Travel and Gourmets / Ekim 2016

Page 1

“ T Ü R K İ Y E ’ N İ N E N İ Y İ L EZZ ET L E R İ , OT E LL ERİ V E RESTORA N LA RI ” K U T L U Ö Z EMR A K

TRAVEL AND

GOURMETS AYLIK ONLINE YEME, İÇME VE GEZİ KÜLTÜRÜ DERGİSİ / EKİM 2016 / SAYI 14

BİR GÜNDE, BEŞ BİN YIL

YALVAÇ BAHAR AKINCI

METAXA ACADEMY ERDEM DIRBALI’DAN

TİRAMİSU SABAHATTİN ALİ’NİN ÇİRKİNCESİ

ŞİRİNCE

ARTI

İZMİR AROMA FESTİVALİ

İÇ ISITAN ÇORBALAR

TRAVEL AND GOURMETS

1


BU AY Kutlu Özemrak Genel Yayın Yönetmeni

Mobil uygulama yayında! Merhaba; Bu ay itibariyle mobil uygulamamız Apple Store ve Google Play’de yayında. Travel and Gourmets’i uygulamayı yükleyerek ücretsiz olarak takip edebilirsiniz. Ayrıca video içerikleri ile çok daha eğlenceli olacağız. Tabii ki yine sizler için pek çok avantaj ve sürprizimiz olacak. Yapmanız gereken uygulamayı indirip üyelik yapmanız. Bu ay dergide gezi dosyaları ve tarifler sizleri bekliyor, keyif ile okuyun... travelandgourmets tgdergi

2

TRAVEL AND GOURMETS

travelandgourmets


EKİM

Fotoğraf: Erdem Dırbalı TRAVEL AND GOURMETS

3


TRAVEL AND

GOURMETS WWW.TRAVELANDGOURMETS.COM İMTİYAZ SAHİPLERİ KUTLU ÖZEMRAK kutluoz@gmail.com / ÖZGÜR KAYA ozgurkaya@gmail.com GENEL YAYIN YÖNETMENI

KUTLU ÖZEMRAK kutlu@travelandgourmets.com

EDITÖR & GÖRSEL TASARIM DIDEM MAZLUM didemmazlum@gmail.com Katkıda Bulunanlar

Reklam

Bahar Akıncı, Buse Ünal, Geovani Pollaina, Erdem Dırbalı, İzem Armağan, Müberra Bağcı, Özlem Mekik, Selçuk Ceylan, Sercan Çam, Serhat Saçkesen 0 (532) 604 30 34 dergi@travelandgourmets.com

Travel And Gourmets bir Doka Reklam, Turizm, İnsaat LTD. ŞTİ. markasıdır. Travel And Gourmets basın meslek ilkelerine uymayı kabul etmiştir. Reklamların sorumlulukları reklam verenlere, yazıların sorumlulukları yazarlarına aittir.

YAZIŞMA ADRESİ / MERKEZ 6436/2 NO:4 D:1 YALI MH. KARŞIYAKA - İZMİR TEL: 0 (532) 604 30 34 MAIL: dergi@travelandgourmets.com

4

TRAVEL AND GOURMETS


MADAME ROLLIA İLE ÜÇ ADIMDA KENDI DONDURMANIZI YARATIN! İzmir Bostanlı’da üçüncü nesil kahveci olarak hizmet veren The Laps’ın önünde Tayland usulü rolling ice cream standına uğrayıp hiç tereddüt etmeden kendi dondurmanızı yaratmaya başlayabilirsiniz! Girişimci Serhat Bayraktar’ın Madame Rollia adını verdiği bu soğuk tatlı, kış aylarında bile bağımlılık yaratacak! Üç adımda %100 doğal ve katkısız rolling ice creamler mevsimine göre yetişen meyveler ile yapılmakta ve tamamen sizin tercihinize göre şekillenmektedir. Kullanılan malzemeler günlük ve taze olarak seçilip sizlerin beğenisine sunuluyor ve hiçbir şekilde katkı maddesi, renklendirici veya şurup kullanılmıyor.

Madame Rollia Dondurmalarını istediğiniz çeşit ve tarzda oluşturabilirsiniz. Giriş - Gelişme - Sonuç adımlarını izleyerek Vanilyalı veya Çikolata dondurma ile başlayabilir, tercih ettiğiniz meyve ile uyumunu oluşturduktan sonra sos ile dondurmanızı süsleyebilirsiniz!

TRAVEL AND GOURMETS

5


Nirvana Lagoon Villas Suits & Spa

AYAKLARINIZI YERDEN KESECEK

6

TRAVEL AND GOURMETS


TRAVEL AND GOURMETS

7


8

TRAVEL AND GOURMETS


DOĞAYLA İÇ İÇE, FERAH, MODERN VE NEFES ALAN ODALAR.. TRAVEL AND GOURMETS

9


O

tel cenneti Antalya’da yüzlerce otel arasından sıyrılan ve ayaklarınızı yerden kesecek bir otel var; “Nirvana Lagoon Villas Suits & Spa”. İsmine yakışır özellikleriyle; yemyeşil bir doğanın içinde, harika bir sahile ve denize sahip olan bu otel, kuş sesleri arasında hem sakin hem huzurlu hem de siz isterseniz eğlencenin tam içinde. Odalar ve villalar çok kullanışlı, donanım oldukça kaliteli. Rahatlığı benimsemiş otele ait villaların ortasında özel havuzlar mevcut. Bu havuzlar komşu villalarla ortak kullanılıyor. Ayrıca bir de havuz kenarlarında özel barlar mevcut, içkinizi buralardan alıp villanızın önünde keyif yapmanız kaçınılmaz. Villaların önünde bulunan teras alanları çok kullanışlı. Doğa içindeki otelde sevimli kuşlar komşunuz oluyor. Ayrıca otelde bir büyük ana havuz ve su parkı var. Kumsalı ve iskelesinde özel alanları olan otelin eğlencesi ve şovları gayet iyi. Restoran’ın büfesi çeşitlilik açısından zengin. Standart büfelerin dışında lezzet kadar görsel sunumlara da önem verilmiş. Servis personelinin istekliliği ve ilgisi üst düzeyde. A la carte restoranlar da amacına çok uygun ve kaliteli. Spa olanakları otele gelme nedenlerinizden bir tanesi. Burada konaklarsanız mutlaka spa’ya uğramalısınız. “Nirvana Lagoon Villas Suits & Spa” listenize almanız gereken otellerden.

10

TRAVEL AND GOURMETS


TRAVEL AND GOURMETS

11


Misket üzümünden

, dogan bir dünya

METAXA ACADEMY

Bahar Akıncı Yazar

baharakinci@hurriyet.com.tr baharakinci 12

TRAVEL AND GOURMETS


TRAVEL AND GOURMETS

13


Yaklaşın; size Samos’un olağanüstü yamaç bağlarında başlayıp Atina’da yerin beş kat altındaki mahzende sona eren çok acayip bir hikaye anlatacağım. Çünkü bu yıl ilk kez Türkiye’den öğrenci kabul eden Metaxa Akademi’de geçirdiğim üç gün, hayatımın en heyecan verici deneyimlerinden biriydi. Her yıl sadece Eylül ayında gerçekleşen uluslararası akademi programına Türkiye’den ilk kez beş şarap-gastronomi uzmanı ve yazarı davet edildi. Biri de bendim, bir misket üzümünün yolculuğuna daha yakından tanık olmak için... Buraya kadar enteresan bir durum yok, ilginç olan; Samos’un mucizevi Misket üzümlerinden 1888 yılından beri üretilen, distile yöntemleri ve içindeki (gül dışındaki) bitkiler sır gibi saklanan Metaxa’yı çocukken babamın, ablamla bana her hasta olduğumuzda ıhlamurun içine katıp ilaç niyetine içirmesiydi (ah bu İzmirliler). Üç günlük programda önce Samos Adası’nda hala elle toplanan, organik üretim yapan dağ yamacına kurulu bağları gezdik, ardından Atina’ya uçtuk ve dünyanın en önemli Metexa Master’ı kabul edilen Costas Raptis ile yerin beş kat altındaki olağanüstü bir mahzende eğitim için bir araya geldik.

14

TRAVEL AND GOURMETS


TRAVEL AND GOURMETS

15


16

TRAVEL AND GOURMETS


ARILARIN ÜZÜMÜ MISKET, MISKETIN VATANI SAMOS VE EGE Misket, Ege’ye özgü en önemli aromatik üzüm çeşidi. Aslında çok geniş bir aile. Dünyada şarap üretiminde en yaygın olarak kullanılan ferdi ise; bizde “Bornova misketi” olarak bilinen, Yunanlıların “Samos misketi” olarak adlandırdıkları üzüm. Aslında keşfedilişi de oldukça yakın tarihli. 19. yüzyılda Avrupa bağlarını kasıp kavuran filoksera salgını, bu salgından etkilenmeyen Samos’ta şarapçılığın kaderini değiştiriyor. O dönemde Avrupa’nın başlıca şarap tedarikçisi olan İtalyanlar ve Fransızlar doğu Akdeniz’de filokseraya yenik düşmemiş bağlar ararken yolları Samos’a düşüyor ve aradıkları mutluluğu burada buluyorlar; misket ya da muskat bağları! Avrupalı tüccarların Samos’lu küçük şarap üreticileri üzerinde hegemonya kurma çabaları sonucunda; 1934 yılında, Şarap Üreticileri Kooperatifleri Birliği kuruluyor. Birliğin amacı ise Samos misket şarabının gelenekselliğinin korunması. Günümüzde varılan noktada, bu birlik yirmi beş alt kooperatifte organize olmuş tam dört bin üreticiyi kapsamakta. Vathy Limanı’nın hemen karşısında yer alan Samos Şarap Kooperatifi’ne ait muhteşem bina işte bu çabanın sonucu.

SAMOS BAĞLARINDAN DÜNYAYI SARAN METAXA’YA Programa katılan ben hariç herkes; brandy, konyak, viski gibi kategorilerde uzmanlaşmış, şarap kültürünü özümsemiş insanlar. Bense sadece şarap konusunda eğitimliyim ve Metexa’yı o güne dek sadece ilaç niyetine içmişim! TRAVEL AND GOURMETS

17


ASLINDA METAXA’NIN ÇOK UZUN BIR YOLCULUĞU VAR; •1888’de Spyros METAXA tarafından kurulmuş. •İlk fabrika Atina’nın en büyük limanı olan Pire’de açılmış. •METAXA’nın amblemi fabrikanın temel kazılarında bulunan “Salamina Savaşçısı”nın resmedildiği antik bir sikkeden alınmış •1892’de İstanbul, Mısır ve Etiyopya’ya ihraç edilmiş. •1897’de Odesa’da ikinci, 1902’de de İstanbul’da üçüncü fabrika açılmış. •1893’ten itibaren Rusya, Romanya, Bulgaristan, Sırbistan, Orta Avrupa, Arap toprakları ve İran’a ihraç edilmiş. •1900’de METAXA Amerika’ya ulaşmış. •Bugün dünyanın en ünlü şişe ve mücevher tasarımcıları ile çalışan METAXA bir brandy’den çok daha fazlası. •Kaliteli ve yıllanmış distilatlar, muscat şarapları ve gül yaprağıyla bir araya gelmiş gizli bitki özleri eşsiz olgun tadını ve bukesini veriyor. Üstelik Metexa’yı, Metaxa yapan kocası öldüğünde markanın başına geçmek zorunda kalıp bir dünya devi haline getiren “Despina” isimli bir kadın! Ne diyeyim; bir gün umarım ki benim ülkemden de bir marka, dünyada kendine bu derece önemli bir yer edinir. 18

TRAVEL AND GOURMETS


TRAVEL AND GOURMETS

19


füme somon & kıtır ekmek Somon füme artık restoranlarımızın olmazsa olmaz malzemesi haline geldi. Fümeleme işlemindeki amaç; balığı ateşle temas ettirmeden pişirmektir. Neredeyse her türlü gıdada bu tekniği kullanır olduk. Sağlıklı bir yiyecek olması da cabası. Daha sonraki yazılarımda sizlere evde fümeleme tekniklerinden bahsetmek istiyorum. O zamana kadar bunu bilmeyenler marketlerde satılan hazır füme somonlarla idare edebilirler. Güvendiğiniz mağazalarda çok kaliteli ürünler bulabilirsiniz.

Serhat Saçkesen

Chef & Food Photographer www.serhatsackesen.com serhatsackesen 20

TRAVEL AND GOURMETS


MALZEMELER: 100 gr Füme somon balığı Bir dilim Tost ekmeği Bir kaşık Sarımsaklı mayonez 1 adet Kuru soğan (Yarım ay şeklinde doğranmış) Yarım paket Krema ¼ oranda Limon 1 adet Salatalık Bir tutam Dereotu Bir tutam Öğütülmüş tane karabiber Bir miktar Zeytinyağı HAZIRLANIŞI: Doğradığımız soğanları zeytinyağında rengi koyu kahverengi olana dek kavuralım ve soğumaya bırakalım. Tost ekmeğini dilerseniz fotoğraftaki gibi halka haline getirip kızartabilir ya da kare kesim yapabilirsiniz. Sarımsaklı mayonezi kızarmış ekmeğe ince bir tabaka halinde sürelim. Kızarmış ekmeğin üstüne karamelize soğanı koyalım, onun üstüne somon fümeyi koyalım. Salatalığın dış kısmını uzun ince keserek zeytinyağlı ve limonlu sosta biraz beklettikten sonra en üst kısma koyalım. Sandviç gibi hazırladığımız somon için altına ince bir sos yapalım. Kremayı tavaya döküp tuz, karabiber ekleyelim ve limon suyunu azar azar damlatarak sosumuzu orta ateşte pişirelim. Bu sosu ister en üstünden dökün, ister ekmeğin en altına koyun. Ben kopardığım dilimlere dökmekten yanayım, aksi halde kızarmış ekmeği yumuşatabiliyor.

TRAVEL AND GOURMETS

21


biscotti Biscotti di parato ya da Cantucci olarak bilinen bu çok eski ve klasik İtalyan bisküvisi; Toskana’da bulunan Prato kasabasıyla anılarak Prato’nun bisküvisi olarak bilinir. Bunun nedeni; 1858 yılında Antonio Mettei Prato’da küçük bir fırın açar ve bu bisküvileri yapmaya başlar. Kendi tarifiyle hazırlanan ve Antonio Mettei adı verilen biscottiler, üçüncü nesil ailesi tarafından üretilip bütün İtalya’ya satılmaktadır. Biscotti Latince kökeni ile iki defa pişmiş anlamına gelmektedir, bunun nedenini tarifi verirken aşağıda anlatacağım. İtalya’da biscotti geleneksel olarak Vin Santo denilen tatlı şarapla birlikte yemek sonrası ikram edilir ve içine batırılarak yenilir ancak tabii ki kahvenin yanında bolca tüketilen bir bisküvidir. Orijinal tarifi bademlidir ancak bugün fıstıklı, fındıklı ve kuru üzümlü olarak çeşitli şekillerde yapılmaktadır.

Geovani Pollaina

Consultant Chef & Cooking Teacher chefgeovani@gmail.com chefgeovani chefgeovani 22

TRAVEL AND GOURMETS


MALZEMELER: 280 gr 150 gr 3 adet 1 çay kaşığı 1 çay kaşığı 145 gr 1 çay kaşığı

Un Toz şeker Yumurta Kabartma tozu Vanilya Soyulmuş badem Tuz

HAZIRLANIŞI: Bir kabın içerisinde yumurta ve vanilyayı karıştırıp bademleri ekleyin. Başka bir kapta un, şeker, tuz ve kabartma tozunu karıştırın, bu karışıma yumurta ve bademli karışımı da ekleyip iyice hamur haline getirin, sonra bu hamuru ikiye bölerek 5 cm kalınlık ve 25 cm uzunluğunda bir hamur haline getirin. Daha sonra fırın tepsisine yağlı kağıt koyup bu hamurları 180 C fırında 25 dakika pişirin, sonra çıkartıp soğuduktan sonra 3 cm kalınlığında kesip tekrar fırın tepsisinde 5 dakika pişirin; işte “biscotti” yani iki defa pişmiş buradan geliyor. Çıkartıp ters yüz yapıp diğer yüzünü de 5 dakika pişirin çıkartıp soğuduktan sonra bir kavanozda çok uzun süre saklayarak çay ve kahve ile birlikte tüketebilirsiniz. TRAVEL AND GOURMETS

23


~ kuzu göbegi kavurması

Özlem Mekik Lezzet Yazarı

ozlemmekik@gmail.com ozlemmekik 24

TRAVEL AND GOURMETS


MALZEMELER: 500 gr 3 adet 5-6 yemek kaşığı 2 adet 1 çay kaşığı

Kuzu göbeği mantarı Kuru soğan (Orta boy) Margarin Yumurta Karabiber, tuz

HAZIRLANIŞI:

1. Mantarların topraklı kök kısımları kesilir. Bir süre su içinde bekletilip birkaç defa iyice yıkanıp temizlenir. Kağıt havlu üzerinde kurutulur. Her mantar üç veya dört parçaya doğranır. 2. Doğranan mantarlar kaynayan suda şok haşlamadan geçirilir ve bir kaba alınır. 3. Mantarlar tereyağında yemeklik doğranmış soğanlarla birlikte, tencerenin kapağı açık olarak suyunu çekene kadar kavrulur. 4. Kavrulmuş mantarların içine yumurta kırılıp pişirilir. 5. Üzerine karabiber eklenip sıcak olarak servis edilir. Dilerseniz pirinç pilavı ile servis edebilirsiniz. TRAVEL AND GOURMETS

25


tiramisu

Erdem Dırbalı

Türkiye Aşçılar Milli Takım Direktörü erdemdirbali

26

TRAVEL AND GOURMETS


MALZEMELER: 200 gr 100 gr 100 gr 2 adet 200 gr 10 cl 10 adet

Mascarpone peyniri Toz şeker Krema Yumurta Espresso Acıbadem likörü Kedidili bisküvi

HAZIRLANIŞI: 1. Mascarpone peyniri ve şeker birbirine tamamen karışana kadar çırpılır. 2. İçerisine yumurta sarıları eklenir ve tekrar çırpılır. 3. Krema mikser yardımı ile yüksek devirde kabarıp bulut gibi olana kadar çırpılır ve mascarponeli karışıma yavaşça eklenir. 4. Sıcak espressonun içerisine likör ilave edilir. 5. Kedidili bisküviler espressolu karışıma batırılıp çıkarılır ve fincan ya da kupların alt kısmına yerleştirilir. 6. Üzerine krema eklenir ve kedidilleri aynı şekilde tekrar dizilir. 7. 1 saat dinlendirildikten sonra üzerine kakao serpilerek servis edilir.

TRAVEL AND GOURMETS

27


Gorgonzola ve ada çayı ile ~ ,

bal kabagı ravioli

Ekim ayı benim gözümde turuncu kontrastlı bir aydır. Bence sebebi kesinlikle “Bal kabağı”. Geçen yıl “Chili Dolgulu Kış Kabağı” yapmıştık. Nefis bir Meksikan tarifiydi, şimdi ise İtalyan tarzı bir şey yapmak istedim.

MALZEMELER: Bal kabağı püresi için:

Bal kabağı püresi için:

250 gr ¼ çay kaşığı ½ çorba kaşığı 1 çorba kaşığı 1 çorba kaşığı 2 diş Bir tutam

Tuz, karabiber ve doğran sarımsak ile çeşnilendirilerek f lanmış bal kabağını püre yapın kaşık tabak tasarımı ve hamur ayırıp geri kalanı bir kap içeris muskat, doğranmış adaçayı, ri ve parmesanı ekleyerek karıştır

Bal kabağı Muskat Adaçayı (Doğranmış) Ricotta Parmesan Sarımsak (Doğranmış) Tuz, karabiber

Hamur için: 150 gr 150 gr 1 adet 2 çorba kaşığı 3 çorba kaşığı 1 çay kaşığı

Selçuk Ceylan Chef

hamurundavar hamurundavar 28

TRAVEL AND GOURMETS

Hamur için: Semolina unu Buğday unu Yumurta Bal kabağı püresi Su (Gerekirse +1 kaşık) Tuz

Un, yumurta, bal kabağı püresi, tu rek hazırladığınız makarna hamu sarıp on beş dakika dinlendirin. Me ne yardımıyla hamuru açıp bal kaba yaparak son şekline getirin. Tuzlu, yan suyun içerisinde 5 dakika kadar

Peynir sos için:

Peynir sos için:

100 gr 1 diş 150 gr 3 yaprak

Tereyağı, Adaçayı ve sarımsakları aynı anda bir sos kabına alıp tereyağını eritin. Ardından gorgonzola peynirini ekleyip kremamsı bir kıvam alınca ravioli üzerine dökerek, birkaç adaçayı yaprağıyla sıcak servis edin.

Tereyağı Sarımsak (Ezilmiş) Gorgonzola Adaçayı


nmış fırınn. Üç r için sinde icotta rın.

uz ve suyu ekleyeurunu streç filmle erdane ya da makiağı püresiyle dolgu zeytinyağlı kaynar ravioliyi pişirin.

TRAVEL AND GOURMETS

29


cevizli brownie

Sadece brownie yaptığım zaman kendimi durduramıyorum. Hele ki brownie cevizliyse, asla! Bitirene kadar gözüme uyku girmiyor. Dışının incecik kabuğu, içinin nemli kıvamı ve kavrulmuş ceviz tatlarının birleşimi nefis bir lezzet haline geliyor. Yeme de yanında yat dedikleri cinsten!

Sercam Çam

Chef & Food Stylist www.sercancam.com sercancam_ biraylakadam 30

TRAVEL AND GOURMETS


MALZEMELER: 1 su bardağı 200 gram 200 gram 200 gram 1 çay kaşığı ¼ tatlı kaşığı 2 adet 7 çorba kaşığı

Ceviz içi Bitter (%70 kakao) çikolata, doğranmış Tereyağı, küçük parçalar halinde kesilmiş Toz şeker Vanilya özütü ya da 1 paket vanilin Tuz Yumurta Un

HAZIRLANIŞI: 1. Fırınınızı 170 dereceye ısıtın. Fırın tepsisine cevizleri koyup fırında 8-10 dakika kadar kavurun ve soğumaya bırakın. 2. Kenarları yaklaşık 22 cm olan kare bir fırın kabına ya da kare kek kalıbına yağlı kağıt serin ve yağlı kağıdın kenarlardan yukarı doğru taşmasını sağlayın. Kalıbı yağlamayın! 3. Tereyağını ve çikolatayı benmari usulü eritin. İçine vanilya, tuz ve şekeri ekleyip karıştırın. Yumurtaları da birer birer kırıp karışıma iyice yedirin. 4. Unu da ekleyip bir dakika kadar karıştırarak pürüzsüz bir karışım elde edin. Ceviz içlerini parçalamadan ilave edin ve karışımı fırın kabına düzgün bir şekilde dökün. Üstünü spatula ile düzleştirin. 5. Üstü hafifçe kabarmış ve çatlak olana dek 40-45 dakika kadar pişirin. 6. Bir saat kadar oda sıcaklığında dinlendirdikten sonra kabından çıkartabilirsiniz. Bıçakla on altı kareye kesin ve vanilyalı dondurma ile servis edin.

TRAVEL AND GOURMETS

31


somonlu kuskus MALZEMELER: 3 parça 1 paket 1 adet ½ çay bardağı 1 adet 2 yemek kaşığı Bir tutam Bir tutam Bir tutam

Somon Kuskus Kırmızı soğan Beyaz şarap (İsteğe göre) Limon Tereyağı Dereotu Tuz Karabiber

HAZIRLANIŞI: 1. Kaynama noktasına gelen suyun içerisine göz kararınca zeytinyağı ve tuz atıyoruz. Daha sonra kuskusu ekleyip paketin üzerinde yazan talimatlardan bir dakika önce ocaktan alıyoruz. 2. Kırmızı soğanları ince ince doğruyoruz. Önceden ısıttığımız tavada kavrulana kadar pişirdikten sonra kuskusları da süzüp üzerine ekliyoruz. 3. Çelik tava kullanıyorsanız pişirme kağıdını tavanın iç boyutu kadar kesip içerisine yerleştirin. Eğer Teflon tava kullanıyorsanız bu işlemi yapmanıza gerek yok. 4. Kullandığınız tavanın içerisine tereyağı kızdıktan sonra dikkatlice somonu yerleştirip üzerine beyaz şarabı dökün ve rengi hafif açık pembeye dönünceye kadar pişirin. 5. Kuskusu alta alıp üzerine de hazırladığımız somonu servis edebilirsiniz. Ben sunum için dereotu ve limon kullanarak tabağımı zenginleştirdim. Sizler de dilerseniz bu şekilde sevdiklerinize modern sunumlar hazırlayabilirsiniz.

İzem Armağan Chef

www.blondiechef.com info@blondiechef.com blondiecheff 32

TRAVEL AND GOURMETS


TRAVEL AND GOURMETS

33


Bir günde, beş bin yıl;

YALVAÇ

Müberra Bağcı Gezi Yazarı

www.egedentarifler.com egedentarifler 34

TRAVEL AND GOURMETS


TRAVEL AND GOURMETS

35


B

u ay ülkemizin gül bahçesi Isparta’nın güzel ilçesi Yalvaç’tayız. Isparta’ya yaklaşık 100 km uzaklıktaki Yalvaç Sultan Dağı’nın eteklerine kurulmuş. Yalvaç, Türkiye’deki cittaslow yani sakin şehirlerden biri. Geçmişten günümüze pek çok medeniyete ev sahipliği yapmış olan Yalvaç zengin bir kültürel mirasa da sahip. Yalvaç’ta geçireceğiniz bir günde, beş bin yıllık bir geçmişin izlerini görebiliyorsunuz. Yalvaç’a Utyawood firmasının davetlisi olarak gittiğimiz için gezimizin ilk durağı üretim tesisleri oldu. Ahşap konseptli ürünler yapan Utyawood’un sunum tahtasından tepsiye, peynir tabağından suplaya, çerçeveden sandığa kadar geniş bir ürün yelpazesi var. Hem mutfakta hem de dekoratif olarak evin diğer köşelerinde kullanılabilecek bu ürünlerin tasarım ve üretim kısmına dair bilgiler aldık. Utyawood doğal görünümlü ürünlerinde ahşabı sanata çevirmiş.

36

TRAVEL AND GOURMETS


NE YAPILIR? ANLATAN MEYDAN

Yalvaç turuna başlamak için en uygun nokta Anlatan Meydan. Yalvaç’ın merkezinde yer alan bu meydanda yazılı ve görsel materyaller ile Yalvaç kendini ve tarihini anlatıyor. Açık hava müzesi niteliğindeki meydanda yer alan kırk sekiz adet panoyla anlatım görsel olarak da desteklenmiş.

ÇINARALTI 1200’lü yıllarda dikilmiş ve yaklaşık sekiz yüz yaşındaki devasa çınar ağacı merkezde, Devlethan Cami’nin karşısında yer alıyor. Çınaraltı adı etrafındaki kahvehane ve çay bahçelerinden geliyor. Burada oturup çay, kahve içmek, etraftaki insanlarla sohbet etmek ve ulu çınarın yüzyıllar boyu kim bilir nelere şahit olduğunu hayal etmek çok keyifli.

DEVLETHAN CAMİ Yalvaç’ın merkezinde, Çınaraltı’nın hemen karşısında yer alan Devlethan Cami 14. yüzyıldan kalma. Cami, yakınındaki medrese ve hamamıyla Selçuklular döneminin yerleşim merkezi anlayışını gösteriyor. II. Kılıçarslan’ın kardeşi Devlethan adına yapılan caminin önemli bir özelliği Antiochia ören yerinden getirilen mermer işlemeli bloklar ve yazıt parçalarının duvar malzemesi olarak kullanılmış olmasıdır.

PSIDIA ANTIOKHEIA ANTİK KENTİ Yalvaç, antik dönemin önemli merkezlerinden biri olan ve bölgeye başkentlik yapmış Antiokheia antik kentiyle yan yana kurulmuştur. Yalvaç, Roma döneminde Pisidia bölgesine başkentlik yapmıştır, adı da Pisidia Antiokheia olarak geçer. Sultan Dağı eteklerinde yer alan Psidia Antiokheia Antik Kenti, Yalvaç’a bir km mesafededir. Psidia Antik Kenti’nde yapılan kazı çalışmaları Atatürk’ün isteği üzerine başlamış, yapılan çalışmalar sonucu antik kentin önemli bir kısmı gün ışığına çıkmıştır. Antik kent, en parlak dönemini yoğun imar faaliyetlerinin görüldüğü Roma egemenliğinde yaşar. Bugün kenti gezerken görebileceğimiz yapıların büyük bir kısmı bu yoğun imar faaliyetlerinden günümüze ulaşabilenlerdir. Psidia Antik Kentinde yer alan en önemli yapıt Anadolu’daki ilk kiliselerden olan St. Paul Kilisesi’dir. TRAVEL AND GOURMETS

37


YALVAÇ MÜZESİ Yalvaç ve çevresinden çıkarılan tarihi eserlerin sergilendiği müze. 1966’da hizmete açılan müzede etnografik ve arkeolojik pek çok malzeme yer almakta. Prehistorik eserler kısmında eski çağlara ait kase, vazo, testi gibi ürünler mevcut. Klasik eserler bölümünde tanrıça heykellerinin yanı sıra ziynet eşyaları ve sikkeler bulunuyor. Etnografik eserler kısmında silahlar, giysiler, süs eşyaları, mutfak eşyaları teşhir ediliyor. Geleneksel bir Yalvaç evini örnekleyen köşe ise müzeye renk katmış. Müzede ayrıca yazma eserler bölümü ile resim sergisi ve bahçede açık teşhir bölümleri de yer alıyor. Müze pazartesi günleri dışında her gün 08.30-17.30 saatleri arasında ziyarete açık, müzeye giriş ücretsiz.

MEN KUTSAL ALANI Kentin baş tanrısı Men adına yapılmış kutsal alan, Yalvaç’a 5 kilometre uzaklıkta 1600 metre yükseklikte, Germen Korusu’nda yer almaktadır. Anadolu’nun eski inanışlarından Ay Tanrısı Men adına yapılmış bir tapınak çevresinde toplanmış yapılardan oluşan bir kutsal alandır. Kutsal Alan, Men adına tüm dünyada şehirleşmiş tek dinsel merkez olma özelliğini taşır. Beyşehir Gölü’nü ve Eğirdir Gölü’nü aynı anda görebilen, tüm araziye hakim bir noktada kurulmuştur. Aynı zamanda güneşin doğuşu ve batışını seyretmek için de ideal bir noktadır.

KAŞYUKARI MAHALLESİ Kaşyukarı Mahallesi’nde Osmanlı zamanından kalma tarihi evler restore edilerek tekrar hayata döndürülmüş. Bu mahallede kerpiç ve ahşaptan yapılmış, iki katlı Yalvaç evlerinin güzel örneklerini görmek ve tarihe yolculuk yapmak mümkün, fotoğraf tutkunları için de ideal bir yer.

TRAŞZADE KONAĞI (BELEDİYE KÜLTÜR EVİ) Kaşyukarı Mahallesi’nde yer alan eski bir konağın restore edilmesi ile ortaya çıkan Traşzade Konağı adeta bir müze görünümünde. İçerisinde sergilenen geleneksel eşyalar Yalvaç’taki eski günlük hayat hakkında bilgi verecek mahiyette. Burada tarihi ve tipik Yalvaç evlerinin bir örneğini görebilirsiniz. 38

TRAVEL AND GOURMETS


ESKİ DERİ FABRİKASI VE DERİ SANAYİ AÇIK HAVA MÜZESİ Yalvaç, dericilik sektöründe merkez olma özelliğine sahip bir yer. Cumhuriyet’in ilk yıllarında kurulan Eski Deri Fabrikası, deri sektöründe uzun süre hizmet vermiştir. Günümüzde bina kısmı restore edilmekte, makineler ise o dönemin sanayi şartlarının bir göstergesi olarak bina önünde bulunan özel bir alanda açık hava müzesi şeklinde sergilenmektedir.

HOYRAN GÖLÜ Yalvaç’ın yaklaşık 25 km batısındadır. Eğirdir Gölü’nün uzantısı olan ve Yalvaç sınırlarında kalan kısmı Hoyran Gölü olarak adlandırılır. Göl çevresinde plaj, piknik ve kamp alanları mevcut. Aynı zamanda Taşevi plajında gölde yüzülebilir. Göle bakan kayalıklarda kaya mezarlıkları bulunuyor. Buraya tırmandığınızda harika bir göl manzarası seyredebilirsiniz. Ayrıca bir de gölün içerisinde Hoyran (Limenia Adası) bulunmakta. Etrafı surlarla çevrili adada bir de tapınak varmış, tapınaktan ünümüze sadece bazı kalıntılar gelebilmiş durumda.

TRAVEL AND GOURMETS

39


40

TRAVEL AND GOURMETS


NE/NEREDE YENİR?

Yalvaç tarih boyunca farklı kültürlere ev sahipliği yaptığı için bu durum yemeklere de yansımış. Yalvaç mutfağına ait önemli yemekler arasında yoğurt çorbası, fasulye ve ıspanak boranisi, su böreği, keşkek gelir. Yalvaç’ın geleneksel yemeklerinden olan keşkek, pek çok yerde yapılan bir yemek olsa da hazırlanışı ile diğerlerinden ayrılır. Yalvaç keşkeği kaburgadan hazırlanan pastırma ile keşkeklik malzemenin bir küp içerisinde ağzı kapalı olarak taş fırında yaklaşık on iki saat pişirilmesi ile hazırlanıyor. Taş fırınlar Yalvaç’ın mutfak kültürünün bir başka önemli parçası. Yalvaç’ta pek çok taş fırın var, burada Farklı çeşitlerde ekmek yapılması eskiden beri süren bir gelenek. Yalvaç ekmeği ve hamursuz bunların başında geliyor. Hamursuz adı aslında hamurda maya kullanılmamasından geliyor. Gül Ekmek, hamursuz ev ekmeği ve börek çeşitlerini bulabileceğiniz bir fırın. Selin Kebap veya Hünkar Kebap’ta pide ve kebap çeşitleri, Nazlı Pide Kebap Salonu’nda pide ve kuzu tandır, Sultan Sofrası’nda iskender önerebileceklerim arasında. Antiokheia Steakhouse’un et yemeklerinin yanı sıra kahvaltısı da iddialı. Kaşyukarı Mahallesi’nde bulunan Geleneksel Yemek Evi, Yalvaç’ın yemek kültürünü yansıtmak amacıyla kurulmuş. Tatlı olarak ise Yalvaç’a özgü lezzetlerin başında kesmik baklavası ve kesmikli güllaç (Yalvaç güllacı) geliyor. Kesmik, çiğ sütün yoğurt suyu ile kestirilip süzülmesi sonrası elde ediliyor. Kesmikli baklavada klasik baklava hamuru ile hazırlanan yufkaların arasına kesmik konulup pişiriliyor ve şerbetleniyor. Kesmikli güllaçta ise güllaç yufkası ıslatılıp arasına kesmik konarak rulo yapılıyor. Her iki tatlıyı da Gündoğan Pastanesi’nde tadabilirsiniz. Bu geleneksel tatlıların haricinde Nazlı Pide’nin dışı kadayıf kaplı kızarmış dondurması, Selin Kebap’ın künefesi denenebilir. Manda kaymağı, kese yoğurdu, keçi sütünden dondurma da Yalvaç’ta tadılması gerekenler arasında. TRAVEL AND GOURMETS

41


NEREDEN/NE ALINIR? Yalvaç’ta dericilik, keçecilik, bakırcılık, kalaycılık, halıcılık gibi el sanatları yaygın. Her ne kadar gün geçtikçe bu işle uğraşan zanaatkarların sayısı azalsa da hala örneklerini bulmak mümkün. Tarihi çarşıları gezmek ilgi çekici olabilir. Tabakhane Çarşısı’nda el yapımı deri ürünler ve hediyelik eşyalar, Yemeniciler Bedesteni’nde el yapımı ayakkabılar mevcut. Isparta’nın gül diyarı olması dolayısıyla gülden yapılan parfüm, krem, lokum, reçel gibi ürünler alınabilir. Ayrıca Yalvaç’ın pazartesi günleri kurulan pazarı da meşhur. Buradan çevre köylerden gelen taze ürünler temin edilebilir. Yoğurt Pazarı başta manda kaymağı, yoğurt olmak üzere süt ürünleri alışverişi için ideal. Ayrıca bir de tahıl ve sebze pazarı bulunmakta.

NEREDE KALINIR? Biz Yalvaç seyahatimizde Psidia Otel’de konakladık, merkezde yer alan, temiz ve sakin bir otel. Yemeklerini tatma fırsatımız olmadı ama konaklama kısmından memnun kaldık. Odaları ferah ve geniş, yataklar rahat, internet hızı iyiydi. Hacı Eyüp Evi Pansiyonu eski bir evin restore edilmesi ile yakın zamanda hizmete açılmış bir pansiyon. Farklı bir seçenek olarak burası da düşünülebilir. Gitmeden önce Yalvaç’ın bu kadar büyük olduğunu ve bu kadar gezilecek görülecek yeri olduğunu hiç tahmin etmemiştim. Çok keyifli bir hafta sonu geçirdik Yalvaç’ta. Siz de ilk fırsatta yolunuzu düşürün derim. Tarihi bölgeleri, müzeleri, eski camilerini ziyaret edin, çarşısını pazarını gezip esnafla sohbet edin, fırından sıcacık hamursuz yiyin, Çınaraltı’nda çayınızı için, fayton turu yapın, Yalvaç’taki sakinliğin tadını çıkarın. 42

TRAVEL AND GOURMETS


TRAVEL AND GOURMETS

43


SABAHATTİN ALİ’NİN ÇİRKİNCESİ

Buse Ünal Gezi Yazarı

unalbuse91@hotmail.com outtolunchbebacksoon 44

TRAVEL AND GOURMETS

ŞİRİNCE


Fotoğraf: Michael Kalafatas TRAVEL AND GOURMETS

45


g

üzel memlekettir İzmir. İzmirliyim diye demiyorum ama güzeldir işte. Elini atsan, yüreğini koysan her yolu bir hikayeye götürür seni. Desenize yüreğini koyan herkesin yolu hikayeye bağlanır diye; öyle bir hikayesi var işte Şirince’nin de bende. Fakat sanmayın ki şimdi size oturup Şirince’nin kutsallığını ya da ermişliğini anlatacağım; aramızda kalsın şarabından da hiç haz etmem ama yolun içine yüreğimi, hikayemi koyup köyün kıymetlisi mürver şurubuna illaki dokunacağım. Günlerden 1 Eylül, memleketin keyfini sürüyorum. İzmirliyim ya hani, yol her iki saatte bir farklı bir cennete bağlanıyor... Aceleye, koşturmaya lüzum yok; meşhur Selçuk leyleklerine selam veriyor ve yine onları havada göremeyip Şirince’ye çıkıyorum. Dolmuş tıklım tıklım; “Arkadaşlar paraları gönderelim” diye bağırıyor şoför, “Arkadaşım kaç kez ödeyeceğiz, gürültü yapmasana!” diyorum içimden. Şirince’ye gitmeyeli yıllar, yıllar olmuş. Başka memleket gezmekten yan bağa girmeyi unutmuşum sizin anlayacağınız. Yolda dallardan sallanan narları görüyorum. “E içeriz artık; Şirince şarabı içecek değiliz ya azizim, nar suyu içeriz” diyorum yine içimden. Nar mevsimini o gün öğreniyorum. Şoför eksik olmasın; herkesten paraları topladığına ikna olduktan sonra açıyor kapıları, köyün meydanı gibi olan bir yerde iniyoruz. Yandaki amcaya yanaşıyorum; “Nirdedir Nişanyan evleri dayı” diyorum. Şive takınmak hep hoşuma gidiyor, bazen karşımdakinin gitmiyor da benim illaki gidiyor işte ne yapacaksın. Dayı cevap veriyor; “Şu tepeyi tırman kızım” diyor. El mahkum tırmanıyoruz.

46

TRAVEL AND GOURMETS


TRAVEL AND GOURMETS

47


48

TRAVEL AND GOURMETS


4

50 metre yükseklikteyiz. Hamamlı eve yerleşmeyi beklerken ki zaten hali hazırda büyüsündeyiz Nişanyan’ın, elimize mürver şurubu tutuşturuyorlar. Bir yudum aldıktan sonra şurubu getiren garson çocuğun elini ayağını öpmemek için çok zor tutuyorum kendimi. O terastan alabildiğine bakarken Şirince’nin evlerine, tutarken elimde mürveri, ‘‘Yaşamak varmış be azizim’’ diyorum. Hayattan ne çok şey beklediğimi, halbuki Nişanyan’nın terasına gelsem otursam her şeye bir cevap bulabileceğimi o gün fark ediyorum. Hamamlı ev eski mi eski, 19. yüzyıldan kalmış bir köy evi; öyle pahalı butik değil aksesuarları, yaşanmış. Tabak çanak sanırsın Rum’muş, göçmüş de gelmiş. Çaydanlık seramik değil, çünkü köyde çaydanlık seramik olmaz azizim. Türk kahvesi makinesi yok cezve var, huyu suyu nadide alafranga İstanbullular için filtre kahve de koymuşlar. Bir kaseye ceviz doldurulmuş. Üç beş koltuk, yukarıda iki büyük oda, bir de ufak bir hamam. 19. yüzyılda yaşamak varmış, bu yeni yüzyıllar insanlığın boyunu aşmış dedirten cinsten. Biraz köye inelim diyoruz, tepeden köye inmek insana kendini öyle bir özel hissettiriyor ki sormayın. Yolda tezgahlar, başları yemenili üstleri çiçekli çiçekli şalvarlı kadınlar, “Doldur Ayşe teyze nar sularını, ver iki paket de muskat.” diyorum. Şirince’den muskat alan ilk insan olarak tarihe geçiyorum. Yol kenarında, (hangi yol demeyin kaç yol var sanki Şirince’de azizim) Gülgün ablanın yerine oturuyoruz. Sağ olsun Gülgün abla yüzümüzü kara çıkartmıyor. Bol sarımsaklı kızartmaların biri gidiyor diğeri geliyor. Mis gibi sarımsak koktuğumuza ikna olunca Şirince Taş Mektep’e uğruyoruz; Artemis Restoran işletiyor bahçeyi. Cumhuriyet döneminin zorluklar içerisinde sürdürülmeye çalışılan idealist eğitiminin izlerini seyre dalıyoruz. TRAVEL AND GOURMETS

49


t

aş mektepten çıkar çıkmaz mecburen şarap tadımlarının tutsağı oluyoruz, ancak ısrarlara dayanıp Şirince şarabı değil yine nar suyu içiyoruz. İki kilise tarif ediyorlar bize, “Nedir adları?” diyorum, “Biri aşağı diğeri yukarı kilise.” diyor bakkal amca. Hay canını sevdiğim diyorum içimden, yukarı kiliseye doğru yola koyuluyorum. Akşam vurdu vuracak köyü, hamamlı evimize tırmanıyoruz. Akşam yemeğini terasta yiyeceğiz; karar Nişanyan’a ilk adım attığımızda verilmişti zaten, lakin rezervasyon yaptırmaya aklımız ermemiş olsa da yine de bir masaya ite kaka tıkıştırıyoruz kendimizi. Ortaya bir kaç meze söylüyoruz, Müjde Hanımın mutfağından ne çıksa güzel zaten, yanına da Şirince şarabı olmayan bir şarap açtırıyoruz. Sabah oluyor bir telefon, “Kahvaltınızı yollayalım mı?” diyor gençten bir çocuk; anlayamıyorum ama “Yolla bakalım genç.” diyorum, sanki çok yaşlıymışım gibi... Kocaman bir sepet; domatesi ayrı, biberi ayrı, irili ufaklı yumurtası, sıcacık ekmeği ayrı, elim ayağım titriyor haliyle. Aman ziyan olmasın diye her yumurtayı kırıyoruz. Çayı da butik olmayan çaydanlığımızda yapıyoruz. Çıkarken ne kadar yayınını bulsak alıyoruz Sevgili Sevan Nişanyan’ın. Bir bisiklet üstünde Nesin Matematik Köyü yolunda yakalıyoruz onu. Türkiye’de cumhuriyet döneminde bürokratik kararla adı değiştirilen Türkçe, Kürtçe, Ermenice, Yunanca, Arapça, Süryanice, Zazaca, Gürcüce, Lazca, Bulgarca on beş bin civarındaki yerleşim biriminin eksiksiz -veya eksiksize yakın- bir envanteri olan “Adını Unutan Ülke”yi, güneşe toza toprağa aldırmadan imzalıyor benim için, “Bisiklet üstünden Buse’ye sevgilerle.” yazıyor ön sayfaya. Hikayesi de yüreği de bambaşka olan bu insanın önünde saygıyla iki büklüm oluyorum bir an.

50

TRAVEL AND GOURMETS


N

esin Matematik Köyünden çıkarken, Nişanyan’dan mürver eriği şurubu almadığıma içleniyorum. Bir rüyayı arkamda bırakarak, nar ağaçları ile kaplı olan ana yola çıkıyorum. Dolmuşçu sağ olsun hatırlatıyor yine ücretleri, dikiz aynasından suratına anlaştınız herhalde siz beni dellendirmek için dercesine bakıyorum. Memlekete yine Nar zamanı gelmiş. Narlar, kendini dağlara vuran kırk kişiye ev sahipliği yapan Kırkınca’da, Rumların Kirkice’sinde, Sabahattin Ali’nin Çirkince’sinde, Kazım Dirik’in “Çirkince olur mu azizim.” deyip ani bir dönüşle adını değiştirdiği Şirince’sinde kırmızıya çalmaya başlamış yine. Benim için bir nar suyu sıktırın kendinize, aman deyim Nişanyan’a misafir olmadan dönmeyin. Olmazı olur yapın, iki paket muskat illaki edinin. Zamanıysa birkaç yemek kursuna katılın Müjde Hanım’la, Hodri Meydan kulesine tırmanın, mevsimiyse lavanta, zeytin toplayın, Nesin Matematik Köyüne uğrayın, eski ama yeni Roma havuzuna dalın çıkın. Meyve şarabı seviyorsanız, canınız sağ olsun bir kaç şişe alın. Duydum ki mürver şuruplu evlerin bahçelerinde narlar kızarmış. Çirkince’ye benden selam söyleyin. Yolunuzun geçtiği yerlerden yüreğinizin de geçmesini dilerim.

Fotoğraflar:

gezginkereviz

ŞIRINCE: İzmir’den 85 km, Selçuk’tan 8 km uzaktaki eski Rum köyü. NIŞANYAN: Aklı ve beraberinde bütçesi olan herkesin ziyaret etmesi ve konaklaması gereken mekan. ŞIRINCE ŞARAPLARI: Anısı olsun derseniz ses etmem lakin ben meyve şarabı sevmem. MÜRVER ERIĞI ŞURUBU: Satın alırken aman deyim şeker oranına dikkat edin. Memleketin birçok yerinde yetişen Mürver eriğine Şirince halkı sahip çıkmış, yoldan geçerken bu tarladaki çalıdan ne yapılır yahu demiş ortaya leziz mürver eriği şurubu çıkmış. ŞIRINCE TAŞ MEKTEP: Cumhuriyet döneminin zorluklar içerisinde sürdürülmeye çalışılan idealist eğitiminin izlerini görmek isteyenlere. MUSKAT: Bir baharat çeşididir. Küçük Hindistan cevizi de denir, rendelenerek kullanılır. EFES ANTIK KENTI, YEDI UYUYANLAR VE MERYEM ANA KILISESI: Zamanınız varsa neden olmasın? TRAVEL AND GOURMETS

51


Müberra Bağcı Gezi Yazarı

www.egedentarifler.com egedentarifler 52

TRAVEL AND GOURMETS


TRAVEL AND GOURMETS

53


S

on zamanlarda İzmir’de yeme içme kültürüne dair güzel şeyler oluyor. Yeme içme eylemini bir ihtiyaçtan öte sanat gibi gören, yaşamın, kültürün bir parçası olarak algılayan, bu konuda çalışan, okuyan, yazan, dinleyen insanlar olduğunu bilmek sevindirici. Güzel İzmir’de artık mutfak kültürü ile ilgili sempozyumlar, paneller, fuarlar, festivaller daha sık karşımıza çıkıyor. Bunlardan bir tanesi de geçtiğimiz günlerde düzenlenen Aroma Festivali’ydi. İzmir’in ilk kahve ve çikolata festivali olma özelliğini taşıyan Aroma Festivali 23-25 Eylül tarihleri arasında Alsancak Tren Garı’nda gerçekleşti. Günlük hayatımızın ayrılmaz bir parçası olan kahve ve kahvenin en iyi arkadaşı çikolata bir arada olunca festivalde keyifli bir ortam olması kaçınılmazdı. Aroma Festivali bu mükemmel ikiliyi temsil eden markaları festivalde bir araya getirerek katılımcılara lezzet dolu üç gün geçirmelerini sağladı. Lego Medya’nın organize ettiği festivalde geleneksel ve yeni nesil kahve kültürü söyleşiler, sergiler, workshoplar ve diğer etkinliklerle ön plana çıkarılırken gün boyu devam eden canlı müzik ve kahve tadımları ile katılımcılar kahve ve müziğe doydu.

54

TRAVEL AND GOURMETS


Festivalde ayrıca kahve markaları, zincir kahveciler, yeni nesil kahve mekanlarının stantlarında kahve ve çay çeşitleri ile birlikte; çikolata, kek, macaron, cupcake, waffle gibi ürünler sunuldu. Bununla birlikte festivalde çikolatanın kahvenin yanında geri planda kaldığını ve çok az stantta temsil edildiğini de söylemeden geçemeyeceğim. Bunlar dışında çanta, defter, anahtarlık gibi bazı tasarım ürünlerin satışı da söz konusuydu. Firmalar tadım ve satışın yanı sıra tanıtım, bilgilendirme, çekiliş gibi aktivitelerle ziyaretçilerine ulaşmış oldu. Festivalin en keyifli taraflarından bir tanesi de gün boyunca devam eden Latin Jazz canlı müzik performansıydı. Ayrıca kahve süsleme sanatı, kahve demleme teknikleri gibi çeşitli konularda workshoplar ile geleneksel Türk sanatları, fotoğraf, resim sergileri festivali renklendirdi. Kahve ile yapılan resimlerin yer aldığı sergi oldukça farklı ve ilgi çekiciydi. Festivalin ana sponsoru Fiat 500 ile test sürüşü, similatör tırı ve grafiti sanatçılarının çalışmaları festivalde rağbet gören diğer aktivitelerdi.

Aroma Festivali sayesinde İzmirliler üç gün boyunca “kahve ve çikolatanın büyüsüne” kapıldı. Festivalin eksikleri yok muydu, elbette vardı. Bunların ilk etkinlik için kaçınılmaz olduğunu düşünüyor ve İzmirimizde bu tarz etkinliklerin hem nitelik hem nicelik olarak artmasını diliyoruz.

TRAVEL AND GOURMETS

55


İÇ ISITAN 56

ÇORBALAR

TRAVEL AND GOURMETS


Kış aylarının vazgeçilmezi ve sofralarımızdan eksik olmayan çorbanın, iştahınızı kabartacak çeşitleriyle kışa merhaba diyoruz! TRAVEL AND GOURMETS

57


I S A B R O Ç K U V A T İ L E z Y i İ n i ğ e c e d e s TERB s i h ı n ı d a t n o m i l e d n i r e l Soğuk kış gün zet. besleyici bir lez , e y i r h e ş a p r a , Tavuk , n a ğ o s e z a t , maydonoz n o m i l e v a t r u yum

58

TRAVEL AND GOURMETS


TRAVEL AND GOURMETS

59


U L Ç U V A H I L PORTAKAL ÇORBASI I Ğ A B A K L A B u s o p e d n i m a t i v r i b m a t n i ç i a b r o ç Bu e n ü s ü y ü b n i r e l k diyebiliriz. Ren değil. n e t ş i k a m a m l ı p ka Portakal, havuç, balkabağı, kapya biber

60

TRAVEL AND GOURMETS


TRAVEL AND GOURMETS

61


I S A B R O Ç DOMATES azgeçilmezi olan v n ı z ı m ı r a l a r f o S a l r a ş a K . i l a h i l t e z z e l n e n i s e t a . k dom a c a t ı s ı i z i n i ç i u s u k o k , ı m a v ı k uyumu, 62

TRAVEL AND GOURMETS


TRAVEL AND GOURMETS

63


I S A B R O Ç CEVİZLİ KIŞiyat ve sebzeleri kullanarak, Evinizdeki bakl uygun kış çorbaları damak tadınıza evizle süslemeyi yapabilirsiniz. C unutmayın!

64

TRAVEL AND GOURMETS


TRAVEL AND GOURMETS

65


66

TRAVEL AND GOURMETS


I S A B R O Ç S E T A T A P I L T TA n a l o k e s k ü y k o ç i Besin değerler etmenin en yumuşak at tlı patatesi tük hali. k a s m ı r a s , t ü s , ç u v a h , s e t a t a p ı l t a T

TRAVEL AND GOURMETS

67


I S A B R O Ç Ç HAVU a y a m k a b a y a b r o ç r i b e l y ö b n a s İn a n ı d a t a m a u s u r kıyamıyor doğ den duramıyor! bakınca da yeme , z o n o d y a m , ç Havu n a ğ o s e z a t , n a s e parm

68

TRAVEL AND GOURMETS


TRAVEL AND GOURMETS

69


I S A B R O Ç BALKABAĞI akla ilk gelen meyve e d n i ğ i d l i n e d ş ı K m e h ı s ı l t a t m e H . r o y u l o ı ğ a b a k l a b . e t t e z z e l ü c ü r ü d n ö d ş a b ı s a b r o de ç

70

TRAVEL AND GOURMETS


TRAVEL AND GOURMETS

71


I S A B R O Ç KEREVİZ hoşlanmayaların Sebze yemekten bir lezzet. Köklerin ib le bayılacağı eviz! r e k l e z ü g i s i d efen , s e t a t a p , z i v e r e K u y u s l a k a t r o p , ç havu

72

TRAVEL AND GOURMETS


TRAVEL AND GOURMETS

73


I S A B R O Ç K ACILI TAVU z bu çorba tam ı n a s r o y i v e s ı y ı c A a l y ı s ı c a e v i t e z z e L . e r ö g e z i s a d ! k a c a t ı s ı i z i n i ç i gerçek anlamda , a ç l a s , s e r a m Tavuk, so , chili biberi mısır, maydonoz

74

TRAVEL AND GOURMETS


TRAVEL AND GOURMETS

75


76

TRAVEL AND GOURMETS


I S A B R O Ç K E M İ C R E M KIRMIZI sle harmanlanmış mercimek e t a t a p e v ç u v a e n i H r e z Ü ? r i l i b e y i d r ı y a h m i k . n çorbasına ı r ı d n a l ç a t ı z ı n a b r o ç k e r e r i d z e krema g

TRAVEL AND GOURMETS

77


78

TRAVEL AND GOURMETS


I S A B R O Ç I S A M L E R E Y . i s e z i c u m i k t i b Yine bir kök rokoli ile haşlayıp Bu tatlı kökü b katabilirsiniz. t e z z e k e n i t e z z le TRAVEL AND GOURMETS

79


TRAVEL AND

GOURMETS

MOBİL UYGULAMASI İLE ARTIK CEPLERİNİZDE!

Travel and Gourmets Dergisi birinci yılında yepyeni sürprizleriyle karşınızda. Artık dergimizi akıllı cihazlarınıza indirerek keyifle okuyabilirsiniz. Ios ve Android işletim sistemleriyle uyum içinde çalışan uygulmamamız tek tık uzağınızda. Yapmanız gereken şey; App Store ya da Google Play search kısmına travel and gourmets yazıp ücretsiz uygulamamızı indirmek. Mobil uygulama ile birlikte dergimize daha kolay ulaşacak, sayfa içi bilgilendirici videolar ve interaktif linkler ile daha da keyif alacaksınız. Video işareti olan noktaya tıklayın ve içeriği izlemeye başlayın. Interaktif linklere tıklayarak da kolayca mail atabilir ya da sosyal medya hesaplarına ulaşabilirsiniz.

ORGANİZASYONLARIMIZ TÜM HIZIYLA DEVAM EDECEK!

Travel and Gourmets Dergisi olarak ilk yılımızda birçok organizasyona imza attık. Gurme Şeflerle Gurme Geceler kapsamında düzenlediğimiz organizasyonlar, tadımlar ve partilerle tadı damaklarda kalan bir yaşı geride bıraktık. Yeni yaşımızda da sürpriz organizasyonlarımızla karşınızda olacağız. Hem göze hem mideye hitap eden etkinliklerimizde yer almak ve Travel and Gourmets ailesine katılmak için hem mobil uygulamamızdan hem de sosyal medya hesaplarımızdan bizi takip edebilirsiniz.

80

TRAVEL AND GOURMETS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.