1
Thursday, July 5, 2018 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
2
Jueves, 5 Julio, 2018 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
Asociación de Hoteles de Santo Domingo anuncia 6to. Torneo de Golf ............. 3 “El larimar” patrimonio cultural dominicano Larimar, dominican culture heritage ...........................4/5 Las Dunas de Baní Dunes of Baní ...................6/7 En la Zona Colonial, un premio para los sentidos Eating in La Zona, three options ................ 10/11
FUNDADO EL 30 DE ENERO DE 1986
DIRECTOR ART DIRECTOR ART ASSISTANT ADMINISTRATIVE MANAGER
Minerva González de Cocco CIRCULATION Joselito Herrera Ana Báez de Santos STO. DGO. Ernesto Cuevas Niurka de Paulino Miguelina Peña de los Santos SOUTH & EAST Nelson Lugo
EDITOR Victoria Curiel CONTRIBUTING Miriam Veliz WRITER SALES MANAGER Victoria Efres de Zeller PHOTOGRAPHER Katherine Cocco COMMUNITY Christian Segarra Cocco MANAGER
COAST.
EDITORIAL & COMMERCIAL OFFICES TOURING
Calle José Contreras No. 69, Zona Universitaria, S.D. R.D. Tels.: (809) 535-4305 (809) 532-5577 Fax.: (809) 535-4927
PRINTED IN Editora ALFA Y OMEGA, S.R.L.
alpha.omega@claro.net.do www.touringdominicanrepublic.com touring86@gmail.com ISSN 2226-759X
Lago Enriquillo: Una maravillossa reserva natural Lake Enriquillo: A wonderful natural reserve .............12/13 Bottoms Bar & Lounge invita a ver la fiebre del Mundial de Fútbol Rusia 2018 desde sus instalaciones .......................14
3
Thursday, Julio 5, 2018• República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
Asociación de Hoteles de Santo Domingo anuncia 6to. Torneo de Golf versión 2018 El evento se celebrará el sábado 14 de julio en el campo de golf Los Marlins-Metro Country Club. La Asociación de Hoteles de Santo Domingo (AHSD) presentó su sesto torneo de golf, en su versión 2018, durante un cóctel realizado en el bar Level 2 del hotel Holiday Inn, en la ciudad de Santo Domingo. La justa deportiva se celebrará el próximo 14 de julio en las instalaciones del campo de golf Los Marlins-Metro Country Club, los fondos obtenidos durante el evento estarán destinados a la promoción del destino, así como también a los programas de formación turística. Durante sus palabras, Roberto Henríquez, presidente de la Asociación, explicó que el torneo tiene como objetivo promover la oferta de golf del destino Santo Domingo y fortalecer la alianza interinstitucional entre las diferentes organizaciones amigas de la Asociación (AHSD). El ejecutivo indicó que este
torneo de golf es el evento de corte social de la AHSD, donde se dan cita los amantes del golf para disfrutar de una jornada en un ambiente de excelentes atenciones, reflejo de la hospitalidad que caracteriza a la industria hotelera y en especial a los hoteles de la ciudad de Santo Domingo. Afirmó que la AHSD se siente más que complacida de promover este deporte por la importancia que reviste para el segmento de mercado corporativo, principal fuente de negocio para la hotelería de nuestra Ciudad. “República Dominicana posee alrededor de 30 campos de golf con calidad de clase mundial, 4 de estos campos se encuentran a muy corta distancia del área metropolitana, lo que permite al turista que se hospeda en nuestra ciudad disfrutar de una excelente oferta de golf durante su estancia. Nuestra mayor motivación es apoyar la promoción nacional e internacional de este importante producto turístico para el país,
siendo el consumidor un cliente con un nivel económico muy por encima a la del turista tradicional”, explicó Henríquez. De su lado, Michael Espino, de la compañía VPAR, que apoya a la AHSD en la parte técnica del evento, explicó que el torneo se jugará en el formato de “Canadian Stableford” en parejas (Best All). Modalidad que permite jugar sin afectar el handicap ni las bases de salida de su compañero. La premiación del torneo se realizará en las instalaciones del hotel Hodelpa Garden Suites donde, además, los jugadores degustarán un exquisito almuerzo que estará acompañado de rifas y premios especiales.
La Asociación de Hoteles de Santo Domingo, agradeció a todos los patrocinadores que han depositado su confianza en la institución, haciendo posible este evento, entre ellos: Ministerio de Turismo, Hyundai, Banreservas, Travel Click, Banco Popular, San souci, Cardnet, Banco BHD León, Wind Telecom, Holiday Inn Santo Domingo, Heneiken, Ron Siboney, Label 5, Bepensa (Coca Cola, Dasani y Powarade), Hodelpa Garden Suites, Metro Country Club y Target Consultores, entre otros.
4
Jueves, 5 Julio, 2018 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
“El larimar” patrimonio cultural dominicano Por Delia Blanco El larimar es una piedra con vena y cuerpo que atrae la vista por su belleza natural. Antes de convertirse en joya tiene el poder de seducción por sus relieves externos entre grises, ocres y blanco, huellas de su origen subterráneo. Es atractiva y bella solamente posada como escultura minimalista en un ángulo de una biblioteca familiar, en una sala de estar, o simplemente apresurando documentos en un despacho profesional de buen gusto. Nos puede acompañar a la vista de todos acunada está expuesta desnuda con un corte perfecto que nos ofrece toda su geología anatómica. En los caminos, los senderos del mármol y su cartografía mineral nos lleva del rojo vino al ocre sulfúrico, al verde de algas y al azul de cielo abierto y mar en descanso. Atrae una poética del ojo y del discurso que lo convierte en el objeto natural exclusivamente, además, excepcionalmente dominicano como un regalo del Cosmos a esta Isla. Se trata de una variedad de pectolita que solo se encuentra en el sur domini-
cano. Fue descubierta por el sacerdote Miguel Domingo Fuertes, en las cercanías de Barahona, el 22 de Noviembre de 1916. Esta gema, declarada por el Congreso Nacional como piedra nacional en el año 2011, y que se le dedica el 22 de noviembre de cada año como el “Día Nacional del Larimar”, es un símbolo de la dominicanidad. El turismo que viene al país, se maravilla descubriendo la piedra montada por joyeros artesanos, pero también, en la actualidad por joyeros diseñadores profesionales que se formaron en altas escuelas de diseño a nivel internacional, y que hoy día le confieren a la piedra, firma y sello que puede competir con los más elegantes accesorios internaciona-
les, definitivamente es una marca-país. En muchas joyerías de París, de Londres, de Madrid y de Roma, hemos visto en magníficos escaparates preciosos montajes de collares, pulsas, anillos y arete de exclusivo larimar y a veces compartido con jade azabache y onyx, y por supuesto, con el ámbar dominicana, porque esta no es exclusiva del país como el larimar, pero tiene los tonos sofisticados del ámbar rusa o de cualquier parte del mundo. Las autoridades del Ministerio de Energía y Minas, llevan cada año actividades de difusión y capacitación profesional a través de la Escuela- taller Museo del Larimar, siempre con el propósito de fomentar producción de joyería en las pequeñas empresas familiares, pero también, en el sector de la moda, en los gift shop, y otros importantes comercios, para convertir y fortalecer este producto semi-precioso en una fuente de desarrollo económico para el Sur, y por supuesto para todo el país, en especial las zonas turísticas. Invitamos a los lectores a considerar todas las ofertas de regalos que ofrece el larimar, como para cumpleaños, fiestas de las madres y de los padres, como
por ejemplo un juego de gemelos que le aporta elegancia a quien lo exhibe, regalos deviaje, promoción corporativa, institucional y gremial. En definitiva es un objeto de buen gusto, fácil y elegante de transportar con un significado del valor cultural dominicano, tanto para hombres como para mujeres, pues como sugerimos más arriba, hemos visto preciosos gemelos de larimar para cerrar puños de camisas de vestir, pero también de las famosas chacabanas, tan en boga, así como alfileres de corbatas y anillos solitarios. Aplaudimos los diferentes ministerios, como los de Turismo, de Cultura y el de Medio Ambiente y Recursos Naturales, que están trabajando juntos para promover cada vez más y mejor este invaluable patrimonio natural dominicano.
5
Thursday, July 5, 2018 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
Larimar, dominican culture heritage By Delia Blanco Larimar is a stone with a vein and body that attracts the eye for its natural beauty. Before becoming a jewel, it has the power of seduction due to its external shades of gray, ocher and white, traces of its underground origin. She is attractive and beautiful when placed as a minimalist sculpture in an angle of a library, in a living room, or simply topping documents in a high end professional office. It offers an unique sight if cradled and exposed naked with a perfect cut that would offers us all of its anatomical geology. On the paths of the marble and its mineral cartography it shall take us from the red wine to the sulfuric ocher tonalities, to the algae green and to the blue of the open sky and the deep quiet sea. It attracts the poetic eye and the discourse that elevates the natural object to one very exclusive, in addition, uniquely Dominican as if the Cosmos presented a gift to this Island. It is a variety of pectolite that is only found in south-
ern Dominican Republic. It was discovered by the priest Miguel Domingo Fuertes, in the vicinity of Barahona, on November 22nd, 1916. This gem, declared by the National Congress as a national stone in 2011, and which is dedicated on November 22nd of each year as the “National Larimar Day”, it is a symbol of Dominicanity. Visitors that come to the country, marvels discovering the stone assembled by local jeweler’s craftsmen, but also, at present by professional jewelers designers that were formed in some top schools of design at international level, and that nowadays confer to the stone signature and seal enabling it to compete with the most elegant international accessories, it is definitely a country-brand. We have seen in many jewelers in Paris, London, Madrid and Rome, magnificent showcases, beautiful assemblies of necklaces, pulses and rings of exclusive larimar and sometimes combined with jade and onyx, and of course, with Dominican amber, although not exclusive to the country as the larimar, but it has the sophisticated tones as Russian amber or any other quality one in the world. The authorities of the Ministry of Energy and Mines, carry out every year activities of diffusion and professional training through the School-workshop Museum of Larimar, with the sole purpose of promoting jewelry production in small family businesses, but also
to the fashion sector, to the gift shops industry and other important businesses, to convert and strengthen this semi-precious product in a source of economic development for the South Region, and of course for the whole country, especially the tourist areas. We invite readers to consider gifts with Larimar stones, such as birthday presents, celebrations like anniversaries or mothers´ and fathers´days, such as a set of cufflinks that brings elegance to owners, travel gifts, corporate promotions, etc.
WE ARE DIFFERENT
Av. Mirador del Sur, No. 1
In short, it is an object of good taste, easy and elegant to wear with a meaning of the Dominican cultural value, both for men and women, and as we suggested above, we have seen precious larimar cufflinks for men´s dress shirts and the famous chacabanas, so in vogue, as well as tie pins and solitary rings. We salute the different ministries, such as Tourism, Culture and the Environment and Natural Resources, that are working together to promote even more and better this invaluable Dominican natural heritage. Translated by Eduardo Houellemont
A natural underground cave, it is the way down to a unique gastronomic experience.
Reservation Tel: 809-533-2818 eventosmesondelacava@gmail.com www.elmesondelacava.com
6
Jueves, 5 Julio, 2018 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
Las DUNAS de BANÍ Las Dunas de Baní se encuentran en la Península de Las Calderas, entre los poblados de Matanzas, Las Calderas y Las Salinas (Provincia Peravia, República Dominicana). El campo de dunas ocupa toda la penísula y se extiende por unos 15km en línea recta en sentido este-oeste, su máxima anchura; en sentido norte-sur, su máximo es de 3 km pero generalmente es menor. Las arenas de estas dunas son finas y bien seleccionadas, ricas en cuarzo y feldespatos, cuya alimentación procede de los sedimentos arrastrados desde el arroyo Bahía, cuya desembocadura está a unos 5 km; desde el río Baní, que desemboca a unos 12 km; e inclusive desde la desembocadura del río Nizao, a unos 25 km de distancia. Los sedimentos de estos cursos de agua son trabajados por la acción de las corrientes y el oleaje del Mar Caribe, y la acción de los vientos en una dirección y a velocidades más o menos constantes es responsable de la selección y acumulación de las arenas para formar las dunas, un fenómeno natural que se inició en el Pleistoceno. La altura máximas de las dunas alcanza 35 metros y se calcula, en forma conservadora, que existen 117.4 millones de metros cúbicos de finas arenas azules en esta área natural protegida, que presenta una gran belleza que no tiene paralelo en ninguna otra región de la isla y, quizás, del Caribe insular, comprendiendo en su totalidad un ecosistema de características muy especiales cuya conservación es de importancia prioritaria. La flora de este monumento natural se enmarca dentro de la zona ecológica del Bosque Seco Subtropical (Bs-S), aunque en la costa norte de la Bahía de las Calderas colindante con el campo de dunas y en las zonas inundadas, se
encuentra el mangle rojo (Rhizophora mangle), seguido del mangle botón o falso mangle (Conocarpus erecta) en terrenos arenosos y secos. También quedan algunas muestras del mangle prieto (Avicennia germinans) y del mangle amarillo (Laguncularia racemosa). En las dunas, como árboles de anclaje o fijación, se encuentran el aceituno (Simarouba berteroana) -endémico de esta región- y el cambrón (Acacia macracantha). Otras especies presentes son la cotinilla (Metopium toxiferuna), guao (Comocladia dentata), uva de playa (Coccoloba uvifera), saona cimarrona (Ziziphus reticulata). Los cactus están representados por la alpargata (Consolea moniliformis), tuna brava (Opuntia dillenii), guasábara (Cylindropuntia caribaea), guasábara pilotera (Opuntia antillana), yaso (Harrisia nashii), cayucos (Lemairecereus hystrix y Pilocereus polygonus), el melón espinoso (Melocactus lemairei) y el bombillito (Mammillaria prolifera). La herpetofauna está representada por dos especies de pequeños lagartos de los géneros Leiocephalus y Ameiva. Por ser un área seca y salobre, no hay anfibios. La avifauna está compuesta, entre otras, por la garza pechiblanca (Hydranasa tricolor), viuda o doctor (Himantopus himantopus), ti-ito (Charadrius voxiferus), flamenco (Phoenicopterus ruber), rey congo (Nyctanassa violacea), gaviotas (Sterna dougallii y S. maximus), tórtola aliblanca (Zenaida asiatica), rolita (Columbina passerina). En esta zona aparecen algunas áreas llanas (“vallecitos”) formadas por sedimentos de playa que reciben el nombre de “salados” y que, en algunos casos, son invadidos temporalmente por aguas marinas, como es el caso de El Salado del Muerto. juan manuel y tito.
7
Thursday, July 5, 2018 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
adjoining the dune field and in the flooded areas, the red mangrove is found (Rhizophora mangle), followed by the button mangrove or false mangrove (Conocarpus erecta) on sandy and dry land. There are also some samples of the prieto mangrove (Avicennia germinans) and the yellow mangrove (Laguncularia racemosa). In the dunes, such as anchoring or fixing trees, are the olive (Simarouba berteroana) -endemic to this region- and the cambrón (Acacia macracantha). Another species present are the cotinilla (Metopium toxiferuna), guao (Comocladia dentata), beach grape (Coccoloba uvifera), saona cimarrona (Ziziphus reticulata). The cactus is represented by the espadrille (Consolea moniliformis), tuna brava (Opuntia dillenii), guasábara (Cylindropuntia caribaea), guasábara pilotera (Opuntia antillana), yaso (Harrisia nashii), cayucos (Lemairecereus hystrix and Pilocereus polygonus), the spiny melon (Melocactus lemairei) and the little bulb (Mammillaria prolifera). The herpetofauna is represented by two species of small lizards of the genera Leiocephalus and Ameiva. Being a dry and brackish area, there are no amphibians. The avifauna is composed, among others, by the snowy egret (Hydranasa tricolor), widow or doctor (Himantopus himantopus), ti-ito (Charadrius voxiferus), flamingo (Phoenicopterus ruber), king congo (Nyctanassa violacea), seagulls (Sterna dougallii and S. maximus), white-winged turtledove (Zenaida asiatica), rolita (Columbina passerina). Throughout this area there are some flat portions (“vallecitos”) formed by beach sediments that are called “salty” and which, in some cases, are temporarily invaded by marine waters, as in the case of El Salado del Muerto. Juan Manuel and Tito.
DUNES of BANÍ The Dunes of Baní are in Las Calderas Peninsula area, between the towns of Matanzas, Las Calderas and Las Salinas (Peravia Province, Dominican Republic). The dunes area occupies the whole peninsula and extends for about 15 km in a straight line east-west direction, its maximum width; in the north-south direction is 3 km at some point but it is generally narrower than that. The sands of these dunes are very fine and well provided, rich in quartz and feldspars, whose feeding comes from the sediments dragged from the Bay stream, whose length is 5 km from the Baní river mouth, which ends up about 12 km from it; and even from the mouth of the Nizao River, about 25 km away. The sediments of these water courses are worked by the action of the Caribbean Sea currents and waves, and the action of the directional and constant speed winds are responsible for the selection and accumulation of the sands to form them dunes, a natural phenomenon that began in the Pleistocene. The maximum height of the dunes reaches 35 meters above sea level and it is estimated, conservatively, that there are 117.4 million cubic meters of fine blue sands in this protected natural area, of such great beauty that is unparalleled in any other region of the island and, perhaps, of the insular Caribbean, comprising in its totality an ecosystem of very special characteristics whose conservation is of mayor importance. The flora of this natural monument is framed within the ecological zone of a Subtropical Dry Forest (Bs-S), although on the Calderas Bay´s north coast
8
Jueves, 5 Julio, 2018 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com Restos Isabela
Barco de los Vidrios
78 51 Cayo Siete Hermanos
BAHÍA DE MONTECRISTI
Popy El Morro
Buen Hombre
20
Submarino Montecristi
26
8
El Rincón Estero Balsa
23
Villa García
1
52 Copey
Palo Verde
Imbert
La Caya
Villa Vázquez
Laguna Salada
Jaibón
Maizal
70
Castañuelas
47
69 Las Matas
63
Cañongo
Esperanza Guayubín
DAJABON La Piña
VALAVERDE
Partido
M1. Bueno
San Victor
MOCA
Nalga de Maco
SANTIAGO RODRÍGUEZ
San José de las Matas
Jicome
60 Jánico
Diferencia
REPÙBLICA
Bánica
DE HAITÍ
2 Pico Duarte
La Ciénaga
Sabana Cruz
77 Loma Miranda
Hato Nuevo
La Jagua Matayaya
Constanza
Juan de Herrera
Matas de Farfán
Guayabo
6
Caballero
Masipedro Jayaco Carretera El Abanico-Constanza
Tireo Arriba
SAN JUAN
Las Charcas de María Noba
14 68 Guanito
Hatillo
Juan Santiago
Angel Felix
•
31 Las Caobas
La Descubierta Source de Las Barías Las Barías
44
Rosario
Sab. Alta
18
67
Boca Cachón Isla Cabritos
JIMANÍ
13
Guanito
Poster Río Los Ríos
Lago Enriquillo El Limón
NEIBA
Don Juan
Loma Novillero Los Botados
Guanuma
La Cuchilla
La Gran Sabana
Fondo Negro
Cristóbal
Las Damas
Laguna Cabral El o Rincón Peñon
INDEPENDENCIA Puerto Escondido
54
Salinas
Monte Río
La Estancia Pueblo Viejo Manglares de Billeya Puerto Viejo Puerto Viejo BAHÍA DE Aguas Termales 50
Sierra Martín García
Jaquimeyes
53
Humedales de Bajo Yaque del Sur
Caobita
Fundación
Cabral
Los Ranchitos
Andina
BAHÍA DE NEIBA
16
Reserva Antrológica Cuevas de Borbón o Pomier
OCOA
PERAVIA
El Conde
Yaguate
Hatillo
Santana
72
BAHÍA DE LAS CALDERAS
42
30
Las Dunas de las Calderas
DISTRITO NACIONAL
SAN CRISTOBAL
Loma de Barbacoa Monumento Histórico
71
Cambita
M
La Vi
SANTO DOMINGO
Medina
4
Cerro de Bocanigua Matanza
Mencia Sierra de Bahoruco
Las Charcas
Los Jobillos
15
Los Cacaos
Luis Quin
Sab. Yegua AZUA
BAHORUCO
El Higüero Sierra Prieta
Naranjal
Estebanía
La Ceiba
La Cuaba
Los Naranjos
LaCiénaga
Loma El 20
73
Las Marías
• Duvergé
El Pinar
Barrero
El Salado
Villa Jaragua
Balneario La Zurza Loma Charco Vengan a ver Azul
SAN JOSE DE OCOA
66
El Centro
Yamasá
64
Montaña 12 La Humeadora
Rancho Arriba
La Horma
Sab. Larga
Las Caritas
Sab. G de Boy
Gonzalo
Ojo de Agua Anacaona
Maja
Arroyo Caña Mahoma
Los Quemados
Bohechío
Villarpando
Sierra de Neiba
Abadesa
Cevicos Las Lagunas
Juan Adrian
Hondo Valle
Batero La Cueva
Piedra Blanca
MONSEÑOR NOUEL
Ruisseau Cano
COTUÍ
Los Martinez
Blanco
Valle Nuevo
Los Frio
62
V. La Mata
Maimón
Sonador
Batalla de Santomé
El Llano Las Lagunas
El Aguacat
Areno
Natura Bass El Verde
BONAO
Sabina
Castillo
Aniana Vargas
Bejucal
Aguas Blancas
El Poz
DUARTE
Villa Hostos Riva
Comedero Arriba Hernando Quitasueño Alonzo Salto de Jima
Las Neblinas
Sabaneta
COMENDADOR
Ébano Verde
ManabaoJarabacoa
ELÍAS PIÑA
El Factor
Pimentel
SÁNCHEZ RAMÍREZ
Junumucú
Jimenoa Baiguate
Loma Guaconejo
Las Guaranas
Sabaneta
Ponton Guarey
José del Carmen Ramírez
5
Cenoví
LAVEGA
Bayacanes Mata Grande
10 Río Arriba del Norte
Los Bejucos
Guaguí
La Gorda
NAG
Jaya San José
86
Alto Bao
80 Pedro Santana
3
SAN FCO. DE MACORIS Los Aguayos
Burende
55
La Gran La
Loma Quita Espuela
San José
Armando Bermúdez
El Rubio
MARÍA TRINIDAD SÁNCHEZ
Tenares
9
Monción
Diam
La Entrada Payita
Los Cacaos
Juan López
SALCEDO
Río Limpio
Cerro de 43 San Francisco
Loma ElMogote
Cabrera
La Jagua Los Cacaos
HERMANAS MIRABAL
SANTIAGO
Alto Mao
11
Río San Juan
Gaspar Joba Arriba
61
Restauración Cruz Cabrera
La Tinaja
La Canela
Las Caobas
75
ESPAILLAT Hdez.
Dicayagua Hato del Yaque
El Bretón H 41 Bosque Cabo 28 Salta
Mirador del Atlántico Magante
Yásica Arriba
Guatapanal
Amina
Laguna Gri-Grí
Jamao al Norte
La Ceiba
82
V.Los Almacigos
Capotillo
La Barranquita
Lagunas Cabarete y Goleta
79
Diego de Ocampo
Cañón del Río Colorado
SABANETA
El Rodeo Montagne de Cabrera
35
Navarrete
33
Villa Montellano
Charcos de Damajagua
El Limón
Río Cana
Loma Isabel de Torres
Perez
MAO
74
de S. C.
Jicomé
Cabarete
34
37
Río Chacuey
Cayuco
Ntra. Sra. de Concepción (1641)
Sosúa
Villa Elisa
Laguna Saladilla
Pepillo Salcedo
Dorada
PUERTO PLATA
Villa Elisa
Los Conucos
BAHÍA DE MAIMÓN
Costambar
Estero Hondo El Duro
BAHÍA DE Manglares Estero Balsa MANZANILLO
Luperón Cofresí Bahía de Luperón Maimon
Punta Rucia
Cocos
MONTECRISTI
Juan Bolaños
49
La Hispaniola
BAHÍA DE LA ISABELA
BANÍ
Carretón
Sombrero Paya Baní
Haina Nigua Najayo
Sab. Gde. de Palenque
Salinas
45 Saladilla
BARAHONA
Diómedes Imperial (1806)
Polo Magnético El Quemaíto
PEDERNALES
La Ciénaga
Polo
Playa Pedernales
76
San Rafael
Arroyo Dulce Los Patos
84 Cabo Rojo Caletón
Los tres Charcos Hoyo de Pelempito
Caliente
Oviedo
Cabo Falso Bahía de las Águilas
Blanca
Laguna de Oviedo Mosquea Punta Inglesa
22 Punta Bucán Base
Cabo Mongo
Punta Beata Cabo Beata
ISLA BEATA
I. ÁREAS DE PROTECCIÓN ESTRICTA
A. Reserva Científica 1. Villa Elisa 2. Ebano Verde 3. Loma Quita Espuela 4. Loma Barbacoa 5. Loma Guaconejo 6. Las Neblinas B. Santuarios de Mamíferos Marinos 7. Bancos de la Plata y La Navidad 8. Estero Hondo
II. PARQUES NACIONALES
A. Parque Nacional 9. Armando Bermúdez 10. José del Carmen Ramírez 11. Nalga de Maco 12. Montaña La Humeadora 13. Lago Enriquillo e Isla Cabritos 14. Valle Nuevo 15. Sierra Martín García 16. Sierra de Bahoruco 17. Cabo Cabrón 18. Sierra de Neiba 19. Los Haitises 20. El Morro 21. Del Este 22. Jaragua 23. Manglares del Estero Balsa 24. Manglares del Bajo Yuma 25. Humedales del Ozama B. Parque Nacional Submarino 26. Monte Cristi 27. La Caleta
III. MONUMENTOS NATURALES
IV. ÁRE HAB
A. Monumento Natural 28. Cabo Francés Viejo 29. Salto el Limón 30. Las Dunas de las Calderas 31. Las Caobas 32. Isla Catalina 33. Lagunas Cabarete y Goleta 34. Loma Isabel de Torres 35. Pico Diego de Ocampo 36. Río Cumayasa y Cueva de Las Maravillas 37. Salto de Damajagua 38. Hoyo Claro 39. Loma La Altagracia ó La Enea 40. Cabo Samaná 41. Bosque humedo de Río San Juan 42. Reservas Antropológicas de Cuevas de Borbón o Pomier 43. Cerro de San Francisco 44. Cerro de Los Cacheos
A. Refu 45. Mon 46. Cuev 47. Río C 48. Lagu 49. Bahí 50. Man 51. Cayo 52. Lagu 53. Hum 54. Lagu 55. La G 56. Man 57. Lagu 58. Río S 59. Río M
9
Thursday, July 5, 2018 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
Banco de La Plata
OCEÁNO ATLÁNTICO
Humedo de Río San Juan o Francés Viejo adero
7
mante
5
aguna o Perucho Banco de La Navidad
BAHÍA DE ESCOCESA
El Juncal
GUA El Portillo
Posa de Bojolo
83
Cosón
Gran Estero
zo
Las Terrenas Punta Bonita
17 Morón
El Francés Cayo Levantado Samaná
BAHÍA DE SAMANÁ
Manglares del Bajo Yuna
40 Cabo Samaná
24
Las Coles
BAHÍA DE RINCÓN
Rincón
Salto el Limón
SAMANÁ
oso
El Valle
29
El Catey
te
Cabo Cabrón
Guaraguao Conde de Tolosa (1724)
Sab. de la Mar Haitises
agual
El Valle
Las Cañitas
Scipion (1782)
Ntra. Sra. de Guadalupe (1724)
BAHÍA DE LA GINA 56
19
Lagunas Redonda y Limón
Manglar de la Gina
Miches
Salto de Yanigua
48 Barbacoa
Salto de la Jalda La Gina Gonzalo
Gde. yá
Salto de Socoa
Las Lisas Glen Honda
El Morro Sierra de Agua
Boyá
Trinidad
MONTE PLATA
o
El Cedro
San Fco.
Salto Grande
Bayaguana
Cueva Capote Yerba Buena
Yuvina
San Francisco
HATO MAYOR
81
La Reforma La Joya ictoria Humedales del Ozama San Luis
Mata Mamón
Bejucal
Ramón Consuelo Santana
46
Las Américas Gautier
BAHÍA DE ANDRES
Juan Dolio
38
Cumayasa
Caribe
La Caleta
Altos de Chavón
Isla Catalina
32
Hoyo Claro
Benerito
Casa de Campo
Cabo Engaño
Nuevo Juanillo
CANAL DE LA MONA
Punta Cana
LA ALTAGRACIA
LA ROMANA
Santana
Cabeza de Toro Lagunas de Bávaro y El Caletón
Verón-Punta Cana
La Piñita
SAN PEDRO DE MACORIS
Guayacanes
65
57
HIGÜEY
36
Cumayasa
Bávaro
PUNTA CANA
Basilique
Río Cumayasa y Cueva de Las Maravillas Higüeral Fleuve Soco
Laguna Mallén
Boca Chica
El Coral
Otra Banda
Santana
58
Submarino La Caleta
El Cortecito
El Bonao
Loma La Altagracia o La Enea
Guaymate
Río Higuamo
Cueva de Los Tres Ojos de Sto. Dgo. 27 La Caleta
39
El Pintado
Quisqueya
Arena Gorda
Las Guamas
Sab. de Chavón
25
El Salado
Lagunas de Nisibón
EL SEIBO
Guayabo Dulce
Mata Palacio
S. J. de los Llanos
Río Maimón Ubero Alto El Macao
Santa Lucía
a
59
Pedro Sánchez
Museo de Ponce de León Punta Espada
San Rafael
BAYAHIBE de Yuma
La Playita Boca de Yuma
Guanabana
Dominicus
85 Guaragua-Punta Cauato
21
MAR CARIBE
EAS DE MANEJO DE BITATS / ESPECIES
ugios de Vida Silvestre numento Natural Miguel Domingo va de los Tres Ojos de Sto.Dgo. Chacuey unas Redonda y Limón ía Luperón nglares de Puerto Viejo os Siete Hermanos una Saladilla medales Bajo Yaque del Sur una Cabral o Rincón Gran Laguna o Perucho nglares de los Jíes una de Bávaro y el Caletón Soco Maimón
TOURING, S.R.L. www.touringdominicanrepublic.com E-mail: touring86@gmail.com Editora Alfa y Omega C/José Contreras No. 69, Zona Universitaria Tel.: 809.535.4305 Fax.: 809.535.4927
Palmilla Isla Catalinita Arrecifes del Sureste
ISLA SAONA Playa del Cato Isla Saona
V. RESERVAS NATURALES
A. Reservas Forestales 60. Alto Bao 61. Alto Mao 62. Arroyo Cano 63. Carros de Chacuey 64. Loma Novillero 65. Cabeza de Toro 66. Loma du 20 67. Villarpando 68. Guento 69. Las Matas 70. Cayuco 71. Hatillo 72. Cerro de Bocanigua 73. Barrero 74. Río Cano
VI. PAISAJES PROTEGIDOS
A. Vía Panorámica 75. Mirador del Atlantico 76. Mirador del Paraíso 77. Carretera El Abanico-Constanza 78. Carretera Cabral-Polo 79. Carretera Santiago-La Cumbre-Puerto Plata 80. Carretera Bayacanes-Jarabacoa 81. Costa Azul 82. Santa Cruz de Mao 83. Carretera Nagua-Sánchez y Nagua-Cabarete B. Área Nacional de Recreo 84. Cabo Rojo Bahía de las Águilas 85. Guaraguao – Punta Catuano 86. Guaiguí
Este mapa de la República Dominicana es propiedad del periódico turístico TOURING, S.R.L.
SIGNOS
Playa Balneario
Vehículos de Doble Tracción Caminatas
Sitios de Pesca Observación de Ballenas
Salto de Agua
Sitios de Buceo
Observación de Reptiles
Áreas Protegidas
Surf
Observación de Aves
Cuevas
Kitesur f
Observación de Manatíes
Lugares Arqueológicos
Campo de golf
Observación de Delfines
Restos de Galeones
Paseo a Caballo
Observación de Tortugas
Puerto
Lugares para Acampar
Capital de provincia
Aeropuerto Internacional
Miradores
Municipios
Aeropuerto Nacional
Recorrido en Bote
Distrito Municipal
Puntos de Información Turística
Teleférico
Sección o Parage
Autopistas Museo Puntos de Interes
10
Jueves, 5 Julio, 2018 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
l a i n o l o C Zona
un premio para los sentidos Por Yessica Ortega Lachapel Miriam Veliz Como amante de la magia que brinda la primera ciudad del Nuevo Mundo, unión de lo moderno y lo antiguo, siempre encuentro agradable pasear por la Zona Colonial de Santo Domingo y detenerme en alguno de sus restaurantes que han hecho de este espacio su hogar a disfrutar de sus múltiples y variadas ofertas gastronómicas. Para quienes aman la vida nocturna, recorrer las calles adoquinadas, iluminadas con faroles en algunas de sus partes, trae un gozo distinto, pues aparte de historia y cultura, pueden entrar en sus múltiples bares, cafés, lugares de tapas… y restaurantes, unos casuales, otros más formales, unos tradicionales, criollos, otros internacionales… Hoy traemos tres opciones que –por los múltiples elementos que en ellos convergen– son un premio a los sentidos. Cerca de allí hay otra calle histórica, la Atarazana y en ella un restaurante del mismo nombre que para muchos es uno de los más mágicos del Casco Histórico de Santo Domingo. Se trata de una casona decorada a estilo colonial, con servicio de primera calidad y un patio español que brinda majestuosas vistas de algunos monumentos de la Zona Colonial, como la plaza España y el Alcázar de Don Diego Colón. Entre los restaurantes del casco histórico dominicano, uno enfocado en mostrar la idiosincrasia del pueblo dominicano, sus costumbres, gustos y creencias, es Jalao. Su nombre hace alusión a un dulce típico criollo elaborado a base de coco y miel; su decoración evoca las tradiciones más arraigadas del dominicano y su gastronomía es típica, pero al más alto estilo gourmet. Este peculiar y colorido restaurante ubicado en la calle El Conde número 103, envuelve al visitante en una vorágine de elementos donde
el buen comer, beber y la experiencia cultural se unen, dándole al comensal una experiencia única e irrepetible. Por cierto, la calle El Conde es una de las más antiguas, y hace honor al Conde de Peñalba, quien defendió la ciudad, enfrentándose al poderoso ejército inglés comandado por el almirante Penn y el general Venables. Cerca de allí hay otra calle histórica, la Atarazana y en ella un restaurante del mismo nombre que para muchos es uno de los más mágicos del Casco Histórico de Santo Domingo. Se trata de una casona decorada a estilo colonial, con servicio de primera calidad y un patio que brinda majestuosas vistas de algunos monumentos de la Zona Colonial, como la plaza España y el Alcázar de Don Diego Colón. El restaurante La Atarazana, abierto desde 1972, es tradición, y además de su exquisita comida “estilo colonial dominicano”, cuenta con una amplia variedad de bebidas que sorprende a los más exigentes gustos. Allí, al lado, otra interesante opción es el italiano Ristorante Angelo que, desde su segundo piso, permite vistas, no solo de los alrededores de la plaza España, sino también del majestuoso y profundo río Ozama, cuarto en importancia del país. Cuando se busca compartir un momento sin prisa, pasar un rato tranquilo, agradable, este restaurante italiano es el lugar ideal. El romanticismo de su ambiente, combinado con su arquitectura colonial convierte a este restaurante en un lugar digno de conocer. Y si añade la deliciosa gastronomía mediterránea e italiana, Angelo, en la calle Atarazana #21, en la plaza España, es un lugar a visitar cuando anda sin prisas. Pruebe su risotto, un buen vino o la sangría, un postre, todo en calma, con tiempo para conversar. Luego, una caminata le permitirá ver cuántos restaurantes más hay y lo que ofrecen, si es como yo, puede entrar por callejones arbolados bajo los cuales pequeños restaurantes ponen sillas en plena calle, encontrar lugares para “ir de tapas” durante el día, bares para tomar unos tragos, espacios ideales para escuchar música… Disfrute el fresco de la prima noche, y encuentre nuevos espacios para explorar. Está de paseo. Es tiempo de disfrutar.
11
Thursday, July 5, 2018 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
Zona Colonial,three options Eating in la By Miriam Veliz The first city of the New World has a lot to offer as part of this merge of old and new options where culture and fun walk side by side, where museums, art galleries and Colonial architecture, cobblestone streets, plazas etc, live together in harmony with bars, cafes, restaurants, places to rent bicycles, or to enjoy music and dance… We are in the Colonial City of Santo Domingo and today it’s a good day to relax and, at night, illuminated with the beautiful street lights, enjoy one of the varied gastronomic offers of “La Zona”. No matter if you prefer a casual or elegant restaurant, traditional or nontraditional, particularly native cuisine or international... The Colonial Zone sure has something for you. Here you’ll find three places to indulge your senses. So let’s begin with a restaurant focused in letting you immerse in our Dominican culture. Located in El Conde Street 103, Jalao (it’s name, that stands for a typical and tasty sweet made of coconut and honey), offers Caribbean, Latin food, but in a very gourmet style. The place is vegetarian friendly, so you can go free of worries. A colorful decoration, plenty of artifacts related to Dominican culture, let people know a lot of our folklore. The street where it is located, El Conde (the Count) honors Governor Don Bernardino Meneses y Bracamonte, Count of Peñalba, who successfully resisted the English siege of 1655 (It was amazing, because he only had a force of 2,400 Spanish troops and the British were more than 13 000 with general Venables as troops commander and William Penn leading the Navy). But maybe you want something less typical… just walk to a very special street, La Atarazana, where in front of
plaza España, the Alcazar where Diego Colombus and his wife used to live, and close to the house where Ponce de Leon lived before embarking in his quest for the famous “fountain of youth”, you can find lots of restaurants, such as Pat’e Palo (a brasserie with Spanish accent, tradition proved, long data, pirate style and high level cuisine and tapas I particularly like) or go for Italian and enter Ristorante Angelo (21st Atarazana Street). Angelo’s location is really good, and being in a second floor, it allows a picturesque view of Ozama river you can enjoy while waiting for your favorite dish among its Mediterranean and Italian cuisine offer. There you can try their risotto, ask for a bottle of wine or delicious sangria while you wait for food, talk quietly, at peace. The place is worthy, the environment quite romantic… But there’s another option almost there, romantic, colonial style décor… and Spanish patio. It’s called Atarazana, just as the name of the street it is located (Atarazana number 5) and offers mostly Latin, Caribbean food. It’s in a XVI Century Colonial house, adding history and beauty and it’s open since 1872, so there’s some evidence of good service and care. You can sit inside or in its Spanish patio, and enjoy Historic Santo Domingo, eat and drink good food. By the way, Atarazana is labeled as a “Dominican Treasure”. Ask for the favorites of the house, dare to try new entrees and, after dinner, take a walk, see what else you find and explore new places. The amount of places to go in huge and maybe you’ll find a place to go next day… enjoy your vacations. The places mentioned here have English speaking people to attend you. Have an excellent dinner.
12
Jueves, 5 Julio 2018 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
Lago Enriquillo:
Una maravillosa reserva natural
El Lago Enriquillo es el lago de mayor extensión de la República Dominicana y de las Islas del Caribe. Se encuentra situado en Pedernales, Provincia Independencia, al suroeste de la República Dominicana. Este Maravilloso Lugar posee una característica muy particular que lo hace único en el mundo ya que este se encuentra a 40 metros bajo el nivel del mar, en este a la vez se encuentra la Isla Cabritos que también se encuentra bajo el nivel del mar. Posee un conjunto de elementos naturales. Dentro de la impresionante fauna que se encuentra en el lugar se destaca la presencia de los cocodrilos, especialmente en el área de agua dulce de los borbollones. También existe un gran número de iguanas, se puede observar también la presencia y el vuelo de exóticas aves como el flamenco y la garza.
En la entrada del lago existe una pequeña piscina que contiene aguas sulfurosas de un fuerte olor debido al contenido de azufre, las personas le atribuyen propiedades curativas a estas aguas y muchos se animan a bañarse en ellas, mientras otros deciden no hacerlo. El Lago Enriquillo tiene la característica de que tiene un alto nivel de salinidad el cual triplica el nivel de salinidad que existe en el mar, esto se debe al constante fenómeno de evaporación y a la gran cantidad de sal que existe en toda el área.
En los alrededores del Lago Enriquillo existe un lugar conocido como las Barias, se trata de un lugar hermoso de donde nacen y brotan aguas de manantiales puros y cristalinos. Existen otros puntos que vale la pena conocer en el área del lago, como es el caso del
manantial de Valle del Limón, La Azufrada y Las Caritas. A las orillas del lago se llega mediante vehículos, mientras que a la Isla Cabritos y otros puntos se accedan mediante embarcaciones de la zona.
LAS CARITAS Las cuevas taínas, más conocidas como cerros de Las Caritas de los Indios, se encuentran frente al lago Enriquillo. Concretamente, la carretera que se dirige al parque Enriquillo y la isla Cabritos pasa antes por las cuevas, de modo que es prácticamente obligada la visita. Además del impor-
tante interés arqueológico de las piedras talladas, la vista del lago desde lo alto del cerro es una de las panorámicas más bellas de la zona. Para acceder a los cerros se ha de ir con precaución, no solo por el difícil acceso a las cuevas, sino porque del abundante tránsito, el suelo de los cerros se ha vuelto un poco resbaladizo y junto al cegador sol que atraviesa las rocas perforadas que componen las grutas, pueden hacer que pierdas un poco el equilibrio en algún momento. Pese a la falta de información en torno a este descubrimiento, se considera que las bonitas cuevas funcionaron como refugio natural a los primeros habitantes de la isla, los grupos preagrícolas. Una historia un poco más reciente es la referida al rebelde taíno Guarocuya, llamado el “Enriquillo” por los españoles, que fue el líder de la primera guerra de guerrillas de las Américas, pero terminó firmando la paz en 1533 en esta histórica cueva situada en la Sierra de Bahoruco. No te pierdas la oportunidad de visitar este precioso sitio arqueológico y contemplar la sublime panorámica del lago Enriquillo que ofrece la altura de los cerros de Las Caritas.
13
Thursday, July 5, 2018 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
Lake Enriquillo: A wonderful
natural reserve
Lake Enriquillo is the largest lake in the Dominican Republic and the Caribbean Islands. It is located in Pedernales, Province of Independencia, southwest of the Dominican Republic. This wonderful place has a very special feature that makes it unique in the world since it is 40 meters below sea level, in this at the same time is Isla Cabritos island which is also below sea level. It has a set of natural elements. Among the impressive fauna that is in the place, the presence of the crocodiles stands out, especially in the fresh water area of the borbollones. There is also many iguanas and you can even see flocks of exotic birds such as flamingos and herons taking off.
At the entrance to the lake there is a small natural pool that contains sulphurous waters with a strong smell due to the sulfur content, locals attribute healing properties to these waters and visitors are encouraged to bathe in them, while others decide not to do so. Lake Enriquillo has the characteristic of having a high level of salinity which triples the level
of salinity that exists in the oceans, this is due to the constant phenomenon of evaporation and the large amount of salt that exists throughout the area. In the surroundings of the Lake Enriquillo there is a place known as the Barias, it is a beautiful place where crystalline spring waters pour. There are other points worth knowing in the lake area, as is the case of the Valle del Limón´s springs, La Azufrada and Las Caritas. The lake banks are reached by land vehicles, while Isla Cabritos island and other points are accessed by boat. LAS CARITAS Taíno caves, better known as Las Caritas de los Indios hills, are located adjacent to Lake Enriquillo. Specifically, the road that goes to the Enriquillo´s National Park and the Cabritos island passes by the caves just before arriving, so that the visit is almost obligatory. Besides the important archaeological interest of the carved stones, the view of the lake from the top of the hill is one of the most beautiful panoramas of the area. To access the hills you must be careful, not only because of the difficult access to the caves, but because due to the abundant traffic, the soil has become a bit slippery and next to
the blinding sun that crosses the perforated rocks that formed the caves, these could make you lose your balance a little at some point. Despite the lack of information about this site, it is considered that the beautiful caves served as a natural refuge for the first inhabitants of the island, the preagricultural groups of indians. A slightly more recent story refers to the Taíno rebel Guarocuya, called the “Enriquillo” by the Spaniards, who became leader
of the first guerrilla war in the Americas, but ended up signing a peace treaty in 1533 in this historic cave located up the mountains of Bahoruco. Do not miss the opportunity to visit this beautiful archaeological site and contemplate the sublime panoramic view of Lake Enriquillo that offers the heights of Las Caritas hills.
14
Jueves, 5 Julio, 2018 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
Bottoms Bar & Lounge
invita a ver la fiebre del
Mundial de Fútbol Rusia 2018
desde sus instalaciones
“Se transmitirán los juegos en directo y diferido con ofertas y sorpresas en su ambiente relajado ubicado en el primer nivel del hotel Radisson Santo Domingo” La espera por el Mundial de Fútbol Rusia 2018 ha terminado, ocasión que el Bottoms Bar & Lounge del hotel Radisson Santo Domingo, aprovechó para presentar el itinerario dispuesto para disfrutar de los partidos más esperados del mundo del deporte e invitar a huéspedes y público en general a disfrutar de la fiebre del Mundial desde su “Living Room bar”, entre desayunos, brunch, almuerzos, tragos y amigos. Durante el mes que dura el mundial de Fútbol Rusia 2018, el cual inicia hoy con el partido inaugural entre Rusia y Arabia Saudita, Bottoms Bar & Lounge estará ofreciendo a los que asistan a presenciar las transmisiones en vivo de todos los partidos en pantallas gigantes, con retransmisiones durante toda el día, además de los juegos en directo que arrancan desde las 8:00 de la mañana hasta las 2:00 de la tarde, mientras disfrutan de la oferta gastronómica del lugar. “Usted podrá disfrutar, por tan solo RD$600.00 pesos de consumo mínimo, de un asiento para disfrutar todas las emociones del denominado deporte rey. Habrá rifas, sorpresa y el mejor servicio al estilo Radisson”, resaltó Roberto Henríquez, Director General de Radisson Santo Domingo. “Por lo que invitamos a no perderse la oportunidad de ser testigos de ver en acción los mejores jugadores del planeta representando a sus selecciones y países desde el mejor ambiente de la ciudad, y las maravillosas opciones para desayunar o almorzar”, agregó. Para disfrutar del campeonato de mayor prestigio del planeta, como es considerado este encuentro que finaliza el 15 de julio, Bottoms Bar & Lounge entregará premios sorpresa a quienes acierten con los resultados de los partidos, además de happyhour en bebidas y un menú especial de picaderas. Para iniciar el día y tener energía para disfrutar del Mundial, el Bottoms ofrece una variedad de omelette, wraps, sándwiches, bebidas calientes, bocadillos y jugos naturales, en conjunto con los tragos elaborados en el bar. El Bottoms Bar & Lounge es un espacio que cuenta con un concepto innovador de “Living Room bar”, tanto para el trabajo como para el entretenimiento, ubicado en el primer nivel del hotel Radisson SD, en el corazón de la capital. “Estamos comprometidos con nuestro servicio de 6 estrellas, bajo la filosofía de trabajo ‘Yes I Can’ (Sí puedo), por lo que les garantizamos que podrá disfutar de la experiencia del mundial como si fuese en vivo”, destacó Henríquez. Recordó que Hotel Radisson tiene presencia en Santo Domingo desde 2015, y que el mismo es parte del Radisson Hotel Group, que opera cerca de 480 hoteles en más de 80 países
15
Thursday, July 5, 2018 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
SOBRE EL HOTEL RADISSON
El Radisson Hotel Santo Domingo, como su nombre indica, se encuentra en Santo Domingo, la capital de la República Dominicana y, en concreto, en el centro financiero de la ciudad. Por su parte, cuenta con 160 habitaciones en su mayoría dobles con cama de matrimonio grande en las que, además, pueden alojarse hasta dos niños, por lo que es ideal para quienes viajan en familia; al igual que 32 suites tipo apartamentos ideales para relocación. En este sentido, todas ellas poseen sistemas de climatización, soporte para iPod, minibar, cafetera y un cuarto de baño propio, así como una decoración atractiva, moderna y funcional. Por otro lado, respecto a los servicios ofrecidos por el hotel, hay que decir que, dentro de sus instalaciones, es posible encontrar un parking privado, una piscina al aire libre con zona de solárium y un salón de belleza y todos sus huéspedes tienen acceso al exclusivo Body Shop Athletic Club. Además, también dispone
de una conexión a Internet Wifi y de un restaurante que sirve platos a la carta y, cada mañana, desayunos bufé. Asimismo, el Bottoms Bar & Lounge y el recién renovado Suspiros Bakery & More.
Permanecer en el tiempo es cosa de trabajo, de voluntades, de producir recursos para crecer y progresar. Reafirmamos nuestro compromiso de seguir siendo ejemplo de superación año tras año.
Más de un siglo de trabajo y progreso, como el primer día.
CR institucional 2016 1 pagina.indd 1
20/07/2016 12:34:41 p.m.