17
SAMSTAGSHOTLINE
C O L L E C T I O N 2 013 14
10 – 16 Uhr Telefon +49 (0)7222 507- 111
SATURDAY HOTLINE
284 mm
10 – 16 hrs. Phone +49 (0) 7222 507- 111
RUF-Bett International GmbH & Co. KG Im Wöhr 1 D-76437 Rastatt Phone +49 (0) 7222 507-0 Fa x
+49 (0) 7222 507-207
C O L L E C T I O N 2 013 | 14
Internet w w w.ruf-betten.de
C O L L E C T I O N 2 013 14
17
E-Mail info@ruf-betten.de
RZ_RUF_Buch_Umschlag_2013_2014_33mmRuecken.indd 1
17
30.04.13 11:08
254 mm
33 mm
254 mm
17
„
Die Zukunft gehört denen, die an die Wahrhaftigkeit ihrer Träume glauben.
„
(Ele anor Roose velt )
The future belongs to those who believe in the truthfulness of their dreams.
C o l l ec t i o n 2 013 | 2 014
RUF vorwort
Perfektion der Sinne Für Komfort gibt es viele Definitio-
Luxushotel. Oder entscheiden Sie
nen. Für die einen ist es purer Luxus,
sich für Boxspring-Feeling mit un-
für die anderen reinste Entspan-
serer RUF-Dreifach-Federung, die
nung oder ganz einfach Zufrieden-
wir in (fast) allen unseren Program-
heit. Für uns ist es der Anspruch,
men anbieten. Ob klassisch-elegant
Sie morgens mit einem Lächeln auf-
oder lieber modern und designori-
wachen zu sehen. Ihnen das Gefühl
entiert – letztendlich bestimmen nur
zu geben, sich in Ihrem Bett immer
Sie den Look und die Liegeeigen-
zu Hause und rundum wohl zu füh-
schaften Ihres Bettes. Ganz gleich,
len. Deshalb legen wir auch mehr
für was Sie sich entscheiden – mit
denn je größten Wert auf einen in-
RUF | Betten liegen Sie und Ihre
dividuell auf Ihre Bedürfnisse zuge-
Träume immer genau richtig.
schnittenen Liegekomfor t. Entdecken Sie unsere anspruchsvollen
Komfortable Nächte wünscht Ihnen
Boxspringserien CLX und QLX und genießen Sie in den eigenen vier Wänden Schlafkomfort wie in einem
Perfection of the senses There are many definitions of com-
sense of well-being. Which is why
you would usually find in a luxury
what its lying properties should be.
fort. For some it is sheer luxury, and
it is more important to us than ever
hotel – or choose the box spring
And whatever you decide, you and
for others the purest relaxation or
to provide you with a lying comfort
feeling with our RUF triple suspen-
your dreams will always be in the
simply – contentment. For us, it is
that is tailored to your individual
sion, which is available in (almost)
right position with RUF | B etten.
the desire to see you wake up in the
r equirements. Discover our dis
all of our programmes. Whether
mornings with a smile on your face.
cerning box spring series CLX and
classically elegant or modern and
To ensure you always feel at home
QL X, and enjoy in your own four
design-oriented, you decide what
in your bed and enjoy an all-round
walls the kind of sleeping comfort
you want your bed to look like and
Wishing you comfortable nights,
2 3
R U F I NHALT
komplettbetten elegant Complete beds ELEGANT
komplettbetten modern Complete bedS MODERN 34 –37
48 –51
68 –73
84 – 87
RUF | AMEA
RUF | c ocoon
RUF | e pos
RUF | m odena
38 – 41
52–55
74 –75
88 –91
RUF | BE lLINI
RUF | DA CAPO
RUF | l enato
RUF | m odesto
42– 45
56 – 61
76 –79
96 –101
RUF | c entro
RUF | DAN IA
RUF | l ordino
RUF | n icola
46 – 47
62– 67
80 – 83
102–103
RUF | c itta
RUF | d onato
RUF | l otus
110 –111
118 –121
130 –131
RUF | a ndante
RUF | c antate
112–117
128 –129
RUF | b ianca
RUF | o pera
RUF | p iazza
RUF | p risma
LIEGEN daybeds 104 –105
RUF | T REMOLO
106 –107
RUF | v olano
320-321
fuSSübersicht leg overview
122–127
RUF | l ido
92–95
Inhalt ( a l ph a be t i s ch ) content ( i n a l ph a be t i c a l o r de r )
RUF | m odo
amea
mo dern
34–37
andante
elegant
11 0 – 111
bellini
mo dern
3 8 – 41
bianca
elegant
11 2 – 11 7
c a n tat e
elegant
11 8 – 1 2 1
casa
mo dern
13 4 –16 1
centro
mo dern
42–45
c i t ta
mo dern
46 – 47
cocoon
mo dern
48–51
composium
elegant
2 18 – 2 4 3
da capo
mo dern
52–55
dania
mo dern
56–61
d o n at o
mo dern
62–67
epos
mo dern
6 8 –7 3
intero
mo dern
16 2 –18 1
l e n at o
mo dern
74 –7 5
lido
Lie g e n
12 2 –12 7
loftline
mo dern
18 2 –19 9
lordino
mo dern
7 6 –7 9
lotus
mo dern
80–83
modena
mo dern
84–87
modesto
mo dern
88–91
modo
Lie g e n
92–95
nicola
mo dern
9 6 –10 1
opera
elegant
12 8 –12 9
piazza
elegant
13 0 –13 1
prisma
mo dern
10 2 –10 3
tremolo
mo dern
10 4 –10 5
uno-due
elegant
244–257
veronesse
elegant
258–283
vida
mo dern
2 0 0 – 2 15
volano
mo dern
10 6 –10 7
accessoires
284–297
bettunterbauten
302–333
federholzrahmen
372–391
fussübersicht
320–321
m at r at z e n
334–371
ruf-ausstellung
18 –19
ruf-designer
1 0 – 11
ruf-stoffe
20–31
4 5
R U F I NHALT
massgeschneiderte betten modern Custom-made beds MODERN 134 –161
RUF | c ASA
162–181
RUF | I NTERO
182–199
RUF | LO FTLINE
ACCESSOIRES
200 –215
liegekomfort lying comfort 302–333 RUF | b ettunterbauten
RUF | v ida
304 –315 Bettunterbauten modern 322–329 Bettunterbauten elegant 316 –319 Bettunterbau CLX 330 –333 Bettunterbau QLX
158–161 Bausteine
box spring inside
178–181 Bausteine
290 –295 RUF | t ische
212–215 Bausteine
196–199 Bausteine
334 –371 RUF | m atratzen
massgeschneiderte betten elegant Custom-made beds ELEGANT 218 –243
RUF | c OMPOSIUM
244 –257
RUF | u no-due
258 –283
RUF | VE RONESSE
box spring
240–243 Bausteine
256–257 Bausteine
372–391 RUF | f ederholzrahmen 286 –289 RUF | l euchten
280–283 Bausteine RUF | b oxspring 316 –319 Bettunterbau CLX 330 –333 Bettunterbau QLX 296 –297 RUF | w eitere accessoires
philosophie 18 –19
RUF | ausstellung
10 –11
RUF | d esigner
20 –31
RUF | s toffe
6 7
s c h a u s p i e l e ri n a n j a k l i n g
Celebrity für Designbetten: Anja Kling als RUF-Markenbotschafterin. Celebrity for designer beds: Anja Kling is the RUF brand ambassador. Sie ist eine der er folgreichsten
jeder Menge Sinn für die schönen
She is one of Germany‘s most suc-
We focus on the likeable actress’s
und zugleich beliebtesten Schau-
Dinge des Lebens steht Anja Kling
cessful and most popular actresses.
well-known and expressive face.
spielerinnen Deutschlands – Anja
glaubhaf t ein für die Wer te von
Her latest role: brand ambassador
Not only will you and the custom-
Kling. Ihre neueste Rolle: Marken-
RUF | B etten.
for RUF | B etten‘s design line. Anja
ers we share be encountering Anja
Kling is ver y well known in Ger-
Kling on large displays in your fur-
botschaf terin für die Designlinie von RUF | Betten. Anja Kling ge-
Ganz gezielt setzen wir dabei auf
many from her many roles in major
niture stores, but you will continue
nießt einen hohen Bekanntheits-
das bekannte und ausdruckstarke
film and TV productions. Berlin-
to see her with our beds through-
grad durch ihr Mitwirken in großen
Gesicht der sympathischen Schau-
born Anja has received several film
out this book, in RUF’s consumer
Kino- und Fernsehproduk tionen.
spielerin. Anja Kling wird Ihnen und
awards including the Bambi and the
brochure and on our website. This
Dafür wurde die Berlinerin bereits
u n s e re n g e m e i n s a m e n Ku n d e n
German Film Award.
initiative will be supported by exten-
mehrfach mit Filmpreisen wie dem
nicht nur auf großflächigen Displays
Bambi oder dem Deutschen Film-
in Ihren Möbelhäusern begegnen,
So why a testimonial, and why
preis ausgezeichnet.
sondern auch immer wieder zusam-
Anja Kling?
sive PR work in the German media.
men mit unseren Betten in diesem Warum ein Testimonial und
Buch und der RUF-Endkundenbro-
We think that with her high expec-
warum Anja Kling?
schüre sowie auf unserer Home-
tations of design, comfort and per-
page. Flankiert wird diese Initiative
fection, she is the ideal partner for
Wir meinen, dass sie mit ihrem
durch jede Menge Pressearbeit in
our brand. Her warm, open manner,
hohen Anspruch an Design, Kom-
deutschen Medien.
friendly appeal and professionalism
fort und Perfektion ideal zu unserer
all express what the RUF design line
Marke passt. Ihre offene, herzliche
stands for. Combined with her natu-
Ar t, ihre sympathische Ausstrah-
ral charm and deep appreciation for
lung und ihre Professionalität brin-
the lovely things in life, Anja Kling
gen all das zum Ausdruck, wofür
unequivocally stands for the values
die RUF-Designlinie steht. Gepaart
of RUF | B etten.
Markenbotschafterin bei RUF | B etten:
Anja Kling
mit ihrem natürlichen Charme und
8 9
R U F DES I GN
Design von morgen für Menschen von heute. Design of tomorrow for people of today. RUF-Design – eine Formensprache,
RUF design – a design language
die man weltweit versteht. Ob ku-
that is understood all over the
bisch, organisch oder mit raffinier-
world. Whether cubic, organic or
ter Funktion, RUF-Betten sind stets
with clever functions, RUF-Betten
bis ins kleinste Detail durchdacht
are always planned down to the
und bilden den geschmack vollen
smallest detail to provide a taste-
Rahmen für all das, was man von
ful setting for the things you can’t
außen nicht sieht, wohl aber spürt:
see from the outside but know
perfekten Liege- und Schlafkomfort
are there: perfect lying and sleep-
für Ihr Wohlbefinden. Aus der Feder
ing comfor t for your well-being.
von international renommierten De-
Created by internationally renowned
signern, die Trends von morgen
designers who establish the trends
aufspüren und sie in zukunftswei-
of tomorrow and turn them into
sendes RUF-Design ver wandeln.
visionary RUF design. Constructed
Gebaut von Spezialisten, die ihr
by specialists who understand their
Handwerk verstehen und deren Lei-
craf t, and whose passion is your
denschaft Ihr persönliches Wohlbe-
personal well-being.
R U F | p r i s m a
finden ist.
T h o m a s A lt h a u s
DOSE R + Z I M P R ICH
K o mm e r + KO R S
isabelle Rigal
Pa n r ec k + K l ei n
M at t h i a s R o s s o w
Schnabel + Schneider
10 11
R U F ko m f o r t
Komfort von seiner attraktivsten Seite. Comfort at its most attractive.
Ein RUF-Bett ist Ausdruck des guten
A RUF bed is an expression of good
Geschmacks – von außen. Von
taste – on the outside. On the in-
innen ist es Ihre ganz persönliche
side, it is your own personal well-
Wellness-Oase, in der Ihr Körper
ness oasis where your body relaxes,
entspannt, relaxt, sich ausruht und
rests and recuperates. Night after
erholt. Nacht für Nacht, Zentimeter
night, centimetre by centimetre. Be-
für Zentimeter. Weil wir die inneren
cause we tailor the inner values of
Wer te eines RUF-Bettes auf Ihre
a RUF bed to your deepest require-
u re ig e nste n Ko mfo r tb e d ü r f n is se
ments for comfort. Starting with a
abstimmen. Angefangen beim ge-
healthy sleeping climate thanks to
sunden Schlafklima durch belüftete
the ventilated bed bases and indi-
Bettkästen über individuelle Schlaf-
vidual sleeping systems with box
systeme mit Boxspring oder Multi-
spring or Multi-Comfor t features,
Comfor t-Ausstattungen bis hin zu
to intelligent hygiene solutions with
intelligenten Hygienelösungen durch
removable headboards and other
abziehbare Kopfteile, Houssen und
covers and plinth trims. That’s what
Sockelblenden. So sieht Komfor t
de luxe comfor t looks like – by
der Extraklasse aus – natürlich von
RUF | B etten, of course.
RUF | B etten.
12 13
R U F i n d i v i d u a l i tät
Selbstverwirklichung bis ins kleinste Detail. Self-realisation, down to the smallest detail.
Sie möchten ganz Sie selbst sein
Would you like to remain true to
und dabei Ihren individuellen Ge-
yourself and yet give free rein to
s c h m a c k u n d I h re Ko m fo r t a n
your individual taste and comfort re-
sprüche verwirklichen? Aus diesem
quirements? That is why we created
Grunde haben wir die „maßge-
the “custom-made beds”, a series of
schneider ten Betten“ geschaf fen,
bed systems that – like a custom-
eine Reihe von Bettsystemen, die
made suit – are tailored exactly to
wie der Maßanzug ganz individuell
your individual requirements. Enjoy
auf Sie zugeschnitten werden. Dabei
this unique variety and make your
ermöglicht es eine Fülle von Baustei-
dreams come true with our fashion-
nen, Ihr ganz persönliches Wunsch-
able, timeless, elegant or classic
bett zusammenzustellen. Genießen
bed programmes. Choose from an
Sie diese einzigartige Vielfalt, lassen
almost unlimited range of furniture
Sie Ihre Träume Wirklichkeit werden
fabrics, colours and qualities, and
mit unseren modischen, zeitlosen,
combine them with the matching ac-
eleganten oder auch klassischen
cessories to create your own well-
Bettprogrammen. Wählen Sie aus
being ambience.
einer fast grenzenlosen Palette an Möbelstoffen, -farben und -qualitäten, kombinieren Sie mit passenden Accessoires und schaffen Sie so Ihr eigenes Wohlfühl-Ambiente.
14 15
R U F q u a l i tät
Wohlfühl-Garantie durch Klimaautomatik. Pleasant climate included.
opti
VENT
a
Be
ng
m
le
ttkas
ten-Be
lüf
tu
®
Per fek tion, sorgfältige Verarbei-
Per fection, the most careful pro-
tung und das Know-how aus fast
duction and the expertise acquired
100 Jahren Handwerkskunst geben
over almost a centur y of skilled
Ihnen das gute Gefühl, sich für ein
craftsmanship give you the security
Hochwer tproduk t entschieden zu
of knowing you have chosen a high
haben. Dabei fängt Spitzenquali-
quality product. At RUF | B etten, top
tät bei RUF | B etten bereits an der
quality starts at the bottom of the
Basis an: am Bettkasten. Einzig-
bed: at the bed base, to be precise.
artig ist unser von RUF entwickel-
The principle behind our unique
tes Belüf tungssystem nach denk-
ventilation is as simple as you would
bar einfachem Prinzip: Zwischen
expect: there is a constant supply
Innenbettkasten und eingehängter,
of fresh air between the interior bed
bodenfreier Umrandung kann stän-
base and the suspended surrounds,
dig Frischluft in das Innere des Bett-
which just clear the floor. Unlike
kastens strömen. Im Gegensatz zu
other, conventional bed base sys-
herkömmlichen Unterbau-Systemen
tems with a closed bed box, mould,
mit geschlossenem Bettkasten wer-
mildew and unpleasant smells are
den damit Stockflecken, Schimmel-
prevented and a healthy sleeping
bildung oder unangenehme Gerü-
and micro climate encouraged. And
che vermieden und statt dessen
all this is included in the price – no
ein gesundes Schlaf- und Mikro-
hidden extras!
klima gefördert. Natürlich immer „all inclusive“.
16 17
R U F a u s s t e l l u n g s f o ru m
Kann man Träume anfassen? Can dreams be touched?
Nicht überall, aber in unserem Ausstellungsforum in Rastatt schon.
Not everywhere, but certainly in our exhibition forum in Rastatt. More than
Auf ca. 2.000 qm sind rund 100 Betten sowie viele Accessoires wie Leuch-
2,000 m 2 displaying 100 beds and many accessories such as lights and ta-
ten und Tische zu entdecken. Die Ausstellung ist ganzjährig montags bis
bles. The exhibition is open all year round on mondays till fridays from 1:30 to
freitags von 13.30–17.30 Uhr und samstags von 10–16 Uhr geöffnet (außer
5:30 p.m. and saturdays from 10:00 am to 4:00 p.m. (except on wednesday
mittwochs und an Feiertagen).
and on national holidays).
Weitere Informationen zum RUF-Ausstellungsforum und unseren Öffnungs-
Further informations about the exhibition centre and our opening hours you
zeiten finden Sie unter www.ruf-betten.de.
can find at www.ruf-betten.de.
18 19
R U F S t o ff e
Träume sind einzigartig – Ihr RUF-Bett auch. Dreams are unique – and so is your RUF bed.
Je de Pe r sönlichke it spie ge lt sich wie de r – in de n große n und k le ine n D i n g e n d e s L e b e n s . D e s h a l b b i e t e t R U F | B e t t e n m i t r u n d 3 0 0 Stof fdessins und -farben ideale Vorausset zungen für einen individuell e n Lo ok. O b e in tre ndsta r ke r, pf i f f ig e r M od e stof f od e r e in e l e g a nte s hochwer tiges E xklusivdessin aus der Kollek tion „Rohleder by RUF“. Wir h a b e n f ü r je d e n G e sc hm ac k g e n au d a s R ic htig e – ü br ig e ns au c h a ls Mete r ware f ür die pas se nde De ko. Eine Übe rsicht übe r die komplet te Stof fkollek tion finden Sie in den ak tuellen Stof f- und Preisunterlagen.
Eve r y p e r s o n a l i t y i s ref l e c te d – i n th e l a rg e a n d s m a l l th i n g s i n l i fe. W hich is why RUF | Bet te n has around 30 0 fabric de signs and colours to provide the per fect choice for an individual look. Whether a trendy, smar t fashion fabric or an elegant, sophisticated exclusive design from the “Rohleder by RUF” collection, we have just the thing for all tastes – and, incidentally, also available by the metre for the matching sof t furnishings. You will f ind an over view of the entire fabric collection in the latest fabric and pricing documents.
20 21
R U F M a g i c PASS I ON
6341
I D ie Magie der Farben verzaubert
I The magic of colours transforms
Ihr Schlafzimmer in eine Oase der
your bedroom into an oasis of
Ruhe – leuchtende Rottöne oder
calm – bright shades of red or deli-
zar te Brombeernuancen setzen
cate blackberry nuances add at-
stimmungsvolle Akzente.
mospheric highlights.
I G rafische Muster, verspielte Or-
I G raphic patterns, play ful orna-
namente oder großdimensionierte
ments or large-scale repeats com-
Rapporte kombiniert zu Betten-
bined in bed dreams that are full of
träumen voller Leidenschaft.
passion.
7331
5541 7001
5161
6381
6946 6321
5141
6051
5551
5030
5561
7341
7361
5321
6005
7935
6986 6041
5015
22 23
R U F S U NSH I NE MO R N I NG
7323
I V erliebt in sanf te Farben und
I In love with soft colours and gentle
zar te Muster. Schaf fen Sie Bet-
patterns. Create bedroom dreams
tenträume, wie sie schöner nicht
that could not be lovelier.
sein können. I K ombinie re n Sie ho chwe r tig e
I C ombine high quality woven jac-
Webjacquards in leuchtend gol-
quards in bright shades of gold
dener Farbstimmung mit klas-
with classic stripes or daintily or-
sisch gestreiften oder sanft ver-
nate flower patterns.
8108
7340
7150 6128
7930
7360
8300
7310
8310
8318
spielten Blütendessins.
8303
6383
6303
8313
7318
10128
6058
11128
12128
5017
12138
8330
12318
6178
24 25
R U F NAT U R E F EEL I NG
6977
I D ie Seele baumeln lassen – in
I Lie back and relax – in a natural
natürlicher Atmosphäre mit at-
ambience with attractive designs
traktiven Dessins wie klassische
such as classic checks or romantic
Karomuste r ode r romantische
flower motifs.
6179
7197
7108
6032
7337
7137
6987
5027
7157 5147
7317
Blütenmotive. I L assen Sie sich inspirieren und
I Let us inspire you – and combine
kombinie re n Sie de n Char me
the charm of your RUF bed with
Ihres RUF-Bettes mit der natür-
the natural appeal of wood or
lichen Ausstrahlung von Holz oder
rattan.
Rattan.
9327
12317
12327
12337
10327
11327
5167
7307
5327
8307
8317 6307
26 27
R U F M Y ST I C MOMENTS
6902
6912 6392
I K ü h l e s B l a u t r i f t t a u f s a n f te s
I C ool blue meets a soft cream – a
Creme – eine besonders edle
par ticularly elegant combination
Kombination, die Ihr Schlaf zim-
that will bathe your bedroom in a
mer in ein einzigar tiges Farbflair
unique colour flair.
6142
5142
6396
9122
10122
12132
11122
12122
taucht. I I n s z e n i e r e n S i e w i r k u n g s v o l l e
I C re ate exc lu s i ve ef fe c ts w i th
E f f e k te m i t p l a s t i s c h e n O b e r-
three-dimensional sur face struc-
f l ä c h e n s t r u k t u r e n u n d M a t t- /
tures
Glanzkontrasten.
contrasts.
and
matt
and
gloss
12312 6342
7312
6382
5152
28 29
R U F N I GHT AND DAY
11120
I G eheimnisvolle Träume in klas-
I M yste r iou s d re a ms in c la s s ic
sische m Sc hwa r z-We iß – w ir
black-and-white – we have cap-
haben sie für Sie eingefangen
tured them for you in elegant floral
in eleganten floralen oder gra-
or graphic designs.
8337
6380
5300
6348
6300
7310
5140
6001
6065
12120
12130
12310
6085 5160
7120
fischen Dessins. I E rlaubt ist, was gefällt: hochwer-
I A nything goes – it’s your choice:
tige Chenille, pflegeleichte Lea-
high quality chenille, easy-care
therlooks, grafische Druckstoffe
leatherlook, graphic print fabrics
oder apartes Mustermix.
or clever pattern mixes.
7130
8010 6330
7320
8900
8910
7049
30 31
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F KOMPLETTBETTEN MODE R N
Design, das neue Trends verkörper t, sich von der Modewelt inspirieren lässt und dabei stets einen Blick in die Zukunf t wagt – RUF | Bet ten ist führend mit seinem unver wechselbaren Bettendesign und vielen funk tionellen Raf finessen. Ein Anspruch, den auch die RUF-Markenbotschafte r in A nja K ling teilt. Mit ihre m eige ne n hohe n De signve rständnis und ihrem Hang zu Per fek tion und Qualität auf höchstem Niveau verkörper t sie per fek t die RUF-Markenphilosophie.
Wo Design ein Date mit meinem Auge hat. Where design has a date with my eye.
D e s i g n th at e m b o d i e s n ew tre n d s, i s i n s p i re d by th e wo r l d of f a s h io n a nd a lways ha s a n eye to th e f u tu re – RU F | B et te n l e ads th e way w ith its unmista ka ble b e d d e signs a nd nume rous f unctiona l touche s. A claim that is shared by RUF brand ambassador A nja K ling. With her ke e n und e r sta nding of d e sign a nd pas s ion for p e r fe ction a nd qua lit y on the highe st level, she is the per fect embodiment of the RUF brand philosophy.
32 33
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F AMEA Design: Doser + Zimprich
Kuschelef fek t und hohe Handwerkskunst in einem – das ex tre m weich ge polste r te Kopf teil be sticht durch seine umlaufende Nahtfahne und die dekorative Biese. S n u g g l e ef fe c t a n d s k i l l e d c r af ts m a n s h i p i n o n e – th e ve r y s of tl y u p ho lste re d h e ad b oa rd a p p e a ls fo r th e a llround seam construction and decorative piping.
R U F | AMEA
„Design oder Komfort? Ich steh auf beides!“ “Design or comfort? I want both!”
160 x 200 cm Stoff 6341 / 5100 Fuß C 6 / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 6341 / 5100 Leg C 6 / 15, aluminium-coloured metal
Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
34 35
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F AMEA Design: Doser + Zimprich
Höchste Verarbeitungskunst: Die Zierapplikation nimmt den Schwung des Kopf teils gekonnt wieder auf und veredelt das Bettdesign. Ver y highly sk illed craf tsmanship: the de corative appliqué cleverly echoes the rounded lines of the headboard and enhances the bed design.
R U F | AMEA 180 x 200 cm Stoff 5017 / 5118 Fuß C 9 / 15, Metall alufarben 180 x 200 cm Fabric 5017 / 5118
Kuscheloase rund um die Uhr.
Leg C 9 / 15, aluminium-coloured metal
Cuddly oasis around the clock. Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
36 37
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F BELL I N I Design: Thomas Althaus
Gemütlichkeit, die man sieht und spür t: Die legere Polsteroptik unterstützt den super weichen Komfor t der Kopf teile in Kissenoptik. Eine Einladung zum Lümmeln und Rela xen.
C o m fo r t yo u c a n s e e a n d to u c h: t h e re l a xe d u p h o lste r y su p p o r ts th e u l tra sof t comfor t of the pillow-ef fect headboards. An invitation to chill and rela x.
R U F | BELL I N I 160 x 200 cm Stoff 6398 / RUF-Napetta 7377
Wohlfühlinsel fürs Schlafzimmer.
Kufe / 20 in Komforthöhe, Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 6398 / RUF Napetta 7377 Runner / 20 in comfort height, aluminium-
Feel-good island for the bedroom.
coloured metal Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
38 39
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F BELL I N I Design: Thomas Althaus
Kontraststark: Kubische Formen kombinier t mit weichen Radien und das in raf finier t legerer Polsteroptik. Per fect contrast: cubic shapes combined with sof t radii – and that in skilfully rela xed upholster y.
R U F | BELL I N I
„Mein Tipp zum Entspannen? Einfach mal die Seele baumeln lassen!“ “My relaxation tip? Just lie back and let go!”
160 x 200 cm Stoff 8330 / 6325 Fuß C 7 / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 8330 / 6325 Leg C 7 / 15, aluminium-coloured metal
Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
40 41
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F CENT R O Design: Panreck + Klein
Moderne Ausstrahlung: Der edle tisch ist schwenkbar und ersetzt den klassischen Nachttisch. M o d e r n r a d i a n c e: t h e e l e g a n t ta b l e sw i ve ls, a nd re p l ac e s th e tional bedside table.
Glas damit glass tradi-
F l e x i b i l i t ä t p u r : C E NTRO g i b t e s a u f Wunsch mit oder ohne Glastablare. P u r e f l ex i b i l i t y: C E NTRO i s av a i l a b l e with or without glass tables.
R U F | CENT R O 160 x 200 cm Stoff 6051 / Leatherlook 6150
Komfort mit glasklarem Design.
Fuß C 6 / 15 Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 6051 / leatherlook 6150 Leg C 6 / 15 Metall, aluminium-coloured
Comfort and crystal clear design. Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
42 43
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F CENT R O Design: Panreck + Klein
Bequeme Sit z- und L iegeposition: D ie Ko pf te i l p o l s te r l a s s e n s i c h p l a t z s p a r e n d n a c h vo r n e i n m e h r e r e n S t u f e n verstellen. Comfor table sit ting and lying position: the upholstered headboards move for ward easily and neatly in several positions.
Fo r m s c h ö n e Fu n k ti o n a li tät: D i e G l a s tablare sind bewe glich und wahlweise mit Arm in Chrom oder alufarben auss tattbar. B e a u t i f u l l y- s h a p e d f u n c t i o n a l i t y: t h e glass tables are movable, with the arm either in chrome or aluminium-coloured.
R U F | CENT R O 160 x 200 cm Leatherlook 7380 Tagesdecke im Stoff 6035 nicht mehr lieferbar Fuß K 8 / 20 in Komforthöhe, Chrom 160 x 200 cm Leatherlook 7380 Bedspread in fabric 6035 no longer available
Moderner Look, der sich ganz auf Sie einstellt.
Leg K 8 / 20 at comfort height, chrome Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs
A modern look that does what you want.
at the section “Lying Comfort”.
44 45
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F c i t ta 1 u n d 2 Design: Matthias Rossow
S i e h a b e n d i e Wa h l: C ITTA g i b t e s o h n e G l a s t a b l a r e i n d e r Ve r s i o n 1 o d e r m i t p r a k t i s c h e n , s c h w e n k b a r e n T i s c h e n (C ITTA 2). E b e n f a l l s ä u ß e r s t f l ex i b e l: D i e au f Wu nsc h a m Kopf te ilg e stä ng e m o nti e r ba re Le u c hte VISION in Chrom. The choice is yours: CITTA is available without glass tables in version 1, or with practical swivel tables (CITTA 2). A lso ex tre mely f lex ible: the VISION light in chrome can be attached to the headboard frame if desired.
R U F | c i t ta 2
Mit oder ohne Glastablare? Hier bestimmt nur einer: Sie. With or without glass tables? One person decides: you.
160 x 200 cm Stoff 7700 / Leatherlook 6500 Fuß A in Chrom 160 x 200 cm Fabric 7700 / leatherlook 6500 Leg A, chrome
Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
46 47
KOMPLETTBETTEN MODERN
RUF cocoon Design: Thomas Althaus
U nve r we c hs e lba re r Lo o k: C O C OON im pf l e g e l e i c hte n, e l e g a n te n L e a t h e r l o o k . D a s D e s i g n m o d e l l i s t r u n d u m s tof f b e zo g e n ( M o n t a g e r e i ß ve r s c h l ü s s e a u f d e r R ü c ks e i te) u n d ü b e r ze u g t d u rc h s e i n e p e r fe k te, h a n d we r kliche Verarbeitung. U n m i s t a ke a b l e l o o k : C O C OON i n e l e g a n t, e a s y- c a r e Leatherlook. This designer version is completely covered i n fa b r i c (a s s e m b l y zi p p e r s o n th e bac k), a n d a p p e a l s for the per fect skill and craf tsmanship of its production.
R U F | c o c o o n
„Wann mich Design beeindruckt? Wenn es so formvollendet ist.“
160 x 200 cm Bett inkl. Kopfteil in Leatherlook 6150 Plaid C 3 im Stoff 5142 160 x 200 cm Bed incl. headboard in leatherlook 6150 Plaid C 3, fabric 5142
“When does design impress me? When it’s this perfectly shaped.” 48 49
KOMPLETTBETTEN MODERN
RUF cocoon Design: Thomas Althaus
E x travag a nt bis ins D eta il: D i e au ße rgewöhnliche Linienführung verleiht C O C OON e i n e g r o ß z ü g i g e L e i c h t i g keit und vermit telt das Gefühl von Geborgenheit. E xceptional down to the smallest d e t a i l : t h e e x t r a o r d i n a r y l i n e s l e n d C O C OON a g e n e r o u s l i g h t n e s s , a n d transmit a feeling of safet y.
Raf finier t durchdacht: Der umlaufende B e t t r a h m e n b i e te t a u s r e i c h e n d P l a t z für Ablageflächen und jede Menge Sitzmöglichkeiten. C l e ve r l y d e s i g n e d: t h e r e i s p l e n t y of storage space and room for sit ting on the all-round frame.
R U F | c o c o o n 160 x 200 cm Bett inkl. Kopfteil im Stoff 5870 Plaid C 3, Stoff nicht mehr lieferbar 160 x 200 cm Bed incl. headboard, fabric 5870
COCOONing für zu Hause.
Plaid C 3, fabric no longer available
COCOONing at home.
50 51
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F DA CAPO 1 Design: Kommer + Kors
15 cm
Ed l e s D eta il: D i e G l a n zc h ro m a p p l i k ati o n a m Fu ßte i l m i t fe s t i n te g r i e r te m, f o r m a l a b g e s t i m m te n Fu ß, d e n e s i n 2 Höhen gibt.
20 cm
E l e g a n t d e t a i l: t h e p o l i s h e d c h r o m e application on the foot section with i n te g r a te d m a tc h i n g l e g, ava i l a b l e i n 2 heights.
R U F | DA CAPO 1
Wann wird Design zum Klassiker? Jetzt.
160 x 200 cm Stoff 6035 / Leatherlook 6500 160 x 200 cm Fabric 6035 / leatherlook 6500
When does design become a classic? Now. 52 53
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F DA CAPO 2 K Design: Kommer + Kors
For msc hön und pra k tisc h: D ie sc hwe nk ba re n G lasta blare sind multifunk tional und betonen das schnörkellose D e s i g n d e s B et te s zu s ät z l i c h. Ko m fo r t a b e l: DA CA P O 2 K ist hier mit einem eleganten Fußbügel in E x trahöhe ausgestattet (Sitz- / Liegehöhe 52 statt 47 cm). At tractive and practic al: the swive lling glass table s are m u l t i f u n c t i o n a l a n d f u r t h e r e m p h a s i s e t h e s t r a i g h tfor wa rd de sign of the be d. Adde d comfor ts: He re, DA C A P O 2 K h a s a n e l e g a n t, e x t r a h e i g h t f o o t b a r (seated / lying height 52 instead of 47 cm).
R U F | DA CAPO 2 K 160 x 200 cm Stoff 8910 / Leatherlook 6150 160 x 200 cm Fabric 8910 / leatherlook 6150
Designklassiker sind keine Frage von Trends. Design classics are not a question of trends. 54 55
KOMPLETTBETTEN MODERN
RUF dania Design: RUF-Design-Team
Moderner Look, besonders prak tisch im Alltag: Volumi n ö s e s, w e i c h g e p o l s te r te s Ko p f te i l i m p f l e g e le i c h te n Le ath e r l o o k, d e r e i nfa c h m i t e i n e m fe u c hte n Tu c h g e reinigt werden kann. M o d e r n l o o k, p r a c ti c a l i n d a i l y l i fe: vo l u m i n o u s, s of tl y u p h o l s te re d h e a d b o a rd i n e a sy- c a re L e ath e r l o o k th at can simply be wiped clean with a damp cloth.
R U F | d a n i a 160 x 200 cm Stoff 5030 / Leatherlook 6999 Fuß A in Chrom 160 x 200 cm Fabric 5030 / leatherlook 6999
Rückzugsort für Trendsetter.
Leg A in chrome
Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete
Retreat for trendsetters.
overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
56 57
KOMPLETTBETTEN MODERN
RUF dania Design: RUF-Design-Team
Individueller Look für jeden Ges c h m a c k: DANIA g i bt e s i n ü b e r 3 0 0 modernen Stof fdessins, hier mit Streifendecke im Stof f 5938.
Individual look for any taste: DANIA is available in over 30 0 modern fabrics – seen here with check plaid in 5938.
R U F | DAN I A 160 x 200 cm Stoff 5617 / Leatherlook 6659 Fuß B, Buche 160 x 200 cm Fabric 5617 / leatherlook 6659 Leg B, beech
Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
Trendbett im pflegeleichten RUF-Leatherlook. Trendy bed in easy-care RUF-Leatherlook. 58 59
KOMPLETTBETTEN MODERN
RUF dania Design: RUF-Design-Team
Extra Stauraum und rundum prima Klima – DANIA ist mit einem Bettkasten au s g e stat tet, d e r n i c ht n u r v i e l S taur a u m b i e te t. M e h r n o c h: D u r c h e i n e g e lo chte Bod e nplat te be im Einze lbet t (bis 140 cm Bet tbreite) bz w. durch die M i t te l t r ave r s e b e i m D o p p e l b e t t k a n n d i e L u f t f re i z i r k u l i e re n u n d s o m i t f ü r ein gesundes Mikroklima sorgen.
E x tr a s to r a g e s p a c e a n d a g r e a t c l i m a te a l l r o u n d – DANIA i s e q u i p p e d w i th a b e d b ox th at d o e s n’t ju st p ro v i d e p l e nt y of s to r a g e s p a c e. D u e to the per forated base panel of the single b e d (u p to 140 c m w i d th) o r d u e to a c e ntre trave r se of the double be d the a i r c a n c i rc u l ate f re e l y a n d th u s p ro vide a healthy microclimate.
R U F | d a n i a 160 x 200 cm Stoff 5470 / Leatherlook 6150
Stauraum mit Wohlfühlcharakter.
Fuß D, Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 5470 / leatherlook 6150 Leg D, aluminium-coloured metal
Storage space with a good feeling. Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
60 61
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F DONATO Design: Matthias Rossow
B e q u e m e r A n l e h n ko m f o r t: 2-te i l i g e s Kopf teil in Kissenoptik, das leicht nach hinten verstellt werden kann. Comfor table reclining comfor t: 2-piece pillow-ef fect headboard that is easy to move to the back.
E x tra Komfor t: D ie se s Bet t gibt e s ausschließlich in der DS- Comfor thöhe m i t w ä h l b a r e n, 15 c m h o h e n Fü ß e n. N i c h t n u r r ü c ke n s c h o n e n d , s o n d e r n auch prak tisch bei der Raumpflege. E x tr a c o m fo r t: th i s b e d i s o n l y ava i l able in the DS comfor t height with optiona l 15 c m high le gs. Not onl y bac k friendly, but also practical when cleaning the room.
R U F | DONATO 160 x 200 cm Stoff 7361 / RUF-Napetta 7378 Fuß C 13 / 15 in DS-Comforthöhe aus Kunststoff, alufarben 160 x 200 cm
Flexibel im Komfort, pflegeleicht im Alltag.
Fabric 7361 / RUF Napetta 7378 Leg C 13 / 15 in DS comfort height, made of Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete
aluminium-coloured plastic
Flexible comfort, easy-care for everyday.
overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
62 63
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F DONATO Design: Matthias Rossow
I n d i v i d u a l i t ä t i s t Tr u m p f : D a s t r e n d starke Kopf teil passt sich durch seine Abwinkelfunk tion ideal an jede Anlehnsituation an.
Individualit y tr umps: the tre nd y he adboard can be angled, which means it adapts per fectly to any reclining situation.
R U F | DONATO 160 x 200 cm Stoff 5327 / Leatherlook 6748
Auf Kuschelkurs im Handumdrehen.
Fuß C 1 / 15 in DS-Comforthöhe aus Kunststoff, schwarz 160 x 200 cm Fabric 5327 / Leatherlook 6748
Ready to snuggle in moments.
Leg C 1 / 15 in DS comfort height, made of black plastic Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
64 65
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F DONATO Design: Matthias Rossow
Wie für Sie gemacht: K issige Kopf teilsegmente, ex tra weich gepolster t, zum Verstellen. P r a c t i c a l l y m a d e f o r y o u: a d j u s t a b l e p ill ow-like h e ad boa rd se g m e nts, ve r y sof tly upholstered.
B e q u e m u n d p r a k t i s c h z u g l e i c h: D i e DS- Comfor thöhe ist nicht nur r ücke nschonend beim Aufstehen und Hin legen. Sie erleichter t auch das Saugen unter dem Bett. Comfor table and yet practical: the DS comfor t height doesn’t just protect the back when get ting up and lying down. It also makes it easier to vacuum under the bed.
R U F | DONATO 160 x 200 cm Stoff 5321 / RUF-Napetta 7378 Fuß C 13 / 15 in DS-Comforthöhe aus Kunststoff, alufarben 160 x 200 cm Fabric 5321 / RUF Napetta 7378 Leg C 13 / 15 in DS comfort height, made of Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
Partner zum Kuscheln gesucht? Gefunden.
aluminium-coloured plastic
Looking for a snuggling partner? Found. 66 67
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F EPOS Design: Isabelle Rigal
D y na mische s D e sign von Kopf- bis Fußteil: Reizvolle asymmetrische Linienführung in futuristischer Anmutung umgesetz t in hoher handwerklicher Verarb e i tu ng s k u nst u nd d a b e i so b e q u e m. S o l ä s st s ic h d a s Ko pf te il g a nz l e ic ht nach vorne verstellen – zum Anlehnen, Kuscheln oder einfach Entspannen.
D y n a m ic d e s ig n f ro m th e h e ad to th e f o o t s e c t i o n: d e l i g h t f u l l y a s y m m e t r i c a l l i n e s w i t h a f u t u r i s ti c a p p e a l, i n terpreted to a high standard of sk illed c r a f t s m a n s h i p, a n d y e t s o c o m f o r ta b l e. T h e h e ad b oa rd is re a ll y e a sy to move for ward – for reclining, snuggling or just rela xing.
R U F | EPOS
„Außergewöhnliches reizt mich besonders, bei meinen Rollen genauso wie beim Design.“ “I always find the exceptional particularly appealing – in my roles and in design.”
160 x 200 cm Stoff 7310 / Leatherlook 6150 Fuß C 9 / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 7310 / Leatherlook 6150 Leg C 9 / 15, aluminium-coloured metal
Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
68 69
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F EPOS Design: Isabelle Rigal
So he r r lich be que m: D ie individuell verstellbaren Kopf teilsegmente, natürlich jede Seite getrennt. S o wo n d e r f u l l y c o m fo r t a b l e: th e individually adjustable headboard segments – each side separately, of course.
G roße D e signkompete nz bewe ist RUF nicht nur bei der Form dieser Kopf teilpolster, sondern auch bei der außergewöhnlichen Funk tion. RUF demonstrates tremendous d e s i g n c o m p e te n c e b o t h i n t h e shape of these upholstered headboard sections and in the exceptional function.
R U F | EPOS 160 x 200 cm Stoff 7310 / Leatherlook 6150 Fuß C 9 / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 7310 / Leatherlook 6150 Leg C 9 / 15, aluminium-coloured metal
Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
Design, das von allen Seiten eine Top-Figur macht. Design that looks fabulous from all sides. 70 71
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F EPOS Design: Isabelle Rigal
A s y m m e t r i s c h e r L o o k i n F o r m vo l l e n d u n g – d i e b r e i te Bettumrandung ist ideal als Ablagefläche oder Sitzmöglichkeit. Ebenfalls prak tisch: Das bequeme Kopf teil, hier in Form eines Hochlehners. A sy m m etr i c a l l o o k i n a p e r fe c t d e s i g n – th e w i d e b e d surround is per fect as a shelf or for sitting on. Also practic a l: th e c o mfo r ta b l e h e ad b oa rd, s e e n h e re a s a hig h back.
R U F | EPOS
Die Zukunft beginnt hier, täglich ab 22.30 Uhr. The future starts here, daily at 10.30 pm.
160 x 200 cm Stoff 5020 / Leatherlook 7379 Fuß C 9 / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 5020 / Leatherlook 7379 Leg C 9 / 15, aluminium-coloured metal
Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
72 73
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F LENATO Design: Doser + Zimprich
P r ä z i s i o n , d i e s i c h r u n d u m s e h e n l a s s e n k a n n: D a s sof t ge r undete, schale nför mige Kopf te il be sticht durch se ine ve r ste llba re n Kopf te ilpolste r mit a ns pr uc hsvo lle r Keder verarbeitung. P r e c i s i o n t h a t c a n c e r t a i n l y s h ow i t s f a c e: t h e s of t l y rounded, shell-shaped headboard appeals for its adjustable headboard cushions with the elegant piping.
R U F | LENATO 160 x 200 cm Bett und Kopfteil im Stoff 6045
Handwerkskunst in Formvollendung.
Tagesdecken-Stoff nicht mehr lieferbar Kufe / 15 Metall alufarben (vorne) Fuß C 7 / 15, Metall alufarben (hinten) 160 x 200 cm
Craftsmanship and perfect form.
Bed and headboard in fabric 6045 fabric bedspread no longer available Runner / 15 aluminium-coloured metal (front) Leg C 7 / 15 aluminium-coloured metal (back)
Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
74 75
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F LO R D I NO Design: Matthias Rossow
Ganz einfach zum Verstellen: D ie ergonomisch geformten Kopf teile lassen sich nach vorne klappen und bieten damit eine wohltuende Lordosen-Unterstützung. Ve r y e a s y to a d j u s t: t h e e r g o n o m i c a l l y s h a p e d h e a d boa rds fold for wa rd to prov ide ple as a nt a nd be nef icia l lumbar suppor t.
R U F | LO R D I NO 160 x 200 cm Stoff 6858 / 5006 Fuß A Chrom 160 x 200 cm Fabric 6858 / 5006
Entspannung immer griffbereit.
Leg A in chrome
Relaxation always within reach. Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
76 77
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F LO R D I NO Design: Matthias Rossow
Wo h l f ü h l e n m i t n u r e i n e m G r i f f : D i e e i n z e l n v e r s te l l baren Kopf teilpolster sind ergonomisch geformt zur opti m a l e n L o r d o s e n - U n te r s t ü t z u n g u n d d a h e r b e s o n d e r s rückenfreundlich. Well-being at a touch: the individually adjustable upholstered headboards are ergonomically shaped to provide optimum lumbar suppor t, which makes them par ticularly back-friendly.
R U F | LO R D I NO 160 x 200 cm Stoff 5901 / Leatherlook 6150
Luxus für den Rücken.
Fuß D Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 5901 / leatherlook 6150 Leg D aluminium-coloured metal
Luxury for the back. Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
78 79
KOMPLETTBETTEN MODERN
RUF lotus Design: Thomas Althaus
F o r m v o l l e n d e t: LOT U S b e g e i s te r t d u r c h s e i n e h a n d werk liche Detailverarbeitung und seine organische Formensprache, die sich gekonnt sowohl im Kopf- und Fußteil als auch in der Bettumrandung wieder findet. In p e r fe c t fo r m: LOT US d e l i g hts fo r th e s k i l l e d d et a i l s of th e c raf ts m a ns h ip a nd i ts o rg a n i c d e s i g n l a ng u ag e, cleverly repeated in the headboard, foot section and bed surrounds.
R U F | LOT U S 160 x 200 cm Stoff 5161 / 5901 Kufe / 15 Chrom 160 x 200 cm Fabric 5161 / 5901 Runner / 15 chrome-coloured metal
Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
„Expressive Formen faszinieren mich, denn sie haben einen unverwechselbaren Charakter.“ “Expressive shapes fascinate me because they have an unmistakable character.” 80 81
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F LOT U S Design: Thomas Althaus
D a s e x p r e s s i v e D e s i g n v o n LOT U S , kombinier t mit pflegeleichtem Leatherl o o k u n d e i n e m Fu ß i n Ko m fo r th ö h e: Harmonie zum rundum Wohlfühlen.
The expressive design of LOTUS, comb in e d w i th th e e a sy- c a re Le ath e r l o o k a n d c o m f o r t h e i g h t l e g: h a r m o ny f o r all-round wellbeing.
R U F | l o t u s
Passen wunderbar zusammen: Comfort und Design.
160 x 200 cm Stoff 8109 / Leatherlook 6150 Fuß K 8 / 20 in Komforthöhe, Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 8109 / leatherlook 6150 Leg K 8 / 20, comfort height, aluminium-coloured metal
The perfect match: comfort and design.
Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
82 83
KOMPLETTBETTEN MODERN
RUF modena Design: Matthias Rossow
Super bequem: Die sof ten Kopfteilk issen versprechen einen hohen Anlehnkomfor t. Orientierung bei Nacht: Auf Wunsch wird i n s Ko pf te i l e i n s o g e n a n nte s „ m o o d light“ integrier t. (Batterieb etrieb). Ultra comfor table: the sof t headboard cushions promise ma ximum comfor t when leaning back. Night-tim e or ie ntation: a “mo od light ” c a n b e inte grate d in th e h e adboa rd i f desired (batter y operated).
C h a r a k te r i s ti s c h u n d m a r k a n t: h a n d we r k liche Nä hte und e ine e inziga r tige VINTAG E- D i c k l e d e r- O pti k. Wa h l we i s e in den Farbstellungen Anthra zit, Braun, Creme, Graphit oder Weiß. Characteristic and strik ing: sk illed craf tsmanship in the seams, and a u n i q u e VINTAG E t h i c k l e a t h e r l o o k . Colour options anthracite, brown, cream, graphite or white.
R U F | M o d e n a V I NTAGE 160 x 200 cm Bettkasten und Kopfteil ausschließlich in Dickleder-Optik „VINTAGE“ lieferbar; hier in Farbstellung 9100 anthrazit Tagesdecke im Stoff 8100 Kufe E / 20 in Komforthöhe, Metall alufarben 160 x 200 cm Bed base an headboard only available in Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete
thick-leatherlook “VINTAGE”;
overview of the available legs
shown here in colour 9100 anthracite
at the section “Lying Comfort”.
bedspread in fabric 8100
Vintage mit Komfort von morgen. Vintage – with the comfort of tomorrow.
runner E / 20 in comfort height, aluminiumcoloured metal
84 85
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F MODENA Design: Matthias Rossow
Pr ä z i s e Ve r a r b e i tu n g b i s i n s k l e i n s te D et a i l: MO D ENA setz t Ak zente durch seinen rustikalen VINTAGE-Leatherlook mit au f we ndige n S at tle r nä hte n. K le ine s Highlight: Das auf Wunsch ins Kopf teil integrier te „mood-light“. Precisely craf ted, down to the smallest detail: MODENA adds acce nts with its r ustic VINTAGE Le athe r look with the elaborate saddle stitching. L it tle highlight: a “mood light” can be integrated in the headboard on request.
R U F | MODENA V I NTAGE 160 x 200 cm Bettkasten und Kopfteil ausschließlich
Retro meets future. Retro meets future.
in Dickleder-Optik „VINTAGE“ lieferbar; hier in Farbstellung 9107 braun Tagesdecke im Stoff 5127 Fuß C 9 / 15 Metall alufarben 160 x 200 cm Bed base and headboard only available in thick-leatherlook “VINTAGE”; shown here in colour 9107 brown bedspread in fabric 5127
Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
Leg C 9 / 15 aluminium-coloured metal
86 87
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F MODESTO Design: Matthias Rossow
M a r k a n t e O p t i k : MO D E STO p r ä s e n tier t sich mit einem formschön ge s c h w u n g e n e n K o p f t e i l m i t a u f w ä n digen Ziernähten. Striking looks: MODESTO’s beautifully rounded headboard with the elaborate decorative stitching.
Besonders komfor tabel: MODESTO ist mit Bet tkasten BK DS- C ausgestat tet, d.h. dieses Bet t hat die „DS- Comfor th ö h e“, b e i d e r a l l e C - Fü ß e i n 15 c m Höhe wählbar sind. U ltra c omfor ta bl e: MO DESTO ha s th e BK DS-C bed base, which means it has the “DS comfor t height ” with all the C legs available in a height of 15 cm.
R U F | m o d e s t o
5 cm machen den kleinen, komfortablen Unterschied.
160 x 200 cm Stoff 5157 / Leatherlook 6507 Fuß C 1 / 15 in DS-Comforthöhe, Kunststoff Schwarz 160 x 200 cm Fabric 5157 / leatherlook 6507 Leg C 1 / 15 in DS-comfort height, black plastic
5 cm makes a small but very comfortable difference.
Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
88 89
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F MODESTO Design: Matthias Rossow
Edle Optik, die gleichzeitig besond e r s p f l e g e l e i c h t i s t: D e r p r a k t i s c h e L e a t h e r l o o k i s t i n v i e l e n a n g e s a g te n Trendfarben erhältlich. Elegant looks that are also easy-care: th is prac ti c a l Le ath e r l o o k is ava il a b l e in lots of popular trend colours.
Komfor t ohne Kompromisse: Das MODESTO ist mit Bet tkasten BK DS-C au sg e stat tet, d.h. di e se s B et t hat di e „DS-Comfor thöhe“, bei der alle C-Füße in 15 cm Höhe wählbar sind. Comfor t without compromise: MODESTO has the BK DS-C bed base, w h i c h m e a n s i t h a s t h e “ D S c o m fo r t height” with all the C legs available in a height of 15 cm.
R U F | m o d e s t o 140 x 200 cm Stoff 5160 / Leatherlook 6150 Fuß C 6 / 15 in DS-Comforthöhe, Metall alufarben 140 x 200 cm
Schlafkomfort auf hohem Niveau.
Fabric 5160 / leatherlook 6150 Leg C 6 / 15 in DS-comfort height, aluminium-coloured metal Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
Sleeping comfort reaches new heights.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
90 91
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F MODO F Design: Matthias Rossow
J e d e M e n g e Pl at z f ü r S t a u r a u m: I m g ro ßzü g i g e n B et tk a s te n l ä s s t sich tagsüber nicht nur das Bet tzeug unterbringen.
MODO 1
MODO 2
Lots of storage space: bedclothes aren’t all that can be stored in the generous bed base during the day.
MODO 3
MODO 4
M e h r f a c h v e r s te l l b a r : D i e A r m l e h n e MO D O F l ä s s t s i c h i n mehrere bequeme Positionen verstellen. M u l ti p l y ad j u s t a b l e: th e MO D O F armrest can be set in lots of comfor table positions.
MODO 5
MODO 6
R U F | m o d o f 80 x 200 cm Stoff 5009 / 5009
Auf Sitzen und Schlafen eingestellt. Set up for sitting and sleeping.
Fuß C 9 / 15, Chrom Hinweis: Matratzenbezug nicht mehr in Quersteppung, sondern nur noch glatt lieferbar 80 x 200 cm Fabric 5009 / 5009 Leg C 9 / 15, chrome Note: mattress cover now only available smooth, and no longer with horizontal
Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
quilting.
92 93
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F MODO G Design: Matthias Rossow
90 x 200 cm Stof f 6607 / Leatherlook 6659 Fuß C 9 / 15 Metall alufarben H i nw e i s: M a t r a t ze n b e z u g n i c h t m e h r i n Q u e r s te p p u n g , s o n d e r n n u r n o c h glatt lieferbar.
MODO 1
MODO 2
MODO 3
90 x 200 cm Fabric 6607 / Leatherlook 6659 Leg C 9 / 15, aluminium-coloured metal N ote: m at tre s s c ove r n ow o n l y ava i l able smooth, and no longer with horizontal quilting.
MODO 4
MODO 5
MODO 6
R U F | m o d o g 90 x 200 cm Stoff 7874 / 7874 Kufe / 15, Metall alufarben Hinweis: Matratzenbezug nicht mehr in Quersteppung, sondern nur noch glatt lieferbar
Liegen und Sitzen – two in one.
90 x 200 cm Fabric 7874 / 7874 Runner / 15, aluminium-coloured metal Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete
Note: mattress cover now only available smooth,
overview of the available legs
and no longer with horizontal quilting.
Lying and sitting − two-in-one.
at the section “Lying Comfort”.
94 95
KOMPLETTBETTEN MODERN
RUF nicola Design: RUF-Design-Team
D e ze n t u n d trot zd e m ko m fo r t a b e l zu m A n l e h n e n: d a s leicht geschwungene NICOLA-Kopf teil. S u b t l e, a n d y e t c o m f o r t a b l e f o r r e c l i n i n g: t h e g e n t l y rounded headboard of NICOLA.
R U F | N I COLA 160 x 200 cm Stoff 5017 / Leatherlook 6748 Fuß C 11 / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 5017 / Leatherlook 6748 Leg C 11 / 15, aluminium-coloured metal
Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs
Das perfekte Bett? Es passt einfach zu allem! The perfect bed? It simply goes with everything!
at the section “Lying Comfort”.
96 97
KOMPLETTBETTEN MODERN
RUF nicola Design: RUF-Design-Team
Fuß A / leg A Chrom chrome
Fuß B / leg B Buche beech
Fuß C / leg C Metall alufarben aluminium look metal
RUF-Individualität, die auch bei den Betten mit BK DS-Bettkasten nicht auf hör t: Die hier gezeigte Fu ß a u s w a h l – H ö h e 10 c m – k a n n m i t jedem Bett mit BK DS-Bettkasten kombinier t werden. Damit wird auch bei d iesen Bet ten eine prak tische Bodenfreiheit ermöglicht – vor teilhaf t vor allem für eine u ngehinder te Luf tzirkulation.
R U F i n d i v i d u a l i t y th a t n eve r e n d s – n ot e v e n o n b e d s w i t h B K D S b e d b a s e s: the selection of legs shown here – height 10 c m – c a n b e c o m b i n e d w i th a ny b e d with the BK DS bed base. This means that th e s e b e d s a l s o h ave a p r a c ti c a l c l e a rance – which is of tremendous benef it in achieving an unobstructed air circulation. Fuß D / leg D Metall alufarben aluminium look metal
Fuß E / leg E Chrom chrome
Fuß G / leg G Weiß white
Fuß H / leg H Eiche choco choc oak
Fuß L / leg L Nussbaum Splint walnut splint
Fuß S / leg S Kunststoff schwarz black plastic
R U F | n i c o l a
Individualität beginnt im Detail oder bei der Fußauswahl. Individuality begins in the details or with the choice of legs.
160 x 200 cm Stoff 5701 / Leatherlook 6150 Fuß S, Kunststoff schwarz 160 x 200 cm Fabric 5701 / leatherlook 6150 Leg S, black plastic
Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
98 99
KOMPLETTBETTEN MODERN
RUF nicola Design: RUF-Design-Team
Pur istische For me nsprache, die übe rz e u g t: L e i c h t g e s c h w u n g e n e s Ko p fte i l i m pf l e g e l e i c hte n Le ath e r l o o k m i t f loraler Über wur fdecke im Stof f 6850. So macht Weiß Spaß!
Puristic design language that appeals: gently rounded headboard in easycare leatherlook with f loral throw-over cover in fabric 6850. White’s fun!
R U F | n i c o l a 160 x 200 cm Stoff 5020 / Leatherlook 6150
Kleines Bett mit viel Esprit.
Fuß A Chrom 160 x 200 cm Fabric 5020 / leatherlook 6150 Leg A chrome
Small bed with plenty of spirit. Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
100 101
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F P R I SMA Design: Schnabel + Schneider
Ein Bett zeigt Charak ter: Die a sy m m etr i s c h e L i n i e nf ü h r u n g i s t von allen Seiten beeindruckend. A bed shows character: the asymmetrical lines are impressive from all sides.
C l e ve r e E rg ä n z u n g: A u f Wu n s c h gibt e s zu PRISMA auch Nacht tische, die an den Bett fuß montier t werden können. Cleve r addition: the matching be dside ta ble s a re also availa ble to g o w i th PRISMA , to at t a c h to the bed leg.
R U F | Pri s m a 160 x 200 cm Stoff 6382 / 5007 160 x 200 cm Fabric 6382 / 5007
„Perfektion und Ästhetik begeistern mich immer wieder.“ “Perfection and aesthetic appeal never fail to delight me.” 102 103
KOMPLETTBETTEN MODERN
RUF tremolo Design: Matthias Rossow
Durch sein niedriges Kopf teil ist TREMOLO vor allem bei D a c h s c h r ä g e n b e s te n s g e e i g n et. N o c h b e s s e r: D u rc h d i e We i c h h e i t u n d fo r m a l e A u s g e s t a l t u n g b i e te t a u c h das niedrige Kopf teil höchsten Anlehnkomfor t. T h a n ks to i ts l ow h e a d b o a rd, TR EMOLO i s e s p e c i a l l y suita ble for sla nte d c e ilings. Eve n b et te r: tha nks to its sof tness and shape the low headboard is also ex tremely comfor table to recline on.
R U F | T R EMOLO
Passt immer – auch wenn’s mal ganz schön schräg wird.
160 x 200 cm Bettkasten und Kopfteil in Leatherlook 6999 Stoff Tagesdecke nicht mehr lieferbar Fuß D, Metall alufarben 160 x 200 cm Bed base and headboard in Leatherlook 6999 fabric bedspread no longer available Leg D, aluminium-coloured metal
Goes anywhere – even when the roof is just above your head.
Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
104 105
KOMPLETTBETTEN MODERN
R U F VOLANO Design: Doser + Zimprich
A u ß e r g e w ö h n l i c h e s D e s i g n b i s i n s D e t a i l : VOLANO zeichnet sich durch sein 3-dimensional geformtes Kopfteil aus, verarbeitet in per fek ter Handwerkskunst. E xceptional design down to the details: VOLANO is not a b l e fo r i ts 3 - d i m e n s i o n a l l y s h a p e d h e a d b o a r d, p e rfectly made with skilled craf tsmanship.
R U F | VOLANO 160 x 200 cm Stoff 5027 / Leatherlook 6507 Fuß K 8 / 20 in Komforthöhe, Metall alufarben 160 x 200 cm
Komfort in Form gebracht.
Fabric 5027 / leatherlook 6507 Leg K 8 / 20 in comfort height, Aluminium-coloured metal Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.
Comfort in shape.
You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.
106 107
KOMPLETTBETTEN ELEGANT
R U F KOMPLETTBETTEN ELEGANT
W i e ve re i nt m a n El e g a n z u n d Ko mfo r t? Ke i n e Frag e – a m s c h ö ns te n i n e i n e m R U F- B e t t. H i e r h a r m o n i e r t e i n e s ti l s i c h e re Fo r m e n s p r a c h e per fek t mit anspruchsvollen Stof fdessins und handwerklichem Können und inspir ie r t zum e ige ne n Wunschbet t. Kombinie r t mit unse re m e inzig a r tig e n, d o pp e lwa ndig e n Lu xus b et tka ste n mit ex tra v ie l S tauraum bekommt Schlafen eine völlig neue Dimension.
Wo Harmonie meine Sinne beflügelt. Where harmony inspires my senses.
How to combine elegance and comfor t? Easy – ideally in a RUF bed. A st ylishly confident design language harmonises per fectly with exclusive fabric de signs and sk illed craf tsmanship, providing the inspiration for your dream bed. Combined with our unique double-walled luxur y bed b a s e w i th p l e nt y of s to r a g e s p a c e – g i v i n g s l e e p i n g a n e nti re l y n ew dimension.
108 109
RUF andante
KOMPLETTBETTEN ELEGANT
Design: Matthias Rossow
Prak tisch und platzsparend: Bei AN DANT E l a s s e n s i c h d i e K o p f t e i l e einzeln nach vorne verstellen. Practical and space saving: ANDANTE’s headboards can be moved for ward individually.
B e s o n d e r s e d e l: D a s B et t ist r u n d u m s tof f b ezo g e n u n d k a n n d e s h a l b a u c h frei im Raum stehen. Ve r y e l e g a n t: t h e b e d i s c o m p l e te l y f a b r i c - c ove r e d, a n d s o c a n b e p o s i tioned any where in the room.
R U F | a n d a n t e
Rendezvous von Eleganz und Luxuskomfort.
180 x 200 cm Stoff 6128 / Leatherlook 6108 180 x 200 cm Fabric 6128 / leatherlook 6108
Rendezvous of elegance and luxury comfort. 110 111
RUF bianca 1
KOMPLETTBETTEN ELEGANT
Design: RUF-Design-Team
Gleich doppelt alltagstauglich: Das Bett ist nicht nur mit pflegeleichtem Leatherlook ausgestattet, seine Kopf teilSchür zen können auch einfach abgezogen und gereinigt werden. D o u b l y s u i te d to eve r yd ay n e e d s: th e b e d i s n ot o n l y fi n i s h e d i n e a sy- c a re L e ath e r l o o k, b u t th e h e a d b o a rd covers are easy to remove for dr y cleaning.
R U F | b i a n c a 1 160 x 200 cm Stoff 5147 / Leatherlook 6504 / Stoff 5147
Hygiene im Doppelpack.
160 x 200 cm Fabric 5147 / leatherlook 6504 / fabric 5147
Hygiene twice.
112 113
RUF bianca 1
KOMPLETTBETTEN ELEGANT
Design: RUF-Design-Team
Prak tischer kann stilvolles Schlafen n i c h t s e i n: D i e S c h ü r ze n l a s s e n s i c h abnehmen und reinigen, denn sie sind ganz einfach hinten und unten mit K l e t t b a n d b e f e s t i g t. A u ß e r d e m w i r k t das Kopf teil auch ohne Schür ze n ele gant, weil es durchgehend im Wunschstof f bezogen ist.
Stylish sleeping simply cannot be m o re p rac tic a l: th e c ove r s a re s im p l y a t t a c h e d b y Ve l c r o a t t h e b a c k a n d bottom, which makes them easy to remove for dr y cleaning. The headboard also looks smar t without the covers because it is completely covered in the fabric of your choice.
R U F | B I ANCA 1
Perfektion à la RUF – stilvoll und pflegeleicht.
180 x 200 cm Stoff 7798 / 6708 / 7798 180 x 200 cm Fabric 7798 / 6708 / 7798
Perfection à la RUF – stylish and easy-care. 114 115
RUF bianca 1
KOMPLETTBETTEN ELEGANT
Design: RUF-Design-Team
Besonders edel: Das Kopf teil wird im gleichen Stof f wie der Bettkasten bezogen. Damit sieht das Bett auch ohne die zum Reinigen abnehmbaren Kopf teilschür zen attraktiv aus. Ver y elegant: the headboard is covered in the same fabric as the bed base. This means the bed looks appealing even without the headboard covers (that can be removed for dr y cleaning).
R U F | b i a n c a 1 160 x 200 cm Stoff 7049 / 6528 / 7049 160 x 200 cm Fabric 7049 / 6528 / 7049
Elegantes Duo: Komfort und Hygiene. Elegant duo: comfort and hygiene.
116 117
R U F CANTATE
KOMPLETTBETTEN ELEGANT
Design: Matthias Rossow
Hohe Handwerkskunst à la RUF | Betten: Das formschöne Kopf te il mit aufspr inge nde r Cacha re lna ht ze igt Pe r fe ktion auch im Detail. To p c r a f t s m a n s h i p à l a R U F | B e t t e n: t h e b e a u t i f u l l y shaped headboard with appliquéd Cacharel seam shows per fection even in the details.
R U F | CANTATE 180 x 200 cm Stoff 7008 / Leatherlook 6507
Extra-Komfort in Höchstform.
180 x 200 cm Fabric 7008 / leatherlook 6507
Extra comfort in top form.
118 119
R U F CANTATE
KOMPLETTBETTEN ELEGANT
Design: Matthias Rossow
D a s R U F- D L X- P r i n z i p: D i e s e n h o c h wer tigen, doppelwandigen Bet tkasten m i t B e l ü f tu n g u n d S t a u r a u m e r h a l te n Sie auf Wunsch mit der RUF-DreifachKomfo r t fe d e r ung – B oxs pr ing-Fe e ling inklusive!
T h e R U F- D L X p r i n c i p l e: yo u c a n a l s o h ave th i s h i g h - q u a l i t y, d o u b l e -wa l l e d bed base – which come s with ventilati o n a n d s to r a g e s p a c e – w i th R U F’s triple comfor t suspension – box spring feeling included!
R U F | CANTATE
Mit oder ohne Boxspring-Feeling? Nur Sie entscheiden!
180 x 200 cm Stoff 7001 / Leatherlook 6180 180 x 200 cm Fabric 7001 / leatherlook 6180
With or without boxspring-feeling? It’s only up to you! 120 121
R U F L I DO
V i e l s e i ti g ke i t b e i Ta g u n d N a c ht: LIDO ist in seiner Funk tion äußerst f lexibel – ob Liege, Einzelbett oder „Sofa“ mit hoher Rück wand – d a s k l e i n e L i e g e n p ro g r a m m i s t g a n z g r o ß, w e n n e s u m i n d i v i d u e l l e s Anpassen geht. Ve r s atili t y by d ay a nd n i g ht: LI D O ’s f u n c t i o n s a r e e x t r e m e l y flexible. Whether a daybed, single b e d o r “s o f a” w i t h a h i g h b a c k , the small daybed programme is great when it comes to individual adaptations.
R U F | l i d o 1
B e q u e m s i t z e n o d e r l i e b e r e n tspannt schlafen? Bei LIDO machen w ir ke ine Kompromis se, sond e r n bieten Ihnen gleich beides. Wählen Sie einfach aus sechs verschiedenen Looks Ihr Lieblingsmodell aus. Sit comfor tably, or sleep rela xed? W i t h LI D O t h e r e ’s n o n e e d t o compromise – we of fe r you both. Simply choose your favour ite de sign from six dif ferent looks. R U F | l i d o 2
LIDO 1
LIDO 2
LIDO 3
LIDO 4
LIDO 5
LIDO 6
R U F | l i d o 3
Wann aus Gästen Mitbewohner werden? Jetzt. When do guests become housemates? Now.
90 x 200 cm Stoff 5007 / Leatherlook 6102 90 x 200 cm Fabric 5007 / leatherlook 6102
LIDO wird mit bezogener Matratze in
LIDO is supplied with mattress cover in
vielen Stoffvarianten geliefert. Bitte
many different fabrics. Please check your
beachten Sie die Stoffeignung in Ihren
sales brochures for information on fabric
Verkaufsunterlagen.
suitability.
122 123
KOMPLETTBETTEN ELEGANT
Design: Matthias Rossow
R U F L I DO
U n b e g re n z te G e s t a l tu n g sv i e l f a l t: Auch bei den Kissen haben Sie die Wahl z wischen zahlreichen Formen: groß, k lein, quadratisch, rechteck ig, rund oder auch als Nackenrollen. Und wenn Gäste ko m m e n z u m Ü b e r n a c h te n s i n d a l l e K i s s e n r u c k-z u c k i m g e r ä u migen, belüf teten Bettkasten verschwunden. U n l i m i t e d d e s i g n v a r i e t y. T h e r e are also lots of shapes to choose from for the cushions: large, small, square, rectangular, round, or neck cushions. And if you have people staying overnight, then the cus hions c a n a ll be store d in the spacious ventilated bed base.
R U F | l i d o 4
Ü b r i g e n s: A u f Wu n s c h i s t LI D O rundum, d.h. auch auf der Rückseite in Ihrem Wunschstoff bezogen. I n c i d e n t a l l y : LI D O c a n a l s o b e covered in the fabric of your choice, i.e. on the back as well.
R U F | l i d o 5
LIDO 1
LIDO 2
LIDO 3
LIDO 4
LIDO 5
LIDO 6
R U F | l i d o 6
Auf einem Sofa schlafen wie in einem Bett? Warum nicht? Sleep on a sofa like you would in a bed? Why not?
90 x 200 cm Stoff 5007 / Leatherlook 6102 90 x 200 cm Fabric 5007 / leatherlook 6102
LIDO wird mit bezogener Matratze in
LIDO is supplied with mattress cover in
vielen Stoffvarianten geliefert. Bitte
many different fabrics. Please check your
beachten Sie die Stoffeignung in Ihren
sales brochures for information on fabric
Verkaufsunterlagen.
suitability.
124 125
KOMPLETTBETTEN ELEGANT
Design: Matthias Rossow
R U F L I DO
KOMPLETTBETTEN ELEGANT
Design: Matthias Rossow
opti
VENT
a
Be
ng
m
le
ttkas
ten-Be
LIDO 1
lüf
tu
LIDO 2
K le ine s Stauraumw unde r: LIDO läs st sich e infach öf f ne n – wa hlwe ise von der L ängs- oder Schmalseite her – und bietet genügend Stauraum für Bet tdecke & Co.. Selbst verständlich ist LIDO wie alle RUF-Bet tkästen mit dem OptiVent-Belüf tungssystem ausgestattet. Little storage miracle: LIDO is easy to open – either from the long or the shor t side – a nd the re is ple nt y of room for be dding etc. N e e dle s s to say, like all RUF bed bases, LIDO has the OptiVent ventilation system.
LIDO 3
LIDO 4
LIDO 5
LIDO 6
R U F | l i d o 5 90 x 200 cm Stoff 7874 / 7874 90 x 200 cm Fabric 7874 / 7874
LIDO wird mit bezogener Matratze in
LIDO is supplied with mattress cover in
vielen Stoffvarianten geliefert. Bitte
many different fabrics. Please check your
beachten Sie die Stoffeignung in Ihren
sales brochures for information on fabric
Verkaufsunterlagen.
suitability.
Bequem sitzen, entspannt schlafen – hier können Sie beides. Comfortable sitting or a relaxed sleep – you can do both here. 126 127
R U F OPE R A
KOMPLETTBETTEN ELEGANT
Design: Schnabel + Schneider
H o c h w e r t i g e V e r a r b e i t u n g b i s i n s k l e i n s t e D e t a i l : die auf wändige n Kede r set z te n A k ze nte am Kopfte i l. Ko m f o r t o h n e G r e n z e n: D a s D e s i g n e r b e t t i s t i n M u l t i - C o m f o r t l i e f e r b a r, d . h . i n z w e i k o m f o r t a b l e n Bettkasten-Varianten. High qualit y, skilled craf tsmanship, down to the smallest detail: the be autif ully wor ke d piping adds highlights to the headboard. Comfor t without limits: The designer bed is available in Multi-Comfor t, i.e. in two comfor table bed base variants.
R U F | OPE R A 160 x 200 cm Stoff 8910 / Leatherlook 6150
Handwerkskunst liebevoll inszeniert.
160 x 200 cm Fabric 8910 / leatherlook 6150
Skilled craftsmanship lovely produced.
128 129
R U F P I AZZA
KOMPLETTBETTEN ELEGANT
Design: Schnabel + Schneider
Hochwer tige Verarbeitungskunst, die man sieht: Bei dem s c h r ä g a u s l a u fe n d e n Ko pf te i l we rd e n m a r k a nte Ke d e r und exak te Doppelnähte zum Blick fang. H i g h q u a l i t y m a n u f a c tu r i n g s k i l l s th a t s h ow: th e eye catching piping and precise double seams are the focal points of this tapered headboard.
R U F | p i a z z a
Einzigartig im Design, wählbar im Komfort.
160 x 200 cm Stoff 6032 / Leatherlook 6507 160 x 200 cm Fabric 6032 / leatherlook 6507
Unique in design, choice of comfort. 130 131
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
R U F MASSGESCHNE I DE R TE BETTEN MODE R N
Im eigenen Design schlafen, seine Wünsche und Vorstellungen ver wirkliche n und aus M illione n M öglichke ite n se in ganz e ige ne s, indiv idue lles Bet t kreieren – mit einem RUF-Bet t ist (fast) alles möglich. Ob eine ex trove r tie r te For me nsprache ode r e he r eine zeitlose, mode r ne O ptik – hier finden Sie Ihr maßgeschneider tes Bet t, das sich an Sie anpasst und nicht umgekehr t!
Wo meine Visionen Gestalt annehmen. Where my visions take shape.
Sleep in your own design; make dreams and ideas come true, and create an entirely individual bed from millions of options – (almost) any thing is p o s s ib l e w i th a R U F b e d. W h eth e r lu xu r i o u s d e s i g n l a n g u ag e o r a ti m e l e s s, m o d e r n ef fe c t – we’ll p rov i d e yo u w i th a b e s p o ke b e d th at adapts to you, and not the other way round!
132 133
CASA
R U F CASA
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
casa G i b t e s e i n B e t t, d a s s i c h g a n z n a c h I h r e n Vo r s te l l u n g e n r i c h te t ? Ja, d e n n d a s m a ßg e s c h n e i d e r te B et te n p ro g ra m m CASA b i etet I h n e n s a g e u n d s c h re i b e 870.912.0 0 0 M ö g l i c h ke i te n, I h re n G e s c h m a c k zu ver wirklichen. Ob Breiten, L ängen, Kopf teilformen, Füße oder die passenden Stof fe – Sie sind der Designer, und das nicht nur bei der Optik, s o n d e r n a u c h b e i m I n n e n l e b e n. S o w ä h l e n S i e b e i CASA z w i s c h e n d e r h e r kö m m li c h e n U nte r fe d e r u n g au s M atrat ze u n d L at te n ro st o d e r einem luxuriösen Boxspring inside. Erholsame Nächte sind so oder so garantier t!
Wo wir heute schon den Trend von morgen leben.
Is there a bed that meets all your expectations? Yes, because the be spoke bed programme CASA of fers you an ama zing 870,912,0 0 0 ways to bring your taste to life. Whether widths, lengths, headboard shapes, legs or the matching fabrics – you are the designer, not only of the looks but also of the interior. CASA gives you the choice of the conventional base suspension consisting of mattress and slatted base or a luxurious box spring inside. Either way, a good night’s sleep is guaranteed!
Living tomorrow’s trends today. 134 135
CASA
R U F CASA
Terrific bed climate If you choose a BKS with a bed base / base panel, it will always be ventilated. The permanent air circulation prevents mould and mildew, and ensures that the bed climate is always fresh.
lüfteten Stauraum möchten, der jede Menge Platz für Bettdecke & Co. bietet.
dem nur die Matratze sichtbar ist – wie in jedem anderen Bettsystem auch.
CASA in the BKS version Choice of two comfort levels – with storage space if desired.
CASA in the CLX version Box spring inside with four matched comfort levels.
The popular comfort version BKS has the classic base suspension, with
Fully integrated in the CASA bed surrounds, the CLX box spring is a mod-
which your preferred fitted spring wood frame is a part of the bed surrounds
ern design without storage space. In other words: because it does not have
and combined with your choice of mattress. You also decide whether you
the dominating bed base that is typical of the box spring, you instead have a
want the BKS with or without a base panel, i.e. with or without a ventilated
“box spring inside” that is discreetly integrated in the bed frame with only the
storage space, with plenty of room for duvets, pillows etc.
mattress visible – as is the case with any other bed system.
pr xs bo
RUF | S ILENT ® technology Thanks to special elements made of natural rubber – called SILENT bushes – the box spring inside is quickly and easily integrated in the CASA bed surrounds. This RUF | SIL ENT® technology provides completely vibration decoupling, and is quiet and strong. One other advantage is that it is quickly and easily assembled on-site.
An
gemelde
t
t rkenam
tu
erhalten Sie einen dezent im Bettrahmen integrierten „Boxspring inside“, bei
Ma
üf
Sie selbst, ob Sie den BKS mit oder ohne Bodenplatte, d.h. mit oder ohne be-
PATENT PENDING
d
ng
l ten-Be
Der dominante, Boxspring-typische Bettunterbau verschwindet, stattdessen
un
ttkas
baut und mit Ihrer Wunschmatratze kombiniert wird. Überdies entscheiden
e m D utsch
a
Be
CLX-Boxspring ein modernes Design ohne Stauraum. Mit anderen Worten:
ei
m
le
bei der Ihr favorisierter Federholzrahmen fest in die Bettumrandung einge-
b
opti
VENT
Durch die vollständige Integration in die CASA- Bettumrandung bietet der
Durch spezielle Elemente aus Natur-Kautschuk – sogenannte SILENT-Buchsen – wird der Boxspring-inside schnell und spielend einfach in d i e CASA - B e t t u m r a n d u n g i n te g r i e r t. D i e s e RUF | SILENT ® -Technologie sorgt für eine totale Schwingungs-Entkopplung, ist geräuscharm und stabil; ein weiterer Pluspunkt ist die schnelle und problemlose Montage vor Ort.
ent-
Wenn Sie sich für einen BKS mit Bettkasten / mit Bodenplatte entscheiden, ist dieser auf jeden Fall belüftet. Durch die permanente Luftzirkulation werden Schimmelbildung und Stockflecken vermieden, stattdessen herrscht immer ein frisches Bettklima.
Die beliebte Komfortvariante BKS beinhaltet die klassische Unterfederung,
RUF | S ILENT ® -Technologie
Pat
Prima Bettklima
CASA in der CLX-Ausführung Boxspring-inside mit vier abgestimmten Komfortebenen.
en
CASA in der BKS-Ausführung Zwei individuell wählbare Komfortebenen, auf Wunsch mit Stauraum.
ing
CLX
Design and comfort to suit your requirements.
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design und Komfort nach Ihren Ansprüchen.
136 137
CASA
R U F CASA KTD
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
Mit L ie be zum Detail: De r Kopf teil unterbau nimmt die beweglichen K o p f t e i l p o l s t e r – a b 14 0 c m B r e i t e g e t r e n n t v e r s te l l b a r – f o r m s c h l ü s s i g a u f. B e s o n d e r s a n g e n e h m: d e r s of te Anlehnkomfor t.
W i t h a p a s s i o n f o r d e t a i l: t h e h e a d board base construction holds the movable upholstered headboards – s e pa rate l y ad ju sta b l e o n b e d s f ro m a w i d t h o f 14 0 c m – i n p e r f e c t s h a p e. Pa r ticula r ly ple as a nt: sof t re clining comfor t.
R U F | c a s a k t d BOXSPRING
CLX INSIDE
180 x 200 cm Bettunterbau BKS-K3 und Kopfteil KTD in Leatherlook 6150 Plaid C 3 im Stoff 6170 Fuß K 14 / 20 in Komforthöhe, Chrom
Entspannung immer griffbereit.
180 x 200 cm Bed base BKS-K3 and headboard KTD in leatherlook 6150 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Plaid C 3 in fabric 6170 Leg K 14 / 20 in comfort height, chrome
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Relaxation always within reach.
138 139
CASA
R U F CASA KTD
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
Komfor t mit einem Handgrif f – die Kopf teilpolster lassen sich einfach nach vorne verstellen. Comfor t at the touch of a hand – the headboard upholster y is easy to move for ward.
R U F | CASA k t D BOXSPRING
CLX INSIDE
160 x 200 cm Bettunterbau BKS und Kopfteil KTD in Leatherlook 6748 Plaid C3 im Stoff 6058 Fuß K14 / 20 in Komforthöhe, Kunststoff chromfarben 160 x 200 cm Bed base BKS and headboard KTD
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
in Leatherlook 6748
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Plaid C3 in fabric 6058
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
Leg K14 / 20 in comfort height,
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
chrome-coloured plastic
Komfort in Position gebracht. Bringing comfort into shape.
140 141
CASA
R U F CASA KTD
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
Ein Kopf teil, verschiedene Anlehnpositione n: Ve r stelle n Sie Ihr Polste r ganz nach Belieben.
One headboard, lots of dif ferent reclini n g p o s i t i o n s: a d j u s t t h e u p h o l s te r y however you want it.
R U F | CASA k t D
Arbeiten, lesen, entspannen – Multitasking auf die bequeme Art.
BOXSPRING
160 x 200 cm
CLX
Bettunterbau BKS und Kopfteil KTD in Stoff 5001
INSIDE
Bettwäsche = Dekoration Fuß K14 / 20 in Komforthöhe, Kunststoff alufarben 160 x 200 cm Bed base BKS and headboard KTD
Working, reading, relaxing – multitasking the comfortable way.
in fabric 5001
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Bed clothes – decoration
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Leg K14 / 20 in comfort height,
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
aluminium-coloured plastic
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
142 143
CASA
RUF casa k tf
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
F o r m s c h ö n u n d p r a k t i s c h z u g l e i c h: D a s Ko p f te i l v o n CASA K T F i s t ex t r e m w e i c h g e p o l s te r t u n d k a n n m i t einem Handgrif f zum Hochlehner umfunk tionier t werden. Einfach ideal zum Fernsehen, Lesen oder Rela xen. Be autifully shaped and yet practical: the upholste r y on the he adboa rd of the CASA K TF is ex tre me ly sof t, a nd adjusts in moments to provide additional suppor t when reclining. Per fect for reading, watching TV or rela xing.
R U F | c a s a k t f BOXSPRING
CLX INSIDE
160 x 200 cm Bettunterbau BKS-K 3 und Kopfteil KTF in Leatherlook 6150 Plaid C 3 im Stoff 5701 Fuß in der Form nicht mehr lieferbar
Komfort mit einem Griff.
160 x 200 cm Bed base BKS-K 3 and headboard KTF in leatherlook 6150 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Plaid C 3, fabric 5701 Leg in this shape no longer available
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Comfort at a touch.
144 145
CASA
RUF casa k tg
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
K leine, aber feine Details machen den Unterschied: Die Lisene in Massivholz (w a h l we i s e i n B u c h e o d e r N u ß b a u m) oder in Metall (wahlweise in Chrom oder alufarben) gibt es zu allen CASABetten. Ein formschöner Bettabschluss mit wer tiger, einzigar tiger Optik.
It’s of ten the little things that make the biggest dif ference: the pilaster strip in solid wood (choice of beech or walnut) or metal (choice of chrome or aluminium-coloured) is available with any CASA bed. A beautifully shaped f inish to the be d in a n exclusive a nd unique look.
R U F | CASA k t G BOXSPRING
CLX INSIDE
160 x 200 cm Bettunterbau BKS und Kopfteil KTG in VINTAGE-Leatherlook 9107 (Dickleder-Optik) Plaid C3 im Stoff 7317 Lisene am BKS: Massivholz, Nussbaum Fuß C 9 / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm Bed base BKS and headboard KTG in VINTAGE
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Leatherlook 9107 (thick leather effect)
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Plaid C3 in fabric 7317
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
Pilaster strip on the BKS: solid walnut
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Leg C 9 / 15, aluminium-coloured metal
Mit Liebe zum Detail. With a passion for detail.
146 147
CASA
RUF casa k tr
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
Komfor t ze ig t C ha ra k te r: Da s we ic h e, a nsc hmie g s a m e Kopf teil besticht durch seine ak zentstarke Mittelnaht. Comfor t shows its character: the decorative centre seam o n th e sof t, c osy h e ad b oa rd ad d s a stro n g d e c o rati ve touch.
R U F | c a s a k t r BOXSPRING
CLX INSIDE
140 x 200 cm Bettunterbau BKS-K 3 und Kopfteil KTR im Stoff 7610 Plaid C 3 im Stoff 5141 Kufe / 15 in Chrom
Kleines Bett, groß im Komfort.
140 x 200 cm Bedbase BKS-K3 and headboard KTR in fabric 7610 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
plaid C 3 in fabric 5141 runner / 15 in chrome
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Small bed, big in comfort.
148 149
CASA
RUF casa k tr
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
20 cm
Bequemes aufstehen und hinlegen: Die Komfor thöhe von 20 cm macht es möglich. Erhältlich in vielen Fußformen und Ober flächen. C o mfo r ta b l e g et ti n g u p a n d l ay i n g d ow n: T h e c o mfo r t height of 20 cm makes it possible. Available in many leg shapes and sur faces.
R U F | c a s a k t r BOXSPRING
CLX INSIDE
180 x 200 cm Bettunterbau BKS-K 3 und Kopfteil KTR in Leatherlook 6507 Plaid C 3, Stoff 5617 Fuß K 8 / 20 in Komforthöhe, Metall alufarben 180 x 200 cm
Maskulin in der Optik, komfortabel in der Höhe.
Bed base BKS-K 3 and Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
headboard KTR in leatherlook 6507
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Plaid C3, fabric 5617
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
Leg K 8 / 20, comfort height,
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
aluminium-coloured metal
Masculine in appearance, comfortable in height. 150 151
CASA
RUF casa k t v
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
I n d i v i d u e l l e r A n l e h n ko m f o r t: D a s a b 140 cm geteilte Kopf teil läs st sich bei CASA K TV einzeln nach hinten verstellen. Im pflegeleichten Leatherlook gibt es viele trendstarke Farbvarianten.
I n d i v i d u a l r e c l i n i n g c o m f o r t : C ASA K TV ‘s h e a d b o a r d , w h i c h i s s p l i t o n w i d t h s o v e r 14 0 c m , c a n b e m o v e d b a c k i n d i v i d u a l l y. T h e r e a r e l o t s o f tre n d y c o l o u r va r i ati o n s i n e a sy- c a re Leatherlook.
R U F | c a s a k t v BOXSPRING
160 x 200 cm
CLX
Bettunterbau BKS-K3 und
Individueller Anlehnkomfort à la RUF.
Kopfteil KTV im Leatherlook 6180
INSIDE
Plaid C 3 im Stoff 6738 Fuß C 9 / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm
Individual reclining comfort the RUF way.
Bed base BKS-K 3 and headboard KTV, leatherlook 6180 Plaid C 3, fabric 6738
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Leg C 9 / 15, aluminium-coloured metal
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
152 153
CASA
RUF casa k t W
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
Komfor ta be l und a nsc hmie gs a m: Das Kopf teil K T W hat nicht nur die richtige „ N a c ke n h ö h e“, e s b i etet a u c h s of te n Anlehnkomfor t.
Comfor table and cosy: headboard K T W is not only at the right “neck height”, but it also of fers sof t reclining comfor t.
R U F | CASA k t W BOXSPRING
CLX INSIDE
160 x 200 cm Bettunterbau BKS / CLX und Kopfteil KTW in RUF-Napetta 7379 Plaid C3 im Stoff 7180 Chrom-Lisene am BKS Kufe E / 20, Chrom 160 x 200 cm Bed base BKS / CLX and headboard KTW
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
in RUF Napetta 7379
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Plaid C3 in fabric 7180
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
Chrome pilaster strip on the BKS
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Runner E / 20, chrome
CLX-Boxspring inside – formschön outside. CLX box spring inside – beautifully shaped on the outside.
154 155
CASA
RUF casa k t W
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
Komfor t auf die formschöne Ar t: Leicht geschwungenes Kopf teil mit ex tra w eicher Polsterung. Comfor t at its loveliest: gently rounded headboard with ultra sof t upholster y.
H o c hw e r t i g e r B e t t a b s c h l u s s: D i e L i sene gibt es wahlweise in Chrom oder Metall alufarben und in Massivholz (Buche oder Nußbaum). Hig h q u a li t y f in is h to th e b e d: th e p il a s te r s t r i p i s av a i l a b l e i n c h r o m e o r a l u m i n i u m - c o l o u re d m e t a l o r i n s o l i d wood (beech or walnut).
R U F | CASA k t w BOXSPRING
CLX INSIDE
160 x 200 cm Bettunterbau BKS / CLX und Kopfteil KTW in RUF-Napetta 7379 Plaid C3 im Stoff 7341 Chrom-Lisene am BKS Kufe E / 20, Chrom 160 x 200 cm Bed base BKS / CLX and headboard KTW
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
in RUF Napetta 7379
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Plaid C3 in fabric 7341
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
Chrome pilaster strip on the BKS
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Runner E / 20, chrome
Chromlisene für glanzvolle Auftritte. Chrome pilaster strip for a shining performance.
156 157
CASA
R U F CASA
6 Kopfteile I 6 headboards Was könnte schöner sein, als ein
What could be nicer than a bed pro-
Bettprogramm, das sich bis ins De-
gramme that fulfils your every wish
tail ganz nach Ihren Wünschen rich-
in every detail? CASA always does.
tet? Bei CASA ist das selbstver-
Because the choice is yours.
ständlich. Denn hier können Sie frei
I 6 widths, 3 lengths
wählen:
I 6 headboards, 1 headboard trim
I 6 Breiten, 3 Längen
I 8 leg shapes and 2 runner
I 8 Fuß- und 2 Kufenformen, z.T. in 2 Höhen I passende Accessoires I große Vielfalt an Matratzen und
Vielfalt zum Träumen.
Federholzrahmen
designs, partly in 2 heights I matching accessories
KTD
KT F
I wide choice of matresses and
nach vorne verstellbar; ab Breite 140 cm 2teilig adjustable to the front; from width 140 cm in 2 pcs
zum Hochklappen; ab Breite 140 cm 2teilig to fold up; from width 140 cm in 2 pcs
KTG
KT R
gerade straight
gebogen mit markanter Mittelnaht curved with prominent central seam
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
I 6 Kopfteile, 1 Kopfteil-Blende
spring wood frames I more than 300 fashionable, trendy fabrics
I über 300 modisch aktuelle Stoffe
Variety for dreaming.
twoahffl e 30zu0r AS us Plaid I plaid
Plaid C3
KT- B l e n d e | P l a i n b o a r d
KTV
KTW
leichte Überwurfdecke in einseitiger, unversteppter Ausführung light throw-over cover, one-sided, non-quilted
für Bett ohne Kopfteil for bed without headboard
nach hinten verstellbar; ab Breite 140 cm 2teilig adjustable to the back; from width 140 cm in 2 pcs
geschwungen mit integriertem Nackenpolster rounded with an integrated neck cushion
158 159
CASA
R U F CASA
Individuelles Design. Individual design.
C 1 / 15
C 6 / 15
C 7 / 15
C 9 / 15
Kunststoff, schwarz Black plastic
Metall alufarben Metal, aluminium-coloured
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
LED - L e u c h t e
LED - l a m p
C 11 / 1 5
C 12 / 15
C 13 / 15
C 14 / 15
alufarben, zur Montage zwischen Bettseite und Kopfteil
aluminium look metal, for installation between bed and headboard
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Buche, Nussbaum, Eiche choco; Lack weiß oder Lack alufarben Beech, walnut, choc oak; white or aluminium-coloured lacquer
Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic
Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic
Ku fe / 15
Ku fe E / 15
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
NT M e t a l l / G l a s
2 Kufen in Designh öhe 15 cm 2 runner at design height 15 cm
Satinierte Glasplatte auf alufarbenem Gestänge zur Montage am Bett, schwenkbar; ersetzt den jeweiligen Bettfuß und ist in beiden Fußhöhen lieferbar.
NT m e t a l / g l a s s Bei CASA stellen Sie Ihr Bett so zu-
With CASA, you can compose your
sammen, wie es Ihnen gefällt. Mehr
bed to suit yourself. And more: the
noch: Das Programm bietet eine
programme of fers a wide selec-
Fülle an Fußformen, auch in Kom-
tion of leg shapes – also in comfort
forthöhe 20 cm. Passende Nacht-
height 20 cm. Matching bedside
tische, moderne Leuchten sowie
tables, modern lights and elegant
elegante Holz- und Metalllisenen
wood and metal pilaster strips com-
r u nd e n d a s u mfa ngre ic h e Pro -
plete the extensive offer.
Frosted glass top on an aluminiumcoloured frame, fits to the bed, pivotable, replaces the original leg on the bed, available to go with either leg height.
5 Fußformen in Komforthöhe 20 cm I 5 leg shapes at comfort height 20 cm
Weitere Accessoires finden Sie im Kapitel Accessoires. You will find further accessoires in the chapter accessoires.
gramm ab.
K 7 / 20
K 8 / 20
K 9 / 20
K 10 / 2 0
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Buche, Nussbaum, Eiche choco; Lack weiß oder Lack alufarben Beech, walnut, choc oak; white or aluminium-coloured lacquer
Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic
K 14 / 2 0
Kufe / 20
Kufe E / 20
Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Lisene Wahlweise in Massivholz Buche oder Nussbaum oder Metall alufarben oder Chrom, lieferbar zu allen CASA-Unterbauten incl. CLX-Varianten.
2 Kufen in Komforth öhe 20 cm 2 runner at comfort height 20 cm
Lisene Komfort nicht nur beim Aufstehen, sondern beispielsweise auch beim Reinigen: diverse Füße, die es nicht nur in Standardhöhe 15 cm, sondern auch in Komforthöhe 20 cm gibt.
Comfor t not only when getting up, but also e.g. when cleaning: diverse legs, th at a re n ot o n l y ava i l a b l e at s t a n d ard height of 15 cm but also at comfor t height of 20 cm.
Choice of solid beech or walnut, aluminium-coloured metal or chrome, available with any CASA bed base including CLX variants.
160 161
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
8 Fußformen in Designhöhe 15 cm I 8 leg shapes at design height 15 cm
Accessoires I accessories
INTERO
R U F I NTE R O
Wo gutes Design auf Überflüssiges verzichtet. Where good design dispenses with the unnecessary.
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
inter o Ed l e s D e s i g n tr i f f t l a n g l e b i g e Q u a l i t ät – INT ERO ve r z i c hte t b ew u s s t auf über f lüssige Schnörkel und set z t gezielt auf sof te Rundungen. Die zeitlos kubische Form ist per fek t in verschiedenen Programm-Baustein e n um g e set z t. Kom bini e re n S i e s i e mit at tra k ti ve n S tof fd e s s ins u nd -qualitäten, wählen Sie Größe und Innenleben ganz individuell. Sie werden eher an die Grenzen Ihrer Fantasie stoßen als an die Grenzen von INTERO! Ele g a nt d e s ig n m e ets lo ng-la sting qu a lit y – INT ERO d e lib e rate l y dispenses with unnecessar y fripperies, and instead turns to sof t, rounded l i n e s. T h e ti m e l e s s c u b i c s h a p e i s i m p l e m e nte d p e r fe c tl y i n va r i o u s programme modules. Combine them with at tractive fabric designs and qualities, and choose the individual size and interior. You are more likely to reach the limits of your imagination than go any where near the limits of INTERO!
162 163
INTERO
R U F I NTE R O KTD
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
Pure Eleganz in komfor tabler Ausführung: Die ins Kopfteil integrier ten Polster lassen sich einzeln verstellen. Pure elegance in a comfor t version: the upholstered secti o n s th at a re i nte g r ate d i n th e h e ad b o a rd c a n b e ad justed individually.
R U F | I NTE R O k t D 180 x 200 cm Bettkasten BKK und Kopfteil KTD im Stoff 6310 Plaid C3 im Stoff 6001 Kufe / 20, Metall alufarben
Wohlfühloase in Formvollendung.
180 x 200 cm Bed base BKK and headboard KTD in fabric 6310 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Plaid C3 in fabric 6001
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Runner / 20, aluminium-coloured metal
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Oasis of well-being and perfect form.
164 165
INTERO
R U F I NTE R O KTD
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
Formvollendeter Komfor t – bei INT ERO K T D w u rd e n i n d a s r af f i n i e r t geschwungene Kopf teil ex tra weic h e Po l s te r i n te g r i e r t. P r a k t i s c h u n d platzsparend! Pe r fe ctly sha pe d comfor t – ex tra-sof t u p h o l s te r y e l e m e n t s we r e i n te g r a te d into the cleve r l y cur ve d he adboa rd of the INTERO K TD. Practical and space saving!
I n d i v i d u e l l e s A n l e h n e n i n k l u s i ve: D i e integrier ten Kopf teilpolster lassen sich zu m Le s e n o d e r Fe r ns e h e n e inze ln in mehreren Stufen nach vorne verstellen. Individual re clining include d: the inte g r a te d h e a d b o a rd u p h o l s te r y c a n b e individually adjusted for ward in several steps for reading or watching TV.
R U F | I NTE R O KTD 160 x 200 cm Bettkasten BKK 3 und Kopfteil KTD im Stoff 5007 Plaid C 3 im Stoff 6001 Kufe / 15 Metall alufarben (vorne) Fuß C 7 / 15 Metall alufarben (hinten) 160 x 200 cm
Elegant in der Optik, bequem bis ins Detail.
Bed base BKK 3 and Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
headboard KTO in fabric 5007
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Plaid C 3 in fabric 6001
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
Runner / 15 aluminium-coloured metal (front)
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Leg C 7 / 15 aluminium-coloured metal (back)
Elegant in appearance, comfortable down to the smallest detail. 166 167
INTERO
R U F I NTE R O KTE
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
Auf wändige Naht verarbeitung: Die Quernähte am Kopf teilpolster demonstrieren die hochwer tige handwerkliche Verarbeitung und viel Liebe zum Detail. E l a b o r ate s ti tc h i n g: th e c ro s s-s e a m s on the headboard upholster y clearly illustrate the high level of skilled craf tsmanship and the passion for detail.
Komfor t der E x traklasse: Auch INTERO gibt es auf Wunsch mit der exklusiven D re ifach-Komfor t fe de r ung. Se lbst ve rständlich mit viel Stauraum und gleichbleibend guter Belüf tung. D e l u xe c o mfo r t: INT ERO i s ava i l a b l e on request with the exclusive triple comfor t suspension. With plent y of storage space, of course, and consistently good ventilation.
R U F | I n t e r o k t E 160 x 200 cm Bettkasten BKK-U und
Wo Qualitätsliebhaber ihr Herz verlieren.
Kopfteil KTE in RUF-Napetta 7387 Plaid C3 im Stoff 7331 Fuß K 8 / 20, Metall alufarben 160 x 200 cm
Where lovers of quality lose their hearts.
Bed base BKK-U and headboard KTE in RUF Napetta 7387 Plaid C3 in fabric 7331
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Leg K 8 / 20, aluminium-coloured metal
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
168 169
INTERO
R U F I NTE R O KTH
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
A ns p r u c hsvo ll e Ve ra r b e i tu ng ste c h n ik: D re idim e ns io n a l verstepptes Kopf teil in besonders sof ter Ausführung. C h a l l e n g i n g p r o d u c t i o n m e t h o d: t h r e e - d i m e n s i o n a l l y quilted headboard in a par ticularly sof t version.
R U F | I NTE R O k t H 160 x 200 cm Bettkasten BKK und
Eleganz step by step. Elegance step by step.
Kopfteil KTH in RUF-Napetta 7377 Plaid C3 im Stoff 6338 Fuß K 14 / 20 in Komforthöhe, Metall alufarben 160 x 200 cm Bed base BKK and headboard KTH in RUF Napetta 7377
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Plaid C3 in fabric 6338
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Leg K 14 / 20 in comfort height,
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
aluminium-coloured metal
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
170 171
INTERO
R U F I NTE R O KTKH
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
Ei nf a c h h e r r l i c h zu m A n l e h n e n: D a s h o h e Ko pf te i l m i t we i c h e r Po l s te r u n g u n d fo r m s c h ö n e n A b s c h r ä g u n g e n oben und unten. Just per fect for leaning against: the high headboard with its sof t upholster y and elegant angled st yling at the top and bottom.
R U F | i n t e r o KTKH 160 x 200 cm Bettkasten BKK 3 und
Eleganz zeigt Charakter.
Kopfteil KTKH im Stoff 5007 Plaid C 3, Stoff 5015 Fuß K 8 / 20 in Komforthöhe, Chrom 160 x 200 cm
Elegance shows character.
Bed base BKK 3 and headboard KTKH in fabric 5007 Plaid C 3, fabric 5015
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Leg K 8 / 20 in comfort height, chrome
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
172 173
INTERO
R U F I NTE R O KTV
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
R a f f i n i e r te D e t a i l v e r a r b e i t u n g: D i e s o f t g e p o l s te r te n Kopf teile lassen sich bequem nach vorne verstellen. Clever detailing: the sof tly upholstered headboard sections can be moved for ward individually.
R U F | I NTE R O k t V
Raffinesse steckt in vielem – hier besonders im Kopfteil.
160 x 200 cm Bettkasten BKK und Kopfteil KTV im Stoff 6324 Plaid C3 im Stoff 6380 Kufe E / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm Bed base BKK and headboard KTV in fabric 6324
Lots of things are clever − and this headboard is particularly so.
Plaid C3 in fabric 6380
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Runner E / 15, aluminium-coloured metal
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
174 175
INTERO
R U F I NTE R O KTV
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
D i e p r a k t i s c h e n Ko p f te i l p o l s te r s i n d au f Wunsch auc h in de r Ve r sion K TVA B – a l s o a bzi e h ba r – li efe r ba r. O d e r wie hier in speziell ausgerüstetem Po l ye s te r s tof f, wa s s e r a bwe i s e n d, atmungsak tiv, antibak teriell.
T h e p r a c t i c a l h e a d b o a r d u p h o l s te r y i s a l s o av a i l a b l e i n t h e v e r s i o n K TVAB – i.e. with removable covers. Or as h e re i n th e s p e c i a l l y f i n i s h e d p o l ye ster fabric, water-repellent, breathable, antibacterial.
R U F | I NTE R O KTV 160 x 200 cm Bettkasten BKK und Kopfteil KTV im Stoff 6316 Plaid C3 im Stoff 6383 Kufe E / 15, Metall alufarben
Wo aus Individualisten Langschläfer werden.
160 x 200 cm Bed base BKK and headboard KTV in fabric 6316 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Plaid C3 in fabric 6383
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Runner E / 15, aluminium-coloured metal
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Where individualists become lie-abeds.
176 177
INTERO
R U F I NTE R O
Ein Traum nach Wunsch. Make your dreams come true. INTERO übe r zeugt durch seine
INTERO appeals for the easy adjust-
Wandlungsfähigkeit von Kopf(teil)
ment of head (board) to end (sec-
bis Fuß(form). Wie dies genau aus-
tion). Just what this looks like is
sieht, entscheiden Sie ganz indivi-
something you decide. Choose from
duell. Wählen Sie einfach unter fol-
the following modules:
genden Bausteinen:
I 6 widths, 3 lengths
I 6 Breiten, 3 Längen
I 5 headboards, 1 headboard trim
I 5 Kopfteile, 1 Kopfteil-Blende
I 8 leg shapes and 2 runner
I 8 Fuß- und 2 Kufenformen, z.T. in 2 Höhen I p assende Accessoires I g roße Vielfalt an Matratzen und Federholzrahmen I über 300 modisch aktuelle Stoffe
KTD
KTE
innenliegend verstellbare Kopfteilpolster; ab Breite 140 cm 2teilig inside adjustable back rests; from width 140 cm in 2 pcs
gerade mit markanten Kappnähten straight with eye-catching fell seams
KTH
ktkH
hoch mit Rechteck-Steppung high with rectangular quilting
kubisch mit Abschrägung oben und unten cubic with angled styling at the top and bottom
Plaid C3
KT v
KT- B l e n d e / p l a i n b o a r d
leichte Überwurfdecke in einseitiger, unversteppter Ausführung light throw-over cover in one sided unquilted version
nach vorne verstellbar; ab Breite 140 cm 2teilig (auch als KTV-AB abziehbar lieferbar) adjustable to the front; from width 140 cm in 2 pcs (also available as KTV-AB in removable version)
für Bett ohne Kopfteil for bed without headboard
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
5 Kopfteile I 5 headboards
ffl e o t S 0 0 h 3 zur Auswa
Plaid I plaid
designs, partly in 2 leg heights I matching accessories I wide choice of matresses and spring wood frames I more than 300 fashionable, trendy fabric
178 179
INTERO
R U F I NTE R O
Eleganz höchst persönlich.
C 1 / 15
C 6 / 15
C 7 / 15
C 9 / 15
Kunststoff, schwarz Black plastic
Metall alufarben Metal, aluminium-coloured
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
C 11 / 1 5
C 12 / 15
C 13 / 15
C 14 / 15
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Buche, Nussbaum, Eiche choco; Lack weiß oder Lack alufarben Beech, walnut, choc oak; white or aluminium-coloured lacquer
Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic
Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic
Ku fe / 15
Ku fe E / 15
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
2 Kufen in Designh öhe 15 cm 2 runner at design height 15 cm
Accessoires I accessories
Elegance just for you. Verleihen Sie Ihrem Bett Ihren ganz
Give your bed your own personal
persönlichen Touch – mit funk
touch – with functional accessories
tionellen Accessoires oder indivi-
or leg shapes and heights individu-
duell auf Ihren Geschmack abge-
ally tailored to your taste.
5 Fußformen in Komforthöhe 20 cm I 5 leg shapes at comfort height 20 cm
stimmten Fußformen und -höhen.
Komfort nicht nur beim Aufstehen, sondern beispielsweise auch beim Reinigen: diverse Füße, die es nicht nur in Standardhöhe 15 cm, sondern auch in Komforthöhe 20 cm gibt.
Comfor t not only when getting up, but also e.g. when cleaning: diverse legs, th at a re n ot o n l y ava i l a b l e at s t a n d ard height of 15 cm but also at comfor t height of 20 cm.
NT M e t a l l / G l a s
NT m e t a l / g l a s s
Satinierte Glasplatte auf alufarbenem Gestänge zur Montage am Bett, schwenkbar; ersetzt den jeweiligen Bettfuß und ist in beiden Fußhöhen lieferbar.
Frosted glass top on an aluminiumcoloured frame, fits to the bed, pivotable, replaces the original leg on the bed, available to go with either leg height.
K 7 / 20
K 8 / 20
K 9 / 20
K 10 / 2 0
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Buche, Nussbaum, Eiche choco; Lack weiß oder Lack alufarben Beech, walnut, choc oak; white or aluminium-coloured lacquer
Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic
K 14 / 2 0
Kufe / 20
Kufe E / 20
Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
2 Kufen in Komforth öhe 20 cm 2 runner at comfort height 20 cm
Weitere Accessoires finden Sie im Kapitel Accessoires. You will find further accessoires in the chapter accessoires.
180 181
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
8 Fußformen in Designhöhe 15 cm I 8 leg shapes at design height 15 cm
LOFTLINE
R U F LO F TL I NE
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
loftl i ne 113 .4 0 0 . 0 0 0 i n d i v i d u e l l e Va r i a t i o n s m ö g l i c h k e i t e n – m i t LO F TLIN E e nts c h e i d e n S i e s i c h f ü r e i n e n a n s p r u c h svo l l e n S ti l m i t f u n k ti o n e l l e r Raf f ine s se, d e nn b e i di e se n B et te n s ind (fa st) a ll e Kopf te il for m e n mit Fu n k ti o n a u s g e s t at tet. U n d LO F TLIN E i s t d a s e i n z i g e m o d e r n e R U FBausteinprogramm, das abziehbare Bettunterbauten bietet. Mehr noch: Der Bettkasten ist grundsätzlich belüf tet und bietet wahlweise eine herkö m m li c h e U nte r fe d e r u n g o d e r d i e Lu xu sva r i a nte m i t Tr ip l e - C o mfo r t. So werden Träume wahr!
Wo zeitloses Design keine Trends benötigt. Where timeless design needs no trends.
113,4 0 0,0 0 0 i n d i v i d u a l va r i a t i o n s – c h o o s e LO F TLIN E, a n d yo u a r e c ho os ing exc lu s i ve st y l e w i th f u nc tio n a l tou c h e s, b e c au se th e h e adboards of (almost) all of these beds are fitted with functions. And LOF TLINE is RUF’s only modern modular programme that of fers bed bases w ith re mova ble c ove r s. A nd more: the b e d base is a lways we ll ve ntil ate d, a n d of fe r s th e c h o i c e of c o nve nti o n a l b a s e s u s p e n s i o n o r th e luxur y version with triple comfor t. This is how dreams come true!
182 183
LOFTLINE
R U F LO F TL I NE KT- CN
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
Handwerkliche Verarbeitungskunst, die man bis ins Detail sieht und spür t: Die aufspringenden Nähte betonen die Formge bung. Gleichzeitig übe r zeugt die be sonde rs weiche Polsterung und lädt zum Anlehnen ein. High level of skilled craf tsmanship that can be seen and f e l t t h r o u g h o u t: t h e a p p l i q u é d s e a m s e m p h a s i s e t h e shape. At the same time, the par ticularly sof t upholster y appeals, and is per fect for reclining.
R U F | LO F TL I NE k t- CN 160 x 200 cm Bettkasten BKSL und Kopfteil KT-CN in RUF-Napetta 7379 Plaid C3 im Stoff 8337 Kufe / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm Bed base BKSL and headboard KT-CN in RUF
Wo die schönsten Kurven auch die bequemsten sind.
Napetta 7379 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Plaid C3 in fabric 8337
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Runner / 15, aluminium-coloured metal
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Where the loveliest curves are also the most comfortable. 184 185
LOFTLINE
R U F LO F TL I NE KT- EV
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
Anlehnkomfor t in Sekunden – die geteilten Kopf teile lassen sich per Fernbedienung stufenlos nach vorne verstellen. Re clining comfor t in se conds – the split he adboard moves for ward continuously by remote control.
A u f W u n s c h b i e t e t LO F TLIN E m e h r – e x k l u s i v e n 3fac h Komfor t u nd e in e n b e lü f tete n B et tk a ste n mit Stauraum inklusive. LOF TLINE of fe rs more on re que st – exclusive tr iple c o m f o r t a n d a v e n t i l a te d b e d b a s e w i t h i n c l u s i v e storage space.
R U F | LO F TL I NE KT- EV 160 x 200 cm Bettkasten BKSL und Kopfteil KT-EV im Stoff 6310 Stoff Tagesdecke nicht mehr lieferbar Fuß in gezeigter Form nicht mehr lieferbar 160 x 200 cm Bed base BKSL and
Stufenloser Komfort? Einfach Knopf drücken.
headboard KT-EV in fabric 6310 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Bedspread fabric no longer available
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Leg no longer available in the shape shown here
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Continuous comfort? At the touch of a button. 186 187
LOFTLINE
R U F l o f t l i n e k t- MV
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
F l e x i b e l u n d p l a t z s p a r e n d z u g l e i c h: Die Kopf teilpolster lassen sich einfach nach vor ne ve r stelle n – f ür beque me s Arbeiten, Lesen, Rela xen …
Flexible and space-saving at the same time: the upholstered headboard se cti o ns c a n s im p l y b e m ove d fo r wa rd – fo r c o mfo r ta b l e wo r k i n g, re ad i n g, re la xing etc.
R U F | LO F TL I NE k t- MV
Sie stellen sich auf jede Situation neu ein? Ihr Bett auch.
180 x 200 cm Bettkasten BKSL und Kopfteil KT-MV in Leatherlook 6507 Plaid C3 im Stoff 6179 Fuß K 8 / 20 in Komforthöhe, Metall alufarben 180 x 200 cm Bed base BKSL and
Do you always readjust to every new situation? So does your bed.
headboard KT-MV in Leatherlook 6507
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Plaid C3 in fabric 6179
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Leg K 8 / 20 in comfort height, aluminium-
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
coloured metal
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
188 189
LOFTLINE
R U F l o f t l i n e k t- MV
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
E n t s p a n n e n m i t n u r e i n e m G r i f f : D i e Ko p f te i l p o l s te r lasse n sich in me hre re n Stufe n nach vor ne ve rstelle n – auc h ohne au f zuste he n. Das spa r t Plat z, Ihr Bet t ka nn trotzdem an der Wand stehen. R e l a x at a to u c h: th e u p h o l s te re d h e ad b o a rd s c a n b e moved for ward in several positions – without you having to get up! T his saves space – the bed can still be positioned against the wall.
R U F | LO F TL I NE KT- MV 160 x 200 cm Kopfteil KT-MV und Bettkasten BK SL in Leatherlook 6507, Plaid C 3, Stoff 5027 Kufe / 15 in Chrom (vorne) Fuß C 7 / 15 in Chrom (hinten) Sessel BUTLER in Leatherlook 6507 160 x 200 cm
Lesen oder einfach nur relaxen? Warum nicht beides?
Headboard KT-MV and bed base BK SL Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
in leatherlook 6507, plaid C 3, fabric 5027
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Runner / 15 in chrome (front)
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
Leg C 7 / 15 in chrome (back)
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
BUTLER armchair in leatherlook 6507
Reading or relaxing? Why not do both? 190 191
LOFTLINE
RUF loftline k t v
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
E l e g a n t e L i c h t b l i c k e: A n d a s K o p f te i l k a n n d i e f l ex i b l e A n b a u l e u c h te 1 montie r t we rd e n. Es gibt sie pas se nd zu d e m Sc hwe nk tisch und de n Füße n wahlweise in Chrom oder in Alu. Elegant bright spots: the f lexible addo n l i g h t 1 c a n b e f i t te d to th e h e a d board. It is available in chrome or aluminium to m atc h the sw i ve l ta ble a nd the legs.
S i n n l i c h e s u n d P r a k t i s c h e s g e ko n n t ve r b i n d e n: D a s Ko pf te i l K TV k a n n i n m e h re re Po s i ti o n e n ve r s te l l t we rd e n, ab 140 cm Breite jede Seite individuell. A cleve r combination of the se nsuous and the practical: the K TV he adboard c a n b e ad j u s te d i n va r i o u s p o s i ti o n s; f rom 140 c m w id th th e t wo s id e s c a n be adjusted individually.
R U F | l o f t l i n e k t v 160 x 200 cm Kopfteil KTV und Bettkasten BK SL
Funktionelle Raffinesse de luxe.
im Stoff 9530, Plaid C 3, Stoff 9550 Fuß C 11 / 15, Chrom 160 x 200 cm Headboard KTV and bed base
Functional refinement de luxe.
BK SL, fabric 9530, Plaid C 3, fabric 9550 Leg C 11 / 15, chrome Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
192 193
LOFTLINE
R U F LO F TL I NE KT-XL
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
+ 10 cm
E x t r a l a n g e r Ko m f o r t: E i n E x t r a keil sorgt für eine Er weiterung der Liegef läche auf 210 cm, bei Sonderlänge sogar auf 220 cm. E x t r a l o n g c o m f o r t: a s e p a r a t e wedge increases the lying sur face to 210 cm, and even to 220 cm on the special length.
O b b e q u e m e N a c ke n s tü t ze o d e r als Hochlehner – LOF TLINE K T-XL kann ganz nach Wunsch hochoder runtergeklappt werden. Whether a comfor table neck supp o r t o r h i g h - b a c k , LO F TLIN E K T-X L c a n b e fo ld e d u p o r d ow n as desired.
Doppelt prak tisch: D ie Kube n (s i e h e g r o ß e s B i l d r e c h t s) kö n nen sowohl als Hocker dienen als auch mit Acrylablage als Nachttisch. D o u b l y p rac ti c a l: th e c u b e s (s e e photo on the right) can be used as sto o ls or, w ith th e additio n of a n ac r y lic sto rag e s h e l f, a s b e d s id e tables.
R U F | LO F TL I NE KT- XL 180 x 200 cm Bettkasten BKSL und Kopfteil KT-XL in Leatherlook 6150 Plaid C3 im Stoff 7009 Fuß K 7 / 20 in Komforthöhe, Chrom 180 x 200 cm Bed base BKSL and
Größe zeigen – 10 cm machen den Unterschied.
headboard KT-XL in Leatherlook 6150 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Plaid C3 in fabric 7009
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Leg K 7 / 20 in comfort height, chrome
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Showing its size − 10 cm makes all the difference. 194 195
LOFTLINE
R U F LO F TL I NE
Stil mit Funktion und Raffinesse. Style, function and elegance. Ein Bett, unterschiedliche Optik?
One bed, different looks? With the
Bei dem Programm LOFTLINE be-
LOF TLINE Programme, you deter-
stimmen Sie das Design. Stellen Sie
mine the design. Simply compose
einfach aus den folgenden Baustei-
your favourite from the following
nen Ihren Favoriten zusammen:
modules:
I 6 Breiten, 3 Längen
I 6 widths, 3 lengths
I 5 Kopfteile, 1 Kopfteil-Blende
I 5 headboards, 1 headboard trim
I 8 Fuß- und 2 Kufenformen,
I 8 leg shapes and 2 runner
z.T. in 2 Höhen
I matching accessories
I große Vielfalt an Matratzen
I wide choice of matresses
I über 300 modisch aktuelle Stoffe
KT- e V
rückenfreundlich mit qualitätsbetonten Cacharelnähten back-friendly with high-quality Cacharel seams
elektrisch nach vorne verstellbar, ab 140 cm Breite 2teilig forward adjustment electric, from width 140 cm in two pieces
KT- m v
KTV
manuell nach vorne verstellbar, ab 140 cm Breite 2teilig to fold up manually, from width 140 cm in 2 pcs.
manuell nach vorne verstellbar, ab 140 cm Breite 2teilig to fold up manually, from width 140 cm in 2 pcs.
Plaid C3
KTXL
KT- B l e n d e
leichte Überwurfdecke in einseitiger, unversteppter Ausführung light throw-over cover in one-sided unquilted version
zum Hochklappen, mit 10 cm Verlängeru ngskeil, ab 140 cm Breite 2teilig to fold up, with 10-cm extension wedge, from width 140 cm in 2 pcs.
für Bett ohne Kopfteil for bed without headboard
twoahffl e 30zu0r AS us
Plaid I plaid
designs partly in 2 heights
I passende Accessoires
und Federholzrahmen
KT- CN
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
5 Kopfteile I 5 headboards
and spring wood frames I more than 300 fashionable, trendy fabrics
196 197
LOFTLINE
R U F LO F TL I NE
8 Fußformen in Designhöhe 15 cm I 8 leg shapes at design height 15 cm
C 1 / 15
C 6 / 15
C 7 / 15
C 9 / 15
Kunststoff, schwarz Black plastic
Metall alufarben Metal, aluminium-coloured
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
C 11 / 1 5
C 12 / 15
C 13 / 15
C 14 / 15
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Buche, Nussbaum, Eiche choco; Lack weiß oder Lack alufarben Beech, walnut, choc oak; white or aluminium-coloured lacquer
Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic
Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic
Ku fe / 15
Ku fe E / 15
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
S c h w e n k t i s c h LO F TL I NE | S w i v e l t a b l e LO F TL I NE
Eleganz und Komfort in einem.
Chrom oder alufarben, an alle LOFTLINE-Modelle montierbar (ersetzt jeweiligen Bettfuß; ist für beide Fußhöhen lieferbar) chrome or aluminium look, available in conjunction with all LOFTLINE models (replaces the leg concerned; available for both leg heights)
2 Kufen in Designh öhe 15 cm 2 runner at design height 15 cm
Elegance and comfort in one. Design, zeitlos und elegant zugleich
Design, timeless and elegant at
und das ohne Kompromisse in Sa-
once, and without compromise
chen Komfor t. LOF TLINE richtet
in terms of comfor t. LOF TLINE is
sich ganz nach Ihnen – vom Kopfteil
just the way you want it – from the
über die Fußformen bis zu den pas-
headboard on the leg shapes to the
senden Accessoires.
matching accessories.
5 Fußformen in Komforthöhe 20 cm I 5 leg shapes at comfort height 20 cm
K 7 / 20
K 8 / 20
K 9 / 20
K 10 / 2 0
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Buche, Nussbaum, Eiche choco; Lack weiß oder Lack alufarben Beech, walnut, choc oak; white or aluminium-coloured lacquer
Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic
2 Kufen in Komforth öhe 20 cm 2 runner at comfort height 20 cm Komfort nicht nur beim Aufstehen, sondern auch beim Reinigen: diverse Füße, die es nicht nur in Standardhöhe 15 cm, sondern auch in Komforthöhe 20 cm gibt.
Comfor t not only when getting up, but also when cleaning: diverse legs, that are not only available at standard height of 15 cm but also at comfort height of 20 cm.
Anbauleuchte 1 | Add-on light 1
K 14 / 2 0
Kufe / 20
Kufe E / 20
flexible Gliederleuchte in Chrom oder alufarben, montierbar ans Kopfteil KTV a flexible sectional lamp in chrome or aluminium look; can be fitted to LOFTLINE KTV
Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Weitere Accessoires finden Sie im Kapitel Accessoires. You will find further accessoires in the chapter accessoires.
198 199
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Accessoires I accessories
VIDA
R U F V I DA
Wo sich Leben in seiner schönsten Form präsentiert. Where life is seen at its loveliest.
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
vida I h r L e b e n? A n d e r s. I h r G e s c h m a c k ? A n s p r u c h s vo l l. I h r e Wü n s c h e? Indi v idue ll. Da nn ist VIDA die schönste For m, Ihr Le b e n zu g e stalte n. Mit seinem expressiven Design und Millionen Möglichkeiten der Zusammenstellung passt sich VIDA bis ins kleinste Detail Ihren Vorstellungen a n. L a s s e n S i e s i c h e i nfac h vo n d e n M ö g li c h ke i te n d i e s e s B au ste i nprogramms zu eigenen Kreationen inspirieren!
Yo u r li fe? D i f fe re nt. Yo u r ta ste? D isc e r ning. You r d e s ire s? Indi v idu a l. Then VIDA is the loveliest way to shape your life. With its expressive design and the millions of possible combinations, VIDA will adapt to your ideas in ever y way, right down to the smallest detail. Let the possibilities of fered by this modular programme inspire you to your own creations!
200 201
VIDA
R U F V I DA KT F
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
D e r VI D A - N a c h t t i s c h k a n n a n j e d e r Stelle in den Bet tunterbau eingehängt w e r d e n; a u f W u n s c h i s t e r m i t a u fste ck bare r Acr ylglasablage in A nthrazit erhältlich. T h e VI DA b e d s i d e t a b l e c a n b e s u s pended any where along the bed base, and is also available with a clip-on acr ylic glass tray in anthracite.
Skulptur „was noch“ – Alexander Heil
E x t r a - A n l e h n k o m f o r t : B e i m VI D A „Hochlehner“ kann jedes Kopf teil e i n z e l n v e r s te l l t w e r d e n (a b 14 0 c m B r e i te), o h n e d a s s d a s B e t t v o n d e r Wand weggerück t werden muss. Additional reclining comfor t: the headb o a r d s c a n b e a d j u s te d i n d i v i d u a l l y on the VIDA “high-back ” (from 140 cm width) without having to move the bed away from the wall.
R U F | V I DA KT F 180 x 200 cm Bettunterbau BKS-R / K3 und Kopfteil KTF in Leatherlook 6108 Plaid C 3 im Stoff 6178 Fuß K 14 / 20 in Komforthöhe, Metall alufarben 180 x 200 cm Bed base BKS-R / K3 and
Individualisten relaxen anders – sehen Sie selbst.
headboard KTF in leatherlook 6108 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
plaid C 3 in fabric 6178
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Leg K 14 / 20 in comfort height,
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
aluminium-coloured metal
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Individualists relax differently – see for yourself. 202 203
VIDA
R U F V I DA KT- F U
Skulptur „grenzenlos” – Alexander Heil
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
D e s i g n p e r fe k t i n Fo r m g e b rac ht: d i e runde Bettkastenform wurde entw ickelt für den zeitlosen Fashion-B ereich und f ü r Ku n d e n, d i e i h re n C h a r a k te r zu m Ausdruck bringen möchten. D e s i g n, p e r fe c tl y fo r m e d – th e ro u n d shape of the bed base was developed for the timeless fashion domain and for customers, who want to ex pre s s their own character.
Komfor tables Anlehnen mit einem Grif f: das sof t gepolster te Kopf teil lässt sich mehrstufig in der Neigung ve r ste ll e n – a b 140 c m auc h g etre nnt voneinander. Comfor table reclining at a touch – the s of t l y u p h o l s te r e d h e a d b o a rd s m ove back easily in several stages.
R U F | V I DA KT- F U 160 x 200 cm Bettunterbau BKS-R / K 3 und
Komfort immer griffbereit.
Kopfteil KT-FU in Leatherlook 6748 Plaid C 3 im Stoff 5017 Kufe / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm
Comfort always within reach.
Bed base BKS-R / K 3 and headboard KT-FU in Leatherlook 6748, Plaid C 3 in fabric 5017
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Runner / 15, aluminium-coloured metal
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
204 205
VIDA
R U F V I DA KT- GE
Besonders prak tisch: Bei VIDA wählen Sie nicht nur die Form der Bettfüße u n d – k u f e n , s o n d e r n a u c h M a te r i a l, Farbe und Höhe (15 oder 20 cm). Highly practical: VIDA not only enables yo u to c h o o s e t h e s h a p e of t h e l e g s a n d r u n n e r s, b u t th e m ate r i a l, c o l o u r and height (15 or 20 cm) as well.
Außergewöhnliche Formen, per fek t verarbeitet: Auf wändige CacharelNähte verleihen diesem Kopf teil seinen besonders edlen Touch. E xc e p t i o n a l s h a p e s , b e a u t i f u l l y c r e ated: the delight f ully shaped he adboard shines with its luxurious cacharel seams.
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Skulptur „Die unsichere Yoga-Lehrerin” – Alexander Heil
Design: Matthias Rossow
R U F | V I DA KT- GE 160 x 200 cm Bettunterbau BKS-R / K 3 und Kopfteil KT-GE im Stoff 5007 Plaid C 3 im Stoff 7009 Fuß K 8 / 20 Metall alufarben 160 x 200 cm Bed base BKS-R / K 3 and
Perfektion liegt im Detail. Man sieht’s.
headboard KT-GE in fabric 5007 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Plaid C 3 in fabric 7009 Leg K 8 / 20 metal, aluminium-coloured
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Perfection lies in the detail. It shows! 206 207
VIDA
R U F V I DA KT- KM
Sit zkomfor t inklusive: VIDA gibt es mit i n t e g r i e r t e r, p r a k t i s c h e r F u ß b a n k i n z wei Tiefen. Sitting comfor t included: VIDA is available with an integrated, convenient foot bench in two depths.
Markante Optik, harmonische Formen s p r a c h e u n d u nve r we c h s e l b a r e r S ti l: VI D A s e t z t A k z e n t e , w o i m m e r e s auf tritt. Striking appearance, harmonious shapes and distinctive st yle: VIDA sets the tone wherever it appears.
Skulptur „was noch“ – Alexander Heil
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
R U F | V I DA KT- KM 160 x 200 cm Bettunterbau BKS-R / FTB und Kopfteil KT-KM in Leatherlook 6500 Plaid C 3 im Stoff 6085 Fuß C 6 / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm Bed base BKS-R / FTB and
Von Kopf- bis Fußteil einfach harmonisch.
headboard KT-KM in Leatherlook 6500 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Plaid C 3 in fabric 6085
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Leg C 6 / 15, aluminium-coloured metal
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Simple harmony, from headboard to foot section. 208 209
VIDA
R U F V I DA KTQ
Skulptur „all over“ – Alexander Heil
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
Design: Matthias Rossow
Schlafe n in neue n D ime nsione n – VIDA K TQ be ge iste r t m i t s e i n e m ex tr a h o h e n Ko pf te i l, d a s z u d e m m i t e i n e r anspruchsvollen Karoversteppung markant in Szene gesetz t ist. Prä zise Handwerkskunst, „Made in Germany“! Sle e ping in a new dime nsion – VIDA K TQ de lights with its ultra high headboard, which also has highly sophist i c a te d h o r i z o n t a l q u i l t i n g . P r e c i s i o n c r a f t s m a n s h i p, “Made in Germany”!
R U F | V I DA KTQ 180 x 200 cm Bettunterbau BKS-R / K3 und
Charakter braucht Raum.
Kopfteil KTQ im Stoff 5100 Plaid C3 im Stoff 6005 Kufe / 15, Chrom 160 x 200 cm
Character needs space.
Bed base BKS-R / K3 and headboard KTQ in fabric 5100 Plaid C 3 in fabric 6005
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Runner / 15 in chrome
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
210 211
VIDA
Design in Form gebracht.
Plaid I plaid
5 Kopfteile I 5 headboards
Plaid C3
Ktf
K t- fu
K t- g e
leichte Überwurfdecke in einseitiger, unversteppter Ausführung light throw-over cover, one-sided, non-quilted
formschön gerundet, nach oben verstellbar, ab 140 cm Breite 2teilig beautifully rounded shapes, adjustable upwards, from 140 cm wide in 2 pieces
mit Quersteppung, nach hinten verstellbar, ab 140 cm Breite 2teilig with cross quilting, adjustable to the back, from width 140 cm in 2 pcs
aufwändig verarbeitet mit Cachareln ähten elaborately finished with Cacharel seams
K t- KM
Ktq
sehr softes, niedriges Kopfteil mit markanten Ziernähten base and soft headboard with distinctive seams
hohe Ausführung mit quadratischer Steppung high execution with square quilting
KT- B l e n d e headboard trim
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
R U F V I DA
Design manifested in form. 3 Fußteilformen I 3 foot section shapes Einzigartig sein in Formensprache
To be unique in design language
und Vielfalt – RUF | VIDA setzt hier
and diversity – RUF | VIDA sets new
neue Maßstäbe. Zeigen Sie Ihren
standards here. Show your charac-
Charakter und stellen Sie Ihr indivi-
ter and put together your individual
duelles Wunschbett zusammen:
dream bed:
I 6 Breiten, 3 Längen
I 6 width, 3 length
I 5 Kopfteile, 1 Kopfteilblende
I 5 headboards, 1 headboard trim
I 3 Fußteilformen
I 3 foot section shapes
I 8 Fuß- und 2 Kufenformen, z.T. in 2 Höhen
gewölbtes Fußteil slightly rounded foot section
designs, partly in 2 heights I matching accessories
I große Vielfalt an Matratzen und
I plus a wide range of mattresses
I über 300 modisch aktuelle Stoffe
FTR
gebogenes Fußteil, als Fußbank nutzbar curved foot section, can be used as a foot bench
I 8 leg shapes and 2 runner
I passende Accessoires
Federholzrahmen
F TB
and spring wood frames I more than 300 fashionable, contemporary fabrics
K3 gerade Fußteilblende foot section trim
für Bett ohne Kopfteil for bed without headboard
ffl e o t S 0 0 h 3 zur Auswa 212 213
VIDA
R U F V I DA
VIDA – r undum individuell.
NT M e t a l l / G l a s
NT m e t a l / g l a s s
Satinierte Glasplatte auf alufarbenem Gestänge zur Montage am Bett, schwenkbar; ersetzt den jeweiligen Bettfuß und ist in beiden Fußhöhen lieferbar.
Frosted glass top on an aluminiumcoloured frame, fits to the bed, pivotable, replaces the original leg on the bed, available to go with either leg height.
C 1 / 15
C 6 / 15
C 7 / 15
C 9 / 15
Kunststoff, schwarz Black plastic
Metall alufarben Metal, aluminium-coloured
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
C 11 / 1 5
C 12 / 15
C 13 / 15
C 14 / 15
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Buche, Nussbaum, Eiche choco; Lack weiß oder Lack alufarben Beech, walnut, choc oak; white or aluminium-coloured lacquer
Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic
Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic
Ku fe / 15
Ku fe E / 15
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
2 Kufen in Designh öhe 15 cm 2 runner at design height 15 cm
VIDA – individual all round. Ihre Persönlichkeit zeigt sich im De-
Your personality shows in the de-
tail und das gestalten Sie bei VIDA
tails, and with VIDA you always
immer selbst. Dafür stehen Ihnen
determine these yourself. To do so
zahlreiche funktionelle Accessoires
we’ve given you a range of functional
sowie vielfältige Fußformen und
accessories as well as a variety of
zwei Fußhöhen zur Auswahl.
leg shapes and two leg heights to
5 Fußformen in Komforthöhe 20 cm I 5 leg shapes at comfort height 20 cm
choose from.
K 7 / 20
K 8 / 20
K 9 / 20
K 10 / 2 0
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Buche, Nussbaum, Eiche choco; Lack weiß oder Lack alufarben Beech, walnut, choc oak; white or aluminium-coloured lacquer
Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic
K 14 / 2 0
Kufe / 20
Kufe E / 20
Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome
NT V I DA Stoffbezogener Einhängenachttisch, lieferbar zu beiden Fußhöhen, optional mit anthrazitfarbener Acrylglasablage zum Aufstecken.
Komfort nicht nur beim Aufstehen, sondern beispielsweise auch beim Reinigen: diverse Füße, die es nicht nur in Standardhöhe 15 cm, sondern auch in Komfor thöhe 20 cm gibt.
Comfor t not only when getting up, but also e.g. when cleaning: diverse legs, th at a re n ot o n l y ava i l a b l e at s t a n d ard height of 15 cm but also at comfor t height of 20 cm.
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN
8 Fußformen in Designhöhe 15 cm I 8 leg shapes at design height 15 cm
Accessoires I accessories
2 Kufen in Komforth öhe 20 cm 2 runner at comfort height 20 cm
Fabric-covered slot-in bedside table, available in either leg height, optionally available with anthracite acrylic glass tray for attachment.
Weitere Accessoires finden Sie im Kapitel Accessoires. You will find further accessoires in the chapter accessoires.
214 215
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
R U F MASSGESCHNE I DE R TE BETTEN ELEGANT
Schlafen auf höchstem Niveau – und das so individuell und elegant, wie Sie es schon immer wollten. Stellen Sie sich Ihr Wunschbett zusammen u n d g e n i e ß e n S i e, d a s s S i e d a b e i we d e r a u f Fu n k ti o n n o c h a u f D e sign noch auf Komfor t ver zichten müssen. Ganz im Gegenteil: Unsere maßgeschneider ten Programme bieten die unterschiedlichsten Komfor tstufen bis hin zum Boxspring – aber immer in der Luxusklasse!
Wo Komfort zum reinsten Vergnügen wird. Where comfort becomes the purest joy.
Sleeping on the highest level – as individually and elegantly as you have always wanted to. Compose your dream bed, and enjoy the reality of not having to miss out on function, design or comfor t. Quite the opposite, in fact: our custom-made programmes of fer the most diverse levels of comfor t through to box spring – and always in the luxur y class!
216 217
COMPOSIUM
R U F COMPOS I U M
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
comp osium Wo Komfortliebhaber ins Schwärmen geraten. Where comfort lovers start to dream.
K l a s s i s c h e E l e g a n z, h o c h w e r t i g v e r a r b e i te t u n d ko m f o r t a b e l – b e i COMPOSIUM liegen anspruchsvolle Individualisten genau richtig. Denn h i e r g ibt e s g l e i c h m e h re re Ko mfo r tstu fe n zu r Au swa h l, w i e z.B. d a s hochwer tige DL X Boxspring-Feeling. Übrigens: Kein Systemprogramm b i e te t m e h r A u s wa h l a n Ko pf te i l e n, Ta g e s d e c ke n u n d ko m fo r t a b l e n In n e nl e b e n. M e h r no c h: S e lbst a n a bzi e h ba re Ko pf te il e o d e r S o c ke lblenden wurde gedacht.
Classic elegance, exclusively made and comfor table – COMPOSIUM is the choice for even the most discerning individualists. There are several comfor t leve ls to cho ose f rom, such as the exclusi ve DL X box spr ing feeling. Incidentally: no other system programme of fers more choice in headboards, bedspreads and user-friendly interiors. And more: we have even thought of removable covers for headboards or plinth trims.
218 219
COMPOSIUM
R U F COMPOS I U M
Ausgewählter MULTI-COMFORT für traumhaft guten Schlaf. COMPOSIUM in der BK DLS-Ausführung: Rückenschonend mit extra viel Stauraum.
Selected MULTI-COMFORT for an exceptionally good night’s sleep. COMPOSIUM in der BK DLX-Ausführung: Boxspring-Feeling mit Dreifach-Komfort. Look inside Look inside
Die BK DLS-Version bietet die bewährte Unterfederung, bestehend aus indi-
Mit seiner von RUF patentierten Dreifach-Komfortfederung erinnert der BK
viduell wählbarem Federholzrahmen und ebenso individueller RUF-Qualitäts-
DL X an amerikanische Schlafverhältnisse und lässt ein einzigartiges Box-
3
matratze. Besonders vorteilhaft: der extra hohe Bettkasten mit jeder Menge
spring-Feeling aufkommen. Denn hier wird der Federholzrahmen noch zu-
Stauraum und optimaler Belüftung sowie die dadurch bedingte Sitz- und
sätzlich mit Kaltschaum abgepolstert und mit atmungsaktivem AIRSTREAM-
2 1
Liegehöhe, die besonders rückenschonend sowohl beim Aufstehen als auch
Gewebe zu einer Einheit verbunden. Kombiniert wird dieses System mit einer
beim Hinlegen ist.
individuell gewählten Matratze; der extra hohe Bettkasten mit Stauraum und Belüftung rundet diese Version gekonnt ab.
Klimaautomatik inklusive
Climate control included Thanks to the specially developed RUF ventilation system, the air circulates from the outside to the inside of the bed base and vice versa. This reliably prevents mould and mildew on both bed base variants, and instead ensures that there is always a
COMPOSIUM in the BK DLS version: Back-friendly with plenty of additional storage space.
COMPOSIUM in the BK DLX version: Box spring feeling with triple comfort.
The BK DLS version offers the proven base suspension consisting of the in-
With its RUF patented triple comfort suspension, the BK DLX is reminiscent
dividual choice of spring wood frame and equally individual RUF quality mat-
of American sleeping conditions, and creates a unique box spring feeling.
tress. Particularly advantageous: the extra high bed base with any amount
Because the spring wood frame is additionally upholstered with cold foam
of storage space and optimum ventilation, plus the associated seated and
and combined in a single unit with breathable AIRSTREAM fabric. This sys-
lying height that is particularly back-friendly both when getting up and when
tem is combined with the individual choice of mattress, while the extra high
lying down.
bed base with storage space and ventilation cleverly completes this version.
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Durch ein eigens entwickeltes RUF-Belüftungssystem zirkuliert die Luft von außen in das Innere des Bettkastens und umgekehrt. Somit werden bei beiden Bettkasten-Varianten Schimmelbildung und Stockflecken zuverlässig vermieden, stattdessen herrscht immer ein frisches Bettklima.
1 Federholzrahmen und 2 Kaltschaum-Abpolsterung werden mit AIRSTREAM-Gewebe zu einer Einheit verbunden
3 und mit Ihrer Wunschmatratze individuell kombiniert.
1 Spring wood frame and 2 cold foam upholster y are teamed with AIRSTREAM fabric in a single unit, and combined with your individual
3 choice of mattress.
fresh bed climate.
opti
VENT
a
Be
ng
m
le
®
ttkas
ten-Be
lüf
tu
220 221
COMPOSIUM
R U F COMPOS I U M KTA
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Design: RUF-Design-Team
Mit wenigen Handgrif fen einfach abziehen: Die Kopf teilschür ze ist mit Klettband befestigt und kann einfach abgenommen und gereinigt werden. Simple to re move in mome nts: the he adboa rd a pron is a t t a c h e d u s i n g Ve l c ro, a n d i s e a s y to r e m ove fo r d r y cleaning.
R U F | c o m p o s iu m k tA 160 x 200 cm Bettkasten BK DLX im Stoff 10120
Wo Raffinesse auf Pflegeleichtigkeit trifft.
Sockelblende im Stoff 9120 Kopfteil KTA im Stoff 9120 / 10120 Tagesdecke TDG 2 / DLX im Stoff 12310 160 x 200 cm
Where elegance meets easy care.
Bed base BK DLX in fabric 10120 Plinth trim in fabric 9120 Headboard KTA in fabric 9120 / 10120
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Bedspread TDG 2 / DLX in fabric 12310
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
222 223
COMPOSIUM
R U F COMPOS I U M KTA
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Design: RUF-Design-Team
Besonders prak tisch: Die Kopf teilschürze (immer 1-teilig) kann einfach abgezogen und gereinigt werden. Ve r y p r a c t i c a l: t h e h e a d b o a r d c o v e r s (a l w a y s i n o n e piece) are easy to remove for cleaning.
R U F | c o m p o s iu m k TA 160 x 200 cm Bettunterbau und Sockelblende
Frischekur gefällig? Einfach abziehen.
im Stoff 8018 Kopfteil im Stoff 8048 / 8018 Tagesdecke TDH 2 im Stoff 8058 160 x 200 cm
Fancy some freshness? Simply remove.
Bed Base and plinth trim in fabric 8018 headboard in fabric 8048 / 8018 bedspread TDH 2 in fabric 8058
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
224 225
COMPOSIUM
Design: RUF-Design-Team
Die beweglichen Kopf teilpolste r s ind in e ine n e d e l g e sc hw u ng e n e n „ P a s s e p a r t o u t- R a h m e n “ integrier t. T h e m o v a b l e u p h o l s te r e d h e a d boards are integrated in an elegantly cur ved “all-round frame”.
D a n k d e s R a s te r b e s c h l a g s s i n d sie in mehreren Stufen nach vorne verstellbar. T h a n ks to th e c atc h f i t ti n g, th ey adjust for ward in several stages.
Ihr Vo r te il: rau m s pa re nd u nd b e sonders komfor tabel. Yo u r a d v a n t a g e: s p a c e - s a v i n g , and par ticularly comfor table.
R U F | c o m p o s iu m k t- F U 180 x 200 cm Bettkasten BK DLX und
Step by Step Entspannung pur.
Sockelblende in RUF-Napetta 7378 Kopfteil KT-FU in RUF-Napetta 7378 Tagesdecke TDG 2 / DLX im Stoff 8317 180 x 200 cm
Step by step to pure relaxation.
Bed base BK DLX and plinth trim in RUF Napetta 7378 Headboard KT-FU in RUF Napetta 7378
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Bedspread TDG 2 / DLX in fabric 8317
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
226 227
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
R U F COMPOS I U M KT- F U
COMPOSIUM
R U F COMPOS I U M KTK 1
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Design: RUF-Design-Team
Pure Eleganz: Die hochwer tige Verarbeitung mit umlaufendem Keder betont die edle Optik. Ganz nach Wunsch gibt es da zu passende Kissen und Nackenrollen in vielen Größen und allen Stof fen. P u re e l e g a n c e: th e h i g h - q u a l i t y m a n u f a c tu re w i th a l lround piping enhances the elegant looks. The matching cushions and neck cushions are available in lots of sizes and any fabric – just as you wish.
R U F | c o m p o s iu m KTK 1
Guter Geschmack kennt keine Trends. Warum auch?
140 x 200 cm Bettkasten BK DLS im Stoff 5117 Kopfteil KTK 1 im Stoff 5117 Tagesdecke TDH 2 im Stoff 6348 140 x 200 cm Bed base BK DLS in fabric 5117 Headboard KTK 1 in fabric 5117 Bedspread TDH 2 in fabric 6348
Good taste knows no trends. Why should it?
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
228 229
COMPOSIUM
R U F COMPOS I U M KTK 2 Design: RUF-Design-Team
C OM P OSI U M s im p l y of fe r s m o re: n ot just the lu xur y be d base BK D L X with i nte g r ate d tr i p l e c o mfo r t s u s p e n s i o n; n o t j u s t t h e h i g h - q u a l i t y VINTA G E Le athe r lo ok, bu t on re qu e st your b e d can also adjust fully automatically – by cable switch or IR remote control.
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
C OM P OSI U M b i e t e t e i n f a c h m e h r : N i c h t n u r d e n L u x u s - B e t t k a s te n B K DL X mit integrier ter Dreifach-Komfor tfederung, nicht nur hochwer tigen VINTAG E- L e a t h e r l o o k , a u f Wu n s c h l ä s s t sich Ihr Bett auch vollautomatisch vers te l l e n – p e r K a b e l s c h a l te r o d e r m i t IR-Fernbedienung.
R U F | c o m p o s iu m k t K 2 160 x 200 cm Bettkasten BK DLX in VINTAGE-Leatherlook 9130 Sockelblende in VINTAGE-Leatherlook 9130 Kopfteil KTK 2 in VINTAGE-Leatherlook 9130 Tagesdecke TDG 2 / DLX im Stoff 6300 160 x 200 cm Bed base BK DLX in VINTAGE Leatherlook 9130
Zeitlos oder lieber modern? Hier geht beides.
Plinth trim in VINTAGE Leatherlook 9130 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Headboard KTK 2 in VINTAGE Leatherlook 9130
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Bedspread TDG 2 / DLX in fabric 6300
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Timeless, or perhaps modern? You can have both here. 230 231
COMPOSIUM
R U F COMPOS I U M KTK 4
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Design: RUF-Design-Team
S t i l v o l l e E l e g a n z: L e i c h t g e s c h w u n g e n e s Ko p f te i l i m pflegeleichten Leatherlook mit feinem Keder. S t y l i s h e l e g a n c e: g e n tl y ro u n d e d h e a d b o a rd i n e a s ycare Leatherlook with delicate piping.
R U F | c o m p o s iu m KTK 4 140 x 200 cm Bettunterbau in Leatherlook 6999
Harmonie neu definiert.
Kopfteil KTK 4 in Leatherlook 6999 Tagesdecke TDH 2 im Stoff 8108 140 x 200 cm Bed base in leatherlook 6999
Harmony redefined.
Headboard KTK 4 in leatherlook 6999 Bedspread TDH 2 in fabric 8108 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
232 233
COMPOSIUM
R U F COMPOS I U M KTQ
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Design: RUF-Design-Team
Handwerkskunst par excellence: Das weich gepolster te Kopf te il in Kas set te noptik und umlaufe nde m Ke de r mit d e ko r a ti ve n, ti e f g e zo g e n e n S te p p n ä h te n i s t n i c h t n u r p e r fe k t ve ra r b e i tet, s o n d e r n g l e i c h ze i ti g au c h ä u ße r st bequem. Craf tsmanship par excellence: the sof t upholstered casset te - ef fe ct he adboa rd a nd all-round piping with de e p de corative quilting se ams is not only be autif ully made, but also ex tremely comfor table.
R U F | c o m p o s iu m KTQ 160 x 200 cm Bettunterbau im Stoff 5007
Ihr Eyecatcher? Unsere Qualität.
Kopfteil KTQ im Stoff 5007 Tagesdecke TDG 2 im Stoff 8010 160 x 200 cm Bed base in fabric 5007
Your eye-catcher? Our quality.
Headboard KTQ in fabric 5007 Bedspread TDG 2 in fabric 8010 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
234 235
COMPOSIUM
R U F COMPOS I U M KTV Design: RUF-Design-Team
Twice as pleasant: the headboard upholster y adjusts for ward in several stages, which means the bed can also stand against the wall. With the version K TV-AB, the covers on the headboard upholster y can be removed for dr y cleaning.
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
G le ich z we ifach a nge ne hm: D ie Kopfteilpolster sind in mehreren Stufen n a c h v o r n e v e r s te l l b a r, s o d a s s d a s Bet t dennoch an der Wand stehen k a n n . Z u s ä t z l i c h e r h a l te n S i e i n d e r Version K TV-AB die Kopf teilpolster mit abnehmbaren Bezügen zum Reinigen.
R U F | c o m p o s iu m k t V 160 x 200 cm Bettkasten BK DLS in Leatherlook 6150 Sockelblende in Leatherlook 6150 Kopfteil KTV in Leatherlook 6150 Tagesdecke TDG 2 im Stoff 8010
Traum in Weiß mit Entspannungseffekt.
160 x 200 cm Bed base BK DLS in Leatherlook 6150 Plinth trim in Leatherlook 6150 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Headboard KTV in Leatherlook 6150 Bedspread TDG 2 in fabric 8010
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
A dream in white with relaxation effect.
236 237
COMPOSIUM
R U F COMPOS I U M KTV
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Design: RUF-Design-Team
Ein G r if f ge nüg t und das Kopf te il ze ig t sich von se ine r komfo r ta b e lste n S e i te: Es ist in m e hre re n S tu fe n nac h v o r n e v e r s te l l b a r u n d d a s e i n f a c h u n d p l a t z s p a r e n d d irek t vom Bett aus. O ne touch is all it takes for the headboard to reveal its most comfor table side: it can be moved for ward in several stages – easy and space-saving from the bed.
R U F | c o m p o s iu m k t V 180 x 200 cm Bettunterbau und Sockelblende Stoff 6946
Behaglichkeit zum Greifen nah.
Kopfteil KTV Stoff 6946 Tagesdecke TDG 2 im Stoff 6986 180 x 200 cm Bed base and plinth trim fabric 6946
Comfort that’s close enough to touch.
Headboard KTV fabric 6946 Bedspread TDG 2 in fabric 6986 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
238 239
COMPOSIUM
R U F COMPOS I U M
7 Kopfteile I 7 headboards
KTA
KT- F U
k t k 1 / KTG 1 - AB
mit abnehmbarer Schürze zum Reinigen, immer 1teilig cover removes for dry cleaning; always in one piece
mehrfach nach vorne verstellbare Kopfteilpolster; bis 120 cm 1teilig, ab 140 cm 2teilig Headboard upholstery adjusts forward in several positions; up to 120 cm in one piece, from 140 cm in two pieces
gerade Form, KTK 1 mit umlaufendem Keder, festbezogen, KTG 1-AB mit abziehbarer Housse zum Reinigen Straight shape, KTK 1 with all-round piping, fixed cover, KTG 1-AB with removable cover for dry cleaning
k t k 2 / KTG 2 - AB
ktk 4
KTQ
geschwungene Form, KTK 2 mit umlaufendem Keder, festbezogen, KTG 2-AB mit abziehbarer Housse zum Reinigen Rounded shape, KTK 2 with all-round piping, fixed cover, KTG 2-AB with removable cover for dry cleaning
in Stilform, mit umlaufendem Keder, festbezogen Stylised, fixed cover with all-round piping
Kassettenoptik, mit tiefgezogenen Nähten und Kedereinfassung Cassette-effect with deep seams and all-round piping
KT v / KTV - AB
KT- B l e n d e
mehrfach verstellbare Kopfteilpolster, festbezogen; KTV-AB mit abziehbaren, reinigungsfähigen Bezügen Headboard upholstery adjusts in several positions, fixed cover, KTV-AB with removable covers for dry cleaning
Bei Betten ohne Kopfteil empfohlen; bei Bettkästen auf Rollen ist die Blende geteilt Recommended for beds without a headboard; the trim is divided on bed bases on castors
Vielfalt für die Sinne. Einma l im Le b e n e in D e sign e r
The chance to be a designer once in
sein? Endlich können Sie Ihr ganz
my life? At last you can design your
persönliches
individual bed just as you want it:
Tr a u m b e t t
selbst
zusammenstellen:
I 7 width, 3 length
I 7 Breiten, 3 Längen
I 7 headboards, 1 headboard trim
I 7 Kopfteile, 1 Kopfteilblende
I 3 bedspreads / 1 throw
I 3 Tagesdecken / 1 Überwurf
I matching accessories
I passende Accessoires
I a wide range of quality frames,
I große Vielfalt an Bettkastenqualitäten, Matratzen und Federholzrahmen I modisch aktuelle Stoffe
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Variety for the senses.
mattresses and spring wood frames I fashionable, contemporary fabrics
240 241
COMPOSIUM
R U F COMPOS I U M
Every bed in a personal look. Entwerfen Sie doch einfach Ihr eige-
Why not simply design your own
nes Bett. Eine Übersicht der Mög-
bed? You will find an over view of
lichkeiten finden Sie auf der Vorder-
the various options on the front
seite und hier. Suchen Sie sich Ihre
page and here. Look for your per-
persönlichen Modellfavoriten aus
sonal favourites, and choose one
und entscheiden Sie sich für eine
of our MULTI-COMFORT bed base
Variante unserer MULTI-COMFORT-
versions (see chapter entitled Lying
B e t t u n te r b a u te n
comfort).
(s i e h e
K a p i te l
3 Tagesdecken I 3 bedspreads
Te x t i l e S o c k e l b l e n d e / F a b r i c p l i n t h t r i m
t d g 2 / t d g 2 DLX
tdh 2
Im Wunschstoff zum Kaschieren des schwarzen, 115 bzw. 195 mm hohen BettkastenSockels (vgl. Kapitel „Liegekomfort“); Anbringung mittels Klettband, Blende auch bei Doppelbetten durchgehend. In the fabric of your choice to cover the black bed base plinth 115 or 195 mm high (see also the chapter on “Lying comfort”). Attached by Velcro; trim also continuous on double beds.
glatte Ausführung mit perfekt gearbeiteter Kellerfalte, in Größe / Höhe sowohl für Bettunterbau BK DLS lieferbar als auch für BK DLX Smooth version with a perfectly made box pleat, size / height available both for bed base BK DLS and for BK DLX
leichte Haubendecke mit Reißv erschlüssen lightweight fitted cover with zips
Matratzenbezug I mattress cover
1 Überwurf I 1 throw
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Jedes Bett in persönlichem Look.
Hygiene I hygiene
twoahffl e 30zu0r AS us
„Liegekomfort“).
Ausführung mit Karosteppung, ab 160 cm Breite 2teilig Version with diamond quilting in, two pieces from a width of 160 cm
üw 6 modisch kurze Form, ohne Steppung short fashion version, without quilting
Hinweis: Modell-, stoff- und steppartbedingt werden nahezu alle Tagesdecken und Überwürfe bereits ab der Breite 90 cm mit Mittelnaht gefertigt. Note: depending on the design, fabric and type of quilting, almost all bedspreads and throws of 90 cm or more will be made with a centre seam.
242 243
UNO-DUE
R U F U NO - D U E
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
uno-d u e Wo ein Bett zur praktischen two-in-one Lösung wird.
Kann man aus einem formschönen Doppelbet t z wei vollwer tige Einzelb et te n m ac h e n? M it U NO -DU E g e ling t di e s s pi e l e r isc h e infac h du rc h s o g e n a n n te Ve r b i n d u n g s k l a m m e r n i m B e t t k a s te n . B e s o n d e r s h i l freich, wenn sich Ihre Lebenssituation plötzlich änder t und Sie auf eine s c h n e l l e, u n ko m p l i z i e r te Lö s u n g a n g ew i e s e n s i n d. D a s s I h n e n a u c h d i e s e s B e t te n p r o g r a m m i n d i v i d u e l l e G e s t a l t u n g s f r e i h e i te n l ä s s t, i s t dabei schon selbst verständlich.
C a n a b e a u t i f u l l y s h a p e d d o u b l e b e d b e t u r n e d i n to t wo f u l l s i n g l e beds? It’s as easy as ABC with UNO-DUE, thanks to the catches in the b e d ba se. Pa r ticula r l y he lpf ul if your life situ ation sudd e nl y c ha ng e s, and you need to f ind a quick, uncomplicated solution. It goes without saying that this bed programme also of fers individual design freedom.
Where a bed becomes a practical two-in-one solution. 244 245
UNO-DUE
R U F U NO - D U E KTM Design: Matthias Rossow
Per fek t durchdacht: Nicht nur die Betten, auch die Tagesdecke lässt sich dank eines verdeck ten Reißverschlusses problemlos trennen.
We l l d e s i g n e d: th e b e d s a n d th e bedspread can easily be separated thanks to the concealed zip.
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Pure Ele ga nz: Das sof te Kopfte il w urd e mit e ine r au f wä ndig e n Cacharelnaht verzier t. Pu re e l e g a nc e: th e sof t h e adboard is de corated with a ge ne rous Cacharel seam.
R U F | u n o - d u e KTM jeweils 100 x 200 cm Bettunterbauten mit Sockelblende im Stoff 7137 Kopfteile KTM im Stoff 7137 Tagesdecken TD-UD (geteilt) im Stoff 7157 each 100 x 200 cm Bed base with plinth trim in fabric 7137
Komfort zu zweit oder alleine genießen? Sie haben die Wahl.
Headboard KTM in fabric 7137 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Bedspread TD-UD (shared) in fabric 7157
Enjoy the comfort alone or together? The choice is yours. 246 247
UNO-DUE
R U F U NO - D U E KT- U DH
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Design: Matthias Rossow
Besonders raf finier t: Die Tagesd ecke kann einfach durch einen verdeck ten Reißverschluss getrennt werden. Hochwer tige Optik: Der Bezug mit einem der exklusiven Rohlederstof fe by RUF. Erhältlich als mehr teiliges Composé in vier zeitlosen Farbstellungen. Ver y clever: simply unzip the hidden zip to split the beds p re ad. S o p h isti c ate d l o o k: th e c ove r i n o n e of R U F’s exclusi ve raw le athe r fa br ic s. Ava ila ble a s a multi-pa r t selection in four timeless colour ways.
R U F | u n o - d u e KT- U DH
Einfach praktisch – aus eins mach zwei.
200 x 200 cm Bettunterbau mit Sockelblende in Rohleder-Stoff 10128 Kopfteil KT-UDH in Rohleder-Stoff 10128 Tagesdecke TD-UD in Rohleder-Stoff 12138 200 x 200 cm Bed base and plinth trim in Rohleder-fabric 10128
Simply practical – turn one into two.
Headboard KT-UDH in
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Rohleder-fabric 10128
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Bedspread TD-UD in
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
Rohleder-fabric 12138
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
248 249
UNO-DUE
R U F U NO - D U E KT- U DH Design: Matthias Rossow
Die Spangen, die die beiden Einzelbet ten zusammenhalten, können schnell gelöst werden. T h e c l a s p s t h a t ke e p t h e t w o s i n g l e beds together are easy to release.
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Ke ine B e suc he r r it ze: D ie Matrat ze l i e g t a u f d e r U m r a n d u n g a u f ; K o p fund e r höhte s Fußte il halte n sie siche r f e s t u n d s o r g e n d a f ü r, d a s s n i c h t s verrutscht. No gaps: the mattress rests on the surround; the he adboard and raise d foot s e c ti o n h o l d i t s e c u re l y i n p l a c e a n d make sure that nothing moves around.
R U F | u n o - d u e KT- U DH
Vom Doppel- zu Einzelbetten? Eine Spange macht’s möglich.
jeweils 100 x 200 cm Bettunterbauten mit Sockelblende in Rohleder-Stoff 10128 Kopfteile KT-UDH in Rohleder-Stoff 10128 Tagesdecken TD-UD in Rohleder-Stoff 12138 each 100 x 200 cm Bed base and plinth trim in Rohleder-fabric 10128
From double to single beds? All it takes is a clasp.
Headboards KT-UDH
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
in Rohleder-fabric 10128
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Bedspread TD-UD
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
in Rohleder-fabric 12138
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
250 251
UNO-DUE
R U F U NO - D U E KTV
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Design: Matthias Rossow
Spangen mit Markenlogo: Je eine am Kopf- und Fußende d e s B e t t k a s te n s ve r b i n d e t d i e E i n ze l b e t te n s i c h e r z u einem komfor tablen Doppelbett. Clasps with the bra nd logo: one e ach on the he ad a nd foot sections of the bed base to combine the single beds into one comfor table double bed.
R U F | u n o - d u e k t V 200 x 200 cm Bettkasten BK DLS-T in RUF-Napetta 7379 Kopfteil KTV in RUF-Napetta 7379 Tagesdecke TD-UD im Stoff 7320 200 x 200 cm
Elegant und nach allen Seiten flexibel.
Bed base BK DLS-T in RUF Napetta 7379 Headboard KTV in RUF Napetta 7379 Bedspread TD-UD in fabric 7320 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Elegant and flexible on all sides.
252 253
UNO-DUE
R U F U NO - D U E KTV
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Design: Matthias Rossow
Die verstellbaren Kopf teilpolster – hier in pflegeleichtem, weichem RUF-Napetta - gibt’s auf Wunsch auch abziehbar in (fast) allen Uni-Stof fen der RUF-Collection. T he adjustable upholstered he adboard se ctions – se en here in sof t, easy-care RUF Napetta – are also available with removable covers in (almost) any plain fabric in the RUF Collection.
R U F | u n o - d u e k t V jeweils 100 x 200 cm Bettkästen BK DLS-T in RUF-Napetta 7379 Kopfteil KTV in RUF-Napetta 7379 statt Tagesdecke hier dekoriert mit Bettwäsche each 100 x 200 cm
Verwandlungskünstler par excellence.
Bed bases BK DLS-T in RUF Napetta 7379 Headboard KTV in RUF Napetta 7379 Presented here with bed clothes instead Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Quick-change artist par excellence.
of a bedspread
254 255
UNO-DUE
R U F U NO - D U E
2 Tagesdecken I 2 bedspreads
4 Kopfteile I 4 headboards
TD - U D
KTM
KT- U DH
lange Tagesdecke mit verdecktem Reißverschluss zum Trennen long bedspread with a concealed zip to divide it
weich gepolstert mit hohem Anlehnkomfort und quer verlaufender Cacharelnaht softly upholstered with a high level of reclining comfort and crosswise Cacharel seam
schlichtes, hohes Kopfteil in gerader Form, auf Wunsch mit abziehbaren Houssen plain, high headboard in a straight version, available with removable covers on request
Plaid C3
KT- U DN
KTV / KTV - AB
leichte Überwurfdecke in einseitiger, unversteppter Ausführung, nicht trennbar lightweight throw, one-sided without quilting (Plaid C3; cannot be divided)
niedriges Kopfteil / Kopfteilblende in gerader Form low headboard / headboard trim in a straight version
raumsparend nach vorne verstellbares Kopfteil, auf Wunsch abziehbar space-saving headboard adjusts forwards, removable cover on request
Te x t i l e S o c k e l b l e n d e / F a b r i c p l i n t h t r i m
Aus eins mach zwei / Make one into t wo
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Problemlöser ganz individuell. Individual problem-solver. Aus einem Bett einfach mal schnell
Quickly turn one bed into two? Not a
zwei machen? Bei UNO-DUE kein
problem with UNO-DUE. This bed is
Problem. Das Bettmodell ist nicht nur
not only extremely practical, but you
äußerst praktisch, Sie können es auch
can also design it just as you want.
UNO-DUE dient als Problemlöser, denn das Doppelbet t lässt sich schnell und einfach in zwei komplette Einzelbetten umfunk tionieren: einfach die Spangen am Kopf- und Fußende lösen, Bett auseinander schieben (auf Wunsch erhalten Sie den Bettkasten auf selbsttätig arretierenden Rollen), fertig!
ganz individuell zusammenstellen.
twoahffl e 30zu0r AS us
Der 115 mm hohe, schwarze Sockel der UNO-DUE-Bettkästen kann mittels Sockel blende in Ihrem Wunschstoff kaschiert werden. Die Anbringung erfolgt mittels Klettband. The 120 mm high black plinth of the UNO-DUE bed base can be concealed by a plinth trim in the fabric of your choice. The plinth trim is attached with Velcro.
UNO-DUE is a problem-solver, because the double bed can quickly and easily be turned into t wo complete single beds: simply release the clasps on the head and foot sections, push the beds apar t (the bed base is available on self-locking castors on request) – and done!
256 257
VERONESSE
R U F VE R ONESSE
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
veron esse Luxur y Dreams in einer völlig neuen Dimension: VERONESSE interpretie r t d e n he r kömmliche n B oxs pr ing neu und bietet mit se ine m pate nti e r te n Q L X- 4-Ko m p o n e nte n-S c hl af ko mfo r t e in sc hwe re lose s L i e g e n, das zur Entspannung und Erholung von Körper und Geist beiträgt. Mehr noch: Ver tikalkammern in den einzelnen Bettkomponenten sorgen für ein frisches Bet t- und Raumklima. Und weil es sich bei VERONESSE nicht nur um eine Schlafphilosophie, sondern auch um ein Bausteinprogramm handelt, stellen Sie sich individuell Ihr maßgeschneider tes Bett zusammen. Luxus, der begeister t!
Wo QLX als Geheimtipp für schwereloses Liegen gilt. Where QLX is an insiders’ tip for weightless lying.
Luxur y dreams in an entirely new dimension: VERONESSE is a new inte r pretation of the conve ntiona l box spr ing, its pate nte d Q L X 4- component sleeping comfor t of fering weightless lying that helps body and spir it to re la x and re cupe rate. A nd more: ve r tic al chambe rs in the indi v idua l b e d c ompone nts prov ide a f re s h b e d a nd room climate. A nd b e c au se V ERONESSE is a mod ul a r pro gra m m e a s we ll a s a s l e e p ing philosophy, you cre ate your ow n indi v idual be spoke be d. Lu xur y that delights!
258 259
VERONESSE
R U F VE R ONESSE
Boxspring-Komfort in neuer Dimension. B O X S P R I N G
Schwereloses Liegen macht den Unterschied.
Weightless lying makes the difference.
Boxspring-Komfort der neuen Generation genießen – das maßgeschneiderte
Enjoy box spring comfort of the new generation – the custom-made bed
Der neue QLX-Standard ist ein Sys-
The new QLX standard is a system of
Bettenprogramm VERONESSE interpretiert den herkömmlichen Boxspring
programme VERONESSE gives an entirely new interpretation to the conven-
tem von intelligent aufeinander ab-
intelligently matched sleeping com-
ganz neu: QL X mit deutlich verbessertem 4-Komponenten Schlafkomfort.
tional box spring: QLX with much-improved 4-component sleeping comfort.
gestimmten Schlafkomfort-Ebenen,
fort levels, developed by RUF|Betten
Das Ergebnis: Ein belüftetes Schlafkonzept, das eine völlige Entspannung
The result: a ventilated sleep concept that guarantees complete relaxation
von RUF|Betten entwickelt und zum
and registered for patent:
und Rundum-Erholung von Körper und Geist gewährleistet.
and all-over rest for body and spirit.
Patent angemeldet:
eintauchen
Eintauchebene: individuell zu wählende QL X-Matratze, wird in mehreren Ausführungen und Bauhöhen angeboten.
Immer sion level: individually chosen QL X mattress; available in several versions and installation heights.
D ä m p f u n g s e b e n e : 7- Z o n e n K a l t s c h a u m k e r n m i t Ve r t i k a l b o h r u n g e n; nimmt Schwingungen auf, die sich durch die Bewegungen ergeben, und dämpf t/ minimiert diese. Bezugsmaterial und Abspannung aus atmungsaktivem Gewebe.
Level of absorption: 7-zone cold foam core with vertical drill holes; absorbs vibrations that are caused by the sleeper’s m o v e m e n t s , a n d a b s o r b s /m i n i m i s e s them. Cover material and attachments made of breathable fabric.
Druck-Ver teilebene: 7-Zonen TonnenTa s c h e n f e d e r k e r n m i t a t m u n g s a ktiver Vliesabdeckung zur Aufnahme u n d g l e i c h m ä ß i g e n Ve r te i l u n g d e s Körperdrucks.
Pr e s s u r e d i s t r i b u t i o n l eve l : 7-zone barrel pocket spring core with breathable fleece cover to absorb and evenly distribute the body pressure.
Stützebene: Unterbau mit integrier ten Federleisten, die das System von unten her abstützen; abgeschlossen mit luf tdurchlässigem Lutrasil-Gewebe.
Suppor ting level: bed base with integrated spring slats that support the system from below; finished with air-permeable Lutrasil fabric.
Optimale Belüftung durch einzigartiges AIRVent-System.
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Box spring comfort in a new dimension.
Sorgen für eine gesunde Rundum-Belüftung: Durch Vertikalkammern, die in alle KaltschaumKomponenten integriert wurden – Federkerne sind sowieso durchlüftet – wird eine kontinuierliche Luftzirkulation und ein stets frisches Bettklima gewährleistet.
Optimum ventilation thanks to the unique AIRVent system. Providing all-round ventilation: vertical chambers are integrated in all the cold foam components – spring cores are ventilated anyway – guaranteeing a continuous air circulation and constantly fresh bed climate.
dämpfen verteilen stützen
260 261
VERONESSE
R U F VE R ONESSE KT- A F
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Design: Matthias Rossow
VERONESSE präsentier t sich von seiner eleganten Seite mit dem zeitlosen Kopf teil K T-AF. Seine hohe Ausführung setz t nicht nur Blickpunk te im Schlafzimmer, es ist auch ex trem weich gepolster t und lädt zum Anlehnen ein. The elegant side of VERONESSE is seen in the timeless headboard K T-AF. Not only is the height a focal point in the bedroom, but it is also ex tremely sof tly upholstered and per fect for leaning against.
R U F | VE R ONESSE KT- A F 180 x 200 cm QLX-Boxspring im Stoff 5118 Kopfteil KT-AF im Stoff 5118 QLX-LMS Leichtmatratze Kaltschaum Tagesdecke TDG 2-QLX im Stoff 6148 Sessel BUTLER in Leatherlook 6500 (schwarz) 180 x 200 cm QLX-Boxspring in fabric 5118 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Headboard KT-AF in fabrik 5118 QLX-LMS Light-mattress cold foam
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
Bedspread TDG 2-QLX in fabric 6148
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
BUTLER armchair in leatherlook 6500 (black)
Guter Stil braucht keine Trends. Stimmt. Good style has nothing to do with trends. True.
262 263
VERONESSE
R U F VE R ONESSE KT- CNB
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Design: Matthias Rossow
VERONESSE ze igt G röße: In se ine r hohe n, übe r bre ite n Kopf teilversion K T- CNB steht das Bet t z weifelsohne im M i t te l p u n k t u n d ü b e r ze u g t d a b e i d u rc h s e i n e ze i tl o s e Schlichtheit und markanten Cacharelnähten. V E RON E SS E s h o w s g r e a t n e s s: t h e h i g h , e x t r a - w i d e headboard version K T-CNB unquestionably puts the bed in the forefront, while appealing for its timeless simplicity and eye-catching Cacharel seams.
R U F | VE R ONESSE k t- CNB 160 x 200 cm QLX-Boxspring im Stoff 5100
Wo Purismus auf Charakter trifft. Where purism meets personality.
Kopfteil KT-CNB im Stoff 5100 QLX-LMS Leichtmatratze Kaltschaum Tagesdecke TDG 2-QLX im Stoff 7130 Fuß E in Chrom 160 x 200 cm QLX-Boxspring in fabric 5100 Headboard KT-CNB in fabric 5100
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
QLX-LMS light-mattress cold foam
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Bedspread TDG 2-QLX in fabric 7130
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
Leg E in chrome
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
264 265
VERONESSE
R U F VE R ONESSE KT- CNS Design: Matthias Rossow
Pure Vielfalt bis ins Detail: V E RON E SS E g i b t e s m i t u n t e rschiedlichen Fußformen in vielfältigen Materialausführungen. Pure variet y into the details: V E RON E SS E i s a v a i l a b l e w i t h dif ferent leg shapes in dif ferent materials.
RUF | Betten dressed by Rohleder: Die edlen Composés des bekannte n S to f f k r e a te u r s b i e te n i d e a l e M ö g l i c h ke i te n f ü r m o d e r n - r e d u z i e r t e b i s v e r s p i e l t- j u g e n d l i c h e Anmutungen. RUF | Betten dressed by Rohleder: The elegant selections by the w e l l - k n o w n f a b r i c c r e a to r o f f e r the per fect oppor tunities for mode r n - r e d u c e d to p l a y f u l -y o u t h f u l ef fects.
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
G u t zu w is se n: Da s Kopf te il w ird e nts p re c h e n d h ö h e r e i n g e h ä n g t, wenn der Boxspring mit Matrat ze stat t mit niedriger Leichtmatrat ze kombinier t wird, Garantie für stimmige Propor tionen. G o o d to k n ow: th e h e ad b o a rd is suspended a little higher if the box spring is combined with a m a t t r e s s i n s te a d o f a l o w l i g h tweight mattress, which is guaranteed to get the propor tions right.
R U F | VE R ONESSE KT- CNS 180 x 200 cm QLX-Boxspring in Leatherlook 6507 Kopfteil KT-CNS in Leatherlook 6507 QLX-MS Kaltschaummatratze Tagesdecke TDG 2-QLX in Rohleder-Stoff 12128 Fuß A in Chrom 180 x 200 cm
Perfektion kennt keine Kompromisse. Man sieht’s.
QLX-Boxspring in leatherlook 6507 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Headboard KT-CNS in leatherlook 6507
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
QLX-MS cold foam mattress
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
Bedspread TDG 2-QLX in Rohleder-fabric 12128
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Leg A in chrome
Perfection never compromises. It shows! 266 267
VERONESSE
Design: Matthias Rossow
E x k lusiv nur be i RUF | Bet te n: D ie S tof f ko l l e k ti o n by R o h le d e r. D a s e dle C omposé gibt e s ga nz nach Geschmack in vier Farbstellungen. E xclusively from RUF | Bet ten: The Rohleder fabric collection. The elegant selection is available in four colour ways to suit any taste.
Die abgebildeten Sessel sind eine Leihgabe der Firma Rolf Benz.
R U F | V e r o n e s s e KT- F E 1
Maskuline Funk tionalität steht h i e r i m Fo k u s: D i e b e i d e n Ko pfte i l p o l s te r w e r d e n v o n e i n e r f u tu r i s ti s c h e n, a l u f a r b e n e n M et a l l applikation gehalten. Here the focus is on masculine functionalit y: the t wo upholstered h e a d s e c t i o n s a r e s u p p o r te d by a futuristic aluminium-coloured metal application.
Le se n und Fer nse he n auf die be q u e m s te A r t: D i e Ko pf te i l p o l s te r kö n n e n e i n ze l n h o c h - o d e r n a c h v o r n e g e k l a p p t w e r d e n; a b 14 0 cm sogar jede Seite einzeln. R e a d a n d wa tc h TV i n c o m p l e te comfor t. T he upholstered head s e c ti o n s c a n b e fo l d e d u pwa rd s or for wards individually, and each side can be moved individually from a width of 140 cm.
The armchairs shown here are on loan from the Rolf Benz company.
180 x 200 cm QLX-Boxspring in Rohleder-Stoff 10122
Funktionelle Raffinesse, die bewegt. Functional refinement that moves.
Kopfteil KT-FE 1 in Rohleder-Stoff 10122 QLX-LMS Leichtmatratze Kaltschaum Tagesdecke TDG 2-QLX in Rohleder-Stoff 12122 Fuß C in Metall alufarben 180 x 200 cm QLX-Boxspring in Rohleder-fabric 10122 Headboard KT-FE 1 in Rohleder-fabric 10122
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
QLX-LMS light-mattress cold foam
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Bedspread TDG 2-QLX in Rohleder-fabric 12122
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
Leg C in aluminium-coloured metal
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
268 269
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
R U F VE R ONESSE KT- F E 1
VERONESSE
R U F VE R ONESSE KT- F E 2 Design: Matthias Rossow
Formschön und prak tisch: Die satinierten Glastische sind ans Kopf teil angedock t und machen zusät zliche Nachttische über flüssig. A t t r a c t i v e a n d p r a c t i c a l: t h e f r o s te d g l a s s t a b l e s s l ot i nto th e h e a d b o a rd, eliminating the need for additional bedside tables.
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Macht von allen Seiten eine gute Figur: Da s Kopf te il ist au c h r ü c kse i tig stof fbezogen und kann frei im Raum stehen – z.B. auch vor einer Fenster front. Looking good on all sides: the back of the he adboa rd is also fa br ic c ove re d, so the bed can be positioned anyw h e re i n th e ro o m – e.g. i n f ro nt of a window facade.
R U F | V e r o n e s s e KT- F E 2 180 x 200 cm QLX-Boxspring in Rohleder-Stoff 10122 Kopfteil KT-FE 2 in Rohleder-Stoff 10122 mit integrierten Glastablaren, satiniert, Ø 45 cm QLX-LMS Leichtmatratze Kaltschaum Tagesdecke TDG 2-QLX in Rohleder-Stoff 11122
Edles Outfit für Puristen.
Fuß C in Metall alufarben 180 x 200 cm Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
QLX box spring in Rohleder fabric 10122
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Headboard KT-FE 2 in Rohleder fabric 10122 with
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
integrated glass tables, frosted, Ø 45 cm QLX-
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
LMS lightweight mattress cold foam Bedspread TDG 2-QLX in Rohleder fabric 11122 Leg C in aluminium-coloured metal
Elegant outfit for purists.
270 271
VERONESSE
R U F VE R ONESSE KT- K R B Design: Matthias Rossow
I n d i v i d u e l l e r L o o k : B e i V E RON E SS E können Sie z wischen 3 Fußformen und zahlreichen Ober flächen wählen. Individual look: VERONESSE gives you the choice of 3 leg shapes and countless finishes.
The long chair shown here – perfect for any life situation – is on loan from the Rolf Benz company.
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Edle Optik in per fekt handwerklic h e r Ve r a r b e i tu n g, ve r b u n d e n m i t e i n e m L u x u s ko mfo r t d e r E x tra k l a s s e. V E RON E SS E i n s p i r i e r t z u a u ß e r g e wöhnlichen Kreationen. El e g a nt lo oks a nd p e r fe c t c raf ts m a ns h i p, c o m b i n e d w i t h a n u n b e a t a b l e l e ve l of l u x u r y. V ERON ESS E i n s p i r e s exceptional creations.
R U F | v e r o n e s s e KT- K R B
Der abgebildete Longchair – ideal für alle Lebenslagen – ist eine Leihgabe von der Firma Rolf Benz.
160 x 200 cm QLX-Boxspring im Stoff 7939 Kopfteil KT-KRB im Stoff 7939 QLX-LMS Leichtmatratze Kaltschaum Tagesdecke TDG 2-QLX Stoff 8109 Fuß E in Chrom 160 x 200 cm QLX-Boxspring in fabric 7939 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
Perfektes Duo: Design und Komfort. Perfect duo: design and comfort.
Headboard KT-KRB in fabric 7939
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
QLX-LMS light-mattress cold foam
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
Bedspread TDG 2-QLX in fabric 8109
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Leg E in chrome
272 273
VERONESSE
R U F VE R ONESSE KT- K R S
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Design: Matthias Rossow
Ein B et t – u nz ä hlig e Lo o ks, di e S i e s e lbst b e stim m e n. VERONESSE passt sich allen Einrichtungsstilen an und ze i g t s i c h i n d i e s e r n atu r f a r b e n e n Va r i a nte vo n s e i n e r roma ntisc he n Se ite. Das au f wä ndig ge ste ppte Kopf te il gibt es in schmaler oder breiter Ausführung. One bed – countless looks, which you choose yourself. VERONESSE goes with any furnishing st yle; this version in natura l c olour s s hows it f rom its roma ntic sid e. T he lav ishly quilte d he adboard is available in t wo ve r sions, narrow and wide.
R U F | v e r o n e s s e KT- K R S 180 x 200 cm QLX-Boxspring im Stoff 5001
Romantik made by RUF | B etten. Romance made by RUF | B etten.
Kopfteil KT-KRS im Stoff 5001 QLX-MF Tonnen-Taschenfederkern-Matratze Tagesdecke TDG 2-QLX im Stoff 7167 Fuß C in Metall alufarben 180 x 200 cm QLX-Boxspring in fabric 5001 Headboard KT-KRS in fabric 5001
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
QLX-MF barrel pocket spring core mattress
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Headboard TDG 2-QLX in fabric 7167
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
Leg C in aluminium-coloured metal
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
274 275
VERONESSE
R U F VE R ONESSE KT- R T Design: Matthias Rossow
Passend: Polsterbank VERONESSE mit großzügigem Stauraum gibt es zu Ihrem Bet t in Ihrem Wunschstof f und -füßen, d i e o p i o n a l b e s te l l t we rd e n m ü s s e n. Hier im Stof f 5002 mit Fuß E in Chrom. Pe r fe c t m atc h: T h e V ERON ESS E u p holstered bench with generous storage space is available in the fabric of your choice to match your bed and with corresponding legs (which need to be ordered as options). Seen here in fabric 5002 with leg E in chrome.
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Va r i a b e l: B i s z u e i n e r B e t tb re i te vo n 120 cm wird das Kopf teil asymmetrisch, d.h. rechts oder links zum Bettunterbau bündig angebracht. A b 140 cm Breite dann mittige Kopf teilmontage. Variable: up to a bed width of 120 cm, the headboard is attached asymmetrically, i.e. flush to the right or lef t of the bed base. From the width of 140 cm, the headboard is positioned in the middle.
R U F | v e r o n e s s e KT- R T 200 x 200 cm QLX-Boxspring im Stoff 5002
Ihr ganz privater Luxus. Your own, very private luxury.
Kopfteil KT-RT im Stoff 5002 QLX-LMF Leichtmatratze Tonnen-Taschenfederkern Tagesdecke TDG 2 – QLX im Stoff 8333 200 x 200 cm QLX box spring in fabric 5002 Headboard KT-RT in fabric 5002
Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
QLX-LMF lightweight mattress
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
Barrel pocket spring core
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
Bedspread TDG 2 – QLX in fabric 8333
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
276 277
VERONESSE
R U F VE R ONESSE KT- V I
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Design: Matthias Rossow
A b s c h a l te n, l e s e n , f e r n s e h e n , w o h l f ü h l e n – m i t d e m raumsparenden, nach vorne verstellbaren Kopf teil K T-VI i s t a l l e s m ö g l i c h. B e s o n d e r s p r a k ti s c h: D e r B e zu g i m pf l e g e l e i c h te n L e a t h e r l o o k , d e r e i n f a c h f e u c h t a b g e wischt werden kann. Switch of f, read, watch TV, feel happy – it’s all possible with the for ward-tilting, space-saving headboard K T-VI. Highly practical: the cover in easy-care Leatherlook can simply be wiped over with a damp cloth.
R U F | v e r o n e s s e KT- V I 180 x 200 cm QLX-Boxspring in Leatherlook 6510 Kopfteil KT-VI in Leatherlook 6510 QLX-LMS Leichtmatratze Kaltschaum Tagesdecke TDG 2-QLX im Stoff 5190
Edler Blickfang – auch bei Nacht.
180 x 200 cm QLX-Boxspring in leatherlook 6610 Headboard KT-VI in leatherlook 6510 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-
You will find a detailed overview of the en-
QLX-LMS light-mattress cold foam Bedspread TDG 2-QLX in fabric 5190
steine dieses Systems finden Sie am Ende
tire system on the end of this chapter; all
dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-
other system components in the chapter
steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.
“lying comfort”.
Elegant eye-catcher – even at night.
278 279
VERONESSE
R U F VE R ONESSE
9 Kopfteile I 9 headboards
KT- A F
KT- CNB
KT- CNS
klassisch mit hohem Anlehnkomfort classic with excellent reclining comfort
hochwertige Cacharelnähte, breite Ausführung high quality Cacharel seams, narrow version
hochwertige Cacharelnähte, schmale Ausführung high quality Cacharel seams, wide version
KT- F E 1 / KT- F E 2
KT- K R B
KT- K R S
zum Hoch- / Runterklappen, ab 140 cm Breite 2teilig; KT-FE 1 ohne, KT-FE2 zusätzlich mit fest montierten Glastablaren, Ø 45 cm to fold up and down, from width 140 cm in 2 pcs., KT-FE1 without, KT-FE 2 with permanently mounted glas tables, Ø 45 cm
aufwändig Rechtecksteppung, breite Ausführung lavish rectangular quilting, wide version
aufwändig Rechtecksteppung, schmale Ausführung lavish rectangular quilting, narrow version
KT- R T
KT- R TL KT- R T R
KT- V I
individuell je nach Bettbreite ausgeführtes Kopfteil mit aufwändiger Rautensteppung bis Bettbreite 120 cm asymmetrisch rechts (KT-RTR) oder links (KT-RTL) am Boxspring montiert (für Betten, die an der Wand stehen), ab 140 cm Bettbreite mittig montiert (KT-RT).
Headboard designed individually to suit the bed width with generous diamond quilting to bed width 120 cm, asymmetrical right (KT-RTR) or left (KT-RTL) fixed to bed base (for beds that are positioned against the wall), and fixed in the centre on beds from 140 cm width (KT-RT).
raumsparend nach vorne verstellbar, ab 140 cm Breite 2teilig adjusts forward to save space, from width 140 cm in two pieces
Alle Kopfteile lassen sich unterschiedlich hoch montieren, je nach Ausstattung mit niedriger oder höherer Matratze.
The headboards can all be fitted at different heights, with a lower or higher mattress to suit.
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Design für Anspruchsvolle. Design for the discerning. Ob elegant, modern oder verspielt – Sie
Elegant, modern or playful – you de-
wählen den Look Ihres VERONESSE-
cide what you want your VERONESSE
Bettes selbst aus. Wir bieten Ihnen
bed to look like. We offer you a tre-
eine große Vielfalt:
mendous choice:
I 6 Breiten, 3 Längen
I 6 widths, 3 lengths
I 9 verschiedene Kopfteile
I 9 different headboards
I 3 Fußformen in vielen unter
I 3 leg shapes in lots of different
schiedlichen Materialien
materials
I passende Accessoires
I matching accessories
I modisch aktuelle Stoffe
I fashionable, trendy fabric
280 281
VERONESSE
R U F VE R ONESSE
2 Tagesdecken I 2 bedspreads
3 Fußformen I 3 leg shapes
TDG - QLX
A
B
C
D
Tagesdecke mit seitlichen Schabracken Bedspread with valances on the sides
Chromausführung chrome
Buche natur natural beech
Metall, alufarben aluminium-coloured metal
alufarben lackiert aluminium-coloured lacquer
Individualität de luxe. MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT
Individuality de luxe. Freie Wahl bis ins kleinste Detail:
Free choice, down to the smallest
Wä hle n Si e Ihre Wu nsc htag e s
detail: choose your own dream bed-
decke oder Ihre Lieblingsfußform
spread or favourite leg shape, and
TDH 2 - QLX
E
G
H
L
und geben Sie Ihrem Bett einen
add a very personal touch to your
Haubendecke mit Querversteppung und Reißverschlüssen am Fußende Fitted cover with horizontal quilting and zips at the foot section
Chromausführung chrome
weiß lackiert white lacquer
Eiche choco Choc oak
Nussbaum Splint Walnut sapwood
ganz persönlichen Touch! Sie haben
bed! You can choose from three
die Wahl zwischen drei verschiede-
dif ferent leg shapes and lots of
nen Fußformen sowie zahlreichen
finishes. Je Einzelbet t werden 2 Pa ar Füße, je Doppelbett 4 Paar Füße benötigt; Fußhöhe / Bodenfreiheit 10 cm für eine optimale Belüftung schon von unten. Außerdem rückenschonend beim Aufstehen und Hinlegen.
Each single bed requires t wo pairs of legs; each double bed required 4 pairs of legs, leg height / clearance 10 cm for optimum ve ntilation f rom be low. A lso kinder to the back when getting up and lying down.
Oberflächen.
S
twoahffl e 30zu0r AS us
schwarz lackiert black lacquer
282 283
R U F a c c e s s o ir e s
O b funk tionelle Beleuchtung, variable A blagef lächen oder einfach nur zusätzlichen Stauraum – RUF-Accessoires wurden von unseren Designern mit einem Ziel kreier t – Ihnen das Leben (und Schlafen) so angenehm wie möglich zu machen.
ACCESSOIRES
W hethe r f unctional lighting, var iable storage sur face s or simply additional storage space – our designers created the RUF accessories with one specific aim: to make your life (and sleep) as pleasant as possible.
Wo kleine Dinge große Wirkung zeigen. Where little things have a big effect.
284 285
RUF leuchten
Leuchtende Ideen. Bright ideas. How wonderful that matching lamps are available for your bed. Whatever you
Geschmack in schlichter, moderner Optik oder in emotionalen Formen.
choose, either plain and modern or in emotional shapes.
Tur n V I NOLA 1 : 39 cm Ø 12 / 39 cm Ø 12 /
hoch, 5 / 6 cm high, 5 / 6 cm
V I NOLA 2 : 46 cm Ø 15 / 46 cm Ø 15 /
Vi n o l a 1 u n d 2 I Opalglas weiß matt, mundgeblasen I Schwankungen bei Glasstärke und Weißton möglich I für Kerzen- / Kugelbirnen I max. 60 Watt E 14 I in 2 Größen lieferbar I matt white opal glass, hand blown I s ubject to variations in the thickness of the glass and shade of white I for candle / round bulbs I max. 60 watts E 14 I available in 2 sizes
hoch, 6 / 8 cm high, 6 / 8 cm
I dimmbare Leuchte I drehbarer Leuchtenschirm aus weißer Textilbespannung I Blende hellgraue Textilbespannung I Sockel und Gestänge aus Metall alufarben I inkl. Spezialleuchtmittel und Dimmer für 40 Watt-Birne mit kleinem Kopf Ø 45 mm E 27 I dimmable lamp I swivel lampshade in white fabric I trim in light grey fabric I base and frame in aluminiumcoloured metal I including special illuminant and dimmer for 40 watts bulb with a small head Ø 45 mm E 27
Höhe 53 cm, Sockel Ø 15 cm, Schirm Ø 26 cm Height 53 cm, base Ø 15 cm, shade Ø 26 cm
Höhe 54 cm, Sockel Ø 12 cm, Schirm Ø 30 cm Height 54 cm, base Ø 12 cm, shade Ø 30 cm
Leuchte 901 I 1flammige Leuchte I mit Dimmer I Keramiksockel weiß matt I Gestänge verchromt I Leuchtenschirm in weißer Textilbespannung I für Kerzen- / Kugelbirnen I max. 40 Watt E 27
ACCESSOIRES
Wie schön, dass es zu Ihrem Bett die passende Lampe gibt – ganz nach
I single flame lamp I with dimmer I ceramic base in matt white I chromium-plated frame I lampshade in white fabric over foil I for candle / round bulbs I max. 40 watts E 27
286 287
RUF leuchten
LUCY I Leuchte mit Keramikfuß, weiß matt I G estänge aus Metall alufarben I L euchtenschirm aus weißer Textilbespannung I für Kugelbirnen I max. 60 Watt E 27 Höhe 72 cm, Sockel Ø 15 cm, Schirm Ø oben 10 cm Height 72 cm, base Ø 15 cm, shade Ø top 10 cm
I lamp with ceramic base, matt white I frame in aluminium-coloured metal I lampshade in white fabric I for round bulbs I max. 60 watts E 27
25 x 65 x 15 cm (BxHxT) 25 x 65 x 15 cm (WxHxD)
33 x 50 x 22 cm (BxHxT) 33 x 50 x 22 cm (WxHxD)
18 x 49 x 23 cm (BxHxT) 18 x 49 x 23 cm (WxHxD)
30 x 54 x 15 cm (BxHxT) 30 x 54 x 15 cm (WxHxD)
TOWE R
TULIP I Leuchte mit höhenverstellbarem Schirm I aus Kunststoff-Folie weiß I Sockel und Gestänge aus Metall alufarben I für Kerzen- / Kugelbirnen I max. 40 Watt E 14
I lamp with height-adjustable shade I made of white synthetic foil I base and frame in aluminiumcoloured metal I for candle / round bulbs I max. 40 watts E 14
Q U AD R O
I dimmbare Leuchte I L euchtenschirm aus weißer Textilbespannung I inkl. Dimmerschalter mit Dauerlicht I Sockel und Gestänge in Edelstahl gebürstet I f ür dimmbare Energiesparleuchte oder Glühbirne I max. 40 Watt E 27
I 2flammige Leuchte mit Zugschalter I getrennt oder gleichzeitig schaltbar I S ockel und Gestänge wahlweise · Metall alufarben · Chrom I L euchtenschirm aus weißer Textilbespannung I für Kerzen- / Kugelbirnen I max. 2 x 40 Watt E 27
I dimmable lamp I square lampshade in white fabric over foil I including dimmer switch with continuous light I base and frame in brushed stainless steel I for dimmable energy-saving light or standard bulb I max. 40 watts E 27
I lamp with 2 bulbs and pull switch I switch on together or separately I Plinth and frame optionally in · aluminium-coloured metal · chrome I lampshade in white fabric I for candle / round bulbs I max. 2 x 40 watts E 27
ACCESSOIRES
D I LETTO
I 2flammige Leuchte mit Zugschalter I getrennt oder gleichzeitig schaltbar I S ockel und Gestänge wahlweise · Metall alufarben · Chrom I L euchtenschirm aus weißer Textilbespannung I für Kugelbirnen I max. 2 x 25 Watt E 27 I lamp with 2 bulbs and pull switch I switch on together or separately I base and frame optionally in · aluminium-coloured metal · chrome I lampshade in white fabric I for round bulbs I max. 2 x 25 watts E 27
288 289
RUF tische
Maße hochkant: 57 x 57 x 50 cm (BxHxT) Dimensions upright: 57 x 57 x 50 cm (WxHxD)
Kreative Platzmacher. Creative space-savers. Ob Extra-Stauraum, prak tische Ablageflächen oder beides in einem –
Whether as additional storage space, practical storage surfaces or both in
bei RUF finden Sie Nachttische in den verschiedensten Formen, Materialien
one - RUF has bedside tables in a wide range of shapes and materials and
und mit raffinierten Zusatzfunktionen.
a clever additional function.
Maße quer: 57 x 40 x 50 cm (BxHxT) Dimensions transverse: 57 x 40 x 50 cm (WxHxD)
NT r e v e r s o I Beistelltisch mit Glasplatte, klar (50 x 57cm) I Gestellausführung Metall pulverbeschichtet alufarben RAL 9006 I Kunststoffnoppen für Glasauflage I raffinierte Doppelfunktion: · Tisch quer mit aufliegender Glasplatte · Tisch hochkant in „Frühstücksposition“, Glasplatte um 135° schwenken I occasional table with clear glass top (50 x 5cm) I frame in powder-coated aluminiumcoloured metal RAL 9006 I plastic studs for glass top I clever dual function: · table crosswise with glass top placed on top · table upright in “breakfast position”, swivel glass top by 135°
NT d i n o I Beistelltisch mit satinierter Glasplatte (Ø 50 cm) I Metallfuß als gebogenes Dreibein I mit Kunststoff-Rollen schwarz I Gestellausführung alufarben I Beistelltisch mit satinierter Glasplatte (Ø 45 cm) I Metall-Bügelfuß aus Rechteckrohr I mit Kunststoff-Doppelrollen schwarz, Ø 3 cm I Gestellausführungen wahlweise · Metall alufarben · Metall glanzverchromt
45 x 60 x 46 cm (BxHxT) 45 x 60 x 46 cm (WxHxD)
60 x 55 x 53 cm (BxHxT) 60 x 55 x 53 cm (WxHxD)
I occasional table with frosted glass top (Ø 50 cm) I shaped tripod metal leg I with black plastic castors I aluminium-coloured frame
54 x 41 x 60 cm (BxHxT) 54 x 41 x 60 cm (WxHxD)
I occasional table with frosted glass top (Ø 45 cm) I metal bar leg in rectangular tube I with black plastic double castors, Ø 3 cm I F rames optionally in · aluminium-coloured metal · high-gloss chromium-plated metal
ACCESSOIRES
NT b o g a n o
NT t i m e s I Beistelltisch aus hochwertigem, transparentem Acryl I mit Ablagefunktion für Zeitschriften I occasional table in high quality transparent acrylic I storage function for magazines
290 291
R U F T I SCHE 61 x 38 x 40 cm (BxHxT) 61 x 38 x 40 cm (WxHxD)
NT c u b e I Beistelltisch in U-Form I melaminharzbeschichtet I in den Ausführungen: · alufarben · weiß I Kanten gebrochen
58 x 56 x 46 cm (BxHxT) 58 x 56 x 46 cm (WxHxD)
I u-shaped occasional table I melamine resin-coated I in the versions: · aluminium coloured · white I edges smoothed
61 x 55 x 42 cm (BxHxT) 61 x 55 x 42 cm (WxHxD) Korpus Nussbaum furniert / Grauspiegel (auch Nussbaum-Furnier all-over lieferbar) carcass walnut veneer / grey mirror (also available in all-over walnut veneer)
Korpus und Schubladenfront Lack schwarz matt (auch mit Grauspiegel lieferbar) carcass and drawer front black matt lacquer (also available with grey mirror)
Korpus und Schubladenfront Lack weiß matt (auch mit Grauspiegel lieferbar) carcass and drawer front white matt lacquer (also available with grey mirror)
NT c O s a Eiche choco choc oak
NT P R ADO AL I Beistelltisch in handwerklicher Verarbeitung I mit Extra-Ablagefach I Ausführung Massivholz, wahlweise · Buche natur · Buche weiß · Eiche choco
Buche weiß white beech
I skilfully made occasional table I with extra storage compartment I solid wood version, choice of · natural beech · white beech · choc oak
I occasional table with faceted front I drawer height 145 mm, inside height 97 mm I fully extending drawer with “push-to-open” mechanism I lacquered version, options: · carcass and drawer front matt white · carcass and drawer front matt black · carcass matt white, drawer front grey mirror · carcass matt black, drawer front grey mirror I Wood version, options: · carcass and drawer front core beech · carcass and drawer front walnut veneer · carcass core beech, drawer front grey mirror · carcass walnut veneer, drawer front grey mirror
ACCESSOIRES
Buche natur natural beech
I Beistelltisch mit facetierter Front I Schubladenhöhe 145 mm, Innenhöhe 97 mm I Schubkasten-Vollauszug mit „push to open“-Mechanismus I Ausführung in Lack, wahlweise: · Korpus und Schubladenfront weiß matt · Korpus und Schubladenfront schwarz matt · Korpus weiß matt, Schubladenfront Grauspiegel · Korpus schwarz matt, Schubladenfront Grauspiegel I Ausführung in Holz, wahlweise: · Korpus und Schubladenfront Kernbuche · Korpus und Schubladenfront Nussbaum furniert · Korpus Kernbuche, Schubladenfront Grauspiegel · Korpus Nussbaum furniert, Schubladenfront Grauspiegel
Korpus Kernbuche / Grauspiegel (auch Kernbuche all-over lieferbar) carcass core beech / grey mirror (also available in all-over core beech)
292 293
RUF tische 55 x 44 x 41 cm cm (BxHxT) 55 x 44 x 41 cm cm (WxHxD)
55 x 63 x 41 cm cm (BxHxT) 55 x 63 x 41 cm cm (WxHxD) Nussbaum furniert walnut veneer
Strukturbuche furniert structured beech veneer
Lack weiß white lacquered Kirschbaum natur natural cherry
NT v e r o n a I kubischer Beistelltisch I wahlweise mit 2 oder 3 Schubladen I Vollauszug mit Teilauszug I Griffe wahlweise alufarben oder Chrom
56 x 59 x 43 cm (BxHxT) 56 x 59 x 43 cm (WxHxD)
I cubic occasional table I optionally with 2 or 3 drawers I fully-extending drawer with part pull-out I handles optionally aluminium-coloured or chrome
Lack sandfarben sand-coloured lacquer
Lack weiß white lacquered
NT a n ta
I Beistelltisch mit zwei Schubladen I Schubladenhöhe 183 mm, Innenhöhe 98 mm I Vollauszug mit Selbsteinzug I Griffe in Chrom oder alufarben I Korpus in Lack, wahlweise weiß oder schwarz I occasional table with two drawers I drawer height 183 mm, inside height 98 mm I fully extending and self closing I handles in chrome or aluminium coloured I carcass optionally in white or black lacquer
65 x 42 x 40 cm (BxHxT) 65 x 42 x 40 cm (WxHxD) Buche natur natural beech
Eiche choco choc oak
ACCESSOIRES
NT I N t e r o
I Beistelltisch mit 2 Schubladen I Schubladenhöhe 75 / 150 mm, Innenhöhe 41 / 103 mm I Vollauszug mit Selbseinzug I Ausführung Massivholz in den Farbtönen · 27 Buche natur · 14 Lack weiß · 16 Kirschbaum natur · 92 Eiche choco I seidenmatt lackiert (Wasserlack) I occasional table with 2 drawers I drawer height 75 / 150 mm, inside height 41 / 103 mm I fully extending and self closing I solid wood version in the colours · 27 natural beech · 14 white lacquered · 16 natural cherry · 92 choc oak I semi-matt lacquered (water lacquer)
294 295
R U F w e i t e r e a c c e s s o ir e s
Unverzichtbare Diener. 54 x 75 x 54 cm (BxHxT) 54 x 75 x 54 cm (WxHxD)
Essential helpers. Soviel Luxus sollten Sie sich gönnen – kleine Helfer, die als Ablage für Ihre
Everyone’s allowed a touch of luxury – little helpers that are used as storage
Kleidung oder als angenehme Anziehhilfe dienen.
for your clothing or offer help when dressing.
140 x 42 x 42 cm (BxHxT) 140 x 42 x 42 cm (WxHxD)
Polsterbank B I Polsterbank mit Schaumabdeckung I festbezogen I lieferbar in festen Unistoffen oder in Leatherlook I Füße in Buche, wahlweise in den Farbtönen · weiß · natur · Eiche choco
46 x 44 x 46 cm (BxHxT) 46 x 44 x 46 cm (WxHxD)
NT Ku b u s I Beistelltisch in Würfelform I hochwertig verarbeitet mit Kappnaht an der Oberkante I gegen Aufpreis mit Acrylglasablage lieferbar I alternativ auch als Hocker nutzbar I festbezogen, wahlweise in festen Unistoffen, in allen RUF-Leatherlooks oder in RUF-VELTEX
Ankleidesessel butler I Sessel mit herausnehmbarem Sitzkissen I Korpusteile als stummer Diener verwendbar I ausschließlich lieferbar in Leatherlook I wahlweise in den Farben: · 6150 weiß · 6180 beige · 6221 bordeaux · 6500 schwarz · 6507 dunkelbraun · 6510 anthrazit · 6659 braun · 6748 schlamm · 6999 hellgrau
I cube shaped occasional table I exclusively made with fell seam at the top edge I available with acrylic glass tray (for a surcharge) I can also be used as a stool I fixed cover, choice of all strong plain fabrics, all RUF-leatherlooks or RUF-VELTEX NT Kubus H2
ACCESSOIRES
46 x 56 x 46 cm (BxHxT) 46 x 56 x 46 cm (WxHxD)
I upholstered bench with foam cover I fixed cover I available in strong plain fabrics or Leatherlook I Legs in beech, optionally in the colours · white · natural oak · choc
I armchair with removable seat cushion I carcass items can be used as a valet stand I only available in Leatherlook I choice of colours: · 6150 white · 6180 beige · 6221 bordeaux · 6500 black · 6507 dark brown · 6510 anthracite · 6659 brown · 6748 sludge · 6999 light grey
NT Kubus H1
296 297
R U F L I EGEKOM F O R T
Wo mein Anspruch auf Perfektion gelebt wird. Where the perfection I demand is a reality. Wer gut schlafen und erholt auf wachen will, braucht vor allem eines – ein auf seine Ansprüche abgestimmtes Innenleben seines Bettes. Dabei ist heute nicht mehr nur Matratze und Federholzrahmen ganz entscheidend, inz wischen verbirgt sich hinter dem Begrif f „Schlafkomfor t“ weit mehr. So haben wir von RUF | Bet ten vielfältige und anspruchsvolle Lösungen ent wickelt, die individuell auf die Bedür fnisse jede s einzelnen abgestimmt werden können. QL X-Boxspring, Multi-Comfor t oder CL XBoxspring inside sind nur einige der exklusiven Varianten, die wir Ihnen für einen spürbar besseren Schlaf anbieten.
298 299
LIEGEKOMFORT
Those who wish to sleep well and wake up feeling refreshed need one thing above all else: a bed interior that is designed to their needs. And this is not just down to the mattress and spring wood frame; today, the term “sleeping comfor t” means much more. So we at RUF | Betten have developed a wide range of discerning solutions that can all be matched exac tl y to a pa r ticul a r u s e r’s s p e c i f ic re quire m e nts. Q L X box s pr ing, Multi-Comfor t and CL X box spring inside are just a few of the exclusive variants we can of fer you to help you have a notice ably bet ter night’s sleep.
R U F L I EGEKOM F O R T
Der Mensch und das Bett. Man and his bed. Die Erfindung des Schlafes gehört nach
jeder Lage die Wirbelsäule an den ent-
Were you aware that science still doesn‘t
any situation. A bed that gives way on
Wirbelsäule und Bandscheiben während
wie vor zu den großen Rätseln in der Ge-
scheidenden Stellen exak t stützt – und
know, to this ver y day, why we humans
the one hand and provides suppor t on
des Schlafs optimal zu schützen und zu
schichte des Lebens. So wenig sie über
an anderen entlastet. Ein Bett, das im
and most other higher beings have to
the other – in exactly the right ratio. And
entlasten steht im Mittelpunkt aller An-
das Warum wissen, so einig sind sich
richtigen Verhältnis einerseits nachgibt,
sleep? As lit tle as we know about the
thereby helps to prevent muscle tension
strengungen der RUF-Forschung.
die E xper ten über die Bedeutung des
a nd e re r se its Ha lt bietet. Und so Ve r-
why, the exper ts are of one mind as to
and ensure that the spinal fluid is able to
Wie: Die Dauer des Schlafes, seine Tiefe,
s p a n n u n g e n d e r M u s k u l atu r w i r ks a m
th e h ow: th e d u r ati o n of s l e e p, h ow
flow freely.
die ungestör te Abfolge der natürlichen
verhinder t und den freien Fluss der Rü-
deep, the undisturbed succession of the
Schlafphasen – all das beeinflusst Leis-
ckenmarksflüssigkeit gewährleistet.
natural sleep phases – this all influences
With a RUF bed, you can be sure that all
and resting your spine and inter ver ta-
our ability to per form, reactions and re-
of these demands are ideally fulfilled. But
bral discs while you sleep.
sistance to illness of the entire organism.
there’s no need for you to know about
Abwehrkraft des gesamten Organismus.
Bei einem RUF-Bett können Sie sicher sein, dass es alle diese Anforderungen in
RUF research is the goal of protecting
our intensive research or the constant
U ns e re W ir b e l s äu l e h at s i c h z wa r i m
optimaler Weise erfüllt. Dazu müssen Sie
Although our spine has adapted aston-
d i a l o g u e w i th o u r c u s to m e r s. O r th e
L aufe vieler Jahr tausende erstaunlich
gar nichts wissen über unsere intensiven
ishingly well to our upright way of life
money and time we invest in finding the
gut an die aufrechte Lebensweise ange-
Forschungen und dem ständigen Dialog
over many thousands of years, walking,
right balance between bed base, sus-
passt, aber Gehen, Stehen und Sitzen
mit unseren Kunden. Oder welchen Auf-
standing and sitting – the “main activi-
p e nsion a nd mat tre s s.
– die „Hauptbeschäf tigungen“ des zivi-
wand wir treiben, um die bestmögliche
ties” of the civilised human being – de-
knowing these things, you notice their
lisier ten Menschen – fordern ihr Tag für
Abstimmung von Bet tunterbau, Unter-
mand that it per form feats ever y day.
effect in how deep and relaxed you sleep
Tag besondere Leistungen ab. Ab einem
federung und Matratze zu ermitteln. Sie
There comes a time, therefore, when the
in a RUF bed – and how revitalised you
gewissen Punk t beginnt dann auch die
merken es ohnehin daran, wie tief und
spine begins to protest.
feel when you wake up.
Wirbelsäule zu protestieren.
entspannt Sie in einem RUF-Bett schla-
Wie Sie solchen Problemen am besten
fen. Und wie erholt und ausgeruht Sie
How c an you de al with proble ms like
aufwachen.
this – or, better still, prevent them? Well,
b e g e g n e n – n o c h b e s s e r: vo r b e u g e n
one way is by choosing the right bed.
können? Zum Beispiel durch das richtige
And that means a bed that provides just
Bett. Und das bedeutet: ein Bett, das in
the right support for the critical areas of
Eve n w ithou t
the spine – and relief for the others – in
Die vier „Schlafstadien“ des Menschen, gekennzeichnet durch unterschiedliche G e h ir nstro m m u ste r. W ird d i e A bfo l g e dieser Stadien während der Nacht gestört – etwa durch unbequemes Liegen – wachen wir morgens zerschlagen und unausgeruht auf. T h e fo u r s l e e p p h a s e s of th e h u m a n
D r uck ve r teilung und Auf lagedr uck für unterschiedliche Bettsysteme und Liegepositionen werden exakt gemessen und im Computer ausgewertet. Pressure distribution for dif ferent bed s y s te m s a n d v a r i o u s l y i n g p o s i t i o n s are measured exactly and evaluated by computer.
b e i n g, c h a r a c te r i s e d by th e d i f fe r i n g brainwave patterns. If the sequence of the se phase s is distur be d dur ing the night – for example by lying uncomfor tably – we wake up in the morning tired and listless.
300 301
LIEGEKOMFORT
tungsfähigkeit, Reaktionsvermögen und
At the focal point of all the efforts of the
bettunterbauten
RUF bet tunterbauten
Individualität ohne Grenzen. Individuality without bounds.
opti
VENT
quality in those places where you may
ersten Blick nicht sieht, aber sehr wohl
not necessarily see them at first sight,
spür t: bei den Bet tunterbauten. Dabei
b u t c a n d ef in i te l y fe e l th e m: th e b e d
kennt die Flexibilität keine Grenzen. Ob
bases. There’s no limit to our f lexibil-
Bettunterbauten für unsere vielfältigen
ity. Whether bed bases for our various
Ko m p l et t- B et te n, o b i n d e l u xe - B a u-
complete beds; de luxe construction, in
weise, in Multi- Comfor t, in CL X- oder
Multi-Comfort, in CLX or QLX box spring
QL X-Boxspring-Logik, mit Fußfreiheit,
logic; with foot clearance, rela x func-
Relaxfunktion oder wählbaren Fußsets –
tion or a choice of leg sets – there is al-
Ihren Wünschen und Vorstellungen sind
most no limit to what you can ask for or
kaum Grenzen gesetzt.
imagine.
®
ttkas
ten-Be
lüf
tu
QLX - B o x s p ri n g
302 303
LIEGEKOMFORT
a
Be
RUF be ds also guarante e var iet y and
Bet ten auch dor t, wo man es auf den
ng
m
le
Vielfalt und Qualität gewährleisten RUF-
bettunterbauten
R U F b e t t u n t e r b a u t e n m o de r n
Spitzenqualität beginnt an der Basis.
bk DS
BKK
BKS
BK SL
clx
Cocoon
Citta
Bellini
Amea
Volano
–
Epos
Dania
Modena
Centro
Prisma
Lordino
Da Capo
Nicola
Lenato
Tremolo
Modo
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN
BFS
BK DS-C
BKK-U
BKS-R
BK SL-U
Donato
Bellini
Lotus
Volano
Modesto
Modena
Boxspring inside
BFS
clx-va –
bk DS
BKK
BKS
BK SL
clx
–
Intero
Casa
Loftline
Casa
BK SL-AB Loftline
BK DS-C
BKK-U
BKS-R
BK SL-U
–
Intero
Vida
Loftline
Boxspring inside
komplettbetten
modern
Top quality begins with the basics. Das Bewusstsein für Qualität und hoch-
The awareness of quality and exclusive
The MODERN COMPLETE BEDS and the
we r ti g e Ve ra r b e i tu ng s i nd di e B e stä-
c raf ts m a n s h i p c o nf i r m th at yo u h ave
MODERN CUSTOM-MADE BEDS thus
tigung, das richtige Bet t für Ihre Per-
found the right bed for your personal-
of fer bed base constructions with and
s ö n l i c h ke i t g e f u n d e n z u h a b e n . B e i
ity. At RUF | B etten, top quality star ts at
without bed bases, in cubic or organic
RUF | Betten beginnt Spitzenqualität an
the bottom – that is to say, with the bed
shapes. Almost all of the beds are avail-
der Basis – also beim Bettunterbau. Viel-
base. As dif ferent as the models in our
able with a choice of leg shapes in lots of
fältig wie die Modelle an sich sind hier
ranges, so too are the various bed bases
different materials, and some of them are
natürlich auch die verschiedenen Unter-
that we can offer, based on the design of
also available in t wo dif ferent heights.
bau-Versionen, abgestimmt zum einen
the par ticular bed model, but above all
Fur thermore, the range of available in-
auf das Design des jeweiligen Bettmo-
optimised without compromise for your
teriors for our beds is impressive – and
dells, aber vor allen Dingen kompromiss-
own personal sleeping comfort.
some include interiors with “box spring
los optimiert für Ihren ganz persönlichen
inside” or the exclusive “ triple comfor t
Schlafkomfort.
suspension”.
So bieten die KOMPLE TTBE TTEN MODERN und die MASSGESCHNEIDERTEN BETTEN MODERN Bettunterbauten mit und ohne Bettkasten, in kubischen oder organischen Formen. Fast alle Bet ten gibt es mit wählbaren Fußformen in zig verschiedenen Materialien, z.T. sogar in
clx-va Casa
z we i ve r sc hi e d e ne n H öhe n. Ü b e rdi e s begeistert bei allen Betten das wählbare Innenleben, das teilweise bis hin zu einer Ausstattung mit „Boxspring inside“ oder mit hochwertiger „Dreifach-Komfortfederung“ angeboten wird.
modern
Komfort steckt auch immer im Detail: Die modernen Betten gibt's mit den unterschiedlichsten Fußhöhen, z.T. sogar mit
Comfort is also in the details: our modern beds are available in the most diverse leg 10 cm
15 cm
20 cm
heights, and some even with a choice of foot sections.
F uSS C
c 9 / 15
K 8 / 20
304 305
LIEGEKOMFORT
wählbaren Fußteilen.
BFS
BK DS
(ab 38 cm)*
BK DS-C
(ab 49 cm)*
(ab 54 cm)*
B e t ta n l a g e a uf F ü SS e n , o h n e B e t t k a s t e n Bedste ad on legs, no bed box
B e l ü f t e t e r B e t t k a s t e n a uf F ü SS e n V e n t i l at e d b e d b a s e o n l e g s
Merkmale
Features
Merkmale
Features
Stauraum
Storage space
Merkmale
Features
I schwebende Optik
I appears to float
I mit belüftetem Bettkasten
I with a ventilated bed base
Durch im Fußbereich aufstellbaren RUF-
Easy to access thanks to the RUF spring
I Konstruktiv gleicher Bettunterbau
I structurally the same bed base con-
I immer ohne Bettkasten
I always without a bed box
I somit immer praktischer Stauraum
I always with useful storage space
Fe d e r ho lzra h m e n g u t zu g ä ng li c h u nd
wood frame opening at the bottom, and
I unterschiedliches Design je nach
I dif ferent de signs, depending on the
I immer gleiches Bettkasten-Design, auf
I a l w a y s t h e s a m e b e d b ox d e s i g n ,
leicht bestück bar. Keine Schimmelbil-
easily to f ill. Optimum ventilation pre-
dung und keine Stockflecken durch op-
ve nts th e d eve l o p m e nt of m ou l d a n d
mit optimaler Belüftung, demontierte
timale Belüftung.
mildew.
Anlieferung I großzügiger Stauraum
I relax adjuster
Relaxversteller
Relax adjuster
I Relaxversteller
I practical clearance I optional spring wood frames pre-as-
Bettmodell I Einhaltung ökologischer, umweltverträglicher Kriterien I einheitliches Konstruktionsprinzip, demontierte Anlieferung I alle Beschläge wie Eckwinkel und Schrauben beinhaltet I bei Doppelbetten (ab 160 cm Breite)
model I adherence to ecological and environmentally sound criteria I standardised construction principle, delivered unassembled I all fittings such as corner angles and screws included I double beds (from 160 cm wide) in-
inkl. Mittelsteg zur Aufnahme der
clude a centre panel to suppor t the
Federholzrahmen
spring wood frame
I alle einlegefähigen Federholzrahmen
I any inser table spring wood frame can
können integriert werden (modellbezo-
be integrated (restrictions for specific
gene Einschränkungen aus Preisliste
designs contained in the price list)
Gehrung gearbeitet I Einhaltung ökologischer, umweltverträglicher Kriterien I einheitliches Konstruktionsprinzip mit
B e l ü f t e t e r B e t t k a s t e n a uf F ü SS e n , K o m f o r t- H ö h e V e n t i l at e d b e d b a s e o n l e g s , c o m f o r t h e i g h t
mitred I adherence to ecological and environmentally sound criteria I sta n d a rd i s e d c o n str u c ti o n p r i n c i p l e
wie der BK DS
w i t h d o u b l e -wa l l e d c e n t r e t r ave r s e
Im Bet tkasten integrier t zum Anheben
Integrated in the bed box to raise the
I praktische Bodenfreiheit
ger Mitteltraverse, montagefreundlich
pre-assembled at the works, easy to
des Federholzrahmens im Fußbereich.
spring wood frame at the foot section.
I wählbare, werkseitig montierte Feder-
assemble
Für optimale Blutzirkulation, vor teilhaf t
Optimises the blood circulation – perfect
holzrahmen, keine vollautomatische
bei müden Beinen.
relief for tired legs.
Verstellung möglich
I demontierte Anlieferung: problemloser Transport, einfaches Auf- und Abbauen I wählbare, werkseitig montierte Federholzrahmen, keine vollauto matische Verstellung möglich
I delivered unassembled for easy trans-
struction as the BK DS
I also auch auf Gehrung gearbeitet,
werkseitig vormontierter doppelwandi-
I i.e. also mitred, with optimum ventilation and delivered unassembled I generous storage space
sembled at the works; fully automatic adjustment not possible
portation; easy assembly and dismantling if you want to move home
Wahl der Füße
Choice of legs
I with a choice of spring wood frame
Ausgestattet mit vier Füßen in Version S.
Fitted with four legs in version S. Other
pre-assembled at the works; fully auto-
Weitere Formen und Farben sind wähl-
shapes and colours can be chosen, all
matic adjustment not possible
bar, alle in 10 cm Höhe:
10 cm high:
ersichtlich)
Freie Fußwahl
Free choice of legs
I Im Gegensatz zum BK DS ist diese
I By contrast with the BK DS, the legs
Komfortvariante mit 15 cm hohen
on this comfort version are 15 cm high,
Füßen ausgestattet, die somit für
so provide a slightly higher seating and
eine leicht erhöhte Sitz- und Liege
ly ing sur face that ma ny pe ople f ind
fläche sorgen, was viele Personen als
Die Bettanlage BFS mit integriertem Fuß am Beispiel von Modell COCOON. Bedstead BFS with integrated foot on
bettunterbauten
R U F b e t t u n t e r b a u t e n m o de r n
Belüftung
Ventilation
D e r F e d e r h o l z r a h m e n „ s c hwe bt “ a u f
T he spring wood frame “ f loats” a few
Kunststof fauf lagen wenige Zentimeter
centimetres above the bed box on plas-
über dem Bettkasten. Somit – und zwi-
tic suppor ts. This means that air is al-
Fuß C 1 / 15 (4 Stück), eine riesige
schen den beiden Mittelseiten hindurch –
ways able to circulate from the inside to
Palette weiterer Formen, Farben und
kann Luft ständig von innen nach außen
the outside – including through the two
zirkulieren. Beim Einzelbett ohne Mittel-
middle side s. T he single be d w ithou t
traverse (100er, 120er und 140er Breite)
the centre traverse (100,120 and 140 cm
wird eine mit tig gelochte Bodenplat te
wide) has a base panel with perforations
ver wendet, die für optimale Belüf tung
in the middle to provide the optimum
sorgt. Dadurch werden Schimmelbildung
ventilation. This prevents mould and mil-
u n d S to c k f l e c ke n ve r m i e d e n – s t at t-
dew – instead, the bed climate remains
d e s se n he r r sc ht imme r e in optimale s
healthy and hygienic.
besonders angenehm und wohltuend Fuß A
Fuß B
Fuß D
Fuß E
empfinden.
but we have a very wide range of other
I Standardausstattung ist der
Fuß G
Fuß H
Fuß L
shapes, colours and materials; please refer to the overview of legs.
Materialien steht zur Wahl, vergleichen
Fuß S
Sie dazu bitte unsere Fußübersicht.
Bodenfreiheit
Clearance
Durch 10 cm hohe Füße immer gewähr-
Always provided by the 10 cm legs. Not
leistet. Nicht nur vorteilhaft für die Bett-
just of advantage for bed base ventila-
kasten-Belüf tung, sondern auch beim
tion, but also when approaching the bed.
Herantreten ans Bett.
Bettklima.
Fuß C
both pleasant and beneficial. I The standard version is leg C 1 / 15 (4),
Für die BKDS-“C“omfortversion sind alle Füße und Kufen in 15 cm Höhe lieferbar. Vgl. Übersicht Seite 321.
COCOON as an example.
Any of the 15 cm legs and runners availa ble on the BK DS “C”omfor t ve r sion; please refer to the overview page 321. opti
VENT ttkas
ten-Be
lüf
tu
* The seated / lying height depends on the particular bed base (some with / without legs), the constructed height of the spring wood frame and the mattress.
306 307
LIEGEKOMFORT
a
* D ie Sitz- / Liegehöhe differiert je nach gewähltem Bettunterbau (z.T. mit / ohne Füße), der Bauhöhe des gewählten Federholzrahmens und der Matratze.
Be
ng
m
le
®
bettunterbauten
R U F b e t t u n t e r b a u t e n m o de r n
BKK
BKk-u
(ab 53 cm)*
B e l ü f t e t e r H o c h w e r t- B e t t k a s t e n a uf F ü SS e n V e n t i l at e d h i g h q u a l i t y b e d b a s e o n l e g s
(ab 52 cm)*
B e l ü f t e t e r H o c h w e r t- B e t t k a s t e n a uf F ü SS e n , m i t 3 f a c h - F e d e ru n g V e n t i l at e d h i g h q u a l i t y b e d b a s e o n l e g s , w i t h t ri p l e s u s p e n s i o n
Merkmale
Features
Stauraum
Storage space
Freie Fußwahl
Merkmale
Triple Comfort
Features
I ausgeprägt kubische Bettumrandung
I s t r i k i n g c u b i c b e d s u r r o u n d s w i t h
D e r B K K i s t g e n e r e l l m i t B e t t k a s te n
The BKK usually has a bed box, includ-
(siehe Übersicht Seite 320)
I konstruktiv gleicher Bettkasten wie der
Ein exklusiver Liegekomfort, denn ent-
I same bed base structure as the BKK
ausgestattet – auch in der Version mit
ing the version with the fully automatic
I Der BKK-Bettkasten kann mit einer rie-
gegen herkömmlicher Unterfederungen
I i.e. also with edge joints at the foot
vollautomatisch verstellbaren Federholz-
adjusta bl e spr ing wo od f ra me, w hic h
sigen Auswahl an Bettfüßen ausgestat-
rahmen – d.h. praktischer Stauraum ist
means it always has the useful storage
tet werden.
immer vorhanden.
space.
plettbetten ist der Fuß C 1 / 15; bei den
I Relaxversteller
hend aus Federleisten, die zusätzlich
I free choice of leg
Belüftung
Ventilation
den maßgeschneiderten Betten haben
I freier Wahl der Bettfüße
mit
I practical clearance
Eine Bodenplatte mit Lochstanzung ist
A base panel with punched holes is al-
Sie die freie Wahl.
I praktische Bodenfreiheit.
beim BKK immer integrier t, sowohl in
ways integrated in the BKK, both on sin-
I A l l e F u ß v a r i a n t e n w e r d e n i n d e r
I A l l e r d i n g s i s t d e r B K K- U n i c h t m i t
I c o n s tr u c ti o n p r i n c i p l e w i th d o u b l e -
den Einzel- als auch in den Doppelbet-
gle and double beds. This means that air
D e s ig n h ö h e 15 c m a ng e b ote n; e in e
walled centre traverse pre-assembled
te n. Somit ka nn die Lu f t stä ndig von
is always able to circulate from the inside
große Auswahl auch in der Komfor t-
at the works, easy to assemble
mit starken Radien I Bettseiten hochwertig auf Stoß gearbeitet, mit „Innenverblendung“ I immer mit gestanzter Bodenplatte,
strong radii I bed sides exclusively with edge joints, “interior panels” I a l ways w ith a pu nc h e d ba se pa n e l,
somit immer mit Stauraum und optima-
so always with storage and optimum
ler Belüftung
ventilation
I Einhaltung ökologischer, umweltverträglicher Kriterien I Konstruktionsprinzip mit werkseitig vormontierter doppelwandiger Mitteltraverse, montagefreundlich
I adherence to ecological and environmentally sound criteria
I S t a n d a rd a u s s t at tu n g b e i d e n Ko m-
BKK I also auch am Fußende auf Stoß gear-
schlafen Sie hier auf einem von RUF | B etten
beitet, optimale Belüftung und demon-
entwickelten 3fach gepolsterten System:
tierte Anlieferung
I auf der Unterpolsterung LRU, beste-
I p u n k t e l a s t i s c h e m K a l t s c h a u m a b -
section, optimum ventilation and delivered unassembled I relax adjuster
I However, the BKK-U is fitted with the
g e p o lste r t u n d m i t atm u n g s a k ti ve m
luxurious “triple comfor t” solution
Federholzrahmen, sondern mit luxuriö-
3 D-AIRSTREAM-Gewebe zu einer luft-
rather than a spring wood frame.
sem „triple-comfort“ ausgestattet
durchlässigen, pflegeleichten Einheit verbunden sind
Triple comfort
innen nach außen zirkulieren. Bei den
to the outside. On the double beds (160,
höhe von 20 cm, die sich besonders
I demontierte Anlieferung für problemlo-
I delivered unassembled for easy trans-
Doppelbetten (160er, 180er und 200er
180 and 200 cm width), ventilation is also
Rücken schonend auswirkt.
sen Transport und einfaches Auf- und
portation, assembly and dismantling
Breite) ist die Belüftung a ußerdem durch
achieved through the two middle sides
I optional spring wood frames pre-as-
die beiden Mittelseiten hindurch und den
a n d a ro u n d th e f l o ati n g s p r i n g wo o d
Free choice of legs
sembled at the works; version with fully
schwebenden Federholzrahmen sicher-
frame. The optiVENT bed base ventila-
(see overview on page 320)
I m Ve r g l e i c h e t wa s we i c h e r a l s h e r-
system developed by RUF | B etten:
derholzrahmen; bei Wahl von vollau-
automatic adjustment only comes with
gestellt. Durch diese optiVENT-Bettkas-
tion reliably prevents the development of
I There is a wide selection of bed legs
kömmliche Unterfederungen, aber immer
I on the LRU base upholstery consisting
tomatischer Verstellung nur Einlege-
an inserted spring wood frame (storage
ten-Belüf tung werden Schimmelbildung
mould and mildew, and instead ensures
Federholzramen möglich (Stauraum
space is reduced by the space occu-
und Stockflecken zuverlässig vermieden
that the optimum bed climate is always
verringert sich um den Platz für Motor
pied by the motor and framework)
– stat tdessen ist immer ein optimales
guaranteed.
Abbauen I wählbare, werkseitig montierte Fe-
und Gestänge)
Bettklima gewährleistet. Relax adjuster
available for the BKK bed base. I A standard fe ature on the complete
I Die dritte Komponente – Ihre Wunschmat-
Exclusive lying comfor t, because unlike
ratze – sorgt für individuellen, sehr beque-
conventional base suspension systems,
men und kerngesunden Schlafkomfort.
you are sleeping on a triple upholstered
of spring slats that are also
punk tuell stützend, hochelastisch und unübertroffen komfortabel.
I u p h o l s te r e d w i t h s p o t- e l a s t i c c o l d
beds is the leg C 1 / 15; with the cus-
foam, and combined with breathable
tom-made beds you can choose what
3D AIRSTREAM fabric to create an airpermeable, easy-care unit
you like.
Relaxversteller
Integrated in all BKK bed bases to raise
I All the leg variants come in the design
I T he third component – your chosen
In allen BKK-Bettkästen integrier t zum
the spring wood frame at the foot sec-
height of 15 cm; there is also a wide
mat tre s s – prov ide s indiv idual, ve r y
Anheben des Federholzrahmens im Fuß-
tion. Optimises the blood circulation, and
choice in the comfort height of 20 cm,
comfor table and unbeatably healthy
bereich. Sorgt für eine optimale Blutzir-
provides relief for tired legs.
which is particularly kind to the back.
sleeping comfort. In comparison, a little sof ter than other
kulation und ist vor teilhaf t bei müden Clearance
base suspension systems, but with sup-
Depending on the choice of leg, the BKK
port in specific points, highly elastic and
Bodenfreiheit
of fers 12 or 17 cm clearance. Which is
unbeatably comfortable.
Der BKK bietet je nach Fußwahl 12 bzw.
not just of advantage for the bed base
17 cm Bodenfreiheit. Nicht nur vorteilhaft
ventilation, but also when standing be-
für die Bet tkasten-Belüf tung, sondern
side the bed and when cleaning.
Beinen.
a u c h b e im H e ra ntrete n a ns B et t u n d beim Putzen.
lüf
le
tu
* D ie Sitz- / Liegehöhe differiert je nach gewähltem Bettunterbau (z.T. mit / ohne Füße), der Bauhöhe des gewählten Federholzrahmens und der Matratze.
* The seated / lying height depends on the particular bed base (some with / without legs), the constructed height of the spring wood frame and the mattress.
Be
ttkas
ten-Be
lüf
tu
308 309
LIEGEKOMFORT
ten-Be
®
ng
ng
ttkas
a
a
Be
VENT
m
m
le
® opti
opti
VENT
bettunterbauten
R U F b e t t u n t e r b a u t e n m o de r n
BKS / BKS-R
(ab 49 cm)*
B e t t u n t e r b a u - Sy s t e m a uf F ü SS e n Bed base system on legs
komplettbetten Merkmale
Features
Bodenplatten-Varianten
Base panel variants
I Bettunterbau, den es modellbezogen
I Bed base, available in two different
I BKS bzw. BKS-R ohne BP Bett-
I BKS or BKS-R without BP bed frame
in zwei unterschiedlichen Ausprägun-
versions depending on the design:
rahmen ohne Bodenplatte, ohne
gen gibt:
• p uristic
Stauraum
• puristische
Form mit geraden Bett-
seiten, am Fußende auf Gehrung gearbeitet (BKS-K3) • e xpressiv organische Form mit
shape with straight bed
sides, and mitred at the foot section (BKS-K3) • e xpressive organic shape with
I BKS bzw. BKS-R mit BP-S
perforations in the middle, otherwise
the foot section (all BKS-R shapes),
durchgehend
auf Stoß gearbeitet (alle Formen
and some with a choice of foot
des BKS-R), zum Teil mit wählbaren
sections
Fußteilen I Einhaltung ökologischer, umweltverträglicher Kriterien I einheitliches Konstruktionsprinzip mit
I adherence to ecological and environmentally sound criteria I sta nd a rdise d c o nstr uc tion p r inc ip l e pre-assembled at the works, easy to
ger Mitteltraverse, montagefreundlich
assemble
I demontierte Anlieferung für problemlo-
I delivered unassembled for easy trans-
sen Transport und einfaches Auf- und
portation, assembly and dismantling
I wählbare, werkseitig montierte
I optional spring wood frames preassembled at the works; version with
Federholzrahmen; bei Wahl von vollau-
fully automatic adjustment only comes
tomatischer Verstellung nur Einlege-
with an inserted spring wood frame
Federholzrahmen möglich (ohne
(no base panel, i.e. no storage space)
Bodenplatte, d.h. ohne Stauraum)
BKS-K 3
I BKS bzw. BKS-R mit BP-G
continuous I BKS or BKS-R with BP-G bed base with base panel and storage; with
Bettkasten mit Bodenplatte und
single and double beds the base panel
Stauraum; die Bodenplatte ist bei
is punched across the entire surface
Einzel- und Doppelbetten ganz-
I Einzelbetten (bis Breite 140 cm)
I Doppelbetten (ab Breite 160 cm)
I nicht lieferbar zu Komplettbetten
I Einzel- und Doppelbetten
flächig gestanzt
I manuell verstelIbar
I manuell verstelIbar
I Ausnahme: MODO
I elektrisch verstelIbar
I BP-S, mittig gelocht
I BP-S, ohne Lochung
I single beds (up to a width of 140 cm)
I double beds (from a width of 160 cm)
I not available with complete beds
I single and double beds
I manually adjustable
I manually adjustable
I exception: MODO
I electrically adjustable
I BP-S, has perforations in the middle
I BP-S, without perforations
w i th d o u b l e -wa l l e d c e n tre tr ave r s e
werkseitig vormontierter doppelwandi-
Abbauen
with base panel and storage; with single beds the base panel has
gerundeten Bettseiten, am Fußende
Zuordnung
Classification
I Komplettbetten mit Unterbau BKS
I Complete beds with BKS or BKS-R
bzw. BKS-R werden mit BP-S geliefert,
base construction come with BP-S, i.e.
also mit mittig gelochter oder durchge-
with a base panel with perforations in
hender Bodenplatte und Stauraum
the middle or continuous surface and
I eine Ausnahme stellen die Liegen MODO dar; sie werden mit gestanzter Bodenplatte (BP-G) geliefert I ALLE Komplettbetten werden in der Ausführung mit Vollautomatik ohne
BKS-R / K 3
ohne Bodenplatte | without base panel
without base panel, without storage
Stauraum; die Bodenplatte ist bei Einzelbetten mittig gelocht, sonst
Bodenplatte BP-G | Base panel BP-G
I BKS or BKS-R with BP-S bed base
Bettkasten mit Bodenplatte und
rounded bed sides, edge joints at
Bodenplatte BP-S | Base panel BP-S
with storage
I generell ohne BP
I always without BP
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN casa und vida
I the MODO divans are an exception; they come with a punched base panel (BP-G)
Bodenplatte BP-S | Base panel BP-S
Bodenplatte BP-G | Base panel BP-G
ohne Bodenplatte | without base panel
I ALL complete beds come with fully
Bodenplatte (ohne BP) geliefert, also
automatic adjustment without a base
ohne Stauraum
panel (without BP), i.e. without storage
I Bei den maßgeschneiderten Betten die Wahl • o hne • m it
gerades Fußteil, seitlich abgerundet straight foot section, rounded sides
BKS-R / FTB
BP-S, also mit mittig gelochter
oder durchgehender Bodenplatte und Stauraum • m it
BKS-R / FTR
BP, also ohne Stauraum
BP-G, also immer mit ganz-
flächig gestanzter Bodenplatte und Stauraum I Bei Ausführung mit Vollautomatik wer-
VIDA beds you always have a choice • without BP, i.e. without storage • with BP-S, i.e. with base panel with perforations in the middle or continuous, surface and storage • with BP-G, i.e. always with a fully punched base panel and storage I In the version with fully automatic adjustment CASA and VIDA also always
den CASA und VIDA ebenfalls generell
come without a base panel (without
ohne Bodenplatte (ohne BP), also ohne
BP), i.e. without storage.
Stauraum geliefert. gewölbtes Fußteil, seitlich abgerundet curved foot section, rounded sides
I With the custom-made CASA and
gebogenes Fußteil, seitlich abgerundet arched foot section, rounded sides
Wahlmöglichkeit 1
Wahlmöglichkeit 1
Wahlmöglichkeit 2
Wahlmöglichkeit 3
I Einzelbetten (bis Breite 140 cm)
I Doppelbetten (ab Breite 160 cm)
I Einzel- und Doppelbetten
I Einzel- und Doppelbetten
I manuell verstelIbar
I manuell verstelIbar
I manuell verstelIbar
I elektrisch verstelIbar
I BP-S, mittig gelocht
I BP-S, ohne Lochung
I mit BP-G, ganzflächig gestanzt
I generell ohne BP I Standard bei elektrischer Vollautomatik
Option 1
Option 1
Option 2
I single beds (up to a width of 140 cm)
I double beds (from a width of 160 cm)
I single and double beds
I single and double beds
I manually adjustable
I manually adjustable
I manually adjustable
I electrically adjustable
I BP-S, has perforations in the middle
I BP-S, without perforations
I with BP-G, punched across the
I always without BP
entire surface
Option 3
I standard with electric fully automatic adjustment
* D ie Sitz- / Liegehöhe differiert je nach gewähltem Bettunterbau (z.T. mit / ohne Füße), der Bauhöhe des gewählten Federholzrahmens und der Matratze.
* The seated / lying height depends on the particular bed base (some with / without legs), the constructed height of the spring wood frame and the mattress.
310 311
LIEGEKOMFORT
CASA und VIDA haben Sie prinzipiell
bettunterbauten
R U F b e t t u n t e r b a u t e n m o de r n
BKS / BKS-R
(ab 49 cm)*
fortsetzung Continued
Belüftung
Ventilation
I Beim Unterbau ohne Bodenplat te ist
I Not an issue on bed bases without a base panel.
I B e i D o p p e l b et te n (a b 16 0 e r B re i te)
I With double beds (from a width of 160 cm) with the base panel BP-S ventila-
opti
tion occurs via the centre traverse and
m
VENT
mit der Bodenplatte BP-S er folgt die Belüf tung über die Mitteltraverse und das Prinzip der schwebenden Feder-
the principle of the floating spring wood
holzrahmen. Bei Einzelbet ten (10 0er,
frame. On single beds (100, 120 and
120er und 140er Breite), also Bet ten
140 cm width), i.e. beds without a cen-
ohne Mitteltraverse, ist die Bodenplatte
tre traverse, the base panel has per-
mittig gelocht und sorgt so für eine op-
forations in the middle to provide the I W ith double beds with the punched
Bodenplatte (BP-G) er folgt die Belüf-
base panel (BP-G) ventilation occurs
tu ng sowo hl ü b e r di e Mi t te l trave r se
both via the centre traverse and also
als auch
über die Lochstanzungen,
via the perforations over the entire base
die sich über die gesamte Bodenplatte
panel; with single beds via the com-
komplett gestanzte Bodenplatte.
Be
ttkas
optimum ventilation.
I Bei Doppelbetten mit der gestanzten
erstrecken; bei Einzelbetten über die
a
timale Belüftung.
le
ng
dies kein Thema.
ten-B
f elü
®
Relax adjuster
Bodenfreiheit
Optimum clearance
Relaxversteller
Der BKS bietet je nach Fußwahl 12 bzw.
Depending on the chosen leg, the BKS
In allen BKS-Betten integrier t zum An-
Integrated in all BKS beds to raise the
17 cm Bodenfreiheit und wirk t dadurch
of fe r s 12 o r 17 c m c l e a r a n c e, w h i c h
heben des Federholzrahmens im Fußbe-
spring wood frame at the foot section.
optisch besonders leicht und luftig. Au-
makes it look par ticularly light and air y.
reich. Sorgt für eine optimale Blutzirkula-
Optimises the blood circulation, and pro-
ßerdem nicht nur vorteilhaft für die Bett-
And it’s not just of advantage for bed
tion, vorteilhaft bei müden Beinen.
vides relief for tired legs.
kasten-Belüf tung, sondern auch beim
base ventilation, but also when standing
Herantreten ans Bett und beim Putzen.
beside the bed and when cleaning.
Freie Fußwahl
Free choice of leg
I Der BKS kann mit einer riesigen Aus-
I The BKS can be fit ted with any of a
wahl an Bet t füßen ausgestat tet wer-
vast selection of bed legs (restrictions
d e n (m o d e l l b e d i n g te Ei n s c h r ä n k u n -
on some models; please refer to the
tu
Standardhöhe 15 cm
Komforthöhe 20 cm
pletely punched base panel. I T h e o pti V ENT b e d b a s e ve n ti l a ti o n
I Durch diese optiVENT-Bettkasten-Be-
reliably prevents the development of
lüf tung werden Schimmelbildung und
mould and mildew, and instead ensures
S to c k f le c ke n zu ve r l ä s s ig ve r m i e d e n
that the optimum bed climate is always
– statt dessen ist immer ein optimales
guaranteed.
gen; beachten Sie da zu bit te unsere
Bettklima gewährleistet.
Preisunterlagen).
pricing documents). I A standard fe ature on the complete
I S t a n d a rd a u s s t at tu n g b e i d e n Ko m-
beds is the leg C 1 / 15; with the cus-
plettbetten ist der Fuß C 1 / 15; bei den
tom-made beds you can choose what
Stauraum
maßgeschneider ten Betten haben Sie
Durch de n Einsat z de r Bode nplat te –
die freie Wahl.
you like. I All the leg variants come in the design
egal ob gelochte oder gestanz te Aus-
I Alle Fußvarianten werden in der Design-
height of 15 cm; there is also a wide
f ü h r u ng – w ird p ra k tisc h e r S tau rau m
h ö h e 15 c m a n g e b ote n; e i n e g ro ße
choice in the comfort height of 20 cm,
gewährleistet, der jede Menge Platz für
Auswahl auch in der Komforthöhe von
which is particularly back-friendly.
Bettdecke & Co. bietet.
20 c m, d i e s i c h b e s o n d e r s R ü c ke n
Storage space
schonend auswirkt.
Useful storage space is guaranteed by the use of the base panel – whether the provides plenty of space for duvets, pillows etc.
* D ie Sitz- / Liegehöhe differiert je nach gewähltem Bettunterbau (z.T. mit / ohne Füße), der Bauhöhe des gewählten Federholzrahmens und der Matratze.
Zier-Lisene
Ornamental pilaster strip
Im Programm CASA kann der BKS zusätz-
In the CASA programme the BKS can
lich mit einer Massivholzlisene in Buche
additionally be fitted with a solid wood
oder Nussbaum oder mit einer Metallli-
pilaster strip in beech or walnut or an
sene alufarben oder Chrom ausge-stat-
a l u m i n i u m- c o l o u re d o r c h ro m e m et a l
tet werden.
p ilaster strip.
* The seated / lying height depends on the particular bed base (some with / without legs), the constructed height of the spring wood frame and the mattress.
312 313
LIEGEKOMFORT
perforated or the punched version – and
bettunterbauten
R U F b e t t u n t e r b a u t e n m o de r n
BK SL
BK SL-U
(ab 53 cm)*
BELÜ F TETE R KOM F O R T- BETTKASTEN A U F F ÜSSEN V e n t i l at e d c o m f o r t b e d b a s e o n l e g s
Merkmale
Features
I zeitlos elegante Bettkastenform
I timeless, elegant bed base shape
I hochwertig auf Gehrung verarbeitete
I high quality mitred bed sides
Bettseiten I alle Beschläge in Lichtgrau (RAL 7035) I immer mit gestanzter Bodenplatte, somit immer mit Stauraum und optimaler Belüftung I Einhaltung ökologischer, umweltverträglicher Kriterien I Konstruktionsprinzip mit werkseitig vormontierter doppelwandiger Mitteltraverse, montagefreundlich
I all fittings in light grey (RAL 7035) I a l ways w ith a pu nc h e d ba se pa n e l, so always with storage and optimum ventilation I adherence to ecological and environmentally sound criteria I c o n s tr u c ti o n p r i n c i p l e w i th d o u b l e walled centre traverse pre-assembled at the works, easy to assemble I delivered unassembled for easy trans-
I demontierte Anlieferung für problemlo-
portation, assembly and dismantling
sen Transport und einfaches Auf- und
I optional spring wood frames pre-as-
Abbauen
sembled at the works; version with fully
I wählbare, werkseitig montierte Feder-
automatic adjustment only comes with
holzrahmen; bei Wahl von vollauto
an inserted spring wood frame (storage
matischer Verstellung nur Einlege-
space is reduced by the space occu-
Federholzrahmen möglich (Stauraum
pied by the motor and framework)
verringert sich um den Platz für Motor und Gestänge)
(ab 52 cm)*
B e l ü f t e t e r K o m f o r t- B e t t k a s t e n a uf F ü SS e n , m i t 3 - f a c h - F e d e ru n g V e n t i l at e d c o m f o r t b e d b a s e o n l e g s , w i t h t ri p l e s u s p e n s i o n
Stauraum Der BK SL ist generell mit Bet tkasten ausgestattet – auch in der Version mit vollautomatisch verstellbaren Federholzrahmen – d.h. praktischer Stauraum. Belüftung Eine Bodenplatte mit Lochstanzung ist beim BK SL immer integrier t, sowohl in den Einzel- als auch in den Doppelbetten. Gleichzeitig lässt auch die spezielle Bettenkonstruktion mit „schwebendem“ Federholzrahmen die Luft durch die Mitteltraverse hindurch in das Innere des Bettkastens zirkulieren. Staunässe, Sporen und Schimmelflecken werden somit vermieden. Stat tdessen bekommen Sie eine einzigar tige Belüftung f ür e in ge sunde s Bet tk lima zum rundum Wohlfühlen. Relaxversteller In allen BK SL-Bettkästen integriert zum Anheben des Federholzrahmens im Fußbereich. Sorgt für eine optimale Blutzirkulation und ist vor teilhaf t bei müden Beinen.
Storage space
Freie Fußwahl
Merkmale
Triple Comfort
Features
The BK SL usually has a bed box, includ-
(siehe Übersicht Seite 320)
I konstruktiv gleicher Bettkasten wie der
Ein exklusiver Liegekomfort, denn
I structurally the same bed base as the
ing the version with the fully automatic
I Der BK SL-Bettkasten kann mit einer
adjusta bl e spr ing wo od f ra me, w hic h
riesigen Auswahl an Bettfüßen ausge-
means it always has the useful storage space.
stattet werden. I S t a n d a rd a u s s t at tu n g b e i d e n Ko m-
BK SL I also auch am Fußende auf Gehrung
entgegen herkömmlicher Unterfederungen schlafen Sie hier auf einem von
verarbeitete Bettseiten, optimale Be-
RUF | B etten entwickelten 3fach gepols-
lüftung und demontierte Anlieferung
terten System: I auf der Unterpolsterung LRU, beste-
BK SL I I.e. also with mitred bed sides at the foot section, optimum ventilation and delivered unassembled
plettbetten ist der Fuß C 1 / 15; bei den
I Relaxversteller
Ventilation
den maßgeschneiderten Betten haben
I freie Wahl der Bettfüße
hend aus Federleisten, die zusätzlich
I free choice of leg
A base panel with punched holes is al-
Sie die freie Wahl.
I praktische Bodenfreiheit
mit
I practical clearance
ways integrated in the BK SL, both on
I A l l e F u ß v a r i a n t e n w e r d e n i n d e r
single and double be ds. At the s ame
D e s ig n h ö h e 15 c m a ng e b ote n; e in e
Federholzrahmen, sondern mit luxu
polstert und mit atmungsaktivem
the luxurious “triple comfor t” solution
time, the special bed construction with
große Auswahl auch in der Komfor t-
riösem „triple-comfort“ ausgestattet.
3 D-AIRSTREAM-Gewebe zu einer luft-
rather than a spring wood frame.
the “floating” spring wood frame allows
höhe von 20 cm, die sich besonders
air to circulate through the centre trav-
Rücken schonend auswirkt.
I Allerdings ist der BK SL-U nicht mit
I punktelastischem Kaltschaum abge-
I relax adjuster
durchlässigen, pflegeleichten Einheit verbunden sind. I Die dritte Komponente – Ihre
erse to the inside of the bed box. This
I Howeve r, the BK SL-U is f it te d with
Triple comfort Exclusive lying comfor t, because unlike
prevents moisture from building up, and
Free choice of legs
Wunschmatratze – sorgt für individuel-
conventional base suspension systems,
the development of mould and mildew.
(see overview on page 320)
len, sehr bequemen und kerngesunden
you are sleeping on a triple upholstered
Instead, you have a unique kind of venti-
I There is a wide selection of bed legs
Schlafkomfort.
system developed by RUF | B etten.
lation that provides a healthy bed climate for all-round well-being.
available for the BKK bed base. I A standard fe ature on the complete
I on the LRU base upholstery consisting Im Vergleich etwas weicher als her-
of spring slats that are also
beds is the leg C 1 / 15; with the cus-
kömmliche Unterfederungen, aber
Relax adjuster
tom-made beds you can choose what
immer punktuell stützend, hochelastisch
foam, and combined with breathable
Integrated in all BK SL bed bases to raise
you like.
und unübertroffen komfortabel.
3D AIRSTREAM fabric to create an air-
I u p h o l s te r e d w i t h s p o t- e l a s t i c c o l d
the spring wood frame at the foot sec-
I All the leg variants come in the design
tion. Optimises the blood circulation, and
height of 15 cm; there is also a wide
I T he third compone nt - your chose n
provides relief for tired legs.
choice in the comfort height of 20 cm,
m at tre s s - prov id e s indi v idu a l, ve r y
which is particularly kind to the back.
comfor table and unbeatably healthy
permeable, easy-care unit.
Clearance
Bodenfreiheit De r BK SL bietet je nach Fußwahl 12 bz w. 17 c m B o d e nf re i h e i t. N i c ht n u r vorteilhaft für die Bettkasten-Belüftung, sondern auch beim Herantreten ans Bett und beim Putzen.
sleeping comfort.
Depending on the choice of leg, the BK
Hygiene
SL of fers 12 or 17 cm clearance. Which
Dieser luxuriöse Bettkasten ist im LOFT-
In comparison, a little sof ter than other
is not just of advantage for the bed base
LINE-System wählbar als festbezogene
base suspension systems, but with sup-
ventilation, but also when standing be-
oder abziehbare Version (nicht beim BK
port in specific points, highly elastic and
side the bed and when cleaning.
SL-U). Der Bezug wird ganz einfach mit-
unbeatably comfortable.
tels Klet tband befestigt / ent fernt und kann – je nach Wahl des Bezugstoffes – gereinigt werden. Hygiene This luxurious bed base is available in
* D ie Sitz- / Liegehöhe differiert je nach gewähltem Bettunterbau (z.T. mit / ohne Füße), der Bauhöhe des gewählten Federholzrahmens und der Matratze.
is simply at tached with Velcro, which makes it easy to remove for dry cleaning (depending on the cover fabric).
* The seated / lying height depends on the particular bed base (some with / without legs), the constructed height of the spring wood frame and the mattress.
le
Be
ttkas
ten-Be
lüf
tu
314 315
LIEGEKOMFORT
ten-
tu
®
ng
ng
ttkas
üf Bel
VENT
a
a
Be
movable cover (not BK SL-U). The cover
m
m
le
the LOFTLINE system with a fixed or reopti
opti
VENT
®
bettunterbauten
R U F b o x s p ri n g i n s i d e c l x
t
rkenam
PATENT PENDING
d
Ma
ing pr xs
simply perfect!
un
Design zu verzichten? Durch die
rificing design? The integration of
Inte g ratio n d e r CL X-B oxs pr in g-
CL X box spring technology into
Technologie in das Bettprogramm
the “CASA” bed programme makes
„CASA“ wird dies erstmals mög-
this possible for the first time. What
lich. Das Besondere: Anstelle eines
makes it so special: instead of a
dominanten Boxspring-t ypischen
dominant typical box spring bed
Bettunterbaus wird der spezielle
base, the special “CL X box spring
„CLX Boxspring-inside“ in den Bett-
inside” is built into the bed frame –
rahmen integriert – sichtbar ist nur
only the mattress is visible, as in any
die Matratze wie in jedem anderen
other bed. Assembly is incredibly
Bett auch. Die Montage funktioniert
easy and quick; the box spring rests
spielend einfach und schnell; der
vibration-free on so-called “Silent
Boxspring ruht schwingungsent-
bushes” and is therefore extremely
koppelt auf sogenannten „Silent-
quiet and stable.
ent-
Sleep on box springs without sac-
Pat
Auf Boxspring schlafen, ohne auf
t
en
bo
Four matching comfort levels, endless relaxation –
gemelde
e m D utsch
CLX
An
ei
Perfect box spring comfort with design character.
Vier abgestimmte Komfortebenen, unendliche Entspannung – einfach perfekt!
b
Perfekter Boxspring-Komfort mit Design-Charakter.
eintauchen dämpfen verteilen stützen
Eintauchebene
Dämpfungsebene
Immersion level
Level of absorption
Individuell wählbare 7-Zonen CLX-Kalt-
7-Zonen Kaltschaumkern mit AirVent-
Individual choice of 7-zone CLX cold
7-zone cold foam core with AirVent
schaum- oder Tonnen-Taschenfeder-
Vertikalbohrungen, nimmt Bewegungs-
foam or barrel pocket spring core mat-
vertical drill holes; takes up movement
kern-Matratzen, vgl. Matratzenseiten.
energie auf und dämpft diese.
tresses, see mattress pages.
energy and absorbs it.
Druck-Verteilebene
Stützebene
Pressure distribution level
Supporting level
7-Zonen Tonnen-Taschenfederkern mit
Bodenplatte, die das System von unten
7-zone barrel pocket spring core with
Base panel that dynamically supports
atmungsaktiver Vliesabdeckung zur
dynamisch abstützt, mit integrierten Be-
breathable fleece cover to absorb and
the system from underneath. With
Aufnahme und gleichmäßigen Verteilung
lüftungszonen, die eine kontinuierliche
evenly distribute the body pressure.
integrated ventilation zones that provide
des Körperdrucks.
Luftzirkulation gewährleisten.
continuous air circulation.
Buchsen“ und ist somit besonders geräuscharm und stabil. Einzigartige RUF | S ILENT ® -Technologie – geräuscharm, flexibel, stabil. Durch spezielle Elemente aus Natur-Katuschuk, in die der Boxspring inside einfach eingesetzt wird, werden alle Bewegungsvorgänge schwingungsentkoppelt. Der Vorteil: geräuscharm, flexibel und stabile, superschnelle Montage durch RUF | SILENT® Technologie und CLX-Bettrahmenkonstruktion.
Special natural rubber elements, into which the box spring inside is simply inserted, prevent movements from causing vibrations. The advantage: low-noise, flexible and sturdy, ultra fast assembly thanks to RUF | SILENT® technology and CLX bed frame construction.
316 317
LIEGEKOMFORT
Unique RUF | SILENT ® technology – low-noise, flexible, sturdy.
bettunterbauten
pr
CLX
xs
Wake up fresh and relaxed.
bo
Frisch und erholt aufwachen.
ing
R U F b o x s p ri n g i n s i d e c l x
Oberseite der Dämpfungsebene mit rutschhemmenden Noppen und Klettband, so dass die Matratze nicht auf der Unterpolsterung „schwimmt“. The top side of the absorption level has non-slip nubs and Velcro to prevent the mattress from “ floating around” on the base upholstery.
gewährleistet. Damit herrscht im
With the unique AIRVent ventila-
The advantage: a rela xing night’s
tungssystem macht es möglich:
gesamten Bettraum ein optimales
tion system: ver tical chambers in
sle e p and more e ne rg y in the
Durch Ver tikalkammern in alle n
Klima.
all foam components and special
morning!
Schaumkomponenten bzw. durch
total relaxation.
Entspannung on top.
Relaxation on top.
D e r C L X B oxs p r i n g-i n s i d e i s t s e l b s t-
The CL X box spring inside is of course
Kann man diesen Schlafkomfort noch
Can you top this sleeping comfor t?
verständlich auch in der Luxusversion
also available in the luxur y version with
toppen? Ja, mit unserem „CL X-TVS
Yes, with our CL X-TVS TOPPER – a
mit vollautomatische r Kopf- und Fuß-
fully automatic adjustment of the head
TOPPER“ – eine hochwertige Matrat-
high-quality mattress topper for even
teilverstellung möglich. Die Automatik
and foot sections. The automatic mecha-
zenauflage für ein noch anschmieg-
greater comfor t lying down. It snug-
funktioniert auf Knopfdruck – per Kabel-
nism is operated at the touch of a button
sameres Liegen. Sie schmiegt sich
gles up to the body per fectly and is
schalter oder optional auch mit Infrarot-
– by cable switch or optionally also by
optimal dem Körper an, eignet sich
especially suitable for people who are
Fernbedienung – so dass Sie in wenigen
infra-red remote control – so in a matter
insbesondere für druckempfindliche
sensitive to pressure and ever yone
Sekunden Ihr Bett auf Ihre ganz persön-
of seconds you can adjust your bed to
Personen und alle, die gerne warm
who likes to feel warm and enveloped
liche Bedürfnisse einstellen können: zum
your own very personal requirements: for
u n d s a n f t u m s c h l o s s e n s c h l a f e n.
w h e n s l e e p i n g. T h e s k i n -f r i e n d l y
Lesen, zum Fernsehen oder einfach nur
reading, watching TV or simply resting.
Der hautsympathische Bezug aus at-
cover in breathable 3D AIRVent knit-
zum Ausruhen. Klettband auf der Mat-
Velcro on the mattress underside and an
mungsak tivem 3D-AIRVent-Gestrick
ted fabric has a zip, and can be easily
ratzen-Unterseite und eine Dämpfungs-
absorption level with non-slip nubs on
ist mit einem Reißverschluss ausge-
removed for washing.
ebene, deren Oberseite mit rutschhem-
the top side keep the mattress in place.
stattet und kann einfach abgezogen
menden Noppen versehen ist, halten die
Thanks to this technology the often irri-
und gewaschen werden.
Matratze an ihrem Platz, außerdem kann
tating suppor ting brackets can also be
durch diese Technik auf die of t stören-
dispensed with.
den Haltebügel verzichtet werden.
milled slots in the base panel ensure
spezielle Fräsungen in der Boden-
Der Vor teil: Ein erholsamer Schlaf
continuous air circulation from top
plat te wird e ine kontinuie r lic he
und mehr Energie am Morgen!
to bottom. This provides the opti-
Luftzirkulation von oben bis unten
Luxury comfort for
Entspannung.
mum climate in the whole bedroom.
318 319
LIEGEKOMFORT
Das e inziga r tige AIRVe nt-Be lü f-
Luxuskomfort für die pure
bettunterbauten
R U F b e t t u n t e r b a u t e n F uSS - Ü be r s i ch t
Fuß- und Kufenformen in Designhöhe 15 cm | Leg and runner shapes in design height 15 cm lieferbar zu allen Komplett- und maßgeschneiderten Betten der Baureihen BK DS-C, BKS, BKK und BK SL Available with all complete and custom-made beds in the BK DS-C, BKS, BKK and BK SL series
Auf individuellen Füßen stehen.
C 1 / 15 Kunststoff, schwarz black plastic
C 6 / 15 Metall alufarben aluminium-coloured metal
C 7 / 15 Metall alufarben oder Chrom aluminium-coloured metal or chrome
C 9 / 15 Metall alufarben oder Chrom aluminium-coloured metal or chrome
C 11 / 1 5 Metall alufarben oder Chrom aluminium-coloured metal or chrome
C 12 / 15 Buche, Nußbaum, Eiche choco; Lack weiß oder Lack alufarben beech, walnut, choc oak; white or aluminium-coloured lacquer
C 13 / 15 Kunststoff, alu- oder chromfarben aluminium- or chrome-coloured plastic
C 14 / 15 Kunststoff, alu- oder chromfarben aluminium- or chrome-coloured plastic
Ku fe / 15 Metall alufarben oder Chrom aluminium-coloured metal or chrome
Ku fe E / 15 Metall alufarben oder Chrom nicht zu Modell Modo aluminium-coloured metal or chrome not for MODO
Standing on your own feet. Genießen Sie diesen Luxus – wählen
Enjoy this luxury – choose the legs
Sie Bettfüße, die zu Ihrem Bett, Ihrer
that match your bed, your décor and
Einrichtung und Ihren Komfor tan-
your comfort requirements.
sprüchen passen.
Fußformen in Standardhöhe 10 cm | Leg shapes in standard height 10 cm lieferbar zu allen Komplettbetten mit Bettunterbau BK DS | available on all Complete beds with BK DS bed base
fuSS a Chrom chrome
fuSS b Buche natur natural beech
fuSS C Metall alufarben – auch zu Modell MODO aluminium-coloured metal – also for bed MODO
fuSS D alufarben lackiert aluminium-coloured lacquer
Fuß- und Kufenformen in Komforthöhe 20 cm | Leg and runner shapes in comfort height 20 cm
fuSS E Chrom – auch zu Modell MODO chrome – also for bed MODO
fuSS G weiß lackiert white lacquer
fuSS H Eiche choco choc oak
fuSS L Nussbaum Spint walnut splint
K 7 / 20 Metall alufarben oder Chrom aluminium-coloured metal or chrome
K 8 / 20 Metall alufarben oder Chrom aluminium-coloured metal or chrome
K 9 / 20 Buche, Nußbaum, Eiche choco; Lack weiß oder Lack alufarben beech, walnut, choc oak; white or aluminium-coloured lacquer
K 14 / 2 0 Kunststoff, alu- oder chromfarben aluminium- or chrome-coloured plastic
Kufe / 20 Metall alufarben oder Chrom aluminium-coloured metal or chrome
Kufe E / 20 Metall alufarben oder Chrom aluminium-coloured metal or chrome
K 10 / 2 0 Kunststoff, alu- oder chromfarben aluminium- or chrome-coloured plastic
320 321
LIEGEKOMFORT
fuSS S Kunststoff, schwarz lackiert plastic, black lacquer
lieferbar zu allen Komplett- und maßgeschneiderten Betten der Baureihen BKS, BKK und BK SL; nicht zu Modell MODO Available with all complete and custom-made beds in the BKS, BKK and BK SL series; not with model MODO
bettunterbauten
R U F b e t t u n t e r b a u t e n e l eg a n t
Prima Klima: Ruf-Betten bieten
ELEGANT
immer eine optimale Belüftung!
Wahrer Komfort liegt in der Individualität.
Egal ob Bettkästen mit Doppelwandig-
True comfort lies in individuality.
BK DLS
BK DLX
QLX
Andante
Andante
––
Bianca 1
Cantate
Lido 1–6 Opera Piazza
BK DLS-R
Opera Piazza
BK DLX-R
–
RUF-Betten bieten ein frisches Bettklima „all inclusive“. Terrific climate: Ruf beds always
Rückenschonende Liegesystem, gepaart
Back-friendly lying systems teamed with
sleeping comfort of the leading hotels of
offer optimal ventilation!
mit edlem Design – wo Kunden bisher
elegant design. Where customers once
the world in your own home, your best
Whether double-walled bed bases or
Kompromisse eingehen mussten, bietet
had to compromise, RUF | B etten offers a
choice is our new interpretation of the
our box spring versions: beds from RUF-
RUF | B etten ein einmaliges Angebot aus-
unique range of selected, elegant beds,
box spring system with QL X 4-compo-
Betten create an “all-inclusive” fresh bed
gewählter, eleganter Betten, (fast) alle in
(a lmost) a ll o n th e c o mfo r t l eve ls B K
nent sleeping comfort.
climate.
den Komfortstufen BK DLS und BK DLX.
DLS and BK DLX. Based on one and the
Basierend auf ein und demselben von
same construction principle, developed
Either way – all three systems provide
QLX-VA
RUF | B etten entwickelten Konstruktions-
by RUF | B etten, with the unique double
perfect lying quality that you can also in-
prinzip mit einzigartiger Doppelwandig-
wall, optimum ventilation, generous stor-
dividually influence.
–
keit, optimaler Belüf tung, großzügigem
age space and useful clearance. On the
Stauraum und praktischer Bodenfreiheit.
other hand, if you want to experience the
Boxspring
Cantate
Multi-Comfort
komplettbetten
keit oder unsere Boxspring-Varianten:
–
Wer hingegen den Schlafkomfor t aus Hause nicht missen möchte, der ent-
BK DLS
BK DLX
QLX
Composium
Composium
Veronesse
Composium
scheidet sich am besten für unser Boxspring-System mit neu interpretier tem QLX-4-Komponenten-Schlafkomfort.
Boxspring
BK DLS-R
Multi-Comfort
BK DLX-R
BK DLS
So oder so – alle drei Systeme bieten perfekte Liegequalität, die Sie noch individuell beeinflussen können.
QLX-VA
Composium
Veronesse
Uno-Due
ELEGANT BK DLX
m
a
le
Be
®
ttkas
ten-Be
lüf
tu
QLX
322 323
LIEGEKOMFORT
opti
VENT ng
MASSGESCHNEIDERTE BETTEN
den Spitzenhotels dieser Welt auch zu
bettunterbauten
R U F b e t t u n t e r b a u t e n e l eg a n t
Ausgewählter MULTI-COMFORT für traumhaft guten Schlaf.
Selected MULTI-COMFORT for an exceptionally good night’s sleep.
COMPOSIUM in der BK DLS-Ausführung: Rückenschonend mit extra viel Stauraum.
COMPOSIUM in der BK DLX-Ausführung: Boxspring-Feeling mit Dreifach-Komfort.
Die BK DLS-Version bietet die bewährte Unterfederung, bestehend aus indi-
Mit seiner von RUF patentierten Dreifach-Komfortfederung erinnert der
viduell wählbarem Federholzrahmen und ebenso individueller RUF-Qualitäts-
BK DL X an amerikanische Schlaf verhältnisse und lässt ein einzigar ti-
matratze. Besonders vorteilhaft: der extra hohe Bettkasten mit jeder Menge
ges Boxspring-Feeling aufkommen. Denn hier wird der Federholzrahmen
Stauraum und optimaler Belüftung sowie die dadurch bedingte Sitz- und
noch zusätzlich mit Kaltschaum abgepolster t und mit atmungsaktivem
Liegehöhe, die besonders rückenschonend sowohl beim Aufstehen als auch
AIRSTREAM-Gewebe zu einer Einheit verbunden. Kombiniert wird dieses
beim Hinlegen ist.
System mit einer individuell gewählten Matratze; der extra hohe Bettkasten
3 2 1
mit Stauraum und Belüftung rundet diese Version gekonnt ab.
Klimaautomatik inklusive Durch ein eigens entwickeltes RUF-Belüftungssystem zirkuliert die Luft von außen in das Innere des
COMPOSIUM in the BK DLS version: back-friendly with plenty of additional storage space.
COMPOSIUM in the BK DLX version: box spring feeling with triple comfort.
The BK DLS version offers the proven base suspension consisting of the in-
With its RUF patented triple comfort suspension, the BK DLX is reminiscent
dividual choice of spring wood frame and equally individual RUF quality mat-
of American sleeping conditions, and creates a unique box spring feeling.
tress. Particularly advantageous: the extra high bed base with any amount
Because the spring wood frame is additionally upholstered with cold foam
of storage space and optimum ventilation, plus the associated seated and
and combined in a single unit with breathable AIRSTREAM fabric. This sys-
lying height that is particularly back-friendly both when getting up and when
tem is combined with the individual choice of mattress, while the extra high
Bettkastens und umgekehrt. Somit werden bei beiden Bettkasten-Varianten Schimmelbildung und Stockflecken zuverlässig vermieden, stattdessen herrscht immer ein frisches Bettklima vor. Climate control included Thanks to the specially developed RUF ventilation system, the air circulates from the outside to the inside of the bed base and vice versa. This reliably prevents mould and mildew on both bed base
1 Federholzrahmen und 2 Kaltschaum-Abpolsterung werden mit AIRSTREAM-Gewebe zu einer Einheit verbunden
lying down.
bed base with storage space and ventilation cleverly completes this version.
3 und mit Ihrer Wunschmatratze individuell kombiniert.
1 Spring wood frame and 2 cold foam upholstery are teamed with AIRSTREAM fabric in a single unit, and combined with your individual
3 choice of mattress.
variants, and instead ensures that there is always a fresh bed climate.
a
Be
ng
m
le
®
ttkas
ten-Be
lüf
tu
324 325
LIEGEKOMFORT
opti
VENT
bettunterbauten
R U F b e t t u n t e r b a u t e n e l eg a n t
BK DLS
(ab 56 cm)*
B e t t k a s t e n m i t i n d i v i d u e l l e m Ko m f o r t d ur c h a b g e s t i m m t e U n t e rf e d e ru n g u n d ruf - e i g e n e m B e l ü f t u n g s sys t e m B e d b a s e w i t h i n d i v i d ua l c o m f o r t t h a n ks t o m at c h e d b a s e s u s p e n s i o n a n d R uf v e n t i l at i o n sys t e m
Features
All inclusive: Extra viel Stauraum für
A l l - i n c l u s i ve: p l e n t y o f a d d i t i o n a l
I Schlafsystem mit individuell abge-
I sleeping system with individually
Bettdecke & Co.
storage space for duvets, pillows etc. All functions fittings are contained in the
holzrahmen und Matratze
of spring wood frame and mattress
i m Fre i r a u m z w i s c h e n I n n e n b e t tk a s -
space between the interior bed base and
ten und Außenseiten. Somit ergibt sich
the outer sides. This results in a spa-
e in großzügige r, be schlagsfe ie r B et t-
cious bed base without fittings (excep-
kasten (Ausnahme: bei Betten mit Voll-
tion: on beds with fully automatic adjust-
automatik ist de r Motor im Stauraum
ment the motor is housed in the storage
untergebraucht).
space).
All inclusive: der Relaxversteller für
All-inclusive: relax adjuster for even
mehr Entspannung
greater relaxation
RUF-Bet tkäste n sind mit inte grie r te m
RUF bed bases are fitted with an inte-
R e l a x v e r s te l l e r a u s g e s t a t te t, d e r e s
grated relax adjuster that allows the foot
e r m ö g l i c ht, d e n Fe d e r h o l zra h m e n i m
section of the spring wood frame to be
Fußbereich leicht anzuheben. Der be-
raised slightly. As the back has already
re i ts vo m R ü c ke n b e re i c h h e r g l e i c h-
been raised by the same level, this en-
mäßige Anstieg sorgt für eine korrek te
sure s that the spine is in the corre ct
Lagerung der Wirbelsäule; die Fußhoch-
position; the fact that the feet are raised
l a g e r u n g e r l e i c h te r t g l e i c h ze i ti g d e n
helps the blood return to the heart, per-
I can be combined with any available
Rück fluss des Blutes zum Herzen und
manently relieving the load on the car-
RUF spring wood frame pre-assem-
gewährleistet eine Dauerentlastung des
diovascular system.
bled at the works, right up to the fully
Herz-Kreislauf-Systems.
I combined with base construction,
hend aus einem besonders geräumi-
consisting of a particularly spacious,
gen, höheren Innenkasten und separat
high interior base and separately suspended surrounds I this results in the unique double-wall
wandigkeit, die es so nur bei
design that is only available from
RUF | B etten gibt
RUF | B etten.
I dadurch optimale Belüftung der Bettkästen
bases Another advantage of the double-wall
I beschlagfreier Stauraum
design:
I optimale Fußfreiheit
I hinge-free storage
I hergestellt unter Einhaltung ökologi-
I optimum foot clearance
I kann mit allen wählbaren, werkseitig montierten RUF-Federholzrahmen bis hin zur Vollautomatik kombiniert werden
2
I thus optimum ventilation of the bed
Weiterer Vorteil der Doppelwandigkeit:
scher, umweltverträglicher Kriterien
180 mm Matratze (M4)
325
eingehängter Umrandung I dies ergibt die einzigartige Doppel-
BK DLS: Sitz- / Liegehöhe 560 mm
criteria
1
285 mm Innenbettkasten inkl. Gleiter (10 mm)
I manufactured in compliance with ecological and environmentally sound
50 mm FHR (LRB) 45 mm Auflagewinkel
115
I kombiniert mit Bettunterbau, beste-
VENT le
a
Alle Funk tionsbeschläge befinden sich
m
matched base suspension consisting
opti
stimmter Unterfederung aus Feder-
Be
®
ng
Merkmale
ttkas
ten-Be
lüf
tu
All inclusive: optimale Belüftung für
All-inclusive: optimum ventilation
ein gesundes Bettklima
for a healthy bed climate.
D a s P r i n z i p d e r „ K l i m a a u to m a ti k “ i n
The principle of “climate control” in Ruf
Ruf-Bet tunterbauten mit Doppelwan-
double-wall bed base constructions is
digkeit funktioniert ganz einfach: Durch
ver y simple: thanks to a special plastic
e i n e n s p e z i e l l e n Ku n s ts tof f b e s c h l a g,
fitting on which the spring wood frame
auf dem der Federholzrahmen aufliegt,
rests it “floats” a few centimetres above
„schwe bt “ er wenige Zentimeter über
the interior bed base; the suspended
dem Innenbettkasten; die eingehängte
surround that does not stand on the floor
Umrandung, die nicht auf dem Boden
allows the air to pass from the outside
au f ste ht, l ä s st d i e Lu f t vo n au ße n i n
to the inside of the bed base. No mould,
das Innere des Bettkastens zirkulieren.
no mildew, instead always a healthy bed
Keine Schimmelbildung, keine Stockfle-
climate!
cken, stattdessen immer ein gesundes Bettklima!
* D ie Sitz- / Liegehöhe differiert je nach Bauhöhe des eingesetzten Federholzrahmens und der Matratze. Bitte außerdem beachten: Dieser Bettunterbau wird bis 140 cm Breite generell komplett montiert angeliefert; ab 160 cm Breite zweiteilig montiert. Eine zerlegte Anlieferung ist auf Wunsch und gegen Mehrpreis möglich.
* The seated / lying height differs depending on the installation height of the spring wood frame and the mattress. Please also note: up to a width of 140 cm this bed base is always delivered fully a ssembled; from a width of 160 cm in two sections. Unassembled delivery is possible on request and for an extra charge.
All inclusive: praktische Fußfreiheit
All-inclusive: practical foot clearance
Ein weiteres Merkmal der Doppelwan-
Another feature of the double-wall design
digkeit ist der zurückspringende, ca. 115
is the slightly recessed, approximately
mm hohe Sockel, der für optimale Fuß-
115 mm high plinth, which provides opti-
freiheit beim Herantreten ans Bett sorgt.
mal foot clearance when standing close
Verschmut zungen, z.B. durch Schuhe
to the bed. It also helps to prevent dir t
oder Reinigungsgeräte, werden so wei-
e.g. from shoes or cleaning appliances
testgehend ausgeschlossen.
settling on the bed.
Praktische Beweglichkeit in der
Practical mobility in the version BK
Version BK DLS-R
DLS-R
Der BK DLS wird im COMPOSIUM-Sys-
The BK DLS is also available in a mov-
tem wahlweise auch mobil angeboten,
a b l e v e r s i o n w i t h t h e C OM P OSI U M
d.h. mit vier bei Belastung gebremsten
system, that is to say with four rubber-
Rolle n mit Gummilauf f läche. De nn e s
covered castors that brake under load.
gibt immer wieder Momente, in denen
Af ter all, there are always times when
Sie sich Beweglichkeit für Ihr Bett wün-
you want your bed to be mobile – when
s c h e n – b e i m A u f r ä u m e n, b e i e i n e r
tidying up, for instance, or when moving
Umge staltung de s Schlaf zimme rs, im
the bedroom around, or perhaps in the
Krankheitsfall usw. COMPOSIUM bietet
event of illness, here too COMPOSIUM is
auch hier den idealen Problemlöser.
the perfect solution.
326 327
LIEGEKOMFORT
automatic solution
bettunterbauten
R U F b e t t u n t e r b a u t e n e l eg a n t
(ab 64 cm)*
d e l u x e - B e t t k a s t e n m i t B ox s p ri n g - F e e l i n g d ur c h 3 fac h - Ko m f o r t f e d e ru n g u n d ruf - e i g e n e m B e l ü f t u n g s sys t e m D e l u x e b e d b a s e w i t h b ox s p ri n g f e e l i n g t h a n ks t o t ri p l e c o m f o r t s u s p e n s i o n a n d R U F v e n t i l at i o n sys t e m
Merkmale I Das Ergebnis ist eine extrakomfortable
Feeling durch integrierte 3fach-
Sitz- / Liegehöhe ab 64 cm (differiert
Komfortfederung inkl. RUF-eigenem
je nach Höhe der gewählten Matratze),
Belüftungssystem
die an amerikanische Schlafverhält-
konstruktiv dem BK DLS (Vorseite) entspricht I Entgegen einer herkömmlichen Un-
weicher als herkömmliche Unterfederungen, aber immer punktuell stützend, hochelastisch und unübertroffen
Matratze schlafen Sie hier aber auf
komfortabel.
3fach gepolsterten System: o z um einen auf der Unterpolsterung
45 mm Auflagewinkel
Ausstiegs- und Liegesituation mit dem
derholzrahmen (1), dessen Leisten
Design.
285 mm Innenbettkasten inkl. Gleiter (10 mm)
I Durch die Unterpolsterung LRU ist kein weiterer Federholzrahmen erfor-
abgepolstert und mit atmungsak-
derlich; für die elektrische Verstellung
tivem 3D-AIRSTREAM-Gewebe zu
stehen allerdings ein Voll- und ein
einer luftdurchlässigen, pflegeleich-
Teilautomat zur Verfügung, bei denen
ten Einheit verbunden sind
aber Unterpolsterung und Feder-
o z um anderen sorgt die dritte Kompo-
130 mm Unterpolsterung
Schlaftrend und vereinbart eine hohe maximal Möglichen an Komfort und
o p unktelastischem Kaltschaum (2)
2 1
I RUF | B etten kultiviert damit den neuen
LRU, bestehend aus einem Fezusätzlich mit
180 mm Matratze (M4)
I Der BK DLX ist im Vergleich etwas
terfederung mit Federholzrahmen und einem von RUF | B etten entwickelten
3
nisse erinnert.
325
I kombiniert mit einem Bettkasten, der
BK DLX: Sitz- / Liegehöhe 640 mm
195
I Schlafsystem mit Boxspring-
holzrahmen keine Einheit darstellen,
nente – Ihre Wunschmatratze (3) für
sondern mittels Klettband verbunden
individuellen, sehr bequemen und
sind.
kerngesunden Schlafkomfort.
Features I sleeping system with box spring feel-
A l l - i n c l u s i ve: o p t i m u m ve n t i l a t i o n
ein gesundes Bettklima.
for a healthy bed climate.
Das Prinzip der „Klimaautomatik“ funkti-
The “climate control” principle on the BK
oniert beim BK DL X nach dem gleichen
DL X works on the same principle as the
Pr inzip w ie b e im BK DLS: D ie Unte r-
BK DLS: the base upholster y of spring
polste r ung aus Fede r holzrahme n und
wood frame and cold foam upholster y
Kaltschaumpolster liegt auf dem Kunst-
rests on the plastic fitting and “ floats”
stof fbeschlag auf und „schwebt“ über
above the interior bed base; the sus-
dem Innenbettkasten; die eingehängte
pended surround allows the air to pass
Umrandung lässt die Luf t von außen in
from the outside to the inside of the bed
das Innere des Bettkastens zirkulieren.
base.
All inclusive: Extra viel Stauraum für
A l l - i n c l u s i ve: p l e n t y o f a d d i t i o n a l
Bettdecke & Co.
storage space for duvets, pillows etc.
Alle Funk tionsbeschläge befinden sich
Here too, all functions fittings are con-
auch hier im Freiraum zwischen Innen-
tained in the space between the interior
bettkasten und Außenseiten und ermög-
bed base and the outer sides and thus
lichen so einen großzügigen, beschlags-
allow a spacious bed base without fit-
freien Bettkasten (Ausnahme: bei Betten
tings (exception: on beds with fully auto-
mit Vollautomatik ist der Motor im Stau-
matic adjustment the motor is housed in
raum untergebracht).
the storage space).
All inclusive: der Relaxversteller für
All-inclusive: relax adjuster for even
mehr Entspannung
greater relaxation
Der BK DL X ist ebenfalls mit dem inte
The BK DL X also comes with the inte-
gr i e r te n Re l a x ve r ste ll e r ausg e stat tet.
grated rela x adjuster. The feet are thus
Eine angenehme Fußhochlagerung und
always pleasantly raised, relieving the
so m i t Entl a stu n g d e s H e r z- K re is l au f-
load on the cardiovascular system and
Systems ist also immer gegeben und
assuring you agreeable relaxation.
sorgt für Ihre wohltuende Entspannung. o o n the one hand, on the LRU base
I The result is an extra-comfortable
All inclusive: praktische Fußfreiheit
All-inclusive: practical foot clearance
Praktische Beweglichkeit in der Ver-
Practical mobilit y in the version BK
Im Vergleich zum BK DLS sitzt die ein-
In comparison to the BK DLS the sus-
sion BK DLS-R
DLS-R
chosen mattress) that brings to mind
the need for any other spring wood
gehängte Außenumrandung höher, so
pended outer surround is higher, so it
Auch der BK DLX wird im COMPOSIUM-
The BK DL X is also available in a mov-
American sleeping conditions.
frame, although a fully and a partly
dass sie nicht nur die Unterpolsterung
not only covers the base upholstery but
Programm mobil angeboten, d.h. mit vier
a b l e v e r s i o n w i t h t h e C OM P OSI U M
upholstery consisting of a spring
seated / lying height from 64 cm (var-
suspension incl. the RUF ventilation
wood frame (1), the slats of which
ies depending on the height of the
system
are also o u pholstered with spot-elastic cold
and lying situation with the maximum I The LRU base upholstery eliminates
ing thanks to integrated triple comfort
I combined with bed base structurally
All inclusive: optimale Belüftung für
in comfort and design.
the same as the BK DLS (previous
foam (2), and combined with breath-
I In comparison, the BK DLX is a little
automatic system is available for pow-
abdeckt, sondern auch die Matratze Halt
the mat tress is also suppor ted by the
b e i B e la stu ng g e bre mste n Ro ll e n mit
system, that is to say with four rubber-
page).
able 3D AIRSTREAM fabric to create
softer than other base suspension
ered adjustment, with which, however,
durch die Bettseite hat. Dadurch ergibt
side of the bed. This results in a higher
Gummilauf fläche. Vor teilhaf t u.a. beim
covered castors that brake under load. A
an air-permeable, easy-care unit
systems, but with support in specific
the base upholstery and the spring
s i c h h i e r e i n h ö h e re r S o c ke l vo n c a.
plinth of around 195 mm.
Aufräumen, bei einer Umgestaltung des
great help when tidying up, rearranging
points, highly elastic and unbeatably
wood frame do not form a unit, but are
195 mm ergibt.
Schlafzimmers oder im Kranheitsfall.
the bedroom or in the event of illness etc.
comfortable.
connected by Velcro.
spring wood frame and mattress, this
o o n the other, the third component
option allows you to sleep on a triple
– your chosen mattress (3) – will pro-
upholstered system developed by
vide individual, very comfortable and
I With it, RUF | B etten cultivates the new
RUF | B etten:
unbeatably healthy sleeping comfort
sleeping trend, combining a high exit
VENT
m
le
a
* The seated / lying height dif fers depending on the installation height of the spring wood frame and the mattress. Please also note: up to a width of 140 cm this bed base is always delivered fully a ssembled; from a width of 160 cm in two sections. Unassembled delivery is possible on request and for an extra charge.
opti
* D ie Sitz- / Liegehöhe differiert je nach Bauhöhe des eingesetzten Federholzrahmens und der Matratze. Bitte außerdem beachten: Dieser Bettunterbau wird bis 140 cm Breite generell komplett montiert angeliefert; ab 160 cm Breite zweiteilig montiert. Eine zerlegte Anlieferung ist auf Wunsch und gegen Mehrpreis möglich.
Be
®
ng
I Unlike other base suspensions with a
ttkas
ten-Be
lüf
tu
328 329
LIEGEKOMFORT
BK DLX
bettunterbauten
R U F b o x s p ri n g q l x
Schwereloses Liegen macht den Unterschied.
Der neue QLX-Standard ist ein System von intelligent aufeinander abgestimmten Schlafkomfort-Ebenen! The new QLX standard is a system of intelligently matched sleeping comfort levels!
B O X S P R I N G
Weightless lying makes the difference.
Enjoy luxury dreams in a wholly new
völlig neuer Dimension. Denn QL X
dimension. QL X is an entirely new
ist eine völlig neue Interpretation des
interpretation of the traditional box
herkömmlichen Boxspring-Systems,
spring system, but offers a greatly
jedoch mit deutlich verbesser tem
i m p r ov e d
4-Komponenten-Schlaf komfor t.
ing comfort. This is due to a self-
Dahinter verbirgt sich ein in sich
contained ventilated sleep concept
belüftetes Schlafkonzept, das sich
consisting of four matched and bal-
aus vier aufeinander abgestimmten
anced comfor t levels. The result:
Ko mfo r te b e n e n zu s a m m e nset z t.
weightless lying for complete relaxa-
Das Ergebnis: Ein schwereloses
tion of body and soul. QLX comfort
Liegen für eine völlige Entspannung
is offered in the custom-made bed
und Rundum-Erholung von Körper
programme VERONESSE.
und Seele. Angeboten wird der QLXKomfort in dem maßgeschneiderten Bettenprogramm VERONESSE.
4-component
eintauchen dämpfen
sleep-
verteilen stützen
Eintauchebene
Dämpfungsebene
Immersion level:
Level of absorption:
individuell wählbare 7-Zonen QLX-Kalt-
7-Zonen Kaltschaumkern mit Verti-
Individual choice of 7-zone QLX cold
7-zone cold foam core with ver tical
schaum oder Tonnen-Taschenfederkern-
kalbohrungen; nimmt Schwingungen
foam or barrel pocket spring core mat-
drill holes; absorbs vibrations that are
Matratzen in normaler oder reduzierter
auf, die sich durch die Bewegungen
tresses in normal or reduced installation
caused by the sleeper’s movements,
Bauhöhe, vgl. Matratzenseiten.
ergeben, und dämpft / minimiert diese.
height, see mattress pages.
and absorbs / minimises them. Cover
Druck-Verteilebene
Bezugsmaterial und Abspannung aus
m ate r i a l a n d at t a c h m e nts m ad e of
atmungsaktivem Gewebe.
breathable fabric.
Stützebene
Pressure distribution level:
Supporting level:
7-Zonen Tonnen-Taschenf ederkern mit
Unterbau mit integrierten Federleisten,
7-zone barrel pocket spring core with
bed base with integrated spring slats
atmungsaktiver Vliesabdeckung zur
die das System von unten her abstützen;
breathable fleece cover to absorb and
that support the system from below; fin-
Aufnahme und gleichmäßigen Verteilung
abgeschlossen mit luftdurchlässigem
evenly distribute the body pressure.
ished with air-permeable Lutrasil fabric.
des Körperdrucks.
Lutrasil-Gewebe.
330 331
LIEGEKOMFORT
Luxury dreams genießen und das in
bettunterbauten
R U F b o x s p ri n g q l x
Qualität, die Sie sehen und spüren.
B O X S P R I N G
Quality you can see and feel.
Oberseite der Dämpfungsebene mit rutschhemmenden Noppen und Klettband, so dass die Matratze nicht auf der Unterpolsterung „schwimmt“. The top side of the absorption level has non-slip nubs and Velcro to prevent the mattress from “ floating around” on the base upholstery.
zirkulation von oben nach unten
With the unique AIRVent ventilation
is thus an ideal climate in the whole
tungssystem macht es möglich:
und umgekehrt gewährleistet. Damit
system: the vertical chambers that
bedroom; for a relaxing night’s sleep
Durch die Vertikalkammern, die sich
herrscht im gesamten Bettraum ein
are present in all cold foam com-
and more energy in the morning!
in allen Kaltschaum-Komponenten
optimales Klima; ein erholsamer
ponents – spring cores and spring
befinden – Federkerne und Feder-
Schlaf und frische Energie am Mor-
slats are ventilated anyway – ensure
leisten sind sowieso durchlüf tet
gen inklusive!
a continuous circulation of air from
– wird eine kontinuierliche Luf t
Luxury comfort for
Entspannung.
total relaxation.
Entspannung on top.
Relaxation on top.
Den neuen QLX-Komfortunterbau gibt es
The new QLX comfort base is, of course,
Kann man diesen Schlafkomfort noch
Can you top this sleeping comfor t?
natürlich auch in der absoluten Luxusver-
also available in the absolute luxury ver-
toppen? Ja, mit unserem QL X-TVS
Yes, with our QL X-TVS TOPPER – a
sion mit vollautomatischer Kopf- und Fuß-
sion with fully automatic adjustment of the
TOPPER“ – eine hochwertige Matrat-
high-quality mattress topper for even
teil-Verstellung. Die Automatik funktioniert
head and foot sections. The automatic
zenauflage für ein noch anschmieg-
greater comfort lying down. It snugg-
auf Knopfdruck – per Kabelschalter oder
mechanism is operated at the touch of a
sameres Liegen. Sie schmiegt sich
les up to the body perfectly and is es-
optional mit Infrarot-Fernbedienung – so
button – by cable switch or optionally by
optimal dem Körper an, eignet sich
pecially suitable for people who are
dass Sie in wenigen Sekunden Ihr Bett
infra-red remote control – so in a matter
insbesondere für druckempfindliche
sensitive to pressure and ever yone
auf Ihre ganz persönlichen Bedür fnisse
of seconds you can adjust your bed to
Personen und alle, die gerne warm
who likes to feel warm and envelo-
einstellen können: zum Lesen, zum Fern-
your own very personal requirements: for
u n d s a n f t u m s c h l o s s e n s c h l a f e n.
ped when sleeping. The skin-friendly
sehen oder einfach nur zum Ausruhen.
reading, watching TV or simply resting. A
Der hautsympathische Bezug aus at-
cover in breathable 3D AIRVent knit-
Eine textile Bespannung „verwehrt“ den
textile cover conceals the base construc-
mungsak tivem 3D-AIRVent-Gestrick
ted fabric has a zip, and can be easily
Einblick in den Unterbau mit Gestänge
tion with the frame and motor from view,
ist mit einem Reißverschluss ausge-
removed for washing.
und Motor und sorgt zudem für größt-
and also helps to prevent dust. Velcro on
stattet und kann einfach abgezogen
mögliche Staubfreiheit. K let tband auf
the mattress underside and non-slip nubs
und gewaschen werden.
der Matrat zen-Unterseite und rutsch-
on the top side of the absorption level
hemmende Noppen auf der Oberseite
also keep the mattress in place. Further-
der Dämpfungsebene halten zudem die
more, thanks to this technology the often
Matrat ze an ihrem Plat z; durch die se
irritating supporting brackets can be dis-
Technik kann außerdem auf die oft stö-
pensed with.
renden Haltebügel verzichtet werden.
top to bottom and vice versa. There
332 333
LIEGEKOMFORT
Das e inziga r tige AIRVe nt-Be lü f-
Luxuskomfort für die pure
matratzen
R U F m at r at z e n
Wenn wir bei RUF | B etten von Schlaf
Die Qualität Ihres Bettes – und damit
komfor t sprechen, denken wir in
die Qualität Ihres Schlafs – fängt
„Schlafsystemen“. Gemeint ist die
also bei der Matratze an. Wichtig
optimale Abstimmung von Feder-
dabei ist die optimale Druckverteilung. Eine gute Matratze passt sich anatomisch der Körperform an, entlastet die Wirbelsäule und lagert sie
For healthy, restorative and spot-elastic comfort while you’re
in ihrer natürlichen Form.
sleeping – essential for a good day.
RUF | Betten bietet Ihnen auf den
When we at RUF | Betten mention
m at tre s s ad a pts a n ato m i c a ll y to
Folgeseiten eine große Auswahl an
s l e e p i n g c o mfo r t, we a re th i n k-
the user’s body shape, suppor ts
hochwer tigen Matratzen in unter-
ing “sleeping systems”. What we
the spine and holds it in its natural
holzrahmen und Matratze. Beide
schiedlichen Komfor t- und Preis-
m e a n i s t h e o pt i m u m m a tc h of
shape.
Komponenten zusammen sorgen für
lagen. Wählen Sie einfach ent-
spring wood frame and mattress.
einen erholsamen, gesunden Schlaf.
sprechend Ihren Bedürfnissen und
Both components together provide
Dabei lässt sich der Begriff „gesund
denken Sie daran: Matratzen bzw.
a healthy, restorative night’s sleep.
schlafen“ nicht in eine allgemein gül-
Matratzenkerne regelmäßig wenden
The term “healthy sleeping” can’t
tige Norm pressen; es gilt persön-
– so haben Sie noch länger Freude
be squeezed into a generally valid
liche Freiheit und eigene Komfort-
an Ihrem Produkt.
standard; the individual’s personal
vorstellungen zu berücksichtigen.
freedom and ideas of comfort have
On the following pages, RUF | B etten
to be taken into account.
offers you a wide selection of exclusive mattresses at various levels of comfort and prices. Simply choose
thus of your sleep – starts with the
your item to suit your requirements,
mat tress. The optimum pressure
a n d r e m e m b e r : t u r n y o u r m a t-
distr ibution is e s se ntial. A good
tresses or mattress cores regularly, and you will be able to enjoy your product for longer.
1
2
3
4
5
Kopfzone Head zone
Schulterzone Shoulder zone
Mittelzone Central zone
Beinzone Leg zone
Fußzone Foot zone
334 335
LIEGEKOMFORT
Gesunder, erholsamer und punktelastischer Schlafkomfort – Voraussetzung für einen guten Tag.
So the qualit y of your bed – and
matratzen
R U F m at r at z e n
Geprüft und zertifiziert für Ihren gesunden Schlaf. Das Herzstück der RUF-Betten: hoch-
The hear t of all RUF beds: high qual-
wertige Matratzen – von weich bis hart,
ity mattresses - from sof t to hard, from
von Federkern über Kaltschaum bis hin
s p r i n g c o re a n d c o l d fo a m to b a r re l
zu Tonnen-Taschenfederkern – die ana-
p o c ket s p r i n g c o re – th at g u a r a nte e
tomisch richtiges Liegen und gesunden
the correct lying position and a healthy
Schlaf gewährleisten. Damit Sie nicht
night’s sleep. So you don’t just sleep
nur gut schlafen, sondern vor allen Dingen
well, but above all wake up feeling re-
auch ausgeruht aufwachen.
f re s h e d. S l e e p i n g we l l m e a n s g i v i n g
Gut schlafen lässt Sie auch die Gewiss-
yo u th e c e r ta int y of k now ing th at a ll
heit, dass alle RUF-Matratzen ständigen
RUF mattresses are subject to constant
Prüfungen durch die Landesgewerbean-
checks by the Landesgewerbeanstalt für
stalt für Qualitätssicherung und Quali-
Qualitätssicherung und Qualitätsüber-
tätsüberwachung, Nürnberg (LGA) oder
wachung, Nuremberg (LGA), or other in-
anderen, unabhängigen und anerkann-
dependent test institutes, and so carr y
ten Prüfinstituten unterliegen und des-
the particular organisation’s quality seal.
halb mit dem entsprechenden Zertifikat ausgezeichnet sind.
A lso impor tant for mat tre sse s, which
übersicht matratzen Overview mattresses
1)
LGA = Landesgewerbeanstalt für Qualitätssicherung und Qualitätsüberwachung, Nürnberg
1) LG A = L ande sgewe r be anstalt f ür Qualitätssicherung und Qualitätsüberwachung, Nuremberg
Fast alle Matratzentypen liefern wir in zwei Härteversionen: Ausführung H 2 (soft) entspricht elastischer, weicherer Matratze, empfehlenswert bis ca. 79 kg Körpergewicht.
2) Almost all our mattresses are available in two different hardnesses: Version H 2 (soft) is an elastic, softer mattress, and recommended for people weighing up to 79 kg.
Ausführung H 3 (plus) entspricht stützender, festerer Matratze, empfehlenswert ab ca. 80 kg Körpergewicht.
Version H 3 (plus) is a firmer mattress that provides more support, and is recommended for people weighing 80 kg or more.
RUF | m 4 sensitive
RUF | m 5 FRESH FEELING
RUF | m 7 BACK POWER
RUF | m 11 ORGANIC LIGHT
RUF | m 12 ECO SENSE
RUF | m 13 GREEN LINE
RUF | m 14 DOUBLE SUPPORT
RUF | m 15 FEEL NATURE
RUF | m BX BOXSPRING FEELING
RUF | M XL ULTRA-DYNAMIC
RUF | CLX-MF MICRO POWER
RUF | CLX-MS FLEXIBLE TOUCH
RUF | QLX-MF MICRO POWER
RUF | QLX-LMF FINE POWER
RUF | QLX-MS FLEXIBLE TOUCH
RUF | QLX-LMS SENSITIVE TOUCH
– of course – our whole body lies on, is “Oeko-Tex Standard 100”, a globally
dem ganzen Körper beliegen, ist auch
uniform testing and certification system
der „Öko-Tex Standard 100“, ein weltweit
for the safety of textile products and the
einheitliches Qualitätssicherungs-system
observation of human-ecological quality
für die gesundheitliche Unbedenklichkeit
standards. Tex tiles that bear this label
von Textilproduk ten und die Einhaltung
are proven to comply with the stated lim-
humanökologischer Qualitätsstandards.
its for certain harmful substances.
Mit dem Label versehene Textilien unterschreiten nachweislich die aufgestellten Grenzwerte für bestimmte gesundheitsgefährdende Schadstoffe.
Tested and certified for your healthy sleep.
2)
Ausführung H 4 (super-plus) entspricht fest stützender Matratze, empfehlenswert ab ca. 100 kg Körpergewicht oder für alle, die gerne ausgesprochen fest liegen. Bitte beachten Sie, dass dies nur Anhaltspunkte sein können. 79 kg bei einer Körpergröße von 160 cm sind ganz anders zu gewichten als beispielsweise 80 kg bei einer Körpergröße von 190 cm! Wir empfehlen auf jeden Fall das Probeliegen auf Ihrer Wunschmatratze. 3) Gewichtsangaben bezogen auf Matratzengröße 100 x 200 cm
Version H 4 (super-plus) provides firm support, and is recommended for people weighing approx. 100 kg or more, and for all those who like a very firm mattress. Please note that this information is o n l y f o r g u i d a n c e. A p e r s o n w h o weighs 79 kg and is 160 cm tall will h ave c o m p l e te l y d i f fe re n t re q u i re m e n ts f ro m s o m e o n e w h o, fo r i n stance, weighs 80 kg and is 190 cm tall! We strongly advise you to try the mattress before making your decision. Weights based on a mattress size of 100 x 200 cm
3)
336 337
LIEGEKOMFORT
Wesentlich für Matratzen, die wir ja mit
matratzen
R U F m at r at z e n
Die Spezial-Federkern-Matratze mit hoher Elastizität.
RUF | M 4 SENSITIVE 5 - Z o n e n S p e z i a l - B o n n e l l - F e d e r k e r n - M at r at z e m i t n a c h g i e b i g e m S c h u lt e r b e r e i c h 5 - z o n e s p e c i a l b o n n e l l s p ri n g c o r e m at t r e s s w i t h f l e x i b l e s h o u l d e r a r e a
PU-Schaumpolster beidseitig: 25 mm; RG 30 kg/m³ Winterseite: jeweils mit 200 g/m² Schurwolle und 100 g/m² Polyestervlies versteppt
PU foam cushion on both sides: 25 mm; density 30 kg/m³ Jacquard-Drell: 100 % Baumwolle
Winter side: Quilted with 200 g/m² pure new wool and 100 g/m² polyester fleece
Jacquard ticking: 100 % cotton
Merkmale
Features
I progressives Federungsverhalten, d.h.
I progressive springing characteristics,
bei geringer Belastung weicher, mit
i.e. softer with lesser loading and in-
zunehmender Belastung fester
creasingly firm when subject to greater
I verbesserte Elastizität durch vermehrte Federanzahl I korrekte Körperanpassung und -unterstützung im Zonenbereich I weichere Schulterkomfortzone für
Steppträger: Vlies aus 100 % Polypropylen
angenehme Seitenlage I durch Sommer- und Winterseite gute
Quilting support: Fleece made from 100 % polypropylene
Klimaregulierung I 100 von 100 möglichen Punkten bei technischer Qualitätsprüfung durch
loads I improved elasticity thanks to the greater number of springs I correct body adaptation and support in the zone area I softer shoulder comfort zone for when sleeping on ones side I good climate regulation thanks to the summer and winter side I awarded 100 of a possible 100 points
LGA Nürnberg (ab 80 Punkten geho-
in technical quality tests carried out by
benes Qualitätsniveau)
the LGA Nuremberg (mattresses scor-
I Empfehlung: Kombination mit flexiblem Federholzrahmen
ing more than 80 points were ranked as extremely high quality) I recommendation: Combination with flexible springwood frames
5-Zonen-Bonnell-Federkern
Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:
soft H2
5-zone Bonnell spring core
The special spring core mattress
Kernabdeckung beidseitig: 400 g/m² Buntwatte Core cover on both sides: 400 g/m² coloured wadding
with a high degree of elasticity.
Sommerseite: mit 200 g/m² Baumwoll- und 100 g/m² Polyestervlies versteppt Summer side: Quilted with 200 g/m² cotton and 100 g/m² polyester fleece
Gewicht 3) : ca. 13 kg
Drahtstärke: 1,9 mm (4-Gang-Federn)
Height: ca. 18 cm
Wire size: 1,9 mm (4-lane springs)
Weight 3) : Approx. 13 kg
338 339
LIEGEKOMFORT
Bauhöhe: ca. 18 cm
matratzen
R U F m at r at z e n
Die Spezial-Federkern-Matratze mit Frischekick.
RUF | M 5 FRESH FEELING 5 - Z o n e n S p e z i a l - B o n n e l l - F e d e r k e r n - M at r at z e m i t a b z i e h b a r e m , w a s c h b a r e m B e z u g 5 - z o n e s p e c i a l b o n n e l l s p ri n g c o r e m at t r e s s w i t h r e m o v a b l e a n d w a s h a b l e c o v e r
Frottee-Stretchbezug aus 75 % Baumwolle, 25 % Polyester beidseitig versteppt mit 400 g/m² Polyestervlies Trikot-Unterbezug aus 100 % Polyester
Stretch towelling cover made of 75 % cotton, 25 % polyester; quilted on both sides with 400 g/m² polyester fleece
Tricot bottom cover made from 100 % polyester
Merkmale
Features
I progressives Federungsverhalten, d.h.
I progressive springing characteristics,
bei geringer Belastung weicher, mit
i.e. softer with lesser loading and in-
zunehmender Belastung fester
creasingly firm when subject to greater
I verbesserte Elastizität durch vermehrte Federanzahl
loads I improved elasticity thanks to the
I korrekte Körperanpassung und -unterstützung im Zonenbereich
greater number of springs I correct body adaptation and support
I weichere Schulterkomfortzone für Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester
angenehme Seitenlage
in the zone area I softer shoulder comfort zone for when
I 99 von 100 möglichen Punkten bei
Quilting support: Tricot made from 100 % polyester
technischer Qualitätsprüfung durch
sleeping on ones side I awarded 99 of a possible 100 points
LGA Nürnberg (ab 80 Punkten geho-
in technical quality tests carried out by
benes Qualitätsniveau)
the LGA Nuremberg (mattresses scor-
I Empfehlung: Kombination mit flexiblem
ing more than 80 points were ranked
Federholzrahmen
as extremely high quality) I recommendation: Combination with flexible springwood frames
Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:
PU-Schaumpolster beidseitig: 25 mm; RG 30 kg/m³
soft H2
PU foam cushion on both sides: 25 mm; density 30 kg/m³
Kernabdeckung beidseitig: 400 g/m² Buntwatte Core cover on both sides: 400 g/m² coloured wadding
The special spring core mattress with a fresh feeling.
5-Zonen-Spezial-Bonnell-Federkern 5-zone special Bonnell spring corea
Gewicht 3) : ca. 14 kg
Drahtstärke: 1,9 mm (4-Gang-Federn)
Height: ca. 18 cm Weight 3) : Approx. 14 kg
Wire size: 1,9 mm (4-lane springs)
4seitig teilbar zum Abnehmen
340 341
LIEGEKOMFORT
Bauhöhe: ca. 18 cm
matratzen
R U F m at r at z e n
Die Tonnen-Taschenfederkern-Matratze für besonders gut unterstützten Schlaf. Trikot-Unterbezug aus 100 % Polyester
Doppeltuch-Bezug aus 56 % Polyester, 44 % Viskose; beidseitig versteppt mit 200 g/m² Polyestervlies
Jersey base cover 100 % polyester
RUF | M 7 BACK POWER 5 - Z o n e n T o n n e n -Ta s c h e n f e d e r k e r n - M at r at z e M I T WASCHBA R EM BEZ U G 5 - z o n e b a rr e l p o c k e t s p ri n g c o r e m at t r e s s w i t h w a s h a b l e c o v e r
Merkmale
Features
I stützende Matratze mit anschmiegsa-
I firm mattress with low sinking depth,
mer Oberfläche I p unktelastisch durch einzeln in Ta-
Double fabric cover made of 56 % polyester, 44 % viscose; quilted on both sides with 200 g/m² polyester fleece
schen eingenähte Tonnenfedern,
individual barrel springs sown into the
verbunden sind
pockets which are only joined at the
-unterstützung I gute Federung und Dauerbelastbarkeit, gutes Wärmerückhaltevermögen
Quilting base: jersey 100 % polyester
environment I nevertheless spot-elastic thanks to
die nur an den Berührungspunkten I korrekte Körperanpassung und
Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester
ensures a firm and cool sleeping
und guter Feuchtetransport I 97 (Ausführung soft) bzw. 98 (Ausführung plus) von 100 möglichen Punkten bei technischer Qualitätsprüfung durch
contact points I correct body adaptation and support I good springing and durability, good heat retention and moisture transport I cover with Teflon® stain protection, i.e., spilt liquids run off and can be easily dabbed away I soft version awared 97, plus version
LGA Nürnberg (ab 80 Punkten geho-
98 of a possible 100 points in techni-
benes Qualitätsniveau)
cal quality tests carried out by the
I Empfehlung: Kombination mit flexiblem Federholzrahmen
LGA Nuremberg (mattresses scoring more than 80 points were ranked as extremely high quality) I recommendation: Combination with
Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:
flexible springwood frames
PU-Schaumpolster beidseitig: 25 mm; RG 30 kg/m³
soft H2
PU foam upholstery on both sides: 25 mm; RG 30 kg/m³ Kernabdeckung beidseitig 400 g/m² Buntwatte (Ausführung soft) bzw. 600 g/m² Sisalpolster (Ausführung plus)
The barrel pocket spring core mattress
Core cover 400 g/m² multicoloured cotton on both sides (soft version) or 600 g/m² sisal upholstery (plus version)
for great support when sleeping.
plus H3
5-Zonen-Tonnen-Taschenfederkern mit Bandstahlrahmen 5-zone barrel pocket spring core with strip steel frame
Gewicht 3) : ca. 13 kg in Ausführung plus
Drahtstärke: 1,8 / 1,6 mm im Wechsel
Height: ca. 20 cm Weight 3) : Approx. 13 kg in the plus version
Wire size: 1.8 / 1.6 mm alternately
4seitig teilbar zum Abnehmen
342 343
LIEGEKOMFORT
Bauhöhe: ca. 20 cm
matratzen
R U F m at r at z e n
Die anpassungsfähige Kaltschaum-Matratze mit recyclingfähigem Kern.
RUF | M 11 ORGANIC LIGHT 5 - Z o n e n K a lt s c h a u m k e r n a u s o r g a n i s c h e n E l e m e n t e n 5 - z o n e c o l d f o a m c o r e m a d e fr o m o r g a n i c e l e m e n t s
Merkmale
Features
I besonders leichte, luftige Matratze
I extremely light-weight, airy mattress
I Kern kann komplett entsorgt werden,
I core can be completely disposed of
somit umweltschonend I offenporige Schaumstruktur für guten Luft- und Feuchtigkeitsaustausch Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester Frottee-Stretchbezug aus 75 % Baumwolle und 25 % Polyester
Quilting support: Tricot made from 100 % polyester
Terry cloth stretch cover made from 75 % cotton and 25 % polyester
I Kaltschaum zeichnet sich durch eine hohe Rückstellkraft aus, ist somit dauerelastisch I punktuelle Stützwirkung und spürbare Druckentlastung I 95 von 100 möglichen Punkten (für
Trikot-Unterbezug aus 100 % Polyester Tricot bottom cover made from 100 % polyester
and is thus environmentally friendly I open-pore foam structure for good air and moisture exchange I cold foam boasts a high reset force and is thus permanently elastic I spot support and perceptible pressure relief I 95 of a possible 100 points (for soft and plus version) in technical quality
soft- und plus-Ausführung) bei tech-
tests carried out by the LGA Nurem-
nischer Qualitätsprüfung durch LGA
berg (mattresses scoring more than 80
Nürnberg (ab 80 Punkten gehobenes
points were ranked as extremely high
Qualitätsniveau) I Empfehlung: besonders gut für elektromotorisch verstellbare Rahmen
quality) I recommendation: Particularly well suited for electrically adjustable frames
geeignet
Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:
soft H2 beidseitig versteppt mit 600 g/m² Polyester Quilted on both sides with 600 g/m² polyester
plus H3
The adaptable cold foam mattress with recyclable core.
5-Zonen Kaltschaumkern
Bauhöhe: ca. 18 cm
Raumgewicht: 40 kg/m 3
Height: ca. 18 cm
Density: 40 kg/m 3
Kernhöhe: ca. 14 cm
Stauchhärte: 2,8 kpa (soft) 4,0 kpa (plus)
Core height: ca. 14 cm
Compression hardness: 2,8 kpa (soft) 4,0 kpa (plus)
Gewicht 3) : ca. 14 kg in Ausführung plus
Weight 3) : Approx. 14 kg in the plus version
4seitig teilbar zum Abnehmen
344 345
LIEGEKOMFORT
5-zone cold foam core
matratzen
R U F m at r at z e n
Die hochelastische Kaltschaum-Matratze aus wieder verwertbaren Materialien. Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester Doppeltuch-Bezug aus 35 % Baumwolle, 35 % Polyamid, 30 % Polyester
Quilting support: Tricot made from 100 % polyester
RUF | M 12 ECO SENSE 5 - Z o n e n M at r at z e m i t K a lt s c h a u m k e r n a u s o r g a n i s c h e n E l e m e n t e n 5 - z o n e m at t r e s s w i t h c o l d f o a m c o r e m a d e fr o m o r g a n i c m at e ri a l s
Merkmale
Features
I besonders leichte, luftige Matratze
I extremely light-weight, airy mattress
I Kern kann komplett entsorgt werden,
I core can be completely disposed of
somit umweltschonend I offenporige Schaumstruktur für guten Luft- und Feuchtigkeitsaustausch
Double fabric cover made of 35 % cotton, 35 % polyamide, 30 % polyester
I Kaltschaum zeichnet sich durch eine hohe Rückstellkraft aus, ist somit dauerelastisch
Trikot-Unterbezug aus 100 % Polyester
I spezielle Konturschnitte sorgen für
Tricot bottom cover made from 100 % polyester
maßgeschneiderten Schlafkomfort im Zonenbereich I punktuelle Stützwirkung und spürbare Druckentlastung
and is thus environmentally friendly I open-pore foam structure for good air and moisture exchange I cold foam boasts a high reset force and is thus permanently elastic I special contour cuts ensure individually tailored sleeping comfort in the zone area I spot support and perceptible pressure relief I 95 (soft version) or 96 (plus version)
I 95 (Ausführung soft) bzw. 96 (Ausfüh-
of a possible 100 points in technical
rung plus) von 100 möglichen Punkten
quality tests carried out by the LGA
bei technischer Qualitätsprüfung durch
Nuremberg (mattresses scoring more
LGA Nürnberg (ab 80 Punkten geho-
than 80 points were ranked as ex-
benes Qualitätsniveau) I Empfehlung: besonders gut für elektromotorisch verstellbare Rahmen
tremely high quality) I recommendation: Particularly well suited for electrically adjustable frames
Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:
geeignet beidseitig versteppt mit 400 g/m² Polyester Quilted on both sides with 400 g/m² polyester
5-zone cold foam core
Raumgewicht: 50 kg/m 3
Height: ca. 20 cm
Density: 50 kg/m 3
Kernhöhe: ca. 16 cm
Stauchhärte: 3,0 kpa (soft) 4,0 kpa (plus)
Core height: ca. 16 cm
Compression hardness: 3,0 kpa (soft) 4,0 kpa (plus)
4seitig teilbar zum Abnehmen
346 347
LIEGEKOMFORT
made from recyclable materials.
Bauhöhe: ca. 20 cm
Weight 3) : Approx. 19 kg in the plus version
plus H3
The highly elastic cold foam mattress
5-Zonen Kaltschaumkern
Gewicht 3) : ca. 19 kg in Ausführung plus
soft H2
matratzen
R U F m at r at z e n
Die nachhaltige PUR-Schaummatratze mit Bio-Aktiv-Ausrüstung. beidseitig mit INGEO (200 g/m² Maisvlies) und 200 g/m² Polyester versteppt Doppeltuch-Bezug aus 51 % Polyester, 29 % Bambus, 13 % Viskose, 7 % Seide
Quilted on both sides with INGEO (200 g/m² corn fleece) and 200 g/m² polyester
RUF | M 13 GREEN LINE 5 - Z o n e n Bi o p ur - S c h a u m k e r n m i t V e r e n d a - Ö l u n d Mi l b e n s c h u t z 5 - z o n e b i o p ur e f o a m c o r e w i t h v e r e n d a o i l a n d d u s t m i t e p r o t e c t i o n
Merkmale
Features
I Matratze mit Kern aus organischen
I mattress with a core made from
Rohstoffen mit einem Teil VERENDA-
organic raw materials combined with
Öl, vermischt mit hochwertigen
VERENDA oil and high-quality foam
Schaumzusätzen I besonders leicht und umweltschonend, recyclingfähig
Double fabric cover made from 51 % polyester, 29 % bamboo, 13 % viscose, 7 % silk
I offenporige Struktur für guten Luftund Feuchtigkeitsaustausch I mit angenehmer Körperunterstützung und spürbarer Druckentlastung I zusätzlich Anti-Staubmilbenausrüstung, basierend auf Auszügen von natürlichen, pflanzlichen Ölessenzen I mit gezielter Wirkung und guter Hautverträglichkeit I geprüft nach DIN EN 1957:2000; Ergebnis „gut“ I Empfehlung: besonders gut für elektromotorisch verstellbare Rahmen
additives I extremely light-weight, environmentally friendly and recyclable I open-pore structure for good air and moisture exchange I good support of the body and perceptible pressure relief I additional anti-dust mite finish based on extracts of natural, plant-based oil essences I targeted effectiveness and good skin compatibility I tested in accordance with DIN EN 1957:2000; rated as “good” I recommendation: Particularly well suited for electrically adjustable frames
geeignet
Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester
Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:
soft H2
Quilting support: Tricot made from 100 % polyester
plus H3
The sustainable PUR foam 5-Zonen BIOPUR-Schaumkern mit VERENDA-ÖL und GREEN-FIRST-Ausrüstung gegen Milben 5-zone BIO PUR foam core with VERENDA OIL and GREEN-FIRST finish to prevent dust mites
Trikot-Unterbezug: 100 % Polyester
mattress with bio-active finish.
Bauhöhe: ca. 18 cm
Raumgewicht: 38 kg/m 3
Height: ca. 18 cm
Density: 38 kg/m 3
Kernhöhe: ca. 14 cm
Stauchhärte: 3,0 kpa (soft) 4,2 kpa (plus)
Core height: ca. 14 cm
Compression hardness: 3,0 kpa (soft) 4,2 kpa (plus)
Gewicht 3) : ca. 14 kg in Ausführung plus
Weight 3) : Approx. 14 kg in the plus version
4seitig teilbar zum Abnehmen
348 349
LIEGEKOMFORT
Tricot bottom cover: 100 % polyester
matratzen
R U F m at r at z e n
Die Tonnen-Taschenfederkern-Matratze für eine doppelte Druckentlastung.
RUF | M 14 DOUBLE SUPPORT 5 - Z o n e n T o n n e n -Ta s c h e n f e d e r k e r n - M at r at z e m i t e i n e r K o m b i n at i o n a u s F e d e r n u n d S c h a u m 5 - z o n e b a rr e l p o c k e t s p ri n g c o r e m at t r e s s w i t h a c o m b i n at i o n o f s p ri n g s a n d f o a m
Merkmale
Features
I Matratze mit besonders punktelasti-
I mattress offering high spot elastic
scher Unterstützung durch spezielle Form der Tonne I noch bessere Körperanpassung
Doppeltuch-Bezug aus 100 % Polyester, beidseitig mit 200 g/m² Polyester versteppt Double fabric cover made from 100 % polyester, quilted on both sides with 200 g/m² polyester
Trikot-Unterbezug aus 100 % Polyester
beidseitig 15 mm PU-Schaumpolster in RG 30 kg/m³
Tricot bottom cover made from 100 % polyester
15 mm PU foam cushion on both sides with a density of 30 kg/m³ Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester Quilting support: Tricot made from 100 % polyester
support thanks to the special design of the barrels I further enhanced adaptation to the
und Druckentlastung durch wärme-
body and pressure relief thanks to
isolierendes, druckausgleichendes
heat-insulating, pressure-balancing
Visco-Schaum-Polster I ausgezeichnete Federungscharakter istik und Dauerbelastbarkeit, hervor ragender Härteänderungswert
visco foam cushion I excellent spring characteristics and durability, outstanding hardness adaptation
I Materialkombination und -zusammen-
I the material combination and compo-
setzung sorgen für besonders ange-
sition provide for a pleasant climate
nehme Klimaeigenschaften innerhalb der Matratze
inside the mattress I 98 (soft version) or 97 (plus version)
I 98 (Ausführung soft) bzw. 97 (Ausfüh-
of a possible 100 points in technical
rung plus) von 100 möglichen Punkten
quality tests carried out by the LGA
bei technischer Qualitätsprüfung durch
Nuremberg (mattresses scoring more
LGA Nürnberg (ab 80 Punkten geho-
than 80 points were ranked as ex-
benes Qualitätsniveau)
tremely high quality)
I Empfehlung: Kombination mit flexiblen Federholzrahmen
I recommendation: Combination with
Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:
flexible springwood fram
beidseitig 25 mm ViscoSchaumpolster in RG 60 kg/m³
soft H2
25 mm visco foam cushion on both sides with a density of 60 kg/m³ Kernabdeckung beidseitig: Ausführung soft: 400 g/m² Buntwatte; Ausführung plus: 600 g/m² Sisalpolster
plus H3
The barrel pocket spring core
Core cover on both sides Version soft: 400 g/m² coloured wadding; Version plus: 600 g/m² sisal upholstery
mattress for double pressure relief.
5-Zonen-Tonnen-Taschenfederkern mit Bandstahlrahmen 5-zone barrel pocket spring core with strip steel frame
Gewicht 3) : ca. 19 kg in Ausführung plus
Drahtstärke: 1,8 / 1,6 mm im Wechsel
Height: ca. 21 cm Weight 3) : Approx. 19 kg in the plus version
Wire size: 1.8 / 1.6 mm alternately
4seitig teilbar zum Abnehmen
350 351
LIEGEKOMFORT
Bauhöhe: ca. 21 cm
matratzen
R U F m at r at z e n
Die Kaltschaum-Matratze mit Kern aus nachwachsenden Rohstoffen.
RUF | M 15 FEEL NATURE 5 - Z o n e n K a lt s c h a u m k e r n m i t S o j a ö l f ü r n o c h e l a s t i s c h e r e s Li e g e n 5 - z o n e c o l d f o a m c o r e w i t h s o y o i l f o r e v e n m o r e e l a s t i c i t y w h e n lyi n g d o w n
Merkmale
Features
I hergestellt unter Verwendung von na-
I produced using natural raw materials
türlichen Rohstoffen mit einem Anteil Sojaöl I besonders leicht, umweltschonend,
beidseitig mit INGEO (400 g/m² Maisvlies) und 200 g/m² Polyester versteppt Doppeltuch-Bezug aus 51 % Polyester, 29 % Bambus, 13 % Viskose, 7 % Seide
recyclingfähig I offenporige Struktur für guten Luft-
quilted on both sides with INGEO (400 g/m² corn fleece) and 200 g/m² polyester
und Feuchtigkeitsaustausch I durch Zusatz von Sojaöl erhöhte
Double fabric cover made from 51 % polyester, 29 % bamboo, 13 % viscose, 7 % silk
Elastizität I Kaltschaum besitzt eine hohe Rückstellkraft, somit dauerelastisch I angenehme Körperunterstützung und spürbare Druckentlastung I geprüft nach DIN EN 1957:2000; Ergebnis „gut“ I Empfehlung: besonders gut für elektromotorisch verstellbare Rahmen
combined with soy oil I extremely light-weight, environmentally friendly and recyclable I open-pore structure for good exchange of air and moisture I increased elasticity thanks to the addition of soy oil I cold foam boasts a high reset force and is thus permanently elastic I good support of the body and perceptible pressure relief I tested in accordance with DIN EN 1957:2000; rated as “good” I recommendation: Particularly well suited for use with electrically adjustable frames
Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:
geeignet
Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester Quilting support: Tricot made from 100 % polyester 5-Zonen Kaltschaumkern mit Sojaöl
soft H2
plus H3
The cold foam mattress with core of sustainable raw materials.
5-zone cold foam core with soy oil Trikot-Unterbezug: 100 % Polyester
Bauhöhe: ca. 20 cm
Raumgewicht: 50 kg/m 3
Height: ca. 20 cm
Density: 50 kg/m 3
Kernhöhe: ca. 16 cm
Stauchhärte: 3,0 kpa (soft) 4,0 kpa (plus)
Core height: ca. 16 cm
Compression hardness: 3,0 kpa (soft) 4,0 kpa (plus)
Gewicht 3) : ca. 21 kg in Ausführung plus
Weight 3) : Approx. 21 kg in the plus version
4seitig teilbar zum Abnehmen
352 353
LIEGEKOMFORT
Tricot bottom cover: 100 % polyester
matratzen
R U F m at r at z e n
Die Kombi-Matratze mit Sandwich-Aufbau aus Tonnen-Taschenfedern und Kaltschaum
RUF | M BX BOXSPRING FEELING 5 - ZONEN KOMB I - MAT R ATZE A U S TONNEN -TASCHEN F EDE R KE R N U ND KALTSCHA U M F Ü R VÖLL I GE ENTSPANN U NG 5 - ZONE COMB I NAT I ON MATT R ESS CONS I ST I NG O F BA R R EL POCKET SP R I NG CO R E AND COLD F OAM F O R COMPLETE R ELAXAT I ON
Merkmale
Features
I punktelastische Matratze, die durch
I spot elastic mattress that offers box
optimal aufeinander abgestimmte Komfortebenen Boxspring-ähnlichen
60 mm Kaltschaum-Polster, gebohrt, RG 50 / 2,5 kpa
Schlafkomfort bietet
60 mm cold foam upholstery, drilled, RG 50 / 2,5 kpa
I mittlere Ebene mit speziellem Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester Jersey base cover: 100 % polyester
druckentlastetes Liegen und korrekte Körperunterstützung I beidseitige Kaltschaumabdeckung
Breathable AIRVent cover: 50 % polyester, 50 % viscose; quilted on both sides with 200 g/m² polyester
unterstützt zusätzlich die gute Körperanpassung I zusätzliches Kaltschaumpolster an der
Trikot-Unterbezug: 100 % Polyester
Oberseite dient als Dämpfungsebene
Quilting base: jersey 100 % polyester
durch Bewegungen des Schläfers
und minimiert Schwingungen, die sich ergeben I vertikale Bohrungen in den Kalt-
Kernabdeckung beidseitig: 400 g/m² Buntwatte (Ausführung soft) bzw. 600 g/m² Sisalpolster (Ausführung plus) Core cover 400 g/m² multicoloured cotton on both sides (soft version) or 600 g/m² sisal upholstery (plus version)
5-zone barrel pocket spring core
Gewicht 3) : ca. 25 kg in Ausführung plus
Drahtstärke: 1,3 / 1,4 mm im Wechsel
Height: ca. 22 cm Weight 3) : Approx. 25 kg in the plus version
supports the excellent adaptation to the body I additional cold foam upholstery on the top side acts as an absorption level and minimises vibrations that are caused by the sleeper‘s movements I vertical drill holes in the cold foam layers, together with the breathable cover material, provide the optimum air circulation and a good microclimate within the mattress I over 90 of 100 possible points in
und ein gutes Mikroklima innerhalb der
the technical quality test by the LGA
Matratze
Nuremberg (higher level of quality from
bei technischer Qualitätsprüfung durch LGA Nürnberg (ab 80 Punkten geho-
Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:
80 points) I recommended: combination with flexible spring wood frame
soft H2
plus H3
benes Qualitätsniveau) I Empfehlung: Kombination mit flexiblem Federholzrahmen
The combination mattress in sandwich construction consisting of barrel pocket spring core and cold foam.
5-Zonen Tonnen-Taschenfederkern
Bauhöhe: ca. 22 cm
body I cold foam cover on both sides also
mit dem atmungsaktiven Bezugsma-
I über 90 von 100 möglichen Punkten
30 mm cold foam upholstery, drilled, RG 50 / 2,5 kpa
pocket spring core for pressure-relieved lying and correct support for the
schaumschichten sorgen zusammen terial für eine optimale Luftzirkulation
30 mm Kaltschaum-Polster, gebohrt, RG 50 / 2,5 kpa
the perfectly matched comfort levels I medium level with a special mini barrel
Wire size: 1.3 / 1.4 mm alternately
4seitig teilbar zum Abnehmen
354 355
LIEGEKOMFORT
atmungsaktiver AIRVent-Bezug: 50 % Polyester, 50 % Viskose; beidseitig mit 200 g/m² Polyester versteppt
Mini-Tonnen-Taschenfederkern für
spring-like sleeping comfort thanks to
matratzen
R U F m at r at z e n
Die Spezial-Tonnen-Taschenfederkern-Matratze mit Dual-System für extra starken Halt.
RUF | M XL ULTRA-DYNAMIC 5 - Z o n e n T o n n e n -Ta s c h e n f e d e r k e r n - M at r at z e m i t Du a l - F e d e r k e r n f ü r e x t r a G e w i c h t u n d Gr ö SS e 5 - z o n e b a rr e l p o c k e t s p ri n g c o r e m at t r e s s w i t h d u a l s p ri n g c o r e f o r p e o p l e o f a h e a v y b ui l d
Merkmale
Features
I Matratze mit besonderer
I mattress with special spot elasticity
Punktelastizität I durch abwechselnde Anordnung von hohen und niedrigen TonnenSteppträger: Trikotware aus 100 % Polyester
atmungsaktiver AIRVent-Bezug: 60 % Polyester, 40 % Viskose; beidseitig mit 200 g/m² Polyester versteppt
Tricot bottom cover: 100 % polyester
Breathable AIRVent cover: 60 % polyester, 40 % viscose, quilted on both sides with 200 g/m² polyester
Taschenfedern noch punktuellere Körperanpassung I das duale Federungssystem erzeugt erst bei entsprechender Belastung Gegendruck I dadurch in der Oberfläche eine elasti-
Trikot-Unterbezug: 100 % Polyester Tricot bottom cover: 100 % polyester
I the alternating arrangement of the high and low barrel pocket springs ensures improved spot adaptation to the body I the dual spring system only creates counterpressure when subject to relevant loading I elastic body support in the surface and firm support in the core; ideal for those who prefer a firmer mattress
sche, im Kern eine feste Körperunter-
I the material combination and compo-
stützung; geeignet für alle, die gerne
sition provide for a pleasant climate
fest liegen I Materialkombination und -zusammensetzung sorgen für gute Klimaeigenschaften innerhalb der Matratze I sehr gute Dauerbelastbarkeit, sehr guter Härteänderungswert I geprüft nach DIN EN 1957:2000;
inside the mattress I highly durable, superb hardness adaptation I tested in accordance with DIN EN 1957:2000; rated as “good” I recommendation: Combination with flexible springwood frames
Ergebnis „gut“
Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:
I Empfehlung: Kombination mit flexiblen Kernabdeckung beidseitig: 400 g/m² Buntwatte (Ausführung plus und superplus); Ausführung soft ohne diese Abdeckung Core cover 400 g/m² multicoloured cotton on both sides (plus and superplus versions); the soft version does not have this cover PU-Schaumpolster beidseitig: 30 mm in RG 30 kg/m³ PU foam cushion on both sides: 30 mm with a density of 30 kg/m³
Federholzrahmen
soft H2
The special spring core mattress with
plus H3
superplus H4 extra
dual system for an extra strong hold.
5-Zonen DUAL-Tonnen-Taschenfederkern; Wechsel von hohen und niedrigen Federn (13 / 10 cm)
Bauhöhe: ca. 21 cm Kernhöhe: ca. 19 cm Gewicht 3): ca. 19 kg in Ausführung plus
Drahtstärke: 1,4 / 1,6 / 1,8 mm im Wechsel (soft und plus); Niedrigfedern 1,15 mm 1,6 / 1,8 / 2,0 mm im Wechsel (superplus); Niedrigfedern 1,4 mm
Height: ca. 21 cm Core height: ca. 19 cm Weight 3): Approx. 19 kg in the plus version
Wire size: alternating 1.4 / 1.6 / 1.8 mm (soft and plus); low springs 1.15 mm alternating 1.6 / 1.8 / 2.0 mm (superplus); low springs 1.4 mm
4seitig teilbar zum Abnehmen
356 357
LIEGEKOMFORT
5-zone DUAL barrel pocket spring core; alternating high and low springs (13 / 10 cm)
matratzen
ing pr xs bo
CLX
R U F m at r at z e n
Die Tonnen-Taschenfederkern-Matratze mit sensiblem Mikro-Federkern.
RUF | CLX-MF MICRO POWER 7- ZONEN TONNEN -TASCHEN F EDE R KE R N F Ü R MEH R POWE R D U R CH M I K R O - P U NKTELAST I Z I TÄT 7- ZONE BA R R EL POCKET SP R I NG CO R E F O R MO R E POWE R W I TH M I C R O SPOT ELAST I C I T Y
Merkmale
Features
I hautsympathischer Bezug mit
I skin-friendly cover with AIRVent tech-
AIRVent-Technologie für einen verbesserten F euchtetransport und Rahmen aus PUSchaum, RG 30 kg/m³; Stauchhärte 3,5 kpa
atmungsaktiver AIRVent-Bezug: 50 % Polyester, 50 % Viskose; beidseitig mit 200 g/m² Polyester versteppt Breathable AIRVent cover: 50 % polyester, 50 % viscose; quilted on both sides with 200 g/m² polyester
Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester
Frame made of PU foam, RG 30 kg/m³; compression hardness 3.5 kpa
Quilting base: jersey 100 % polyester
Trikot-Unterbezug: 100 % Polyester Jersey base cover: 100 % polyester
Temperaturausgleich I Veloursunterseite sorgt für festen Halt auf der CLX-Unterpolsterung I drehsymmetrischer Kern, d.h. innerhalb des Bezugs dreh- und wendefähig I geringer Federdurchmesser und hohe
the CLX base upholstery I symmetrically turning core, i.e. can be turned in any direction inside the cover I low spring diameter and high number of micro springs (approx. 912 springs on size 100 / 200 cm) for high spot
bei Größe 100 / 200 cm) für hohe
elasticity, good support and pleasant
und angenehme Druckentlastung I eine Kaltschaumabdeckung – mit Vertikalbohrungen für durchgängige Belüftung – unterstützt zusätzlich die gute Körperanpassung I 100 (Ausführung soft) bzw. 99 (Ausführung plus) von 100 möglichen Punkten bei technischer Qualitätsprüfung durch LGA Nürnberg (ab 80 Punkten geho-
30 mm cold foam upholstery, drilled, RG 50 kg/m³, compression hardness 2.5 kpa
portation and temperature balance I velour underside keeps it in place on
Anzahl an Mikrofedern (ca. 912 Stück Punkte lastizität, gute Stützwirkung
30 mm Kaltschaum-Polster, gebohrt, RG 50 kg/m³, Stauchhärte 2,5 kpa
nology for improved moisture trans-
benes Qualitätsniveau) I Empfehlung: Kombination mit CASA-
pressure relief I a cold foam cover – with vertical drill holes for continuous ventilation – also supports excellent adaptation to the body I 100 (soft version) or 99 (plus version) of 100 possible points in the technical quality test by the LGA Nuremberg (higher level of quality from 80 points)
Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:
I recommended: combination with CASA-CLX bed base “box spring inside” by RUF | B etten
CLX-Unterbau „boxspring inside“ von RUF | B etten
soft H2
plus H3
The barrel pocket spring core mattress
7-Zonen Mikro-Tonnen-Taschenfederkern 7-zone micro barrel pocket spring core
with sensitive micro spring core.
Matratzen-Unterblatt: haftfähiges Veloursmaterial aus 100 % Polyester, versteppt mit 200 g/m² Polyestervlies Mattress bottom sheet: adhesive velour material made of 100 % polyester, quilted with 200 g/m² polyester fleece
Drahtstärke: 1,4 / 1,15 mm im Wechsel (soft) 1,6 / 1,4 mm im Wechsel (plus)
Height: ca. 22 cm
Kernhöhe: ca. 19 cm
Core height: ca. 19 cm
Gewicht 3) : ca. 23 kg in Ausführung plus
Weight 3) : Approx. 23 kg in the plus version
Wire size: 1.4 / 1.15 mm alternately (soft) 1.6 / 1.4 mm alternately (plus) 4seitig teilbar zum Abnehmen
358 359
LIEGEKOMFORT
Bauhöhe: ca. 22 cm
matratzen
ing pr xs bo
CLX
R U F m at r at z e n
Die super elastische Kaltschaum-Matratze mit ausgefeilter Belüftungslösung. Trikot-Unterbezug: 100 % Polyester atmungsaktiver AIRVent-Bezug: 50 % Polyester, 50 % Viskose; beidseitig mit 200 g/m² Polyester versteppt Breathable AIRVent cover: 50 % polyester, 50 % viscose; quilted on both sides with 200 g/m² polyester
Jersey base cover: 100 % polyester Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester
RUF | CLX-MS FLEXIBLE TOUCH 7- Z o n e n K a lt s c h a u m k e r n f ü r a n g e n e h m s c h w e r e l o s e s Li e g e n u n d S c h l a f e n 7- z o n e c o l d f o a m c o r e f o r p l e a s a n t ly w e i g h t l e s s lyi n g a n d s l e e p i n g
Merkmale
Features
I hochwertiger Kaltschaumkern mit
I high quality cold foam core with verti-
Vertikalbohrungen, die eine kontinuierliche Luftzirkulation gewährleisten I kombiniert mit hautsympathischem
Quilting base: jersey 100 % polyester
Bezug mit AIRVent-Technologie für einen verbesserten Feuchtetransport und Temperaturausgleich I hohe Stützkraft durch Materialdichte;
cal drill holes that provide continuous air circulation I combined with a skin-friendly cover with AIRVent technology for improved moisture transportation and temperature balance I high level of support from the material density; good spot elasticity and body
gute Punktelastizität und Körperan-
adaptation thanks to the open-pored
passung durch offenporige Struktur;
structure; balanced pressure distribu-
ausgewogene Druckverteilung und gute Rückstellkraft I Veloursunterseite sorgt für festen Halt auf der CLX-Unterpolsterung I drehsymmetrischer Kern, d.h. innerhalb des Bezugs dreh- und wendefähig I 98 (Ausführung soft) bzw. 93 (Ausführung plus) von 100 möglichen Punkten bei technischer Qualitätsprüfung durch LGA Nürnberg (ab 80 Punkten gehobenes Qualitätsniveau) I Empfehlung: Kombination mit CASA-
tion and good reset force I velour underside keeps it in place on the CLX base upholstery I symmetrically turning core, i.e. can be turned in any direction inside the cover I 98 (soft version) or 93 (plus version) of 100 possible points in the technical quality test by the LGA Nuremberg (higher level of quality from 80 points)
Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:
I recommended: combination with CASA-CLX bed base “box spring inside” by RUF | B etten
CLX-Unterbau „boxspring inside“ von RUF | B etten
soft H2
plus H3
7-Zonen Kaltschaumkern mit Vertikalbohrungen
Matratzen-Unterblatt: haftfähiges Veloursmaterial aus 100% Polyester, versteppt mit 200 g/m² Polyestervlies
The super elastic cold foam mattress with
Mattress bottom sheet: adhesive velour material made of 100 % polyester, quilted with 200 g/m² polyester fleece
a sophisticated ventilation solution.
Bauhöhe: ca. 19 cm
Raumgewicht: 50 kg/m 3
Height: ca. 19 cm
Density: 50 kg/m 3
Kernhöhe: ca. 16 cm
Stauchhärte: 2,5 kpa (soft) 3,0 kpa (plus)
Core height: ca. 16 cm
Compression hardness: 2.5 kpa (soft) 3.0 kpa (plus)
Gewicht 3) : ca. 19 kg in Ausführung plus
Weight 3) : Approx. 19 kg in the plus version
4seitig teilbar zum Abnehmen
360 361
LIEGEKOMFORT
7-zone cold foam core with vertical drill holes
matratzen
R U F m at r at z e n
B O X S P R I N G
Die Tonnen-Taschenfederkern-Matratze mit sensiblem Mikro-Federkern.
RUF | QLX-MF MICRO POWER 7- Z o n e n T o n n e n -Ta s c h e n f e d e r k e r n f ü r m e h r P o w e r d ur c h Mi k r o - Pu n k t e l a s t i z i tät 7- z o n e b a rr e l p o c k e t s p ri n g c o r e f o r e x t r a p o w e r t h a n k s t o m i c r o s p o t e l a s t i c i t y
Merkmale
Features
I hautsympathischer Bezug mit
I skin-friendly cover with AIRVent tech-
AIRVent-Technologie für einen veratmungsaktiver AIRVent-Bezug: 50 % Polyester, 50 % Viskose; beidseitig mit 200 g/m² Polyester versteppt Breathable AIRVent cover: 50 % polyester, 50 % viscose; quilted on both sides with 200 g/m² polyester
Rahmen aus PUSchaum, RG 30 kg/m³; Stauchhärte 3,5 kpa Frame made of PU foam, RG 30 kg/m³; compression hardness 3.5 kpa
Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester Quilting base: jersey 100 % polyester
Trikot-Unterbezug: 100 % Polyester Jersey base cover: 100 % polyester
besserten F euchtetransport und Temperaturausgleich I Veloursunterseite sorgt für festen Halt auf der QLX-Unterpolsterung I drehsymmetrischer Kern, d.h. innerhalb des Bezugs dreh- und wendefähig I geringer Federdurchmesser und hohe
and temperature regulation I velour underside ensures a secure hold on the QLX sub-upholstery I rotationally symmetric core, i.e., it can rotate and turn inside the cover I the low spring diameter and large number of micro-springs (around 912
Anzahl an Mikrofedern (ca. 912 Stück
over an area of 100 / 200 cm) ensure
bei Größe 100 / 200 cm) für hohe
superb spot elasticity, good support
Punktelastizität, gute Stützwirkung und angenehme Druckentlastung I eine Kaltschaumabdeckung – mit
and pleasant pressure relief I a cold foam cover – with vertical chambers for continuous air circulation –
Vertikalbohrungen für durchgängige
further aids adaptation to the body
Belüftung – unterstützt zusätzlich die
I softversion awarded 100, Plusversion
gute Körperanpassung I 100 (Ausführung soft) bzw. 99 (Ausfüh-
99 of a possible 100 points in technical quality tests carried out by the
rung plus) von 100 möglichen Punkten
LGA Nuremberg (mattresses scoring
bei technischer Qualitätsprüfung durch
more than 80 points were ranked as
LGA Nürnberg (ab 80 Punkten geho30 mm Kaltschaum-Polster, gebohrt, RG 50 kg/m³
nology for improved moisture transport
benes Qualitätsniveau) I Empfehlung: Kombination mit QLXBoxspring-Unterbau von RUF | B etten
Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:
extremely high quality) I recommendation: Combination with QLX box spring substructure from RUF | B etten
30 mm cold foam upholstery, drilled, RG 50 kg/m³
soft H2
plus H3
7-Zonen Mikro-Tonnen-Taschenfederkern 7-zone micro barrel pocket spring core
The mattress with sensitive
Matratzen-Unterblatt: haftfähiges Veloursmaterial aus 100 % Polyester, versteppt mit 200 g/m² Polyestervlies
micro-spring core.
Mattress bottom sheet: adhesive velour material made of 100 % polyester, quilted with 200 g/m² polyester fleece
Drahtstärke: 1,4 / 1,15 mm im Wechsel (soft) 1,6 / 1,4 mm im Wechsel (plus)
Height: ca. 22 cm
Kernhöhe: ca. 19 cm
Core height: ca. 19 cm
Gewicht 3) : ca. 23 kg in Ausführung plus
Weight 3) : Approx. 23 kg in the plus version
Wire size: 1.4 / 1.15 mm alternately (soft) 1.6 / 1.4 mm alternately (plus) 4seitig teilbar zum Abnehmen
362 363
LIEGEKOMFORT
Bauhöhe: ca. 22 cm
matratzen
R U F m at r at z e n
B O X S P R I N G
Die Niedrig-Federkernmatratze mit elastischen Tonnen-Taschenfedern.
RUF | QLX-LMF FINE POWER 7- Z o n e n T o n n e n -Ta s c h e n f e d e r k e r n f ü r e i n e n r e d u z i e r t e n B o x s p ri n g – Auf b a u 7- z o n e b a rr e l p o c k e t s p ri n g c o r e f o r a r e d u c e d b o x s p ri n g d e s i g n
Merkmale
Features
I hautsympathischer Bezug mit
I skin-friendly cover with AIRVent tech-
AIRVent-Technologie für einen veratmungsaktiver AIRVent-Bezug: 50 % Polyester, 50 % Viskose; beidseitig mit 200 g/m² Polyester versteppt Breathable AIRVent cover: 50 % polyester, 50 % viscose; quilted on both sides with 200 g/m² polyester
Rahmen aus PUSchaum, RG 30 kg/m³; Stauchhärte 3,5 kpa Frame made of PU foam, RG 30 kg/m³; compression hardness 3.5 kpa
Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester Quilting base: jersey 100 % polyester
Trikot-Unterbezug: 100 % Polyester Jersey base cover: 100 % polyester
besserten Feuchtetransport und Temperaturausgleich I Veloursunterseite sorgt für festen Halt auf der QLX-Unterpolsterung I drehsymmetrischer Kern, d.h. innerhalb des Bezugs dreh- und wendefähig I Niedrig-Federkern, der die Vorteile der
hold on the QLX sub-upholstery I rotationally symmetric core, i.e., it can rotate and turn inside the cover I low spring core which combines the advantages of pocket springs with the technical advantages of barrel springs;
Vorteilen der Tonnenfeder kombiniert;
specially designed for the QLX box
bau von RUF | B etten konzipiert I somit gute Federungscharakteristik und punktuelle Stützwirkung I eine Kaltschaumabdeckung – mit
spring substructure from RUF | B etten I thus ensuring good spring characteristics and spot support I a cold foam cover – with vertical chambers for continuous air circulation –
Vertikalbohrungen für durchgängige
further aids adaptation to the body
Belüftung – unterstützt zusätzlich die
I 100 of a possible 100 points (for soft-
gute Körperanpassung I 100 von 100 möglichen Punkten (für
30 mm cold foam upholstery, drilled, RG 50 kg/m³
and temperature regulation I velour underside ensures a secure
Taschenfederung mit den formalen speziell für den QLX-Boxspring-Unter-
30 mm Kaltschaum-Polster, gebohrt, RG 50 kg/m³
nology for improved moisture transport
and plus-version) in technical quality tests carried out by the LGA Nurem-
soft- und plus-Ausführung) bei tech-
berg (mattresses scoring more than 80
nischer Qualitätsprüfung durch LGA
points were ranked as extremely high
Nürnberg (ab 80 Punkten gehobenes Qualitätsniveau)“ I Empfehlung: Kombination mit QLXBoxspring-Unterbau von RUF | B etten
Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:
quality) I recommendation: Combination with QLX box spring substructure from RUF | B etten
soft H2
plus H3
7-Zonen Mikro-Tonnen-Taschenfederkern 7-zone micro barrel pocket spring core
Mattress bottom sheet: adhesive velour material made of 100 % polyester, quilted with 200 g/m² polyester fleece
Bauhöhe: ca. 12 cm
Drahtstärke: 1,27 / 1,15 mm im Wechsel (soft) 1,4 / 1,27 mm im Wechsel (plus)
Kernabdeckung 400 g/m² Buntwatte Core cover 400 g/m² coloured wadding
Height: ca. 12 cm
Kernhöhe: ca. 10 cm
Core height: ca. 10 cm
Gewicht 3) : ca. 13 kg in Ausführung plus
Weight 3) : Approx. 13 kg in the plus version
The low spring core mattress with elastic barrel pocket springs.
Wire size: 1,27 / 1,15 mm alternately (soft) 1,4 / 1,27 mm alternately (plus) 4seitig teilbar zum Abnehmen
364 365
LIEGEKOMFORT
Matratzen-Unterblatt: haftfähiges Veloursmaterial aus 100 % Polyester, versteppt mit 200 g/m² Polyestervlies
matratzen
R U F m at r at z e n
B O X S P R I N G
Die super elastische KaltschaumMatratze mit ausgefeilter Belüftungslösung. Trikot-Unterbezug: 100 % Polyester atmungsaktiver AIRVent-Bezug: 50 % Polyester, 50 % Viskose; beidseitig mit 200 g/m² Polyester versteppt Breathable AIRVent cover: 50 % polyester, 50 % viscose; quilted on both sides with 200 g/m² polyester
Jersey base cover: 100 % polyester Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester Quilting base: jersey 100 % polyester
RUF | QLX-MS FLEXIBLE TOUCH 7- Z o n e n K a lt s c h a u m k e r n f ü r a n g e n e h m s c h w e r e l o s e s Li e g e n u n d S c h l a f e n 7- z o n e c o l d f o a m c o r e f o r a n i d e a l s e n s e o f w e i g h t l e s s n e s s w h e n lyi n g d o w n a n d s l e e p i n g
Merkmale
Features
I hochwertiger Kaltschaumkern mit
I high-quality cold foam core with verti-
Vertikalbohrungen, die eine kontinuierliche Luftzirkulation gewährleistet I kombiniert mit hautsympathischem
cal chambers which ensure continuous air circulation I combined with a skin-friendly cover
Bezug mit AIRVent-Technologie für
with AIRVent technology for improved
einen verbesserten Feuchtetransport
moisture transport and temperature
und Temperaturausgleich I hohe Stützkraft durch Materialdichte;
regulation I great support thanks to the material
gute Punktelastizität und Körperan-
density, good spot elasticity and adap-
passung durch offenporige Struktur;
tation to the body due to the open-
ausgewogene Druckverteilung und
pore structure, well-balanced pressure
gute Rückstellkraft I Veloursunterseite sorgt für festen Halt auf der QLX-Unterpolsterung I drehsymmetrischer Kern, d.h. innerhalb des Bezugs dreh- und wendefähig
distribution and good reset force. I velour underside ensures a secure hold on the QLX sub-upholstery I rotationally symmetric core, i.e., it can rotate and turn inside the cover
I 98 (Ausführung soft) bzw. 93 (Ausfüh-
I 98 (soft version) or 93 (plus version)
rung plus) von 100 möglichen Punkten
of 100 possible points in the techni-
bei technischer Qualitätsprüfung durch
cal quality test by the LGA Nuremberg
LGA Nürnberg (ab 80 Punkten gehobenes Qualitätsniveau) I Empfehlung: Kombination mit QLXBoxspring-Unterbau von RUF | B etten
(higher level of quality from 80 points)
Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:
I recommendation: Combination with QLX box spring substructure from RUF | B etten
soft H2 7-Zonen Kaltschaumkern mit Vertikalbohrungen 7-zone cold foam core with vertical drill holes
plus H3
The super-elastic cold foam mattress with first-class air circulation solution.
Matratzen-Unterblatt: haftfähiges Veloursmaterial aus 100 % Polyester, versteppt mit 200 g/m² Polyestervlies
Bauhöhe: ca. 19 cm
Raumgewicht: 50 kg/m 3
Height: ca. 19 cm
Density: 50 kg/m 3
Kernhöhe: ca. 16 cm
Stauchhärte: 2,5 kpa (soft) 3,0 kpa (plus)
Core height: ca. 16 cm
Compression hardness: 2.5 kpa (soft) 3.0 kpa (plus)
Gewicht 3) : ca. 19 kg in Ausführung plus
Weight 3) : Approx. 19 kg in the plus version
4seitig teilbar zum Abnehmen
366 367
LIEGEKOMFORT
Mattress bottom sheet: adhesive velour material made of 100 % polyester, quilted with 200 g/m² polyester fleece
matratzen
R U F m at r at z e n
B O X S P R I N G
Die Niedrig-Kaltschaum-Matratze mit anpassungsfähigem Kern.
RUF | QLX-LMS SENSITIVE TOUCH 7- Z o n e n K a lt s c h a u m k e r n f ü r e i n e n r e d u z i e r t e n B o x s p ri n g - Auf b a u 7- z o n e c o l d f o a m c o r e f o r a r e d u c e d b o x s p ri n g d e s i g n
Trikot-Unterbezug: 100 % Polyester atmungsaktiver AIRVent-Bezug: 50 % Polyester, 50 % Viskose; beidseitig mit 200 g/m² Polyester versteppt Breathable AIRVent cover: 50 % polyester, 50 % viscose; quilted on both sides with 200 g/m² polyester
Jersey base cover: 100 % polyester Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester Quilting base: jersey 100 % polyester
Merkmale
Features
I höhenreduzierter Kaltschaumkern mit
I height-reduced cold foam core with
Vertikalbohrungen, die eine kontinuierliche Luftzirkulation gewährleisten I kombiniert mit hautsympathischem
vertical chambers which ensure continuous air circulation I combined with a skin-friendly cover
Bezug mit AIRVent-Technologie für
with AIRVent technology for improved
einen verbesserten Feuchtetransport
moisture transport and temperature
und Temperaturausgleich I gute Stützkraft, Punktelastizität
regulation I great support, spot elasticity and
und Körperanpassung, ausgewo-
adaptation to the body, well-balanced
gene Druckverteilung und gute
pressure distribution and good reset
Rückstellkraft I Veloursunterseite sorgt für festen Halt auf der QLX-Unterpolsterung I drehsymmetrischer Kern, d.h. innerhalb des Bezugs dreh- und wendefähig I 100 (Ausführung soft) bzw. 93 (Ausfüh-
force. I velour underside ensures a secure hold on the QLX sub-upholstery rotationally symmetric core, i.e., it can rotate and turn inside the cover I softversion awarded 100, Plusversion
rung plus) von 100 möglichen Punkten
93 of a possible 100 points in techni-
bei technischer Qualitätsprüfung durch
cal quality tests carried out by the
LGA Nürnberg (ab 80 Punkten geho-
LGA Nuremberg (mattresses scoring
benes Qualitätsniveau)
more than 80 points were ranked as
I Empfehlung: Kombination mit QLXBoxspring-Unterbau von RUF | B etten
Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:
extremely high quality) I recommendation: Combination with QLX box spring substructure from RUF | B etten
soft H2
plus H3
7-Zonen Kaltschaumkern mit Vertikalbohrungen
Matratzen-Unterblatt: haftfähiges Veloursmaterial aus 100 % Polyester, versteppt mit 200 g/m² Polyestervlies
The low cold foam mattress
Mattress bottom sheet: adhesive velour material made of 100 % polyester, quilted with 200 g/m² polyester fleece
with adaptable core.
Bauhöhe: ca. 12 cm
Raumgewicht: 50 kg/m 3
Height: ca. 12 cm
Density: 50 kg/m 3
Kernhöhe: ca. 10 cm
Stauchhärte: 2,5 kpa (soft) 3,0 kpa (plus)
Core height: ca. 10 cm
Compression hardness: 2.5 kpa (soft) 3.0 kpa (plus)
Gewicht 3) : ca. 13 kg in Ausführung plus
Weight 3) : Approx. 13 kg in the plus version
4seitig teilbar zum Abnehmen
368 369
LIEGEKOMFORT
7-zone cold foam core with vertical drill holes
matratzen
ing
B O X S P R I N G
Entspannung on top mit Extra-Komfort. Anschmiegsam und luftdurchlässig: Der QLX-bzw. CLX-TVS-TOPPER mit seinem 40 mm starken, viscoelastischen Schaumkern mit Vertikalbohrungen. Besonders angenehm: Der Bezug ist mit einem Reißv erschluss ausgestattet und kann einfach abgezogen und gewaschen werden.
Malleable and air-permeable: the QLX or CLX-TVS TOPPER with its 40 mm thick viscoelastic foam core with vertical drill holes. Particularly pleasant: the cover has a zip, and can simply be removed for washing.
RUF | CLX- / QLX-TVS TOPPER at m u n g s a k t i v e M at r at z e n a uf l a g e f ü r d a s r e i n s t e c o c o o n i n g i m b e t t Br e at h a b l e m at t r e s s t o p p e r f o r t h e p e rf e c t c o c o o n i n g i n b e d
Merkmale
Features
I Topper aus viscoelastischem Spezial-
I Topper made of viscoelastic special
schaum mit RG 50 kg/m 3, Stauchhärte 1,8 kpa I mit Vertikalbohrungen für eine wohl tuende, permanente Luftzirkulation I passend zu den RUF-QLX bzw. RUFCLX-Komponenten, aber auch zu allen anderen handelsüblichen Matratzen I sorgt für ein anschmiegsames, weiches Liegen I für alle, die gerne warm und sanft umschlossen schlafen, insbesondere für druckempfindliche Personen I problemlose Handhabung – wird einfach auf die vorhandene Matratze aufgelegt I reagiert mit Körperwärme und Raum-
foam of RG 50 kg/m³, compression hardness 1,8 kpa I with vertical drill holes for a pleasant, permanent air circulation I to match the RUF QLX or RUF CLX components, but also any other standard commercial mattresses I provides soft, comfortable lying I for people who like to feel warm and gently enveloped to sleep, and especially for people who are sensitive to pressure I easy to handle – simply place on top of the mattress I responds to body heat and room temperature, becoming increasingly
temperatur, wird dadurch zunehmend
elastic and wraps itself around the
elastisch und umschließt den Körper
body on all sides
rundum
hautsympathischer Bezug aus atmungsaktivem 3D-AIRVentGestrick aus 50 % Viskose und 50 % Polyester, versteppt mit 200 g/m² Polyesterwatte Skin-friendly cover in breathable 3D AIRVent knitted fabric, made of 50 % viscose and 50 % polyester, quilted with 200 g/m² polyester wadding
Relaxing on top with
Versteppter Mikrofaserbezug, abziehbar und kochfest bis 95 °C, allergieneutral. Format: ca. 50 x 37 x 10 cm
extra-comfort.
Bauhöhe: ca. 7 cm
Raumgewicht: 50 kg/m 3
Height: ca. 7 cm
Density: 50 kg/m 3
Kernhöhe: ca. 4 cm
Stauchhärte: 1,8 kpa
Core height: ca. 4 cm
Compression hardness: 1,8 kpa
Format: ca. 50 x 37 x 10 cm
Format: ca. 50 x 37 x 10 cm
Das i-Tüpfelchen für bequemen Schlafkomfort: Nackenstützkissen VISCO mit 2lagigem Viscotex-Kern - ein offenporiger, viscoelastischer Spezialkaltschaum, der durch die Einwirkung der Körperwärme weich und anschmiegsam wird - und KlimazonenLochung. Sorgt für eine optimale Druckentlastung und Unterstützung der Halswirbelsäule und somit für ein entspanntes, gesundes Liegen. Durch zwei unterschiedlich hohe Rundungen kann der Kunde seine individuelle Schlafposition wählen.
The dot on the ‘i’ for unbeatable sleeping comfort: Neck support cushion VISCO with a double-layer Viscotex core – an open-pored viscoelastic special cold foam that becomes soft and cosy as it is warmed up by the body – and climate zone holes. Provides optimum pressure relief and supports the cervical spine for relaxed, healthy lying. With two rounded areas of different heights so the customer can choose his or her preferred individual sleeping position. Quilted microfibre cover, removable and washable at up to 95°C, allergy neutral. Format: approx. 50 x 37 x 10 cm
4seitig teilbar zum Abnehmen
370 371
LIEGEKOMFORT
pr xs
CLX
bo
R U F m at r at z e n
federholzrahmen
RUF federholzrahmen
Im dritten Teil unserer technischen
den Hauptteil der körpergerechten
Erläuterungen möchten wir Ihnen
Lagerung bewirken muss. Hier ist
unsere Federholzrahmen vorstellen.
es sinnvoll, einen Federholzrahmen
Und das aus gutem Grund: Denn erst
mit geringerem Leistenabstand zu
viduell gewählten Matratze entsteht Ihr persönliches Schlafsystem.
Federholzrahmen gibt es von starr bis flexibel, mit engem oder weitem Federleisten-Abstand. Bei der Frage
fundamentals – or a RUF spring
wählen. Umgekehrt gilt: Je stärker
wood frame.
die Matratze, desto besser ist sie in
In this, the third part of our technical
should allow “open space” of 30 %.
der Lage, die individuelle Anpassung
explanations, we would like to pre-
On the other hand: the thinner the
alleine zu übernehmen, desto weiter
sent our spring wood frames. And for
mattress, the more flexible the base
kann der Abstand der Federleisten
good reason: for it is the base sus-
suspension must be, because it
gewählt werden.
pension and your individually chosen
is mainly responsible for ensuring
mattress that create your personal
anatomically correct support. Here
sleeping system.
it makes sense to choose a spring
Alle Federholzrahmen von RUF | Betten mit der Unterfederung und ihrer indi-
Individuality begins with the
wood frame with smaller gaps be-
sind ausgelegt für höchsten Schlafkomfort. RUF | Betten bietet heute
Spring wood frames are available
tween the slats. Conversely, the
Federholzrahmen in den verschie-
from fixed to flexible, with large or
thicker the mattress, the better it is
densten Ausführungen, entweder als
small gaps between the spring slats.
able to handle individual adaptation
fest montierte Einbaurahmen oder
With regard to the gaps, ventilation
alone and the wider the gap between
als Einlegerahmen; die meisten Vari-
is crucial. 30 % ventilation should
the spring slats can be chosen.
anten sogar in beiden Versionen.
be the minimum, i.e. the spring slats
der Abstände ist die Belüftung von entscheidender Bedeutung. Eine 30 %ige Belüf tung sollte das Minimum sein, d. h. die Federleisten sollen einen „Freiraum“ von 30 % gewährleisten. Andererseits gilt: Je dünner die Matratze, desto flexibler muss die Unterfederung sein, da sie
All
spring
wo o d
frames
f ro m
RUF | B etten are designed for maximum
sleeping
c o mfo r t.
To d ay
RUF | Bet ten of fers spring wood frames in the widest range of versions, either as a fixed fitted frame or as an insert frame; most variants in
Individualität beginnt an der Basis – oder beim RUF-Federholzrahmen. 372 373
LIEGEKOMFORT
fact come in both versions.
federholzrahmen
RUF federholzrahmen
FHR LRE-FB
FHR LRB
N at ur b e l a s s e n e r f l e x i b l e r F e d e r h o l z r a h m e n N at ur a l f l e x i b l e s p ri n g w o o d fr a m e
Basis-Federholzrahmen b a s i c s p ri n g w o o d fr a m e
Federleisten:
Spring slats:
Qualitäts-Merkmale:
Quality features:
Federleisten:
Spring slats:
Qualitäts-Merkmale:
Quality features:
I flexibler Federholzrahmen mit Grund-
I flexible spring wood frame with base
I individuelle Härteregulierung durch
I individual hardness adjustment by
I Basis-Federholzrahmen mit Grund-
I basic spring wood frame with base
I Längs- und Querhölzer sowie die
I longitudinal and diagonal struts and
rahmen aus Multiplex, feuchtfest
frame made of multiplex with moisture-
Härteverstellschieber, d.h. Schieber ein-
hardness adjustment slider, i.e. simply
rahmen aus stabilem Schichtholz,
frame made of stable laminate with
Oberseite der Federleisten grau folien-
verleimt (IW 67)
resistant adhesive (IW 67)
fach nach innen oder außen schieben,
push the slider inwards or outwards to
feuchtfest verleimt (IW 67)
moisture-resistant adhesive (IW 67)
beschichtet (E 1-Norm)
I narrow glued laminated spring slats
um die Federung härter oder weicher zu
make your bed firmer
I spring slats anchored in twin caps
machen
I schichtholzverleimte, schmale Federleisten I Lagerung der Federleisten in TwinKappen aus Kautschuk I durch diese Schwenklager ist jede
I Mittelzonenverstärkung für noch bes-
made of rubber I thanks to these swivel mountings,
sere Stabilität (ab 120 cm Breite)
or softer I reinforced mid-zone for improved stability (from 120 cm width)
directions and thus provides the flex-
Verstelltechnik:
Adjustment technology:
und gibt somit den für die Körper
ible base important for supporting the
I manuelle, mehrfache Kopfteilverstel-
I manual, multiple head section adjust-
unterstützung wichtigen, flexiblen
body.
Untergrund ab
verleimten Federleisten I Lagerung der Leisten in exklusiven RUF-Kunststoffkappen
I slat construction with spring slats bonded 7 times I slats anchored in exclusive RUF plastic
lung durch Rasterbeschlag
I for spring comfort right to the edge zones
I das Öffnen im Fußbereich erfolgt (Scherenbeschlag)
mechanism)
Differenzierung:
Differentiation:
I naturbelassener Einstiegs-
I natural entry level spring wood frame
Federholzrahmen mit günstigem Preis-Leistungsverhältnis I insbesondere für leichtere KaltAbb. Einlegerahmen insert frame
schaummatratzen geeignet, unter-
with a good price-performance ratio
different thicknesses
Verstelltechnik:
Adjustment technology:
I manuelle, mehrfache Kopfteilverstel-
I manual multiple head section adjustment with catch fitting I the opening of the foot area and thus
der Zugang zum Bettkasten erfolgt
access to the bed box is by means of a
über eine Zugfeder
tension spring
Differenzierung:
Differentiation:
I starre Lagerung der Leisten, somit
I fixed slat anchoring, making it espe-
insbesondere geeignet für leichtere
cially suitable for lighter spring core
Federkern-Matratzen
mattresses
I particularly suitable for lighter cold foam mattresses, but also reliably supports all spring core mattresses
stützt aber auch zuverlässig alle Federkern-Matratzen
more closely arranged spring slats in
denen Stärken
I das Öffnen im Fußbereich und damit
I opening the foot section is also done by means of a catch fitting (scissor
grey foil (E 1 standard) I depending on the width of the frame
angeordnete Federleisten in verschie-
lung durch Rasterbeschlag
ment with catch fitting
ebenfalls über einen Rasterbeschlag
I je nach Breite des Rahmens dichter
caps
each slat is totally manoeuvrable in all
Leiste nach allen Seiten voll beweglich
I für Federkomfort bis in die Randzonen
I Lattenkonstruktion aus 7fach form-
the top of the spring slats covered in
Abb. Einbaurahmen fitted frame
Versionen:
Versions:
I FHR-EB LRB – nur als Einbau
I FHR-EB LRB – only available as
rahmen lieferbar
fitted frame
Versions: I FHR-EL LRE-FB – only available as
Versionen:
insert frame
I FHR-EL LRE-FB – nur als Einlege rahmen lieferbar Komfor tabel: Här tegrad durch Schieber
Handverstellung und sorgfältige Detail-
individuell verstellbar.
verarbeitung: Standards bei den manu-
Comfortable: firmness adjustable with
ellen Federholzrahmen.
the slides.
Manual adjustment and meticulous attention to detail: standards of the man-
Technische Angaben:
Technical information:
Technische Angaben:
Technical information:
Bauhöhe: 60 mm (Einlegerahmen)
Installation height: 60 mm (insert frame)
Bauhöhe: 50 mm (Einbaurahmen)
Installation height: 50 mm (fitted frame)
lieferbare Größen: 80, 90, 100, 120, 140 cm Breite, 190, 200, 210 cm Länge
available sizes: 80, 90, 100, 120, 140 cm width, 190, 200, 210 cm length
lieferbare Größen: 80, 90, 100, 120, 140 cm Breite, 190, 200, 210 cm Länge
available sizes: 80, 90, 100, 120, 140 cm width, 190, 200, 210 cm length
374 375
LIEGEKOMFORT
ual spring wood frames.
federholzrahmen
RUF federholzrahmen
FHR BASIC S ta rr e r F e d e r h o l z r a h m e n F i x e d s p ri n g w o o d fr a m e
Federleisten:
Verstelltechnik:
Spring slats:
Adjustment technology:
I klassische Variante des starren
I ohne Kopf- und Fußteilverstellung
I classic variant of the fixed spring wood
I no adjustment of head or foot sections
Federholzrahmens I mit Rahmen aus Multiplex, feuchtfest verleimt (IW 67) I schichtverleimte Federholzleisten für höchste Langlebigkeit I Lagerung der Leisten in exklusiven,
frame Differenzierung:
I flexible anchoring of the spring slats
I prädestiniert für Kaltschaum- und La-
(IW 67)
I i d e a l fo r c o l d fo a m a n d l a tex m a t-
texmatratzen, aber auch für Federkern möglich
Oberseite der Federleisten grau folienbeschichtet (E 1-Norm) I Doppelfederleisten im Beckenbereich für individuelle Härteregulierung
Abb. Einlegerahmen insert frame
und Anpassung an das persönliche Komfortbedürfnis I weichere, geräuscharme Schulter
I glued laminated spring wood slats for maximum durability nently elastic RUF tandem bearings
I FHR-EL BASIC – nur als Einlege rahmen lieferbar
Versions: insert frame
I longitudinal and diagonal struts and the top of the spring slats covered in grey foil (E 1 standard) I double spring slats in the pelvic region for individual hardness adjustment and adaptation to personal comfort needs I softer, quiet shoulder comfort zone through double spring slats with a
mit einer Stärke von 7 statt 8 mm
thickness of 7 instead of 8 mm
(bis Breite 100 cm) bzw. mit einer
(width up to 100 cm) or a thickness
Stärke von 12 mm und weicheren
of 12 mm and softer caps from a width
W i c h ti g e s Ko n s tr u k ti o n s m e r k m a l b e i
S o kö n n e n di e Fe d e r ho lzl e iste n g a nz
allen RUF-Federholzrahmen ab der Kom-
leicht ausgetauscht und jede Liegezone
fort-Stufe BASIC: die Lagerung der Leis-
individuell gestaltet werden.
zonen durch variabel positionierbare
zones with variably positionable
ten in exklusiven RUF-Tandemlagern für
It ’s e a sy to re p l ac e th e s p r i n g wo o d
Doppelfederleisten im Becken- und
double spring slats in the pelvic and
Federungskomfort bis in die Randzonen
slats and create zones to suit your own
Schulterbereich
shoulder regions
und Beweglichkeit nach allen Seiten.
requirements.
I individuelle Gestaltung der Liege
core mattresses
I FHR-EL BASIC – only available as Quality features:
komfortzone durch Doppelfederleisten
Kappen ab Breite 120 cm
tresses, but also possible for spring
I slats supported in exclusive, permaVersionen:
I Längs- und Querhölzer sowie die
Differentiation:
moisture-resistant adhesive
dauerelastischen RUF-Tandemlagern Qualitäts-Merkmale:
I with frame made of beech with
I flexible Lagerung der Federleisten
of 120 cm I individual adjustment of the lying
Impor tant constructions features for all RUF spring wood frames up to comfor t version BASIC: the anchoring of the slats in exclusive RUF tandem mounting for spring comfor t to the edge zones and
Technische Angaben:
Technical information:
Bauhöhe: 55 mm (Einlegerahmen)
Installation height: 55 mm (insert frame)
lieferbare Größen: 80, 90, 100, 120, 140 cm Breite, 190, 200, 210 cm Länge
available sizes: 80, 90, 100, 120, 140 cm width, 190, 200, 210 cm length
376 377
LIEGEKOMFORT
their movability.
federholzrahmen
RUF federholzrahmen
FHR vari
FHR Airo
K o m f o r t- F e d e r h o l z r a h m e n o h n e H e b e h i l f e C o m f o r t s p ri n g w o o d fr a m e w i t h o u t l if t i n g a i d
K o m f o r t- F e d e r h o l z r a h m e n m i t H e b e h i l f e C o m f o r t s p ri n g w o o d fr a m e w i t h l if t i n g a i d
Federleisten:
Verstelltechnik:
Spring slats:
Adjustment technology:
I flexibler Federholzrahmen mit
I manuelle, mehrfache Kopfteilverstel-
I flexible spring wood frame with base
I manual, multiple head section adjust-
Grundrahmen aus Buche Multiplex,
lung durch Rasterbeschlag sowohl
frame made of beech multiplex with
feuchtfest verleimt (IW 67)
beim VARI als auch beim AIRO
moisture-resistant adhesive (IW 67)
I schichtverleimte Federholzleisten für höchste Langlebigkeit
I Version VARI: Hochheben im Fußbereich mittels Rasterb eschlag (Einleger) bzw. mittels Zugfeder (festmontiert).
I slats supported in exclusive, perma-
klusiven, dauerelastischen
Diese ermöglicht auch den Zugang
nently elastic RUF tandem bearings
RUF-Tandemlagern
zum Bettkasten
base (fixed) assisted by a gas pressure
the top of the spring slats covered in
Hebehilfe unterstützt
grey foil (E 1 standard) I double spring slats in the pelvic region
Differenzierung:
for individual hardness adjustment and
I flexible Leistenlagerung, somit ins-
adaptation to personal comfort needs
gulierung und Anpassung an das
besondere für Kaltschaummatratzen,
in the pelvic region for individual hard-
persönliche Komfortbedürfnis
aber auch für Federkern geeignet
ness adjustment and adaptation to
I weichere, geräuscharme Schulter-
I durch Unterstützung mit Gasdruck
komfortzone durch Doppelfeder
feder AIRO auch für schwerere
leisten mit einer Stärke von 7 statt
Matratzen geeignet
8 mm
I VARI auch zum seitlichen Öffnen als
also allows access to the bed base. (inser t version) and access to the bed
(festmontiert) durch Gasdruckfeder /
bereich für individuelle Härtere-
or a tension spring (fixed version). This
I longitudinal and diagonal struts and
I Längs- und Querhölzer sowie die folienbeschichtet (E 1-Norm)
means of a catch fitting (insert version)
Quality features:
(Einleger) und Zugang zum Bettkasten
I Doppelfederleisten im Becken-
VARI and the AIRO I VARI version: foot section raised by
I AIRO version: opening of the foot area
Qualitäts-Merkmale: Oberseite der Federleisten grau
Abb. Einbaurahmen AIRO mit Gasdruckfeder fitted frame AIRO with gas pressure spring
maximum durability
I Lagerung der Leisten in ex-
I Version AIRO: Öffnen im Fußbereich
Abb. Einbaurahmen VARI mit Zugfeder fitted frame VARI with tension spring
I glued laminated spring wood slats for
ment with catch fit ting both with the
personal comfort needs I softer, quiet shoulder comfort zone through double spring slats with a
spring / lifting aid Differentiation: I flexible slat anchoring, making it especially suitable for cold foam mattresses, but also for spring core mattresses I tha nks to g a s pre s su re s pr ing su p por t, AIRO is also suitable for heavier mattresses I VARI also available for opening from
thickness of 7 instead of 8 mm (width
the side as VARI-Q (only available in
(bis Breite 100 cm) bzw. mit einer
VARI-Q lieferbar (nur in festmontierter
up to 100 cm) or a thickness of
fixed version for COMPOSIUM, LIDO
Stärke von 12 mm und weicheren
Version und nur bei COMPOSIUM bzw.
12 mm and softer caps from a width
and MODO).
Kappen ab Breite 120 cm
bei LIDO und MODO)
of 120 cm
I individuelle Gestaltung der Liege
I individual adjustment of the lying
Versions:
zonen durch variabel positionierbare
Versionen:
zones with variably positionable
I FHR-EB VARI – fitted frame
Doppelfederleisten im Becken- und
I FHR-EB VARI – Einbaurahmen
double spring slats in the pelvic and
I FHR-EB VARI-Q – fitted frame for
Schulterbereich
I FHR-EB VARI-Q – Einbaurahmen,
shoulder regions
Die Zugfeder, die den LRA und VARI in
Im Gegensatz zur Zugfeder ist der AIRO
der fest montierten Version offen hält.
(und alle folgenden Federholzrahmen) mit
T he pneumatic spring that holds the
Gasdruckfeder / Hebehilfe ausgestattet.
I FHR-EL VARI – Einlegerahmen
I FHR-EB AIRO – fitted frame / la
LRA and the VARI in an open position.
Instead of a tension spring the AIRO (and
I FHR-EB AIRO – Einbaurahmen / HH
I FHR-EL AIRO – insert frame / la
all of the following spring wood frames)
I FHR-EL AIRO – Einlegerahmen / HH
zum Öffnen von der Längsseite her
opening from the long side I FHR-EL VARI – insert frame
is fitted with a gas pressure spring / lift-
Technische Angaben:
Technical information:
Bauhöhe: 55 mm (Einbaurahmen) bzw. 85 mm (Einlegerahmen)
Installation height: 55 mm (fitted frame) or 85 mm (insert frame)
lieferbare Größen: VARI und AIRO in 80, 90, 100, 120 und 140 cm Breite, sowie 190, 200 und 210 cm Länge
available sizes: VARI and AIRO in 80, 90, 100, 120 and 140 cm width and 190, 200 und 210 cm length
378 379
LIEGEKOMFORT
ing aid.
federholzrahmen
RUF federholzrahmen
FHR durano xl Extrem stützender Federholzrahmen E x t r e m e ly s u p p o r t i v e s p ri n g w o o d fr a m e
Federleisten:
Spring slats:
Qualitäts-Merkmale:
Quality features:
I flexibler Federholzrahmen mit Grund-
I flexible spring wood frame with base
I festere Kunststofflager im Gesäßbe-
I firmer plastic bearings in the buttocks
rahmen aus Multiplex, feuchtfest
frame made of multiplex with moisture-
reich; weichere Kunststofflager im
a re a; s of te r p l a s ti c b e a r i n g s i n th e
verleimt (IW 67)
resistant adhesive (IW 67)
Bereich der Schulter, um ein druckent-
shoulder area to ensure pressure-re-
I schichtverleimte Federholzleisten für höchste Langlebigkeit I in unterschiedlichen Stärken: bis zu
I glued laminated spring wood slats for
lastetes Einsinken zu gewährleisten I die speziell ausgefrästen breiten
maximum durability
lieved sinking into the mattress I the specially milled wide slats provide
I in various thicknesses: up to a width
Leisten sorgen für eine größere Auf
a larger lying sur face, while ensuring
einer Breite von 100 cm sind die
of 100 cm, the slats in the head and
lagefläche bei gleichzeitiger Gewähr-
optimum ventilation
Leisten im Kopf- und Gesäßbereich
buttocks area are 10 mm thick (dark
leistung der optimalen Belüftung
10 mm stark (dunkelgrau), alle anderen
grey), all others are 8 mm; from a width
8 mm ; ab 120 cm Breite alle Feder-
of 120 cm all spring slats are uniformly
Verstelltechnik:
leisten einheitlich 12 mm stark, um das
12 mm to take up the weight across
I manuelle, mehrfache Kopfteil
Gewicht über die gesamte Spannweite
the entire span width
aufzufangen I konturgefräst und äußerst stabil für eine höhere Auflagefläche I Federleisten in 2er-Taschen aus hoch-
Adjustment technology:
Alle RUF-Federholzrahmen haben ab der
B e i d e r e i n l e g ef ä h i g e n Ve r s i o n w i rd
I manual, multiple head section adjust-
Breite 120 cm einen Mittelgur t für noch
die Funk tion des Hochhebens im Fuß-
mehr Stabilität.
b e r e i c h d u r c h d e n R a s te r b e s c h l a g
I the opening of the foot area (insert ver-
All RUF spring wood frames of 120 cm
übernommen.
I das Öffnen im Fußbereich (beim Einle-
sion) and access to the bed base (fixed
width and more have a central reinforce-
On the inser t version, the lifting action
ger) bzw. der Zugang zum Bettkasten
version) is supported by a gas pressure
ment for added stability.
in the foot section is per formed by the
(in der festmontierten Version) wird
spring / lifting aid
verstellung durch Rasterbeschlag
I contour-milled and extremely stable for higher lying surface I spring slats supported in twin pockets made of high-quality synthetic rubber
durch eine Gasdruckfeder / H ebehilfe
wertigem synthetischem Kautschuk
that are firmer in the buttocks area and
unterstützt
gelagert, die im Gesäßbereich fester,
slightly softer in foot section
ment with catch fitting
stepped hinge.
Differentiation: I the wide contour-milled and extremely
im Fußteilbereich etwas weicher sind
Differenzierung:
stable spring slats provide safe basic
I die breiten konturgefrästen und
s t a b i l i t y a n d a h i g h l eve l of we i g ht
äußerst stabilen Federleisten gewähr leisten eine sichere Grundstabilität und eine hohe Gewichtsverteilung I durch die Breite und Form der Federleisten wird eine höhere Auflagefläche erreicht, die jedoch eine ausreichende Luftzufuhr ermöglicht
distribution I thanks to the width and shape of the spring slats a higher lying sur face is achieved, but never theless allows for an adequate air inflow I The spring wood frame can be used in combination with spring core mat-
I Der Federholzrahmen ist in Verbindung
tresses of any kind and is suitable for
mit Federkernmatratzen jeglicher Art
people who like to have a slightly firmer
zu verwenden und für Personen ge-
surface to sleep on.
eignet, die gerne etwas fester schlafen möchten.
I FHR-EB DURANO XL – fitted frame
Alle manuell verstellbaren RUF-Feder-
All manuell adjustable RUF-spring wood
I FHR-EL DURANO XL – insert frame
holzrahmen lassen sich vom Fußteil her
frames can be opened easly at the foot
I FHR-EB DURANO XL – Einbaurahmen
großzügig öf fnen; somit freier Zugang
section; that means easy access to the
I FHR-EL DURANO XL – Einlegerahmen
zum Bettkasten.
bed base.
Versionen:
Technische Angaben:
Technical information:
Bauhöhe: 55 mm (Einbaurahmen) bzw. 85 mm (Einlegerahmen)
Installation height: 55 mm (fitted frame) or 85 mm (insert frame)
lieferbare Größen: 80, 90, 100, 120, 140 cm Breite; 190, 200, 210 cm Länge
available sizes: 80, 90, 100, 120, 140 cm width; 190, 200, 210 cm length
Versions:
380 381
LIEGEKOMFORT
Abb. Einbaurahmen fitted frame
federholzrahmen
RUF federholzrahmen
FHR DENSITO 36er / 39er-Federholzrahmen mit Hebehilfe 3 6 / 3 9 s p ri n g w o o d fr a m e w i t h l if t i n g a i d
Federleisten:
Differenzierung:
Spring slats:
Differentiation:
I flexibler Federholzrahmen mit Grund-
I die vermehrte Leistenzahl gewährleis-
I flexible spring wood frame with base
I the increased number of slats ensures
rahmen aus Multiplex, feuchtfest
tet eine hohe Gewichtsverteilung, eine
frame made of multiplex with moisture-
high weight distribution, even bet ter
verleimt (IW 67)
noch bessere Körperunterstützung
resistant adhesive (IW 67)
suppor t for the body and thus takes
I 36 Leisten beim Einbaurahmen bzw.
und somit Entlastung des Körpers
I 36 slats on the fitted frame and 39
pressure of f the body especially with
39 Leisten in der Einlegeversion,
gerade bei Latex- und Kaltschaum
slats on the insert version, laminate
latex and cold foam mat tresses, but
jeweils schichtverleimt für höchste
matratzen, unterstützt aber auch
glued for maximum durability
also reliably suppor ts all spring core
Langlebigkeit
zuverlässig alle Federkernmatratzen
I Lagerung der Leisten in exklusiven,
I durch die Mehrzahl der Leisten wird
I slats supported in exclusive RUF 3-series caps made of high-quality
mattresses I th a n k s to th e i n c re a s e d n u m b e r of
nach allen Seiten beweglichen
eine leicht höhere Auflagefläche
synthetic rubber, that can move in any
slats a slightly higher lying sur face is
RUF-3er-Kappen aus hochwertigem
erreicht; der Freiraum für eine opti-
direction
achieved; the open space for optimum
synthetischem Kautschuk
male Belüftung wird dadurch nicht
I für Federkomfort bis in die Randzonen
beeinträchtigt
I for spring comfort right to the edge zones
I Der Federholzrahmen ist prädestiniert
ventilation is not restricted as a result I The spring wood frame is ideal for people who like their body to be supported
Qualitäts-Merkmale:
für Personen, die gerne körperunter-
Quality features:
and have a slightly firmer sur face to
I Längs- und Querhölzer sowie die Ober-
stützt und an der Oberfläche etwas
I longitudinal and diagonal struts and
sleep on.
seite der Federleisten grau folienbe-
fester schlafen möchten.
schichtet (E 1-Norm) I individuelle Härteregulierung durch Härteverstellschieber im Beckenbereich I weichere, geräuscharme Schulterkomfortzone I speziell ausgefräste Leisten sorgen am Kopf- und Fußteilende nochmals für
the top of the spring slats covered in grey foil (E 1 standard)
Versionen:
Versions:
I i n d i v i d u a l h a r d n e s s a d j u s t m e n t b y
I FHR-EB DENSITO – fitted frame
I FHR-EB DENSITO – Einbaurahmen
hardness adjustment slider in the pelvic
I FHR-EL DENSITO – insert frame
I FHR-EL DENSITO – Einlegerahmen
region I softer, quiet shoulder comfort zone I specially milled slats on the head and foot sections increase the lying surface
eine größere Auflagefläche Adjustment technology: Verstelltechnik: I manuelle, mehrfache Kopfteilverstellung durch Rasterbeschlag
Abb. Einbaurahmen fitted frame
I manual, multiple head section adjustment with catch fitting I the opening of the foot area (insert ver-
I das Öffnen im Fußbereich (beim Einle-
sion) and access to the bed base (fixed
ger) bzw. der Zugang zum Bettkasten
version) is supported by a gas pressure
(in der festmontierten Version) wird
spring / lifting aid
Speziell ausgefräste Leisten sorgen am
L agerung der Leisten in speziellen
durch eine Gasdruckfeder / Hebehilfe
Kopf- und Fußende für eine noch größere
RUF-3er-Kappen aus hochwertigem syn-
unterstützt
Auflagefläche.
thetischen Kautschuk.
Specially milled slats on the head and
Slats suppor ted in special RUF 3-se-
foot sections increase the lying surface.
ries caps made of high quality synthetic
Technische Angaben:
Technical information:
Bauhöhe: 55 mm (Einbaurahmen) bzw. 85 mm (Einlegerahmen)
Installation height: 55 mm (fitted frame) or 85 mm (insert frame)
lieferbare Größen: 80, 90, 100, 120, 140 cm Breite; 190, 200, 210 cm Länge
available sizes: 80, 90, 100, 120, 140 cm width; 190, 200, 210 cm length
382 383
LIEGEKOMFORT
rubber.
federholzrahmen
RUF federholzrahmen
FHR unomat H a l b a u t o m at i s c h e r Lu x u s - F e d e r h o l z r a h m e n S e m i - a u t o m at i c l u x ury s p ri n g w o o d fr a m e
Federleisten:
Spring slats:
I flexibler Federholzrahmen mit Grund-
I flexible spring wood frame with base
rahmen aus Multiplex, feuchtfest
frame made of multiplex with moisture-
verleimt (IW 67)
resistant adhesive (IW 67)
I schichtverleimte Federholzleisten für höchste Langlebigkeit I Lagerung der Leisten in exklusiven, dauerelastischen RUF-Tandemlagern
I and beech spring wood slats glued
Qualitäts-Merkmale:
Differenzierung:
Quality features:
Differentiation:
I Längs- und Querhölzer sowie die
I der RUF-UNOMAT ist für alle Arten von
I longitudinal and diagonal struts and the
I the RUF-UNOMAT is suitable for all types of mattress (spring core, latex,
Oberseite der Federleisten grau folien-
Matratzen geeignet (Federkern, Latex,
top of the spring slats covered in grey
beschichtet (E 1-Norm)
Kaltschaum)
foil (E 1 standard)
I Doppelfederleisten im Beckenbereich
7 times for maximum durability I slats supported in exclusive, permanently elastic RUF tandem bearings
I speziell entwickelt für Personen, die
für individuelle Härteregulierung
auf eine permanente Kopfteilverstellung
I weichere, geräuscharme Schulter-
Wert legen, denen aber der DUOMAT zu
komfortzone durch Doppelfederleisten mit geringerer Stärke bzw. weicheren Kappen I individuelle Gestaltung der Liegezonen durch variabel positionierbare
aufwändig ist I Bitte beachten: Beim Einsatz des
I double spring slats in the pelvic region for individual hardness adjustment I sof te r, q u i et s hou ld e r c o mfo r t zo n e through thinner double spring slats and softer caps
cold foam) I de signe d e spe cially for pe ople who prefer permanent adjustment of the head section, but for whom the DUOMAT is too much bother I Please note: No base panel is present
UNOMAT in die Bettunterbauten der
I individual adjustment of the lying zones
if using the UNOMAT in the bed base
BKS-Reihe entfällt die Bodenplatte,
with variably positionable double spring
constructions of the BKS series, i.e. no
d.h. kein Stauraum.
slats in the pelvic and shoulder regions
storage space.
Doppelfederleisten im Becken- und Schulterbereich Verstelltechnik: I v ollautomatische, stufenlose Verstellung des Kopfteils I durch geräuscharmen Motor im Stauraum des Bettkasten
Versionen:
Adjustment technology:
Versions:
I FHR-EB UNOMAT – Einbaurahmen
I fully automatic continuous adjustment
I FHR-EB UNOMAT – fitted frame
I FHR-EB LRU-UNOMATIK – Einbaurahmen in Verbindung mit RUFDreifach-Komfortfederung / Bettunterbau BK DLX (siehe Folgeseite)
of head section I th ro u g h q u i e t m oto r i n th e s to r a g e space of the bed base I with CE mark and EU declaration of
I FHR-EB LRU-UNOMATIK – fitted frame in combination with RUF triple comfort suspension / bed base BK DLX (see next page)
conformity
I mit CE-Kennzeichnung und EG-
I operates by cable switch
Konformitätserklärung
I the opening of the foot section and ac-
I Funktion per Kabelschalter
cess to the bed base is by means of a
I das Öffnen im Fußteilbereich und der
gas pressure spring / lifting aid
Zugang zum Bettkasten erfolgt mittels Gasdruckfeder / Hebehilfe
Für gemütliches Lesen oder Fernsehen im Bett: der UNOMAT mit vollautomati-
Abb. Einbaurahmen fitted frame
scher Kopfteilverstellung. For comfortable reading or watching TV in bed: the UNOMAT with fully automatic
Technische Angaben:
Technical information:
Bauhöhe UNOMAT: 55 mm (Einbaurahmen) Bauhöhe LRU-UNOMATIK: 130 mm (Einbaurahmen)
Installation height UNOMAT: 55 mm (fitted frame) Installation height LRU-UNOMATIK: 130 mm (fitted frame)
lieferbare Größen: 80, 90, 100, 120 cm Breite; 190, 200, 210 cm Länge (d.h. 140er Breite nicht lieferbar)
available sizes: 80, 90, 100, 120 cm width; 190, 200, 210 cm length (i.e. 140 cm width not available)
384 385
LIEGEKOMFORT
head section adjustment.
federholzrahmen
RUF federholzrahmen
FHR DUOMAT V o l l a u t o m at i s c h e r Lu x u s - F e d e r h o l z r a h m e n F u l ly a u t o m at i c l u x ury s p ri n g w o o d fr a m e
Differenzierung:
Spring slats:
Differentiation:
I Die vollautomatisch verstellbaren
I flexible spring wood frame with base
I The fully automatic adjustable spring
Federholzrahmen sind entwickelt für
frame made of multiplex with moisture-
wood frames are designed for people
Menschen, die sich gerne den be-
resistant adhesive (IW 67)
who like to treat themselves to particu-
sonderen Luxus gönnen, aber auch für all jene, die aus gesundheitlichen oder altersbedingten Gründen auf ein vollautomatisch verstellbares Bett
I glued laminated spring wood slats for maximum durability I slats supported in exclusive, permanently elastic RUF tandem bearings
angewiesen sind (bitte beachten: die
Abb. Einbaurahmen fitted frame
Quality features:
rahmen ist nicht für den medizinischen
I longitudinal and diagonal struts and
Pflegeeinsatz zulässig!).
constructions of the BKS series, so in
for individual hardness adjustment and
d.h. der Unterbau kann in diesem Falle
adaptation to personal comfort needs
primarily suited for fully automatic
through thinner double spring slats
spring wood frames because they
and softer caps
can follow every movement without
LRU-DUOMATIK / LRU-UNOMATIK
limitation.
I n d e r B e t tu n te r b a u -Ve r s i o n B K D L X
I n th e b e d b a s e ve r s i o n B K D L X th e
wird der Federholzrahmen mit einer
spring wood frame is upholstered with
jede Bewegung uneingeschränkt
zones with variably positionable
mitmachen.
double spring slats in the pelvic and
ticularly with micro springs or barrel
K a l ts c h a u m s c h i c h t a b g e p o l s te r t u n d
a layer of cold foam and combined with
shoulder regions
pocket spring cores – can also be
mit einem luf t- und feuchtigkeitsdurch-
a n a i r- a n d m o i s tu re -p e r m e a b l e AIR-
adjusted fully automatically.
lässigen AIRSTRE AM-Gewebe zu einer
STRE AM fabric to create a single unit.
Einheit verbunden. Zusammen mit der
Together with the chosen mattress rest-
Version
a u f l i e g e n d e n Wu n s c h m a t r a t z e s p r e -
ing on top this makes up RUF’s patented
I FHR-EB DUOMAT – fitted frame
chen wir hier von der RUF-patentier ten
triple comfort suspension.
I FHR-EB LRU-DUOMATIK –
Dreifach-Komfortfederung.
Tonnen-Taschenfederkernen – lassen
Adjustment technology:
sich vollautomatisch verstellen.
I fully automatic continuous adjustment
Federleisten:
Qualitäts-Merkmale:
Verstelltechnik:
Versionen
I flexibler Federholzrahmen mit Grund-
I Längs- und Querhölzer sowie die
I vollautomatische, stufenlose Verstel-
I FHR-EB DUOMAT – Einbaurahmen
tions can be adjusted completely
I FHR-EB LRU-DUOMATIK –
independently of each other
verleimt (IW 67)
beschichtet (E 1-Norm)
I schichtverleimte Federholzleisten für höchste Langlebigkeit I Lagerung der Leisten in exklusiven, dauerelastischen RUF-Tandemlagern
I Doppelfederleisten im Beckenbereich für individuelle Härteregulierung I weichere, geräuscharme Schulter-
I durch zwei geräuscharme Motoren
I thanks to two quiet motors the sec-
I But spring core mattresses – par-
The version with motorised adjustment is
fitted frame in combination with RUF triple comfort suspension / bed base
Anders bei der elektromotorisch verstell-
different: here the spring wood frame and
BK DLX
baren Version: Hier werden Federholz-
the cold foam base upholstery covered in
rahmen und die mit AIRSTREAM-Gewebe
an AIRSTREAM fabric are connected by
Einbaurahmen in Verbindung mit RUF-
I The automatic function is operated by
können die Bereiche völlig unabh ängig
Dreifach-Komfortfederung / Bettunter-
a cable switch and has power discon-
voneinander verstellt werden
bau BK DLX
nection and emergency lowering; also
umschlossene Kaltschaum-Unterpols-
Velcro, i.e. the spring wood frame is vis-
available with IR remote control as an
te r u n g m i t te l s K l e t t b a n d ve r b u n d e n.
ible in these versions. Slats and slat an-
option.
d.h. der Federholzrahmen ist in diesen
choring also var y from the conventional
Versionen sichtbar. Leisten und L age-
DUOMAT / UNOMAT and are tailored to
rung der Leisten variieren außerdem zum
the requirements of triple suspension.
I die Automatik funktioniert per Kabel-
komfortzone durch Doppelfederleisten
schalter, verfügt über Netzfreischal-
mit geringerer Stärke bzw. weicheren
tung und Notabsenkung; optional auch
Kappen
mit IR-Fernbedienung erhältlich
I individuelle Gestaltung der Liege
LRU-DUOMATIK / LRU-UNOMATIK
I individual adjustment of the lying
of head and foot sections
lung von Kopf- und Fußteilbereich
a bed box. I Latex and cold foam mattresses are
I softer, quiet shoulder comfort zone
insbesondere mit Mikrofedern oder
Oberseite der Federleisten grau folien-
this case the base cannot be used as
Kaltschaummatratzen, da diese
I Aber auch Federkernmatratzen –
rahmen aus Multiplex, feuchtfest
for medical / care use). I Please note: no base panel is present if using the DUOMAT in the bed base
BKS-Reihe entfällt die Bodenplatte,
eignen sich in erster Linie Latex- und
(please note: the powered versions of
grey foil (E 1 standard) I double spring slats in the pelvic region
nicht als Bettkasten genutzt werden.
able bed for health or age reasons
the top of the spring slats covered in
DUOMAT in die Bettunterbauten der
I Für vollautomatische Federholzrahmen
depend on a fully automatically adjust-
spring wood frames are not suitable
motorische Ausführung von Federholz-
I Bitte beachten: Beim Einsatz des
lar luxury, but also for all those who
I FHR-EL DUOMAT – Einlegerahmen
I in der eingebauten Version ist der
I in the fitted version the motor is housed in the storage space under the bed
I FHR-EL DUOMAT – insert frame
herkömmlichen DUOMAT / UNOMAT und
zonen durch variabel positionierbare
Motor im Stauraum des Bettes
sind auf die Belange der Dreifach-Fede-
Doppelfederleisten im Becken- und
untergebracht
rung abgestimmt.
Technische Angaben:
Technical information:
Bauhöhe DUOMAT: 60 mm (Einbaurahmen) bzw. 85 mm (Einlegerahmen) Bauhöhe LRU-DUOMATIK: 130 mm (Einbaurahmen)
Installation height UNOMAT: 55 mm (fitted frame) Installation height LRU-UNOMATIK: 130 mm (fitted frame)
lieferbare Größen: 80, 90, 100, 120, 140 cm Breite; 190, 200, 210 cm Länge
available sizes: 80, 90, 100, 120, 140 cm width; 190, 200, 210 cm length
386 387
LIEGEKOMFORT
Schulterbereich
FHR DUOMAT-DENSITO
Hinweis für alle elektromotorisch ver
Federleisten:
Spring slats:
Differenzierung:
stellbaren RUF-Federh olzrahmen:
I flexibler Federholzrahmen mit
I flexible spring wood frame with base
I siehe RUF-DENSITO, wobei die voll-
Differentiation:
Keine Überhitzung durch Einbau einer
Grundrahmen aus Multiplex,
frame made of multiplex with moisture-
automatische
T h e r m o s i c h e r u n g im N et z trafo s ow i e
feuchtfest verleimt (IW 67)
resistant adhesive (IW 67)
prädestinier t ist für alle Latex- und
durch Netzfreischaltung (nicht UNOMAT);
I 36 Leisten beim Einbaurahmen bzw.
I 36 slats on the fitted frame and 39
Va r i a n t e
natürlich
Kaltschaummatratzen
39 Leisten in der Einlegeversion,
slats on the insert version, laminate
I Damit zwischen Schlaf- und Sitzposi-
t h e s l e e p i n g a n d s i t t i n g p o s i t i o n s,
jeweils schichtverleimt für höchste
glued for maximum durability
tion jede gewünschte Stellung ermög-
the fully automatic RUF spring wood
sundheits- und Sicherheitsanforderungen
Langlebigkeit
I slats anchored in exclusive RUF
licht wird, sind die vollautomatischen
frames are constructed in 5 parts. The
3-series caps made of high-quality
RUF-Federholzrahmen 5teilig konst-
back and head sections are thus raised
I Lagerung der Leisten in exklusiven,
sowie CE-Kennzeichnung inkl. elektroma-
nach allen Seiten beweglichen
synthetic rubber, that can move in any
ruier t. So werden Rückenpar tie und
and the legs elevated – always main-
gnetischer Verträglichkeit.
RUF-3er-Kappen aus hochwertigem
direction
Kopfteil angehoben, die Beine werden
taining the anatomically correct ratio
hoch gelagert – immer im anatomisch
between the two. A special fitting at the
I für Federkomfort bis in die Randzonen
I for spring comfort right to the edge zones
richtigen Verhältnis zueinander. Ein Spezial-Beschlag im Fußbereich sorgt
Note for all RUF spring wood frames with motorised adjustment: No over-heating thanks to the installation of a thermal fuse in the mains transformer and to mains-free operation (not UNOMAT); absolute safety thanks to the EU declaration of conformit y (product m e ets th e h e a l th a n d s afet y re q u i re ments of all relevant European directives) and CE mark including electromagnetic compatibility.
Qualitäts-Merkmale:
Quality features:
I Längs- und Querhölzer sowie die
I longitudinal and diagonal struts and the top of the spring slats covered in
OMAT-DENSITO in die Bettunterbauten
folienbeschichtet (E 1-Norm)
grey foil (E 1 standard)
der BKS-Reihe entfällt die Bodenplatte,
I individuelle Härteregulierung durch Härteverstellschieber im Beckenbereich I weichere, geräuscharme
DUOMAT-DENSITO the fine adjustment
Einlegever sion manuell, d.h. Feder-
of the neck is carried out manually in
holzrahmen und Nackenteil werden
the inser t version, i.e. elevate spring
m a n u e l l ve r s te l l t, wä h r e n d d i e F e i n -
wood frame, manually adjust neck re-
e i n s te l l u n g d e s N a c ke n b e r e i c h e s i n
gion, while the f ine adjustment of the
der E i n bau ve r s ion automat isc h mit
neck region in the fit ted version oc-
der Betätigung der Kopf teilverstellung
curs automatically on actuation of the
erfolgt.
head section adjustment.
Technische Angaben:
Technical information:
Bauhöhe: 55 mm (Einbaurahmen) bzw. 85 mm (Einlegerahmen)
Installation height: 60 mm (fitted frame) or 80 mm (insert frame)
lieferbare Größen: 80, 90, 100, 120, 140 cm Breite; 190, 200, 210 cm Länge nicht lieferbar als LRU-Version (in Verbindung mit der 3fach-Komfortfederung)
available sizes: 80, 90, 100, 120, 140 cm width; 190, 200, 210 cm length not available as LRU version (in conjunction with triple comfort suspension)
I individual hardness adjustment by pelvic region I softer, quiet shoulder comfort zone
I vollautomatische, stufenlose Verstel-
I fully automatic continuous adjustment
lung von Kopf- und Fußteilbereich
I thanks to two quiet motors the sections can be adjusted completely independently of each other I the automatic function is operated by
I die Automatik funktioniert per Kabel-
a cable switch and has power discon-
schalter, verfügt über Netzfreischal-
nection and emergency lowering; also
tung und Notabsenkung; optional auch
available with IR remote control as an
mit IR-Fernbedienung erhältlich
option
EG-Konformitätserklärung I die Einlegeversion ist mit manueller Nackenfeineinstellung ausgestattet I in der eingebauten Version ist der
ries, i.e. no storage space.
Versionen:
Versions:
I FHR-EB DUOMAT-DENSITO
I FHR-EB DUOMAT-DENSITO
I FHR-EL DUOMAT-DENSITO – Einlegerahmen
– fitted frame I FHR-EL DUOMAT-DENSITO – insert frame
of head and foot sections
I durch zwei geräuscharme Motoren
I mit CE-Kennzeichnung und
if using the DUOMAT-DENSITO in the bed base constructions of the BKS se-
d.h. kein Stauraum.
– Einbaurahmen Adjustment technology:
Verstelltechnik:
foot ensures maximum stability. I Please note: No base panel is present
hardness adjustment slider in the
Schulterkomfortzone
voneinander verstellt werden
er folgt die Nackenfeineinstellung in der
dabei für höchste Stabilität. I Bitte beachten: Beim Einsatz des DU-
Oberseite der Federleisten grau
können die Bereiche völlig unabhängig
I n s e r t v e r s i o n W i t h D U OMAT a n d
all latex and cold foam mattresses I To allow any desired position between
tätserklärung (Produkt entspricht den Ge-
synthetischem Kautschuk
Beim DUOMAT und DUOMAT-DENSITO
automatic version is of course ideal for
absolute Sicherheit durch EG-Konformi-
aller relevanten europäischen Richtlinien)
Abb. Einbaurahmen fitted frame
I see RUF-DENSITO, whereby the fully
I with CE mark and EU declaration of conformity I the insert version comes with manual fine adjustment of neck area I in the fitted version the motor is
Motor im Stauraum des Bettes
housed in the storage space under the
untergebracht
bed
In Verbindung mit den vollautomatisch verstellbaren EINBAU-Rahmen ermöglicht ein spezieller Beschlag mit Gasdruck feder / Hebehilfe von jeder Position aus das Öffnen und Offenhalten des Bettkastens. In combination with the fully automatically adjustable FITTED frame a special fitting with gas pressure spring / lif ting aid makes it possible to open the bed base and keep it open from any position.
388 389
LIEGEKOMFORT
V o l l a u t o m at i s c h e r 3 6 e r / 3 9 e r - F e d e r h o l z r a h m e n F u l ly a u t o m at i c 3 6 / 3 9 s p ri n g w o o d fr a m e
federholzrahmen
RUF federholzrahmen
federholzrahmen
RUF federholzrahmen
Kombinationsmöglichkeiten M4
M5
M7
M 11
M 12
M 13
M 14
M 15
M BX
M XL
LRE-FB
LRB
BASIC
VARI
AIRO
durano xl
DENSITO
UNOMAT
DUOMAT
DUOMATDENSITO
BKK-U
BK SL-U
BK DLX
= ideale Kombination ideal combination
= geeignete Kombination suitable combination
= nicht empfehlenswert not recommended
Bei der Tabelle links kann es sich nur
Auße rde m sollte n Sie bei ele k-
The table on the left is for informa-
If using an electrically adjustable
um eine Empfehlung handeln; wir
trisch verstellbaren Federholzrah-
tion only; we strongly advise you to
spring wood frame, please note that
raten zu einer Liegeprobe.
men berücksichtigen, dass sich
try before you buy.
foam mattresses adjust far more
Grundsätzlich ist jedoch bei der
Schaummatratzen der Ver formung
However, in some circumstances we
easily to reshaping than spring core
Ver wendung von Latex- und Kalt-
wesentlich einfacher anpassen als
do not recommend the use of the
mattresses because of the limited
schaummatratzen der Einsatz des
Federkernmatratzen aufgrund der
DURANO XL spring wood frame with
adjustment of the metal springs.
Federholzrahmens DURANO XL nur
eingeschränk ten Verstellmöglich-
latex and cold foam mattresses.
bedingt zu empfehlen.
keiten der Metallfedern.
390 391
LIEGEKOMFORT
Combination possibilities
R U F PH I LOSOPH I E
RUF-Federholzrahmen (Ausnahme LRB)
D i e s e s Ze i c h e n g a ra nti e r t: A l l e R U F-
M i t d i e s e m S i e g e l w i r d b e s c h e i n i g t,
dür fen das Umwelt zeichen UZ 38 tra-
Matratzendrelle sind schadstof fgeprüf t
dass RUF-Federholzrahmen (Ausnahme
gen. D.h., RUF-Federholzrahmen sind
nach Öko-Tex Standard 100 und daher
LRE-FB) den mechanischen und elek-
schadstoffarm, Holz- und Holzwerkstoffe
mit dem Zeichen für Tex tiles Ver trauen
trischen Anforderungen der jeweiligen
werden aus nachhaltiger Forstwirtschaft
ausgezeichnet.
Produk tgruppe entspricht, also bei be-
eingesetz t, umweltschonende Produk-
stimmungsgemäßer Verwendung die Si-
tionsver fahren sind genauso selbstver-
This seal is your guarantee that: all RUF
cherheit und Gesundheit des Benutzers
ständlich wie recyclingfähige Verpackun-
mat tre s s c ove r s a re te ste d for ha r m-
nicht gefährdet.
gen sowie deren Entsorgung.
ful substances in accordance with the
RUF spring wood frames (except LRB)
Öko-Tex Standard 10 0 and have been
This seal certifies that RUF spring wood
awarded seal for textile confidence.
frames (except LRE-FB) comply with the
a re e nti tl e d to b e a r th e e nv i ro n m e n-
mechanical and electrical requirements
tal symbol UZ 38. This means that RUF
of the relevant product group, so if used
spring wood frames are low in harmful
Eine Herkunftsbezeichnung die bestätigt,
properly, the safet y and health of the
substances. Wood and wood-based ma-
dass ausschlaggebende Merkmale einer
user are not compromised.
terials are from sustainable forestry, en-
Wa re in D e u tsc hla nd e r ste llt we rd e n.
vironmentally friendly production meth-
RUF | Betten bekennt sich ausdrücklich
ods are as much a matter of course as
zum Standort Deutschland und zu einem
Dieses CO 2-Sparer-Zer tifikat garantier t
recyclable packaging materials and their
besonders hohen Qualitätsstandard, der
Ihnen, dass wir eine überdurchschnittli-
disposal.
gleichzeitig Lebensqualität bedeutet.
che große Menge an Verpackungsmaterialien wie Papier, Pappe oder PE-, PP-
Quality pays. Just how well it pays
steht für Sie in der Freude an Ihrem
c a n b e m e a s u r e d i n t h e e n j o y-
Bett und dem Schlafkomfor t, den
m e nt a nd s l e e p ing c o mfo r t you r
Sie darin genießen. Für uns in der
bed give s you, and for us in the
Anerkennung, die unsere Produkte
acknowledgement and praise our
durch E xper ten und unabhängige
products receive from exper ts and
Institutionen er fahren. Diese Aner-
independent institutions. This rec-
kennung bestärkt uns in der Über-
ognition reassures us in our convic-
zeugung, in unserem Streben nach
tion that we are on the right path
Perfektion auf dem richtigen Weg zu
in our search for per fection, and it
sein. Und gibt Ihnen die Sicherheit,
gives you the security that your bed
dass Ihr Bett auch im Hinblick auf
fulfils all the demands we place on
Qualitäten, die man nicht auf den
service life, ecological friendliness,
ersten Blick sieht – Langlebigkeit,
freedom from harmful substances,
ökologische Ver träglichkeit, Frei-
quality of materials and manufacture
h e i t vo n S c h ad stof fe n, M ate r i a l-
and many other aspects which may
u n d Ve ra r b e i tu n g sq u a li tät etc. –
not be obvious at first glance, but
die hohen Erwartungen einlöst, die
which are so important, and which
Sie schließlich nicht zufällig mit dem
you have justifiably come to associ-
Namen RUF verbinden.
ate with the name RUF.
A designation of origin confirming that
Kunststof fe recyclen. Dadurch sparen
Ein Siegel als Nachweis definier ter, ge-
key features of a product were made in
wir deutlich CO 2-Emissionen ein und das
h o b e n e r u n d ko n s t a n te r M a t r a t z e n -
Germany. RUF | B etten is expressly com-
kommt unserer Umwelt zugute!
Q u a l i t ä t. E s b e s t ä t i g t d i e S i c h e r h e i t
mitted to production in Germany and to a
u n d G e b rau c hs t au g l i c h ke i t vo n R U F-
particularly high standard of quality that
T his CO 2 s ave r ce r tif ic ate guarante e s
Matratzen und ihre umfassende Qualität.
means quality of life at the same time.
you that we recycle an above-average amount of packaging materials such as
Die jährliche Über wachung der Produk-
paper, cardboard or PE and PP plas-
tion garantiert ein gleichbleibend hohes Die Deutsche Gütegemeinschaf t Möbel
tics. By doing so we save considerable
e .V. e n g a g i e r t s i c h f ü r S i c h e r h e i t
C O 2 e m i s s i o n s a n d th at b e n ef i ts o u r
A seal as confirmation of defined, supe-
u nd G e su nd h e i t u nd ve rgibt m i t d e m
environment!
rior and consistent mattress qualit y. It
„Goldenen M“ ein Zeichen für Möbel, die
confirms the safety and functional reli-
den hohen Anforderungen der DGM für
ability of mattresses and their compre-
langlebige, umweltfreundliche und ge-
hensive quality. The annual monitoring
sundheitliche Qualitätsmöbel entspre-
of production guarantees a consistently
chen. Seit 1973 ist RUF | B etten Mitglied
high level of quality.
der DGM und engagier t sich für Güte,
Qualitätsniveau.
Qualität und Nachhaltigkeit bei seinen Betten. The Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V. (German Quality Furniture Association – DGM) is committed to safety and health, and awards the “Golden M” as a sign that furniture meets the high requirements of the DGM for durable, environmentally friendly and healthy quality furniture. RUF | B etten has been a member of the DGM since 1973 and is committed to quality and sustainability in its beds.
392 393
LIEGEKOMFORT
Q ualität hat ihre n Lohn. D e r be -
R U F LEX I KON
Das ABC des Schlafkomforts. Erläuterung wichtiger Fachbegriffe. A–D
g e n a nkommt. B e i RUF e ing e set z t a ls
BK DLS-R
ter ➞ Mitteltraverse, integriertem ➞ Re-
BKS-R
„Reisepass“ des Produktes, denn Waren
Composé
sorgt die Doppelwandigkeit für eine opti-
3fach Komfort-Federung
Bezugsmaterial bei allen Varianten der
RUF de luxe-Bet tkasten auf Basis des
laxversteller, freie Wahl der Fußform und
Bettunterbausystem analog dem ➞ BKS,
mit dieser Kennzeichnung dürfen in allen
Ko m b i n ati o n a u s z we i o d e r m e h re re n
male Belüftung und damit ein gesundes
siehe ➞ Dreifach-Komfort-Federung
➞ Dreifach-Komfortfederung
➞ BK DLS, jedoch ausgestattet mit vier
–höhe.
jedoch mit prof ilier ten Bet tseiten. Lie-
Ländern der EU betrieben und vermark-
farblich und im Muster aufeinander ab-
Bettklima.
ferbar bei einer Reihe der modernen
tet werden.
gestimmten Stoffen
Rollen, von denen zwei unter Belastung
Dreifach-Komfort-Federung
4-Komponenten-Schlafkomfort
AIRVent-Technologie
selbsttätig arretieren. Nur im ➞ COMPO-
BKK-U
➞ Komplet tbet ten sowie im ➞ maßge-
I n te l l i g e n te s, i n n ova ti ve s S y s te m vo n
In allen Kaltschaum-Komponenten
SIUM-Programm lieferbar.
Bet tkasten analog dem ➞ BKK, je-
schneider ten Bettenprogramm ➞ VIDA,
CLX Boxspring-inside
Composium
Schlafkomfort der Luxusklasse durch ein
vier aufeinander abgestimmten Schlaf-
d e s ➞ C L X- B oxs p r i n g i n s i d e u n d d e s
doch mit integrier ter ➞ Dreifach-Kom-
d o r t a u c h m i t d r e i u n te r s c h i e d l i c h e n
Ein von RUF ent wickelter und zum Pa-
➞ Maßgeschneidertes Bettenprogramm
aufeinander abgestimmtes System von
komfor t-Ebenen innerhalb des ➞ CL X-
➞ Q L X- B ox s p r i n g s i n te g r i e r te, v e r t i -
BK DLS-R / T
for t-Federung LRU (triple-comfor t), d.h.
Fußteilvarianten.
te nt a n g e m e l d ete r S c h l af ko m fo r t, b e i
von RUF in klassisch anmutender Optik
drei Komponenten:
B ox s p r i n g i n s i d e b z w. i n n e r h a l b d e s
kale Belüf tungslösung für eine optimale
R U F- B e t t k a s te n a u f B a s i s d e s ➞ B K
➞ Unterpolsterung bestehend aus Feder-
d e m e i n h ö h e n r e d u z i e r te r ➞ 4 - Ko m -
(seit 1981).
• ➞ Federholzrahmen
➞ QLX-Boxspring-Systems
Luftzirkulation.
DLS, jedoch auf Rollen und ausgestattet
holzrahmen LRU und Kaltschaum-Abde-
Blauer Engel
ponenten-Schlafkomfor t in die ➞ maß-
zum Trennen in zwei Einzelbetten (nur bei
ckung als Einheit mit dreidimensionalem
➞ Umweltzeichen
g e s c h n e i d e r te n B e t te n d e s ➞ CASA-
Coordinate
UNO-DUE lieferbar).
➞ AIRSTRE AM-Gewebe umhüllt. Redu-
S yste ms inte gr ie r t wird. Dadurch wird
Ko m b i n ati o n a u s z we i o d e r m e h re re n
men eine mit ➞ AIRSTRE AM-Gewebe
5-Zonen-Matratze
BASIC
Angabe der unterschiedlichen Härteaus-
➞ Federholzrahmen in starrer Ausfüh-
prägung von ➞ Liegezonen bei Matrat-
rung ohne Verstellmöglichkeit, jedoch mit
ze n. B e i d e r 5 -Zo n e n- M atrat ze ist d i e
flexibel gelagerten Federleisten.
Här teausprägung in 5 unterschiedliche Zonen eingeteilt: Kopfzone, Schulterbe-
Federholzrahmens, wobei beide zusam-
zier te Höhe des Stauraums; keine halb-
Bonnell-Federkern
perfekter Boxspring-Komfort kombiniert
farblich und im Muster aufeinander ab-
bezoge ne Einhe it bilde n (Ausnahme:
BK DLS-T
oder vollautomatisch verstellbaren Feder-
➞ Federkern, der sich durch sein pro-
mit dem Designanspruch der ➞ CASA-
gestimmten Stoffen.
i n d e r Ve r s i o n m i t vo ll au to m atis c h e r
R U F- B e t t k a s te n a u f B a s i s d e s ➞ B K
holzrahmen einsetzbar.
g r e s s i v e s F e d e r u n g s v e r h a l te n u n te r-
Betten. Die Integration erfolgt geräusch-
s c h i e d l i c h e n G e w i c h te n a n p a s s t: b e i
arm, stabil und spielend einfach durch die
Dämpfungsebene
Kaltschaum-Abpolsterung mittels Klett-
➞ RUF | SILENT ® -Technologie.
Zw e i t e E b e n e i n n e r h a l b d e r ➞ C L X-
b a n d ve r b u n d e n; l e d i g l i c h d e r K a l t-
u n d d e r ➞ Q L X- B o x s p r i n g - P h i l o s o -
schaum ist mit AIRSTRE AM- Gewebe
DLS, ausgestattet zum Trennen in zwei Bettanlage
• ➞ K a l t s c h a u m - A b p o l s t e r u n g d e s
Einzelbetten (nur bei UNO-DUE lieferbar).
BKS
geringer Belastung weicher, bei zuneh-
Verstellung sind Federholzrahmen und
reich, Mit telzone im Hüf t- / Beckenbe-
Bei RUF | B etten als ➞ BFS bezeichnete,
Kubisches Bettunterbau-System in opti-
mender Belastung härter. Durch seine ty-
reich, Bein- und Fußzone.
mode llb ezoge n indi v idue lle Unte r bau-
BK DLX
scher Leichtigkeit mit 12 cm Bodenfrei-
pische Form auch unter dem Begriff „Tail-
CLX-MF
p h i e: S c h w i n g u n g e n , d i e s i c h d u r c h
Lösung, immer ohne Bettkasten und mit
RUF-Bettkasten auf Basis des ➞ BK DLS,
heit und integrier tem ➞ Rela x versteller
lenfederkern“ bekannt.
➞ Tonne n-Tasche nfe de r ke r n-Matrat ze
Bewegungen des Schläfers erge-
modellabhängiger ➞ Sitz- / Liegehöhe.
also mit großvolumigem, belüfteten Bett-
sowie inte grier ten oder frei wählbaren
MICRO POWER, speziell abgestimmt auf
ben, werden gedämpf t / minimier t.
kasten, zusätzlich ausgestattet mit der
Füßen. Modellbezogen ausgestattet mit
Boxspring
den ➞ CASA-Bettunterbau ➞ CL X Box-
Die Dämpfungsebene besteht aus
Dieser Dreifach-Komfor t ist etwas wei-
➞ QLX-Boxspring-System
s p r i n g-i n s i d e. ➞ 7-Zo n e n -Au s f ü h r u n g
e i n e m 7-Z o n e n - K a l t s c h a u m k e r n m i t
cher als herkömmliche ➞ Unterfederun-
mit abnehmbarem, waschbarem Bezug,
➞ Vertikalbohrungen.
gen, jedoch punk tuell stützend, hoche-
7-Zonen-Matratze Angabe der unterschiedlichen Härteaus-
bezogen) • d i e vo m Ku n d e n g ewä h l te Wu n s c hmatratze
p r ä g u n g v o n ➞ L i e g e z o n e n b e i M a t-
Bettkasten
➞ RUF-Dreifach-Komfor tfederung LRU
Standardbodenplatte oder mit gestanz-
rat ze n. 7-Zone n-M atrat ze n bietet RUF
Dieser ist bei RUF | B etten prinzipiell frei
(triple-comfor t). D.h. ➞ Unterpolsterung
ter Bodenplatte für optimale ➞ Belüftung;
ausschließlich zu den Systemen ➞ CL X-
zugänglich und bietet großzügig Stau-
b e ste h e nd au s Fe d e r h o lzra h m e n LRU
im ➞ CASA-System wahlweise auch ohne
Boxspring-inside
ausgestattet mit ➞ AIRVent-Technologie.
Boxspring inside und ➞ QL X-Boxspring
r a u m f ü r B e t t wä s c h e. A l l e R U F- B e t t-
und Kaltschaum-Abdeckung als Einheit
Bodenplatte (also ohne Stauraum).
➞ CLX-System
Lieferbar in den ➞ Härtegraden soft und
DENSITO
Auch in Verbindung mit elek tromotori-
a n. D a b e i i s t d i e H ä r te a u s p r ä g u n g i n
k ä s te n s i n d m i t e i n e r o pt i V E NT- B e t t-
mit dreidimensionalem ➞ AIRSTRE AM-
plus.
Flexibler Federholzrahmen mit 36 Leisten
scher Verstellung lieferbar (➞ LRU-DUO-
7 unterschiedliche Zonen eingeteilt: Mit-
kasten-Belüf tung ausgestattet, so dass
Gewebe umhüllt. Der BK DL X findet sei-
BK SL
CASA
in der Einbau-Version bzw. 39 Leisten in
MATIK bzw. ➞ LRU-UNOMATIK).
te l f e s te r Ko p f- u n d Fu ß b e r e i c h , w e i -
S t o c k f l e c k e n u n d S c h i m m e l b i l d u n g
nen Einsatz ausschließlich im Bereich der
Leicht wirkender Bettunterbau in schwe-
➞ Maßgeschneidertes Bettenprogramm
CLX-MS
der eingele gten Version, die jeweils in
c he re r Sc hulte r b e re ic h bz w. we ic he re
schon gar kein Thema sind.
➞ Multi-Comfort-Betten.
bender Optik (also belüftet) mit gestanz-
von RUF mit modisch-unkomplizier ten
➞ Kaltschaum-Matratze FLE XIBLE
speziellen RUF 3er-Kappen gelagert sind.
ter Bodenplatte: Demontier te Bauweise
Modellen.
TO U C H, s p e z i e l l a b g e s ti m m t a u f d e n
Darüber hinaus entspricht der DENSITO
M i t M atrat ze n-Au f p o lste r u n g fe st ve r-
➞ C ASA - B e t t u n t e r b a u ➞ C L X B o x -
konstruktiv dem ➞ AIRO.
bunde ner Matrat ze nbezug. Im Ge ge n-
Unterschenkellagerung, stützender Len-
lastisch und unübertroffen komfortabel.
d e nw ir b e l- bz w. O be r sche nke lbe re ich
Bettkasten-Belüftung
BK DS
und elastischer Becken- / Hüf tbereich.
➞ Klimaautomatik
Stoffbezogener RUF-Bettkasten in bom-
riertem ➞ Relaxversteller und freier Wahl
CASA-CLX
s p r i n g-i n s i d e. ➞ 7-Zo n e n -Au s f ü h r u n g
bier ter Ausführung, demontier t und be-
der Fußform und –höhe.
➞ B e ze i c h n u n g d e s i n d i e ➞ m a ß g e -
mit spezie lle r Be lü f tungslösung durch
DIN EN 1957:2000
schneiderten Betten der Programmreihe
➞ Ve r ti k a l b o h r u n g e n u n d a b n e h m b a-
D IN - N o r m f ü r d a s P r ü f v e r f a h r e n z u r
Damit wird die Wirbelsäule in ihrer natürlichen Haltung gelagert.
mit vormontierter ➞ Mitteltraverse, integ-
Drell
satz da zu stehen abnehmbare, waschbare Bezüge.
Bettklima
lüf tet, mit integrier tem ➞ Rela x verstel-
➞ Klimaautomatik
ler. Freie Wahl von 10 cm hohen Füßen
BK SL-U
➞ CASA integrierten ➞ Boxspring-inside
rem, waschbarem Bezug, ausgestat tet
B e s ti m m u n g d e r f u n k ti o n e l l e n E i g e n -
Druck-Verteilebene
(Grundausstattung mit Fuß S; weitere Va-
B e t t k a s te n a n a l o g d e m ➞ B K SL, j e -
Schlafkomforts
mit ➞ AIRVent-Technologie. Lieferbar in
sc haf te n vo n Wo h nmö b e l, B et te n u nd
Dritte Ebene innerhalb der ➞ CL X- und
rianten stehen zur Wahl).
doch mit integrier ter ➞ Dreifach-Kom-
den ➞ Härtegraden soft und plus.
Matratzen.
AB Abkürzung für abziehbare Komponenten
BFS
an RUF-Betten (insbesondere Kopf teile
➞ Bettanlage
for t-Federung LRU (triple-comfor t), d.h.
CE-Kennzeichnung
der ➞ QL X-Boxspring-Philosophie: ein 7-Zonen-Tonnen-Taschenfederkern mit
BK DS-C
➞ Unterpolsterung bestehend aus Fe -
Die elek tromotorisch verstellbaren
CO 2-Sparer-Zertifikat
Doppelwandigkeit
atmungsak tiver Vliesabdeckung nimmt
BK DLS
Bettkasten analog dem ➞ BK DS, jedoch
d e r h o l z ra h m e n LR U u n d K a l ts c h au m-
➞ Federholzrahmen aus dem Hause
Auch ➞ Klimaschutz-Zer tifikat genannt.
Von RUF speziell entwickeltes Konstruk-
d e n Kö r p e r d r u c k a u f u n d v e r te i l t i h n
AIRO
RUF-Bettkasten der de luxe-Baureihe mit
mit 15 cm hohen Füßen (Grundausstat-
Abdeckung als Einheit mit dreidimensi-
R U F s i n d m i t ➞ O K IN - M o t o r e n a u s -
Ein Nachweis, dass RUF | Bet ten durch
tionsmerkmal der de luxe-Bettkastenmo-
gleichmäßig.
Federholzrahmen mit schmalen, flexiblen
großvolumigem Innenbettkasten und se-
tung mit Fuß C 1 / 15; eine riesige Palette
onalem ➞ AIRSTREAM-Gewebe umhüllt.
g e stat tet, die die ➞ EU -Konfor mitäts-
den Anschluss an INTERSEROH Verpa-
delle auf DL-Basis. Diese funk tionieren
➞ Federleisten; das Hochheben im Fuß-
parat eingehängter, stoffbezogener Um-
weiterer Füße steht zur Wahl).
bereich wird durch eine ➞ Gasdruckfeder
randung. Diese Bettkasten-Reihe ist mit
/ Hebehilfe erleichtert.
von RUF speziell entwickeltem Belüftungs-
BKK
system ➞ (Doppelwandigkeit) und ➞ Re-
Luxuriöser, belüfteter ➞ Bettkasten in ku-
AIRSTREAM-Gewebe
laxversteller ausgestattet und bietet ➞ op-
bischer Ausprägung mit gestanzter Bo-
Dreidimensionales, atmungsaktives Ma-
timale Fußfreiheit durch 115 mm hohen
denplatte für das ➞ INTERO-Programm.
terial, pflegeleicht und haltbar. Bekannt
Sockel. Eingesetzt im Bereich der ➞ Multi-
Modellabhängig auch im Bereich der
aus der Spor tbekleidung, wo es auf
Comfor t-Betten für alle, die auf eine er-
h e r vo r rag e n d e k l i m ati s c h e B e d i n g u n-
höhte ➞ Sitz- und Liegehöhe Wert legen.
Reduzier te Höhe des Stauraums; keine
e r k l ä r u n g u n d d i e C E- Ke n n ze i c h n u n g
c k u n g s m ate r i a li e n w i e Pa p i e r, Pa p p e,
nach einem Prinzip, das beispielsweise in
DUAL-Spezialkern
halb- oder vollautomatisch verstellbaren
er füllen. Mit der ➞ EU-Konformitätser-
Kar tonagen und gemischte Kunststof fe
der Architektur erfolgreich zur natürlichen
A bwe c h s e l n d e A n o rd n u n g vo n h o h e n
Federholzrahmen einsetzbar.
klärung bestätigt der Hersteller, dass ein
re cyclen lässt und damit einen erheb-
Klimatisierung von Gebäuden bei minima-
Tonnen-Taschenfedern in Kombination
von ihm in Umlauf gebrachtes Produk t
lichen Beitrag zur Reduk tion von Treib-
lem Energieauf wand eingesetzt wird. In
mit niedrigen Tonnen-Taschenfedern als
BK-Sockelblende
de n gr undle ge nde n Ge sundheits- und
hausgasen leistet. Die hohe Einsparung
Kombination mit dem zurückspringenden
Kernaufbau bei der Matratze ➞ M XL.
➞ Sockelblende
Sicherheitsanforderungen aller relevan-
von CO 2-Emissionen trägt zum Umwelt-
Sockel und dem über dem Innenbettkas-
ten europäischen Richtlinien entspricht.
und Klimaschutz bei; das Zer tifikat wird
ten „schwebenden“ ➞ Federholzrahmen
modernen ➞ Komplettbetten eingesetzt.
Sie ist Basis für die CE-Kennzeichnung,
jährlich neu ausgestellt.
Demontier te Bauweise mit vormontier-
also quasi für den sicherheitstechnischen
LEXIKON
und Bettkästen)
394 395
R U F LEX I KON
D–L
EU-Konformitätserklärung
Fest eingebaute Federholzrahmen
Gütezeichen M / Gütezeichen RAL
Härteregulierung
Kabelschalter
Klimaschutz-Zertifikat
Lido
Duomat
Die elektromotorisch verstellbaren ➞ Fe-
(FHR-EB)
Deutsche Möbel
Fast alle RUF- ➞ Federholzrahmen sind
Der halbautomatisch verstellbare ➞ Fe-
➞ CO 2-Sparer-Zertifikat
Kleines Liegensystem auf ➞ Komplet t-
Elektromotorisch verstellbarer ➞ Feder-
derholzrahmen aus dem Hause RUF sind
RUF unterscheidet ➞ Federholzrah-
D i e se s Ze i c h e n g a ra nti e r t, d a s s RU F-
mit Schiebern zur individuellen Härtere-
derholzrahmen ➞ UNOMAT wird gene-
holzrahmen mit schmalen, flexiblen Fe-
mit ➞ OKIN-Motoren ausgestat tet, die
men zum Einlegen in alle Betten (auch in
Produkte den hohen Anforderungen der
gulierung ausgestattet. Durch einfaches
rell mit Kabelschalter angeboten; bei den
Komforthöhe
tenwandgestaltung und Ausstattung mit
derleisten und einer 2motorigen, stufenlo-
die ➞ EU-Konformitätserklärung und die
Fremdsysteme) und fest eingebaute Fe-
Deutschen Gütegemeinschaft Möbel e. V.
Verstellen der Schieber nach innen oder
vollautomatischen Varianten ➞ DUOMAT
B et tu nte r bau te n m i t e r h ö hte m S o c ke l
dem de luxe Bettkasten ➞ BK DLS
sen Verstellbarkeit von Kopf- und Fußteil.
➞ CE-Kennzeichnung er füllen. Mit der
derholzrahmen, die in RUF-Betten bereits
f ür la ngle bige, umwe lt f re undliche und
außen lässt sich die Elastizität der Feder-
und ➞ DUOMAT-DENSITO erhalten Sie
➞ BK DLS und ➞ BK DLX bzw. bei Bett-
Mit ➞ Kabelschalter (gegen Aufpreis auch
➞ EU-Konformitätse rk lär ung be stätigt
eingebaut und nicht gegen Fremdroste
gesundheitsver träglich Qualitätsmöbel
holzleisten stufenlos regulieren. Damit ist
alternativ und gegen Aufpreis eine ➞ Inf-
unterbauten mit Wahl der Fußmöglichkei-
Liegehöhe
m i t ➞ IR- Fe r n b e di e nu n g), ➞ N et z f re i-
der Hersteller, dass ein von ihm in Um-
ausgetauscht werden können.
entsprechen.
es möglich, einzelne Körperpar tien ge-
rarot (IR)-Fernbedienung.
ten die Komfor tfüße in 20 cm Höhe sor-
➞ Sitz- und Liegehöhe
schaltung und ➞ Notabsenkung; in der
lauf gebrachtes Produkt den grundlegen-
Einlegeversion zusätzlich mit manueller
den Gesundheits- und Sicherheitsanfor-
FHR-EB
Halbautomatik
➞ Nackenfeineinstellung.
derungen aller relevanten europäischen
➞ fest eingebaute Federholzrahmen
Halbautomatisch verstellbarer ➞ Feder-
gen für eine erhöhte Sitz- / Liegefläche,
zielt zu unterstützen – insbesondere im
Richtlinien entspricht. Sie ist Basis für die
Bereich Rücken und Lenden / Gesäß.
betten-Basis mit variabler Rück- und Sei-
Kaltschaum
vorteilhaft nicht nur beim Aufstehen und
Liegen
Kaltschaum-Matratzen bestehen aus or-
Hinlegen, sondern beispielsweise auch
Innerhalb der RUF-Collection die ➞ Kom-
beim Putzen.
plettbetten ➞ LIDO und ➞ MODO, also
holzrahmen ➞ Unomat. Per Kabelschal-
Hebehilfe
ganischen Rohstoffen, sie sind leicht, an-
DUOMAT-DENSITO
➞ CE-Kennzeichnung, also quasi für den
FHR-EL
ter lässt sich das Kopf teil des ➞ Feder-
A l l e R U F ➞ F e d e r h o l z r a h m e n a b d e r
tibakteriell, geruchsneutral und recycling-
Elektromotorisch verstellbarer ➞ Feder-
sicherheitstechnischen „Reisepass“ des
➞ einlegefähige Federholzrahmen
holzrahmens stufenlos in jede Position
Q u a l i t ä t s s t u f e ➞ AIRO s i n d m i t e i n e r
fähig. Sie zeichnen sich aus durch einen
Komplettbetten
u nte r s c h i e d l i c h wä h l b a re S e i te n - u n d
holzrahmen analog dem ➞ DUOMAT, je-
Produktes, denn Waren mit dieser Kenn-
anheben / absenken. Er ist ausschließ-
➞ Gasdruckfeder ausgestattet zum Öff-
her vorragenden Feuchtedurchlass, bie-
Definition der RUF-Betten, bei denen die
Rückenteile zu attraktiven Sitz- und Lie-
doch je nach Einbau- oder Einlegeversion
zeichnung dürfen in allen Ländern der EU
Flächenelastizität
lich in der eingebauten Version lieferbar.
nen der ➞ Bettkästen / zum Hochheben
ten keinerlei Angriffsfläche für Bakterien
Grundausstattung des Bettes aus einer
gemöbeln gestalten lassen.
mit 36 bzw. 39 schmalen Federleisten in
betrieben und vermarktet werden.
Begrif f aus der Matratzenforschung: die
des Federholzrahmens. Diese Hebehilfe
und erfüllen somit besonders hohe Qua-
fest vorgegebenen Optik von ➞ Bettkas-
Matratze stützt den Körper an allen Stel-
Handverstellung
erleichtert insbesondere das Hochheben
litätsansprüche. Überdies besonders gut
ten, Tage sdecke und Kopf teil be steht.
Loftline
Federholzrahmen
len, an denen er aufliegt, gleichmäßig ab.
B e i a l l e n n i c h t e l e k t r o m o to r i s c h v e r-
des Federholzrahmens bei aufliegender,
geeignet für elektromotorisch verstellbare
Frei wählbar sind Stoff, Größe und Kom-
➞ Maßgeschneidertes Bettenprogramm
stellbaren ➞ Federholzrahmen aus dem
schwerer Matratze.
Federholzrahmen.
for tausstattung (Matratze und ➞ Feder-
von RUF mit zeitlos eleganten Modellen.
Dreier-Gruppierungen (3er-Lagerung).
s c h m a l e E i n z e l l i e g e n, d i e s i c h d u r c h
DURANO XL
Der Federholzrahmen dient als Unter fe-
Federholzrahmen mit speziell ausgefräs-
derung; er ergibt zusammen mit Ihrer in-
Fußfreiheit
Hause RUF kann das Kopfteil in fünf ver-
Sicherheitshinweis: Bitte tatsächlich nur
ten breiten Leisten, die insbesondere für
dividuell gewählten Matratze Ihr ganz per-
Wird bei allen ➞ RUF-Bettkästen erreicht
s c h i e d e n e n N e i g u n g sw i n ke l n m a n u e l l
mit aufliegender Matratze betätigen, da
Keder
scheidet RUF die ➞ maßgeschneiderten
Lordose / Lordosen-Unterstützung
s c hw e r e ➞ F e d e r ke r n - M a t r a t ze n vo n
sönliches ➞ Schlafsystem. RUF | Betten
durch das Prinzip der ➞ Doppelwandig-
verstellt werden.
sonst die Gefahr besteht, dass der Feder-
Fachausdruck aus der Textilwelt zur Be-
Betten, bei denen alle Komponenten aus
A ls Lordose bezeichne n Mediziner die
Vor teil sind und für Personen, die gerne
bietet Federholzrahmen von starr bis fle-
keit und dem zurückspringenden Sockel
holzrahmen beim Öffnen „hochschnellt“.
ze i c h n u n g e i n e r R a n d ve r s t ä r k u n g b e i
einer Vielzahl von Programmbausteinen
nach vorn (bauchwärts) gerichtete, natür-
etwas fester schlafen. Er ist im Kopfbe-
xibel, mit engem oder weitem Federleis-
bzw. ist automatisch dadurch gegeben,
Härte
D ecken oder Polsterteilen; äußerlich äh-
frei wählbar sind.
liche Krümmung der menschlichen Wir-
reich manuell verstellbar, das Hochheben
ten-Abstand, zum Einlegen in RUF- oder
dass die Bet tkästen / Bet tunterbauten
➞ Härtegrad
im Fußbereich wird durch eine ➞ Gas-
Fremdbetten oder fest eingebaut in die
auf Füßen stehen.
druckfeder / Hebehilfe erleichtert.
RUF-Bettkästen.
Housse
holzrahmen). Im Gegenzug da zu unter-
nelt der Keder einer Schnur oder Borte.
Fa c h a u s d r u c k f ü r l o s e ü b e r h ä n g e n d e
belsäule (rückwärts gerichtet = Kyphose). Lattenrost
RUF-Betten sind teilweise mit verstellba-
Härtegrad
Bezüge, die zum Reinigen abgenommen
Klimaautomatik
A ndere Bezeichnung für ➞ Fede r holz-
ren Kopfteilen ausgestattet, die die Wir-
Gasdruckfeder
Die Qualtität der RUF-Matratzen wird von
we rde n könne n. Hous se n habe n ihre n
R U F- B et te n d e r D L- B a u re i h e s i n d m i t
rahmen.
belsäule beim Anlehnen speziell im Lor-
➞ Hebehilfe
der ➞ LGA geprüf t und getestet. Dabei
ganz eigenen, individuellen Charak ter,
„e i n g e b a u te r K l i m a a u to m ati k “ a u s g e -
wird u. a. auch der Gegendruck ermittelt,
wozu auch die houssen-typische Falten-
stattet. Durch den speziellen Kunststoff-
LGA
optik zählt.
be schlag, der im ➞ Bet tkasten-Inner n
Landesgewerbeanstalt Bayern für Quali-
LRB
m o n t i e r t i s t, „ s c hwe bt “ d e r ➞ Fe d e r-
tätssicherung und Qualitätsüberwachung
Basis-Federholzrahmen in der festmon-
mit Sitz in Nürnberg.
tier ten, eingebauten Version; Kopf- und
Einlegefähige Federholzrahmen
Federkerne
(FHR-EL)
Als Federkerne bezeichnet man ein Sys-
RUF unterscheidet Federholzrahmen zum
tem von miteinander verbundenen Ein-
Gesundheitsverträglichkeit
den eine Matrat ze einem auf liegenden
Einlegen in alle Betten (auch in Fremdsys-
zelfedern; die Tragkraft der Federn ist so
➞ Gütezeichen M
Gewicht entgegenbringt. Dieser Gegen-
teme) und ➞ fest eingebaute Federholz-
bemessen, dass sie den Körper an allen
rahmen, die in RUF-Betten bereits ein-
Stellen, an denen er aufliegt, gleichmä-
gebaut sind und nicht gegen Fremdroste ausgetauscht werden können.
dosen-Bereich unterstützen.
druck der RUF-Matratzen wird mit dem
Infrarot-Fernbedienung
holzrahmen wenige Zentimeter über
GREEN FIRST-Ausrüstung
Härtegrad H 2 = ➞ soft = elastische Mat-
Die vollautomatisch verstellbaren ➞ Fe-
dem Bet tunterbau; die eingehängte
ßig abstützt und gleichzeitig eine waag-
Eine exzellent wirkende, natürliche Anti-
ratze, H 3 = ➞ plus = stützende Matratze
derholzrahmen ➞ DUOMAT und ➞ DU-
U m r a n d u n g (➞ D o p p e l wa n d i g ke i t),
LGA-Qualitätszertifikat
Hochheben im Fußbereich erfolgt mittels
rechte Körperhaltung gewährleistet. Fe-
S t a u b m i l b e n- B e h a n d l u n g vo n M atr at-
und H 4 = ➞ super plus = fest stützende
OMAT-DENSITO werden standardmäßig
d i e n i c h t a u f d e m Fu ß b o d e n a u f s te h t
Fa st a ll e RU F- M atrat ze n s ind m i t d i e -
➞ Zugfeder
derkernmatratzen sind sowohl punkt- als
zenkernen (bei RUF in der ➞ M 13), ba-
Matratze bezeichnet. Der Här tegrad ist
mit Kabelschalter, gegen Aufpreis aber
(➞ Fußfreiheit), lässt die Luf t von außen
sem Zeichen ausgestattet, d. h. sie wer-
Eintauchebene
auch flächenbelastbar und zeichnen sich
sierend auf Auszügen von natürlichen,
ein reiner Prüf- und Hilfswert für die Fes-
a u c h m i t I n f r a r o t ( IR ) - F e r n b e d i e n u n g
i n d a s I n n e r e d e s B e t t k a s te n s z i r k u -
den von dem unabhänigigen Prüfinstitut
LRE-FB
O b e r s te E b e n e i n n e r h a l b d e r ➞ C L X-
durch gutes Wärmerückhaltevermögen
pflanzlichen Ölessenzen, insbesondere
tigkeit einer Matratze; er hat mit dem per-
ausgestattet.
lieren, gewährleistet eine optimale
➞ LG A m i t m o d e r n s te n N a c hwe i s m e -
N a t u r b e l a s s e n e r, b e s o n d e r s f l ex i b l e r
u n d d e r ➞ Q L X- B o x s p r i n g - P h i l o s o -
sowie ausgezeichnete n Feuchtigkeits-
Zitrone, Lavendel und Eukalyptus.
sönlichen Här teempfinden nur wenig zu
Belüftung und damit ein gesundes
thoden auf Qualität und Haltbarkeit un-
➞ Federholzrahmen der nur in der ein-
p h i e, b e s te h e n d a u s e i n e r i n d i v i d u e l l
transport aus.
zu wählenden, speziellen ➞ CL X- oder
RUF ver wendet für seine Federkernma-
➞ QLX-Matratze
trat ze n „ D r uck fe d e r n“ aus hoc hwe r tig
F u ß te i l s i n d m a n u e l l v e r s te l l b a r, d a s
tun. RUF empfiehlt die Ausführung sof t
Intero
➞ B e t t k l i m a . B e i a l l e n a n d e r e n R U F-
te r su c ht u nd h a b e n di e se Pr ü f u ng e r-
le gefähige n Ve rsion geliefe r t wird. Mit
GS-Zeichen
(Här tegrad H 2) für Personen mit einem
➞ Maßgeschneidertes Bettenprogramm
B et tu nte r bau te n f u n k ti o n i e r t d i e o pti-
f o l g r e i c h b e s t a n d e n . A l te r n a t i v k a n n
schmalen, beweglich gelager ten Feder-
Entsprechend gekennzeichnete RUF-Pro-
Kö r p e rg ew i c ht b i s zu 79 kg; d i e A u s-
von RUF in eleganter, designorientier ter
male Belüf tung über die „schwebende“
auch das Prüf ver fahren nach ➞ DIN EN
holzleisten, Mittelzonenverstärkung und
vergütetem Stahldraht, die bei Belastung
duk te sind mit dem GS-Zeichen für ge-
führung plus (Här tegrad H 3) für Perso-
Formensprache.
Optik auf Füßen, d. h. also vom Fußbo-
1957:2000 zur Anwendung kommen.
i n d i v i d u e l l e i n s te l l b a re r ➞ H ä r te re g u -
Elektromagnetische Verträglichkeit
nachgeben und bei Entlastung wieder in
prüf te Sicherheit ausgestattet, d. h. sie
nen mit einem Körpergewicht ab 80 kg
➞ CE-Kennzeichnung
ihre Ausgangslage zurückkehren.
entsprechen den höchsten technischen
und super plus (Här tegrad H 4) für Per-
Standards.
sonen mit über 10 0 kg Körpergewicht.
➞ OKIN-Motor
lierung. Kopf- und Fußteil sind manuell
IR-Fernbedienung
denplatten und bei Doppelbetten über die
verstellbar.
➞ Infrarot-Fernbedienung
➞ Mitteltraverse.
Eine individuelle Liegeprobe ist trotzdem angeraten.
LEXIKON
➞ EU-Konformitätserklärung
den her, durch gelochte / gestanzte Bo-
396 397
R U F LEX I KON
L–T
M 13
und optimale Luf t zirkulation. Zusät zli-
re n Fe d e r h o l z ra h m e n (➞ FH R- EB) m i t
einer ➞ Netzfreischaltung versehen sind.
Ausführung mit abnehmbarem, wasch-
und O be r fe de r ung, also von ➞ Fe de r-
ratze und einliegendem Standard-➞ Fe-
LRU-DUOMATIK
➞ 5 -Zo n e n B IO PU R- S c h a u m m atr at ze
c h e s K a l tsc hau m p o lste r a ls ➞ Dä m p -
einer automatischen Nackenfeineinstel-
Dadurch wird der Strom nur für die kurze
barem Bezug mit ➞ AIRVent-Technolo-
holzrahmen und Matratze oder von
derholzrahmens, die jedoch modell-
Vollautomatisch verstellbarer ➞ Feder-
G R EEN LIN E m i t ➞ Ve re nd a- Ö l-A nte il
fungsebene; atmungsaktiver ➞ AIRVent-
lung ausgestattet, d. h. beim Hochfahren
Zeit einer Verstellbewegung in das Bett
gie. Lieferbar in den ➞ Härtegraden soft
➞ Boxspr ing-Unte r bau und au f lie ge n-
t y p i s c h u n te r s c h i e d l i c h d e f i n i e r t s e i n
holzrahmen in Kombination mit dem Bett-
und ➞ GREEN FIRST-Ausrüstung; aus-
B e zu g zu m A b n e h m e n u n d Wa s c h e n;
des Federholzrahmens verstellt sich das
geleitet. Sobald die Handschalter taste
und plus.
der Matratze. Die beste ➞ Unterfederung
können.
kasten ➞ BK DL X. Funk tionsweise wie
gestattet mit Doppeltuch-Bezug zum Ab-
Härtegrade soft und plus.
Nackenteil automatisch.
losgelassen wird, hör t man am Klicken
➞ DUOMAT, jedoch konstruk tiv auf die
nehmen und Waschen. Lieferbar in den
d e r N et z f re is c h a l tu n g, d a s s d i e N et z-
QLX-LMS
kung nicht in Feinabstimmung auf den
Sockelblende
Belange der ➞ Dreifach-Komfortfederung
➞ Härtegraden soft und plus.
M XL
Netzfreischaltung
spannungssteckdose durch ein 2poliges
Höhenreduzierte ➞ Kaltschaum-Matratze
Körper übertragen kann. Umgekehrt kann
R u f- B e t tk ä s te n d e r ➞ M u l ti - C o m fo r t-
➞ Tonne n-Tasche nfe de r ke r n-Matrat ze
Die elek tromotorisch verstellbaren
Relais vollständig abgeschaltet wurde.
SENSITIVE TOUCH, speziell abgestimmt
es sein, dass die beste Matratze ihre Wir-
Reihe sind mit ➞ Fußfreiheit und Belüf-
M 14
U LTRA DYNAMI C m i t ➞ D UAL- Fe d e r-
➞ Federholzrahmen sind – solange die
E i n e Ü b e r h i t z u n g v o n B a u te i l e n w i r d
auf einen reduzierten ➞ QL X-Boxspring-
kung bei einer ungeeigneten oder defek-
tung durch zurückspringenden, 115 mm
LRU-UNOMATIK
➞ Tonne n-Tasche nfe de r ke r n-Matrat ze
kernsystem aus hohen und niedrigen Fe-
Verstellung nicht betätigt wird – vollstän-
somit vermieden.
Aufbau. ➞ 7-Zonen-Ausführung mit spe-
ten ➞ Unter federung nicht zur Geltung
hohen schwar zen Sockel ausgestat tet.
Halbautomatisch verstellbarer ➞ Feder-
DOUBLE SUPPORT in ➞ 5-Zonen-Aus-
dern für punktuelle Körperanpassung bei
dig (ab Ste ckdose) vom Net z getre nnt
zie lle r Be lü f tungslösung durch ➞ Ve r-
bringen kann. Die beiden Komponenten
D i e s e r S o c ke l k a n n m i t e i n e r tex t i l e n
holzrahmen in Kombination mit dem Bett-
f ühr ung; Kombination aus Fe de r n und
fe ste m Sc hlaf komfor t. Ausf ü hr u ng a ls
(Ausnahme: ➞ Unomat ). Sie verbrau-
optiVENT-Bettkasten-Belüftung
tikalbohrungen und abnehmbarem,
müssen also optimal aufeinander abge-
Bettkasten-Sockelblende im Wunschstoff
kasten ➞ BK DL X. Funk tionsweise wie
Schaum für verstärkte Druckentlastung;
➞ 5-Zonen-Matratze in den ➞ Härtegra-
chen im Ruhezustand also keinen elek-
Alle RUF-Bettkästen sind mit einer op-
waschbarem Bezug mit ➞ AIRVent-Tech-
s ti m mt s e i n, u m vo n e i n e m g e s u n d e n
kaschiert werden.
➞ UNOMAT, jedoch konstruk tiv auf die
zusätzliches VISCO-Schaumpolster und
den sof t, plus und superplus; atmungs-
trischen Strom; darüber hinaus ist der
t i m a l e n B e t t k a s te n - B e l ü f t u n g a u s g e -
nologie. Lieferbar in den ➞ Härtegraden
Schlafsystem sprechen zu können.
Belange der ➞ Dreifach-Komfortfederung
Doppeltuch-Bezug zum Abnehmen und
aktiver ➞ AIRVent-Bezug zum Abnehmen
Schläfer keinen unnötigen elek trischen
stat tet, e nt we d e r ü b e r d i e ➞ D o p p e l-
soft und plus.
abgestimmt.
Waschen. Lieferbar in den ➞ Här tegra-
und Waschen.
F e l d e r n a u s g e s e t z t. U. a . s o r g t a u c h
wandigkeit, übe r gelochte / ge stanz te
diese Netzfreischaltung vor Überhitzung
B o d e n p l a t te n u n d ➞ Fu ß f re i h e i t o d e r
QLX-MF
Je nach Bauar t geben die Federleisten
der Motoren (➞ Okin-Motor).
– b e i v i e l e n D o p p e l b e t te n – ü b e r d i e
➞ Tonne n-Tasche nfe de r ke r n-Matrat ze
d e r RU F-Fe d e r ho lzra hm e n im B e re ic h
➞ Mit teltraverse. So werden Stock f le-
MICRO POWER, speziell abgestimmt auf
der Schulter nach durch geringere Leis-
Unte r ste Eb e ne inne r ha lb d e r ➞ CL X-
den ➞ QL X-Boxspring-Aufbau. ➞ 7-Zo-
tenstärke oder weichere Kappen, so dass
und der ➞ QL X-Boxspring-Philosophie:
den soft und plus. M4
Matratzenbezug
Soft Schulterabsenkung
➞ Härtegrad Stützebene
➞ Spezial-Bonnell-Federkern-Matratze
M 15
Äußere Hülle einer Matratze, abnehmbar
SENSITIVE mit vermehr ter Federanzahl
➞ 5-Zonen Kaltschaum-Matratze FEEL
zum Waschen bzw. Reinigen.
Notabsenkung
cken und Schimmelbildung vermieden,
für verbesserte Elastizität. In ➞ 5-Zonen-
NATURE aus nachwachsenden Rohstof-
Matratzendrell
Eine zusätzliche 9-Volt-Batterie, die bei
statt dessen herrscht immer ein gesun-
nen-Ausführung mit abnehmbarem,
auch in diesem Bereich eine optimale und
ein Unter bau mit speziell ausgefräster
Ausführung mit Sommer- und Winterseite,
fen mit einem Anteil Soja-Öl für noch bes-
Äußere Hülle einer Matratze, festbezo-
allen ➞ elek tromotorisch verstellbaren
des Bettklima vor.
waschbarem Bezug mit ➞ AIRVent-Tech-
gesunde Druckverteilung erreicht wird.
Bodenplatte (CL X ) bzw. mit integrier ten
festbezogen im ➞ Drell.
sere Elastizität. Abnehmbarer, waschba-
gen, nicht abnehmbar.
➞ Federholzrahmen (Ausnahme: ➞ Uno-
rer Doppeltuch-Bezug; lieferbar in den M5
➞ Härtegraden soft und plus.
➞ 5-Zonen Spezial ➞ Bonnell-Federkern-
mat ) standardmäßig mitgeliefer t wird,
Plaid
Mitteltraverse
sorgt dafür, dass die Federholzrahmen
Leichte, dünne Tagesdecke für einen legeren Fall.
Vormontiertes Mittelstück bei den meis-
auch bei Stromausfall in die Schlafposi-
Matratze FRESH FEELING mit vermehr-
maßgeschneiderte Betten
ten demontier ten, „modernen“ RUF-
tion zurückgefahren werden können.
ter Federanzahl für verbesserte Elastizität
Bausteinprogramme, die sich durch eine
B et te n a b d e r B et tb re i te 16 0 c m. Äu-
und abnehmbarem, waschbarem Bezug.
weitgehende individuelle Konfigurierbar-
ße r st vor te ilhaf t durch ge r inge e ige ne
Okin-Motor
keit der jeweiligen Bet ten auszeichnen
Montagezeit.
El e k tro m oto r i s c h a n g etr i e b e n e ➞ Fe -
Federleisten (QL X ), der das System von
nologie. Lieferbar in den ➞ Härtegraden soft und plus.
Schulterkomfortzone
QLX-MS
➞ Schulterabsenkung
➞ Kaltschaum-Matratze FLE XIBLE Plus ➞ Härtegrad
Schürzen
➞ QL X-Boxspring-Aufbau. ➞ 7-Zonen-
Bei RUF lose überhängende Stof fe, ins-
Taillenfederkern
Ausf ühr ung mit s pezie lle r B e lü f tungs-
besondere über Kopf teile, die zu Reini-
➞ Bonnell-Federkern
Punktelastizität
lösung durch ➞ Ver tikalbohrungen und
g u n g s z w e c ke n a b g e n o m m e n w e r d e n
Modo
schließlich mit OKIN-Motoren ausgestat-
B e g r i f f a u s d e r M a t r a t z e n f o r s c h u n g:
abnehmbarem, waschbarem Bezug mit
können.
Kleines Liegensystem auf ➞ Komplet t-
te t ( A u s n a h m e: ➞ U n o m at ), d i e d e n
punktuelles Einsinken des Körpers, d. h.
➞ AIRVent-Technologie. Lieferbar in den
derten Programme für jeden Geschmack
b e t te n - B a s i s m i t va r i a b l e r R ü c k- u n d
n ot we n d i g e n d e u ts c h e n u n d e u ro p ä i-
die Matratze gibt bei Belastung nach und
➞ Härtegraden soft und plus.
w a s c h b a r e m B e z u g. L i e f e r b a r i n d e n
und Geldbeutel. Jeweils eine Fülle von
Seitenwandgestaltung.
sche n Nor me n e nts pre che n. D ie Kon-
b l e i bt a n d e n n i c ht b e l a stete n S te ll e n
➞ Härtegraden soft und plus.
Bausteinen versetzen den Käufer in die
fo r m i t ät w i rd a u c h i n d e r S e r i e d u rc h
stützend oben.
– und z wa r sowohl in pu ncto Inne nle -
Gut stützende ➞ Tonnen-Taschenfeder-
ben als auch im Hinblick auf die äußere
kern-Matratze BACK POWER in ➞ 5-Zo-
For m. RUF bietet die se maßge schne i-
nen-Ausführung mit abnehmbarem,
Super Plus ➞ Härtegrad
TO U C H, s p e z i e l l a b g e s ti m m t a u f d e n
derholzrahmen der Firma RUF sind aus-
M7
unten her abstützt.
➞ Federholzleisten;
Tandemlager ➞ Federholzrahmen
Schwereloses Liegen Ergibt sich durch den ➞ 4-Kompon enten-
Taschenfederkern
Relaxversteller
Schlafkomfort beim ➞ CLX-Boxspring-in-
Federkernmatrat ze, bei der die einzel-
Se r i e nmä ßig b e i a lle n RU F-B et te n mit
side bzw. beim ➞ QLX-B oxspring-System.
nen Federn in kleine Säckchen eingenäht
Lage, sich sein persönliches Wunschbett
Multi-Comfort
die Über wachung und Prüfung der An-
M 11
zusammenzustellen. Im Gegensatz dazu
B e t te n a u s d e m H o c hwe r t- Pro g r a m m
triebe durch die Landesgewerbeanstalt
QLX-Boxspring-System
m a n u e l l e r F e d e r h o l z r a h m e n -Ve r s t e l -
➞ Kaltschaum-Matratze ORGANIC LIGHT
stehen die ➞ Komplettbetten, die zwar
➞ COMPOSIUM und innerhalb der „ele-
in Nürnberg (➞ LGA) sichergestellt und
Ein neuartiges System von intelligent auf-
lung (Ausnahme: BASIC). Ermöglicht das
RUF | SILENT® -Technologie
d e n w e r d e n. Vo r te i l e d e r Ta s c h e n f e -
mit recyclingfähigem Kern und abnehm-
hinsichtlich ihres Innenlebens und ihrer
ganten ➞ Komplettbetten“, die wahlweise
durch die ➞ CE-Kennzeichnung, die
einander abgestimmten Schlafkomfor t-
leichte Hochstelle n de s Federholzrah-
Begrif f aus dem CL X-Boxspring-inside-
derker n-Matrat ze: ➞ punk telastische s
b a r e m Fr ot te e - S t r e c h b e z u g z u m Wa -
stofflichen Ausstattung ebenfalls frei ge-
mit den Bettkästen ➞ BK DLS oder ➞ BK
auch die Elek tro-Magnetische-Ver träg-
Ebenen – eintauchen, dämpfen, Druck
mens im Fußbereich und somit das Hoch-
S y s te m, d a s d i e I nte g r ati o n d e s B ox-
Schlafen; anatomisch korrekte Lagerung
schen. ➞ 5-Zonen-Ausführung; ➞ Härte-
staltbar sind, nicht jedoch hinsichtlich der
DLX angeboten werden.
lichkeit (EMV ) beinhaltet, bestätigt. Zu-
verteilen, stützen – die ein schwereloses
lagern müder Beine. Vor teilhaf t für den
spring in die CASA-Bettrahmenkonstruk-
der Wirbelsäule; freie Federung; geringe
sätzlich werden besondere Vorkehrun-
u nd äu ße r st ko mfo r ta b l e s L i e g e n u nd
Rückfluss des Blutes zum Herzen, somit
tion beschreibt – der „boxspring inside“
Geräuschentwicklung.
Nackenfeineinstellung
gen gegen eine ➞ Überhitzung dadurch
Schlafen ermöglichen; von RUF | Betten
entlastend für das Herz-Kreislauf-System.
liegt schwingungsentkoppelt auf speziel-
D ie ➞ einle gefähigen, vollautomatisch
getrof fen, dass im Netztrafo eine Ther-
entwickelt und zum Patent angemeldet.
grade soft und plus.
Form (Ausnahme: Fußformen bei einigen Komplettbetten).
M 12 ➞ Kaltschaum-Matratze ECO SENSE in
M BX
verstellbaren Federholzrahmen (➞ FHR-
mosicherung eingebaut ist, die vor Er-
➞ 5 -Zo n e n-Au s f ü h r u n g m i t s p ez i e l l e n
➞ 5-Zonen-Matratze BOXSPRING FEE-
EL) ve r f üge n zusät zlich übe r e ine ma-
reichen einer kritischen Temperatur den
QLX-LMF
Konturschnitten für maßgeschneider ten
LING mit Sandwich-Aufbau aus ➞ Ton-
nuelle Nackenfeineinstellung für die op-
Trafo vom Netz dauerhaft trennt. Außer-
H ö h e n r e d u z i e r te ➞ To n n e n -Ta s c h e n -
und mittels Stegen miteinander verbun-
len RUF | SILENT ® -Elementen aus Natur-
Textiles Vertrauen
Schadstoffgeprüfte Textilien
Kauts chuk. Geräuscharm, flexibel, stabil
Das Zeichen steht für schadstoffgeprüfte
➞ Textiles Vertrauen
und schnell montiert.
Tex tili e n n ac h Ö ko -Tex-S ta nd a rd 10 0. A l l e R U F- ➞ M atr at ze n d re l l e u n d – b e -
Schlafkomfor t; lieferbar in den ➞ Härte-
nen-Taschenfedern und ➞ Kaltschaum-
t i m a l e U n te r s t ü t z u n g d e r H a l s w i r b e l.
dem wird die Sicherheit gegen eine Über-
federkern-Matratze FINE POWER, spe-
Schlafsystem
Sitz- und Liegehöhe
züge sind schadstof fgeprüf t und daher
graden soft und plus. Doppeltuch-Bezug
komponenten mit ➞ Ver tikalbohrungen
I m G e g e n s a t z d a zu s i n d d i e fe s t e i n -
lastung oder einen Kurzschluss noch er-
ziell abgestimmt auf einen reduzier ten
U nte r S c h l af sys te m ve r s te ht m a n d a s
Höhe eines Bettunterbaus / Bettkasten
mit dem Zeichen für Tex tiles Ver trauen
zum Abnehmen und Waschen.
f ü r b oxs p r i n g ä h n li c h e n S c h l af ko mfo r t
g e ba u te n, vo ll a u to m atis c h ve r ste llba-
heblich verbessert, weil alle Antriebe mit
➞ QL X-Boxspring-Aufbau. ➞ 7-Zonen-
harmonische Zusammenspiel von Unter-
mit Fuß bei einliegender Standard-Mat-
ausgezeichnet.
398 399
LEXIKON
abgestimmt.
nützt nichts, wenn die Matratze ihre Wir-
R U F LEX I KON
R U F d i c t i o n a ry
The ABC of sleeping comfort. Explanation of important technical terms. T–Z
D a s Ö f f n e n im Fu ßte ilb e re i c h u nd d e r
VINTAGE
A–B
Aprons
Bedstead
Thermosicherung
Zugang zum Bet tkasten er folgt mit tels
Pflegeleichtes Bezugsmaterial in Dickle-
4-component sleeping comfort
At RUF, loose, overhanging fabrics, es-
Individual base solution without bed
RUF bed base, based on the ➞ BK DLS,
➞ Netzfreischaltung;
➞ Gasdruckfeder / Hebehilfe.
der-Optik, ausschließlich zu den ➞ maß-
I n te l l i g e n t, i n n o v a t i v e s y s te m o f f o u r
pecially over headboards, that can be re-
base called ➞ BFS at RUF | Bet ten de-
i.e. with generously propor tioned venti-
moved for dry cleaning.
signed for the specific model and with
lated bed base, also with ➞ RUF triple
the ➞ Seated/lying height depending on
comfort suspension LRU (triple comfort).
the design.
That is to say, ➞ Base upholster y con-
geschneiderten Betten von RUF und zum
matching sle e ping comfor t levels in
Unterfederung
➞ Komplettbett „MODENA“. Angeboten
➞ CL X box spring inside or the ➞ QL X
Tonnen-Taschenfederkern
Neben der Matratze der zweite wesentli-
in den Farben Anthrazit, Braun, Creme,
box spring system
D i e K rö n u n g d e r ➞ Fe d e r ke r n m a tr a t-
che Bestandteil eines ➞ Schlafsystems.
Graphit und Weiß.
zen. Die spezielle Form der Tonnenfeder
Die bekannteste und am häufigsten ver-
– äußerlich einem Fass ähnlich – bietet
we n d e te M e t h o d e d e r U n te r f e d e r u n g
höchste ➞ Punk telastizität: Bei Belas-
➞ OKIN-Motor
Barrel pocket spring core The high point of the ➞ Spring core mat-
BK DLX
sisting of spring wood frame LRU and a
5-zone mattress
tresses. The special shape of the barrel
Custom-made beds
cold foam cover as a single unit, encased
Viscotex
Indicates the various hardnesses of the
spring – similar to a barrel on the out-
Modular programme s that are notable
i n t h r e e - d i m e n s i o n a l ➞ AIRSTR E AM
ist die mittels ➞ Federholzrahmen. Eine
Darunter versteht man einen of fenpro-
➞ Ly i n g zo n e s o n m at tre s s e s. O n th e
side – of fers ma ximum ➞ Spot elastic-
for having beds that are largely individu-
fa br ic. B K D L X is u se d exc lu s i ve l y for
tung gibt sie punktuell nach; an den Hohl-
S o n d e r f o r m s te l l e n d a s ➞ C L X- u n d
gien, viscoelastischen Spezialkaltschaum
5-zone mattress, the hardness is divided
ity: when a load is applied to a specific
ally configurable – with regard to the in-
➞ Multi-Comfort beds.
räume n ble ibt de r Fe de r ke r n stü t ze nd
➞ QL X-Boxspring-System dar sowie die
mit besonders wärmeisolierender, druck-
i n to f i v e d i f f e r e n t z o n e s: h e a d z o n e;
area on the top, it gives way in the af-
terior and to the ex ternal shapes. RUF
oben und erreicht damit höchsten Liege-
➞ Dreifach-Komfortfederung. Für ein op-
ausgle iche nde r W ir kung. Das Mate rial
shoulder zone; mid-zone in the hip/pelvic
fected areas; in the cavities, the spring
has custom-made beds for any taste and
BK DS
komfort. Die Kombination mit den Vortei-
timales ➞ Schlafsystem müssen Matratze
kommt ursprünglich aus der Raumfahr t
region; leg and foot zone.
core remains raised to provide suppor t
wallet. A wide range of modules enables
Fabric covered RUF bed base, cambered,
len des ➞ Taschenfederkerns ergibt das
und Unter federung per fek t aufeinander
und wird bei RUF eingesetzt als Kernab-
and the maximum in lying comfort. Com-
customers to choose their own personal
unassembled and ventilated, with inte-
Nonplusultra der Matratzentechnik.
abgestimmt sein und in ihren Eigenschaf-
deckung bei diversen Matratzen.
7-zone mattress
bining them with the advantages of the
dream bed. In contrast are the ➞ Com-
grated ➞ Rela x adjuster. Free choice of
Indicates the various hardnesses of the
➞ Pocket spring core produces the non
plete beds, the interiors and fabrics for
legs 10 cm high (basic version with leg S;
Vollautomatik
➞ Lying zones on mat tresses. RUF of-
plus ultra in mattress technology.
which can also be chosen to suit, but not
other choices also available).
Vari
D i e m e i s te n R U F- M o d e l l e kö n n e n m i t
fers the 7-zone mat tresses exclusively
ten zusammenwirken. Triple Comfort ➞ Dreifach-Komfort-Federung
the shape (except the leg shapes on cer-
Federholzrahmen mit individueller
den vollautomatisch verstellbaren ➞ Fe-
for the systems ➞ CLX box spring inside
Base suspension
Überhitzung
➞ Här teregulierung und schmalen, fle-
derholzrahmen ➞ DUOMAT und ➞ DUO-
and ➞ QL X box spring. The hardness is
T h e s e c o n d m o s t i m p o r t a nt p a r t of a
➞ Netzfreischaltung;
xiblen Federleisten; im Kopfbereich ma-
MAT-DENSITO ausgestattet werden. Im
divided into seven dif ferent zones: me-
➞ Sleeping system af ter the mat tress.
BFS
with legs 15 cm high (basic version with
➞ OKIN-Motor
nuell verstellbar, das Hochheben im Fuß-
Gegensatz da zu steht der halbautoma-
dium-hard head and foot region, sof ter
T h e b e s t- k n ow n a n d m o s t f r e q u e n t l y
➞ Bedstead
leg C 1/15; there is a tremendous range
b e re i c h e r fo l g t i n d e r fe s t m o nti e r te n
tisch verstellbare ➞ Unomat, bei dem
shoulder zone or sof ter suppor t for the
used method of base suspension is the
Umweltzeichen / Umweltengel
Version durch eine ➞ Zugfeder. Auch als
lediglich der Kopf teil-Bereich stufenlos
calves, suppor ting lumbar or thigh re -
➞ Spring wood frame. One special form
BK DLS
R U F- P ro d u k te m i t d i e s e m G ü te s i e g e l
VARI-Q lieferbar, d.h. als Federholzrah-
verstellbar ist.
gion, and elastic pelvic/hip region. This
is the ➞ CLX and ➞ QLX box spring sys-
RUF bed base in the de luxe series with
BK plinth trim
sind schadstoffarm, Holz und Holzwerk-
men, der von seiner L ängsseite her zu
keeps the spine in its natural position.
te m, a n d a n ot h e r i s ➞ Tr i p l e c o m fo r t
g e n e r o u s l y p r o p o r t i o n e d i n te r i o r b e d
➞ Plinth trim
stof fe we rd e n au s nac h h a l ti g e r Fo r st-
öffnen ist.
Wendematratze
suspension. In order to achieve the op-
ba s e a n d s e pa rate s u s p e nd e d fa b r ic-
Matratzen, die beidseitig gleich ausge-
AB
timum ➞ Sleeping system, the mattress
covered surround. This bed base series
BK SL
Produk tionsver fahren sind genauso
Verenda-Öl
stat tet sind; sie sollte n 2-3 x pro Jahr
Abbreviation for removable components
and base suspension have to be perfectly
has RUF’s specially developed ventila-
Bed base that looks light and appears to
selbst ve rständlich wie re cyclingfähige
D a s Ö l d e s Wu n d e r b a u m e s , d a s B e -
gewendet werden; im Gegensat z da zu
on RUF beds (especially headboards and
matched to each other, and their features
tion system ➞ (double wall) and ➞ Relax
float (i.e. ventilated) with a punched base
Verpackung sowie deren Entsorgung.
standteil des Kaltschaumkerns ➞ M 13
stehen Matratzen mit Sommer- und Win-
bed bases)
must work together.
adjuster, and offers the ➞ Optimum foot
panel: Unassembled with pre-assembled
ist.
terseite, die jahreszeitenbedingt sowieso
c l e a r a n c e th a n k s to th e 115 m m h i g h
➞ Centre traverse, integrated ➞ Rela x
wirtschaft eingesetzt, umweltschonende
UNO-DUE
gewendet werden.
tain complete beds).
BK DS-C Bed base analogous to the ➞ BK DS, but
of other legs to choose from).
AIRO
BASIC
plinth. Used on ➞ Multi-Comfort beds for
ad j u s te r a n d c h o i c e of l e g s h a p e a n d
Spring wood frame with narrow flexible
➞ Spring wood frame, fixed, cannot be
people who like a higher ➞ Seated and
height.
lying height.
➞ Maßgeschneidertes Bettenprogramm
VERONESSE
von RUF mit spezieller Problemlösung:
➞ Maßgeschneider tes Bettenpro-
Zonen
➞ Spring slats; a ➞ Gas pressure spring/
a d j u s te d, b u t w i t h f l ex i b l y s u p p o r te d
Aus Doppelbett wird Einzelbett und
g r a m m v o n R U F, a u s s c h l i e ß l i c h m i t
G e m e int s ind so g e na n nte L i e g ezo n e n
lifting aid helps to lift the foot section.
spring slats.
umgekehrt.
Boxspring-Betten.
bei Matratzen, die unterschiedlich fest
BK SL-U BK DLS-R
B e d b a s e a n a l o g o u s to th e ➞ B K SL,
ausgeprägt sind, d. h. je nach Körper-
AIRSTREAM fabric
Bed base
RUF de luxe bed base, based on the ➞ BK
but with integrated ➞ Triple comfort sus-
Unomat
Vertikalbelüftung
par tie ein tieferes Einsinken (Schulter-/
A three-dimensional breathable material,
Always freely accessible on a RUF bed,
DLS but with four castors, two of which
pension LRU (triple comfor t). That is to
Halbautomatisch verstellbarer ➞ Feder-
➞ AIRVe nt-Te c h n o l o g i e i n n e r h a l b d e r
Beckenbereich) in die Matratze ermög-
e a sy- c a re a n d h i g h l y d u r a b l e. K n ow n
and of fering plenty of storage space for
lock automatically under load. Only avail-
say, the ➞ Base upholstery consisting of
holzrahmen, nur lieferbar in der festmon-
➞ CLX- und ➞ QLX-Boxspring-Systeme
li c h e n u n d s o f ü r e i n a n ato m is c h ko r-
to us from the world of spor ts clothing,
b e d c l oth e s. A l l R U F b e d b a s e s h ave
able in the ➞ COMPOSIUM programme.
spring wood frame LRU and a cold foam
rek tes Liegen sorgen. Die Wirbelsäule
where excellent climate conditions are
o pti V ENT be d base ve ntilation, so the
tier ten Version (FHR-EB). Der Unomat
cover as a single unit, encased in three-
ze ic h n et s ic h au s d u rc h s c h m a l e, f l e -
Vertikalbohrungen / -kammern
wird dabei stets in ihrer natürlichen
essential. Used by RUF as a cover mate-
issue of mould and mildew never even
BK DLS-R/T
dimensional ➞ AIRSTREAM fabric. Stor-
xible Federleisten; er ist mit einem ge-
Befinden sich in allen Kaltschaum-Kom-
S-Form abgestützt.
rial on every version of the ➞ Triple com-
arises.
RUF bed base, based on ➞ BK DLS but
age space lower; cannot be used with a
r ä u s c h a r m e n M oto r z u r e l e k t r i s c h e n,
ponenten des ➞ QLX-Boxspring-Systems
on castors and designed to separate into
semi- or fully-automatically adjustable
two single beds (UNO-DUE only).
spring wood frame.
fort suspension Bed base ventilation
Zugfeder
ausgestat tet, der im Stauraum des
VIDA
Bei den fest eingebauten ➞ Federholz-
AIRVent technology
➞ Bettkastens untergebracht ist. Die Au-
➞ Maßgeschneidertes Bettenprogramm
rahmen (➞ FHR-EB) ➞ LRB und ➞ VARI
Inte grate d ve r tic al ve ntilation solu tion
tomatik funktioniert per ➞ Kabelschalter.
von RUF in ausgeprägt organischer
lässt sich der ➞ Bettkasten mittels einge-
used in every cold foam component of the
Bed climate
RUF bed base, based on ➞ BK DLS de-
Formensprache.
bauter Zugfeder öffnen.
➞ CL X box spring inside and the ➞ QL X
➞ Climate control
signed to separate into two single beds
box spring for the optimum air circulation.
➞ Climate control BK DLS-T
LEXIKON
s tu fe n l o s e n Ve r s te l l u n g d e s Ko pf te i l s
(UNO-DUE only).
400 401
R U F d i c t i o n a ry
B–H
Box spring
metres over the base construction; the
packaging materials such as paper, card-
Coordinate
DUAL special core
EU declaration of conformity
Fully automatic adjustment
BKK
➞ QLX box spring system
suspended surrounds (➞ Double walls)
board, boxes and mixed plastics recy-
Combination of two or more fabrics that
The alternating arrangement of high bar-
The motorised ➞ Spring wood frames by
Most RUF designs can be fitted with the
that are not on the floor (➞ Foot clear-
cled, thereby making an impor tant con-
match in colour and pattern.
rel pocket springs with low barrel pocket
RUF have ➞ OKIN motors that meet the
fully automatically adjustable ➞ Spring
springs as the core construction of the
requirements of the ➞ EU declaration of
wood frames ➞ DUOMAT and ➞ DUO-
➞ M XL mattress.
conformity and the ➞ CE mark. The man-
MAT-DENSITO. In contrast to that is the
ufacturer confirms with the ➞ EU decla-
semi-automatically adjustable ➞ UNO-
Luxurious ventilated ➞ Bed base, cubic i n a p p e a r a n c e, w i t h a p u n c h e d b a s e
Box spring inside
ance) allow air from the outside to circu-
tribution to reducing greenhouse gases.
panel for the ➞ INTERO programme. De-
➞ CLX System
late around the inside of the bed base,
The high savings in CO 2 emissions help to
Cover
gua ra nte e ing optimum ve ntilation a nd
protect the environment and climate; the
Te c h n i c a l te r m fo r l o o s e ove r h a n g i n g
certificate is reissued annually.
covers that can be removed for dry clean-
DUOMAT
rati o n of c o nfo r m i t y th at h is p ro d u c ts
MAT, o n w h i c h o n l y th e h e a d b o a rd i s
ing. Covers have their own, entirely indi-
Motorised adjustment of the ➞ Spring
meet the fundamental health and safety
continuously adjustable.
requirements of all relevant European di-
pending on the model, can also be used for modern ➞ Complete beds. Unassem-
Cable switch
t h u s a h e a l t h y ➞ B e d c l i m a te. O n a l l
bled with pre-assembled ➞ Centre trav-
The semi-automatically adjustable
other RUF bed base constructions, the
erse, integrated ➞ Relax adjuster, choice
➞ S p r i n g w o o d f r a m e ➞ U NOMAT i s
optimum ventilation is achieved through
Cold foam
vidual characters – which also includes
wood frame with narrow, flexible spring
of leg shape and height.
usually of fered with a cable switch; the
the “floating” effect on legs, i.e. from the
Cold foam mat tresses are made of or-
the typical pleating.
slats and dual-powered continuous ad-
rectives. It is the base for the ➞ CE mark,
Gas pressure spring
fully automatic versions ➞ DUOMAT and
ground and through the holed or punched
ganic raw materials; they are lightweight,
justment of the head and foot sections.
i.e. effectively the products’ safety/tech-
➞ Lifting aid
➞ DUOMAT-DENSITO are available as al-
base panels, and on double beds via the
antibacterial, odourless, and can be re-
DENSITO
With ➞ Cable switch (also with ➞ IR re-
n i c a l “p a s s p o r t ”, b e c a u s e g o o d s th at
Bed base analogous to the ➞ BKK, but
ternatives and for a surcharge with ➞ In-
➞ Centre traverse.
cycled. They are notable for their excel-
Flexible spring wood frame with 36 slats
mote control for a surcharge), ➞ Power
bear this mark may be operated and mar-
GREEN FIRST finish
w i th i nte g r ate d ➞ Tr i p l e c o m fo r t s u s-
fra-red (IR) remote control.
lent moisture permeabilit y, make it im-
in the fitted version, and 39 slats in the
disconnection and ➞ Emergency lower-
keted in any EU member country.
An excellent natural anti-dust mite
Climate protection certificate
possible for bacteria to settle, and thus
inserted version, all supported in special
ing; the insert version also has manual ➞
CO 2 saver certificate
meet the highest qualit y requirements.
RUF 3-series caps. Structurally, the DEN-
Fine adjustment of the neck area.
FHR-EB
➞ M 13), base d on ex tracts of natural
They are also ideal for motorised spring
SITO is the same as the ➞ AIRO.
➞ Fitted spring wood frames
plant oil essences, especially lemon, lav-
pension LRU (triple comfor t). That is to say, the ➞ Base upholstery consisting of
CASA
spring wood frame LRU and a cold foam
➞ Custom-made bed programme by RUF
cover as a single unit, encased in three-
with fashionable, uncomplicated models.
CLX box spring inside
wood frames.
A level of sleeping comfort that was de-
dimensional ➞ AIRSTREAM fabric. Stor-
DUOMAT-DENSITO DIN EN 1957:2000
FHR-EL ➞ Insertable spring wood frames
CASA-CLX
veloped by RUF (patent applied for), in
Comfort height
DIN standard for the test procedure to
gous to the ➞ DUOMAT, but with 36 or 39
semi- or fully-automatically adjustable
➞ Name of the box spring inside sleeping
w h i c h a h e i g h t- r e d u c e d ➞ 4 - c o m p o -
Bed bases with a raised plinth ➞ BK DLS
determine the f unctional proper tie s of
narrow spring slats in groups of 3 in the
spring wood frame.
comfor t that is integrated in the ➞ Cus-
nent sleeping comfort is integrated in the
and ➞ BK DLX or bed bases with a choice
furniture, beds and mattresses.
fitted or insert version (triple suspension).
tom-made beds of the ➞ CASA ➞ pro-
➞ Custom-mad e b e ds of the ➞ CASA
of legs in comfort height 20 cm provide a
gramme series.
system. This combines per fect box
higher seated/lying surface, which is not
Divans
spring comfort with the design standards
only of benefit when getting up and lying down, but also e.g. when cleaning.
Cubic bed base system, light in appear-
GS symbol R U F p ro d u c ts th at a re m a r ke d c o r re -
Fine adjustment of the neck area
spondingly have the GS symbol for tested
The ➞ Insertable, fully automatically ad-
safety, i.e. they comply with the highest
DURANO XL
ju sta b l e s p r in g wo o d f ra m e s (➞ FH R-
technical standards.
T h e ➞ C o m p l e t e b e d s ➞ LI D O a n d
Spring wood frame with specially milled
EL) also have manual fine adjustment in
a n c e, w i th 12 c m c l e a r a n c e a n d i nte -
CE mark
of the ➞ CASA beds. Integration is quiet,
grated ➞ Rela x adjuster and integrated
The motorised ➞ Spring wood frames by
strong and as easy as ABC thanks to the
or choice of leg. Depending on the par-
RUF have ➞ OKIN motors that meet the
➞ RUF | SILENT ® technology
ticular model, it will have a standard base
requirements of the ➞ EU declaration of
panel or one with punched holes for op-
conformity and the CE mark. The manu-
CLX-MF
timum ➞ Ventilation; the ➞ CASA system
facturer confirms with the ➞ EU declara-
➞ B a r re l po c ket s pr ing c ore mat tre s s
predetermined assembly of ➞ Bed base,
is also available without base panel (i.e.
tion of conformity that his products meet
MICRO POWER, s p e c i a ll y m atc h e d to
bedspread and headboard. Free choice
Double walls
without storage space).
the f unda me ntal he alth a nd s afet y re -
the ➞ CASA bed base ➞ CLX box spring
of fabric, size and comfort features (mat-
Construction feature of the DL de luxe
Electromagnetic compatibility
quirements of all relevant European direc-
inside. ➞ 7-zone version with removable
tress and ➞ Spring wood frame). By con-
bed base models specially developed by
➞ CE mark ➞ EU declaration of conform-
BKS-R
tives. It is the base for the CE mark, i.e.
washable cover with ➞ AIRVent technol-
trast, RUF also of fers ➞ Custom-made
RUF. They function according to a prin-
ity ➞ OKIN motor
Bed base system analogous to the
effectively the products’ safety/technical
ogy. Available in the ➞ Hardness levels
beds, the components of which can all be
ciple which is successfully used, for ex-
➞ BKS, but with profiled bed sides. Avail-
“passport”, because goods that bear this
soft and plus.
chosen from a wide range of programme
ample, in architecture for natural air-con-
able with several of the modern ➞ Com-
mark may be operated and marketed in
modules.
plete beds and in the ➞ Custom-made
any EU member country.
CLX-MS ➞ Cold foam mattress FLEXIBLE TOUCH,
Centre traverse
specially matched to the ➞ CASA bed
Pre-assembled centrepiece on most un-
base ➞ CLX box spring inside. ➞ 7-zone
Blauer Engel / Blue Angel
assembled “modern” RUF beds from a
version with special ventilation solution
➞ Environmental symbol
width of 160 cm. Extremely advantageous
provided by ➞ Ver tical drill holes and a
Confidence in textiles
as minimum assembly time required.
removable washable cover with ➞ AIR-
The symbol stands for textiles that have
Vent technology. Available in the ➞ Hard-
been tested for harmful substances in
➞ Spring core with progressive spring
Climate control
ness levels soft and plus.
accordance with Oeko-Tex standard 100.
behaviour that enables it to adapt to dif-
RUF beds in the DL series are fitted with
ferent body weights: remains soft under
“ b u i l t- i n c l i m ate c o ntro l ”. T h e s p e c i a l
a light weight, becoming harder as the load increases. Also known as a “waisted spring core” because of its typical shape.
➞ MODO in the RUF Collection; narrow
wide slats that are particularly suitable for
the neck area to provide optimum sup-
Hardness
single divans with a range of side and
heavy ➞ Spring core mattresses and for
por t for the cer vical ver tebrae. By con-
➞ Hardness level
Complete beds
back sections that turn them into attrac-
people who like a firmer base to sleep on.
trast, the fit ted, fully automatically ad-
RUF | B etten definition which states that
tive items of furniture for sitting and lying
The head section is manually adjustable,
justable spring wood frames (➞ FHR-EB)
the basic features of the bed consist of a
on.
while a ➞ Gas pressure spring/lifting aid
have an automatic fine adjustment for the
Almost all RUF ➞ Spring wood frames
helps to lift the foot section.
neck, i.e. when the spring wood frame is
h ave s l i d e r s to i n d i v i d u a l l y ad j u s t th e
raised, the neck suppor t automatically
hardness level. A simple movement of the
adjusts with it.
slider to the inside or outside adjusts the
Hardness adjustment
elasticity of the spring wood slats continFitted spring wood frames (FHR-EB)
uously. This means that individual areas
R U F d i f fe re n ti ate s b e t we e n ➞ S p r i n g
of the body can be given specific support
Emergency lowering
wood frames that are inserted in all beds
– especially on the back and in the lum-
ditioning of a building with a minimum of
An additional 9 V batter y that comes as
(including systems from other manufactur-
bar region/buttocks.
energy consumption. In combination with
standard with all ➞ Motorised ➞ Spring
ers) and fitted spring wood frames that are
COMPOSIUM
th e re c e s s e d p l i nth a n d th e ➞ S p r i n g
wood frames (exception: ➞ UNOMAT) en-
already a par t of a RUF bed and cannot
➞ Custom-made bed programme by RUF
wood frame that “floats” over the interior
sures that the spring wood frames can
be replaced by other manufacturers’ slats.
in a classically appealing look (since 1981).
bed base the double wall provides opti-
also be returned to the sleeping position
mum ventilation, and thus a healthy bed
in the event of a power failure.
Foot clearance
Environmental symbol/Environment Angel
the ➞ Double walled principle and the re-
Drill
RUF products with this qualit y symbol
cessed plinth, or is automatically given by
Mattress cover that is firmly attached to the
are low in harmful substances. Wood and
the bed bases/base constructions being
All RUF ➞ Mattress drills and covers have
mattress upholstery. Other alternatives are
wood-based materials are from sustain-
on legs.
CO 2 saver certificate
been tested for harmful substances, and
covers that can be removed and washed.
able forestries, environmentally friendly
plastic fitting that is fitted on the inside
Also called a ➞ Climate protection cer-
so bear the sign of Confidence in textiles.
of the ➞ Bed base makes the ➞ Spring
tificate. Confirmation that RUF | B etten is
ter of course as the recyclable packaging
wood frame seem to f loat a few centi-
a member of INTERSEROH and so has
and its disposal.
bed programme ➞ VIDA, which also offers three different foot section variants.
ender and eucalyptus.
Motorised ➞ Spring wood frame analo-
age space lower; cannot be used with a
BKS
treatment for mat tress cores (in RUF’s
Bonnell spring core
climate.
Is achieved on all ➞ RUF bed bases using
production methods are as much a mat-
LEXIKON
BKK-U
402 403
R U F d i c t i o n a ry
H–R
INTERO
Lordosis / lumbar support
M5
M BX
all the relevant Ge rman and Europe an
tilation with the recessed 115 mm high
Hardness level
➞ Custom-made bed programme by RUF
Lordosis is what medical personnel call
➞ 5-zone special ➞ Bonnell spring core
➞ 5-zone mat tress BOXSPRING FEEL-
standards. Conformity is also assured in
black plinth. This plinth can be covered
Height-reduced ➞ Cold foam mat tress
The quality of all RUF mattresses is
in an elegant, design-orientated design
the forward arch (towards the abdomen),
mattress FRESH FEELING with a higher
ING, sandwich construction of ➞ Barrel
this series by having the drives monitored
in a textile bed base plinth trim in a fab-
SENSITIVE TOUCH, specially matched to
checked and tested by the ➞ LGA. This
language.
the naturally rounded line of the human
quantity of springs for improved elasticity
pocket springs and ➞ Cold foam compo-
and checked by the Landesgewerbean-
ric of choice.
spine (backward arch = kyphosis). Some
and a removable washable cover.
nents with ➞ Ver tical drill holes for box
stalt in Nuremberg (➞ LGA) and by the
a reduced ➞ QL X box spring construction. ➞ 7-zone version with special venti-
a mattress applies against a weight on
IR remote control
RUF beds have an adjustable headboard
spring-like sle e ping comfor t and opti-
➞ CE mark, which also includes the elec-
Plus
lation solution provided by ➞ Vertical drill
top of it. This counterpressure on the RUF
➞ Infra-red remote control
th a t p rov i d e s s p e c i a l l u m b a r s u p p o r t
M7
mum air circulation. Additional cold foam
tromagnetic compatibilit y. In addition,
➞ Hardness level
holes and a removable washable cover
for the spine when leaning against the
Well suppor ting ➞ Barrel pocket spring
u p ho lste r y a s th e ➞ A bso r ptio n l eve l;
special measures are also taken to pre-
headboard.
core mattress BACK POWER in a
breathable ➞ AIRVent cover that can be
vent ➞ Over-heating by the inclusion of a
Pocket spring core
➞ 5 -z o n e v e r s i o n w i t h a r e m o v a b l e ,
removed and washed; hardness levels
thermal fuse in the mains transformer that
Spring core mattress on which the indi-
soft and plus.
permanently separates the transformer
vidual springs are sewn into little bags that
QLX-MF
from the mains if a critical temperature is
are then sewn together on pieces of fab-
➞ Ba r re l po c ket s pr ing c o re m at tre s s
mattresses is called hardness level H 2 =
with ➞ AIRVent technology. Available in
➞ Soft = elastic mattress, H 3 = ➞ Plus =
Level of absorption
supporting mattress and H 4 = ➞ Super
Second level in the ➞ CL X and ➞ QL X
plus = mattress with ver y firm suppor t.
box spr ing philosophy: v ibrations that
LRB
washable cover. Available in the ➞ Hard-
The hardness level is used purely as an
are caused by the sleeper’s movement
Fixed fitted version of the basic spring
ness levels soft and plus.
aid to testing and imparting the firmness
are absorbed/minimised. The level of ab-
wood frame; the head and foot sections are
M XL
reached. Furthermore, protection against
ric. Advantages of the pocket spring core
MICRO POW ER, s p e c i a ll y m atc h e d to
of a mattress; it has little to do with the
sorption consists of a 7-zone cold foam
manually adjustable, while the foot area is
M 11
➞ B a r re l po c ket s pr ing c ore mat tre s s
overloads or short circuiting is greatly im-
mattress: ➞ Spot elastic sleeping; ana-
the ➞ QL X box spring construction.
individual perception of hardness. RUF
core with ➞ Vertical drill holes.
raised by means of a ➞ Tension spring
➞ Cold foam mattress ORGANIC LIGHT
ULTRA DYNAMIC with ➞ DUAL spring
proved by all the drives having ➞ Power
tomically correct position of the spine; free
➞ 7-zone version with a removable wash-
with a recyclable core and removable stretch
core system of high and low springs for
disconnection. This introduces electricity
suspension; minimum noise development.
able cover with ➞ AIRVent technology. and plus.
recommends the sof t version (hardness
the ➞ Hardness levels soft and plus.
level H 2) for people who weigh up to 79
LGA
LRE-FB
towelling cover for washing. ➞ 5-zone ver-
s p ot s u p p o r t a n d f i r m s l e e p i n g c o m -
to the bed for only the shor t period re-
kg, plus (hardness level H 3) for people
Landesgewerbeanstalt Bayern für Qual-
Untreated, highly flexible ➞ Spring wood
sion; ➞ Hardness levels soft and plus.
fort. Version as ➞ 5-zone mattress in the
quired for an adjustment. As soon as the
Power disconnection
who weigh 80 kg or more, and super plus
itätssicherung und Qualitätsüber wa-
frame that is only provided in the insert-
➞ Hardness levels soft, plus and super-
but ton on the hand switch is released,
Unless the adjustment is activated, the
(hardness level H 4) for people who weigh
chung based in Nuremberg.
able version. With narrow, flexibly sup-
M 12
plus; breathable ➞ AIRVent cover can be
the audible click of the power disconnec-
m oto r i s e d ➞ S p r i n g wo o d f r a m e s a re
QLX-MS
p o r te d s p r i n g w o o d s l a t s, r e i n f o r c e d
➞ C old foa m mat tre s s EC O SENSE in
removed and washed.
tion indicates that the mains socket has
completely (from the socket) separated
➞ Cold foam mattress FLEXIBLE TOUCH,
LGA quality certificate
m i d -zo n e a n d i n d i v i d u a l l y a d j u s t a b l e
➞ 5-zone version with special contour
been completely switched off by a 2-pole
from the mains (exception: ➞ UNOMAT).
s p e c i a l l y m a tc h e d to t h e ➞ Q L X b ox
Almost all RUF mattresses carr y this
➞ Hardness adjustment. The head and
sections for custom-made sleeping com-
Manual adjustment
re lay. T his preve nts compone nts f rom
They do not consume any electricity
spr ing constr uction. ➞ 7-zone ve rsion
Health impact
sy m b o l, i.e. th e q u a l i t y a n d d u r a b i l i t y
foot sections are manually adjustable.
for t; available in ➞ Hardness levels sof t
The head sections of all RUF ➞ Spring
over-heating.
when not in use; furthermore, the sleeper
with special ventilation solution provided
➞ Quality symbol M
have been tested by the independent test
and plus. Double fabric cover that can be
wood frames without motorised adjust-
removed and washed.
ment can be set manually in five dif ferent tilt angles.
over 100 kg. We strongly advise our customers to try before they buy.
Available in the ➞ Hardness levels sof t
is not exposed to any unnecessary elec-
by ➞ Vertical drill holes and a removable
optiVENT bed base ventilation
tr i c f i e l d s. A m o n g s t oth e r th i n g s, th i s
washable cover with ➞ AIRVent technol-
A l l R U F b e d b a s e s a re f i t te d w i th th e
power disconnection also prevents the
ogy. Available in the ➞ Hardness levels
o pt i m u m b e d b a s e v e n t i l a t i o n, e i t h e r
motors from over-heating ➞ OKIN motor).
soft and plus.
institute ➞ LGA using the latest methods
LRU-DUOMATIK
Immersion level
of analysis, and have successfully passed
Fully automatically adjustable ➞ Spring
Top level in the ➞ CL X and ➞ QL X box
these tests. Alternatively, they can also
wood frame in combination with bed
M 13
spring philosophy, consisting of your indi-
be tested to ➞ DIN EN 1957:2000.
base ➞ BK DL X. Functionally the same
➞ 5-zone BIOPUR foam mattress GREEN
Mattress cover
by me ans of ➞ Double walls, holed or
as ➞ DUOMAT, but structurally matched
LINE with a propor tion of ➞ Verenda oil
The outer cover of a mat tress that can
punched base panels and ➞ Foot clear-
Pressure distribution level
Qualit y symbol M / qualit y symbol RAL
LIDO
to the requirements of ➞ Triple comfor t
and ➞ GREEN FIRST f inish; with dou-
be removed for washing or dry cleaning.
ance, or – on many double beds – via the
Third level in the ➞ CL X and ➞ QL X box
Deutsche Möbel
Small divan system based on ➞ Com-
suspension.
ble fabric cover that can be removed and
➞ Centre traverse. This prevents mould
spring philosophy: a 7-zone barrel pocket
This symbol guarantees that RUF prod-
vidual choice of special ➞ CLX or ➞ QLX mattress Infra-red remote control
plete beds with variable back and side
The fully automatically adjustable
designs, and fitted with the de luxe bed
LRU-UNOMATIK
➞ S p r i n g w o o d f r a m e s ➞ D U OMAT
base ➞ BK DLS
Semi-automatically adjustable ➞ Spring
a n d ➞ D U OMAT- D E NSITO a r e f i t t e d w i th c a b l e sw i tc h e s a s s ta n d a rd, a n d
Lifting aid
washed. Available in the ➞ Hardness lev-
Mattress drill
and mildew and keeps the bed climate
spring core with a breathable fleece
ucts meet the high requirements of the
els soft and plus.
Outer cover of a mattress; fixed and not
healthy and hygienic.
cover takes up the body pressure and
Deutsche Gütegemeinschaf t Möbel e.V.
distributes it evenly.
for durability, environmental and health-
removable. Over-heating
wood frame in combination with bed
M 14
base ➞ BK DL X. Functionally the same
➞ B a r re l po c ket s pr ing c ore mat tre s s
MODO
➞ Power disconnection;
QLX box spring system
➞ OKIN motor
A new system of intelligently matched lev-
Relax adjuster
els of sleeping comfort – immersing, ab-
Standard on all RUF beds with manually
Piping
sorbing, pressure distributing, supporting
spring wood frame adjustment (except
Technical term from the world of textiles
– that provide weightless and extremely
BASIC). Makes it easier to raise the foot
with infra-red (IR) remote control for a
All RUF ➞ Spring wood frames from qual-
as ➞ UNOMAT, but structurally matched
DOUBLE SUPPORT in a ➞ 5-zone ver-
Small divan system based on the ➞ Com-
surcharge.
ity level ➞ AIRO are fitted with a ➞ Gas
to the requirements of ➞ Triple comfor t
sion; combination of springs and foam for
plete beds with variable back and side
pressure spring for opening the ➞ Bed
suspension.
greater pressure relief. Additional VISCO
designs.
compatible quality furniture.
Insertable spring wood frames (FHR-EL)
base / lif ting the spring wood frame. In
RUF differentiates between spring wood
particularly, this lifting aid makes it easy
Lying height
that can be removed and washed. Avail-
Multi-Comfort
that describes the edge reinforcement of
comfor table lying and sleep; developed
section of the spring wood frame, and
frames that are inser ted in all beds (in-
to r a i s e t h e s p r i n g wo o d f r a m e w h e n
➞ Seated and lying height
able in the ➞ Hardness levels sof t and
Beds from the high-quality ➞ COMPO-
covers or upholstered items; on the out-
by RUF | B etten and registered for patent.
thus to raise tired legs. Greatly aids the
cluding systems from other manufactur-
there is a heavy mattress on top of it.
plus.
SI U M p ro g r a m m e a n d i n th e “e l e g a nt
side, the piping looks like cord or braid.
ers), and ➞ Fit ted spring wood frames
Safety information: please only use with
M4
that are already a part of a RUF beds and
a mattress on top, as other wise there is
➞ S p e c i a l B o n n e l l s p r i n g c o r e m a t-
M 15
optionally with bed bases ➞ BK DLS or
Plaid
cannot be replaced by other manufactur-
a risk of the spring wood frame “shooting
tress SENSITIVE with a higher quantity
➞ 5 -z o n e c o l d f o a m m a t t r e s s F E E L
➞ BK DLX.
Thin, lightweight bedspread for a casual
core mat tre s s FINE POWER, spe cially
Reversible mattress
ers’ slats.
up” when opening.
of springs for improved elasticit y. In a
NATURE made of sustainable raw ma-
look.
matched to a reduced ➞ QLX box spring
Mattresses that have the same features on
➞ 5-zone version with summer and win-
te r i a l s w i th a p ro p o r ti o n of s oy o i l fo r
OKIN motor
construction. ➞ 7-zone version with a re-
both sides. They should be turned 2 or 3
ter side, fixed in the ➞ Drill.
even better elasticity. Removable wash-
Powered ➞ Spring wood frames by RUF
Plinth trim
movable washable cover with ➞ AIRVent
times a year. Other options are mattresses
➞ Custom-made bed programme by RUF
able double fabric cover; available in the
are fitted only with OKIN motors (excep-
RUF bed bases in the ➞ Multi-Comfor t
technology. Available in the ➞ Hardness
with a summer and winter side, which are
with timeless, elegant models.
➞ Hardness levels soft and plus.
ti o n: ➞ U NOMAT ), w h i c h c o m p l y w i th
series provide ➞ Foot clearance and ven-
levels soft and plus.
turned anyway to suit the season.
LOFTLINE
foam upholstery and double fabric cover
➞ Complete beds”, which are available
venous return to the heart, which is benQLX-LMF
eficial to the cardiovascular system.
Height-reduced ➞ Barrel pocket spring
404 405
LEXIKON
also calculates the counterpressure that
QLX-LMS
R U F d i c t i o n a ry
s–Z
Even the best ➞ Base suspension is use-
Super Plus
is highly elastic and unbeatably comfort-
VIDA
RUF | SILENT® technology
less if the effects of the mattress are not
➞ Hardness level
able. Also available in combination with
➞ Custom-made bed programme by RUF
Term from the CLX box spring inside sys-
transmitted precisely to the body. The op-
motorised adjustment (➞ LRU-DUOMA-
in a decidedly organic design language.
tem that refers to the integration of the
posite is also true: the best mattress will
Supporting level
TIK or ➞ LRU-UNOMATIK).
box spring in the CASA bed frame con-
not perform efficiently if the ➞ Base sus-
Bot tom level in the ➞ CL X and ➞ QL X
struction – the “box spring inside” is po-
pension is unsuitable or faulty. The two
box spring philosophy: a base construc-
UNO-DUE
Easy-care cover material in thick leather
sitioned vibration-free on special RUF |
components must be optimally matched
tion with a specially milled base panel
➞ C u s to m - m a d e b e d p r o g r a m m e b y
e f fe c t, exc l u s i ve l y fo r th e ➞ C u s to m -
SILENT® elements made of natural rub-
to each other in order to be able to call it
(CLX) or integrated spring slats (QLX) that
RUF with special problem-solver: a dou-
made beds by RUF and for the ➞ Com-
ber. Quiet, flexible, stable and easy to fit.
a healthy sleeping system.
supports the system from underneath.
ble bed turns into a single bed, and vice
plete bed “MODENA”. Available in the col-
versa.
ours anthracite, brown, cream, graphite
VINTAGE
Seated and lying height
Soft
Surface elasticity
Height of a bed base construction/bed
➞ Hardness level
A term from mattress research: the mat-
UNOMAT
tress suppor ts the body to an equal ex-
Semi-automatically adjustable ➞ Spring
VISCOTEX
tent at all points of contact.
wood frame, only available as the fixed
This is an open-pored, viscoelastic spe-
version (FHR-EB). The UNOMAT is no-
cial cold foam with a particularly heat-in-
mattress and inserted standard ➞ Spring
Spot elasticity
wood frame, although these may be
A term used in mat tre ss re se arch: the
specified for different model types.
way the body sinks into the mattress at
Tandem bearing
table for its narrow, flexible spring slats,
sulating, pressure-balancing effect. The
specif ic points, i.e. the mat tress gives
➞ Spring wood frame
it comes with a quietly operating motor
m ate r i a l wa s o r i g i n a l l y u s e d i n s p a c e
for continuous electric adjustment of the
t r ave l, a n d i s u s e d by R U F a s a c o r e cover on various mattresses.
Selection
way under load, while the areas that are
Combination of two or more fabrics that
not under load remain raised to provide
Tension spring
head section that is housed in the stor-
match in colour and pattern.
support.
O n t h e f i t te d ➞ S p r i n g w o o d f r a m e s
age space of the ➞ Bed base. The auto-
( ➞ F H R - E B ) ➞ LR B a n d ➞ VARI t h e
matic mechanism is operated by ➞ Cable
Waisted spring core
Semi-automatic
Spring cores
➞ Bed base opens by means of a fitted
switch. The opening of the foot section
➞ Bonnell spring core
Semi-automatically adjustable ➞ Spring
Spring cores refer to a system of indi-
tension spring.
and access to the bed base is by means
wood frame ➞ UNOMAT. The head sec-
v i d u a l s p r i n g s t h a t a r e c o n n e c te d to
tion of the ➞ Spring wood frame can eas-
each other. The load-bearing abilit y of
Textiles tested for harmful substances
ily be raised or lowered continuously into
the springs is calculated to provide even
➞ Confidence in textiles
any position by means of a cable switch.
support for every part of the body that is
This feature is only available on the fit-
in contact with the mattress and at the
ted version.
same time provide a horizontal position
of a ➞ Gas pressure spring/lifting aid.
Weightless lying Is achieved with ➞ 4-component sleep-
VARI
i n g c o mfo r t o n th e ➞ C L X b ox s p r i n g
Spring wood frame with individual
i n s i d e o r w i t h t h e ➞ Q L X b ox s p r i n g
Thermal fuse
➞ H a r d n e s s a d j u s t m e n t a n d n a r r o w,
system.
➞ Power disconnection; ➞ OKIN Motor
flexible spring slats; head section manu-
of the body. Spring core mattresses can
ally adjustable, while the foot section in
Zones
Shoulder comfort zone
suppor t loads on par ticular spots and
Triple comfort
the fixed version is raised by means of a
This refers to lying zones on mattresses
➞ Spring wood slats;
over the whole area, and are notable for
➞ Triple comfort suspension
➞ Tension spring. Also available as the
that are of different hardnesses, so they
➞ Shoulder support
their excellent heat retention and mois-
VARI-Q, i.e. as a spring wood frame that
allow cer tain par ts of the body to sink
opens along its long side.
in more deeply (shoulder, pelvis) for the
ture transportation.
Triple comfort suspension
Shoulder support
RUF uses “pressure springs” for its spring
Lu xu r y c l a s s s l e e p ing c o mfo r t th a n ks
Depending on the construction method,
core mattresses, which are made of high
to the per fect combination of three
Verenda oil
spine is constantly supported in its natu-
the spring slats of the RUF spring wood
qualit y tempered ste el wire. They give
components:
Oil obtained from the castor oil plant and
ral ‘S’ shape.
frame will give way under thinner slats
way under load, and return to their origi-
• ➞ Spring wood frame
used in the cold foam core ➞ M 13.
or sof te r c aps, e nsuring that the opti-
nal position when the load is removed.
• ➞ C o l d f o a m u p h o l s t e r y o n s p r i n g
mum healthy pressure distribution is also achieved in this area.
wood frame; the two combine to form
anatomically correct lying position. The
VERONESSE
Spring wood frame
a single unit covered in ➞ AIRSTREAM
➞ C u s to m - m a d e b e d p r o g r a m m e b y
The spring wood frame acts as the base
fabric (except in the version with fully
RUF, exclusively with box spring beds.
Slatted base
suspension; together with your individual
automatic adjustment, the spring wood
A dif fe re nt name for a ➞ Spring wood
choice of mattress, it makes up your own
f r a m e a n d c o l d fo a m u p h o l ste r y a re
Vertical drill holes / chambers
frame.
personal ➞ Sleeping system. RUF | B etten
connected by Velcro; only the cold foam
Are present in all the cold foam compo-
of fers spring wood frames from fixed to
is covered in AIRSTREAM fabric)
nents of the ➞ QLX box spring system
Sleeping system
flexible, with large or small gaps between
• The customer’s choice of mattress
A sleeping system is the harmonious in-
the spring slats, to insert in RUF or other
This triple comfor t is a little sof ter than
Vertical ventilation
terplay between base and top suspen-
manufacturers’ beds, or fitted to the RUF
other conventional ➞ Base suspensions,
➞ AIRVent technology in the ➞ CL X and
sion, that is between the ➞ Spring wood
bed base.
but provides suppor t in specific points,
➞ QLX box spring systems
LEXIKON
base on legs with an inser ted standard
and white.
f r a m e a n d th e m at tre s s o r th e ➞ b ox spring bed base and the mattress on top.
406 407
RUF impressum
Herausgeber Projektleitung Koordination und Produktion
RUF-Bett International GmbH & Co. KG Maria Schmitt trio-group communication & marketing, Mannheim
Fotografie
Wir sind auch samstags für Sie da! We're here for you on saturdays, too!
Fotostudio Huber, Nagold Beatrix Krone – lebendige Fotografie, Rastatt Senfft Werbefotografie, Darmstadt Studio Team, Langen Trendwerk Studios, Horn-Bad Meinberg Vogelsänger Studios, Lage / Pottenhausen und München Werbe-Studios von Soldenhoff,
Unsere Samstags-Hotline ist für Sie von 10 – 16 Uhr erreichbar.
Telefon +49 (0) 7222 507-111
Paderborn
Werktags erreichen Sie uns unter untens tehender Rufnummer oder Lithografie
trio-group communication & marketing, Mannheim
Druck
Sie wenden sich an Ihren Kundenservice.
Schefenacker-Druck, Deizisau Printed in Germany 5 / 2013 Auflage 3.000
You can reach our Saturday hotline from 10.00 – 16.00 hrs. RUF-Bett International GmbH & Co. KG
Im Wöhr 1
Phone +49 (0) 7222 507-111
D-76437 Rastatt Phone
+49 (0) 7222 507-0
Fax
+49 (0) 7222 507-207
Internet www.ruf-betten.de
On weekdays you can reach us at the number given below, or else please refer to your customer service.
E-Mail info@ruf-betten.de
Drucktechnisch bedingte Farbabweichungen, Irrtum und Änderungen, die dem Fortschritt dienen, vorbehalten. Subject to colour variations due to printing / technical reasons, error and amendments in the interests of progress.
408 409
17
SAMSTAGSHOTLINE
C O L L E C T I O N 2 013 14
10 – 16 Uhr Telefon +49 (0)7222 507- 111
SATURDAY HOTLINE
284 mm
10 – 16 hrs. Phone +49 (0) 7222 507- 111
RUF-Bett International GmbH & Co. KG Im Wöhr 1 D-76437 Rastatt Phone +49 (0) 7222 507-0 Fa x
+49 (0) 7222 507-207
C O L L E C T I O N 2 013 | 14
Internet w w w.ruf-betten.de
C O L L E C T I O N 2 013 14
17
E-Mail info@ruf-betten.de
RZ_RUF_Buch_Umschlag_2013_2014_33mmRuecken.indd 1
17
30.04.13 11:08
254 mm
33 mm
254 mm
17