№ 79 Июль 2016
RAF’S 2016 HONOREES: THE CAUCASIAN DANCE ENSEMBLE OF “TOVUSHI”
ТЕРРИТОРИЯ ПРОЖИВАНИЯ ГОРСКИХ ЕВРЕЕВ.
Сегодня, в начале ХХI века, горские евреи живут общинами на Кавказе, в Москве, в Вене, в городах Германии, в США, в Торонто, в Пекине и в Австралии, и конечно, в Израиле. Численность горских евреев в мире – более 200 тысяч, в Израиле - более 100 тыс. человек.
Издатель журнала: Виктор Абаев (Нью-Йорк) Главный редактор: Ирина Михайлова (Россия-Дербент) Дизайнер: Натан Юсуфов (Нью-Йорк) Редакционный совет: Рашбил Шамаев (Нью-Йорк) Асаф Мушаилов (Торонто-Канада) Валерий Амир (Израиль) Дима Раханаев (Израиль) Хана Рафаэль (Израиль)
Адрес редакции:
2309 Avenue Z Brooklyn, NY 11235 Tel: 718-676-7760 Факс: 718-676-7761 e-mail addresses: ochag63@rambler.ru viktorabayev@yahoo.com tovushi@gmail.com
TOVUSHI-LIGHT
Kavkazi Jewish Youth Magazine
www.tovushi.com www.thelightoftorah.com www.gorskyny.com
Редакция выражает благодарность спонсорам журнала
Ияр 5775
E I &A ELLIOT IFRAIMOFF & ASSOCIATES, P.C. (888) ASK ELLIOT - Auto Accidents - Wrongful Death - Slip & Fall - Medical Malpractice - Construction Accidents - Workers Compensation Tel (718) 205-1010 Fax (718) 205-2066 (888) ASK ELLIOT 118-35 Queens Blvd. Suite# 1250 Forest Hills, New York 11375
(888) ASK ELLIOT Offices in Brooklyn & Queens LAWYERS FOR THE SERIOUSLY INJURED
BROOKLYN BOROUGH PRESIDENT ERIC L. ADAMS AND THE RUSSIAN AMERICAN FOUNDATION Please welcome RAF’s 2016 Honorees and join us for a Special Reception recognizing their extensive efforts in promoting the valuable dialogue between the Russian-speaking and American communities! We are most grateful to you for supporting our mission and helping Russian-speaking communities to preserve their cultural and historical heritage.
2016 Honorees: Seth Diamond Chief Operating Officer, MetroPlus Health Plan Michael Drob Film Director/Producer Alex Teih Designer, Alex Teih Eveningwear NTV America Premiere Russian-language television channel The Ensemble of Caucasian Dance “Tovushi”
Тамуз 5776
Ирина Михайлова, главный редактор журнала «ТОВУШИ», Дагестан.
РОМАН ХИЗГИЛОВ – ТВОРЧЕСКАЯ ЛИЧНОСТЬ
Сегодня хочу познакомить читателей с очень талантливым человеком. Мне довелось вместе с ним постигать азы музыкальной грамоты. Спустя много лет я узнала, что Роман Ариилович связал свою жизнь с музыкой и искусством. Талантливый композитор, выпускник консерватории согласился рассказать о себе, своем творчестве. - Расскажи о себе, о своих родителях. - Родился в 1962 году в Дербенте, в интеллигентной семье. Родители: Ариил Хаимович (бухгалтер) и Ева Исаковна (учитель), всегда стремились приобщить детей к знаниям. С уверенностью могу сказать – у нас было счастливое детство. Во дворе, а это был учительский дом, ставились детские музыкальные спектакли, имелась большая библиотека. Увлечение филателизмом и большое количество альбомов по живописи, приобщило к искусству, тем более, я с детства очень хорошо рисовал. - Ты – профессиональный музыкант. Расскажи, где и когда ты получил музыкальное образование? - С семи лет начал заниматься в музыкальной школе по классу фортепиано. Учился с удовольствием и интересом. Затем продолжил обучение в Дербентском музыкальном училище. В этот период ещё не думал серьезно о своем будущем. Только на 4 курсе, приехавший педагог из Астрахани, вселил в меня надежду и посоветовал поступать в Астраханскую Государственную консерваторию. Так в 1982 году, сдав все вступительные экзамены, я был зачислен студентом этого прекрасного заведения. Телеграмма отправленная
4
www.tovushi.com
www.thelightoftorah.com
домой, состояла из двух слов – Я СТУДЕНТ. Радости родителей не было предела. Хочу заметить, все дети в семье, а нас четверо, получили высшее образование. В середине учебы было два года армейской службы, а затем я снова продолжил учебу. В 1989 году успешно закончив обучение как пианист, я возвратился на родину. - Когда ты написал свое первое произведение? К какому музыкальному жанру оно относится? - Сочинять музыку я начал в годы учебы в музыкальном училище. Это были песни на стихи дагестанских поэтов: Расула Гамзатова и Фазу Алиевой. Писал инструментальные пьесы. Очень популярной стала песня «Ночной Дербент», она и сейчас исполняется многими певцами. Слова к этой песне написал Лазарь Амиров. Совместно с этим поэтом было написано и произведение для хора – «Рассвет». Недавно получил видеозапись в исполнении хора музыкальной школы №1 г.Дербента. - Кто из преподавателей оказал на тебя влияние? - Я благодарен всем педагогам, которые внесли свой вклад в мое обучение. В первую очередь, спасибо Ларисе Семеновне Литвиновой ,с которой начал вхождение в мир музыки, З.Алиевой и, конечно, педагогам консерватории Ф .С.Зискиной и Л.М.Сулеймановой. У них был разный подход к обучению, но умение правильного, можно сказать, скрупулезного отношения к музыкальному тексту, прекрасно дополнялось свободной творческой интерпретацией. Интересно было обучение у композитора А.И.Блинова.
www.gorskyny.com
e-mail: tovushi@gmail.com
Товуши-Свет. Июль 2016
- Как ты относился к музыке в 17 лет и сейчас. Изменилось оно или нет? - Не просто изменилось. Не с чем сравнивать. В юности все воспринималось только интуитивно сейчас после такого жизненного и профессионального опыта, иногда достаточно только нескольких звуков, чтоб понять ценность музыкального произведения или уровень исполнителя. Но в тоже время классическое образование, как это ни странно звучит, иногда мешает правильно слушать народную музыку. Нужно уметь не анализировать, а жить музыкой. - Есть ли у тебя кумир в музыке? - Так как в музыке существует множество направлений и стилей, то трудно ответить однозначно. Но предпочтение отдаю только тем исполнителям и композиторам, у которых помимо технической виртуозности, есть ещё и душа. Обожаю Фредерика Шопена, Сергея Рахманинова. Гениальность С.Прокофьева и Д.Шостаковича не может не восхищать. Люблю джаз и высоко ценю творчество Вагифа Мустафазаде, оно мне очень близко (слияние джаза и мугама привело к созданию совершенно нового стиля(. - Какие певцы исполняют твои песни? - В настоящее время уже написано много песен и
5
Тамуз 5776
на иврите. Некоторые из исполнителей моих песен А.Амоси, А. Тувия, А.Зильберман были участниками телевизионной программы «ЗВЕЗДА». Совместно работаю с несколькими поэтами: Т.Хофман,A. Зильберман, Г.Саар. «Песня о море» в исполнении О.Саар полюбилась публике. Из представителей певцов, выходцев с Кавказа, хочу отметить Геннадия Ягудаева. Песни «Бархатный сезон», «Слезы матерей», «Моя любимая» – в его исполнении получили высокую оценку. Впервые последние две песни прозвучали на торжественном вечере, посвященном празднованию 70-летию Победы. Совсем недавно Томер Алиев выпустил диск, в котором две мои новые песни: «Край родной» и «Город детства» на стихи С.Гаврилова. Еще в конце 90-х на Махачкалинском радио и ТВ звучали песни «Духтер Дербенди» («Девушка дербентская») написанная на слова Хизгила Авшалумова и «Свадебная» на стихи Якова Ильягуева. Исполнителем их был Геннадий Сосунов. - Расскажи о своей работе в мюзиклах. - Было это так: со мной связалась, к сожалению, недавно ушедшая от нас, Инесса Ташаева и спросила, не читал ли я Мегилат Эстер? У нас в доме хранится старинный образец Мегилат Эстер, написанный на пергаменте, и мне эта тема была знакома. Идея и сценарий были очень интересны, и я вместе с поэтом Димой Раханаевым начал работать. Помимо ограничений во времени (меньше двух месяцев), нужно было прочитать огромное количество литературы и прослушать много музыки, в том числе и персидской. Работа была очень интенсивной, но интересной. Музыкальный материал включал: вокальные номера, танцы – в мюзикле участвовал ансамбль «Кабардинка», а также лейтмотивы, характеризующие персонажи на протяжении всей постановки. Стремление найти новый стиль, который бы объединял горско-еврейскую музыку с классическими образцами данного стиля - было моей задачей. В то же время звучание должно было быть
6
www.tovushi.com
www.thelightoftorah.com
современным. Режиссерские находки М.Юхананова, игра артистов, песенное мастерство Г.Ягудаева и О.Сабаевой доставили публики огромное удовольствие. Радостный смех в зале, слезы и переживание – это говорило о том, что происходящее на сцене, трогает зрителя. Это первый мюзикл на языке джуури и я горжусь тем что, я написал к нему музыку. Через полгода, окрыленные успехом, мы приступили к постановке второго мюзикла «Братья Маккавеи». Звучание шофара, танец войны и мелодия призыва «Биёт, биёт!!!» (пер. - приходите, приходите) раскрывают героическую тему сюжета. С чувством спела колыбельную Марьяж Сасонов, а молитва и заключительная сцена – очищения храма - никого не оставили равнодушными. Отмечу участие в спектакле профессионального певца Нисона Симантов и моего сына Асафа, которые своим музыкальном талантом помогли воплотить замысел. - В художественных альбомах, изданных в Израиле, мне довелось видеть твои работы. Живопись – твое хобби? - Люблю писать пейзажи натюрморты, исторические картины. В основном, это работы маслом. Я был участником нескольких художественных выставок. На данный момент больше занят музыкой, но я думаю, что холст и краски ждут своего времени. Есть у меня картина «Нить времени», которая связана с историей нашего народа. Хочу продолжить эту тему. Думаю - всему своё время. - И последний, традиционный вопрос: поделись с читателями своими творческими планами - Очень хотелось бы издать клавиры к мюзиклам, ведь весь музыкальный материал только у меня в рукописях. Второе – хотелось бы поработать в кинематографии, написать музыку к фильму. Хочу продолжить собирать песни на языке джуури, и, конечно же, писать новые. - Желаю удачи и осуществления всех творческих планов! Спасибо за интервью!
www.gorskyny.com
e-mail: tovushi@gmail.com
УВАЖАЕМОМУ Г-НУ ЗАХАРЬЯЕВУ!
Тамуз 5776
Светлана Данилова, кандидат исторических наук, Нью-Йорк.
ХОЛОКОСТ
ВОСПОМИНАНИЯ БОРИСА МАТАЕВА О Холокосте трудно говорить, думать, писать. Если бы этот кошмар ХХ века остался в прошлом, наверно, можно было хладнокровно исследовать его истоки. Увы, но история не учит, всё повторяется. Холокост – это общечеловеческая катастрофа, а не только еврейская национальная трагедия. Каждое поколение вынуждено ответить на вопрос, почему подобное стало возможным. Удивительно, но нет иммунитета от такого абсолютного человекоубийства. Известный британский государственный деятель и политолог 18-го века Эдмунд Бёрк справедливо заметил, что для того , чтобы зло восторжествовало необходимо лишь, чтобы порядочные люди ничего не делали. Сейчас, когда мир в культурном плане разделен больше, чем когда либо, когда поднялась новая волна антисемитизма, тема Холокоста заслуживает первоочередного внимания. Уроки Холокоста и предшествующих ему событий должны заставить цивилизованный мир защитить себя, чтобы не вернуться всем в каменный век. Вновь технически грамотные варвары, организованные в государственную машину, становятся инструментом массового террора и убийств. И что же делать? Не молчать, не закрывать глаза, разум и сердце. Я думаю , что необходимо постараться уйти от огромной безликой статистики и перейти на индивидуальный уровень. Необходимо использовать
8
www.tovushi.com
www.thelightoftorah.com
свидетельства очевидцев, которых остаётся все меньше, помочь понять чувства тех, кто пережил ад Холокоста. Необходимо обратить внимание на ответственность равнодушных людей. Итак, я в гостях Бориса Матаева (Бруклин, НьюЙорк). Борис Матаев 1937 года рождения. - Борис, где Вы родились? - Я родился в селе Зеленчук. Станица на Северном Кавказе, в Ставрапольском крае. В основном, там жили казаки, которые не всегда по доброму к нам, евреям, относились... Когда отец узнал, что в станицу Богдановка, Курского райна партийные органы организовывают колхоз, то решил переехать с семьёй в станицу Богдановку. Там были свободные земли и их нужно было заселить. Их заселили на 90 процентов евреями. В 1929 году создали колхоз, его назвали “Красный партизан”. - Как жили горские евреи в станице? - Жили еврейской жизнью. Привозили в станицу равина. Он ставил хупу, делал обрезание, помогал проводить в последний путь по еврейским традициям. Мы отмечали все еврейские праздники. На Песах привозили мацу из Нальчика. Её пекли там при синагоге. Когда началась Отечественная война, отца, как и других мужчин станицы призвали в армию, на войну. А весной 1942 году, пришло извещение, что отец пропал без вести. Мать сделала поминки. Приехали на поминки родственники из Нальчика, где была большая горско-
www.gorskyny.com
e-mail: tovushi@gmail.com
Товуши-Свет. Июль 2016
еврейская община. Мы, дети, бегали на улице, пока взрослые оплакивали моего отца. Я устал, спрятался в подводе, под сеном. Уснул, меня не захотели будить и тетя Бикобай, решила меня забрать с собой в Нальчик. Это и спасло меня. - Я понимаю, Вам трудно говорить о трагедии, которая случилась в Богдановке? - Я был ребёнком, но я понял, что вся моя семья расстреляна в этом селе. Когда война закончилась два автобуса из Нальчика поехали в Богдановку. Там нам рассказали, как произошла эта трагедия. В сентябре 1942 г. немцы заняли село. При содейсивии местных предателей фашисты расстреляли всю общину - 472 человека. На 15 грузовых автомашинах взвод немецких солдат вывез несчастных
на окраину села. Мужчинам и женщинам вручили лопаты, и заставили рыть колодец, затем фашисты стали стрелять. В этой яме находятся 18 семей моих родных Матаевых -113 душ. Земля дышала несколько суток. Я был бы с ними, но меня пожалел Всев-шний. Сельчане слышали стоны этих несчастных. Полицаи были из числа местных. Это они выдавали евреев, но были и такие, которые спасали, правда, их было очень мало.
Был такой случай. Маленькую девочку Алису Призову русская женщина спасла. Эта девочка, спустя время, приехав на траурный митинг, узнала в одном полицая. Она сказала, что он носил в те годы повязку полицая. Трудно было в это поверить. После войны он работал секретарём районного комитета. Его арестовали. Каждый год 9 Мая мы приезжали к этому месту. Сейчас там стоит памятник, на котором написаны все фамилии безвинно погибших. В Бруклине в Нью -Йорке сегодня в Мемориальном парке стоит поминальный памятник, в память расстрелянных евреях Богдановки. Я всё время спрашиваю. За что? Только за то, что они были евреями. Прошло 70 лет, но забыть эту трагедию я не могу. Я решил вылететь в Россию, поехал с сыном, который живёт в Москве, с внуками, с родными в станицу Богдановку. Много было людей из самого села , из Моздока, Нальчика. Мы поклонились, вспомнили их и пожелали, чтобы никогда этот ужас не повторился. . Это наш долг - вспомнить каждого и оставить эту память потомкам.
9
Тамуз 5776
ФОЛЬКЛОР ГОРСКИХ ЕВРЕЕВ НАЛЬЧИКА Мне посчастливилось прочитать сказки, записанные В. Ф. Миллером в 19 веке, и я перескажу их вам, используя принятую орфографию, не изменяя стиля рассказчиков. Но сначала несколько слов о самом Миллере В. М. и его научной деятельности. Миллер Всеволод Федорович (1848-1913) российский фольклорист, языковед, этнограф, археолог, Профессор Московского Университета с1884 г., Академик Петербургской АН с 1911 г. Он отличался широким кругом научных интересов (санскритолог, мифолог, иранист, осетиновед, кавказовед, этнограф, фольклорист). В последние 20 лет своей жизни – преимущественно исследователь русского языка. Заинтересовавшись историей и культурой народов Кавказа, в частности осетин, В. Ф. Миллер совершил пять поездок в Осетию (1879, 1880, 1881, 1883, 1886гг.), во всех осетинских селах беседовал с людьми на их родном языке, обоими диалектами, которого он владел совершенно свободно. Результатом поездок явилось издание 2-х томов «Осетинских этюдов» (1881-1882гг.), которые составили диссертацию на степень доктора сравнительного языкознания. В 1887г. Вышла 3-я часть «Осетинских этюдов», удостоенная Большой золотой медали Императорского Русского Географического общества. Так говорит Интернет. То есть все, что он сделал в области изучения языка горских евреев, не являлось главным направлением его научных интересов. Проездом в Осетию, он посетил слободу Нальчик и еврейскую Колонку. Будучи человеком энциклопедических знаний, он обнаружил, что это маленькое племя с библейской внешностью, идентифицирующее себя, как часть еврейского народа, говорит на одном из персидских наречий. Заинтересовавшись, он, как истинный ученый выучил жугьури, записал сказки, составил словарь, провел лингвистические исследования, описав фонетику и грамматику языка. Для записи языка он создал специальный алфавит, который позволяет записывать все
10
www.tovushi.com
www.thelightoftorah.com
нюансы произношения. Алфавит, смешанный на основе кириллицы и латиницы, с добавлением специальных значков, состоящий из 35 знаков. Вот, что он пишет сам в предисловии к «Материалам для изучения ЕВРЕЙСКОТАТСКОГО ЯЗЫКА»: «Во время моей поездки на Кавказ в 1883 году мне в первый раз пришлось познакомиться с Горскими евреями в их ауле близ слободы Нальчик (Терской области) и записать несколько слов и грамматических форм их языка. Заинтересовавшись этим своеобразным иранским наречием, до сих пор не исследованным ни с грамматической, ни с лексической стороны, я искал случая познакомиться с ним более основательно. Такой случай представился мне в Москве, благодаря знакомству с горским евреем, студентом Императорского Технического Училища И. Ш. Анисимовым, который первый из своих Кавказских единоверцев получил образование в русских учебных заведениях. В течение двух лет я изучал при помощи Анисимова его родной язык и составил очерк грамматики и Словарь. В 1886 году, во время моих археологических экскурсий в Терской области, я при случае записал несколько сказок от евреев во Владикавказе и в Нальчике. Три сказки были сообщены мне в Москве И. Ш. Анисимовым. Таким образом, составились предлагаемые «Материалы для изучения Еврейскотатского языка», содержащие 8 сказок в еврейско-татском тексте, с русским переводом и словарь, заключающий около двух тысяч слов. … Для уяснения происхождения заимствованных слов еврейско-татского языка я должен был прибегнуть к помощи специалистов. Так, арабские слова в моем словаре были отмечены преподавателем арабского языка в специальных классах Лазаревского Института восточных языков М. О. Аттаем; тюркские – преподавателем турецкого языка в том же учебном заведении С. Е. Садыковым; еврейские — профессором С.-Петербургского Университета Д. А. Хвольсоном». Итак, первая сказка.
www.gorskyny.com
e-mail: tovushi@gmail.com
Товуши-Свет. Июль 2016
«ФЭГЪИРЕ КУК» Записана со слов Юно бин Симанду Юсупова в слободе Нальчик, Терской области. Э е дигь е хон бу, у хоне се духдер бу, ве э шуьвер (угьоре) ние доребу. У хоне е келе богъ бу. Духдорун хон гуфди э бебей ишуь: «Имуре э богъ гьурс». Хон сад гlэтлуь гуьрд сохд, э духдерунуревоз фуьурсо э богъ. Рахд угьо э богъ поисд э гъэд эн богъ те шохьонгум бире. Пушой шогьонгум э хуне вогошденигьо е сиегь булут бисдо омо, келеи духдере вегуьрд берд. Дениши хэгьэруну, - келеи духдер веди нисди. Гешд неофд, гьемеллей эну гlэтлуьгьо гирисд: «Имоллегой чуьтама э кин хон мирайм?» Хон э пушо ведироморобу поисде. Омо духдерунуь не гlэтлугьо раси. Хон гуфди: «Келеи духдер эжи?» Гlэтлуьгьо гуфди: «Е сиегь булут омо, духдере вегуьрд берд». Хон хьофд руз ёс сохд. Бэгъдовой хьофд руз дуь духдеруь э богъ рахд э гlэтлуьгьоревоз. Гьейу баягъи булут омо, гьердуь духдере берд. Гlэтлуьгьо тигьи вогошд. Е мегь ёс сохд бебейшуь. Песде хон э дигьгьо хэбер дануьнд: «Духдерунмере биёфугьо дуь гьозор туьме доронуьм». Омо е фэгъире кук: «Ме миофум», - гуфди, - «э меревоз дуь хьэрмэхь фурс, диеш эриме чуьлпути тухмох сох». Хон тухмох сохд. Бэгъдовой е орине кук эри тухмох рэхд, вегуьрд э гьово вешенд, ве эз жэгlмет хосд: «Фердо пишнеи тухмох миофдону эз гьово: Худосдори э пушою (э пушой ону) меведиройт.» Э пишнеи кук рахд, пушониюре э тувраи тухмох гуьрд. Тухмох э пушони эн кук раси, уре дорд нодо. Песде кук ду хьэрмэхьуьрэ вегуьрд, рахд духдеруре офде. Гъэй омбор рахд угьо. Денуьшуьге: е келе хунегьо дири. Кук рэхд э дугъоз эну хуне зе. Э хунегьо кес нодобу. Кук эз чапар дарахд о порогъ, дугъозе вокурд, хьэрмэхьунуьш диромо. Те шохьонгум нуьшд игьо, сэхьэб хуне ноомо. Дениши эдере мулла нарговгьо оморе, омо э порогъ диромо. Сэхьиб нобу. Дуь наргове куьшд, дуьшуьнд. Дуь хьэрмэхьуьре эри чи сохде гьишд, ю сэхьэб тухмох э више рахд. Омо э порогъ е гlэтлуь диромо, фуромо эз гlэсб, э хуне дарахд. У дуь кук нуьшдебу поисде э хуне. У одоми гуфди: «Мере чи ди!» Рахд е кук эри эну чи овурд э нэгlбекиревоз. У мерд гьердуь куке зе, - угьо офдо. Песде у мерд рахд, гьердуь
наргове хурд ведaрахд. Сэхьиб тухмох омо пуьрси: ишмуре ки зе?» - гуфре. «Е мерд зе имуре». «Хуби, гьизму ишмун дуьи э више бурайт, ме э хуне мипоюм». Угьон дуьи рахд э више. Сэхьиб тухмох пенж наргов куьшд, э гъэжгъу гIов вено дуьшуьнд. Песде у баягъи мерд омо, э хуне диромо. Кук эри эну мерд чи овурд э нэгlбекиревоз, берд э десуь до. Мерд эдере бу куке зере. Кук э нэгlбекиревоз зе мерде, уре венгесд. Песде вахуьшд гуфди: « Биё вепичим», гуфре. Угьон дуьи вепичи. Кук гьово гуьрд, мерде те герденуь э хори дешенд, вегуьрд тухмох, уре зе, серуьре бури. Хьэрмэхьуну омоки, 5 черм эн у нарговгьоре гъэиш сохд. Вуьнуьшуьге: э куьнди эн и жиге кук е сула дири. Кук гуфди: « «Гьэри ме э и сула дарам, ишму гъэише гьерзе дит». У э зир зими дарахд. Дениши, - е келе хуне бу. Кук рахд, э у хуне дарахд. Вуьнуьшуьге: келеи духдер хон унжо нуьшдебу; гьедте куке дире, вахуьшд, буса сохд. Духдер пуьрси: «Туь эри чу оморей?» «Эри ишмуре берде»,- гуфди кук. Лэгъурт сохдут; эз у бергуьлуь бисдо, куьшде оморе мерд шуьвер эн и зеигьо. Зе гъэи шор бисдо. Гье усэгlэт рахд, дуь хэгьэруьреш овурд. Песде хунеюре, не молуьре е сиб сохд э кешею доно. Кук духдоруре э у сула берд, гъэише э кемер эн духдеру бесд, журай зе э у дуь кук: «Гъэише кешит!», гуфре.У дуь кук кешире, духдоруре ведекуьрд. Песде э кемер эн кукиш бесд, уреш ведекуьрд. Игьо рэхд э хуне. Дениши хон, дири, эдере кук духдеруьнуьре овурде. Рэхд хон, нагъире(барабан), зурнаи гуьрд, о пушой энугьо ведиромо. Песде хьофд руз гlэруьси сохд, куке дуь гьозор туьме до. Чуьклеи духдер гуфди э бебею: «Ме э и кук э шуьвер рэхденуьм.» «Хуби», - гуфди бебею, духдере э шуьвер до э и кук; у дуь куке гьозор, гьозор туьме до, фурсо. Песде эри чуьклеи духдеруь е мегь гlэруьси сохд. Бэгъдовой е мегь духдеруьре мегьр сохд, до. Кук э ники раси – имуш э ники расойм. Перевод. В одной стране был один хан, у этого хана было три дочери, и не выдавал он их замуж. У хана был большой сад. Дочери хана сказали отцу своему: «Пошли нас в сад». Хан собрал сотню всадников, (и) с дочерьми послал в сад. Они пошли в сад оставались в саду до вечера. Когда под вечер они возвращались домой, появилась одна черная туча, взяла и унесла старшую дочь. Посмотрели её сёстры - не видать старшей дочери.
11
Тамуз 5776
Искали, не нашли; все их (те) всадники заплакали: «Как мы теперь пойдем к хану?» Хан стоял, выйдя навстречу. Пришли его дочери и всадники. Хан сказал: «Где старшая дочь?» Всадники сказали: «Черная туча явилась, схватила дочь и унесла». Хан семь дней носил траур. По прошествии семи дней, две дочери его пошли в сад со всадниками. Та самая туча явилась и унесла обеих дочерей. Всадники вернулись ни с чем (пустые). Целый месяц носил траур их отец. Затем хан по городам объявил: «Нашедшему моих дочерей я даю две тысячи туманов». Явился один бедный юноша: «Я найду», - сказал он, - «пошли со мной двух спутников, и еще сделай мне сорокапудовую булаву». Хан сделал булаву. Через неделю юноша пришел за булавою, взял (её ), бросил вверх и просил общество: «Завтра в полдень булава упадет с неба: ради Бога, не выходите перед ней». В полдень юноша пошел и держал лоб свой прямо под булавой. Булава попала в лоб юноши, но боли ему не причинила. Затем юноша взял двух своих спутников (товарищей) (и) отправился искать девушек. Очень много они шли. Смотрят, - виднеется большой дом (дворец). Юноша пошел, в ворота того дома ударил: в доме никого не было. Юноша через плетень вошел во двор, отворил ворота и его товарищи вошли. До вечера сидели они, хозяин дома не пришел. Посмотрели, пришло много быков и прямо вошло во двор. Хозяина не было. Они убили двух быков, сварили. Двух своих товарищей оставил варить пищу, а сам хозяин булавы пошел в лес. Вдруг въехал во двор всадник, слез с коня, вошел в дом. А те два юноши сидели себе в доме. Тот человек сказал: «Дай мне пищи!» Пошел один юноша, принес для него пищу в тарелке. Человек ударил обоих юношей (и) они свалились. Затем тот человек пошел, съел обоих быков и ушел. Хозяин булавы пришел, спросил: «Кто вас побил?» «Один человек побил нас». «Ладно, ступайте теперь оба в лес, (а) я дома останусь». Они двое ушли в лес. Хозяин булавы убил пять быков, налил воду в котел и сварил. Затем явился тот же самый человек и вошел в дом. Юноша для этого человека пищу наложил на тарелку, понес и дал ему в руки. Человек хотел было ударить юношу. Юноша ударил человека тарелкой, свалил его. Затем тот встал (и) сказал: «Пойдем, побьемся». Они оба
12
www.tovushi.com
www.thelightoftorah.com
бились. Юноша поднял мужчину и всадил в землю по шею, схватил булаву, ударил и голову ему отрезал. Спутники его пришли, из шкур тех быков ремни сделали. Смотрит и видит юноша близ того места дыру. Юноша сказал: «Ну-ка я в эту дыру спущусь, (а) вы ремень опустите. Он спустился под землю. Посмотрел, - стоит большой дом. Юноша пошел, в этот дом вошел. Увидел, - там сидела старшая дочь хана (и) едва увидев юношу, встала и поцеловала (его). Девушка спросила: «Для чего ты пришел?» «Чтобы вас взять», - сказал юноша. Они поговорили, и из этого стало ясно, что убитый человек муж этой женщины. Женщина очень обрадовалась. Тотчас она пошла и привела обеих своих сестер. Потом свой дом и имущество обратила в яблоко и положила себе в карман. Юноша подвел девиц к той дыре, привязал ремень к спине девиц и крикнул тем двум юношам: «Тащите ремень!» Эти два парня потянули девиц и вытянули. Затем за спину привязали и юношу, и его вытащили. Они отправились домой. Посмотрел хан, видит, - юноша ведет его дочерей. Пошел хан и заказал барабан и зурну, вышел им навстречу. Затем на семь дней он сделал праздник, дал юноше две тысячи туманов. Младшая дочь сказала своему отцу: «Я иду замуж за этого юношу. «Хорошо», сказал её отец (и) отдал дочь замуж за этого юношу; тем же юношам он дал по тысяче туманов и отпустил (их). Затем целый месяц играл младшей дочери свадьбу. По прошествии месяца обвенчал свою дочь и отдал её. Юноша достиг счастья, да достигнем же и мы счастья. В. Ф. Миллер, как истинный ученый не позволяет себе править текст. Рассказчик поет, как соловей простыми фразами, без литературщины, как в обычной жизни. Обратите внимание: он почти не использует глаголы во множественном числе, потому, что это усложнит восприятие. Духдорун хон гуфди - вместо гуфдируьт. Рахд угьо-вместо рэхдуьт и т. д. Мы понимаем все. Это наш язык, которым мы, кто умеет, пользуемся сейчас. Получите же и вы наслаждение от этой сказки.
Подготовил Валерий Амир, Израиль.
www.gorskyny.com
e-mail: tovushi@gmail.com
Тамуз 5776
Валерий Амир, Израиль.
ЕВРЕЙСКАЯ КОЛОНКА (ТРАДИЦИИ СТАРЫЕ И НОВЫЕ)
Раньше, в 50-е - 60-е годы свадьбы праздновались два дня у невесты и два дня у жениха. В первый день, обычно во вторник, собирались «старики» без жениха во дворе у невесты. В среду в этом же дворе был молодежный вечер, на котором присутствовал жених со своими друзьями и молодыми родственниками. В это время у него празднуют, условно говоря «старики». Обычно, люди до 50 лет не очень хотели попадать в эту категорию и приходили все-таки на более престижный молодежный вечер, где царило веселье, и были жених с невестой. Поэтому, в первый день столы были полупустыми, а во второй — переполненными. На третий день, в четверг, был главный вечер у жениха. Поняв неудобство и бессмысленность двухдневной свадьбы, Колонка перешла на однодневную, совмещая «стариков» с молодыми. Сроки переместились на среду и четверг, так было удобнее и гостям и хозяевам. Итак, в четверг шли за невестой, если она находилась в пределах «досягаемости», то шли пешком, а если не в колонке, то на автобусе и автомобилях, но транспорт оставляли за квартал до цели, чтобы с «гай-гуем» прийти к дому невесты. Процессия состояла из национального трио (гармониста - «мизикантчи» нальч., «комончи» дерб., зурниста - «зурначи», барабанщика - «тепчи» нальч., «тэфдчи» или «гъоволчи» дерб.), жениха с друзьями, мужчин, женщин с подарками на подносах «э табэгъгьоревоз» и множества детей со свечами в руках «э чурогъгьоревоз». Так как это происходило вечером, то вся процессия светилась мерцающими огоньками. Те, у кого руки были свободны, хлопали в ладоши «хэрс зеребу» нальч., «чек зеребу» дерб. и пританцовывали «э вежесде-вежесде рафденбу». Вся
14
www.tovushi.com
www.thelightoftorah.com
процессия вдруг останавливалась, и наиболее задорные, начинали плясать зажигательные кавказские танцы. Подбадривая танцующих, мужчины кричали: «Асса! Хуйлуь бош, Шалико! Дендирек бош!» Свистели и орали для кайфа! Остановки бывали и вынужденными, когда соседи вдруг перегораживали улицу, требуя «таможенный сбор» за проход по их кварталу. После небольшого торга из сумки вынимались: бутылка водки для мужчин, вино для женщин и курица, в качестве закуски. Теперь шествие продолжалось, но основное препятствие было впереди: ворота невесты были наглухо закрыты, а сверху гостей ждала шумная детвора и подростки. Они не хотели отпускать свою любимую сестру, а за ожидаемую «потерю» требовали выкуп. Через ворота уплывали напитки, куры, деньги, но всего этого было мало, наглея от ощущения власти, требовали еще и еще. Тогда, порядком разозленные друзья жениха, налегали на ворота, которые начинали трещать. Раздавались крики: «Не пускаете? Ну и не надо! Мы уходим!» Все это нарочито громко, с театральным гневом, надрывом, с диким свистом и гоготом! Но тут раздавался из-за за ворот трезвый голос старшего: «Весси! Думор имуре гlэсси (гlэзиет) месохит! Вокунит дуьгъозе (ворота -нальч., гъопуре - дерб.)! Дореним иму духдер имуре!» «Хватит! Не мучайте нашего зятя! Открывайте ворота! Мы отдаем нашу дочь!» Ворота распахивались, и вся толпа вваливалась во двор; и вновь — музыка, танцы, смех и шутки. Обычно с женихом несли свадебный полог на четырех жердочках «хьуьпо». Приходил раввин и совершал обряд бракосочетания «мегьр сохдебу». Разворачивался полог, выставлялся строго по сторонам света. Под ним вместе с раввином становились жених с невестой, родители, близкие
www.gorskyny.com
e-mail: tovushi@gmail.com
Товуши-Свет. Июль 2016
родственники. Доставался заранее составленный стандартный договор на иврите «кетибо», в который вписывались имена жениха и невесты, имя кашерного свидетеля, дата бракосочетания и сумма, которую жених обязуется заплатить невесте в случае развода. Раввин произносил благословение «борохо» над вином, давал отпить из бокала жениху и невесты и родителям. После этого жених, наконец, произносил заветные слова о том, что этим кольцом по закону Моисея девушка предназначается ему в жены. Молодые обменивались кольцами. Раввин читал семь благословений. Вся церемония заканчивалась знаменитыми словами из Псалма царя Давида о Иерусалиме: «Если я забуду тебя, Иерусалим, пусть отсохнет рука моя! Пусть прилипнет к нёбу мой язык, если не буду помнить о тебе, если не поставлю Иерусалим во главу веселья моего!». И в самый счастливый для себя миг еврейский жених вспоминает о разрушенном Храме и в память об этом на вершине своего веселья разбивает ногой в память о Храме стеклянный стакан, предусмотрительно завернутый во что-либо. Я с такой силой ударил по стакану, боясь не разбить его, что потом неделю не мог без боли наступать на пятку. Ведь со всех сторон твердили, что не разбить стакан - плохая примета. Здесь мне хочется сказать об еще одном поверье, подробно описанном Анисимовым И. Ш. в книге «Кавказские евреи-горцы, и кратко упомянутом Дадашевым М. Б. в своем «Русско-татском словаре», при объяснении слова узел «энгуьл». Я же впервые столкнулся с этим на свадьбе одноклассницы, услышав вдруг крики бабушки жениха: «Ки бисдогеш энгуьльгьоре бесдит! Кто-нибудь, завяжите узлы!» Увидев отца жениха, судорожно завязывавшего узелки на носовом платке, я после расспросов выяснил суть: оказывается – горские евреи считают, что если недоброжелатель жениха или невесты завяжет узелки в момент произнесения женихом заветных слов и надевания обручального кольца, то между молодыми не будет супружеских отношений ровно столько же лет, сколько узелков завязал недруг. Но при этом жизнь последнего сократится в два раза большее количество лет. В этом причина малого количества враждебных
узелков. Свой человек может завязать больше узлов без риска для жизни, а силу будут иметь лишь те узлы, которых больше. Их развязывали сразу же после хупы,
спасая, таким образом, супружеские отношения. После разбивания стакана женихом, начинается всеобщее веселье, звучат пожелания «ловогьо», благословения «борохогьо». Каждый считает своим долгом облобызать жениха и невесту, прикоснуться к их счастью. Кто-то из мужчин, родственников невесты, выносит ее на руках из родительского двора. И вся свадебная процессия движется теперь в дом жениха, где вовсю пируют гости за столами, ломящимися от всевозможных яств. С радостными возгласами, под громкую свадебную музыку молодые подходят к дому, и жених вносит на руках свое сокровище к плачущим от счастья родителям. Руку невесты окунают в мед, дают облизнуть жениху, его родителям и близким родственникам, кто желает. Отовсюду звучат благословения и пожелания: «Э нике сэгlэт! Э хубе сэгlэт! Э шоре сэгlэт!» В счастливый (хороший, радостный) час! «Шор зиёшит гье еки!» Чтобы вы жили счастливо вместе! «Сал
15
Тамуз 5776
дуьруьсд не варасде, кук гердо ишмуре!» Чтобы менее чем через год у вас сын родился! (досл. был). «Ширине гlэрус гердош!». «Мезее гlэрус гердош!» Чтобы ты была сладкой невесткой! Э пой-порунтуьревоз товуши, шори, ники, мозол дараё э хунейму!» Чтобы твоими ногами в наш дом вошли свет, радость, счастье, удача! «Укумиш мегердошит эз дуь еки!» Чтобы вы не разочаровались друг в друге! «Бой гердошит!» Чтобы вы были богатыми! «Худо борохо сохо ишмуре! Да благословит вас Бог! «Тум ишму лов гердо!» Чтобы вы расплодились! И еще много других благословений, не менее красивых. В это время на молодых бросают конфеты, рис и серебряную мелочь, на радость снующим под ногами детям! В конце концов, молодожены садятся за праздничный стол вместе со своей свитой. В былые времена мужчины и женщины сидели раздельно, но с 60-х годов – уже вместе. Раньше на столах стояли только кошерные продукты: водка, которая считается кошерным продуктом, а вино «шороб» и колбасы «руригьо», и тонизирующие напитки «мезее овгьо (гlовгьо-дерб.)» и хлеб «нун хунеи», и торты и сладости «ликахгьо не мезеигьо – все было домашнего производства. Но потом к вопросам кашрута стали относиться проще – и на столах появились осетрина «писире могьи», черная икра «сиегь куьрруь (куру), коньяки, вина, прохладительные напитки, шоколадные конфеты и даже деликатесные колбасы. Началось негласное соревнование: свадебные столы превратились в поле битвы, конкурс амбиций, слаб человек! Каждый искал свою изюминку, что-то необычное, диковинное, чтобы затмить предыдущую свадьбу, чтобы стать предметом удивления, восхищения, разговоров, хотя бы до следующего торжества. Никто не мог сказать о еврейском свадебном столе: «Было все, кроме птичьего молока, т. к. входящие тогда в моду конфеты «птичье молоко», были на каждом столе. «Фанту», «Колу», «Пепси» везли из Москвы, Новороссийска, «Тархун» - из Орджоникидзе, черную икру и осетрину из Дагестана; за «Кинзмараули», «Хванчкарой», «Ахашени» и др. винами ездили в Грузию, за коньяком - в Армению. Или все это покупали на обкомовских спецскладах и крупных торговых базах, торговали всем этим и проводники
16
www.tovushi.com
www.thelightoftorah.com
московского поезда. Новой была традиция торжественной регистрации во Дворце Бракосочетания. Туда приезжала кавалькада автомобилей с женихом, невестой и родственниками в сопровождении музыкантов. Автомобили украшались бантами, шарами, а на машину жениха и невесты закрепляли куклу в венчальном платье. В руках родственников было шампанское, которое выпивалось сразу же после вручения Свидетельства о браке. Вся весело шумящая толпа вываливалась на площадку перед Дворцом, и под национальную музыку начинала плясать. Затем ехали к Вечному огню и, отдавая дань памяти погибшим воинам, жених и невеста торжественно возлагали цветы к памятнику. Завершали всё поездкой на малую Кизиловку, где находится знаменитый ресторан «Сосруко». Оттуда, со смотровой площадки, открывается прекрасный вид на Нальчик и его окрестности. И опять рекой шампанское, зажигательные танцы, радость и веселье. Все это снимается на видео и фотоаппаратуру. Усталые участники возвращались домой, чтобы вечером продолжить свадьбу по еврейской традиции, о чем мы говорили выше. Особый разговор о музыкантах! Многие писавшие о горских евреях г. Нальчика, упоминали о великих, по масштабам нашего народа, музыкантах. В Музее изобразительных искусств КБР хранится маленькая бронзовая скульптура, изображающая национальное трио музыкантов. Я, к своему стыду, не помню имени автора, но он очень искусно, не называя имен, увековечил память наших знаменитых музыкантов: зурниста Ашурова Танахума (Каштана), гармониста Алхасова Хацерона и доулиста (барабанщика) Исакова Арона. Скажем и мы несколько слов о знаменитых музыкантах и их заслугах. Ашуров Танахум Рувимович (1890-1964) - Народный артист КБАССР с 1953г., РСФСР с 1957г., зурнист, собиратель и исполнитель музыки народов Северного Кавказа. Рассказывают, что до войны приехал в Нальчик известный музыковед, собиратель народной музыки. К нему в гостиницу «Нальчик» пригласили Каштана с зурной; специалист попросил его исполнить мелодии, которые он знает. Каштан заказал в ресторане курицу
www.gorskyny.com
e-mail: tovushi@gmail.com
Товуши-Свет. Июль 2016
и бутылку водки, и, говорят, Ашуров Т. Р.(1890-1964), Алхасов Х. Х.(18951968) Ашуров П. Т.(1926-1999) всю ночь исполнял мелодии, ни разу не повторившись, чем привел в неописуемый восторг московского гостя, записывавшего мелодии специальными знаками скорописи. Свои зурны он создавал сам. В 1927 году он инициировал создание при Радиокомитете КБАССР национального трио, сыгравшего большую роль в пропаганде кабардинской, балкарской и горско-еврейской национальной музыки. Был одним из организаторов Государственного танцевального ансамбля «Кабардинка», в состав которого вошло и национальное трио. В 1946г. на конкурсе зурнистов Кавказа в г. Баку занял первое место. Его именем названа одна из улиц г. Нальчика. Гармонист Алхасов Хацерон Ханонович (1895-1968)-заслуженный деятель искусств КБАССР был самодеятельным композитором, издавшим сборник своих произведений «Татские песни». В 1936г. в составе первого национального ансамбля песни и пляски гармонист Хацерон Алхасов, зурнист Танахум Ашуров и доулист Арон Исаков приехали в Москву, где заняли второе место. Сталин и Ворошилов сидели в правительственной ложе и, после выступления пригласили музыкантов к себе. Всем дали бостоновые костюмы, а Алхасову Хацерону подарили тульскую гармонь. На одной стороне у неё лампочка, на другой - часы и дарственная табличка. Во время войны эвакуировался с семьей в Ереван, где создал известную песню о Нальчике. Пронзительно нежная мелодия, слова, полные ностальгической тоски по родному городу и совершенно провидческие, актуальные и сегодня: «Руз эз руз рачте бире туь, Туь Нальчик, шегьерлеме!», эта песня и в наши дни является одной из лучших песен о нашем городе. Традиции своих предков продолжили их
дети. По той же стезе пошел сын Танахума Подоцур, ставший к тому же и танцором ансамбля «Кабардинка», и изготовителем ичиг (сыромятных танцевальных сапог) для танцоров. Их дело продолжает в Израиле внук Танахума, сын Подоцура Эдуард, который так же как дед и отец сам изготовляет зурну. В роду Алхасовых тоже все певцы и гармонисты: здесь в Израиле вместе с Эдуардом Ашуровым радуют нас своим творчеством правнуки Хацерона: Гилядов Захар и Матаев Рафик. А в Нальчике отец и сын Алхасовы Шалико (кстати, мой одноклассник) и Хацерон (Папуля) и другой правнук Шалум Алхасов создали ансамбль «Мазаль». Но вернемся в семидесятые годы. На смену национальным музыкантам пришло новое поколение. Эти молодые музыканты, шагая в ногу со временем, создали Вокально - Инструментальные Ансамбли – этакие ВИА с горско-еврейским уклоном. Первым таким ансамблем был коллектив Ашурова Меира (Майора), возникший в 1968г. Помимо Меира, (гитара и вокал) в нем работали Ифраимов Израиль
17
Тамуз 5776
(Изик) (аккордеон и вокал), автор песен «Туь дедейме» и «Гlэиль», Алхасов Олег (ударные), Шамилов Гаврик (кларнет), Ифраимов Юрий (вокал). Они исполняли современную советскую и зарубежную эстраду, шансон и, конечно, национальную музыку. Почти одновременно возникло ещё два коллектива: один под руководством Алхасова Шалико, внука Алхасова Хацерона, а другой под руководством Ашурова Анатолия. Конкуренция была очень жёсткой, хотя работы хватало всем, но ведь работы бывают мало выгодные, выгодные и очень выгодные. В дальнейшем музыканты стали предлагать за свой счет, ради того чтобы получить работу, столы и скамейки, палатки на весь двор, электроосвещение и иллюминацию. Музыкантов не нанимали, а просто приглашали. Они зарабатывали сами во время танцев. В Нальчике и во многих других местах была такая традиция: если ты приглашаешь девушку или женщину танцевать, то в ходе танца ты даешь ей в руки деньги, которые потом девушка кладет в чемодан музыкантов. Вначале давали по рублю, затем по 3 рубля, затем по 5 и по 10 рублей, а потом и по 25, по 50 и даже по 100 рублей. Опять начинались еврейские соревнования - кто больше. Были такие люди, которые театральным жестом доставали запечатанную в банке пачку купюр, высоко поднимали её, разрывали бумаги и веером медленно сыпали деньги на голову невесты или подбрасывали их высоко вверх, чем сильно огорчали музыкантов и радовали детвору, в карманах которой оседала некоторая часть денежных знаков. Пачки тоже вначале были рублёвые, потом трёхрублевые, затем пяти и десятирублёвые. Музыканты хорошо зарабатывали, а огорченные хозяева часто констатировали: «Шермвоку дал 50 рублей, а на музыкантов выбросил 500!». Очень интересен тот факт, что, не смотря на скудость исторических материалов о горских евреях, их гораздо больше, чем исследований традиций, возникших в советское время. Мы, сами того не понимая, создавали новую традицию, сохраняя её еврейское лицо. Она умерла вместе с массовой эмиграцией и алиёй, не успев окрепнуть. Раньше сбор шермвоку происходил следующим образом: несколько наиболее горластых женщин шли с подносом, на котором на платке находились бутылка водки и рюмка. Они шли вдоль столов, последовательно поднимая гостей и, в зависимости от того, чью сторону он представлял, кричали: «Гьей шобош, гlэруьсе (доморе) шобош, гьей шобош», далее следовало имя дарителя: «Гьей шобош, Соломоне шобош, гьей шобош!» Названный Соломон демонстративно доставал деньги, клал их на платок, брал и выпивал рюмку водки. В ответ следовало: «Гьей шобош, пенжогь моноте шобош, гьей шобош!». Процедура эта длилась очень долго, утомляя всех участников. В конце-концов, деньги стали собирать за отдельным столом, записывая дарителя и сумму шермвоку. Списки были очень важны для хозяев, ведь нужно было потом вернуть дарителю, как минимум, такую же сумму на его торжестве. Вспомните о «гъэрди берди», мы об этом говорили в прошлой статье. Следует 18
www.tovushi.com
www.thelightoftorah.com
напомнить о другом очень важном обычае. О нем подробно рассказывает И. Ш. Анисимов в своей книге «Кавказские евреи-горцы»: «К полуночи новобрачные оставляют шумное общество. Покой новобрачных охраняет названный брат жениха — бирордумор. Часа через три жених возвращается к своей свите, а согъдуши, куда-катун и енга входят в комнату к молодой и, узнав о благополучном исходе дела, скорее убирают ложе новобрачных. В это время друзья жениха стреляют из ружей, что извещает о благополучном совершении брачного акта». В наше время в Нальчике это проходило почти так же, только, как ни странно, менее цивилизованно и более вызывающе, я бы даже сказал, по-варварски: вместе с невестой приходили женщины, которых называли гъудэгьо и прибывали пуховые перина и подушки. Ближе к полуночи гъудагьо начинали требовать: «Дировунит жогьильгьоре (заводите молодых)». И через весь свадебный двор в комнату молодоженов несли перину с подушками, а потом, под всепонимающими взглядами гостей, жениха и невесту заводили в комнату, у двери которой на посту оставался бирордумор. Ему и его друзьям через какое-то время передавался окровавленный платок, как свидетельство того, что невеста до сего момента была невинна — духдерхуне бу. Дружки жениха устраивали пляски с этим платком и прочим, как говорится, гьэй-гьуй, а потом неслись, в старые времена на конях, а в наше время на машинах к дому невесты, где их ждали взволнованные, заплаканные родители, с которых взимались деньги за «свидетельство девичьей чести». Причем, друзья жениха беззастенчиво требовали кроме денег ещё и дорогие напитки. На эти деньги, после свадьбы, они пировали с женихом, провожая холостяцкую жизнь своего друга. На этом мы закончим разговор о свадьбах. Впереди нас ждёт разговор о других наших обычаях и традициях. Пользуясь случаем, хочу попросить всех горских евреев присылать на адрес редакции старые семейные фотографии, с описанием тех, кто там изображен. Особенно тех, кто погиб на войне, создадим наш бессмертный полк. Выставляйте такие фотографии и в социальных сетях. Нам есть кем гордиться! От автора: обряд «Шермвоку» Согласно «Татско-русскому и русско-татскому словарю» Э. Б. Изгияевой, «шерм» - вуаль; прозрачная ткань, закрывающая лицо женщины в чадре; в переносном смысле - стыд. Отсюда «гlэйб шермендеи», «шерменде бире (сохде)». «Шермвоку» - человек, открывающий лицо невесты. «Шермоку» - подарок за смотрины невесты. В обычной речи букву «в» утратили, и получилось современное слово «шермоку», слово обрело новое значение и стало означать выкуп за право видеть лицо невесты. В старину невеста закрывала лицо, и, чтобы увидеть её, необходимо было заплатить выкуп. Этот обычай сохранился, хотя лицо невеста уже не закрывала, но выкуп платили. www.gorskyny.com
e-mail: tovushi@gmail.com
Тамуз 5776
Олег Михайлов, Москва.
ШАВУОТ В ОБЩИНЕ “ГЕУЛА”
Все праздники еврейского народа имеют свою глубокую историю, значение и традиции.Есть те, в которые предписывается евреям прийти в Храм. Этим подчеркивается их особая значимость. Это праздники: Пейсах, Шавуот и Суккот, называемые Шалош регалим. Община горских евреев «Геула»уже многие годы отмечает все праздники вместе и праздник дарования Торы не стал исключением. Праздник Шавуот община, во главе с раввином Авраамом Ильягуевым, отметила в туристическом комплексе на берегу Вазузского водохранилища. Отметить Шавуот вместе с общиной прилетели известный и уважаемый еврейский лидер, руководитель Любавического центра на Ocean Parkway– раввин Мойше-Хаим Левин с супругой ребецн Добой. Беседы с рав Мойше-Хаимом вызвали искренний интерес у участников мероприятия. Спектр вопросов и тематика были очень широки и разнообразны. Ребецн Доба провела уроки и беседы с женщинами. Дети тоже провели это время с пользой. Воспитатели говорили с ними о традициях праздника Шавуот и его значении. В последний день детям выпала возможность проявить свои знания в игре брейн-ринг на знание еврейской традиции. Все участники получили в подарок книги: «Путешествие в Алефбэт» и «С днем рождения… меня». Праздник приношения первых плодов урожая (Шавуот) известен обязательным употреблением молочных продуктов. Существует много версий о возникновении этой традиции. Одна из них следующая. Как известно, Моше рабейну родился 7 Адара. Мать прятала его три месяца, а после была вынуждена
www.tovushi.com
www.thelightoftorah.com
отправить его по реке Нил. Это произошло 6 Сивана. Когда Моше хотели кормить нееврейским молоком, он отказывался. Пока ему не дали еврейское молоко. В ночь Шавуота не спят. Это связано с тем, что наши предки спали в ночь 6 Сиванау горы Синайи Вс-вышнему пришлось их будить для получения Торы. Поэтому, в ночь с субботы на воскресенье мужчины собрались в молельном зале для прочтения Тикунлель Шавуот. Это предписанные для чтения отрывки из Торы, Зоар и т.д. Эти праздничные дни, проведенные в живописном месте, вдали от городской суеты, вместе со своими семьями и общиной дали возможность особенно прочувствовать и насладиться праздником, принять Тору и есть полная уверенность, что в этот год будет сделано еще больше добрых дел, чаще будут звучать слова молитвы и уроков Торы и мы все, с Б-жьей помощью, увидим приход праведного Машиаха!
www.gorskyny.com
e-mail: tovushi@gmail.com
19
8—14 ˲Îfl 2016
www.vnovomsvete.com
23
ДО НОВОИ ВСТРЕЧИ, ФЕСТИВАЛЬ!
íÓÊÂÒÚ‚ÂÌÌÓ ÓÚÍ˚ÚË 14-„Ó ÂÊ„ӉÌÓ„Ó ÙÂÒÚË‚‡Îfl “燯 ç‡ÒΉ˔ ‚ ÏÛÁ ËÒÍÛÒÒÚ‚ åÂÚÓÔÓÎËÚÂÌ. ëÔ‡‚‡ ̇΂Ó: êË̇ ä˯ÌÂ, ‚ˈÂ-ÔÂÁˉÂÌÚ êÛÒÒÍÓ-ÄÏÂË͇ÌÒÍÓ„Ó îÓ̉‡ (êÄî), å‡Ë̇ äÓ‚‡Î‚‡, ÔÂÁˉÂÌÚ êÄî, ÅËÎÎ Ñ Å·ÁËÓ, Ï˝ 縲-âÓ͇, à‰Ó Äı‡ÓÌË, „Â̇θÌ˚È ÍÓÌÒÛÎ àÁ‡ËÎfl ‚ 縲-âÓÍÂ, ÑÊÓ‰Ê ì‡ÈÚ, ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθ í‡ڇθÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ û‰ÊË̇ é’çË·, ùÌÚÓÌË åÂÎËıÓ‚, ÙË·ÌÚÓÔ, ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθ unite4:good, ‡‚‚ËÌ åÓ‰Âı‡È ëÛ¯‡‰, ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθ The Brown Stone Experience Foundation, ãÂÓ̇‰ èÂÚ·ı, ËÒÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È ‰ËÂÍÚÓ Kings Bay Y
T‚Ó˜ÂÒÍËÈ ‚˜ Ä̉Âfl ÑÂÏÂÌڸ‚‡ ‚ ä‡Ì„Ë-ıÓÎÎÂ. óÎÂÌ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÌÓ„Ó ÒÓ·‡ÌËfl ëÚË‚ÂÌ ëËϷӂˈ ̇„‡Ê‰‡ÂÚ ÔÓÒ·‚ÎÂÌÌÓ„Ó ÔÓ˝Ú‡ ÔÓ˜ÂÚÌÓÈ „‡ÏÓÚÓÈ Á‡ Ú‚Ó˜ÂÒÍË Á‡ÒÎÛ„Ë.
ëÔ‡‚‡ ̇΂Ó: ÔÂÁˉÂÌÚ êÛÒÒÍÓ-ÄÏÂË͇ÌÒÍÓ„Ó îÓ̉‡ å‡Ë̇ äÓ‚‡Î‚‡, ˜ÎÂÌ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÌÓ„Ó ÒÓ·‡ÌËfl, Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂθ 45-„Ó ÓÍÛ„‡ ÅÛÍÎË̇ ëÚË‚ÂÌ ëËϷӂˈ, Á‡ÒÎÛÊÂÌÌ˚È ‰ÂflÚÂθ ËÒÍÛÒÒÚ‚ êÓÒÒËË, ÔÓ˝Ú Ä̉ÂÈ ÑÂÏÂÌڸ‚
옇ÒÚÌËÍË ˆÂÂÏÓÌËË Ì‡„‡Ê‰ÂÌËfl Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂÎÂÈ ÛÒÒÍÓ-‡ÏÂË͇ÌÒÍÓÈ Ó·˘ËÌ˚ 縲-âÓ͇ ‚ ÓÍÛÊÂÌËË Û˜‡ÒÚÌËÍÓ‚ ‰ÂÚÒÍÓ„Ó Ú‡ÌˆÂ‚‡Î¸ÌÓ„Ó ÍÓÎÎÂÍÚË‚‡ «íӂۯ˻. ë΂‡-̇ԇ‚Ó: ËÒÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È ‰ËÂÍÚÓ «MetroPlus» ëÂÚ Ñ‡ÈÏÓ̉, ÔÓ‰˛ÒÂ Ë ÂÊËÒÒ å‡ÈÍÎ ÑÓ·, ÍÛÚ˛¸Â ÄÎÂÍÒ íÂÈ, ÔÂÁˉÂÌÚ çíÇ ÄÏÂË͇ Ö‚„ÂÌËÈ èËÒÍÛÌÓ‚, ÔÂÁˉÂÌÚ êÛÒÒÍÓ-ÄÏÂË͇ÌÒÍÓ„Ó îÓ̉‡ å‡Ë̇ äÓ‚‡Î‚‡, ÔÂÁˉÂÌÚ ÅÛÍÎË̇ ùËÍ Ä‰‡ÏÒ, ÔÂÁˉÂÌÚ ÍÛθÚÛÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ «íӂۯ˻ ÇËÍÚÓ Ä·‡Â‚, ڇ̈Ó˚ ‡Ì҇ϷÎfl “íӂۯ˔, ÔÓÒÓÎ ÅÛÍÎË̇ ÓÚ „ÓÓ‰ÒÍÓ„Ó ÏÛÌˈËÔ‡ÎËÚÂÚ‡ (Borough Hall) ÔË ÔÂÁˉÂÌÚ ùËÍ ĉ‡ÏÒ å‡ËÂÚÚ‡ êÓÁÂÌڇθ.
è‰ ÍÓ̈ÂÚÓÏ Ó„‡ÌÌÓÈ ÏÛÁ˚ÍË “Quo Vadis? ä‡ÏÓ Éfl‰Â¯Ë?”, Ó„‡ÌËÁÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÓ‚ÏÂÒÚÌÓ Ò ëÓ·ÓÓÏ ë‚. è‡ÚË͇ Ë Å·„ÓÚ‚ÓËÚÂθÌ˚Ï îÓ̉ÓÏ åË͇˝Î‡ í‡Ë‚‰Ë‚‡. ë΂‡ ̇ԇ‚Ó: Ô‡ÒÚÓ ÒÓ·Ó‡ êÓ·ÂÚ ê˘Ë, ÔÂÁˉÂÌÚ êÛÒÒÍÓ-ÄÏÂË͇ÌÒÍÓ„Ó îÓ̉‡ å‡Ë̇ äÓ‚‡Î‚‡, ÔÂÁˉÂÌÚ îÓ̉‡ å. í‡Ë‚‰Ë‚‡ LJ í‡Ë‚‰Ë‚‡
êìëëäéÄåÖêàäÄçëäàâ îéçÑ àëäêÖççÖ ÅãÄÉéÑÄêàí ÇëÖï ëèéçëéêéÇ, èÄêíçÖêéÇ, ÑêìáÖâ à ÉéëíÖâ îÖëíàÇÄãü “çÄòÖ çÄëãÖÑàÖ” áÄ èéÑÑÖêÜäì à ëéíêìÑçàóÖëíÇé
UNITED STATES SENATOR CHARLES E. SCHUMER, MAYOR BILL DE BLASIO, NEW YORK CITY COUNCIL SPEAKER MELISSA MARK-VIVERITO, NEW YORK CITY COMPTROLLER SCOTT M. STRINGER, BROOKLYN BOROUGH PRESIDENT ERIC L.ADAMS, MANHATTAN BOROUGH PRESIDENT GALE A. BREWER, QUEENS BOROUGH PRESIDENT MELINDA KATZ, CONGRESSMAN JERROLD NADLER, ASSEMBLYMAN STEVEN H. CYMBROWITZ, ASSEMBLYWOMAN HELENE E. WEINSTEIN, ASSEMBLYMAN DAVID I. WEPRIN, COUNCILMAN CHAIM M. DEUTSCH, COUNCILMAN DANIEL R. GARODNICK, COUNCILMAN BEN KALLOS, COUNCILMAN MARK TREYGER, NYC DEPARTMENT OF CULTURAL AFFAIRS, NYC DEPARTMENT OF YOUTH & COMMUNITY DEVELOPMENT, EMBASSY OF KAZAKHSTAN IN WASHINGTON, D.C., PERMANENT MISSION OF THE REPUBLIC OF BELARUS TO THE U.N., PERMANENT MISSION OF ISRAEL TO THE U.N., PERMANENT MISSION OF KAZAKHSTAN TO THE U.N., CONSULATE GENERAL OF ISRAEL IN N.Y. ABA GALLERY, APPSOLUTE MEDIA LLC, ASTORIA BANK, BEIN & FUSHI OF CHICAGO, CHUDA SKINCARE, DR. ELENA OCHER NEW YORK, COJECO, COMPLETE BODY & SPA, CONCORD RUSAM INC, CON EDISON, CURE URGENT CARE, DANIEL I. BRANOVAN, PRESIDENT, PROJECT CHERNOBYL, CEO, THE NEW YORK, EAR, NOSE AND THROAT INSTITUTE, DRUTT CREATIVE ARTS MANAGEMENT, EDELWEISS FLORAL ATELIER, ENGEL & VOLKERS NEW YORK REAL ESTATE, LLC, FIDELIS CARE, GEORGIAN HOUSE RESTAURANT, GREG GUREVICH, THE FOUNDER OF MARITIME CAPITAL LLC, GUSRAE KAPLAN NUSBAUM PLLC, JACOB AND CO., JEWEL OF RUSSIA VODKA, JEWISH COMMUNITY RELATIONS COUNCIL, INVESTORS BANK, KINGSBAY YM-YWHA, LAW OFFICES OF ARTHUR STEINBERG, ESQ, LAW OFFICES OF IRINA A. OLEVSKY, P.C., LEANNE SCHANZER PROMOTIONS INC, LEONARD UMANOFF D.D.S., P.C., LISOVETSKY MEMORIAL HOME, MARI VANNA RESTAURANT, MARY B. GALVIN FOUNDATION, METROPLUS HEALTH PLAN, MIKAEL TARIVERDIEV INTERNATIONAL ORGAN COMPETITION, NATASHA AZAVA, ESQ. OF MANATT, PHELPS & PHILLIPS, LLP., NEW TOURS, NIRAV MODI, NYC HEALTH + HOSPITALS/CONEY ISLAND, NYSCAS, A DIVISION OF TOURO COLLEGE, OMNI LLC, OCEANDREAMHOME.COM, PEPELA GEORGIAN CUISINE AND GALLERY, POMELLATO, PROJECT CHERNOBYL, QUICK RX PHARMACY, REUNING & SON VIOLINS, RUSSAK DERMATOLOGY CLINIC, RUSSIAN AMERICAN PERSON OF THE YEAR, SAINT PATRICK’S CATHEDRAL, SANTERO MOSCATO ROSE, SCOTT H. FROUM, DDS, SEM LOGOVINSKY, SHKOLNIKOV FINANCIAL, SHOREFRONT YM-YWHA, STOLLE BAKERY, TATIANA RESTAURANT, THE BROWNSTONE EXPERIENCE FOUNDATION, THE ESTATES AT ACQUALINA, THE MOUNT SINAI HEALTH SYSTEM, THE STRADIVARY SOCIETY® OF CHICAGO, THE TRUMP GROUP, TONDOART, UNITE4:GOOD, YIVO INSTITUTE FOR JEWISH RESEARCH, ZILLI , ZYR RUSSIAN VODKA, 188 GALERIE SPECIAL THANKS TO OUR INFORMATIONAL SPONSORS: THE NEW YORK POST, RTVI - INDEPENDENT RUSSIAN-LANGUAGE TV NETWORK, NTV AMERICA, RTN-WMNB, DANU RADIO 105.1FM HD2, RADIO NTV AMERICA, RUNYWEB.COM, FORUMDAILY.COM, MY RUSSIAN DEAL, BUKHARIAN TIMES, NOVIY NEW YORK, RUSSIAN TV GUIDE, VECHERNIY NEW YORK, V NOVOM SVETE, THE JEWISH WEEK
Тамуз 5776
ХАДЕРА-2016
3 июля 2016 – особенный день для наших детей и всей нашей общины. Этот день и есть начало всех начал, когда мы открываем дверь в будущее нашего города, общины, культурного центра выходцев с Кавказа. Благодаря поддержке, уже известного всем своими добрыми делами, мецената и председателя центра «Товуши» в Америке, и теперь уже спонсора и председателя всеизраильской амуты «Товуши» и Кавказского центра Хадеры, Виктора Абаева, и сплоченной работе деятелей центра выходцев с Кавказа, у нас появилась возможность в этом году открыть летний лагерь для детей от 5 до 12 лет. Особенность этого лагеря в том, что продолжительность его почти месяц, а часы работы с 8.00 утра до 16.00 дня. Это дает возможность как можно интенсивнее заполнить каникулы наших детей и спокойствие их родителей. Невозможно описать настроение
22
www.tovushi.com
www.thelightoftorah.com
воспитателей, родителей и, конечно же, детишек. Нет предела детской радости и благодарности родителей – все это создает особую атмосферу в нашей общине. Руководителями и воспитателями детского лагеря была составлена интересная, познавательная, спортивная программа, где учтено все, что необходимо для развития наших детей. В первый же день детский лагерь посетила делегация муниципалитета Хадеры во главе с ее мэром Цвикой Гендельманом. Это было трогательное зрелище, когда дети окружают взрослых и задают им вполне логичные вопросы. Вкладывая в наших детей, мы строим будущее для всей общины. В перспективе проекта центра выходцев с Кавказа запланировано множество проектов, и все они направлены на развитие детей, ибо будущее – за нашими детьми!
Подготовила Браха Шальмиева, Израиль.
www.gorskyny.com
e-mail: tovushi@gmail.com
Тамуз 5776
ЧАСТИЦА ЭРЕЦ ИСРАЭЛЬ В ПЯТИГОРСКЕ Пятигорский государственный лингвистический университет с первого взгляда поражает богатством и многоцветьем изучаемых языков и культур. В этой
уникальной мозаике есть место и для Израиля. С 2009 года здесь работает Центр иврита и израильской культуры под руководством доктора педагогических наук, профессора Ирины Михайловны Акопянц. Центр – это, пожалуй, одна из немногих образовательных структур КМВ, осуществляющая столь масштабную работу в области сотрудничества между народами России и Израиля и популяризации традиционной и современной культуры еврейского народа, влияние которой на общий культурный контекст региона и всей страны значительно
24
www.tovushi.com
www.thelightoftorah.com
и неоспоримо. По сути, Центр выполняет миссию посредника между общиной – прямыми носителями культуры и традиций – и многонациональной средой всего региона, способствует глубинной межкультурной интеграции и взаимопостижению среди народов Северного Кавказа. Увидеть себя в другом, а другого – в себе – как это важно для духовного взросления каждого из нас, и Центр иврита и израильской культуры в ПГЛУ вносит свой неоценимый вклад в это общее дело. Стоит особо отметить сотрудничество со Светланой Сергеевной Миировой – помощником председателя Ставропольской краевой еврейской общины «ГЕУЛА», координирующей все совместные проекты. Так, благодаря ее усилиям и непревзойденным организаторским способностям, 10 декабря 2015 года активисты Центра смогли принять участие в одном из ярчайших событий культурной жизни города – праздновании Хануки в еврейской общине г. Пятигорска. При информационной поддержке и непосредственном участии Светланы Сергеевны Центр ежегодно проводит празднование ключевых для еврейской культуры праздников: Рош-а-Шана, Ханука, Пурим, Песах и т.д., знакомит с историей, традициями и символическим значением каждого из них. Также для Центра привычен формат встреч, лекций и свободных дискуссий на исторические, религиозно-философские темы. Одно из знаковых мероприятий – встреча, посвященная Международному дню памяти жертв Холокоста, в которой принимает участие руководитель Центра истории Северного Кавказа, доктор исторических наук, профессор ПГЛУ С.И.Линец. В числе постоянных гостей Центра – раввин Ш.Б.Шалумов, председатель Совета старейшин Пятигорской еврейской общины Р.Д. Рафаилов,
www.gorskyny.com
e-mail: tovushi@gmail.com
Товуши-Свет. Июль 2016
помощник председателя Ставропольской краевой еврейской общины «ГЕУЛА» С.С.Миирова, руководитель регионального проекта «Открытый телеканал» Л.А.Корнилова, корреспондент газеты «Горские евреи» В.И. Соломонова, активисты организации «Сохнут» и многие другие. Центр уделяет большое внимание образовательной и научной работе. Высококвалифицированные преподаватели А.П.Бурляева и Н.Ю.Якушева проводят курсы иврита на различных уровнях подготовки – от начального до продвинутого, самой разнообразной тематической направленности – разговорный, деловой, литературный иврит. Результаты научных исследований студентов и их научных руководителей – С.С.Миировой и Н.Ю.Якушевой – демонстрируются на заседаниях секции иврита в рамках межвузовской научно-практической конференции «Молодая наука» в ПГЛУ. Наконец, при Центре работает целый ряд клубов: музыкально-танцевальный, кинематографический, исторический. Неудивительно, что стержневой элемент общей культурно-просветительной стратегии Центра – регулярная работа со старшеклассниками и студентами всего Северо-Кавказского федерального округа при постоянном диалоге со Ставропольской краевой общиной «ГЕУЛА», ведь активисты этих клубов и основная целевая аудитория большинства проектов и культурнообразовательных мероприятий – молодежь.
В рабочих планах Центра нет ни одной пустой графы: на высоком уровне прошел главный для иудаизма праздник Песах, успешно состоялось выступление активистов на фестивале Дружбы народов в ПГЛУ. А нам остается лишь пожелать неизменной удачи и новых вдохновенных проектов в совместной работе Центра и краевой еврейской общины по воспитанию молодого поколения, представляющего частицу Эрец Исраэль в Пятигорске!
Пресс-служба ПГЛУ
25
Тамуз 5776
Ольга Исакова, Израиль.
ВЫСТАВКА ИЗРАИЛЬСКИХ ХУДОЖНИКОВ
21 мая, в рамках ряда мероприятий международной организации ИзраильАзербайджан «АзИз», посвященных Дню независимости Израиля и азербайджанскому Дню Республики, на
соотечественник Геннадий Адиньягуев, он выступил и в роли куратора экспозиции. В данной экспозиции приняли участи мастера двух творческих союзов – Объединения художников выходцев
территории исторически известного порта Яффо, в одном из престижнейших павильонов страны, состоялось открытие выставки 40 израильских художников. Выставка была организована при участии администрации порта и муниципалитета Яффо, а также организации «Da Artist», руководит которой наш
с Кавказа и Объединения профессиональных художников Израиля. На открытии собралось множество гостей, среди которых были и простые зеваки, и весьма почетные личности: представители мира искусства и культуры, известные политические и общественные деятели,
26
www.tovushi.com
www.thelightoftorah.com
www.gorskyny.com
e-mail: tovushi@gmail.com
Товуши-Свет. Июль 2016
журналисты. Много теплых слов и речей было произнесено в этот вечер, но особенно трогательным стало поздравление с 75-летием одного из художников, принимавшему участие в выставке, Виктора Бриндача. Как рассказали гостям организаторы, одна из его работ на которой изображен символ старого Баку – “Девичья башня” в Ичеришеер хранится в Азербайджане. Ее копия вместе с другими работами автора также была представлена на экспозиции. Радует, что в данной выставке принимали участие художники, работающие совершенно в разных стилях и разных возрастных категориях - самому младшему из них, Шмуэлю Мизрахи, всего 14 лет, но его работы трудно отличить от работ опытных мастеров. Художники обоих творческих союзов знакомились, делились опытом, вдохновлялись работами коллег, а гости в свою очередь восхищались их мастерством. Выставка проходила до 27 мая, благодаря чему ее смогли посетить множество людей, в том числе и туристов. Международная ассоциация Израиль-Азербайджан
«АзИз» благодарит Фонд Гейдара Алиева, фонд СТМЭГИ, центр “Товуши”, центр “Мирвори”, организацию «Da Artist», муниципалитет Тель-Авива, администрацию исторического комплекса порта Яффо, союз профессиональных художников Израиля и союз художников – выходцев с Кавказа за участие в проекте.
27
Тамуз 5776
ИЗ СЕРИИ “ДЕРБЕНТСКИЕ ПОРТРЕТЫ”
Асаф Мушаилов, Торонто.
КУДЕСНИК ИЛИ ПРОРАБ РАЙОННОГО МАСШТАБА
Зиновий Петрович Ставропольский, прораб строительной передвижной механизированной колонны дербентского строительного монтажного управления №3 (СМУ №3) сидел в своей прорабской конторке и курил одну сигарету за другой. Среди принесённой курьером утренней почты, разбросанной на рабочем столике, лежал открытый конверт с приказом за № 134 по управлению СМУ №3 о его выходе на пенсию – на заслуженный отдых, так говорилось в приказе. На душе было скверно. Я же помру без работы, – думал Зиновий Петрович. Неужели мечта нашего государства абсолютно здорового и не безденежного гражданина, всегда платившего налоги, убить приказом – днём его выхода на пенсию. Опостылело всё на свете, так вот встал бы посреди строительной площадки, замотал бы головой, сначала рассмеялся бы, ну а потом может быть и заплакал. Зиновий Петрович был добрым и состоятельным человеком шестидесяти лет. Он мог бесшабашно состоять на отдыхе находясь дома и при этом состоять под надзором районного отдела ОБХСС. Мой самый шикарный отдых – это отдых дома, после отдыха на работе – говорил Зиновий Петрович. Отдыхом он называл работу по дому и работу на государственной службе. Он никак не мог закончить строительство дачи, потому что воровал у себя кирпичи для строительства бани. Он был небольшого росточка с аккуратненьким носом, глубоко посаженными глазами и, если бы не залысина на голове, он чем-то походил на итальянского, флорентийского правителя – Лоренцо Медичи, по прозвищу - Лоренцо Великолепный, покровителя искусств, но главным делом – архитектуры. О себе и о своей профессии он отшучивался так: - В школьные годы я прогуливал уроки на стройке и к концу пятого класса уже мечтал стать прорабом. С районного управления поступила депеша: “Работы прекратить, потому как «строительную колонну» перебрасывают на другой объект, на строительство кошар в колхозе имени «Сталина» и не начинать работ до прибытия нового прораба”. Стояла осень. После обрушившихся на землю дождей, ветер слегка морщил лужи, в которых валялись битые кирпичи и куски толи. А то, внезапно, будто рассердившись на отсутствие работ, стал срывать с земли куски рубероида, кружа и кувыркая их в воздухе, уносил с собой, беспорядочно разбрасывая их по всей территории строительной площадки. Эх жизнь – падлюка! Я объясню им там в управлении, всё на пальцах и, сложив комбинацию из трёх пальцев, и получив в результате увесистый КУКИШ 28
www.tovushi.com
www.thelightoftorah.com
– он стал рукой сотрясать воздух приговаривая: - Вот вам заслуженный отдых и незаслуженный тоже! Эх,- продолжал с досадой он, -жизнь - поганка, выкинула мне место в обществе … да не в том. Раз башка есть на плечах, живи – говорит – и никого не бойся! В этот момент он, вдруг почувствовал и даже услышал свой внутренний голос. Он не заметил сторожа - Николая, который подошёл к окну и тихо заговорившего с ним. Голос вкрадчиво что-то наговаривал ему. Он вдумчиво прислушался и явно услышал. - Проворовался весь, жил бы честно никого бы и не боялся - говорил ему кто-то внутри, прямо у самого сердца. Зиновий Петрович хитро улыбнулся и решил задеть его, как бы побольней. Мне бы в начальниках походить и жениться бы на другой. А что, вторая жена у меня дура – дурой. Хайло разинет и давай пилить меня. «Лесопилка на дому». Жадная, из-за неё то и приворовывал. Дом выстроил – красавец, всё своё, с огорода, курятник на 300 несушек, всё ей мало. Эх, ни та что первая – от Б-га дана была мне. Любила очень меня, беспокоилась за здоровье моё. Упокой Господь её душу! А может, из меня получился бы неплохой заместитель министра по строительству, или начальник отдела по борьбе с экономическими преступлениями. Ведь сколько важных ревизоров я вокруг пальцев обводил, сколько раз прикармливал их – этих самых ОБХСС(шников), задаривал их вот этими самыми унитазами. Да, человек человеку нужен, но можно ли верить им? Конечно же, нет. Зиновий Петрович широко улыбнулся и повторил с большей убеждённостью - КОНЕЧНО ЖЕ НЕТ! Во – первых …. Я ведь знаю их! И во – вторых …. Я не знаю их! Поди разберись. - Обидно, - произнёс прораб. Необычно жить, когда никто и ничто не напоминает тебе ежеминутно о том, какой ты важный человек на стройке со своим дефицитным материалом: чешским кафелем, финской мойкой, и унитазами для гальюна. А шифер? Что уже никому не нужен? А белый минский цемент? Высший сорт. Коэффициент отражения 85%! Ух судьба, сучка - злодейка! - в сердцах проговорил он. Его кладовка перевалочной товарной базы была давно уже пуста. Разворованная им самим же. На стеллажах, в первых рядах, красовались ящики с новыми товарными ярлыками битой керамики, которую он списал, как естественную убыль, а вместе с ней пропали сотни квадратных метров дорогого кафеля, добротного шифера, десятки унитазов и аксессуары для них и другие санитарно-технические приспособления. Да и выделенный государственный финансовый бюджет на www.gorskyny.com
e-mail: tovushi@gmail.com
ИЗ СЕРИИ “ДЕРБЕНТСКИЕ ПОРТРЕТЫ”
строительство объекта был давно разворован, ещё в первом квартале. Один прораб не делает мир хуже, и не я развалил СССР, – думал Зиновий Петрович, сдавая строительный объект в эксплуатацию с большими недоделками, да и овцы не утешатся, что их загоняют в бетонные стены – одно слово, бетонные. Большая часть бетона ушла на строительство фундамента собственного дома. Даже после того, как познакомившись с прекрасными людьми – комиссией - сдачи объекта, в состав которой входили подрядчики, юристы и генподрядчики он душевно страдал, от того что жизнь заставляет его притворяться глухим, юлить и лебезить, покорнейше улыбаться подсовывая в конвертах денежную взятку, а после сдачи объекта чувствовать себя КУДЕСНИКОМ – волшебником и колдуном. Подписывая документы сдачи объекта, он восхищённо говорил рабочим: - Ребятушки! А вот и наша премия! Ну разве я плохой – прораб в масштабах района, а вам отец? - Кого пытаюсь обмануть я всякий раз думая, что всё хорошо у меня и ладно? - сидя в прорабской думал Ставропольский. Домой идти не хотелось. Как сладко и прохладно видеть лица детей, недавно ушедших из жизни в расцвете сил – сначала старшего сына, потом дочки. Всю свою жизнь он работал на земле и с землёй, и вот только после смерти детей почувствовал её влажность, темноту и косноязычность к ней. Эх, бляха – муха, Он смахнул набежавшую слезу, встал и вышел из конторки. Петрович, а Петрович, – он вдруг услышал голос сторожа - Николая. - Что то техники не видать, да и остаток строй материала. Чего охранять то? - Вот и охраняй свежий воздух, уходим мы, – недовольно ответил прораб. - А раньше... – сторож хотел что-то сказать, но прораб перебил его. - А раньше! А раньше! А еще Раньше! Ненавижу этого слова! Заладил старую песню. А раньше - закололи бы тебя копьём стрельцы Ивана Грозного, вот тебе и раньше! - Ты, что взъелся – то?
Товуши-Свет. Июль 2016
- Э-э-эх не до тебя сейчас, – резко рассекая воздух рукой прораб зашагал в сторону посёлка. -Ишь ты, какой грозный, даже и полстакана не налил. Сторож Николай, раньше, работал в СУ (в строительном управлении) инженером по технике безопасности и как прикомандированный жил в общежитии. И приезжая на строительный объект, всё засматривался на Галку – крановщицу и, видя её равнодушный взгляд, сердился всеми своими складками на лице, от которых вздувался шариком его животик. Эй, Галка, - кричал он ей. - Ты что расселась, как герцогиня Люксембургская! Работать надо! Стерва ленивая! И возвращаясь в контору, доставал журнал «учёта воспитательной работы», писал: “Проведена беседа с крановщицей, товарищем – Петровой Галиной о международном положении и поднятии производительности труда”. Она же всё подсмеивалась над ним и при виде его на стройплощадке кричала ему: - Ну что, очкарик колченогий, давишь клопов в общаге? А однажды, она его как-то игриво хлопнула по попке двенадцати тонной плитой. Инженер слегка захромал и, чтобы не было скандала, Зиновий Петрович взял его сторожем и возил с собой по строительным объектам. - Петрович, а Петрович, – кричал бывший инженер в след уходящему прорабу, - а налил бы ты мне, а то мне, как то не по себе. - Дождись меня в конторке, – крикнул ему прораб. Погода не просыхает, ну и я не буду, – буркнул он себе под нос. Николай зашёл в прорабскую конторку, сел на табуретку и с интересом стал рассматривать ежедневный рабочий дневник прораба Ставропольского. 26. 02. 65г. 1. Назавтра нужен раствор. (Личное. Я не держу зла на хапугу Е.Д., но моё зло неудержимо). Разговор о дизеле надо поднять. Если не просишь, ничего не получишь. (Личное. Воспитанный человек никогда не пошлёт: «На…» или «К…..», или «В….» он скажет: «Я вижу вы далеко пойдёте»). 2. Взять штатную расстановку. Кто есть Кто? Ху ист
29
Тамуз 5776
ИЗ СЕРИИ “ДЕРБЕНТСКИЕ ПОРТРЕТЫ”
Ху? (Личное. Издали все люди неплохие). 3. Бригада Евгения - 4-й цех - курятник и прогрев всех цехов – 5-я птицефабрика. (Личное. Человек должен работать даже из любопытства). 4. Штукатурка в здании правления птицефабрики. 5. Бригада с Армении работает лениво. Они говорят, что они поклонники здорового питания, а сами жрут всё подряд и «Подай им всё на тарелочке». Будем расставаться. 3. 04. 65 г. 1. Разговор с Яковлевым строится не на моих доводах, а на его требованиях. Анатолий, пидор, прикрывает свой голый зад. Всё делает в тихую. Ну, я ему устрою «Удар судьбы в лоб» пинки в зад ему не помогают. (Личное. Я намекнул ему, что очень много людей пропадает без вести, когда от слов переходят к делу). 2. Герасим захандрил по поводу расценок. Говорит, что личная жизнь накрылась работой – ни за хрен собачий! Работаем нормально. 3. Один унитаз и 15-ть квадратов керамики надо срочно списать. Его унёс этот хапуга Е.Д. 4. Списал, как заплатил за солярку – 1.300 руб. Надо поставить на сберкнижку – на предъявителя. 10. 05 65 г. 1. Армяне задолбали. Они нормально относятся к поездке на работу, но ждать восемь часов, чтобы приехать обратно – их реально утомляет. Лезут на ражон. Ну, хрен с ними. 2. С освещением вопрос стоит остро. Всего один прожектор. Этот хапуга Е.Д. забрал два моих прожектора гонять горных баранов. Я списал их за счёт солярки на сумму 800 р. И деньги поставил на сберкнижку – на предъявителя. 3. Этот «чудик» – инженер Николай …. Вдруг открылась дверь, и вошёл Зиновий Петрович с пакетом в руке, с водочкой и банкой солёных огурцов. Бывший инженер так и не узнал, что было написано о нём. Прораб как увидел свой дневник в руках у Николая, так и пропел – Тво-о-ою мать! Выговаривал он это здорово. Он настолько хорошо владел интонацией, что
30
www.tovushi.com
www.thelightoftorah.com
фраза «Твою Мать» могла и поругать, а то похвалить, и поздороваться, и даже выразить своё соболезнование – одно слово, кудесник. Он расставил купленные водку и банку солёных огурцов на столе, достал из тумбочки кружку и стакан, разлил водочки и смачно выпил. Сторож смотрел на него и всё хотел спросить, но потом понял, что ещё не время для бесед, тоже опрокинул содержимое в кружке, закусывая огурчиком. - Куда ж нас перебрасывают, на какой объект, на какую эстакаду? И что мы будем делать с этим? Дожди залили траншеи под трубы, а труб так и нет, – вкрадчиво заговорил сторож. Вот раньше … Прораб остановил его жестом руки, наливая ещё по одной. Слушай Николай я расскажу тебе одну историю, а ты уж сам подумай. Ну, ну. Давай выкладывай, что там у тебя. Они снова выпили. Ну, тогда, слушай. Едет на верблюде по пустыне мужик. А верблюд давно уже устал, еле тащится, а потом совсем остановился. Мужик взял его за узду и потащил. Тащит, тащит – вдруг увидел в пустыне эстакады стоят, стройка какая-то идёт. Мужик подошёл и говорит строителям: Такая вот, проблема – верблюд идти не хочет. Прораб дал команду : НА ИСТОКАДУ! Мужик завёл верблюда на эстакаду. Прораб взял два кирпича и как ударит верблюда с двух сторон по яйцам. От верблюда и след простыл. Мужик обратился к прорабу: - А как же я его догоню? Прораб не долго думая, приказал мужику. - НА ЭСТАКАДУ! Зиновий Петрович поднял стакан покорёженными земными трудами и ревматизмом пальцами и захмелевший, ласково понимая бесполезность притворства быть трезвым, икая выговорил: - Не дрейфь, Николай! Снова налил водки, обоим, до краёв, и командно – административно крикнул: Твою Мать! - ВСЕМ НА ЭСТАКА –А- АДУ! Торонто, 2016 г.
www.gorskyny.com
e-mail: tovushi@gmail.com
Идиомгьо ве метелегьо
МЫ УЧИМ РОДНОЙ ЯЗЫК Аа Бб Вв Гг Гь ГЪ гI Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу УЬ Уь Фф Хх ХЬ хь Цц Чч Шш Ъъ Ээ Юю Яя Ме-я туь-ты уh- он, она иму-мы ишму-вы увоh-они Идиомгьо ве метелегьо.
Идиомы и пословицы.
Idioms and proverbs.
Эз корсохде – гуфдире асанти Проще сказать, чем сделать Be easier said than done Э эхир хэндуьгьо – хуб михэндуь Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним He who laughs last laughs longest Э хэребиревоз сер гуьрде, э хэребиревоз марасуь Плохое начало ведёт к плохому концу A bad beginning makes a bad ending Динже шолуми эз женг хуби Худой мир лучше доброй ссоры A bad compromise is better than a good lawsuit Имид туьре э Худо бесд, оммо туьш егlэлмиш небош На б-га надейся, а сам не плошай Good fences make good neighbors Рубрику подготовил Рашбил Бен Шамай. Нью-Йорк
Михаил Дадашев
МЫ УЧИМ РОДНОЙ ЯЗЫК ПАТЕНТ Себэхьмунде бу. Э кабинет диреморей заведующий эн финансовый отдел эн район гьеле е дэгъдэгъеш не кеширебу, дер куфде омо. Песде, евошлей дере вокурде, ки буге, гIэйб оморере хуно пуьрси? … - ГIэмел миёв? … Э жугьоб доре не денишире, у денорени сер хуьшдере эз дер. Веди бирени сифет ве чумгьой диреморогор, комигьоки ухшеш зеренбируьт э чумгьой терсунде хэрегуш. - Руз ишму эхэйр бу, - гуфди диреморогор куьнд оморе эз стол эн заведующий. У, чуь буге эдембу нуьвуьсде. - Нуьшит, - гуфди заведующий, сере гьово невегуьрде. Песде э тигъэтевоз*(внимательно)* денишире э диреморогор, пуьрси. - Чуь гъуллугъи ишмуре? -О – оо, бэхшлемиш сохит, ме ишмуре э хьисобовоз инжимиш сохдем? - пуьрси диреморогор. Фомилей(ме) Орешков, ме сиротчинуьм…. . Э дигь зигьистенуьм. Сиротчи де гоф несохд, дениши э бешгей э маладевоз билесумор бугьо мэхьсогьой* (чувяки)* хуьшде. Песде ведешенд эз жиб пинджек э зерд бире куьгьне гозит пучунде оморебугьо документгьоре, ве нори э пушой заведующий. - Мере патент вегуьрде войсде … . Сиротчи эз г1уьмур чуьл сала зиёдте нибисдо, оммо у пире мерде хуно веди биребу. Сипре муйгьой эн у кидан чен мегьиш шуне зере оморебуге, пинджек не шовол ю гириге гъэдгъуд бу. Вини ю вамасире бу, гъирмизи бу, сифт ю шулдуре хуно, эз пиёнискеи. Десгьою эдембируьт лерзире. Веди буки у эз и лилову недире керггьоре хуно* уре не хунеи, не мескен* (соврем.прописка)*. Документгьоре фегьм сохде бэгъдо, заведующий гуфдирени: - Бурайт э ён инспектор, ме ихдиёр мидуьм ишмуре патент эри доре. Сиротчи денорени докуметгьоре э жиб пиджек, вахуьшдени, оммо эз жигей хуьшде нисе жуьмусде. Э лерзире десгьоровоз гъэд -гъуд сохдени куьгьне шляпай хуьшдере, эз е пой э у поиге поисдени, евош суьврусдени э муьшд дес.
Михаил Дадашев
МЫ УЧИМ РОДНОЙ ЯЗЫК - Ме эхи хуьшдени ме оморем, - эхир э мэхьэнефи(ровоз)* (раболепно)* денишире э заведующий, гуфдирени сиротчи. Э дуьл дузировоз. Оммо гьемме мере хуно нисдуьт. Угьониге эз финотдел пэхьни биренуьт! Оммо угьо э ме мешет мибошут. - Кигьо? - пуьрсирени заведующий. - НэгI –о! Ме эз у товне нисе гуфдиренуьм, - у езугълуьре хуне хэндуьсдени. - Дануьсденит, хьовир заведующий, чуьниге? Э дигь иму гене сиротчигьо дери, оммо… гIэйб оморе мере эри гуфдире. Ме дануьсденнум ишму миварасит, эз товней ме нисе гуфдиренуьм…. . Ме гьечиш зигьисде миданум. Э гъонун гуьре эдем гуфдиренуьм. Хьэз оморе кимигьоре э гъонун хуькимет гъэришу рафде, дуьзди сохде. Э метелегьо гуфдирени: «ГIуьмуьр эн дуьзд кутэхи». Биреш гъэчу миё бу. Расди гоф ме? Ини меселен … хи –хи -хиии. Сиротчигьо эз дигь иму сирот зеренут, оммо э финотдел оморе мэгIлум нисе сохденуьт пуле, угьо сирот зере гуфдире. Заведующий сере гъуз гуьрде, чуь буге эдембу нуьвуьсде. - Мере гIэйбиш оморени… . Ишму э е одомиш нигуит, ме э ишму? .. Ме э хотур ме нисе гуфдиренуьм…. . Ини, екигеш, механик эн колхуз иму. Юлдашев … хи-хи-хиии… ГIэиллегьоре кура сохдени, сирот зере. Э гъэд хэлгъ сес дери, егIни, у эри сиротгьо пул нисе вегуьрде. Ки бовор сохде э у гофгьо? Мере войсдени, мере патент бире вэгъдо, угьоре негьилит сирот зере, не э пуловоз, не э гьовои. Заведующий дуз сохдени галстук хуьшдере, норени э гьирогь когьосоре, тиж тигъэтлуь дениширени э Орешков. У песово доре-доре хуьшдере, рафдени э лой дер: - Бэхшлемиши сохит, кидан егIэлмише гоф гуфдурумге!... . Слова к объяснению: …. Лиловуре недире кергьоре хуно* … . Народный фольклор. Юно Семёнов пьеса «Пешмуни нехундеи» Шифро обращается к мужу: - Э мерд, гене туь э сер рэхь вери? Лилову вирсохде керге хуно домундей рафде э кучегьо. --- С наступлением вечера курицы, не попавшие вовремя в курятник по своей слепоте, устраиваются на водосточном желобке, думая, что находятся в курятнике. (из сборника рассказов Михаила Дадашева)
ИХДИЛОТГЬО
МЫ УЧИМ РОДНОЙ ЯЗЫК
Д Е Л О №18
ЗДРАВСТВУЙТЕ, ДОРОГИЕ ЧИТАТЕЛИ НАШЕЙ РУБРИКИ! Очень приятно, когда нам пишут и звонят. Отвечаю на вопрос Шальмиевой Гюли, как пишется и произносится на горско- еврейском языке слово «ОСА» или «ПЧЕЛА». Мы всегда рады вашим вопросам и с удовольствием отвечаем на них. Уважаемая Гюли, слово «ОСА» так же, как и «ПЧЕЛА» называется и пишется – ГIЭНГ (энг). А в этом номере нашей рубрике мы рассмотрим новое детективное дело, которое блестяще расследовал инспектор майор Юхаев, и называется оно: Дело за №18 «Зереи эз гъугъ мазала» , что в переводе на русский язык означает «Удар по макушке головы». Но, прежде чем начать рассматривать новое дело, мы предлагаем вам сверить свои ответы по делу №17 «Дургудилоби эн инсон эмише очугьсохи».
ЖУГЬОБ: Рамбом Юхаев негьогъ гIуьмуьрхуьшдере ве кор хуькиметире э усоли – бедиревоз негировунди. У эрте оморе э хуней Джабраил Курбанов сер гуьрд фегьм сохде иловлей хунере ве болхуне. Куьнд оморе э ки хуьрде пенжере, ве дире хуьрдбире жигей(уьре) эз санг, шенде оморигьо эз лой куче - бирден вараси. Шенде сангь эз куче нидану хуьрд сохде шишере - пенжерей хунере, ве гуьлдоне вобугьо э сер стол, эзу товун ки, болхун эн хуне бу лап дураз, ве фире, ве шенде сангь ёбош нидану гирошде болхуне, ве нирасу э пенжере. Эгъуьле эри рэхь доре. Килитлеме: Туь дарафди э торике хуне. Э куьф (туь) дери гъути спичке - э е спичкеровоз. Чуьре мидегесунди туь суьфде: пилетей газире, лампей нефтире, енебуге шэгIм? Ответы в следующем номере.
Рубрику ведёт Асаф Мушаилов. Торонто
ИХДИЛОТГЬО
МЫ УЧИМ РОДНОЙ ЯЗЫК ТОЗЕ ТАПШУЬРМИШИ
Д Е Л О №18
«ЗЕРЕИ ЭЗ ГЪУГЬ МАЗАЛА» Бэхшлемиши хосденим эз ишму, – мугу майор Рамбом Юхаев, диреморейки э хуней Авнилов Симхо, ве зен(ю) Авнилова Шушен. Ним сэгIэт пушо ме гирошдебируьм эз лой куче(шму). И мерд э меревоз истигьо э куьнди бисд пойнореи*(20 шагов) э пушой(ме) бу. Куьнд оморенге э ки хунешму бирден эз пенжере(шму) э сер эни фагъир офтори гуьлдон лугь(и)* (глиняный цветочный горшок)*, ве сер эни бедмозол дури эз гугь мазалаю те пушенину. Иму дие не дануьсдим гье бирден*(сразу)* оморе э хуне(шму) эзу товун ки, сер эни мерд лап хуни – хамири бу. Ме бердуьм уре э больнице. Духдир сер(юре) духди, ве э бинторовоз бесди - гуфди майор Юхаев. Ме шогьодуьм, ме дирем чуьтам эз пенжерешму гуьлдон лугьи офтори э сер эни мерд. Ишму егIэлемиши, гъэзизе Рамбом, – мугу Авнилов Симхо. И кор, гуьлдон – лугьи э гуьлгьоровоз офторе эз пенжерейму э сер эни мерд, гьич небире кори. Пенжерегьойму эз себэхьмундеревоз сахди. Иму(ш) е сэгIэтойгеш диреморейм э хуне. Рамбом Юхаев диренге катул, ве гъэжгьуоре э сер пилете вобугьо бирден вараси гоф эн Авнилов Симхо – дургуни. Чуьтам, ве эз чуь Рамбом Юхаев вараси ихтилот эн Симхо гьемме дургуни. Бэхьшлемиш мисохит имуре гIэзизе журнал хундегоройму. Жугьоб эни килитлемере мивинит э оморенигьо журнал иму. Худо офис!
Ответ на правильную версию следствия в следующем номере.
Рубрику ведёт Асаф Мушаилов. Торонто
Тамуз 5776
КНИЖНАЯ ПОЛКА
Мария Евдаева, Израиль.
АННИКА ТОР Начну с признания- я никогда не любила Астрид Линдгрен, большинство её героев, даже в детстве казались мне не бунтарями с неуемной жаждой жизни, как вероятно, было задумано, а примитивными дикарями и грубиянами. И в связи с этим, меня постоянно мучал вопрос: «Неужели у великой Сельмы Лагерлёф не найдется более достойной преемницы?» Оказывается, нашлась. И имя ей - Анника Тор. В 1996 году скромная работница библиотеки дебютировала романом «Остров в море», который очень символично упомянуть ко дню защиты детей, 1 июня. К защите детей во время Второй мировой войны многие рядовые шведы подошли не со словами, а с делами и приняли в свои семьи сотни евреских детей из втянутых в кровавую мясорубку стран. Помните Карен из «Эксодуса»? Я, если честно, приготовилась прочитать что-то напоминающее её историю и здорово ошиблась. Теперь я понимаю в чем был мой просчетмужчина ( даже очень талантливый мужчина, каким, без сомнения является Леон Юрис)
38
www.tovushi.com
www.thelightoftorah.com
никогда не опишет переживания маленькой девочки, так проникновенно, как это сделает женщина. В центре повествования история двух сестер из Вены. Двух столичных девочек, дочерей врача и оперной певицы, оказавшихся на холодном шведском острове в простой крестьянской семье. Отныне их мир это новый язык, новая школа и бесконечные ожидания новостей... Анника Тор живет в Стокгольме и пишет книги для детей, за выходом которых мы обязательно будем следить. В 1999 году Анника Тор получила немецкую литературную премию за книгу «Остров в море». Книги Анники Тор очень серьезные и пронзительные, надолго оставляющие в юных душах глубокий след. Чтобы избежать долгого подавленного настроения, дарите их детям вместе с интересными и жизнеутверждающими историями. Можно, например, обратить внимание на новую красивую серию книг о животных от издательства “Клуб Семейного Досуга”. Потому что давно известно, что именно с любви к животным и начинается настоящая доброта.
www.gorskyny.com
e-mail: tovushi@gmail.com