“ T Ü R K İ Y E ’ N İ N E N İ Y İ L EZZ ET L E R İ , OT E LL ERİ V E RESTORA N LA RI ” K U T L U Ö Z EMR A K
TRAVEL AND
GOURMETS AYLIK ONLINE YEME, İÇME VE GEZİ KÜLTÜRÜ DERGİSİ / KASIM 2016 / SAYI 15
BUSE ÜNAL
TRUFFLE ZAMANI SELÇUK CEYLAN
BACONLA SARILMIŞ
MÜBERRA BAĞCI
KÜTAHYA
LEZZET NOKTALARI:
ADANA
ADAÇAYLI TAVUK
LEZZET NOKTALARI:
KAPADOKYA
ARTI
BODRUM CUP 2016
DÜNYANIN EN KÜÇÜK ÜLKELERİ
TRAVEL AND GOURMETS
1
BU AY Kutlu Özemrak Genel Yayın Yönetmeni
Mobil uygulamamız geçen ay yayına girmişti. Bir ayın sonunda sizlerin gösterdiği ilgi bizi gerçekten çok mutlu etti. Binlerce indirme ile dergiyi artık daha çok kişi takip ediyor. Bu ay yine lezzeti bol bir sayı hazırladık. Şeflerimizin sizler için çok özel tarifleri var. Bu aydan itibaren seçtiğimiz şehirlerde bizleri temsil eden lezzet elçilerimiz, takipçilerimize lezzet noktalarını tanıtıyor olacak. Artık sizler için keşif yapan, tadımlayan, öneri sunan ve yönlendiren lezzet elçileri var. Bu ay lezzet duraklarımız Adana ve Kapadokya! Lezzeti yerinde deneyimlemek için takipte kalın. Keyifli okumalar. travelandgourmets tgdergi
2
TRAVEL AND GOURMETS
travelandgourmets
KASIM
SAYGI VE ÖZLEMLE ANIYORUZ!
BİR ÖLÜM ANCAK BU KADAR
ÖL ÜM S ÜZ O L A B İL İR D İ
8
1881 -193
TRAVEL AND GOURMETS
3
TRAVEL AND
GOURMETS WWW.TRAVELANDGOURMETS.COM İMTİYAZ SAHİPLERİ KUTLU ÖZEMRAK kutluoz@gmail.com / ÖZGÜR KAYA ozgurkaya@gmail.com GENEL YAYIN YÖNETMENI
KUTLU ÖZEMRAK kutlu@travelandgourmets.com
EDITÖR & GÖRSEL TASARIM DIDEM MAZLUM didemmazlum@gmail.com Katkıda Bulunanlar
Reklam
Ahmet Kara, Buse Ünal, Geovani Pollaina, Deniz Sarıhanlıoğlu, Ender Şire, Engin Çıkıkçı, Erdem Dırbalı, İzem Armağan, Meltem Avcı, Müberra Bağcı, Özlem Mekik, Selçuk Ceylan, Sercan Çam, Serhat Saçkesen 0 (532) 604 30 34 dergi@travelandgourmets.com
Travel And Gourmets bir Doka Reklam, Turizm, İnsaat LTD. ŞTİ. markasıdır. Travel And Gourmets basın meslek ilkelerine uymayı kabul etmiştir. Reklamların sorumlulukları reklam verenlere, yazıların sorumlulukları yazarlarına aittir.
YAZIŞMA ADRESİ / MERKEZ 6436/2 NO:4 D:1 YALI MH. KARŞIYAKA - İZMİR TEL: 0 (532) 604 30 34 MAIL: dergi@travelandgourmets.com
4
TRAVEL AND GOURMETS
MADAME ROLLIA İLE ÜÇ ADIMDA KENDI DONDURMANIZI YARATIN! İzmir Bostanlı’da üçüncü nesil kahveci olarak hizmet veren The Laps’ın önünde Tayland usulü rolling ice cream standına uğrayıp hiç tereddüt etmeden kendi dondurmanızı yaratmaya başlayabilirsiniz! Girişimci Serhat Bayraktar’ın Madame Rollia adını verdiği bu soğuk tatlı, kış aylarında bile bağımlılık yaratacak! Üç adımda %100 doğal ve katkısız rolling ice creamler mevsimine göre yetişen meyveler ile yapılmakta ve tamamen sizin tercihinize göre şekillenmektedir. Kullanılan malzemeler günlük ve taze olarak seçilip sizlerin beğenisine sunuluyor ve hiçbir şekilde katkı maddesi, renklendirici veya şurup kullanılmıyor.
Madame Rollia Dondurmalarını istediğiniz çeşit ve tarzda oluşturabilirsiniz. Giriş - Gelişme - Sonuç adımlarını izleyerek Vanilyalı veya Çikolata dondurma ile başlayabilir, tercih ettiğiniz meyve ile uyumunu oluşturduktan sonra sos ile dondurmanızı süsleyebilirsiniz!
TRAVEL AND GOURMETS
5
İstanbul’un Meksikalısı Los Alto
Kutlu Özem
6
TRAVEL AND GOURMETS
os
mrak
TRAVEL AND GOURMETS
7
İ
stiklal caddesine çok yakın konumda olan restoran, binanın terasına konumlanmış bir durumda. Panoramik bir boğaz manzarası var. Genel itibariyle Meksika mutfağının önemli detaylarına sadık kalan ve birçok malzemesini yerinden temin eden Los Altos Meksika mutfağını iyi temsil ediyor. Meksika konsolosluğu da misafirleri arasında. Son derece pozitif bir ekip restoranda iş başında. Taco çeşitleri her ağız tadına hitap ediyor. Margarita çeşitleri ise sayıca fazla olduğu kadar, çok da başarılı. Başlangıçlardan Ceviche de Pescado deniz mahsulleri şöleni. Quesedillas de Mariscos ara sıcaklarda favorilerden. Ana yemek seçeneklerinde ise balık, deniz mahsulleri, domuz gibi seçeneklerde mevcut. Mükemmel sunumları, lezzeti, ambiyansı ve manzarası ile Meksika mutfağına yolculuk yapmak isterseniz; Los Altos iyi bir alternatif. Finalde ise tatlı olarak Caramelo de Fresa yemeyi unutmayın. Ortalama Soğuk ve sıcak başlangıçlar, taco, ana yemek ve tatlı için kişi başı ödeyeceğiniz hesap 80-100 TL.
8
TRAVEL AND GOURMETS
TRAVEL AND GOURMETS
9
BODRUM CUP 2016’da bir acemi balık
125 yelkenli, 1500 yelkenci ve deniz aşığı
17/22 Ekim tarihleri arasında Era Bodrum Yelken Kulübü çatısı altında düzenlenen 28. The Bodrum Cup Uluslararası Deniz Festivalinde regatta’nın en acemi balığı olarak bendeniz Gezgin Kereviz de vardım. The Bodrum Cup’ı yıllardır uzaktan, hayretle takip eder ama kendimi asla orada hayal edemezdim.
Deniz Sarıhanlıoğlu
www.gezginkereviz.com gezginkereviz
10
TRAVEL AND GOURMETS
SERGILERI, SÖYLEŞILERI AÇILIŞ KORTEJI VE ILK GÜN Bodrum Mandalin’de Mehmet Erdem konseri ile başlayan The Bodrum Cup, sanatsal yönüyle de kalbimi kazandı. Eğlenceli geçen ilk akşamın sabahında ise zorlu ve bir o kadar da keyifli etapların olduğu yarışlar nefis bir havada Bodrum Karaada açıklarında start aldı. Heyecan dolu etaplar; Bodrum-Gümüşlük, Gümüşlük-Leros, Leros-Leros, Leros-Yalıkavak ve Yalıkavak-Bodrum şeklinde beş gün boyunca sürdü. Birinci gün; kuzeyden esen bol rüzgar, yelkenlerimizi doldurdu ve akşamüzeri Gümüşlük’ün ılık kollarında huzur bulduk. Akşam ise Off Gümüşlük’te Model grubundan tanıdığımız Fatma Turgut’un akustik konseri ile coşkumuz son seviyeye ulaştı.
TRAVEL AND GOURMETS
11
İkinci gün; tekneler start aldığında üzerimizde parlayan güneş, komşuya gideceğimizi anlamış, yolumuzu aydınlatmıştı ve öğleden sonra kendimizi İtalyamsı küçücük bir Yunan adası olan Leros’ta bulduk. Adada geçireceğimiz iki gün boyunca tekneler arasında yardımlaşma, iş birliği, mücadele ve dostluğu sıklıkla gözlemle fırsatı buldum. Dünyaya örnek olacak güzellikte bir deniz festivaline yakışır görüntüler dört bir yanımdaydı.
Leros; Birinci ve İkinci Dünya Savaşı sırasında İtalyan egemenliğinde kalmış bir ada ve henüz biz Türkler tarafından tam olarak keşfedilememiş olduğu için plajlarında sakil müzikleri duymak mümkün değil. Benim gibi tatlı ve pasta düşkünleri için adeta bir cennet olan adada en az yedi sekiz tane tatlıcıya denk gelip hepsinde muhteşem lezzetler tatmam ve Mylos gibi nefis bir restorana sahip olması bile bu adaya koşarak defalarca gideceğimi kesinleştiriyor. Leros’a şu an için Bodrum’dan haftada bir kez feribot var ve Kos Adasından geçmek de mümkün. 12
TRAVEL AND GOURMETS
DÖRDÜNCÜ GÜNÜN SONUNDA teknede yaşamaya tam alışmışken dönüş yoluna geçmemiz biraz can sıkıcı oldu. Gidiş ve dönüş yolculuklarında iki ayrı tekneye misafir olduk, ilki; Karyalı isimli 20 mt’lik altı kamaralı, ahşap bir guletti ve organizasyona komite teknesi olarak katıldı, dönüş yolunda ise; L’orient isimli 31 mt’lik beş kamaralı yine ahşap bir guletteydik. Organizasyon ekibi tarafından nezaketle ağırlandığımız The Bodrum Cup’ı çok sevdik.
Sponsorlar, yabancı basın mensuplarının katılımı, organizasyonun kalitesi, Bodrum Belediyesinin vizyonu, geçmiş yıllarda yarışlara destek veren ve iz bırakan kişilerin vefa ile anıldığı, her açıdan gurur duyulacak bir yarışa imza atıldı. Bu yılın kazananları Alondra Teknesi oldu ancak bence bu yarışın en büyük kazananları Bodrum, The Bodrum Cup markası ve Türk denizciliğidir.
TRAVEL AND GOURMETS
13
krem sos &
SOMON IZGARA
Hepimiz ithal balıkları severiz; bol yağlı ve kırmızı bir somona kimse hayır demez, hele bir de ızgara olunca... Sizler için balığın bol ve taze olduğu bu aya özel, çok lezzetli bir somon tarifim var. Daha önce çalıştığım mutfakların en çok rağbet gören siparişi bu tarif desem? Somonun küçük nüanslarından biri; çok fazla pişirilmemesi gerektiğidir. Ortasında kırmızı bir tabaka kalması gerekir ki yağlı kısım ızgaraya akıp gitmesin.
Serhat Saçkesen
Chef & Food Photographer www.serhatsackesen.com serhatsackesen 14
TRAVEL AND GOURMETS
MALZEMELER: 180 gr’lık kemiksiz yağlı somon
Sos için: Yarımşar adet 10 adet 3 yemek kaşığı 150 gr Bir tutam ¼ oranında
Kırmızı ve yeşil tatlı biber (Minik doğranmış) Tane karabiber (Elle ezilerek öğütülmüş) Elma sirkesi Krema Tuz ve toz karabiber Limon
HAZIRLANIŞI: Somon balığını herhangi bir marinasyona tabi tutmanıza gerek yok. Kendi yağı ile zaten lezzeti tırmanacaktır. Fakat pişirirken üzerine yumurta fırçasıyla biraz zeytinyağı sürerseniz hem yapışmasını engeller hem de lezzet anlamında biraz daha hafiflemiş olur. Sosu yaparken kuvvetli ateşe boş tavanızı koyun. Tavanın iyice ısındığına emin olduktan sonra elinizde dövdüğünüz karabiberleri içine atın ve karabiberleri o şekilde yağsız kavurun. Karabiberler kavrulunca içine üç yemek kaşığı elma sirkesi atın, hafif alevlenebilir korkmayın. Sirkenin tadı karabibere geçmiş olacak. Daha sonra minik doğranmış biberleri atın ve çok az kavurun. Biberlerin canlılığını kaybetmemesi sunum için ayrıca önemli. Son olarak kremayı yeteri kadar dökün ve kıvam alana kadar kaynatın, tuzunu attıktan sonra içine ¼ limon sıkarak ocaktan alın. Ben somonu patates püresi ve evde bulduğum sebzelerimin sotelenmiş hali ile beraber sundum. Yağlı bir balık yiyorsanız patates püresi gibi dengeleyici bir karbonhidrat işinizi görecektir.
TRAVEL AND GOURMETS
15
Minestrone ÇORBASI Minestrone, İtalya’nın tarihi kadar eski bir çorbadır. Roma İmparatorluğu’ndan önce Roma Cumhuriyeti’nde yapılan bu yemek biraz da yaşam şartlarından dolayı ortaya çıkmıştır. O dönemlerde vejetaryen yaşayan Romalılar; fasulye, havuç, kereviz, soğan, kuşkonmaz ve mercimek yetiştirir, bu sebzeleri pulte denilen un ve tuzun karışımından oluşan bir suya ekleyerek içerlerdi. Ancak bir süre sonra bu yemeğin içinden un çıkarıldı ve unlu yemekler sadece yoksulluk göstergesi olarak anılmaya başlandı. Daha sonra asiller bu çorbanın sağlıklı olduğunu keşfederek tekrar sofralarına dahil ettiler. 16. yy’da domates ve patatesin Avrupa’ya girmesiyle birlikte bu iki malzeme çorbaya eklendi ve orijinal reçete değişti hatta içine domuz yağı ile sakatat bile eklendi. Ancak bu gelenekselliğini kaybetmiş yemek kalmış sebzelerle değil, taze toplanıp haşlanan sebzelerle yapılır. Güzel bir kış çorbası olan bu yemek sezonsal sebzelerle hazırlanırsa çok lezzetli olur. Dilerseniz içine kısa makarna da koyabilirsiniz.
Geovani Pollaina
Consultant Chef & Cooking Teacher chefgeovani@gmail.com chefgeovani chefgeovani 16
TRAVEL AND GOURMETS
MALZEMELER: 500 gr. 300 gr. Bir sap 400 gr. 12 adet 2 adet 6 sap 150 gr. Bir tutam
Bal kabağı Yeşil fasulye Pırasa Patates Cherry domates Havuç Kıyılmış maydanoz Sızma zeytinyağı Tuz, karabiber
HAZIRLANIŞI: Sebzeleri soyup küçük küçük doğrayın, zeytinyağı ve tuz ekleyerek soteleyin ve yarım litre suda kısık ateşte haşlamaya bırakın. Yaklaşık 40 dk. kontrol ederek su seviyesini ayarlayabilirsiniz. En son üzerine kıyılmış maydanoz ekleyerek servis ediniz. İsterseniz bu çorbaya 300 gr. haşlanmış nohut ya da 200 gr. haşlanmış kısa makarna ekleyebilirsiniz.
TRAVEL AND GOURMETS
17
ANTALYA
P iyazı
Özlem Mekik Lezzet Yazarı
ozlemmekik@gmail.com ozlemmekik 18
TRAVEL AND GOURMETS
MALZEMELER: 2 su bardağı 1 su bardağı 2 yemek kaşığı 2 adet 1 adet 1 adet 2 adet 6-7 sap Bir tutam
Kuru fasulye Tahin Sirke Soğan Domates Limon suyu Haşlanmış yumurta Maydanoz Tuz, pul biber
HAZIRLANIŞI:
Dikkat: Fasulyeleri mutlaka akşamdan ıslatınız. 1. Fasulyeleri haşlayın. 2. Pişmiş fasulyelerden iki yemek kaşığı alın, çukurca bir kaba koyun. Fasulyeleri çatalla iyice ezin. 3. Daha sonra birkaç diş sarımsak alın. Havanda iyice ezin ve limon suyu ile sulandırarak aynı kaba koyun. 4. Sonra bütün bu malzeme üzerine tahin katıp tuzunu ekleyin ve iyice karıştırın. 5. Servis tabağına koymuş olduğunuz haşlanmış fasulyenin üzerine hazırlamış olduğunuz tahinli sostan yeterince dökün. 6. Dilerseniz piyazın üzerini ince kıyılmış maydanoz, domates, soğan ve haşlanmış yumurta ile süsleyip servis edebilirsiniz. 7. Piyazınızda isteğe bağlı olarak, haşlanmış nohut ve barbunya da kullanabilirsiniz.
TRAVEL AND GOURMETS
19
u l p u r u ş k ı c l ı kız
ARMUTLU KUZU YAHNI
MALZEMELER:
KIZILCIK ŞURUBU İÇİN:
150 gr 15 gr 1 adet 4 adet 4 adet 200 ml 1 adet 100 gr 50 gr 50 gr 1 gr 1 gr 10 gr 1 adet
60 gr 60 gr 1 adet 200 ml
Kemiksiz kuzu kol Arpacık soğan Sarımsak Gün kurusu erik Gün kurusu kayısı Su Armut Tereyağ Kuzu stok Tarçın Tuz Tane Karabiber Kimyon Defne yaprağı
Erdem Dırbalı
Taze kızılcık Şeker Çubuk tarçın Su
Türkiye Aşçılar Milli Takım Direktörü erdem_dirbali
20
TRAVEL AND GOURMETS
I
HAZIRLANIŞI: Şurubu hazırlamak için kızılcıklar ezilerek kaynatılacak olan sos kabına alınır. Su ve tarçın ilave edilerek kaynatılır. Üzerine çıkan köpüğü kevgir yardımıyla alınarak şeker ilave edilir ve beş dk. daha kaynatılır. Serviste kullanılacak olan kısmı soğutulmak üzere alınır. Kalan şerbetin içerisine soyulmuş ve çekirdeği alınmış armut ilave edilerek yumuşayana kadar pişirilir. Bu sırada ayrı bir sos kabında kuru meyveler, şeker, tarçın, rende portakal kabuğu ve su ilave edilerek pişirilir. Pişen kuru meyvelerden ikişer adet alınarak püre haline getirilir. Kapaklı bir tencerenin içine kuşbaşı doğranmış olan kuzu eti alınarak kavrulur. Suyu çektikten sonra tereyağı, arpacık soğan, sarımsak ve kuzu stok ilave edilerek pişmeye bırakılır. Etlerin pişmesine yakın çubuk tarçın, pişen kuru meyveler, tuz ve karabiber ilave edilerek suyu biraz çektirilir ve servis edilecek olan tabağa alınır. Pişen armudun içine püre haline getirilen kuru meyveler doldurularak yanında kızılcık şerbetiyle birlikte servis edilir. TRAVEL AND GOURMETS
21
İlk başlarda aklımda “İki” yolu olan bir reçete yoktu. Kafamdaki fotoğrafı tabağa uygulayacağım gün, başka bir görüntü daha canlanınca “Biz de ikisini yaparız!” dedim. Bu reçetelerdeki temel malzemeler; tavuk, bacon ve adaçayı.
ANA MALZEMELER: 2 adet 2 büyük yaprak 4 dilim 2 diş 1 yemek kaşığı 1 çay kaşığı
Tavuk fileto Adaçayı Bacon Sarımsak Zeytinyağı Tuz ve karabiber
Selçuk Ceylan Chef
hamurundavar hamurundavar 22
TRAVEL AND GOURMETS
Fırınlanmış Bebek Havuç ve Horseradish Soslu (Birinci Yol) İçin: 1 yemek kaşığı 1 adet 50 ml 4 yemek kaşığı 1 yemek kaşığı 1 çay kaşığı ½ çay kaşığı
Rendelenmiş horseradish (Bayır turbu) Baby havuk Krema Zeytinyağı Lime suyu Dijon hardalı Tuz
1
YOL
baconla sarılmış
ADAÇAYLI TAVUK
Avokado Krema Soslu (İkinci yol) İçin: 1 adet ½ adet 2 yemek kaşığı ½ çay kaşığı
2
Avokado Lime suyu ve kabuğu Krema Tuz ve karabiber
YOL
Hazırlanışı: 1. Tavukları sarımsaklı zeytinyağı ile yağlayıp çeşnilendirin. Orta kısmına adaçayı yaprağını koyup bacon ile sarın. Tavukların boyutuna göre 180 derecede, 8-13 dakika pişirin. 2. Havuçları iki yemek kaşığı zeytinyağı, tuz ve karabiber ile çeşnilendirin. 180 derecede, 15-20 dk. kadar pişirin. 3. Derin bir kabın içerisinde horseradish, krema, dijon hardalı, tuz, iki yemek kaşığı zeytinyağı ve bir yemek kaşığı lime suyunu iyice çırpın. 4. Rondoda avokado, krema, tuz, karabiber, lime suyu ve kabuğu ile pürüzsüz bir doku alana kadar çekin.
TRAVEL AND GOURMETS
23
Mozaik
PASTA MALZEMELER: Minik kurabiyeler için: 2 yemek kaşığı 3 yemek kaşığı ¼ tatlı kaşığı 1 adet ¼ tatlı kaşığı ½ su bardağı Bir tutam
Tereyağı Şeker Vanilya özütü Yumurta sarısı Kabarta tozu Un Tuz
Ganaj için: 400 gr. Bitter çikolata (%70 kakao) 250 ml. Krema 1 çorba Tereyağı
Sercan Çam
Chef & Food Stylist www.sercancam.com sercancam_ biraylakadam 24
TRAVEL AND GOURMETS
HAZIRLANIŞI: Küçük kurabiyeleri hazırlamak için; bir kapta şeker ve tereyağını karıştırın daha sonra vanilya ve yumurta sarısını ekleyerek tekrar karıştırın. Kabartma tozu ve unu ekledikten sonra hamur formuna gelene kadar yoğurun. Hamur yoğrulduktan sonra on dakika kadar buzdolabında dinlendirin. Hafif unlanmış tezgahta hamuru açın ve küçük kareler şekilde bıçakla kesin. Yağlı pişirme kağıdı serili fırın tepsisine aralıklarla dizin. Önceden 180 derece ısınmış fırında altın sarısı rengini alana kadar 10-12 dakika pişirin. Oda sıcaklığında soğumaya bırakın. Ganajı hazırlamak için; çikolatayı çok ince doğrayın, kremayı ve tereyağını küçük boy tencerede ısıtın ama kaynamamasına özen gösterin. Kaynama seviyesine gelince çikolatanın üzerine dökün. Bir çırpıcıyla kremayı ve çikolatayı dikkatlice karıştırın, ardından çırparak homojen bir sos elde edin. Kek kalıbını veya pandispanya kalıbını çok az sıvı yağ ile yağlayın. Kalıbın her yerini kaplayacak şekilde streç film ile sarın. Ganaj ve kurabiyeleri bir kapta karıştırın. Karşımı kalıbın içine dökün ve üzerini streç film ile kapatın. Buzdolabında iki saat bekletin ve sonrasında kalıptan çıkartıp servis edin.
TRAVEL AND GOURMETS
25
KUZUTesti MALZEMELER: 450/500 gr 100 gr 4 adet 1 adet 6 adet 4 diş 5 cl 50 gr 20 cl 4 parça 100 gr 2 dal 4 adet 7 gr 3 gr 2 gr
Kuzu kol (40 gr.lık parçalar halinde) İstiridye mantar Beyaz mantar Fırınlanmış bebek patates Arpacık soğan Sarımsak Zeytinyağı Tereyağı Kuzu suyu Domates Domates sos Taze kekik Taze tatlı kıl biber Tuz Karabiber Kimyon
Ahmet Kara Chef
ahmetkara@masticrestaurant.com ahmetkarachef 26
TRAVEL AND GOURMETS
HAZIRLANIŞI: Etleri tuz, karabiber, zeytinyağı, kekik ile karıştırın ve testinin içerisine doldurun. Tereyağı, mantar, arpacık soğan, sarımsak ve kuzu suyu ilave edin. Ağzını alüminyum folyo vb. ile kapatıp 180C fırında 110/120 dk. pişirin. Diğer malzemeleri de ilave edip üzerine top şeklinde pide yerleştirin ve yumurta sürün. Fırında yaklaşık 200 derecede 10 dk. kadar daha pişirerek hazır hale getirin ve pirinç pilavı ya da dilediğiniz bir pilav çeşidi eşliğinde servis edin.
TRAVEL AND GOURMETS
27
Bakalım bu ay doğa b
Özellikle dört mevsimi birden yaşayan bir ülke olarak rahatlıkla söyleyebiliriz ki; bizim için her mevsim ayrı güzel! Çünkü bu durumun bir getirisi de; dalından kopardığımız, mevsimine özel taptaze lezzetlere ulaşmak. Lakin modern hayatın faydalarının yanı sıra, her geçen gün bizi sağlıklı besinlerden uzaklaştırdığı gerçeğini
de göz ardı etmemeliyiz. Nitekim çoğu zaman bilinçsizce kimyasal gıdalar tüketiyoruz, kısaca adı; “GDO”. Genellikle pazardan ve marketten meyve ve sebze alırken çoğumuz şekline ya da renginin parlaklığına dikkat ederiz. Ancak bu durum sağlığımız açısından zararlı olduğundan, çözüm olarak önerebileceğim ilk madde;“Mevsiminde ve
İzem Armağan Chef
www.blondiechef.com info@blondiechef.com blondiecheff 28
TRAVEL AND GOURMETS
bol yetişen gıdalar organiktir.” kuralıdır. Üstelik araştırmalar sonucu GDO’lu ürünler, organik ürünlerden %25 daha pahalıdır. Yani hem sağlığımızı hem paramızı kaybediyoruz. Benim önerim her zaman elinizden geldiğince seralardan veya çiçekçilerden elde edebileceğiniz bir avuç tohum ve toprak, gerisini doğaya bırakın.
bizlere neler vermiş?
Trabzon HURMA Salatası MALZEMELER: 1 adet 500 gr. 300 gr. 1 adet 1 adet 3 yemek kaşığı 1 adet Bir avuç 1 yemek kaşığı Bir tutam
Trabzon hurması (İnce dilimlenmiş) Kırmızı lahana (İnce dilimlenmiş) Roka nar Mozzarella peyniri Zeytinyağı Limon Ceviz içi Elma sirkesi Tuz ve karabiber
HAZIRLANIŞI: 1. Rendelediğiniz kırmızı lahanaları bir yemek kaşığı tuz ve elma sirkesi ile güzelce ovalayın. 2. Zeytinyağı, limon, tuz ve karabiberi bir kabın içerisine alıp güzelce karıştırın. 3. Tüm malzemeleri karıştırıp kızarmış ekmek eşliğinde servis edebilirsiniz.
TRAVEL AND GOURMETS
29
Rum MEZELERİ
Merhaba sevgili Travel and Gourmets okuyucuları; yaz mevsiminin bu son ve güzel günlerinde Ayvalık’a bir hafta sonu çıkarması yaparak Türkiye’nin en tecrübeli kadın meyhanecilerinden Beyza Gürbüzer’in sahibesi olduğu, Şimdi Rum Meyhanesi’nin misafiri oldum. Beyza Hanımın bizzat hazırladığı, artık tarifleri bile unutulmaya yüz tutmuş eski Rum mezeleri ve mekanın işletme müdürü Volkan Ertan’ın nefis et yemekleri eşliğinde mükemmel bir akşam geçirme fırsatı buldum. Beyza Hanım gecenin sonunda ısrarlarım üzerine birkaç mezenin tarifini benimle paylaştı, ben de tabii ki bu nazik hanımefendinin de iznini alarak tarifi sizlerle paylaşmak istedim.
Engin Çıkıkçı Chef
engincikikci
30
TRAVEL AND GOURMETS
TARAMA Balık yumurtası, ayçiçek yağı ve limondan oluşan bu basit ama muhteşem mezenin “Tek sırrı sabırdır!” diyor Beyza Hanım. Herhangi bir metal araç kullanmadan sadece tahta kaşık yardımıyla sabırla karıştırmak... MALZEMELER: Balık yumurtası (Temizlenmiş, zarından ayrılmış) 300 gr. 1,5 su bardağı Ayçiçek yağı (Zeytinyağı mezeyi çok ağırlaştırdığı için tercih edilmiyor.) Ekmek içi 2 dilim Limon suyu 1 adet HAZIRLANIŞI:
Balık yumurtaları ve iyice ufalanmış ekmek içlerinin üzerine ip gibi sıvı yağ akıtılarak güzelce karıştırılır, en son limon suyu eklenerek homojen bir kıvama gelene kadar karıştırma işlemi devam eder.
ŞARAP SOSLU İŞKEMBE Yine Beyza Hanımın anlatımına göre 18. yy’da İspanya’dan İstanbul’a göçen Sefaradların yanlarına alabildikleri malzemelerle yaptıkları, o uzun gemi yolculuğu sırasında ortaya çıkan bir yemek bu. İstanbul’a vardıklarında bu yemeğin o zamanın meyhanelerinde meze olarak sunulması uzun sürmemiştir sanırım. MALZEMELER: Temizlenmiş dana işkembesi 500 gr. Defne yaprağı 2 adet 1 su bardağı Kırmızı şarap (Tercihe göre sirke de kullanılabilir.) Sarımsak 2 diş ½ su bardağı Sızma zeytinyağı HAZIRLANIŞI:
İşkembe iki defne yaprağıyla beraber lif lif olacak şekilde haşlanır, bu haşlama esnasında şarap sosumuz mutlaka hazır olmalıdır. Beyza Hanımın anlatımına göre işkembeler kaynama suyundan soğutulmadan alınıp şarap sosuna yatırılarak, bir gün boyunca bekletilmelidir.
TRAVEL AND GOURMETS
31
Kaplıcalar kenti
KÜTAHYA
Müberra Bağcı Gezi Yazarı
www.egedentarifler.com egedentarifler 32
TRAVEL AND GOURMETS
TRAVEL AND GOURMETS
33
CENNET KÜTAHYA’NIN YA ALTINDADIR, YA ÜSTÜNDE.
A
ntik dönemdeki adı “Kotiaeion” olan Kütahya, Hititlilerden başlayıp günümüze kadar uzanan yaklaşık yedi bin yıllık bir geçmişe sahip. Kütahya aynı zamanda seyyah Evliya Çelebi’nin de memleketi. Mevlana’nın oğlu Sultan Veled’in de bu şehir için “Cennet Kütahya’nın ya altındadır, ya üstünde.” dediği rivayet ediliyor. Bu güzel şehirde tahmin edilenden çok daha fazla tarihi ve turistik yer bulunuyor. 34
TRAVEL AND GOURMETS
NE YAPILIR? KÜTAHYA SAAT KULESI
Kütahya’nın merkezinde yer alan saat kulesinin orijinali 19. yüzyılda yapılmış ancak günümüze ulaşamamıştır. Yakın zamanda aslına benzer şekilde tekrar inşa edilmiştir. Hemen yanı başında yer alan Zafer Meydanı’ndaki çini vazo ile birlikte şehrin simgesi durumundadır. Bu iki yapının etrafında birçok cafe ve mağazanın bulunduğu, trafiğe kapalı Sevgi Yolu’nda bir yürüyüş yapılabilir.
KÜTAHYA KALESI Yapım tarihi net olarak belli olmayan Kütahya Kalesi’nin Bizans zamanından kalma olduğu tahmin ediliyor. Yine rivayetlere göre burası Kütahya’nın ilk kurulduğu yermiş. Evliya Çelebi’nin belirttiğine göre yetmiş burçtan oluşmakta ise de günümüzde sadece bazı surları ayakta kalabilmiş. Kalenin bulunduğu Hisar Tepesi’nden Kütahya’yı panoramik olarak seyretmek mümkün. Kalenin içerisinde iki çeşme ve iki mescit var. Burada tesis olarak bir çay bahçesi bir de Döner Gazino adlı bir mekan bulunmakta. Kendi etrafında çok yavaş bir hızla dönmesi dolayısıyla bu adla anılan kule şeklindeki mekan, yaklaşık kırk beş dakikada üç yüz atmış derecelik turunu tamamlıyor. Burada manzaraya karşı bir şeyler yemek ya da içmek keyifli.
ULU CAMI Ulu Cami, Kütahya’nın en büyük camisidir. Son devir Osmanlı mimarisinin önemli ve az rastlanan yapılarından biri olan caminin yapımı Yıldırım Bayezid zamanında başlamış 1410’da tamamlanmıştır. Günümüzdeki mimarisi 1800’lü yıllardan kalmadır.
DÖNENLER CAMI/MEVLEVIHANESI Kütahya merkezde Ulu Cami’nin karşısında yer alan Dönenler, Mevlevi kültürünün önemli merkezlerindendir. Mevlevihanenin ilk yapısı 1200’lü yıllara ait olsa da günümüzdeki mimarisi 1800’lü yıllara aittir. Caminin içerisinde suyu şifalı olduğuna inanılan bir kuyu varmış, şu anda bu kısım halı ile kapalı olduğundan ziyaret sırasında görülmüyor.
GERMIYAN SOKAĞI Osmanlı döneminden kalma evlerin restore edilerek günümüze kazandırıldığı bu sokak, iki katlı cumbalı evleri ile fotoğraf tutkunlarına güzel kareler sunuyor. Günümüzde bu evlerin neredeyse tamamının işletmeye dönüştüğünü görüyoruz. Restoran ya da atölye olarak hizmet veren bu evlerin iç kısmını, odalarını gezmek, geçmişe dair hayallere dalmak mümkün. Tabii bazı işletmelerin bu evleri, mekanın ruhu ve dokusuna aykırı bir hale dönüştürdüğünü de üzülerek belirtmekte fayda var. Bu sokakta Germiyan Konağı, Isparta Konağı, Lalezar Konağı gibi konakları gezebilirsiniz. TRAVEL AND GOURMETS
35
ÇINILI CAMI Hem iç hem de dış mimarisi ile hayranlık uyandıran yapılardan biri olan Çinili Cami de Kütahya’nın simgelerinden. İçi ve dışı çinilerle süslü olduğundan bu şekilde adlandırılmıştır. Burada saydıklarımız dışında Kurşunlu Cami de Kütahya’daki önemli camilerdendir.
KÜTAHYA ÇINI MÜZESI Kütahya’nın merkezinde Ulu Cami’nin hemen arkasında yer alan Çini Müzesi, ülkemizde ve dünyada çini üzerine açılan ilk müze olma özelliğine sahiptir. Külliyenin imaret bölümünde bulunan müze 1999 yılında açılmıştır. Müzede çeşitli çini örneklerinin yanı sıra çini sanatına dair bilgilendirmeler de yer almaktadır.
KÜTAHYA ARKEOLOJI MÜZESI Ulu Cami’nin yanında bulunan ve 1314’te Germiyan Beylerinden Umur bin Savcı tarafından yaptırılan medrese, 1965’den beri arkeoloji müzesi olarak hizmet vermektedir. Müzede eski tunç çağından Roma, Bizans, Selçuklu ve Osmanlı dönemlerine kadar çeşitli dönemlere ait eserler sergilenmektedir. Müzedeki en önemli eserlerden biri Amazon lahitidir. Lahitin yan taraflarında savaşları tasvir eden kabartmalar yer almaktadır. Dünyadaki Amazon lahitleri içerisinde sağlam kalan nadir örnekler arasındadır. Pazartesi hariç her gün açık olan müzeye giriş ücreti 5 tl, müzekart geçerli.
MACAR EVI/LAJOS KOSSUTH EVI 18. yüzyıldan kalma, Macar kahramanlarından Lajos Kossuth’un sürgünde olduğu dönemde Osmanlı’ya sığınarak yaklaşık bir yıl yaşadığı Türk evidir. Bahçe içerisinde iki kattan oluşan evin yedi odası vardır. Selamlık, yatak odası, çalışma odası gibi bölümlerin bulunduğu birinci kattaki odalar daha çok Türk yaşantısına göre düzenlenmişken, ikinci kattaki odalarda Kossuth’a ait, Macar kültürünü yansıtan kıyafet ve eşyalar sergilenmektedir. Müze pazartesi hariç her gün açık olup giriş ücretsizdir. Dumlupınar Müzesi, Jeoloji Müzesi, Evliya Çelebi Kültür Sanatevi Kütahya’da gezebileceğiniz diğer müzeler arasında. 36
TRAVEL AND GOURMETS
KENT TARIHI MÜZESI Germiyan Sokağı içerisinde yer alan Şapçı Konağı kentin tarihini yansıtan bir müzeye dönüştürülmüş. İki kattan oluşan müzenin birinci katında demircilik, bakırcılık, kalaycılık gibi kaybolmaya yüz tutmuş meslekleri temsil eden mankenler, kullandıkları aletlerle birlikte sergilenmiş. Müzenin ikinci katında ise Kütahya’nın günlük hayatına dair detaylar, giyim kuşama dair unsurlar, kına düğün gibi özel günlere dair bilgiler yer almaktadır.
AIZANOI ANTIK KENTI Aizanoi, Zeus tapınağı, tiyatro, stadyum, agora ile Roma döneminin önemli kentlerinden bir tanesi. Şehir merkezine 60 km uzaklıkta dünyada örneği olmayan bazı yapıları bünyesinde barındıran antik kent büyük öneme sahip. Stadyum-tiyatro kompleksinin antik dünyada bir örneğinin daha bulunmadığı belirtiliyor. Ayrıca yine burada bulunan Macellum dünyanın en eski alışveriş merkezlerinden bir tanesi. Kentin kutsal alanı Zeus Taınağı şimdiye kadar en iyi korunmuş Zeus tapınaklarından biri.
ZAFERTEPE ANITI Kütahya doğal güzelliklerinin yanı sıra tarihi dokusu ile de ziyaretçilerin ilgisini çekebilecek bir şehir. Başkomutanlık Meydan Muharebesi’nde Atatürk’ün “Ordular ilk hedefiniz Akdeniz’dir, ileri!” sözünü söylediği yer olması dolayısıyla sık ziyaret edilen bir yerdir. Dumlupınar Meydan Muharebesi’nde şehit olan askerlerin anısına yapılan Dumlupınar Şehitliği ziyaret edilebilecek yerler arasında.
KAPLICALAR Kütahya termal turizm açısından da önemli bir şehir, burada çok sayıda kaplıca bulunmaktadır. Şehir merkezine yaklaşık 70 km uzaklıktaki Dereli, şifalı suyu ve doğal güzelliği ile turistlerin ilgisini çeken bir nokta. İsmini bölgeden geçen dereden alan Dereli; yürüyüş, rafting gibi sporlar açısından da elverişlidir. Diğer önemli kaplıcalar arasında Emet, Simav, Gediz, Tavşanlı yer alır. Kütahya’da yapılabilecek diğer şeyler arasında şehrin panoramik bir şekilde görülebileceği Hıdırlık Tepesi’ne çıkmak, Porsuk barajına gidip fotoğraf çekmek ya da su sporları ile ilgilenmek, Domaniç kent ormanında piknik ve doğa yürüyüşleri yapmak, Domaniç’te Osmanlı zamanından kalma anıt ağaç Mızık Çamı’nı ziyaret, Kapadokya’yı andıran yapısı ile peribacaları, kaya mezarları ve şapelleri olan Frig Vadisi’ni görmek sayılabilir. TRAVEL AND GOURMETS
37
38
TRAVEL AND GOURMETS
NE/NEREDE YENİR?
Kütahya’nın mutfak kültüründe evde hazırlanan yiyecekler ön planda. Özellikle bulgur, tarhana, erişte ve hamurla hazırlanan lezzetlere sıklıkla rastlanıyor. Ekşi tarhana olarak bilinen kızılcık tarhanası yaygın. Bunun c vitamini açısından zengin olması dolayısıyla soğuk algınlığına iyi geldiği düşünülüyor. Kızılcık dışında ak tarhana çorbası da sevilen lezzetler arasında. Sıkıcık çorbası yöresel çorbaların en bilinenlerinden. Bulgur, tarhana, un ve baharat ile küçük yuvarlaklar hazırlanıyor. Elde sıkılarak şekillendirildiği için çorbaya bu ad verilmiş. Hazırlanan toplar salçalı suya atılarak pişiriliyor. Son dokunuş olarak çorbaya servisten önce az miktarda sarımsaklı yoğurt gezdiriliyor. Kütahya’da et yemekleri de önemli bir yere sahip. Küpte pişen et, Kütahya usulü kavurma, güveç başta gelenlerden et yemeklerinden. Kütahya’daki et yemekleri arasında bir de tiritten söz etmek gerekir. Tirit; rulo hale getirilip yaklaşık bir parmak kalınlığında kesilmiş yufkalar fırınlandıktan sonra tavuk ya da et suyu ile ıslatılarak üzerine tavuk ya da et dizilerek sunuluyor. Soğan dolması, labada dolması sevilen dolmalar arasında. Kütahya mutfağı börek ve mantı çeşitleri açısından da zengin. Sini mantısı, hamur dolması, Gökçümen hamursuzu, şibit (gözleme), cimcik (kıymasız mantı), tosunum (mercimekli börek), dolamber böreği, haşhaşlı lokum Kütahya’ya özgü lezzetlerin başında geliyor. Güllaç, bir çeşit şerbetli tatlı olan cendere, kaymaklı baklava, hamur tatlısı, sütlü incir tatlısı ise geleneksel tatlı çeşitleri arasında yer alıyor. Bu yöresel lezzetleri Kütahya’da tadabileceğiniz yerler arasında Germiyan Sokağı’nda bulunan, otantik bir havaya sahip Germiyan Konağı ve Ulu Cami yakınında yer alan Kütahya Konağı başta geliyor. Bu konaklarda lezzetli bir yemeği konaktaki tarihi hava eşliğinde yiyerek keyifli vakit geçirebilirsiniz. Konaklarda geniş salonun yanı sıra birçok oda bulunduğundan bu alanlar sekiz-on kişilik küçük gruplarla özel toplantılar yapmaya da imkan sağlıyor. Tercihiniz manzara eşliğinde yemek ise yukarıda bahsettiğim kalede bulunan Döner Gazino’yu düşünebilirsiniz. Kütahya’nın en işlek yerleri olan Cumhuriyet Caddesi ve Sevgi Yolu üzerinde de pek çok restoran ve cafe yer alıyor. TRAVEL AND GOURMETS
39
NEREDEN/NE ALINIR?
Kütahya deyince akla çini ve porselen eşyalar geliyor. Bunları en geniş şekilde bulabileceğiniz yer ise Çiniciler Çarşısı. Şehir merkezinin biraz dışında kalan bu çarşı oldukça büyük, ürün çeşidi çok fazla ve fiyatlar oldukça uygun. Çini sanatına meraklı iseniz Germiyan Sokağı’nda bulunan Mehmet Gürsoy Çini Atolyesi’ni de ziyaret etmelisiniz. Burada çinin sanatının hikayesini Unesco tarafından yaşayan kültür mirası seçilen Mehmet Gürsoy’dan dinleyebilirsiniz. Mehmet Bey, sohbet esnasında çini sanatını “Göz musikisi” olarak tanımladı. Sizce de çok hoş değil mi? Aynı zamanda buradan alışveriş yapma ve atölyedeki ürün hazırlıklarını izleme imkanı da mevcut. Eskiden Rüstem Paşa Medresesi olan yapı yıkılmış, daha sonra yerine aslına benzer bir bina yapılarak El Sanatları Çarşısı olarak açılmıştır. Buradan Kütahya’ya özgü birtakım obje ve hediyelikler alınabilir.
NEREDE KALINIR?
Kütahya ve çevresinde kaplıcalardan faydalanılabilecek pek çok termal otel mevcut. Dört ve beş yıldızlı otellerin dışında butik otel ve apart seçenekleri de var. Ben merkezde yer alan Hilton Garden Inn’de konakladım. Her şeyden önce konumu çok iyiydi, pek çok yere yürüme mesafesinde ve aradığınız her şeyi otel çevresinde bulabiliyorsunuz. Odaları geniş ve konforlu, çalışanları ilgiliydi. Sabah kahvaltısı lezzet ve çeşit olarak başarılıydı, diğer öğünleri deneme fırsatım olmadı. Hilton Garden Inn’deki konaklamamdan memnun kaldım, sizlere de tavsiye edebilirim. Kütahya, Osmanlı’dan kalma tarihi dokusu, müzeleri, çini ve porselenleri, yöresel lezzetleri, kaplıcaları ile görülmesi gereken güzel şehirlerden bir tanesi. Burada kendinizi hem Ege’de hem Anadolu’da hissediyorsunuz. Bu güzel şehre havalar iyice soğumadan gidin ve çini-porselen objeleri almadan, kaplıcalarını denemeden, yöresel lezzetlerini tatmadan, Kütahya’yı tepelerden birinden panoramik olarak izlemeden, antik kentini, müze ve camilerini görmeden, tarihi sokaklarında dolaşmadan gelmeyin. 40
TRAVEL AND GOURMETS
TRAVEL AND GOURMETS
41
TruffleZAMANI
Buse Ünal Gezi Yazarı
unalbuse91@hotmail.com outtolunchbebacksoon 42
TRAVEL AND GOURMETS
TRAVEL AND GOURMETS
43
g
ünlerden bir Cumartesi. New York’a yerleştiğim ilk kış. Ay Aralık’a yeni dönmüş. Manhattan Adasının en önde gelen müzayede salonu “Sotheby’s”ın alışılmışın dışında bir misafiri var o gün. Misafir kalabalık salona, buzların içinde sokuluyor. Tüm gözler ona dönmüş, salon ölüm sessizliğine bürünmüş.
44
TRAVEL AND GOURMETS
S
otheby’sın adı birçok eserle anılmış o güne kadar. Salonlara giren çıkan eserler, “Arttırıyorum!” bağrışları, sessiz ama keskin alıcılar; kıymetli tablolara ve eşyalara fazlasıyla sahip olmuşlar. 2014 yılının son ayında, 6 Aralık Cumartesi günü çöken sessizlik ve şaşkınlık hiç bu denlicesine hakim olmamış o salona. O gün o kapıdan içeriye özenle sokulan, zaten yoruldu daha da yorulmasın diye buzların içine konan, hani patlatınca mutlu oluruz ya o baloncuklu kağıtlara sarılan, yer mantarı trufflemış oysa. Ne Sotheby’s görmüş o güne kadar böyle müzayede, ne de truffle bence. TRAVEL AND GOURMETS
45
46
TRAVEL AND GOURMETS
61.250 dolara alıcı bulmuş o gün Umbria’dan çıkma beyaz truffle. Amerika Kıtasının en adından söz ettiren, truffle’ı hatırı sayılır biçimlerde satan, “Sabatino Tartufi” şirketi buldu mantarı demişler. Buldukları yeri saklı tutmayı seçmiş şirket. Laf dağılmasın da herkes üşüşmesin, bizim bulduğumuz yer bize kalsın diye düşünmüşler. “Yahu sen İtalyan toprağına üşüşmüş, mantarı bulmuş, bir de bu paraya satıyorsun.” diye benim gibi olası söylenme oranı yüksek kişileri sessizliğe mahkum etmek için de müzayededen aldıkları parayı bağışlamayı seçmişler.
Truffle’ı Tayvan’dan ağzının tadını bilen cebi de kabarık bir satıcı almış sonra. Ne çekmiş ama truffle değil mi? Sen kalk Umbria’dan onca yol gel, Manhattan’da onca lafa söze ortak ol, yetmesin bir de Tayvan’a uç sonra. Dili olsaydı, onu bulan köpeğe ne söylenirdi ama... Bir truffle mantarına 61.000 dolar ödeyip ödeyemeyeceğimiz bir kenara dursun, bu hikaye de ola ki masanıza truffle gelir havalı havalı anlatmak için cebinizde olsun, asıl ben size başka bir şey demek anlatmak istiyorum.
TRAVEL AND GOURMETS
47
48
TRAVEL AND GOURMETS
Truffle’ların hikayesi tabi ki her lafa söze karışan Antik Yunan insanı ile başlamış yıllar önce. “Yıldırımın toprağa çaktığı yerlerde yetişir bu mantarlar.” diye büyük laflar söylemişler kendileri. Öyle ki pişirmeleri için kölelerine dahi emanet etmemişler mantarı. Sözü şaşırmamak gerekir ki ardından Romalılar almış; ancak onların da kelamları Yunanınkini pek aşmamış.
İtalyanların köklü truffle mantarı avları bir yana dursun, gastronomi dünyasının gözü uzun zamandır bu lezzetin üzerinde. Mevsiminin başladığı truffle, ana olarak siyah ve beyaz türlere ayrılmakta, beyaz olan daha pahalıya satılmakta. Ağırlığına göre alıcı bulan truffle’lar, bekledikçe su kaybetmekte ve ödenmesi beklenen ücret de azalmakta olduğunda, bulup da satmayacak olan adam hemen yemekte, satacak olan 17. yüzyıla kadar Avrupa’nın yoğun doğu baharatı da bir an önce elden çıkarmaya uğraşmakta. kullanması onları mantarın çöllerden gelen “Terfez” olarak adlandırılan özellikle Kuzey Afrika ve Orta- İtalya’nın Umbria ve Piedmont bölgelerinde ekim ve doğu’da bulunan türlerini tüketmeye yönlendirmiş. kasım aylarında avı yapılan truffle’ların aranmasına Fransa kralı I. François da aramızda kalsın truffle özel eğitimli “Lagotto Romagnolos” cinsi köpekler yemeyi pek severmiş. 1780’lerde Paris’te pazarlara eşlik etmekte. Köpek avdan bir gün önce aç bırakıldüşmeye başlamış bu mantarlar önce. Önemli birkaç makta ve gerekirse mantarı bulduğunda parçalamasınam-ı diğer Rönesans hümanisti ve politikacı ama nı engellemek için şok cihazı ile uyarılmakta. gastronomiye meraklı kişilerin (Brillat, Bartolomeo Platina) yazdıkları çizdikleri ile de; Doğuya, doğu Asla pişirilmeyen bu mantar türü tercihen makarbaharatı da dahil olmak üzere sırtını dönen Avrupa, nanın üstüne rendelenerek, yahut eski İtalyanlar mantarın alasının kendi toprağında olduğunu anla- gibi yumurta ile tüketilmekte. Aralarında Amerika, mış. Mevsimini kavramış. Bakmış bu mantarlar ka- Fransa, İspanya, Polonya, İran gibi ülkelerin bulunyın, meşe, fındık, huş gibi ağaçların köklerine yakın duğu çeşitli yerlerde bulunabilirliğine rağmen en çok yetişiyor, önce domuzlara kazdırmış. Sonra olmamış, İtalya’da bulunanlar ses getirmekte. Bize de vardır kör olasıca domuz iştahlı çıkmış, utanmamış mantarı Giovannilerin, Stefanoların bir bildiği demek düşsahibinden önce yemiş, işin içinden domuz çekilmiş, mekte. Ola ki şu birkaç ay içinde yeni mahsul, topsahneye köpek girmiş. rağı üstünde truffle’lara düşerse yolunuz bir kadeh Piedmont şarabı ile eşlik edin ona; onca yol gelmiştir Mantar o zamanlar bulununca, on kıta gezmezmiş şimdi, hatırı kalmasın, kendini memleketinde sansın. tabii. Evin kapısından teşrif eder etmez hanım kırar- Sözüm ona yıldırımın toprağa düştüğü yerlerde yetimış yumurtayı, üzerine de bir rende, ev ahalisi anında şen truffle’ların hikayelerini de anlatmak size kalsın. tüketirmiş. Afiyet olsun.
TRAVEL AND GOURMETS
49
endermutfakta
İŞTAH KEBAP Yoğun mangal dumanları yüzünden bazen uçakların iniş yapmakta güçlük çektikleri şehirden merhabalar. Bu sayı itibariyle Travel and Gourmets dergisinde, Adana ile ilgili yazılarımla sizlerle birlikte olacağım. İlk olarak İştah Kebap’tan bahsetmek istiyorum; kırk yılı aşkın süredir çizgisini hiç bozmadan Adana’ya aynı lezzette kebap yediriyor. Mekanın en iştah açan yemeği 230 gramlık jet kebap. Yanında taptaze salatalar ve buz gibi şalgamla birlikte Adana’ya geldiğinizde mutlaka gidilecek yerler arasında ilk sıraya alınmalı.
50
TRAVEL AND GOURMETS
ADANA
e l i e r i Ş r Ende LEZZETNOKTALARI
ÖZ ASMAALTI KEBAP 1948 yılında kurulan Öz Asmaaltı Kebabın en büyük spesiyali Güveç. Patlıcanın en lezzetli olduğu ilkbahar ve yaz aylarında servis ediliyor ve odun fırınının koltuk ateşinde dört saat boyunca pişiriliyor. Öz Asmaaltı kebapta güveç dışında odun ateşinde pişen et döner kesinlikle denenmeli. Yemeklerden sonra ikram edilen kadayıfı ise tahinli, mutlaka denemelisiniz.
HAMBURGERCİ MÜKERREM 1986 yılında rahmetli Mükerrem Çiftçi tarafından kurulan Hamburgerci Mükerrem, bugün İkinci kuşak çocukları; Mustafa, Önder ve Onur Çiftçi kardeşlerin yönetiminde. Üç şubesiyle de Adana efsanesi olmuş durumda. Hamburgere taze nane ile lezzet katan formülleri ve yıllardır hiç değişmeyen lezzetiyle ünü Türkiye’nin her yerine yayılıyor. Formülünde benim de katkım olan “Otuzuncu Yıl” menüsü için bile Adana’ya gidilir.
TRAVEL AND GOURMETS
51
e l i ı c v A m Melte LEZZETNOKTALARI
CIHAN UNLU MAMULLER & PIDE FIRINI Öncelikle çok uzun zamandır severek takip ettiğim Türkiye’nin ilk dijital dergisinde sizlerle buluşacak olmaktan dolayı inanılmaz heyecanlı ve mutlu olduğumu belirterek ilk mekana geçmek istiyorum. Ürgüp’de bulunan ve isminden de anlaşıldığı gibi Cihan Fırın’dan hem yöreye özgü ekmek, yağlama, hamursuz gibi unlu mamulleri satın alabilir, hem de oturup odun ateşinde pişen yöresel pideleri samimi ortamında yiyebilirsiniz. On iki yıllık bir işletme olan fırının en beğendiğim pideleri; yumurtalı-kaşarlı ve kıymalı.
52
TRAVEL AND GOURMETS
KAPADOKYA
meloyollarda
www.meloyollarda.com
GREEN GARDEN PIDE Uçhisar’da bulunan Green Garden’da malzemesi isteğe bağlı olarak her çeşit pide yapılabiliyor ama ben kesinlikle bölgeye özgü olan çiğlemeyi denemenizi istiyorum. Bölgede çok az ustanın özel sipariş ile yaptığı ceviz, badem, fındık, fıstık, bal, çikolata, yumurta ve tereyağı kullanılarak yapılan bu tatlı pideye bayılacaksınız. Pide hamuru tam pişirilmeden fırından çıkartılarak belirttiğim malzemeler ve daha tatlı olması istenirse toz şeker de eklenerek odun ateşinde pişiriliyor. Green Garden’a gitmeden önce arayarak sipariş vermeniz gerektiğini unutmayın.
ÜRGÜP PIDE Ürgüp otogarın içerisinde bulunan pide salonu on yıldır hizmet veriyor ve menülerinde yaklaşık on beş çeşit pide bulunuyor. Kuşbaşı&mantar&kaşar üçlüsü ve sarımsak&kuşbaşı etten oluşan kendilerine özgü özel pide çeşitleri ile damaklarda fark yaratıyorlar. Hijyene gösterilen özenle herkesin mutfaklarına girebileceklerini belirten işletme; pidelerde dana eti, lezzet katmak için de sadece iç yağı kullanıyor. Bölgenin en uygun fiyatlı pidecisi olduğunu iddia eden Ürgüp Pide’de 10 TL’ye karnınızı doyurabilir ve memnun ayrılabilirsiniz. TRAVEL AND GOURMETS
53
DÜNYANIN EN KÜÇÜK
ÜLKELERİ
54
TRAVEL AND GOURMETS
Dünyanın en küçük ülkelerini merak ediyor musunuz? İşte size haritada yerini dahi bilmediğimiz, büyük ülkelerin arasında kaybolmuş ama doğa harikası küçük ülkeler!
TRAVEL AND GOURMETS
55
56
TRAVEL AND GOURMETS
VATICAN hrinde bulunan Vatikan’ın İtalya’nın Roma şe dadır. n ı r a v i c z u t o z ü y z u yerleşik nüfusu dok
TRAVEL AND GOURMETS
57
58
TRAVEL AND GOURMETS
MALDIVES a 1.200 adadan oluşan bir devlettir. d n ’ u s u n r ı a y d k a t k O a t m n a i ş a H y n a s n i e d n i z i k e s n o z ü y i k i 1.200 adanın
TRAVEL AND GOURMETS
59
60
TRAVEL AND GOURMETS
N I E T . r ı S d a N t k E a m T l a H r e C y E a I d n ı L s a r a a y r u t s u v A e l i içre v s İ . r , i a d i d t ’ e a l v p e u d r v k A ü ç ü k ı Orta c n ı t l a n ı n a y n ü d e l i ü m ü ç l ö z ü y k i l ’ ² m k 0 16
TRAVEL AND GOURMETS
61
D N A L S I U L A TUV uz adet mercan k o d , a t ’ s u n a y k O k Büyü . r i d i s e k l ü a y z e n i l o adasından oluşan P
62
TRAVEL AND GOURMETS
TRAVEL AND GOURMETS
63
D N A L i n S e I Y a L u p L a A P e H v S i i MAR kyanusu’nda Hawa O k i f i s a P a y d e a z u ş e K b a , d u ’ b a u y r s g u n a d a k Okya a l r a v u y t e d a r i b z u t o n a n u l u b a d n ı s Gine ara n a ş u l o n a t k ı c a d a t e d ve 1152 a
64
TRAVEL AND GOURMETS
TRAVEL AND GOURMETS
65
66
TRAVEL AND GOURMETS
D N A L S I a d S a E r i b L L n a ş E u l H o n C SEY zerinde adada ü n i ş e b n o z ü y i k Hint Okyanusu’nda ülkesidir.
TRAVEL AND GOURMETS
67
O N I R A M N A S I D A C I L B
n ı n ’ ı r a l ğ a D n i n e p A e d n i s i r e ç i ı s a d a m ı r a Y a y l . a r t İ u t k a o d y ’ ı a s p ı u y ı r k v e A z i y n e e n d ü r G i b ç i h n i n e k l ü r i b n a n u l u b e d n i s e p e t r i b küçük
REPUB
68
TRAVEL AND GOURMETS
TRAVEL AND GOURMETS
69
70
TRAVEL AND GOURMETS
O C A N O M E D É T U A P I C IN sız ülkesi olan
PR
m ı ğ a b , k ü ç ü k i c n i k i n ı . n r a ü y d n ü ü l d n ü a r e l n i o s i r n e l a e d n ’ a n h r a m u Vatika k i l ş i r e t s ö g i k e d n i t m e s o l r a C e t n o M Monaco,
TRAVEL AND GOURMETS
71
72
TRAVEL AND GOURMETS
S I V E N E V S n a T ş u T l I o K n a d a T d a N I i k i A n S a n u l u b a d n ı r a l a d A eeward Karayipler’deki L . r i d e k l ü r i b l a r fede
TRAVEL AND GOURMETS
73
O R E O A N n a E n u E l u K b I e t L ’ k i B f i s U a P P I y e R n ü G , n e n i l i b k a r a l o sı a d A t n a s a e l P n e d Eski . r i d i s e k l ü a d a a y bir Mikronez
74
TRAVEL AND GOURMETS
TRAVEL AND GOURMETS
75
TRAVEL AND
GOURMETS
MOBİL UYGULAMASI İLE ARTIK CEPLERİNİZDE!
Travel and Gourmets Dergisi birinci yılında yepyeni sürprizleriyle karşınızda. Artık dergimizi akıllı cihazlarınıza indirerek keyifle okuyabilirsiniz. Ios ve Android işletim sistemleriyle uyum içinde çalışan uygulmamamız tek tık uzağınızda. Yapmanız gereken şey; App Store ya da Google Play search kısmına travel and gourmets yazıp ücretsiz uygulamamızı indirmek. Mobil uygulama ile birlikte dergimize daha kolay ulaşacak, sayfa içi bilgilendirici videolar ve interaktif linkler ile daha da keyif alacaksınız. Video işareti olan noktaya tıklayın ve içeriği izlemeye başlayın. Interaktif linklere tıklayarak da kolayca mail atabilir ya da sosyal medya hesaplarına ulaşabilirsiniz.
ORGANİZASYONLARIMIZ TÜM HIZIYLA DEVAM EDECEK!
Travel and Gourmets Dergisi olarak ilk yılımızda birçok organizasyona imza attık. Gurme Şeflerle Gurme Geceler kapsamında düzenlediğimiz organizasyonlar, tadımlar ve partilerle tadı damaklarda kalan bir yaşı geride bıraktık. Yeni yaşımızda da sürpriz organizasyonlarımızla karşınızda olacağız. Hem göze hem mideye hitap eden etkinliklerimizde yer almak ve Travel and Gourmets ailesine katılmak için hem mobil uygulamamızdan hem de sosyal medya hesaplarımızdan bizi takip edebilirsiniz.
76
TRAVEL AND GOURMETS