7 minute read

Non-Canadians can keep on buying real estate in Mont-Tremblant

On June 23, 2022, the Canadian government passed an Act of Prohibition on the Purchase of Residential Property by Non-Canadians (the Act) The Act came into effect on January 1, 2023, and forbids the purchase of residential property in Canada by non-Canadians.

In December 2022, a regulation for implementation clarified which “residential properties” are targeted by the Act. In fact, one can ascertain that the residential properties excluded from implementation of the Act are those in a region of Canada which is not part of a census agglomeration (CA) or of a census metropolitan area (CMA).

Advertisement

In brief, if a residential property is located in a CA or a CMA that appears on a map, in conformity with the requirements of the Act – which includes certain exceptions to take into account on a case-by-case basis – any non-Canadian, directly or indirectly, is forbidden to purchase said property during a period of two years beginning January 1, 2023.

Thus, as Mont-Tremblant is not included in a CA or an CMA, the Act does not forbid nonCanadians to purchase residential properties on its territory. The CA (or CMA) closest to Mont-Tremblant is Sainte-Agathe-des-Monts.

Overall, this is good news for MontTremblant, as the 1990s vision for development of the region included, for the resort real estate, a pool of foreign potential purchasers

It’s worth remembering that Mont-Tremblant has never experienced a percentage of non-Canadian owners as low as it is currently (2022 = 3.2 % vis-à-vis 2007 = 7.6 % at its height).

What’s even better, the fact that Canada’s big cities will not be accessible for property purchase by these investors could create a funnel effect towards our area.

As for the possible effect of the increase in value of residential real estate available for local workers, we should remember that non-Canadian purchasers buy primarily resort real estate in the new projects bordering the golf courses or the mountain. They buy very little in residential neighbourhoods.

Pascale Janson BAA,

La Coupe Caribou The Caribou Cup

Cet évènement déjanté qui célèbre l’arrivée du printemps aura lieu le 1er avril cette année. Affublés des costumes les plus loufoques qui soit, des adeptes de glisse tentent de traverser un bassin d’eau glacée de 100 pieds de long, de 10 pieds de large et 8 de profondeur. Bien que la plupart des participants relèvent ce défi avec brio et élégance, les chutes – ayant pour trame sonore les rires et cris de la foule – sont légion et plus spectaculaires les unes que les autres. Les hommes-grenouilles dévoués portent alors assistance aux « malheureux » skieurs et planchistes. Ces derniers poursuivent ensuite leur course jusqu’au bar Le P’tit Caribou – sans manquer de déguster au passage quelques rasades de Caribou. L’art de retrouver son cœur d’enfant en réalisant un exploit aussi intrépide qu’inutile, mais ô combien sympathique.

This wild and crazy event that celebrates the arrival of spring will take place on April 1 this year. Decked out in the wackiest costumes imaginable, skiers and boarders will attempt to cross a pool of icy water 100 feet long, 10 feet wide and eight feet deep. While it’s true that most participants meet the challenge with style and elegance, the falls – accompanied by the sound of laughter and shouts from the crowd – are legion, with each one more spectacular than the rest. Devoted frogmen then assist the “unhappy” skiers and boarders, as each participant then continues their race to the P’tit Caribou bar. This seems to be about recovering your heart of a child while achieving a feat that is as intrepid as it is useless, but it’s all in good fun. tremblant.ca/quoi-faire/evenements/coupe-caribou

J’aime voir vos projets devenir réalité !

I like seeing your projects become reality!

À un sentier de Tremblant.

Situé sur le flanc du Versant Soleil avec le Parc National du Mont-Tremblant dans sa cour, Ostrya vous fera vivre la vie de montagne sur l’autre versant. Vous serez alors à 200m de la piste L’Algonquin et à 500m du télésiège « Le Soleil », en plus d’avoir un accès direct à la piste de randonnée « Nord-Sud ».

Immobilier Jean Parisien Inc.

Société par actions d’un courtier immobilier jean.parisien@evrealestate.com

819 717-3265 | 514 232-8976

MARRIOTT #113-AB 524 000 $ +txs

Condo de 2 chambres à coucher de type « breakout » au niveau rez-de-jardin avec sortie directe à partir de la terrasse. Ce complex hôtelier propose un garage souterrain, une piscine, des spas, un gym et des salles de conférence. À quelque pas des pistes de ski de Tremblant et au coeur du village piétonnier. Revenus sur location. / 2-bedroom "breakout" type condo on the ground floor level with direct exit and small terrace. Easy access, last condo at the end of the corridor for tranquility. This hotel complex offers an underground garage, a swimming pool, spas, a gym and conference rooms. A few steps from the Tremblant ski slopes and in the heart of the pedestrian village. Rental income. MLS : 17394577

Just a trail away from Tremblant.

Located on the slope of the Versant Soleil, with the Parc National du Mont-Tremblant right in its backyard, Ostrya lets you experience the other side of the mountain. You’ll be 200 m away from the L’Algonquin ski trail, and 500 m from the Le Soleil chair lift. Plus, you’ll have direct access onsite to the Nord-Sud hiking trail.

Nouveau | New

Terrain vacant route 117 949 000 $ +txs

Situé à l’entrée de Saint-Jovite, du côté direction sud, ce grand terrain plat offre l’opportunité de construire son commerce et bénéficie d’un zonage offrant de

287 ch du Refuge

2 995 000 $ Somptueuse demeure sur le golf le Géant offrant un accès direct aux sentiers de ski de fond et vers les pistes de ski alpin via la Porte du Soleil. Cuisine centrale, espaces de vie de chaque côté, garage double et vestiaire sportif, 2 suites complètes, une salle de jeux, 3 chambres et une salle de dégustation-cellier digne d’une villa en Toscane. / Stately home offering direct access to cross country ski trails, alpine ski out access via la Porte du Soleil lift. This residence offers all that one can desire in a legacy resort property; central kitchen flanked by living spaces on both sides, stunning mountain views a fully appointed main suite, spectacular guest quarters and a wine tasting room-cellar reminiscent of a Tuscan villa. MLS#17014689

Soupe-repas aux boulettes de poulet

Nourris de grain végétal sans antibiotique et sans produit animal, les savoureux poulets de la Ferme la Rose des Vents, située à Mont-Laurier, rappellent le goût de la volaille d’autrefois.

PORTIONS : 6 À 8 | PRÉPARATION : 40 MINUTES | CUISSON : 45 MINUTES

Ingr Dients

Hearty soup with chicken balls

Fed on vegetable grains without antibiotics or animal products, the delicious chicken from the Ferme la rose des Vents (farm), located in Mont-Laurier, tastes like chicken used to taste.

PORTIONS: 6 TO 8 | PREPARATION TIME: 40 MINUTES COOKING TIME: 45 MINUTES

Ingredients

Pour les boulettes

• 50 0 g de poulet de grain extra-maigre haché et surgelé de la Ferme la Rose des Vents;

• 2 œufs;

• 1 ta sse (250 ml) de chapelure italienne;

• ½ ta sse (120 ml) de parmesan râpé;

• ¼ ta sse (60 ml) de purée de poivrons ou de pâte de tomates;

• ¼ ta sse (60 ml) d’épinards hachés finement (l’équivalent d’environ 1 tasse [250 ml] de feuilles);

• 2 gousses d’ail émincées;

• Poivre frais, au goût.

Pour la soupe

• 2 c. à soupe (30 ml) d’huile d’olive;

• 1 gros oignon jaune, en petits dés;

• 2 gousses d’ail haché;

• 2 litres (2000 ml) de bouillon de poulet salé;

• 1 boite de fèves blanches;

• 2 ta sses (500 ml) de feuilles d’épinard;

• Sel et poivre au goût.

Pr Paration

1. Dans un grand bol, mélanger tous les ingrédients des boulettes pour obtenir une consistance uniforme;

2. Former 18 à 26 petites boulettes avec ce mélange. Réserver;

3. Dans une grande casserole, chauffer l’huile à feu moyen. Ajouter les oignons et l’ail, puis cuire jusqu’à ce que les oignons soient tendres;

4. Ajouter le bouillon et les fèves, puis porter à ébullition;

5. Ajouter les boulettes et poursuivre la cuisson 20 minutes avant d’ajouter les épinards et de rectifier l’assaisonnement.

Une belle recette que vous pouvez faire d’avance !

The chicken balls

• 50 0 g of frozen extra-lean, grain-fed chicken from the Ferme la Rose des Vents

• 2 eg gs

• 1 cup (250 ml) Italian breadcrumbs

• ½ cup (120 ml) grated Parmesan

• ¼ cup (60 ml) purée of sweet peppers or tomato paste

• ¼ cup (60 ml) finely chopped spinach, equal to about 1 cup [250 ml] of leaves

• 2 garlic cloves, sliced into fine strips

• Fresh black pepper, to taste.

The soup

• 2 Tablespoons (30 ml) olive oil

• 1 large yellow onion, cut into small cubes

• 2 garlic cloves, choppped

• 2 litres (2000 ml) salted chicken broth

• 1 can white beans

• 2 cups (500 ml) spinach leaves

• Salt and pepper to taste.

In Structions

1. In a large bowl, mix all ingredients for the chicken balls to obtain a uniform consistency.

2. Make 18 to 26 small balls from this mixture. Set aside.

3. In a large pot, heat the oil over medium heat. Add the onions and garlic, then cook until onions are tender.

4. Add the broth and beans, then bring to a boil.

5. Add the chicken balls and continue to cook for 20 minutes before adding the spinach leaves and correcting the seasoning.

A delicious recipe that can be prepared in advance!

CHRONIQUE | COLUMN par | by Julie Zyromski - gastronome Gastronome et productrice de vins à Rivière-Rouge, QC, elle est auteure de Saisons : La table végane ainsi que co-créatrice de Meadow & Land Gastronome and wine producer in Rivière-Rouge, QC. She is the author of Saisons: La table végane and co-creator of Meadow & Land petitecachee.com | juliezyromski.com

This article is from: