15/08/2020
3 TRAVELLIVE MAGAZINE
4 TRAVELLIVE MAGAZINE
Content AUGUST 15th, 2020
Introduced in TRAVELLER'S OUTFIT (P.15)
FEATURE
LIFESTYLE
20
40 VỊ CỦA MÙA THU
7 ĐIỂM THAM QUAN KHIẾN DU KHÁCH SAY MÊ HỒ TRÀM
Vị mùa thu không đắng chẳng cay, không nhạt chẳng ngọt mà chính là mặn. Nghe vẻ như vô lý, ấy thế mà lại là vậy.
Nếu Vũng Tàu từ lâu đã là điểm nghỉ dưỡng cuối tuần lý tưởng cho người dân TP.HCM thì Hồ Tràm chính là “ngôi sao” mới nổi, với lợi thế sở hữu cả rừng và biển còn nguyên sự trong lành, nguyên sơ.
TASTE OF THE AUTUMN
The autumn taste is not bitter, neither spicy nor sweet but salty. It sounds absurd, but that’s how it is.
7 SIGHTS THAT MAKE TOURISTS FALL IN LOVE WITH HO TRAM
TRAVELTALK
48
HÀ ANH VÀ 7 THỨC QUÀ KHÔNG THỂ THIẾU CỦA MÙA THU HÀ NỘI
Là khách mời kỳ này, Hà Anh sẽ cùng tản mạn về “cách” khám phá ẩm thực mùa thu Hà Nội - đủ để chinh phục mọi thực khách dù là người đất Bắc hay những tâm hồn bỡ ngỡ xa lạ. HA ANH’S BEST CUISINE CHOICES OF AUTUMN IN HANOI As the guestspeaker of this issue’s TravelTalk, Ha Anh will share with readers how to discover Hanoi’s autumn cuisine - just enough to captivate all diners’ hearts.
If Vung Tau has long been an ideal weekend retreat for residents of HCMC, Ho Tram is an emerging “star” with the advantage of preserving both forest and sea.
Introduced in TRAVELLER'S OUTFIT (P.17)
COVER PAGE Produced by Travellive Magazine Location: Ho Tram, Xuyen Moc, Ba Ria-Vung Tau Photographer: Ngo Tran Hai An
5 TRAVELLIVE MAGAZINE
Content
1.000
+
ĐIỂM ĐỌC MIỄN PHÍ TRÊN TOÀN QUỐC HỆ THỐNG KHÁCH SẠN, RESORT HÀNG ĐẦU VIỆT NAM Thông tin chi tiết xem tại www.vntravellive.com/news/kenh-phathanh-8392.html ĐẶT BÁO 024 6285 8789
Tìm đọc phiên bản PDF và online tại issuu.com - yumpu.com - en.calameo.com app.publitas.com - admincp.sapbao.com
1.000+
NEWSSTANDS IN VIETNAM THE SYSTEM OF LEADING HOTELS AND RESORTS IN VIETNAM For more details, please follow the link below www.vntravellive.com/news/kenh-phat-hanh-8392.html MAGAZINE SUBSCRIPTION 024 6285 8789 For PDF and digital publication, please visit: issuu.com - yumpu.com - en.calameo.com app.publitas.com - admincp.sapbao.com
TRAVEL
DISCOVER
68
82
17 NGÀY ĐI THEO TIẾNG THU VỀ
CHECK-IN 6 RUỘNG BẬC THANG RỰC RỠ MÙA LÚA CHÍN
Lần quay trở lại Pakistan này đầy ngẫu hứng, với đủ trải nghiệm về một miền Bắc Pakistan rực rỡ nắng gió và hừng hực sức sống. 17 DAYS TO FOLLOW THE AUTUMN
My journey back to Pakistan this time was full of surprise and new experiences of a vibrant north of Pakistan.
Introduced in TRAVELLER'S OUTFIT (P.15)
6 TRAVELLIVE MAGAZINE
Cứ đến mùa thu, dân xê dịch lại hướng về những thửa ruộng vùng cao - nơi từng dải lúa trùng điệp ngả dần sang sắc vàng óng ánh. Bài viết này sẽ giúp bạn tổng hợp thông tin về những mùa “vàng” đẹp nhất ở miền Bắc, và cách để gặp gỡ chúng đúng hẹn. CHECK-IN 6 STUNNING TERRACED FIELDS IN THE HARVEST SEASON
Every autumn, travelers excitedly head towards the highland fields where the rice is gradually turning into a golden color. This article will provide information about the best “golden” seasons in the North, and how to meet them on time.
AUGUST 15th, 2020
NHÀ XUẤT BẢN THẾ GIỚI THẾ GIỚI PUBLISHERS CHỊU TRÁCH NHIỆM XUẤT BẢN EDITOR-IN-CHIEF Trần Đoàn Lâm BIÊN TẬP / EDITORS Lâm Oanh, Hương Thảo, Brian Chanen THIẾT KẾ MỸ THUẬT GRAPHIC DESIGN Long Lê QUẢNG CÁO / ADVERTISING Hotline: 0978196811- 0985116750 Email: ads@vntravellive.com
TRAVEL ACCESSORIES
PHOTOTRAVEL
94
98
3 NHÓM PHỤ KIỆN HỮU ÍCH CHO HÀNH TRÌNH “SĂN” LÚA CHÍN
TÒA SOẠN / HEAD OFFICE banbientap@vntravellive.com 59 Thợ Nhuộm, Hoàn Kiếm, Hà Nội Tel: 024 3936 8349 Fax: 024 3936 8350
ĐÀ LẠT NGUYÊN THỦY QUA ỐNG KÍNH MỘT “NGƯỜI CỦA RỪNG”
Ngoài việc có kiến thức cơ bản về mùa lúa chín, việc trang bị các phụ kiện, kỹ năng cũng đóng một vai trò quan trọng trong hành trình.
Chiêm ngưỡng những khoảnh khắc vắng lặng, trong trẻo và không mấy quen thuộc của Đà Lạt qua ống kính của Tăng A Pẩu, một nhiếp ảnh gia được biết đến là “người của rừng”.
3 TYPES OF USEFUL ACCESSORIES FOR A TRIP DURING THE HARVEST SEASON
PURE DA LAT THROUGH THE LENS OF TANG A PAU
In addition to having basic knowledge about the harvest season, equipping yourself with accessories and skills also plays an important role in your trip planning.
VĂN PHÒNG TP.HCM HCMC OFFICE 144 Võ Văn Tần, P.6, Q.3, TP.HCM Tel: 028 3930 9641 Fax: 028 3930 9642 Website: www.vntravellive.com
GIẤY PHÉP XUẤT BẢN SỐ 155/GP-XBĐS. In xong nộp lưu chiểu tháng 08 - 2020 In tại Công ty TNHH MTV In và Thương mại TTXVN
Enjoy the moments of quiet, purity of exotic Da Lat through the lens of Tang A Pau, a photographer known as “the forest man”. ĐẶT MUA TẠP CHÍ TẠI GET YOUR SUBSCRIPTION tiki.vn/cua-hang/tap-chi-travellive
Introduced in TRAVELLER'S OUTFIT (P.15)
ĐỌC BẢN ONLINE TẠI GET YOUR DIGITAL SUBSCRIPTION vntravellive.com
7 TRAVELLIVE MAGAZINE
EDI TOR'SLETTER
QUÝ ĐỘC GIẢ THÂN MẾN, Một lần nữa, chúng ta phải chấp nhận rằng dịch bệnh đã trở lại, kéo theo ít nhiều trở ngại trong cuộc sống. Nhưng cùng lúc, liều thuốc tinh thần mang tên Mùa Thu bắt đầu ló dạng. Cây lá rục rịch chuyển sắc. Hương hoa thơm theo gió tỏa đi khắp phố phường. Sau những số dẫn độc giả đến với các vùng đất mới, có lẽ giờ là thời điểm - hợp tình hơn bao giờ hết - để Travellive cùng bạn thực hiện một chuyến “du lịch” trên chính mảnh đất thủ đô. Bởi có vô vàn điều đẹp đẽ mà mùa thu còn giấu quanh đây, đợi chờ ta khám phá. Với độc giả thành phố Hồ Chí Minh, nếu ngần ngại các chuyến bay, Hồ Tràm sẽ là giải pháp hoàn hảo cho những chuyến đi riêng và an toàn, giúp bạn cân bằng cảm xúc trong mùa dịch. Trên tay bạn là món quà chúng tôi gói ghém dành tặng độc giả những người có thể phải đột ngột hủy bỏ lịch trình, người ở xa đang nhung nhớ cái vị thu Hà Nội... Cũng là cách chúng tôi gieo một mối duyên thầm tới những ai chưa có dịp gặp gỡ thủ đô. Mong bạn tìm thấy bình an trong món quà này. BAN BIÊN TẬP
DEAR VALUED READERS, Once again, we must accept that the pandemic has returned, leading to many potential problems in our lives. But at the same time, the spiritual medicine called Autumn begins to come into sight. The foliage changes color. The scent of flowers rises in the wind spreading around the street. After so many of our issues that have taken readers to new destinations, perhaps now is the time for Travellive to join you on a “journey” to our familiar capital. For readers in HCMC, if you don’t want to take a flight, Ho Tram is the perfect solution for a safe, private trip to help you refresh in the time of the pandemic. Here is a gift we have offered for our readers - people who might have to abruptly cancel their scheduled trip, people who feel a nostalgia for the taste of Hanoi. It is also how we match up a long distance relationship for those who have never been to the capital. Hope you find peace in this gift. EDITORIAL BOARD 8 TRAVELLIVE MAGAZINE
9 HCM City: Floor 19, AB Tower, 76A Le Lai Street, District 1 | +84 28 35 20 8989 | sgnmarketing@thy.com TRAVELLIVE MAGAZINE Hanoi: Room 506, 5 th Floor, HCO Building, 44B Ly Thuong Kiet Street, Hoan Kiem District | +84 24 35 620 620 | hanmarketing@thy.com
WHAT & WHERE CHO NHỮNG CHUYẾN ĐI HOÀN HẢO! FOR THE MOST AMAZING JOURNEYS! BAR, PUB, RESTAURANT - HEALTHCARE & BEAUTY - HOTEL & RESORT - REAL ESTATE & GOLF - WHAT'S ON - OTHER SERVICE - SHOPPING
HOTELS & RESORTS
RA MẮT KHU NGHỈ DƯỠNG PHỨC HỢP MỚI Ở MIỀN TRUNG Nằm ngay cạnh phố cổ Hội An, với tầm nhìn hướng ra Cù Lao Chàm và biển Đông, Hoiana là khu nghỉ dưỡng phức hợp hiện đại mới nhất ở miền Trung.
HOTELS & RESORTS
KHAI TRƯƠNG KHÁCH SẠN NIKKO HẢI PHÒNG
K
hách sạn Nikko Hải Phòng, thuộc chuỗi thương hiệu Okura Nikko Hotels, đã khai trương vào ngày 1/8/2020.
Với tinh thần hiếu khách Omotenashi trong văn hóa dịch vụ của người Nhật, khách sạn Nikko Hải Phòng mang đến sự thoải mái và thư giãn tối đa với 250 phòng nghỉ thiết kế trang nhã, các nhà hàng quốc tế uy tín và hàng loạt các tiện ích như Club Lounge, 4 phòng tiệc đa chức năng, trung tâm hội nghị, hồ bơi ngoài trời, phòng tập, nhà tắm công cộng kiểu Nhật và spa. Nhân dịp khai trương, khách sạn Nikko Hải Phòng mang đến mức giá phòng đặc biệt, chỉ từ 2.040.000++ VND/khách/đêm kèm theo nhiều tiện ích, áp dụng cho thời hạn đặt phòng từ nay đến 31/10/2020 và thời gian lưu trú đến hết 31/12/2020.
(KHÁCH SẠN NIKKO HẢI PHÒNG *Số 1 đường 1, khu đô thị Waterfront City, Vĩnh Niệm, Lê Chân, Hải Phòng *Tel: 0225 3265 666 *Website: https://www.hotelnikkohaiphong.com.vn)
HOTELS & RESORTS
NGẮM VỊNH BIỂN NHA TRANG TỪ BAN CÔNG EASTIN GRAND HOTEL Tọa lạc ngay đầu đường Nguyễn Thị Minh Khai hướng thẳng ra Trần Phú, Eastin Grand Hotel Nha Trang là một địa điểm lý tưởng để bạn tận hưởng trọn vẹn vẻ đẹp của Nha Trang. Với thiết kế toà nhà hình ê-líp, du khách có thể ngắm nhìn toàn cảnh vẻ kỳ vĩ của vịnh Nha Trang từ trên cao vào bất kỳ thời điểm nào trong ngày từ các phòng nghỉ hướng biển của khách sạn. Nhà hàng East Garden tại tầng 3 lại là nơi các tín đồ ẩm thực không thể bỏ qua. East Garden phục vụ cả ngày với thực đơn tinh túy từ các nước dọc Con Đường Tơ Lụa cổ xưa, kéo dài từ Trung Quốc đến châu Âu, châu Phi. EASTIN GRAND HOTEL NHA TRANG (Tel: +84 25838 48888 *Website: www. eastingrandhotelnhatrang.com *Email: rsvn@eastingrandnhatrang.com)
10 TRAVELLIVE MAGAZINE
Tại đây, du khách có thể nghỉ dưỡng tại Hoiana Hotel & Suites, trải nghiệm Hoiana Suncity - tổ hợp giải trí có thưởng với nhiều nhà hàng phục vụ món Á hấp dẫn, các quán bar với nhiều chương trình giải trí cuốn hút và những màn trình diễn nghệ thuật đặc sắc. Hội tụ nhiều thương hiệu thời trang và trang sức cao cấp, Hoiana Promenade là nơi các tín đồ mua sắm có thể thỏa thích khám phá; hay “Huế Show”, “Sơn Tinh, Thủy Tinh” sẽ là chương trình dành cho những tín đồ nghệ thuật. HOIANA (Tel: +84 (0) 235 858 7777 *Website: hoiana.com)
PLAYGROUND OUR WORLD IS YOUR
11 TRAVELLIVE MAGAZINE
PULLMAN PHU QUOC BEACH RESORT GROUP 6, BAN QUY HAMLET, DUONG BAO AREA, DUONG TO COMMUNE, PHU QUOC ISLAND, KIEN GIANG PROVINCE, VIETNAM T. +84 (0) 297 267 9999 – HA248@ACCOR.COM PULLMANPHUQUOC.COM – ALL.ACCOR.COM
WHAT & WHERE HOTELS & RESORTS
A NEW RESORT COMPLEX LAUNCHED IN THE CENTRAL REGION Located next to Hoi An ancient town, overlooking the picturesque Cham islands and the East Sea, Hoiana is the Central Vietnam’s first integrated resort.
HOTELS & RESORTS
HOTEL NIKKO HAI PHONG IS OPENING
H
otel Nikko Hai Phong, operated by Okura Nikko Hotels, opened on August 1st, 2020.
Inspired by Japanese-style “Omotenashi” hospitality, Hotel Nikko Hai Phong offers the utmost comfort and relaxation with 250 elegant rooms, prestigious cuisines and a wide range of facilities such as a Club Lounge, four main multifunctional banquet rooms, a business center, an outdoor swimming pool, a gym, a Japanese-style bath and a spa.
Guests can stay at Hoiana Hotel & Suites and experience Hoiana Suncity, the resort’s award-winning entertainment complex, consists of a wide variety of F&B outlets offering irresistible Asian cuisines, and a collection of bars and lounges that showcase not only night-life excitement but also various cultural and entertainment. Shoppers may indulge themselves at Hoiana Promenade which houses prestigious retail brands from fashion, apparel and accessories; and art lovers can get carried away in cultural shows such as “Hue Show” and “Mountain and Sea Gods”. HOIANA (Tel: +84 (0) 235 858 7777 *Website: hoiana.com)
To celebrate its opening, special room rates will start from VND 2,040,000++ for a room per guest per night, inclusive of many benefits with terms and conditions applied and the validity for booking period until October 31, 2020 and staying period until December 31, 2020. HOTEL NIKKO HAI PHONG (No. 1, Road 1, Waterfront City, Vinh Niem Ward, Le Chan DIst, Hai Phong *Tel: 0225 3265 666 *Website: https://www.hotelnikkohaiphong.com.vn)
HOTELS & RESORTS
THE STUNNING NHA TRANG BAY VIEW FROM EASTIN GRAND HOTEL’S BALCONY Situated right at the corner of Nguyen Thi Minh Khai and Tran Phu street - the main street of Nha Trang city, Eastin Grand Hotel Nha Trang is an ideal place to enjoy the charming and magnificent Nha Trang bay. With the smart open ellipse shape of the building, guests will indulge in the stunning panorama view of Nha Trang bay any time in a day from the ocean view rooms. For foodaholic, East Garden restaurant on the 3rd floor of the hotel is a must-visit place in Nha Trang center. This all-day-dining restaurant offers impeccable menu with enriching cuisines from 40 countries along the famous Silk Road. EASTIN GRAND HOTEL NHA TRANG (Tel: +84 25838 48888 *Website: www. eastingrandhotelnhatrang.com *Email: rsvn@eastingrandnhatrang.com)
12 TRAVELLIVE MAGAZINE
Phú Quốc Island Staycation La Veranda Resort Phú Quốc - MGallery
PHÒNG - BỮA SÁNG KÈM BỮA TỐI + SPA VOUCHER TỪ 5,266,000 VND++ CHO 2 ĐÊM
Nghỉ dưỡng hè tại căn biệt thự bên bờ biển với ưu đãi gồm phòng kèm ăn sáng, bữa tối fine-dining cho 2 người và spa voucher trị giá 500,000 VND. Thời hạn: 01/07 - 31/10/2020. Đặt phòng ngay tại laverandaresortphuquoc.com Trần Hưng Đạo, Thị Trấn Dương Đông, Phú Quốc – Điện Thoại: +84 (0) 908 362 884
MGALLERY. STORIES THAT STAY 13 TRAVELLIVE MAGAZINE
WHAT & WHERE
OTHER SERVICES
HOÃN TỔ CHỨC FESTIVAL HUẾ 2020 SANG NĂM 2021 Trước tình hình dịch Covid-19 diễn biến phức tạp, Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân tỉnh Thừa Thiên - Huế đã quyết định hoãn tổ chức chương trình Festival Huế 2020 (dự kiến diễn ra từ 26-31/8) sang năm 2021. Trước đó, Ban tổ chức đã hai lần thay đổi thời gian tổ chức Festival Huế 2020.
OTHER SERVICES
ĐẮK LẮK TẠM DỪNG DU LỊCH CƯỠI VOI
S
au một số sự cố đáng tiếc xảy ra với khách du lịch trong thời gian gần đây, đại diện công ty quản lý và khai thác khu du lịch Bản Đôn (Đắk Lắk) chính thức tạm dừng tất cả các tour trải nghiệm cưỡi voi từ 24/07/2020. Thông báo này nhanh chóng nhận được sự ủng hộ tích cực từ nhiều travel blogger trên khắp cả nước. Quyết định tạm dừng du lịch cưỡi voi tại Đắk Lắk được trông đợi trở thành sự kiện mở đường cho chiến dịch “Du lịch nhân đạo không cưỡi voi” tại Việt Nam. Trên thế giới hiện nay, hầu hết các quốc gia đều đang tiến dần đến việc loại bỏ các tour du lịch cưỡi voi và thay bằng những hoạt động thân thiện hơn như: đạp xe ngắm rừng và thăm voi, tắm cho voi…
HOTELS & RESORTS
THE GRAND HỒ TRÀM CAM KẾT TRỞ THÀNH “KHU NGHỈ KHÔNG RÁC THẢI NHỰA” Nhân dịp kỷ niệm 7 năm thành lập, khu nghỉ dưỡng phức hợp The Grand Hồ Tràm Resort & Casino, thuộc tổ hợp Hồ Tràm Strip, đã đưa ra một cam kết mới về bảo vệ môi trường. Cụ thể, The Grand sẽ thay toàn bộ đồ dùng nhựa bằng những đồ được làm từ giấy, gỗ, thủy tinh - là những nguyên liệu có khả năng phân hủy và tái chế, ít gây hại cho môi trường. Ngoài ra, The Grand hiện đang thay thế toàn bộ thiết bị chiếu sáng bằng những bóng đèn LED tiết kiệm năng lượng, kết hợp với việc tắt giảm một nửa đèn chiếu sáng tại các khu vực khách ít lui tới. Khu nghỉ dưỡng còn triển khai chương trình tái sử dụng nước thải; rác thải rắn tại The Grand cũng được phân loại để tái chế.
14 TRAVELLIVE MAGAZINE
Festival Huế 2020 được xác định là một kỳ lễ hội, sự kiện văn hóa chủ yếu để nâng cao tinh hoa Việt. Ban đầu, Festival dự kiến có các đoàn nghệ thuật từ Hà Nội, TP.HCM, Lào Cai, Đắk Lắk và nhiều nhóm nghệ thuật khác tham gia. Ngoài ra, tại sự kiện văn hóa này dự kiến cũng sẽ xuất hiện các nghệ sĩ quốc tế.
WHAT & WHERE OTHER SERVICES
DAK LAK TEMPORARILY STOPS ELEPHANT RIDING FOR TOURISTS After some unfortunate incidents that have recently occurred to tourists, representatives of Ban Don tourist company (Dak Lak) officially suspended all elephant riding tours from July 24, 2020. This announcement quickly received positive support from many travel bloggers in Vietnam. The decision to suspend elephant riding tourism in Dak Lak is expected to become the event that paved the way for the “animal-friendly tourism” in Vietnam. In the world today, most countries are transitioning towards no elephant riding for tourists and replacing it with more animal-friendly activities such as cycling in the forest and visiting elephants, bathing the elephants...
OTHER SERVICES
HUE FESTIVAL 2020 POSTPONED UNTIL 2021
During the coronavirus pandemic, this year’s Hue Festival, slated for August 26 - 31, in central Thua Thien-Hue province has been postponed until 2021, according to the provincial People’s Committee. Earlier, the festival has been twice rescheduled. Hue Festival 2020 is an event aimed at showcasing Hue's traditional culture, history and art. It had been originally expected to have art troupes from Hanoi, HCMC, Lao Cai and Dak Lak set to participate in the event. In addition, numerous foreign art troupes had registered to participate in the festival.
HOTELS & RESORTS
THE GRAND HO TRAM IS COMMITTED TO BE A “ZERO WASTE PLASTIC RESORT”
On the occasion of its 7th anniversary of establishment, The Grand Ho Tram Resort & Casino, a part of Ho Tram Strip, has made a new commitment to environmental protection. Specifically, The Grand will replace all plastic utensils with items made from paper, wood and glass - materials that are biodegradable and recyclable, which are less harmful to the environment. In addition, The Grand is currently replacing all lighting fixtures with energy-saving LED light bulbs, in combination with turning off half of lights in less frequented guest areas. The resort also implements a program to reuse waste water. Solid waste at The Grand is also sorted for recycling.
WHAT & WHERE
OTHER SERVICES
DU LỊCH NỘI ĐỊA BẰNG “BIỆT THỰ” MINI DI ĐỘNG iMoving là chiếc xe được thiết kế như một căn nhà di động đầy đủ tiện nghi: tắm, giặt, toilet, giường, bếp, bàn ăn, TV, giải trí karaoke… Đa phần nội thất trên xe làm từ gỗ thông tự nhiên, trang trí tinh giản, trang nhã và hài hòa với thiên nhiên. Là một sản phẩm do công ty Việt Nam thiết kế, iMoving hướng tới một loại hình, “giải pháp” du lịch mới dành cho người Việt trong và sau giai đoạn dịch bệnh. Với khả năng đáp ứng tới 10 người, các gia đình, nhóm bạn có thể sử dụng chiếc xe đa zi năng này để khám phá mọi miền của đất nước mà vẫn đảm bảo riêng tư, an toàn. Hiện iMoving được bán với mức giá 1.984.000.000 VND/xe.
OTHER SERVICES
Y TÝ SẼ TRỞ THÀNH KHU ĐÔ THỊ DU LỊCH
T
heo đại diện huyện Bát Xát, Y Tý sẽ được tập trung phát triển, xây dựng trở thành trung tâm du lịch của tỉnh Lào Cai. Quy hoạch chung Y Tý là nền móng để quy hoạch chi tiết các khu chức năng, đầu tư xây dựng cơ sở hạ tầng, mời gọi đầu tư, bố trí sắp xếp dân cư… hướng đến hình thành đô thị du lịch Y Tý mang đặc trưng Tây Bắc gắn với bảo tồn, phát triển bền vững.
iMoving (Tel: 098 111 95 11 *Email: xeimoving@gmail.com *Fanpage: ILUX)
Những năm gần đây, Y Tý đã trở thành một điểm du lịch được biết đến như Sa Pa thứ hai ở Lào Cai. Năm 2019, Y Tý đón trên 16.000 lượt khách, doanh thu từ du lịch đạt hơn 6 tỷ đồng, góp phần giảm tỷ lệ hộ nghèo ở địa phương và nâng cao thu nhập cho nhiều hộ gia đình. Y TÝ (huyện Bát Xát, tỉnh Lào Cai)
OTHER SERVICES
RA MẮT WEBSITE ĐẦU TIÊN CỦA VIỆT NAM VỀ DU LỊCH Y TẾ TP.HCM đón khoảng 40% du khách quốc tế đến Việt Nam chữa bệnh kết hợp du lịch. Để thúc đẩy xu hướng này, mới đây thành phố đã cho ra mắt website du lịch y tế. Đây là chuyên trang cung cấp thông tin liên quan đến các đơn vị y tế, dịch vụ du lịch - y tế của hệ thống du lịch y tế TP.HCM và cũng là website đầu tiên của Việt Nam về du lịch y tế. Gói dịch vụ du lịch y tế sẽ tập trung vào khám sản - phụ khoa, tầm soát ung thư sản - phụ khoa, tầm soát ung thư, thường kéo dài trong 1 giờ. Ngoài lợi thế về y tế chất lượng cao, gói cũng có quy trình đơn giản, giá cạnh tranh so với các nước khu vực. DU LỊCH Y TẾ TP.HCM (Website: www.dulichytetphcm.com)
16 TRAVELLIVE MAGAZINE
TRAVELLER'S OUTFIT
Woman BLACK MAGIC
Mùa thu - mùa của blazer, chắc chắn rồi. Nhưng thay vì những chất liệu vải thô, lanh… và phong cách hiện đại, phóng khoáng quen thuộc, lần này hãy thử mix&match với nhung và lụa cùng blazer. Một chiếc váy lụa tạo nên sự bồng bềnh và ngọt ngào, trong khi chiếc blazer và clutch cầm tay bằng chất liệu nhung sẽ tô điểm vẻ quyến rũ “mặn mà” của cô gái. Autumn is the season of blazer. But instead of the familiar fabrics and modern style, this time you should try to mix & match velvet and silk with blazer in your outfit. A silk dress creates a fluffy and sweet feeling, while a velvet blazer and hand clutch adorn your soulful charm.
1. SAINT LAURENT cotton-velvet blazer (www.ysl.com) - 2. CHLOÉ silk-pongé maxi dress (www.mytheresa.com) - 3. SAINT LAURENT lexi 90 leather sandals (www.ysl.com) - 4. CHLOÉ celeste pearl and stone earrings (www.mytheresa.com) - 5. PIAGET limelight aura watch (www. piaget.com) - 6. HUNTING SEASON square velvet clutch (www.hunting-season.com)
17 TRAVELLIVE MAGAZINE
WHAT & WHERE
OTHER SERVICES
Y TY SET TO BECOME A TOURIST URBAN AREA
A
ccording to Bat Xat district representative, Y Ty is focused on developing and building to become a tourist center of Lao Cai province. The general planning of Y Ty is the foundation for detailed planning of functional areas, investment in infrastructure construction, investment calling and population arrangement towards the formation of a Y Ty tourism urban area with Northwest characteristics, associated with conservation and sustainable development.
OTHER SERVICES
DOMESTIC TRAVEL BY MOBILE MINI “VILLA”
i
Moving is a van designed as a mobile home with full amenities: bed, kitchen, dining table, etc, Most of the interior of the car is made of wood and simply decorated, creating elegance and harmony with nature.
Designed by a Vietnamese company, iMoving aims to be a new traveling "solution" for Vietnamese people during the pandemic. With a capacity of up to 10 people, families or groups of friends can use this multi-purpose vehicle to explore the entire country while still ensuring privacy and safety. Currently, iMoving is sold at a price of 1.984 million VND. IMOVING (Tel: 098 111 95 11 *Email: xeimoving@gmail.com *Fanpage: ILUX)
OTHER SERVICES
LAUNCHED VIETNAM'S FIRST WEBSITE ON MEDICAL TOURISM Ho Chi Minh City welcomes about 40% of international tourists coming to Vietnam for medical purpose in combination with tourism. To promote this trend, the city recently launched a medical tourism website (www.dulichytetphcm.com). This is a website specializing in providing information related to healthcare centers and medical tourism services in HCMC and also the first website of Vietnam on medical tourism. The medical tourism service package will focus on obstetrics and gynecology examination and cancer screening, which usually last for 1 hour. In addition to the advantages of high quality, the package also has a simple process and competitive price compared to neighboring countries. HCMC MEDICAL TOURISM (Website: www.dulichytetphcm.com)
18 TRAVELLIVE MAGAZINE
In recent years, Y Ty has become a tourist destination known as the second Sapa in Lao Cai. In 2019, Y Ty welcomes over 16,000 visitors, the revenue from tourism reaches more than 6 billion VND, contributing to reducing the poverty rate in the local area and raising incomes for many households. Y TY (Bat Xat district, Lao Cai province)
TRAVELLER'S OUTFIT
Đòi hỏi tính ứng dụng cao nhưng cũng phải tạo nên tuyên ngôn phong cách rõ rệt trên trang phục, những gợi ý trên đây của Travellive là một ví dụ cho những đấng mày râu ưa chuộng sự thoải mái, gọn gàng và sành điệu vừa đủ cho một cuộc dạo chơi ngoài phố. Being very practical but also creating a distinguished statement, the outfit suggested by Travellive is an example for men who prefer convenience, neatness and trendiness for a walk in the streets. 1. ROBERTO CAVALLI by FRANCK MULLER Franck Muller Skeleton Swiss Watch (www.farfetch.com) - 2. BY WALID Inno Printed Cotton-Canvas Sneakers (www.modaoperandi.com) - 3. ERMENEGILDO ZEGNA Striped Silk Shirt (www. modaoperandi.com) - 4. MAISON MARGIELA Leather Shoulder Bag (www. modaoperandi.com) - 5. MR.LEIGHT Getty S 48 D-Frame Tortoiseshell Acetate Sunglasses (www.modaoperandi.com) - 6. STELLA MCCARTNEY Pleated Trousers (www.modaoperandi.com) - 7. LEICA X-U (leicavietnam.com)
19 TRAVELLIVE MAGAZINE
WHAT'S ON Dương Tường, tranh vẽ của Bùi Xuân Phái
TRUYỆN KIỀU BẢN TIẾNG ANH - SỰ LIỀU LĨNH CUỐI CÙNG CỦA DƯƠNG TƯỜNG
B
do nhiều họa sĩ như Đặng Xuân Hòa, Trần Lương, Hà Trí Hiếu,… vẽ.
ản Truyện Kiều bằng tiếng Anh do Nhã Nam và NXB Thế Giới ấn hành mang tên “Kiều in Dương Tường’s version” (Truyện Kiều bản của Dương Tường) mới ra mắt và gây nhiều chú ý trong thời gian vừa qua. Sách gồm 3.254 câu Kiều, gần 10 trang chú thích của dịch giả và các bức tranh lấy cảm hứng từ Truyện Kiều
Đây không phải lần đầu tiên Truyện Kiều được dịch sang tiếng Anh, nhưng đối với những độc giả mến mộ Dương Tường, ấn bản này khác biệt hơn cả - bởi đây là tác phẩm dịch cuối cùng trong cuộc phiêu lưu văn chương của ông.
Khép lại sự nghiệp dịch thuật, Dương Tường gọi dịch Kiều là cách mình “báo hiếu với tiếng mẹ đẻ”, cũng là “nén hương dâng lên nhân 200 năm ngày mất của Nguyễn Du”. Điều thú vị là khi được hỏi bản dịch dựa theo phiên bản nào của Truyện Kiều, Dương Tường trả lời rằng: ông hoàn toàn dịch theo ký ức tuổi thơ. Đó là gần 10 năm đầu đời luôn nghe cha mẹ ru đến thuộc làu những câu Kiều, là cả sự nghiệp nghiên cứu và cảm thấu Nguyễn Du, là những năm cuối đời tập đọc Truyện Kiều cùng đứa cháu nhỏ. Vậy nên, Truyện Kiều bản của Dương Tường sẽ không phải là lựa chọn thích hợp cho những độc giả trung thành với từng dấu câu, vần điệu của bản gốc. Cuốn sách này dành cho những ai vốn đã yêu mến lối dịch liều lĩnh của Dương Tường, và những ai sẵn sàng đón nhận một góc nhìn mới, một tuyên ngôn mới của ông - người dám dùng cái tôi để viết lại Truyện Kiều trên ngôn ngữ khác. Giá/Price: 200.000 VND
KIỀU IN ENGLISH - DUONG TUONG’S LAST ACT OF "BRAVERY" The tale of Kiều in English, published by Nha Nam and the The Gioi Publishing House and entitled "Kiều - Duong Tuong’s version" has just been released and has garnered a lot of attention recently. The book consists of 3,254 Kiều sentences, about 10 pages of translator's notes and paintings inspired by the tale of Kiều by artists Dang Xuan Hoa, Tran Luong, Ha Tri Hieu, etc. This is not the first time Kiều has been translated into English, but for Duong Tuong’s fans, this edition is different because this is the last translation of his long literary "adventure". When asked what version of Kiều was translated, Duong Tuong replied that he completely translated it from childhood memories. This book is for those who have loved Duong Tuong's brave translation, and those who are willing to take his new perspective and new manifesto as he dares to use his own perspective to rewrite Kiều in other language.
20 TRAVELLIVE MAGAZINE
WHAT'S ON
B
ản Đồ là cuốn sách chứa 52 tấm bản đồ minh họa sinh động các đặc điểm địa lý và biên giới, chính trị; giới thiệu những địa điểm nổi tiếng, những nét đặc trưng về động/thực vật, con người địa phương, các sự kiện văn hóa… thông qua cách vẽ, kể chuyện hấp dẫn. Hai tác giả Aleksandra Mizielińska và Daniel Mizieliński đã dành hơn 3 năm để hoàn thiện cuốn sách với lượng thông tin đồ sộ này. Sau quá trình nghiên cứu và tìm hiểu, họ lập ra một danh sách các thông tin hấp dẫn và thú vị với trẻ em, từ đó tiếp tục chọn lọc ra những chi tiết đặc sắc nhất của mỗi nước để vẽ vào bản đồ. Tất cả hình ảnh dễ thương, ngộ nghĩnh trong Bản Đồ đều được hai tác giả vẽ tay. Trước khi đến với Việt Nam, Bản Đồ đã được xuất bản tại hơn 30 quốc gia và là một trong những cuốn bản đồ ăn khách nhất thế giới. Đặc biệt
CUỐN BẢN ĐỒ “KHỔNG LỒ” ĐẦU TIÊN Ở VIỆT NAM ở trong phiên bản do Nhã Nam phát hành, hai tác giả đã vẽ riêng bản đồ Việt Nam, thể hiện rõ chủ quyền của đất nước đối với Biển Đông và hai quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa.
đầu tiên ở Việt Nam này sẽ làm thỏa mãn (phần nào) trí tò mò của trẻ em về thế giới, để từ đó các em có thể tự tin vẽ ra thế giới tưởng tượng của riêng mình.
Với kích thước 27x37cm, cuốn bản đồ “khổng lồ”
Giá/Price: 345.000 VND
THE FIRST “GIANT” ATLAS IN VIETNAM Ban Do (English: Maps) is a book of 52 highly illustrated maps that details not only geographical features and political borders, but also places of interest, iconic personalities, native animals and plants, local peoples, cultural events, and many more fascinating facts associated with each region through lavishly drawn illustrations. The authors Aleksandra Mizielińska and Daniel Mizieliński have taken more than 3 years to complete the book with this massive amount of information. After the research, they created a list of interesting information for children, from which they continued to select the best details of each country to include on the maps. All lovely illustrations in Ban Do were hand drawn by the two authors. Before being published in Vietnam, Ban Do has been published in more than 30 countries and is one of the best-selling atlases in the world. Especially in the version published by Nha Nam, the two authors drew a separate map of Vietnam, clearly showing the country's sovereignty over the East Sea and the two islands of Paracel and Spratly. With dimensions of 27x37cm, this first “giant” atlas in Vietnam will partly satisfy the curiosity of children about the world, so that they can confidently draw their own fantasy world themselves.
21 TRAVELLIVE MAGAZINE
FEATURE
7 ĐIỂM THAM QUAN KHIẾN DU KHÁCH SAY MÊ HỒ TRÀM Bài: My Tống - Ảnh: Hải An, Quỳnh Lê
Nếu Vũng Tàu từ lâu đã là điểm nghỉ dưỡng cuối tuần lý tưởng cho người dân TP.HCM và những vùng lân cận thì khu du lịch Hồ Tràm chính là “ngôi sao” mới nổi. Không chỉ sở hữu điều kiện thiên nhiên lý tưởng với bãi biển tuyệt đẹp kề bên rừng nguyên sinh tạo nên khí hậu trong lành, văn hoá địa phương đậm màu sắc mặn mòi vùng duyên hải…, khoảng cách gần gũi để du khách có thể lái xe tới hằng tuần đã khiến Hồ Tràm được nhận định là điểm đến hàng đầu phù hợp với xu hướng nghỉ dưỡng an toàn. Hãy cùng Travellive điểm danh những nơi không thể bỏ qua khi đến với Hồ Tràm để phần nào hiểu được sức quyến rũ của vùng đất này!
22 TRAVELLIVE MAGAZINE
23 TRAVELLIVE MAGAZINE
1
BIỂN HỒ TRÀM
Hồ Tràm không chỉ là một bãi biển mà là cả một dải bờ biển thuộc huyện Xuyên Mộc, nằm giữa hai huyện Bình Châu và Long Hải (tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu). Điều đầu tiên mà du khách có thể cảm nhận khi đến với Hồ Tràm là vẻ đẹp tự nhiên bình dị, chưa được khai phá nên từng được kênh truyền hình CNNGo (Mỹ) bình chọn là một trong những bãi biển hoang sơ đẹp nhất thế giới. Nơi đây sở hữu không khí trong trẻo và những bãi cát trắng mịn cùng làn nước xanh ngọc bích như lời mời gọi hấp dẫn bậc nhất. Trái ngược với vẻ ồn ào, náo nhiệt của Vũng Tàu, du khách đến với Hồ Tràm có thể thong dong đi dạo dọc bãi biển vắng người và thưởng thức hải sản tươi ngon với giá thành dễ chịu. Dọc bờ biển Hồ Tràm còn có rừng phi lao xen lẫn với rừng tràm lâu năm với hệ sinh thái rừng - biển được bảo tồn nguyên vẹn. Vậy nên, nhớ dành đôi chút thời gian dừng chân tại những chòi lá ven biển, hoặc tổ chức các buổi camping ngay trên bãi biển để vừa được tận hưởng bóng mát từ hàng cây xào xạc, gió êm đềm, vừa được ngắm biển, nghe tiếng sóng vỗ rì rào, đem lại sự bình yên trong tâm hồn. Nếu yêu thích lối nghỉ dưỡng sang trọng, Hồ Tràm cũng có nhiều dịch vụ cho bạn lựa chọn với tiêu chí gần gũi với thiên nhiên.
2
KHU BẢO TỒN THIÊN NHIÊN BÌNH CHÂU - PHƯỚC BỬU Nằm ở phía nam huyện Xuyên Mộc với diện tích tự nhiên rộng gần 11.000 ha, Khu Bảo tồn Thiên nhiên Bình Châu - Phước Bửu là rừng nguyên sinh ven biển duy nhất còn tồn tại tương đối nguyên vẹn ở Việt Nam. Khu bảo tồn có cảnh quan tự
nhiên đa dạng, từ rừng thưa hơi khô nhiệt đới tới rừng ẩm thường xanh, rừng tràm mọc ven biển, vùng đồi, vùng đất ngập nước, cây bụi và cồn cát ven biển… Trong rừng còn có khoảng 200 ha diện tích mặt nước từ các bàu, hồ tự nhiên, màu nước thay đổi theo mùa tạo nên khí hậu mát mẻ dễ chịu và cảnh quan ảo diệu. Chạy dọc theo phía nam của khu bảo tồn là 17 km bờ biển với mực nước thoai thoải, bãi cát mịn phẳng, rất phù hợp với một kỳ nghỉ hè rừng - biển vô vùng độc đáo. Khu bảo tồn còn mang nét đặc hữu khi là nơi sinh sống của nhiều loài cây họ Dầu nhất từng được ghi nhận tại Việt Nam, có hệ động vật phong phú với 22 loài quý hiếm có mặt trong Sách Đỏ Việt Nam. Vậy nên nếu may mắn, khách đến tham quan rừng có thể “check-in” với một gốc cây họ Dầu duy nhất hay một loại thú chỉ còn vài con trên thế giới. Khu bảo tồn cũng cung cấp nhiều dịch vụ du lịch như lưu trú, cắm trại, đường đi xe đạp dành cho du khách thích trải nghiệm cảm giác như một biker khám phá rừng nguyên sinh…
3
CẢNG CÁ BÌNH CHÂU
Là cảng cá duy nhất của huyện Xuyên Mộc, cảng Bình Châu là nơi neo đậu và cũng là nơi giao thương của hàng trăm tàu cá lớn nhỏ. Bởi thế, đây là điểm tham quan yêu thích của những tín đồ du lịch khi 24 TRAVELLIVE MAGAZINE
bình minh lên hoặc khi trời đổ bóng chiều tà - mỗi thời điểm lại mang một vẻ đẹp khác biệt. Màu sắc rực rỡ của những con tàu cùng sự tấp nập bán buôn trên bến dưới thuyền không chỉ khiến cảng cá có được diện mạo đặc sắc mà còn đem tới cho du khách cơ hội trải nghiệm cuộc sống khác lạ của những người làm nghề chài lưới. Chưa hết, từ cảng Bình Châu, bạn chỉ cần 5 phút đi thuyền để sang doi cát và kè chắn sóng nằm đối diện cảng. Ở đó có bãi biển nằm khuất sau hàng cây với bãi cát mịn, không một bóng người, vừa có thể vẫy vùng cùng sóng biển vừa là nơi chụp hình check-in lý tưởng. Đừng quên quá bước ra kè chắn sóng nằm kề bên để hứng gió biển, ngắm thuyền về. Đoạn kè thẳng tắp “ăn” vào mặt biển với những khối bê tông có tạo hình như chiếc chong chóng sẽ cho bạn những tấm hình cực kỳ độc đáo.
4
SUỐI KHOÁNG NÓNG BÌNH CHÂU Suối khoáng nóng Bình Châu chính là một phần của Khu bảo tồn Thiên nhiên Bình Châu - Phước Bửu nên có cảnh quan tuyệt đẹp. Có hơn 70 điểm phun nước lộ thiên với nhiệt độ thường ở mức 64 đến 84 độ C, suối khoáng nóng Bình Châu còn có lượng bùn khoáng dồi dào. Các nghiên cứu địa chất cho thấy, nước suối ở đây chứa nhiều thành phần hóa học giúp điều trị một số bệnh
5
Tại Khu bảo tồn Bình Châu Phước Bửu có nhiều dịch vụ du lịch đa dạng: lưu trú, cắm trại, đạp xe khám phá rừng nguyên sinh...
như cổ trướng, nhiễm độc mạn tính, tim mạch… và có giá trị phục hồi sức khoẻ, làm đẹp. Do vậy, nơi này là điểm nghỉ dưỡng thu hút đông đảo du khách vào mọi thời điểm trong năm. Tuy nhiên, do nguồn suối thiên nhiên chứa nhiều khoáng chất nên bạn chỉ cần ngâm mình 20 đến 30 phút là vừa đủ, nếu lâu hơn rất dễ có cảm giác “say”. 25 TRAVELLIVE MAGAZINE
BIỂN SUỐI Ồ
Biển Suối Ồ nằm cách chợ Bình Châu khoảng 3 km, trên đường hướng về suối nước nóng Bình Châu. Điểm đặc biệt của biển Suối Ồ là nơi đây vừa có suối nước ngọt, vừa có bãi cát trắng mịn màng với nước biển xanh mênh mông. Vì chưa được khai thác nhiều nên biển nơi đây vẫn giữ được vẻ đẹp trong lành và hoang sơ với lác đác vài chiếc thuyền thúng nằm im lìm trên cát, cực kỳ lý tưởng để lưu lại những bức ảnh đẹp. Suối Ồ hiện ra rộng ngút ngàn với những triền cát trắng xóa dài tới chân trời, với hai làn nước mặn - ngọt xanh ngát như hai đường thẳng song song. Biển Suối Ồ thanh bình và ít có sóng lớn nên rất phù hợp với một kỳ nghỉ gia đình có người già và trẻ nhỏ.
ĐÌNH LÀNG XUYÊN MỘC ĐẾN HỒ TRÀM, DU KHÁCH CÓ NHIỀU LỰA CHỌN LƯU TRÚ NHỜ HỆ THỐNG KHÁCH SẠN VÀ KHU NGHỈ DƯỠNG ĐẲNG CẤP ĐƯỢC ĐỊNH HƯỚNG QUY HOẠCH THEO CHUẨN QUỐC TẾ. VỚI NHỮNG GIA ĐÌNH ƯA THÍCH ĐẾN HỒ TRÀM THƯỜNG XUYÊN VÀO MỖI CUỐI TUẦN, HÃY CÂN NHẮC SẮM LUÔN MỘT NGÔI NHÀ THỨ HAI (SECOND HOME) CỦA RIÊNG MÌNH. CÁC SECOND HOME (NHÀ PHỐ, BIỆT THỰ) HIỆN NẰM DỌC NGAY CON ĐƯỜNG VEN BIỂN HỒ TRÀM, GIỮA VÙNG BIỂN - RỪNG LIỀN KỀ, VỚI ĐA DẠNG PHONG CÁCH KIẾN TRÚC, KIỂU DÁNG KÍCH THƯỚC VÀ GIÁ THÀNH. 26 TRAVELLIVE MAGAZINE
Được xây cất vào khoảng cuối thế kỷ XIX, đình Xuyên Mộc là nơi thờ Thành Hoàng làng cùng những vị tiên hiền. Đình đến nay còn lưu giữ những di sản Hán Nôm có giá trị lịch sử văn hóa thể hiện trên các bức hoành phi, câu đối; là nơi diễn ra nhiều lễ hội truyền thống đặc sắc của địa phương như lễ tế Thành Hoàng, đại lễ Kỳ Yên mừng năm cũ bình an, cầu cho năm mới mưa thuận gió hòa. Nếu đến nơi đây vào dịp lễ hội, du khách sẽ có cơ hội tìm hiểu một cách sâu sắc văn hóa, tín ngưỡng địa phương và trải nghiệm một lễ hội miền biển đặc trưng.
Thông tin thêm Di chuyển: Hồ Tràm nằm ở vị trí có điều kiện giao thông cực kỳ thuận tiện. Nhờ cao tốc Dầu Giây - Long Thành, bạn chỉ mất 90 phút để lái xe từ TP.HCM đến Hồ Tràm. Nơi đây cũng chỉ cách sân bay Long Thành 60 phút di chuyển. Du khách từ Phan Thiết, La Gi có thể dễ dàng tới Hồ Tràm nhờ Quốc lộ 55 hoặc chạy xe bám theo đường ven biển. Nhờ vậy, Hồ Tràm là nơi lý tưởng cho du khách ở các vùng lân cận trở về nghỉ dưỡng mỗi kỳ nghỉ cuối tuần. Hồ Tràm ngày càng tiện nghi và thu hút du khách hơn nhờ những tổ hợp du lịch nghỉ dưỡng và giải trí cao cấp đang dần hình thành
Thời gian: Thời tiết ở Hồ Tràm khá giống Sài Gòn với 2 mùa rõ rệt. Mùa khô bắt đầu từ tháng 11 đến tháng 4 năm sau, mùa mưa từ tháng 5 đến tháng 10. Nhìn chung, mùa nào du khách cũng có thể đi du lịch Hồ Tràm, mỗi mùa đều có mỗi vẻ đẹp riêng và nắng ấm quanh năm nên du lịch sinh thái biển rất thuận tiện.
còn gì tuyệt vời hơn việc ngồi trên những mỏm đá, thu hết vào tầm mắt những cảnh đẹp và âm thanh của thiên nhiên hoang sơ để tìm kiếm khoảng lặng của tâm hồn?
Ẩm thực: Dù không có món đặc trưng cho địa phương nhưng nơi đây có hải sản đa dạng, tươi mới với giá thành rất dễ chịu. Hầu hết các nhà hàng ven biển đều phục vụ món ăn chế biến từ hải sản nhưng du khách cũng có thể mua hải sản tươi sống ở cảng cá Bình Châu, chợ hải sản Hồ Tràm và mang bếp nướng ra biển tự chế biến như một chuyến picnic nhỏ.
DẦN XUẤT HIỆN CÁC ĐIỂM CHECK-IN MỚI LẠ
BIỂN HỒ CỐC Hồ Cốc vốn là một bãi biển nằm sát bìa rừng nên không đông đúc dân cư sinh sống. Đây cũng chính là lý do mà biển Hồ Cốc luôn trong xanh và sạch đẹp. Điểm khác biệt làm nên chất thơ lãng mạn khiến bất cứ ai cũng đều cảm thấy thích thú là đá ở biển Hồ Cốc. Những tảng đá với nhiều hình thù khác nhau, nằm rải rác khắp bãi biển. Mỗi lần có đợt sóng xô vào đá là bọt nước lại tung mình trắng xóa như vui vẻ khoe khoang sự sáng tạo kỳ diệu của đại dương và khơi gợi cho du khách những liên tưởng đẹp đẽ. Sau khi tắm biển,
Hồ Tràm ngày càng tiện nghi và thu hút du khách hơn nhờ những tổ hợp du lịch nghỉ dưỡng và giải trí cao cấp đang dần hình thành. Sắp tới đây, khách du lịch và cư dân địa phương sẽ có thêm điểm dừng chân, check-in mới khi khu shophouse phong cách phố Tây, khu công viên nước của phân kỳ The Tropicana - dự án NovaWorld Ho Tram đi vào hoạt động. Những ngôi biệt thự cạnh biển “limited edition” theo phong cách Tropical cũng tại NovaWorld Ho Tram cũng đang mang lại những trải nghiệm sang trọng và truyền cảm hứng mạnh mẽ cho những ai đang lên ý tưởng cho “ngôi nhà thứ hai” của riêng mình tại Hồ Tràm. 27 TRAVELLIVE MAGAZINE
Lưu ý: Vì có địa hình biển - rừng vô cùng đặc biệt nên khi tham quan khám phá tại đây, bạn cần chuẩn bị quần áo dài tay, mũ đội, kính râm kỹ càng để vừa tránh nắng nóng, vừa tránh các loài côn trùng như muỗi “tấn công”. Ngoài ra, vì sở hữu nhiều loại cây họ Dầu - rất dễ bắt lửa và bốc cháy nên việc “cẩn thận củi lửa” ở nơi đây vô cùng quan trọng; hút thuốc, gương soi phản chiếu, thậm chí là đèn pin đều phải sử dụng thật khéo léo. Cuối cùng, đừng quên mang theo kem chống nắng, thuốc xịt chống muỗi và thuốc bôi côn trùng cắn để có một kỳ nghỉ thật hoàn hảo nhé!
FEATURE
7 SIGHTS THAT MAKE TOURISTS FALL IN LOVE WITH HO TRAM Text: My Tong - Photos: Hai An, Quynh Le
If Vung Tau has long been an ideal weekend retreat for residents of HCMC and surrounding areas, Ho Tram is an emerging “star”. The advantages of an ideal natural beauty, a fresh climate, a colorful local culture and a preferable distance from big cities make Ho Tram become the top destination in the trend of safe resort vacation with the advantage of possessing both forest and sea to captivate any adventurer’s heart. Let’s travel together with Travellive to check out the must-see places in Ho Tram to partly understand the charm of this destination! 28 TRAVELLIVE MAGAZINE
HO TRAM BEACH Ho Tram is not a beach but a strip of coast between Binh Chau and Long Hai districts (Ba Ria - Vung Tau). The first thing that visitors can feel when coming to Ho Tram is the simple, unexplored natural beauty that has been voted as one of the most beautiful pristine beaches by CNNGo TV (USA). It has clean air and fine white-sand beaches with turquoise water, which can be considered the most attractive invitation. Contrary to the hustle and bustle of Vung Tau, those who visit Ho Tram can leisurely stroll along the deserted beach and enjoy fresh seafood at a reasonable price. Along the coast of Ho Tram, there is casuarina forest blended with melaleuca forest and preserved forest-marine ecosystem. So, remember to spend some time stopping at the coastal huts or organizing camping sessions on the beach to enjoy the shade of the trees and the calm breeze. You can just watch the sea and hear the whispering waves to feel the truly peace in your mind. If you love luxurious accommodations, Ho Tram has many nature-friendly services for you.
2
BINH CHAU - PHUOC BUU NATURE RESERVE Located in the south of Xuyen Moc district with a natural area of nearly 11,000 ha, Binh Chau Phuoc Buu Nature Reserve is the only remaining coastal primeval forest relatively intact in Vietnam. The reserve has diverse natural landscape, from tropical dry forests to evergreen forests, coastal melaleuca forests, hills, wetlands, and coastal sand dunes. In the
forest, there are about 200 ha of natural ponds and lakes whose waters change color seasonally to create a cool climate and magical landscape. Running along the south of the nature reserve is 17 km of coastline with low water level and smooth sandy beaches, which is very suitable for a unique forest-sea summer vacation. The reserve is the habitat of the most species of dipterocarps ever recorded in Vietnam, with rich fauna system of 22 rare species listed in the Vietnam’s Red Data Book. If you're lucky, you can "check-in" with one of the last plants or animals of its kind in the world. The reserve also offers a range of travel services such as accommodation, camping and biking for those who love to explore primeval forests.
3
BINH CHAU FISHING PORT
As the only fishing port in Moc Xuyen district, Binh Chau port is a port and a trading hub for hundreds of small and large fishing boats. 29 TRAVELLIVE MAGAZINE
Visitors have the opportunity to experience the extraordinary life of the locals
Therefore, this is the favorite attraction of avid travelers to enjoy the sunrise and sunset, each with its own beauty. The vibrant colors of the boats and the busy market not only give the fishing port a unique look, but also give visitors the opportunity to experience the extraordinary life of fishermen. And yet, from Binh Chau port, it takes only 5 minutes by boat to go to the sand bar and the breakwater located opposite the port. There is a fine sandy beach hidden behind the trees which is totally deserted and can be the ideal place for swimming and taking instagrammable photos. Do not forget to take a walk to the breakwater nearby to catch the sea breeze and watch the sailing boat. The straight breakwater expanding into the sea surface with concrete blocks in the shape of a pinwheel can give you extremely unique pictures.
This place is a popular tourist attraction at all times of the year
IN HO TRAM, VISITORS HAVE MANY ACCOMMODATION OPTIONS THANKS TO THE WORLD-CLASS SYSTEM OF HOTELS AND RESORTS OF INTERNATIONAL STANDARD. FAMILIES WHO PREFER TO VISIT HO TRAM REGULARLY ON THE WEEKENDS SHOULD CONSIDER BUYING A SECOND HOME OF THEIR OWN. THE SECOND HOME (TOWNHOUSE OR VILLA) IS CURRENTLY LOCATED ALONG THE HO TRAM COASTAL ROUTE, BETWEEN THE SEA AND THE FOREST, WITH A VARIETY OF ARCHITECTURAL STYLES, SIZES AND PRICES.
BINH CHAU HOT SPRING Binh Chau hot spring is part of Binh Chau - Phuoc Buu Nature Reserve, which has a beautiful landscape. There are more than 70 open-water sprinklers with normal temperatures at 64-84oC. Binh Chau hot springs also have abundant mineral mud. Geological studies show that the spring water here contains many chemical components that help treat some diseases such as ascites, chronic poisoning, cardiovascular diseases and have the value of restoring health and beauty. Therefore, this place is a popular tourist attraction at all times of the year. However, because the source of the natural spring contains many minerals, a bath of 20 to 30 minutes is enough, if it is longer you may have a “drunk” feeling. 30 TRAVELLIVE MAGAZINE
SUOI O BEACH Suoi O beach is located about 3 km from Binh Chau market, on the way towards Binh Chau hot spring. A special feature of Suoi O beach is that it has both a fresh spring and a smooth white-sand beach with a vast blue sea. Because it has not been explored much, the sea here retains its fresh and pristine beauty with a few basket boats lying on the sand, making it extremely ideal for taking beautiful photos. Suoi O appears immense with white sand stretching to the horizon and two saltwater - sweetwater streams as two parallel lines. Suoi O Beach is peaceful and has few currents, which makes it very suitable for a family vacation with old people and children.
More information
XUYEN MOC COMMUNAL HOUSE Built in the late 19th century, Xuyen Moc communal house is a place of worship for the tutelary and the ancestors. The communal house still retains Sino-Vietnamese heritage with historical - cultural values shown on the diaphragm and couplets; it is also where many local special traditional festivals take place, such as the tutelary ceremony and Ky Yen festival to celebrate the peaceful old year and pray for a happy new year. If you come here on festivals, you can have the chance to understand the local culture, beliefs and experience a typical coastal festival.
7
HO COC BEACH
Ho Coc is a beach near the forest, so it is not crowded. This is the reason why Ho Coc beach is always clear and clean. The difference that makes its poetic atmosphere is the rocks in Ho Coc. The rocks of many different shapes scatter across the beach. Everytime there is a wave rushing into the rocks, the bubbles burst into
pure white as if joyfully showing off the magical creativity of the ocean and provoking the imaaginaation of visitors. After swimming, what is better than sitting on the cliffs, capturing the sight of beautiful scenes and sounds of untouched nature in search for the peace of your soul?
NEW ATTRACTIONS GRADUALLY APPEARED Ho Tram is becoming more and more convenient and attractive thanks to the high-class resorts and entertainment complexes gradually being launched. In the coming time, tourists and local residents will have more attractions to visit when the Western-style shophouses and the water park of The Tropicana by NovaWorld Ho Tram project come into operation. Tropical "limited edition" beachfront villas at NovaWorld Ho Tram are also bringing luxurious experiences and strong inspiration to those who are thinking about their own "second home" in Ho Tram.
Transport: Ho Tram has a extremely convenient location. Thanks to the Dau Giay - Long Thanh highway, it only takes you 90 minutes to drive from HCMC or 60 minutes from Long Thanh airport to Ho Tram. People from Phan Thiet and La Gi can easily reach Ho Tram thanks to Highway 55 or the coastal route. Therefore, Ho Tram is an ideal place for tourists from the surrounding areas in their weekends and holidays. Time: The weather in Ho Tram is quite similar to Saigon with 2 distinct seasons. The dry season starts from November to April next year, the rainy season is from May to October. In general, every season you can travel to Ho Tram, each season has its own beauty and warm sunshine all year around to make marine ecotourism is very convenient. Cuisine: Although there is no local typical dish, this place has a variety of fresh seafood with a very comfortable price. Most coastal restaurants serve seafood dishes, but you can buy it at Binh Chau fishing port or Ho Tram seafood market and bring your grill to the beach to have a small BBQ. Other notes: Because of its extremely special sea - forest terrain, when you visit here, you need to prepare long-sleeved clothes, hats, sunglasses carefully to avoid heat and insects. In addition, because there are many dipterocarps, which are very easy to catch fire, you must be careful when smoking, using mirrors or even using flashlights. Finally, do not forget to bring sunscreen, mosquito repellent and insect repellent to have a perfect vacation!
Ho Tram offers many services such as accommodation, camping and biking for those who love to explore primeval forests
31 TRAVELLIVE MAGAZINE
FEATURE
Hồ Tràm sở hữu hệ sinh thái rừng - biển đan xen với vô số cảnh sắc tự nhiên dịu dàng, nguyên sơ
lành - là điều kiện hàng đầu để phát triển du lịch. Dù bạn là một du khách thích nghỉ dưỡng hay khám phá, mê làm đẹp hay chăm sóc sức khoẻ, yêu phong cảnh hay mê ẩm thực…, Hồ Tràm cũng có đủ điều kiện làm vừa lòng bạn.
HỒ TRÀM - MIỀN ĐẤT VÀNG CHO DU LỊCH NGHỈ DƯỠNG CAO CẤP Kể từ khi có tên trên bản đồ du lịch Việt Nam, chỉ trong vài năm, Hồ Tràm (huyện Xuyên Mộc, Bà Rịa-Vũng Tàu) đã “vươn mình” trở thành điểm đến nghỉ dưỡng sinh thái và du lịch trải nghiệm không thể bỏ qua tại miền Nam, đặc biệt trong những dịp cuối tuần. Nhưng tất cả mới chỉ là khởi đầu. Những điều kiện mà Hồ Tràm đang sở hữu được đánh giá là tiềm năng vô hạn cho du lịch; nền tảng để Hồ Tràm trở thành “thủ phủ” nghỉ dưỡng cao cấp trong tương lai.
VẺ ĐẸP HÚT HỒN ĐƯỢC THIÊN NHIÊN BAN TẶNG
H
ồ Tràm là vùng đất nhận được quá nhiều ưu ái từ thiên nhiên khi sở hữu hệ sinh thái rừng - biển đan xen với vô số cảnh sắc tự nhiên dịu dàng, nguyên sơ, khí hậu trong 32 TRAVELLIVE MAGAZINE
Thật vậy, Hồ Tràm mang tới cho du khách những trải nghiệm bất tận: mỗi bãi tắm là một khung cảnh khác nhau để tận hưởng vẻ đẹp đa sắc của biển Hồ Tràm, khám phá các bàu - hồ đổi sắc nước theo mùa và rừng nguyên sinh ven biển, tìm hiểu những loài động thực vật quý hiếm trong Khu bảo tồn Thiên nhiên Bình Châu Phước Bửu, tắm suối khoáng nóng Bình Châu, cắm trại ven biển/trong rừng, đạp xe dã ngoại… Bên cạnh đó, du khách còn có thể hoà mình vào cuộc sống địa phương, thưởng thức hải sản tươi mới mỗi ngày, tìm hiểu về nghề cá, tham quan cảng cá Bình Châu, dạo chơi trên biển bằng thuyền của ngư dân, hay thăm thú những di tích ghi dấu văn hoá, lịch sử địa phương… Nói tới tiềm năng phát triển du lịch của Hồ Tràm, ông Trịnh Hàng - Giám đốc Sở Du lịch tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu cho biết: “Với hệ sinh thái vô cùng đặc biệt và đa dạng của Hồ Tràm cũng như huyện Xuyên Mộc, chúng tôi còn hướng đến yếu tố quan trọng là bảo tồn. Phát triển du lịch thì chắc chắn còn nhiều nhưng phải hướng tới sự phát triển bền vững”.
NĂM 2019, DOANH THU TỪ HOẠT ĐỘNG DU LỊCH TRÊN ĐỊA BÀN HUYỆN XUYÊN MỘC ĐẠT HƠN 1.841 TỶ ĐỒNG, TĂNG 23% SO VỚI NĂM 2018. DỊP TẾT 2020, LƯỢNG DU KHÁCH ĐẾN XUYÊN MỘC (NỔI BẬT LÀ HỒ TRÀM) ĐẠT 1,3 TRIỆU LƯỢT, TĂNG 14,78%.
TRONG GIAI ĐOẠN HOẠT ĐỘNG TRỞ LẠI SAU GIÃN CÁCH XÃ HỘI HỒI THÁNG 06/2020, TỶ LỆ KÍN PHÒNG TẠI CÁC KHÁCH SẠN, RESORT TRONG KHU VỰC HỒ TRÀM ĐẠT MỨC TRÊN 80%, RIÊNG LOẠI HÌNH LƯU TRÚ CAO CẤP LUÔN ĐẠT 100% CÔNG SUẤT THUÊ CUỐI TUẦN.
VỊ TRÍ LÝ TƯỞNG VÀ HẠ TẦNG GIAO THÔNG HIỆN ĐẠI Hồ Tràm có vị trí địa lý rất quan trọng khi nằm ở vùng địa đầu của miền Đông Nam Bộ và nối liền với Nam Trung Bộ. Hệ thống hạ tầng giao thông hiện đại khiến nơi đây trở thành trung tâm kết nối với các tỉnh thành lân cận. Nhờ cao tốc Long Thành-Dầu Giây, hành trình từ trung tâm TP.HCM đến Hồ Tràm chỉ khoảng 90 phút
lái xe. Sân bay Quốc tế Long Thành dự kiến bắt đầu vận hành từ năm 2025 với công suất thiết kế lên đến 25 triệu hành khách mỗi năm và du khách chỉ mất 60 phút di chuyển để tới Hồ Tràm. Để kết nối với tỉnh Bình Thuận và Lâm Đồng, Hồ Tràm có lợi thế nằm trên Quốc lộ 55 vô cùng thuận lợi. Song song với Quốc lộ 55, trục đường ven biển kéo dài từ thành phố Vũng Tàu đến Mũi Né cũng đang được đầu tư nâng cấp, mở rộng từ hiện trạng 12 m lên đến 42 m, mở ra cơ hội cho liên kết vùng du lịch nghỉ dưỡng. Bên cạnh dự án cao tốc Bến Lức-Long Thành dự kiến đưa vào vận hành từ năm 2022, vùng đất duyên hải này còn rất nhiều công trình giao thông liên vùng đang trong quá trình quy hoạch như cao tốc Biên Hòa-Vũng Tàu, đường sắt Biên Hòa-Vũng Tàu, đường hầm xuyên biển nối Cần Giờ-Vũng Tàu... tạo điều kiện để đưa ngày càng nhiều du khách đến với Hồ Tràm.
VÙNG ĐẤT THU HÚT CÁC SIÊU DỰ ÁN NGHỈ DƯỠNG CAO CẤP Vài năm trở lại đây, Hồ Tràm là “điểm nóng” thu hút các nhà đầu tư bất động sản nghỉ dưỡng. Tính đến nay, khu vực này đã tập trung hàng loạt các dự án có quy mô lớn như: NovaWorld Ho Tram (diện tích 1.000 ha), Edenia Resort (40 ha), Lagoona Bình Châu (27,5 ha), The Hamptons Hồ Tràm (16,8 ha)… tích hợp dịch vụ lưu trú với nhiều tiện ích du lịch, giải trí như công viên nước, safari, công viên chủ đề, sân golf, khu mua sắm - ẩm thực… Đại diện Novaland - nhà phát triển dự án NovaWorld Ho Tram, chia 33 TRAVELLIVE MAGAZINE
sẻ: “Khu vực Hồ Tràm có nhiều lợi thế để phát triển du lịch và các dự án bất động nghỉ dưỡng tích hợp quy mô lớn, như có bờ biển dài nguyên sơ cộng hưởng cùng ưu thế kết nối nhanh chóng với TP.HCM, các tỉnh miền Đông và Tây Nam Bộ, và sẽ có lượng khách quốc tế khổng lồ khi sân bay quốc tế Long Thành đi vào vận hành. Kế hoạch của chúng tôi là phát triển các khu đô thị biển quy mô từ vài trăm ha trở lên, kết hợp nhiều tiện ích dịch vụ nghỉ dưỡng và giải trí đạt tầm quốc tế, và cung cấp đa dạng hình thức lưu trú đẳng cấp như khách sạn, resort 4-5 sao do thương hiệu quốc tế danh tiếng vận hành, và sản phẩm second home - ngôi nhà thứ hai”. Những siêu dự án này đánh dấu bước ngoặt lớn của bất động sản nghỉ dưỡng khi tạo nên làn sóng đầu tư hướng biển mạnh mẽ nhất trong một thập kỷ qua; đồng thời góp phần gia tăng sức hấp dẫn của Hồ Tràm, làm giàu trải nghiệm và kéo dài thời gian lưu trú của du khách, đưa vùng duyên hải này thực sự trở thành trung tâm nghỉ dưỡng đẳng cấp quốc tế hàng đầu trong thời gian tới.
FEATURE
The emergence of the 5-star chain-branded hotels of international standards contributes to enhancing Ho Tram tourism (Hotel Ho Tram MGallery - NovaWorld Ho Tram)
IN 2019, THE REVENUE FROM TOURISM IN XUYEN MOC DISTRICT REACHED MORE THAN 1,841 BILLION VND, AN INCREASE OF 23% COMPARED TO 2018. IN TET HOLIDAY 2020, THE NUMBER OF VISITORS TO XUYEN MOC (NOTABLY HO TRAM) REACHED 1,3 MILLION, UP 14.78%. IN THE PERIOD OF RESUMING OPERATION AFTER THE SOCIAL DISTANCING IN JUNE 2020, THE OCCUPANCY RATE AT HOTELS AND RESORTS IN HO TRAM AREA REACHED OVER 80%, WITH THE HIGHCLASS ACCOMMODATION ALWAYS REACHING 100% RENTAL CAPACITY ON WEEKENDS.
AN APPEALING BEAUTY BESTOWED BY NATURE
H
o Tram is a land that has received so much favor from nature, possessing a forest and sea ecosystem with countless pristine natural landscapes and a fresh climate,
HO TRAM - THE GOLDEN LAND FOR HIGH-CLASS RESORT VACATION In just a few years since it appeared on the Vietnam traveler map, Ho Tram (Xuyen Moc District, Ba RiaVung Tau) has become an eco-tourism destination not to be missed in the South, especially on weekends. But this is just the beginning. The advantages that Ho Tram possesses have an infinite potential for tourism and a foundation for it to become the “capital” of luxury resorts in the future. which is the top condition for tourism development. Whether you are a tourist who likes to relax or explore, loves beauty spa or health care, adores the scenery or great food, Ho Tram is able to satisfy everyone. Indeed, Ho Tram offers visitors endless experiences: playing on 34 TRAVELLIVE MAGAZINE
various colorful beaches, exploring the ponds and lakes changing colors seasonally, and taking in the coastal primary forest, researching the rare flora and fauna in Binh Chau - Phuoc Buu Nature Reserve, bathing in Binh Chau hot mineral springs, camping on the beach or the forest, cycling, etc. In addition, tourists can enjoy the local
Thanks to Long Thanh-Dau Giay highway, it takes only about 90 minutes to drive from the center of HCMC to Ho Tram. Similarly, it takes only 60 minutes to drive to Ho Tram from Long Thanh International Airport, which is expected to begin operating in 2025 with a designed capacity of up to 25 million passengers per year. In order to connect with Binh Thuan and Lam Dong provinces, Ho Tram has the advantage of being conveniently located on National Highway 55. In parallel with National Highway 55, the coastal route from Vung Tau to Mui Ne is being upgraded and expanded from 12 m to 42 m, creating opportunities for connecting the tourism areas. life, try fresh seafood every day, learn about fisheries, visit the Binh Chau fishing port, go sailing on fishermen’s boats, or visit cultural and historical places. Talking about the tourism development potential of Ho Tram, Mr. Trinh Hang - Director of Ba Ria Vung Tau Tourism Department said: “Because of the extremely special and diverse ecosystem of Ho Tram as well as Xuyen Moc district., we have the important aim of conservation. There is certainly still much to do about tourism development but it must be sustainable development.”
AN IDEAL LOCATION AND MODERN TRANSPORT INFRASTRUCTURE Ho Tram has a very important geographical position, connecting the Southeast and South Central. The modern transport infrastructure makes this place a hub for neighboring provinces.
In addition to the Ben Luc-Long Thanh Expressway project scheduled to be put into operation in 2022, this coastal area has many inter-regional transport projects under planning such as the Bien Hoa-Vung Tau Expressway, Bien Hoa-Vung Tau railway and a tunnel across the sea connecting Can Gio-Vung Tau, helping to bring more and more tourists to Ho Tram.
A LAND ATTRACTS MEGA LUXURY RESORT PROJECTS In recent years, Ho Tram is a “hot spot” that attracts many resort real estate investors. Up to now, this area has concentrated on a series of largescale projects such as NovaWorld Ho Tram (1,000 ha), Edenia Resort (over 40 ha), Lagoona Binh Chau (27.5 ha), The Hamptons Lake Ho Tram (16.8 ha), etc. with many entertainment facilities such as a water park, safari, theme park, golf 35 TRAVELLIVE MAGAZINE
course and shopping mall. Representative of Novaland, the NovaWorld Ho Tram project developer, shared: “Ho Tram area has many advantages for tourism development and large scale resort complexes, such as having a long coastline and being a convenient distance from HCMC and other provinces, and it will have a huge number of international visitors when Long Thanh International Airport is put into operation. Our plan is developing coastal urban areas of a few hundred hectares or more, incorporating many world-class resort and entertainment facilities, and providing a diverse range of luxurious accommodation such as 4-5 star hotel and resort operated by famous international brands and second home product line.” These mega projects marked the turning point of the resort real estate as they created the strongest wave of beach tourism investment in a decade. At the same time, it contributes to increasing the attractiveness of Ho Tram, enriching tourists’ experience and prolonging the length of tourists’ stay period, making this coastal area a truly world-class resort center in the coming time.
FEATURE
BẢN GIAO HƯỞNG RỪNG BIỂN NovaWorld Ho Tram là chuỗi các phân kỳ trải dài trên cung đường ven biển từ Lộc An đến Bình Châu (huyện Xuyên Mộc, Bà Rịa-Vũng Tàu) với quy mô khoảng 1.000 ha; chỉ cách TP.HCM 90 phút di chuyển và cách sân bay Long Thành 60 phút.
D
ự án do Tập đoàn Novaland phát triển theo mô hình Tổ hợp Du lịch Nghỉ dưỡng Giải trí trên nền thiên nhiên Hồ Tràm nguyên sơ, kết hợp hài hòa giữa địa thế rừng và biển liền kề để tạo nên “điểm đến” đẳng cấp. Dự án có nhiều loại sản phẩm second home để đầu tư như: nhà phố, biệt thự biển (villa), nhà phố thương mại (shophouse)... Chuỗi tiện ích đa dạng là điểm nhấn quan trọng đưa NovaWorld Ho Tram trở thành trung tâm vui chơi, giải trí
và nghỉ dưỡng có quy mô lớn nhất tại Bà Rịa-Vũng Tàu như: khu Safari - công viên hoang dã đầu tiên tại miền Nam Việt Nam, hồ bơi nước mặn, kênh chèo thuyền kayak, nông trại organic, quảng trường biển, khu phức hợp thể thao, hệ thống khách sạn 4-5 sao vận hành bởi thương hiệu quốc tế (MGallery, Movenpick…). Năm 2019, phân kỳ đầu tiên The Tropicana mang phong cách miền nhiệt đới đã giới thiệu ra thị trường và nhận được sự đón nhận tích cực từ phía khách 36 TRAVELLIVE MAGAZINE
hàng. Đặc biệt, hơn 100 căn biệt thự cạnh biển “phiên bản giới hạn” của phân kỳ này vừa ra mắt vào tháng 6/2020. Đây được xem là cơ hội để giới thượng lưu sở hữu “những giá trị vô hạn” từ “ngôi nhà thứ hai” của mình. TỔ HỢP DU LỊCH - NGHỈ DƯỠNG - GIẢI TRÍ NOVAWORLD HO TRAM ĐƯỢC PHÁT TRIỂN BỞI TẬP ĐOÀN NOVALAND Website: novaworldhotram.vn Hotline: 0909888886
A SYMPHONY OF FOREST BY THE SEA NovaWorld Ho Tram is located along the coastal road from Loc An to Binh Chau (Xuyen Moc District, Ba Ria-Vung Tau), just 90 minutes from HCMC and 60 minutes from Long Thanh airport. THIS PROJECT was developed by Novaland Group as a special tourism, recreation and entertainment complex on pristine Ho Tram, harmoniously combining the terrain of the forest and the sea to create a luxurious destination. The project has many types of second home products for investment such as townhouses, villas, and shophouses. Diverse utilities such as Safari Park (the first wildlife park in South Vietnam), a saltwater swimming pool, kayaking
canal, organic farm, sea square, sports complex, and 4-star and 5-star hotels operated by international brands (MGallery, Movenpick) are an important highlight that will make NovaWorld Ho Tram the largest tourism, recreation and entertainment complex in Ba RiaVung Tau. In 2019, The Tropicana’s first example of tropical style was introduced to the market and received a positive welcome from customers. In particular, more than 100 “limited edition” seaside
villas in this category have just launched in June 2020. This is considered an opportunity for the elite to own “infinite values” in their “second home”. NOVAWORLD HO TRAM TOURISM, RECREATION AND ENTERTAINMENT COMPLEX BY NOVALAND Website: novaworldhotram.vn Hotline: 0909888886
Lối kiến trúc mở cùng tầm nhìn hướng biển, giúp những ngôi biệt thự The Tropicana kết nối hoàn hảo với vẻ đẹp thiên nhiên bất tận của rừng & biển nguyên sơ Hồ Tràm. The open architecture and the seaview help The Tropicana villas blend in the endless natural beauty of the forest and sea in Ho Tram.
37 TRAVELLIVE MAGAZINE
FEATURE
3 KHU NGHỈ DƯỠNG CHẤT LƯỢNG TẠI HỒ TRÀM Bài: Lam Oanh
Sở hữu nhiều lợi thế về tự nhiên, hệ sinh thái rừng biển phong phú, khí hậu ôn hoà, Hồ Tràm đang dần trở thành “thủ phủ” du lịch nghỉ dưỡng cao cấp của tỉnh Vũng Tàu, với sự xuất hiện của ngày càng nhiều những thương hiệu nghỉ dưỡng mang tầm cỡ quốc tế. Nếu bạn đang có ý định dành một kỳ nghỉ ở Hồ Tràm, hãy tham khảo 3 khu nghỉ dưỡng chất lượng nhất hiện nay tại đây theo đánh giá của Travellive.
38 TRAVELLIVE MAGAZINE
3 HIGH-QUALITY RESORTS IN HO TRAM Text: Lam Oanh
MELIA HO TRAM BEACH RESORT (5 SAO)
N
ằm cách Khu bảo tồn Sinh thái Phước Bửu và Suối khoáng nóng Bình Châu không xa, Melia Hồ Tràm được bao quanh bởi hơn 4.000 cây xanh, một hồ nước rộng hơn 10.000 m2 và 500 m mặt tiền đại dương. Được khai trương vào tháng 4/2019, khu nghỉ rộng 17 ha, cung cấp 152 phòng và suite cùng với 73 biệt thự trong đó gồm 14 biệt thự cao cấp bên bờ biển, sở hữu hồ bơi vô cực riêng. Tại đây có nhà hàng SASA mang âm hưởng ẩm thực đường phố châu Á, nhà hàng Muối chuyên về món ăn Việt Nam theo mùa, Breeza Beach Club - nhà hàng nằm cạnh bãi biển với quầy bar náo nhiệt, Pool Bar ngay tại hồ bơi và ELYXR, quán café với khung cảnh ngoài trời yên tĩnh. Ngoài ra, Melia Hồ Tràm còn có 3 bể bơi, spa, phòng tập gym và câu lạc bộ trẻ em. Các dịch vụ, hoạt động dành cho khách lưu trú cũng rất đa dạng: lớp thể dục dưới nước, lớp yoga, Taiichi buổi sáng và các lớp ẩm thực...
Having many advantages such as beautiful nature, rich marine ecosystems and pleasant climate, Ho Tram is gradually becoming the “capital” of highend resort tourism in Vung Tau province, with the appearance of more and more resort brands of international stature. If you are planning to spend a vacation in Ho Tram, check out the 3 best quality resorts according to our Travellive review.
MELIA HO TRAM BEACH RESORT (5 STARS) Melia Ho Tram is surrounded by more than 4,000 trees, a lake of over 10,000 m2 and 500 m of ocean frontage. Opened in April 2019, the 17-ha resort offers 152 rooms and suites as well as 73 villas. There is SASA restaurant serving Asian street food, Muoi restaurant specializing in seasonal Vietnamese cuisine, Breeza Beach Club located next to the beach with a bustling bar, Pool Bar lying right at the pool and ELYXR, a cafe with a quiet outdoor setting. In addition, Melia Ho Tram also has 3 swimming pools, spa, gym and kids club. The services and activities for guests are very diverse such as water fitness class, yoga class, morning Taiichi and culinary classes. Despite the expensive room rates, Melia Ho Tram is still one of the top choices for guests, including families and celebrities, because of the comfort, tranquility and exceptional 5-star quality service. Travellive’s Guide: Melia Ho Tram is suitable for guests who want a private,
romantic getaway or a long relaxing vacation.
Dù có mức giá đặt phòng thuộc hạng đắt đỏ, Melia Hồ Tràm vẫn là một trong những lựa chọn hàng đầu của du khách - bao gồm các gia đình, người nổi tiếng - bởi sự tiện nghi, yên tĩnh và đặc biệt là chất lượng dịch vụ mang đẳng cấp 5 sao. Travellive’s Guide: Melia Hồ Tràm
thích hợp với các du khách muốn có kỳ nghỉ dưỡng riêng tư, lãng mạn hay một kỳ nghỉ thư thái dài ngày 39 TRAVELLIVE MAGAZINE
THE GRAND HO TRAM RESORT & CASINO (5 SAO) Khác với sự yên bình, thư thái của Melia Hồ Tràm, The Grand Hồ Tràm lại là một khu nghỉ sôi động và náo nhiệt. Mở cửa từ năm 2013, The Grand với diện tích hơn 164 ha cũng là khu nghỉ dưỡng phức hợp mang đẳng cấp thế giới đầu tiên của Việt Nam.
Thuộc tổ hợp The Grand Strip, The Grand Hồ Tràm sở hữu 541 phòng nghỉ 5 sao, bao gồm 486 phòng tiêu chuẩn, 55 phòng cao cấp. Hệ thống 12 nhà hàng của khu nghỉ cung cấp hơn 200 món ăn Việt Nam và hơn 50 nền ẩm thực quốc tế. Có vô vàn dịch vụ tiện nghi, giải trí cho du khách lựa chọn khi lưu trú tại đây: phòng tập thể thao trong và ngoài trời, spa, rạp chiếu phim 3D, trung tâm trò chơi, trung tâm mua sắm, phòng karaoke… Một trong những điểm thu hút nhất tại The Grand là sân golf 18 lỗ The Bluffs - được thiết kế bởi huyền thoại Greg Norman, nơi các golfer sẽ có những trải nghiệm đẳng cấp hoàn toàn khác biệt. Khu nghỉ dưỡng The Grand cũng là nơi từng tổ chức nhiều chương trình giải trí mang tầm cỡ lớn với sự góp mặt của Mỹ Tâm, Đàm Vĩnh Hưng hay Sơn Tùng M-TP. Travellive’s Guide: The Grand Ho
Tram Resort & Casino là điểm đến lý tưởng cho các bạn trẻ, các gia đình muốn có những trải nghiệm đẳng cấp và hoạt động giải trí sôi động
THE GRAND HO TRAM RESORT & CASINO (5 STARS) Different from the peace and relaxation that Melia Ho Tram brings, The Grand Ho Tram is a vibrant and bustling resort. Opened in 2013, The Grand, with an area of more than 164 ha, is Vietnam’s first world-class resort complex. Under The Grand Strip complex, The Grand Ho Tram owns 541 5-star rooms. The resort’s 12 restaurants offer more than 200 Vietnamese dishes and more than 50 international cuisines. There are countless convenient entertainment services for guests when staying here: indoor and outdoor sports room, spa, 3D cinema, game center, shopping mall, karaoke rooms, etc. One of the biggest attractions at The Grand is The Bluffs 18-hole golf course designed by legendary Greg Norman, where golfers can have a completely different experience. Travellive’s Guide: The Grand Ho Tram Resort & Casino is an ideal destination for young people and families who want to have high-class experiences and exciting entertainment activities. 40 TRAVELLIVE MAGAZINE
HO TRAM BEACH BOUTIQUE RESORT & SPA (4 SAO) Nếu du khách muốn tìm đến Hồ Tràm để cảm nhận sự hoang sơ, thanh bình từ thiên nhiên, Hồ Tràm Beach Boutique sẽ là lựa chọn hoàn hảo. Sự kết hợp hài hòa giữa kiến trúc truyền thống Việt Nam cùng với những yếu tố đương đại tạo nên nét quyến rũ duyên dáng của khu nghỉ dưỡng, thu hút du khách tìm đến để quên đi nhịp sống đô thị hối hả thường ngày. Trải dài trên khu đất rộng 8 ha, nằm xen kẽ giữa những khu vườn nhiệt đới xanh rì, 92 phòng bungalow và biệt thự của Hồ Tràm Beach Boutique sử dụng nội thất bằng gỗ và gốm Bát Tràng, phủ mái tranh và điểm xuyết những viên gạch mang màu trầm ấm mộc mạc. Khu nghỉ dưỡng có một nhà hàng phục vụ đa dạng các món Á - Âu, một nhà hàng chuyên phục vụ BBQ
và hải sản, một quán bar thoáng đãng trên bãi biển và một khu lounge với không gian ấm cúng, riêng tư. Ngoài những tiện ích như: bể bơi, spa, khu vui chơi trẻ em trong và ngoài trời, khu mua sắm, lớp yoga, lớp học nấu ăn…, Hồ Tràm Beach Boutique còn có phòng tranh (mở cửa mỗi ngày), các tour khám phá ẩm thực địa phương,
HO TRAM BEACH BOUTIQUE RESORT & SPA (4 STARS) If you want to visit Ho Tram to feel the wildness and serenity from nature, Ho Tram Beach Boutique will be the perfect choice. The harmonious combination of traditional Vietnamese architecture and contemporary elements creates the resort’s charm, attracting guests to forget the usual hustle and bustle of urban life. Among green tropical gardens on an area of 8 ha, the 92 bungalows and villas of Ho Tram Beach Boutique use wooden furniture and Bat Trang pottery, covered with thatched roofs and dotted with rustic bricks. The resort has a restaurant serving a variety of Asian and European dishes, a restaurant serving BBQ and seafood, an airy beach bar and a cozy, private lounge. In addition to facilities such as swimming pool, spa, children’s playground, yoga class and cooking class, this resort has a gallery, local cuisine discovery tours and some activities such as cycling, kayaking, etc. Travellive’s Guide: Ho Tram Beach Boutique Resort & Spa is the retreat for
those who love nature, or want to find a comfortable and peaceful hideaway. 41 TRAVELLIVE MAGAZINE
các hoạt động đạp xe, kayak, bóng chuyền bãi biển… Travellive’s Guide: Ho Tram
Beach Boutique Resort & Spa là nơi “trốn” của những du khách yêu thiên nhiên, hay muốn tìm kiếm một nơi nghỉ dưỡng vừa tiện nghi vừa an bình
LIFESTYLE
42 TRAVELLIVE MAGAZINE
VỊ CỦA MÙA THU Bài: Nhật Tâm
Thời điểm rõ rệt của mùa thu là khi ta nghe thấy bài xướng ca của muôn loài, ngậm ngừng và se sẽ, lấp ló và ríu rít, thoát thai và trầm bổng. Cái khung cảnh đó, lòng chông gai cũng hóa dịu hiền, tiếng Kim Oanh tấu khúc 'ta nằm ru hạ ngủ', mùa thu chính thức sang.
Q MÙI THU
uẩn quanh quanh quẩn nhịp phố hè, nhận ra trong tiết trời đã báo điểm mùa thu sang. Tiết trời mùa thu hơi ẩm, như giọt nước lăn tròn ủ ê trong kẽ lá, nhẹ rung hồn cây xõa bóng tỏa ánh lan dài, đưa hơi nắng thở chín muồi đẩy vào trong không gian, quy-hợp thành cảnh muôn biếc vàng ươm, rơi thun thút hững hờ. Cơn gió thu lay rung rinh những cành hoa cũ, khí lạnh mùa thu như bông hé nụ bên thềm gió động chiều tà… khắp không gian ngật ngà niềm ngây dại của phố phường chớm nở. Trong bốn mùa, thu đâu phải mùa hòa hợp đứng giữa, mà là mùa đem theo xoay vần chuyển vụ, là cái nhen nhóm khăng khít của toàn thể tháng ngày. Cũng chẳng rực rỡ như hoa mùa hạ, không ngây ngất như nụ tầm xuân, từng cánh hoa thu chỉ ngơ ngàng rủ bóng, tỏa sắc hương đượm đà. Có mùi gì mà thơm như mùi thu giữa đất trời tình ái. Khung cảnh tưởng điêu tàn hóa lại làm lòng xốn xang.
Chiều trên cầu Long Biên
Ảnh: Chu Đức Anh
43 TRAVELLIVE MAGAZINE
L
VỊ CỦA MÙA THU ẽ thường khi tiết trời thay đổi thì tình cảm cũng đổi thay. Thu đến, thoát ra khỏi gắt gỏng bực dọc trong cơn điên ngọn lửa mùa hạ, nhân-sinh đều trở nên mềm mại. Tiết trời ảnh hưởng đến người nên cũng ảnh hưởng đến vị. Nói đến vị, cần biết rằng ngũ vị vốn chẳng do con người mà sinh cũng chẳng vì con người mà thành, thế mà trong cái miệng ta lại có thể trở nên hòa hợp, để rồi quy ra một chuẩn mực “ngon”. Thử hỏi ngon ở đâu mà ra, thế nào là ngon, cái gì đang quy định sự ngon ở đời, ở người đây? Gia vị của ẩm thực là sự thanh lọc, điều tiết các vị sao cho đủ dinh dưỡng và thuận tự nhiên; cái ngon chính là từ sự đồng điệu ấy mà thành. Vị ngon là báo hiệu sự hòa hợp giữa bản thể với muông sinh, giữa khí chất người với sự sinh trưởng tốt tươi muôn loài. Vậy nên ăn gì để thấy ngon - thực chất chỉ là khi ta tìm được cái “vị” bù đắp vào phần còn thiếu sót ở tinh thần mình, là thực ẩm hòa quyện xuất vị ngon. Giờ thì bàn đến cái vị của mùa thu. Vị mùa thu không đắng chẳng cay, không nhạt chẳng ngọt mà chính là mặn. Nghe vẻ như vô lý, ấy thế mà lại là vậy. Đầu tiên là khi hương nồng đẩy vị, mùi thơm ngào ngạt chẳng đan quyện ngay đây mà cứ phất phới theo gió tỏa đi thật xa, cả đất trời cùng hít hà cái hương thơm ấy, vậy nên vị tan biến chậm hóa đậm đà. Tâm tình thỏng thảnh ngậm vị lâu, người nấu, người ăn trong cái tâm tình đó rõ cũng thấy mặn mà. Tiếp đó, phải nói đến riêng mùa thu của Hà Nội. Muôn vị ẩm thực đều do đất tạo thành, cái mùi hương tinh túy lại do trời mà ra. Hà Nội chẳng phải đẹp nhất nhưng là nơi ngàn năm văn hiến hội tụ - đâu tự nhiên mà “người Hà Nội” thế hệ này nối thế hệ khác cứ truyền nhau nếp sống lắng trầm đến thế - nên là dù chẳng đẹp nhất, nhưng lại đặc biệt vô cùng. Nơi đây đất rồng thiêng đã chọn, cũng nơi đây bồi đắp khí chất người anh hùng ngạo nghễ gọi rồng bay. “Tinh hoa hội tụ” - nghe thì tự hào đấy, nhưng ai hiểu thấu tinh hoa cũng biết trong tinh hoa có vị chát, cả chát lẫn đắng, của ngàn năm lịch sử. Thế nên ẩm thực mùa thu Hà Nội đâu thể xem thường. Ấy là tổng hòa của phố phường náo nức, của thâm trầm tích tụ; nơi bốn bề khí xấu bị tiêu tan, hồn người được dung dưỡng. Tôi như đang vẽ một tấm địa đồ, bạn cầm nó đi theo cảm nhận mình mà tự đến với vị của mùa thu Hà Nội. Dẫu sao, ăn ở đâu không quá quan trọng, nếu cứ ăn từ Tâm mà ra.
Nụ cười họa mi
Ảnh: Chu Đức Anh
44 TRAVELLIVE MAGAZINE
45 TRAVELLIVE MAGAZINE
LIFESTYLE
46 TRAVELLIVE MAGAZINE
TASTE OF THE AUTUMN T ex t : N h a t T a m
A remarkable moment of the autumn is when we hear the chorus of all species, faltering and benign, flickering and gurgling, idyllic and melodic. That scene makes the thorns in our hearts turn soft: the song of laughingthrushes lulls the summer to sleep, marking the coming of autumn.
An old house in the afternoon sun Photo: Chu Duc Anh
47 TRAVELLIVE MAGAZINE
W AUTUMN SCENT
andering on the summer streets, one realizes that it has become autumn already. The autumn weather is slightly humid like a rolling drop of water in the leaves, gently shaking the tree’s soul to spread the shade, taking the breath of sunshine to the air, combining everything into the color palette of sapphire and gold. The autumn wind shakes the old flower branches, the cold autumn air seems like a flower budding on the terrace of the afternoon breeze. Everywhere you look is the drunken debauchery of the blossoming streets. Of the four seasons, the autumn is not a season of harmony, but a season of changes and transitions. Not as vivid as summer flowers, not as lively as spring buds, the autumn petals fall one by one in dreamy scents and colors. There is such a scent as the scent of autumn love. The scene that seemed devastated ends up making our hearts throbbing.
TASTE OF THE AUTUMN Normally, when the weather changes, so will the feelings. The autumn comes, escaping from the frustration of the summertime madness, the mortal world becomes gentle. The weather affects people as well as their tastes. When it comes to taste, it is important to know that the five tastes aren’t created by the people nor for the people, but they become harmonious in our mouth, and then impose a standard of “delicacy”. But where does the delicacy comes from, how can the delicacy be described, what is the law of delicacy for life and the people? The spice in cuisine is the purification and modification of flavors to make everything balanced in being nutritious and natural; that harmony is where the delicacy comes. The delicacy is a signal of harmony between a being and all creatures, between a being’s aura and all creatures’ advancement. So what one should eat to feel good - it’s actually only when we find the missing “taste” in our spirit, that we can understand that harmony makes delicacy. Now, let’s talk about the taste of the autumn. The autumn taste is not bitter, neither spicy nor sweet but soulful. It sounds absurd, but that’s how it is. First, when the scent pushes the taste, the sweet scent doesn’t blend in, but goes with the wind to fly away, the sky and the earth inhale that scent, so the taste slowly sinks in. One can enjoy it for a longer time, and both the cook and the eater feel the soulfulness in their hearts. The next thing is related to Hanoi’s autumn. The tastes of all dishes are created by the earth, but the scent is quintessentially made in heaven. Hanoi is not the most beautiful land but it is convergence of thousands of years of civilization and that’s why “Hanoians” from generation to generation keep passing on such a quiet lifestyle. Hanoi is where the sacred dragon chose to nest, and it cherished the hero spirit who proudly called for the dragon to soar*. “The convergence of essence” - it sounds quite proud, but whoever understands the essence also knows that the essence is acrid and bitter from thousands of years of history. So, the autumn cuisine in Hanoi can’t be underestimated. It is the combination of the bustling streets and the collection of deep experience; where all bad air is dashed and all souls are nourished. It seems like I’m drawing a map for you to take and follow your feeling to come to the taste of autumn in Hanoi. However, where you eat is not so important, if you eat from your Heart.
* In 1010, King Ly Cong Uan issued a royal decree on the transfer of the imperial capital to Dai La (as known as Hanoi today). While travelling to the new imperial settlement, he claimed to have had a vision of “a yellow dragon soaring” which inspired him to change the new settlement’s name to Thang Long which means Soaring Dragon.
48 TRAVELLIVE MAGAZINE
Pretty woman walking down the street Photo: Giang Trinh
49 TRAVELLIVE MAGAZINE
TRAVELTALK
KHÔNG THỂ THIẾU VÀO MÙA THU HÀ NỘI Thực hiện: Hà Anh, Quỳnh Phương, Lam Oanh
Dù sinh sống và làm việc tại Sài Gòn, siêu mẫu Hà Anh vẫn mang trong mình gốc gác là một cô gái Hà Nội, lớn lên trong một gia đình nhiều đời làm về văn chương, hội họa và điện ảnh. Cũng bởi lẽ đó nên mỗi dịp ngắn ngủi trở về thủ đô, Hà Anh đều như một người con trở về với tuổi thơ, lại vừa như một du khách vãng lai nhẩn nha phố xá. Là khách mời của chuyên mục TravelTalk kỳ này, Hà Anh sẽ cùng tản mạn với độc giả về cách khám phá ẩm thực mùa thu Hà Nội - đủ để chinh phục mọi thực khách dù là người đất Bắc hay những tâm hồn còn bỡ ngỡ xa lạ.
Vũ Nguyễn Hà Anh - Ngày sinh: 10/2/1982 Quê quán: Hà Nội - Sống tại: TP.HCM Nghề nghiệp: Siêu mẫu, MC, tác giả sách, founder thương hiệu LOVE Swimwear by Ha Anh Vu…
Với lối sống năng động, ưa thích khám phá và trải nghiệm, Hà Anh là một siêu mẫu đời đầu đến nay vẫn thu hút lượng lớn người hâm mộ bởi cả ngoại hình, tài năng lẫn phong cách sống. Năm nay, không thể thực hiện được nhiều chuyến vi vu như mọi năm, Hà Anh tập trung vào phát triển chuỗi thương hiệu LOVE Swimwear by Ha Anh Vu, với dự tính sẽ thêm nhiều cửa hàng được khai trương từ nay đến cuối năm.
50 TRAVELLIVE MAGAZINE
51 TRAVELLIVE MAGAZINE
Bánh Trung thu, cốm, lựu, hồng - những thứ làm nên "thương hiệu" của mùa thu Hà Nội
Ảnh: Giang Trịnh
52 TRAVELLIVE MAGAZINE
M
MÙA THU TRONG KÝ ỨC CÔ GÁI HÀ THÀNH ùa thu Hà Nội của Hà Anh vẫn luôn thật bình yên, mát mẻ và đầy sự lãng mạn. Nắng nhẹ, gió se se và hương hoa trái quẩn quanh. Phố thoảng mùi hương hoa sữa nồng nàn. Khắp nẻo rực màu cốm xanh, màu cũ kỹ xa xưa của những chiếc xe đạp hay những gánh hàng rong chở đầy sắc cốm; lại thêm những chiếc thúng tràn ngập sắc hoa rộn ràng trên phố... Ấy đều là màu của tuổi thơ. Ở Hà Nội, trải nghiệm số một hẳn là… ăn uống. Đợt vừa rồi trở về thủ đô, Hà Anh phải kéo gia đình đi ăn đủ các món “trứ danh”: bánh cuốn, bún riêu, chả cá, ốc luộc…, rồi cả kem Tràng Tiền. Không chỉ ông xã, cô bé Myla (con gái Hà Anh) cũng nhấm nháp say sưa hệt mẹ hồi bé. Tiếc rằng Hà Anh chẳng thể nán lại lâu để thưởng thức cả những hương vị chỉ đến đúng dịp thu mới có.
ĂN GÌ GIỮA MÙA THU HÀ NỘI? Ẩm thực Hà Nội đặc trưng với khẩu vị thanh tao, thường không đậm các vị cay, béo, ngọt bằng các vùng khác. Nhiều người đánh giá cao ẩm thực Hà Nội một thời, cho rằng đó là đại diện tiêu biểu nhất của tinh hoa ẩm thực miền Bắc Việt Nam với những cách chế biến, cách ăn tinh tế đặc trưng mùa nào thức ấy.
Nếu bạn ghé đến Hà Nội dịp này, đừng bỏ qua cơ hội trải nghiệm 7 món ăn mà Hà Anh tin rằng, sẽ chỉ hoàn hảo nhất nếu được thưởng thức vào mùa thu.
1
CỐM
Nhắc đến mùa thu Hà Nội thì phải nhắc ngay đến cốm - thức quà được bán khắp nẻo đường từ độ tháng 7 đến tháng 10. Cốm trên các gánh hàng rong khắp các con phố lớn nhỏ được gói trong hai lớp lá, lá ráy xanh bên trong, lá sen thoang thoảng thơm nhẹ bên ngoài, gói gọn vuông vắn, buộc lại bằng một cọng rơm khô, thế là trọn vẹn cho một thức quà thu.
Quán chả rươi ở 244 Lò Đúc (Hai Bà Trưng) là một trong những quán làm rươi ngon có tiếng ở Hà Nội
Thưởng thức cốm phải thật từ từ mới cảm được vị dẻo, thơm và chút hậu vị ngọt nhè nhẹ. Cốm nhỏ mà có võ lắm, ăn trực tiếp, ăn cùng chuối trứng cuốc hay dùng làm cốm xào, chè cốm, xôi cốm... đều đầy tinh tế dịu dàng.
2
CHẢ RƯƠI
Những ngày cuối tháng 9, đầu tháng 10 Âm lịch là mùa rươi ở Hà Nội. Trong năm không phải lúc nào cũng có rươi, mà rươi là thứ phải dùng “tươi” mới chuẩn vị. Có lẽ nhắc đến “chả rươi” thôi đã đủ làm ta ứa nước miếng thèm thuồng. Chả rươi lúc chế biến mùi thơm nức nở tỏa khắp cả dãy phố, cái thơm 53 TRAVELLIVE MAGAZINE
của rươi quyện với mùi vỏ quýt khi rán lên thật đặc trưng lắm. Miếng chả rươi mềm, thường được ăn kèm trong bữa cơm hoặc ăn cùng bún lá, chấm với nước mắm chua ngọt nhẹ, thêm chút rau sống, ăn ngay lúc nóng cắn ngập răng là tuyệt. Chả rươi thường có bán ở mọi khu chợ, nhưng người Hà Nội truyền tai nhau những quán ngon nhất là ở Lò Đúc, Gia Ngư, Hàng Chiếu…
chua nhẹ nhưng không gắt, thanh thanh, mát lành. Rau sống ăn kèm bún riêu cũng cầu kì hơn những loại bún khác: rau muống chẻ nhỏ, hoa chuối thái mỏng, xà lách tía tô, kinh giới thái nhỏ, mới là đủ vị kèm theo. Nếu muốn ăn bát bún riêu đậm vị truyền thống, hãy đến những quán lâu đời ở Hà Nội như bún riêu Thanh Hồng (Hòa Mã), bún riêu ngõ Hồng Phúc, bún riêu Quang Trung…
4
Hoa quả mùa thu: chín mọng, ươm màu ngọt lịm
Ảnh: Giang Trịnh
3
BÚN RIÊU CUA
Bún riêu cua - món ăn bình dị, quen thuộc với bao thế hệ người Hà Nội, ăn sáng, ăn trưa, giờ đây còn là món ăn xế buổi chiều. Trong cái tiết trời thu lành lạnh, bát bún riêu cua với vị chua dịu, thanh thanh dường như “hợp tình hợp lý” hơn bao giờ hết. Bát bún riêu truyền thống chỉ gồm riêu cua đồng vàng ngậy, cà chua thái múi cau và hành phi. Đặc trưng của nước chan bún riêu ấy là vị 54 TRAVELLIVE MAGAZINE
CHÁO SƯỜN
Chiều chiều lại ghé ăn cháo sườn, cũng là một nét đặc trưng của mùa thu Hà Nội. Gạo nấu cháo sườn đặc biệt ở chỗ ngoài gạo tẻ còn có chút gạo nếp với tỉ lệ nhỏ để tăng độ dẻo, quánh đặc trưng cho bát cháo. Cháo thơm, ngọt béo mùi thịt sườn, rắc thêm chút hạt tiêu, ớt bột lên sẽ ngon vô cùng và chỉ muốn ăn thêm. Không thể thiếu trên bát cháo sườn ấy là quẩy giòn cắt nhỏ vừa miếng ăn, chỉ một thứ “topping” chuẩn chỉnh duy nhất thôi nhưng là vừa đủ hòa quyện với cháo. Địa chỉ bán cháo sườn mà nổi tiếng với cả người Hà Nội cũng như du khách phải kể đến cháo sườn ở Ngõ Huyện. Quán cháo be bé, mỗi người một chiếc ghế nhựa, bưng bát cháo khá nhỏ vừa tay, thế mà ăn xong một bát cũng thật ấm bụng.
BÁNH TRÔI TÀU Với Hà Anh, bánh trôi tàu nóng là một trong những món ngon Hà Nội đáng để thưởng thức vào mùa thu, bởi cái vị đậm đà của bánh trôi có lẽ cảm nhận rõ nhất là trong cái tiết trời thu mát mẻ, hanh hao. Viên bánh trôi nhỏ nhắn, trắng ngần, được nặn từ bột nếp làm vỏ bánh, nhân bánh có đậu xanh xay nhuyễn hoặc vừng đen, chan với nước đường gừng nóng dậy mùi, thêm chút dừa nạo, lạc rang giã nhỏ là thành bát bánh trôi tàu vừa vặn xế chiều. Những hàng bán bánh trôi tàu quen thuộc của Hà Anh hầu như người Hà Nội nào cũng biết: trong chợ Ngô Sỹ Liên, trên đường Quán Thánh hay quán số 30 phố Hàng Giầy.
6
HOA QUẢ CHÍN
Mùa Thu Hà Nội rực đầy trái chín: sấu, ổi, thị…, thêm cả hồng da tre,
những thứ quả chín mọng, ươm màu ngọt lịm mà Hà Anh lúc nào cũng da diết nhớ thương. Dọc mấy con phố, nhất là những khu phố đi bộ, liệu có mấy ai mà không nuốt nước miếng cái ực khi nhìn mấy gánh hàng quả dầm thái miếng gọn gàng, hòa quyện mặn mà với chút màu của bột ớt, chút đường. Ôi, nghĩ đến bịch sấu chín vàng ươm chấm muối hay dầm với đường thôi cũng thấy ngon tuyệt!
7
CAFÉ TRỨNG
Đến Hà Nội thì không thể không nhâm nhi café trứng, mà lại nhất là vào tiết trời thu lãng đãng. Cà phê trứng đơn giản như tên gọi, gồm café và kem trứng. Lòng đỏ trứng được đánh bông cùng đường cát tạo thành lớp kem mịn vàng óng, sau đó rót thêm chút café len lỏi chảy qua lớp kem trứng. Lớp trên cùng béo ngậy
55 TRAVELLIVE MAGAZINE
nhất, càng xuống lớp dưới càng thấy vị café đậm-đắng hơn. Café trứng thường được phục vụ trong một chén/khay nước nóng kèm theo để giữ cho cốc café trứng được ấm nóng hoàn hảo. Những quán café trứng lâu đời nhất ở Hà Nội phải kể đến Cà phê Giảng (Nguyễn Hữu Huân), Đinh Café (Đinh Tiên Hoàng); hay có thể ghé qua quán Carambola của ba Hà Anh - họa sĩ Vũ Huy, nơi không chỉ có café trứng thơm ngon mà còn là một tụ điểm cho những ai yêu nghệ thuật, điện ảnh.
Bún riêu cua, cháo sườn, bánh trôi tàu đều là những món dễ tìm thấy trên phố phường Hà Nội
TRAVELTALK
HA ANH’S
BEST CUISINE CHOICES OF AUTUMN IN HANOI Text: Ha Anh, Quynh Phuong
Despite living and working in Saigon, supermodel Ha Anh has her roots as a Hanoian, growing up in an artistic family. Because of that, every brief occasion back in the capital, Ha Anh feels like returning to her childhood, wandering the streets like a tourist. As the guestspeaker of this issue’s TravelTalk, Ha Anh will share with readers how to discover Hanoi’s autumn cuisine - just enough to captivate all diners’ hearts. 56 TRAVELLIVE MAGAZINE
M
AUTUMN IN A HANOIAN’S MEMORY
Hanoi autumn's fruits
y autumn in Hanoi is always poetic and peaceful. The sun is mild, the wind is gentle and the scent of fruit and flowers lingers in the air. There is a scent of blackboard tree flowers on the streets. There are the color of green rice and the color of flowers blooming at the street vendors’ stalls. There are the colors of childhood.
Photo: Giang Trinh
In Hanoi, the number one experience is, of course, eating. Last time I returned to Hanoi, I made my family eat all the famous dishes: rolls, vermicelli, fish ball, boiled snail and Trang Tien ice cream. Unfortunately, I could not stay longer to enjoy all the flavors that only came in autumn. Vu Nguyen Ha Anh D.o.B: February 10, 1982 Hometown: Hanoi Residence: HCMC Occupation: Supermodel, MC, author, founder of LOVE Swimwear by Ha Anh Vu… With an active lifestyle and a love to explore and experience life, Ha Anh is a supermodel from the first generation who still attracts a large number of fans because of her appearance, talent and lifestyle. This year, due to travel restrictions, Ha Anh focused on developing the brand of LOVE Swimwear by Ha Anh Vu, with the expectation that more stores will be opened throughout the rest of the year.
WHAT TO EAT IN THE AUTUMN IN HANOI? If you come to Hanoi on this occasion, do not miss the opportunity to experience 7 dishes that I believe to be perfect only if enjoyed in the autumn.
1
GREEN RICE
When you think of the autumn of Hanoi, it is necessary to mention green rice, which is sold on the streets from July to October. Green rice is neatly wrapped in two layers of leaves and tied by a straw, that’s perfect for a gift of autumn. You should enjoy green rice slowly to feel the soft, aromatic and 57 TRAVELLIVE MAGAZINE
slightly sweet aftertaste. Green rice can be eaten alone or cooked into various dishes - all of them are full of delicate tenderness.
2
SAND WORM OMELETTE
The last days of the 9th month and early days of the 10th month of the lunar calendar are the seasons of sand worm in Hanoi. Sand worm is not available all year round, and tastes best when still fresh. The aroma of sand worm omelette blended with kumquat peel can spread throughout the streets. A soft piece of sand worm omelette is usually served with rice or rice vermicelli, dipped in a light sweet and sour fish sauce, added with some raw vegetables. Just take a hot bite and enjoy its great savory taste. Sand worm can be found in every market, but Hanoians often recommend the restaurants in Lo Duc, Gia Ngu and Hang Chieu.
M
MINCED CRAB VERMICELLI
inced crab vermicelli is a simple dish, familiar to many generations of Hanoians. In the cool autumn weather, a bowl of minced crab vermicelli with a sour taste is the most appropriate choice of cuisine.
A hot bowl of tangyuan is one of the most delicious Hanoi dish which deserves to be enjoy in the autumn
A traditional bowl of minced crab vermicelli consists of minced freshwater crab, tomato and fried onion. The broth has a mild sour flavor. Raw vegetables served with vermicelli are more sophisticated than other types of vermicelli: sliced water spinach, sliced 58 TRAVELLIVE MAGAZINE
banana flower, lettuce, perilla and Vietnamese balm. If you want to taste a traditional bowl of minced crab vermicelli, you should go to old restaurants in Hanoi such as Thanh Hong minced crab vermicelli (Hoa Ma), Hong Phuc alley vermicelli, and Quang Trung minced crab vermicelli.
4
PORK RIB CONGEE
In the afternoon, you should eat a bowl of pork rib congee, which is also a famous dish of Hanoi autumn. The congee is sweet and
Tangyuan, pork rib congee and egg coffee are familiar dishes of Hanoi's autumn
6
RIPE FRUIT
Hanoi autumn is full of ripe fruits: Indochina dragonplum, guava, gold apple and persimmon, all ripe and juicy. Is there anyone whose mouth doesn’t water when wandering the streets and looking at the vendors selling sliced fruit? Oh, just thinking of a ripe yellow Indochina dragonplum makes me imagine its sweet flavor!
7 fat from pork ribs, mixed with a little bit of pepper and paprika to be extremely delicious. An indispensable ingredient of the pork rib congee is crispy quẩy (youtiao) chopped into small pieces to eat. One of the most famous restaurants selling pork rib congee is in Ngo Huyen.
5
TANGYUAN
For me, a hot bowl of tangyuan is one of the most delicious Hanoi dish which deserves to be enjoy
in the autumn, because its rich taste is probably most appreciated in the cool autumn weather. The small, white balls of glutinous rice are filled with mung bean paste or ground black sesame and served with a ginger-infused syrup and some grated coconut or roasted peanuts to make a perfect afternoon snack. My familiar restaurants are known by almost every Hanoian: in Ngo Sy Lien market, on Quan Thanh street or at 30 Hang Giay street.
59 TRAVELLIVE MAGAZINE
EGG COFFEE
Coming to Hanoi, you can not miss a cup of egg coffee, especially in the romantic autumn weather. Egg coffee is as simple as it sounds, including coffee and egg cream. The drink is made by beating egg yolks with sugar to form a creamy foam, then extracting the coffee into half of the cup. The coffee at the bottom of the cup often acquires a richer taste. The cup is sometimes served inside a bowl of hot water or set upon a small candle to retain its heat. The oldest egg coffee shops in Hanoi include Giang Café (Nguyen Huu Huan) and Dinh Café (Dinh Tien Hoang); Or you can visit Carambola, a café of my father, the painter Vu Huy, which not only serves delicious egg coffee but also is a gathering place for those who love art and cinema.
Ẩm thực Hà Nội đậm đà nhất không phải ở trong những hàng quán "cao sang", mà ở ngay những ngóc ngách, phố phường bình dị
60 TRAVELLIVE MAGAZINE
TRAVELTALK
DẠO
NHỮNG CON PHỐ ẨM THỰC CÙNG HÀ ANH Thực hiện: Hà Anh, Lam Oanh - Ảnh: Bảo Khánh
Hầu hết các món ngon của Hà Nội đều rất “đường phố”, có những nơi chỉ đơn giản là bán trên vỉa hè, người người ngồi san sát nhau, tay bê bát đồ ăn mà thưởng thức trọn vị ngon của thức quà. Hà Nội là thế - trong mộc mạc có tinh tế, trong đơn giản có cầu kỳ, khiến người đi xa lòng càng nhớ về. Nếu bạn còn đang thiếu “tấm bản đồ” ẩm thực Hà Nội, hãy cùng Hà Anh dạo một vòng quanh những khu ẩm thực lâu đời, đặc sắc nhất của mảnh đất kinh kỳ.
61 TRAVELLIVE MAGAZINE
Đ
CHỢ ĐỒNG XUÂN ược xây dựng từ năm 1889 dưới thời nhà Nguyễn và nằm trong khu vực phố cổ, chợ Đồng Xuân không chỉ là địa danh lịch sử nổi tiếng của thủ đô mà còn là tụ điểm mua sắm, ăn uống quen thuộc của người dân lẫn du khách. Bên trong ngôi chợ 5 tầng luôn tấp nập người mua kẻ bán này có đủ các mặt hàng phong phú như quần áo, giày dép, đồ gia dụng, đồ chơi…; bên ngoài chợ có các sạp hàng bày bán bánh kẹo, đồ lưu niệm và “thức ăn nhanh” (các loại 62 TRAVELLIVE MAGAZINE
bánh, nước được phân chia và gói gọn ghẽ vào các túi nhỏ cầm tay), thích hợp cho du khách nhẩn nha thưởng thức trong lúc tản bộ khám phá phố phường. Vào mỗi tối ba ngày cuối tuần, khu vực chợ Đồng Xuân sẽ trở thành khu phố đi bộ với lượng lớn người đổ về đây để mua sắm, vui chơi. Các món ăn được bán trong buổi tối cũng đa dạng, mới mẻ hơn, hội tụ ẩm thực của cả ba vùng miền. Một trong những điểm “quyến rũ” nhất ở khu chợ Đồng Xuân là ngõ Đồng Xuân nằm ngay bên cạnh chợ. Đây là nơi tập trung
Những hàng bún chả , những gánh xôi rong trong khu phố cổ (ảnh nhỏ) Cô bé Myla lần đầu được mẹ Hà Anh cho ăn thử đặc sản cốm Hà Nội
nhiều hàng quán với những món ăn truyền thống như: cháo sườn, bún chả, bún ốc, chè,… Những hàng quán dân dã này gắn liền với nhịp sống của người dân phố cổ, đa phần chỉ mở từ sáng sớm đến quá trưa.
36 PHỐ CỔ
cổ, mang đậm nét kiến trúc Việt Nam truyền thống. Tên của các dãy phố được đặt theo tên của sản phẩm buôn bán chính tại đó, cộng thêm chữ “Hàng” phía trước, ví dụ như: Hàng Bông bán chăn đệm, Hàng Gà bán gia cầm, Hàng Muối chuyên bán muối…
“Hà Nội 36 phố phường”, 36 con phố ở đây ý chỉ khu vực đô thị cổ, nằm bên trong và bên ngoài khu phố cổ Hà Nội. Nơi đây là khu dân cư sinh hoạt và buôn bán sầm uất hình thành từ thời Lý - Trần. Đặc trưng nhất của khu phố cổ là các phố làng nghề và những ngôi nhà
Ngày nay, hầu hết các con phố đã đổi mặt hàng buôn bán và được mọi người biết đến bởi đặc trưng ẩm thực. Nhắc đến Hàng Quạt, Hàng Mành, ta nhớ đến món bún chả; bún đậu ngon thì ở Hàng Khay; nói đến Bát Đàn, Lý Quốc Sư là nhớ ngay tới phở; hay muốn ăn chè thì 63 TRAVELLIVE MAGAZINE
tìm đến Hàng Cân… Đa phần các hàng ăn trong khu phố cổ đều nhỏ, bày bàn ghế nhựa giản đơn và đôi khi người ăn phải ngồi ra vỉa hè, nhưng món ăn lại càng vì thế mà trở nên đậm đà, ấn tượng. Thưởng thức ẩm thực giữa không gian phố cổ có lẽ là cách nhanh nhất để một người cảm nhận được tinh hoa văn hóa Hà thành. Dù “36 phố phường” ngày nay đã có nhiều biến đổi, nhưng cũng có một số con phố vẫn lưu giữ truyền thống cũ, như phố Hàng Đường đến nay vẫn bán ô mai.
Du khách có thể tìm thấy nhiều hàng ăn truyền thống trong các ngõ nhỏ dọc phố Tràng Tiền
T TRÀNG TIỀN
Nội cũng như du khách tứ phương.
ràng Tiền trong ký ức nhiều người là nhà hát Lớn, hiệu sách Tràng Tiền, rạp Công Nhân hay cửa hàng kem Tràng Tiền nức tiếng. Ngày nay, ở con phố Tràng Tiền ấy đã quy tụ thêm nhiều hàng quán, cửa tiệm mới, sang trọng có, dân dã cũng có.
Dọc Tràng Tiền là vô số gánh hàng rong với đủ thức quà vặt: hoa quả dầm, xiên chiên, bánh rán, tào phớ… Chậm lại trước những ngóc ngách nhỏ hai bên đường, bạn sẽ còn khám phá ra những hàng phở, bún nằm sâu trong ngõ (mà vẫn luôn hút khách!). Hoặc nếu muốn có một bữa trưa “thịnh soạn”, hãy rẽ vào ngõ Tràng Tiền, nơi có nhiều hàng quán tấp nập với những món ăn đặc trưng miền Bắc như: bánh đa trộn, bún dọc mùng, bún đậu mắm tôm, cơm rang…
Thành lập từ năm 1958, cửa hàng kem Tràng Tiền hẳn là điểm đến nổi tiếng nhất của con phố. Chỉ từ những hương vị mộc mạc như cốm, đậu xanh, sữa dừa, khoai môn… mà lại làm nên cái tinh túy riêng kem Tràng Tiền mới có. Từng miếng kem mướt mịn, thơm bùi và ngọt ngào này có thể chinh phục mọi thế hệ người Hà 64 TRAVELLIVE MAGAZINE
Cũng đừng quên ghé qua quán café Đinh ở con phố Đinh Tiên Hoàng kế bên. Nằm trên tầng hai của một căn nhà cổ với ban công hướng
thẳng ra hồ Gươm, quán café đã gần 30 năm tuổi này không chỉ nổi tiếng bởi những cốc café nguyên chất, đậm đà mà còn bởi cái không gian, “hương vị” Hà Nội xưa hiếm nơi còn giữ được.
PHỦ TÂY HỒ Phủ Tây Hồ được xây dựng vào khoảng thế kỷ 17, nằm tại bán đảo lớn của làng Nghi Tàm, nhô ra một góc duyên dáng giữa hồ Tây. Là ngôi đền thờ công chúa Liễu Hạnh, vào những ngày đầu hay giữa tháng Âm lịch, Phủ Tây Hồ lại đông nườm nượp người đến lễ. Xung quanh Phủ có rất nhiều hàng quán, phục vụ cả những người đi lễ lẫn khách du lịch, với món
ăn nức tiếng nhất là bánh tôm hồ Tây - lúc nào cũng tỏa hương thơm nức mũi! Bánh tôm có nhân bánh làm từ tôm tươi, được phủ lớp bột giòn bên ngoài, khi ăn chấm kèm nước mắm chua cay, tạo thành tổng thể béo ngậy quyện hòa. Ngoài bánh tôm, hầu như hàng quán nào xung quanh Phủ cũng bán cả các món bún ốc, bún riêu… được chế biến đậm đà mà thanh đạm. Cũng chính bởi có nhiều hàng ăn tại đây nên con đường dẫn đến Phủ Tây Hồ luôn là một điểm thu hút các bạn trẻ và du khách mỗi ngày. Đi xa hơn khỏi Phủ, men theo hồ Tây, bạn có thể tìm thấy nhiều món ăn thân thuộc khác của Hà Nội như bánh rán mặn ở Võng Thị, phở cuốn Ngũ Xã… 65 TRAVELLIVE MAGAZINE
Xung quanh Phủ Tây Hồ có rất nhiều hàng ốc. Ốc luộc là một món ăn được ưa chuộng vào mùa thu. Bia hơi cũng là một "đặc sản" của hồ Tây. Có rất nhiều quán bia đông vui tấp nập mọc lên ở các con đường quanh hồ.
TRAVELTALK
Walking
AROUND HANOI CULINARY STREETS WITH HA ANH Text: Ha Anh, Lam Oanh - Photos: Bao Khanh
Most of Hanoi's delicious dishes are sold in the street, where people sit together to fully enjoy the rustic taste. Hanoi is like that - simple yet sophisticated, creating lasting memories. If you are still missing Hanoi's "map" of cuisine, let Ha Anh take a walk around the oldest and most unique culinary areas of the capital.
66 TRAVELLIVE MAGAZINE
Ha Anh and her daughter in the Carambola, a café of her father
“
36 OLD STREETS 36 streets of Hanoi” refers to the old urban area, inside and outside Hanoi Old Quarter. This is a busy residential and trading area formed from the Ly - Tran dynasties. The most typical feature of the Old Quarter are the streets of craft villages and old houses, still reflecting the traditional Vietnamese architecture. Today, most of the streets have changed business and are known for their culinary characteristics. There is bun cha (grilled pork noodles) in 67 TRAVELLIVE MAGAZINE
Hang Quat and Hang Manh; bun dau (tofu noodles) in Hang Khay; pho in Bat Dan and Ly Quoc Su; and che in Hang Can. Most of the restaurants in the Old Quarter are small with simple plastic tables and chairs and sometimes people have to sit on the sidewalk, but the dishes are impressive and memorable. Enjoying traditional cuisine in the Old Quarter is probably the fastest way to feel the essence of Hanoi culture. Although the "36 streets" have had many changes, some streets retain their old tradition, such as Hang Duong still sells o mai.
B
DONG XUAN MARKET uilt in 1889 under the Nguyen Dynasty and located in the Old Quarter, Dong Xuan Market is not only a famous historical landmark of the capital but also a popular shopping, eating and drinking place for both locals and tourists. Inside the bustling 5-storey market, there are shops selling clothes, shoes, household appliances, toys, etc. Outside the market, there are stalls selling candies, souvenirs and fast food, suitable for visitors to leisurely enjoy while exploring the streets. Every night of the weekend, Dong Xuan market area becomes a walking street with a large number of visitors. The night cuisine is no less diverse and attractive, originating from all three regions. One of the most attractive features in Dong Xuan Market is the Dong Xuan alley located right next to the market. Many restaurants serving traditional dishes such as chao suon (pork rib congee), bun cha (grilled pork noodle), che, etc. are located there. These traditional restaurants are associated with the life of the old people, mostly open only from the early morning until noon.
TRANG TIEN Trang Tien in many people's memories is the Opera House, Trang Tien bookstore, Cong Nhan theater or the famous Trang Tien ice cream shop. Nowadays, in Trang Tien street, many new restaurants and stores have been opened, from rustic to luxurious. Established in 1958, Trang Tien ice cream shop is probably the most famous destination of this street. Just some simple flavors such as green rice, green bean, coconut milk and taro are the essence of Trang Tien ice cream. 68 TRAVELLIVE MAGAZINE
Along Trang Tien street, there are countless vendors selling all kinds of snacks such as mixed fruits, grilled skewers, donuts, douhua, etc. You should slow down when passing by small alleys to be able to discover some eateries serving pho and other noodles. Or if you want to have a "hearty" lunch, you can turn to Trang Tien alley, where there are many busy restaurants serving typical Northern dishes such as banh da tron (mixed noodles), bun doc mung (sour noodles), bun dau mam tom (tofu noodles with shrimp sauce) and fried rice.
And you should not forget to stop by Dinh Café in the nearby Dinh Tien Hoang street. Located on the second floor of an old house with a balcony overlooking Hoan Kiem Lake, this nearly 30-year-old café is famous not only for its pure, rich coffee but also for its space and "taste" of Hanoi that only a few places can preserve.
WEST LAKE TEMPLE (PHU TAY HO) West Lake Temple was built in the 17th century, located on the peninsula of Nghi Tam village, protruding into West Lake. As a
temple for Princess Lieu Hanh, West Lake Temple is always crowded with devotees coming to the ceremony in the first or the middle day of every lunar month. Around the temple, there are many restaurants serving both devotees and tourists with the most famous dish, the West Lake shrimp donut. The crunchy donut is filled with fresh shrimp and served with sour sauce to create a luscious treat. Also, almost every restaurant around the temple sells appetizing bun oc (snail noodles), bun rieu (minced crab noodles), etc. Because of the many restaurants 69 TRAVELLIVE MAGAZINE
there, the road to West Lake Temple is always an attraction to young people and tourists. Going further from the temple, you can find many other familiar dishes of Hanoi such as salty donuts in Vong Thi, pho rolls in Ngu Xa, etc.
Most of Hanoi’s delicious dishes are sold in the street vendors to retain the simple and sophisticated taste
TRAVEL
70 TRAVELLIVE MAGAZINE
17 NGÀY ĐI THEO TIẾNG THU VỀ Bài & ảnh: Trần Bạch Mai
Lần quay trở lại Pakistan này đầy ngẫu hứng, với đủ trải nghiệm về một miền Bắc Pakistan rực rỡ nắng gió và hừng hực sức sống. Từ Gilgit-Baltistan sang Khyber Pakhtunkhwa, thu hiện lên một cách rất sinh động, khác hẳn với cảm nhận buồn bã đến cô liêu mà các văn nhân nhã sĩ vẫn thường hay nói đến.
71 TRAVELLIVE MAGAZINE
Có lẽ mùa mơ và cherry đã sớm qua, chỉ còn lại một ít lê và hằng hà sa số những táo. Táo đỏ đổ thành từng đống lớn dọc hai bên đường, tại các điểm tập kết và vựa thu mua.
G
GILGIT - THỦ PHỦ TÁO ĐỎ ilgit là một trong những thành phố trung tâm của cả vùng Gilgit-Baltistan. Ở cao độ tương đối thấp (1.500 m so với mực nước biển), thời điểm đầu tháng 10, lá hãy vẫn còn xanh ngắt cả một vùng. Sau khi bay là là qua những đỉnh núi phủ tuyết lúp xúp, chiếc máy bay bắt đầu hạ độ cao, chuẩn bị sà xuống thung lũng. Nhìn từ bên cánh máy bay, tôi thậm chí thấy được cả những mảng lúa mạch vàng óng ánh còn chưa 72 TRAVELLIVE MAGAZINE
kịp gặt. Dường như hơi thở mùa hè vẫn hiện hữu quanh đây. Với vị trí địa lý nằm gần nơi hội tụ hai con sông Gilgit và Hunza, Gilgit là cửa ngõ du lịch khu vực phía bắc và là một trong những nơi trung chuyển của các nhà leo núi, thám hiểm trước khi bắt đầu chinh phục rặng Karakoram, không có gì ngạc nhiên khi sản vật của Gilgit khá trù phú và hàng quán thì la liệt xô bồ. Có lẽ mùa mơ và cherry đã sớm qua, chỉ còn lại một ít lê và hằng hà sa số những táo. Táo đỏ đổ thành
Thông tin thêm Thời điểm: Nếu bạn muốn tìm hiểu những hoạt động đời sống thường nhật của người dân miền Bắc Pakistan thì nên đi vào khoảng đầu đến giữa tháng 10, cảnh sinh hoạt sẽ rất nhộn nhịp. Nếu muốn chiêm ngưỡng những thảm lá vàng rực khắp mọi nơi thì tuần thứ 3 của tháng 10 có lẽ là thời điểm tốt nhất; có thể bạn sẽ gặp được cả tuyết rơi đầu mùa. Vào khoảng đầu, giữa tháng 11 thường có tuyết rơi, ảnh hưởng khá lớn đến tình hình giao thông: một số con đèo có thể sẽ bị đóng cửa, các chuyến bay bị hủy… nên các bạn cùng cần lưu ý. Phương tiện di chuyển:
từng đống lớn dọc hai bên đường, tại các điểm tập kết và vựa thu mua. Số táo này sẽ được phân loại, đóng vào thùng giấy và đưa đi tiêu thụ ở Islamabad hay các tỉnh phía nam. Khi chúng tôi dừng xe, đi lại gần để xin được chụp ảnh, các bác, các anh hào hứng vẫy chào và dúi
cơ man nào là táo vào đầy cả hai bàn tay chúng tôi. Ấn tượng của tôi về Gilgit chợt tốt đẹp lên bộn phần. Giờ mỗi khi nhớ đến, trong đầu tôi lại hiện ra hình ảnh của những thảm táo đỏ trải dài và hương thơm vấn vít mãi không tan.
TÔI LẠI VỀ VỚI PAKISTAN, ĐỂ ĐƯỢC ĐẮM MÌNH TRONG SẮC MÀU RỘN RÀNG VÀ TƯƠI VUI CỦA NHỮNG BUỔI GIAO MÙA CHỚM THU, CUỐI HẠ.
73 TRAVELLIVE MAGAZINE
Từ Islamabad có chuyển bay thẳng đến Gilgit hoặc Skardu, tần suất chuyến bay phụ thuộc hoàn toàn vào thời tiết nên nếu bạn quyết định di chuyển bằng máy bay, cần tính toán trừ hao trong trường hợp không bay được phải quay về bằng đường bộ. Từ Gilgit/Skardu về Islamabad tối thiểu mất hơn một ngày đêm. Do khoảng cách từ làng này sang làng khác, từ vùng này sang vùng khác là khá xa, việc đi lại tốt nhất nên bằng ô tô. Hoặc nếu muốn, bạn có thể thuê xe máy để tự chủ động trong hành trình của mình. Xe máy ở Hunza thường là xe tay côn, không quá tốt và không thể chạy đường quá dài. Trong trường hợp bạn muốn cả chuyến đi bằng xe máy, nên liên hệ thuê xe ngay tại Islamabad hoặc Gilgit/Skardu để có xe chuyên dụng với chất lượng tốt hơn.
74 TRAVELLIVE MAGAZINE
Ăn uống: Người Pakistan phần lớn theo đạo Hồi, không ăn thịt lợn và các chế phẩm từ thịt lợn, thức ăn chủ yếu là gà hoặc cừu, ăn với bánh nan. Tuy nhiên, các nhà hàng, khách sạn vẫn phục vụ cơm nếu bạn yêu cầu. Trà sữa là một phần không thể thiếu trong cuộc sống của người Pakistan, rất ngon, tạo ra được nhiều năng lượng. Trang phục: Cần tuân thủ những yêu cầu cơ bản trong cách ăn mặc khi đến Pakistan: không mặc quần ngắn đối với cả nam lẫn nữ, nữ không được mặc áo quá hở hang. Thời tiết vùng núi phía bắc chênh lệch nhiệt độ giữa ngày - đêm khá lớn, trời mặc dù nắng nóng nhưng vẫn lạnh khi vào bóng râm nên cần mang theo đủ áo ấm. Cần mang theo kem chống nắng. Tiền tệ: Người Pakistan dùng đồng rupee, 1 rupee gần bằng 140 VND. Nên đổi VND thành USD trước ở Việt Nam, sang Islamabad, ở sân bay có một số quầy thu đổi ngoại tệ hoạt động 24/7 với tỉ giá quy đổi từ USD sang rupee khá tốt, 1 USD được chừng 166 rupee. Bạn nên đổi tiền ngay tại thời điểm này vì càng đi lên phía bắc, càng ít điểm đổi và tỉ giá càng xuống thấp. Miền núi phía bắc cũng rất ít ATM, không chấp nhận thanh toán bằng thẻ nên bạn chỉ có thể dùng tiền mặt. Chi phí chuyến đi: Tốn kém nhất trong chuyến đi phải kể đến là chi phí di chuyển do các điểm đến đều ở rất cách xa nhau và thời gian di chuyển dài. Bù lại, phần ăn ở lại khá rẻ, chất lượng chấp nhận được. Hành trình của chúng tôi gần như trải khắp khu vực miền Bắc rộng lớn trong vòng 17 ngày với chi phí trung bình chừng 30 triệu (chưa kể vé máy bay và “đoàn” chỉ 2 người).
Ghé miền Bắc Pakistan vào mùa thu, bạn sẽ được trải nghiệm nhiều hoạt động, sinh hoạt gần gữi của người dân
75 TRAVELLIVE MAGAZINE
V
GOJAL - MÙA GIA SÚC DI CƯ ới địa hình tương đối cao so với mực nước biển (2.500-3.000 m), Gojal mang đặc trưng ít mưa, đất đai khô cằn. Hằng năm, cứ mỗi độ giữa hoặc cuối xuân, những gia đình có chăn nuôi sẽ lưu ký hiệu nhận biết riêng trên thân gia súc (dê, cừu) của nhà mình, sau đó tụ họp nhau lại, phân công trách nhiệm và cùng lùa bọn chúng lên vùng cao nguyên xanh mướt đầy cỏ non để chăn thả. Cho đến tận cuối hè - đầu thu, họ mới lại cùng nhau di chuyển đoàn gia súc này trở về địa phương nhằm tránh rét. Dọc theo đường đi, thỉnh thoảng chúng tôi bắt gặp rất nhiều đoàn gia súc như thế, be bé, nom có vẻ lẻ loi giữa mênh mông núi đồi. Một trong những điều rất may mắn là ngay ngày thứ hai sau khi đến
Gojal, tôi được tham gia vào một đám “rước” gia súc khá lớn của dân làng, nhằm chào mừng những người chăn thả và đoàn gia súc trở về. Dê, cừu lên tới mấy trăm con, bụi tung mịt mù theo từng bước chuyển động. Trẻ con, người già,
phụ nữ…, ai ai cũng hào hứng, ánh mắt long lanh, nụ cười rạng rỡ. Sự tĩnh lặng thường ngày nay nhường chỗ cho không khí ồn ã, huyên náo từ đầu đến cuối làng, một điều rất hiếm thấy ở các làng vùng cao.
PAKISTAN - NƠI CỦA NHỮNG RẶNG NÚI, TRIỀN ĐỒI, NHỮNG NGÔI LÀNG YÊN Ả NÉP MÌNH BÊN TÁN CÂY XANH. NƠI CỦA NHỮNG CON NGƯỜI ĐÔN HẬU SỐNG LẶNG LẼ GIỮA THIÊN NHIÊN HÙNG VĨ... HOANG DÃ MÀ RẤT ĐỖI NÊN THƠ. 76 TRAVELLIVE MAGAZINE
KHAPLU - NƠI SÔNG HỒ “THAN THỞ” Đóng vai trò là trung tâm hành chính của quận Ghanche, cách Skardu chừng 110 km về phía đông, có tên gọi khác là “tiểu Tây Tạng” và từng được mô tả như một “ốc đảo đáng yêu nhất trong khu vực”, Khaplu hớp hồn tôi ngay từ cái nhìn đầu tiên. Một vẻ đẹp mềm mại rất đỗi dịu dàng. Nằm trên ngã ba sông Indus và sông Shyok, không như vùng Gilgit, lòng sông ở đây quá rộng,
khá nhiều chỗ nước cạn, lộ ra bãi cát mịn cùng những lòng hồ riêng be bé xinh xinh, nước trong vắt màu ngọc bích, xanh ngát đến nao lòng. Những hàng cây dương thẳng tắp, từng cây óc chó to ngạo nghễ cùng đám liễu mềm mại rủ nhau soi bóng trông rất thư thái, êm đềm. Chúng tôi đi dọc sông Shyok, cứ rú rít lên vì thích và chặc lưỡi than thở, tiếc rẻ, ao ước giá mà thu đến sớm hơn một chút, lá vàng hơn một chút, chắc hẳn cảnh sắc còn động lòng hơn rất nhiều. 77 TRAVELLIVE MAGAZINE
Khaplu hớp hồn tôi ngay từ cái nhìn đầu tiên. Một vẻ đẹp mềm mại rất đỗi dịu dàng.
TRAVEL
17 days
TO FOLLOW THE AUTUMN Text & photos: Tran Bach Mai
My journey back to Pakistan this time was full of surprise and new experiences of a vibrant north of Pakistan. From Gilgit-Baltistan to Khyber Pakhtunkhwa, the autumn appeared before my eyes very vividly, unlike the melancholy often depicted in poetry. 78 TRAVELLIVE MAGAZINE
79 TRAVELLIVE MAGAZINE
G
GILGIT - THE CITY OF RED APPLE
GOJAL - THE SEASON OF TRANSHUMANCE
ilgit is one of the central cities of the GilgitBaltistan region. Due to the low elevation (1,500 m above sea level), the foliage is still green even at the beginning of October. After flying over the snow-covered peaks, the plane began to descend and prepared to swoop down into the valley. Through the plane window, I could even see the shimmering golden barley fields. Summer breezes seemed to be still lingering in the valley.
With a high terrain (2,500 - 3,000 m), Gojal is characterized by arid lands and little to no rain. Every year, in the middle or the end of spring, families of herders put an identification mark on their cattle (goats or sheep), then gather to assign responsibilities and herding them together to the higher pastures full of young grass and leaves. Until the end of the summer or early autumn, they herd the cattle to their homes in the valleys to avoid the cold. Along the way, we sometimes came across many small herds like these. They seemed very lonely in the immense mountains and hills.
Located near the convergence of the Gilgit and Hunza rivers, Gilgit is the gateway to the northern region and is one of the transit places for climbers and explorers before conquering the Karakoram mountains. It’s no wonder that Gilgit’s products are quite diverse and the stores are always crowded. Perhaps the apricot and cherry season was soon over and there were only a few pears left with lots of apples. Red apples were poured into big heaps along the roads, at collection points and in barns. These apples will be sorted, packed in cardboard boxes and sent to Islamabad or southern provinces. When we stopped the car and came close to ask for a photo, the farmers excitedly waved at us and stuffed apples into our hands. My impression of Gilgit was suddenly kept getting better. Now that whenever I remember it, there are images of red apple gardens and their sweet scent lingering in my mind.
One of the fortunate things that happened to us was that on the second day after I arrived in Gojal, I was able to join a fairly large “parade” of villagers to welcome back the herdsmen and their herds. Goats and sheep of up to a few hundred made the dust mingle with their every step. The children, the elderly and the women were all excited, their eyes are sparkling and their smiles bright. The daily tranquility gave way to a lively and spirited atmosphere from beginning to the end of the village, something that is very rare in mountain villages.
In the autumn, the brilliant yellow foliage is everywhere
I RETURNED TO PAKISTAN, TO BE IMMERSED IN THE VIBRANT AND CHEERFUL COLORS OF THE LATE SUMMER AND EARLY AUTUMN. 80 TRAVELLIVE MAGAZINE
81 TRAVELLIVE MAGAZINE
If you visit northern Pakistan in the autumn, you can learn about the daily life activities of the locals
A
KHAPLU - WHERE THE RIVERS GENTLY WEEP s the administrative center of Ghanche district, about 110 km east of Skardu, known as “Little Tibet” and once described as “the loveliest oasis in all the region”, Khaplu captivated my soul at first sight with its very soft and gentle beauty. Located at the confluence of the Indus and Shyok rivers, unlike in the Gilgit region, the river bed
here is too wide and quite shallow, creating fine sandy beaches and its own beautiful small lakes of clear turquoise water. The high poplar rows, the big walnut trees and the soft willow branches reflected in those lakes, look very relaxed and peaceful. We walked along the Shyok river, shouted out how much we loved it and how much we regretted that we hadn’t come a little earlier to see a little more yellow leaves, that surely would have been much more romantic.
PAKISTAN IS WHERE THE MOUNTAINS, THE HILLS AND THE QUIET VILLAGES NESTLE UNDER GREEN TREES, WHERE THE KIND PEOPLE LIVE QUIETLY IN THE MAJESTIC NATURAL SCENERY... WILD BUT VERY POETIC. 82 TRAVELLIVE MAGAZINE
More information Time: If you want to learn about the daily life activities of people in northern Pakistan, you should go from early to mid-October, when their lives are very bustling. If you want to see the brilliant yellow foliage everywhere, the third week of October is probably the best time; maybe you can catch the first snow of the year. There is often snow at the beginning and the middle of November, which greatly affects the traffic, as some passes can be closed and flights can get canceled... so you should pay attention. Transport: There are direct flights from Islamabad to Gilgit or Skardu, the frequency of flights depends entirely on the weather so if you
and hotels may serve rice if you request.
decide to travel by plane, you need to have back up plan just in case you have to return by road.
Milk tea is an integral part of Pakistani life, it’s very delicious and creates a lot of energy.
From Gilgit/Skardu to Islamabad often takes more than a day and night. Because the distance from one village to another and from one region to another is quite far, the best option is travelling by car. Or if you want, you can rent a motorbike to explore the roads by yourself.
Attire: You need to dress modestly in Pakistan: no shorts are allowed for both men and women, women must not wear too revealing clothes. In the northern mountainous area there is a huge temperature difference between day and night so it’s necessary to bring enough warm clothes.
Motorbikes in Hunza are often not too good and will not last for very long. In case you want to ride motorbike, you should rent one in Islamabad or Gilgit/Skardu to get one of better quality.
You need to bring sunscreen. Currency:
Cuisine:
Pakistanis use rupee, 1 rupee is nearly 140 VND.
Pakistanis are mostly Muslims and they don’t eat pork and pork products. Their mainly food is chicken and lamb, eaten with nan bread. However, restaurants
You should change VND into USD in Vietnam. At the airport in Islamabad, there are some currency exchange 83
TRAVELLIVE MAGAZINE
counters operating 24/7 with a good exchange rate, 1 USD is equivalent to about 166 rupees. You should change money at this time because the farther you travel north, the fewer the exchange points and the lower the exchange rate. There are very few ATMs in the northern mountains and the locals don’t accept card payments, you can only use cash. Estimated costs: The most expensive part of the trip is the cost of travel because the destinations are very far from each other and the travel time is long. In return, the stay is quite cheap with acceptable quality. Our journey almost covered the vast northern region within 17 days with an average cost of about 30 million VND/2 people (air tickets not included).
DISCOVER
CHECK-IN
6 RUỘNG BẬC THANG RỰC RỠ MÙA LÚA CHÍN Bài: Hải Anh
Cứ đến mùa thu, dân xê dịch, giới nhiếp ảnh lại cùng nao nức hướng về những thửa ruộng vùng cao - nơi từng dải lúa trùng trùng điệp điệp ngả dần sang một sắc vàng óng ánh. Nhưng lúa không chín đồng loạt cùng thời điểm, ở mỗi vùng lại mang một vẻ độc đáo khác nhau. Bài viết này sẽ giúp độc giả tổng hợp lại thông tin về những mùa “vàng” đẹp nhất ở miền Bắc, và cách để gặp gỡ chúng đúng hẹn.
Bình minh Mù Cang Chải
Ảnh: Nguyễn Tử Thắng
84 TRAVELLIVE MAGAZINE
85 TRAVELLIVE MAGAZINE
Những đứa trẻ nô đùa trong mùa lúa chín
Ảnh: Nguyễn Tử Tháng
N
sườn núi dốc đứng. Quần thể ruộng bậc thang đã được xếp hạng Di tích Quốc gia của Hoàng Su Phì trải dài qua nhiều xã bản nhỏ, trong đó nổi bật nhất là Bản Luốc và Bản Phùng, nơi có những thửa ruộng bậc thang cao nhất Việt Nam.
Khác với Mù Cang Chải hay Sa Pa, nơi có những thung lũng lúa chín trải dài bất tận dưới chân dãy Hoàng Liên, ruộng bậc thang ở Hoàng Su Phì cheo leo, nằm vắt vẻo trên những
Xã Bản Phùng là cái tên quen thuộc đối với dân nhiếp ảnh tự nhiên bởi địa điểm này sở hữu vẻ đẹp đặc trưng nhất của danh thắng Hoàng Su Phì. Những thửa ruộng bậc thang trải dài trên sườn núi, gối đầu lên nhau đầy chênh vênh; những đường cong của lúa uốn lượn mềm mại, len lỏi qua từng mái nhà sàn đơn sơ... Toàn bộ khung cảnh ẩn khuất sau một lớp sương mây mỏng manh, khi mờ khi rõ, rồi tràn xuống biển mây nhỏ phía chân đồi. Tất cả tạo nên một bức tranh phong cảnh kỳ vĩ và mê hoặc
HOÀNG SU PHÌ ằm dưới chân ngọn núi Tây Côn Lĩnh linh thiêng của người La Chí, Hoàng Su Phì như một nàng thơ e thẹn, nguyên sơ của vùng rẻo cao Hà Giang. Cũng vì địa hình hiểm trở, đường đi còn nhiều khó khăn nên nơi đây đến nay vẫn giữ được vẻ hoang sơ và thơ mộng. Con đường từ Bắc Hà (Lào Cai) đi qua Xín Mần (Hà Giang) để tới Hoàng Su Phì chính là con đường mà các phượt thủ vẫn truyền tai nhau, ngợi ca là con đường lúa chín đẹp nhất Việt Nam.
86 TRAVELLIVE MAGAZINE
Y Tý quanh năm bao phủ bởi sương mây, tạo nên cảnh sắc huyền ảo như chốn bồng lai
Ảnh: Bảo Anh
nước biển, tựa lưng vào dãy núi Nhìu Cồ San, Y Tý quanh năm bao phủ bởi sương mây, tạo nên cảnh sắc huyền ảo như chốn bồng lai. Mỗi độ thu về, “nàng tiên” Y Tý khoác lên mình chiếc áo vàng rực rỡ của mùa lúa chín, điểm xuyết thêm những bông mây trắng tinh, bồng bềnh phiêu lãng khắp không gian.
khiến bất kỳ ai được chứng kiến cũng phải thốt lời trầm trồ, thán phục. Thời điểm lúa chín: Từ cuối tháng 9 tới giữa tháng 10. Một số trải nghiệm khác: Khám phá những thửa ruộng bậc thang ở Bản Luốc, Thông Nguyên, Hồ Thầu, Nậm Ty... hay chinh phục đỉnh núi Chiêu Lầu Thi trứ danh.
Y TÝ Là một xã vùng cao của huyện Bát Xát, tỉnh Lào Cai, từ lâu nay Y Tý đã trở thành địa điểm “săn” mây, “săn” lúa chín quen thuộc của dân xê dịch, đặc biệt là các bạn trẻ ham mê trải nghiệm. Ở độ cao 2.000 m so với mặt
tạp chí du lịch Travel & Leisure của Mỹ xếp hạng trong “Top 7 ruộng bậc thang đẹp, kỳ vĩ nhất châu Á và trên thế giới”. Đi cùng với vẻ đẹp của những thửa ruộng bậc thang, mùa lúa chín ở Sa Pa cũng làm ngây ngất biết bao du khách thập phương.
Một số trải nghiệm khác: Săn mây ở Ngải Thầu, leo núi Nhìu Cồ San, Kỳ Quan San hoặc khám phá những ngôi nhà trình tường độc đáo của người Hà Nhì ở Lao Chải, Choản Thèn và tham gia chợ phiên Y Tý vào thứ 7 hằng tuần.
Nếu muốn tận hưởng trọn vẹn mùa lúa chín ở Sa Pa, hãy thuê một chiếc xe máy, chạy ra khỏi thị trấn và rong ruổi qua những bản làng Lao Chải - Tả Van - Hầu Thào, nơi có thung lũng Mường Hoa trải dài mênh mông, vàng óng một vùng; nơi những người H’mông lao động cần mẫn và lũ trẻ con chơi đùa, tinh nghịch trên khắp cánh đồng. Hoặc nếu bạn muốn có một trải nghiệm dễ dàng hơn, hãy lựa chọn di chuyển trên tàu hỏa từ trung tâm thị trấn tới ga cáp treo Fansipan. Xuất phát từ nhà ga, đoàn tàu đỏ chạy ngang qua thung lũng Mường Hoa, nơi những thửa ruộng vàng ươm như đang chờ sẵn để được phô diễn sắc đẹp đầy quyến rũ và kiêu kỳ. Qua tấm kính trong suốt của khoang hành khách, bạn có thể thấy được cả khói lam chiều phảng phất bốc lên từ những nếp nhà bình dị của người H’mông, nằm xen kẽ giữa đồng ruộng và con đường nhỏ liên thôn, vắt vẻo từ ngọn đồi này qua ngọn núi khác.
SA PA
Thời điểm lúa chín: Từ nửa cuối tháng 8 tới giữa tháng 9.
Trong danh sách những ruộng bậc thang đẹp nhất Việt Nam chắc chắn phải kể đến Sa Pa - nơi từng được
Một số trải nghiệm khác: Tham quan “Cổng trời” trên đèo Ô Quý Hồ, thưởng thức đặc sản của Sa Pa như thịt trâu gác bếp, cá hồi...
“Mùa vàng” ở Y Tý không mênh mông, bát ngát như thung lũng Cao Phạ, Mù Cang Chải, cũng không chênh vênh, hiểm trở như ở Bản Phùng, Hoàng Su Phì. Những bậc thang của Y Tý cứ thoai thoải, trải dài từ đỉnh núi cao, xuôi triền dốc rồi đổ xuống thung lũng Thề Pả, tựa như một biển vàng bất tận, dập dìu từng đợt sóng êm đềm tới tận chân núi. Con đường chạy dọc Tả Giàng Phình - Mường Hum - Sàng Ma Sáo - Dền Sàng rồi tới Y Tý có lẽ là cung đường lý tưởng nhất để chiêm ngưỡng vẻ đẹp mùa lúa chín của khắp vùng Bát Xát, Lào Cai. Thời điểm lúa chín: Từ cuối tháng 8 tới cuối tháng 9.
MỖI ĐỘ THU VỀ, “NÀNG TIÊN” Y TÝ KHOÁC LÊN MÌNH CHIẾC ÁO VÀNG RỰC RỠ CỦA MÙA LÚA CHÍN, ĐIỂM XUYẾT THÊM NHỮNG BÔNG MÂY TRẮNG TINH, BỒNG BỀNH PHIÊU LÃNG KHẮP KHÔNG GIAN. 87 TRAVELLIVE MAGAZINE
“tấm vải thổ cẩm” khổng lồ, trải lên dải thung lũng nằm khuất bóng sau những rặng núi vùng Đông Bắc. Trên những cánh đồng ấy, những nông dân người Tày, người Dao, người Nùng đang cần mẫn thu hoạch thành quả của cả năm trời lao động một nắng hai sương. Xa xa phía chân núi còn có ngôi làng cổ với những mái ngói đỏ rực vương vấn khói lam chiều. Khung cảnh đồng quê thơ mộng, thanh bình chắc chắn sẽ làm xiêu lòng những du khách khó tính nhất. Đỉnh núi Nà Lay là địa điểm bạn không nên bỏ lỡ khi tới Bắc Sơn, là vị trí tuyệt hảo nhất để ngắm nhìn toàn cảnh thung lũng lúa chín. Ấn tượng hơn nữa, vào mỗi sớm bình minh, từ Nà Lay, bạn có thể săn được biển mây luồn, thứ “đặc sản” của Bắc Sơn đã mê hoặc biết bao thế hệ nhiếp ảnh gia trong và ngoài nước.
Nổi tiếng với những quần thể ruộng bậc thang nằm chênh vênh giữa núi đồi trùng điệp, Mù Cang Chải là địa điểm không thể bỏ qua đối với dân phượt mỗi mùa lúa chín
Ảnh: Hải Anh
T BẮC SƠN
hị trấn Bắc Sơn, Lạng Sơn mùa lúa chín mang vẻ đẹp non nước hữu tình vô cùng độc đáo, như một bức tranh sơn thủy vừa hùng vĩ, bao la, vừa mang những nét mộc mạc, giản dị của cuộc sống miền sơn cước. Cánh đồng lúa Bắc Sơn hiện lên với những gam màu khác nhau, rực rỡ trong nắng hè. Đó là màu vàng ruộm của những thửa lúa đã chín, đang chờ thu hoạch, màu xanh của những ruộng lúa non, màu nâu của những vạt đất vừa được gặt sớm hay màu biêng biếc của con kênh nhỏ uốn lượn dọc cánh đồng, phản chiếu ánh sáng đất trời. Tất cả tạo nên một 88 TRAVELLIVE MAGAZINE
Thời điểm lúa chín: Cuối tháng 7 hoặc giữa tháng 11, vào tháng 7 sẽ nhiều nắng và rực rỡ hơn. Lúa chín ở Bắc Sơn không đồng đều, nên phải theo dõi và căn thời gian thật chuẩn để có những bức ảnh đẹp nhất. Một số trải nghiệm khác: Tham quan làng cổ Quỳnh Sơn của người Tày hay khám phá khu du lịch sinh thái thác Đăng Mò. Thưởng thức những món đặc sản ngon nức tiếng của Lạng Sơn như lợn quay, vịt quay, bánh chưng đen...
MÙ CANG CHẢI Mù Cang Chải từ lâu đã được biết tới là một trong những danh thắng bậc nhất Việt Nam. Huyện vùng cao của tỉnh Yên Bái nổi tiếng với những quần thể ruộng bậc thang nằm chênh vênh đầy quyến rũ giữa núi đồi trùng điệp, là địa điểm không thể bỏ qua đối với dân phượt mỗi mùa lúa chín. Vẻ đẹp của mùa vàng Mù Cang Chải
RUỘNG ĐỒNG TÚ LỆ MÊNH MÔNG BÁT NGÁT; SẮC VÀNG TRẢI TỪ THỊ TRẤN NHỎ, PHỦ KÍN NHỮNG CON ĐƯỜNG, TỚI CHÂN NGỌN NÚI CAO NƠI CÓ NHỮNG NGÔI LÀNG NHỎ VƯƠNG KHÓI LAM CHIỀU... không nằm gọn trong phạm vị một huyện, một xã, mà trải dài như cung đường phượt, tại mỗi điểm đi qua đều có những nét đặc sắc, độc đáo riêng. Thung lũng Tú Lệ là điểm đến đầu tiên của cung đường vàng. Ruộng đồng nơi đây mênh mông bát ngát; sắc vàng trải từ thị trấn nhỏ, phủ kín những con đường, tới chân ngọn núi cao nơi có những ngôi làng nhỏ. Đi qua Tú Lệ là tới chân đèo Khau Phạ, một trong “tứ đại đỉnh đèo” trứ danh. Con đèo dài 30 km, uốn lượn qua những cánh rừng già, nối liền nhiều địa danh nổi tiếng của mùa vàng. Sau khi vượt qua đèo núi hiểm trở, đừng quên dành thời gian lưu lại thị trấn Mù Cang Chải và thưởng thức những món đặc sản ngon nức tiếng của người H’mông như thịt lợn bản nướng, xôi ngũ sắc hay nhộng ong rừng. Để bắt đầu một ngày “săn” lúa chín ở Mù Cang Chải, hãy chạy xe dọc đường lên Kim Nọi, tìm một địa điểm thoáng đãng để đón bình minh. Vào cuối chiều, bạn sẽ phải chinh phục một con đường dốc hiểm trở để lên tới Đồi Móng Ngựa, xã Sáng Nhù,
nơi có những thửa ruộng bậc thang hình vòng cung uốn lượn, óng vàng rực rỡ dưới ráng chiều hoàng hôn.
góp phần tiếp thêm năng lượng cho hoạt động khám phá thiên nhiên của du khách.
Thời điểm lúa chín: Từ nửa cuối tháng 9 tới nửa đầu tháng 10.
Pù Luông là một vùng núi rừng rộng lớn, địa hình bị chia cắt đã tạo nên những nét độc đáo riêng cho từng thửa ruộng bậc thang. Ở Bản Hiêu, bạn có thể đắm mình trong cảnh sắc nguyên sơ, nơi có những homestay mộc mạc của người Mường. Chỉ cần mở cửa sổ nhà sàn là có thể ngắm nhìn một mùa vàng nhỏ xinh ngay trước mắt, hít thở không khí đượm mùi lúa chín thơm và lắng nghe âm thanh của dòng suối Hiêu róc rách đêm ngày. Hay ở Bản Đôn, khung cảnh thung lũng ruộng bậc thang vàng ruộm trải dài trên đỉnh các đồi thoải, bao quanh bởi những dãy núi hùng vĩ, xanh rì sẽ làm bạn choáng ngợp.
Một số trải nghiệm khác: Khám phá vẻ đẹp của các bản làng ở Chế Cu Nha, Zế Xu Phình và đặc biệt La Pán Tẩn, nơi có ngọn đồi mâm xôi mang vẻ đẹp độc nhất vô nhị của Tây Bắc.
PÙ LUÔNG Đang được tỉnh Thanh Hóa đẩy mạnh khai thác để trở thành một địa điểm du lịch sinh thái, Pù Luông cũng là một điểm hẹn “săn” lúa chín mới được dân xê dịch tìm đến nhiều trong thời gian gần đây. Khu Bảo tồn Thiên nhiên Pù Luông được bao bọc bởi những cánh rừng nguyên sinh, quanh năm thời tiết dễ chịu. Thiên nhiên còn tạo điều kiện để người dân nơi đây có thể canh tác hai vụ lúa trong một năm, chính vì thế, Pù Luông cũng có tới hai mùa vàng. Nhưng có lẽ khoảng thời gian “săn” lúa chín lý tưởng nhất sẽ diễn ra vào đầu tháng 10, khi những làn gió thu kết hợp với ánh nắng dịu nhẹ
89 TRAVELLIVE MAGAZINE
Thời điểm lúa chín: Từ cuối tháng 5 tới đầu tháng 6 và từ cuối tháng 9 tới đầu tháng 10; khoảng thời gian mùa thu là lý tưởng nhất. Một số trải nghiệm khác: Tham quan bản Kho Mường, chinh phục con dốc Son - Bá Mười và thưởng thức các món đặc sản như ốc núi hấp chanh sả, vịt Cổ Lũng nướng...
DISCOVER
Text: Hai Anh
Every autumn, travelers and photographers excitedly head towards the highland fields where the rice is gradually turning into a golden color. But the rice does not ripen at the same time so each region has a unique look. This article will provide information about the best “golden” seasons in the North, and how to meet them on time.
A rice sugar grower Photo: Marcus Lacey
90 TRAVELLIVE MAGAZINE
91 TRAVELLIVE MAGAZINE
Terraced fields in Hoang Su Phi are crouched, lying on the steep slopes
Photo: Bao Anh
L
HOANG SU PHI ocated at the foot of the sacred Tay Con Linh mountain of La Chi people, Hoang Su Phi is like a pristine muse of the highland of Ha Giang. Due to its rugged terrain and difficult roads, this place still retains its wild and poetic look. The road from Bac Ha (Lao Cai) through Xin Man (Ha Giang) to Hoang Su Phi is what recommended by bikers as the most beautiful ripe rice route in Vietnam. Unlike Mu Cang Chai or Sa Pa, where there are endless rice valleys stretching at the foot of the Hoang Lien mountain range, terraced fields in Hoang Su Phi are crouched, lying on the steep slopes. Hoang Su Phi’s 92 TRAVELLIVE MAGAZINE
terraced fields, which have been classified as National Monuments, stretch over many small villages, among which are Ban Luoc and Ban Phung, where the highest terraced fields in Vietnam are located. Ban Phung commune is a familiar name for nature photographers thanks to its typical beauty of the Hoang Su Phi landscape. The terraced fields are hidden behind a thin layer of cloudy mist creating a wonderful and enchanting landscape painting that makes anyone fascinated. Time: From the end of September to the middle of October. Other experiences: Discovering terraced fields in Ban Luoc, Thong Nguyen, Ho Thau and Nam Ty or conquering the famous Chieu Lau Thi mountain.
Y TY As a highland commune of Bat Xat district, Lao Cai province, Y Ty has long been a familiar place to adventurers. Located at an altitude of 2,000 m above sea level, leaning against the mountains of Nhi Co San, Y Ty is covered year-round by cloudy mist, creating a magical landscape as in heaven. Each autumn, Y Ty is dressed in a brilliant golden dress of ripe rice, dotted with some pure white clouds floating around the space. The “golden” season in Y Ty is not as immense as in Cao Pha and Mu Cang Chai valleys, nor is it as difficult as in Ban Phung and Hoang Su Phi. The steps of Y Ty progress smoothly, stretching from the top of the mountain, down the slope and then further down into the The Pa valley, like an endless golden sea. The route that runs along Ta Giang Phinh Muong Hum - Sang Ma Sao - Den Sang and then to Y Ty is probably the best route for travelers to enjoy the beauty of the harvest season in Bat Xat, Lao Cai. Time: From the end of August to the end of September.
beauty makes the harvest season in Sa Pa captivate many tourists’ hearts.
SA PA
If you want to completely enjoy the harvest season in Sapa, you can hire a motorbike to run out of town and roam through the villages of Lao Chai, Ta Van and Hau Thao, where the Muong Hoa valley stretches its golden color in the region.
One of the most beautiful terraces in Vietnam is Sa Pa, once voted by Travel & Leisure as one of world’s 7 most beautiful terraced fields. Its
Or if you want an easier experience, you should travel by train from the town center to Fansipan cable car station. From
Other experiences: "Hunting" clouds in Ngai Thau, climbing Nhi Co San, Ky Quan San, discovering unique houses of Ha Nhi people in Lao Chai, Choan Then and participating in Y Ty fair market every Saturday.
the station, the red train runs across Muong Hoa valley, where the golden fields are waiting to show off its charm and beauty. Through the train window, you can see the smoke rising from the houses of Hmong people, amist the fields and the small roads running from hill to mountain. Time: From the second half of August to the middle of September. Other experiences: Visiting the Heaven Gate on O Quy Ho Pass, enjoying Sapa special dishes such as smoked buffalo meat, salmon, etc.
THE TERRACED FIELDS ARE HIDDEN BEHIND A THIN LAYER OF CLOUDY MIST CREATING A WONDERFUL AND ENCHANTING LANDSCAPE PAINTING THAT MAKES ANYONE FASCINATED. 93 TRAVELLIVE MAGAZINE
Na Lay peak is the best place to see the panoramic view of a ripe rice valley in Bac Son
Photo: Bui Anh Tuan
T BAC SON
he harvest season in Bac Son town, Lang Son, has a unique and charming beauty, like a majestic and vast watercolor painting, bearing rustic and simple features of mountainous life. Bac Son rice fields appear with different colors, brilliant in the summer sun. It is like quilt-work of the golden color of the ripe rice fields waiting for harvest, the green of the young rice fields, the brown of newly harvested land or the blue of the small canal winding along the fields. In those fields, the Tay, Dao and Nung farmers are diligently harvesting. Far away at the foot of the mountain, there is an old village with red tile roofs lingering with smoke. The poetic and peaceful countryside scene will surely captivate the most discerning travelers. Na Lay peak, a must-visit destination in Bac Son, is the best place to see the panoramic view of a ripe rice valley. Every
dawn, from Na Lay, you can "hunt" the clouds, which have fascinated many generations of photographers. Time: At the end of July or midNovember. It is more sunny and more vibrant in July. Other experiences: Visiting the Quynh Son ancient village of the Tay, exploring the Dang Mo Waterfall eco-tourism site and enjoying the famous dishes of Lang Son such as roast pork, roasted duck and black banh chung.
MU CANG CHAI Mu Cang Chai has long been known as one of the most famous landscapes in Vietnam. The upland district of Yen Bai province is famous for its enchanting terraced fields amidst hills and mountains, a must-visit destination for backpackers every harvest season. The beauty of the “golden” season
THE GOLDEN COLOR OF THE IMMENSE FIELD SPREADS FROM THE SMALL TOWN, COVERED THE ROADS, TO THE FOOT OF THE HIGH MOUNTAIN WHERE THE SMALL VILLAGES IS LOCATED.
94 TRAVELLIVE MAGAZINE
crossing the rugged mountain pass, do not forget to spend time staying in Mu Cang Chai town to enjoy the famous Hmong specialties such as grilled pork, five-colored sticky rice or wild bee pupae.
in Mu Cang Chai is not confined to a district or a commune, but stretches like a route for bikers. At each stop on the road, there are unique and interesting features. Tu Le Valley is the first destination of the “golden” route. The field here is immense; its golden color spreads from the small town, covered the roads, to the foot of the high mountain where the small villages is located. After Tu Le, there is the foot of Khau Pha Pass, one of the famous “four great peaks”. The pass is 30 km long, winding through the old forests, connecting many famous places of the “golden” season. After
To start a day of “hunting” ripe rice fields in Mu Cang Chai, you can drive along the road to Kim Noi and find good locations to catch the dawn. At the end of the afternoon, you have to conquer a rugged road to reach Mong Ngua Hill in Sang Nhu commune, where there are winding terraced fields glow brilliantly under the sunset. Time: From the second half of September to the first half of October. Other experiences: Discovering the beauty of the villages in Che Cu Nha, Ze Xu Phinh and especially La Pan Tan, where the raspberry hill has the unique beauty of the Northwest.
PU LUONG Being promoted by Thanh Hoa province as an ecotourism site, Pu Luong recently became a rendezvous for travelers who want to see the harvest season. Pu Luong Nature Reserve is surrounded by primeval forests 95 TRAVELLIVE MAGAZINE
with pleasant weather all year round. Although Pu Luong has two “golden” seasons, perhaps the best time to see it is early October, when the autumn breezes and the gentle sunshine give fresh energy to natural explorers. Pu Luong is a large mountainous region, the divided terrain has created unique features for each terraced field. In Ban Hieu, you can immerse yourself in the pristine scenery, where there are rustic homestays of Muong people. Just opening the window, you can see a small “golden” field right in front of your eyes, breathe the air filled with the smell of ripe rice and listen to the sound of the Hieu. Or in Ban Don, the scenery of golden valleys, surrounded by majestic, green mountains, can make you overwhelmed. Time: From the end of May to the beginning of June and from the end of September to the beginning of October; autumn is the most ideal time. Other experiences: Visiting Kho Muong village, conquering Son - Ba - Muoi slope and enjoying dishes such as steamed mountain snails with lemongrass, roasted Co Lung duck...
TRAVEL ACCESSORIES
Bài: Hải Anh
Ngoài việc có kiến thức cơ bản về mùa lúa chín, việc trang bị các phụ kiện, kỹ năng cũng đóng một vai trò quan trọng trong hành trình. Dưới đây là những “trợ thủ” đắc lực có thể giúp bạn tối đa hóa trải nghiệm của mình và đem về những bức ảnh để đời, những kỉ niệm khó quên nhất.
3 NHÓM PHỤ KIỆN
HỮU ÍCH CHO HÀNH TRÌNH “SĂN” LÚA CHÍN PHỤ KIỆN DÀNH CHO MÁY ẢNH
Chân máy ảnh (tripod): Thường
được cho là khá cồng kềnh đối với những chuyến đi dài, nhưng vì công năng và độ hiệu quả mà tripod mang lại, nhiều nhiếp ảnh gia vẫn thường xuyên đem nó theo trong bất kể hành trình nào. Một chiếc tripod tốt sẽ giúp bạn giảm thiểu tối đa sự nhòe mờ do rung máy, tăng chất lượng hình ảnh, đem lại thêm những góc ảnh mới và đặc biệt cần thiết khi bạn 96 TRAVELLIVE MAGAZINE
muốn chụp trong điều kiện thiếu sáng. Những chân máy bằng Carbon thường gọn nhẹ và có thiết kế đẹp nhưng giá thành khá cao, trong khi chất liệu Nhôm khiến chân máy nặng hơn nhưng giá thành thấp hơn đáng kể.
Kính lọc (filter): Là tấm kính được
gắn vào phần đầu của ống kính, có tác dụng bảo vệ ống kính khỏi những trầy xước, bụi bẩn… và đặc biệt, giúp giảm thiểu ánh sáng chiếu trực
Về tác giả
tiếp vào ống kính, từ đó làm tăng chi tiết cho bức ảnh ở những vùng thừa sáng, cân bằng màu sắc hay tạo nên những hiệu ứng thú vị khác. Vào những ngày lúa chín, thường là những ngày đầy nắng, chiếc kính lọc sẽ càng trở nên hữu dụng. Hiện nay, trên thị trường có một số loại kính lọc phổ biến như kính lọc UV, kính lọc CPL, kính lọc ND, kính lọc GND. Trong đó, kính lọc UV và kính lọc phân cực CPL có mức giá phải chăng, công năng phù hợp với đa phần mọi người.
TRANG BỊ DÀNH CHO BIKER
Túi cứu thương/túi sơ cứu: Thường là chiếc túi hoặc hộp nhỏ gọn chứa những dụng cụ y tế cơ bản (bông băng, kéo, găng tay…) và một số loại thuốc men thiết yếu (thuốc sát trùng, thuốc hạ sốt, oresol…). Trên những hành trình dài hàng trăm cây số, nguy hiểm sẽ luôn tiềm ẩn và không phải lúc nào xung quanh chúng ta cũng có cơ sở y tế hoặc chuyên viên y tế. Những lúc đó, kĩ năng sơ cứu và túi cứu thương sẽ trở nên vô cùng hữu ích. Có thể tự chuẩn bị một túi cứu thương hoàn chỉnh hoặc mua bộ túi cứu thương có sẵn.
Bộ dụng cụ sửa xe: Để chinh phục
những ngọn đèo sừng sững ở miền Bắc, chiếc xe của bạn phải là một người bạn đồng hành hoàn toàn đáng tin cậy. Nhưng dù đáng tin cậy đến mấy, mọi chiếc xe vẫn đều khó tránh khỏi những hỏng hóc, bất trắc dọc đường. Vì thế, hãy trang bị những kiến thức về sửa xe cơ bản, cùng với đó là một bộ dụng cụ sửa xe tinh gọn và đầy đủ (gồm kìm đa năng, tuốc nơ vít, chìa lục giác,...). Ngoài ra, hãy mang thêm các bộ phận dự phòng cho chiếc xe như bugi hoặc săm lốp.
Lê Hải Anh (sinh năm 1995 tại Hà Nội) là một tác giả quen thuộc đằng sau nhiều bài viết và bức hình trải nghiệm trên tạp chí Travellive. Với niềm yêu thích lớn dành cho du lịch, nhiếp ảnh và các môn thể thao ngoài trời, Hải Anh đã dành nhiều năm để đi ngang dọc từ Bắc đến Nam trên chiếc xe tay côn và cả chiếc Vespa của mình. Đến nay, Tây Bắc vẫn là “điểm hẹn” quyến rũ nhất đối với chàng trai Hà thành. Có thể theo dõi hành trình của Hải Anh qua Instagram: theamazinghaianh
MỘT SỐ ỨNG DỤNG TRÊN SMARTPHONE
Today Weather: Một ứng dụng khá
phổ biến về theo dõi, dự báo thời tiết của lập trình viên Việt Nam. Ngoài dự báo nắng mưa một cách chi tiết ở bất kỳ địa điểm nào trên thế giới, ưu điểm của ứng dụng này còn là cung cấp rất nhiều thông tin hữu ích như: chất lượng không khí, chỉ số UV, tầm nhìn, độ phủ sương,... hoặc thời gian có bình minh hay hoàng hôn.
Polarstep: Là ứng dụng du lịch cho
phép ghi lại chính xác quãng đường di chuyển của bạn dựa trên định vị GPS. Kết hợp với những hình ảnh bạn chụp được trên hành trình, Polarstep sẽ giúp bạn tạo một album độc đáo về chuyến đi. Ngoài ra, ứng dụng này có 97 TRAVELLIVE MAGAZINE
thể chia sẻ trực tiếp vị trí của bạn trên bản đồ, giúp các đồng đội dễ dàng tìm thấy nhau khi mất dấu hoặc gặp sự cố.
Sky Walk 2: Ứng dụng giúp bạn
có được những bức ảnh kết hợp giữa ruộng bậc thang hùng vĩ với dải ngân hà huyền ảo trên bầu trời. Sky Walk 2 sẽ xác định vị trí “dòng sông Ngân” trên bầu trời đêm, bạn chỉ cần hướng máy ảnh theo chỉ dẫn, chọn góc ảnh hợp lý, cài đặt máy rồi phơi sáng để có được thành quả cho riêng mình.
TRAVEL ACCESSORIES
3 TYPES OF USEFUL ACCESSORIES FOR A TRIP DURING THE HARVEST SEASON Text: Hai Anh
In addition to having basic knowledge about the harvest season, equipping yourself with accessories and skills also plays an important role in your trip planning. Here are some powerful “assistants” that can help you maximize your experience and bring back memorable photos and unforgettable memories.
ACCESSORIES FOR CAMERAS
Tripod: Often thought to be
quite bulky for long trips, but the utility and efficiency that a tripod brings makes it indespensible for many travel photographers. A good tripod will help you minimize the blur caused by camera shake, increase image quality, bring new shooting angles and is especially needed when you want to shoot in low light conditions. The carbon tripod is compact and has a nice design but the price is 98 TRAVELLIVE MAGAZINE
quite high, while an aluminum construction makes the tripod heavier but the price significantly lower.
Filter: As a piece of glass
attached to the lens, the filter protects the lens from scratches and dirt and in particular, helps to minimize the light hitting the lens directly, thereby increasing details for photos in overexposed areas. A filter also balances colors or creates other interesting effects. As the harvesting days are usually sunny, the filter is even more useful.
About the author Le Hai Anh (born in 1995 in Hanoi) is the familiar author of many articles and photographs in Travellive magazine. With great affection for tourism, photography and outdoor sports, Hai Anh spent many years traveling from North to South on his motorbike and Vespa scooter. The Northwest is still the most attractive “rendezvous” for him. You can follow the trips of Hai Anh through Instagram @theamazinghaianh
kilometers, the danger will always be hidden and the medical facilities or professional medics are not always in close proximity. At such times, first aid skills and a first aid kit will be extremely helpful. You can prepare your own first aid kit or buy one.
Motorbike repair kit: To conquer
Currently on the market, there are some popular types of filters such as UV filter, CPL filter, ND filter and GND filter. In particular, UV filter and polarized CPL filter are affordable, functional and suitable for most people.
the majestic passes of the North, your motorbike must be a reliable companion. But no matter how reliable, every motorbike can’t avoid damage along the way. So, get the basic motorbike repair skill and with a neat and complete motorbike repair kit (including multifunction pliers, screwdriver, hexagon key, etc.). In addition, bring extra motorbike parts such as spark plugs or tires.
APPLICATIONS FOR SMARTPHONE
Today Weather: This is a fairly ACCESSORIES FOR BIKERS
First aid kit: Usually the bag or
compact box contains basic medical equipment (bandages, scissors or gloves) and some essential medicines (antiseptics, antipyretics or oresol). On long trips of hundreds of
popular application for tracking and forecasting weather of Vietnamese programmers. In addition to the detailed forecast of sun and rain in any place in the world, the advantage of this application is to provide a lot of useful information such as air quality, UV index, visibility, and humidity as 99 TRAVELLIVE MAGAZINE
well as the time of sunrise or sunset.
Polarstep: This is an application
that allows accurate recording of your travel distance based on GPS positioning. Combined with the images you take on the trip, Polarstep will help you create a trip album. In addition, this application can share your location directly on the map, making it easy for friends to find each other when getting lost or having trouble.
Sky Walk 2: This application helps
you get photos combining majestic terraces with magical galaxies. Sky Walk 2 will locate the Milky Way and you just need to point your camera as instructed, choose the right angle, set up the camera and then capture your photos.
PHOTOTRAVEL
100 TRAVELLIVE MAGAZINE
ĐÀ LẠT NGUYÊN THỦY QUA ỐNG KÍNH MỘT “NGƯỜI CỦA RỪNG” Thực hiện: Lam Oanh - Ảnh: Tăng A Pẩu
Sự phát triển của du lịch, thương mại khiến Đà Lạt đang mất dần đi cái tĩnh lặng, bình yên vốn có. Những du khách say mê vẻ đẹp mộng mơ nơi đây dễ thấy thất vọng khi chứng kiến thành phố ngày một “thay da đổi thịt”. Nhưng cũng có nhiều người lại chọn cách tìm đến các khu rừng, làng mạc ở xa trung tâm - nơi còn vương lại đôi nét nguyên thủy cuối cùng của thành phố cao nguyên.
Mời độc giả cùng chiêm ngưỡng những khoảnh khắc vắng lặng, trong trẻo và không mấy quen thuộc của Đà Lạt qua ống kính của Tăng A Pẩu, một nhiếp ảnh gia được biết đến là “người của rừng”.
101 TRAVELLIVE MAGAZINE
102 TRAVELLIVE MAGAZINE
1
2
3
4
Tăng A Pẩu, sinh năm 1959, quê gốc ở Bình Thuận, là người đã dành hơn nửa cuộc đời để lang thang trong những cánh rừng từ Nam ra Bắc. Nhiều người biết đến ông như một nhiếp ảnh gia thiên nhiên, hay… “nhiếp ảnh chim” (ông đã chụp được 500 trên tổng số hơn 800 loài chim sinh sống ở Việt Nam), nhưng đối với Tăng A Pẩu, ông chỉ tự coi mình là “người lữ khách của thiên nhiên”.
Tang A Pau, born in 1959, comes from Binh Thuan. He has spent more than half of his life wandering in the forests from the South to the North. He is known by many as a nature photographer, or a "bird photographer" (since he has taken photos of 500 out of over 800 species of birds in Vietnam), but Tang A Pau just considers himself a "nature traveler".
1. Xa phía sau hồ Tuyền Lâm, nơi những người giăng câu đánh cá buổi sáng trên mặt nước còn mờ hơi sương. 2. Cách Đà Lạt hơn 35 km là xã Đa Nhim, một làng quê đơn sơ với nhịp sinh hoạt êm đềm và không khí luôn thơm lừng mùi nhựa thông. 3. Một khu làng dưới chân dốc xã Đa Nhim. 4. Chiếc thuyền câu rẽ sóng nhè nhẹ giữa những hàng thông in bóng trên mặt hồ.
103 TRAVELLIVE MAGAZINE
PHOTOTRAVEL
In the village of Lach and Chil people, at the foot of Langbiang mountain, the sound of signalling horns in the moonlit night seems to lead the way to a prehistoric time.
104 TRAVELLIVE MAGAZINE
Pure Da Lat
THROUGH THE LENS OF A "FOREST MAN" Text: Lam Oanh - Photos: Tang A Pau
The development of tourism and trade has caused Da Lat to lose the tranquility and purity of a highland city. The dreamers who come here are easily disappointed when they witness the changes of this city. But there are many people who choose to go deeper into the forest, where is hidden a Da Lat as pure as it used to be.
Let’s enjoy the moments of tranquility and purity of exotic Da Lat through the lens of Tang A Pau, a photographer known as the “forest man”.
105 TRAVELLIVE MAGAZINE
1 2
3
1. Children of Da Sar village under the rain 2. The hidden house in the middle of the pine forest evoke a feeling of an old Da Lat 3. Covered by fog in the sunset, the forest looks like a rainbow of colors 4. Wildflowers in the forest along the road sometimes make travelers fascinated 5. The nectar-eating birds looks brilliantly colorful side by side with hibiscus flower
106 TRAVELLIVE MAGAZINE
4
5
107 TRAVELLIVE MAGAZINE
DISCOVER
108 TRAVELLIVE MAGAZINE
NHỮNG MẢNG MÀU
VĂN HÓA AN GIANG Bài & ảnh: Lê Quang Nhựt
Màu xanh rộn ràng của ngày mùa. Sắc trắng thanh tao của làng Hồi giáo. Bóng tối “ma mị” từ những phiên chợ đêm... Bên cạnh cảnh sắc quen thuộc của chùa chiền, rừng tràm hay chợ nổi, ở An Giang còn là sự pha trộn của nhiều mảng màu văn hóa - lịch sử riêng biệt.
Cánh đồng màu sắc dưới chân đồi Tà Pạ
Ảnh: Nguyễn Quang Ngọc
109 TRAVELLIVE MAGAZINE
G
NHỘN NHỊP CHỢ… ÂM PHỦ Vào mùa nước nổi, chợ Âm Phủ càng trở nên đông đúc kẻ mua người bán với đặc sản là cá linh
ần 30 năm qua, chợ cá Âm Phủ Tha La (xã Vĩnh Tế, Châu Đốc) luôn được nhóm họp từ lúc tờ mờ sáng với đầy đủ hàng hóa của dân chài đem bán cho tiểu thương. Nghe qua tên chợ Âm Phủ hẳn bạn sẽ thấy có gì đó… rờn rợn, nhưng thật ra đây chỉ là một cái tên dân dã do người địa phương đặt. Sở dĩ có cái tên này bởi thời điểm họp chợ là giữa đêm đến rạng sáng (khoảng từ 3h đến 5h) là bắt đầu tan dần. Chợ nằm ngay chân cầu Tha La, rất thuận tiện cho việc di chuyển
TRÁI NGƯỢC VỚI CÁI TÊN NGHE CÓ PHẦN ÂM U, LẠNH LẼO, CHỢ ÂM PHỦ LẠI LÀ NƠI DIỄN RA HOẠT ĐỘNG MƯU SINH NHỘN NHỊP, TẤP NẬP CỦA NGƯỜI DÂN ĐỊA PHƯƠNG. 110 TRAVELLIVE MAGAZINE
bằng phương tiện đường sông như ghe, xuồng. Mua bán chủ yếu ở đây là thuỷ hải sản từ các tàu, xuồng đánh bắt xung quanh. Tại đây, bạn có thể tìm thấy gần như tất cả các thực phẩm đồng quê như cá, tôm, bông súng… Đặc biệt vào mùa nước nổi, nhờ nguồn lợi thuỷ hải sản theo dòng nước mà chợ Âm Phủ càng trở nên nhộn nhịp, đông đúc kẻ mua người bán với đặc sản là cá linh. Được xem như món quà thiên nhiên ban tặng cho miền Tây, cá linh có thể dùng làm mắm, nước mắm hoặc chế biến thành các món ăn như: canh chua, kho tiêu, chiên bột, nướng.
LÀNG CHĂM THANH BÌNH Bên cạnh những món ăn đặc sắc, ở An Giang còn có một điều thú vị hơn so với các tỉnh ở miền Tây là sự đa dạng về văn hoá. Đây là
nơi có nhiều dân tộc sinh sống như Khmer, Chăm, Hoa... Từ Châu Đốc qua phà Tân Châu và đi dọc theo bờ Châu Giang, bạn sẽ bắt gặp ngay một khu làng Chăm với những ngôi nhà sàn đặc trưng. Người Chăm ở đây đều thân thiện, hiền hòa; nhịp sống thanh bình như bao vùng quê khác. Có hai thứ không thể thiếu trong cuộc sống người Chăm là các thánh đường và lễ hành hương. Thánh đường ở đây mang hai màu xanh và trắng như mọi thánh đường Hồi giáo trên thế giới; là nơi cầu nguyện của các tín đồ nam giới hằng ngày và cũng là nơi để tổ chức các hoạt động, nghi lễ cộng đồng. Nếu đến đây vào độ tháng 5, bạn sẽ có cơ hội được trải nghiệm những nét văn hóa đặc sắc trong lễ hành hương của người Chăm. Dù đang sinh sống và làm việc ở
bất cứ đâu, người Chăm đều đổ về Châu Giang để tham dự dịp lễ quan trọng này. Châu Giang cũng là nơi có nhiều nhà thờ Hồi giáo nhất, trường học có nhiều học sinh theo đạo Hồi nhất An Giang. Nếu có dịp ghé vào một lớp học ở đây, du khách hẳn sẽ bị ấn tượng trước sự ngoan ngoãn và chăm chỉ của các bé. Lớp học được chia ra làm hai nhóm với một bên nhóm học chữ cái, nhóm còn lại là các bé lớn hơn được các cô dạy đọc Kinh thánh. Tất cả các bé thường tỏ ra vui vẻ, nở nụ cười rất vô tư khi thấy ống kính máy ảnh hướng về mình.
Châu Giang là nơi có nhiều học sinh theo đạo Hồi nhất An Giang
Thông tin thêm Hành trình: Từ TP.HCM đến Châu Đốc khoảng 200 km, bạn có thể tự đi bằng phương tiện cá nhân hoặc xe khách. Lưu trú: Các khách sạn ngay trung tâm Châu Đốc có giá 200.000-500.000 VND/đêm và hầu hết đều có dịch vụ cho thuê xe máy với giá trung bình 100.000 VND/ngày. Thời điểm: An Giang và miền Tây nói chung mang khí hậu nắng ấm quanh năm, thời tiết ôn hòa. Trong đó, mùa nước nổi (từ tháng 8 đến tháng 10) dường như là thời điểm thu hút du khách nhất. Tháng 5, tháng 9 ở An Giang cũng diễn ra nhiều lễ hội độc đáo. Ẩm thực: Du khách có thể tìm đến chợ Châu Đốc, nơi có hầu hết các món đặc sản như: cá linh, bông điên điển, các món ăn từ trái thốt nốt như bánh bò thốt nốt, nước thốt nốt và các loại mắm.
Một số điểm tham quan khác tại An Giang Chùa Sà-Đách-Tót, ngắm bình minh dưới hàng cây thốt nốt Cây thốt nốt hình trái tim Chùa Hàng Còng với con đường uống lượn quanh ruộng Chùa Đông Lai Thiền Viện hay còn gọi là “chùa bánh xèo” Hồ Tà Pạ hay còn gọi là “tuyệt tình cốc miền Tây” 111 TRAVELLIVE MAGAZINE
Ảnh: Lê Huy Hoàng Hải
THÁNG 7, THÁNG 8 ÂM LỊCH LÀ MÙA NƯỚC NỔI Ở MIỀN TÂY - NƯỚC TỪ THƯỢNG NGUỒN SÔNG MEKONG SẼ ĐỔ VỀ, ĐEM ĐẾN NGUỒN LỢI DỒI DÀO CHO CUỘC SỐNG NGƯỜI DÂN CŨNG NHƯ TẠO NÊN MỘT CẢNH SẮC CHOÁNG NGỢP, THU HÚT DU KHÁCH MỌI MIỀN ĐỔ VỀ CHIÊM NGƯỠNG.
112 TRAVELLIVE MAGAZINE
113 TRAVELLIVE MAGAZINE
114 TRAVELLIVE MAGAZINE
Đ
LỄ HỘI ĐUA BÒ CỦA NGƯỜI KHMER
ược tổ chức cùng với dịp lễ Sen Dolta (lễ cúng ông bà) vào khoảng 29/8 - 1/9 Âm lịch của người Khmer ở huyện Tịnh Biên (năm nay sẽ diễn ra vào ngày 16/9 Dương lịch), đây được xem là một trong những lễ hội đặc sắc và thú vị bậc nhất miền Tây. Hằng năm, lễ hội vẫn thu hút hàng trăm nhiếp ảnh gia từ khắp nơi trên cả nước đổ về giao lưu và chụp ảnh. Sân đua bò chính là thửa ruộng ngay ở chùa Rô sau khi thu hoạch. Ruộng sẽ được cải tạo lại phù hợp và an toàn cho bò khi đua. Lễ hội diễn ra trong một buổi sáng và vận động viên thi đấu chính là những người dân ở các xã xung quanh. Đôi bò chiến thắng sẽ được chủ nhân giữ lại và được xem như là điềm may mắn của gia đình và địa phương. Đặc biệt, nếu tham dự lễ hội, bạn sẽ được thưởng thức miễn phí món bánh bò thốt nốt và nước thốt nốt do người địa phương chế biến ngay tại chùa. Sau lễ hội đua bò vào buổi sáng là ngày hội nhổ mạ và cấy lúa ngay trong chiều cùng ngày, người dân địa phương và các sư thầy cùng nhau gieo mạ tại chính sân đua bò để chuẩn bị cho vụ mùa mới. Với tâm trạng hào hứng, phấn chấn từ lễ hội đua bò trước đó, mọi người sẽ vừa cấy mạ vừa vui vẻ múa hát theo những điệu nhạc truyền thống, lũ trẻ con thì được dịp nô đùa trên đồng ruộng trong lúc phụ giúp chùa.
Lễ hội đua bò - một trong những lễ hội nổi tiếng, thu hút du khách nhất ở miền Tây
115 TRAVELLIVE MAGAZINE
DISCOVER
The
COLORFUL STROKES OF AN GIANG CULTURE Text & photos: Le Quang Nhut
The vibrant green of the harvest days. The ethereal white of the Islamic village. The dreamy darkness of the night markets. Besides the familiar shades of the pagodas, the melaleuca forests or the floating markets, there is also a mixture of many different cultural and historical colors in An Giang. 116 TRAVELLIVE MAGAZINE
“Underworld”) can give you a creepy feeling, but actually this is just a rustic name given by the locals. The name originated from the meeting time of the market which is from middle of the night to dawn (from 3 am to 5 am). The market is located at the foot of Tha La bridge, very convenient for transportation by river means such as boats and canoes. The main trade here is seafood from local fishing boats. Here, you can find almost every local food such as fish, shrimp, water lilies, etc.
Chau Giang is also home to the most Muslim students in An Giang
Especially in the flooding season, thanks to the aquatic resources along the stream, Am Phu market becomes more bustling, crowded with buyers and sellers with the special mud carp (ca linh). Considered a natural gift given to the West, mud carp can be used as fish sauce or made into various delicious dishes.
THE PEACEFUL CHAM VILLAGE
F
THE BUSTLING AM PHU MARKET or nearly 30 years, Am Phu Tha La fish market (Vinh Te commune, Chau Doc) has always opened since dawn full of goods from fishermen to small traders. The name Am Phu (meaning
Besides the special dishes, An Giang also has an interesting cultural diversity. This is a place where many ethnic groups such as the Khmer,
Cham, and the Chinese have settled. From Chau Doc, through Tan Chau ferry then go along the coast of Chau Giang, and you will immediately see a Cham village with typical stilt houses. Cham people here are all friendly and gentle in their peaceful life like many other’s in the countryside. There are two indispensable things in Cham life: the mosque and the pilgrimage. The mosque here is blue and white like all mosques in the world; it’s where people pray every day and organize community activities and rituals. If you come here in May, you will have the chance to experience the unique cultural features of the Cham pilgrimage. Regardless of where they live and work, Cham people return to Chau Giang to attend this important celebration. Chau Giang is also home to the most mosques and its school has the most Muslim students in An Giang. If you have the chance to visit a class here, you will be impressed by the docility and diligence of the children. All the children often happily smile when they see a camera.
IF YOU COME HERE IN MAY, YOU WILL HAVE THE CHANCE TO EXPERIENCE THE UNIQUE CULTURAL FEATURES OF THE CHAM PILGRIMAGE. 117 TRAVELLIVE MAGAZINE
Photo: Nguyen Quang Ngoc
THE SEVENTH AND EIGHTH MONTH OF THE LUNAR CALENDAR IS THE FLOODING SEASON IN THE WEST, WHEN WATER FROM THE UPPER MEKONG RIVER OVERFLOWS, BRINGING ABUNDANT RESOURCES FOR PEOPLE’S LIVES AS WELL AS CREATING A BREATHTAKING SCENERY, ATTRACTING MANY TOURISTS.
118 TRAVELLIVE MAGAZINE
119 TRAVELLIVE MAGAZINE
More information Itinerary: From Ho Chi Minh City to Chau Doc about 200 km, you can go by private vehicle or bus. Accomodation: Hotels in the center of Chau Doc cost 200,000 -500,000 VND/night and most have motorbike rental services with an average price of 100,000 VND/day.
H
THE BULL RACING FESTIVAL OF THE KHMER eld on the occasion of the Sen Dolta (Ancestors’ Ceremony) of the Khmer in Tinh Bien District (September 16 this year), the bull racing event is considered one of the most unique and interesting festivals in the West. Every year, the festival still attracts hundreds of photographers from all over the country. The bull racing ground is a field after harvesting right at Ro pagoda. The field is prepared appropriately and safely for racing bulls. The festival takes place on one morning and the racers are people from the surrounding communes. The pair of winning bulls will be kept by the owner and considered a lucky
sign for the family and the locality. If you attend the festival, you will have the chance enjoy jaggery sponge cake and jaggery juice free of charge. After the bull racing festival in the morning, the festival of sowing and planting rice happens in the afternoon of the same day. The local people and monks sow seeds of rice together at the bull racing ground to prepare for the new crop. With the excitement from the festival, people often plant, sing and dance together to traditional folk music.
Time: An Giang in particular and the West in general have a warm and sunny climate and mild weather all year round. The flooding season (from August to October) seems to be the most attractive time. May and September in An Giang are when many unique festivals take place. Cuisine: In Chau Doc market, there are many specialties such as mud carp, riverhemp, jaggery sponge cake, jaggery juice and fish sauce.
Some attractions in An Giang Sa-Dach-Tot Pagoda, where you can watch the sunrise under the palm trees Heart-shaped jaggery Hang Cong Pagoda with a winding road by the fields
The local people and monks sow seeds of rice together at the bull racing ground
Photo: Le Huy Hoang Hai
120 TRAVELLIVE MAGAZINE
Dong Lai Zen Monastery, also known as “Banh Xeo Pagoda” Ta Pa Lake, also known as “the great lake of the West”
k
121 TRAVELLIVE MAGAZINE
122 TRAVELLIVE MAGAZINE