE
LUXURY LIVING
Kvalitní bydlení spojuje reprezentativnost a pohodlí. Zde jsou nové projekty, které tyto požadavky přesahují. Superior living requires a blend of prestige with homeliness. New projects even seem to surpass this.
CITY Pankrácká pláň bude jedním z nejzajímavějších nových center Prahy. Už řešení přestavby bývalé budovy Československého rozhlasu, nyní administrativní budovy CITY TOWER, vzbudilo ohlas. Díky společnosti ECM vznikne místo pro život s luxusním bydlením v architektonicky úžasném projektu budovy ve tvaru V City Epoque. Důraz je kladen na park, jehož součástí budou i vodní plochy. Pankrác Plain is all set to one of Prague's most alluring hubs. The transformation of the former Czech Radio building into the CITY TOWER office building has already generated much public interest but now ECM development company is about to create City Epoque, a V-shaped building of true architectural significance with luxury apartments. The future park with large swathes of water deserves special mention. ECM Real Estate Development, www.ecm.cz
Nejnovější bydlení, a přesto s historií a atmosférou starých uliček Prahy. To představuje rezidenční projekt Masná 15 – kompletní rekonstrukce činžovního domu z 30. let nabízí luxusní zázemí nejnáročnějším klientům. Deset elegantních bytů je orientováno na jih s výhledem na Týnský chrám. Klidnou atmosféru nabídnou čtyři byty v nové dvorní vestavbě s orientací na západ.
Futuristic living submerged in Prague's historic atmosphere. This is represented by Masná 15 residential project, an entirely renovated 1930s tenement house with luxury amenities catering for the needs of the most demanding clients. Ten elegant flats are oriented to the west with a view of Týn church. A quiet atmosphere surrounds the new courtyard extension comprising four flats facing south. FIM Group, s.r.o., www.masna15.cz
Konopiště Resort Luxusní projekt Konopiště vzniká v krásné přírodě, a přesto na dosah Prahy. Rezidenční development, který nabízí mimo jiné apartmánové domy se sportovními studii či reprezentativní Majestic Vil, se rozkládá okolo srdce celého komplexu – Klubu Volavka, který navrhl Jan Kaplický s Future Systems. Kromě kavárny s otevřeným krbem zde bude také např. wellness, spa a fitness. This luxurious residential project will arrive in the beautiful natural environment of Konopiště, but it is still very much in reach of Prague. The complex, including luxury apartments, penthouses and “Majestic Villas,” is built around Volavka Club, the centrepiece building designed by Jan Kaplicky's Future Systems. As well as the open-fireplace café, it embraces wellness, spa and fitness centres. Resort Living, www.konopisteresort.cz
100_102_Developeri.indd 102
FOTO: ARCHIV FIREM (4)
Masná 15
26.2.2009 17:09:46