15/11/2020
3 TRAVELLIVE MAGAZINE
4 TRAVELLIVE MAGAZINE
5 TRAVELLIVE MAGAZINE
Content NOVEMBER 15th, 2020
Introduced in TRAVELLER'S OUTFIT (P.15)
TRAVEL ACCESSORIES
PORTRAIT
PHOTOTRAVEL
40
44
60
TRANG BỊ GÌ CHO NHỮNG CHUYẾN ĐI MÙA ĐÔNG?
TRAVEL BLOGGER QUỶ CỐC TỬ, TRỞ VỀ TỪ HÀNH TRÌNH CỨU TRỢ MIỀN TRUNG: “TÔI HỌC ĐƯỢC QUÁ NHIỀU TỪ CHUYẾN ĐI NÀY”
DẠO CHƠI TRÊN XỨ SỞ CỦA DIONYSUS
Ngoài những sản phẩm giữ ấm cơ thể như giày, mũ, áo…, Travellive gợi ý 5 món đồ có thể đem lại sự ấm áp và cả niềm vui cho hành trình của bạn.
Mở đầu cho chuyên mục Portrait là Quỷ Cốc Tử, người sẽ chia sẻ với độc giả những câu chuyện xung quanh việc cứu trợ miền Trung nói riêng và làm từ thiện nói chung.
WHAT TO PACK FOR YOUR WINTER TRIPS?
Apart from things that keep your body warm such as shoes, hats…, there are 5 items that promise to bring warmth and joy to your journey.
TRAVEL BLOGGER QUY COC TU, RETURNING FROM HIS AID WORK IN CENTRAL VIETNAM: “I LEARNED MORE FROM THIS TRIP THAN FROM ANY OTHER I HAVE TAKEN”
The first Portrait is of Quy Coc Tu, who shares stories about his aid in Central Vietnam in particular and his charity work in general.
COVER PAGE Produced by Travellive Magazine Photographer: Vu Bao Khanh Location: Topas Ecolodge, Sapa, Lao Cai
6 TRAVELLIVE MAGAZINE
Là một “tín đồ” của rượu vang, tôi quyết định tới thăm người bạn mới Georgia, để biết có gì thú vị ở vùng đất từng là nơi rong chơi yêu thích của vị thần Dionysus. WALKING ON THE LAND OF DIONYSUS
As a wine lover, I decided to visit Georgia to find out what was interesting about the land that used to be the favorite haunt of the god Dionysus.
Introduced in TRAVELLER'S OUTFIT (P.15)
ALWAYS IN STYLE
7 TRAVELLIVE MAGAZINE
Content
1.000+
ĐIỂM ĐỌC MIỄN PHÍ TRÊN TOÀN QUỐC HỆ THỐNG KHÁCH SẠN, RESORT HÀNG ĐẦU VIỆT NAM Thông tin chi tiết xem tại www.vntravellive.com/news/kenh-phathanh-8392.html ĐẶT BÁO 024 6285 8789
Tìm đọc phiên bản PDF và online tại issuu.com - yumpu.com - en.calameo.com app.publitas.com - admincp.sapbao.com
1.000+
NEWSSTANDS IN VIETNAM THE SYSTEM OF LEADING HOTELS AND RESORTS IN VIETNAM For more details, please follow the link below www.vntravellive.com/news/kenh-phat-hanh-8392.html MAGAZINE SUBSCRIPTION 024 6285 8789 For PDF and digital publication, please visit: issuu.com - yumpu.com - en.calameo.com app.publitas.com - admincp.sapbao.com
TRAVELTALK
ADVENTURE
70
86
CÓ GÌ CHỜ ĐỢI TA Ở GEORGIA?
MÙA ĐÔNG NƯỚC NGA LƯỚT NGOÀI CỬA SỔ
Theo chân nhiếp ảnh gia Ngọc Trần chu du tới Georgia, khám phá những thành phố độc đáo của đất nước với diện tích vỏn vẹn gần 70.000 km2, nhưng chứa đựng 5.000 năm lịch sử. WHY GEORGIA SHOULD BE ON YOUR MIND
Let’s follow photographer Ngoc Tran to explore the unique cities of Georgia, which has an area of approximately 70,000 km2 and 5,000 years of history. Introduced in TRAVELLER'S OUTFIT (P.15)
8 TRAVELLIVE MAGAZINE
Hiếm ai đi hành trình TransSiberia giống nhau và hiếm ai có thể khoe mình đã đi hết tuyến đường sắt huyền thoại này. Nó vẫn xứng là giấc mơ của những giấc mơ, là chuyến tàu qua nhiều sân ga nhất, chở nhiều cảm xúc nhất, và ghi dấu những trải nghiệm lạ lùng nhất. THE GREAT RAILWAY BAZAAR: BY TRAIN THROUGH RUSSIA
Rarely anyone travels the same Trans-Siberian route and few can boast of having ridden through this legendary railway. It is still a dream of dreams, a train across the most platforms, carrying the most emotions, and marking the strangest experiences.
NOVEMBER 15th, 2020
NHÀ XUẤT BẢN THẾ GIỚI THẾ GIỚI PUBLISHERS CHỊU TRÁCH NHIỆM XUẤT BẢN EDITOR-IN-CHIEF Trần Đoàn Lâm BIÊN TẬP / EDITORS Lâm Oanh, Hương Thảo, Brian Chanen THIẾT KẾ MỸ THUẬT GRAPHIC DESIGN Long Lê QUẢNG CÁO / ADVERTISING Hotline: 0978196811- 0985116750 Email: ads@vntravellive.com
ADVENTURE
96 NHỮNG NGÀY MỘNG MƠ TRÊN TÂY BẮC
Trên đường từ Trạm Tấu đi Mù Cang Chải, chúng tôi thấy một con suối và cây cầu đẹp quá nên quyết định dừng xe, bung lều nghỉ trưa, xuống suối rửa thịt lợn vừa mua dọc đường, nhặt củi đốt lửa, nhặt đá làm ghế ngồi. Cuộc đời tưởng chừng chẳng còn gì thơ hơn.
FOOD&BEVERAGE
106
NHỮNG NGƯỜI HOA GÓP “VỊ” CHO SÀI GÒN
Có những cuối tuần không thể đi đâu xa khỏi Sài Gòn, tôi lại xách xe ra khu quận 5, quận 6, quận 11…, rồi tưởng như chính mình là một du khách, cứ vậy nhẩn nha khám phá từng ngóc ngách, từng món ăn - văn hóa độc đáo của “người Tàu”.
TÒA SOẠN / HEAD OFFICE banbientap@vntravellive.com 59 Thợ Nhuộm, Hoàn Kiếm, Hà Nội Tel: 024 3936 8349 Fax: 024 3936 8350 VĂN PHÒNG TP.HCM HCMC OFFICE 144 Võ Văn Tần, P.6, Q.3, TP.HCM Tel: 028 3930 9641 Fax: 028 3930 9642 Website: www.vntravellive.com
GIẤY PHÉP XUẤT BẢN SỐ 155/GP-XBĐS. In xong nộp lưu chiểu tháng 11 - 2020 In tại Công ty TNHH MTV In và Thương mại TTXVN
CHINESE SPICES IN SAIGON OUR DREAMY DAYS IN THE NORTHWEST
On the way from Tram Tau to Mu Cang Chai, we saw a beautiful stream and bridge and decided to stop to have a picnic lunch. We went down to the stream to wash the pork just bought along the way, searched for firewood to light a fire and used the rocks as our seats. It seemed like nothing could be more poetic.
When I can’t travel far from Saigon on weekends, I just drive to District 5, District 6, District 11... and imagine myself as a tourist slowly exploring every street corner and every dish for the unique culture of Chinese people. ĐẶT MUA TẠP CHÍ TẠI GET YOUR SUBSCRIPTION tiki.vn/cua-hang/tap-chi-travellive
Introduced in TRAVELLER'S OUTFIT (P.15)
9 TRAVELLIVE MAGAZINE
ĐỌC BẢN ONLINE TẠI GET YOUR DIGITAL SUBSCRIPTION vntravellive.com
EDITOR'S LETTER
Đ
QUÝ ĐỘC GIẢ THÂN MẾN, ôi khi chỉ cần một cơn gió sượt qua, vài giọt whiskey nồng nàn hay làn khói bốc lên thơm lựng từ bắp ngô đang nướng, đã đủ cho ta xốn xang cảm giác mùa đông. Nhưng nếu bạn còn muốn những cảm giác độc đáo hơn - chẳng hạn như ...lướt ván giữa mùa đông, đón cái lạnh ở một nơi tách biệt hoàn toàn với “thế giới”, hay tranh thủ chuyến nghỉ dưỡng thật sâu để refresh cơ thể lẫn tinh thần, cuốn tạp chí trên tay sẽ giúp bạn có một mùa đông như thế. Cũng kể từ số này, Travellive có thêm một chuyên mục mới mang tên Portrait - nơi những con người từ mọi lĩnh vực: giải trí, nghệ thuật, kinh doanh, du lịch,... sẽ xuất hiện để chia sẻ câu chuyện chưa mấy khi họ từng chia sẻ - những câu chuyện làm nên con người họ, giúp họ tạo ra giá trị tốt đẹp cho cộng đồng. Dù kế hoạch của bạn là gì, mong bạn sẽ có những ngày đông ấm áp.
DEAR VALUED READERS, Sometimes just a gentle breeze, a few drops of whiskey or the smell of roasting corn is enough for you to feel the sense of winter. But if you want more unique feelings such as paddle boarding in the middle of winter, welcoming the cold in a completely isolated place, or taking a relaxed vacation to refresh your body and spirit, this issue will help you find your memorable winter experience. And starting in this issue, Travellive has created a new column named Portrait, where people from all fields - entertainment, art, business and tourism - will share their untold stories. These are the stories that make them who they are and reflect how they create good value for society. Whatever you decide to do, we hope that you will have cozy winter days. 10 TRAVELLIVE MAGAZINE
3 NGÀY 2 ĐÊM
02 đêm phòng ở tại hạng phòng Superior (bao gồm ăn sáng). 01 bữa trưa/tối thực đơn Âu cho 02 khách tại nhà hàng Pháp Le Rabelais.
TRỌN GÓI
Tham quan nội thành 04 tiếng cho 02 khách.
ĐÔNG TUYỆT VỜI Chỉ
8.250.000VNĐ
Sử dụng dịch vụ massage trong 45 phút cho 02 khách. Miễn phí vé vào cổng Dinh 1 cho 02 khách. Trải nghiệm 10 banh tập tại sân Dalat Palace Golf Club cho 02 khách.
Áp dụng đến:
(1 phòng/2 người)
31/12/2020
Mọi thông tin chi tiết vui lòng liên hệ:
Khách sạn Dalat Palace Heritage 02 Trần Phú, Phường 3, TP. Đà Lạt 11 SĐT: 02633 825 444 Hotline: 0933 709 426 (Ms. Ngọc) TRAVELLIVE MAGAZINE
WHAT & WHERE CHO NHỮNG CHUYẾN ĐI HOÀN HẢO! FOR THE MOST AMAZING JOURNEYS! BAR, PUB, RESTAURANT - HEALTHCARE & BEAUTY - HOTEL & RESORT - REAL ESTATE & GOLF - WHAT'S ON - OTHER SERVICE - SHOPPING
BARS & RESTAURANTS
THƯỞNG THỨC ẨM THỰC VIỆT TẠI "DINH" Là một tòa biệt thự cổ nằm kế bên nhà hát Lớn Hà Nội, nhà hàng DINH là điểm đến mới mang dáng vẻ thơ mộng, bình yên và đậm tinh thần văn hóa Việt. Sở hữu hai khuôn viên sân rộng rãi, thoáng đãng cùng nhiều không gian lớn nhỏ khác nhau, DINH có thể đón tiếp từ những nhóm khách nhỏ, gia đình, bạn bè tới những đoàn khách lên tới 200 người.
HOTELS & RESORTS
ƯU ĐÃI GIÁ PHÒNG HẤP DẪN TẠI KHÁCH SẠN DIAMOND BAY NHA TRANG
K
hách sạn Diamond Bay Nha Trang đem đến cho du khách chương trình khuyến mãi hấp dẫn, kéo dài từ nay đến hết ngày 31/12/2020. Với mức giá giảm chỉ còn 1.000.000 VND/phòng/đêm, bạn sẽ được nhận kèm nhiều ưu đãi như: giảm 10% dịch vụ ăn uống và giặt ủi, miễn phí trả phòng trễ đến 18h. Đặc biệt, du khách sẽ được giảm 10% khi đặt phòng trước 7 ngày, hoặc giảm 5% nếu đặt phòng sau 7 ngày.
Các món ăn tại DINH đều được chế biến từ những gia vị tự nhiên của Việt Nam như thuốc bắc, hạt sen, rau củ theo mùa..., có nguồn gốc rõ ràng để đảm bảo tuyệt đối tinh thần sạch, lành và tôn vinh giá trị dinh dưỡng. Mức giá trung bình tại nhà hàng DINH chỉ từ 500.000 VND/người. DINH (1B Đặng Thái Thân, Hoàn Kiếm, Hà Nội *Tel: 0966.960.269 *Fanpage: DINH Restaurant)
Khách sạn Diamond Bay Nha Trang tọa lạc tại số 20 Trần Phú, ngay cạnh biển Nha Trang và Trung tâm Thương mại Nha Trang Center, chỉ mất chưa đến 1 phút để du khách được hòa mình vào làn nước biển xanh mát và mất chưa đến 5 phút để đi đến các địa điểm tham quan nổi tiếng của thành phố. KHÁCH SẠN DIAMOND BAY NHA TRANG (20 Trần Phú, Lộc Thọ, Nha Trang *Tel: 0896 890 010 *Email: reservation@diamondbayhotel.com)
OTHER SERVICES
NHÀ VÔ ĐỊCH QUỐC TẾ ĐỒNG HÀNH CÙNG GIẢI ĐUA XE ĐẠP COUPE DE HUẾ 2021 Nhà vô địch Tour de France - Cadel Evans, đã chính thức ký kết hợp tác với Laguna Lăng Cô để trở thành chủ nhà tổ chức sự kiện Coupe de Huế 2021 - một cuộc đua xe đạp đường trường 2 chặng 2 ngày mang tầm cỡ quốc gia, với tổng chiều dài 155 km và tổng độ cao 3.100 m. Các tay đua sẽ liên tục được chiêm ngưỡng vẻ đẹp thiên nhiên trong quá trình leo lên đỉnh Bạch Mã và đạp xe qua cố đô Huế để cán đích tại Coupe de Huế. Ngoài việc hỗ trợ Coupe de Huế, Laguna Lăng Cô sẽ hợp tác với Cadel Evans để thúc đẩy phong trào đạp xe ở miền Trung bằng các hoạt động như trại đạp xe và các chương trình đào tạo khác trong năm. COUPE DE HUẾ 2021 (Huế, Thừa Thiên-Huế *Website: coupedehue.com) 12 TRAVELLIVE MAGAZINE
WHAT & WHERE
HOTELS & RESORTS
ATTRACTIVE PROMOTION PACKAGES AT DIAMOND BAY NHA TRANG HOTEL
D
iamond Bay Nha Trang Hotel offers guests an attractive promotion, lasting until December 31, 2020. With a discounted room rate of only 1,000,000 VND/room/night, guests will receive many incentives such as a 10% discount on F&B and laundry services, and free late check-out until 6 PM. Additionally, guests will get a 10% discount when booking more than 7 days in advance, or a 5% discount if booking less than 7 days in advance. Diamond Bay Nha Trang Hotel is located at 20 Tran Phu, right next to Nha Trang beach and Nha Trang Center shopping mall, it takes less than 1 minute for guests to enjoy the blue sea and takes less than 5 minutes to get to the most famous sights of the city. DIAMOND BAY NHA TRANG HOTEL (20 Tran Phu, Loc Tho, Nha Trang *0896 890 010 *Email: reservation@diamondbayhotel.com)
BARS & RESTAURANTS
ENJOY VIETNAMESE TRADITIONAL FOODS AT DINH As an old villa located next to the Hanoi Opera House, DINH restaurant is a new destination with a poetic, peaceful and bold Vietnamese cultural spirit. With two large courtyards with many airy spaces, DINH can welcome groups of guests, family, friends of up to 200 people. All dishes at DINH are made with natural spices such as Chinese herbs, lotus seeds and seasonal vegetables, all with clear origins to ensure food safety standards and honor its natural nutritional value. The price is only from 500,000 VND/ person. DINH (1B Dang Thai Than, Hoan Kiem, Hanoi *Tel: 0966.960.269 *Fanpage: DINH Restaurant)
13 TRAVELLIVE MAGAZINE
OTHER SERVICES
WORLD CHAMPION AS AN OFFICIAL AMBASSADOR FOR COUPE DE HUE 2021 Tour de France winner Cadel Evans has signed an official partnership with Laguna Lang Co to become the host of the Coupe de Hue 2021 - the nation’s epic 2 stage 2 day road race, with a total of 3,100 m of climbing over 155 km. The competitors are constantly rewarded during the epic climb to the summit of Bach Ma mountain and again whilst pedaling through Hue, Vietnam’s former imperial capital and finish line for the Coupe de Hue. In addition to supporting the Coupe de Hue, Laguna Lang Co will be working with Evans to grow the appeal of cycling within Central Vietnam by developing grassroots initiatives such as cycling camps and training programs yearround. COUPE DE HUE 2021 (Hue, Thua Thien-Hue *Website: coupedehue.com)
WHAT & WHERE
OTHER SERVICES
HOÀNG THÀNH THĂNG LONG MỞ TOUR ĐÊM Trong tháng 11 và 12/2020, Trung tâm Bảo tồn Di sản Thăng Long - Hà Nội đưa vào phục vụ tour đêm “Giải mã Hoàng thành Thăng Long” nhằm mang đến cho du khách những trải nghiệm thú vị, độc đáo và đầy thử thách khi tìm hiểu về các triều đại Việt trong 1.300 năm lịch sử. Lộ trình tham quan đi từ Đoan Môn - Cấm Thành qua các khu trưng bày cổ vật độc đáo, kết hợp các chương trình thưởng thức nghệ thuật cổ truyền, trình chiếu hình ảnh bằng laser trên hiện vật…
HOTELS & RESORTS
TUI BLUE NAM HỘI AN TỔ CHỨC “TUẦN NGHỆ THUẬT CHO NHỮNG NỤ CƯỜI”
Đầu tháng 11, khu nghỉ dưỡng TUI BLUE Nam Hội An, phối hợp cùng Travellive và nhiều đơn vị khác, đã tổ chức thành công “Tuần nghệ thuật cho những nụ cười”. Tại sự kiện, nhiều họa sĩ tài năng của Việt Nam cùng tham gia hoạt động sáng tác và triển lãm tranh, nhằm giới thiệu tới công chúng vẻ đẹp của cảnh sắc, lịch sử, văn hóa và con người Quảng Nam. Các tác phẩm do nhóm họa sĩ sáng tác trong suốt hành trình sẽ được chọn lọc và giữ lại cho chương trình đấu giá tranh, tổ chức vào đêm tiệc cuối năm tại TUI BLUE Nam Hội An. Toàn bộ số tiền thu được dành để quyên góp cho tổ chức Operation Smile, nhằm mang đến những tương lai tươi sáng hơn cho các em nhỏ đang cần đến các cuộc phẫu thuật nụ cười. TUI BLUE Nam Hội An (Tam Tiến, Núi Thành, Quảng Nam *Fanpage: TUI BLUE Nam Hội An) OTHER SERVICES
ĐẮK LẮK TIẾP TỤC LÊN PHƯƠNG ÁN BẢO VỆ ĐỘNG VẬT HOANG DÃ Từ 24/10, UBND tỉnh Đắk Lắk yêu cầu quán triệt tới tất cả công chức, viên chức, người lao động không được tặng hay nhận quà biếu là các sản phẩm, dẫn xuất có nguồn gốc từ động vật hoang dã. Đồng thời, Đắk Lắk sẽ cấm các cửa hàng vật phẩm lưu niệm, bến xe, sân bay, khách sạn, nhà hàng bày bán mẫu vật liên quan tới động vật hoang dã, đặc biệt là sừng tê giác, ngà voi, nanh hổ,… Bất cứ địa điểm nào vi phạm, hoặc những công ty tổ chức tour du lịch dẫn khách tới những địa điểm bày bán này đều bị xử phạt theo quy định. Trước đó, Đắk Lắk đã chấm dứt các tour trải nghiệm du lịch cưỡi voi và thay thế bằng các hoạt động khác cho du khách như: tắm cho voi, cho voi ăn… ĐẮK LẮK (Website: vhttdldaklak.gov.vn)
14 TRAVELLIVE MAGAZINE
Để tạo sức hấp dẫn cho tour, BTC đã sắp đặt lại hệ thống đèn chiếu sáng, trang trí, nến, đèn lồng khu vực điện Kính Thiên… tạo hiệu ứng cho không gian di tích. Bên cạnh đó, những người tham gia thuyết minh, biểu diễn nghệ thuật cũng được đầu tư trang phục Hoàng cung phù hợp. HOÀNG THÀNH THĂNG LONG (19C Hoàng Diệu, Điện Bàn, Ba Đình, Hà Nội *Website: hoangthanhthanglong.vn)
BACK TO DANANG WITH SHILLA MONOGRAM QUANGNAM DANANG Shilla Monogram Quangnam Danang, the ideal destination for your trip to Da Nang, will welcome guests back from December 11, 2020 with the special promotion package "Unwind in Danang". When booking the package, guests can enjoy a hearty breakfast at Dining M and an additional 20% discount on culinary services at all restaurants in the resort as well as early check-in from 10 AM or late check-out until 6 PM. A room upgrade policy (except for Suites) is also applied for a more deluxe experience. The promotion package is available for reservations until January 10, 2021, for stays from December 11, 2020 to March 31, 2021, with prices starting at only 2,500,000 VND/room/night. Shilla Monogram Quangnam Danang offers Korean leisure style and rooms with sea views, 4 outdoor swimming pools and exclusive facilities including gym, sauna and Jacuzzi in its therapy garden.
TRỞ LẠI ĐÀ NẴNG CÙNG SHILLA MONOGRAM QUANGNAM DANANG
S
hilla Monogram Quangnam Danang, nơi dừng chân lý tưởng cho chuyến đi Đà Nẵng, sẽ đón khách trở lại từ ngày 11/12/2020 cùng với chương trình ưu đãi đặc biệt “Unwind in Danang”.
Khi đặt phòng theo gói “Unwind in Danang”, du khách sẽ được tận hưởng bữa sáng thịnh soạn tại nhà hàng Dining M và hưởng thêm ưu đãi 20% cho dịch vụ ẩm thực tại tất cả các nhà hàng trong khu nghỉ; có thể nhận phòng sớm từ 10 giờ hoặc trả phòng muộn đến 18 giờ; chính sách ưu đãi nâng hạng phòng (ngoại trừ phòng hạng Suites) cũng được khu nghỉ áp dụng cho trải nghiệm cao cấp hơn. Tận hưởng gói ưu đãi khi đặt phòng trước 10/01/2021, áp dụng cho kì nghỉ từ 11/12/2020 đến 31/3/2021, với giá chỉ từ 2.500.000 VND/phòng/đêm. Shilla Monogram Quangnam Danang mang đến các không gian nghỉ dưỡng phong cách Hàn Quốc với tầm nhìn hướng biển; 4 bể bơi ngoài trời; các tiện ích thư giãn bao gồm sauna, phòng tập gym hiện đại, các bể Jacuzzi tại khu vườn trị liệu.
SHILLA MONOGRAM QUANGNAM DANANG Lac Long Quan, Dien Ngoc, Dien Ban, Quang Nam Tel: +84(0)235-625-0088 - Email: reservations@danang.shillamonogram.com
15 TRAVELLIVE MAGAZINE
WHAT & WHERE
OTHER SERVICES
THANG LONG IMPERIAL CITADEL LAUNCHED NIGHT TOUR In November and December 2020, Thang Long - Hanoi Heritage Conservation Centre introduces a night tour named “Decoding the Imperial Citadel of Thang Long”, promising unique experience for visitors. Tourists will begin their tour at Doan Mon (Main Gate), the entrance to Cam Thanh (Forbidden City) - the king’s residence, and learn about the site’s history, architecture and functions.
OTHER SERVICES
DAK LAK PLANS TO PROTECT WILDLIFE
F
rom October 24, the People's Committee of Dak Lak province has forbidden all civil servants, officials and employees from giving or receiving gifts that are originate from wild animals. Simultaneously, Dak Lak prohibits souvenir shops, bus stations, airports, hotels and restaurants from displaying anything related to wildlife, especially rhino horn, elephant ivory, tiger canine teeth, etc. Any violation must be sanctioned in accordance with law. Previously, Dak Lak banned elephant riding tours and replaced them with other services such as bathing and feeding the elephants to offer tourists new experiences. DAK LAK (Website: vhttdldaklak.gov.vn) HOTELS & RESORTS
TUI BLUE SOUTH HOI AN ORGANIZES “ARTS FOR SMILES” “Arts for Smiles - Painting & Exhibition Week” was held from 05-11 November 2020 at TUI BLUE Nam Hoi An, with the support of many media partners including Travellive. For this event, the artists participated in creating and exhibiting paintings in order to embrace the beauty of cultural and historical features of Quang Nam. A number of paintings which were created during the Arts week will be selected for the New Year's Gala Dinner & Auction Night at TUI BLUE Nam Hoi An on 31 December 2020. The revenue from the auction night will be used to raise fund for Operation Smile in order to provide free facial surgical procedures to children in need. TUI BLUE NAM HOI AN (Tam Tien, Nui Thanh, Quang Nam *Fanpage: TUI BLUE Nam Hội An)
16 TRAVELLIVE MAGAZINE
The organizers have rearranged the lighting system and decorative lights, candles and lanterns in Kinh Thien Palace to create the ancient atmosphere. In addition, tourists will also enjoy other royal performances and art programs. THANG LONG IMPERIAL CITADEL (19C Hoang Dieu, Dien Ban, Ba Dinh, Hanoi *Website: hoangthanhthanglong.vn)
TRAVELLER'S OUTFIT
1. JIL SANDER leather knee-high boots (jilsander. com) - 2. KHAITE libby cotton twill trench coat (khaite.com) - 3. BOTTEGA VENETA chain pouch leather bag (bottegaveneta.com) - 4. BOTTEGA VENETA gold-plated twisted hoop earrings (bottegaveneta. com) - 5. SAINT LAURENT new wave SL 213 cat-eye sunglasses (ysl. com) - 6. BALMAIN wool minidress (balmain.com) - 7. ALAIA PARIS EDP (perfume.com)
M
LOOK
ùa đông là thời điểm các tone màu trầm lên ngôi, cũng là lúc các quý cô thỏa sức phối đồ layer theo cá tính riêng của mình. Kết hợp cùng đôi boots “hot trend” thu đông 2020 và các phụ kiện lấp lánh đi kèm khiến cho bất cứ người phụ nữ nào cũng trở nên mạnh mẽ và thu hút mọi ánh nhìn.
Winter is when dark color tones become fashionable, and is also when the ladies can freely mix their layers in accordance with their own personality. Combining an autumn/winter 2020 trendy pair of boots and some sparkling accessories will make any woman attract all eyes. 17 TRAVELLIVE MAGAZINE
WHAT'S ON “GIA ĐÌNH CROODS: KỶ NGUYÊN MỚI” Bộ phim hài hoạt hình The Croods kể về gia đình nhà Croods sống trong thế giới tiền sử luôn rình rập hiểm nguy - từ những loài quái thú hung dữ cho tới thảm họa ngày tận thế… Trở lại với phần 2 “Kỷ nguyên mới”, gia đình Croods lần này sẽ phải đối mặt với thử thách khó khăn nhất từ trước tới nay: chung sống với một gia đình hiện đại. Do Joel Crawford đạo diễn với sự tham gia lồng tiếng của các diễn viên đình đám như Nicolas Cage, Emma Stone, Ryan Reynolds…, “Gia đình Croods: Kỷ nguyên mới” sẽ đem đến cho khán giả góc nhìn thú vị về sự đối lập giữa cuộc sống thời tiền sử với hiện đại, xen kẽ những yếu tố hài hóm hỉnh.
TRIỂN LÃM KỈ NIỆM CHẶNG ĐƯỜNG 9 NĂM CỦA THỦY NGUYỄN
Đ
ể đánh dấu chặng đường 9 năm của Thuy Design House - một trong những thương hiệu thời trang hàng đầu Việt Nam hiện nay, NTK Thủy Nguyễn mở ra triển lãm thời trang đầu tiên của mình mang tên “Mộng bình thường”. Triển lãm trưng bày các tác phẩm thời trang, bao gồm các thiết kế áo dài đặc trưng, các thiết kế độc đáo về thêu, ren, gấm hay thổ cẩm và những hiện vật, phụ kiện trong bộ sưu tập cá nhân của nhà thiết kế.
Khởi chiếu ngày 27/11/2020 Hệ thống các rạp phim trên toàn quốc
TUẦN LỄ THIẾT KẾ VIỆT NAM 2020
Năm 2019, Thủy Nguyễn nằm trong Top 50 phụ nữ có sức ảnh hưởng nhất do Forbes Việt Nam bình chọn. Giá vé: 80.000 VND/người, mua tại ticketbox.vn 10h -19h, từ nay đến 6/2/2021 TRUNG TÂM NGHỆ THUẬT ĐƯƠNG ĐẠI THE FACTORY (15 Nguyễn Ư Dĩ, Thảo Điền, Q.2, TP.HCM)
Tuần lễ Thiết kế Việt Nam là chương trình tôn vinh các sản phẩm và nhà thiết kế Việt Nam xuất sắc thuộc các lĩnh vực: Ăn, Ở, Mặc, Quà tặng, Nghệ thuật Công cộng. Chương trình gồm chuỗi các hoạt động như triển lãm, hội thảo, workshop, trình diễn nhằm gia tăng giá trị sản phẩm Việt Nam, thúc đẩy sự phát triển chung của ngành thiết kế trong nước. Với chủ đề “Tái sinh”, Tuần lễ Thiết kế Việt Nam 2020 mong muốn thay đổi tư duy sử dụng vật liệu ở mức độ tiết kiệm, bền vững và tối ưu. Chương trình hướng tới các nhà thiết kế, các nhà sản xuất, các làng nghề, sinh viên thiết kế trên toàn quốc. Vào cửa tự do 15-16/11 tại Hà Nội (R8 Factory) 18-19/11 tại Hội An (Công viên Đất nung Thanh Hà)
ĐÊM NHẠC TRI ÂN THE BEATLES TẠI NHÀ HÁT LỚN HÀ NỘI Chương trình hòa nhạc The Beatles Symphony sẽ giới thiệu tới khán giả những tác phẩm bất hủ của The Beatles, với sự trình diễn của dàn nhạc giao hưởng kết hợp cùng ban nhạc nhẹ, được thể hiện qua những giọng ca như Tùng Dương, Uyên Linh, Phạm Anh Khoa, Vũ Đình Trọng Thắng (Ngọt)…, cùng sự xuất hiện của MC Long Vũ, MC Anh Tuấn. Đặc biệt, sự hội ngộ của nhiều ban nhạc sinh viên Hà Nội thập niên 80, 90 như: Desire, Đại bàng trắng… hứa hẹn sẽ tái hiện phần nào không gian âm nhạc của những đêm tưởng niệm ngày mất John Lennon tại các trường đại học cách đây hơn hai thập kỷ. Giá vé: từ 1.000.000 - 3.000.000 VND/người, mua tại mythanh.com.vn/shows 20h ngày 5, 6/12/2020 NHÀ HÁT LỚN HÀ NỘI (1 Tràng Tiền, Phan Chu Trinh, Hoàn Kiếm, Hà Nội)
18 TRAVELLIVE MAGAZINE
21-22/11 tại TP.HCM (C-space, SMPAA)
WHAT'S ON
THE BEATLES TRIBUTE SHOW AT HANOI OPERA HOUSE
T
he Beatles Symphony introduces to the audience the evergreen songs of The Beatles through the performance of the symphony orchestra and popular bands and singers such as Tung Duong, Uyen Linh, Pham Anh Khoa, Vu Dinh Trong Thang (Ngot) and hosted by MC Long Vu and MC Anh Tuan. In particular, the reunion of many Hanoi student bands in the 1980s and 1990s such as Desire, White Eagle, etc. promises to partially re-enact the music space of the tribute nights for John Lennon at schools and universities in Hanoi more than two decades ago. Ticket price: from 1,000,000 3,000,000 VND/person, bought at mythanh.com.vn/shows 20:00 on December 5, 2020 HANOI OPERA HOUSE (1 Trang Tien, Phan Chu Trinh, Hoan Kiem, Hanoi)
VIETNAM DESIGN WEEK 2020 Vietnam Design Week is a series of events to seek for, honor and apply distinguished designs in practical fields that serve everyday life - food & beverage, living, fashion, souvenir and public art. The main events include exhibitions, workshops and design shows, aiming to increase the value of Vietnamese products and promote the development of the national design industry. With the theme “Regeneration”, Vietnam Design Week 2020 hopes to change the mindset of using materials in an economical, sustainable and optimal way. It is calling for all designers, manufacturers, handicraft villagers and design school graduates throughout the country. Free admission November 15-16 in Hanoi (R8 Factory) November 18-19 in Hoi An (Thanh Ha Terracotta Park) November 21-22 tại HCMC (C-space, SMPAA)
THE “DREAM” EXHIBITION OF DESIGNER THUY NGUYEN To mark the 9-year anniversary of Thuy Design House - one of the most celebrated fashion brands in Vietnam today - designer Thuy Nguyen launches her first fashion exhibition named "An Everyday Dream". The exhibition showcases her fashionable works, including her signature ao dai designs, her unique pattern designs in embroidery, lace and brocade, as well as garments and accessories in her own personal collection. In 2019, Thuy Nguyen is listed by Forbes Vietnam as one of the top 50 most influential women in the country. Ticket price: 80,000 VND/person, at ticketbox.vn 10:00 - 19:00, from now to February 6, 2021 THE FACTORY CONTEMPORARY ARTS CENTRE (No 15 Nguyen U Di, Thao Dien, District 2, HCMC)
19 TRAVELLIVE MAGAZINE
“THE CROODS: A NEW AGE” The animated adventure comedy film features the Croods, who have survived their fair share of dangers and disasters, from fanged prehistoric beasts to surviving the end of the world, but now they will face their biggest challenge of all: another family. The film is directed by Joel Crawford and stars the voices of Nicolas Cage, Emma Stone and Ryan Reynolds among others. “The Croods: A New Age” promises to give the audience an interesting and humorous perspective on tensions between the cave family and the modern family. Released on November 27, 2020 Nationwide cinemas
WHAT'S ON
LỄ HỘI VĂN HÓA THỔ CẨM VIỆT NAM LẦN THỨ II
T
iếp nối thành công Lễ hội Văn hóa Thổ cẩm Việt Nam lần thứ I, tỉnh Đắk Nông tiếp tục tổ chức Lễ hội Văn hóa Thổ cẩm Việt Nam lần thứ II, nhằm giới thiệu, quảng bá đến du khách về hoa văn, trang phục truyền thống cũng như giá trị di sản văn hóa các dân tộc của Đắk Nông.
Lễ hội năm nay sẽ có một số hoạt động nổi bật như: triển lãm - thực nghiệm không gian văn hóa thổ cẩm, trình diễn “Fashion Show - thổ cẩm”... Đặc biệt, Lễ đón nhận danh hiệu Công viên địa chất toàn cầu UNESCO Đắk Nông sẽ được lồng ghép trong chương trình đêm khai mạc. Dệt thổ cẩm là nghề thủ công truyền thống của các tộc người thiểu số ở tỉnh Đắk Nông, đóng vai trò rất quan trọng trong đời sống văn hóa, tinh thần và phát triển kinh tế gia đình. Hiện nay, các hoạt động dệt vẫn được duy trì để phục vụ cho cuộc sống hàng ngày và phục vụ khách tham quan du lịch. Từ 24 đến 29/11/2020 Khu Đảo Nổi, hồ Gia Nghĩa, Gia Nghĩa, Đắk Nông
NHẠC KỊCH “NHỮNG NGƯỜI KHỐN KHỔ” Lấy cảm hứng từ tiểu thuyết nổi tiếng của Victor Hugo, dựa trên bối cảnh thế giới đang đấu tranh với sự khủng hoảng của đại dịch Covid-19, nhà hát Nhạc vũ kịch Việt Nam cho ra mắt vở nhạc kịch Những người khốn khổ (Les Misérables) để đề cao tình đoàn kết, tính nhân văn và niềm tin vào tương lai của người dân trên toàn thế giới. Những người khốn khổ là câu chuyện về giấc mơ tan vỡ, tình yêu không được đáp trả, niềm
đam mê, sự hy sinh và chuộc tội, lồng ghép giá trị nhân văn của cuộc sống thực tại vào trong tác phẩm kinh điển. Vở nhạc kịch được thực hiện với dàn nhạc chuyên nghiệp và ê kíp gồm những tên tuổi lớn của opera Việt Nam như Đào Tố Loan, Huy Đức, Bùi Trang... cùng các diễn viên nước ngoài trong Dàn hợp xướng quốc tế Hanoi Voices.
VĂN HÓA TUỒNG CỔ QUA PHIM "ĐOẠN TRƯỜNG VINH HOA" Đoạn trường vinh hoa là một dự án phim tài liệu nằm trong khuôn khổ Dự án VTV Đặc biệt do đạo diễn Lê Mỹ Cường và Thanh Nguyễn đồng tác giả. Phim được xây dựng theo phong cách tài liệu điện ảnh trực tiếp, là hành trình theo chân một gánh tuồng cổ hiếm hoi còn sót lại rong ruổi qua những đình làng, cổ miếu ở các tỉnh miền Tây. Những ông hoàng bà chúa trên sân khấu nhưng cũng là những người lao
Giá: từ 500.000 - 1.500.000 VND/người 20h ngày 21- 24/11/2020 NHÀ HÁT LỚN HÀ NỘI (1 Tràng Tiền, Phan Chu Trinh, Hoàn Kiếm, Hà Nội)
20 TRAVELLIVE MAGAZINE
động chân lấm tay bùn, chật vật với đời sống mưu sinh khi bức màn sân khấu hạ xuống. Với nội dung tưởng như đơn giản nhưng bộ phim đã nhận được nhiều lời khen ngợi, đánh giá cao từ giới chuyên môn kể từ khi công chiếu. Toàn bộ lợi nhuận thu được từ Đoạn trường vinh hoa sẽ được ê kíp sử dụng để ủng hộ bộ môn nghệ thuật tuồng cổ vốn đang dần mai một ở miền Tây. Khởi chiếu ngày 13/11/2020 Hệ thống các rạp phim BHD Star
WHAT'S ON
VIETNAMESE TRADITIONAL ART HONORED IN “THE GLORIOUS PAIN”
“The Glorious Pain” is a documentary film created by Le My Cuong and Thanh Nguyen as a part of the VTV Special Documentary Series. The film features the journey
THE SECOND VIETNAMESE BROCADE FESTIVAL Following the success of its previous iteration, the second Vietnam Brocade Culture Festival is about to be held in Dak Nong province, showcasing local handicraft and weaving culture of diverse ethnic minorities and their cultural heritage. The festival’s main activities will include a large brocade exhibition, a cultural space that offers to experience Vietnamese brocade culture, and a brocade fashion show. Besides this, the ceremony to receive the title of the
UNESCO Global Geopark in Dak Nong will be integrated in the official opening ceremony.
of a small classical Vietnamese opera (tuồng) troupe and one of the very few left, as they travel and perform through the Western Vietnam countryside. The Royal characters, behind the closed curtains are commoners and peasants who struggle to make ends meet. The troupe is on the verge of disbandment because the main artists were going through
a hard time. What future awaits the troupe and its artists? Would it disappear in the same way as many other traditional art forms?
MUSICAL “LES MISÉRABLES” ON THE VIETNAMESE STAGE
the timeless tale of human empathy and love. The musical is performed with a professional orchestra and a team including famous Vietnamese opera singers such as Dao To Loan, Huy Duc, Bui Trang... with the participant of International Choir Hanoi Voices.
Against the struggles caused by the Covid-19 pandemic, the artists and direction of Vietnam National Opera and Ballet (VNOB) have taken inspiration from Victor Hugo’s masterpiece to perform the beloved musical Les Misérables with the aim of calling for solidarity, love, and hope for a better future.
Brocade weaving is a traditional handicraft of ethnic minorities in Dak Nong province, playing a very important role in cultural, spiritual life and household economic development. Nowadays, the traditional brocade weaving craft are still maintained to serve their daily life as well as tourism. From November 24 to 29, 2020
Les Misérables tells the tale of broken dreams, of unrequited love, of passion, of sacrifice, and ultimately, of redemption in
Dao Noi scenic area, Gia Nghia Lake, Gia Nghia, Dak Nong
21 TRAVELLIVE MAGAZINE
All proceeds from the film are going to be donated to support the fading traditional art in the Western Vietnam countryside. Released on November 13, 2020 - Nationwide BHD Star cinemas
Ticket price: from 500,000 - 1,500,000 VND/person 20:00 November 21-24, 2020 HANOI OPERA HOUSE (1 Trang Tien, Phan Chu Trinh, Hoan Kiem, Hanoi)
INTERVIEW
Leon Dolle Tổng Quản lý Eastin Grand Hotel Nha Trang:
“NHỜ SỰ KIÊN CƯỜNG CỦA NGƯỜI DÂN, VIỆT NAM SẼ NHANH CHÓNG HỒI PHỤC SAU ĐẠI DỊCH” Trong tháng 7 vừa qua, thương hiệu Eastin Grand đã cho ra mắt khách sạn đầu tiên tại Nha Trang - Eastin Grand Hotel Nha Trang, dưới sự điều hành của Tổng Quản lý Leon Dolle. Với gần 30 năm làm việc trong lĩnh vực nhà hàng khách sạn tại nhiều quốc gia trên thế giới, sự đóng góp của ông Dolle đối với Eastin Grand hứa hẹn sẽ đem đến một màu sắc mới mẻ và ấn tượng cho Nha Trang trong bối cảnh hậu đại dịch.
Tôi xem Việt Nam là điểm dừng
chân lâu dài cho cả cuộc sống cá nhân và sự nghiệp. Là một trong những nước có tốc độ phát triển mạnh mẽ và thu hút nguồn đầu tư FDI khổng lồ trong những năm vừa qua, Việt Nam đã trở thành “đất lành” với nhiều cơ hội tăng trưởng, và tôi rất hào hứng được trở thành một nhân tố trong tiến trình đó.
CÁ NHÂN ÔNG NHẬN ĐỊNH NHƯ THẾ NÀO VỀ NGÀNH DU LỊCH - DỊCH VỤ TẠI NHA TRANG HIỆN NAY? Nha Trang nổi bật với những bãi
biển cát trắng trải dài, khí hậu ổn
VẬY ÔNG CHO RẰNG NHIỆM VỤ CỦA MÌNH LÀ GÌ, TRONG VAI TRÒ LÀ TỔNG QUẢN LÝ CỦA EASTIN GRAND HOTEL NHA TRANG? Đối với tôi, đó là nhiệm vụ kiến
tạo nên một điểm dừng chân mà mọi người sẽ luôn nhớ đến vì những trải nghiệm và cảm nhận tốt đẹp mà họ có được khi ở đó, khiến họ muốn quay trở lại. Chúng tôi cũng mong muốn đóng góp vào sự phát triển chung của Nha Trang với việc cung cấp những sự kiện ẩm thực hay dịch vụ giải trí đêm cao cấp.
CHÀO ÔNG DOLLE. TRƯỚC HẾT, ÔNG CÓ THỂ CHIA SẺ TẠI SAO MÌNH LẠI LỰA CHỌN VIỆT NAM TRONG THỜI ĐIỂM NÀY?
Dĩ nhiên đã có nhiều thay đổi trong thời gian gần đây do tình hình dịch bệnh, dù vậy, tôi tin rằng Việt Nam sẽ nhanh chóng phục hồi sau Covid-19 nhờ sự kiên cường của người dân cùng nền kinh tế có nền tảng vững mạnh.
biến nơi đây trở thành điểm đến giải trí hàng đầu Việt Nam.
ĐIỀU KHIẾN ÔNG TÂM ĐẮC NHẤT TRONG CÔNG VIỆC HIỆN TẠI CỦA MÌNH LÀ GÌ? Chính là việc dẫn dắt đội ngũ của
định, các môn thể thao dưới nước… Bên cạnh đó, chuỗi các nhà hàng, quán bar, khách sạn cao cấp và đặc biệt là người dân với tính cách cởi mở, lối tư duy tích cực, cũng là những điều giúp du khách luôn nhớ đến nơi này. Nhìn chung, tôi có thể thấy ở Nha Trang hiện nay có khá nhiều thương hiệu dịch vụ với các concept đa dạng, song các hoạt động ban đêm cần được chú trọng phát triển hơn để 22 TRAVELLIVE MAGAZINE
mình qua giai đoạn dịch bệnh khó khăn này, tự tạo ra các cơ hội để vượt qua thách thức theo cách tốt nhất, đồng thời chuẩn bị cho khách sạn có thể đón đầu thời cơ khi thị trường sôi động trở lại - bởi chắc chắn sẽ có ngày đó!
ÔNG CÓ THỂ CHIA SẺ VỀ TRIẾT LÝ LÀM VIỆC CỦA MÌNH? Vận hành khách sạn cũng là vận
hành show biểu diễn. Mọi thứ cần phải chỉn chu, tỏa sáng đúng lúc, và luôn luôn sáng tạo. Trân trọng cảm ơn ông.
HELLO, MR. DOLLE. FIRST OF ALL, CAN YOU SHARE WHY YOU CHOSE TO WORK IN VIETNAM AT THIS TIME?
more developed as there are great opportunities to turn Nha Trang into an entertainment destination in Vietnam to reckon with.
I see Vietnam as a long-term
AS A GM OF EASTIN GRAND HOTEL NHA TRANG, WHAT DO YOU THINK IS YOUR MISSION?
destination, both professionally and personally. As one of the major developing countries globally that has attracted a huge wave of FDI over the past few years, Vietnam has become the land of growth and opportunity and I feel excited to join that process. I am convinced that Vietnam will witness an amazing recovery from Covid-19 due to the resilience of the Vietnamese people and the foundation of a strong economy.
For me, it is to create a destination
where people remember how good we made them feel, so that they are inclined to return and tell their friends they should visit us. We contribute to the food and beverage scene by offering novelty and high-quality events be it culinary or nighttime entertainment.
CURRENT POSITION AND JOB? To lead my team through this challenging episode in our business, offering opportunities to overcome these daunting times in the best possible way and prepare us to be ready for the good times, as they will return! I look forward to seeing the foreign and local guests flock to Nha Trang again, so that local businesses may flourish as before.
CAN YOU SHARE YOUR WORK PHILOSOPHY IN THREE WORDS? Hotelbusiness is showbusiness!
WHAT DO YOU THINK ABOUT THE TOURISM - SERVICE INDUSTRY IN NHA TRANG NOWADAYS?
WHAT MAKES YOU MOST INTERESTED IN YOUR
Gorgeous long white sand
Leon Dolle - General Manager of Eastin Grand Hotel Nha Trang: “VIETNAM WILL WITNESS AN AMAZING RECOVERY FROM COVID-19 DUE TO THE RESILIENCE OF THE VIETNAMESE PEOPLE”
beaches could be what visitors love the most about Nha trang, as I personally do. Watersports, nearby nature and a steady climate are also great contributors, as well a great array of restaurants, bars and hotels and most of all, its people - sunny characters, positive mindsets and loyalty. In general, I think there is a good variety of restaurant brands and concepts in Nha Trang. Nightlife should be
Thank you!
Last July, Eastin Grand launched its first hotel in Nha Trang - Eastin Grand Hotel Nha Trang, under the direction of General Manager Leon Dolle. With nearly 30 years of experience in the hospitality industry in many countries around the world, Mr. Dolle's contribution to Eastin Grand promises to bring a new and impressive breeze to Nha Trang in the post-pandemic period. 23 TRAVELLIVE MAGAZINE
FEATURE
24 TRAVELLIVE MAGAZINE
4 THÚ VUI ĐỘC ĐÁO CHO MÙA ĐÔNG Bài: Thanh Thúy
Có những món phải ăn vào mùa thu mới ngon; có những nơi phải đến vào mùa hè mới hợp; và tương tự, có những hoạt động phải làm vào mùa đông mới đặc biệt thi vị. Dưới đây là 4 hoạt động độc đáo dành cho mùa đông do Travellive gợi ý, đủ đa dạng để bạn có thể trải nghiệm cùng gia đình, bạn bè hay kể cả khi một mình.
V
TẮM SUỐI NƯỚC NÓNG (ONSEN) ăn hóa onsen có nguồn gốc từ Nhật Bản. Vài năm trở lại đây, onsen được du nhập vào Việt Nam và trở thành một xu hướng mới được nhiều người ưa chuộng, đồng thời cũng là một liệu pháp thư giãn lý tưởng trong mùa đông. Khi tham gia trải nghiệm onsen, bạn nên lưu ý thực hiện đúng quy trình để cảm nhận được đầy đủ nét văn hóa đặc trưng của loại hình này. Ví dụ như: tắm tráng sạch sẽ trước khi ngâm mình trong bể nước nóng, chuẩn bị tâm lý sẵn sàng tắm tiên 100%, hiểu rõ cơ thể để biết khả năng ngâm mình trong nước nóng bao lâu thì phù hợp… Onsen có khả năng đem lại sự sảng khoái, tái tạo sức khỏe lẫn tinh thần nên phù hợp với các nhóm gia đình, những người muốn có một kỳ nghỉ dưỡng thực thụ. Hiện nay, ở Việt Nam đã dần xuất hiện nhiều khu onsen với mô hình đa dạng, cơ sở dịch vụ chất lượng như: Kawara Mỹ An Onsen Resort (Huế); Yoko Onsen Quang Hanh (Quảng Ninh)…
Onsen tại Alba Wellness Resort Hue
25 TRAVELLIVE MAGAZINE
Chèo SUP, một môn thể thao được giới trẻ gần đây ưa chuộng - Ảnh: Hải Anh
S
CHÈO VÁN ĐỨNG (SUP) UP (Stand Up Paddle) là một môn thể thao dưới nước vốn nổi tiếng trên thế giới và đang dần trở nên thịnh hành tại Việt Nam trong thời gian gần đây. Người chơi SUP chỉ cần một tấm ván và mái chèo chuyên dụng để di chuyển trên mặt nước; điều thú vị là từ tư thế đứng, ngồi hay nằm bạn đều có thể điều khiển tấm ván của mình.
Nhiều người cho rằng môn thể thao này chỉ phù hợp vào mùa hè, nhưng thực tế, các tín đồ SUP trên thế giới lại coi mùa đông là thời điểm… hoàn hảo. Lúc này tiết trời không còn nắng gắt, các bãi biển không còn đông đúc và các điểm chơi SUP cũng trở nên yên ắng, vắng vẻ - cả không gian dường như là của riêng bạn. Hoạt động SUP vào mùa đông đặc biệt lý tưởng với những người thích sự tự do, yên tĩnh, tự tại. Chỉ cần trang bị bộ đồ giữ nhiệt dưới nước, cái giá lạnh của mùa đông không còn là vấn đề cản trở người chơi. Dịch vụ SUP hiện đã có ở nhiều điểm du lịch trên cả nước, trong đó một số nơi được cộng đồng chơi SUP lựa chọn nhiều nhất là: hồ Tây (Hà Nội), sông Nho Quế (Hà Giang), vịnh Hạ Long (Quảng Ninh)… Nếu 26 TRAVELLIVE MAGAZINE
có sẵn dụng cụ, bạn hoàn toàn có thể chủ động lựa chọn điểm chơi SUP theo ý mình.
LEO NÚI KẾT HỢP “SĂN” MÂY Leo núi (trekking) là hoạt động được nhiều tín đồ ưa phiêu lưu, mạo hiểm lựa chọn vào mùa đông bởi sự độc đáo và những trải nghiệm khác biệt mà loại hình du lịch này mang lại. Leo núi vào mùa đông vừa là hoạt động làm ấm người nhanh chóng, lại vừa đem cho bạn cơ hội “săn” được những biển mây bồng bềnh, ngoạn mục từ trên đỉnh núi cao. Hoạt động leo núi thường diễn ra trong 2-3 ngày; điều kiện thời tiết trong mùa đông thường sẽ khắc nghiệt hơn so với các mùa khác, từ chân núi lên tới đỉnh là sự thay đổi liên tục của
áp suất, không khí, thảm thực vật… Đó có thể sẽ là một thử thách đối với người trekking nghiệp dư. Tuy nhiên, khung cảnh biển mây trắng xóa ôm trọn lấy đại ngàn chắc chắn sẽ không làm bạn thất vọng.
Vào mùa đông, bà con dân tộc ở phần lớn các tỉnh Tây Bắc đều đã thảnh thơi hơn sau vụ mùa, họ dành thời gian tổ chức các lễ hội truyền thống vừa để vui chơi, vừa còn là một cách thu hút khách du lịch.
Với những người leo núi lần đầu hoặc muốn chinh phục những đỉnh núi có độ cao vừa phải, có thể tham khảo đỉnh Lảo Thẩn (cao 2.860 m), đỉnh Bạch Mộc Lương Tử (cao 3.046 m), núi Bà Đen (cao 986 m)…
Từ tháng 11 đến tháng 3 Âm lịch là thời điểm “vàng” của lễ hội Tây Bắc, trong đó không thể không kể tới các lễ hội nổi tiếng như: lễ hội hoa tam giác mạch (Hà Giang); lễ hội mùa đông Fansipan (Sa Pa, Lào Cai); lễ hội nhảy lửa (Tuyên Quang)…
THAM GIA CÁC LỄ HỘI VÙNG TÂY BẮC
Khi tham gia các lễ hội này, du khách sẽ được trải nghiệm những nét văn hóa đặc trưng nhất của người vùng cao - đó đều là những trải nghiệm vô giá mà không phải khách du lịch nào cũng may mắn có được khi đến với Tây Bắc vào những thời điểm khác trong năm.
Tây Bắc vào mùa đông không chỉ hấp dẫn du khách bởi sự nở rộ của nhiều loài hoa rực rỡ, đây còn là điểm hẹn lý tưởng dành cho những ai yêu văn hóa, muốn tìm hiểu về cuộc sống người vùng cao.
27 TRAVELLIVE MAGAZINE
Trekking săn mây tại Tà Chì Nhù - Ảnh: Tommy Vũ
FEATURE
TO DO IN WINTER Text: Thanh Thuy
There are some delicious dishes for autumn; there are destinations suitable for summer; and similarly, there are activities that are especially poetic in the winter. If you don’t have any plans for this winter, check out these 4 joyful winter activities suggested by Travellive - they are diverse enough for you to experience with family, friends or even alone.
28 TRAVELLIVE MAGAZINE
A late afternoon in Lao Than, Lao Cai Photo: Max Vu
29 TRAVELLIVE MAGAZINE
MANY PEOPLE THINK THAT THIS SPORT IS ONLY SUITABLE IN THE SUMMER, BUT IN FACT, THE SUP BOARDERS OFTEN CONSIDER WINTER AS THE PERFECT TIME TO BOARD. control your board when standing, sitting or lying down.
O
BATHING IN HOT SPRINGS (ONSEN) nsen culture originated in Japan. In recent years, onsen has been introduced to Vietnam and has become a new trend that is not only popular but ideal as a relaxation therapy in winter. When bathing at an onsen, you should follow the rules to fully experience this unique culture. or example: wash thoroughly before entering the hot water, be ready to bathe in the nude, know how long you should spend in the bath, etc. Onsen can refresh and regenerate your health and spirit, which makes it suitable for families or those who want relaxation. Gradually, more and more onsens are appearing in Vietnam in many forms and high quality facilities such as: Kawara My An Onsen Resort (Hue) and Yoko Onsen Quang Hanh (Quang Ninh).
STAND-UP PADDLE BOARDING (SUP) SUP is a water sport that is famous around the world and has recently become popular in Vietnam. SUP boarders only need a board and a paddle to propel themselves through the water. Interestingly, you can
Many people think that this sport is only suitable in the summer, but in fact, the SUP boarders often consider winter as the perfect time to board. The weather is no longer hot, the beaches are no longer crowded and the SUP destinations are so quiet and deserted that you seem to have the place to yourself. SUP in winter is especially ideal for those who like tranquility and freedom. Just equip yourself with a wetsuit and the cold of winter is no longer a problem. SUP service is available in many tourist attractions across Vietnam and some of the most popular with the SUP community are West Lake (Hanoi), Nho Que River (Ha Giang) and Ha Long Bay (Quang Ninh). If you have your own equipment, you can choose any SUP attraction you want.
TREKKING AND “HUNTING” CLOUDS Trekking is an activity chosen by many adventurers in winter because of the unique and different experiences it offers. Trekking in winter is a quick warming activity, giving you the opportunity to “hunt” the breathtaking sea of clouds from the top of the mountain. Trekking usually takes place over 2-3 days. Weather conditions in winter will often be harsher compared to other seasons and there is the constant change of pressure, atmosphere and vegetation from the foot of the mountain to the top. It may be a challenge for inexperienced 30 TRAVELLIVE MAGAZINE
trekkers. However, the sea of white clouds embracing the greatness of the mountain will certainly not disappoint you. First-time trekkers or those who want to conquer moderate peaks can choose Lao Tham peak (2,860 m high), Bach Moc Luong Tu peak (3,046 m high), Ba Den mountain (986 high m), etc.
JOINING THE NORTHWEST REGION FESTIVALS The winter in the Northwest region attracts tourists not only because of the blooming flowers, but also by being an ideal meeting place for those who love culture and want to learn about the life of upland people. In the winter, when ethnic people in most of the Northwestern provinces are more relaxed after the harvest, they spend time organizing traditional festivals for fun and as a way to attract tourists. From the 11th to the 3rd month in the following year in the lunar calendar is the “golden” time of the Northwest festivals, in which it would be a mistake to miss the famous festivals such as the buckwheat flower festival (Ha Giang); Fansipan winter festival (Sa Pa, Lao Cai) or fire dance festival (Tuyen Quang). When participating in these festivals, visitors will experience the most typical cultural features of upland people. Eating, dancing, singing, talking and bonding together in warm, simple moments, these are invaluable experiences that not all tourists are fortunate enough to have when coming to the Northwest at other times of the year.
SUP in winter is ideal for those who like tranquility and freedom - Photo: Hai Anh
31 TRAVELLIVE MAGAZINE
FEATURE
Thực hiện: Lam Oanh
Bạn có kế hoạch cho mùa đông đang đến chưa? Nếu vẫn còn lăn tăn tìm kiếm một nơi thật “chất” để tận hưởng cái lạnh, hãy để Travellive mách bạn 5 khách sạn, khu nghỉ dưỡng có thể đem đến những trải nghiệm mùa đông độc đáo nhất tại Việt Nam.
32 TRAVELLIVE MAGAZINE
TRẢI NGHIỆM CHẤT ĐÔNG DƯƠNG Ở VICTORIA SAPA
L
à nơi duy nhất ở Việt Nam có tuyết rơi cùng với nền nhiệt thường xuống tới mức âm độ vào mùa đông, Sapa luôn là điểm đến số một cho những ai muốn tận hưởng một kì nghỉ thật lạnh giá.
Topas Ecolodge - thiên đường "xanh" bí ẩn
Tại Sapa, Victoria Sapa nhiều năm nay vẫn là một trong những cái tên nổi tiếng nhất với du khách trong và ngoài nước - nhờ sở hữu môt vị trí đắc địa, phong cách thiết kế ấn tượng cùng chất lượng dịch vụ được đánh giá cao. Thiết kế của khu nghỉ 5 sao này được lấy cảm hứng từ những ngôi nhà gỗ miền núi với hướng nhìn ra thị trấn Sapa hay đỉnh Fansipan hùng vĩ. Mỗi phòng đều có ban công, sàn gỗ và được 33 TRAVELLIVE MAGAZINE
trang trí bằng các vật dụng thổ cẩm tinh xảo, tạo không khí ấm cúng. Tại đây còn có hồ bơi nước nóng trong nhà lớn nhất Sapa - nơi bạn có thể thư giãn sâu sau một ngày tham quan hay leo núi. Một trong những trải nghiệm chỉ có tại Victoria Sapa là dịch vụ tàu hỏa Victoria Express, đón du khách đi từ Hà Nội đến Lào Cai trên một chuyến tàu đêm kéo dài 8 tiếng. Duy nhất trên con tàu tiện nghi này, bạn sẽ được sống trong một không gian đậm chất Đông Dương, và chiêm ngưỡng vẻ đẹp vào buổi sớm mai của Tây Bắc lướt qua ô cửa kính. VICTORIA SAPA RESORT & SPA Xuân Viên, Thị Trấn Sapa, Tỉnh Lào Cai, Việt Nam Tel:
214 3871 522
Sapa Jade Hill Resort & Spa
MÙA ĐÔNG THƠ MỘNG Ở SAPA JADE HILL
N
ếu bạn ao ước có được một bộ ảnh lộng lẫy, nghìn “like” ở Sapa, hãy thử lựa chọn lưu trú tại Sapa Jade Hill. Khu nghỉ 4 sao nằm ngay sát thung lũng Mường Hoa - một trong những nơi có ruộng bậc thang đẹp nhất thế giới, và sườn núi Hàm Rồng. Ở độ cao 400 m so với mực nước biển, du khách khi nghỉ dưỡng tại đây sẽ được trải nghiệm thức giấc với mây bay đầy phòng, dạo bộ nhẩn nha dưới muôn sắc hoa rực rỡ hay ngắm nhìn trọn vẹn khung cảnh núi non, thung lũng thơ mộng. Điểm cộng của Sapa Jade Hill là hệ thống các biệt thự sử dụng
những chất liệu dân dã, họa tiết thổ cẩm đặc trưng của Sapa như đá, gỗ Samu và các loại cây, hoa, lá từ thiên nhiên; đồng thời thêm thắt nét quyến rũ, sang trọng của châu Âu. Bên cạnh đó, khu nghỉ có các loại phòng bungalow được làm hoàn toàn từ cọ, gỗ thông, vẫn được trang bị đầy đủ tiện nghi như Wi-fi, TV, lò sưởi. Từ Sapa Jade Hill, bạn có thể dễ dàng di chuyển đến các điểm du lịch nổi tiếng của Sapa như: núi Hàm Rồng, nhà thờ đá, trạm cáp treo Fanxipan, bản Cát Cát…; hoặc có thể sử dụng xe đạp của khu nghỉ để đi khám phá xung quanh. SAPA JADE HILL RESORT & SPA Thôn Lý, xã Lao Chải, Lao Chải - Tả Van, Sapa, Lào Cai Tel:
098 106 62 66 34 TRAVELLIVE MAGAZINE
TOPAS ECOLODGE “THIÊN ĐƯỜNG XANH” BÍ ẨN Nằm trong Khu bảo tồn Quốc gia Hoàng Liên Sơn, khu nghỉ dưỡng 5 sao Topas Ecolodge là cái tên mà các tín đồ du lịch hay người nổi tiếng vẫn truyền tai nhau bởi những trải nghiệm có một-không-hai mà nơi này mang lại. Topas Ecolodge có 41 căn biệt thự riêng biệt theo phong cách tối giản, nằm trên đỉnh đồi tĩnh mịch. Trong mỗi căn biệt thự được trang bị các vật dụng cơ bản, không có những thiết bị giải trí như TV, không có Wi-fi. Độc đáo hơn, ở độ cao 900 m so với mực nước biển, nơi đây có một bể bơi vô cực nằm “chênh vênh” giữa bầu trời xanh và dãy núi Hoàng Liên trập trùng trước mắt. Các dịch vụ ăn uống, spa, các tour tham quan được cung cấp đầy đủ tại Topas Ecolodge, đảm bảo cho khách lưu trú có một kỳ nghỉ thư thái và trọn vẹn ở Sapa. Dù không đáp ứng được nhu cầu giải trí, song sự yên bình, biệt lập, gắn kết với thiên nhiên khiến nơi đây vẫn luôn là “chỗ trốn” bí ẩn mà ai cũng muốn trải nghiệm một lần. Topas Ecolodge
TOPAS ECOLODGE Thanh Tel:
35 TRAVELLIVE MAGAZINE
Kim, Sapa, Lào Cai
024 3715 1005
LẠC GIỮA XỨ CỔ TÍCH MERCURE BANA HILLS
T
ại Đà Nẵng, đỉnh Bà Nà cũng là một lựa chọn thích hợp để các gia đình, nhóm bạn tận hưởng cái se lạnh giữa khung cảnh xinh đẹp, vui nhộn như trong truyện cổ tích. Khách sạn duy nhất được xây dựng trên đỉnh Bà Nà là Mercure Bà Nà Hills Đà Nẵng, mang phong cách cổ điển, quyến rũ đậm chất Pháp thế kỷ 19. Các phòng nghỉ tại đây đều có màu sắc ấm cúng, tươi tắn, được trang bị đầy đủ tiện nghi hiện đại. Vào mỗi sáng sớm, bạn có thể cảm nhận cả sự bồng bềnh, hư ảo khi những đám mây ghé ngang qua cửa sổ. 36 TRAVELLIVE MAGAZINE
Điểm thu hút nhất của Mercure Bà Nà Hills Đà Nẵng là danh sách dịch vụ dài bất tận, có thể đáp ứng được nhu cầu của mọi đối tượng. Các nhà hàng, quán bar với những món ăn quốc tế chất lượng; khu gym, spa, bể bơi bốn mùa giúp bạn thư giãn, tái tạo lại năng lượng; vô số hoạt động giải trí như: bida, bowling, các môn cờ, rạp phim tại hồ bơi... Ngay cạnh khách sạn là các cửa hàng mua sắm và Fantasy Park - khu vui chơi trong nhà lớn nhất Việt Nam với nhiều trò chơi giải trí, vận động hấp dẫn dành cho cả gia đình. MERCURE DANANG FRENCH VILLAGE BANA HILLS Thôn An Sơn, xã Hòa Ninh, huyện Hòa Vang, Đà Nẵng Tel:
0236 3799 888
NGƯỢC DÒNG THỜI GIAN Ở ANA VILLAS DALAT Giữa thành phố Đà Lạt ngàn hoa, ẩn hiện trên ngọn đồi thông xanh mướt là một quần thể rộng 7 ha gồm 17 ngôi biệt thự mang kiến trúc Pháp cổ, được xây dựng từ những năm 1920. Tại đó, bạn có thể dành cả ngày đi bộ trên những bãi cỏ, ngắm nhìn phía xa nơi thành phố vẫn yên ắng và mơ màng; hay tận hưởng sự ấm áp bên chiếc lò sưởi, bao quanh là ánh đèn vàng và những bức tường gỗ trầm mặc, phảng phất màu Indochine… Liệu khung cảnh đó đã đủ thôi thúc bạn đến với Ana
Villas Dalat vào mùa đông này? Sở hữu vẻ đẹp hoài cổ cùng với đầy đủ dịch vụ nghỉ dưỡng, Ana Villas Dalat là chốn dừng chân được rất nhiều người nổi tiếng và các bạn trẻ ưu ái. Không đơn thuần là một khu nghỉ dưỡng, nơi đây còn mang trong mình những giá trị lịch sử về một Đà Lạt xưa, thuở mới được khai phá. Nếu Đà Lạt là điểm hẹn dịp cuối năm của bạn, đừng bỏ qua Ana Villas Dalat để có thể trải nghiệm mùa đông ở một dòng thời gian thật khác, thật chậm. ANA VILLAS DALAT RESORT & SPA Lê
Lai, phường 5, Đà Lạt, Lâm Đồng
Tel:
034 525 9977
37 TRAVELLIVE MAGAZINE
5FORRESORTS A COZY WINTER RETREAT Text: Lam Oanh
Do you have plans for your winter vacation? If you are still looking for a cool getaway to enjoy the cold winter, let Travellive recommend 5 resorts that can provide you the most unique winter experiences in Vietnam.
Sapa Jade Hill Resort & Spa
Victoria Sapa Resort & Spa
AN INDOCHINESE EXPERIENCE AT VICTORIA SAPA RESORT & SPA
A
s the only place in Vietnam that has snow in the winter, Sapa is always the number one destination for those who want a “frozen” vacation. In Sapa, Victoria Sapa has remained one of the most famous choices for domestic and foreign tourists for many years, thanks to its unique location, impressive design and high quality service. The resort style is inspired by the mountain bungalows overlooking Sapa town or the majestic Mount Fansipan. Each room has a
balcony, wooden floor and is decorated with sophisticated brocade items, creating a cozy atmosphere. There is also the largest indoor hot swimming pool in Sapa where you can relax after sightseeing trips or mountain climbing. One of the exclusive experiences in Victoria Sapa is the Victoria Express train service, which takes visitors from Hanoi to Lao Cai on an 8-hour night train. Only on this comfortable train, you can live in a classic Indochina space, and observe the majestic Northwest in the morning through the window. VICTORIA SAPA RESORT & SPA Xuan Vien, Sapa Town, Lao Cai Province, Vietnam Tel:
214 3871 522 38 TRAVELLIVE MAGAZINE
A WINTER DREAM AT SAPA JADE HILL If you wish to have splendid photos taken in Sapa, you should stay at Sapa Jade Hill. The 4-star resort is located right next to Muong Hoa valley with the most beautiful terraced fields in the world and Ham Rong mountain slopes. At 400 m above sea level, guests can wake up in a room full of clouds, walk by the colorful flowers or see the poetic views of mountain and valley. Sapa Jade Hill has the advantages of uniquely designed villas, which use traditional materials such as stone, Chinese fir wood, natural flowers and plants and decorated with typical Sapa brocade patterns, still embellished with European charm. Each villa has wooden floors, a fireplace, comfortable furniture and a balcony overlooking the valley. In addition, the resort has bungalow rooms made entirely of palm, pine and fully equipped with amenities such as Wi-Fi, TV, fireplace, etc. From Sapa Jade Hill, you can easily go to the famous tourist destinations of Sapa such as Ham Rong mountain, Stone Church, Fansipan cable car station, Cat Cat village, etc. or you can use the resort's bicycle to explore the area. SAPA JADE HILL RESORT & SPA Ly Village, Lao Chai Commune, Lao Chai Ta Van, Sapa, Lao Cai Tel: 098 106 62 66
39 TRAVELLIVE MAGAZINE
TOPAS ECOLODGE - THE MYSTERIOUS “GREEN PARADISE”
L
ocated in Hoang Lien Son National Reserve, the 5-star resort Topas Ecolodge is favored by tourists as well as celebrities because of the unique experiences it offers. Topas Ecolodge has 41 minimalist villas, located on the quiet hilltop. Each villa is equipped with basic items and no entertainment devices such as TV, Wi-Fi or mobile phone signal. More uniquely, at an altitude of 900 m above sea level, there is an infinity pool located between the blue sky and the Hoang Lien mountain range. All dining services, spa, and sightseeing tours are available at Topas Ecolodge, ensuring a relaxing and perfect vacation in Sapa.
Topas Ecolodge
Although it might not meet your entertainment needs, the peace, isolation, and the natural closeness it offers make this place always a mysterious retreat that everyone wants to experience once. TOPAS ECOLODGE Thanh Tel:
Kim, Sapa, Lao Cai
024 3715 1005 40 TRAVELLIVE MAGAZINE
LOST IN THE FAIRYLAND OF MERCURE BANA HILLS In Da Nang, Ba Na peak is a suitable choice for families and groups of friends who want to chill in beautiful, fairytale scenery. The only hotel built on top of Ba Na peak is Mercure Ba Na Hills, which has a classic, 19th century French charm. The rooms are in warm and fresh colors, and fully equipped with modern amenities. In the early morning, you can feel like you are in a fantasy world when the clouds pass by the window. The most attractive aspect of the hotel is its endless list of services that can meet the needs of every guest. Its restaurants and bars have international quality dishes; its gym, spa and swimming pool help you relax and re-energize and the many recreational activities such as billiards, bowling, chess, movie theater at the swimming pool will keep you busy. Right next to the hotel is Fantasy Park - the largest indoor amusement park in Vietnam with many entertainment activities for the whole family. MERCURE DANANG FRENCH VILLAGE BANA HILLS An Son village, Hoa Ninh commune,
Hoa Vang district, Da Nang Tel: 0236 3799 888
Ana Villas Dalat Resort & Spa
ANA VILLAS DALAT - A TICKET TO TRAVEL BACK IN TIME In the midst of Da Lat city, hidden on the green pine hill, there is a 7-ha complex of 17 villas with early modern French architecture, built in the 1920s. You can spend days walking on the lawns, admiring the quiet and dreamy city in the distance; or enjoy the warmth by the fireplace, surrounded by yellow lights and wooden walls in the Indochine atmosphere. Is that enough to inspire you to come to Ana Villas Dalat this winter? 41 TRAVELLIVE MAGAZINE
Having nostalgic beauty with full services, Ana Villas Dalat is a destination favored by many celebrities and young people. Not just a resort, this place also has historical values of an old Da Lat. If Da Lat is your rendezvous at the end of the year, you should not overlook Ana Villas Dalat to slowly experience a winter in a very different timeline. ANA VILLAS DALAT RESORT & SPA Le
Lai, Ward 5, Da Lat, Lam Dong
Tel:
034 525 9977
TRAVEL ACCESSORIES
dạng gel, kem dưỡng ẩm và dầu dưỡng môi) của Glossier có thể thực hiện tốt nhiệm vụ làm sạch và dưỡng ẩm cho làn da trong tiết trời hanh khô, nhờ các thành phần chứa nhiều chất chống oxy hoá, chất làm mềm tự nhiên và các hợp chất dưỡng da. Thiết kế nhỏ gọn của Glossier cũng là một ưu điểm, biến bộ sản phẩm này trở thành công cụ đắc lực giúp bạn tận hưởng chuyến đi mà không lo làn da bị thiếu sức sống. Giá: $40 (khoảng 900.000 VND) Tham khảo tại: glossier.com
TẤT ÁP LỰC (TẤT Y KHOA)
TRANG BỊ GÌ CHO NHỮNG CHUYẾN ĐI MÙA ĐÔNG?
K
BỘ DƯỠNG DA CHUYÊN SÂU hông chỉ với riêng phụ nữ, việc giữ cho làn da khỏi bị hanh khô, nứt nẻ vào mùa đông cũng là vấn đề lớn của cả “cánh mày râu”. Đó là lý do vì sao một bộ dưỡng da chuyên sâu nên là vật bất ly thân trong mọi chuyến du lịch đến nơi giá rét của bạn. Bộ dưỡng ẩm 3 bước (gồm sữa rửa mặt Bài: Phương Anh
Bởi tính chất khắc nghiệt của thời tiết nên những trang bị dành cho chuyến đi vào mùa đông dường như phức tạp và cần được chuẩn bị kĩ hơn cả. Ngoài những sản phẩm giữ ấm cơ thể như giày, mũ, áo…, dưới đây là 5 món đồ hứa hẹn đem lại sự ấm áp và cả niềm vui cho hành trình của bạn. 42 TRAVELLIVE MAGAZINE
Tất áp lực vốn là loại tất được các vận động viên chuyên nghiệp hay những tín đồ xê dịch ưa chuộng. Loại tất này được thiết kế riêng cho những người phải vận động nhiều trong thời gian dài hoặc trong môi trường khắc nghiệt bởi nó có khả năng thấm hút nhanh, giúp lưu thông máu, tránh gây đau nhức cho gót chân hay các khớp chân,… Dù chuyến đi của bạn êm đềm hay nhiều thử thách, tất áp lực vẫn sẽ là một trang bị hoàn hảo để giữ ấm và bảo vệ, tái tạo năng lượng cho đôi chân trong những hành trình vào mùa đông. Nếu bạn muốn một đôi tất chất lượng, lại vừa thời trang, có thể tham khảo thương hiệu PhysixGear. Những đôi tất của PhysixGear với đường may gọn gàng ôm từ bắp chân xuống bàn chân, mềm mại mà vẫn vô cùng ấm áp, được hãng giới thiệu là có thể đồng hành cùng bạn trong những hành trình cả ngày dài, chạy nhảy, đạp xe, trượt tuyết… mà hoàn toàn giữ được sự thoải
mái. Các loại tất của PhysicGear có nhiều màu sắc, họa tiết phong phú dành cho mọi đối tượng. Giá: $19.95 (Khoảng 450.000 VND) Tham khảo tại: physixgear.com
TÚI GIỮ NHIỆT CƠ THỂ Chúng ta thường quen với miếng dán hơn là túi giữ nhiệt, nhưng dạng túi lại mang đến hiệu quả và độ tiện dụng vượt trội hơn hẳn. Khi du lịch giữa mùa đông khắc nghiệt mà những chiếc khăn len hay đôi găng tay dày sụ vẫn không đủ để giữ ấm cơ thể bạn, đó là lúc túi giữ nhiệt xuất hiện như một vị “cứu tinh”. Một chiếc túi giữ nhiệt của HeatMax có khả năng giữ ấm cơ thể lên đến 10 giờ đồng hồ, để sử dụng bạn chỉ cần lắc túi và đợi nhiệt độ của nó tăng dần lên. Thiết kế nhỏ gọn vừa in trong lòng bàn tay cho phép bạn mang theo
túi giữ nhiệt đi bất cứ đâu hay tham gia bất cứ hoạt động nào - bạn có thể để nó trong túi áo, nhét vào trong găng tay và tha hồ cảm nhận sự ấm áp bao phủ đôi tay mình. Đặc biệt, các thành phần của túi giữ nhiệt này được hãng cam kết không hề gây hại cho môi trường. Giá: $24.99 (khoảng 600.000 VND/ hộp/40 túi) Tham khảo tại: amazon.com
BÌNH GIỮ NHIỆT THÔNG MINH Mùa đông, chẳng ai muốn tận hưởng những cốc sữa, tách trà nguội ngắt khi đi du lịch đúng không? Lúc này, chiếc bình giữ nhiệt sẽ là trang bị không thể thiếu. Một chiếc bình giữ nhiệt chạy bằng pin, có thể điều chỉnh nhiệt độ theo ý muốn của bạn, màn hình cảm ứng hiện đại với thiết kế sang trọng, điều khiển từ xa bằng điện thoại và tha hồ rửa dưới vòi nước mà không sợ hỏng,… - những tính năng tuyệt vời này khiến bình giữ nhiệt Ember trở thành lựa chọn của nhiều tín đồ du lịch cho hành trình dù ngắn hay dài ngày trong mùa đông giá rét. Đừng chỉ lo giữ ấm bên ngoài mà quên mất việc làm nóng cơ thể từ bên trong nhé! Giá: $179.95 (khoảng 4.100.000 VND) Tham khảo tại: amazon.com 43 TRAVELLIVE MAGAZINE
BỘ DỤNG CỤ PHA COCKTAIL Giả sử nơi bạn đến là một vùng hoang sơ, ít tiện ích, và bạn lại muốn có cái gì đó ngon ngọt, ấm nóng để nhâm nhi ngay lập tức giữa buổi tối thảnh thơi. Bạn biết mình cần gì rồi chứ? Bộ dụng cụ pha cocktail của W&P Design luôn sẵn sàng cho mọi hoàn cảnh như thế. Trong một chiếc hộp vuông nhỏ nhắn là tất cả những gì bạn cần để hô biến ra một ly cocktail lý tưởng cho mùa đông: whiskey, chanh, quế, siro, thìa pha chế cỡ nhỏ, miếng lót cốc thiết kế thanh lịch, công thức pha chế và vài nguyên liệu cần thiết khác. Một số loại cocktail hãng cung cấp gồm Hot Toddy, Old Fashioned, Moscow Mule, Bloody Mary… Đặc biệt, bộ dụng cụ này đã được chứng nhận bởi TSA (Tổ chức Quản lý An ninh Vận chuyển Hoa Kỳ), bạn hoàn toàn có thể mang chúng lên máy bay và thỏa thích tận hưởng những ly cocktail từ độ cao 9.000 km. Ngoài ra, hãng cũng thiết kế 3 loại hộp khác nhau dành cho đối tượng từ một đến ba người thưởng thức. Giá: $24 (khoảng 500.000 VND) Tham khảo tại: wandpdesign.com
TRAVEL ACCESSORIES
WHAT TO PACK FOR YOUR WINTER TRIPS K
INTENSIVE SKIN CARE ROUTINE
Text: Phuong Anh
Due to the harsh nature of the weather, winter accessories seem complicated and need to be prepared more carefully. Apart from things that keep your body warm such as shoes, hats, shirts, etc. there are 5 items that promise to bring warmth and joy to your journey.
eeping the skin from being dry in winter is a big problem not only for the women but also for the men. That is why an intensive skincare routine should be indispensable in all your winter trips. Glossier’s 3-Step skincare routine (including face wash, moisturizer and lip balm) can do a good job of cleansing and moisturizing the skin in dry weather, thanks to its ingredients rich in antioxidants, natural emollients and skinnourishing compounds. Glossier’s compact design is also an advantage, making it a powerful tool to help you enjoy your trip without 44 TRAVELLIVE MAGAZINE
worrying about your skin deprived of vitality. Price: 40 USD See at: glossier.com
COMPRESSION SOCKS Compression socks are favored by professional athletes or avid travelers as they are designed specifically for those who have to exercise a lot for a long time or in harsh environments. It helps to absorb sweat quickly, increase blood flow, decrease swelling and reduce muscle spasm in your lower leg, etc. Whether your trip is smooth or challenging, compression socks will be a perfect accessory to keep your feet warm, protect and re-energize them during winter journeys.
If you want a pair of socks that are both stylish and of high quality, you can check out the PhysixGear brand. PhysixGear socks cover from your calves to your feet, providing a soft and extremely warm feeling, and making you comfortable on long, all-day journeys. PhysicGear socks are available in a variety of colors and patterns for all customers.
compact design fits in your palm allowing you to take the heating pouch anywhere or do any activity - as you can just put it in your pocket, slip it into your gloves and feel the warmth in your hands. In particular, the ingredients of this heating pouch are committed by the company to not harm the environment.
Price: 19.95 USD See at: physixgear.com
Price: 24.99 USD/40 pairs See at: amazon.com
HEATING POUCH
TEMPERATURE CONTROL SMART MUG
We are more familiar with heating pads than heating pouches, but the pouch offers more efficiency and usability. When you travel in the middle of the harsh winter, your woolen scarf or thick gloves are not enough to keep you warm, that’s when the heating pouch appears as your “savior”.
No one wants to enjoy a cold cup of milk or tea when traveling in winter, right? Then the temperature control smart mug will be indispensable.
A HeatMax heating pouch is capable of keeping your body warm for up to 10 hours. You just need to shake the pouch and wait for it to gradually heat up to use. Its
THE CARRY ON COCKTAIL KIT If your destination is a wilderness with little utility, and you want something juicy and warm to drink in a night of relaxation. Do you know what you need? W&P Design’s cocktail kit is always ready for any situation like that. Each kit includes a carrying tin, neatly enclosing small batch syrup, all natural lemon packets, cinnamon sticks, recipe card, a travel-size bar spoon, and a linen coaster for an elegant finishing touch. Some cocktails provided by the company include Hot Toddy, Old Fashioned, Moscow Mule, Bloody Mary, etc.
A battery-operated mug helps you choose the exact temperature you prefer, as it’s touchscreen monitored, app controlled and safe to hand wash - these great features make the Ember mug a smart choice for many travelers in the cold winter.
In particular, this kit has been certified by TSA (American Transportation Security Administration) and can be carried in your carry-on luggage, thus you can enjoy your cocktails at 9,000 km. The kit comes in three different sizes for one to three people.
Price: 179.95 USD See at: amazon.com
Price: 24 USD See at: wandpdesign.com
45 TRAVELLIVE MAGAZINE
Lũ bùn quét qua đoạn suối cạnh đường 14B qua Đại Sơn, Quảng Nam
Portrait CHUYÊN MỤC MỚI TRÊN TRAVELLIVE
Kể từ số này, Travellive mở ra một chuyên mục mới mang tên Portrait. Trong mỗi chuyên mục Portrait sẽ là chân dung hai nhân vật, đại diện cho hai thế hệ - hai lĩnh vực khác nhau, nhưng cùng mang đến câu chuyện mà chưa mấy khi họ kể - những câu chuyện có thể mở ra một góc nhìn mới, cảm hứng mới cho mọi người. Hy vọng qua Portrait, độc giả sẽ tìm được những điều đẹp đẽ, tích cực cho riêng mình.
46 TRAVELLIVE MAGAZINE
PORTRAIT
Travel blogger Quỷ Cốc Tử, trở về từ hành trình cứu trợ miền Trung:
“TÔI HỌC ĐƯỢC QUÁ NHIỀU TỪ CHUYẾN ĐI NÀY” Thực hiện: Lam Oanh - Ảnh: Hải An
Thời gian gần đây, cả đất nước đều hướng về miền Trung, nơi liên tiếp hứng chịu những trận bão lớn; nhẹ thì gây ngập lụt, nặng thì cuốn đi cả nhà cửa lẫn tính mạng con người. Rất nhiều người từ hai miền Bắc, Nam đã chung tay giúp đỡ miền Trung bằng cách quyên góp hay trực tiếp tới cứu trợ. Trong số đó có travel blogger Ngô Trần Hải An, người còn được biết đến với cái tên Quỷ Cốc Tử.
INTRODUCING PORTRAIT: A NEW COLUMN FROM TRAVELLIVE Since this issue, Travellive have launched a new column named Portrait. In each Portrait column, there will be two characters, representing two generations and two different fields, but they both bring their untold stories which can open up a new perspective and inspiration for everyone. Hope all the readers will find some positive and beautiful things for themselves in our Portrait column. 47 TRAVELLIVE MAGAZINE
Tên đầy đủ: Ngô Trần Hải An Ngày sinh: 29/10 Quê quán: Bảo Lộc, Lâm Đồng Nơi sống: TP.HCM Công việc: travel blogger, phóng viên ảnh Ngô Trần Hải An (hay Quỷ Cốc Tử) là một trong những travel blogger được biết đến nhiều nhất tại Việt Nam hiện nay. Anh đã ghé đến hơn 40 quốc gia từ Á sang Âu, là người từng khám phá ra nhiều cung đường “phượt” mới tại Việt Nam. Song, điều khiến Ngô Trần Hải An được cộng đồng dân xê dịch yêu thích nhất lại không phải là “thành tích” du lịch đáng nể, mà là thái độ lạc quan, năng lượng tích cực của anh với mọi vấn đề trong cuộc sống.
ANH CÓ SỢ MÌNH SẼ GẶP NHỮNG RẮC RỐI TƯƠNG TỰ? Anh Hải An trong chuyến đi cứu trợ lần thứ hai, vào đúng ngày sinh nhật của mình
LÝ DO NÀO KHIẾN ANH QUYẾT ĐỊNH BỎ LẠI MỌI CÔNG VIỆC, DỰ ÁN ĐANG DANG DỞ CỦA MÌNH ĐỂ ĐẾN VỚI ĐỒNG BÀO MIỀN TRUNG?
C
ó lẽ bởi đấy đều là những vùng đất tôi từng đi qua, từng gặp gỡ những con người ở đó, sống trong cuộc sống của họ, nên khi đọc những thông tin về tình hình bão lũ đang diễn ra, tôi cảm thấy mọi thứ rất gần, rất thật với mình. Chính điều đó đã thôi thúc tôi phải hành động.
CŨNG TỪNG CÓ NHIỀU NGƯỜI NỔI TIẾNG KÊU GỌI TỪ THIỆN, MỘT SỐ NGƯỜI ĐƯỢC ỦNG HỘ, MỘT SỐ NGƯỜI SAU ĐÓ LẠI VẤP PHẢI PHẢN ỨNG TRÁI CHIỀU TỪ CỘNG ĐỒNG. LÀ MỘT NGƯỜI CÓ SỰ NỔI TIẾNG NHẤT ĐỊNH TRÊN MẠNG XÃ HỘI,
Thực ra, tình hình cấp bách của miền Trung khiến tôi không nghĩ nhiều đến những chuyện đó. Trước đây tôi cũng đã tham gia nhiều hoạt động từ thiện, nên cũng biết cách tổ chức, sắp xếp và tính toán sao cho mọi thu chi được minh bạch. Chỉ cần đảm bảo sự minh bạch thì mọi thứ khác không cần quá lo ngại. Điều lớn nhất tôi lo là làm sao để sự giúp đỡ của mình, và mọi người, đến được đúng người.
ĐƯỢC BIẾT, TỔNG SỐ TIỀN ANH NHẬN ĐƯỢC TỪ CÁC MẠNH THƯỜNG QUÂN LÀ KHOẢNG HƠN 500 TRIỆU ĐỒNG, ANH CẢM THẤY THẾ NÀO KHI SO SÁNH SỐ TIỀN ĐÓ VỚI NHỮNG CON SỐ HÀNG TỶ, THẬM CHÍ LÀ CHỤC TỶ MÀ MỘT SỐ CÁ NHÂN KHÁC ĐÃ KÊU GỌI ĐƯỢC TRONG CÙNG THỜI ĐIỂM? Đối với tôi, không quan trọng bạn kêu gọi được 500 triệu hay 1 tỷ, bạn giúp được 1.000 người hay 1 người - mà là bạn đang góp phần chia sẻ thông điệp rằng: xã hội này cần phải quan tâm,
yêu thương nhau hơn. Đó mới là điều lớn lao của việc làm từ thiện.
VẬY VỚI SỐ TIỀN 500 TRIỆU ĐỒNG VÀ HAI LẦN ĐẾN CỨU TRỢ TẠI QUẢNG BÌNH VÀ QUẢNG NAM, ANH NGHĨ MÌNH CÓ GIÚP ĐỠ ĐƯỢC NHIỀU CHO NGƯỜI DÂN Ở ĐÂY KHÔNG? Tôi tin nhóm của mình đã giúp đỡ được kịp thời cho những người mà chúng tôi gặp gỡ. Có thể mình không cứu được cả thế giới, nhưng mình vẫn có thể giúp họ không bị đói trong một đêm. Như vậy là đã cho họ thêm chút niềm tin và sức khỏe để trụ đến ngày mai, khi có những người khác tới giúp họ được nhiều hơn rồi. Đối với tôi, còn một điều quan trọng hơn thế, đó là những câu chuyện tôi mang về từ hành trình cứu trợ này. Tôi sẽ đem những câu chuyện đó tiếp tục đi chia sẻ với người khác, và tôi tin sẽ có thêm nhiều trái tim rung động cùng mình.
NẾU KHÔNG CỨU ĐƯỢC THẾ GIỚI, BẠN VẪN CÓ THỂ GIÚP NHIỀU NGƯỜI KHÔNG BỊ ĐÓI TRONG MỘT ĐÊM. NHƯ VẬY LÀ BẠN ĐÃ CHO HỌ THÊM NIỀM TIN, THÊM SỨC KHỎE ĐỂ TRỤ ĐẾN NGÀY MAI, KHI CÓ NHỮNG NGƯỜI KHÁC TỚI GIÚP ĐƯỢC HỌ NHIỀU HƠN. 48 TRAVELLIVE MAGAZINE
LẦN ĐẦU TIÊN CÓ MỘT VIDEO CLIP ĐĂNG TẢI TRÊN FACEBOOK MÀ TÔI NHẬN ĐƯỢC TỚI HƠN 2,5 TRIỆU LƯỢT VIEW, HƠN 27.000 LƯỢT SHARE, HƠN 70.000 LƯỢT LIKE TRONG THỜI GIAN NGẮN; ĐÓ LÀ TÍN HIỆU CHO TÔI BIẾT MÌNH THỰC SỰ ĐANG LAN TỎA ĐƯỢC PHẦN NÀO THÔNG ĐIỆP TỚI BẠN BÈ VÀ CỘNG ĐỒNG Xe tải chở hàng cứu trợ bị trật khỏi đường ở Trà Tân, huyện Bắc Trà My, Quảng Nam
ANH CÓ THỂ CHIA SẺ VỚI ĐỘC GIẢ TRAVELLIVE VỀ MỘT TRONG NHỮNG CÂU CHUYỆN MÌNH GHI NHỚ NHẤT? Có lẽ là khi đến Trà Leng, không ai có thể hình dung ra nổi nơi đây từng là một ngôi làng nhỏ xinh xắn, bởi giờ tất cả chỉ còn là một bãi đất đá hỗn độn khổng lồ. Một cụ ông ngồi đó, bên cạnh cụ là hai nấm mộ mới được đắp xong, cụ đã mất tám người thân bởi trận sạt lở. Lúc đó tôi thấy lạnh buốt, chỉ biết nắm tay cụ để an ủi phần nào.
SO SÁNH VỚI NHỮNG CHUYẾN NGAO DU KHẮP THẾ GIỚI THÌ CHUYẾN ĐI ĐẶC BIỆT NÀY CÓ GIÚP ANH HỌC ĐƯỢC ĐIỀU GÌ KHÔNG? Nhiều lắm! Mỗi một con người tôi tiếp xúc lại khiến tôi thêm nhận ra: đồng bào miền Trung dù thường xuyên phải hứng chịu thiên tai, nhưng họ có nghị lực sống lớn vô cùng. Hầu như nhà nào cũng bị thiệt hại vì lũ, nhưng tôi vẫn thấy họ nở nụ cười. Thậm chí khi lội nước lũ ra nhận quà, nhiều người còn bảo tôi: “Thôi, đem cho nhà khác đi”. Đó là những bài học mà vĩnh viễn không có một trường học nào, người thầy nào có thể dạy được như vậy. Tôi
đã nhận được quá nhiều chỉ từ một chuyến đi, nhưng không chỉ mình tôi, bởi tôi sẽ tiếp tục chia sẻ, lan tỏa câu chuyện này với tất cả những bạn bè mình gặp.
SAU KHI KẾT THÚC CHUYẾN ĐI CỨU TRỢ NÀY, ANH CÓ KẾ HOẠCH NÀO KHÁC TRONG TƯƠNG LAI ĐỂ TIẾP TỤC GIÚP ĐỠ HỌ KHÔNG? Tôi sẽ quay trở lại đây để giúp trẻ em về mặt giáo dục, và hỗ trợ cả những người già neo đơn, bởi giúp đỡ về mặt lương thực hay tiền bạc thì có nhiều người khác cũng đang và sẽ làm rồi. Tôi đang lên kế hoạch để triển khai trong tháng 12 tới.
THEO ANH, CÁ NHÂN NHỮNG NGƯỜI NỔI TIẾNG CÓ NÊN TỰ ĐỨNG RA KÊU GỌI TỪ THIỆN KHÔNG, HAY CHÚNG TA NÊN NHƯỜNG CÔNG VIỆC ĐÓ CHO CHÍNH QUYỀN ĐỂ BẢO ĐẢM 49 TRAVELLIVE MAGAZINE
MỌI THỨ ĐƯỢC QUY CỦ, THỐNG NHẤT? Tôi nghĩ rằng, nếu việc mình làm pháp luật không cấm, thì hãy cứ làm. Bản thân tôi trước khi đi tới cứu trợ miền Trung đã liên hệ trước với Sở Du lịch Quảng Bình, Đà Nẵng cùng các cấp chính quyền địa phương nơi tôi đến, để hai bên cùng phối hợp một cách thiết thực và hiệu quả, chứ không bên nào quyết định cho bên nào. Nếu bạn làm từ thiện ở quy mô lớn, chắc chắn sẽ cần đến một hệ thống với những sự phối hợp nhất định để mọi thứ được minh bạch. Dù vậy, sự minh bạch lớn nhất vẫn nằm ở tòa án lương tâm của chính bạn.
PORTRAIT
Travel blogger Quy Coc Tu, returning from his aid work in Central Vietnam:
“I LEARNED MORE FROM THIS TRIP THAN FROM ANY OTHER I HAVE TAKEN” Text: Lam Oanh - Photos: Hai An
Recently, Vietnam has looked after the Central region, which has been continuously hit by big storms. Many people from the North and the South have joined hands to help the Central region by donating or coming to its aid. Among those people was travel blogger Ngo Tran Hai An, a.k.a Quy Coc Tu.
Full name: Ngo Tran Hai An Date of birth: October 29 Hometown: Bao Loc, Lam Dong Residence: HCMC Occupation: travel blogger, photojournalist Ngo Tran Hai An (a.k.a Quy Coc Tu) is one of the most popular travel bloggers in Vietnam today. He has visited more than 40 countries from Asia to Europe, and is the first person ever to discover many new traveling routes in Vietnam. However, what makes Ngo Tran Hai An the favorite of the traveler community is not his remarkable “achievement”, but his optimistic attitude and positive energy for all matters in life. 50 TRAVELLIVE MAGAZINE
A corner of Le Thuy, Quang Binh is submerged in flood
51 TRAVELLIVE MAGAZINE
Lieutenant Colonel Tran Hiep Si, who is in charge of the border patrol dogs, with others arrived at Tra Leng landslide scene
Just make sure it’s transparent, everything else doesn’t need to be overly concerned. The biggest thing I worry about is how to get my help, and everyone, to the right people.
IT IS KNOWN THAT THE TOTAL AMOUNT OF MONEY YOU RECEIVED FROM SPONSORS IS ABOUT MORE THAN 500 MILLION VND, HOW DO YOU FEEL WHEN COMPARING THAT AMOUNT WITH THE NUMBERS BILLIONS, EVEN TENS OF BILLIONS THAT SOME OTHER PEOPLE WERE CALLING FOR AT THE SAME TIME?
CAN YOU SHARE THE REASON WHY YOU DECIDED TO LEAVE ALL YOUR UNFINISHED PROJECTS TO GO TO THE CENTRAL REGION TO OFFER AID?
T
hese are all places I visited; I met the locals and lived their lives, therefore when I read the news about the horrible storms and floods going on, I could visualize all the broken places and all the people’s despair everything is very close and very real to me. I can’t help but come to aid them; it would be so painful for me if I didn’t.
PREVIOUSLY, THERE WERE MANY CELEBRITIES CALLED ON THE SOCIETY TO DONATE AND HELP PEOPLE IN NEED. SOME PEOPLE WERE SUPPORTED, BUT MANY OTHER LATER WERE CAUGHT IN CONTROVERSY. AS AN INFLUENCER, ARE YOU AFRAID YOU WILL HAVE SUCH TROUBLE? Actually, the urgent situation in the Central region made me not think much of it. Before, I also participated in many charitable activities, so I know how to organize, arrange and calculate things so that all revenues and expenditures are transparent.
In my opinion, it doesn’t matter if you raise 500 million VND or 1 billion VND, you help 1,000 people or 1 person - it matters that you are contributing to share the message that people need to care and love each other. That is the great thing about charity work.
WITH THE AMOUNT OF 500 MILLION VND AND TWO RELIEF VISITS IN QUANG BINH AND QUANG NAM, DO YOU THINK YOU HAVE BEEN OF GREAT HELP TO THE PEOPLE HERE? I believe that our team have helped people we met. If you can’t save the world, you still can save many people from hunger for at least one night. What you have done is to give them more
IF YOU CAN’T SAVE THE WORLD, YOU STILL CAN SAVE MANY PEOPLE FROM HUNGER FOR AT LEAST ONE NIGHT. WHAT YOU HAVE DONE IS TO GIVE THEM MORE BELIEF AND MORE HEALTH TO STAY UP UNTIL TOMORROW, WHEN OTHER PEOPLE COME TO HELP THEM. 52 TRAVELLIVE MAGAZINE
THE FIRST FACEBOOK VIDEO ABOUT MY AID WORK RECEIVED MORE THAN 2.5 MILLION VIEWS, MORE THAN 27,000 SHARES AND MORE THAN 70,000 LIKES IN A SHORT TIME. I DID NOT EXPECT THAT, AND IT IS A SIGNAL TO ME THAT I AM SOMEWHAT SPREADING MY MESSAGE TO MY FRIENDS AND COMMUNITY. belief and more health to stay up until tomorrow, when other people come to help them.
not the only one, because I will continue to share and spread this story with all the people I meet.
But to me, what is more important are the stories I brought back from the trip - and I will bring those stories to share with others. I believe that there will be more people feel the same as me.
AFTER FINISHING THIS TRIP, DO YOU HAVE ANY OTHER PLANS TO CONTINUE HELPING THEM?
SO ARE THERE ANY STORIES ON THE TRIP THAT YOU ESPECIALLY REMEMBER? It was when I came to Tra Leng. I could not imagine this place was once a lovely village - because now it was just a messy rocky ground. An old man sitting next to two new graves had lost eight of his family members in a landslide. Upon seeing those scenes, I felt a shiver down my spine. I didn’t know how to comfort him but held his hands to express my condolences.
COMPARED TO YOUR PREVIOUS TRIPS AROUND THE WORLD, DOES THIS SPECIAL ONE HELP YOU LEARN ANYTHING?
I will come back there to help educate the children and to support the lonely elderly, because there are many others funding relief gifts of food or money. I am planning to do it in December.
then discussed with committees of wards and communes for practical and effective cooperation from both sides. If you do large scale charity work, you will definitely need a system with certain cooperation for everything to be done precisely. Even so, the greatest guide is your own conscience.
IN YOUR OPINION, SHOULD CELEBRITIES, INFLUENCERS, AND KOLS CALL FOR SUPPORT AND RELIEF, OR SHOULD WE LEAVE THAT TO THE GOVERNMENT TO ENSURE TO ENSURE THAT EVERYTHING IS ORGANIZED PROPERLY? I think if aid is not forbidden by law, just do it. Before going to the Central region, I contacted the Department of Tourism of Quang Binh and Da Nang in advance,
Many things! Everyone I met on my trip helped me learn more about the locals’ situations and lives, to know how strong they are. When they walked through the flooded areas to receive our gifts, they still smiled and many people even told me that “that’s enough, give it to other people”. Those are lessons that no school or teacher can teach me. I’ve learned so many things in this trip, but I’m 53 TRAVELLIVE MAGAZINE
Giving presents to people in need in Muc village, Nam Giang, Quang Nam
PORTRAIT
Nguyễn Cảnh Bình Chủ tịch HĐQT Alpha Books NGƯỜI MANG SÁCH VIỆT RA THẾ GIỚI & SỨ MỆNH “XUẤT BẢN” VĂN HÓA QUỐC GIA
54 TRAVELLIVE MAGAZINE
Tên đầy đủ: Nguyễn Cảnh Bình Năm sinh: 1972 Quê quán: Đô Lương, Nghệ An Sở thích: đọc sách, nghiên cứu lịch sử, tham quan những di tích văn hoá cổ, đàm đạo với bạn bè các vấn đề chính trị, xã hội, văn hoá Quan niệm: “Giống Van Gogh, vẽ những chiếc ghế mòn vẹt của những người nông dân, với tôi, cuốn sách có giá trị là cuốn sách được đọc nhiều, được dùng thường xuyên, chứ không phải là những cuốn đẹp, ngay ngắn nhưng rất ít khi được mở ra”. Ông Nguyễn Cảnh Bình hiện là Chủ tịch HĐQT Công ty Cổ phần Sách Alpha (Alpha Books), Viện trưởng Viện Lãnh đao ABG. Ngoài ra, ông còn được biết đến như một diễn giả, một doanh nhân, một nhà hoạt động xã hội sôi nổi và có nhiều đóng góp cho cộng đồng, đặc biệt về lĩnh vực văn hóa.
Thực hiện: Thanh Thúy
Tháng 10/2020, container sách đầu tiên của Alpha Books chính thức lên đường sang Mỹ, mở ra cánh cửa mới cho ngành xuất bản Việt Nam tại thị trường quốc tế. Song, giấc mộng của ông Nguyễn Cảnh Bình - Chủ tịch HĐQT Alpha Books không chỉ dừng lại ở đó, ông tin rằng: “Văn hóa Việt Nam xứng đáng được nhân rộng và được bạn đọc quốc tế đón nhận như một món ăn tinh thần thuần túy, lành mạnh. Bởi vậy, Alpha Books và tôi sẽ đi trước mở đường”.
N
gày 20/10/2020, ông Bình cùng Alpha Books đã đánh dấu một bước ngoặt mới cho ngành xuất bản Việt Nam với dự án Alpha America, cụ thể hơn là sự kiện chiếc container đầu tiên chở sách Việt chính thức lên đường sang Mỹ. Trong lô hàng này, Alpha Books xuất bản hơn 500 đầu sách giấy với số lượng khoảng 20 nghìn cuốn, gồm những dòng sách chính là: sách thiếu nhi, văn hóa, lịch sử, kỹ năng sống và dạy con; tạp chí Travellive cũng là một ấn phẩm du lịch được Alpha Books đem đến thị trường Mỹ. Bên cạnh câu chuyện kinh doanh, với ông Bình, sự kiện này được coi là bước đi đầu tiên trong hành trình chinh phục giấc mơ “xuất bản” văn hóa Việt Nam ra khắp năm châu bốn bể mà ông vẫn luôn ấp ủ. 55 TRAVELLIVE MAGAZINE
GIẤC MƠ CỦA NGƯỜI MỞ ĐƯỜNG
TRAVELLIVE LÀ TẠP CHÍ DU LỊCH ĐẦU TIÊN VÀ DUY NHẤT CỦA VIỆT NAM ĐƯỢC PHÁT HÀNH TẠI MỸ, CÙNG VỚI HƠN 500 ĐẦU SÁCH VIỆT KHÁC TRONG LÔ HÀNG CỦA ALPHA BOOKS "CẬP BẾN" MỸ NGÀY 20/11/2020
K
hoảng thời gian 3-5 năm về trước, ông Nguyễn Cảnh Bình tham dự nhiều hội sách quy mô lớn ở Đức, Anh…, và luôn nhận được những câu hỏi của bạn bè quốc tế về thị trường sách Việt Nam. Đó là khi ông Bình nhận ra, ngoài những cuốn sách về Đại tướng Võ Nguyên Giáp, Chủ tịch Hồ Chí Minh hay “Nỗi buồn chiến tranh” (tác phẩm kinh điển của Bảo Ninh), dấu ấn sách Việt trên thị trường quốc tế… chẳng có gì.
hóa, những câu chuyện lịch sử của dân tộc của nước mình lại rất ít được đưa ra thế giới”. “Tôi nghĩ văn hóa sẽ mở đường cho kinh tế. Đây là phương tiện để quảng bá hình ảnh đất nước dễ dàng và hiệu quả nhất, vậy thì không lý do gì chúng ta không làm, và tôi làm nó với sách” - ông Nguyễn Cảnh Bình chia sẻ.
TỪ VIỆT NAM ĐẾN MỸ, VÀ VƯƠN RA THẾ GIỚI
Cũng chính từ đó, ý tưởng về một dự án mang sách tiếng Việt, do người Việt xuất bản ra thế giới bắt đầu được ấp ủ trong kế hoạch phát triển của ông Bình. Đến năm 2019, khi có cơ hội được làm việc với Wiley - một trong những nhà xuất bản lớn nhất thế giới, ông Nguyễn Cảnh Bình nhận thấy đây chính là thời điểm các dự án cần được khởi động để hiện thực hóa giấc mơ này.
Trong quá trình nghiên cứu, ông Nguyễn Cảnh Bình còn nhận ra một thực trạng khác, đó là nhu cầu đọc, tìm hiểu văn hóa của người Việt Nam ở nước ngoài vẫn luôn hiện hữu. Nhưng để thỏa mãn nhu cầu đọc sách tiếng Việt, họ phải tự tìm cách “xuất khẩu” sách kiểu thủ công: mang một vài cuốn ra nước ngoài mỗi lần về nước, hay cứ 2, 3 tháng một lần đặt mua số lượng lớn sách từ Việt Nam sang để đọc dần.
“Về cơ bản, quá trình hội nhập của Việt Nam với thế giới không chỉ là hội nhập về kinh tế mà còn là hành trình giao lưu văn hóa, mang bản sắc dân tộc ra quốc tế. Tuy nhiên, trong hơn 30 năm qua, văn hóa của Việt Nam bản chất vẫn là quá trình hội nhập một chiều. Có tới 80-90% sách được nhập khẩu, dịch và mua bản quyền của nước ngoài vào Việt Nam. Trong khi đó, những đặc trưng văn
Để sách Việt không trở thành món ăn tinh thần xa xỉ đối với chính cộng đồng người Việt ở nước ngoài, ông Nguyễn Cảnh Bình quyết định thành lập văn phòng Alpha America ở Sacramento (Mỹ), đồng thời cho xuất khẩu những container chứa hàng nghìn cuốn sách Việt sang thị trường có đông đảo người Việt kiều sinh sống này. Đây cũng chính là bước đầu trong chặng
56 TRAVELLIVE MAGAZINE
đường mang văn hóa Việt Nam ra thế giới của ông. Tuy nhiên, văn phòng ở Mỹ, hay Alpha America, đối với ông Nguyễn Cảnh Bình chỉ là nền móng đầu tiên, và là một cách tiếp cận truyền thống. Để có những bước tiến lâu dài và ngoạn mục hơn, ông Bình tiếp tục tìm đến Amazon.
CƠ HỘI ĐỂ QUỐC TẾ “ĐỌC” VỀ CHÚNG TA Khác với điện ảnh, thời trang hay âm nhạc, văn hóa Việt Nam qua sách thường mất nhiều thời gian hơn để tiếp cận với công chúng. Song chỉ cần một cuốn sách đến tay bạn đọc trên thế giới, thứ văn hóa thuần túy, đặc trưng được đúc kết trong từng câu chữ, hình ảnh trên trang sách chắc chắn sẽ thấm nhuần, đủ để khiến người ta nhớ về một Việt Nam xinh đẹp.
Amazon được coi là nền tảng thương mại điện tử lớn nhất thế giới hiện nay. Việc đưa những đầu sách tiếng Việt và sách do người Việt xuất bản lên Amazon sẽ rút ngắn được quá trình tiếp cận độc giả. Với sự đa dạng về loại hình như là sách giấy, ebook và audio book, người đọc dù là bất kỳ ai, ở bất kỳ đâu trên thế giới cũng có cơ hội đón đọc sách Việt một cách nhanh chóng và hưởng những ưu đãi tuyệt vời nhất về giá. “Với Amazon, Alpha Books sẽ giống như một mối trung chuyển giữa độc giả Việt Nam và quốc tế. Một mặt, chúng tôi có thể dễ dàng đưa về thị trường Việt những cuốn sách ngoại được bán trên Amazon; mặt khác, chúng tôi sẽ thông qua Amazon để phát hành những cuốn sách của Việt Nam ra thị trường quốc tế. Không chỉ là sách của Alpha Books mà bất kể là của đơn vị nào trong nước, miễn rằng đó là những cuốn sách có giá trị về văn hóa”.
Sau Mỹ, ông Nguyễn Cảnh Bình kỳ vọng sách Việt sẽ sớm được xuất khẩu sang thị trường châu Âu, sau đó là các nước ở khu vực châu Á, đặc biệt là Hàn Quốc và Đài Loan. Bên cạnh việc xuất khẩu những cuốn sách tiếng Việt cho người Việt Nam ở nước ngoài, Chủ tịch HĐQT Alpha Books mong muốn tạo ra các tác phẩm viết bằng tiếng Anh với nội dung về văn hóa nước nhà như: các dân tộc Việt, tín ngưỡng, làng nghề truyền thống; những ngôi chùa
ở Việt Nam; sách dạy tiếng Việt… Những cuốn sách này sẽ hướng tới đối tượng bạn đọc là người nước ngoài, ở nước ngoài. “ Sách về đất nước, con người, văn hóa Việt Nam phải đạt tới con số 10-100 nghìn, 100 nghìn bản trên Amazon mới thực sự được coi là xuất bản thành công ra thế giới. Hành trình này tuy dài hơi những là bước đi bền vững, không chỉ mang lại giá trị cho ngành xuất bản mà còn tạo một cú hích lớn trong việc truyền bá văn hóa dân tộc” - ông Bình tâm huyết chia sẻ. Cuối cùng, bản thân sách đã là văn hóa. Sách do người Việt Nam xuất bản còn là sự kết tinh hoàn hảo trí tuệ của người Việt trong một tác phẩm. Trước đây, chúng ta chỉ quanh quẩn tự đọc chính mình và đọc của người khác thì bây giờ, ông Nguyễn Cảnh Bình và những dự án của Alpha Books đã-đang-sẽ mở ra một cánh cửa mới, nơi có người nước ngoài đọc về chúng ta.
“MANG SÁCH VIỆT RA THẾ GIỚI” LÀ MỘT CÁCH HỮU HIỆU ĐỂ GHI DẤU VẺ ĐẸP VĂN HÓA, LỊCH SỬ, ẨM THỰC… CỦA ĐẤT NƯỚC TA TRONG LÒNG BẠN BÈ QUỐC TẾ; ĐỂ HỌ CÓ THỂ HÌNH DUNG VỀ VIỆT NAM NHƯ MỘT ĐIỂM ĐẾN HẤP DẪN, THÚ VỊ VÀ ĐẦY GỌI MỜI. 57 TRAVELLIVE MAGAZINE
PORTRAIT
Full name: Nguyen Canh Binh Year of birth: 1972 Hometown: Do Luong, Nghe An Hobbies: reading, researching history, visiting ancient cultural sites, talking with friends about political, social and cultural issues Concept: “Like Van Gogh drawing the worn out chairs, in my opinion, a valuable book is a book meant to be read often, not a beautiful book very rarely opened.” Nguyen Canh Binh is currently Alpha Books Joint-Stock Company (Alpha Books) and Director of ABG Young Leaders Program. He is also known as a speaker, businessman and social activist who has contributed a lot to the community, especially in the cultural area.
Text: Thanh Thuy
In October 2020, the first book container of Alpha Books officially went to the US, opening a new door for the Vietnamese publishing industry to the international market. However, the dream of Nguyen Canh Binh does not stop there, he believes that “Vietnamese culture deserves to be multiplied and accepted by international readers as a pure and healthy spiritual dish. Therefore, Alpha Books and I will go ahead and pave the way.”
58 TRAVELLIVE MAGAZINE
Nguyen Canh Binh the Chairman of Board of Directors of Alpha Books WHO BRINGS VIETNAMESE BOOKS TO THE WORLD AND HIS MISSION OF “PUBLISHING” THE NATIONAL CULTURE
59 TRAVELLIVE MAGAZINE
THE PIONEER’S DREAM
O
n October 20, 2020, Binh and Alpha Books marked a new turning point for the Vietnamese publishing industry with the Alpha America project, as the first container carrying Vietnamese books officially went to the US. In this shipment, Alpha Books has more than 500 books with a volume of about 20,000 copies, including the main categories of children’s literature, culture, history, selfhelp and parenting. Among which, Travellive magazine is one of the travel publications brought to the US market by Alpha Books. In addition, Binh considered this event as the first step in his journey to conquer the dream of “publishing” Vietnamese culture to the world that he has always cherished.
About 3-5 years ago, Nguyen Canh Binh attended many large-scale book fairs in Germany, England, etc, and always received questions from international friends about the Vietnamese book market. That was when Binh realized that, in addition to the books about General Vo Nguyen Giap, President Ho Chi Minh or “The Sorrow of War” by Bao Ninh, Vietnamese books has made no impression on the international market… yet. Since then, the idea of a project to bring Vietnamese books to the world began to be developed by Binh. By 2019, when he had the opportunity to work with Wiley one of the largest publishers in the world, Binh realized that it’s time he needs to start his projects to make his dream come true. “Basically, Vietnam’s integration into the world is not only economical, but also cultural, as we bring our national identity to the world. However, over the past 30 years, Vietnam’s culture has remained a one-way integration process. Up to 80-90%
of books in Vietnam are copyrighted by foreign countries, then translated into Vietnamese. Meanwhile, the cultural and historical characteristics of Vietnamese people are rarely presented to the world.” “I think culture will pave the way for economics. This is the easiest and most effective means to promote the country’s image, so there is no reason we don’t do it, and I will do it with books.” Nguyen Canh Binh said.
FROM VIETNAM TO AMERICA, AND TO THE WORLD During his research, Nguyen Canh Binh realized another thing that the need to read and learn about Vietnamese culture from abroad always exists. But to satisfy their needs, they have to find a way to “export” books by themselves: buy a few books every time they return to Vietnam and bring them abroad, or order books in bulk every 2 or 3 months. In order for Vietnamese books to not become a luxury spiritual treat for the Vietnamese community
MORE THAN 500 VIETNAMESE BOOKS WITH A VOLUME OF ABOUT 20,000 COPIES ARE EXPECTED TO ARRIVE IN THE US MARKET ON NOVEMBER 20, 2020, HELPING ALPHA BOOKS PAVE THE WAY FOR "PUBLISHING" VIETNAMESE CULTURE TO THE WORLD. AND TRAVELLIVE IS ALSO THE FIRST VIETNAMESE TRAVEL MAGAZINE TO BE PUBLISHED IN THE US. 60 TRAVELLIVE MAGAZINE
“BRINGING VIETNAMESE BOOKS TO THE WORLD" WILL BE AN EFFECTIVE WAY TO LEAVE A MARK OF OUR COUNTRY'S BEAUTY IN THE HEARTS OF INTERNATIONAL FRIENDS; AS WELL AS LET THEM SEE VIETNAM AS AN ATTRACTIVE, INTERESTING AND INVITING DESTINATION.
abroad, Nguyen Canh Binh decided to establish an Alpha America office in Sacramento (USA), and simultaneously exported containers of thousands of Vietnamese books to this market. This is also the first step in his journey to bring Vietnamese culture to the world. However, Nguyen Canh Binh considers the US office, or Alpha America, to be just the first foundation and a traditional approach. To make more lasting and spectacular steps, Binh turns to Amazon. Amazon is considered to be the largest e-commerce website in the world today. Putting Vietnamese books and other books published by Vietnamese to Amazon will shorten the process of reaching readers. With various editions for each book such as paperback, ebook and audiobook, readers from anywhere can have the opportunity to read Vietnamese books quickly and enjoy the best prices. “With Amazon, Alpha Books will be like a hub between Vietnamese and international readers. On the
one hand, we can easily bring to the Vietnamese market foreign books sold on Amazon; on the other hand, we will use Amazon to publish Vietnamese books to international markets. The books are published by not only Alpha Books, but any Vietnamese publisher, but they must have cultural value.”
THE OPPORTUNITY FOR THE WORLD TO “READ” ABOUT US Unlike cinema, fashion or music, Vietnamese culture through books often takes longer to reach the public. However, there’s only one book needed to reach the global readers, the pure culture summarized in every word and the unique illustration in every page can make people remember about a beautiful Vietnam. After the US, Nguyen Canh Binh expected that Vietnamese books would reach a milestone in the European market, followed by countries in Asia, especially Korea and Taiwan. In addition to exporting Vietnamese books to overseas Vietnamese, Binh will 61 TRAVELLIVE MAGAZINE
create books written in English about the cultural identity of the country such as: Vietnamese ethnic groups, beliefs, traditional craft villages; temples in Vietnam; Vietnamese learning books… These books are aimed at foreign readers living outside Vietnam. “Vietnamese cultural books must be sold 10,000 or 100,000 copies on Amazon to really be considered a successful global publication. This journey, though long, is a sustainable step, not only bringing value to the publishing industry but also creating a great push in the propagation of our national culture.” Binh enthusiastically said. In the end, the book itself is culture. The books published by Vietnamese people are the perfect crystallization of Vietnamese wisdom. Before, we just read domestic and foreign books, but now, Nguyen Canh Binh and his projects of Alpha Books have opened and will open a new door leading to where there are foreign people reading about us.
PHOTOTRAVEL
DẠO CHƠI TRÊN XỨ SỞ CỦA
Dionysus Bài & ảnh: Ngọc Trần
Georgia được coi là quê hương của văn hóa rượu vang với truyền thống hơn 8.000 năm sản xuất rượu. Là một tín đồ của rượu vang, tôi quyết định tới thăm người bạn mới Georgia, để biết có gì thú vị ở vùng đất từng là “chốn rong chơi” của vị thần Dionysus.
62 TRAVELLIVE MAGAZINE
Walking on the land of Dionysus Text & photos: Ngoc Tran
Georgia is considered the hometown of wine culture with a tradition of more than 8,000 years of wine production. As a wine lover, I decided to visit Georgia to find out what was interesting about the land that used to be the favorite haunt of the god Dionysus. 63 TRAVELLIVE MAGAZINE
Quang cảnh từ tu viện Jvari, Mtskheta
V
ới dãy núi Caucasus vĩ đại phân tách châu Âu và châu Á, và cũng là một điểm quan trọng trong Con đường Tơ lụa, vị trí chiến lược của Georgia luôn thu hút những kẻ chinh phục. Họ tới thăm đất nước của những tâm hồn tự do, rượu nho tràn trề, quê hương của Joseph Stalin. Nếu bạn trông chờ một chuyến shopping sang chảnh hoặc những điểm check-in nổi tiếng, tôi chân thành khuyên bạn hãy chọn điểm đến khác. Vào mùa đông, sẽ không có quá nhiều ngày mặt trời để một nhiếp ảnh gia có thể hoàn toàn đắm chìm tận hưởng; thời gian chủ yếu để dạo chơi, thưởng thức món ăn, khám phá đời sống là chính. Và tôi tự nhủ, chuyến đi này sẽ đi theo con tim của mình, kế hoạch là không có kế hoạch cho bản tính “vui đâu chầu đó”, để xem điều gì sẽ xảy ra với cô gái nhiệt đới vào mùa đông ở đất nước xa lạ này. 64 TRAVELLIVE MAGAZINE
The Jvari Monastery, Mtskheta
WITH THE GREAT Caucasus Mountains separating Europe and Asia, Georgia is a key point on the Silk Road and its strategic location always attracts adventurers. They visit the country of free hearts and overflowing wine, the home country of Joseph Stalin. If you are looking forward to a fancy shopping trip or famous check-in spots, I highly recommend that you choose another destination. In winter, there won't be too many sunny days for a photographer to fully enjoy: you should spend time walking, enjoying food and exploring local life. And I told myself I would follow my heart, as my plan would be not to have a plan, to see what would happen to the tropical girl in the winter in this foreign country. 65 TRAVELLIVE MAGAZINE
66 TRAVELLIVE MAGAZINE
Những cảnh thân thuộc ở Georgia The familiar scenes in Georgia
67 TRAVELLIVE MAGAZINE
68 TRAVELLIVE MAGAZINE
Nhà thờ Holy Trinity, Tbilisi The Holy Trinity Cathedral of Tbisili
69 TRAVELLIVE MAGAZINE
70 TRAVELLIVE MAGAZINE
Yêu nghệ thuật là một điều đáng quý của người Georgia The Georgians really love art
71 TRAVELLIVE MAGAZINE
TRAVELTALK
72 TRAVELLIVE MAGAZINE
CÓ GÌ CHỜ ĐỢI TA Ở
Bài & ảnh: Ngọc Trần
Nếu muốn tới một vùng đất mới để khám phá lịch sử, kiến trúc hay để thưởng thức rượu vang, chúng ta thường tìm đến những nơi có tiếng nhất như Pháp, Ý, Thổ Nhĩ Kỳ…, chứ ít ai nghĩ đến Georgia. Nhưng chính tại quốc gia Tây Á nhỏ bé này lại hội tụ mọi sắc thái của lịch sử, văn hóa, kiến trúc…, đủ để làm bất ngờ và thỏa mãn những kiếm tìm của một du khách “tham lam”. Trong TravelTalk kỳ này, mời độc giả theo chân nhiếp ảnh gia Ngọc Trần chu du tới Georgia, cùng khám phá những thành phố độc đáo của đất nước với diện tích vỏn vẹn gần 70.000 km2, nhưng chứa đựng 5.000 năm lịch sử.
Tu viện Jvari với dấu vết của những cuộc chiến tranh trong quá khứ
73 TRAVELLIVE MAGAZINE
Tên đầy đủ: Trần Thị Bích Ngọc Năm sinh: 1982 Công việc: Nhiếp ảnh gia, Giám đốc Sáng tạo Centro Vietnam Sở thích: Du lịch, ẩm thực, nhiếp ảnh Tự nhận mình là người “vui đâu chầu đấy”, Ngọc Trần thường một mình lang thang tới các vùng đất mới - với người bạn đồng hành duy nhất là chiếc máy ảnh, và tự tìm kiếm những niềm vui, những người bạn, những khung hình mới trên hành trình. Sau một thời gian dài dành để khám phá văn hóa vùng Trung Đông, hiện giờ mục tiêu tiếp theo của cô là các đất nước Vùng Vịnh.
Cũ kĩ và hiện đại ở Tbisili
74 TRAVELLIVE MAGAZINE
T
TBILISI - THỦ ĐÔ “ẤM ÁP” KHIÊM NHƯỜNG bilisi không phải là một thủ đô xa hoa, nó mộc mạc, khiêm nhường, kiên định như chính những người dân nơi đây. Những ngôi nhà cũ kỹ với ban công trổ ra thành một góc cầu kỳ, lãng mạn, bốn mùa đều có thể đứng hút thuốc (người Georgia hút thuốc rất nhiều) và ngắm cây lá. Trong rất nhiều ngôi nhà đơn sơ ấy đều có tủ sách lớn, đàn piano cổ, rèm cửa bằng voan trắng muốt nhẹ nhàng. Theo truyền thuyết, Đức vua Vakhtang Gorgasali (447-502) khi đi săn với một con chim ưng (hoặc chó săn), con vật rượt đuổi con mồi và cùng ngã xuống suối nước nóng chết bỏng. Ấn tượng với nguồn nước nóng lưu huỳnh, nhà vua quyết định xây dựng một thành phố tại đây, đặt tên là Tbilisi, có nghĩa là “ấm áp”.
Ngày nay, các nhà tắm công cộng ở quận Abanotubani với nguồn nước nóng dồi dào và phương pháp massage truyền thống đã trở thành một điểm thu hút mọi du khách khi đến Tbilisi. Chỉ cần một lần trải nghiệm dịch vụ tắm và massage ở đây, đảm bảo bạn sẽ thấy mọi lần tắm khác trong đời mình hóa chỉ như… tráng nước lã. Tbilisi có sông, núi, kiến trúc từ thời Trung cổ hài hòa với hiện đại; nổi bật nhất là nhà thờ Holy Trinity (Sameba) được xây dựng trên đồi Elia, với cây thánh giá mạ vàng cao 7,5 m lấp lánh. Đa số người dân là tín đồ Chính thống giáo ngoan đạo, mỗi khi đi qua nhà thờ họ đều kính cẩn nghiêng mình làm dấu thánh. Tbilisi cũng là nơi đầu tiên tôi biết trên thế giới mà người Hồi giáo Sunni và Shia cầu nguyện trong cùng thánh đường Jumah.
NGƯỜI GEORGIA KHÔNG THÔNG THẠO TIẾNG ANH, NHƯNG BÙ LẠI HỌ ĐỀU RẤT CHÂN THÀNH, THẲNG THẮN. CHỈ CẦN BẠN HÔ “GAMARJOBA!” (XIN CHÀO), MỌI KHOẢNG CÁCH GIAO TIẾP VỚI NGƯỜI DÂN GEORGIA SẼ LẬP TỨC ĐƯỢC RÚT NGẮN. 75 TRAVELLIVE MAGAZINE
DESTINATION
MTSKHETA - CỐ ĐÔ TRUNG CỔ VƯỢT THỜI GIAN
T
hành phố thánh Mtskheta thuộc tỉnh Mtskheta-Mtianeti của Georgia, rất gần sân bay, cách thủ đô Tbilisi khoảng 20 km. Thành phố xinh đẹp, nhỏ bé vừa đủ cho một ngày đi bộ. Được thành lập từ thế kỷ thứ 5 TCN và mang nhiều ý nghĩa lịch sử, Mtskheta trở thành Di sản Thế giới được UNESCO công nhận vào năm 1994. Cố đô Mtskheta là nơi đăng quang và chôn cất của hầu hết các vị vua Georgia, cũng là trung tâm tôn giáo và tâm linh của đất nước này. Đi vào thành phố, bạn sẽ dễ dàng nhìn thấy tu viện Jvari Monastery xa xa trên đỉnh đồi, ở ngay vị trí cửa ngõ chiến lược, với các tàn tích của một pháo đài. Tu viện Jvari là nơi tổ chức các buổi lễ linh thiêng, cũng là một điểm tuyệt đẹp thu hút khách du lịch. Đứng từ tu viện Jvari có thể chiêm ngưỡng được toàn cảnh thành phố giữa những dãy núi và hợp lưu của hai dòng sông Kura - Aragvi. Hai dòng nước như hai miếng ngọc lam, hoà sắc chảy vào thành phố dưới chân những ngôi nhà mái đỏ. Một nhà thờ nổi tiếng khác ở đây là Svetitskhoveli - nhà thờ lâu đời nhất Georgia, từng là đỉnh cao kiến trúc của Georgia trong thời kỳ đầu Trung cổ, và được cho là nơi chôn cất áo choàng của Chúa Jesus. Dù trải qua nhiều biến động của thiên nhiên, nghịch cảnh của lịch sử, từng bị hư hại nhiều lần bởi các cuộc chiến, bình minh vẫn luôn bay lên từ phía sau bức tường của nhà thờ, chưa bao giờ ngưng nghỉ.
Mtskheta là trung tâm tôn giáo và tâm linh của Georgia
76 TRAVELLIVE MAGAZINE
77 TRAVELLIVE MAGAZINE
KHÔNG CHỈ LÀ “THIÊN ĐƯỜNG” CHO NHỮNG TÍN ĐỒ RƯỢU VANG HAY NGƯỜI YÊU LỊCH SỬ, GEORGIA CÒN LÀ ĐIỂM ĐẾN LÝ TƯỞNG CHO NHỮNG NGƯỜI DU LỊCH SOLO VÀ NHỮNG AI YÊU ĐỘNG VẬT. BỞI Ở ĐÂY, BẠN CÓ THỂ DỄ DÀNG KIẾM MỘT CHÚ CHÓ, MÈO HOANG NGOÀI ĐƯỜNG PHỐ LÀM “HƯỚNG DẪN VIÊN” ĐỒNG HÀNH CÙNG MÌNH.
Kutaisi là một trong những thành phố cổ kính nhất thế giới
78 TRAVELLIVE MAGAZINE
N
KUTAISI - CỔ KÍNH VÀ DIỄM LỆ ằm cách thủ đô Tbisili 221 km về phía tây, dọc theo con sông Rioni, Kutaisi là một trong những thành phố cổ kính nhất thế giới và là thành phố đông dân thứ ba của Georgia. Một điểm đến bạn không thể bỏ qua là đài phun nước Colchis nằm ở quảng trường trung tâm thành phố. Đại diện cho nền văn minh Colchis - sự hình thành đầu tiên của Georgia, đài phun nước Colchis là tập hợp các phiên bản phóng to của đồ trang sức cổ đại được phát hiện tại một địa điểm khảo cổ học gần đó. Đài có bốn tầng với tượng các con vật như hươu, dê, cừu được đặt trên bệ mosaic màu xanh lam ở từng tầng khác nhau. Trên tầng cao nhất chính giữa đài phun nước là một đôi ngựa vàng -loài động vật 79 TRAVELLIVE MAGAZINE
được coi trọng ở những quốc gia hay phải đi chinh chiến. Ngoài ra, kiến trúc quanh khu vực này cũng thể hiện sự ảnh hưởng của nhiều năm trong chế độ Soviet như nhà hát Opera, các tượng đài và khu dân cư. Một dấu ấn khác của Kutaisi là nhà thờ Bagrati nằm trên đồi Ukimerioni, được xây dựng bởi Đức vua Bagrat III vào đầu thế kỷ 11, một kiệt tác kiến trúc Trung cổ. Từ nhà thờ, toàn cảnh thành phố sẽ mở ra trước mắt bạn, một cuộc sống hiền hòa trên nền dãy Caucasus vĩ đại huyền ảo. Bên cạnh những nhà thờ và tu viện, ở Kutaisi còn có rất nhiều địa điểm thú vị như: động Sataplia - nơi bạn có thể quan sát dấu chân của khủng long, Okros Chardakhi - cung điện của các vị vua Georgia, cung điện Geguti, điện Pantheon…
80 TRAVELLIVE MAGAZINE
Sống ở mảnh đất này, chắc hẳn ai cũng muốn trở thành một nhạc sĩ, hay nhà thơ…
BATUMI - MẢNH ĐẤT NUÔI DƯỠNG NIỀM VUI
Đ
ây có lẽ là thành phố đẹp nhất của Georgia, nơi mà bạn nhất định phải ghé đến. Với dân số vừa phải trên một diện tích nhỏ (khoảng 200 km2), thành phố du lịch bên bờ biển Đen là nơi lý tưởng để chìm đắm trong màu xanh ngọc bích của biển cả và những đàn hải âu tự do tung cánh. Batumi là thành phố của giải trí, trung tâm casino và những khu nghỉ dưỡng; được xem như sân chơi của các kiến trúc sư tài năng đến từ khắp nơi trên thế giới. Một trong những trải nghiệm thú vị ở đây là bước lên một chiếc tàu du lịch, từ ngoài biển chiêm ngưỡng thành phố hiện lên như một ốc đảo với kiến trúc lạ mắt. Những người sinh ra và lớn lên ở Batumi dường như luôn mang một tinh thần hạnh phúc. Mùa xuân họ thức dậy với tiếng chim hót líu lo và những cành hoa anh đào sà vào cửa sổ, mùa hè thỏa thê bơi lội, mùa thu lại thong dong giữa khu rừng bạch dương rực rỡ, và mùa đông ngồi nhâm nhi những ly rượu chacha nồng nàn trong căn nhà gỗ. Nếu sống ở mảnh đất này, chắc hẳn ai cũng muốn trở thành một nhạc sĩ, hay nhà thơ… 81 TRAVELLIVE MAGAZINE
Thông tin thêm Hành trình: Có rất nhiều hãng hàng không khai thác đường bay thẳng từ Việt Nam tới thủ đô Tbilisi của Georgia như Qatar Airways, Turkish Airlines, Etihad Airways… Thời gian bay khoảng 14 tiếng. Visa: Thủ tục xin E-visa khá đơn giản, có chi phí khoảng 20$ cho 30 ngày Multiple Entry, hoặc miễn phí nếu bạn có visa Mỹ, Úc, Canada, khối Schengen. Tiền tệ: Đơn vị tiền tệ của Georgia là Lari (GEL), tỉ giá hiện tại khoảng 1 USD = 3.35 GEL. Phương tiện: Chỉ cần tải ứng dụng Rome2rio, bạn có thể dễ dàng tìm hiểu, lựa chọn các loại phương tiện công cộng phù hợp để di chuyển trong các thành phố. Lưu trú: Georgia có đa dạng các dịch vụ lưu trú từ sang xịn đến bình dân, nhưng bạn có thể thử lựa chọn homestay để trải nghiệm sống trong những ngôi nhà xinh xắn, chủ nhà mộng mơ đúng chất Georgia. Ẩm thực: Rượu vang! Các gia đình, dòng họ ở đây đều có công thức “Homemade Wine” khác nhau theo khẩu vị riêng. Họ tự trồng nho và chưng cất trong hầm nhà, sản lượng dư dả để uống trong gia đình và đem tặng bạn bè. Một món ăn của Georgia khiến tôi đặc biệt ấn tượng là Khinkali, một kiểu há cảo với vỏ bánh dày để chứa nước sốt thịt, nấm bên trong; thay vì hấp thì họ sẽ luộc. Khi ăn Khinkali, họ sẽ cắn miếng đầu tiên để hút phần nước bên trong trước rồi mới thưởng thức vòng quanh, sau đó bỏ lại phần núm (và đếm xem sau bữa tiệc ai đã ăn nhiều nhất!). Chi phí: Khoảng 30-50$/người/ngày.
TRAVELTALK
Text & photos: Ngoc Tran
When people want to travel to a new place to explore history and architecture or enjoy wine, we often go to France, Italy or Turkey, but only a few think of Georgia. However, this small Western Asian country has all the colors of history, culture and architecture enough to surprise and satisfy the desires of any traveler. In this issue’s TravelTalk, you can follow photographer Ngoc Tran in exploring the unique cities of Georgia, which has an area of approximately 70,000 km2 and 5,000 years of history.
82 TRAVELLIVE MAGAZINE
Name: Tran Thi Bich Ngoc D.o.B.: 1982 Occupation: Photographer, Creative Director of Centro Vietnam Hobbies: Travel, food, photography Describing herself as “footloose and fancy-free”, Ngoc Tran often wanders to new places alone - with her only companion being the camera, her own search for joy, friends and photos. After spending a long time exploring the culture of the Middle East, her next target is the Gulf area.
A happy couple in Batumi, Georgia
83 TRAVELLIVE MAGAZINE
The monument to Nicholas Baratashvili
ALTHOUGH GEORGIANS ARE NOT FLUENT IN ENGLISH, THEY ARE VERY HONEST AND STRAIGHTFORWARD. AS LONG AS YOU SAY “GAMARJOBA!” (HELLO), ALL COMMUNICATION DIFFICULTIES WITH GEORGIANS CAN BE OVERCOME.
T
TBILISI - THE “WARM” CAPITAL bilisi is not glorious; it is rustic, humble and simple. The old houses with sophisticated, romantic balconies, create places for people to stand smoking (Georgians smoke a lot) and watching the trees. In many of these simple houses, there are large bookcases, old pianos, and soft white chiffon curtains. Legend has it that King Vakhtang I of Iberia (447-502) went hunting with a falcon (sometimes the falcon is replaced by a hound), who chased prey and fell to its death in a nearby hot spring. The King became so impressed with the sulfuric hot springs that he decided to build a city on the location, named Tbilisi, 84 TRAVELLIVE MAGAZINE
which means “warm”. Today, the public bathhouses in Abanotubani district - with an abundant hot water source and traditional massage methods - have become a tourist attraction in Tbilisi. Tbilisi has rivers, mountains and architectural works from the Middle Ages among which the most prominent is the Holy Trinity Cathedral (Sameba) built on the Elia Hill, whose dome is surmounted by a 7.5 m tall gilded gold cross. Most of the locals are Eastern Orthodox, and every time they pass by the Cathedral, they respectfully make the sign of the cross. Tbilisi is also the first place I know in the world where Sunni and Shia Muslims pray together in the Jumah Mosque.
MTSKHETA - THE ANCIENT CAPITAL The holy city of Mtskheta in Mtskheta-Mtianeti province is very close to the airport and only about 20 km from the Georgian capital, Tbilisi. The beautiful city is small enough for a day of walking. Founded in the 5th century BC and of great historical significance, Mtskheta was recognized as a UNESCO World Heritage Site in 1994. The ancient capital Mtskheta was the coronation and burial place of most Georgian kings, and also the religious and spiritual center of this country. In the city, you can see the Jvari Monastery on the top of a hill, right at the strategic gateway, with the ruins of a fortress. Jvari Monastery is
the place for sacred ceremonies and is also a beautiful tourist attraction. From Jvari Monastery, you can observe the panoramic views of the city among the mountain ranges and the confluence of the rivers Kura and Aragvi. The rivers look like two pieces of turquoise, flowing into the city at the foot of the red-roofed houses. Another famous cathedral here is the Svetitskhoveli - the oldest church in Georgia, once the culmination of Georgia’s architecture in the early Middle Ages, and is where the robe of Jesus is said to have been buried. Despite witnessing many changes of nature and human history, being damaged many times by wars, the sun always rises from behind the wall of the cathedral. 85 TRAVELLIVE MAGAZINE
Jvari Monastery is the place for sacred ceremonies and is also a beautiful tourist attraction
NOT ONLY A “PARADISE” FOR WINE LOVERS OR HISTORY BUFFS, GEORGIA IS ALSO AN IDEAL DESTINATION FOR SOLO TRAVELERS AND ANIMAL LOVERS. BECAUSE IN THIS LOCATION, YOU CAN EASILY FIND A STRAY DOG OR CAT ON THE STREET WILLING TO ACT AS A “TOUR GUIDE” TO YOU
The Bagrati Cathedral - a hallmark of Kutaisi
S
THE SPLENDID TIME-FAVORED KUTAISI ituated 221 km west of Tbilisi, on the Rioni River, Kutaisi is one of the most ancient cities in the world and the third-most populous city in Georgia. A must-visit destination in Kutaisi is the Colchis Fountain located in the central square of the city. Representing the Colchian civilizations from the first formation of Georgia, the Colchis Fountain is a composition of enlarged versions of ancient jewellery discovered at a nearby archaelogical site. The fountain has four levels with animal figures placed on blue mosaic coated pedestals at different levels. The center piece of the fountain is a pair of golden horses placed at the highest level. In addition, the architecture
86 TRAVELLIVE MAGAZINE
in this area also shows the influence of many years as part of the Soviet regime such as the Opera House, monuments and residential areas. Another hallmark of Kutaisi is the Bagrati Cathedral, a medieval architectural masterpiece located on the Ukimerioni hill, built during the reign of King Bagrat III in the early years of the 11th century. From the cathedral, the whole city opens up before your eyes as a peaceful life in the background of the great Caucasus mountains. Besides cathedrals and monasteries, there are many interesting places in Kutaisi such as: Sataplia Cave, where one can observe footprints of dinosaurs, Okros Chardakhi Georgian Kings’ Palace, Geguti Palace, and the Pantheon, where many notable citizens are buried.
More information Itinerary: There are many airlines operating direct flights from Vietnam to the Georgian capital, Tbilisi, such as Qatar Airways, Turkish Airlines, Etihad Airways, etc. Flight time is about 14 hours.
BATUMI - THE LAND OF JOY This is probably the most beautiful city of Georgia, a place you really must visit. With a moderate population on a small area (of about 200 km2), the tourist city of the Black Sea is the ideal place to enjoy the turquoise seawater and flocks of seagulls. Batumi, a city of entertainment, casinos and resorts, is considered the playground of talented architects from all over the world. One of the most interesting
experiences in Batumi is cruising to look at the city from the sea, it looks like an oasis with fancy architecture. The natives seem to be always happy and carefree. In spring, they wake up to hear the birds chirping and the cherry blossoming into their windows, they swim in summer, they walk among the birch forests in autumn, and they drink chacha (Georgian brandy) in winter. Anyone who lives in this country may want to become a musician or a poet.
Visa: The E-visa application process is quite simple, which costs about 20 USD for a 30-day Multiple Entry Visa, or free if you have a US, Australian, Canadian, or Schengen visa. Currency: Georgians uses the Lari (GEL), 3.35 GEL is equivalent to 1 USD. Transport: You should download the Rome2rio app, you can easily learn and choose the appropriate types of public transport to travel in the cities. Accommodation: Georgia has a variety of accommodation services from luxury to budget, but you should try to book a homestay to experience living in lovely local houses. Cuisine: Georgian families each have different “Homemade Wine” recipes according to their own taste. They grow grapes themselves and distill them in the cellar, with abundant output to drink in family and to give to friends. A Georgian dish that particularly impressed me was Khinkali, a type of dumpling with a thick crust snd a filling of minced meat and mushroom; which is boiled instead of steamed. Khinkali is typically consumed first by sucking the juices while taking the first bite. The top is tough, and is not supposed to be eaten, but discarded to the plate so that those eating can count how many they have consumed. Estimated cost: About 30-50 USD/ person/day.
Batumi is the ideal place to enjoy the turquoise seawater
87 TRAVELLIVE MAGAZINE
ADVENTURE
MÙA ĐÔNG NƯỚC NGA LƯỚT NGOÀI CỬA SỔ Bài & ảnh: Ngô Quang Minh
Người ta nói muốn hiểu về Nga thì phải trải qua mùa đông nước Nga, tận mắt ngắm những mái vòm tuyết phủ và đi xuyên những cánh rừng Taiga trong gió rét… Chúng tôi đã có một mùa đông như thế, theo chuyến tàu Trans-Siberian từ Tây sang Đông với quãng đường trên 4.300 km, trong tiết trời giá lạnh bậc nhất xứ bạch dương.
88 TRAVELLIVE MAGAZINE
89 TRAVELLIVE MAGAZINE
Quảng trường Đỏ bên bờ sông Moskva
C
NHỮNG ĐIỂM DỪNG TRÊN HÀNH TRÌNH huyến tàu của chúng tôi khởi hành từ thủ đô Moskva với Quảng trường Đỏ - nơi được coi là trái tim và linh hồn nước Nga. Mùa đông đến thay áo cho nhà thờ Chính tòa Thánh đường Saint Basil, đóng băng mặt nước sông Moskva, phả hơi thở giá lạnh lên từng góc phố con đường nơi đây. Người ta thắp sáng những tòa nhà bằng ánh đèn vàng ấm áp phảng phất màu cổ tích. Ở Moskva, không khí mùa đông thân thuộc với người dân đến mức nơi này từng phải dùng đến tuyết nhân tạo vào dịp cuối năm, khi tiết trời không đủ lạnh, để gợi cảm xúc cho những thời khắc thiêng liêng của Năm mới và Giáng sinh. Sau Moskva, chúng tôi đến với “thủ đô thứ ba” của nước Nga - thành phố Kazan, nơi hợp lưu của sông Volga và sông Kazanka. Với bề dày hơn 1.000 năm lịch sử, Kazan vẫn giữ được gần như nguyên vẹn nét đặc sắc của các công trình kiến trúc đồ sộ, đậm chất sử thi, đặc biệt là quần thể điện Kremlin Kazan được xây dựng dưới thời trị vì của vua Ivan Bạo chúa. Toàn bộ Kazan cũng đã phủ một màu trắng xóa, từ Cung điện Nông dân (Agricultural Palace) nơi đặt trụ sở Bộ Nông nghiệp nổi bật với bức mosaic hình “cây sự sống”, cho đến phố đi bộ Bauman tấp nập cùng nhiều công viên với hồ nước nhỏ, nay đã thành chỗ trượt băng cho cư dân thành phố. 90 TRAVELLIVE MAGAZINE
Tiếp tục chặng đường tàu xuyên Siberia, chúng tôi dừng chân ở Yekaterinburg - thành phố lớn thứ tư ở Nga, thủ phủ của vùng Ural. Nằm ở trung tâm lục địa Á-Âu, trên biên giới châu Âu và châu Á, Yekaterinburg rất phong phú đa dạng về văn hóa và sắc tộc. Nơi đây cũng từng chứng kiến dấu chấm lặng của nền quân chủ chuyên chế Sa hoàng. Năm 1917, tại thành phố này, những người Bolshevik đã hạ sát gia đình Hoàng đế Nicolai II - Sa hoàng cuối cùng trong lịch sử nước Nga, nơi họ bị xử bắn sau này được dựng thành nhà thờ Church on the Blood (“nhà thờ trên máu”), còn nơi chôn cất họ giờ là khu nhà nguyện Ganina Yama. Trong những phút lặng ngắm mùa đông xứ Urals từ tháp cao, tưởng như có thể nghe thấy tiếng thở dài trăm năm của lịch sử vương trên tro tàn của con cháu dòng dõi Peter Đại đế. Cuối hành trình của chúng tôi, tàu Trans-Siberian dừng tại thành phố Irkutsk, thủ phủ của miền Đông và cũng là cửa ngõ hồ nước ngọt Baikal trứ danh. Lúc này nhiệt độ tại Baikal đã đạt mức -35oC. Mùa đông đóng băng toàn bộ hơn 600 km mặt nước hồ, lớp băng dày tới mức có thể sử dụng như đường cao tốc cho xe ô tô chạy xuyên hồ trong nửa ngày! Trên mặt băng, người ta đi dạo chụp ảnh, trượt tuyết, câu cá, đặt bếp nhóm lửa nấu ăn, uống rượu bằng cách khoan lỗ xuống để rót Vodka vào và thưởng thức "con mắt xanh của Siberia" đầy chất nghệ sĩ. Đặc biệt hơn, bạn có thể chui vào bên trong động băng ngắm các tinh thể tuyết mà vào mùa hè không thể tiếp cận được, do các hang động này nằm chìm dưới mặt nước. 91 TRAVELLIVE MAGAZINE
TUYẾN ĐƯỜNG CHÍNH CỦA ĐƯỜNG SẮT XUYÊN SIBIR (TRANSSIBERIAN) BẮT ĐẦU Ở MOSKVA, ĐI TỚI VLADIVOSTOK. KÉO DÀI 9.259 KM, TRẢI QUA 7 MÚI GIỜ VÀ MẤT 8 NGÀY ĐỂ HOÀN THÀNH CUỘC HÀNH TRÌNH, TRANS-SIBERIAN LÀ TUYẾN ĐƯỜNG SẮT LIÊN TỤC DÀI THỨ BA TRÊN THẾ GIỚI.
Những nóc nhà thờ Chính thống giáo nhìn từ cửa sổ tàu
T
CHUYẾN TÀU “GIẤC MƠ” CỦA NHỮNG GIẤC MƠ rans-Siberian Railway là cách nói ngắn gọn của mạng lưới đường sắt khổng lồ "xuyên Sibir", phần lớn chạy trên lãnh thổ nước Nga từ Đông sang Tây, một bên nối vào hệ thống đường sắt châu Âu, bên kia chạm vào đỉnh của châu Á tại Vladivostok.
Tại Vladivostok, hành khách có thể tiếp tục hành trình bằng phà đến với Hàn Quốc và Nhật Bản. Đồng thời trên địa phận châu Á, đường sắt này rẽ thêm hai nhánh nhỏ: nhánh Xuyên Mãn Châu hướng đến thủ đô Bắc Kinh của Trung Quốc, và nhánh Xuyên Mông Cổ hướng đến thủ đô Ulaanbaatar của Mông Cổ rồi vượt sa mạc Gobi vào địa phận Trung Quốc. Một khi bước lên chuyến tàu Trans-Siberian, hộ chiếu của bạn sẽ đóng đủ dấu visa Schengen, các nước Đông Âu, Nga, Mông Cổ, Nhật Bản, Hàn Quốc, Trung Quốc, Malaysia… Có khách sẽ chọn đi từ Đông sang Tây (Westbound), có người lại chọn đi từ Tây sang Đông (Eastbound), có nhóm đi mùa đông, có hội lại thích mùa hè, người ta lên và xuống ở 92 TRAVELLIVE MAGAZINE
HIẾM AI ĐI HÀNH TRÌNH TRANS-SIBERIA GIỐNG NHAU VÀ HIẾM AI CÓ THỂ KHOE MÌNH ĐÃ ĐI HẾT TUYẾN ĐƯỜNG SẮT HUYỀN THOẠI NÀY. NÓ VẪN XỨNG LÀ GIẤC MƠ CỦA NHỮNG GIẤC MƠ, LÀ CHUYẾN TÀU QUA NHIỀU SÂN GA NHẤT, CHỞ NHIỀU CẢM XÚC NHẤT, VÀ GHI DẤU NHỮNG TRẢI NGHIỆM LẠ LÙNG NHẤT.
Thông tin thêm Đặt vé tàu: Các trang web như Seat61 hay RealRussia có thể giúp bạn tìm hiểu trước về các loại tàu và thời gian chạy tàu giữa các ga.
những ga khác nhau, dừng chân thưởng ngoạn ở những điểm khác nhau với khoảng thời gian cũng khác nhau. Hiếm ai đi hành trình Trans-Siberian giống nhau và hiếm ai có thể khoe mình đã đi hết tuyến đường sắt huyền thoại này! Nó vẫn xứng là giấc mơ của những giấc mơ, là chuyến tàu qua nhiều sân ga nhất, chở nhiều cảm xúc nhất, và ghi dấu những trải nghiệm lạ lùng nhất. Tại mỗi chặng tàu dừng, mọi người xuống ga hút thuốc, vận động tay chân hoặc nghịch tuyết. Có người cũ xuống lại có người mới lên, đủ cả sắc tộc tôn giáo, không đếm xuể lứa tuổi và giới tính. Cả thế giới như quần tụ về đây, nườm nượp các quốc tịch, muôn chuyện rợp sắc màu, ngôn ngữ có lời và không lời rất đa dạng. Cảnh vật ngày hay đêm đều phong phú khác biệt, đón bình minh hay tiễn hoàng hôn mỗi ngày lại thay sắc đổi da, cuộc sống lùi về xa theo những cách lạ lùng… Và bất cứ ai khi trở về nhà từ chuyến tàu xuyên Sibir, hẳn vẫn sẽ mường tượng thấy tiếng xình xịch của mỗi guồng quay, tiếng còi hỏa xa, tiếng ghi rít lên mỗi lần chuyển bánh, tuy động mà rất tĩnh, như nó vẫn thi thoảng trở về trong giấc mơ tôi. 93 TRAVELLIVE MAGAZINE
Vé đi tàu có thể mua trực tiếp từ trang web của ủy ban Đường sắt Quốc gia Nga (RZD). Vé được bán trước cả năm và bán giá gốc theo đồng RUB. Ngoài ra, RZD cũng có app trên điện thoại để hành khách quản lý tài khoản, cho phép thay đổi hay hoàn/hủy nhanh chóng. Mỗi lần mua, bạn được chọn tối đa vé cho 8 người đi cùng, tự chọn giường hay khoang theo nhu cầu, trong đó sẽ ghi rõ khoang nào là máy lạnh, giường mấy tầng, có kèm bữa ăn hay không, thậm chí có cho phép mang theo chó mèo lên khoang hay không. Dịch vụ trên tàu: Bạn có thể dùng bữa ở khoang ăn, tại đây phục vụ đồ Âu cùng các món đặc trưng của Nga; hoặc mua đồ ăn từ các xe đẩy với đa dạng bánh, mỳ, nước. Không chỉ đồ ăn thức uống, các xe đẩy trên tàu còn bán cả bình pha cà phê, cốc pha lê, ca tráng men cùng nhiều đồ lưu niệm độc lạ. Một số tàu có cả phòng tắm dành cho khách với giá khoảng 3 USD/lần sử dụng.
ADVENTURE
The great railway bazaar:
BY TRAIN THROUGH RUSSIA Text & photos: Ngo Quang Minh
If you want to understand Russia, you must spend the winter there to see the snow-covered domes and ride through the taiga in the cold wind. We had a winter like that, riding the Trans-Siberian from the West to the East with a distance of over 4,300 km, in the coldest time in the land of birches. 94 TRAVELLIVE MAGAZINE
O
THE STOPS ON THE JOURNEY ur train departs from Moscow, the home of Red Square, considered Russia’s heart and soul. Winter comes to change the colors of Saint Basil’s Cathedral, freeze the water of the Moskva river and blow its cold breath on every street corner. The buildings are softened with warm yellow lights as in a fairytale. In Moscow, the winter atmosphere is so cherished that they used to use artificial snow at the end of the year when the weather was not cold enough to evoke the sacred feeling in the New Year and Christmas time. After Moscow, we reached the “third capital” of Russia - the city of Kazan, where the Volga and the Kazanka rivers meet. With a history of more than 1,000 years, Kazan still retains almost the original characteristics of its architectural works, especially the Kazan Kremlin built during the reign of Ivan the Terrible. Kazan was covered in white snow, from the Agricultural Palace where the Ministry of Agriculture is headquartered and where you can see a beautiful mosaic of “the tree of life”, to the bustling Bauman street with many parks and small lakes, now transformed into skating places for citizens. Continuing riding the Trans-Siberian train, we stopped at Yekaterinburg - the fourth largest city in Russia, the capital of the Ural region. Located in the heart of the Eurasian continent, on the European and Asian borders, Yekaterinburg is rich in cultural and ethnic diversity. This city also witnessed the end of the Russian Empire. In 1917, in this city, the Bolsheviks murdered the family of Emperor Nicolai II - the last Tsar. The Church on Blood was built on the site where the imperial family members were shot and killed and the Ganina Yama chapels were constructed at their burial site. In the quiet moments of watching the Urals winter from the high tower, it is almost possible to hear a sigh of history that lies over the ashes of the descendants of Peter the Great.
THE MAIN ROUTE OF THE TRANS-SIBERIAN RAILWAY BEGINS FROM MOSCOW TO VLADIVOSTOK. AT A LENGTH OF ABOUT 9,259 KM, IT SPANS SEVEN TIME ZONES. TAKING EIGHT DAYS TO COMPLETE THE JOURNEY, IT IS THE THIRD-LONGEST SINGLE CONTINUOUS SERVICE IN THE WORLD.
At the end of our journey, the Trans-Siberian train stopped in the city of Irkutsk, the capital of the East and also the gateway to the famous Baikal freshwater lake. At this time, the temperature at Baikal reached -35oC. Winter freezes more than 600 km of the lake’s surface length, the layer of ice so thick it can be used as a highway for cars running for half a day! On the ice, people take pictures walk, ski, fish, set fires to cook, drink vodka and enjoy the scene of “the great blue eye of Siberia”. More specifically, you can go inside the ice cave to see snow crystals that cannot be reached in summer, because these caves are submerged under the water.
95 TRAVELLIVE MAGAZINE
Kazan Park in winter snow
T
THE “DREAMY” TRAIN OF DREAMS he Trans-Siberian Railway mostly runs on Russian territory from the East to the West, one side connecting to the European railway system, the other touching Asia at Vladivostok.
In Vladivostok, passengers can continue their journey by ferry to Korea and Japan. And in Asia, this railway branches into two lines: the Trans-Manchurian line headed to the Chinese capital Beijing, and the TransMongolian line headed to the Mongolian capital Ulaanbaatar then crossing the Gobi desert into Chinese territory. Once on the Trans-Siberian train, your passport will have the visa stamps of Schengen, Eastern Europe, Russia, Mongolia, Japan, Korea, China, Malaysia, etc. Some passengers choose to go from East to West (Westbound), some others choose to go from West to East (Eastbound), some travel in winter, others like summer. People board and get off at different stations, stop to enjoy at different destinations in different periods of time. Rarely anyone travels the same Trans-Siberian route and few can boast of having ridden through 96 TRAVELLIVE MAGAZINE
More information Ticket booking: There are sites such as Seat61 or RealRussia can help you find out in advance about train types and times between stations. Train tickets can be purchased directly from the website of the Russian National Railway Commission (RZD). Tickets are sold in advance for the whole year and original prices are in RUB. In addition, RZD also has a mobile app for passengers to manage their accounts, allowing quick changes or refunds/cancellations. Every time you buy train ticket, you can buy a maximum of 8 tickets, choose a bed or compartment according to your needs, specify airconditioner or not, choose the number of beds, whether meals aare included or not, or even pets allowed on board or not. Train service:
this legendary railway! It is still a dream of dreams, a train across the most platforms, carrying the most emotions, and marking the strangest experiences. At each stop, people get off to smoke, do some exercise or play in the snow. Some people get off and other people board, of all ethnic groups and religions, regardless of age and gender. The whole world is gathered here, with all nationalities, languages and colorful stories. The scenery of day and night is richly different, the sunrise and the sunset change the color of life in strange ways. And anyone returning home from the Trans-Siberian train will forever remember the whistle sound of the train, like it still comes back from time to time in my dreams.
On board, you can dine in the dining compartment, where European dishes and typical Russian dishes are served; or you can buy food from trolleys with a variety of bread, noodles and water. The trolleys sell not only food and drinks, but also coffee pots, crystal cups, glazed ceramic mugs and many unique souvenirs. Some trains also have a bathroom for passengers (at a price of about 3 USD/use).
RARELY ANYONE TRAVELS THE SAME TRANS-SIBERIAN ROUTE AND FEW CAN BOAST OF HAVING RIDDEN THROUGH THIS LEGENDARY RAILWAY. IT IS STILL A DREAM OF DREAMS, A TRAIN ACROSS THE MOST PLATFORMS, CARRYING THE MOST EMOTIONS, AND MARKING THE STRANGEST EXPERIENCES. 97 TRAVELLIVE MAGAZINE
ADVENTURE
98 TRAVELLIVE MAGAZINE
Những ngày mộng mơ trên Tây Bắc Bài & ảnh: Nhà Có Hai Người
Những chuyến đi của chúng tôi có thể kéo dài hàng tuần, hàng tháng, cũng có lúc chẳng có kế hoạch gì, đang ngồi cafe tự dưng nổi hứng lên, thế là “đưa nhau đi trốn” thôi. Chuyến đi đáng nhớ - gần đây nhất - có lẽ là hành trình kéo dài một tháng rưỡi cùng nhau. Từ Sài Gòn, chúng tôi lên đường đi thăm thú hết vùng Tây Bắc, sau đó vòng qua Đông Bắc rồi đi dọc biển Đông về lại Sài Gòn.
99 TRAVELLIVE MAGAZINE
Ban ngày dạo chơi trên những thửa ruộng óng ả, ban đêm ngâm mình trong suối nước nóng, tự do vô cùng!
T
TRẠM TẤU - ĐIỂM DỪNG CHÂN ĐẦU TIÊN rạm Tấu là một điểm du lịch chưa được nhiều người biết - và hẳn sẽ trở thành điểm dừng chân vô cùng mới mẻ cho những người yêu xê dịch. Ở đây có “đặc sản” là ruộng bậc thang và suối nước nóng. Ban ngày dạo chơi trên những thửa ruộng óng ả, ban đêm ngâm mình trong suối nước nóng, tự do vô cùng. Tại đây chỉ có một homestay duy nhất nằm ở vị trí đắc địa ôm trọn suối nước nóng Trạm Tấu. Đường 100 TRAVELLIVE MAGAZINE
vào homestay nhỏ hẹp uốn lượn theo ruộng bậc thang, dù là ban ngày hay ban đêm đều thơ mộng. Suối nước nóng và homestay được quy hoạch tốt và sạch sẽ, hẳn sẽ khiến bạn trầm trồ vì màu nước xanh trong và một khu nghỉ dưỡng xinh xắn cho xem! Trên đường từ Trạm Tấu đi Mù Cang Chải, gần Tú Lệ, chúng tôi thấy một con suối và cây cầu đẹp quá nên quyết định dừng xe, bung lều nghỉ trưa, xuống suối rửa thịt lợn vừa mua dọc đường, nhặt củi đốt lửa, nhặt đá làm ghế ngồi. Cuộc đời tưởng chừng chẳng còn gì thơ hơn.
DẠO THUYỀN THĂM ĐẢO CHÈ THANH CHƯƠNG Đi dọc theo đường Hồ Chí Minh, qua xã Thanh An, Thanh Chương, di chuyển khoảng 200 m sẽ đến đảo chè Thanh Chương - một địa danh chưa được nhiều người biết dù dân địa phương đã trồng chè trên những hòn đảo lớn nhỏ ở khu vực này hàng chục năm - và chất lượng chè phải nói là tuyệt đỉnh. Nhờ địa thế đẹp và thuận lợi nên những cây chè được lớn lên khỏe mạnh, không cần phun thuốc trừ sâu, chất kích thích. Đất đai màu mỡ và làn nước mát lành nơi đây cũng giúp lá chè sau khi sấy khô có vị đắng nhưng không chát, trái lại rất thanh.
Chúng tôi đến nơi nghỉ tầm… 12h đêm. Dù rất mệt sau một ngày dài trên xe nhưng không thể ngăn được ước muốn đắm chìm trong màn đêm đen kịt với những đốm sáng lấp lánh, hai đứa lại kéo nhau ra đồi chè, xếp hàng ngồi ngắm sao và… xua muỗi. Sáng hôm sau, anh chủ eco lodge đưa chúng tôi đi thăm đảo chè bằng thuyền. Không diễn tả được sự thích thú của hai đứa khi nhìn ngắm những hàng chè xanh mát giữa tiết trời se lạnh. Trên đảo có mấy cô hàng nước, chúng tôi ghé lại uống chè, mua những túi chè được trồng và đóng gói tại đây để mang hương vị thanh nhã ấy về phố thị. 101 TRAVELLIVE MAGAZINE
Dân địa phương đã trồng chè trên những hòn đảo lớn nhỏ ở Thanh Chương hàng chục năm, chất lượng chè thì tuyệt đỉnh!
L
CHỢ PHIÊN Y TÝ - NÉT ĐẸP VÙNG CAO Lần đầu đặt chân đến Tây Bắc, chúng tôi hoàn toàn bị choáng ngợp bởi màu sắc và họa tiết
ần đầu đặt chân lên vùng cao, tôi thật sự bị choáng ngợp vì những sắc màu và không phân biệt được các nhóm người dân tộc, nhưng sau gần một tháng lang thang khắp các tỉnh miền núi, gặp nhiều người, dần dần tôi đã bắt đầu biết cách nhận dạng họ. Người Hà Nhì - một nhóm dân tộc thiểu số với gương mặt đẹp, hòa nhã, tử tế, trang phục đơn giản nhưng tươm tất. Mỗi cuối tuần, họ bày bán rất nhiều hàng hóa tự nuôi trồng tại chợ phiên Y Tý. Mọi người bày rau củ giữa sân chợ, mỗi người chỉ có một vài thứ để bán. Vì không nói được tiếng Kinh nên họ thường bán các loại nguyên liệu theo từng bó, hoặc theo số chục, với giá là số 102 TRAVELLIVE MAGAZINE
chẵn. Ví dụ như chục quả hồng 10 nghìn, 1 bó rau cải 10 nghìn, 2 cái bánh bò 5 nghìn… Một cậu bé người Hà Nhì đi theo chúng tôi. Cậu bé ít tuổi, nhỏ nhắn, hiền lành nhưng lanh lợi, nhiệt tình; trong lúc người mẹ bán hàng, cậu chạy theo khách du lịch làm “phiên dịch viên”. Sau khi đi chợ mua đồ xong, chúng tôi mua tặng cậu nhóc một món đồ chơi rồi rủ cậu cùng ăn đồ nướng vì không muốn tạo thói quen vòi tiền khách du lịch cho cậu bé ấy. Sự tử tế được nuôi dưỡng bằng sự tử tế mà, đúng không?
NHỮNG NGÔI NHÀ TRÌNH TƯỜNG “CỔ TÍCH” CỦA NGƯỜI HÀ NHÌ Tò mò về người Hà Nhì nên chúng tôi quyết định sẽ phải đến tận nơi họ sinh sống để tìm hiểu kỹ hơn. Tại
Những ngôi nhà "kỳ bí" mà đẹp lung linh như trong truyện cổ tích vậy mà chúng tồn tại thật trên đời
TÒ MÒ RẤT NHIỀU VỀ VĂN HÓA CỦA NGƯỜI VÙNG CAO, CHÚNG TÔI ĐÃ DÀNH HƠN MỘT THÁNG ĐỂ Ở LẠI TÂY BẮC, CỐ GẮNG KHÁM PHÁ THẬT NHIỀU VỀ CUỘC SỐNG CỦA NHỮNG CON NGƯỜI NƠI ĐÂY
bản San (huyện Bát Xát) sót lại rất ít những ngôi “nhà nấm” (nhà trình tường) còn giữ đúng mái nhà kiểu cũ được làm từ tre, sau đó phủ rơm, để mặc gió mưa cho rêu mọc đầy trên mái. Nét đặc trưng của nhà trình tường ở đây chính là những bức vách được làm từ đất sét. Cửa ra vào rất nhỏ, ai nấy đi vào đều phải khom người. Bên trong nhà kín và tối. Đồ đạc trong nhà thường làm bằng gỗ. Tất cả những hình ảnh ấy làm tôi liên tưởng đến những
ngôi nhà kỳ bí mà đẹp lung linh như trong truyện cổ tích - vậy mà chúng tồn tại thật trên đời. Trước đó, chúng tôi đã mua được một ít nguyên liệu ở chợ phiên nên tìm chỗ bày đồ ra nấu bữa tối. Người già, trẻ em xúm lại đông quá trời. Người dân ở đây rất hiền lành và thân thiện, giúp đỡ, cho mượn nồi chảo nhiệt tình. Ăn tối xong, chúng tôi chào tạm biệt mọi người trong bản, dọn dẹp đồ, chất lên xe, rồi lại
cùng nhau lên đường đi… ngắm sao. Bản nằm sâu trong núi, đường xe vào rất gồ ghề, khó khăn. Điện đã vào tới nhưng chưa mạnh nên không có đèn đường. Nhờ vậy, chúng tôi được hưởng trọn một bầu trời sao tuyệt đẹp. Và 45 ngày rong ruổi của chúng tôi không hiếm những khung cảnh như thế - chỉ “ghi lại” được bằng trải nghiệm thực tế, bằng mọi giác quan và tình yêu dành cho cuộc đời.
Nhà Có Hai Người "mách nhỏ" Lên kế hoạch trước một số điểm đến chính để tránh vừa đi vừa cãi nhau, mất vui! Đi chơi là phải vui nên quan trọng nhất là giữ tâm trạng thoải mái. Đem theo máy ảnh, sách, giấy, bút, màu vẽ… để có thể ghi lại cảm xúc. Sau chuyến đi, hai bạn có thể in ra bức ảnh đẹp, đọc lại nhật ký, hay treo bức tranh vẽ lại một kỷ niệm nào đó trong hành trình; đó cũng là một cách kéo dài cảm xúc ngọt ngào của chuyến đi. 103 TRAVELLIVE MAGAZINE
ADVENTURE
Text & photos: Nha Co Hai Nguoi
Our trips can last for weeks or months. There are times we don’t have a plan and just go with the flow. The most memorable and most recent trip for me is probably the road trip which lasted one and a half months. From Saigon, we set out to visit the Northwest region, then traveled to the Northeast and drove along the East Sea coastal road back to Saigon.
104 TRAVELLIVE MAGAZINE
T
TRAM TAU - THE FIRST STOP ram Tau is a tourist destination not known by many people - and is sure to become a very new destination for avid travelers. Its main attractions are terraced fields and hot springs. Walking on the fields by day and soaking in hot springs by night are extremely refreshing experiences. There is only one homestay located in a prime location by the Tram Tau hot spring. The narrow path to the homestay meanders along the terraces. The hot springs and the homestay are all well-planned and clean. On the way from Tram Tau to Mu Cang Chai, we saw a beautiful stream and bridge and decided to stop to have a picnic lunch. We went down to the stream to wash the pork just bought along the way, searched for firewood to light a fire and used the rocks as our seats. It seemed like nothing could be more poetic.
One of our most memorable trips
105 TRAVELLIVE MAGAZINE
Beautiful scenes on our 45-day journey
G
A CRUISE TO THANH CHUONG TEA ISLAND oing along Ho Chi Minh Road, passing Thanh An commune in Thanh Chuong for about 200 m, we reached Thanh Chuong tea island, a place not known by many people although local people have planted tea trees in this area for decades and the tea quality is perfect. Thanks to the beautiful and favorable location, the tea trees are hearty and healthy, grown without pesticides and stimulants. The fertile soil and fresh water also help tea leaves have a more pleasant taste after drying. We arrived at the lodge at about midnight. Despite being very tired after a long day traveling, first we went to the tea tree hill nearby as we could not help wanting to immerse ourselves in the starry sky.
The next morning, the owner of the eco lodge took us to visit the tea island by boat. No words can describe our excitement when we were looking at the green tea trees. On the island there are several cafeterias so we stopped to drink tea, eat grapefruit and buy local tea packages to bring that elegant taste back to the city.
Y TY FAIR MARKET - THE HIGHLAND BEAUTY When I first arrived in the highlands, I was overwhelmed by the colors and I couldn’t tell the differences between ethnic groups, but after nearly a month wandering the mountainous provinces and meeting many people, I gradually began to know how to identify them. Ha Nhi people are an ethnic minority group with beautiful smiles, gentle 106 TRAVELLIVE MAGAZINE
and kind personality and simple but decent outfits. Every weekend, they sell vegetables from their gardens at the Y Ty fair market. Because they cannot speak Kinh language, they often sell things in bundles, or by tens, for an even price. For example, 10,000 VND for 10 persimmons, 10,000 VND for a bundle of vegetables, 5,000 VND for 2 baked honeycomb cakes (banh bo). A Ha Nhi boy followed us. The boy was so young, small and gentle, but smart and enthusiastic. While his mother sold goods, he ran after tourists to work as an “interpreter”. After finishing our shopping, we bought him a toy and asked him to eat barbecue with us because we didn’t want him to develop a habit of asking tourists for money. Kindness is nurtured by kindness, right?
THE “FAIRY” HOUSES OF HA NHI PEOPLE Curious about the Ha Nhi, we decided to go to their villages to learn more. In San village (Bat Xat district) there are very few “mushroom houses” (nha trinh tuong) still keeping the same old-style mossy roof made from bamboo and covered with straw. The house walls are made of clay. The doors are so small that everyone must bend down when going through. Inside the house is
closed and dark and the furniture is usually made of wood. All these elements remind me of mysterious and beautiful fairy tale houses - yet they exist in real life. We found a place to cook dinner with a few ingredients we bought earlier at the fair market. The friendly local people, young and old, enthusiastically lent us pots and pans and helped us cook. After dinner, we said goodbye to the villagers, cleaned up, packed,
then together went on the road to stargaze. The village is located deep in the mountain, the road is very rough and difficult. The village has electricity but it’s not strong enough so there was no street light. Thanks to that, we enjoyed a beautiful starry sky. On our 45day journey, such scenes were not uncommon, and we “recorded” them with our memories, our senses and our love for life in the region.
Tips from Nha Co Hai Nguoi Plan your itinerary in advance to avoid fighting! Traveling is supposed to be fun, so the most important thing is to stay comfortable. Bring a camera, book, paper, pen, paint, etc. to be able to “record” your emotions. After the trip, you can print out your beautiful pictures, read your diary, or hang your painting - it’s a way of preserve the sweet feeling of your trip. 107 TRAVELLIVE MAGAZINE
Những người Hoa GÓP “VỊ” CHO SÀI GÒN Bài: Quân Đoàn - Ảnh: Quân Đoàn, Ngọc Trần
Người Hoa ở Sài Gòn có 4 nhóm chính: Quảng Đông, Triều Châu, Khách Gia và Phúc Kiến. Mỗi nhóm có một nét văn hóa riêng, từ “khách trú” rồi trở thành người Việt mình ở chợ Lớn, làm đa dạng thêm văn hóa cho thành phố này. Cũng là họ mang đến đây những đầu bếp đường phố trứ danh, khiến Sài Gòn không những “đẹp” mà còn “ngon”.
108 TRAVELLIVE MAGAZINE
FOOD & BEVERAGE
Bánh bao xá xíu, một trong những món dimsum trứ danh trên bàn ăn của nhà hàng Jade Palace
109 TRAVELLIVE MAGAZINE
Chú bán thịt heo trong chợ Lớn, nay đã 78 tuổi nhưng vẫn vui vẻ, cần mẫn làm việc
110 TRAVELLIVE MAGAZINE
PHÓNG KHOÁNG NHƯ NGƯỜI QUẢNG ĐÔNG
G
iỏi làm ăn và tính tình rộng rãi, phóng khoáng là mô tả đúng nhất về người Quảng Đông. Điều này còn thể hiện rõ ràng qua ẩm thực của họ, mà nổi bật nhất là dimsum (đọc là “tỉm sấm”), dịch ra là “điểm tâm”, thường được phục vụ vào buổi sáng. Mỗi lần đi ăn điểm tâm, tôi phải kéo thêm ít nhất hai người nữa đi cùng vì độ “thịnh soạn” và một chút “tốn kém” nếu ăn một mình (mà thật ra, đi một mình thì bạn không thể nào ăn hết nổi). Tên gọi này cũng có một điển tích rất hay. Người ta truyền rằng ngày xưa vào thời Đông Tấn, vì muốn thể hiện sự cảm kích với binh lính ngày đêm đổ máu nơi chiến trường, một vị đại tướng đã cho làm các món bánh để mang ra tận tiền tuyến thiết đãi họ. “Điểm tâm” ở đây nghĩa là “chạm tới trái tim”. Ngày nay, điểm tâm được chế biến trên nhiều nguyên liệu khác nhau như tôm, sò điệp, cua, thịt, v.v, cùng với tay nghề đầu bếp mà cho ra các phần ăn bắt mắt và hấp dẫn. Vì nhu cầu của thực khách, nhiều nhà hàng cũng đã mở bán cả ngày. Đến Sài Gòn, nhất định không thể bỏ qua những hàng dimsum của người Quảng Đông! Một số món ăn khác: sủi cảo, chè sâm bổ lượng, tôm chiên hoàng kim
TIẾT KIỆM NHƯ NGƯỜI TRIỀU CHÂU Người Triều Châu, hay người Tiều Châu, cũng thuộc tỉnh Quảng Đông nhưng họ lại giao tiếp với nhau bằng ngôn ngữ riêng gọi là tiếng Tiều. Người Tiều siêng năng, chăm chỉ và rất tiết kiệm, có lẽ vì cuộc sống phiêu bạt, hàn vi đã rèn luyện cho họ nhiều điều. Các món ăn Tiều thường thanh nhạt, đạm bạc. Nhiều lần tôi dắt bạn bè đi ăn, họ còn ngạc nhiên vì các món ăn trông không hề bắt mắt như những món Hoa khác. Như lần gần nhất, tôi cùng cậu bạn gọi ra một đĩa lòng heo xào cải chua, kèm một tô canh xương củ sen phục vụ cùng cơm trắng và một bát cháo. Bạn tôi có vẻ chần chừ, cho đến khi cậu gắp miếng đầu, rồi trong phút chốc hết một bát cơm. “Bắt miệng ghê mậy!”. Không ngon làm sao được! Công thức nấu các món
đó tưởng là đơn giản nhưng thật ra ngoài các gia vị chính, chủ quán còn cho thêm những hương vị riêng, như một bí kíp cha truyền con nối. Cải chua có lẽ là linh hồn của các món Tiều. Họ hầm ngày qua ngày đến khi miếng cải chua thanh thanh, mềm tan trong miệng và chính nhờ vị chua đặc sắc này làm những thành phần chính như thịt, mỡ, nội tạng bớt ngấy đi. Nhắc đến đây, tôi nhớ đến món heo quay hầm cải chua của một số gia đình người Việt ở Sài Gòn và miền Tây. Mỗi khi gia đình có cúng kiếng, phần heo quay ăn không hết sẽ chặt nhỏ, bỏ vào nồi và nấu chung với cải chua ăn dần. Có lẽ, người Việt mình cũng học tập từ tính tiết kiệm này của người Tiều sau nhiều năm chung sống. Một số món ăn khác: hủ tiếu sa tế nai, hủ tiếu hồ
BỆNH VIỆN CHỢ RẪY, HAY CHỢ BÌNH TÂY (CHỢ LỚN) ĐỀU LÀ DO NHỮNG NGƯỜI TIỀU XÂY DỰNG NÊN, DÙ HỌ CHỈ KHỞI NGHIỆP BẰNG CUỘC SỐNG LAM LŨ. NGƯỜI TIỀU THẬT SỰ LÀ MỘT TẤM GƯƠNG VƯƠN LÊN TRONG CUỘC SỐNG ĐÁNG ĐỂ HỌC HỎI. 111 TRAVELLIVE MAGAZINE
NẾU TÌM HIỂU THÊM VỀ NGƯỜI KHÁCH GIA, NHỮNG TÊN TUỔI LỚN CÓ TẦM ẢNH HƯỞNG THẾ GIỚI CÓ THỂ KỂ ĐẾN NHƯ ÔNG TÔN DẬT TIÊN, ĐẶNG TIỂU BÌNH, LÝ QUANG DIỆU… HỌ LÀ NHỮNG TƯỢNG ĐÀI, NIỀM TỰ HÀO CỦA NGƯỜI KHÁCH GIA TRÊN TOÀN THẾ GIỚI.
N
TÀI HOA NHƯ NGƯỜI HẸ gười Hẹ (còn gọi là Hakka, hay Khách Gia) có lẽ là nhóm có số lượng người ít nhất trong cộng đồng người Hoa ở Việt Nam nói chung và Sài Gòn nói riêng. Người ta cho rằng người Hẹ thuộc một bộ phận người Hán, mà phải là Hán cổ vì ngôn ngữ riêng của họ có nguồn gốc từ đó. Tuy nhiên, có quá nhiều giả thiết khiến cho nguồn gốc của họ vẫn chưa xác định rõ ràng và chắc chắn. Ba tôi nói người Hẹ nấu ăn rất ngon và độc đáo, các món của người Hẹ ảnh hưởng đến cách nấu
ăn của ông nhiều nhất. Bà nội tôi thì kể thêm rằng, hồi bà còn nhỏ, trong thời Pháp thuộc, các đầu bếp được lựa chọn để nấu cho các “quan Tây” phần lớn đều là người Hẹ. Họ biết cách kết hợp nhuần nhuyễn giữa ẩm thực Tây - Tàu bằng các nguyên liệu như hành tây, ớt chuông, vân vân mà các dân tộc Hoa khác không làm được. Ở Sài Gòn hiện giờ, vẫn còn một quán ăn của người Hẹ tồn tại gần 80 năm trong một con hẻm nhỏ xíu trên đường Lý Thường Kiệt. Quán phục vụ khách trên tầng một, còn tầng trệt vẫn là gian nhà ở và khu bếp. Lần đầu tìm đến đây, tôi gọi một đĩa khâu nhục (“khâu” nghĩa 112 TRAVELLIVE MAGAZINE
là hầm cho đến khi mềm rục, “nhục” là thịt), một đĩa đậu hũ Đông Giang, gà hấp muối theo lời giới thiệu của anh chủ quán. Phải nói rằng món khâu nhục ấn tượng vô cùng, phần thịt heo mềm mại ăn kèm những miếng khoai môn cắt miếng dày xếp xen kẽ với thịt, đi cùng là nước hầm thịt đậm đà vị chao đỏ. Ăn miếng nào nhớ tuổi thơ mình miếng đó, một bữa cơm trưa ngon đến cảm động. Một số món ăn khác: cơm gà xối mỡ, nui xào bò, mì xào bò
Một gia đình người Hoa, họ buôn bán trước nhà và các thành viên sống ở phía sau
NỨC TIẾNG NHƯ NGƯỜI PHÚC KIẾN Nhắc đến người Phúc Kiến, tôi nhớ ngay đến văn hóa thờ bà Thiên Hậu. Từ một tín ngưỡng nhỏ ở đảo Mị Châu, người Phúc Kiến đã lênh đênh trên biển lớn, mang văn hóa của họ đến các quốc gia trên toàn thế giới và được UNESCO công nhận. Phúc Kiến có một món ăn mà tôi nghĩ chắc người Sài Gòn nào cũng biết đến, đó là mì Phúc Kiến. Mì Phúc Kiến cũng như những sợi mì vàng khác nhưng dày, dai và béo hơn, có thể đem xào hoặc nấu với nước dùng như các loại hủ tiếu, mì khác của người Hoa. Đến bây giờ, mỗi lần nhà có giỗ, ba tôi vẫn chạy lên
NGƯỜI HOA HIỀN LÀNH, CHĂM CHỈ, GIỎI LÀM ĂN VÀ RẤT ĐOÀN KẾT. HỌ TẬP TRUNG CÁC GIA ĐÌNH TẠO THÀNH CÁC “LÝ”, “HẠNG, “PHƯỜNG” CÙNG SỐNG, CÙNG LÀM ĂN VỚI NHAU. ĐẾN NAY, NHIỀU ĐƠN VỊ CƯ TRÚ NHƯ VẬY VẪN CÒN TỒN TẠI, ĐIỂN HÌNH LÀ “HÀO SỸ PHƯỜNG” MÀ CÁC BẠN TRẺ VẪN THƯỜNG LUI TỚI ĐỂ CHỤP ẢNH.
tận Chợ Lớn mua cho đúng sợ mì để cúng ông bà. Ngoài ra, ẩm thực Phúc Kiến còn nổi danh với món “Phật nhảy tường”. Món ăn này thuộc loại sơn hào hải vị, bao gồm rất nhiều nguyên liệu để chế biến như sò điệp, bào ngư, vi cá và cả nhân sâm nữa. Hàm ý của món ăn này là “ngon đến nổi các nhà sư cũng phải trèo tường và ngã mặn vì nó”. Một số món ăn khác: vịt hầm Phúc Kiến, bò bía Văn hóa và ẩm thực người Hoa ở Sài Gòn đa dạng và phong phú đến nỗi không thể nào diễn giải hết được qua trang giấy. Không chỉ là việc ăn, nêm nếm hương vị độc đáo của ẩm thực, 113 TRAVELLIVE MAGAZINE
bạn còn phải ở đó ngắm nhìn những ngôi nhà, cửa hiệu cũ kĩ, trang trí tỉ mỉ với các bức tường màu pastel xinh xắn của người Hoa, rồi qua lại một hai câu chào để cảm nhận sự bình dị, chân phương của họ…, bữa ăn lúc ấy mới thật sự trọn vẹn.
FOOD & BEVERAGE
Chinese spices in Saigon Text: Quan Doan - Photos: Quan Doan, Ngoc Tran
The Chinese in Saigon are divided into 4 main groups: Cantonese, Teochew, Hakka and Fujianese. Each group has its own custom, adding to the diversity of the urban culture. They all have famous street chefs, making Saigon not only “beautiful” but also “delicious”.
W
AS DEBONAIR AS THE CANTONESE ell-versed in business and generous in personality is the best description of the Cantonese. This is also evident in their cuisine, the most famous element being dim sum, which means “brunch”, usually served in the morning. Every time I have a dim sum, I have to bring at least two more friends because the meal is quite “hearty” and a bit “expensive” when eating alone (and actually, you can’t finish all the dishes when eating alone).
There is an interesting story behind the name “dim sum”. Legend has it that in the Eastern Jin dynasty, to show soldiers
gratitude after battles, a general had civilians make buns and cakes to send to the front lines. In this context, dim sum means “touching heart”. Today, dim sum has a very broad range of flavors, textures, cooking styles and ingredients such as shrimp, scallops, crab, pork, etc. As the demand has increased, many dim sum restaurants have opened all day. When visiting Saigon, you should definitely try the Cantonese dim sum at least for once! Other dishes: jiaozi, ching bo leung, deep fried shrimp
WHEN I CAN’T TRAVEL FAR FROM SAIGON ON WEEKENDS, I JUST DRIVE TO DISTRICT 5, DISTRICT 6, DISTRICT 11... AND IMAGINE MYSELF AS A TOURIST SLOWLY EXPLORING EVERY STREET CORNER AND EVERY DISH FOR THE UNIQUE CULTURE OF CHINESE PEOPLE. 114 TRAVELLIVE MAGAZINE
A corner in the kitchen of a traditional Chinese coffee shop in Phung Hung market
115 TRAVELLIVE MAGAZINE
T
AS THRIFTY AS THE TEOCHEW he Teochew people, also known as Chaozhou people, come from Guangdong province but they communicate with each other in their own language called the Teochew dialect. The Teochew people are diligent, hard-working and very economical and perhaps their impoverished, drifting life has trained them to endure hardships. Teochew dishes are usually light and frugal. Many times, when I take my friends to eat a Teochew meal, they are surprised because the dishes don’t look as eye-catching as other Chinese dishes, but are very delicious. The recipe for these dishes is thought to be simple, but in fact, in addition to the main spices, the chefs add their own secret flavors. Fermented Chinese mustard green is probably the soul of Teochew dishes. They stew fermented Chinese mustard green for a
long time until it can be softly melted in the diners’ mouth, and thanks to its unique sour taste, the fatty dishes are easier to eat. I remember the roasted pork served with fermented Chinese mustard greens of some Vietnamese families in Saigon and the neighboring Western region. The leftovers of a roasted pork are chopped down, put in a
pot and stewed with fermented Chinese mustard greens. Perhaps, Vietnamese people learn this economical way of cooking from Teochew people after many years living together. Other dishes: satay venison noodle soup, thick noodle soup
THE CHO RAY HOSPITAL, OR BINH TAY MARKET (CHO LON) WERE ALL BUILT BY THE TEOCHEW PEOPLE, EVEN THOUGH THEY STARTED THEIR BUSINESSES FROM SCRATCH. THE TEOCHEW PEOPLE ARE TRULY AN EXAMPLE WORTH LEARNING FROM. 116 TRAVELLIVE MAGAZINE
A coffee shop in Ha Ton Quyen street, one of the most Chinese areas in Saigon
AS TALENTED AS THE HAKKA The Hakka is probably the group with the least number of people in the Chinese community in Vietnam in general and Saigon in particular. It is commonly held that the Hakka is a subgroup of the Han Chinese. However, this is disputed by many scholars and the Hakka origins remain unclear. The Hakka have a uniquely good cooking skill. During the French colonial period, the chefs chosen to cook for the French officials were mostly Hakkas. They know how
IF YOU READ MORE ABOUT THE HAKKA, YOU WILL LEARN ABOUT NOTABLE PEOPLE SUCH AS SUN YAT-SEN, DENG XIAOPING AND LEE KUAN YEW. THEY ARE THE PRIDE OF HAKKA PEOPLE AROUND THE WORLD. to perfectly combine Western and Chinese cuisine with ingredients such as onions, bell peppers, etc. that other Chinese subgroups cannot do. In present day Saigon, there is still a Hakka restaurant that has existed for nearly 80 years in a tiny alley on Ly Thuong Kiet Street. The restaurant serves diners on the first floor, while the ground floor is the owner’s residence and kitchen area. When I 117 TRAVELLIVE MAGAZINE
first came here, I ordered a plate of kiu nyuk (“nyuk” is stewing until soft, “kiu” is meat), a plate of Dongjiang tofu and a plate of salt-baked chicken on the owner’s recommendation. The kiu nyuk was extremely impressive, the pork was so soft, served with thick sliced taro pieces. Other dishes: flushing fat chicken rice, stir-fried beef pasta, stir-fried beef noodles
118 TRAVELLIVE MAGAZINE
A luxurious Cantonese meal at Sanfulou restaurant
119 TRAVELLIVE MAGAZINE
Chinese-style wooden vendor cart Original source @foodholicvn Drawn by Gia Bao
with broth. Every time my family has a death day anniversary, my father runs up to Cho Lon to buy the Fujianese noodles to put on our home altar. In addition, Fujian cuisine is also famous for its “Buddha Jumps Over the Wall”. This dish is a delicacy, containing a lot of ingredients such as scallops, abalone, shark’s fin, ginseng and other. A legend is that after the dish is cooked, the aroma lingers, and once, upon detecting the smell, a Buddhist monk forgot his vow to be a vegetarian and leapt over a wall to taste the dish. Other dishes: Fujianese duck stew, popiah
T
AS FAMOUS AS THE FUJIANESE he Fujianese are often considered a people who worship Tianhou (the Queen of Heaven). From Meizhou Island, the Fujianese sailed on the great seas, bringing their culture to countries
around the world and the unique culture is recognized by UNESCO. The Fujianese have a dish that I think every Saigonese knows: Fujianese noodles. The Fujianese noodles are thicker, chewier and fatter than other kinds of noodles, which can be stir-fried or served
The Chinese culture and cuisine in Saigon are so diverse and rich that it cannot be fully explained in a few pages. You have to not only eat and taste the unique dishes, you also have to see the old Chinese houses and shops decorated in pastel colors, then exchange one or two greetings to them to feel their simplicity - that’s when your meal is really complete.
THE CHINESE ARE KIND, DILLIGENT, HARD-WORKING AND VERY UNITED. IN EARLIER TIMES, FAMILIES GATHERED TO FORM CLUSTERS LIVING AND DOING BUSINESS TOGETHER. UNTIL NOW, MANY SUCH RESIDENCES STILL EXIST, TYPICALLY “HAO SY PHUONG” WHERE YOUNG SAIGONESE OFTEN COME TO TAKE PICTURES. 120 TRAVELLIVE MAGAZINE
k
121 TRAVELLIVE MAGAZINE
122 TRAVELLIVE MAGAZINE