Travellive 08 - 2019

Page 1

15/08/2019

Honeymoon & Wedding DESTINATIONS

INTERCONTINENTAL PHU QUOC LONG BEACH RESORT

TRAVELLIVE

93



94

TRAVELLIVE


CONTENT 1 5 / 0 8 / 2 0 1 9

LIFESTYLE 92 ĐẾN CUBA, KỂ CHUYỆN CIGAR

Nếu trong túi xách của các quý bà sang chảnh không thể thiếu những cây son môi đắt tiền thì với các quý ông, đó là những điếu cigar - mà phải là cigar Cuba. 96 WHAT WE TALK WHEN WE TALK ABOUT CUBAN CIGARS

If expensive lipsticks are always in the purses of classy ladies, there are cigars, Cuban cigars, indispensable to gentlemen.

4

TRAVELLIVE

FEATURE 100 TẬN HƯỞNG TUẦN TRĂNG MẬT TẠI NHỮNG LỄ HỘI THÚ VỊ NHẤT HÀNH TINH

Nhằm gia tăng những hoạt động tương tác và để lại cho các cặp đôi những dư vị đáng nhớ, Travellive giới thiệu một số lễ hội diễn ra trên khắp thế giới từ nay đến mùa xuân 2020. CELEBRATE YOUR HONEYMOON AT THE MOST EPIC FESTIVALS IN THE WORLD

To provide motivation for interactive activities and offer couples momentous memories, Travellive presents newlyweds the best festivals around the world that are taking place now until Spring 2020.

TRAVEL 44 SALAMANCA - YÊU TỪNG GÓC PHỐ

Nếu bạn đang tìm kiếm điểm đến lãng mạn cho lễ đính hôn, lễ cưới hoặc dành cho đối phương một kỳ nghỉ ngọt ngào, hãy nghĩ tới Salamanca. SALAMANCA, A HEARTTHROB CITY

If you’re looking for a romantic destination for your engagement, wedding photoshoot, wedding ceremony or a sweet vacation for your loved ones, then Salamanca should not be missed.



CONTENT 1 5 / 0 8 / 2 0 1 9 NHÀ XUẤT BẢN THẾ GIỚI THẾ GIỚI PUBLISHERS

CHỊU TRÁCH NHIỆM XUẤT BẢN EDITOR-IN-CHIEF

Trần Đoàn Lâm BIÊN TẬP / EDITORS

Quỳnh Lê, Hải Anh, Andrew Swanson

THIẾT KẾ MỸ THUẬT / GRAPHIC DESIGN

Long Le - Hanh Mai QUẢNG CÁO / ADVERTISING

Hotline: 0978196811- 0985116750 Email: ads@vntravellive.com TÒA SOẠN / HEAD OFFICE

Banbientap@vntravellive.com 59 Thợ Nhuộm, Hoàn Kiếm, Hà Nội

TRAVELTALK 116 HÀNH TRÌNH ĐỂ HÔN NHÂN NGỌT NGÀO VÀ BỀN LÂU

Siêu mẫu Hà Anh chia sẻ những câu chuyện riêng để giữ lửa hôn nhân, thông qua những chuyến vi vu và cả những nỗ lực nhỏ nhất để bên nhau hạnh phúc trong đời sống thường nhật.

120 JOURNEY TO A SWEET AND LASTING MARRIAGE

Supermodel Ha Anh shares with readers her own stories of keeping a happy, inspiring, and lasting marriage through trips, as well as the smallest efforts to stay happy together day after day.

DISCOVER 36 CHUYẾN XE BUÝT KHÔNG DÀNH CHO NGƯỜI “YẾU TIM”

Với độ cao thay đổi liên tục từ 1.950 m đến 5.328 m so với mặt nước biển, con đường Manali - Leh là một trong những chuyến roadtrip mạo hiểm nhất trên Trái Đất.

HIGH ALTITUDE BUSSING – NOT FOR THE FAINT HEARTED

With altitudes that constantly change from 1,950 m to 5,328 m above sea level, the route from Manali to Leh is one of the most hazardous places to take a road trip.

6

TRAVELLIVE

F&B 132 MỘT NGÀY Ở CHỢ ĐÊM MÙA ĐÔNG QUEEN VICTORIA MARKET

Khi bạn đang đọc bài viết này, vào mỗi tối thứ Tư tại Melbourne, người dân lại nô nức kéo tới Queen Victoria Market để tận hưởng chợ đêm mùa đông.

ONE DAY AT THE QUEEN VICTORIA WINTER NIGHT MARKET

Tel: 024 3936 8349 Fax: 024 3936 8350 VĂN PHÒNG TP. HCM HCMC OFFICE

144 Võ Văn Tần, P.6, Q.3, TP. HCM Tel: 028 3930 9641 Fax: 028 3930 9642 Website: www.vntravellive.com Giấy phép xuất bản số: 04/GPXBĐS. In xong nộp lưu chiểu tháng 08 - 2019 In tại Công ty TNHH MTV In và Thương mại TTXVN

As you read this article, people are coming and going at the Queen Victoria Market in Melbourne, but every Wednesday, during the winter, they head down to the Winter Night Market.

FOR ONLINE SUBSCRIPTION

PHOTOTRAVEL

COVER PAGE

ĐẶT BÁO ONLINE

Visit: http//vntravellive.com/ bookmagazine.

138 TEHRAN, THÀNH PHỐ CỦA LÒNG HIẾU KHÁCH

Chuyến đi của chúng tôi là một trải nghiệm thú vị về sự hiếu khách, nồng ấm của con người, và hóa ra Iran an toàn hơn những gì truyền thông quan ngại. TEHRAN, CAPITAL OF HOSPITALITY

Iran is much safer than the media portrays it to be. And we actually had an amazing trip to this country, where we experienced firsthand Iranian friendliness and hospitality.

Location: INTERCONTINENTAL PHU QUOC LONG BEACH RESORT


DISCOVER MORE: with the airline that flies to more countries than any other Direct flights from Hanoi to Istanbul from 11 September 2019

TURKEY HANOI: Room 506, 5th floor, HCO Building, 44B Ly Thuong Kiet Street, Hoan Kiem District | Tel: +84 24 35 620 620 | E-mail: hanmarketing@thy.com HCM City: Floor 19, AB Tower, 76A Le Lai Street, District 1 | Tel: +84 28 35 20 8989 | E-mail: sgnmarketing@thy.com


Hơn 1000 điểm đọc miễn phí trên toàn quốc

Danh sách liên tục được cập nhật và khai thác thêm hàng tháng / The list will be updated and developed each month

HANOI CAFES & BARS (66) 6 Degrees Café & Lounge / Church Boutique / Club Opera / Coffee Bike / Cong Café (18) / Cora Café / Helio Café (4) / Highland Coffee (15) / Foutain Café / Gardenista / Joma Bakery Café / Lissom Parlour / L’Harmony / Manzi / Moca / Paris Deli (2) / Pu Ku / Runam / Runam Bistro / Tay Tap Bar / The Coffee Bean & Tea Leaf Vietnam (2) / Vpresso (6) * RESTAURANTS (34) Don’s Tay Ho Bistro / Home Restaurant / Ly Club Restaurant / Ngon Villa / My Way Café & Restaurant (5) / De Nhat restaurant (2) / Nha 9NKC / Pho 24 (6) / Quan Ngon (4) / Rooftop / Sawasdee Restaurant / Pho Bien (4) / Thai Village Restaurant / Swing Lounge / Top Chef Restaurant & Bar / To Viet Cellar / Trong Dong Son Restaurant / Viet Deli * SPAS (6) Hong Ngoc Center / Spa Aquamarine / Thu Cuc Spa (2) / La Casa Spa / Zen Spa * AIRLINES (1) Noi Bai International Airport (Business Lounges) * CRUISES (4) Emeraude Classic Cruises / Pelican Luxury & Image / Halong Cruises / Paradise Luxury (2) * TRAVEL AGENTS (3) Asian Travelmate / Tourist Information Center (TIC) / Vietnam Tourism Association * OTHERS (24) BMW Showroom / Ford Showrooms (8) / Hong Leong Bank Hanoi Branch / Ipanima Showroom (2) / Lounge of Vinhome Time City & Vinhome Royal City / Nest by AIA / Nshape Fitness (3) / Peugeout Scooteis / Tan My Design / Techcombank Lounge / Times Square / Toong Working Space (2) / Van Tri Golf

PROVINCES CAFÉ (10) Highland Coffee Parkson Hai Phong (2) / Highland Coffee Parkson / Megastar Hai Phong / Highland Coffee Megastar Bien Hoa / Highland Coffee Big C Danang / Highland Coffee Indochina Danang / Highland Coffee Megastar Vinh Trung Danang / Runam Bistro Danang * RESTAURANTS (2) Pho 24 – Nha Trang / Enjoy – Quang Nam * AIRLINES (4) Cam Ranh Airport (Business Lounge) / Can Tho Airport (Business Lounge) / Danang International Airport (Business Lounge) / Lien Khuong Airport (Business Lounge) * CRUISES (7) Aphrodite Cruise (1) / Paradise Luxury (4) / Paradise Previlege (2) / Paradise Peak (1) / Paradise Cruise / Starlight Cruise / Oriental Sail / Calypso Cruise

HỆ THỐNG KHÁCH SẠN, RESORT HÀNG ĐẦU VIỆT NAM THE SYSTEM OF LEADING HOTELS AND RESORTS IN VIETNAM * Thông tin chi tiết xem tại (For more details, please follow the link below) www.vntravellive. com/news/kenh-phathanh-8392.html

HCMC CAFÉ (104) Café EON – EON 51 / Ciao Coffee (3) / Cong Café (4) / DeciBel Lounge / Gloria Jean’s Coffee (2) / Goody / Highland Coffee (36) / Inbox / Klasik Coffee Roasters / La Cafeteria de / L’usine (3) / La Fenetre Solei / La Toronde Café / Le Saigonais / MORICO (6) / NYDC (5) / Runam Bistro (3) / Thinker & Dreamer Coffee / Terrace Café (5) / The Coffee Bean & Tea Leaf Vietnam (14) / The Coffee House (13) / The Workshop Café / Fly Cupcake & Goody Ice Cream * CLUBS (2) Club Royale / International Tourist Club * RESTAURANTS (34) Bon Bon Restaurant / Di Mai Restaurant / Gao Restaurant / Japas Restaurant / Khanh Casa / Pho 24 (19) / San Fu Lou Restaurant / Shri Restaurant & Lounge / Sorae Restaurant / Wrap & Roll Restaurant (2) * SPAS (12) Anam QT Spa / Authentic Spa / L’Apothiquaire Spa (3) / Lotus Spa / Sen Spa / Sian Skincare Laser Clinic / The Spa Saigon Pearl / Tropic Spa / Zennova Spa Cay Diep * AIRLINES (1) Tan Son Nhat International Airport (Business Lounges) * CONSULATE (1) UK Trade & Investment * OTHERS (17) Citimart / Ford Showrooms (11) / Fahasa / International SOS Clinics Viet Nam / IpaNima Showroom (2) / Phuong Nam / Fit 24 Fitness / American Eye Center

8

TRAVELLIVE

Đặt báo Magazine subscription: 024 6285 8789 Tìm đọc phiên bản PDF và online tại For PDF and digital publication, please visit: Yumpu.com en.calameo.com app.publitas.com issuu.com admincp.sapbao.com





EDITOR'SLETTER

QUÝ ĐỘC GIẢ THÂN MẾN Sau đám cưới tràn ngập những lời chúc phúc thì tuần trăng mật là sự kiện có ý nghĩa và được mong đợi nhất của mỗi cặp uyên ương. Bởi vậy mà trước khi đặt bước chân đầu tiên vào chuyến du hành hai người, hầu như cặp đôi nào cũng vẽ ra cả trăm kế hoạch cho những ngày đầu chung sống với đủ loại sắc thái: lãng mạn - có; ấm áp - có; viển vông - có; xa hoa - có; thực tế - có… Thậm chí, có không ít cặp đôi lên kế hoạch cho tuần trăng mật là… ở nhà với nhau. Cũng vì mỗi tuần trăng mật đều là đầu tiên và duy nhất nên đã có không ít cặp đôi chẳng được nếm vị ngọt đầu tiên của đóa hoa hôn nhân trong thời gian quý báu này - tất nhiên là bởi thiếu kinh nghiệm tổ chức. Nhưng nếu thấu hiểu bạn đời, thấu hiểu ý nghĩa hôn nhân và được lên kế hoạch tỉ mỉ thì mọi chuyện sẽ dễ dàng tốt đẹp. Bạn sẽ tìm thấy điều đó qua những câu chuyện mà siêu mẫu Vũ Hà Anh chia sẻ trên tạp chí Travellive kỳ này, bên cạnh đó là những gợi ý tuyệt vời cho đám cưới và điểm đến trăng mật của bạn. Hơn thế nữa, với Travellive tháng 8/2019, bạn sẽ được đưa tới với những chuyến du hành độc đáo và giàu sắc thái của những người đam mê xê dịch như chuyến xe buýt trên con đường nguy hiểm nhất hành tinh của nhiếp ảnh gia Vũ Bảo Khánh hay hành trình bay khinh khí cầu trên cao nguyên đá Cappadocia của travel blogger Ngô Trần Hải An…

12

Salamanca, Spain

DEAR VALUED READERS, After a memorable wedding filled with blessings, every couple burns with anticipation of their honeymoon, the first meaningful part of their new journey. Before they take their first steps into married life, almost every couple draws up hundreds of nuanced plans: romantic, warm, unbelievable, lavish, reasonable... Some couples even plan to celebrate their special occasion by staying at home together. However, each honeymoon is a once-in-a-life-time experience, and some couples miss the chance to inhale the sweet fragrance of the matrimonial flower due to a lack of organizational experience. But if you and your partner understand each other and the meaning of marriage, with careful planning, everything will be on track. This month’s issue of Travellive features the invaluable stories of supermodel Vu Ha Anh to help you do just that, along with other great suggestions for your wedding and honeymoon destinations. This August 2019 issue of Travellive magazine takes its readers on several exceptional expeditions that include conquering the most dangerous road via bus with photographer Vu Bao Khanh or accompanying travel blogger Ngo Tran Hai An on a hot air balloon ride through the Cappadocia plateau and much more.

Mời các bạn đón xem!

So, stay tuned!

BAN BIÊN TẬP

EDITORIAL BOARD

TRAVELLIVE


KHẲNG ĐỊNH ĐẲNG CẤP - HIỆN THỰC ƯỚC MƠ

MANG ĐẾN NHỮNG TRẢI NGHIỆM ĐÁNG NHỚ CHO CẢ GIA ĐÌNH

Không gian 7 chỗ rộng rãi, bố trí linh hoạt

Cửa hông trượt điện tích hợp gạt chân

Hệ thống khung gầm EMP2 vững chắc, an toàn

Khả năng vận hành êm ái, cách âm vượt bậc


CHO NHỮNG CHUYẾN ĐI HOÀN HẢO!

FOR THE MOST AMAZING JOURNEYS!

Bar, Pub, Restaurant - Healthcare & Beauty - Hotel & Resort - Real Estate & Golf - What's On - Other Services - Shopping

HOTELS & RESORTS

GÌN GIỮ HUYỀN THOẠI VỚI BÁNH TRUNG THU WYNDHAM LEGEND HALONG

L

ấy cảm hứng từ họa tiết màu nước khác biệt và màu đỏ truyền thống, bộ sưu tập bánh Trung Thu của khách sạn Wyndham Legend Halong năm nay mang đến câu chuyện gìn giữ một huyền thoại qua bàn tay và khối óc của những con người hiện đại. Bộ sưu tập gồm hai loại hộp: Huyền Thoại Bạc kết hợp trà xanh và hạt sen hay chocolate và hạt óc chó; Huyền Thoại Vàng pha trộn những hương vị thượng hạng như bào ngư và hạt thập cẩm, nhụy hoa nghệ tây và hạnh nhân, trà xanh và hạt sen phủ vàng 18K. Bánh có bán tại khách sạn Wyndham Legend Halong từ ngày 01/08/2019 đến 13/09/2019. (WYNDHAM LEGEND HALONG *12 Hạ Long, Bãi Cháy, TP Hạ Long, Quảng Ninh *Tel: 0936846089 *Email: pr-mkt@wyndhamhalong.com)

HOTELS & RESORTS

PULLMAN HANOI RA MẮT BÁNH “TRUNG THU XƯA”

OTHER SERVICES

Tết Trung Thu năm nay, Pullman Hanoi ra mắt bộ sản phẩm bánh Trung Thu mang tên Trung Thu Xưa. Trong đó, hộp Hoa Sen (4 loại bánh nướng 100 gr, giá 759.000 VND/hộp) tượng trưng cho niềm vui; Hoa Đào (4 loại bánh nướng 100 gr kèm trà, giá 899.000 VND/hộp) tượng trưng cho sự bình an; và hộp Trăng (4 loại bánh nướng 150 gr kèm rượu vang, giá 1.399.000 VND/hộp) lấy cảm hứng từ ánh trăng rằm Trung Thu. Cùng với đó là 4 vị nhân bánh mới: bánh nướng đậu xanh hạt chia trứng muối, sen xát trứng muối, bánh nướng nhân 5 loại hạt và bánh nướng nhân phúc bồn tử. Bánh được bán tại Đại sảnh Pullman Hanoi từ ngày 1/8/2019. (PULLMAN HANOI HOTEL *40 Cát Linh, Đống Đa, Hà Nội *Tel : 024 3733 0688 *Email: h7579-fb3@accor.com)

RỘN RÀNG MÙA CƯỚI CÙNG TRANG SỨC PNJ Mùa thu cũng là thời điểm rộn ràng của những lễ cưới, những khoảnh khắc cầu hôn lãng mạn và ngọt ngào. Với mong muốn được đồng hành cùng các cặp đôi trong những ngày thiêng liêng nhất của cuộc đời, bộ sưu tập nhẫn cưới và trang sức cưới mới của PNJ được các nhà thiết kế sáng tạo dựa trên cảm hứng từ những câu chuyện tình yêu và những khoảnh khắc hạnh phúc có thật của các đôi uyên ương. Hãy đến với PNJ để khám phá các sản phẩm mới nhất cho mùa cưới 2019 bạn nhé! (PNJ *Hotline: 1800545457 *Website: www.pnj. com.vn)

14

TRAVELLIVE



HOTELS & RESORTS

PULLMAN HANOI INTRODUCES “TRADITIONAL MOON CAKE” GIFT BOXES For this year’s Mid-Autumn Festival, Pullman Hanoi is launching its remarkable “Traditional Moon Cake” collection. Inspired by images of lotus and peach flowers, Pullman Hanoi has created the Lotus Flower Box (four 100 gr moon cakes, price: 759,000 VND net/ box), symbolizing merriment; the Peach Flower Box (four 100 gr moon cakes with 1 box of tea, price: 899,000 VND net/ box), symbolizing peace; and the VIP Moon Box (four 150 gr moon cakes with 1 bottle of red wine, price: 1,399,000 VND net/ box), inspired by the full moon. Combined with classically designed boxes are four modern flavors: green bean, chia seeds and egg; lotus with egg, mixed nuts and raspberry. Moon cakes are available in the Grand Lobby of Pullman Hanoi from August 01, 2019. (PULLMAN HANOI HOTEL *40 Cat Linh, Dong Da, Hanoi *Tel: 024 3733 0688 *Email: h7579-fb3@accor.com)

OTHER SERVICES

A VIBRANT WEDDING SEASON WITH PNJ Autumn is a busy wedding season with romantic and sweet marriage proposals. Wishing to accompany couples on their most sacred day, PNJ’s new collection of wedding rings and wedding jewelry has been created by gifted designers and inspired by real love stories and truly happy moments. So, what are you waiting for? Come to PNJ and discover the latest products for your 2019 wedding! (PNJ *Hotline: 1800545457 *Website: www.pnj.com.vn)

16

TRAVELLIVE

HOTELS & RESORTS

LEGEND’S MOONCAKE COLLECTION BY WYNDHAM LEGEND HALONG

I

nspired by the traditional red and distinctive watercolor motifs, the new mooncake collection of Wyndham Legend Halong conveys a message of conserving traditional values with a touch of creation and modernity. The collection features two types of boxes with the Silver Legend that reflects a harmonious combination of matcha and lotus seed or chocolate and walnut, while the Golden Legend contains a secret formula that blends premium tastes like abalone and mixed nuts, saffron and almond, matcha and actual 18K gold. Orders are available at Wyndham Legend Halong from August 01 till September 13, 2019. (WYNDHAM LEGEND HALONG *12 Ha Long, Bai Chay, Ha Long City, Quang Ninh *Tel: 0936846089 *Email: pr-mkt@wyndhamhalong.com)



WHAT'S ON

Khởi chiếu 16/8/2019

CHUYỆN NGÀY XƯA Ở… HOLLYWOOD

L

ấy bối cảnh những năm 69 của một Los Angeles đầy đổi thay, khi ngôi sao truyền hình Rick Dalton và diễn viên đóng thế lâu năm của anh - Cliff Booth - chật vật đi trên con đường sự nghiệp điện ảnh mà họ không còn nhận ra được nữa, bộ phim bao chứa nhiều cốt truyện đan xen nhằm tưởng nhớ về những thời khắc cuối cùng của một thời hoàng kim Hollywood... Đây cũng là tác phẩm điện ảnh thứ chín của nhà biên kịch - đạo diễn nổi tiếng Quentin Tarantino với dàn ngôi sao tên tuổi như Leonardo DiCaprio, Brad Pitt, Margot Robbie và Al Pacino. Hệ thống các cụm rạp CGV trên toàn quốc

Từ nay đến 28/10/2019

TRIỂN LÃM “HƯ CẤU KHÔNG THỂ THIẾU” VÀ “NHỮNG MỐI QUAN HỆ TAN VỠ” 2019 Triển lãm “Hư cấu không thể thiếu” của Tammy Nguyễn và Hà Ninh Phạm sẽ dẫn dắt người xem tới câu chuyện, vai trò của những công cụ trong đời sống, qua việc thể hiện tác phẩm trên các chất liệu toan, giấy và gỗ nhằm mô phỏng về vạn vật và luận tưởng về những khao khát, bản tính của con người đối với thế giới xung quanh. Trong khi đó, “Những mối quan hệ tan vỡ” của Nguyễn Ngọc Thạch lại là cuộc truy vấn sự chao đảo của trật tự thế giới, cách sống và thái độ con người đối với những vấn đề xã hội. Hai triển lãm mỹ thuật được tổ chức song song này là cuộc hành trình để người xem tìm hiểu sâu về sự tồn tại của thế giới cũng như trách nhiệm sống của con người trong cộng đồng chung. Vào cửa tự do (THE FACTORY CONTEMPORARY ARTS CENTRE *15 Nguyễn Ư Dĩ, phường Thảo Điền, Q.2)

24 - 25/8/2019

WONDERLAND THE MUSICAL - TRỞ LẠI VÙNG ĐẤT DIỆU KỲ Trên nền câu chuyện Alice in Wonderland (Lewis Carroll) được lồng ghép trong thế giới của các nhân vật cổ tích do Disney chuyển thể, PDV Production - một dự án nhạc kịch của những bạn trẻ yêu thích Disney - sẽ vẽ tiếp cuộc hành trình của Alice trở lại xứ sở Wonderland màu nhiệm, nơi cô được gặp lại những người bạn thân thiết thuở xưa cùng những khó khăn đen tối với Alice trên vùng đất đó. Toàn bộ các tiết mục đều được PDV Production 2019 trực tiếp dàn dựng và thể hiện dưới sự cố vấn từ hội đồng chuyên môn có kinh nghiệm. Dự án mong muốn mang tới người xem những trải nghiệm xúc cảm về tình yêu thương, sự sẻ chia; đồng thời đưa nhạc kịch - một hình thức nghệ thuật còn lạ lẫm tới gần hơn với khán giả Việt Nam. Giá: 175.000 - 500.000 VNĐ/vé (NHÀ HÁT CHÈO VIỆT NAM *71 Kim Mã, Ba Đình *Website: ticketbox.vn)

DÒNG TRANH DÂN GIAN ĐÔNG HỒ Cuốn sách “Dòng tranh dân gian Đông Hồ” là dự án khôi phục tranh dân gian Việt Nam tiếp theo của nhóm tác giả Nguyễn Thị Thu Hòa (chủ

18

TRAVELLIVE

biên), Trịnh Sinh, Lê Bích do NXB Thế giới và Bảo tàng Gốm sứ Hà Nội phối hợp xuất bản. Bao gồm gần 300 trang với 3 chương nội dung được thực hiện công phu, cuốn sách là mô tả chi tiết về làng Đông Hồ, các bước làm tranh, các

bức tranh Đông Hồ nổi tiếng và những bức tranh Đông Hồ ít được du khách biết tới, đồng thời cũng khắc họa chân dung của những nghệ nhân tiêu biểu. Đây là công trình kéo dài gần 10 năm của nhóm tác giả với những nguồn tư liệu độc đáo

được hệ thống hóa bài bản, đóng góp không nhỏ trong việc nghiên cứu văn hóa, mỹ thuật, lịch sử, dân tộc học Việt Nam. Hệ thống các nhà sách trên toàn quốc



WHAT'S ON

DONG HO FOLK PAINTINGS

T

he book “Dong Ho Folk Paintings” is the next Vietnamese folk painting restoration project by a group of authors that includes Nguyen Thi Thu Hoa (editor), Trinh Sinh, Le Bich and published by The Gioi Publishers and the Hanoi Ceramics Museum. Including nearly 300 pages with 3 chapters of elaborate content, “Dong Ho Folk Paintings” is a detailed description of Dong Ho village and set of articulate painting instructions of both famous and lesser known Dong Ho paintings, as well the portraits of artists. This nearly 10-year project has uniquely and systematically documented sources of information, making significant contributions to the studies of Vietnamese culture, art, history and ethnography. Nationwide bookstores

From now until October 28, 2019

EXHIBITION “NECESSARY FICTIONS” AND “BROKEN RELATIONSHIPS” The “Necessary Fictions” exhibition of Tammy Nguyen and Ha Ninh Pham aims to show viewers the story and role of tools in life through a presentation on canvas, paper and wood, in order to simulate the universe alongside notions of human nature and desire. Meanwhile, “Broken Relationships,” by author Nguyen Ngoc Thach, is an investigation into the chaos of the current world order; ways of life and human attitudes toward social issues. These two parallel art exhibitions are journeys for viewers to learn about the existence of the world as well as the responsibility of individuals in a community. Free entry (THE FACTORY CONTEMPORARY ARTS CENTRE *15 Nguyen U Di, Thao Dien Ward, District 2)

Released on August 16, 2019

ONCE UPON A TIME... IN HOLLYWOOD Taking place during the final years of Hollywood’s Golden Age in 1969 Los Angeles, the film follows TV star Rick Dalton and his long-time stuntman Cliff Booth as they struggle in their faded film careers. The movie contains many intertwined stories that commemorate Hollywood’s heyday. This is also the ninth work of the famous writer-director Quentin Tarantino with a star-studded cast featuring Leonardo DiCaprio, Brad Pitt, Margot Robbie and Al Pacino. Nationwide CGV Cinemas

20

TRAVELLIVE

August 24-25, 2019

WONDERLAND THE MUSICAL – COMING BACK TO WONDERLAND Based on the story of “Alice in Wonderland” (Lewis Carroll) that has been incorporated into the world of Disney-inspired fairy tales, PDV Production – a musical project of Disney admirers – will continue Alice’s journey of returning to the magical Wonderland, where she reunites with old friends and faces new difficulties. All acts are directly staged by PDV Production 2019 and presented under the advice of experienced professional councils. This project aims to bring audience members an experience of love and sharing through an art form unfamiliar to Vietnamese audiences. Ticket prices: 175,000 – 500,000 VND/ticket (VIETNAM CHEO THEATER *71 Kim Ma, Ba Dinh *Website: ticketbox.vn)


: Ƹ Ň Ʊ ƙ

mua

ā 0ƭ*# ā


travellers’outfit 1

3 2

4

5

RADIANT BEAUTY Hãy kết thúc mùa hạ tươi vui bằng một bộ cánh thật rực rỡ! Lấy tone vàng chói chủ đạo, những chi tiết vỏ sò, đồi mồi cùng chất liệu cói và chuỗi hạt đan trên chiếc túi cầm tay đi kèm sẽ hoàn thiện vẻ ngoài ấn tượng của bạn hơn bao giờ. End your joyful summer with a vibrant outfit! With a dominant golden tone, a touch of shell details, as well as sedge materials and beads on the hand bag, you will be absolutely and exceptionally fabulous.

7

1, CHAN LUU Gold-plated Quartz Necklace (www.net-a-porter.com) / 2, ZIMMERMANN Verona Cat-eye Tortoiseshell Acetate Sunglasses (www.net-a-porter.com) / 3, LOEFFLER RANDALL Embellished Leather-trimmed Straw Sunhat (www.net-a-porter.com) / 4, HUNZA G Nancy One-shoulder Seersucker Swimsuit (www.net-a-porter.com) / 5, KYOTO TANGO Set Of Three Resin Bangles (www. net-a-porter.com) / 6, VANINA Dominica Beaded Tote (www.net-a-porter.com) / 7, CARAVANA Tuzuk Leather-trimmed Fringed Cotton-gauze Pareo (www.net-a-porter.com) / 8, AQUAZZURA Honolulu Suede And Shell Sandals (www.net-a-porter.com)

28

6

TRAVELLIVE

8



GÓI NGHỈ DƯỠNG DINNER ON US · Phòng Deluxe Garden · Đưa tiễn sân bay & WiFi · Thức uống chào đón · Nửa ngày tham quan Bãi Sao · Trải nghiệm ẩm thực hoặc spa Áp dụng đến 27/10/2019

Ngày 2: Đưa nhau đi trốn ở Bãi Sao

PHÚ QUỐC 3 NGÀY 2 ĐÊM KÌ NGHỈ LÝ TƯỞNG CHO GIA ĐÌNH Mùa hè! Mùa của nắng, của biển, của những chuyến đi xa. Chẳng cần nhiều nhặn, một kì nghỉ ngắn - 3 ngày 2 đêm bên gia đình và người thân nơi biển đảo Phú Quốc nên thơ - đủ để bạn trút bỏ tất cả bộn bề của cuộc sống thường nhật, thả mình với thiên nhiên, với nắng, gió và sóng biển rì rào. Ngày 1: Nhận phòng tại La Veranda & khám phá một vòng đảo ngọc Đặt chân đến La Veranda - ngôi biệt thự xưa đậm chất cổ điển Pháp, bạn sẽ thấy mình lạc giữa khu vườn nhiệt đới xanh ngát ngay sát bờ biển. Không chỉ được chào đón ngay tại sân bay, những ly cocktail mùa hè hay bánh ngọt và thức uống cho bé được La Veranda chuẩn bị dành riêng cho gia đình bạn ngay thời điểm nhận phòng. Cuốn cẩm nang Explorer sẽ là người bạn hữu ích cho bạn để bắt đầu hành trình khám phá đảo ngọc qua các địa danh nổi tiếng nhaư Làng chài Hàm Ninh, Suối Tranh, Dinh Cậu, trang trại mật ong hay xưởng sản xuất rượu sim.

Một lớp học Yoga bên biển, hay buổi chiều nằm dài phơi nắng dưới tán dù xanh mát chắc chắn là một trải nghiệm bạn không thể chối từ. Thú vị nhất vẫn là lúc chơi đùa cùng bé tại Bãi Sao - một trong những bãi biển đẹp nhất của Phú Quốc, nơi cát trắng mịn như kem và biển trong veo màu ngọc bích. Đặc biệt, ưu đãi hè của La Veranda còn bao gồm cả gói trải nghiệm miễn phí đến Bãi Sao và tại Paradiso Beach Club. Khép lại một ngày dài khám phá, cùng “trở về nhà” với bữa tối thượng hạng tại nhà hàng The Peppertree - một trong bốn nhà hàng ẩm thực tinh hoa hàng đầu Việt Nam. Ngày 3: Trọn ngày kết nối thương yêu Tại La Veranda, các vị “khách nhí” luôn luôn là quan trọng nhất. Gói trải nghiệm mang tên Very Important Kid sẽ mang cả gia đình đến với những hoạt động gắn kết tràn đầy tiếng cười. Hãy cùng tham gia Family Cooking Class: hái rau ở khu vườn organic của La Veranda, đi chợ sớm, cùng nhau nấu ăn; hay vui chơi tại Kid Club với phòng chiếu phim, máy chơi game Xbox; cùng nhau xây lâu đài cát hay giải câu đố, tìm kho báu trong trải nghiệm Lawn & Beach Activities. Tất cả sẽ là những kỉ niệm đáng nhớ cho gia đình bạn. LA VERANDA RESORT PHÚ QUỐC MGALLERY COLLECTION * Trần Hưng Đạo, Dương Đông, Phú Quốc * Tel: +84 (0) 2973 982 988 * Email: contact@laverandaresorts.com * Website: www.laverandaresorts.com

24

TRAVELLIVE


KHỞI ĐẦU MỌI HÀNH TRÌNH VỚI THẺ SÔNG HỒNG LOUNGE ACCESS Một sản phẩm rất mới và đẳng cấp cho các khách hàng di chuyển bằng phương tiện hàng không. Sở hữu tấm thẻ này, hành khách sẽ dễ dàng sử dụng dịch vụ các phòng chờ thương gia hàng đầu Việt Nam mà không cần sở hữu tấm vé máy bay hạng thương gia. Những năm gần đây, ngành hàng không Việt nam đang có mức tăng trưởng mạnh mẽ, nhu cầu đi lại bằng đường hàng không không ngừng tăng cao. Cùng với đó, xu hướng sử dụng dịch vụ cao cấp tại sân bay của hành khách cũng tăng lên rõ rệt. Phòng chờ hạng thương gia tại sân bay vẫn luôn có một sức hút đặc biệt nhờ lối thiết kế sang trọng, tiện nghi cùng không gian thoáng đãng, xanh mát và riêng tư. Thay vì phải chờ đợi mệt mỏi tại sân bay, chuyến đi của hành khách sẽ được bắt đầu bằng việc tận hưởng sự thoải mái và cao cấp từ những tiện ích và dịch vụ vốn chỉ dành cho khách khoang hạng thương gia trên các chuyến bay như: thực đơn buffet ăn uống đa dạng, khu vực thư giãn đầy đủ trang thiết bị công nghệ… Vậy nhưng, để được sử dụng dịch vụ tại các phòng chờ thương gia, hành khách cần bỏ ra một khoản chi phí không hề nhỏ để mua vé máy bay hạng thương gia hoặc phải đạt thứ hạng thẻ cao của các hãng hàng không, các doanh nghiệp lớn. Để đáp ứng nhu cầu đó của mọi khách hàng, thẻ thành viên Sông Hồng Lounge Access ra đời, cung cấp những ưu đãi về phòng chờ và giúp cho chủ thẻ sử dụng dịch vụ dễ dàng hơn bao giờ hết.

ĐẶC QUYỀN SỬ DỤNG PHÒNG CHỜ THƯƠNG GIA VỚI THẺ SÔNG HỒNG LOUNGE ACCESS

Enjoy before your �light

Nội Bài

Tận hưởng thời gian thư giãn tại các phòng chờ thương gia – nơi tách biệt hoàn toàn khỏi sự ồn áo náo nhiệt của sân bay. Mỗi phòng chờ thuộc hệ thống SÔNG HỒNG LOUNGE ACCESS đều mang một câu chuyện kể đậm nét văn hóa các vùng miền Việt Nam. Dừng chân tại phòng chờ Sông Hồng thuộc Cảng HKQT Nội Bài, hành khách sẽ có những trải nghiệm thú vị về tinh hoa của Đồng bằng Bắc bộ. Phòng chờ Le Sagonnais Quốc Nội tại Sân bay quốc tế Tân Sơn Nhất sẽ dẫn dắt hành khách theo những dòng chảy cuộc sống hay sự năng động uyển chuyển của người Sài Gòn. Điểm nhấn của The Champ Lounge tại Sân bay quốc tế Cam Ranh chính là những nét đặc trưng văn hóa Chăm - văn hóa bản địa cổ xưa ở khu vực Nha Trang, Khánh Hòa tạo nên những ấn tượng vô cùng đặc sắc. Tách khỏi sự náo nhiệt của sân bay trong mỗi chuyến hành trình thưởng thức ẩm thực mang đậm dấu ấn địa phương hay nhâm nhi tách cà phê thơm ngon và ngắm nhìn cảnh quan tuyệt đẹp của đường băng sẽ mang tới hành khách những giây phút thư thái tuyệt đối trước mỗi chuyến bay. Hãy bắt đầu hành trình của mình và gia đình sớm hơn bằng cách trải nghiệm phòng chờ hạng thương gia. Liên hệ ngay hotline: 0961.33.11.88 hoặc truy cập website : www.songhonglounge.com.vn để biết thêm chi tiết.

Tân Sơn Nhất

Cam Ranh Liên hệ đăng kí đặt hàng trước tháng 9 để For your life's nhận ưu đãi 5%.

special moments


A HEAVENLY RETREAT AMID THE COASTAL CITY

TMS HOTEL DA NANG BEACH THIÊN ĐƯỜNG NGHỈ DƯỠNG GIỮA LÒNG PHỐ BIỂN

K

hách sạn TMS Hotel Da Nang Beach là một phiên bản hoàn toàn mới lạ và khác biệt so với các khách sạn ven biển thông thường khác. Với tầm nhìn tuyệt đẹp ra biển, các thiết kế sử dụng những gam màu tự nhiên như màu lục đặc trưng của các loài hoa, màu xanh ngát của đại dương, khiến cho TMS Hotel Da Nang Beach trở nên gần gũi với thiên nhiên. Trong mỗi căn hộ lại là một không gian tuyệt đối yên tĩnh, thoải mái, với những gam màu ấm áp, trang thiết bị hiện đại theo tiêu chuẩn cao nhằm đảm bảo cho du khách một kỳ nghỉ thoải mái và thư giãn nhất. Các phòng Premier Suite được thiết kế đan xen giữa các gam màu tối giản mà hiện đại, phòng Family Suite lại mang không gian rộng rãi cùng nội thất sang trọng và tiện nghi đẳng cấp, đem tới sự khoáng đạt, thư thái cho gia đình. Đặc biệt, “hành trình trải nghiệm” ở TMS Hotel Danang Beach sẽ luôn đầy ắp thú vị với hồ bơi vô cực vươn tầm nhìn ra biển, các liệu trình chăm sóc sức khỏe độc đáo tại Mélange Spa, nhà hàng Savour với thực đơn A la carte phong phú, Sweet Bakery & Bistro nhiều loại bánh hảo hạng, và Magic Lounge - nơi bạn thưởng thức những ly cocktail bên âm nhạc DJ sôi động hay acoustic du dương.

TMS HOTEL DA NANG BEACH * 292 Vo Nguyen Giap, Ngu Hanh Son, Danang - Tel: 0236 3755 999 * Website: tmshotel.vn

TMS Hotel Da Nang Beach is a new and unique concept outside the mold of a conventional seaside hotel. Alongside its ravishing views of the sea, this hotel is designed in natural colors such as the distinctive green of flowers or the blue of the ocean, giving TMS Hotel Da Nang Beach a close-to-nature feel. Each and every spacious, warm-toned haven provides guests with an absolutely quiet and comfortable ambience, alongside modern and high-quality equipment to ensure the most enjoyable stay. Premier Suites are the perfect combination of minimalist style and modern elements, while Family Suites offer ample space with grand furniture and fancy facilities, providing pleasure and enjoyment for families. The “journey of experience” at TMS Hotel Da Nang Beach is full of marvels such as the infinity pool overlooking the sparkling sea, unique wellness treatments at the Mélange Spa, the opulent Savour restaurant with its lavish à la carte menu, excellent pastries at Sweet Bakery & Bistro, and the Magic Lounge – where you can enjoy scrumptious cocktails alongside lively DJ performances or melodious acoustic songs.

26

TRAVELLIVE


luxuryliving

Tính độc bản của nghệ thuật Mỗi tác phẩm nghệ thuật đều chỉ có một phiên bản duy nhất. Lối kiến trúc táo bạo của Phoenix Legend cũng là độc nhất. Mỗi “ngôi nhà dòng limited” như một món đồ “tailor made” được làm nên với sự tinh xảo bậc nhất, mang theo trong mình 26 câu chuyện, 26 nhân sinh quan và cùng với đó là 26 dấu ấn cá nhân của 26 gia chủ. Nơi nghệ thuật sống thăng hoa

PHOENIX LEGEND

NGHỆ THUẬT VƯƠN TỚI SỰ HOÀN MỸ Không chỉ là những khối bê tông vô hồn, bất động sản nghệ thuật Phoenix Legend còn là công cụ để truyền tải bộ giá trị phổ quát chân - thiện - mỹ - hòa của toàn nhân loại. Khi con người biết trân quý cái đẹp cùng sự hoàn mỹ, họ sẽ không thỏa hiệp với những khiếm khuyết trong cách hành xử và lối tư duy. Đó là lý do ra đời của Phoenix Legend Ha Long Bay Hotel & Residences, bất động sản nghệ thuật Á Đông đầu tiên của Việt Nam. Sự vĩnh cửu của nghệ thuật Dựa theo những quy luật truyền thống của Á Đông từng chi tiết của dự án đều tạo nên một cặp đối cực lưỡng nhất, gửi gắm kỳ vọng về một cuộc sống hài hòa, bền vững. Phượng – biểu tượng của Phoenix Legend có tính âm, như vị hoàng hậu đẹp được ưu ái đặt trên đồi, còn Rồng có tính dương, tựa vua chúa ngự trị vững chãi dưới toàn vịnh Hạ Long. Tại nơi đất (Rồng) và trời (Phượng) gặp gỡ, con người trở thành mảnh ghép cuối cùng cho thế tam đại cát “thiên thời - địa lợi - nhân hòa” trở nên vẹn tròn.

Tại Phoenix Legend, mỗi “cư dân nghệ sĩ” được thỏa mãn những đam mê kỳ công với các thú chơi thượng lưu như: câu lạc bộ cigar, hầm rượu với bộ sưu tập hàng ngàn chai rượu quý từ các vườn nho nổi tiếng dọc ngang Pháp, Mỹ, Ý, Chile... được vận hành bởi Tập đoàn Accor. Lấy tinh hoa nhân loại để kết nối con người với con người, Phoenix Legend tổ chức những buổi trò chuyện định kỳ với sự tham gia của các chuyên gia hàng đầu trong các lĩnh vực kinh tế, văn hóa - xã hội nhằm đem đến cho các cư dân không gian giao lưu về các giá trị tinh hoa của nhân loại. Mang dấu ấn tự hào của truyền thuyết bản địa đan cài trong hơi thở cuộc sống hiện đại, Phoenix Legend hoàn toàn thoát khỏi khái niệm thuần túy về bất động sản hạng sang, trở thành biểu tượng tinh hoa của nghệ thuật sống đương đại. PHOENIX LEGEND HA LONG BAY HOTEL & RESIDENCES Địa chỉ: Đỉnh Đồi 1, phía Tây cầu Bãi Cháy, Bãi Cháy, Hạ Long, Quảng Ninh Tel: 0908 199 886 Website: www.phoenixlegend.vn


“MÌNH CƯỚI NHAU ĐI!” Tin chắc rằng khi nhận được lời “đề nghị” ngọt ngào này, bất cứ ai cũng sẽ “tan chảy” trong niềm hạnh phúc vô bờ. Một đám cưới trong mơ bên bờ biển của đảo Ngọc dưới ánh hoàng hôn tím thẫm, trong tiếng sóng vỗ rì rào và lối đi trải đầy hoa sẽ là một khởi đầu tuyệt vời cho lứa đôi. Nổi lên như một điểm đến hấp dẫn và thu hút nhiều du khách trong và ngoài nước, InterContinental Phu Quoc Long Beach Resort, tọa lạc bên bãi Trường nổi danh của Phú Quốc và chỉ cách sân bay 15 phút, đang trở thành lựa chọn hàng đầu của các cặp đôi cho một lễ cưới ấn tượng mang dấu ấn riêng. Với lợi thế là bờ biển dài mượt mà cát trắng, nước biển ấm áp, quanh năm xanh màu ngọc bích và những hàng dừa hiền hòa chạy dài tăm tắp, khu nghỉ dưỡng là thiên đường của sự riêng tư và thư giãn, được ôm ấp bởi vẻ đẹp mộc mạc, chân phương. Những ai có tâm hồn lãng mạn, mê đắm sự trong lành của thiên nhiên, yêu những chiều hoàng hôn tím biếc khi màu nắng chói chang nhường chỗ cho ánh tà dương sẽ vô cùng hạnh phúc nếu được chia sẻ những khoảnh khắc khó quên của tình yêu với gia đình và bạn bè bằng một lễ cưới lãng mạn ngay bên bờ biển, trong tiếng sóng rì rào và gió biển mơn man làn tóc. Trao nhẫn cho nhau ở nơi lộng gió cao nhất đảo Ngọc, bao quanh là biển trời bao la và tầm nhìn đại dương hút mắt mang đến cảm giác thăng hoa cho những cặp đôi ưa thích một chút “cảm giác mạnh” pha lẫn sự phiêu lưu. Quán bar tầng thượng, INK 360, nằm trên tầng 19 của tòa Sky Tower trong khu nghỉ dưỡng với thiết kế bạch tuộc độc nhất vô nhị của kiến trúc sư đại tài người Úc Ashley Sutton và không gian huyền ảo có đầy đủ các yếu tố làm nên một lễ cưới ấn tượng khiến cặp đôi và quan khách luôn phải xuýt xoa mỗi khi nhớ về.


S

ẽ vẫn là một lễ cưới tuyệt vời với những ai ưa thích sự truyền thống trong không gian phòng tiệc tráng lệ. Điểm cộng của phòng khánh tiết Magnolia với sức chứa gần 800 khách tại khu nghỉ dưỡng là khả năng phân chia thành hai phòng, đáp ứng nhu cầu của những lễ cưới nhỏ nhưng ấm cúng và thân mật. Còn gì tuyệt vời hơn khi cùng nhau cắt bánh cưới và chạm ly rượu mừng tại một trong những biệt thự đẹp như một kiệt tác kiến trúc, khoáng đạt như hơi thở của đại dương, nằm yên bình bên một góc vườn yên của khu nghỉ dưỡng! Các biệt thự tại đây được bao quanh bởi một bên là vườn cây xanh mát, một bên là hồ sen tĩnh lặng, có hồ bơi riêng và lối đi hướng thẳng ra biển. Bếp trưởng và các cộng sự tại khu nghỉ dưỡng sẽ mang đến nhiều điều bất ngờ và hài lòng cho khách mời và cặp đôi khi giới thiệu những mỹ vị của biển khơi được chế biến đầy sáng tạo. Điệu nhảy đầu tiên của cặp đôi sẽ diễn ra trong không gian thật lãng mạn, riêng tư, dưới vòm lá dừa xào xạc, trên nền cát mềm mại, trước sự chứng kiến và chúc phúc của gia đình, bạn bè và những người thân yêu. Cùng nhau bay bổng giữa những ngọn sóng hay hòa mình với nắng gió trên du thuyền sang trọng nhất của đảo Ngọc là một gợi ý trên cả tuyệt vời để viết nên bản tình ca của riêng mình. InterContinental Phu Quoc Long Beach Resort luôn biết cách biến hóa những ước mơ thành sự thật và có cô dâu nào mà không ngất ngây hạnh phúc khi được nhận lời thề trăm năm giữa một khung cảnh nên thơ như vậy? Không dừng lại ở những địa điểm tuyệt vời, điều làm nên một lễ cưới hoàn hảo tại InterContinental Phu Quoc Long Beach Resort còn là dịch vụ đẳng cấp, tiện nghi hiện đại, sự chuyên nghiệp và chỉn chu trong từng chi tiết của đội ngũ tổ chức sự kiện cùng với khả năng sáng tạo vượt bậc của các đầu bếp tài ba. Tại đây, mỗi lễ cưới là một sự kiện tâm huyết từ khâu chuẩn bị đến khi tiễn khách. Tại đây, chỉ có những ngày vui, niềm hân hoan rạng ngời của đôi uyên ương sắp bắt đầu một hành trình hạnh phúc. Truy cập website để có thêm chi tiết: https://www.phuquoc.intercontinental.com Hoặc liên hệ: Phạm Hà Bảo Giang - Chuyên viên tư vấn tiệc cưới Điện thoại: +84919290728 Email: giang.phambaoha@ihg.com TRAVELLIVE

29


feature

KHU NGHỈ

LÝ TƯỞNG CHO TUẦN TRĂNG MẬT

Một không gian thơ mộng với dịch vụ và tiện ích cao cấp là yếu tố rất quan trọng để các đôi uyên ương có những trải nghiệm ngọt ngào, lãng mạn trong tuần trăng mật. Nếu bạn chưa chọn được nơi lý tưởng cho kì nghỉ khởi đầu trong cuộc sống lứa đôi thì các resort được Travellive giới thiệu dưới đây là những điểm dừng chân rất xứng đáng cho bạn và bạn đời lựa chọn. A romantic space with high-end services and facilities is an important factor for couples who want to have a sweet and passionate honeymoon. If you are struggling to choose an ideal place for the first vacation of your married life, then check out these resorts introduced by Travellive. Text: Quynh Anh

30

TRAVELLIVE


feature

ENDLESS OFFERS AT ROYAL BEACH BOTON BLUE HOTEL & SPA NHA TRANG With a unique and modern design as well as quality service, Royal Beach Boton Blue Hotel & Spa is the perfect choice for couples who want to celebrate their honeymoon in Nha Trang. Royal Beach Boton Blue Hotel & Spa is also outstanding with its rich and diverse cuisine, where you can choose between the Sunflower restaurant with hundreds of Vietnamese, Asian and European dishes, or the Cantonese restaurant with remarkable dishes prepared by Chinese chefs. Enjoy your meals at sunrise or sunset for a sentimental experience inside exquisite dining spaces, alongside the panoramic beauty of the sea.

V

ƯU ĐÃI BẤT TẬN TẠI ROYAL BEACH BOTON BLUE HOTEL & SPA NHA TRANG ới thiết kế đặc sắc và hiện đại cùng dịch vụ chất lượng, Royal Beach Boton Blue Hotel & Spa sẽ là điểm đến lý tưởng cho các cặp đôi muốn dành tuần trăng mật tại Nha Trang.

Nổi bật bởi hệ thống ẩm thực phong phú và đa dạng, tại đây bạn có thể lựa chọn nhà hàng Sunflower với hàng trăm món ăn Việt - Á Âu, nhà hàng Quảng Đông với các món ăn được đội ngũ đầu bếp Trung Quốc chế biến... Bữa ăn vào buổi bình minh hay hoàng hôn càng thêm phần lãng mạn khi từ bên trong không gian ẩm thực tinh tế của nhà hàng, đôi uyên ương có thể phóng tầm mắt ra khung cảnh biển tuyệt đẹp. Ngoài ra, khách sạn còn sở hữu nhiều dịch vụ đẳng cấp khác như hồ bơi vô cực, phòng gym, spa, phòng xông hơi hiện đại, khu vui chơi giải trí Diamond Sky Lounge..., hứa hẹn đem đến cuộc vui bất tận cho các cặp đôi. Royal Beach Boton Blue Hotel & Spa có rất nhiều chương trình ưu đãi hấp dẫn khi đặt phòng từ nay đến hết 23/12/2019. Các đôi uyên ương đừng bỏ lỡ cơ hội này để có một tuần trăng mật đẳng cấp và lãng mạn bên “hòn ngọc” của biển Đông.

The hotel also features many other high-class services including an infinity pool, a gym area, a spa, a modern sauna, the Diamond Sky Lounge entertainment area and much more, promising to bring couples endless joy. Royal Beach Boton Blue Hotel & Spa offers a wide range of hot booking deals from now until December 23, 2019. Couples should not miss this opportunity to have a classy and charming honeymoon in the “pearl” of the East Sea. ROYAL BEACH BOTON BLUE HOTEL & SPA

Pham Van Dong street, Vinh Hoa ward, Nha Trang, Khanh Hoa Tel: 0258 383 6868

Website: https://www.royalbeachbotonblue.com

ROYAL BEACH BOTON BLUE HOTEL & SPA

Đường Phạm Văn Đồng, phường Vĩnh Hòa, Nha Trang, Khánh Hòa Tel: 0258 383 6868 Website: https://www.royalbeachbotonblue.com TRAVELLIVE

31


TRẢI NGHIỆM LÃNG MẠN VỚI FUSION RESORT CAM RANH Bờ cát trắng mịn của biển Bãi Dài cùng sức hút của Fusion Resort Cam Ranh - với những villa hướng biển và vườn theo phong cách Nomandic nằm thoai thoải trên đồi cỏ xanh mướt, hẳn sẽ là điểm đến lý tưởng cho các cặp đôi trong mùa uyên ương 2019. Từ cổng vào Fusion Resort Cam Ranh đi qua con đường rợp hàng dừa xanh mát dẫn đến khu lễ tân, trước mắt bạn là vùng biển xanh biếc đến tận chân trời. Các villas có hồ bơi riêng và phòng suites hướng biển hoặc vườn với lối dẫn và tường rào bằng cỏ cây, tạo nên không gian riêng biệt cho các cặp đôi. Mỗi phòng được phủ mái canvas nhằm mang đến sự dễ chịu dưới ánh nắng của vùng nhiệt đới. Tại đây, đôi uyên ương sẽ thỏa thích dạo chơi trên biển, ăn sáng mọi lúc mọi nơi bên hồ bơi, bãi biển hay ngay trên giường. Đặc biệt, với các cặp đôi muốn tổ chức lễ cầu hôn, kỷ niệm ngày cưới hay cùng nhau lập lời nguyện ước trăm năm lần nữa, bạn sẽ có nhiều lựa chọn tại Fusion để trải nghiệm như: tiệc tối lãng mạn bên bờ biển với nến, rượu vang, những món nướng và hải sản địa phương ngon tuyệt; trang trí phòng tạo không gian yêu thương ngọt ngào và bồn tắm thư giãn với thảo mộc... Nằm giữa đồi, ngay trung tâm của Fusion Resort Cam Ranh là Maia Spa, nơi bạn sẽ được trải nghiệm các liệu trình spa thư giãn cơ thể hoặc tham gia các hoạt động như yoga, gym... mà không phải trả thêm phí. Ngọt ngào hơn, bạn có thể tham gia tour khám phá vườn ca cao và nhà máy sản xuất chocolate Fifty Fresh Farms của địa phương để tìm hiểu tường tận quy trình sản xuất, từ khâu rang hạt ca cao cho đến lúc những mẻ chocolate thành phẩm ra lò. Cuối chương trình, hai bạn sẽ được tham gia tiệc nếm nhiều loại chocolate thật đặc biệt. FUSION RESORT CAM RANH

Đường Nguyễn Tất Thành, phường Cam Hải Đông, huyện Cam Lâm, tỉnh Khánh Hòa Tel: 0258 3989 777 Email: reservations.frnt@fusionresorts.com

32

TRAVELLIVE


L

A ROMANTIC STAY AT FUSION RESORT CAM RANH ocated on the shores of Bai Dai’s sandy beach sits Fusion Resort Cam Ranh with its nomadic-style villas that spread over the sheltered western slopes of a sand dune overlooking a turquoise sea. This is an ideal destination for newly-weds and loved-up couples this 2019 honeymoon season. The resort’s entrance takes you up a coconut tree lined road to the grand open-plan reception area perched atop a small hill with enticing views through the gardens to the sea beyond. The surrounding villas and suites overlook the sea or the freshly watered gardens, each with a private pool and courtyard garden that offer a place to relax in complete privacy and seclusion. With inside and outside areas, the spacious suites and villas offer bed-to-beach living with all the comforts of down-to-earth luxury. Fusion’s signature ‘breakfast anywhere, anytime’ means you can start your day in bed, by the pool, or down on the beach while soaking up the rays of the tropical sun. For couples wanting to celebrate their love with a beachfront wedding or renewal of their vows, Fusion Resort Cam Ranh offers plenty of choices to turn dreams into a perfect reality with romance filled dinners as the sun sets over the horizon, to sensual herbals baths guaranteed to stir a passionate night. In the heart of the resort is Maia Spa, a haven of tranquillity and calm. Rest, relaxation and rejuvenation become part of the daily routine thanks to Fusion’s all-inclusive spa and a beauty menu that includes wellness activities such as morning yoga, tai chi, and meditation. Guests wanting to get a glimpse into Vietnam’s local culture and heritage can explore the nearby coast or take a tour to a local cocoa garden. Fifty Fresh Farms chocolate factory will guide you through the process of roasting cocoa beans, making batches of creamy chocolate and finish in a delicious tasting ceremony. FUSION RESORT CAM RANH

Nguyen Tat Thanh street, Cam Hai Dong ward, Cam Lam district, Khanh Hoa province Tel: 0258 3989 777 Email: reservations.frnt@fusionresorts.com TRAVELLIVE

33


AN OPULENT HONEYMOON AT AMAN VENICE, ITALY No one can refuse a honeymoon in an intoxicating city like Venice, Italy, especially with an accommodation like Aman Venice hotel. Owning the elegant, luxurious and romantic features of Rococco style architecture, Aman Venice hotel is the embodiment of the Papadopolion tower of the 16th century – one of 8 magnificent palaces on the city’s Grand Canal. While the exterior is splendid and grand, the hotel’s interior is “taken down a notch” with a contemporary design from the talented architect Jean-Michel Gathy, who has created an overall beauty of balance and harmony for this place.

S

TUẦN TRĂNG MẬT XA HOA Ở KHÁCH SẠN AMAN VENICE, Ý ẽ chẳng cặp đôi nào có thể chối từ một kỳ trăng mật tại thành phố đầy cảm hứng như Venice của nước Ý, đặc biệt khi bạn chọn nghỉ lại tại khách sạn Aman Venice. Mang vẻ thanh tao, xa hoa và lãng mạn của trường phái kiến trúc Rococco, Aman Venice là hiện thân của tòa tháp Papadopolion ở thế kỷ 16 một trong 8 cung điện tráng lệ trên kênh đào Grand của thành phố. Trong khi phần ngoại thất mang vẻ đẹp đầy khát khao của một cơ ngơi sang trọng và đồ sộ, phía trong của khách sạn lại được “tiết chế” với nội thất có hơi hướng đương đại được thiết kế bởi kiến trúc sư tài hoa Jean-Michel Gathy mang tới vẻ đẹp tổng thể cân bằng và hài hòa. Sở hữu 24 phòng với các bức bích họa và phù điêu được bảo vệ cẩn mật tô điểm khắp các bức tường, cùng với đó là hai khu vườn tư nhân được cho là hiếm nhất của thành phố, Aman Venice giống như một bảo tàng nghệ thuật giá trị bên không gian xanh thanh tĩnh đầy ấn tượng. Được đánh giá là công trình kết hợp hoàn hảo giữa sự tôn kính của quá khứ và những giá trị đương thời hiện đại, Aman Venice không chỉ là nơi lưu trú lý tưởng mà còn là trung tâm văn hóa đặc sắc cho các cặp đôi khi đến khám phá trái tim của Venice. Website: www.aman.com/resorts/aman-venice

34

TRAVELLIVE

Boasting 24 rooms, glamorous walls adorned with carefully guarded frescoes and reliefs, alongside two private gardens that are arguably the rarest of the city, Aman Venice is like a precious art museum inside a tranquil green space. As a perfect combination of respecting the past and embracing contemporary values, Aman Venice is not only an excellent place to stay, but also an extraordinary cultural center for couples to discover the heart of Venice. Website: www.aman.com/resorts/ aman-venice


THE OBEROI AMARVILAS, INDIA Situated less than 600 meters away from the Taj Mahal – one of the world’s most exquisite heritage sites and an icon of everlasting love – the 5-star Oberoi Amarvilas, is a top-notch accommodation for couples visiting the ancient city of Agra in India.

KHÁCH SẠN THE OBEROI AMARVILAS, ẤN ĐỘ Nằm cách đền Taj Mahal – một trong những di sản và hình tượng minh chứng tinh tế nhất của thế giới về tình yêu bất diệt - chưa đến 600 m, khách sạn và khu nghỉ dưỡng 5 sao The Oberoi Amarvilas là một lựa chọn lưu trú đầy lý tưởng cho các cặp đôi khi tới thành phố Agra cổ kính tại Ấn Độ. Lấy cảm hứng từ thiết kế cung điện thời Mughal truyền thống với đài phun nước, bãi cỏ, bậc thang, hồ bơi phản chiếu,… 102 phòng nghỉ tại đây đều mang dáng dấp trang nhã và hướng trọn tầm nhìn không giới hạn về ngôi đền. Ngoài ra, nhiều phòng của khu nghỉ năm tầng đầy thanh lịch còn có sân thượng riêng cho phép du khách tận hưởng khung cảnh nhộn nhịp đầy màu sắc của thành phố từ trên cao. Các nhà hàng trong khuôn viên The Oberoi Amarvilas cũng mang đến những điểm cộng cho thực khách bằng việc phục vụ các món ăn cao cấp từ phong cách Mughal truyền thống đến quốc tế. Đặc biệt, các cặp vợ chồng còn có thể trải nghiệm ăn tối dưới ánh nến trên ban công riêng của phòng nghỉ để tận hưởng sự lãng mạn về đêm của Agra; hay thư giãn với trị liệu spa trong phòng trị liệu dành riêng cho các cặp vợ chồng. Mọi hoạt động và không gian trong khách sạn này đều chủ ý hướng tầm nhìn về Taj Mahal với mong muốn để lại trong các cặp đôi những dấu ấn không thể nào quên khi tới thăm thành phố di sản này. Website: www.oberoihotels.com/hotels-in-agra-amarvilas-resort/

Inspired by the traditional design of the Mughal Palace with fountains, lawns, terraces, reflecting pools, the five-story hotel’s 102 elegant rooms all have direct, spectacular views of the monumental mausoleum. Aside from the views, many rooms feature private rooftops that allow guests to appreciate the city’s colorful and bustling scenes. Guests staying at The Oberoi Amarvilas will be fascinated by its restaurants that serve countless sumptuous dishes from traditional Mughal to international styles. Couples can also experience romantic candlelight dinners on their room’s private balcony, immerse in the ravishing nightlife of Agra; or enjoy the finest spa treatments in the exclusive room for couples. This hotel & resort intentionally orients its activities and spaces toward the Taj Mahal with the desire of giving couples unforgettable memories and terrific impressions when visiting this historical city. Website: www.oberoihotels.com/hotelsin-agra-amarvilas-resort/


KHU NGHỈ DƯỠNG SONEVA JANI TẠI “THIÊN ĐƯỜNG” MALDIVES Maldives vẫn luôn được biết đến là một thiên đường nghỉ dưỡng tuyệt vời cho tuần trăng mật bởi vẻ đẹp đầy mê hoặc của đại dương xanh trong và vùng thiên nhiên bao quanh hết sức lãng mạn. Được đánh giá một trong những khu nghỉ dưỡng sang trọng nhất Maldives, Soneva Jani nằm trên cụm năm hòn đảo không có người thuộc đảo san hô Noonu. Khu nghỉ mát độc quyền sang trọng nhất Maldives này được bao quanh bởi một đầm nước có tổng diện tích 5,6 km2 với dòng nước trong vắt bắt nguồn từ dòng chảy Ấn Độ Dương, tạo nên một trải nghiệm lưu trú vô cùng độc đáo và lãng mạn như chốn tiên cảnh khiến bất cứ du khách nào ghé thăm cũng khó có thể quên. 24 căn biệt thự trên mặt nước nơi đây được thiết kế đẹp mắt mang đến sự riêng tư tối đa và phong cách sang trọng cho khách hàng. Mỗi căn đều sở hữu một hồ nước với lối dẫn ra một đầm phá riêng, một số biệt thự còn có các đường trượt trực tiếp từ tầng trên cùng vào đầm bên dưới. Điểm nổi bật của các căn biệt thự này còn là mái nhà có thể thu vào trong phòng ngủ chính hay trượt ra trở lại chỉ bằng một nút bấm để khách có thể nằm trên giường ngắm nhìn bao quát cảnh vật và tận hưởng không gian tuyệt hảo bên ngoài với làn nước biển xanh mênh mông thu trọn tầm mắt. Trải nghiệm ẩm thực tại Soneva Jani cũng rất đa dạng và đáng nhớ với việc ăn tối quanh đầm phá, dã ngoại kiểu Robinson Crusoe, bữa trưa trong vườn hữu cơ hay lớp học nấu ăn được mở thường trực. Website: www.soneva.com

36

TRAVELLIVE

T

SONEVA JANI RESORT IN THE PARADISE OF THE MALDIVES he Maldives has always been considered a marvelous paradise for honeymoons, thanks to the mesmerizing beauty of its crystal blue waters and natural surroundings.

Rated as one of the most luxurious resorts in the Maldives, Soneva Jani is located on the uninhabited, least developed islands of the Noonu Atoll. This luxuriously exclusive resort is surrounded by a 5.6km2 lagoon with the crystal clear waters of the Indian Ocean, creating a unique and dreamy experience that visitors will hold dear for life. Soneva Jani’s 24 picture perfect water-villas, situated around turquoise water, are beautifully designed to bring maximum privacy and an elegant ambience. Each haven has a pool and a path leading to a separate lagoon, some also have direct slopes from the top floor to the lagoon below. These villas are outstanding as their roofs can be retracted into the master bedroom or slipped back out with the click of a button; guests can freely lie on their beds and admire the stunning views of the immense blue sea. Soneva Jani resort also offers varied and remarkable culinary experiences including having dinner around the lagoon, a Robinson Crusoe-style picnic, lunches at the organic garden or regular cooking classes. Website: www.soneva.com



traveltalk

Supermodel Ha Anh

REVEALS 3 IDEAL 38

TRAVELLIVE


Siêu mẫu Hà Anh

BẬT MÍ 3 ĐIỂM ĐẾN LÝ TƯỞNG CHO TUẦN TRĂNG MẬT Đi đâu và làm gì trong tuần trăng mật - chuyến song hành đầu tiên khởi đầu giai đoạn hôn nhân - luôn là băn khoăn hàng đầu của những cặp vợ chồng mới cưới. Siêu mẫu Hà Anh vốn nổi tiếng là người có lối sống tinh tế và thích xê dịch nhưng cũng từng trải qua những băn khoăn như thế. Trên tạp chí Travellive kỳ này, người đẹp sẽ chia sẻ về những điểm đến mà cô đã cùng chồng, Olly Dowden, du ngoạn nhằm đánh dấu những cột mốc hạnh phúc trong hôn nhân của họ, kể từ khi kết hôn vào năm 2016. Where to go and what to do on a honeymoon – the first step of the marriage journey – are the top worries of newlyweds. Supermodel Vu Ha Anh, a travel lover known for her exquisite lifestyle, also experienced these concerns. In this month’s issue of Travellive magazine, this exceptional woman shares with readers the destinations that she and her husband, Olly Dowden, have traveled to mark the happy milestones of their marriage since 2016.

Text: Ha Anh - Photos: Provided by Ha Anh TRAVELLIVE

39


MALDIVES Mùa hè năm 2016, sau đám cưới lãng mạn trên bãi biển Đà Nẵng, Hà Anh và ông xã Olly Dowden đã lựa chọn Maldives là địa điểm để tận hưởng tuần trăng mật. Đôi uyên ương đều rất yêu thích cảnh sắc thiên nhiên đẹp như tranh vẽ nơi đây. Maldives có những khu nghỉ dưỡng sang trọng, dịch vụ cao cấp, đa dạng và rất nhiều lựa chọn lưu trú với mức giá từ 500 - 1.000 USD mỗi đêm, tùy vào khả năng tài chính cũng như sở thích của từng cặp đôi. Hòn đảo thiên đường này quanh năm nắng ấm với nước biển xanh biếc, bãi cát trắng mịn, không khí trong lành cùng khung cảnh riêng tư và yên tĩnh. Vì muốn được đắm chìm trong sự riêng tư tuyệt đối ấy nên Hà Anh đã cùng chồng lựa chọn khu nghỉ dưỡng có cụm biệt thự nằm ngay trên mặt biển. Thời gian từ tháng 12 đến tháng 4 hằng năm được xem là thời điểm lý tưởng nhất để du lịch Maldives. Tuy nhiên, trải nghiệm của vợ chồng cô trong chuyến đi trăng mật hồi tháng 8/2016 cũng cực kỳ tuyệt vời khi thời tiết nắng ấm, biển trong và xanh đến mức dễ dàng nhìn xuyên đáy với nhiều loài cá bơi lội. Ngắm mặt trời lặn và cho cá mập ăn là hai trong số nhiều hoạt động mà Hà Anh và ông xã đã trải qua tại chốn thiên đường nơi hạ giới này. THÔNG TIN THÊM: Di chuyển: Hiện chưa có đường bay thẳng từ Việt Nam tới Maldives nên du khách sẽ cần chọn những chuyến bay quá cảnh tại Singapore hoặc Thái Lan của các hãng hàng không như Singapore Airlines, AirAsia hay Tiger Airways. Ẩm thực: Đồ ăn của Maldives đậm chất Ấn Độ nên du khách Việt cần lưu ý. Vì là vùng biển đảo nên bạn cũng đừng bỏ qua những lựa chọn hải sản cho bữa ăn của mình. Lưu ý:  Visa vào Maldives được cấp ngay tại sân bay Male với đầy đủ vé máy bay khứ hồi, thẻ tín dụng chứng minh tài chính và đơn xác nhận đặt phòng.  Maldives là đất nước Hồi giáo nên du khách lưu ý: tránh thịt heo, đồ có cồn, ăn mặc kém kín đáo...

40

TRAVELLIVE


A MALDIVES

fter their romantic wedding on the beach of Da Nang in the summer of 2016, Ha Anh and her husband Olly Dowden chose the Maldives as their honeymoon destination. They both loved the picturesque natural scenery of this heaven on earth. The Maldives has luxurious resorts with diverse and highquality services, alongside many other accommodation options with prices ranging from 500 – 1,000 USD/night, depending on the couples’ financial capacity and interests.

This isle of paradise is sunny and warm all year round with gorgeous beaches of white sand, turquoise blue water, fresh air as well as a private and tranquil ambience. Longing to immerse in absolute privacy, Ha Anh and her spouse chose the resort with a cluster of villas right on the sea. The period from December and April is said to be the best time to visit the Maldives. However, Ha Anh and her husband came to this place in August of 2016 and were able to enjoy a wonderful honeymoon in sunny and warm weather; the sea was so clear that they could even see the ocean floor where many kinds of fish peacefully swam. Watching the sunset and feeding the sharks were two of the many activities that Ha Anh and her husband experienced in this paradise. MORE INFORMATION: Transportation: There are no direct flights from Vietnam to the Maldives; transit can be made in Singapore or Thailand from airlines such as Singapore Airlines, AirAsia or Tiger Airways. Cuisine: Traditional Maldivian cuisine is centered around fish, starches and coconuts as well as curries. Don’t forget to try the various seafood when visiting this island. Notes:  The Maldives has a 30 day visaon arrival at the Male Airport; bring your round-trip plane tickets, credit cards with proof of financial ability and booking confirmation forms.  The Maldives is an Islamic country so visitors must avoid consuming pork and alcoholic drinks, as well as wearing revealing clothes.

TRAVELLIVE

41


Tên đầy đủ: Vũ Nguyễn Hà Anh Sinh ngày: 10/4/1982 Quê quán: Hà Nội Sống tại: TP. HCM Công việc: siêu mẫu, MC Số các quốc gia đã đặt chân tới: khoảng 100 quốc gia Dự định từ nay đến hết năm: dành thời gian chăm sóc cho gia đình và bản thân Full name: Vu Nguyen Ha Anh DOB: April 10, 1982 Hometown: Hanoi Residence: HCMC Occupation: Supermodel, MC Number of countries visited: About 100 Expected plan from now until the end of 2019: Spend quality time with family and herself

CHÂTEAU LAFITE ROTHSCHILD, PAUILLAC

Đến với nước Pháp là đến với bánh mì, rượu vang và pate ngập tràn. Nhưng một điều tuyệt vời nữa mà khi đến đây không thể không trải nghiệm, theo Hà Anh bật mí, đó là đi du lịch ở các vùng quê nước Pháp, những nơi trồng nho, làm rượu vang, champagne, cognac... thượng hạng bậc nhất thế giới. Château Lafite Rothschild là một nơi như thế! Cũng nằm trong đế chế làm rượu vang, champagne của gia đình nổi tiếng giàu có bậc nhất thế giới Barons de Rothschild, Chateau Lafite mở cửa cho khách du lịch vào tham quan nhưng phải liên hệ đặt trước vài tháng mới có thể hẹn lịch. Bước chân đến Chateau Lafite, bên cạnh cảnh núi đồi bạt ngàn xanh mướt là toà lâu đài nguy nga hiện lên. Tại đây, khách tham quan sẽ được đi vào hầm ủ rượu và được nghe về lịch sử nơi đây với nhiều

42

TRAVELLIVE

phương thức ủ rượu và lựa chọn giống nho từ vùng đất truyền thống, giàu văn hóa lịch sử này. Trong đó, có khu hầm ủ rượu lâu đời từ những năm 1700 của gia đình, cổ kính, huyền bí vô cùng. Điểm dừng chân cuối cùng ở trong hầm ủ rượu vang hình vòng cung đầu tiên trên thế giới, đẹp như một tác phẩm nghệ thuật, để cùng nhau thưởng thức rượu vang quý. Những chai rượu nơi đây được cất giữ có giá từ 1.000 euro. THÔNG TIN THÊM: Di chuyển: Từ Việt Nam, hiện có rất nhiều hãng hàng không khai thác đường bay thẳng tới Pháp như Vietnam Airlines, Qatar Airways, Emirates... Từ Paris, để đến Paulillac, du khách có thể chọn di chuyển bằng tàu hỏa, tàu cao tốc hoặc máy bay. Ẩm thực: Ngoài các món bánh ngọt nổi tiếng như macaron, croissant (sừng bò), crepe... du khách nên thưởng thức foie gras (gan ngỗng), hàu sống, súp hải sản. Lưu ý khác: Các nhà hàng tại Pháp chỉ mở cửa trong các khoảng thời gian từ 11h30 - 14h30 và 19h - 22h; đóng cửa trong khoảng thời gian từ 14h30 - 19h. Tiền tệ: Sử dụng đồng euro.


F

CHÂTEAU LAFITE ROTHSCHILD, PAUILLAC rance is also a superb honeymoon destination where couples can appreciate French cuisine from various breads to wines and especially pate. Ha Anh has revealed that another amazing experience in this country is traveling the French countryside where the grapes for champagne and cognac are grown. Château Lafite Rothschild in Pauillac is such a place!

Also owned by the prominent and wealthy wine and champagne empire of Barons de Rothschild, Chateau Lafite is open for tourists, but visitors must contact several months in advance to make an appointment. Stepping into Chateau Lafite, you will be captivated by its vast green hills and mountains, alongside a magnificent castle. Here, visitors have the chance to explore the wine cellar, learn about this traditional and culturally rich land’s history as well as methods for wine-making and grape selection. Visitors will also be astounded by a long-standing, ancient and mysterious wine cellar from the 1700s, and the first arc-shaped wine cellar in the world, which is as beautiful as a work of art. The stored wine bottles here cost around 1,000 euros. MORE INFORMATION: Transportation: You can choose Vietnam Airlines, Qatar Airways, or Emirates for direct flights from Vietnam to France. From Paris, tourists can choose to travel by train, high speed train or plane to get to Paulillac. Cuisine: Aside from the famous pastries such as macaron, croissant, crepe and more, you should try foie gras, raw oysters, and seafood soup. Notes: Restaurants in France are only open during 11:30 am – 2:30 pm and 7 pm – 10 pm; closed from 2:30 pm – 7 pm. Currency used: Euro


O

MALIBU, CALIFORNIA nce voted by TripAdvisor as one of the top 15 most wonderful honeymoon spots in the USA, Malibu was chosen as a summer vacation destination by Ha Anh and her husband to celebrate their first marriage anniversary in July 2017. Driving along the Pacific Coast Highway (Highway 1) is a truly mind-blowing experience for adventure-loving couples like Ha Anh and Olly. Malibu captures hearts with its alluring landscapes of mountains and the deep blue ocean off on the horizon.

MALIBU, CALIFORNIA Địa điểm này từng nằm trong danh sách 15 điểm trăng mật tuyệt vời nhất tại Mỹ do chuyên trang du lịch nổi tiếng TripAdvisor bình chọn. Đây cũng là nơi Hà Anh cùng chồng lựa chọn làm điểm du lịch trong kỳ nghỉ hè trên đất Mỹ để kỷ niệm 1 năm ngày cưới hồi tháng 7/2017. Lái xe trên đường cao tốc dọc bờ biển Thái Bình Dương của California thật sự là một trải nghiệm hoàn toàn khác biệt và thú vị cho những cặp đôi ưa khám phá như Hà Anh và Olly. Phong cảnh hữu tình của đại dương xanh, phía chân trời tít tắp và núi non trùng điệp nơi đây rất có sức mê hoặc lòng người. Malibu có bãi biển Surfrider Beach, còn được biết đến với tên Bãi biển Quốc gia vịnh Malibu, nơi dành cho những anh chàng và cô nàng mê lướt sóng. Surfrider Beach cũng rất tuyệt để thưởng thức nhiều món ăn ngon được bán dọc bờ biển. Từ đây, có thể đi tới Venice Beach huyền thoại, là một trong những địa điểm thu hút khách du lịch nhất miền Nam California - một vùng kênh đào đẹp như tranh vẽ giữa những ngôi nhà hiện đại, phóng khoáng, tự do và cực kỳ náo nhiệt với ánh hoàng hôn lãng mạn đến mê hồn. THÔNG TIN THÊM: Di chuyển: Hiện có rất nhiều hãng hàng không đang khai thác đường bay thẳng từ Việt Nam đến California như Vietnam Airlines, China Airlines, United Airlines… Thời điểm: Du khách nên ghé thăm nơi đây vào mùa xuân từ tháng 3 đến tháng 5, hoặc mùa thu từ tháng 8 đến tháng 11 hằng năm. Ẩm thực: Phong vị ẩm thực nơi đây là sự hòa quyện độc đáo giữa ẩm thực Mexico, Mỹ và châu Á. Một số món ăn du khách nên thưởng thức là taco cá, ramen burrito...

44

TRAVELLIVE

Malibu Surfrider Beach, formally known as Malibu Lagoon State Beach, is a popular sandy beach and surfing spot where many delicious dishes are sold along the coast. From here, you can go to the legendary Venice Beach, one of the most popular tourist attractions in Southern California. This is a picturesque canal area amid modern, liberal, and lively houses with the romantic and glamorous sunsets. MORE INFORMATION: Transportation: There are many airlines operating direct flights from Vietnam to California such as Vietnam Airlines, China Airlines, United Airlines and more. Time: The best time to visit Malibu is in the spring (from March to May), or in the fall (from August to November). Cuisine: Malibu’s culinary scene is a unique blend of Mexican, American and Asian cuisines. Fish tacos and ramen burritos are just a few of the must-try dishes here.


traveltalk

Hành trình để

HÔN NHÂN NGỌT NGÀO VÀ BỀN LÂU…! Bước vào hôn nhân, bạn bước vào một cuộc song hành mới cùng người bạn đời - nơi tình yêu, sự thấu hiểu, lòng bao dung và tính kiên nhẫn luôn cần được gìn giữ và làm mới. Dành cho số báo chuyên đề về trăng mật và tình yêu, siêu mẫu Hà Anh chia sẻ cùng độc giả Travellive những câu chuyện riêng để giữ lửa một hành trình hôn nhân hạnh phúc lâu bền, ngọt ngào và đầy cảm hứng thông qua những chuyến vi vu và cả những nỗ lực nhỏ nhất để bên nhau hạnh phúc trong đời sống thường nhật. Bài: Hà Anh - Ảnh: Hà Anh cung cấp

TRAVELLIVE

45


MỖI KHI NGẢ LƯNG XUỐNG GIƯỜNG, CHỈ CẦN CÁI NẮM TAY THẬT CHẶT CỦA BẠN ĐỜI THÔI, TÔI ĐÃ ĐỦ HIỂU TÌNH YÊU TRONG HÔN NHÂN ĐƯỢC GẮN KẾT TỚI NHƯỜNG NÀO.

C

CUỘC HÔN NHÂN CỦA TÔI húng tôi kết hôn vào mùa hè năm 2016, sau khi đã có hai năm gắn bó và tìm hiểu. Chồng tôi - Olly Dowden - là một người chồng, người cha rất trách nhiệm và tình cảm. Kể từ năm ngoái khi chúng tôi có bé Myla, điều ấy càng được “kiểm chứng” và gia tăng hơn khi anh luôn ở bên động viên tinh thần, chăm sóc, khen ngợi và san sẻ công việc cùng vợ, kể từ những điều nhỏ bé. Luôn biết không phải khi nào hôn nhân cũng ngập tràn màu hồng, nhưng chúng tôi luôn tâm niệm cố gắng vì nhau, cùng nhau đi qua những thời khắc khó khăn và đen tối mà ai cũng phải trải qua, cặp vợ chồng nào cũng có. Đối với chúng tôi, hôn nhân là một hành trình đặc biệt nơi bạn và người bạn đời tự nguyện cam kết với nhau một lòng về sự thủy chung, tinh thần trách nhiệm trong đời sống và luôn không ngừng làm mới, nuôi dưỡng để mang tới tình cảm vợ chồng những cảm xúc lãng mạn. Tôi và Olly vẫn thường có những buổi hẹn hò riêng như ngày mới yêu để biết cảm xúc với nửa kia còn tràn đầy, để hiểu tình yêu đã dẫn lối

46

TRAVELLIVE

chúng tôi tới cuộc hôn nhân này, để tạm gác qua bên những mệt mỏi ngoài kia và để biết nỗ lực hơn cho một tình yêu lâu bền nhất.

DU LỊCH GẮN KẾT NHỮNG TRÁI TIM Tôi và chồng có nhiều điểm chung trong sở thích, lối sống, đặc biệt ở tính cách năng động, ưa thích trải nghiệm và vi vu tới những vùng đất mới để mở rộng thế giới quan về văn hóa, con người, ẩm thực và cuộc sống mỗi xứ sở. Từ khi yêu nhau cho đến khi có bé Myla, chúng tôi đã đi dọc Việt Nam và khắp nơi trên thế giới. Hơn một tháng tuổi, Myla đã được cùng bố mẹ đi du lịch tại Đà Nẵng - một trong những địa điểm ưa thích và có ý nghĩa của cả gia đình, nơi Olly cầu hôn tôi và cũng là nơi diễn ra lễ cưới của chúng tôi ba năm trước. Ngày còn yêu, việc vi vu giúp chúng tôi thư giãn, thả lỏng mình, cảm giác đầy nhẹ nhàng, tươi mới, khơi dậy hết trong nhau cảm hứng lẫn sự tìm hiểu. Còn nhớ vào đúng dịp Quốc khánh Mỹ, chúng tôi đã có chuyến đi tới Malibu rồi Venice Beach cực kỳ tuyệt vời. Thời gian đó, tôi cùng Olly chỉ có nghỉ dưỡng và… nghỉ dưỡng, tận hưởng với

nhau những khoảnh khắc đẹp nhất từ bình minh tới hoàng hôn một cách vô cùng vô tư và lãng mạn. Khi đã trở thành vợ chồng, “tính chất” của một chuyến du lịch cũng trở nên khác. Không đơn thuần chỉ là cái “cớ” để có khoảng thời gian riêng tư, lãng mạn, làm nóng thêm tình cảm, hun đúc không khí mới cho mối quan hệ vợ chồng, mà còn giúp cho hôn nhân trở nên dễ thở và chúng tôi có cơ hội sát gần nhau một cách đúng nghĩa hơn. Chúng tôi “cộng sinh” - đặc biệt khi đã có em bé - tại một vùng đất mới, không gì hơn ngoài để gắn kết, để soi rõ những khó khăn trong nhau, thấu hiểu, bao dung và hô biến tình cảm lên một nấc thăng hoa hơn bao giờ hết. Đồng thời khi đã là vợ chồng, chuyện du lịch không còn chỉ của chúng tôi mà đây còn là cầu nối gắn kết gia đình hai bên nội ngoại. Hiện chúng tôi sống và làm việc tại TP.HCM, trong khi bố mẹ ruột của tôi ở Hà Nội còn bố mẹ chồng tôi đang sinh sống tại Pháp; chưa kể bản thân Olly sinh ra và lớn lên tại London - thủ đô của nước Anh, cũng là nơi tôi từng có 9 năm học tập và làm việc. Bởi vậy, những chuyến du lịch của gia đình


lúc này thường sẽ có thêm ông bà nội hoặc ông bà ngoại của Myla đôi khi là cả đại gia đình nếu đúng dịp bố mẹ chồng tôi sang thăm Việt Nam. Việc này vô hình đã tạo nên sợi dây gắn kết về tinh thần rất lớn để nuôi dưỡng tình cảm vợ - chồng, bố mẹ - con cái, ông bà - các cháu và con dâu, con rể của mình. Tôi cũng muốn con gái mình từ nhỏ tới khi lớn lên sẽ luôn cảm nhận được hết những sự yêu thương từ gia đình, cũng giống như tôi đã luôn có ba mẹ, ông bà ở bên cạnh để trải nghiệm, dõi theo một quãng đời từ khi thơ ấu hồn nhiên tới lúc đã trưởng thành và có hôn nhân riêng như hiện tại.

HÀNH TRÌNH HÔN NHÂN BỀN VỮNG Là những người đã trưởng thành, tôi và Olly đều đã có những kinh nghiệm nhất định trong tình cảm. Chúng tôi không lãng mạn kiểu viển vông, nghĩ rằng cứ yêu nhau là sẽ hạnh phúc mãi mãi. Vợ chồng tôi tin tình yêu chỉ có thể bền chặt khi cả hai cùng nhau nỗ lực xây dựng. Tôi và Olly luôn quan tâm đến những nhu cầu, thay đổi của đối phương, tham gia vào đời sống cá nhân của người kia cũng như cho nhau khoảng cách khi cần. Đó là những nhân tố quyết định sự bền chặt của tình yêu giữa chúng tôi. Trước hay sau khi có con, cả tôi và anh vẫn giữ cho nhau tình yêu, sự tôn trọng và trân trọng tuyệt đối. Khi có con rồi, giữa chúng tôi có thêm sự nể phục và tình thương yêu. Mỗi lần ngắm nhìn vợ chăm con, cho con bú, chồng tôi lại ôm cả hai mẹ con rồi vuốt ve và âu

yếm. Còn lòng tôi thì dấy lên cảm giác yêu thương và sự gắn kết tột độ những khi thấy chồng chăm và chơi đùa với con mình. Hay có nhiều lần, trong những chuyến du lịch xa nhà dài ngày, anh thường tự tay thu xếp tất cả và làm những công việc nhà thay vợ - từ giặt giũ, phơi đồ đến gấp quần áo, rửa bát đĩa, lau dọn nhà cửa - để tôi có thời gian chăm sóc Myla. Chỉ là hành động sẻ chia cùng tôi những công việc giản đơn, bình dị vậy thôi cũng đã đủ cảm thấy hạnh phúc đong đầy.

Và hãy nhớ, luôn trò chuyện với nhau về cảm xúc của mình. Bên cạnh những chuyến du lịch ngọt ngào, dù bận mấy chúng tôi cũng sắp xếp thời gian để đi hẹn hò ăn tối, ăn mặc đẹp, nắm tay thân mật, trao đổi cùng nhau những câu chuyện chung bên cạnh những cử chỉ âu yếm, mến thương mọi lúc. Hãy cùng nhau vun đắp, nỗ lực và thương yêu, để mỗi khi ngả lưng xuống giường, chỉ cần cái nắm tay thật chặt của người bạn đời thôi, ta đã đủ hiểu tình yêu trong hôn nhân được gắn kết tới nhường nào. TRAVELLIVE

47


traveltalk


Journey

TO A SWEET AND LASTING

Marriage...! MY MARRIAGE We got married in the summer of 2016, after having had two years of getting to know each other and bonding. My husband – Olly Dowden – is a very responsible and affectionate husband and father. Ever since we had our first baby, Myla, last year, he has shown an even stronger sense of responsibility as he has always been supportive, taking great care of us, praising and helping me with my work, even with the smallest things.

WHEN YOU GET MARRIED, YOU ENTER HAND-IN-HAND INTO A NEW JOURNEY WITH YOUR PARTNER WHERE LOVE, UNDERSTANDING, TOLERANCE AND PATIENCE IS ALWAYS NEEDED FOR PRESERVING AND RENEWING. FOR THIS SPECIAL HONEYMOON AND LOVE ISSUE OF TRAVELLIVE, SUPERMODEL HA ANH SHARES WITH READERS HER OWN STORIES OF KEEPING A HAPPY, INSPIRING, AND LASTING MARRIAGE THROUGH TRIPS, AS WELL AS THE SMALLEST EFFORTS TO STAY HAPPY TOGETHER DAY AFTER DAY. Text: Ha Anh - Photos: Provided by Ha Anh

We’re aware that marriage is not always easy, it’s not always roses and rainbows every day, but we also try to put a lot of effort into our relationship to get through the difficult and dark moments that everyone, every couple, has to go through. We consider marriage a special journey where you and your spouse voluntarily commit to one another, have a mutual understanding about faithfulness along with a sense of responsibility in life, constantly renewing and nurturing the marriage to bring romantic feelings for both husband and wife. Olly and I often go on private dates like when we first started to get to know each other to fill up our half-full feelings, to understand the love that led us to this marriage, to temporarily put aside all of our tiredness and worries, and to make more of an effort for the most enduring love. TRAVELLIVE

49


M

CONNECTING HEARTS THROUGH TRAVEL y husband and I have a lot of characteristics, hobbies and lifestyles in common. We are especially passionate about visiting unfamiliar lands to experience unique cultures, meet new people, enjoy excellent food and expand our knowledge of life in each country. Ever since we fell in love up until we had our little angel Myla, we have traveled along Vietnam and around the world. When Myla was more than a month old, she was exploring Da Nang with us – one of our most favorite and meaningful places, where Olly had proposed to me and also where our wedding took place three years ago. During the old days, traveling helped us relax, refresh, and inspire each other. I still remember our amazing trip to Malibu and Venice Beach on the 4th of July (Independence Day in the US). Back then, Olly and I only had to worry about... chilling together and enjoying the best moments from dawn till dusk in our carefree and sentimental way. When we became a family, the “nature” of traveling was no longer the same. Not merely an “excuse” for having a private, romantic time to heat up our love life, or creating a fresh atmosphere for our relationship, it is about making married life easier for both of us and having a better chance to get closer to each other. There is a “symbiosis” between us – especially now that we have Myla – whenever we arrive in a new land we

50

TRAVELLIVE


bond, we clarify our difficulties to understand, to embrace, to tolerate each other and to sublimate our passions for one another. At the same time, when we are husband and wife, traveling is no longer an activity that is only between us; it is also a bridge that connects our two families. Currently, my husband and I live and work in Ho Chi Minh City, while my parents are in Hanoi and my in-laws live in France; not to mention Olly himself who was born and raised in London, where I once studied and worked for 9 years. Therefore, our trips are usually joined by my parents and in-laws, creating a great spiritual bond that nurtures the feelings between husband and wife, parents and children, grandparents and grandchildren as well as our in-laws and their daughter/son-in-law. I want my daughter to grow up knowing that she’s loved by all family members, just like I have always been with my parents and grandparents watching over me when I was an innocent child all the way to now, as a mature woman with a family of my own.

A JOURNEY OF A SUSTAINABLE MARRIAGE As adults, Olly and I have had certain experiences in love. We are romantic but also realistic, that’s why we don’t believe in

the idea of “love is all it takes to have an everlasting happy life.” Instead, we believe that love can only last when both individuals put effort into the relationship to maintain it. Olly and I always care about each other’s needs and wants, participate in each other’s personal life as well as give each other distance when needed. These are the factors that determine the sustainability of our love. Before or after having children, both my husband and I still treat each other with absolute love, respect and appreciation. And when we have children, we have more admiration and love for one another. Every time I would take care of and breastfeed Myla, my husband would embrace and caress both of us. As for me, my fondness for my husband grows stronger whenever I see him play with our child. There are many times, during long trips away from home, he would arrange everything himself and help me with housework – from washing, drying to folding clothes, washing dishes, cleaning the house – so that I can have more time to take care of Myla. Those simple moments of sharing small and ordinary things are more than enough to make me happy. And remember, always open up to your partner about your feelings. Aside from our wonderful trips, we always make time to go out for dinner, dress

up nicely, hold hands lovingly, exchange stories and show each other cuddly gestures all the time. In short, don’t forget to endeavor to cherish and treasure your marriage, so that every time you lie in bed, just a warm grip of your partner is enough for you to understand how harmoniously love and marriage bind the two of you together.

CHERISH AND TREASURE YOUR MARRIAGE, SO THAT EVERY TIME YOU LIE IN BED, JUST A WARM GRIP OF YOUR PARTNER IS ENOUGH FOR YOU TO UNDERSTAND HOW HARMONIOUSLY LOVE AND MARRIAGE BIND THE TWO OF YOU TOGETHER. TRAVELLIVE

51


traveltalk

cho kỳ trăng mật hoàn hảo

FOR AN IMPECCABLE HONEYMOON Khi nói đến tuần trăng mật, các cặp đôi hẳn sẽ nghĩ đến mùi vị của những cảm xúc và trải nghiệm ngọt ngào, lãng mạn. Nhưng sự thực là, để có được một tuần trăng mật như trong mơ ấy, các đôi vợ chồng sẽ phải lên kế hoạch chuẩn bị đầy “tỉnh táo” và thực tế. Những bí kíp dưới đây của siêu mẫu Hà Anh sẽ giúp bạn có kế hoạch hoàn hảo nhất cho kỳ trăng mật của mình. When it comes to honeymoons, newlyweds must be thinking about sweet and sentimental emotions and experiences. But the truth is, to get such dream-like honeymoons, couples have to make realistic plans. Supermodel Ha Anh helps newlyweds plan the perfect honeymoon with her helpful tips. Text: Ha Anh - Photos: Provided by Ha Anh

CHUẨN BỊ TÀI CHÍNH

Khoản kinh phí dự trù để đi hưởng tuần trăng mật chắc chắn là điều mà các cặp vợ chồng mới cưới phải tính toán và suy nghĩ, nên hãy chủ động chuẩn bị và lên kế hoạch trước cùng với việc chi tiêu cho đám cưới sao cho phù hợp với khả năng tài chính. Tùy vào điều kiện kinh tế và nhớ để ý các thời điểm thực hiện chuyến đi có trùng vào dịp lễ, Tết, mùa cao điểm hay thấp điểm của nơi bạn sẽ tới hay không để lên kế hoạch cho phù hợp. Một kỳ nghỉ trăng mật đối với Hà Anh không nhất thiết là phải ngay lập tức sau khi kết hôn mà cũng có thể chờ vào một dịp thích hợp với điều kiện tài chính và lịch làm việc của cả hai vợ chồng. Đặc biệt, vì chồng Hà Anh là giáo viên dạy tiểu học nên thường có một kỳ nghỉ hè dài, cả hai vợ chồng sẽ tranh thủ tận dụng khoảng thời gian này để đi du lịch.

PREPARE FINANCIALLY The planned budget for a honeymoon is definitely something that newlyweds have to calculate and take into serious consideration, so take the initiative in preparing, planning and spending appropriately for the wedding in accordance with your financial capacity. Depending on your economic conditions and the timing of the trip (whether it coincides with the holidays, New Year, peak or low seasons) you’ll need to plan accordingly. To supermodel Ha Anh, a honeymoon does not necessarily have to take place right after the wedding but can occur on a suitable occasion consistent with the couples’ financial conditions and schedules. And since Ha Anh’s husband is an elementary school teacher, he often has a long summer vacation, so they take advantage of this time to travel.

52

TRAVELLIVE


CHỌN ĐIỂM ĐẾN VÀ TẠO LỊCH TRÌNH

Hãy cùng nhau tìm hiểu thật kỹ các thông tin trên mạng hoặc liên hệ với bạn bè hay các đơn vị chuyên nghiệp để tham khảo giá cả và quyết định kinh phí. Tuỳ theo sở thích và tính cách của hai vợ chồng mà chọn địa điểm cho phù hợp với khả năng tài chính hiện có. Đối với Hà Anh, một kỳ nghỉ trăng mật cần một địa điểm yên tĩnh, lãng mạn để tinh thần được xả hơi, nằm ngủ, thư giãn, hoạt động nhẹ nhàng và hơn hết cả là dành thời gian bên nhau để tận hưởng vị mật ngọt ngào. Bởi trước đó, hãy nhớ rằng cả hai vợ chồng đã phải dồn hết tâm trí và sức lực cho đám cưới trong mơ.

CHOOSE A DESTINATION AND MAKE A SCHEDULE Thoroughly check for information online or contact friends and professional units to consult prices and decide on expenses. Depending on the couple’s interest and character, the location should be chosen to fit the financial capacity. According to Ha Anh, a perfect honeymoon requires a serene and romantic place that allows newlyweds to chillax, slumber and spend quality time with each other to best treasure their precious moments. As prior to this holiday, couples have to put their whole mind and energy into their dream wedding.


CHUẨN BỊ CHO “CHUYỆN CHĂN GỐI”

SẮP XẾP CÔNG VIỆC VÀ CHUẨN BỊ HÀNH LÝ

Trước chuyến đi, cả hai vợ chồng nên chắc chắn rằng mình đã hoàn thành xong các công việc gấp được giao, xin nghỉ phép và bàn giao lại cho đồng nghiệp; tạm gác việc nhà cửa để tâm lý thoải mái trước khi khởi hành. Chắc chắn không ai trong hai người muốn bị bỏ rơi trong kỳ nghỉ trăng mật của hai đứa, chỉ vì người còn lại vẫn cắm cúi vào công việc mà lơ là bạn đời cả. Hãy đặt chiếc laptop nặng nề ở nhà và “nói không với công việc” khi đóng gói đống hành lý cồng kềnh để dành trọn thời gian cho nhau.

ORGANIZE WORK AND PREPARE LUGGAGE Before the honeymoon, both spouses should make sure that they have completed all assigned urgent tasks, take leave and handover their incomplete work over to colleagues; temporarily put off family issues to make yourself comfortable before departure. Obviously, neither of the lovebirds wants to be neglected during this special celebration, just because the other person is so absorbed in their work that they ignore their partner. Leave your laptop at home and “say no to work” when planning to spend time together later.

54

TRAVELLIVE

Nhiều bạn gái chưa có kinh nghiệm sẽ cảm thấy xấu hổ khi đề cập đến “chuyện ấy”. Tuy nhiên, để cho mọi thứ thật tự nhiên, hãy đừng quá đặt nặng lên vai mình một áp lực nào quá kinh khủng về chuyện ấy. Hai vợ chồng bạn cũng có thể trao đổi thầm kín với nhau từ trước về điều mà cả hai muốn trong chuyện chăn gối. Hãy để mọi thứ diễn ra một cách thật tự nhiên! Hoặc nếu muốn, hãy tạo cảm giác thoải mái bằng cách chuẩn bị những điều đặc biệt khiến chính bản thân bạn và người kia cảm thấy dễ chịu, tạo nhiều cảm hứng cho chuyện này trong kỳ nghỉ.

PREPARE FOR “THE NIGHT” Many inexperienced ladies will feel embarrassed when mentioning sexual activity. However, to let everything flow naturally, don’t put a tremendous pressure on your shoulders. You and your partner can openly talk to each other about what you both want regarding this matter. Once again, let everything happen naturally! You can also create a sense of comfort and relaxation by preparing special things that give pleasure as well as inspire you and your better half.


BẠN LÀ MỘT DU KHÁCH THƯƠNG MẠI? HÃY ĐĂNG KÝ TRỰC TUYẾN NGAY HÔM NAY! Cùng kết nối và khẳng định sự hiện diện của doanh nghiệp ở một số thị trường du lịch hấp dẫn nhất của thế giới.

Đăng ký tại: www.itehcmc.com


Bài: Ph ượ ng Lê - Ả nh: Q ua ng Vi nh

NẾU BẠN ĐANG TÌM KIẾM MỘT ĐIỂM ĐẾN LÃNG MẠN CHO DỊP ĐẶC BIỆT NHƯ LỄ ĐÍNH HÔN, CHỤP ẢNH CƯỚI, LỄ CƯỚI HOẶC DÀNH CHO "ĐỐI PHƯƠNG" MỘT KỲ NGHỈ NGỌT NGÀO... HÃY NGHĨ TỚI SALAMANCA.

S

alamanca là thành phố di sản UNESCO cổ kính bậc nhất thế giới nằm ở phía tây Tây Ban Nha, cách thủ đô Madrid khoảng 3 giờ di chuyển bằng ô tô. Thành phố hơn 2.000 năm tuổi là một quần thể kiến trúc đồ sộ qua các thời kỳ La Mã cổ đại, La Mã và Trung cổ, bao gồm vô số công trình như nhà thờ, tu viện, quảng trường, các lâu đài, dinh thự và khu phố cổ,… Không chỉ thu hút bởi các

56

TRAVELLIVE

kiến trúc cổ xưa, Salamanca còn sở hữu nhiều nét hấp dẫn khác như: ẩm thực, nghệ thuật, đồ thủ công, lưu niệm đặc sắc... Nhưng có lẽ, nhịp sống chịu ảnh hưởng từ trầm tích văn hóa của một đô thị cổ xưa mới là điểm “hạ gục” trái tim du khách - điều khó có thể chia sẻ mà chỉ có thể cảm nhận từ trải nghiệm thực tế. Khám phá phố cổ Salamanca, du khách tối thiểu cần có hai ngày để không bỏ lỡ các trải nghiệm mang tính biểu tượng của thành phố cổ này.


PLAZA MAYOR Quảng trường này chính là điểm đến đầu tiên, trung tâm hay có thể hiểu là trái tim của Salamanca. Mỗi du khách đều mong muốn sở hữu một tấm hình selfie tại địa điểm này. Plaza Mayor được xây dựng vào đầu thế kỷ 18, là quảng trường trung tâm của thành phố với khuôn viên hình chữ nhật, bốn phía được bao bọc bởi tòa nhà ba tầng cổ kính đặc trưng kiến trúc baroque và cũng là một trong những quảng trường lớn nhất châu Âu. Đây là nơi bất động sản có giá cho thuê hoặc sở hữu đắt đỏ bậc nhất Tây Ban Nha. Tầng trệt chủ yếu là các nhà hàng, tiệm café, các tầng phía trên được dùng làm văn phòng, tiệm bán đồ thủ công, mỹ nghệ, cửa hàng thời trang và cả các căn hộ riêng tư. Dành hàng giờ đồng hồ đi dạo quanh quảng trường, ngắm các đường nét kiến trúc điển hình baroque, thưởng thức màn trình diễn độc đáo của các nghệ sỹ đường phố, uống cà phê và chờ mặt trời tắt nắng để trải nghiệm nét lung linh huyền ảo giờ lên đèn... là những điều du khách không nên bỏ lỡ tại Plaza Mayor.

CASA DE LAS CONCHAS Dinh thự gia đình Hiệp sĩ Thánh chiến Maldonado, được xây dựng từ năm 1493 và hoàn thành năm 1517. Đây là một dinh thự khổng lồ, kín cổng cao tường với hàng trăm vỏ sò được điêu khắc từ đá sa thạch gắn trên mặt tiền. Dinh thự rộng lớn này được bảo tồn nguyên vẹn, ngày nay trở thành thư viện và một phần dành cho khách du lịch tham quan.

CELERECIA Y UNIVERSIDAD PONTIFICIA Ngôi trường đại học trên 800 năm tuổi, đứng thứ 3 trong top 10 trường cổ xưa bậc nhất thế giới. Một trong những cựu sinh viên nổi tiếng của trường là văn hào Miguel de Cervantes, tác giả truyện “Don Quixote” - cuốn tiểu thuyết thân thuộc với độc giả Việt. Dạo bước bên trong khuôn viên yên tĩnh của trường, ta bỗng có cảm giác như đang lạc bước về thời Trung cổ. Rất dễ dàng bắt gặp các cảnh tượng quen thuộc gợi nhớ tới trường Hogwarts trong bộ phim phù thủy Harry Potter với những lớp học trần cao vút, các hành lang dài âm u, sâu hút, giảng đường với các dãy ghế tựa bọc da cổ kính. Đừng quên leo lên tháp Clerecia, từ đây bạn có thể phóng tầm mắt theo góc nhìn 360 độ để chiêm ngưỡng toàn cảnh thành phố cổ Salamanca xinh đẹp với cơ man công trình, dinh thự.

TRAVELLIVE

57


C

NEW - OLD CATHERAL ặp đôi nhà thờ là niềm kiêu hãnh của người dân Salamanca. Bạn chắc chắn sẽ không muốn bỏ lỡ cơ hội chiêm ngưỡng kiến trúc, nội thất, ngoại thất tinh xảo của hai công trình này. Nhà thờ cũ được xây dựng từ thế kỷ 12 là một trong những nhà thờ cổ nhất châu Âu. Nhà thờ mới kề sát bên nhà thờ cũ, được xây dựng vào thế kỷ thứ 16 với phong cách kiến trúc chủ đạo gothic. Cả hai là những kho báu vô giá, lưu giữ rất nhiều tác phẩm nghệ thuật điêu khắc, tranh tường,… Nhà thờ hiện còn tồn tại rất nhiều hầm mộ, hài cốt của các nhân vật thế gia địa phương trải qua các thời kỳ.

BẢO TÀNG NGHỆ THUẬT MUSEO ART NOUVEAU & ART DECÓ Nổi tiếng với bộ sưu tập búp bê tuyệt đẹp nhưng đầy ma mị, bảo tàng còn là nơi trưng bày các tác phẩm

của danh họa Picasso, nhiều bộ sưu tập thủ công, mỹ nghệ, gốm sứ thế kỷ 19... Cửa sổ, tường và phần mái của bảo tàng được trang hoàng bằng kính màu lộng lẫy cũng là điểm nhấn hút khách.

ĐI BỘ QUA CÁC QUẢNG TRƯỜNG, GÓC PHỐ Thành phố cổ xưa này sở hữu rất nhiều quảng trường, góc phố, những tiệm cafe xinh đẹp và khoảng cách giữa các điểm tham quan ở đây không xa, có thể đi bộ. Vì vậy, thả bộ trong các con phố cổ, dưới hàng thông cổ thụ hay đơn giản chỉ là ngồi tĩnh tại, thả hồn trong một tiệm café cũng đem lại cho du khách nhiều cảm xúc thi vị. Địa điểm đi dạo thú vị nhất ở Salamanca phải kể đến là cây cầu Roman Bridge. Cây cầu tráng lệ hơn 2.000 năm tuổi, được xây dựng từ thời kỳ La Mã cổ đại với biểu tượng chú bò tót nằm vắt ngang dòng sông Tormes cũng chính là niềm kiêu hãnh của người dân thành phố.

SALAMANCA LÀ MỘT ĐỊA ĐIỂM NỔI TIẾNG ĐỂ TỔ CHỨC LỄ CƯỚI, LỄ ĐÍNH HÔN VÀ CHỤP ẢNH CƯỚI. VÀO NHỮNG NGÀY CUỐI TUẦN, RẤT NHIỀU ĐÁM CƯỚI DIỄN RA TẠI ĐÂY.

58

TRAVELLIVE


THƯỞNG THỨC RƯỢU VANG, CHEESE VÀ IBERICO THẦN THÁNH Ẩm thực Salamanca có gì đặc biệt? Tất cả du khách đã đến đây đều sẽ có chung đáp án: món Iberico - đùi heo muối. Nó đặc biệt đến nỗi, bạn có thể gọi món này ở tất cả các nhà hàng tại Salamanca. Còn nếu bạn được mời dùng bữa ở đây thì món đùi heo muối sẽ là món đầu tiên được bày ra. Đùi heo muối thái lát mỏng tang, ăn cùng với phô mai, nhấp thêm một chút rượu vang là món khai vị hoàn hảo, chắc chắn sẽ gây nghiện. Cùng với Iberico, do thổ nhưỡng và khí hậu, rượu vang ở vùng này cũng là một đặc sản nổi tiếng.

SHOPPING Ở SALAMANCA Khi mua sắm, bạn có thể dùng thẻ hoặc đồng euro, Salamanca (hay châu Âu nói chung) không sử dụng USD. Là một địa điểm thu hút khách du lịch trên thế giới nhưng chi phí ở Salamanca không quá đắt đỏ. Các tín đồ mua sắm chắc chắn sẽ hối tiếc nếu không có đủ thời gian dạo qua các cửa hàng thời trang ở đây, đặc biệt là store của các thương hiệu Tây Ban Nha như: Zara, Mango, Pull & Bear, Bershka. Món đùi heo muối Iberico, tượng vũ nữ Flamenco bằng gốm, bằng sắt tây hoặc các tác phẩm hội họa của họa sỹ đường phố là những món đồ lưu niệm được du khách yêu thích và mua sắm nhiều nhất.

NGHỈ ĐÊM KHÁCH SẠN PHỐ CỔ Trải nghiệm sẽ hoàn hảo nếu bạn dành cho mình ít nhất một đêm nghỉ tại khách sạn trong phố cổ. Ngủ thiếp đi trong những căn nhà cổ kính, cảm nhận nhịp thở êm đềm khi thành phố 2.000 năm tuổi đi vào giấc ngủ và thức dậy cùng thành phố để thưởng thức buổi ban mai nguyên vẹn, không lo âu, không ồn ào khói bụi.

THÔNG TIN THÊM Hành trình:  Hãng hàng không 5 sao Qatar Airways có chuyến bay hàng ngày (1 chuyến sáng, 1 chuyến tối) từ Hà Nội hoặc TP.HCM đến Madrid (Tây Ban Nha). Từ Madrid, chỉ mất hơn 2 giờ di chuyển bằng xe bus để đến Salamanca. Tuy nhiên, các chuyến bay của từ Qatar Airways Việt Nam đến Madrid chưa có chuyến bay thẳng, phải transit tại Doha với thời gian transit khoảng 2,5 giờ.  Qatar Airways được Skytrax bình chọn là “Hãng hàng không tốt nhất năm 2019” (World’s Best Airlines).  Sân bay quốc tế Doha là một sân bay hiện đại và tiện nghi bậc nhất thế giới. Đây cũng là địa điểm check-in được du khách yêu thích với bức tượng chú gấu vàng khổng lồ Lamp Bear trị giá 7 triệu USD. Khí hậu: Chia làm hai mùa rõ rệt. Mùa đông lạnh; mùa hè khô, nóng, nhiệt độ ngoài trời có

thể tới trên 35 độ. Mùa hè ngày dài, mặt trời thường lặn sau 21h, thích hợp cho du lịch. Lưu trú: Khách sạn phố cổ Eurostars Las Claras (Calle de la Marquesa de Almarza, 37001 Salamanca) là một điểm dừng chân tuyệt vời cho du khách. Ẩm thực: Đừng bỏ lỡ cơ hội thưởng thức các món truyền thống Tây Ban Nha tại nhà hàng Michellin - Don Mauro (mở cửa từ 13h30) nằm ngay trên quảng trường Plaza Mayor. Tiền tệ: Đồng Euro. Những lưu ý khác:  Hola là từ dùng để chào thân mật.  Các điểm du lịch lân cận, thuận tiện cho hành trình: Segovia (World Heritage City), Madrid.  Hãy dành thời gian tham quan nhà rượu Hacienda Zorita. Là nhà sản xuất rượu lâu năm, Hecienda cũng là điểm du lịch xinh đẹp và thu hút với các dịch vụ nghỉ dưỡng kết tham quan, thử rượu, dùng bữa trưa/tối. TRAVELLIVE

59


A H E A R T - T H R O B CITY Text: Phuong Le - Photos: Quang Vinh

IF YOU’RE LOOKING FOR A ROMANTIC DESTINATION FOR SPECIAL OCCASIONS SUCH AS YOUR ENGAGEMENT, WEDDING PHOTOSHOOT, WEDDING CEREMONY OR A SWEET SURPRISE VACATION FOR YOUR LOVED ONES, THEN SALAMANCA SHOULD NOT BE MISSED.

60

TRAVELLIVE


S

alamanca is the most ancient UNESCO heritage city in Western Spain, which is about a 3-hour drive from Madrid. This massive over 2,000-year-old city is an architectural complex that has stood strong through the epochs of Ancient Roman and various medieval kingdoms. With numerous remarkable structures such as churches, monasteries, squares, castles, palaces and the old town, Salamanca is attractive not only for its ancient architecture, but also for its other charms including cuisine, arts, crafts, special souvenirs and more. But perhaps, this ancient city’s rhythm of life, which is influenced by its cultural sediments, is what captures the hearts of visitors; a rhythm that cannot be explained but can only be felt through experience. To discover the iconic old city of Salamanca, you need at least 2 days for the fullest experience.

PLAZA MAYOR Plaza Mayor, the city’s main square, is the first destination of my trip and is also the heart of Salamanca. Every tourist entering the old city desires to take a selfie photo here. Built in the early 18th century, Plaza Mayor is one of Europe’s largest squares with a rectangular campus surrounded by antiquated 3-story Baroque buildings. The price of real estate in this area is among the highest in Spain. The ground floors of the buildings here are typically home to various restaurants, cafes, while the upper floors are used as offices or handicrafts shops, fine arts, fashion shops and private apartments. Spending hours walking around the square, admiring the typical Baroque architecture, enjoying unique street performances, drinking coffee while waiting for the sun to set and experiencing night under the glow of the city lights are unmissable activities at Plaza Mayor.

CASA DE LAS CONCHAS Casa de las Conchas, built from 1493 to 1517, was once the palace of Rodrigo Maldonado, a knight of the order of Santiago. This massive, enclosed, highwalled palace, which has hundreds of shells sculpted from sandstone that are mounted on its façade, is preserved intact. It currently houses a public library and an area for visitors.

UNIVERSIDAD PONTIFICIA DE SALAMANCA Universidad Pontificia de Salamanca, or Pontifical University of Salamanca, is over 800 years old and is ranked 3rd in the world’s top 10 most ancient schools. One of the prominent alumni of this university is the writer Miguel de Cervantes, author of “Don Quixote” – a novel famous worldwide and amongst Vietnamese readers. Wandering inside the quiet campus of the university, you are struck with the feeling of entering the Middle Ages. It is easy to see familiar scenes reminiscent of Hogwarts in the “Harry Potter” movies with high-ceiling classrooms, somber and deep corridors, alongside auditoriums with rows of old leather-covered seats. You won’t want to miss the chance to climb up the Clerecia Tower, where you can admire 360-degree views of the beautiful old city’s unique structures and palaces. TRAVELLIVE

61


THE NEW AND THE OLD CATHEDRALS Side by side, both the New and the Old Cathedrals are the pride of the people of Salamanca. Their extraordinary architecture as well as the sophisticated interiors and exteriors are something to behold. The Old Cathedral, built in the 12th century, is one of the oldest cathedrals in Europe; while the New Cathedral, adjacent to the old one, was built in the 16th century in Gothic style. Both are priceless treasures, preserving many sculptural works, murals, etc. The two cathedrals still possess many tombs and the physical remains of worldfamous and local figures throughout time.

MUSEO ART NOUVEAU Y ART DECÓ CASA LIS Aside from its famous and hauntingly stunning French porcelain doll collection, the Art Nouveau and Art Déco Museum is also home to Picasso’s paintings, along with many collections of handicrafts as well as ceramics from the 19th century. The museum’s windows, walls and roof decorated with magnificent stained glass are also highlights that attract visitors.

TAKING A STROLL THROUGH SQUARES AND STREET CORNERS This ancient city is outstanding with its many plazas, street corners and lovely cafés; and since the distance between attractions is not so far, you can take your time

to walk around. Taking a stroll through the old streets, under old pine trees or just sitting still and immersing yourself in the tranquility of a café can also fill the mind and soul with many poetic feelings. The most captivating promenading spot in Salamanca is the Roman Bridge. This splendid 2,000 year old bridge was built by the ancient Romans, symbolically representing a proud bull stretching across the river Tormes; this bridge is also the pride Salamanca.

RELISHING MARVELOUS WINE, CHEESE AND JAMÓN IIBERICO What is so special about the cuisine of Salamanca? Everyone who comes here will have the same answer: Iberico. This cured ham leg is so special that you can order it in every restaurant in Salamanca. If you are invited to dine here, then Iberico will be the first dish to be served. Thin slices of cured ham are served with

SALAMANCA IS A FAMOUS VENUE FOR WEDDINGS, ENGAGEMENT AND WEDDING PHOTOGRAPHY. ON WEEKENDS, MANY WEDDING CEREMONIES TAKE PLACE HERE.

62

TRAVELLIVE


MORE INFORMATION Itinerary:

cheese and wine as a perfect and addictive appetizer. Aside from Iberico, the soil and climate make this region’s wine incredibly special.

SHOPPING IN SALAMANCA You can use a credit card or euros to shop in Salamanca, as this city (or Europe in general) does not accept USD. Despite being a popular tourist attraction, prices are not too high in Salamanca. Shopping lovers will surely regret not having enough time to browse the countless fashion stores here, especially those of famous Spanish brands such as Zara, Mango, Pull & Bear or Bershka. Iberico, ceramics or iron Flamenco dancer figurines and paintings by street artists are all souvenir items that tourists love and purchase the most.

RESTING AT AN OLD-TOWN HOTEL To make your Salamanca trip perfect, stay at least one night at a hotel in the old town. It’s best to call it a night in the old quarter and feel the serene ambience as this 2,000-year-old city falls asleep, then wake up with the city to enjoy the fresh and noiseless morning.

 The 5-star airline Qatar Airways has daily flights (1 day flight and 1 night flight) from Hanoi or Ho Chi Minh City to Madrid (Spain). From Madrid, it takes just over 2 hours to reach Salamanca by bus. However, Qatar Airways does not operate direct flights from Vietnam to Madrid, therefore an approximate 2.5hour transit in Doha is required.  Qatar Airways has been crowned the World’s Best Airline in 2019 by Skytrax.  Doha International Airport is one of the world’s most modern and comfortable airports. This is also a favorite spot for passengers to check-in with the giant Lamp Bear worth 7 million USD. Climate: There are two distinct seasons which are cold winters and hot, dry summers with outdoor temperature reaching up to over 35 degrees. The summer

here is very long and the sun often sets after 9 pm, making it ideal for travel. Accommodation: The old town hotel Eurostars Las Claras (Calle de la Marquesa de Almarza, 37001 Salamanca) is a great stopover for travelers. Cuisine: It would be a shame to come all the way to Salamanca and not try traditional Spanish dishes at the Michellin restaurant Don Mauro (open from 1:30 pm) on Plaza Mayor. Currency: Euro Notes:  “Hola” has the same meaning as hello.  Convenient nearby attractions including Segovia (World Heritage City), and Madrid.  Take your time to visit Hacienda Zorita Wine Hotel & Spa. As a long-time wine producer, Hecienda Zorita is also a charming tourist destination with retreat services including touring, wine tasting, lunch/dinner. TRAVELLIVE

63



feature

Nhiều cặp đôi cho rằng: một tuần trăng mật chỉ trở nên hoàn hảo khi các trải nghiệm trong kỳ nghỉ này là sự cân bằng giữa chất lãng mạn, tính vui vẻ và hoạt động thư giãn của cặp đôi sau khi kết hôn. Nhằm gia tăng những hoạt động tương tác và để lại cho các cặp đôi những dư vị đáng nhớ, Travellive giới thiệu tới những đôi uyên ương một số lễ hội diễn ra trên khắp thế giới trong khoảng thời gian từ nay đến mùa xuân 2020. Đây là những lễ hội thích hợp cho bạn và người thương yêu cùng nhau trải nghiệm trong suốt kỳ trăng mật của mình. To many couples, a honeymoon is only considered perfect when they can experience the balance between romance, joy and relaxing activities. To provide motivation for interactive activities and offer couples momentous memories, Travellive proudly presents newlyweds the best festivals around the world that are taking place now until Spring 2020. These are all amazing festivals for honeymooners. Text: Quynh Anh


LỄ HỘI TANGO  Địa điểm: Buenos Aires, Argentina  Thời gian: Từ nay đến 21/8/2019

Tango là một trong những điệu nhảy lãng mạn và gợi cảm nhất trên thế giới. Với những cặp đôi yêu thích âm nhạc cũng như đắm say những giai điệu tình yêu quyến rũ, lễ hội Tango thường niên tổ chức tại thủ đô của Argentina - Buenos Aires - chắc chắn sẽ là không gian tuyệt vời cho kỳ trăng mật này của hai bạn. Với hơn 600 màn trình diễn tại 42 địa điểm khắp thành phố với các hoạt động như: hòa nhạc, tranh tài, trình diễn, hội thảo, hội chợ, các lớp học khiêu vũ... cùng sự tham gia của hàng ngàn nhạc công, ca sỹ và vũ công đầy năng lượng, lễ hội Tango tại Buenos Aires được xem là lễ hội khiêu vũ lớn nhất trên thế giới.

TANGO FESTIVAL  Location: Buenos Aires, Argentina  Time: From now to August 21, 2019

The tango is one of the most romantic and sexy dances in the world. To music lovers, as well as those who are captivated by the glamorous melodies, the annual Tango Festival held in Argentina’s capital, Buenos Aires, promises to be an ideal celebration for your honeymoon. With over 600 performances in 42 locations across the city alongside activities including concerts, competitions, shows, seminars, fairs and dance classes, as well as the participation of thousands of energetic musicians, singers and dancers, the Buenos Aires Tango Festival is considered the largest dance festival in the world.


LỄ HỘI HÓA TRANG VENICE  Địa điểm: Venice, Ý  Thời gian: Đầu tháng 2/2020

V

enice Carnival bắt nguồn từ thế kỷ 13, được tổ chức hằng năm và luôn thu hút số lượng lớn du khách đến từ khắp nơi trên thế giới. Trong hai tuần lễ diễn ra lễ hội này, người Venice và những vị khách tham gia lễ hội ăn vận những bộ trang phục phức tạp, nhiều màu sắc, hóa trang hay đeo mặt nạ với tạo hình độc đáo để che giấu thân phận thực sự của họ, sau đó tụ tập tại quảng trường St. Mark để tuần hành, ăn mừng, khiêu vũ và tham gia các hoạt động giải trí bên lề như những màn biểu diễn nhào lộn trên không trung vô cùng ngoạn mục, các đoàn diễu hành với những chiếc xe ngựa tuyệt đẹp và đoàn đánh trống… Tất cả những hoạt động này đều mang hơi hướng và phong cách từ thế kỷ 19 hết sức hào nhoáng và thú vị. Những cặp đôi yêu thích sự náo nhiệt của đám đông mùa lễ hội đừng bỏ qua Venice Carnival trong check-list trăng mật của mình tại Ý trong năm tới nhé!

THE VENICE CARNIVAL  Location: Venice, Italy  Time: Early February 2020

The Venice Carnival, which originated in the 13th century, is held every year and always attracts a large number of visitors from all over the world. During the two weeks of Carnival, Venetian people and festival participants dress in sophisticated, colorful costumes, and wear unique makeup or masks to conceal their true identities. Everybody then gathers in St. Mark’s Square to march, celebrate, dance and participate in exciting activities such as the spectacular aerobatic performances or parades with beautiful carriages and vivacious drummers. All these flashy and interesting activities embody the style of the 19th century. Couples who love lively festivals can join the Venice Carnival next year for a spirited honeymoon. TRAVELLIVE

67


LIÊN HOAN NGHỆ THUẬT CALIFORNIA  Địa điểm: Laguna Beach, California, Hoa Kỳ  Thời gian: Từ tháng 7 đến tháng 9/2019

C

ho những cặp đôi đặc biệt yêu mến nghệ thuật, Liên hoan Nghệ thuật California - Festival of Art & Pageant of the Masters chính xác là một lễ hội thú vị để hai bạn tận hưởng trong kỳ trăng mật của mình trên đất Mỹ. Hội tụ một loạt các nghệ sĩ California, các hội thảo sáng tạo, nhạc sống, những buổi trình diễn tái hiện lại các tác phẩm nghệ thuật nổi tiếng, những hiệu ứng âm thanh và hình ảnh được đầu tư lạ mắt trong khắp khuôn viên tổ chức lễ hội…, liên hoan này hứa hẹn sẽ đem lại cho người yêu nghệ thuật những trải nghiệm vô cùng ngoạn mục và khó quên.

LỄ HỘI ÔM VÀ HÔN OMED-OMEDAN  Địa điểm: Bali, Indonesia  Thời gian: 3/2020

“Omed-omedan” có nghĩa là kéo sát lại, hay còn được gọi là nghi thức hôn, đây là một trong những nghi thức văn hóa của người dân trên hòn đảo Bali. Lễ hội này thường được diễn ra trong suốt ngày đầu tiên của năm mới theo lịch người Bali. Tại đây, hàng ngàn người sẽ tụ lại tại trung tâm thị trấn và kéo nhau vào những nụ hôn, trong khi số đông còn lại sẽ dội lên đầu họ những xô nước để cổ vũ và bày tỏ sự phấn khích. Không chỉ là một sự kiện của người dân địa phương với ý niệm nhằm tránh xui xẻo vào đầu năm, Omed-omedan còn thu hút sự tham gia của cộng đồng lớn khách du lịch, đặc biệt là những cặp uyên ương bởi hoạt động ôm và hôn “tập thể” khá hay ho này.

OMED-OMEDAN KISSING RITUAL  Location: Bali, Indonesia  Time: March 2020

“Omed-omedan,” which literally means “pull-pull,” is known as the kissing ritual – one of the famous cultural rituals of Bali. This festival is usually held throughout the first day of New Year based on the Balinese calendar. Here, thousands of people gather in the town center and pull each other closer to kiss, while the remaining majority pour buckets of water over the kissers’ heads to cheer and express excitement. Omed-omedan is not merely an event created by locals hoping to avoid misfortune at the beginning of the year, it also attracts the participation of countless tourists, especially couples, with its activities of hugging and kissing.

68

TRAVELLIVE

FESTIVAL OF ART & PAGEANT OF THE MASTERS  Location: Laguna Beach, California, USA  Time: July – September 2020

For couples who love art, the California Art Festival - Festival of Art & Pageant of the Masters is a fascinating festival to celebrate your honeymoon in America. Converging many California-based artists along with creative workshops, live music, performances recreating famous artworks, fancy sound and visual effects, this festival promises to bring art lovers an extremely spectacular and unforgettable experience.


The Best Value For Money 5-star Hotel In Ho Chi Minh City

LỄ HỘI SẮC MÀU HOLI

 Địa điểm: Ấn Độ  Thời gian: 9-10/3/2020

Những đôi vợ chồng thích sự rực rỡ, sôi động sẽ không nên bỏ qua lễ hội Holi, được tổ chức hằng năm vào ngày trăng tròn trong tháng Falgun theo lịch của người Hindu (thường vào tháng 3), thời điểm khởi đầu của mùa xuân. Trong đêm trước lễ hội, người Ấn Độ sẽ nhóm lên những đống lửa lớn tượng trưng cho việc thiêu đốt nữ quỷ Holika, qua đó mọi người cũng thể hiện lòng biết ơn tới thần linh và cầu chúc những điều tốt lành đến với người thân của mình. Trong ngày chính của lễ, từ trẻ em đến người lớn sẽ cùng đổ ra đường, mang theo súng phun nước, bóng nước tẩm bột màu (bột màu làm từ thực vật) để ném vào nhau. Các đôi uyên ương khi tham gia lễ hội Holi sẽ được ca hát, vui đùa, cùng hòa mình trong không gian sôi động và dòng người rực rỡ sắc màu. Ở các vùng phía nam Ấn Độ, lễ hội Holi là dịp để người dân bày tỏ sự kính ngưỡng với thần tình yêu Kamadeva nên Holi cũng được coi là lễ hội tình yêu của đất nước này.

HOLI FESTIVAL OF COLORS  Location: India  Time: 9-10 March, 2020

Couples who love effervescent vibes should not miss Holi. The Holi Festival of Colors is held annually on the full moon of the month of Falgun on the Hindu calendar (usually in March), which also marks the beginning of spring. On the eve of the festival, Indian people gather around huge bonfires, which symbolize the burning of the demon Holika, to express their gratitude to the gods and pray for good fortune upon their loved ones. On the main day of Holi, children and adults go out into the streets, bring water spray guns and colored-water balloons (plant-based colors) to throw at each other. Newlyweds and couples participating in the festival will have the chance to sing and dance, have fun and immerse in the colorful and vigorous ambience. The southern regions of India regard Holi as an opportunity to pay homage to Kamadeva (the Hindu god of human love or desire); hence, Holi is also considered as the country’s festival of love.

Khách sạn Eastin Grand Saigon luôn là địa điểm lí tưởng tổ chức các cuộc họp, hội nghị cả quy mô nhỏ và lớn. Phòng họp và phòng tiệc với sức chứa lên tới 460 khách. GÓI HỘI NGHỊ NGUYÊN NGÀY KÈM BUFFET TRƯA

Chỉ từ 650.000 VND(*)++/khách

Gồm có: • Buffet trưa chuẩn quốc tế kèm hải sản • Tiệc trà giải lao • Trang thiết bị phòng họp • Miễn phí nước suối • Bàn lễ tân với hoa tươi trang trí Buff et trưa chuẩn quốc tế k è m h ả i s ả n giá chỉ 490,000 VND ( * ) + + /k h á c h dành cho khách khôn g th a m g i a h ộ i h ọ p (*)Giá trên chưa bao gồm 10% thuế VAT và 5% phí phục vụ (*)Điều khoản và điều kiện áp dụng

Để biết thêm chi tiết vui lòng liên hệ: Hotline: +84 902 345 048 email: essm@eastingrandsaigon.com facebook.com/EastinGrandHotelSaigon EASTIN GRAND HOTEL SAIGON 253 Nguyễn Văn Trỗi Quận Phú Nhuận, Tp.HCM ĐT: (84-28) 3844 9222 | Ext: 165 www.eastingrandsaigon.com


travel

Bali và TUẦN TRĂNG MẬT BÌNH YÊN

NGAY TỪ KHOẢNH KHẮC NHÌN THẤY NỤ CƯỜI TƯƠI RÓI CỦA LIZ (JULIA ROBERTS THỦ VAI) KHI ĐẠP XE QUA NHỮNG CÁNH ĐỒNG MÊNH MÔNG, TRẬP TRÙNG VÀ TĨNH LẶNG CỦA BALI TRONG BỘ PHIM NỔI TIẾNG “ĂN, CẦU NGUYỆN VÀ YÊU”, TÔI ĐÃ NÓI VỚI CHỒNG MÌNH RẰNG CHÚNG TA PHẢI CÙNG NHAU ĐẾN NƠI NÀY ÍT NHẤT MỘT LẦN TRONG ĐỜI. Bài: Lyn My - Ảnh: Lyn My, Vinh Lê


B

ali là một trong số hơn 17.000 đảo của Indonesia với ba khu vực du lịch chính là Kuta, Nusa Pedia và Ubud. Đây cũng là hòn đảo du lịch nổi tiếng của Indonesia và luôn nằm trong top 10 điểm đến lý tưởng nhất thế giới. Theo thống kê, 80% khách du lịch đến với Indonesia để khám phá Bali. Từ “thiên đường” là mô tả thường gặp nhất khi nhắc đến Bali bởi vẻ đẹp đầy lôi cuốn, những bãi biển xanh thẳm trải dài, những cánh cổng, ngôi đền in dấu thời gian và trên tất cả là bầu không khí trong lành, sôi động nhưng vẫn có những phút êm đềm.

KUTA SÔI ĐỘNG Hành trình của chúng tôi bắt đầu từ Kuta - thành phố được coi là sôi động nhất tại Bali với hàng loạt những nhà hàng, bar, pub mở thâu đêm suốt sáng. Kuta hiện lên trong mắt chúng tôi có chút gì thân thuộc như hòa quyện sự sôi động của Sài Gòn và cái năng lượng tràn trề của Đà Nẵng. Trên đường phố Kuta là đông đảo khách du lịch đến từ khắp nơi trên thế giới, ăn mặc rực rỡ, nóng bỏng, cười nói rộn ràng cả khu phố cổ. Tại Kuta, hoạt động chính của chúng tôi là tắm biển và “lên bar”. Bãi biển tại đây trải dài ngút tầm mắt, nước trong

xanh vô cùng. Các quầy bar nhỏ trải dọc bãi biển, nơi bạn có thể ngồi xuống làm một chai bia địa phương với hương vị hoa quả, giao lưu với những người bán hàng vô cùng thân thiện, luôn thường trực nụ cười trên môi. Thế giới bar và club ở Kuta vô cùng đa dạng. Vợ chồng tôi đi dọc con phố chính nhộn nhịp, bị hấp dẫn bởi hàng loạt lời mời gọi từ những quán bar địa phương đầy màu sắc và cuối cùng dừng chân tại một bar có phong cách decor vô cùng phóng khoáng. Bước vào quán bar mới biết, Bali “tâm lý” đến mức trong quán có tận 3 khu vực chơi nhạc, một là EDM thịnh hành, hai là hiphop thời thượng và cả một khu vực riêng dành cho những người thích blue và jazz. Mọi sở thích, thị hiếu đều được “chiều chuộng” khi đến với Bali. Về ẩm thực, bỏ ngoài tai những lời cảnh báo về sự “khó ăn” ở Bali, vợ chồng tôi say mê thưởng thức những ẩm thực địa phương và đều nhận về những kết quả mĩ mãn. Đến Bali thì đừng bỏ qua Babi Guiling - chính là món lợn sữa quay. Lợn được ướp lá thảo mộc thơm lừng, quay đến khi lớp da ngoài giòn rụm nhưng thịt bên trong vẫn giữ được sự mềm tơi, thơm xốp, ăn cùng với nước sốt đặc trưng, cơm và rau. Bên cạnh đó cũng đừng quên thử chicken satay - gà xiên nướng, nasi goreng

- cơm chiên kiểu Indonesia và lẩu thập cẩm lawar. Các nhà hàng địa phương ở Bali rất nhiều, nên mọi nhà hàng dễ thương, sạch sẽ đều là sự lựa chọn hợp lí cho những vị khách du lịch dễ tính như vợ chồng tôi.

UBUD VÀ NHỮNG NGÀY SỐNG CHẬM RÃI, BÌNH YÊN Rời Kuta hiện đại và rộn ràng, vợ chồng tôi xuôi về phía bắc để về Ubud, một thị trấn nhỏ nhắn, cổ xưa, nép mình bên những ngọn núi và ruộng bậc thang trải dài vô tận. Trên cung đường từ Kuta về đến Ubud, chúng tôi ghé thăm ngôi đền Balinese Pura Tanah Lot, ngôi đền có kiến trúc độc đáo bậc nhất Bali. Đền Tanah Lot cách Kuta khoảng 45 phút đi xe, ngôi đền cổ nằm ngự trị trên một tảng đá lớn, bao quanh là biển nước trong xanh, gần như tách biệt với đất liền. Theo truyền thuyết của Indonesia, ngôi đền được thần rắn Basuki bảo hộ và mang giá trị tôn giáo vô cùng thiêng liêng với người dân nơi đây. Chúng tôi đến Tanah Lot vào sáng sớm, khi những tia nắng ban mai bắt đầu soi rọi trên ngôi đền cổ, con lạch nước nối từ đất liền ra Đền trong vắt, xao động nhẹ nhàng. Những dấu hằn thời gian phủ lên Tanah Lot một vẻ đẹp hùng tráng, trầm mặc và thần bí.

TRAVELLIVE

71


THÔNG TIN THÊM

K

hi đặt chân đến Ubud, mùi nguyên sơ của rừng già, vị trong trẻo của không khí ngay lập tức hớp hồn chúng tôi. Những resort ở Ubud đa phần đều được phủ kín cây xanh, đem lại cảm giác gần gũi với thiên nhiên cho khách du lịch. Thị trấn nhỏ được mệnh danh là trái tim của Bali này có những địa điểm vô cùng thú vị như đền Pura Tirta Empul nổi tiếng với nguồn nước có tác dụng chữa bệnh, Cung điện Hoàng gia Ubud cổ kính hay những thửa ruộng bậc thang Tegallalang vàng óng, trập trùng. Nhưng vượt lên trên tất cả những địa danh nổi tiếng, thứ khiến tôi xúc động sâu sắc và đem lòng yêu mến Bali chính là bầu không gian yên bình và tự nhiên như hơi thở ở Ubud. Buổi chiều khi vừa đặt chân đến Ubud, hai vợ chồng tôi không hẹn trước mà đều cất điện thoại vào sâu trong túi, tay nắm chặt tay, cứ thế lững thững đi qua những con phố nhỏ lát gạch, những cửa hàng lưu niệm nhỏ xinh tại Ubud. Ngày hôm đấy, chúng tôi không thăm được di tích nào, không check-in được ở một tổ chim nổi tiếng nào, nhưng chúng tôi cảm thấy lòng mình bình yên và hai tâm hồn trở nên đồng điệu thực sự. Thành phố Ubud với những con đường nhỏ quanh co, mùi trầm hương nhè nhẹ tỏa ra từ những ngôi đền cổ, tiếng xào xạc của rừng cây xanh thẳm bao quanh và nụ cười tươi rói thân thiện luôn nở trên môi những người bản địa khiến chúng tôi nhẹ bẫng.

72

TRAVELLIVE

Hai vợ chồng tôi chầm chậm hít thở bầu không khí vừa cổ kính vừa rạng rỡ, mê mẩn từng góc nhỏ ở Ubud, thỉnh thoảng dừng chân nếm thử vài món đặc sản địa phương, mua vài thứ đồ gỗ lưu niệm được chế tác vô cùng tinh xảo. Rồi chúng tôi chọn ngẫu nhiên một quán ăn địa phương nhìn rất có thiện cảm - và đấy là nơi có bánh cheese và cơm nhà kiểu Indonesia ngon nhất chúng tôi từng được ăn trong đời. Càng tận hưởng cảnh sắc Ubud, chúng tôi càng hiểu tại sao cô Liz trong “Ăn, cầu nguyện, yêu” phải đến nơi đây để tìm được tình yêu. Vì Ubud thấm đẫm một thứ cảm xúc vừa nguyên sơ vừa mãnh liệt, vừa mạnh mẽ nhưng cũng không kém phần dịu êm. Ubud khiến ai chưa yêu thì muốn được yêu, còn những ai đang sánh đôi với bạn đời rồi thì nguyện đắm say mãi mãi với một nửa của mình. Chắc cũng bởi vì thế mà chưa bao giờ Ubud, hay Bali nói chung, vắng mặt trong danh sách những điểm đến cho tuần trăng mật hoàn hảo. Dù đã đi du lịch cùng nhau rất nhiều lần trước khi cưới, nhưng có lẽ tuần trăng mật vẫn là chuyến đi đong đầy cảm xúc nhất của chúng tôi. Được chìm đắm vào không gian lãng mạn, trong trẻo của Bali, chúng tôi như an yên hơn, vững vàng hơn, muốn được sẻ chia, được thấu hiểu và được yêu thương nhau nhiều hơn. Và tôi sẽ nhớ mãi Ubud những ngày đó đã dịu dàng chào đón đôi vợ chồng trẻ chúng tôi, ôm hai đứa vào lòng, reo vui những khúc ca của một cuộc sống hạnh phúc chớm nở.

Lịch trình: Từ TP.HCM có đường bay thẳng đến Bali nhưng nếu đi từ Hà Nội, bạn sẽ phải qua một điểm dừng nối chuyến. Giá một vé khứ hồi khoảng từ 4.000.000 đồng trở lên. Thời điểm: Bali tuyệt nhất trong khoảng tháng 4 đến tháng 7. Bali lúc này rất đẹp, thời tiết dễ chịu, không mưa, không nắng gắt, không quá nóng, các hoạt động vui chơi, khám phá không bị ảnh hưởng bởi mưa. Ẩm thực: Thức ăn tại Bali tương đối dễ ăn với hầu hết khách du lịch. Các món ăn nhất định phải thử khi đến Bali là Babi Guiling, Chicken Satay, Nasi Goreng, Lawar. Lưu trú: Bali có rất nhiều resort và homestay đẹp, giá cả phải chăng. Bạn nên đặt phòng trước qua các trang đặt phòng online để lựa chọn những resort có bể bơi, bữa sáng miễn phí, không gian thoải mái với giá chỉ từ 800.000 1.000.000 đồng/đêm. Trang phục: Bali có khí hậu nhiệt đới, quanh năm nóng giống như TP.HCM nên bạn chỉ cần mang theo quần áo mùa hè tiện dụng, thoải mái. Đừng quên mang thêm váy dài, quần dài vì tất cả các đền, chùa ở Bali đều nghiêm cấm mặc đồ ngắn, hở hang. Bạn có thể mua sarong - một loại váy cuốn truyền thống của Indonesia khi đến tham quan các đền, chùa. Di chuyển: Bạn nên thuê nguyên một xe taxi với tài xế nói tiếng Anh để tiện di chuyển giữa các điểm cách xa nhau. Tại Kuta hay Ubud, thuê xe máy là phương án hợp lý cho việc khám phá và dừng lại tại các điểm bạn yêu thích. Ngôn ngữ: Hầu hết người dân Bali đều nói được tiếng Anh cơ bản nên việc giao tiếp không gặp nhiều khó khăn. Tiền tệ: Tỉ giá 1 rupiah (IDR) xấp xỉ 1,7 đồng. Nên đổi tiền ở ngân hàng để tránh những rủi ro thường gặp tại các điểm đổi tiền tư nhân.


travel

BALI AND THE SERENE HONEYMOON

The moment I saw Liz’s enchanting smile (portrayed by Julia Roberts) while pedaling her bike through the vast, rolling and tranquil fields of Bali in the infamous movie “Eat, Pray, Love,” I immediately told my husband that we needed to go there at least once. Text: Lyn My Photos: Lyn My, Vinh Le TRAVELLIVE

73


bar, we realized how “devoted” Bali was as the bar had 3 music stages, one for EDM, one for hiphop and one dedicated to those who like jazz and blues. In Bali, all tastes are appreciated and satisfied.

B

ali is one of over 17,000 islands in Indonesia and it is home to the three main tourist areas of Kuta, Nusa Pedia and Ubud. This famous island is always in the world’s Top 10 most ideal travel destinations. Statistics show that 80% of tourists come to Indonesia just to explore Bali. When it comes to Bali, people always refer to it as heaven on earth for its breathtaking beauty, long stretches of crystal blue beaches, outstanding gates, timestamped temples, and above all, a fresh and vibrant atmosphere full of peaceful moments.

DYNAMIC KUTA Our journey began in Kuta – the most dynamic city in Bali featuring countless restaurants, bars and pubs that are open

74

TRAVELLIVE

all night long. In our eyes, Kuta had a familiar feel as it’s a combination of effervescent Saigon and energetic Da Nang. The streets of Kuta are filled with tourists in their trendy outfits, and with a jubilant vibe from all the laughter and chatter. Our main activities in Kuta were swimming and hitting the pubs. The beach here stretches endlessly out of sight with extremely blue water. Along the beach are small bars, where you can hang out and sip a bottle of local beer with fruity flavors and socialize with the friendly vendors that always keep a smile on their faces. Kuta has a diverse world of pubs and bars; walking along the bustling main street, we were attracted by many invitations from colorful local bars and finally chose a very liberally decorated one. Stepping into the

In terms of food, my husband and I ignored all the warnings about how “hard to eat” the food in Bali was. Instead, we enjoyed the local cuisine to the fullest, loving every dish we tried. Babi Guiling, or roasted suckling pig, is a must-try food in Bali. The suckling pig is marinated with aromatic herbs then roasted until the outer skin is crispy while the meat inside retains its tenderness and fragrance; it is served with a typical sauce, rice and vegetables. Don’t forget to try chicken satay – grilled chicken skewers, nasi goreng – Indonesian fried rice, and lawar hotpot. There are tons of clean and nice local restaurants in Bali that perfectly suit the needs of easy-going travelers like my husband and me.

LEISURELY AND PEACEFUL DAYS IN UBUD Bidding farewell to modern and vibrant Kuta, we headed north to visit Ubud, a small ancient town nestled in the magnificent mountains amongst endless terraced fields. On the route from Kuta to Ubud, we swung by Pura Tanah Lot temple, the temple with the most unique architecture in Bali. About a 45 minute drive from Kuta, this ancient temple is perched atop a large rock, surrounded by the blue sea looking as if it was almost separated from the mainland. According to Indonesian legends, the temple is protected by Vasuki


(serpent king) and has sacred religious value to the people here. We arrived in Tanah Lot early in the morning, when the first shimmering rays of sunlight began to shine on the ancient temple. The clear water creek that connects to the temple gently burbled near Tanah Lot where traces of time cover the facade in a taciturn and mystical beauty. It’s the heavy scent of an old forest, along with the pure ambiance that immediately captivates visitors in Ubud. The resorts in Ubud are covered with greenery in an attempt to bring tourists closer to nature. This small town, known as the heart of Bali, has various amazing places such as the temple Pura Tirta Empul, which is famous for its healing water, the ancient Ubud Royal Palace, or the golden Tegallalang terraced fields. But beyond all of the famous landmarks, what deeply moved me and made me fall in love with Bali was Ubud’s tranquil and natural atmosphere. My husband and I arrived in Ubud in the afternoon, and we simultaneously put our phones deep into our pockets, hand-inhand we wandered through the town’s small paved streets and lovely souvenir shops. That day, we did not visit any relics nor check-in at any famous bird’s nests, yet we still felt utterly content and our souls were harmoniously united. Ubud is serene with its small meandering paths alongside the wafting aroma of frankincense emanating from ancient temples; its animated deep green forests and friendly locals made us feel completely at ease.

My husband and I slowly “breathed in” the ancient, radiant atmosphere to admire every corner of Ubud, stopping now and then to try a local specialty or buy some sophisticatedly handcrafted wooden souvenirs. We randomly chose a charming local eatery where we were served the best cheesecake and Indonesian homemade rice that we’ve ever had. The more we enjoyed the scenery of Ubud, the more we understood why Liz in “Eat, Pray, Love” must have come here to find love. Ubud is imbued with a sensation that is both unspoiled and dynamic, strong yet gentle. Single people come here seeking love, while those who have found their life partners fall deeper in love with their significant others. That might be the reason why Ubud, and Bali in general, are always on the list of perfect honeymoon destinations. Even though my husband and I had traveled together many times before we got married, our honeymoon in Bali was perhaps our most emotional journey. Immersing ourselves in the romantic and authentic quality of this island, we felt more peaceful, more stable and experienced an urge to share, to understand and love each other more. And I will forever remember how Ubud cheerfully welcomed and gently embraced us with open arms, blessing us with a happy life ahead.

MORE INFORMATION: Itinerary: There are direct flights from HCMC to Bali, but if you start your journey in Hanoi, you will have to take a connecting flight. Round trip tickets are priced from 4,000,000 VND. Time: The best time to visit Bali is from April to July when the weather is pleasant as it won’t be too rainy or sunny, making it the perfect time for fun activities. Cuisine: Food in Bali is relatively easy to eat with many must-try dishes including Babi Guiling, Chicken Satay, Nasi Goreng, and Lawar hotpot. Accommodation: There are many charming resorts and homestays in Bali at reasonable prices. It’s best to make a reservation in advance through online booking portals to freely select resorts with swimming pools, free breakfast and comfortable spaces; prices range from 800,000 – 1,000,000 VND/night. Attire: Bali has a tropical climate and is hot year round just like HCMC. Bring convenient and comfortable summertime clothes. Remember to prepare a long skirt or long pants, as short and revealing clothes are strictly forbidden in all temples and pagodas in Bali. You can also buy a sarong – a kind of traditional Indonesian skirt worn when visiting temples and pagodas. Transportation: It’s advisable to pick a taxi with an English-speaking driver to travel between distant locations. In Kuta or Ubud, renting a motorbike is a good way to explore as you can easily stop at your favorite spots. Language: Most Balinese people speak basic English, so tourists won’t have too much difficulty communicating with the locals. Currency: 1 rupiah (IDR) is approximately 1.7 VND. You should exchange your money at banks to avoid being shortchanged at private exchange shops. TRAVELLIVE

75


phototravel

76

TRAVELLIVE


TEHRAN

CAPITAL OF HOSPITALITY TEHRAN, THÀNH PHỐ CỦA LÒNG HIẾU KHÁCH Te x t & phot os : N g oc T ra n

THỬ GOOGLE TỪ KHOÁ “IRAN, TEHRAN” - BẠN SẼ THẤY CÁC THÔNG TIN VỀ LỆNH CẤM VẬN KINH TẾ, TÔN GIÁO, CHÍNH TRỊ, CHÍNH SÁCH, CHIẾN TRANH VỚI IRAQ (ĐÃ KẾT THÚC LÂU RỒI). ĐIỀU NÀY THẬT GIỐNG VỚI VIỆT NAM, KHI NHIỀU NGƯỜI PHƯƠNG TÂY NGHĨ VIỆT NAM VẪN CÒN CHIẾN TRANH. TRÊN THỰC TẾ, CHUYẾN ĐI CỦA CHÚNG TÔI LÀ MỘT TRẢI NGHIỆM THÚ VỊ VỀ SỰ HIẾU KHÁCH, NỒNG ẤM CỦA CON NGƯỜI VÀ IRAN AN TOÀN HƠN NHỮNG GÌ TRUYỀN THÔNG QUAN NGẠI. TRY GOOGLING “IRAN, TEHRAN” AND YOU WILL FIND TONS OF INFORMATION ABOUT THE ECONOMIC, RELIGIOUS, POLITICAL OR POLICY SANCTIONS AND ITS WAR WITH IRAQ (WHICH ENDED IN 1988). THIS IS VERY SIMILAR TO HOW MANY WESTERNERS STILL THINK THAT VIETNAM IS CURRENTLY AT WAR. IN STARK CONTRAST TO ALL OF THIS INFORMATION, IRAN IS MUCH SAFER THAN THE MEDIA PORTRAYS IT TO BE. AND WE ACTUALLY HAD AN AMAZING TRIP TO THIS COUNTRY, WHERE WE EXPERIENCED FIRSTHAND IRANIAN FRIENDLINESS AND HOSPITALITY.

Những nhà thờ Hồi giáo trang nghiêm ở khắp nơi, với các thiết kế mái vòm, tháp trang trí tinh xảo từ bên ngoài tới chi tiết bên trong của kiến trúc Hồi giáo. The solemn mosques are outstanding with their magnificent arches, decorative towers, from the exterior to the impressive interior of Islamic architecture.

TRAVELLIVE

77


T

ehran, đôi khi viết là Teheran, là thủ đô của Iran, đồng thời là thủ phủ của tỉnh Tehran. Với dân số khoảng 8,4 triệu người trong nội ô và 15 triệu người nếu tính toàn vùng đô thị Tehran, Tehran là thành phố đông dân nhất tại Iran nói riêng và khu vực Tây Á nói chung. Nền văn hoá lâu đời của đế chế Ba Tư đã để lại biết bao di sản vô giá và vô vàn những điều bất ngờ khác về đất nước, con người. Ở bất kỳ đâu, tôi đều bị cuốn hút bởi sự nồng ấm và hiếu khách của người Iran. Đó là một xứ sở của những con người đẹp đẽ cả về hình thức, tâm hồn, thân thiện và những giúp đỡ vô điều kiện. Trong các khu chợ, chỉ có đàn ông đứng bán hàng và làm các công việc nặng nhọc. Tehran rộng lớn với khí hậu biến đổi ngay trong thành phố, có những điểm nhiệt độ thấp hơn các chỗ khác. Ánh sáng lan toả cả ngày dài, mặt trời chỉ lặn lúc 21h, nên thời gian rất nhiều cho những hoạt động ngoài trời. Những công viên nối các khu vườn, nơi hoa nở suốt năm, những ngọn núi phủ tuyết trắng ngay trong mùa hè. Tehran, also written as Teheran, is the capital of Iran and Tehran province. With a population of about 8.4 million in the city and 15 million people in the larger metropolitan area of Greater Tehran; Tehran is the most populous city in Iran in particular, and Western Asia in general. The ancient culture of the Persian empire has left behind priceless legacies and countless surprises related to the country and its people. Everywhere I went, I was enthralled by the hospitality and warmth of the Iranian people. It is a country of friendly and beautiful people, both in appearance and soul, who are willing to help you unconditionally. In local markets, men are the only ones taking charge of selling goods and doing heavy work. The climate of vast Tehran changes in the city, where temperatures are lower than other places. Light shines all day long as the sun only sets at 9 pm, so it’s very ideal for outdoor activities. The parks connect to gardens where flowers bloom all year round, and the mountains are covered with snow even in the summer.

78

TRAVELLIVE


Cung điện Golestan, công trình ấn tượng tinh xảo tới chi tiết của từng viên gạch. Mỗi viên gạch nhỏ đều là một bức tranh có thể là một câu chuyện ngụ ngôn được trang trí thêm các hoa văn phản ánh văn hoá, tôn giáo. Golestan Palace is an impressive structure with sophisticated details in each brick. Each small brick is a picture of a possible allegory decorated with patterns that reflect the culture and religion.

Trời vẫn sáng mặc dù đã 19h30. The city was filled with sunlight even at 7:30 pm.

TRAVELLIVE

79


Các Bazaar nằm trên những con đường như mê cung hoặc kiên cố như pháo đài, được coi là hơi thở của Ba Tư, lúc nào cũng nhộn nhịp với vô vàn các loại hàng hoá, mà thu hút nhất vẫn là những mặt hàng thủ công, đá quý. The bazaars on maze-like streets or fortress-like areas are considered the breath of Persia, as they’re always stocked with countless goods, of which the most attractive ones are handicrafts and gemstones.

Lúc đầu khi tôi chụp từ phía xa, mặt anh rất căng thẳng, nhưng khi tôi lại gần thì anh trở nên thân thiện và còn đề nghị tặng tôi một hộp dâu Iran ngọt lịm. At first, I planned to take his photo from a distance as he looked quite tense; but when I got closer, he was so kind and friendly that he even offered me a box of sweet Iranian berries.

80

TRAVELLIVE


Những cô gái mắt, miệng lấp lánh nụ cười và đẹp chuẩn như hoa hậu. The stunning ladies captured my heart with their bright smiles and sparkling eyes.

TRAVELLIVE

81


Toàn cảnh thanh bình của Tehran nhìn từ núi Tochal. A peaceful panoramic view of Tehran seen from Mount Tochal.

82

TRAVELLIVE


Đâu đó dưới các tán cây, các đôi trai gái ngồi tâm sự, không ngần ngại thể hiện tình cảm khi tôi xin phép chụp hình. Somewhere, couples sat under the trees to pour their hearts out, not hesitating to show affection when I asked for permission to take their photos.

Người Iran sống hướng về gia đình, họ thường đi ra ngoài bên nhau, đầy đủ và ấm áp. Family is the top priority of the Iranian people. The whole family often goes out together, always full of love.

TRAVELLIVE

83


HÀNH TRÌNH KỲ DIỆU Ở Bài: Ngô Trần Hải An - Ảnh: Nhiều tác giả

ĐỐI VỚI NHỮNG NGƯỜI YÊU THÍCH XÊ DỊCH THÌ VIỆC KHÁM PHÁ NHỮNG VÙNG ĐẤT MỚI LẠ LUÔN LÀ ĐIỀU HẤP DẪN KHÓ MÀ CÓ THỂ CƯỠNG LẠI. NHƯNG CÓ BAO GIỜ BẠN NGHĨ ĐẾN VIỆC THỬ CẢM GIÁC MỚI LẠ KHI Ở TRÊN KHÔNG CHƯA? ĐIỀU MÀ TÔI SẮP CHIA SẺ VỚI CÁC BẠN CHÍNH LÀ CHUYẾN DU HÀNH TRÊN BẦU TRỜI Ở THUNG LŨNG CAPPADOCIA, NƠI ĐƯỢC MỆNH DANH LÀ ĐỊA ĐIỂM NGẮM KHINH KHÍ CẦU ĐẸP NHẤT THẾ GIỚI.

84

TRAVELLIVE

SĂN TÌM “MILKY WAY” Cappadocia là một thung lũng thuộc tỉnh Nevsehir, ở miền Trung Thổ Nhĩ Kỳ, cách thủ đô Ankara 290 km. Đây là một trong những kỳ quan nổi tiếng nhất Thổ Nhĩ Kỳ, được UNESCO công nhận là Di sản Thiên nhiên Thế giới từ năm 1985. Thung lũng Cappadocia được hình thành từ lớp đá trầm tích và đá núi lửa. Trải qua sự tác động của thiên nhiên, các lớp đá bị bào mòn, tạo nên nhiều hình thù thú vị. Sau hành trình khám phá “thủ đô du lịch” Antalya và “thành phố của học thuật” Konya, chúng tôi đến với cao nguyên Cappadocia. Thành phố này đón chúng tôi với một thời tiết khá đặc biệt, khi mà những tia nắng chiều dịu nhẹ vàng ươm cả một bầu không gian nhưng tiết trời vẫn se se lạnh. Thủ tục nhận phòng hoàn tất, ngay


discover

Amazing Tour là chuỗi chương trình quảng bá điểm đến cho du khách Việt do tạp chí Travellive khởi xưởng. “Thổ Nhĩ Kỳ - Huyền thoại có thật” là hành trình Amazing Tour thứ 4 khám phá bốn thành phố huyền thoại của Thổ Nhĩ Kỳ, được tổ chức với sự tài trợ của Nokia và hãng hàng không Turkish Airlines.

BAY VỀ PHÍA MẶT TRỜI

lập tức tôi dành một ít thời gian dạo quanh Cappadocia vào lúc chiều tà. Ở đây, có rất nhiều hệ thống nhà với kiến trúc rất lạ. Giống như khách sạn mà chúng tôi ở lại, những ngôi nhà này vốn là những hang động tự nhiên trong lòng núi lửa được con người cổ xưa cải tạo, đục sâu thêm thành hệ thống trú ẩn nhiều tầng nhằm chạy trốn sự truy đuổi của quân đội La Mã và tránh rét vào mùa đông. Có những khu nhà hang động rộng lớn đến mức có thể chứa tới 20.000 người và được người địa phương gọi là thành phố như Kaymakli, Derinkuyu… Tận mắt khám phá những thành phố ngầm đó, tôi cứ ngỡ như đây là một vùng đất được tách biệt với những nơi còn lại trên Trái Đất.

Khi trời chỉ vừa tờ mờ sáng, đoàn của tôi đã tập trung đầy đủ để chuẩn bị khởi hành đến bãi khinh khí cầu. Chỉ mới 5 giờ sáng, con đường xuống thung lũng còn tối mù mịt và có hàng loạt những chiếc xe đi ngược chiều. Người tài xế cho dừng xe lại và liên lạc với ai đó thì được biết khinh khi cầu không thể bay ở khu vực này (không rõ vì lý do gì). Trong tâm trạng lo lắng, chúng tôi di chuyển đến một khu vực khác với chút hy vọng ít ỏi. Một lúc sau, bất ngờ, tôi bắt đầu thấy những “túi khí” đầy màu sắc hiện ra trước mắt. Xung quanh tôi lúc này có khoảng 10 cái khinh khí cầu đang được chuẩn bị cho việc “phi thiên”. Những đốm lửa xanh xanh đỏ đỏ bừng cháy lên và bơm hơi nóng vào những quả bóng khổng lồ. Hàng loạt trái khí cầu lớn dần rồi dựng thẳng đứng trên nền trời. Ánh sáng âm bản của màn đêm hòa cùng “dương quang” của ngọn lửa đang bùng cháy tạo nên một khung cảnh vô cùng kỳ ảo. Một chiếc khinh khí cầu thường có 4 khoang và 12 chỗ đứng. Chọn cho mình chỗ đứng ở góc khoang, tôi có được vị trí chụp ảnh tốt nhất.

Đêm đầu tiên, tôi và các bạn đi sâu vào thung lũng để tìm và ngắm Milky Way. Nhiệt độ về đêm giảm dần cho đến khoảng 1oC. Dưới tiết trời lạnh buốt, chúng tôi gồm 6 người và những chiếc máy ảnh đi quanh thung lũng để săn những hình ảnh về ngôi nhà nấm và Milky Way. Đây thật sự là trải nghiệm tuyệt vời khi mà cuối cùng chúng tôi cũng có khoảnh khắc mà mình mong muốn. Niềm vui được nhân đôi khi chúng tôi trở về khách sạn và nhận được tin dự báo ngày mai thời tiết sẽ đẹp, có nhiều khả năng được bay khinh khí cầu! Đó là một may mắn lớn vì có nhiều người đến Cappadocia nhưng không thể bay do điều kiện thời tiết xấu như mưa, gió lớn hoặc tuyết rơi. TRAVELLIVE

85


THÔNG TIN THÊM Visa: Thổ Nhĩ Kỳ không nằm trong khối EU nên du khách cần xin visa Thổ Nhĩ Kỳ. Thời gian chờ cấp visa là 15 ngày nếu xin trực tiếp tại Đại sứ quán. Nếu bạn có visa châu Âu, Mỹ hoặc Ireland còn thời hạn, bạn có thể xin E-visa với thủ tục rất nhanh gọn, chỉ sau 2 tiếng là nhận được E-visa. Hành trình: Từ Hà Nội/ TP.HCM, bạn phải đáp chuyến bay quốc tế tới Istanbul, nối chuyến đến Kayseri và tiếp tục di chuyển tới Cappadocia bằng xe buýt mất khoảng hơn 1h. Bạn nên sử dụng dịch vụ của Turkish Airlines - hãng Hàng không Quốc gia Thổ Nhĩ Kỳ để không phải bận rộn chuyển hành lý khi transit tại Istanbul. Hơn thế nữa, Turkish Airlines là hãng hàng không chất lượng cao và có giờ bay lý tưởng từ Việt Nam đi châu Âu, cất cánh vào buổi tối tại Việt Nam và hạ cánh vào buổi sáng tại Thổ Nhĩ Kỳ. Thời điểm: Tháng 4-6 là thời điểm lý tưởng để khám phá Cappadocia

Lưu trú: Mặc dù có phần đắt đỏ nhưng nghỉ đêm tại khách sạn hang động là một trải nghiệm không thể bỏ qua khi tới Cappadocia. Ẩm thực: Simit, kahvalti, dolma và sarma, manti, maraş dondurma, pide, cá trống rán (hamsi), rượu raki, sandwich cá là những món bạn nên thưởng thức. Di chuyển: Du khách có thể dễ dàng đi thăm thú khắp nơi với xe buýt hoặc taxi. Tiền tệ: Thổ Nhĩ Kỳ dùng đồng lira, 1 lira có giá trị xấp xỉ 4.000 đồng. Lưu ý khác: - Bạn nên dành 3 ngày ở Cappadocia để có thủ thời gian tham quan khắp nơi. - Ngoài bay khinh khí cầu, bạn nên chọn quán café có vị trí đẹp để ngắm khinh khí cầu để có một góc nhìn khác và có những bức ảnh check in đẹp nhất. - Cappadocia là xứ sở của những tấm thảm dệt thủ công tuyệt đẹp, hãy dành thời gian để tìm hiểu hoặc mua sắm thảm.

Sau khi hoàn tất những hướng dẫn cơ bản về an toàn, lúc mặt trời dần lộ ra cũng là lúc những “chiếc bong bóng” bắt đầu phải nhấc “chân” khỏi mặt đất. Tôi có cảm giác như mình lơ lửng giữa màn đêm, lướt qua những đỉnh núi nhỏ dưới thung lũng Cappadocia. Lên được độ cao khoảng 300 m thì đúng ngay lúc này, tia nắng bình minh đầu tiên bắt đầu chiếu rọi lên cả một vùng thung lũng. Khoảnh khắc này cực kỳ tuyệt vời. Một bức tranh tuyệt mỹ được vẽ ra với hàng trăm “túi khí khủng lồ” rực rỡ bay lơ lửng trong bình minh huyền ảo, bên dưới là những khe rãnh, vực núi sâu có hình khối kỳ dị như thể bề mặt của mặt trăng. Từ độ cao 600 m nhìn xuống, tôi tưởng chừng như đang ngắm nhìn Trái Đất từ phía bên ngoài không gian, rất khó để có thể diễn tả hết cảm xúc lúc này. Những dàn xe ô tô di chuyển trên con đường ẩn hiện sau thung lũng, bên trên là vô số sắc màu được tạo bởi những khí cầu rực rỡ khiến cảnh quan càng trở nên siêu thực. Sau 45 phút lơ lửng trên không trung, chúng tôi hạ cánh an toàn xuống một vùng trống trong thung lũng và được

86

TRAVELLIVE


trao chứng nhận đã tham gia trải nghiệm khinh khí cầu tại Cappadocia. Bạn có thể mua lại những hình ảnh của mình khi ở trên khinh khí cầu vì họ gắn camera hành trình để ghi hình.

N

VÙNG ĐẤT CỦA NHỮNG ĐIỀU THÚ VỊ hững điểm tham quan tiếp theo cho tôi cái nhìn rõ nét hơn về Cappadocia. Khắp nơi là đá nhưng muôn hình vạn trạng, mỗi nơi mỗi khác liên tiếp đem lại bất ngờ cho du khách. Làng nấm ở thung lũng Pasabagi với những cây nấm đá khổng lồ còn được biết đến là thung lũng của tu sĩ - để tưởng nhớ vị thầy dòng đã cư ngụ vào tạo dựng một tu viện trong lòng một cây nấm đá ở đây nhiều thế kỷ trước. Pasabagi cũng là nơi có nhiều căn nhà nấm nguyên vẹn chặp 2, chặp 3 lớn nhất tại khu vực Cappadocia… Mỗi ngôi nhà được cấu tạo từ những cột đá khổng lồ có chiều cao từ 20-30 m và bạn có thể ở bên trong đó. Từ đây, bạn có có thể dễ

dàng kết hợp cùng việc tham quan đến bảo tàng ngoài trời Zelve vì nó khá gần nhau. Nếu có thời gian bạn hãy ghé thăm Avanos - một thị trấn nhộn nhịp nằm bên dòng Kızılırmak. Một phần cổ kính của thị trấn nằm trên những con đường lát đá sỏi chạy dọc lâu đài Ottoman. Dọc theo những con đường này là các cửa hàng bán đồ gốm sặc sỡ sắc màu bởi nghề làm gốm sứ đã phát triển rất mạnh mẽ ở Avanos từ thời Hittite cho đến nay. Sử dụng loại đất sét giàu khoáng chất khai thác từ phù sa của dòng sông Kızılırmak nên sắc đỏ là đặc trưng của gốm Avanos. Tới đây, bạn có thể thoải mái khám phá cũng như tự làm thử cho mình một sản phẩm, như một cái nồi đơn giản chẳng hạn. Đừng quên mua một vài món về làm quà cho người thân nhưng hãy nhớ trả giá cẩn thận. Bạn có thể mua một món quà với giá 30 lira nếu chủ hàng rao bán nó với giá 100 lira. Với tôi, đó cũng là một trải nghiệm thú vị về văn hóa địa phương.

TRAVELLIVE

87


discover

88

TRAVELLIVE


Text: Ngo Tran Hai An - Photos: Various authors

FOR TRAVEL-LOVERS, EXPLORING NEW LANDS IS A DESIRE THAT IS HARD TO RESIST. BUT HAVE YOU EVER THOUGHT ABOUT EMBRACING NEW EXPERIENCES IN THE SKY? WHAT I AM ABOUT TO SHARE WITH YOU IS MY MARVELOUS JOURNEY DRIFTING HIGH ABOVE THE CAPPADOCIA VALLEY, THE MOST STUNNING PLACE IN THE WORLD FOR HOT AIR BALLOONING.

C

SEEKING THE “MILKY WAY” appadocia is a valley in the province of Nevsehir, Central Turkey, 290 km away from Ankara. As one of the most famous marvels in Turkey, it was recognized as a World Natural Heritage in 1985 by UNESCO. Cappadocia valley is composed of sedimentary rocks and volcanic activity that, through the years, began to erode, leaving behind many interesting formations. After exploring the tourist capital of Antalya and Konya, the city of scholarship, we arrived at the Cappadocia plateau. The city welcomed us with rather special weather; the sun’s afternoon rays gently shone down on us in the balmy cold. After checking into our hotel, I immediately spent some time walking around Cappadocia at dusk. There were many houses built in a peculiar architectural style, our hotel included. These buildings, initially naturally formed volcanic caverns, were converted into multi-story shelter systems by ancient peoples to

escape the pursuit of the Roman army and to avoid the harsh winters. Some caverns are so large that they can accommodate up to 20,000 people and the locals refer to these as cities, such as Kaymakli and Derinkuyu. Discovering the underground cities with my own eyes gave me the feeling that I was in a place unlike any other on earth. On our first night, my friends and I went deep into the valley seeking the Milky Way. At night, the temperature decreased gradually to about 1°C. Under the biting cold, the 6 of us wandered around the valley with our cameras to take photos of the mushroom houses and the Milky Way. This experience was remarkable, especially when we found what we were looking for. We were overjoyed upon returning to the hotel as we heard that the weather forecast for tomorrow would be fair and lovely, perfect for hot air ballooning. It was such a great blessing for us, as many people came to Cappadocia without being able to fly because of inclement weather such as rain, strong winds or snow.

Amazing Tour is a series of destination promoting programs for Vietnamese tourists initiated by Travellive magazine. “Turkey – The Legend is Real,” the fourth edition of Amazing Tour, explores four legendary Turkish cities with organizational support and sponsorship from Nokia and Turkish Airlines.

TRAVELLIVE

89


FLYING TOWARDS THE SUN Before the sun began to rise, our group had fully prepared to depart for the hot air balloon grounds. At 5 am, the road leading to the valley was dark and there were many cars going in the opposite direction. Our driver stopped the car to contact someone and was told that hot air balloons were not allowed to fly in this area (for unknown reasons). With a looming anxiety and fading hope, we headed to another area and, a moment later, I suddenly saw colorful “airbags” in front of my eyes. At that moment, there were about 10 hot air balloons being prepared for take-off. As orange and blue flames flashed, pumping hot air into these giant balloons, they grew larger and stood up vertically under the sky. The darkness of the early morning blended with the vibrant light of propane flames, creating a magical scene. A hot air balloon usually has 4 compartments and 12 seats. I chose a corner seat and got the best spot to take superb photos.We completed the basic safety instructions as the sun gradually exposed itself. Once the balloons began to lift off from the ground, I felt like I was floating through an abyss, gliding over the small peaks of the Cappadocia valley. The moment

90

TRAVELLIVE

we reached around 300 m high, rays of sunshine began pouring over the valley. That was a precious moment; a beautiful picture was drawn in front of our eyes with hundreds of giant hot air balloons floating in the splendid sunrise, with strangely shaped gullies and caverns below appearing like the surface of the moon. Looking down from 600 m up was like watching the earth from the outer space. At that moment, there were no words that could express what I was feeling. As cars began their morning commutes on the road slightly obscured by the valley, countless vivid hot air balloons floated above – a truly surreal scene. After 45 minutes of drifting in the sky, we landed safely on an empty area in the valley and were granted a certificate for participating in the ballooning experience in Cappadocia. You can also buy images taken of yourself inside the hot air balloons, as they’re equipped with travel cameras.

THE LAND OF COUNTLESS MARVELS The following attractions gave me a clearer sense of


to buy some souvenirs for your relatives and friends, but it’s advised that you ask in advance and pay a reasonable price, as the vendors can sell you an item at 100 liras while the actual cost is 30 liras. I myself considered it an interesting cultural experience.

MORE INFORMATION Visa: Turkey is not in the EU; tourists must apply for a Turkish visa. The processing time is 15 days when applying directly at the embassy. If you own a valid European, American or Irish visa, then you can apply for an E-visa with quick and convenient procedures and a 2 hour processing time.

Cappadocia. There were rocks everywhere, surprising us with their diverse shapes and sizes. Pasabag, the village of the mushroom rocks, or Monks Valley, is a monastery carved inside of a mushroom rock by the monks that settled this area centuries ago. Pasabag is also home to many intact double and triple mushroom houses in Cappadocia. Each house, where you can comfortably stay inside, is made up of giant 20-30 m high stone columns. From there, you can easily visit the Zelve open-air museum as it is close by.

Itinerary: From Hanoi/ HCMC, take an international flight to Istanbul. From there, take a connecting flight to Kayseri and continue on a bus for over an hour to Cappadocia. Fly with Turkish Airlines – the national airline of Turkey – for easy luggage transition when making transit in Istanbul. Turkish Airlines is a high-quality airline that has ideal flight times from Vietnam to Europe, taking off at night in Vietnam and landing in the morning in Turkey. Time: The period between April and June is the most ideal time to visit Cappadocia. Accommodation: Although quite expensive, staying overnight at a cave hotel is an

unmissable experience when visiting Cappadocia. Cusine: Make sure to try simit (circular bread), kahvalti (classic Turkish breakfast), dolma and sarma (stuffed dishes), manti (traditional Turkish dumplings), maraş dondurma (mastic ice cream), pide (Turkish pizza), hamsi, raki alcoholic drink, and fish sandwich. Transportation: Tourists can easily go everywhere by bus or taxi. Currency: Turkey uses the lira. 1 lira is equivalent to approximately 4,000 VND. Notes: - It’s best to spend 3 days in Cappadocia to have enough time to explore everything. - Aside from flying in a hot air balloon, find a nice café with a good view for another perspective on hot air balloons and for the best check-in photos. - Cappadocia is the land of gorgeous hand-woven carpets, so take some time to learn more about them or purchase one.

If you have the chance, visit Avanos – a bustling town by the Kızılırmak River. The ancient part of the town lies on the cobblestone roads that run along an Ottoman castle. Along these roads are the shops that sell colorful pottery, as the ceramic industry has been significantly developed in Avanos, since the time of the Hittites to the present day. Using mineral-packed clay taken from the silt of the Kızılırmak River, the famed Avanos pottery features a signature red color. Here, you can freely explore and even try to create a simple product, such as a pot, yourself. Don’t forget TRAVELLIVE

91


discover

Bài & Ảnh: Bảo Khánh

CHUYẾN XE BUÝT KHÔNG DÀNH CHO NGƯỜI “YẾU TIM” Vùng lãnh thổ diệu kì Bắc Ấn có lẽ gần đây đã trở thành “chén thánh” của dân ưa xê dịch trong nước. Với độ cao thay đổi liên tục từ 1.950 m đến 5.328 m so với mặt nước biển, con đường bộ từ Manali đến Leh có thể là một trong những chuyến roadtrip mạo hiểm nhất mà bạn có thể trải nghiệm được trên Trái Đất.

ẤN TƯỢNG ĐẦU TIÊN: NÓNG! Năm 2018, hãng xe buýt HRTC (Himachal Road Transport Corporation) đã mở tuyến chạy thẳng bắt đầu từ thủ đô New Delhi tới Leh - thủ phủ của Ladakh, vùng đất nằm ở rìa Tây Tạng thuộc bang Jammu và Kashmir. Để tới đích của hành trình, hành khách phải trải qua 33 tiếng đồng hồ trên 1.050 km, vượt qua 4 con đèo. Không có điều hoà, chiếc Tata Ordinary sức chứa 47 người, cấu hình chỗ ngồi 2x3 sẽ là thử thách đầu tiên khi vất vả len lỏi băng qua một trong những đô thị ô nhiễm và nóng nhất thế giới. Nhiệt độ mặt trời tác động lên đường nhựa và cả con người trong chiếc hộp sắt quả là không lấy làm dễ chịu. Tất cả cửa sổ đều phải mở toang để đón

92

TRAVELLIVE


NHỮNG NGỌN NÚI TUYẾT VĨNH CỬU VÀ SÔNG BĂNG BẮT ĐẦU XUẤT HIỆN NGAY SAU NHỮNG CUA TAY ÁO SIÊU HẸP ĐẦU TIÊN. làn gió đẩy cơn nóng ra khỏi cuối xe. Vun vút trên đường băng qua vùng làng quê, hành khách sẽ dễ dàng quan sát được một lối sống thuần Ấn, hay những chiếc xe tải nổi tiếng được trang trí sặc sỡ như những hộp bút màu khổng lồ. Tuy vậy, độ cứng của ghế sẽ khiến bạn kiệt sức và không thể ngủ nổi, 50 cm lối nhỏ ở giữa còn

quý giá hơn hạng thương gia trên các chuyến bay. Rất may tình trạng thời tiết này chỉ nằm ở nửa đầu của hành trình, xe chạy suốt đêm để sáng sớm đến với Manali, thị trấn du lịch nổi tiếng bang Himachal Pradesh. Chúng tôi có khoảng 20 phút để làm vệ sinh cá nhân, và ăn sáng gì đó trước khi bắt đầu đến những kilomet gay cấn và thú vị đầu tiên tiến vào “cao tốc” Manali-Leh nổi tiếng.

MỘT TRONG NHỮNG CAO TỐC HIỂM TRỞ NHẤT HÀNH TINH Do đặc thù về địa hình và thời tiết, nên con đường dài khoảng 500 km này chỉ được mở khoảng 3 tháng trong năm, từ đầu tháng 6 đến giữa tháng 9 và không có thời gian cố định. Xe buýt chỉ có thể chạy khi BRO (đơn vị xây dựng và bảo trì tuyến đường) cho biết khi nào tuyết ngừng rơi và đã dọn xong đường. Ngoài ra, còn phải kể đến những rủi ro về lũ quét và sạt lở thường xuyên khiến chuyến đi bị gián đoạn. Hãy chuẩn bị tinh thần sẵn sàng vì sự thay đổi đột ngột về mọi giác quan có thể khiến bạn bị sốc cực độ. Với vị trí và khí hậu của mình, Manali có thiên nhiên và cảnh tượng như những vùng núi châu Âu mà tôi vẫn thường xem trên sách báo. Những ngọn núi tuyết vĩnh cửu và sông băng bắt đầu xuất hiện ngay sau những cua tay áo siêu hẹp đầu tiên. Trước khi tiến vào lãnh thổ của những con đèo, tất nhiên bạn sẽ được chào đón bằng… đèo. TRAVELLIVE

93


C

hỉ cách trung tâm Manali khoảng 52 km, xe phải vượt qua Rohtang Pass, con đèo có độ cao 3.978 m và được xem là cửa ngõ đặc biệt để bước vào vùng văn hóa Phật giáo. Tuy không phải đặc biệt cao và khó vượt qua nhưng Rohtang Pass nổi danh là nguy hiểm bởi những cơn bão tuyết bất thường. Qua Rohtang Pass, bạn sẽ gặp đôi chút khó khăn bởi tắc đường. Lý do là ở đây có một check-point để kiểm soát xe và người. Hàng đoàn xe con đứng đợi để đi tiếp, những chiếc mô tô Royal Enfield (được sử dụng rất phổ biến ở đây) của các biker thì dễ dàng lách qua. Cao tốc Manali - Leh có vị trí địa chính trị phức tạp nên bạn cũng cần làm quen với việc thỉnh thoảng phải xuất trình hộ chiếu tại các điểm check-point. Nhưng đừng quá lo lắng, bạn chỉ việc đưa hộ chiếu và phụ xe sẽ giúp đỡ bạn. Những phụ xe trên các xe buýt ở Ladakh đích thực là phụ tá đắc lực và là cặp mắt thứ hai của tài xế. Ngoài những công việc cơ bản như xé vé, họ không khác gì chiếc camera 360 độ. Với những con đường hẹp, dốc và cực kì nguy hiểm trên cung đường, hầu như phụ xe luôn phải nhảy lên và xuống quan sát rồi báo với tài xế bằng một chiếc còi nhỏ đeo trước ngực.

94

TRAVELLIVE


Ngoài những khúc cua tay áo không có hồi kết, thì mặt đường cũng là nỗi ác mộng khi sau mỗi một mùa đông, chúng chẳng còn lại gì ngoài sỏi đá. Lớp nhựa rải trên mặt đường có khi trôi cách vị trí cũ cả mét. Một bên là núi, bên kia là vực sâu và dốc đến nỗi bạn biết rằng chiếc xe sẽ mất kha khá thời gian trước khi dừng lăn. Làn đường chỉ đủ một thân xe rưỡi nên những tài xế ở đây rất biết cách nhường nhau. Có khi họ phải quan sát trước cả cây số để sà vào những chỗ tránh, nhường đường cho xe ngược chiều. Chỉ những tài xế có nhiều năm kinh nghiệm mới được tham gia tuyến này. Họ chuyên nghiệp và tập trung cao độ. So với sử dụng dịch vụ hàng không, di chuyển đến Leh bằng đường bộ cũng là một cách giúp cơ thể thích nghi với độ cao do tiếp theo bạn sẽ phải đối mặt với 3 con đèo nữa bao gồm Baralacha La (4.890 m), Lachulung La (5.079 m) và thành luỹ cuối cùng là con đèo cao thứ nhì thế giới có thể đi được bằng xe có tên Tanglang La (5.328 m). Có tới 4 lần tăng và hạ độ cao trong vỏn vẹn 24 giờ.

HƠN CẢ MỘT CHUYẾN XE BUÝT Điều ngoạn mục không chỉ nằm trên đỉnh những con đèo, bởi chuyến bus này còn thực sự khiến bạn mãn nhãn khi họ đưa hành khách qua ít nhất ba hình thái địa hình khác nhau. Từ kiểu rừng lá kim giống Thuỵ Sĩ, đến luồn lách qua con đường hai bên là vách tuyết giữa những đỉnh núi tuyết vĩnh cửu, và một lượng lớn các thung lũng sa mạc cao nguyên cằn cỗi. Quá “hời” phải không? Đó còn là sự dịch chuyển về tôn giáo và nhân chủng học. Dấu ấn của Hindu giáo và người Ấn mờ nhạt dần, chuyển sang sự xuất hiện của những stupa, và vô số lá cờ Lungta sặc sỡ nhiều sắc màu, cho thấy sự hiện diện của Phật giáo Tây Tạng. Khi những thử thách đó bỏ lại phía sau chính là lúc tiến tới Leh, thủ phủ của Ladakh và là điểm cuối của chuyến xe buýt này. Từng thảm thực vật hiện lên xanh ngát. Những người Ladakh đầu tiên chúng tôi gặp mặt nhảy lên để đi nhờ xe. Không khí trên chuyến xe dường như thay đổi hoàn toàn, sức sống đó mang một năng lượng đặc biệt. Tôi xem đó là một lời chào nồng hậu không thể ấm áp hơn trước những chuyến phiêu lưu phía trước.

THÔNG TIN THÊM Mua vé:  Xe xuất phát tại ISBT Kashmere Gate, giá vé 1353 Rupees. Tốt nhất là bạn nên đặt vé trực tiếp qua trang web của HRTC (https://online. hrtchp.com/oprs-web/guest/home.do?h=1) càng sớm càng tốt để chắc chắn mình có một chỗ ngồi. Lưu ý là bạn cần có số điện thoại ở Ấn Độ để nhận Confirmation Code khi mua vé online. Tin tôi đi, bạn sẽ không muốn phải xếp hàng hay đối thoại với người bán vé đâu.  Mỗi ngày chỉ có duy nhất 1 chuyến nên hãy nhớ ra trước giờ xuất bến để tìm vị trí xe và cất đồ.

 Có một lựa chọn khác dễ hơn cho bạn là chia lộ trình này thành hai chặng. Vé cũng đặt mua trên website của HRTC. Chặng thứ nhất từ New Delhi đến Manali, đi bằng xe AC Scania Volvo 2x2, loại xe cao cấp với ghế ngồi như máy bay và có điều hoà để không phải đánh vật với sức nóng trong chặng này. Ở chặng tiếp theo từ Manali đến Leh, do địa hình nên bạn vẫn phải đi bằng bus nhỏ hơn và không có điều hoà. Lịch trình: Tuyến xe buýt này cho xe xuất bến từ ISBT Kashmere Gate lúc 2h30 chiều, đến Manali lúc 5h30 sáng hôm sau. Bạn sẽ dừng ở Keylong lúc 1h30 chiều và nghỉ đêm tại đây để sáng hôm sau xuất phát đi Leh lúc 5 giờ, có mặt tại bến xe buýt Leh lúc 7 giờ tối. Ẩm thực:

 Các trạm dừng nghỉ ven đường được gọi là

Dhaba phục vụ các món cơ bản của Ấn, bánh kẹo, nước giải khát và chỗ nằm nghỉ. Nếu bạn không quen ăn đồ Ấn Độ, có thể gọi Maggi là loại mì gói bản xứ hoặc Omelette.

 Do thay đổi độ cao lớn nên luôn nhớ phải uống nhiều nước.

Những lưu ý khác:

 Tốt nhất là luôn mang theo giấy vệ sinh do nơi đây đều không có nhà vệ sinh tiêu chuẩn.

 Ngoài giờ cơm thì xe dừng khá lâu (khoảng

1 tiếng) còn các trạm ven đường họ chỉ dừng khoảng 20 phút. Trước khi xe xuất phát, tài xế sẽ bấm vài tiếng còi để gọi người. Nhớ ra đúng giờ, tránh bị họ bỏ lại nhé.

 Nhớ chụp hình biển số xe và vị trí để tìm khi quay lại.

 Mặc đồ nhẹ khi xuất phát từ Delhi và chuẩn bị áo ấm khi dừng nghỉ ở Manali.

 Hành lý quan trọng nên mang theo người và có khoá. Xe rất chật, không có chỗ để đồ nên chỉ mang những gì cần thiết.

 Luôn tôn trọng sự sắp xếp của lái và phụ xe.  Một chiếc gối cổ có thể làm bạn dễ chịu hơn. TRAVELLIVE

95


ALTITUDE Text & photos: Bao Khanh

96

TRAVELLIVE

HIGH

NOT FOR THE


discover

BUSSING

THE SPECTACULAR NORTH INDIAN TERRITORY HAS RECENTLY BECOME THE “HOLY GRAIL” FOR DOMESTIC TRAVELERS. WITH ALTITUDES THAT CONSTANTLY CHANGE FROM 1,950 M TO 5,328 M ABOVE SEA LEVEL, THE ROUTE FROM MANALI TO LEH IS ONE OF THE MOST HAZARDOUS PLACES TO TAKE A ROAD TRIP.

FAINT HEARTED

TRAVELLIVE

97


FIRST IMPRESSION: HOT! In 2018, the Himachal Road Transport Corporation (HRTC) opened a direct route between New Delhi and Leh – the capital of Ladakh located on the edge of Tibet in Jammu and Kashmir state. To reach the final destination of this journey, passengers must spend 33 hours along 1,050 km, through 4 passes. The Tata Ordinary bus with no AC, which can accommodate 47 people with its 2x3 seating configuration, was our first struggle as we crossed one of the world’s most polluted and hottest cities. Everyone suffered as the brutal sun heated the asphalt road, cooking every passenger in the “iron box.” Every window was wide open in the hope that the wind would rush in and push out the heat. Soaring through the countryside, passengers on the bus could easily observe the pure Indian lifestyle, or the famous colorful trucks that looked like giant colorful pen boxes. However, the seats were so stiff that we became uncomfortably restless. The narrow 50-cm space between the seats on this bus was more valuable than on a business class on flight. Luckily for us, the weather was only dreadful for the first half of the journey. The bus ran all night to reach Manali – a famous tourist town in Himachal Pradesh – early in the morning. We had about 20 minutes to freshen up and have breakfast before starting the first kilometers of our thrilling journey on the famous Manali–Leh highway.

98

TRAVELLIVE

PASSENGERS ON THE BUS COULD EASILY OBSERVE OR THE FAMOUS COLORFUL TRUCKS THAT LOOKED


THE PURE INDIAN LIFESTYLE, LIKE GIANT COLORFUL PEN BOXES.

D

ONE OF THE PLANET’S HARSHEST HIGHWAYS ue to the terrain and weather, this 500 km long road only operates 3 months out of the year, from the beginning of June to the middle of September with no fixed time. Buses are only allowed to run when BRO (the road construction and maintenance unit) updates information about snow and road conditions. The additional risk of flash floods and frequent landslides must be taken seriously for a safe, uninterrupted trip. Brace yourself for sudden change as every sense can succumb to shock. With its geographic position and climate, the landscape of Manali is similar to that of Europe, which I often see in books and magazines. Everlasting snowcapped mountains and glaciers appeared behind the first narrow hairpin curves. Before entering the territory where the passes are, you will be welcomed by the passes themselves. 52 km out of the center of Manali, our bus crossed the 3,978 m high Rohtang Pass, considered the gateway to the Buddhist cultural area. Although Rohtang Pass is not that high or difficult to overcome, it is still dangerous due to its unpredictable snowstorms. Through Rohtang Pass, there are some traffic jams, as there is a checkpoint to regulate the flow of people and their vehicles. While long lines of cars waited to move through the checkpoint, bikers easily passed through on their Royal Enfield motorbikes (which are very popular here). http://issuu.com/Travellive TRAVELLIVE

99


T

100

he Manali-Leh highway is situated along a complex geopolitical position; showing your passport at checkpoints is frequent here. But it’s nothing to worry about, just hand your passport to the assistant drivers and they will help you out. These assistant drivers on the buses in Ladakh are the driver’s faithful assistants as well as second pair of eyes. Aside from basic tasks including selling and checking tickets, they act as 360-degree cameras. With narrow, steep and extremely dangerous roads, the assistant drivers jump up and down to observe and report to the drivers with their small whistles worn around their necks.

is also a nightmare. After every winter there is nothing left but stones; some asphalt layers on the road even drift away from their initial positions. There were mountains on one side of the road and an abyss on the other, which was so steep that the bus wouldn’t be able to stop rolling after quite some time… The lane is only large enough for one and a half buses, so the drivers must know when to yield to others. Sometimes they have to look out several kilometers in advance for blind curves to make way for oncoming traffic. Only skilled drivers with many years of experience can drive this route; this road is only for highly focused professionals.

In addition to the endless hairpin curves, the surface of the road

Compared to air service, traveling to Leh by road is a better way

TRAVELLIVE

to help your body adapt to the altitude, as you will have to face 3 more passes ahead including Bara-lacha La (4,890 m), Lachulung La (5,079 m) and the last one is Tanglang La (5,328 m), the world’s second highest pass. There are 4 places where the altitude increases and decreases within a 24 hour span.

BEYOND A BUS RIDE The magnificent sights are not only seen at the top of the passes, as there are satisfying things to see through at least 3 different types of terrain. After a coniferous forest reminiscent of Switzerland, the bus swayed through a road surrounded by the walls of eternal snowy peaks and barren desert


valleys. Too good to be true, ain’t it? Landscapes aside, there is also a shift in religion and anthropology. The imprints of Hinduism and India faded away, giving place to images of stupas and countless colorful Lungta flags, which embody the presence of Tibetan Buddhism. Those challenges were left behind by the time we arrived in Leh, the capital of Ladakh and the final destination of this emotion-packed bus ride, where every corner was covered in lush vegetation. The first Ladakhi we met jumped on the bus to hitch a ride and the atmosphere on the bus seemed to change completely, carrying a new vitality and a special energy. I considered it a warm greeting before my adventures ahead.

MORE INFORMATION:

Cuisine:

Buying tickets:

 Roadside stops called Dhaba serve basic Indian dishes, confectioneries, soft drinks and rest sites. If you are not used to eating Indian food, you can order Maggi, a native noodle, or omelets.

 The bus departs at ISBT Kashmere Gate, priced at 1353 Rupees. It is best to book tickets directly through the HRTC website (https://online. hrtchp.com/oprs-web/guest/home. do?h=1) as soon as possible to assure a seat. Note that you need an Indian phone number to receive a confirmation code when buying tickets online. Believe me, you won’t want to line up or talk to the ticket sellers.  There is only 1 trip each day, so remember to arrive early to find the bus location and store your baggage.  An easier option is to divide this route into two stages. Tickets for this are also available on the HRTC website. The first stage is traveling from New Delhi to Manali by a 2x2 AC Scania Volvo, a high-end bus equipped with seats like those on airplanes and an air-conditioner, so you won’t have to worry about the heat. From Manali to Leh, due to the terrain, traveling on a smaller bus (with no air-conditioning) is required. Initerary: The bus departs from ISBT Kashmere Gate at 2:30 pm and arrives at Manali at 5:30 am the next morning. It stops at Keylong at 1:30 pm and you will have to spend the night here to leave to Leh at 5 am the next morning; the bus arrives at the Leh bus station at 7 pm.

 Due to high altitude changes, remember to drink plenty of water. Notes:  It is best to always carry toilet paper because there is no standard toilet.  After lunch, the bus stops to rest for a while (about 1 hour) and it only stops at roadside stations for 20 minutes. Before the bus continues its journey, the driver will honk the horn a few times to call for passengers. Remember to be on time or else you will be left behind.  Take pictures of the license plate number and location to find it easily when you return.  Wear lightweight clothing when departing from Delhi, and prepare a warm jacket when stopping in Manali.  Keep your important luggage by your side and lock them up. The bus is packed with passengers, so there is no storage space; therefore, only bring what is needed.  Always respect the arrangement of the drivers and assistant drivers.  A neck pillow can make your ride more comfortable. TRAVELLIVE

101



discover

NƯỚC ÁO CÓ DIỆN TÍCH KHÁ KHIÊM TỐN TRONG CÁC NƯỚC CHÂU ÂU, CHỈ KHOẢNG 83.000 KM2. TUY NHIÊN, HIẾM CÓ QUỐC GIA NÀO LỒNG GHÉP ĐƯỢC YẾU TỐ THIÊN NHIÊN HOANG SƠ VÀO VỚI YẾU TỐ CON NGƯỜI HIỆN ĐẠI MỘT CÁCH TỰ NHIÊN, LẠI CÒN CÓ BỀ DÀY LỊCH SỬ OAI HÙNG NHƯ QUỐC GIA TRUNG ÂU NÀY. Bài và ảnh: Ngô Trần Hải An


T

HALLSTATT CỔ TÍCH ôi may mắn có cơ hội đặt chân đến Áo. Điểm xuất phát hành trình bắt đầu từ “người hàng xóm” Thụy Sĩ, do đó, nơi dừng chân đầu tiên ở Áo của tôi là làng Hallstatt. Ngôi làng này chắc hẳn là một trong những điểm đến mà các nhiếp ảnh gia hằng mơ ước, trong đó có tôi. Bởi lẽ Hallstatt với lịch sử 7.000 năm đẹp như vùng đất thần thoại trong truyền thuyết, là một trong 10 ngôi làng đẹp nhất thế giới. Khoảng 5.000 năm TCN, một nhóm người tiền sử đã bắt đầu cư ngụ trong một động băng được tạo thành dưới chân núi Dachstein, đánh dấu sự xuất hiện của con người tại đây. Từ thế kỷ thứ 8 đến thế kỷ thứ 5 TCN (thời kỳ đồ sắt), người Celt mang văn hóa Celtic đến Hallstatt, sinh sống và gây dựng bộ lạc bên hồ Hallstatter, dưới dãy núi tuyết Alps hùng vĩ. Cũng chính người Celt đã phát hiện ở đây một mỏ muối khổng lồ - mỏ muối đầu tiên trên thế giới - và họ bắt đầu khai thác để sử dụng và buôn bán. Nhiều thế kỷ trôi qua, vùng đất xinh đẹp này cũng trải qua nhiều chìm nổi với thiên tai, dịch bệnh, chiến tranh… đến nỗi trở thành một vùng hoang phế. Phải đến năm 1311, Nữ hoàng Elisabeth trao quyền tự trị cho nơi này thì Hallstatt mới bắt đầu hồi sinh mạnh mẽ và phát triển phồn thịnh. Năm 1875, con đường nối bên ngoài với Hallstatt hoàn thành và cả thế giới chính thức biết đến vùng đất tuyệt đẹp như truyền thuyết là có thật. Năm 1997, UNESCO đã công nhận ngôi làng Hallstatt là Di sản Thế giới. Tôi đặt chân đến Hallstatt vào một buổi sáng tinh mơ, những giọt sương long lanh vẫn còn đọng trên những chiếc lá ven đường. Những chú chim cũng líu lo suốt con đường dẫn vào làng Hallstatt, thỉnh thoảng lại cảm nhận được những cơn gió thoáng qua mang một mùi thơm đặc trưng từ phía hồ Hallstätter See,… Tất cả tạo nên bầu không khí vô vùng thơ mộng và bình yên. Tiết trời mùa xuân giao hạ “khoác” lên ngôi làng một chiếc áo tuyệt đẹp với dãy núi tuyết Alps hùng vĩ vây quanh, bên trên là những đám mây trôi lửng lờ, bên dưới là mặt hồ Hallstätter See xanh ngắt, lấp lánh phản chiếu những ngôi nhà màu phấn. Vào mùa hè, nơi này khá ấm áp nên thu hút một lượng lớn khách du lịch từ những nơi trên thế giới đổ về. Còn tôi chỉ có thời gian khoảng một tiếng đồng hồ để tham quan Hallstatt. Men theo con đường đá nhỏ đã có tuổi đời hằng trăm năm để đến với trung tâm ngôi làng, lúc này bạn hãy thật chậm rãi và ung dung mới có thể cảm nhận hết được vẻ đẹp vốn có của nó. Dọc đường đi, các ngôi nhà được sắp xếp rất tỉ mỉ và đáng yêu, bên cạnh có rất nhiều vật dụng nhỏ được bày biện vô cùng xinh xắn khiến tôi cảm nhận được con người nơi đây rất chăm chút cho cuộc sống và không bị ảnh hưởng bởi sự hiện đại từ môi trường bên ngoài. Những hàng quán, cửa hàng lưu niệm được bố trí rất hợp lý và không hề làm mất đi vẻ tự nhiên vốn có của ngôi làng. Và tôi nghĩ rằng, bạn nên dành một ít thời gian để nhâm nhi tách cappuccino bên cạnh bờ hồ, hẳn bạn sẽ cảm thấy nơi này thơ mộng hơn nữa. Nhà thờ Hallstatt Lutheran cũng là một trong những biểu tượng của làng Hallstatt, thu hút rất đông đảo khách du lịch. Đi qua nhà thờ và nhìn lại phía sau, bạn sẽ có được bức ảnh kinh điển về vẻ đẹp thơ mộng của Hallstatt, khi những làn mây trắng hòa mình cùng dãy núi Alps lãng mạn làm bật lên kiến trúc đơn giản nhưng không kém tinh tế của chiếc tháp đồng hồ của nhà thờ Hallstatt Lutheran.

104

TRAVELLIVE

THÔNG TIN THÊM: Visa: Áo thuộc khối Schengen nên khi sở hữu visa Áo, bạn còn có thể nhập cảnh vào các nước thành viên khối Schengen. Nếu bạn chọn Đại sứ quán Áo làm nơi xin visa Schengen thì Áo phải là điểm đến đầu tiên, điểm đến chính hoặc nơi lưu trú lâu nhất trong hành trình. Hành trình: Hiện nay Việt Nam chưa có chuyến bay thẳng đến Áo, hầu hết đều bay từ Thái, Singapore, Malaysia đến thủ đô Vienna. Bạn có thể bay bởi các hãng: Thai Airways, Singapore Airlines, Turkish Airlines, Qatar... Thời điểm: Du khách có thể đến viếng thăm Áo vào bất kỳ thời gian nào trong năm. Nếu muốn tận hưởng không khí ấm áp, bạn nên đến Áo trong khoảng tháng 4 cho đến tháng 10. Tháng 7 và 8 là mùa cao điểm của du lịch nên chi phí rất đắt đỏ nhưng thiên nhiên mùa này tuyệt đẹp. Tháng 6 và tháng 9 là thời điểm tốt nhất để tham quan Áo với thời tiết mát dịu, trời trong xanh, nắng nhẹ. Đỉnh điểm của mùa đông rơi vào giữa tháng 12 cho đến cuối tháng 3, thích hợp cho những du khách chịu lạnh tốt để ngắm vẻ đẹp siêu thực của cảnh quan thiên nhiên nước Áo.


TÔI CẢM NHẬN ĐƯỢC CON NGƯỜI NƠI ĐÂY RẤT CHĂM CHÚT CHO CUỘC SỐNG VÀ KHÔNG BỊ ẢNH HƯỞNG BỞI SỰ HIỆN ĐẠI TỪ MÔI TRƯỜNG BÊN NGOÀI.

Những hàng quán, cửa hàng lưu niệm được bố trí rất hợp lý và không hề làm mất đi vẻ tự nhiên vốn có của ngôi làng. TRAVELLIVE

105


R

VIENNA, THÀNH PHỐ CỦA NGHỆ THUẬT KIẾN TRÚC ời ngôi làng mộng mơ, tôi hướng về thủ đô nước Áo – thành Vienna xinh đẹp. Du ngoạn quanh các công trình kiến trúc vĩ đại của thành phố theo sự hướng dẫn của bác tour guide, tôi khá bất ngờ khi biết được những công trình ở đây đều có đường hầm thông với nhau. Hệ thống đường hầm này là di sản của người La Mã cổ đại. Họ xây dựng chúng nhằm liên kết bí mật với nhau để chống lại các thế lực bên ngoài. Được biết đến với cái tên Strata Carinthianorum, phố đi bộ Carinthian là con phố chính để kết nối trung tâm thành phố với khu vực tường thành. Ngày nay, các cửa hàng hai bên đường phố vẫn mang bóng dáng của kiến trúc từ thế kỷ 19. Chỉ còn sót lại một vài tòa nhà thời kỳ đó là chưa bị tàn phá bởi Thế chiến thứ hai. Khu vực này vẫn là một địa điểm mua sắm và dạo chơi yêu thích của người dân thành Vienna cũng như du khách thập phương. Cung điện Belvedere là một trong những địa điểm lịch sử được viếng thăm nhiều nhất của Vienna. Điểm du lịch lộng lẫy này bao gồm hai cung điện mang phong cách kiến trúc Baroque vốn được xây dựng cho ông hoàng Eugene của xứ Savoy: Lower Belvedere và Upper Belvedere. Upper Palace là nơi tập trung phần lớn các bộ sưu tập nghệ thuật khổng lồ của Belvedere Palaces và chính tòa nhà tráng lệ này cũng được coi là một tác phẩm nghệ thuật. Điểm nổi bật của cung điện bao gồm Hội trường tầng trệt (Sala Terrena) với những bức điêu khắc tinh xảo đỡ trần vòm lộng lẫy, và Cầu thang Lễ nghi liền kề với các bức bích họa và bức bích họa đi kèm miêu tả những thắng lợi của Alexander Đại đế. Belvedere Lower không kém phần ấn tượng so với Upper Palace. Tại đây, căn phòng Marble Hall được thiết kế như một nơi để chào đón du khách. Điểm nổi bật của căn phòng lớn này là những huy chương thạch cao hình bầu dục miêu tả cuộc sống của thần Apollo. Và còn rất, rất nhiều tác phẩm nghệ thuật tinh xảo khác mà du khách có thể chiêm ngưỡng trong không gian của Hall of Grotesques, Marble Gallery hay Gold Cabinet. Dạo quanh thành Vienna, bạn sẽ còn gặp rất nhiều kiệt tác kiến trúc cổ còn bảo tồn rất tốt. Đó là thánh đường cao nhất châu Âu Stephansdom, quần thể kiến trúc Schönbrunn, Nhà thờ Votivkirche, Bảo tàng Mỹ thuật Kunsthistorisches…, mỗi công trình đều dễ dàng hớp hồn du khách.

THÔNG TIN THÊM: Ẩm thực: Thịt hầm Goulash, bánh bao ngọt Nockerl, bò rau củ Tafelspitz, bánh bao khoai tây Knödel, Wiener Schnitzel (thịt bê tẩm bột trứng chiên giòn) là những món ăn truyền thống không thể bỏ qua khi du lịch Áo. Lưu trú: Khách sạn ở Áo rất đẹp, với nhiều loại hình và giá cả dễ chịu, chỉ từ 80-100 USD/ phòng đôi ở khu vực trung tâm. Ngôn ngữ: Tiếng Đức là chủ yếu. Phương tiện vận chuyển: Hệ thống giao thông công cộng ở Áo rất hiện đại và tiện lợi. Ở đây, có những chuyến xe buýt và xe lửa hoạt động đều đặn và rất đúng giờ. Du khách có thể tham khảo thông tin chi tiết ở website www.oebb.at Tiền tệ: Áo dùng đồng tiền chung châu Âu nhưng bạn cũng có thể chi trả bằng USD. Bạn nên đổi tiền trước từ Việt Nam có tỉ giá tốt hơn và chuẩn bị tiền có mệnh giá nhỏ để dễ thanh toán. Ngoài ra, dùng thẻ visa để thanh toán ở Áo rất thuận tiện. Một số hoạt động không thể bỏ qua:  Đi xe đạp là một trải nghiệm rất thú vị ở Áo, nhất là hành trình qua các khu vực làng quê.

106

TRAVELLIVE

 Đi thuyền trên sông Danube: có nhiều lộ trình khác nhau, trong đó hấp dẫn nhất là đi thuyền từ Vienna đến vùng Lower và Upper của Áo.


Tôi có chụp một số bức ảnh kỷ niệm với ngôi nhà và tưởng nhớ đến nhạc sĩ lừng danh thế giới. Muốn hiểu hơn về người nhạc sĩ tài hoa, bạc mệnh này, tôi tiếp tục tham quan khu phố, quán cà phê, quán ăn… ở nơi mà Mozart từng sinh sống. Tôi thử ngồi thưởng thức tách cà phê thật chậm rãi để có cảm nhận sâu sắc về ông. Tôi cũng không quên ghé qua căn nhà nhỏ nhất nước Áo ở thành phố Salzburg với chiều rộng chỉ vỏn vẹn khoảng 1,4 mét. Ngôi nhà được xây dựng để bịt lại một con hẻm nhỏ. Ngày nay, nơi này là chỗ ở của một thợ kim hoàn nhưng vì diện tích quá hẹp nên chỉ có thể tiếp được tối đa 3 người khách cùng một lúc.

QUÊ HƯƠNG CỦA THIÊN TÀI MOZART CHÍNH MOZART MỚI LÀ TÁC NHÂN KHIẾN SALZBURG NỔI TIẾNG HƠN CẢ, BỞI THÀNH PHỐ NÀY LÀ NƠI NHÀ SOẠN NHẠC THIÊN TÀI CHÀO ĐỜI VÀ SỐNG QUA THỜI THƠ ẤU.

Được UNESCO công nhận là di sản văn hóa thế giới, nét quyến rũ độc đáo của Salzburg là những nhà thờ tu viện, lâu đài, pháo đài... theo phong cách kiến trúc Baroque cổ kính hài hòa trong không gian xanh thơ mộng. Nhưng chính Wolfgang Amadeus Mozart mới là tác nhân khiến Salzburg nổi tiếng hơn cả, bởi thành phố này là nơi nhà soạn nhạc thiên tài chào đời và sống qua thời thơ ấu. Âm nhạc của Mozart mang một vẻ đẹp hoàn hảo đến mức được ví như “ánh sáng của mặt trời vĩnh hằng” nhưng sinh thời, nhiều tác phẩm của ông bị chính công chúng trên quê hương ông chối bỏ.

Thành phố lên đèn cũng là khi tôi bắt đầu xuống đường chậm rãi bước trên các con phố cổ. Đây đúng là một trải nghiệm thú vị khi nghĩ đến việc những mảnh đất mà tôi vừa bước qua biết đâu từng là những chiến trường đẫm máu. Thẫn thờ trong một ít phút, tôi cảm giác như được chứng kiến những hình ảnh ấy tái hiện. Và cứ thế nó cứ diễn ra trong tâm trí tôi suốt tối hôm ấy. Thời gian trải nghiệm của tôi tại Áo không nhiều nhưng nó đủ cho tôi cảm nhận được thiên nhiên và con người ở vùng đất này. Tôi vẫn nhớ những cảm xúc ngày xưa khi học về những bản nhạc huyền thoại của Mozart, Beethoven hay là những bức ảnh kinh điển về nước Áo, còn giờ đây, tôi đã có được những trải nghiệm thật tuyệt vời và những hình ảnh về kinh đô La Mã sẽ mãi mãi khắc ghi trong trí nhớ của mình.

Ngày nay, ngôi nhà màu vàng của Mozart vẫn được bảo tồn nguyên vẹn, phòng của ông nằm ở tầng 5. TRAVELLIVE

107


discover

A VISIT TO THE BIRTHPLACE OF

MOZART

AUSTRIA’S 83,000-KM2 AREA IS QUITE MODEST COMPARED TO OTHER EUROPEAN COUNTRIES, HOWEVER, THIS PHENOMENAL CENTRAL EUROPEAN NATION IS STILL ADMIRED FOR INTEGRATING ITS NATURAL ELEMENTS WITH HUMANITY, AND FOR ITS MAJESTIC HISTORY. Text and photos: Ngo Tran Hai An

108

TRAVELLIVE


There are graciously arranged houses and carefully presented small items

I

FAIRYTALE-LIKE HALLSTATT am fortunate to have had the opportunity to venture to Austria. I started my journey in neighboring Switzerland, so my first stop in Austria was Hallstatt village. This village is the dream destination for many photographers, and I was no exception; this astonishing land has over 7,000 years of history and is one of the10 most beautiful villages in the world. Around 5,000 BCE, a group of prehistoric people began residing in an ice cave formed at the foot of Mount Dachstein, marking the early appearance of humans here. From the 8th to 5th century BCE (the Iron Age), the Celts brought their culture to Hallstatt, where they lived and grew their tribe by Hallstätter See, or Lake Hallstatt, under the majestic snow-capped Alps. It was also the Celts who discovered the large salt mine here – one of the oldest salt mines in the world – which enabled them to mine salt for use and trade. As the centuries passed, this magnificent land had succumbed to a number of natural disasters, epidemics and wars that left it an abandoned ruin. It was not until 1311 when Queen Elisabeth gave autonomy to this region that Hallstatt began to revive and vigorously flourish. In 1875, the road connecting Hallstatt with the outside world was completed, introducing this alluring land to the world. And in 1997, Hallstatt was recognized as a World Heritage Site by UNESCO. I arrived in Hallstatt on an early morning, when glittering dew drops still lingered on the roadside leaves. Throughout my way to Hallstatt village, the

birds were singing jolly songs while fleeting winds brought an enchanting aroma from Hallstätter See, creating a dreamlike and tranquil aura. The springto-summer weather was covering the village with a gorgeous atmosphere, surrounded by the grand Alps with floating clouds above and the sparkling green Hallstätter See underneath, reflecting lovely pastel houses. In the summer, this place is pleasantly warm, so it attracts a large number of tourists from all over the world. As for me, I only had about an hour to visit Hallstatt. When following the small stone path, which has existed for hundreds of years, to reach the village center, it’s best to walk slowly and leisurely to be able to feel the natural beauty. Along the way, there are methodically and graciously arranged houses as well as many carefully presented small items, giving the feeling that life here brings a sense of satisfaction unaffected by modernity. The stores and souvenir shops were set up wisely to respect the inherent charm of the village. You won’t want to miss the opportunity to spend some time sipping a cup of cappuccino by the lake, soaking in the poetic beauty of this place. Hallstatt Lutheran church is also one of the symbols of Hallstatt, captivating the hearts of many tourists. Passing through the church and glancing back, you’ll be amazed by Hallstatt’s picturesque beauty as white clouds blend with the romantic Alps to enhance the simple yet subtle architecture of the Hallstatt Lutheran church’s clock tower. TRAVELLIVE

109


MORE INFORMATION Visa: Austria is a member of the Schengen area, so with an Austrian visa, you can also enter other Schengen countries. If you choose the Austrian Embassy to apply for a Schengen visa, then Austria must be the first, main, or longest part of your journey. Itinerary: Currently, Vietnam does not have direct flights to Austria, most of the flights depart from Thailand, Singapore or Malaysia to Vienna. You can choose many airlines such as Thai Airways, Singapore Airlines, Turkish Airlines, Qatar... Time: Travelers can visit Austria any time of the year. If you want to enjoy warm weather, then April to October is the perfect time. The period from July to August is the peak tourist season, so the cost is very expensive but the natural areas during this season are top-notch. June to September is the best time to explore Austria as the weather is mild with clear blue skies. The peak of winter is in mid-December until the end of March, ideal for cold-tolerant travelers to witness the surreal beauty of Austria’s natural landscapes. Cuisine: Goulash, Nockerl sweet soufflé, Tafelspitz (boiled beef with a variety of root vegetables), Knödel potato dumplings, Wiener Schnitzel (crispy crumbed veal) are some must-try traditional dishes in Austria. Accommodation: Hotels in Austria are incredible, with diverse accommodations and reasonable prices, ranging from 80-100 USD/ double room in the central area. Language: German is the official language of Austria. Transportation: Austria has a very modern and convenient public transport system. Here, there are regular buses and trains operating on time. Visitors can check for more detailed information at the website: www.oebb.at Currency: Austria uses the Euro, but you can also pay in USD. You should exchange money in advance from Vietnam for better exchange rates and prepare money with small denominations for easy payment. Also, paying with a visa card is very convenient in Austria. Other unmissable activities:  Cycling is an interesting experience in Austria, especially cycling trips through villages.  Sailing on the Danube River: there are many different routes, of which the most attractive is sailing from Vienna to the Lower and Upper regions of Austria.

110

TRAVELLIVE

B

VIENNA, THE CITY OF ARCHITECTURAL ART idding farewell to the fantastic village, I headed to the beautiful Austrian capital, Vienna. Wandering around to admire the great architecture of the city with a tour guide, I was quite surprised to know that the buildings here are connected with each other via a tunnel – a legacy of the ancient Romans. They built them to secretly link with each other to counter against external forces. Known as Strata Carinthianorum, the Karntner pedestrian street (Carinthian street) is the main throughway connecting the city center to the city wall. Today, shops on both sides of the street still embody the 19th century architecture. There are only a few buildings left from that period that were not damaged or destroyed during World War II. The area is still a favorite shopping and walking zone for Vienna residents as well as foreign visitors. Belvedere Palace is one of Vienna’s most visited historical attractions. This splendid tourist spot consists of two Baroque-style palaces built for King Eugene of Savoy: Lower Belvedere and Upper Belvedere. The Upper Belvedere is home to the majority of Belvedere Palace’s massive art collections, and this magnificent building itself is also considered a work of art. Highlights of this palace include the Ground Floor Hall (Sala Terrena) with fine sculptures supporting superb vaulted ceilings, and the Ceremonial Staircase adjacent to the frescoes depicting the victories of Alexander the Great. The Lower Belvedere is no less impressive than the Upper. Here, Marble Hall is designed as a place to welcome visitors with the highlight of the oval plaster medals representing the life of Apollo. And there are many other sophisticated artworks that visitors can admire in the Hall of Grotesques, Marble Gallery or Gold Cabinet.


Walking around the city of Vienna, you will also encounter numerous well-preserved ancient architectural masterpieces, such as Stephansdom – the highest cathedral in Europe, Schönbrunn complex, Votivkirche church, Kunsthistorisches Museum of Fine Arts, etc. Each structure is a breathtaking attraction.

MOZART’S HOMETOWN Recognized by UNESCO as a World Cultural Heritage Site, Salzburg’s unique allure lies in its Baroque-style monastery churches, castles, fortresses... that are in harmony with the surrounding natural spaces. But more than that, it is Wolfgang Amadeus Mozart that has made Salzburg the famous city it is today, as this is where the genius composer was born and lived throughout his childhood. Mozart’s music is so bright and pure that it is likened to “the light of the eternal sun;” but at the same time, many of his works were rejected by the public in his homeland. Today, Mozart’s yellow house remains intact with his room on the 5th floor. I took some photos with the house as a way to commemorate the world famous musician. Longing to get to know more about this brilliant talented musician, I continued to visit the neighborhood along with its many cafes and restaurants near where Mozart once lived. I sat down to leisurely enjoy a cup of coffee to fully appreciate this place where Mozart’s legacy palpably lives on. I also swung by Austria’s smallest house in Salzburg whose width is only 1.4 meters and was built to block a small alley. Today, this is the home of a jeweler but due to its small area, it is only possible to welcome three guests at a time. I took a stroll down the old streets as night fell on the city. This was an interesting experience that made me reflect on the places that I had walked through; how were there bloody battlefields in such an astonishing place like this? Standing silently for a moment, I could feel those haunting images flashing before my eyes. And so, they kept flickering in my mind throughout the night. Though my time in Austria was limited, it was enough for me to embrace its nature and people. I still remember vividly how amazed I was when learning about the legendary compositions of Mozart and Beethoven or the vintage photos of historic Austria. And now, I’m proud to possess my own sublime experiences and images of this former Roman city, which I will hold dear for life. TRAVELLIVE

111


112

TRAVELLIVE


lifestyle

ĐẾN CUBA, KỂ CHUYỆN Bài và ảnh: Lê Vinh

NẾU TRONG TÚI XÁCH CỦA CÁC QUÝ BÀ SANG CHẢNH KHÔNG THỂ THIẾU NHỮNG CÂY SON MÔI ĐẮT TIỀN THÌ VỚI CÁC QUÝ ÔNG, ĐÓ LÀ NHỮNG ĐIẾU CIGAR (XÌ GÀ) - MÀ PHẢI LÀ CIGAR CUBA. VỚI NGUỒN NGUYÊN LIỆU CHẤT LƯỢNG CAO VÀ KỸ THUẬT CUỐN CIGAR MANG TẦM NGHỆ NHÂN, NHỮNG ĐIẾU CIGAR CUBA TRỞ THÀNH MỘT TRONG NHỮNG MÓN HÀNG ĐẮT GIÁ MÀ BIẾT BAO NHIÊU QUÝ ÔNG MONG MUỐN ĐƯỢC SỞ HỮU VÀ BẶM TRÊN MÔI.

T

QUÊ HƯƠNG CỦA CIGAR rong những ngày ở Cuba, tôi dễ dàng nhìn thấy hình ảnh người Cuba, cả đàn ông và đàn bà đang bặm trên môi điếu cigar mà không phân biệt đẳng cấp, dù là một người ngồi trên chiếc xe Chevrolet cổ điển từ những năm 1950 trong trang phục lịch sự hay người đàn ông trong bộ quần áo luộm thuộm. Có lẽ, điều khác biệt duy nhất là cigar họ hút được cuốn bằng tay hay bằng máy, bằng nguyên liệu chất lượng cao hay chỉ là những loại lá thuốc kém chất lượng. Khi đến với Cuba, ở mọi ngóc ngách khách du lịch đặt chân đến đều có những gã đàn ông môi giới cigar mời chào bạn mua. Họ thường bắt đầu bằng những câu hỏi: “Bạn ở đâu đến? Bạn có muốn mua cigar không?”… Nếu bạn chỉ thể hiện chút xíu ý định muốn mua, họ sẽ dẫn bạn đến một ngôi nhà nhỏ và nói rằng, ở đây có bán những hộp cigar với giá rẻ hơn giá thị trường khá nhiều. Tất nhiên, không ai đảm bảo chất lượng cigar ở những nơi như thế này cả.

VẬY TẠI SAO CUBA LẠI ĐƯỢC GỌI LÀ QUÊ HƯƠNG CỦA CIGAR? Vào khoảng năm 1492, khi đoàn thám hiểm do Christopher Columbus dẫn đầu đổ bộ và khai phá vùng đất này, họ đã tìm thấy cây thuốc lá và bắt đầu hái lá, cuộn trong những lá ngô, lá cọ để hút. Họ gọi đó là “cohiba”. Columbus mang “cohiba” về Tây Ban Nha - một đất nước nổi tiếng thế giới trong thời gian

đó về giao thương thuốc lá - để mời chào. Chỉ vài thập niên sau, việc hút cigar trở nên phổ biến ở khắp Tây Ban Nha và những nước châu Âu lân cận đến nỗi người Tây Ban Nha quyết định thành lập các nông trường, nhà máy sản xuất cigar trên lãnh thổ của Cuba vào năm 1676. Đến thế kỷ 18, các nhà sản xuất cigar được phép đăng ký thương hiệu cho mình và vua Fernando Đệ Nhị của Tây Ban Nha đồng ý mở cửa cho tự do thương mại trên lãnh thổ Cuba. Khu vực trồng trọt của những cây thuốc lá tập trung chính ở các vùng lân cận tỉnh Pinar Del Rio, đặc biệt là thung lũng Vinales. Dưới dự giám sát của Chính phủ, chất lượng cigar ngày càng tăng lên nhưng đến đầu những năm 1990 mới là thời kỳ hoàng kim của cigar Cuba. Chẳng được bao lâu, đến năm 1991, Cuba rơi vào tình thế khủng hoảng kinh tế khi Liên Xô sụp đổ, nguồn tiền hỗ trợ từ Liên Xô bị cắt giảm thê thảm khiến chất lượng những điếu cigar Cuba giảm một cách đáng kể. Mãi đến năm 2002, những người trồng cây thuốc lá mới thoát khỏi tình cảnh này để đưa chất lượng của cây thuốc lá cũng như những điếu cigar Cuba trở lại như xưa. Ngày nay, khi đến với Cuba, bạn có thể ghé thăm các trang trại trồng cây thuốc lá và sản xuất cigar để xem cách họ làm ra điếu cigar trứ danh ấy như thế nào. Và không đâu có thể tốt hơn là đến với thung lũng Vinales để khám phá và mua những điếu cigar “ngay tại lò” với giá rất hời. TRAVELLIVE

113


S

QUY TRÌNH ĐỂ LÀM RA ĐIẾU CIGAR au khoảng gần 3 tiếng trên chiếc taxi đi chung, tôi có mặt tại thung lũng Vinales nằm cách thủ đô La Habana khoảng gần 190 km và là nơi cung cấp phần lớn lượng cigar cho cả Cuba. Ở thị trấn này, người dân được nhà nước cấp đất để trồng các cây thuốc lá và làm cigar. Các công đoạn đều là thủ công cả, từ việc trồng cây, hái lá, đưa vào nhà phơi, tẩm mùi và cuộn thành điếu cigar. Mỗi đợt thu hoạch, nhà nước sẽ thu về 90% sản lượng để bán lại cho các công ty, người dân chỉ được giữ lại 10% để tự bán hoặc để sử dụng. Cưỡi ngựa là cách thú vị để đưa tôi đến với một trong những trang trại trồng cây thuốc lá lớn nhất thung lũng

Vinales. Tôi được đi qua những con đường đất đầy bụi đỏ, ngắm nhìn những cánh đồng cây thuốc lá xanh rì và những ngôi nhà lợp mái bằng lá cọ nằm giữa cánh đồng ấy. Tôi hỏi anh nài ngựa đi cùng thì mới biết đó là nơi mà họ dùng để sấy những chiếc lá từ cây thuốc lá. Thời gian thu hoạch những cây thuốc lá này là khoảng ba tháng sau khi trồng. Họ gặt xong sẽ đem vào nhà sấy để treo lên những giàn giáo đã được sắp đặt sẵn và chờ đến khi những chiếc lá thuốc lá bắt đầu khô lại, chuyển dần sang màu nâu đất đẹp mắt. Những nhà sấy này luôn được kiểm tra thường xuyên về nhiệt độ và độ ẩm để đảm bảo lá thuốc có thể lên men tốt nhất. Hương vị và màu sắc của lá thuốc sau khi sấy phụ thuộc nhiều vào nhiệt độ của nhà sấy đó, lá thuốc sẽ có màu và vị đậm hơn khi sấy ở nhiệt độ cao hơn. Vì không thể phun thuốc trừ sâu trong suốt quá trình trồng cây thuốc lá nên nếu có sâu hay bất kỳ con côn trùng nào khác xuất hiện trong những chiếc lá đang phơi, người dân sẽ phải tự bắt chúng ra bằng tay. Điều này giúp cho lá thuốc lá giữ nguyên vẹn mùi vị thơm thơm vốn có của nó. Sau khoảng ba tháng sấy và lên men là lúc người nông dân bắt đầu chọn lọc những chiếc lá tốt nhất để cuốn thành những điếu cigar. Họ dựa vào độ dày của lá, màu sắc, độ nhám, kích thước,… để gom và phân loại. Việc này cực kỳ quan trọng vì nó ảnh hưởng nhiều đến chất lượng của điếu cigar, nên có khi họ phải mất cả năm trời để hoàn thành. Công đoạn cuốn cigar có thể thực hiện bằng máy hoặc thủ công. Sự khác biệt lớn nhất là khi cuốn bằng máy, bề mặt của điếu cigar sẽ khô hơn và thường cháy không

TÔI CƯỠI NGỰA QUA NHỮNG CON ĐƯỜNG ĐẤT ĐẦY BỤI ĐỎ, NHỮNG CÁNH ĐỒNG CÂY THUỐC LÁ XANH RÌ VÀ NHỮNG NGÔI NHÀ LỢP MÁI BẰNG LÁ CỌ NẰM GIỮA CÁNH ĐỒNG ẤY.

114

TRAVELLIVE


Những thương hiệu cigar nổi tiếng của Cuba: - Ở Cuba, công ty duy nhất được phép của Chính phủ kinh doanh cigar là Habanos S.A. Hiện nay tại Cuba có hơn 27 loại cigar nhưng nổi tiếng nhất là Cohiba, Montecristo, Romeo & Julieta.

đồng đều vì bị lẫn những cuống lá và tạp vụn khác, do lẽ đó mà cigar cuốn máy có giá trị thấp hơn. Việc cuốn thủ công đòi hỏi người thợ cuốn phải có kinh nghiệm lâu năm và cực kỳ tỉ mỉ để loại bỏ các cuống lá, dù rất nhỏ. Một điếu cigar chắc chắn và đẹp mắt thường lấy mất của thợ cuốn khoảng hai phút thời gian. Đây là lý do vì sao những điếu cigar cuốn bằng tay luôn có giá rất cao và mùi vị cũng ngon vượt trội. Mỗi thương hiệu cigar đều có một bí quyết và công thức cuốn cigar riêng để tạo nên điểm nhấn đặc trưng. Khi tham quan trang trại thuốc lá ở Vinales, thợ cuốn cigar chỉ cho khách xem bước “hô biến” từ những chiếc lá rời rạc thành một điếu cigar được cuốn đẹp mắt thôi. Thực tế, họ còn phải thêm công đoạn làm đẹp, cắt bỏ những phần dư thừa và kiểm tra chất lượng trước khi bàn giao sản phẩm. Cuba nổi tiếng với các quy định nghiêm ngặt về chất lượng của cigar nên công đoạn kiểm tra này được thực hiện rất cẩn thận từ hình dáng điếu cigar, độ chặt của việc cuốn lá đến trọng lượng tương ứng với những tiêu chuẩn nhất định đã được đặt ra sẵn. Những điếu cigar không đạt yêu cầu sẽ không được tiếp cận thị trường. Sau khi trình diễn kỹ thuật cuốn cigar xong, anh thợ cuốn mời tôi hút thử điếu cigar vừa hoàn thành. Tôi không hút thuốc lá nhưng một khi đã đến nơi đây rồi thì chẳng có lý do gì mà không thử. Tôi rít vài hơi ra vẻ cũng điệu nghệ lắm. Khói của cigar không khiến tôi khó chịu như khói thuốc lá, mùi vị thơm thơm và dễ chịu chứ không gây thé cổ hay bị sặc khói như cảm nhận của khi tôi thử hút thuốc lá trước kia.

TẠI SAO CIGAR CUBA LUÔN ĐẮT GIÁ NHẤT? Nếu bạn bước chân vào một cửa hàng cigar để hỏi mua thì có thể dễ dàng nhận ra cigar Cuba luôn có giá đắt hơn cigar từ những đất nước khác khi so sánh cùng phân khúc. Tôi nghĩ có hai lý do chính quyết định về sự khác biệt này.

- Cohiba được đánh giá là thương hiệu cigar ngon nhất thế giới. Không chỉ có mặt trong hầu hết các cửa hàng bán cigar, hình ảnh của thương hiệu này còn được in ấn trên các vật phẩm lưu niệm. Cohiba là loại cigar yêu thích của Chủ tịch Fidel Castro và luôn là món quà dành cho các vị khách quý của Cuba. - Montecristo chiếm tới 50% sản lượng cigar của Cuba. Với dải mùi vị đa dạng từ trung bình đến mạnh, Montecristo phù hợp với mọi người yêu cigar. Lấy tên theo tên gọi cuốn tiểu thuyết của nhà văn người Pháp Alexander Dumas nên Montecristo được xem là cigar mang âm hưởng văn học nhất trong “ngành”. - Romeo & Julieta có mùi vị nhẹ nhàng và lãng mạn như câu chuyện tình nổi tiếng của đại thi hào William Shakespeare. Thương hiệu này thích hợp với những người mới chơi cigar và yêu thích sự sang trọng.

Một là, thương hiệu càng nổi tiếng thì giá mà bạn phải trả để sở hữu sản phẩm của họ sẽ càng cao. Và với cigar Cuba cũng vậy, thương hiệu cigar Cuba đã quá nổi tiếng về chất lượng trong suốt hàng thế kỷ qua rồi còn gì. Hai là, quá trình tạo ra một điếu cigar Cuba rất khắt khe, nhiều công đoạn và đòi hỏi tay nghề cao từ những người nghệ nhân cigar chuyên nghiệp. Để ra một điếu cigar thành phẩm chất lượng cao, nó có thể mất khoảng một đến ba năm kể từ khi những hạt cây thuốc lá được gieo xuống đất, thu hoạch, sấy, lên men, sàng lọc, bảo quản…, cho đến cuốn thành phẩm và kiểm tra chất lượng. Mọi công đoạn đều được kiểm soát nghiêm ngặt bởi các chuyên gia về cigar. Đấy, bạn có thể hình dung một lượng lớn nhân sự và thời gian mà họ phải bỏ ra để cho ra một điếu cigar Cuba chất lượng cao như thế nào rồi đúng không. Vì vậy cũng dễ hiểu nếu nói “tiền nào của nấy” khi nói tới cigar Cuba. Nhưng để đảm bảo mua được cigar chất lượng cao, bạn có thể tìm đến các showroom cigar lớn ở trung tâm thành phố hoặc mua ở sân bay Havana trước khi lên máy bay về nước.

TRAVELLIVE

115


WHAT WE TALK WHEN WE TALK ABOUT CUBAN T e x t a n d p h o t o s: L e V i n h

IF EXPENSIVE LIPSTICKS ARE ALWAYS IN THE PURSES OF CLASSY LADIES, THERE ARE CIGARS, CUBAN CIGARS, INDISPENSABLE TO GENTLEMEN. WITH HIGH QUALITY RAW MATERIALS AND ARTISTIC CIGAR-ROLLING TECHNIQUES, CUBAN CIGARS BECOME ONE OF THE LUXURIOUS ITEMS THAT MANY GENTLEMEN DESIRE TO HAVE AND HOLD IN THEIR MOUTHS.

116

TRAVELLIVE


lifestyle

D

HOMELAND OF THE CIGARS uring my Cuban days, I could easily see the image of both Cuban men and women smoking cigars, regardless of their social statuses, despite being a well-dressed man driving a classic 1950s Chevrolet car or a man in sloppy clothes. Perhaps, the only difference is that the cigars they smoke are rolled by hand or by machine, with high quality materials or with poor quality tobacco leaves. When coming to Cuba, the tourists are always offered by vendors to buy cigars at every street corner. They often start with such questions: “Where are you from? Do you want to buy cigars?”… If you only show a little intention to buy, they will lead you to a small house and say that there are boxes of cigar for sale that much cheaper than the market price. Of course, no one can guarantee the quality of cigars in places like this.

SO WHY IS CUBA CALLED THE HOMELAND OF CIGARS? Around 1492, when the expedition led by Christopher Columbus landed and explored the land, they found tobacco and began harvesting its leaves then rolled them in corn leaves and palm leaves to smoke. They called it “cohiba”. Columbus brought “cohiba” back to Spain which is a famous country during that time about tobacco trade. Only a few decades later, smoking cigars became popular throughout Spain and other European countries that the Spanish decided to establish farms and cigar factories in Cuban territory in 1676. By the 18th century, cigar producers were allowed to register their brands for themselves and King Fernando II of Spain agreed to open the free trade on Cuban territory. The cultivation area of tobacco plants is concentrated mainly in the vicinity of Pinar Del Río province, especially the Viñales valley. Under government supervision, cigar quality is increasing but it was not the golden age of Cuban cigars until the early of 1990s. TRAVELLIVE

117


Before long, Cuba fell into an economic crisis when the Soviet Union collapsed in 1991, the economic aid from the Soviet Union was cut down dramatically, so the quality of Cuban cigars dropped significantly. It was not until 2002 that tobacco farmers got out of this situation to bring the quality of tobacco as well as Cuban cigars back to the old days. Today, when you come to Cuba, you can visit tobacco farms to see how they make these famous cigars. And there is nowhere better than the ViĂąales valley to explore and buy cigars on the spot at fair prices.

A

THE PROCESS OF MAKING CIGARS

fter about 3 hours on a taxi, I was at ViĂąales valley which is located about 190 km from the capital La Habana and a place to supply a huge amount of cigars for Cuba. In this town, people are provided with land by the state to grow tobacco and make cigars. They are made entirely by hand, from planting trees and harvesting leaves to drying, imparting an aroma and rolling into blunts. Each harvest, the state will collect 90% of the output to resell to companies and people can only keep 10% to sell or use on their own. Horse riding was a fun way to take me to one of the largest tobacco farms in the ViĂąales valley. I walked through the dusty roads, watching the green tobacco fields and palm-leaf barns in the middle of these fields. I asked the groom to know that the barns are used to dry the tobacco leaves. The time to harvest tobacco plants is about three months after planting. They crop

118

TRAVELLIVE

and then bring the leaves to the drying barns to hang them up on the scaffolds and wait until the tobacco leaves begin to dry and gradually turn to a beautiful brown color. These drying barns are regularly checked for temperature and humidity to ensure the best fermentation possible. The aroma and color of the leaves after drying depend heavily on the temperature of the drying barns. The leaves will be darker and tastier when drying at higher temperatures. It is not possible to spray pesticides during the tobacco growing process so if there are worms or any other insects appearing in the drying leaves, people will have to catch them by hand. This will help the tobacco leaves retain its original aroma. After about three months of drying and fermenting, it is time for farmers to select the best leaves to roll into cigars. They rely on leaf thickness, color, roughness and size to collect and sort. This is extremely important because it affects the quality of the cigars so it takes them a year to complete. The cigar rolling can be done either by machine or by hand. The biggest difference is when rolling by the machine, the cigar surface will be drier and often burn unevenly because of being mixed with petioles and other debris. This makes the machine rolling cigars worth less. Hand rolling requires the worker to be extremely experienced and skilful to remove the petioles, albeit very small. A taut and smooth cigar usually takes the worker about two minutes to


there was no reason not to try. I took a puff, trying to be cool. The smoke of cigar does not make me uncomfortable as the smoke of cigarette, its taste is aromatic and pleasant, not having my throat contracted or choked by smoke as the feeling when I tried to smoke cigarettes before.

WHY ARE CUBAN CIGARS ALWAYS THE MOST EXPENSIVE? If you step into a cigar store, it is easy to recognize that Cuban cigars are always more expensive than cigar from other countries when compared to the same segment. I think there are two main reasons for this difference.

finish. This is why hand rolling cigars are always very expensive and their taste is also superior. Each cigar brand has its own secret recipe to create a special highlight. When visiting the tobacco farm in Viñales, the guests will be only allowed to see where the leaves turned into a beautifully rolled cigar. In fact, the worker will have to add the finish stage where they cut off the excess and check the quality before packing the product. Cuba is famous for its strict regulations on cigar quality, so this inspection is very carefully done of the cigar shape, the tightness of the roll and the weight corresponding to certain standards. Unqualified cigars will not be able to access the market. After the skilful demonstration of cigar rolling was finished, the worker offered me to smoke the newly completed cigar. I do not smoke but once I was here,

Firstly, the more famous the brand, the higher the price you pay to own their product. And it is applied to Cuban cigars, since their cigar brands have been too quality famous for centuries. Secondly, the process of making a Cuban cigar is very strict with many stages and requires high skills from professional workers. To have a high quality finished cigar, it can take about one to three years since the tobacco seeds are planted on the ground, harvested, dried, fermented, sorted, preserved and so on to the stages of finishing and examining quality. All stages are strictly controlled by cigar experts. Well, you can imagine how much hard work and time they have to spend to produce a high quality Cuban cigar. So it is understandable to say “You get what you pay for” when it comes to Cuban cigars. But to ensure the purchase of high quality cigars, you should buy them at the large cigar showrooms in the city center or at José Martí airport before boarding the plane home.

Famous Cuban brands In Cuba, the only company authorized by the government for cigar trading is Habanos S.A. Currently, there are more than 27 types of cigar in Cuba but the most famous are Cohiba, MonteCristo, Romeo & Julieta. Cohiba is considered the world’s best cigar brand. Not only present in most cigar stores, images of this brand are also printed on souvenir items. Cohiba is the favorite cigar of President Fidel Castro and is always a Cuban gift for foreign guests. MonteCristo accounts for 50% of Cuba’s cigar production. With a wide range of flavors ranging from medium to strong, MonteCristo is suitable for everyone who loves cigars. Named after a novel by the French writer Alexander Dumas, MonteCristo is considered the cigar with the most literary influence in the industry. Romeo & Julieta has a gentle and romantic taste like the famous love story by the great poet William Shakespeare. This brand is suitable for new cigar smokers who love the luxurious feeling. TRAVELLIVE

119


C

NHỮNG CÂU CHUYỆN VỀ ẨM THỰC XỨ CHUỘT TÚI huyện kể rằng, thời xa xưa khi Úc mới được Anh Quốc công nhận là một quốc gia dưới quyền, người dân Anh-điêng sinh sống ở đây chỉ biết đến có hai thứ thức ăn là bánh mỳ và thịt băm viên. Họ nêm nếm thức ăn bằng muối và tiêu, tất cả chỉ có vậy. Rồi vào những năm 90 của thế kỷ trước, khi những nhóm người nhập cư đầu tiên tiến vào đất Úc, bao gồm người Hoa, người Thái, người Ý, người Việt, thì ẩm thực nơi đây mới bắt đầu bừng nở như hoa. Lại một thời gian nữa trôi đi, người Ấn, Sri Lanka, Nepal, cũng như nhiều quốc gia Trung Đông khác tiếp tục nhập cư vào đất nước đa sắc tộc này, và từ đó không ai còn nhớ người Úc - Anh-điêng ban đầu đã ăn uống ra sao nữa… Nhưng nếu muốn khám phá ẩm thực của Úc bây giờ, người ta mách nhau hãy đến một buổi chợ đêm mùa đông ở Queen Victoria Market (QVM). Trong khi dân cư Melbourne thường chọn Woolworths và Coles - hai chuỗi siêu thị lớn nhất nước Úc - làm nơi đi chợ thường ngày vì sự tiện lợi của chúng, thì QVM chính là lựa chọn của các thương gia và những người yêu thích đồ ăn tươi sống, chất lượng cao. Ngôi chợ chia làm nhiều khu khác nhau: thịt và hải sản, rau củ quả, deli (những loại thực phẩm đặc biệt như xúc xích, phô mai, bánh mỳ, cà phê, v.v), quà lưu niệm, quần áo giày dép, và cả khu vực ăn uống - nơi các tiệm ăn nhỏ mở cửa phục vụ. Được xây dựng vào cuối những năm 1860, đây là một trong những ngôi chợ lâu đời nhất ở Melbourne. Với diện tích lên tới 7 ha, đây cũng là ngôi chợ có kiến trúc lộ thiên lớn nhất nam bán cầu. Bởi bề dày lịch sử và quy mô rộng lớn như thế, không khó để QVM luôn kiêu hãnh chiếm một vị trí trong top 10 điểm phải đến của những du khách lần đầu đặt chân tới Melbourne. Đã sống ở mảnh đất này 7 năm, QVM đối với tôi không những là điểm phải đến, mà còn phải ghé đến mỗi… tháng. Bởi, chỉ như vậy tôi mới có thể khám phá được hết bộ mặt muôn màu của biểu tượng lịch sử này.

MỘT LẦN DẠO CHỢ ĐÊM MÙA ĐÔNG Tôi có mặt ở QVM từ 4 giờ chiều một ngày thứ Tư. Chợ sáng hôm nay đóng cửa nên từ bên ngoài nhìn vào, QVM vắng lặng như tờ. Chỉ có những người

120

TRAVELLIVE

“từng trải” mới biết rằng ẩn đằng sau sự tĩnh lặng đó là những hoạt động gấp rút chuẩn bị của gần 40 sạp hàng sẽ mở cửa trong vòng một tiếng đồng hồ nữa. Nửa tiếng trước khi chợ mở cửa, dòng người bắt đầu kéo về từ khắp nơi. Melbourne mùa đông ngày ngắn đêm dài, hoàng hôn lúc này đã bắt đầu buông xuống. Chỉ ít phút nữa thôi, ánh mặt trời cuối cùng sẽ tắt, nhường chỗ cho màn đêm xanh sẫm và cái lạnh buốt vai. Từ bốn phía của chợ, từng tốp người tụ tập mỗi lúc một nhiều hơn. Kẻ độc thân, đôi trai gái, đám bạn bè đồng trang lứa, gia đình với trẻ nhỏ, cụ già dẫn theo chú cún cưng, v.v. Tây có, Á có, những khác biệt về màu da, tuổi tác, giới tính đều không thể che lấp đi sự hào hứng chung toát ra trên gương mặt và cử chỉ, điệu bộ của mỗi người.


food&beverage

MỘT NGÀY Ở CHỢ ĐÊM MÙA ĐÔNG Queen Victoria Market Bài & ảnh: Minh Đức

QUEEN VICTORIA MARKET (MELBOURNE, ÚC) BAN NGÀY LÀ MỘT NGÔI CHỢ ĐÚNG NGHĨA NHƯ BAO NGÔI CHỢ KHÁC TRÊN THẾ GIỚI. NHƯNG VÀO BUỔI ĐÊM, MÙA NÓNG CŨNG NHƯ MÙA LẠNH, ĐÓ CÒN LÀ ĐỊA ĐIỂM TỔ CHỨC LỄ HỘI DIỄN RA MỖI TUẦN MỘT LẦN MANG TÊN WINTER NIGHT MARKET (CHỢ ĐÊM MÙA ĐÔNG) VÀ SUMMER NIGHT MARKET (CHỢ ĐÊM MÙA HÈ). THỜI ĐIỂM HIỆN TẠI KHI BẠN ĐANG ĐỌC BÀI VIẾT NÀY, THÌ VÀO MỖI TỐI THỨ TƯ TẠI MELBOURNE, NGƯỜI DÂN LẠI NÔ NỨC KÉO TỚI QUEEN VICTORIA MARKET ĐỂ TẬN HƯỞNG BẦU KHÔNG KHÍ ẤM ÁP RỘN RÀNG CỦA CHỢ ĐÊM MÙA ĐÔNG. TRAVELLIVE

121


5

giờ đúng. Chuỗi đèn LED đủ màu sắc đồng loạt được thắp bừng lên bên trong khuôn viên chợ, đối lập hoàn toàn với bóng đêm đang che phủ thành phố ngoài kia. Tấm pano “Winter Night Market” gắn đèn trắng sáng trưng ở một góc. Và từ bên trong, âm nhạc bắt đầu vang lên. Khu chợ đêm được quây thành hình chữ nhật, với đường biên là những gian hàng bán đồ ăn, thức uống quay mặt vào chính giữa. Lời khuyên dành cho bạn là một khi đã bước qua cổng để vào bên trong rồi, hãy ngay lập tức rẽ trái (hoặc phải) và cứ men theo đó mà đi cho trọn vẹn một vòng. Hành trình đó sẽ giúp bạn trải nghiệm toàn bộ chợ đêm mà không bỏ lỡ một gian hàng nào. Ở chính giữa khu chợ là những quầy hàng lưu niệm, dù ít nhưng được tuyển chọn kỹ càng từ danh sách đăng ký tham gia, thường bán những món đồ rất thú vị và được gia chế thủ công bởi các nghệ nhân Úc. Bên cạnh đó, những người đang tò mò về vận mệnh của mình có thể tìm lời giải đáp từ những túp lều bói bài Tarot nom đầy bí ẩn. Hay nếu có con nhỏ, chắc chắn lũ trẻ nhà bạn sẽ rất thích thú với các diễn

viên xiếc liên tục di chuyển và biểu diễn tại nhiều địa điểm bên trong chợ. Ban tổ chức thậm chí còn bố trí cả khu vực vẽ tranh với người hướng dẫn chuyên nghiệp và miễn phí để các bé có thể vui chơi thoải mái trong lúc bố mẹ tranh thủ đi vòng quanh. Dù có vẻ “nằm lòng” nơi này là vậy nhưng một khi cuốn mình theo dòng người nô nức đổ vào bên trong khuôn viên chợ, tôi luôn ngỡ rằng mình sẽ bị lạc khi bước vào sâu QVM. Nhưng không, chỉ cần bám lấy một dấu hiệu... Dấu hiệu của khói, của đồ barbeque. Khói mang theo sự ấm áp nhanh chóng lan dần ra khắp chợ. Khói mang theo mùi của thịt nướng, thơm sực nức trong gió lạnh mùa đông. Bạn chỉ cần tiến bước thật nhanh về phía đám khói ấy là sẽ “được” một phen choáng váng, ngất ngây. Bởi, mùi đồ ăn thơm quá! Bởi, tiếng nhạc rộn ràng vui tươi quá! Và bởi... trước mắt bạn, chí ít cũng phải hai, ba trăm con người đang túm tụm lại quanh những gian hàng bán đồ ăn! Chỉ một lát nữa thôi, từ hai, ba trăm con người này sẽ trở thành năm trăm tới một nghìn người. Không còn chỗ cho cái lạnh len lỏi vào đây nữa.

KHÔNG AI CÒN NHỚ NGƯỜI ÚC - ANH-ĐIÊNG BAN ĐẦU ĐÃ ĂN UỐNG RA SAO NỮA, NHƯNG NẾU MUỐN KHÁM PHÁ ẨM THỰC CỦA ÚC BÂY GIỜ, NGƯỜI TA MÁCH NHAU HÃY ĐẾN MỘT BUỔI CHỢ ĐÊM Ở QUEEN VICTORIA MARKET.

122

TRAVELLIVE


ĐỘC ĐÁO ẨM THỰC CHỢ ĐÊM Những gian hàng bán đồ ăn ở chợ đêm mùa đông phải đăng ký với ban quản lý chợ từ cả một năm trước. Mà ngay cả khi đã đăng ký như vậy vẫn có thể sẽ phải đứng trong danh sách chờ, bởi có những gian hàng tên tuổi lừng lẫy quá, những gian hàng bề dày lịch sử lên tới 5 - 10 năm đã ký hợp đồng dài hạn để luôn luôn có mặt trong kỳ lễ hội này rồi. Wonderbao là một ví dụ điển hình. Ra đời từ năm 2012, những chiếc bánh bao thơm ngậy mùi sữa với phần nhân bên trong vô cùng biến hoá: từ thịt gà nướng, heo quay giòn, heo barbeque, đậu phụ với nấm shiitake, khoai môn, cho tới tart trứng... của Wonderbao đã luôn là một thứ thức ăn khiến người phương Tây phải “điên cuồng”. Và nếu bạn chậm chân hơn một chút, có mặt tại chợ đêm này sau khi nó mở cửa một tiếng đồng hồ thì rất có khả năng bạn sẽ phải xếp hàng sau ít nhất là 30 người nữa để có thể mua được một cặp bánh bao. Bánh bao cũng không phải là lựa chọn tuyệt vời duy nhất ở đây. Hãy thử ngước mắt lên và tìm kiếm cái tên Simple Spanish... Tại gian hàng này, các đầu bếp lão luyện sẽ phục vụ bạn những đĩa paella (một dạng cơm rang truyền thống, thường ăn với hải sản của xứ bò tót) đã từng giành giải “ngon nhất bên ngoài Tây Ban Nha”. Một cái tên khác đã chiếm trọn tình cảm của tôi là Turk@ QVM, với chữ “Turk” viết tắt của “Turkey” - Thổ Nhĩ Kỳ. Hãy ghé vào đây mua một phần pideli kofte (thịt băm viên), và trong lúc chờ đợi thì đừng quên quay video mấy anh chàng lịch lãm của gian hàng này đang khéo léo pha chế cà phê truyền thống của đất nước họ trên một chiếc vạc lớn chứa đầy cát nóng! Nếu bạn cũng đam mê ẩm thực Ý như tôi, đừng bỏ qua gian hàng That’s Amore Cheese nổi tiếng, với món mỳ spaghetti được trộn trực tiếp bên trong những tảng phô mai Grana Padano nặng tới 40 kg! Và khi hành trình khám phá một vòng chợ đêm tưởng như đã kết thúc, hẳn ai cũng sẽ bất ngờ khi nhìn thấy chiếc xe bán bánh rán nhân mứt dâu Hot Doughnuts nằm khiêm tốn chờ đợi du khách ở bên ngoài khuôn viên chợ. Đây là một trong những gian hàng trứ danh đã tồn tại rất lâu tại chợ QVM cả ngày lẫn đêm, và vẫn luôn là hương vị đầy ngọt ngào, trọn vẹn cho chuyến du lịch vị giác của tôi.

THÔNG TIN THÊM Một số lưu ý khi dạo chợ đêm: - Bạn có thể bắt xe điện miễn phí từ trung tâm thành phố tới QVM. - Bên trong chợ có các vòi nước sạch miễn phí. - Không phải gian hàng nào cũng hỗ trợ thanh toán thẻ nên hãy mang theo tiền mặt. Dù bên trong chợ có bố trí các cây ATM nhưng vào giờ cao điểm, bạn có thể sẽ mất nhiều thời gian để xếp hàng nếu cần rút tiền. - Nếu đi đoàn đông người và muốn toả ra để được tự do khám phá chợ theo ý mình, hãy nhìn lên phía trên vòm che có đánh số khu vực để thống nhất một địa điểm tập trung sau này. - Không cần mặc quá nhiều áo rét bởi bên trong chợ bố trí rất nhiều lò sưởi củi và gas. - Hãy đi hết một vòng trước khi bắt đầu ăn! Bạn sẽ không muốn bụng mình no căng khi mới chỉ khám phá hết một nửa số gian hàng đâu. - Chợ đêm mùa đông ở QVM diễn ra từ 5 giờ chiều tới 10 giờ đêm ngày thứ Tư hằng tuần, trong khoảng thời gian từ 5/6 tới 28/8 hằng năm.

Một số món ăn khác nên thử ở chợ đêm: - Spaghetti gelato, một sự kết hợp kỳ quái giữa mỳ spaghetti và kem của Ý ở Spago - Súp gà hoặc súp hải sản được rót trực tiếp vào bên trong ruột ổ bánh mỳ ở The Soup Factory - Pizza Margherita được Hiệp hội Associazione Verace Pizza Napoletana trao giải “World’s Best” ở 400 Gradi - Dumplings (bánh bao) kiểu Ba Lan ở Pierogi Pierogi Một số điểm tham quan khác tại Melbourne: - Ngoài chợ đêm mùa đông (và mùa hè) ở QVM, Melbourne còn nổi tiếng bởi khu chợ lâu đời South Melbourne, các chợ phiên bán sản phẩm nông trại và chợ đồ cũ. Danh sách các chợ này có thể xem tại website của Urban List: www.theurbanlist.com/ melbourne/a-list/bestmarkets-melbourne - Cung đường tuyệt đẹp Great Ocean Road dài 243 km chạy dọc theo đường bờ biển bao quanh tiểu bang Victoria - Thị trấn yên bình Marysville - Suối nước nóng tại Mornington Peninsula TRAVELLIVE

123


One Day at

THE QUEEN VICTORIA WINTER NIGHT MARKET Text & photos: Duc Nghiem

DURING THE DAY, THE QUEEN VICTORIA MARKET (MELBOURNE, AUSTRALIA) IS JUST A CONVENTIONAL MARKET LIKE EVERY OTHER MARKET IN THE WORLD. BUT WHEN NIGHT COMES, IT TURNS INTO A PLACE WHERE THE WINTER NIGHT MARKET AND SUMMER NIGHT MARKET TAKE PLACE ONCE A WEEK. AS YOU READ THIS ARTICLE, PEOPLE ARE COMING AND GOING AT THE QUEEN VICTORIA MARKET IN MELBOURNE, BUT EVERY WEDNESDAY, DURING THE WINTER, THEY HEAD DOWN TO THE WARM ATMOSPHERE OF THE WINTER NIGHT MARKET.

124

TRAVELLIVE


food&beverage

To discover Australian cuisine now, it’s best to experience the Winter Night Market at Queen Victoria Market (QVM). If Melbourne residents often choose Woolworths and Coles – the two largest supermarket chains in Australia – as their regular shopping venues, then QVM is the choice of merchants and those who love fresh and high quality food. The market is divided into different areas: meat and seafood, vegetables, deli (special foods such as sausage, cheese, bread, coffee, etc.), souvenirs, clothing and footwear, as well as a dining area where small restaurants are open for service. Built in the late 1860s, QVM is one of Melbourne’s oldest markets. With an area of up to 7 hectares, this market is also the largest outdoor structure in the Southern hemisphere. Thanks to its rich history and large scale, QVM always achieves a position in the top 10 unmissable destinations for first-timers in Melbourne. Having lived in this city for 7 years, I think of QVM not only as a must-visit spot, but also a place to pay a visit every... month. As that’s the only way for me to discover all of the colorful aspects of this historical symbol.

ONE TIME AT THE WINTER NIGHT MARKET

I

CULINARY TALES OF THE KANGAROO COUNTRY t has been said that in the past, when Australia was first colonized by the United Kingdom, the Aboriginals only ate bread and meatballs. They marinated and cooked everything solely with salt and pepper. Then, in the late 1890s, when the first groups of immigrants entered Australia, including the Chinese, Thai, Italian, and Vietnamese, the country’s cuisine began to blossom like a flower. Time went by and people from India, Sri Lanka, Nepal, as well as many Middle Eastern countries continued to immigrate to this multiethnic country; and since then, the culinary traditions of the Aborigines have been lost.

I came to QVM at 4 pm on a Wednesday. The morning market had closed for the day, leaving the outside as quiet as a grave. Only those with experience know that behind all of that stillness are the rushing activities of nearly 40 stalls preparing to open within an hour. Half an hour before the market opened, people began flocking into the venue from everywhere. Melbourne’s winter has shorter days and longer nights; the night market opens up as the sun begins to set. In just a few minutes, the last rays of the sun faded, giving way to the dark, chilly night. The stream of people kept flowing into the night market, from single folks, couples, groups to families with young children and older people with their puppies. There were Western and Asian people in different tones, ages, genders, yet they all had one thing in common: the excitement expressed in their faces and gestures. TRAVELLIVE

125


huts. Or, if you have small children, they will surely be amazed by the circus performers who are constantly traveling around the market. The organizers even arrange a painting area with professional instructors so that children can have fun for free while parents take advantage to explore the market.

A

t 5 pm, various LED lights simultaneously flicked on inside the market, in stark contrast to the total darkness covering the outside world. The “Winter Night Market� sign was decorated with a bright white light on one corner. And inside, uplifting music began emanating from somewhere. The night market has a rectangular structure that is bordered by food and drink stalls that face the center of the market. The best route to experience each stall is to take an immediate left or right once you step through the gate, then make a loop around the entire market. In the middle of the market are a few souvenir shops, carefully selected from the register list, that sell uniquely hand-crafted items from Australian artisans. Additionally, those who are curious about their destiny can find answers from the mysterious Tarot reading and fortune-telling

126

TRAVELLIVE

Even though I had become overly familiar with QVM, I always felt lost every time I got caught up in the stream of people eagerly entering the market. Luckily, I could rely on the smoke signals from the barbeques to find my way. Warm smoke quickly spread throughout the market, carrying the flavorful aroma of barbecue in the cold winter wind. Approaching the smoke, I was mesmerized by the intriguing scent of food, by the jubilant music, and by hundreds of people huddling around the food stalls in front of me! Those two to three hundred people quickly increased to five hundred and eventually a thousand people. And so, the cold air of the night no longer infiltrated this market.

PECULIAR CUISINE Every stall in the Winter Night Market must register with the market management one year in advance. But even after registering, the stalls may still be put on the waiting list, as there are so many famous stalls whose history here reaches back 5-10 years; those with signed long-term contracts always show up at this festival. Wonderbao is a prime example. Created in 2012, Wonderbao’s milky, fragrant dumplings with various outstanding fillings from roasted chicken, crispy roasted pork, barbeque pork, to tofu with shiitake mushrooms, taro and egg tarts have


MORE INFORMATION Notes for strolling the night market: - From the city center, catch free trams to QVM. - There are clean and free water taps inside the market. - Not all stalls and booths accept card payment so prepare cash. Although ATMs are available inside the market, the line to withdraw money can be long during peak hours.

always been a craze among Westerners. And if you come to this night market an hour after it opens, then it is very likely that you will have to line up behind 30 other people just to be able to buy just a pair of dumplings. Dumplings are not the only great option here. Look for the Simple Spanish stall in the night market, where skilled chefs serve paella, (a traditionally Spanish fried rice usually served with seafood) that has won the “Best Paella Outside of Spain” award. Turk@QVM is another popular stall that has captured my heart (Turk as in Turkish). Pideli kofte (minced meatball) is a must-try dish here; and while waiting for your food, you can record the elegant staff who are skillfully making their country’s traditional coffee on a large cauldron filled with hot sand!

- If you come with a large group and want to have some time for yourself to explore the market, look over the dome with the numbered area to choose a spot for everyone to regroup at later. - It’s unnecessary to wear too many layers of jackets, as there are several firewood and gas heaters inside the market. - Explore the whole market first then come back to your desired stalls, because you won’t want to start eating right away and get too full before discovering the other stalls. - QVM Winter Night Market takes place from 5 pm to 10 pm every Wednesday, between June 5 and August 28 each year.

Some other outstanding dishes at the night market: - Spago’s spaghetti gelato, a bizarre combination of Italian spaghetti and ice cream. - The Soup Factory’s chicken soup or seafood soup poured directly into a bread bowl. - 400 Gradi’s pizza margherita, granted the “World’s Best Pizza” award by Associazione Verace Pizza Napoletana. - Polish dumplings at Pierogi Pierogi. Other remarkable attractions in Melbourne: - Besides the winter (and summer) night market at QVM, Melbourne is also known for its long-standing South Melbourne Market, farm produce and secondhand markets. For more information related to these markets, check out the Urban List website: www.theurbanlist.com/ melbourne/a-list/bestmarkets-melbourne - The spectacular 243-km Great Ocean Road spanning along the stunning coastline of Victoria - The tranquil town of Marysville - The idyllic Mornington Peninsula hot springs

If you’re passionate about Italian cuisine just like me, then don’t forget to swing by the famous That’s Amore Cheese stall with its mouth-watering spaghetti cooked inside of a 40-kilogram wheel of Grana Padano cheese! And when your journey of discovering the night market seems to come to an end, you will be surprised to see the Hot Donuts cart patiently waiting outside the market to wow everyone with their signature strawberry jam filled donuts. This is also one of the famous stalls that has existed for a long time at QVM at both the day and night markets; its sweet and incredible flavors never fail to satisfy my taste buds.

AS YOU READ THIS ARTICLE, PEOPLE ARE COMING AND GOING AT THE QUEEN VICTORIA MARKET IN MELBOURNE, BUT EVERY WEDNESDAY, DURING THE WINTER, THEY HEAD DOWN TO THE WARM ATMOSPHERE OF THE WINTER NIGHT MARKET. TRAVELLIVE

127



discover discover

Mùa hè đến là khoảng thời gian tuyệt vời để bắt đầu những hành trình, những chuyến đi dài. Chúng tôi đã đi ngang dọc khắp đất nước, từ những ngọn đèo hùng vĩ nhất của Tây Bắc, tới bốn cực - một đỉnh huyền thoại của dân xê dịch. Nhưng để nói về cung đường đẹp nhất nước Việt mình, có lẽ tôi vẫn sẽ gọi tên Quốc lộ 1A - con đường chạy dọc theo bờ biển. Và một lần nữa, tôi muốn thực hiện lại hành trình này. Summer is a great time to embark on long journeys. We had traveled across our country, from the most majestic passes of the Northwest, to the legendary four poles and one peak. Yet, when it comes to the most spectacular road in Vietnam, Highway 1A – the beautiful route that runs along the coast – still impresses me the most, urging me to once again make the journey. Text & photos: Hai Anh

TRAVELLIVE

129


Chuyến đi kéo dài trong vỏn vẹn 8 ngày. Đồng hành với tôi là 5 người bạn có cùng đam mê và 4 chiếc Vespa. Tạm gọi là đi “xuyên Việt” cho gãy gọn, chứ chính xác thì đây chỉ là một hành trình chạy dọc lãnh thổ hình chữ S, kéo dài từ Huế vào tới TP.HCM. Mục đích của hành trình lần này của chúng tôi là đi thong thả để ngắm cảnh, để trải nghiệm trọn vẹn thiên nhiên, con người và văn hóa địa phương, để chụp những bức hình thật phong cách. Thế là vào một ngày hè oi ả, từ Hà Nội, chúng tôi ra bến tàu, gửi xe vào Huế rồi lên xe khách tiến về Miền Trung thân yêu... Chuyến xe khách đêm hơi khó chịu khi chiếc xe giường nằm liên tục bắt khách dọc đường, nhồi nhét những vị “thượng đế” kém may mắn vào khoảng trống giữa mấy hàng giường. Họ ngồi, họ nằm, họ tựa đầu lên những khung kim loại, cố gắng tìm một tư thế nghỉ ngơi thoải mái nhất cho hành trình dài hàng vài trăm cây số. Nhìn họ, tôi ái ngại, nhưng biết làm sao... 9 giờ sáng nhà xe thả chúng tôi ở ven thành phố, vì xe không được chạy vào nội đô. Vậy là phải tiếp tục bắt taxi tới Ga Huế. Sau một đêm dài thao thức, ai nấy đều có vẻ mệt mỏi. Chúng tôi nhanh chóng sắp xếp lại đồ đạc, tư trang, tranh thủ thời gian ít ỏi rửa mặt mũi cho tỉnh táo rồi vào kho để lấy xe. Hành trang của cả đoàn được tính toán và xếp đặt gọn gàng trên 4 chiếc xe, đủ cả ba lô lớn, túi nhỏ, áo mưa, túi cứu thương… Thêm chiếc balo máy ảnh trên vai, chúng tôi bắt đầu hành trình trên những chiếc xe hai bánh.

ĐI NGANG MÙA HOA GIẤY ĐÀ NẴNG Ít ai để ý rằng, ngoài Sơn Trà, Cù Lao Chàm và những khu vui chơi hay resort, Đà Nẵng còn có một thứ đặc sản nữa, đó là mùa hoa giấy. Hoa giấy được trồng rất nhiều ở Đà Nẵng, từ trong quy hoạch của đô thị tới từng mái nhà, từng hàng rào của người dân. Nắng gió miền Trung giúp cây và hoa sinh trưởng rất tốt tươi, bụi nào bụi đấy đều um tùm sum suê, đặc biệt vào mùa hè thì sắc hoa lại càng rực rỡ hơn. Dọc vỉa hè đường Bạch Đằng, trên mỗi trạm dừng xe buýt đều là những bụi hoa giấy khổng lồ, trắng hồng đan xen. Chúng tôi dừng xe, ngồi bên chiếc ghế đá dưới vòm lá xanh, nhìn ra dòng sông Hàn êm đềm, lặng lẽ thả trôi cùng nhịp sống sôi động của thành phố. Đoạn ngã tư giao nhau giữa đường Nguyễn Tất Thành và Ông Ích Khiêm lại có giàn hoa giấy được thành phố “quy hoạch” gọn gàng trên những chiếc khung cố định, đặt cao và tỏa rộng ra tứ hướng như bao tán cây mát lành phủ xanh đô thị. Ở đây, hoa giấy màu vàng. Dù không còn lạ gì với muôn sắc của loài hoa này, nhưng khi thấy từng chùm hoa vàng rung rinh trong nắng gió oi ả miền duyên hải, tôi cũng không khỏi bị ấn tượng và say mê vẻ đẹp vừa tự nhiên, vừa được bàn tay con người săn sóc mà nên này.

130

TRAVELLIVE


T

he trip lasted 8 days, and I was accompanied by 4 Vespas and 5 friends who share the same passions. We called it our “journey across Vietnam,” but it was actually just a trip along the S-shaped country, starting from Hue down to Ho Chi Minh City. Our main purpose of this trip was to take our time and admire the landscapes, appreciate nature, get closer to people as well as local culture, and capture striking photos. So, on a sweltering summer day, we went to the train station in Hanoi to send our Vespas to Hue and boarded a bus to the beloved Central region. The night bus was a bit unpleasant as it constantly picked up passengers along the way, cramming unlucky individuals into the narrow spaces between rows of seats. They sat, they lay down, they rested their heads on metal frames, all trying to find the most comfortable positions to rest for the long journey ahead. I felt sorry for them, but unfortunately,

my hands were tied. At 9 am, the bus dropped us off near the outskirts of town as it was not allowed to enter the inner city, so we took a cab to the Hue Railway Station. After a long, restless night, we were all worn out. We hurriedly rearranged our belongings and took advantage of the time to freshen up, then entered the station’s warehouse to retrieve our motorbikes. Our luggage was calculated and arranged neatly onto 4 motorbikes with all kinds of large backpacks, small bags, raincoats and first aid kits. Carrying our camera bags on our shoulders, we began the journey on two-wheels.

DA NANG IN BOUGAINVILLEA SEASON Most people fail to notice that aside from Son Tra, Cham Island and the countless resorts, Da Nang is also home to bougainvillea, or paper flowers. Paper flowers can be found everywhere in Da Nang, from urban areas to every roof and

fence. The wind and sunshine of Central Vietnam help nourish this plant, making every bush luxuriant, especially in the summer when the flowers are the most vibrant. Along the sidewalk of Bach Dang Street, each bus stop features a giant, pink-white paper flower tree. We stopped our motorbikes and sat by the stone chair under the green canopy to look over the peaceful Han River, quietly immersing ourselves in the city’s buoyant rhythm. On the corner of Nguyen Tat Thanh and Ong Ich Khiem, there is a uniquely designed flower truss, which features a variety of yellow flowers, that gracefully spreads its shadow over the refreshing city. Even though the many colors of this plant were nothing unfamiliar or unusual, I was still enamored by their yellow flowers fluttering in the sweltering heat of the coastal area, a beauty that is the intersection of man and nature.

TRAVELLIVE

131


BÌNH YÊN MỘT SỚM HỘI AN Hai lần trước tôi tới phố Hội đều là khi chiều tối. Phố đông nghịt người và người, chen chúc, ngột ngạt. Thế nên tôi hơi có chút… định kiến về địa danh du lịch nổi tiếng này. Nhưng lần này thì khác, rất khác. Sớm tinh mơ, bước ra cửa hostel tôi đã cảm nhận ngay được cái sự bình yên mơ màng, thứ mà tôi vẫn hay mường tượng về Hội An mỗi khi thấy cái tên này qua sách báo. Phố vắng, vắng cả người và khách du lịch, cả tàu xe. Nắng lên dịu nhẹ, tôi cầm máy thong thả đi hết khu phố này tới góc đường khác. Cảm nhận ngày mới của người dân phố Hội bên dưới mỗi mái ngói nâu đỏ, phía sau mỗi bức tường vàng bắt đầu thật chầm chậm, thật êm ả. Mộc mạc như từng gánh hàng rong bán quà sáng, từ tốn như chú đạp xích lô chuẩn bị cho cuốc xe đầu tiên. Trong con ngõ nhỏ, có chị gái đang bày từng món đồ lưu niệm xinh xắn lên quầy chờ mở hàng, có lũ chó con còn ngáo ngơ chưa kịp tỉnh ngủ đã bị bà chủ lấy chổi hất hất cho mấy cái lên người, “xê ra cho bà còn quét sân”... Đúng rồi, đây hẳn mới là Hội An chứ, là điều tôi mong chờ nhất khi đặt chân tới mảnh đất cổ kính này! 7 rưỡi sáng, nắng sớm dần chuyển oi ả cũng là lúc cái bụng của người lữ khách thúc giục chủ nhân đi tìm phong vị Hội An. Quả thực, về phố Hội mà bỏ qua bánh mì Phượng, không thưởng thức cơm gà bà Buội, hay lỡ mất món mì Quảng, món cao lầu thì thực sự tiếc nuối. Thế nên, nếu có thời gian, hay rảo bước thật nhanh qua từng hàng quán ven đường, ngồi vào ghế nhỏ bên chiếc bàn đơn sơ và trải nghiệm những món đặc sản chỉ Hội An mới có và chỉ ăn ở Hội An mới ngon nhất. Và nếu bạn có cảm thấy khát nước giữa phố cổ thì hãy tới đường Trần Phú, xếp hàng và thưởng thức ly nước Mót mát lạnh và thanh trong.

132

TRAVELLIVE


PEACEFUL HOI AN IN THE EARLY MORNING The last two times I came to Hoi An, I arrived at dusk. The streets were crowded, jammed and stuffy, lending to my prejudice toward this famous destination. But this time was completely different. Early that morning, I stepped out of my hostel and immediately felt the dreamy and tranquil ambience that I had often visualized whenever I saw the name “Hoi An” in newspapers or magazines. The streets were quiet with the occasional tourist and vehicle. As the sun shone gently on the old town, I wandered every serene corner with my camera, exploring the way the locals slowly began their day under each red-brown tiled roof, behind each golden wall. To me, Hoi An was as rustic as its friendly street vendors, and as deliberate as its cyclo-drivers preparing for their first rides. In a small alley, a woman presented various dainty souvenirs on the counter, waiting for the first customers while some adorable half-asleep puppies were “disturbed” by their owner sweeping the yard. That was the Hoi An I had always longed for when setting foot in this ancient land! Half past seven in the morning, when the early sunlight slowly turned sultry, my stomach urged me to try the tastes of Hoi An. Indeed, it would be a shame to come this far and not try the infamous banh mi Phuong (Phuong’s bread), Ba Buoi chicken rice, mi Quang (Quang noodle), or cao lau (Hoi An’s noodle with pork). So, if you have time, swing by an eatery on the pavement, sit on a little stool and enjoy the specialties only available in Hoi An; they are especially great in the old town. And if you feel thirsty, head to Tran Phu Street, line up and buy yourself a cool and pure cup of herbal tea.

TRAVELLIVE

133


MỘT SỐ LƯU Ý KHI ĐI XUYÊN VIỆT BẰNG XE MÁY:  Hãy lên kế hoạch di chuyển, địa điểm ăn - ngủ - nghỉ một cách chi tiết nhất có thể. Những tình huống khó xử phát sinh trên cung đường dài rất có thể xảy ra, nhưng việc lên lịch trình cẩn thận sẽ giúp bạn kiểm soát được thời gian và quãng đường tốt hơn, đảm bảo chất lượng của chuyến đi.  Tìm hiểu thêm về văn hóa địa phương, con người, tập quán... trước khi tới bất kỳ địa phương nào  Hãy chuẩn bị thật kỹ lưỡng cho chiếc xe. Bảo dưỡng, thay dầu xe, kiểm tra các bộ phận như phanh, lốp, xích,... cho chiếc xe trước khi lên đường là điều tối quan trọng. Phải đảm bảo chiếc xe xuất phát trong trạng thái vận hành hoàn hảo nhất.  Trang bị cho bản thân những kiến thức xã hội cơ bản, những kỹ năng xử lý tình huống dọc đường, kỹ năng sơ cứu khi gặp tai nạn v.v là đặc biệt cần thiết.  Những thiết bị an toàn cần có là đồ bảo hộ và mũ bảo hiểm khi điều khiển xe máy, bộ dụng cụ sửa xe, túi sơ cứu, áo mưa bộ và ủng đi mưa... POINTERS FOR TRAVELING THROUGH VIETNAM BY MOTORBIKE:  Make a detailed plan of places to eat and sleep. Unpleasant situations that arise on long-distance trips are very likely to occur, but careful planning will help you better control the time and distance, ensuring the quality of the trips.  Learn more about the local culture, people and customs before going to any local destinations.  Carefully prepare and check your motorbike. It’s extremely important to maintain your vehicle, change the oil and check every part such as the brakes, tires, chains, etc. before hitting the road. Make sure your motorbike starts normally.  Equip yourself with basic social skills and knowledge to handle situations that can arise along the way, as well as first-aid skills in case of accidents.  Required safety equipment includes: protective gear and helmets for motorcycles, motorcycle repair kits, first aid kits, raincoats and rain boots along with other essentials.

134

TRAVELLIVE

T

PHÚ YÊN - XỨ SỞ “HOA VÀNG CỎ XANH” ừ Hội An, chúng tôi tiếp tục hành trình đi qua Quy Nhơn rồi tới Phú Yên. Dọc đường thiên lý, chúng tôi tình cờ đi ngang qua cầu Ông Cọp - một địa danh cực kỳ đặc biệt của đất Phú Yên. Ít ai biết rằng, cầu Ông Cọp chính là cây cầu gỗ dài nhất Việt Nam với chiều dài khoảng 400 m. Cầu bắc qua sông Phú Ngân, là con đường giao thông quan trọng, nối liền những xóm nhỏ ven biển với Quốc lộ 1A. Cây cầu cũ đã bị phá hủy bởi thiên tai bão gió, nhưng nay người dân và chính quyền lại cùng nhau xây dựng nên cây cầu mới với cấu trúc vững chãi hơn để đảm bảo cuộc sống sinh hoạt và phát triển kinh tế, văn hóa, xã hội. Nhìn từ trên cao, cầu Ông Cọp như một sợi chỉ nhỏ bắc ngang qua con sông Phú Ngân, trên mặt cầu loáng thoáng vài bóng xe, vài người dân đi bộ với những gánh hàng. Di chuyển trên cầu không hề đơn giản, đặc biệt là với chị em phụ nữ. Mặt cầu được tạo thành từ những ván gỗ, tấm gồ lên, tấm thấp xuống, tấm nghiêng sang phải, tấm lại lệch về trái rất khó chịu nên khi điều khiển xe máy qua cầu, chúng tôi phải thật cẩn thận và từ tốn. Ngoài ra, cây cầu còn dẫn lối ra những đoạn đường tắt để tới những địa danh nổi tiếng như Gành Đá Đĩa, đầm Ô Loan... Điểm dừng chân tiếp theo ở Phú Yên là Bãi Xép, phim trường của bộ phim “Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh” nổi tiếng. So với vài năm trước, nơi đây đã mất đi phần nào sự hoang sơ vốn có, những rặng xương rồng vẫn còn đó nhưng bãi cỏ xanh rì giờ biến đi đâu, chỉ còn trơ đất vàng sỏi đá... Đứng trên lưng chừng vách đá Gành Xép, phóng tầm mắt tới tận chân trời, tôi chỉ thấy một màu xanh trong, đại dương và bầu trời như hòa làm một. Biển Việt Nam thật đẹp, có lẽ khó từ ngữ nào diễn tả được cảm xúc của tôi lúc đó. Trải qua hành trình dài như vậy, những khoảnh khắc như thế này tôi sẽ không bao giờ quên.

ĐỨNG TRÊN LƯNG CHỪNG VÁCH ĐÁ GÀNH XÉP, TÔI CHỈ THẤY MỘT MÀU XANH TRONG, ĐẠI DƯƠNG VÀ BẦU TRỜI NHƯ HÒA LÀM MỘT.


PHU YEN – THE LAND OF “YELLOW FLOWERS IN GREEN GRASS” From Hoi An, we continued our journey through Quy Nhon then headed to Phu Yen. Along the thousand-kilometer road, we happened to pass by Ong Cop bridge – an extremely special place in Phu Yen. Most people don’t know that Ong Cop bridge is the longest wooden bridge in Vietnam with a length of about 400 m. Spanning over the Phu Ngan River, this bridge is an important traffic route, connecting the coastal hamlets with Highway 1A. The old bridge was destroyed by storms and natural disasters, but local residents and authorities built a new, more stable bridge to ensure the normal flow of life as well as economic, cultural and social development. From above, Ong Cop bridge stretches like a thin thread across the Phu Ngan River with people and vehicles loaded with goods going back and forth on the surface. Moving on the bridge is not easy at all, especially for

women. The bridge is made up of uneven, rugged wooden planks, some lean to the right while others lean to the left, making it very uncomfortable to travel. We had to be extra cautious when maneuvering our motorbikes across the bridge. Ong Cop bridge also leads to the shortcuts to other famous landmarks such as Ganh Da Dia, O Loan lagoon and more. Our next stop in Phu Yen is Bai Xep beach, the background for the movie “I See the Yellow Flowers in the Green Grass.” Compared to a few years ago, this place has lost some of its inherent wildness; the cacti still exist, but the green grass is nowhere to be seen; yellow soil and gravel are the only things left. Standing on the cliff of Ganh Xep, keeping my gaze on the horizon, I saw the dark blue ocean merge into the sky. Vietnam’s sea is so breathtakingly splendid that words couldn’t even express my feelings at that moment. Going through such a long journey, those are the memories I will treasure for the rest of my life. TRAVELLIVE

135


B

LẶN BIỂN Ở NHA TRANG ình minh ở Nha Trang hôm đó không đẹp, mưa nhẹ khiến trời bớt xanh, và biển cũng bớt trong hơn. Nhưng điều này không thể ngăn cản chúng tôi thực hiện trải nghiệm thú vị nhất hành trình - đi lặn biển (scuba diving). Chiếc thuyền gỗ đưa chúng tôi từ cảng ra đảo Hòn Mun. Tại đây, chúng tôi tham gia một khóa lặn biển, được hướng dẫn và thực hành một cách rất bài bản và chuyên nghiệp, với mục đích cuối cùng là giúp mỗi người có thể tự khám phá tối đa vẻ đẹp của đại dương một cách trọn vẹn và an toàn nhất. Một khi bạn đã làm quen với kỹ thuật, có thể làm chủ bản thân thì đó là lúc bạn cảm nhận được điều thú vị nhất của lặn biển. Đó chính là cảm giác tự do, chinh phục lòng biển bao la, rộng lớn. Là cảm giác cực kỳ phấn khích khi được vẫy vùng giữa biển cả, được chiêm ngưỡng thật gần vẻ đẹp của những chú cá, những rạn san hô đầy màu sắc hay bất kỳ sinh vật biển nào. Thực sự là một trải nghiệm nhớ đời!

NHỮNG CUNG ĐÈO MIỀN DUYÊN HẢI Nếu Tây Bắc có “Tứ đại đỉnh đèo” lừng danh, thì những con đèo chạy dọc miền Trung cũng mang vẻ đẹp không hề thua kém. Con đèo đầu tiên chúng tôi vượt qua trong hành trình này là Hải Vân - con đèo hùng vĩ nhất miền Duyên Hải. “Thiên Hạ Đệ Nhất Hùng Quan” một chiều bình yên lạ lùng. Nắng hạ vẫn ngọt nhưng

136

TRAVELLIVE

BÊN LÀ NÚI, BÊN LÀ BIỂN, VẺ ĐẸP CỦA NHỮNG NGỌN ĐÈO MIỀN DUYÊN HẢI KHẮC SÂU VÀO LÒNG NGƯỜI LỮ KHÁCH, THÌ THẦM NHẮN NHỦ TÔI MỘT NGÀY QUAY TRỞ LẠI. mây lại tràn xuống từ đỉnh đèo như con thác nước, khi dữ dội, khi phà phà trắng muốt tinh khôi. Mỗi lần vặn ga, tôi thấy quanh mình là từng làn gió mặn mòi của biển cả miền Trung. Mỗi lần vặn ga, tôi tăng tốc trên những con dốc chơi vơi, bánh xe bon bon nghiêng nghiêng qua từng khúc cua tay áo hiểm trở chốn “hùng quan”. Mỗi lần vặn ga, tôi thấy mình lao đi nhanh như một mũi tên trên con đường một bên là núi đá chênh vênh, một bên là vực biển xanh thẳm. Tôi không chắc điều gì đã mê hoặc sự liều lĩnh của mình hơn, cảnh quan hùng vĩ nguyên sơ của Tổ quốc hay chính

những cảm xúc tự do tột cùng này. Vào những ngày tiếp theo, chờ đón chúng tôi là Đèo Cả, rồi đến đường đèo của vịnh Vân Phong, vịnh Phan Rang,... Ở mỗi nơi này, chúng tôi đều dừng nơi đỉnh đèo, hướng tầm mắt ra xa nhất có thể, nhìn lại những con đường mây gió ngoằn ngoèo hiểm trở mà mình đã vượt qua, xa xa còn có bờ biển Việt Nam sóng vỗ rì rào ngày đêm. Bên là núi, bên là biển, vẻ đẹp của những ngọn đèo miền duyên hải cứ thế khắc sâu vào lòng những người lữ khách, thì thầm nhắn nhủ chúng tôi một ngày quay trở lại.


THE PASSES ALONG THE COASTLAND The Northwest is famous for its “Four Great Mountain Passes,” and the passes in Central Vietnam are just as impressive. The first pass of this journey was Hai Van – the most majestic pass of the coastland. We reached this “greatest pass of all” on a peaceful day. The summer sun was mellow, yet the clouds poured down from the top of the pass fiercely like a waterfall and sometimes softly like a gentle stream.

DIVING IN NHA TRANG The day we arrived in Nha Trang, the sunrise was not that remarkable, the sky was a gloomy gray-blue color due to a light rain, and the sea was murky. But that didn’t prevent us from experiencing the most exciting activity of the journey – scuba diving. We rented a wooden boat from the port to Hon Mun Island. Here, we joined a diving course and were guided during a practice in a very organized and professional manner, with the ultimate goal of helping everyone

discover the beauty of the ocean in the safest and fullest way. Once you become familiar with the technique and are capable of controlling your body, it is time to experience the most exhilarating thing about diving: the feeling of freedom, of conquering the boundless sea. It’s the thrill of being able to “thrash around” the sea, closely admiring the beauty of various fish, colorful coral reefs and other marine life. It was indeed one of the most memorable experiences of my entire life!

Every time I turned the throttle, I was surrounded by the salty breeze of the Central Coast. Every time I turned the throttle, I sped up the steep slopes while my wheels titled on each hairpin curve of the grand pass. Every time I turned the throttle, I found myself shooting like an arrow flanked by rock covered mountains on one side and the deep blue sea on the other. I wasn’t sure what fueled my reckless abandon more, the primitive landscape of the Fatherland or the wild emotions of freedom. Over the following days, we drove through Ca Pass, then to the passes of Van Phong Bay and Phan Rang Bay... In each of those places, we stopped at the top of the pass, gazing at the farthest distance to look back at the dangerous winding roads that we had overcome; far away were the waves that whisper day and night. With mountains on one side and the sea on the other, the mesmerizing beauty of the coastlands has touched the hearts and souls of travelers deeply, inviting us to come back soon.

TRAVELLIVE

137


traveltalk

TOP 5 TRỢ THỦ CÔNG NGHỆ CHO CHUYẾN TRĂNG MẬT

Tuần trăng mật vẫn luôn là một kỳ nghỉ đặc biệt thiêng liêng bởi đó là chuyến du lịch “chính thức” đầu tiên của đôi vợ chồng trẻ, đồng thời cũng là kỳ nghỉ dưỡng cần thiết sau khi đã “ngốn” nhiều năng lượng cho những nghi lễ đám cưới. Để tuần trăng mật thực sự trọn vẹn và mang lại nhiều kỷ niệm khó quên, Travellive xin giới thiệu tới độc giả 5 sản phẩm công nghệ hữu ích và độc đáo, hứa hẹn đem tới một kỳ nghỉ hoàn hảo. A honeymoon is a sacred celebration as it is the first “official” holiday of newlyweds; a honeymoon is an essential vacation after days of burning so much energy on the wedding. Travellive would like to introduce readers to 5 useful assistive technology devices for the perfect honeymoon. Bài: Lan Oanh

138

TRAVELLIVE


ANDROID SMART TV BOX Với thiết bị Android TV Box, ký trăng mật sẽ thêm phần thú vị bởi thiết bị này sẽ hô biến mọi chiếc tivi trở thành một phương tiện đa-zi-năng để lướt web, nghe nhạc, xem phim hay chơi game. Chỉ cần tải sẵn về box các ứng dụng mà bạn yêu thích, sau đó kết nối box với bất cứ loại tivi nào để sử dụng. Đặc biệt, thiết bị còn cho phép bạn kết nối với USB, loa, chuột, bàn phím hay cả việc điều khiển ti vi bằng điện thoại. Những loại box có cấu hình CPU, RAM càng lớn sẽ càng chứa được nhiều phim. Có thể kham khảo một số hãng như Android TV Box mini X96, Xiaomi Box 4K, FPT Play… với giá thành dao động từ 1,5-3 triệu VND.

ANDROID SMART TV BOX The Android TV Box turns every TV into a multi-function device for surfing the web, listening to music, watching movies or playing games. To use the device, simply download your favorite apps to the Android TV Box then connect it to any type of TV. This device also allows you to connect to USB, speakers, computer mice and keyboards, or even control the TV with your smartphone. For couples looking to use it primarily for movies, it is best to select a box with a high-performing configuration, such as one with a bigger processor and RAM. Aside from the Android TV Box mini X96, couples can also choose between the Xiaomi Box 4K or FPT Play and others, priced at 1.5 million – 3 million VND.

ỨNG DỤNG TOUCHNOTE Touchnote sẽ là một ứng dụng tuyệt vời dành cho những đôi vợ chồng “cổ điển” giữa thời hiện đại ngày nay. Thay vì cập nhật hình ảnh về kỳ trăng mật lên Facebook, Instagram hay gọi videocall về cho gia đình, ứng dụng Touchnote sẽ giúp bạn biến những hình ảnh từ smartphone thành những tấm bưu thiếp xinh xắn, và gửi trực tiếp về cho gia đình, bạn bè ở bất cứ đâu trên toàn thế giới. Điểm nổi trội của Touchnote so với các ứng dụng in bưu thiếp khác là bạn có thể lựa chọn kết nối GPS để thêm địa điểm, thời gian chụp bức hình vào trong bưu thiếp đó. Ứng dụng Touchnote hiện có trên hệ điều hành iOS và Android. Giá cho một tấm bưu thiếp là 1,49 USD (khoảng 35 nghìn đồng). Kích cỡ của bưu thiếp là 6x4 inch, kích cỡ của thiệp chúc mừng là 7x5 inch. Các loại thiệp đều được in phủ bóng.

TOUCHNOTE APP TouchNote is a great app for “old-school” couples in the modern world. Instead of posting your honeymoon images on Facebook, Instagram or video calling your family, TouchNote helps you turn the photos on your smartphone into gorgeous postcards that you can send directly to your family and friends no matter where you are. In comparison with other postcard-printing applications, the highlight of TouchNote is its ability to connect to GPS satellites to add a location marker and timestamp to your postcards. The TouchNote app is available on iOS and Android operating systems. The cost of a printed postcard is $1.49 USD (about 35,000 VND). The size of a normal postcard is 6x4 inches while that of a greeting card is 7x5 inches. Each card has a glossy coat.


VALI XÁCH TAY AWAY

AWAY CARRY-ON LUGGAGE

Làm thế nào để bảo đảm an toàn cho hành lý, hay để duy trì “năng lượng” cho suốt chuyến đi? Vali xách tay Away sẽ giúp bạn loại bỏ những mối lo ngại này để dành thời gian cho một kỳ trăng mật trọn vẹn. Với lớp vỏ polycarbonate nhẹ, được nhà sản xuất cam kết không thể bị phá vỡ, lớp đệm nén bên trong, cùng với hệ thống khóa được TSA cấp phép, đồ đạc của bạn sẽ được Away bảo vệ an toàn. Đặc biệt, vali có tích hợp các ổ sạc pin ngay bên dưới tay cầm, bạn có thể sạc được mọi thiết bị thông qua dây cáp USB, chỉ cần sạc vali trong 4 tiếng trước đó.

What’s the best way to secure your luggage, or keep your devices fully charged during a trip? Away carry-on luggage alleviates these problems so you can fully enjoy your honeymoon. With a lightweight, unbreakable polycarbonate cover with a manufacturer’s guarantee, along with internal compression padding and a TSA-approved locking system, the Away suitcase keeps your belongings safe. The highlight of this suitcase is its integrated battery charger right below the handle. When the suitcase is fully charged for 4 hours, you can use it to charge any device via USB cable.

Giá thành hợp lý cũng là một ưu điểm khiến Away được ưa chuộng hơn so với các vali hi-tech khác trên thị trường. Một chiếc vali xách tay Away có giá khoảng 5,5 triệu đồng cho phiên bản Carry-On (nặng khoảng 3,4 kg), và 6,5 triệu VNĐ cho phiên bản mới Bigger Carry-On.

The reasonable price is also an advantage that makes Away more popular than other hi-tech suitcases on the market. An Away suitcase costs about 5.5 million VND for the Carry-On version (weighing about 3.4 kg), while the new Bigger Carry-On version is priced at 6.5 million VND. http://issuu.com/Travellive

140

TRAVELLIVE


N

LỀU PHÁT SÁNG GEERTOP SPORKFORCE TRIPOD CHÂN ĐẾ BẠCH TUỘC Trong thời gian trăng mật, việc lưu lại hình ảnh của đôi vợ chồng sẽ dễ dàng và thú vị hơn rất nhiều khi có thiết bị tripod. Hiện nay, trên thị trường có khá nhiều mẫu tripod đa dạng, nhưng thích hợp nhất sẽ là loại có chân đế linh hoạt, hay còn gọi là chân đế bạch tuộc (octopus mini tripod). Loại này có thiết kế nhỏ gọn với chiều dài từ 20 - 30 cm, sử dụng được ở nhiều hoàn cảnh, vị trí khác nhau. Tuy nhiên, nó cũng có hạn chế là phải cẩn thận trong việc tạo thế thăng bằng, vì chân đế không cố định cứng như các loại khác. Dĩ nhiên, ở một khung cảnh mà chỉ có hai vợ chồng, không thể nhờ ai khác thì đây là sự lựa chọn hợp lý giúp bạn lưu giữ lại những khoảnh khắc ngọt ngào. Có thể tham khảo tripod Joby Gorillapod với mức giá khoảng 800.000 VND.

OCTOPUS TRIPOD During your honeymoon, it is much easier to capture priceless photos with a tripod. There are various tripods on the market, but the most suitable are those with flexible bases, one of which is the mini octopus tripod. This style of tripod features a compact design with a length of 20-30 cm and can be used in many different situations or locations. However, a mini octopus tripod also has its limits because of its need to be balanced carefully due to its flexible stand. Nonetheless, when you need an extra set of hands to take a photo, a mini octopus tripod is still a reasonable choice to help capture those precious moments. Joby Gorillapod is an ideal octopus tripod, priced around 800,000 VND.

ếu không gian của resort hay khách sạn đã trở nên quá quen thuộc, lều phát sáng GeerTop SporkForce sẽ giúp bạn và một nửa của mình có một trải nghiệm mới vừa lãng mạn, vừa chân thực với thiên nhiên. Được làm từ vải kết hợp với sợi quang chống thấm nước, SporkForce vẫn mang trọng lượng nhẹ như một chiếc lều thông thường, nhưng lều sẽ phát sáng ngay khi được kết nối với bộ nguồn. Mỗi lều đều có 7 màu sắc đèn cho bạn thay đổi, chỉ với một chiếc điều khiển từ xa, bạn có thể điều chỉnh độ sáng, đổi màu, hay giữ nguyên cả 7 màu cùng một lúc. SporkForce được GeerTop giới thiệu là chiếc lều có khả năng trụ vững trước gió lớn, sử dụng được cả trong những ngày lạnh nhất hay nóng nhất, ở bất kì vùng khí hậu nào trên thế giới. Tuy nhiên, với sản phẩm đặc biệt này, GeerTop chỉ nhận đơn hàng đặt mua trực tiếp thông qua trang web của họ.

GEERTOP SPORKFORCE GLOWING TENT If resorts and hotels aren’t your style, then GeerTop SporkForce hi-tech glowing tent will provide you and your spouse with a uniquely romantic and close-to-nature experience. Made from fabric and waterproof fiber, the SporkForce tent is as lightweight as a normal tent, but it lights up when connected to a power supply. Each tent has 7 glowing colors and one remote control to adjust brightness, change colors, or run all 7 colors at the same time. GeerTop SporkForce tent is capable of withstanding both high winds and the coldest or hottest days in any climate around the world. However, with this special product, GeerTop only accepts direct orders via their website.


¤ EMBASSIES/ CONSULATES ¤ AIRLINES ¤ TRAVEL AGENTS ¤ TAXIS ¤ HOTELS/RESORTS ¤ RESTAURANTS ¤ BARS/CAFES ¤ SPAS ¤ BANKING SERVICES ¤ SOUVENIR SHOPS ¤ CULTURE ¤ SHOPPING MALLS ¤ SUPERMARKETS

HÀ NỘI TELEPHONE CODE 024 EMBASSIES/CONSULATES ¤ GERMANY (29 Tran Phu Ba Dinh *Tel: 3843 0245) ¤ KOREA (28th, Lotte Center, 54 Lieu Giai *Tel: 3831 5110) ¤ USA (7 Lang Ha, Dong Da *Tel: 3850 5000) ¤ MALAYSIA (43 - 45 Dien Bien Phu, Hoan Kiem *Tel: 3734 3836/49) ¤ SINGAPORE (41- 43 Tran Phu, Ba Dinh *Tel: 3848 9168) ¤ THAILAND (63 - 65 Hoang Dieu, Ba Dinh *Tel: 3823 5092) ¤ TURKEY (Floor 14, HCO Building, 44B Ly Thuong Kiet, Hoan Kiem *Tel: 3822 2460) AIRLINES ¤ HONGKONG AIRLINES

(Unit 801, East Wing, Lotte Center Hanoi - 54 Lieu Giai *Tel: 3946 0404 *Website: www.hongkongairlines.com.) ¤ JAPAN AIRLINES (30 Phan Chu Trinh, Hoan Kiem *Tel: 7303 3030 *Website: www. japan-airlines.com) ¤ EVA AIR (Unit 15.02, 15th Floor, Corner

Stone Building, 16 Phan Chu Trinh 3333 *Website: www.fortuna.vn) *Tel: 3936 1600 *Website: www. ¤ CROWNE PLAZA WEST evaair.com) HANOI (36 Le Duc Tho, Nam Tu Liem ¤ VIETNAM AIRLINES *Tel: 6270 6688 *Website: www. (200 Nguyen Son, Bo De, Long crowneplaza.com/westhanoi) Bien *Tel: 3873 0314 *Website: http://www.vietnamairlines.com) ¤ LA CASA HANOI HOTEL Nằm trong khu phố Pháp cổ yên TRAVEL AGENTS tĩnh, La Casa Hotel với đội ngũ ¤ DU LỊCH HÀNG KHÔNG nhân viên thân thiện và nhiệt VIỆT NAM (AVITOUR) tình khiến bạn có cảm giác thân (46 Cu Chinh Lan, Thanh Xuan thiết và ấm cúng như ở nhà. 84 *Tel: 0913637447 *Website: www. phòng nghỉ, 4 căn hộ với thiết kế avitour.vn) và tiện nghi hiện đại cùng với hệ ¤ GOLDEN TOUR thống nhà hàng, quán bar, phòng st (1 Floor, 16 Ham Long, Hoan gym, bể bơi và spa sẽ mang đến Kiem *Tel: 3944 6000 ) cho bạn những trải nghiệm ¤ CTY TNHH TM & DU LỊCH đáng nhớ. BẠN ĐỒNG HÀNH - Located in the old tranquil A TRAVEL MATE CO. LTD. French Quarter, La Casa Hotel (39 Dinh Tien Hoang, Hoan Kiem, with the friendly and enthusiasm *Tel: 3926 3370 *Fax: 3926 will make you feel like being 3367) home. 84 rooms, 4 apartments (113C, Bui Vien Str., Dist. 1, Ho with modern design and Chi Minh City *Tel: 028 3838 amenities, and our system of 6678 *Fax: 028 3838 6676 restaurants, bar, gym, pool and (45-47 Le Loi Str., Hue *Tel: 0234 spa will bring you memorable 3934 455/ 3934 456 *Fax: 0234 experiences. 3934 457) (17 Pham Dinh Ho St., Hai Ba Trung District *Tel: 6656 0560 * TAXIS Email: info@lacasahotel.vn, Web¤ THÀNH CÔNG TAXI site: www.lacasahotel.com.vn) (Tel: 04 3257 5757 *Website: ¤ LOTTE CENTER HANOI www.thanhcongtaxi.vn) (54 Lieu Giai, Ba Dinh *Tel: 3333 ¤ MAI LINH 6016 *Website: www.lottecenter. th (5 Floor, ATS building, 252 com.vn) Hoang Quoc Viet *Tel: 3833 ¤ PAN PACIFIC HANOI 3333 *Website: www.mailinh.vn) (1 Thanh Nien, Ba Dinh HOTELS/RESORTS *Tel: 3823 8888 *Website: ¤ FORTUNA HOTEL HANOI www.panpacific.com/en/hotels(6B Lang Ha, Ba Dinh *Tel: 3831 resorts/vietnam/hanoi)

¤ MELIA HANOI

(44B Ly Thuong Kiet, Hoan Kiem *Tel: 3934 3343 *Website: www. melia.com) ¤ MELIA BA VI MOUNTAIN RETREAT (Cote 600m, Ba Vi National Park, Ba Vi *Tel: 3200 9999 *Email: info@meliabavimountain.com) ¤ SHERATON HANOI HOTEL (K5 Nghi Tam, 11 Xuan Dieu, Tay Ho *Tel: 3719 9000 *Website: www.sheratonhanoi.com) RESTAURANTS ¤ THE VIN STEAK (7 Xuan Dieu Street, Tay Ho *Tel: 3722 4165 *Website: www. thevinsteak.com) ¤ CƠM VIỆT (75 Pham Hong Thai *Tel: 3927 5920) ¤ CLUB DE L'ORIENTAL (22 Tong Dan, Hoan Kiem *Tel: 3826 8801 *Hotline: 3927 4641/ 0904 885 414) ¤ LONG ĐÌNH (64B Quan Su, Hoan Kiem *Tel: 3942 9168) ¤ HẢI SẢN NGON (199A Nghi Tam, Tay Ho *Tel: 3719 3170 *Website: http:// ngonhaisan.vn) ¤ HOME HANOI RESTAURANT (34 Chau Long, Ba Dinh *Tel: 3939 2222 *Website: www. homehanoirestaurant.com)

THÔNG TIN CHI TIẾT, VUI LÒNG LIÊN HỆ/ FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT

FOR ADVERTISING *Email: ads@vntravellive.com *Tel: 0985 116 750 - 0978 196 811 - website: http://vntravellive.com Để có thêm thông tin quảng cáo / For advertising information

142

TRAVELLIVE


¤ NHÀ 9NKC

www.coffeebean.com)

¤ THE ROOFTOP (9 Nguyen Khac Can, Hoan Kiem, (Floor 19, Pacific Place Tel: 090 4943 432 *Website: Building - 83B Ly Thuong Kiet, www.nha.coffee) Hoan Kiem *Tel: 3946 1901) ¤ NGON VILLA RESTAURANT SPAS/ FITNESS (No 10, Tong Duy Tan Str, Hoan ¤ AMADORA WELLNESS & Kiem District *Tel: 3221 2222 SPA *Website: www.ngonvilla.com) (250 Ba Trieu, Hoan Kiem ¤ MAISON VIE RESTAURANT *Tel: 3978 5407 *Website: (28 Tang Bat Ho Str - Hai Ba http://amadoraspa.vn/vn/how- Trung Dist *Mail: info@maisonvie. to-spa.html) vn *Tel: 3633 0206 *hotline: 0904 ¤ ANNAM FOOT & BODY 150 383 *http://www.maisonvie.vn) MASSAGE ¤ PHỞ 24 (71 Hang Bong, Hoan Kiem (31 Hang Khay, Hoan Kiem *Hotline: 0932 391 888) *Tel: 3938 1812 *Website: ¤ ANAM QT SPA www.pho24.com.vn) (42 Hang Trong, Hoan Kiem *Tel: ¤ PILSNER URQUELL 3928 6116 *Website: http://www. ORIGINAL anamqtspa.com) (10 Nguyen Bieu *Tel: 3734 2288 ¤ AQUAMARINE SPA *Website: www.original.vn/webapp/ (44 Le Ngoc Han, Hai Ba Trung home.php) *Tel: 2220 6788 *Website: ¤ POTS 'N PANS http://aqmspa.vn) (57 Bui Thi Xuan, Hai Ba Trung ¤ ELITE FITNESS *Tel: 3944 0204) (51 Xuan Dieu, Tay Ho *Tel: ¤ QUÁN ĂN NGON 3718 6281 * Floor 4 IPH (26 Tran Hung Dao, Hoan Kiem Shopping Center 241 Xuan Thuy, District *Tel: 3933 6133 *Fax: Cau Giay *Tel: 3788 6688 *25 3933 6135 *Email: ngonhanoi@ Ly Thuong Kiet, Hoan Kiem *Tel: vnn.vn) 3828 8888 *Floor 6, Vincom ¤ SIXTY SIX RESTAURANT Center 191 Ba Trieu, Hai Ba Trung District *Tel: 3974 9191 (66 Hang Bo, Hoan Kiem *Floor 3, Building A Thang Long *Tel: 3266 8888) Number One , No 1 Đại Lộ ¤ SỨ BUFFET Thăng Long, Q. Nam Tu Liem (64 Nguyen Du, Hoan Kiem *Tel: 7306 6655 *Floor 6 Vincom *Tel: 3941 3338 *Website: www. Center 54A Nguyen Chi Thanh, subuffet.vn) Dong Da *Tel: 7307 8889 *Floor BARS/CAFES 7 Vincom Center 2B Pham Ngoc Thach, Dong Da *Tel: 7307 9898) ¤ CIAO COFFEE (2 Hang Bai, Hoan Kiem ¤ ELITE ACTIVE *Tel: 3934 1494) (Floor 5, Shopping Mall Ho Guom ¤ HIGHLANDS COFFEE Plaza, Tran Phu, Ha Dong *Tel: (6 Nha Tho, Hoan Kiem 7305 5858 *Floor 2 Berriver Long *Tel: 3938 0444) Bien, 390 Nguyen Van Cu, Long Bien *Tel: 7302 6696) ¤ VPRESSO ¤ ZEN SPA (45 Ly Quoc Su, Hoan Kiem (164 Tu Hoa, Quang An, Tay Ho *Tel: 6270 0408 *Website: www. *Tel: 3719 9889 *Website: vpresso.vn) zenspa.vn) ¤ M-BOX BAR & LOUNGE

(23A Trang Thi, Hoan Kiem *Tel: 3828 8820) ¤ PRESS CLUB (59A Le Thai To, Hoan Kiem *Tel: 3934 0888) ¤ O'LEARYS SPORT BAR (38 Ba Trieu, Hoan Kiem *Tel: 3934 5368) ¤ THE KAFE (18 Dien Bien Phu, Ba Dinh, *Tel: 37476245 *Website: www. thekafe.vn) ¤ THE COFFEE BEAN & TEA LEAF (28 Thanh Nien, Tay Ho *Tel: 3715 4240 *Website:

BANKING SERVICES ¤ CITI BANK

(17 Ngo Quyen, Hoan Kiem *Tel: 3521 1118 *Website: http://www. citibank.com.vn) ¤ VIETCOMBANK 23 Phan Chu Trinh, Hoan Kiem *Tel: 3824 3524 *Website: http:// www.vietcombank.com.vn) SOUVENIR SHOPS ¤ CARAT SHOP

(27 Xuan Dieu, Tay Ho *Tel: 6270 0479 *Website: http://www.carat.vn/)

¤ CASA D'ORIENTE

www.baotanglichsu.vn)

¤ VIETNAM NATIONAL (23 Hang Trong, Hoan Kiem MUSEUM OF FINE ARTS *Tel: 3928 8678 *website: www. (6 Nguyen Thai Hoc, Ba Dinh casadoriente.com) *Tel: 3733 2131 *Website: http:// ¤ CRAFT LINK www.vnfam.vn/) (43 Van Mieu, Dong Da *Tel: 3733 6101 *Website: www.craftSHOPPING MALLS link.com.vn) ¤ AEON MALL LONG BIÊN ¤ IPA NIMA (27 Co Linh, Long Bien *Website: (73 Trang Thi, Hoan Kiem www.aeonmall-long-bien.com.vn) *Tel: 3933 4000 *Website: ¤ VINCOM TOWERS http://ipa-nima.com) (191 Ba Trieu, Hai Ba Trung ¤ SỐNG *Tel: 3974 9999 *Website: http:// (27 Nha Tho, Hoan Kiem vincomshoppingmall.com/vi-VN/ *Tel: 3928 8733) VincomCenterBaTrieu) ¤ TÂN MỸ DESIGN ¤ TRÀNG TIỀN PLAZA (61 Hang Gai, Hoan Kiem (24 Hai Ba Trung, Hoan Kiem) *Tel: 3938 1154 *Website: SUPERMARKETS http://www.tanmydesign.com) ¤ CITIMART ¤ TRANH THÊU XQ Ha Noi Tower - 49 Hai Ba Trung, (13 Hang Gai, Hoan Kiem Hoan Kiem *Tel: 3934 2999 *Tel: 3938 1905 *Website: *Website: http://citimart.com.vn http://tranhtheuxq.com/vi/) ¤ INTIMEX CULTURE (22 - 32 Le Thai To, Hoan Kiem ¤ BẢO TÀNG HÀ NỘI *Tel: 3825 2054 *Website: http:// HANOI MUSEUM www.intimexna.com) (No 2, Pham Hung, Me Tri, Tu Liem *Tel: 6287 0604 *Website: TP. HCM baotanghanoi.com.vn) TELEPHONE CODE ¤ BẢO TÀNG HỒ CHÍ MINH 028 - HO CHI MINH MUSEUM EMBASSIES/ (19 Lane 158/193 Ngoc Ha, Doi CONSULATES Can, Ba Dinh, Hanoi *Tel: 3846 3757) ¤ KOREA ¤ BẢO TÀNG PHỤ NỮ VIỆT (107 Nguyen Du, District 1 NAM - VIETNAMESE WOMEN'S *Tel: 38225757) MUSEUM ¤ USA (36 Ly Thuong Kiet, Hang Bai, (4 Le Duan, District 1 Hoan Kiem, Hanoi *Tel: 3825 *Tel: 3520 4610) 9936 *Website: baotangphunu. ¤ LAOS org.vn) (93 Pasteur, District 1 ¤ CHỢ ĐỒNG XUÂN *Tel: 3829 7667) DONG XUAN MARKET ¤ MALAYSIA (Dong Xuan, Hoan Kiem, Hanoi) (2 Ngo Duc Ke, District 1 ¤ CHÙA MỘT CỘT - ONE *Tel: 382 99023) PILLAR PAGODA ¤ JAPAN (Mot Cot Pagoda, Doi Can, Ba (261 Dien Bien Phu, District 3 Dinh, Hanoi) *Tel: 3933 3510) ¤ CHÙA TRẤN QUỐC ¤ RUSSIA TRAN QUOC PAGODA (40 Ba Huyen Thanh Quan, (Thanh Nien, Truc Bach, Ba Dinh, District 3 *Tel: 3930 3936) Hanoi) ¤ FRANCE ¤ CON ĐƯỜNG GỐM SỨ (27 Nguyen Thi Minh Khai, District HANOI CERAMIC MOSAIC 3 *Tel: 3520 6800) MURAL ¤ PHILIPPINE (Hong Ha, Thanh Vinh, Phuc Xa, (40-5 Pham Viet Chanh, Ba Dinh) Ward 19, Binh Thanh District ¤ VIETNAM MUSEUM OF *Tel: 3518 0045) ETHNOLOGY ¤ SINGAPORE (Nguyen Van Huyen Street, Cau Giay *Tel: 3756 2193 *Website: (Floor 8 , Saigon Centre - 65 Le http://www.vme.org.vn) Loi, District 1 *Tel: 3822 5173) ¤ VIETNAM NATIONAL ¤ THAILAND MUSEUM OF HISTORY (77 Tran Quoc Thao, District 3 (1 Trang Tien, Hoan Kiem *Tel: 3932 7637) *Tel: 3825 2853 *Website: http:// TRAVELLIVE

143


AIRLINES ¤ NEW WORLD SAIGON HOTEL ¤ KOREAN AIRLINES (34 Le Duan, District 1*Tel: 3824 (76 Le Lai, District 1*Tel: 3822 2878 *Website: www.koreanair. 8888 *Website: http://www.saigon. com) newworldhotels.com ¤ QATAR AIRWAYS ¤ NORFOLK HOTEL (Room 8, Petro Vietnam Building, (117 Le Thanh Ton, District 1 1- 5 Le Duan, District 1 *Tel: 3829 5368 *Fax: 3829 3415 *Tel: 3827 3888 *Website: http:// *Email: info@norfolkhotel.com.vn www.qatarairways.com) *Website: www.norfolkhotel.com.vn ¤ TURKISH AIRLINES ¤ HOTEL EQUATORIAL HO (Floor 8, AB Tower - 76A Le CHI MINH CITY Lai, District 1 *Tel: 3936 0360 (242 Tran Binh Trong st., Dist.5, *Website: www.turkishairlines.com) HCMC *Tel: 3839 7777 *Email: info@hcm.equatorial.com *www. TRAVEL AGENTS equatorial.com) ¤ GINKGO VOYAGE ¤ THE ALCOVE LIBRARY (130 Nguyen Cong Tru, District HOTEL 1*Tel: 3838 9944 *Website: www. (133A-133B Nguyen Dinh Chinh, ginkgovoyage.com) Phu Nhuan District, HCMC *Tel: ¤ SAIGONTOURIST TRAVEL 6256 9966 *Hotline: 0938 979 SERVICE 000 *Website: www.alcovehotel. (45 Le Thanh Ton, District 1 com.vn) *Tel: 3827 9279 *Website: http:// ¤ RENAISSANCE RIVERSIDE www.saigontourist.net) HOTEL SAIGON ¤ VINH HAN (8-15 Ton Duc Thang, District INTERNATIONAL CO., HCM 1, HCMC *Tel: 3822 0033 BRANCH *Website: www.renaissance-saigon. (27-29 Bui Vien, Pham Ngu com) Lao, Dist. 1 *Tel: 3838 9988 ¤ WINDSOR PLAZA HOTEL *Email: chris@viet4mua.vn/ hieu. (18 An Duong Vuong, District 5, chrisnguyentim@me.com *Website: HCMC *Tel: 3833 6688 *Fax: www.viet4mua.vn) 3833 6888 *Email: services@ TAXIS windsorplazahotel.com *Website: ¤ TAXI 27/7 windsorplazahotel.com) (162 Tue Tinh street, Ward RESTAURANTS 17, 11 District *Tel: 3962 0620 ¤ AU LAC DO BRAZIL STEAK *Website: http://www.27-7.com.vn/ RESTAURANT home/index.html) (238 Pasteur, District.3 *Tel: 3820 HOTELS/RESORTS 7157 - 0909 478 698 *Website: ¤ CARAVELLE HOTEL www.aulacdobrazil.com) (19 - 23 Cong Truong Lam ¤ HOME FINEST RESTAURANT Son, District 1 *Tel: 3823 (252 Dien Bien Phu, Ward 4999 *Website: http://www. 7, District 3 *Tel: 3932 caravellehotel.com) 2666 *Website: www. ¤ LE MERIDIEN SAIGON homefinestrestaurant.com) (3C Ton Duc Thang, District ¤ GOOD MORNING VIETNAM 1, Ho Chi Minh City, Vietnam (197 De Tham, Pham Ngu *Tel: 6263 6688 *Website: Lao, District 1 *Tel: 3837 lemeridiensaigon.com) 1894 *Website: www. ¤ LIBERTY CENTRAL SAIGON thegoodmorningvietnam.com) CITYPOINT ¤ INDOCHINE (59-61 Pasteur, District 1, HCMC (26 Truong Dinh, District 3 *Tel: 3822 5678) *Tel: 3930 8421) ¤ LIBERTY CENTRAL SAIGON ¤ MÂM VIETNAMESE RIVERSIDE RESTAURANT (17 Ton Duc Thang, District 1, (193 Hai Ba Trung, Ward 7, Dist.3 HCMC *Tel: 3827 1717) *Tel: 3939 3888 *Website: www. mamvietnameserestaurant.com)

¤ THE CHOPSTICKS SAIGON

RESTAURANT (216/4 Dien Bien Phu, Ward 7, Dist.3 *Tel: 3932 2889 *Website: www.thechopsticksaigon.com) ¤ PARKROYAL SAIGON HOTEL (311 Nguyen Van Troi, Tan Binh District, HCMC *Tel: 028 3842 1111 * www.parkroyalhotels.com/ saigon.) ¤ PHỞ 24 (20B Nguyen Thi Minh Khai, District 1*Tel: 3910 1038 *Website: http://pho24.com.vn) ¤ NHÀ HÀNG NGON (160 Pasteur, District 1 *Tel: 3827 7131 *Fax: 3827 7127 *Email: info@quananngon.com) ¤ QUÁN NGON 138 138 Nam Ky Khoi Nghia, District 1, Ho Chi Minh City *Tel: 38 279 666 / 38 257 179 *Email: ngon138@saigonkhanhnguyen.vn *Website: www.quanngon138.com) ¤ SAIGON INDIAN (Floor 1, 73 Mac Thi Buoi, District 1 *Tel: 3824 5671) ¤ SHANG PALACE (1st Floor, Norfolk Mansion, 17-19-21 Ly Tu Trong, Dist. 1 *Tel: 3823 2221 *Website: www. shangpalace.com.vn) ¤ SUSHI TEI (200A Ly Tu Trong Street, District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam *Tel: 6284 1188 *Hotline: 0124 668 7354 *Facebook: Sushi Tei Vietnam) BARS/CAFES ¤ CHILL SKYBAR SAIGON

(Floor 26, AB Tower, 76A Le Lai, District 1, HCMC *Tel: 0938 822 838 *Website: www.chillsaigon.com)

¤ CALIBRE CHARNER

(Floor 1, Palace Hotel Saigon, 56 - 66 Nguyen Hue, District 1 *Tel: 3829 2860 *Website: http:// www.palacesaigon.com) ¤ LA HABANA (152 Le Lai, District 1 *Tel: 3925 9838 *Website: lahabanasaigon. com) ¤ MAGNOLIA KITCHEN & CAFE (190 - 192 De Tham Street, District 1, Ho Chi Minh City *Tel: 3920 3047 *Hotline: 0124 668 7354 *Website: www.magnoliakitchen.com *Facebook: Magnolia Kitchen & Cafe) ¤ SAXN'ART CLUB (28 Le Loi, District 1 *Tel: 3823 3954 *Website: saxrnart.com) ¤ THE JAZZ CAFE (97 Suong Nguyet Anh, District 1 *Tel: 3925 0388) SPAS/ FITNESS ¤ SEN SPA

(26-28 Dong Du, District 1 *Tel: 3825 1250 *Website: http:// www.senspa.vn) ¤ CRYSTAL SPA (Floor 3, 202 Hoang Van Thu, Phu Nhuan District *Tel: 3847 9964 *3847 9295) ¤ SHAPE LINE BODY'N SOUL (74 Nguyen Dinh Chieu, Da Kao, District 1 *Tel: 2207 0809 *Hotline: 0968 060 268 *Website: www.shapeline.com.vn) ¤ TROPIC SPA (72 Tran Quang Khai, Tan Dinh ward, District 1 *Tel: 3910 5575 *Website: http://www.spatropic. com/)

THÔNG TIN CHI TIẾT, VUI LÒNG LIÊN HỆ/ FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT

FOR ADVERTISING *Email: ads@vntravellive.com *Tel: 0985 116 750 - 0978 196 811 - website: http://vntravellive.com Để có thêm thông tin quảng cáo / For advertising information

144

TRAVELLIVE


¤ ELITE FITNESS

(Floor L3 Shopping Mall, Vincom Dong Khoi, 72 Le Thanh Ton & 45A Ly Tu Trong, Ben Nghe ward, District 1 *Tel: 7307 9899 *Floor 3, Vincom Mega Mall, 159 Xa Lo Ha Noi, Thao Dien, District 2 *Tel: 7303 9888) BANKING SERVICES ¤ ANZ

(39 Le Duan, District 1 *Tel: 3827 2926 *Website: http:// www.anz.com/vietnam) ¤ EXIMBANK (1 & 7 Floor, Building 229 Dong Khoi, Ben Nghe Ward, Dist.1 *Tel: 3821 0055 *Website: http://www. eximbank.com.vn) ¤ SAIGONBANK (2C Pho Duc Chinh, Dist.1 *Tel: 3914 3183 *Website: www. saigonbank.com.vn) ¤ STANDARD CHARTERED (Floor 1, Sai Gon Center Building 37 Ton Duc Thang, District 1 *Tel: 3911 0000 *Website: http:// www.standardchartered.com.vn) ¤ VIETCOMBANK (69 Bui Thi Xuan, Ngu Lao Ward, District 1*Tel: 3829 7245 *Website: http://www.vietcombank. com.vn) SOUVENIR SHOPS ¤ APRICOT GALLERY

(50 - 52 Mac Thi Buoi, Dist.1 *Tel: 3822 7962 *Website: http:// www.apricotgallery.com.vn) ¤ ANUPA BOUTIQUE (9 Dong Du, Dist.1 *Tel: 3822 2394 *Website: http:// www.anupa.net) ¤ DUY TAN SAIGON ARTISAN (47 Ton That Thiep, Dist.1 *Tel: 3821 3614 *Website: www. saigonartisan.com) ¤ GAYA SHOP (1 Nguyen Van Trang, District 1 *Tel: 3925 1495) ¤ HOÀNG GIA PEARL (Tel 0909 66 22 31 *www. HoangGiaPearl.com) ¤ IPA NIMA (90 Le Loi, District 1 *Tel: 3822 3277 *Website: http:// ipa-nima.com) ¤ KENLY SILK (132 Le Thanh Ton, District 1 *Tel: 3829 3847 *Website: www.kenlysilk.com) ¤ MOSAIQUE SAIGON (98 Mac Thi Buoi, Dist.1 *Tel: 3823 4634 *Website: www. mosaiquedecoration.com) ¤ NGA ART AND CRAFT (91 Le Thanh Ton, Dist.1

*Tel: 3823 8356 *Website: http:// www.huongngafinearts.vn/) ¤ SAIGON GALLERY OF FINE ART (97A Pho Duc Chinh, Dist.1 *Tel: 3823 3181 *Website: http:// vietnamartist.com/index.aspx) ¤ THÀNH ĐẠT BOUTIQUE SHOP (114 Le Loi, Dist.1 *Tel: 3821 7493 *Website: http://tdtc.com.vn) CULTURE ¤ WAR REMNANTS MUSEUM (28 Vo‚ Van Tan, District 3) ¤ OPERA HOUSE (7 Cong Truong Lam Son, District 1) ¤ COULEURS D'ASIE BY R– HAHN - SAIGON (157/1 Dong Khoi, District 1) ¤ FINE ARTS MUSEUM (97A Pho Duc Chinh, District 1) ¤ HỒ CHÍ MINH MUSEUM (65 Ly Tu Trong, District 1)

RESTAURANTS

TAXIS

¤ FANSIPANSAPA

¤ ĐỒ SƠN

(23 Cau May, Sapa, Lao Cai *Tel: 3871 556) ¤ GERBERA (31 Cau May, Sapa, Lao Cai *Tel: 3871 064) ¤ NATURE VIEW (51 Fansipan, Sapa, Lao Cai *Tel: 3871 438) ¤ OBSERVATORY 39 Xuan Vien, Sapa, Lao Cai *Tel: 3871 019)

(No 1 Hang Doi, Hai Phong *Tel: 3864 864) ¤ MAI LINH

TRAVEL AGENTS ¤ KHÁM PHÁ VIỆT

(31 Xuan Vien, Sapa, Lao Cai *Tel: 3872 606 *Website: http:// vietdiscovery.com) ¤ NGÔI SAO SAPA (68 Fansipan, Sapa, Lao Cai *Tel: 6523 172 *Website: http:// sapastar.com)

HẢI PHÒNG

SHOPPING MALLS TELEPHONE CODE ¤ DIAMOND PLAZA 0225 (34 Le Duan, District 1 HOTELS/RESORTS *Tel: 3822 5500) ¤ CÁT BÀ ISLAND RESORT ¤ PARKSON & SPA (35Bis, 45 Le Thanh Ton, District (Cat Co 1, Cat Ba *Tel: 3688 686 1 *Tel: 3827 7636) *Website: http://catbaislandresort¤ SAIGON CENTRE spa.com) (65 Le Loi, Dist.1 *Tel: 3829 4888) ¤ ĐỒ SƠN RESORT & ¤ VINCOM CENTER A CASINO (171 Dong Khoi & 116 Nguyen (Zone 3, Do Son *Tel: 3864 Hue, District 1*Tel: 3936 9999 888 *Website: http://www. *Website:vincomshoppingmall.com) dosonresorthotel.com.vn) ¤ VINCOM CENTER B TRAVEL AGENTS (72 Le Thanh Ton & 45A Ly Tu Trong, District 1*Website: ¤ ĐỒ SƠN TOURISM vincomshoppingmall.com (Zone 2, Do Son *Tel: 3861 330 *Website: http://dosontourism.com/) SUPERMARKETS ¤ VINH HAN ¤ ANNAM GOURMET INTERNATIONAL CO., HEAD (16 - 18 Hai Ba Trung, 1 District OFFICE & 41A Thao Dien, 2 District *Tel: 3822 9332 & 3744 2630 *Website: (111-113-115 Le Lai, May Chai, www.annam-gourmet.com) Ngo Quyen *Tel: 375 9679 *Fax: 375 9680 *Website: www. ¤ BẾN THÀNH MARKET viet4mua.vn) (Le Loi, District 1 *Tel: 3822 5699) ¤ HẢI PHÒNG TOURIST (178 Ton Duc Thang, Le Chan SAPA *Tel: 3622 608 *Website: http:// TELEPHONE CODE dulichhaiphong.com.vn/) 0214 RESTAURANTS HOTELS/RESORTS ¤ SUNNY MOUNTAIN

(010, Muong Hoa, Sapa, Lao Cai *Tel: 3787 999 *Website: www. sunnymountainhotel.com) ¤ VICTORIA SAPA RESORT & SPA (Sapa District, Lao Cai Province, Vietnam *Tel: 3871 522 *Fax: 3871 539 *Email: resa. sapa@victoriahotels.asia *www. victoriahotels.asia)

¤ CHEN

(204 Quang Trung, Pham Hong Thai, Hong Bang *Tel: 3831 777) ¤ GREEN MANGO (Group 19, Block 4, Cat Ba *Tel: 3887 151 *Website: http://www. greenmango.vn/) ¤ TRÚC LÂM (3 Pham Ba Truc, Hong Bang *Tel: 3733 833)

(221 Lach Tray, Dong Quoc Binh, Ngo Quyen *Tel: 3833 833 *Website: http://www.mailinh.vn) BANKING SERVICES ¤ VIETCOMBANK

(11 Hoang Dieu, Hong Bang *Tel: 3822 034 *Website: http://www. vietcombank.com.vn/) ¤ ACB (69 Dien Bien Phu, Hong Bang *Tel: 3823 392 *Website: www. acbbank.com.vn) ¤ TECHCOMBANK (5 Ly Tu Trong *Tel: 3810 865 *Website: www.techcombank. com.vn) SUPERMARKETS ¤ CHỢ SẮT

(Quang Trung, Hong Bang) ¤ INTIMEX MINH KHAI

(23 Minh Khai, Hong Bang *Tel: 3746 858 *Website: http://www. intimexco.com) ¤ PARKSON (1/20A Le Hong Phong, Ngo Quyen *Tel: 3852 459 *Website: http://www.parkson.com.vn/) NINH BÌNH TELEPHONE CODE 0229 HOTELS/RESORTS ¤ THE REED HOTEL

(Dinh Dien, Dong Thanh, Ninh Binh *Tel: 3889 979 *Website: thereedhotel.com) ¤ EMERALDA RESORT NINH BINH (Van Long Reserve, Gia Van, Gia Vien, Ninh Binh *Tel: 3658 333 *Website: emeraldaresort.com) QUẢNG NINH TELEPHONE CODE 0203 HOTELS/RESORTS ¤ LA PAZ RESORT HALONG

(Tuan Chau Island, Halong Bay *Tel: 0888 762 266 *Website: facebook.com/lapazresorthalong) ¤ PARADISE SUITES HOTEL (Tuan Chau Island, Halong Bay *Tel: 0986 567 545 *Website: www.halongparadisesuites.com) ¤ TUẦN CHÂU ISLAND HOLIDAY VILLA (Island Tuần Châu, Quảng Ninh *Tel: 3842 999 *Website: www. tuanchauholidayvilla-halong.com) TRAVELLIVE

145


¤ WYNDHAM LEGEND

HALONG (No. 12 Ha Long Street, Bai Chay Ward, Ha Long City, Quang Ninh Province *Tel: 3636 555 *Website: www. wyndhamhalong.com) CRUISES

¤ ÂU CƠ

(Hanoi Sales Office: 47 Phan Chu Trinh, Hoan Kiem *Tel: 3933 4545 *Website: http://www.aucocruises.com) ¤ APHRODITE CRUISES (Head Office: Townhouse B14, Tuan Chau Marina, Halong *Tel: 6281 888 *Hanoi Office: 20th Floor, VIT tower, 519 Kim Ma street, Ba Dinh district, Hanoi *Tel: 2220 8686 *Website: www. aphroditecruises.com) ¤ CALYPSO (Hanoi Sales Office: 32/16A Ly Nam De, Hoan Kiem *Tel: 3926 4009 *Website: www. halongcalypsocruise.com) ¤ ORIENTAL SAILS Hanoi Sales Office: 32/16A Ly Nam De, Hoan Kiem *Tel: 3926 4009 *Website: http:// www.orientalsails.com) ¤ PARADISE CRUISES (Hanoi Sales Office: Unit 201, Hanoi Tower - 49 Hai Ba Trung, Hoan Kiem, Hanoi *Tel: 0906 099 606 *Website: www. paradisecruise.com) TAXIS ¤ THÀNH CÔNG

(Tel: 3675 757) ¤ MAI LINH

(Tel: 3849 155 *38222 266) HỘI AN TELEPHONE CODE 0235 HOTELS/RESORTS ¤ SILK SENSE HỘI AN

RIVER RESORT (Tan Thinh - Tan My Residence Area, Cam An ward, Hoi An city, Quang Nam province *Tel: 3754 999 *Website: silksenseresort.com) ¤ BOUTIQUE HỘI AN RESORT (Group 6, Block Tan Thinh, Cam An Ward *Tel: 3939

111 *Website: http://www. boutiquehoianresort.com) ¤ HOI AN BEACH RESORT (No 1 Cua Dai street, Hoi An City, Quang Nam province *Tel: 392 7011 *Fax: 392 7019 *Email: reservation@ hoianbeachresort.com.vn *Website: www.hoianbeachresort. com.vn) ¤ FOUR SEASONS THE NAM HAI (Block Ha My Dong B, Dien Duong, Dien Ban *Tel: 3940 000 *Website: http://www.thenamhai. com/) ¤ HOTEL ROYAL HOI AN (39 Dao Duy Tu, Cam Pho, Hoi An *Tel: 3950 777) ¤ PALM GARDEN BEACH RESORT & SPA HOI AN (Lac Long Quan, Cua Dai Beach *Tel: 3927 927 *Website: http:// www.palmgardenresort.com.vn/)

¤ SOL AN BANG BEACH

RESORT & SPA 4-star beachside resort with trendily decorated rooms with views to the sea or to the casuarina forest, long private beach with sunbeds, beach bar serving cocktails & drinks, impressive restaurant with indoor & outdoor areas serving delicious Vietnamese and Western food, free of charge bicycles for your short visits to nearby villages or to Hoi An ancient town, good location for taking short trips to Da Nang and other places of interest in the area, ideal venue for corporate parties/events/ gatherings… (72 Nguyen Phan Vinh Street, Cam An Ward, Hoi An City *Tel.: 3937 579 *Email: info@ sol-anbang.com *Facebook: www. facebook.com/SolAnBang)

¤ SOL RESTAURANT & BAR

Serving delicious Vietnamese and Western dishes with attentive

servers and a wide range of cocktails, drinks, wines to choose from. The Restaurant has indoor and outdoor areas for culinary experiences and suitable for gatherings, parties, events, etc. (72 Nguyen Phan Vinh Street, Cam An Ward, Hoi An City *Tel.: 3937 579 *Email: info@ sol-anbang.com *Facebook: www. facebook.com/SolAnBang)

¤ SOL SPA & GYM

Well trained therapists providing good spa & massage services ranging from foot massage to facials and body massages. Gym room with modern equipment as well as jacuzzi, sauna and steambath will enhance your experience. Day-pass for enjoying the large swimming pool, use of gym equipment, sauna and steambath available for guests staying in the area but love the nature and settings of Sol An Bang Beach Resort & Spa. (72 Nguyen Phan Vinh Street, Cam An Ward, Hoi An City *Tel: 3937 579 *Email: info@ sol-anbang.com *Facebook: www. facebook.com/SolAnBang) ¤ SUNRISE HỘI AN BEACH RESORT (Cua Dai Beach *Tel: 3937 777 *Website: http://www. sunrisehoian.vn) ¤ VICTORIA HOI AN BEACH RESORT & SPA (Cua Dai Beach *Tel: 3927 040 *Website: www.victoriahotels. asia/eng/hotels-in-vietnam/hoi-anbeach-resort-spa) TRAVEL AGENTS ¤ HỘI AN TRAVEL

(10 Tran Hung Dao *Tel: 3910 911 *Website: www.hoiantravel. com/) RESTAURANTS ¤ HOME HOIAN

RESTAURANT (112 Nguyen Thai Hoc Street, Quang Nam, Da Nang *Tel: 3926 668 *Website: homehoianrestaurant.com) ¤ SECRET GARDEN

(Down the alley next to 60 Le Loi *Tel: 3862 037 *Website: http://secretgardenhoian.com/) CULTURE ¤ HỘI AN MUSEUM OF

HISTORY & CULTURE (7 Nguyen Hue *Tel: 3852 945)

¤ MUSEUM OF SA HUỲNH

CULTURE (149 Tran Phu *Tel: 3861 535) SOUVENIR SHOPS ¤ Á ĐÔNG SILK (62 Tran Hung Dao *Tel: 3910 590) ¤ LỒNG ĐÈN TRẦN PHÚ (65 Tran Phu *Tel: 3861 996) ¤ MỘC KIM BỒNG (Cam Kim *Tel: 3934 282) ¤ TRANH THÊU XQ HỘI AN (23 Nguyen Thai Hoc *Tel: 3911 872 *Website: http:// tranhtheuxq.com) ĐÀ NẴNG TELEPHONE CODE 0236 HOTELS/RESORTS ¤ À LA CARTE DA NANG

BEACH (Corner of Vo Nguyen Giap Street & Duong Dinh Nghe Str, Son Tra Dist, Da Nang *Tel: 3959 555 *Fax: 3 959 555 *Web: www.alacarteliving. com *Email: reservation-dn@ alacarteliving.com) ¤ FOUR POINTS BY SHERATON DANANG (118-120 Vo Nguyen Giap, Son Tra *Tel: 399 7979 *Website: fourpointsdanang.com) ¤ NEW ORIENT HOTEL DANANG - WORLD CLASS ORIENTATION (20 Dong Da Street, Da Nang *Tel: 3828 828 *Website: neworienthoteldanang.com) ¤ FUSION MAIA DANANG (Truong Sa, Khue My, Ngu Hanh Son *Tel: 3967 999 *Website: http://www.fusionmaiadanang. com) ¤ DANANG GOLDEN BAY (1 Le Van Duyet street, Son Tra district *Tel: 3878 999 *Website: www.dananggoldenbay.com)

THÔNG TIN CHI TIẾT, VUI LÒNG LIÊN HỆ/ FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT

FOR ADVERTISING *Email: ads@vntravellive.com *Tel: 0985 116 750 - 0978 196 811 - website: http://vntravellive.com Để có thêm thông tin quảng cáo / For advertising information

146

TRAVELLIVE


¤ VANDA HOTEL DANANG (03 Nguyen Van Linh, Da Nang *Tel: 3525 969 *Website: www. vandahotel.vn/) ¤ TMS LUXURY HOTEL DANANG BEACH (My An, Ngu Hanh Son, Da Nang *Tel: 3755 999 *Website: www. tmshotel.vn) ¤ PREMIER VILLAGE DANANG (99 Vo Nguyen Giap, Ngu Hanh Son district, Da Nang *Tel: 391 9999 *Fax: 391 9998 *Website: www.premier-village-danang.com) ¤ PULLMAN DANANG BEACH RESORT (Vo Nguyen Giap Street, Ngu Hanh Son *Tel: 395 8888 *Website: www.pullman-danang. com) ¤ GRAND MERCURE DANANG HOTEL (Lot A1, Zone of the Villas of Green Island, Hoa Cuong Bac, Hai Chau *Tel: 379 7777 *Website: http://www.accorhotels. com/7821) ¤ NOVOTEL DA NANG PREMIER HAN RIVER (36 Bach Dang, Hai Chau *Tel: 3929 999 *Website: http://www. novotel-danang-premier.com) ¤ FURAMA RESORT DANANG (103 - 105 Vo Nguyen Giap, Ngu Hanh Son *Tel: 3847 333 *Website: www.furamavietnam. com) ¤ SHERATON GRAND DANANG RESORT (35 Truong Sa, Hoa Hai ward, Ngu Hanh Son, Danang *Tel: 3988 999 *Website: www. sheratongranddanang.com *Email: sheraton.danang@sheraton.com)

TRAVEL AGENTS ¤ ASIANA TRAVEL MATE (Domestic Arrival Hall, Da Nang Airport *Tel: 3614 783 *Website: http://www.asianatravelmate.com) TAXIS ¤ SÔNG HÀN (37/1 Dien Bien Phu, Hai Chau *Tel: 3719 258) RESTAURANTS ¤ TRÚC LÂM VIÊN (8 - 10 Tran Quy Cap *Tel: 3582 428 *Website: http://truclamvien. com.vn/) SPA ¤ VINCHARM SPA (Vinpearl Luxury Da Nang Truong Sa, Hoa Hai, Ngu Hanh

Son *Tel: 3968 888 *Website: http://www.vincharmspa.com) BANKING SERVICES ¤ TECHCOMBANK (244 - 248 Nguyen Van Linh *Tel: 3650 118 *Website: http:// www.techcombank.com.vn) CULTURE ¤ DANANG MUSEUM OF CHAM SCULPTURE (No2, 2/9 Street, Binh Hien, Hai Chau *Tel: 3470 114 *Website: http://www.chammuseum.danang. vn) ¤ MUSEUM OF DANANG (24 Tran Phu, Thach Thang, Hai Chau *Tel: 3822 390 *Website: http://www.baotangdanang.vn) SOUVENIR SHOPS ¤ ART GALLERY (176 Tran Phu, Phuoc Ninh, Hai Chau *Tel: 3897 798) HUẾ TELEPHONE CODE 0234 HOTELS/RESORTS ¤ ANA MANDARA HUẾ (Thuan An Town, Phu Vang *Tel: 3983 333 *Website: http:// www.anamandarahue-resort.com) ¤ ALBA HOTEL (12 Nguyen Van Cu, Hue City *Tel: 3839 998 *Website: www. albahotels.com.vn) ¤ INDOCHINE PALACE (105A Hung Vuong, Hue City *Tel: 393 6666 - Fax: 393 6555 *Email: info@indochinepalace.com *Website: www.indochinepalace. com) ¤ AZERAI LA RESIDENCE HUE (5 Lê Lợi, TP Huế *Tel: 3837 475 *Email: reservations.laresidence. hue@azerai.com *Website: www. azerai.com) ¤ CENTURY RIVERSIDE HOTEL HUE (49 Le Loi, Hue City *Tel: 3823 390 *Website: http://www. centuryriversidehue.com) ¤ IMPERIAL HUẾ (8 Hung Vuong, Phu Hoi *Tel: 3882 222 *Website: http://www. imperial-hotel.com.vn/) ¤ VEDANÃ LAGOON (Zone 1, Phu Loc *Tel: 3681 688 *Website: http://www. vedanalagoon.com/) RESTAURANTS ¤ CUNG ĐÌNH (3 Nguyen Sinh Sac, Vi Da *Tel: 3897 202 *Website: http:// www.royalpark.com.vn/)

¤ TĨNH GIA VIÊN

(7/28 Le Thanh Ton & 50 Phu Mong, Kim Long *Tel: 3522 243 & 3510 644 *Website: http:// www.tinhgiavien.com.vn/) ¤ NHÀ HÀNG LE PARFUM

(5 Le Loi, TP. Hue City *Tel: 3837 475) TAXIS ¤ THÀNH CÔNG

(Tel: 357 5757) ¤ MAI LINH

(Tel: 3898 989) BANKING SERVICES ¤ VIB

(51 Hai Ba Trung, Vinh Ninh *Tel: 3883 666 *Website: http:// www.vib.com.vn) ¤ VIETCOMBANK

(78 Hung Vuong *Tel: 3811 900 Website: http://www.vietcombank. com.vn)

¤ MERPERLE HON TAM RESORT

(Hon Tam Island, Vinh Nguyen, Nha Trang *Tel: 3597 777 *Website: www.hontamresort.vn) ¤ THE COSTA NHA TRANG RESIDENCES

(32-34 Tran Phu Street, Nha Trang City, Khanh Hoa Province, Vietnam *Telephone: 3737 222 *Email: reservation@ thecostanhatrang.com) ¤ SIX SENSES NINH VAN BAY - VIETNAM

(Tel: 3524 268 *Email: reservations-ninhvan@sixsenses. com) RESTAURANTS ¤ LOUISIANE BREW HOUSE

(Lot No 29 Tran Phu Park *Tel: 352 1948 *Website: http://www. louisianebrewhouse.com.vn/) BARS/CAFES

CULTURE

¤ GUAVA

¤ THIÊN MỤ PAGODA

(34 Nguyen Thien Thuat, Tan Lap *Tel: 3526 197 *Website: http:// www.guava.vn/)

(Ha Khe, Huong Long) NHA TRANG TELEPHONE CODE 0258 HOTELS/RESORTS ¤ ARIYANA

SMARTCONDOTEL NHA TRANG (18 Tran Hung Dao, Nha Trang *Hotline: 3552 888 *Email: reservation.nha@smartcondotel. com *Website: www.smartcondotel. com) ¤ DUYEN HA RESORT CAM RANH

(Lô D9B, Khu 3, Cam Hai Dong, Cam Lam, Khanh Hoa *Tel: 3986 888 *Website: duyenharesort.com) ¤ L'ALYANA NINH VAN BAY

(Ninh Van Bay, Ninh Hoa, Khanh Hoa *Tel: 3624 777 *Website: www.lalyana.com) ¤ BOTON BLUE HOTEL &

SPA NHA TRANG

(6 Pham Van Dong, Vinh Hoa *Tel: 3836 868 *Website: www. botonbluehotel.com) ¤ IBIS STYLES NHA TRANG

(86 Hung Vuong, Nha Trang, Khanh Hoa *Tel: +84 (0)258 627 4997 *Website: www. ibisstylesnhatrang.com) ¤ SHERATON NHA TRANG HOTEL & SPA

(26 - 28 Tran Phu, Nha Trang, Khanh Hoa, Viet Nam *Tel: 3880 000 *Email: reservations. nhatrang@sheraton.com)

¤ RAINBOW BAR

(90A Hung Vuong, Loc Tho *Tel: 3524 351) TAXIS ¤ NHA TRANG

(*Tel: 381 8181) ¤ KHÁNH HÒA

(46 Le Thanh Ton, Loc Tho *Tel: 3810 810) BANKING SERVICES ¤ BIDV

(45 - 47 Thong Nhat *Tel: 3822 034 *Website: http://bidv.com.vn/) ¤ VIETINBANK

(4 Hoang Hoa Tham *Tel: 3822 759 *Website: http:// www.vietinbank.vn) BÌNH THUẬN TELEPHONE CODE 0252 HOTELS/ RESORTS ¤ ANANTARA MUI NE RESORT

(Mui Ne Beach, KM10, *Ham Tien Ward, Phan Thiet City, Binh Thuan Province, Vietnam *Tel: 374 1888 *Fax: 374 1555 *Email: muine@anantara.com ¤ BLUE BAY MUI NE RESORT & SPA

(Suoi Nuoc, Mui Ne *Tel: 3836 888 *Website: www. bluebaymuineresort.com)

TRAVELLIVE

147


¤ SEAHORSE RESORT & SPA

(16 Nguyen Dinh Chieu, Ham Tien, Phan Thiet, Binh Thuan *Tel: 3847 507 *Email: info@ seahorseresortvn.com *Website: www.seahorsemuine.com) ¤ SONATA RESORT & SPA (Km 17, 719 street, Tien Thanh, Phan Thiet, Binh Thuan *Tel: 3846 768 *Web: www.sonataresort.com) ¤ THE CLIFF RESORT & RESIDENCES (Khu Phố 5, Phu Hai, Phan Thiet, Binh Thuan *Tel: 371 9111 / 062 371 9123 *Fax: 062 371 9333 *Email: reservation@thecliffresort. com.vn, *website: www.thecliffresort.com.vn) ¤ GOOD MORNING VIETNAM (57A Nguyen Dinh Chieu *Tel: 3847 589 *Website: http://www. gmvnmuine.com) SPA ¤ ROCK WATER BAY BEACH

RESORT & SPA (Ke Ga, Tan Thanh, Ham Thuan Nam, Binh Thuan Province, Vietnam *Tel: (84.62) 3683 115 / 3683 117 / 3683 279 *Fax: (84.62) 3683 114 *Hotline: (84) 974 496 660 *Website: www. rockwaterbay.vn *Facebook: Rock Water Bay Resort *Email: info@ rockwaterbay.vn) SOUVENIR SHOPS

¤ SAIGON ART & GALLERY

(Km 11, Ham Tien *Tel: 3847 507 *Website: http://www.saigon-art.com) ¤ VIET FASHION (34 Nguyen Hue *Tel: 6253 213) SUPERMARKETS ¤ CO.OP MART

(1A Nguyen Tat Thanh, Binh Hung *Tel: 3835 440 *Website: http://www.coopmart.vn) ĐÀ LẠT TELEPHONE CODE 0263 HOTELS/RESORTS ¤ ANA MANDARA VILLAS ¤ ALAT RESORT & SPA (Le Lai Street, Ward 5 *Tel: 3555 888 *Website: http://anamandararesort.com/)

¤ BINH AN VILLAGE RESORT

DALAT (Tuyen Lam lake, Khu pho 4, Da Lat, Viet Nam *Tel: 0263 800 999 *Email: dalat@binhanvillage. com *Website:www.binhanvillage. com) ¤ DALAT EDENSEE LAKE RESORT & SPA (Tuyen Lam Lake, Zone VII.2 *Tel: 3831 515 *Website: http://www. dalatedensee.com/) ¤ MIMOSA PHƯƠNG NAM HOTEL (5 Khởi Nghĩa Bắc Sơn, phường 10, TP. Đà Lạt *Tel: 0263 359 7789 *Website: www. phuongnamvilla.vn) ¤ WISS - BELRESORT TUYEN LAM (Zone 7&8, Tuyen Lam Lake, ward 3, Da Lat) ¤ TERRASSE DES ROSES (35 Cao Ba Quat, ward 7, Thung Lung Tinh Yeu, Da Lat *Tel: 3356 5279 *Website: www. terrassedesrose-villa.com *E-mail: info@terrassedesroses-villa.com) ¤ TERRACOTTA HOTEL & RESORT DALAT (Phân khu chức năng 7.9, Tuyen Lam lake, ward 3 *Tel: 3883 838 * Website: www.terracottaresort.com) RESTAURANTS ¤ LE RABELAIS

(12 Tran Phu *Tel: 3825 444) BÌNH DƯƠNG TELEPHONE CODE 0274 ¤ AN LAM SAIGON RIVER

(21/4 Trung Str, Vinh Phu W, Thuan An Dist, Binh Duong Province, Vietnam *Tel: (+84) 650 378 5555 *Fax: (+84) 650 378 5000 *Email: rsvn.sr@anlam.com *Hotline: (+84) 908 998 550) ¤ THE MIRA HOTEL (555B Binh Duong, Hiep Thanh, Thu Dau Mot*Tel: 0650 367 8888 *Fax: 0650 367 8880 *Email: info@themirahotel.com.vn *Email: sales@themirahotel.com.vn / reservation@themirahotel.com.vn) ¤ BECAMEX THU DAU MOT HOTEL (230 Binh Duong, Hiep Thanh, Thu Dau Mot *Tel: 0650 222 1333, *Fax: 0650 222 1342

*Email: sales@becamexhotel.com / reservation@becamexhotel.com/ booking@becamexhotel.com) VŨNG TÀU TELEPHONE CODE 0254 HOTELS/RESORTS ¤ HỒ TRÀM BEACH RESORT&SPA (Ho Tram, Phuoc Thuan, Xuyen Moc *Tel: 378 1525 *Website: http://www.hotramresort.com/) ¤ TROPICANA BEACH RESORT & SPA (44A Road, Phuoc Hai, Dat Do *Tel: 367 8888 *Website: http:// www.tropicanabeachresort.com/) ¤ ALMA OASIS LONG HAI (Tỉnh lộ 44A, Long Hai town, Long Dien *Tel: 366 2222 *Email: reservations@ almaoasislonghai.com *Website: www.almaoasislonghai.com) ¤ THE GRAND HO TRAM STRIP (Phuoc Thuan, Xuyen Moc, Ba Ria, Vung Tau *Tel: 3781 631, Email: info@thegrandhotram.com *Website: www.thegrandhotram. com) ¤ SIX SENSES CON DAO VIETNAM (Dat Doc Beach, Con Dao District, Ba Ria - Vung Tau *Tel: 3831 222 *Email: reservations-condao@ sixsenses.com) TAXIS ¤ PETRO

(50 Nam Ky Khoi Nghia *Tel: 3851 851) RESTAURANTS ¤ DAVID

(92 Ha Long Street, Ward 2 *Tel: 3521 012) ¤ GOOD MORNING VIETNAM (6 Hoang Hoa Tham *Tel: 3856 959 ) PHÚ QUỐC TELEPHONE CODE 0297 HOTELS/RESORTS ¤ DUSIT PRINCESS

Cua Lap village, Duong To *Tel: 6266 688 *Email: dppq@ dusit.com *Website: www.dusit.com) ¤ FAMIANA RESORT & SPA PHU QUOC (Tran Hung Dao, Cua Lap, Duong To *Tel: 3983 366 *Email: info@ famianaresort.com *Website: www. famianaresort.com) ¤ INTERCONTINENTAL PHU QUOC LONG BEACH RESORT (Bai Truong, Duong To, Kien Giang *Tel: 3978 888 *Email: reservations.ICPQ@ihg. com *Website: www.phuquoc. intercontinental.com) ¤ LA VERANDA RESORT PHÚ QUỐC (Tran Hung Dao, Duong Dong, Phu Quoc *Tel: 3982 988 *Email: contact@ laverandaresorts.com *Website: www.laverandaresorts.com) ¤ NOVOTEL PHU QUOC RESORT (Duong Bao Hamlet, Duong To Commune, Phu Quoc *Tel: 077 626 0999 *Email: H9770@ accor.com *Website: www. novotelphuquoc.com) ¤ VINPEARL PHU QUOC RESORT (Bai Dai, Ganh Dau, Phu Quoc *Tel: 077 3519 999 *Fax: 077 3847 771 *Email: info@ vinpearlphuquoc-resort.com *Website: www.vinpearlresortphuquoc.com) ¤ SALINDA RESORT PHU QUOC ISLAND (Cua Lap, Duong To, Phu Quoc *Tel: 399 0011 *Fax: 399 9911 *Email: contact@salindaresort.com *Website: www.salindaresort.com) ¤ SOL BEACH HOUSE PHU QUOC (Block 1, Bai Truong, Phu Quoc *Tel: 3869 999 *Email: reservations@ solbeachhousephuquoc.net *Website: www.melia.com) CAFÉ ¤ BUDDY ICE CREAM

& INFO CAFE (No 6 Bach Dang Str, Duong Dong *Tel: 3994 181 *Website: www.visitphuquoc.info

MOONRISE RESORT PHU QUOC (Tran Hung Dao street, group 2,

THÔNG TIN CHI TIẾT, VUI LÒNG LIÊN HỆ/ FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT

FOR ADVERTISING *Email: ads@vntravellive.com *Tel: 0985 116 750 - 0978 196 811 - website: http://vntravellive.com Để có thêm thông tin quảng cáo / For advertising information

148

TRAVELLIVE


TRAVELLIVE

95


MAGAZINE

FOR

M.I.C.E EXPERIENCES

TRAVEL - LIFE STYLE - DISCOVER

AN IDEAL VENUE

Paradise Vietnam brings meetings and events to a whole new level with beautiful decoration, revitalizing scent and extraordinary gastronomy, professionally delivered to you by our convention experts. 15/08/2019 - www.vntravellive.com

TRAVELLIVE

PRICE: 37.800VND

92


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.