RUF|BETTEN – Collection 2013/14

Page 1

17

SAMSTAGSHOTLINE

C O L L E C T I O N 2 013 14

10 – 16 Uhr Telefon +49 (0)7222 507- 111

SATURDAY HOTLINE

284 mm

10 – 16 hrs. Phone +49 (0) 7222 507- 111

RUF-Bett International GmbH & Co. KG Im Wöhr 1 D-76437 Rastatt Phone +49 (0) 7222 507-0 Fa x

+49 (0) 7222 507-207

C O L L E C T I O N 2 013 | 14

Internet w w w.ruf-betten.de

C O L L E C T I O N 2 013 14

17

E-Mail info@ruf-betten.de

RZ_RUF_Buch_Umschlag_2013_2014_33mmRuecken.indd 1

17

30.04.13 11:08

254 mm

33 mm

254 mm

17


Die Zukunft gehört denen, die an die Wahrhaftigkeit ihrer Träume glauben.

(Ele anor Roose velt )

The future belongs to those who believe in the truthfulness of their dreams.

C o l l ec t i o n 2 013  |  2 014


RUF vorwort

Perfektion der Sinne Für Komfort gibt es viele Definitio-

Luxushotel. Oder entscheiden Sie

nen. Für die einen ist es purer Luxus,

sich für Boxspring-Feeling mit un-

für die anderen reinste Entspan-

serer RUF-Dreifach-Federung, die

nung oder ganz einfach Zufrieden-

wir in (fast) allen unseren Program-

heit. Für uns ist es der Anspruch,

men anbieten. Ob klassisch-elegant

Sie morgens mit einem Lächeln auf-

oder lieber modern und designori-

wachen zu sehen. Ihnen das Gefühl

entiert – letztendlich bestimmen nur

zu geben, sich in Ihrem Bett immer

Sie den Look und die Liegeeigen-

zu Hause und rundum wohl zu füh-

schaften Ihres Bettes. Ganz gleich,

len. Deshalb legen wir auch mehr

für was Sie sich entscheiden – mit

denn je größten Wert auf einen in-

RUF |  Betten liegen Sie und Ihre

dividuell auf Ihre Bedürfnisse zuge-

Träume immer genau richtig.

schnittenen Liegekomfor t. Entdecken Sie unsere anspruchsvollen

Komfortable Nächte wünscht Ihnen

Boxspringserien CLX und QLX und genießen Sie in den eigenen vier Wänden Schlafkomfort wie in einem

Perfection of the senses There are many definitions of com-

sense of well-being. Which is why

you would usually find in a luxury

what its lying properties should be.

fort. For some it is sheer luxury, and

it is more important to us than ever

hotel – or choose the box spring

And whatever you decide, you and

for others the purest relaxation or

to provide you with a lying comfort

feeling with our RUF triple suspen-

your dreams will always be in the

simply – contentment. For us, it is

that is tailored to your individual

sion, which is available in (almost)

right position with RUF |  B etten.

the desire to see you wake up in the

r equirements. Discover our dis­

all of our programmes. Whether

mornings with a smile on your face.

cerning box spring series CLX and

classically elegant or modern and

To ensure you always feel at home

QL X, and enjoy in your own four

design-oriented, you decide what

in your bed and enjoy an all-round

walls the kind of sleeping comfort

you want your bed to look like and

Wishing you comfortable nights,

2 3


R U F I NHALT

komplettbetten elegant Complete beds ELEGANT

komplettbetten modern Complete bedS MODERN 34 –37

48 –51

68 –73

84 – 87

RUF |  AMEA

RUF |  c ocoon

RUF |  e pos

RUF |  m odena

38 – 41

52–55

74 –75

88 –91

RUF |  BE lLINI

RUF |  DA CAPO

RUF |  l enato

RUF |  m odesto

42– 45

56 – 61

76 –79

96 –101

RUF |  c entro

RUF |  DAN IA

RUF |  l ordino

RUF |  n icola

46 – 47

62– 67

80 – 83

102–103

RUF |  c itta

RUF |  d onato

RUF |  l otus

110 –111

118 –121

130 –131

RUF |  a ndante

RUF |  c antate

112–117

128 –129

RUF |  b ianca

RUF |  o pera

RUF |  p iazza

RUF |  p risma

LIEGEN daybeds 104 –105

RUF |  T REMOLO

106 –107

RUF |  v olano

320-321

fuSSübersicht leg overview

122–127

RUF |  l ido

92–95

Inhalt ( a l ph a be t i s ch ) content ( i n a l ph a be t i c a l o r de r )

RUF |  m odo

amea

mo dern

34–37

andante

elegant

11 0 – 111

bellini

mo dern

3 8 – 41

bianca

elegant

11 2 – 11 7

c a n tat e

elegant

11 8 – 1 2 1

casa

mo dern

13 4 –16 1

centro

mo dern

42–45

c i t ta

mo dern

46 – 47

cocoon

mo dern

48–51

composium

elegant

2 18 – 2 4 3

da capo

mo dern

52–55

dania

mo dern

56–61

d o n at o

mo dern

62–67

epos

mo dern

6 8 –7 3

intero

mo dern

16 2 –18 1

l e n at o

mo dern

74 –7 5

lido

Lie g e n

12 2 –12 7

loftline

mo dern

18 2 –19 9

lordino

mo dern

7 6 –7 9

lotus

mo dern

80–83

modena

mo dern

84–87

modesto

mo dern

88–91

modo

Lie g e n

92–95

nicola

mo dern

9 6 –10 1

opera

elegant

12 8 –12 9

piazza

elegant

13 0 –13 1

prisma

mo dern

10 2 –10 3

tremolo

mo dern

10 4 –10 5

uno-due

elegant

244–257

veronesse

elegant

258–283

vida

mo dern

2 0 0 – 2 15

volano

mo dern

10 6 –10 7

accessoires

284–297

bettunterbauten

302–333

federholzrahmen

372–391

fussübersicht

320–321

m at r at z e n

334–371

ruf-ausstellung

18 –19

ruf-designer

1 0 – 11

ruf-stoffe

20–31

4 5


R U F I NHALT

massgeschneiderte betten modern Custom-made beds MODERN 134 –161

RUF |  c ASA

162–181

RUF |  I NTERO

182–199

RUF |  LO FTLINE

ACCESSOIRES

200 –215

liegekomfort lying comfort 302–333 RUF |  b ettunterbauten

RUF |  v ida

304 –315 Bettunterbauten modern 322–329 Bettunterbauten elegant 316 –319 Bettunterbau CLX 330 –333 Bettunterbau QLX

158–161 Bausteine

box spring inside

178–181 Bausteine

290 –295 RUF |  t ische

212–215 Bausteine

196–199 Bausteine

334 –371 RUF |  m atratzen

massgeschneiderte betten elegant Custom-made beds ELEGANT 218 –243

RUF |  c OMPOSIUM

244 –257

RUF |  u no-due

258 –283

RUF |  VE RONESSE

box spring

240–243 Bausteine

256–257 Bausteine

372–391 RUF |  f ederholzrahmen 286 –289 RUF |  l euchten

280–283 Bausteine RUF |  b oxspring 316 –319 Bettunterbau CLX 330 –333 Bettunterbau QLX 296 –297 RUF |  w eitere accessoires

philosophie 18 –19

RUF |  ausstellung

10 –11

RUF |  d esigner

20 –31

RUF |  s toffe

6 7


s c h a u s p i e l e ri n a n j a k l i n g

Celebrity für Designbetten: Anja Kling als RUF-Markenbotschafterin. Celebrity for designer beds: Anja Kling is the RUF brand ambassador. Sie ist eine der er folgreichsten

jeder Menge Sinn für die schönen

She is one of Germany‘s most suc-

We focus on the likeable actress’s

und zugleich beliebtesten Schau-

Dinge des Lebens steht Anja Kling

cessful and most popular actresses.

well-known and expressive face.

spielerinnen Deutschlands – Anja

glaubhaf t ein für die Wer te von

Her latest role: brand ambassador

Not only will you and the custom-

Kling. Ihre neueste Rolle: Marken-

RUF |   B etten.

for RUF | B etten‘s design line. Anja

ers we share be encountering Anja

Kling is ver y well known in Ger-

Kling on large displays in your fur-

botschaf terin für die Designlinie von RUF | Betten. Anja Kling ge-

Ganz gezielt setzen wir dabei auf

many from her many roles in major

niture stores, but you will continue

nießt einen hohen Bekanntheits-

das bekannte und ausdruckstarke

film and TV productions. Berlin-

to see her with our beds through-

grad durch ihr Mitwirken in großen

Gesicht der sympathischen Schau-

born Anja has received several film

out this book, in RUF’s consumer

Kino- und Fernsehproduk tionen.

spielerin. Anja Kling wird Ihnen und

awards including the Bambi and the

brochure and on our website. This

Dafür wurde die Berlinerin bereits

u n s e re n g e m e i n s a m e n Ku n d e n

German Film Award.

initiative will be supported by exten-

mehrfach mit Filmpreisen wie dem

nicht nur auf großflächigen Displays

Bambi oder dem Deutschen Film-

in Ihren Möbelhäusern begegnen,

So why a testimonial, and why

preis ausgezeichnet.

sondern auch immer wieder zusam-

Anja Kling?

sive PR work in the German media.

men mit unseren Betten in diesem Warum ein Testimonial und

Buch und der RUF-Endkundenbro-

We think that with her high expec-

warum Anja Kling?

schüre sowie auf unserer Home-

tations of design, comfort and per-

page. Flankiert wird diese Initiative

fection, she is the ideal partner for

Wir meinen, dass sie mit ihrem

durch jede Menge Pressearbeit in

our brand. Her warm, open manner,

hohen Anspruch an Design, Kom-

deutschen Medien.

friendly appeal and professionalism

fort und Perfektion ideal zu unserer

all express what the RUF design line

Marke passt. Ihre offene, herzliche

stands for. Combined with her natu-

Ar t, ihre sympathische Ausstrah-

ral charm and deep appreciation for

lung und ihre Professionalität brin-

the lovely things in life, Anja Kling

gen all das zum Ausdruck, wofür

unequivocally stands for the values

die RUF-Designlinie steht. Gepaart

of RUF |  B etten.

Markenbotschafterin bei RUF |  B etten:

Anja Kling

mit ihrem natürlichen Charme und

8 9


R U F DES I GN

Design von morgen für Menschen von heute. Design of tomorrow for people of today. RUF-Design – eine Formensprache,

RUF design – a design language

die man weltweit versteht. Ob ku-

that is understood all over the

bisch, organisch oder mit raffinier-

world. Whether cubic, organic or

ter Funktion, RUF-Betten sind stets

with clever functions, RUF-Betten

bis ins kleinste Detail durchdacht

are always planned down to the

und bilden den geschmack vollen

smallest detail to provide a taste-

Rahmen für all das, was man von

ful setting for the things you can’t

außen nicht sieht, wohl aber spürt:

see from the outside but know

perfekten Liege- und Schlafkomfort

are there: perfect lying and sleep-

für Ihr Wohlbefinden. Aus der Feder

ing comfor t for your well-being.

von international renommierten De-

Created by internationally renowned

signern, die Trends von morgen

designers who establish the trends

aufspüren und sie in zukunftswei-

of tomorrow and turn them into

sendes RUF-Design ver wandeln.

visionary RUF design. Constructed

Gebaut von Spezialisten, die ihr

by specialists who understand their

Handwerk verstehen und deren Lei-

craf t, and whose passion is your

denschaft Ihr persönliches Wohlbe-

personal well-being.

R U F  |   p r i s m a

finden ist.

T h o m a s A lt h a u s

DOSE R + Z I M P R ICH

K o mm e r + KO R S

isabelle Rigal

Pa n r ec k + K l ei n

M at t h i a s R o s s o w

Schnabel + Schneider

10 11


R U F ko m f o r t

Komfort von seiner attraktivsten Seite. Comfort at its most attractive.

Ein RUF-Bett ist Ausdruck des guten

A RUF bed is an expression of good

Geschmacks – von außen. Von

taste – on the outside. On the in-

innen ist es Ihre ganz persönliche

side, it is your own personal well-

Wellness-Oase, in der Ihr Körper

ness oasis where your body relaxes,

entspannt, relaxt, sich ausruht und

rests and recuperates. Night after

erholt. Nacht für Nacht, Zentimeter

night, centimetre by centimetre. Be-

für Zentimeter. Weil wir die inneren

cause we tailor the inner values of

Wer te eines RUF-Bettes auf Ihre

a RUF bed to your deepest require-

u re ig e nste n Ko mfo r tb e d ü r f n is se

ments for comfort. Starting with a

abstimmen. Angefangen beim ge-

healthy sleeping climate thanks to

sunden Schlafklima durch belüftete

the ventilated bed bases and indi-

Bettkästen über individuelle Schlaf-

vidual sleeping systems with box

systeme mit Boxspring oder Multi-

spring or Multi-Comfor t features,

Comfor t-Ausstattungen bis hin zu

to intelligent hygiene solutions with

intelligenten Hygienelösungen durch

removable headboards and other

abziehbare Kopfteile, Houssen und

covers and plinth trims. That’s what

Sockelblenden. So sieht Komfor t

de luxe comfor t looks like – by

der Extraklasse aus – natürlich von

RUF  |  B etten, of course.

RUF |  B etten.

12 13


R U F i n d i v i d u a l i tät

Selbstverwirklichung bis ins kleinste Detail. Self-realisation, down to the smallest detail.

Sie möchten ganz Sie selbst sein

Would you like to remain true to

und dabei Ihren individuellen Ge-

yourself and yet give free rein to

s c h m a c k u n d I h re Ko m fo r t a n ­

your individual taste and comfort re-

sprüche verwirklichen? Aus diesem

quirements? That is why we created

Grunde haben wir die „maßge-

the “custom-made beds”, a series of

schneider ten Betten“ geschaf fen,

bed systems that – like a custom-

eine Reihe von Bettsystemen, die

made suit – are tailored exactly to

wie der Maßanzug ganz individuell

your individual requirements. Enjoy

auf Sie zugeschnitten werden. Dabei

this unique variety and make your

ermöglicht es eine Fülle von Baustei-

dreams come true with our fashion-

nen, Ihr ganz persönliches Wunsch-

able, timeless, elegant or classic

bett zusammenzustellen. Genießen

bed programmes. Choose from an

Sie diese einzigartige Vielfalt, lassen

almost unlimited range of furniture

Sie Ihre Träume Wirklichkeit werden

fabrics, colours and qualities, and

mit unseren modischen, zeitlosen,

combine them with the matching ac-

eleganten oder auch klassischen

cessories to create your own well-

Bettprogrammen. Wählen Sie aus

being ambience.

einer fast grenzenlosen Palette an Möbelstoffen, -farben und -qualitäten, kombinieren Sie mit passenden Accessoires und schaffen Sie so Ihr eigenes Wohlfühl-Ambiente.

14 15


R U F q u a l i tät

Wohlfühl-Garantie durch Klimaautomatik. Pleasant climate included.

opti

VENT

a

Be

ng

m

le

ttkas

ten-Be

lüf

tu

®

Per fek tion, sorgfältige Verarbei-

Per fection, the most careful pro-

tung und das Know-how aus fast

duction and the expertise acquired

100 Jahren Handwerkskunst geben

over almost a centur y of skilled

Ihnen das gute Gefühl, sich für ein

craftsmanship give you the security

Hochwer tproduk t entschieden zu

of knowing you have chosen a high

haben. Dabei fängt Spitzenquali-

quality product. At RUF | B etten, top

tät bei RUF | B etten bereits an der

quality starts at the bottom of the

Basis an: am Bettkasten. Einzig-

bed: at the bed base, to be precise.

artig ist unser von RUF entwickel-

The principle behind our unique

tes Belüf tungssystem nach denk-

ventilation is as simple as you would

bar einfachem Prinzip: Zwischen

expect: there is a constant supply

­Innenbettkasten und eingehängter,

of fresh air between the interior bed

bodenfreier Umrandung kann stän-

base and the suspended surrounds,

dig Frischluft in das Innere des Bett-

which just clear the floor. Unlike

kastens strömen. Im Gegensatz zu

other, conventional bed base sys-

herkömmlichen Unterbau-Systemen

tems with a closed bed box, mould,

mit geschlossenem Bettkasten wer-

mildew and unpleasant smells are

den damit Stock­flecken, Schimmel-

prevented and a healthy sleeping

bildung oder unangenehme Gerü-

and micro climate encouraged. And

che vermieden und statt dessen

all this is included in the price – no

ein gesundes Schlaf- und Mikro-

hidden extras!

klima gefördert. Natürlich immer „all inclusive“.

16 17


R U F a u s s t e l l u n g s f o ru m

Kann man Träume anfassen? Can dreams be touched?

Nicht überall, aber in unserem Ausstellungsforum in Rastatt schon.

Not everywhere, but certainly in our exhibition forum in Rastatt. More than

Auf ca. 2.000 qm sind rund 100 Betten sowie viele Accessoires wie Leuch-

2,000 m 2 displaying 100 beds and many accessories such as lights and ta-

ten und Tische zu entdecken. Die Ausstellung ist ganzjährig montags bis

bles. The exhibition is open all year round on mondays till fridays from 1:30 to

freitags von 13.30–17.30 Uhr und samstags von 10–16 Uhr geöffnet (außer

5:30 p.m. and saturdays from 10:00 am to 4:00 p.m. (except on wednesday

mittwochs und an Feiertagen).

and on national holidays).

Weitere Informationen zum RUF-Ausstellungs­forum und unseren Öffnungs-

Further informations about the exhibition centre and our opening hours you

zeiten finden Sie unter www.ruf-betten.de.

can find at www.ruf-betten.de.

18 19


R U F S t o ff e

Träume sind einzigartig – Ihr RUF-Bett auch. Dreams are unique – and so is your RUF bed.

Je de Pe r sönlichke it spie ge lt sich wie de r – in de n große n und k le ine n D i n g e n d e s L e b e n s . D e s h a l b b i e t e t R U F  |  B e t t e n m i t r u n d 3 0 0 Stof fdessins und -farben ideale Vorausset zungen für einen individuell e n Lo ok. O b e in tre ndsta r ke r, pf i f f ig e r M od e stof f od e r e in e l e g a nte s hochwer tiges E xklusivdessin aus der Kollek tion „Rohleder by RUF“. Wir h a b e n f ü r je d e n G e sc hm ac k g e n au d a s R ic htig e – ü br ig e ns au c h a ls Mete r ware f ür die pas se nde De ko. Eine Übe rsicht übe r die komplet te Stof fkollek tion finden Sie in den ak tuellen Stof f- und Preisunterlagen.

Eve r y p e r s o n a l i t y i s ref l e c te d – i n th e l a rg e a n d s m a l l th i n g s i n l i fe. W hich is why RUF |  Bet te n has around 30 0 fabric de signs and colours to provide the per fect choice for an individual look. Whether a trendy, smar t fashion fabric or an elegant, sophisticated exclusive design from the “Rohleder by RUF” collection, we have just the thing for all tastes – and, incidentally, also available by the metre for the matching sof t furnishings. You will f ind an over view of the entire fabric collection in the latest fabric and pricing documents.

20 21


R U F M a g i c PASS I ON

6341

I D ie Magie der Farben verzaubert

I The magic of colours transforms

Ihr Schlafzimmer in eine Oase der

your bedroom into an oasis of

Ruhe – leuchtende Rottöne oder

calm – bright shades of red or deli-

zar te Brombeernuancen setzen

cate blackberry nuances add at-

stimmungsvolle Akzente.

mospheric highlights.

I G rafische Muster, verspielte Or-

I G raphic patterns, play ful orna-

namente oder großdimensionierte

ments or large-scale repeats com-

Rapporte kombiniert zu Betten-

bined in bed dreams that are full of

träumen voller Leidenschaft.

passion.

7331

5541 7001

5161

6381

6946 6321

5141

6051

5551

5030

5561

7341

7361

5321

6005

7935

6986 6041

5015

22 23


R U F S U NSH I NE MO R N I NG

7323

I V erliebt in sanf te Farben und

I In love with soft colours and gentle

zar te Muster. Schaf fen Sie Bet-

patterns. Create bedroom dreams

tenträume, wie sie schöner nicht

that could not be lovelier.

sein können. I K ombinie re n Sie ho chwe r tig e

I C ombine high quality woven jac-

Webjacquards in leuchtend gol-

quards in bright shades of gold

dener Farbstimmung mit klas-

with classic stripes or daintily or-

sisch gestreiften oder sanft ver-

nate flower patterns.

8108

7340

7150 6128

7930

7360

8300

7310

8310

8318

spielten Blütendessins.

8303

6383

6303

8313

7318

10128

6058

11128

12128

5017

12138

8330

12318

6178

24 25


R U F NAT U R E F EEL I NG

6977

I D ie Seele baumeln lassen – in

I Lie back and relax – in a natural

natürlicher Atmosphäre mit at-

ambience with attractive designs

traktiven Dessins wie klassische

such as classic checks or romantic

Karomuste r ode r romantische

flower motifs.

6179

7197

7108

6032

7337

7137

6987

5027

7157 5147

7317

Blütenmotive. I L assen Sie sich inspirieren und

I Let us inspire you – and combine

kombinie re n Sie de n Char me

the charm of your RUF bed with

Ihres RUF-Bettes mit der natür-

the natural appeal of wood or

lichen Ausstrahlung von Holz oder

rattan.

Rattan.

9327

12317

12327

12337

10327

11327

5167

7307

5327

8307

8317 6307

26 27


R U F M Y ST I C MOMENTS

6902

6912 6392

I K ü h l e s B l a u t r i f t t a u f s a n f te s

I C ool blue meets a soft cream – a

Creme – eine besonders edle

par ticularly elegant combination

Kombination, die Ihr Schlaf zim-

that will bathe your bedroom in a

mer in ein einzigar tiges Farbflair

unique colour flair.

6142

5142

6396

9122

10122

12132

11122

12122

taucht. I I n s z e n i e r e n S i e w i r k u n g s v o l l e

I C re ate exc lu s i ve ef fe c ts w i th

E f f e k te m i t p l a s t i s c h e n O b e r-

three-dimensional sur face struc-

f l ä c h e n s t r u k t u r e n u n d M a t t- /

tures

Glanzkontrasten.

contrasts.

and

matt

and

gloss

12312 6342

7312

6382

5152

28 29


R U F N I GHT AND DAY

11120

I G eheimnisvolle Träume in klas-

I M yste r iou s d re a ms in c la s s ic

sische m Sc hwa r z-We iß – w ir

black-and-white – we have cap-

haben sie für Sie eingefangen

tured them for you in elegant floral

in eleganten floralen oder gra-

or graphic designs.

8337

6380

5300

6348

6300

7310

5140

6001

6065

12120

12130

12310

6085 5160

7120

fischen Dessins. I E rlaubt ist, was gefällt: hochwer-

I A nything goes – it’s your choice:

tige Chenille, pflegeleichte Lea-

high quality chenille, easy-care

therlooks, grafische Druckstoffe

leatherlook, graphic print fabrics

oder apartes Mustermix.

or clever pattern mixes.

7130

8010 6330

7320

8900

8910

7049

30 31


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F KOMPLETTBETTEN MODE R N

Design, das neue Trends verkörper t, sich von der Modewelt inspirieren lässt und dabei stets einen Blick in die Zukunf t wagt – RUF |  Bet ten ist führend mit seinem unver wechselbaren Bettendesign und vielen funk tionellen Raf finessen. Ein Anspruch, den auch die RUF-Markenbotschafte r in A nja K ling teilt. Mit ihre m eige ne n hohe n De signve rständnis und ihrem Hang zu Per fek tion und Qualität auf höchstem Niveau verkörper t sie per fek t die RUF-Markenphilosophie.

Wo Design ein Date mit meinem Auge hat. Where design has a date with my eye.

D e s i g n th at e m b o d i e s n ew tre n d s, i s i n s p i re d by th e wo r l d of f a s h io n a nd a lways ha s a n eye to th e f u tu re – RU F |  B et te n l e ads th e way w ith its unmista ka ble b e d d e signs a nd nume rous f unctiona l touche s. A claim that is shared by RUF brand ambassador A nja K ling. With her ke e n und e r sta nding of d e sign a nd pas s ion for p e r fe ction a nd qua lit y on the highe st level, she is the per fect embodiment of the RUF brand philosophy.

32 33


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F AMEA Design: Doser + Zimprich

Kuschelef fek t und hohe Handwerkskunst in einem – das ex tre m weich ge polste r te Kopf teil be sticht durch seine umlaufende Nahtfahne und die dekorative Biese. S n u g g l e ef fe c t a n d s k i l l e d c r af ts m a n s h i p i n o n e – th e ve r y s of tl y u p ho lste re d h e ad b oa rd a p p e a ls fo r th e a llround seam construction and decorative piping.

R U F   |  AMEA

„Design oder Komfort? Ich steh auf beides!“ “Design or comfort? I want both!”

160 x 200 cm Stoff 6341 / 5100 Fuß C 6 / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 6341 / 5100 Leg C 6 / 15, aluminium-coloured metal

Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

34 35


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F AMEA Design: Doser + Zimprich

Höchste Verarbeitungskunst: Die Zierapplikation nimmt den Schwung des Kopf teils gekonnt wieder auf und veredelt das Bettdesign. Ver y highly sk illed craf tsmanship: the de corative appliqué cleverly echoes the rounded lines of the headboard and enhances the bed design.

R U F   |  AMEA 180 x 200 cm Stoff 5017 / 5118 Fuß C 9 / 15, Metall alufarben 180 x 200 cm Fabric 5017 / 5118

Kuscheloase rund um die Uhr.

Leg C 9 / 15, aluminium-coloured metal

Cuddly oasis around the clock. Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

36 37


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F BELL I N I Design: Thomas Althaus

Gemütlichkeit, die man sieht und spür t: Die legere Polsteroptik unterstützt den super weichen Komfor t der Kopf teile in Kissenoptik. Eine Einladung zum Lümmeln und Rela xen.

C o m fo r t yo u c a n s e e a n d to u c h: t h e re l a xe d u p h o lste r y su p p o r ts th e u l tra sof t comfor t of the pillow-ef fect headboards. An invitation to chill and rela x.

R U F   |  BELL I N I 160 x 200 cm Stoff 6398 / RUF-Napetta 7377

Wohlfühlinsel fürs Schlafzimmer.

Kufe / 20 in Komforthöhe, Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 6398 / RUF Napetta 7377 Runner / 20 in comfort height, aluminium-

Feel-good island for the bedroom.

coloured metal Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

38 39


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F BELL I N I Design: Thomas Althaus

Kontraststark: Kubische Formen kombinier t mit weichen Radien und das in raf finier t legerer Polsteroptik. Per fect contrast: cubic shapes combined with sof t radii – and that in skilfully rela xed upholster y.

R U F   |  BELL I N I

„Mein Tipp zum Entspannen? Einfach mal die Seele baumeln lassen!“ “My relaxation tip? Just lie back and let go!”

160 x 200 cm Stoff 8330 / 6325 Fuß C 7 / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 8330 / 6325 Leg C 7 / 15, aluminium-coloured metal

Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

40 41


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F CENT R O Design: Panreck + Klein

Moderne Ausstrahlung: Der edle tisch ist schwenkbar und ersetzt den klassischen Nachttisch. M o d e r n r a d i a n c e: t h e e l e g a n t ta b l e sw i ve ls, a nd re p l ac e s th e tional bedside table.

Glas­ damit glass tradi-

F l e x i b i l i t ä t p u r : C E NTRO g i b t e s a u f Wunsch mit oder ohne Glastablare. P u r e f l ex i b i l i t y: C E NTRO i s av a i l a b l e with or without glass tables.

R U F   |  CENT R O 160 x 200 cm Stoff 6051 / Leatherlook 6150

Komfort mit glasklarem Design.

Fuß C 6 / 15 Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 6051 / leatherlook 6150 Leg C 6 / 15 Metall, aluminium-coloured

Comfort and crystal clear design. Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

42 43


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F CENT R O Design: Panreck + Klein

Bequeme Sit z- und L iegeposition: D ie Ko pf te i l p o l s te r l a s s e n s i c h p l a t z s p a r e n d n a c h vo r n e i n m e h r e r e n S t u f e n verstellen. Comfor table sit ting and lying position: the upholstered headboards move for ward easily and neatly in several positions.

Fo r m s c h ö n e Fu n k ti o n a li tät: D i e G l a s­ tablare sind bewe glich und wahlweise mit Arm in Chrom oder alufarben aus­s tattbar. B e a u t i f u l l y- s h a p e d f u n c t i o n a l i t y: t h e glass tables are movable, with the arm either in chrome or aluminium-coloured.

R U F   |  CENT R O 160 x 200 cm Leatherlook 7380 Tagesdecke im Stoff 6035 nicht mehr lieferbar Fuß K 8 / 20 in Komforthöhe, Chrom 160 x 200 cm Leatherlook 7380 Bedspread in fabric 6035 no longer available

Moderner Look, der sich ganz auf Sie einstellt.

Leg K 8 / 20 at comfort height, chrome Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs

A modern look that does what you want.

at the section “Lying Comfort”.

44 45


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F c i t ta 1 u n d 2 Design: Matthias Rossow

S i e h a b e n d i e Wa h l: C ITTA g i b t e s o h n e G l a s t a b l a r e i n d e r Ve r s i o n 1 o d e r m i t p r a k t i s c h e n , s c h w e n k b a r e n ­T i s c h e n (C ITTA 2). E b e n f a l l s ä u ß e r s t f l ex i b e l: D i e au f Wu nsc h a m Kopf te ilg e stä ng e m o nti e r ba re Le u c hte ­VISION in Chrom. The choice is yours: CITTA is available without glass tables in version 1, or with practical swivel tables (CITTA 2). A lso ex tre mely f lex ible: the VISION light in chrome can be attached to the headboard frame if desired.

R U F   |  c i t ta 2

Mit oder ohne Glastablare? Hier bestimmt nur einer: Sie. With or without glass tables? One person decides: you.

160 x 200 cm Stoff 7700 / Leatherlook 6500 Fuß A in Chrom 160 x 200 cm Fabric 7700 / leatherlook 6500 Leg A, chrome

Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

46 47


KOMPLETTBETTEN MODERN

RUF cocoon Design: Thomas Althaus

U nve r we c hs e lba re r Lo o k: C O C OON im pf l e g e l e i c hte n, e l e g a n te n L e a t h e r l o o k . D a s D e s i g n m o d e l l i s t r u n d u m s tof f b e zo g e n ( M o n t a g e r e i ß ve r s c h l ü s s e a u f d e r R ü c ks e i te) u n d ü b e r ze u g t d u rc h s e i n e p e r fe k te, h a n d we r kliche Verarbeitung. U n m i s t a ke a b l e l o o k : C O C OON i n e l e g a n t, e a s y- c a r e Leatherlook. This designer version is completely covered i n fa b r i c (a s s e m b l y zi p p e r s o n th e bac k), a n d a p p e a l s for the per fect skill and craf tsmanship of its production.

R U F   |  c o c o o n

„Wann mich Design beeindruckt? Wenn es so formvollendet ist.“

160 x 200 cm Bett inkl. Kopfteil in Leatherlook 6150 Plaid C 3 im Stoff 5142 160 x 200 cm Bed incl. headboard in leatherlook 6150 Plaid C 3, fabric 5142

“When does design impress me? When it’s this perfectly shaped.” 48 49


KOMPLETTBETTEN MODERN

RUF cocoon Design: Thomas Althaus

E x travag a nt bis ins D eta il: D i e au ße rgewöhnliche Linienführung verleiht C O C OON e i n e g r o ß z ü g i g e L e i c h t i g keit und vermit telt das Gefühl von Geborgenheit. E xceptional down to the smallest ­d e t a i l : t h e e x t r a o r d i n a r y l i n e s l e n d C O C OON a g e n e r o u s l i g h t n e s s , a n d transmit a feeling of safet y.

Raf finier t durchdacht: Der umlaufende B e t t r a h m e n b i e te t a u s r e i c h e n d P l a t z für Ablageflächen und jede Menge Sitzmöglichkeiten. C l e ve r l y d e s i g n e d: t h e r e i s p l e n t y of storage space and room for sit ting on the all-round frame.

R U F   |  c o c o o n 160 x 200 cm Bett inkl. Kopfteil im Stoff 5870 Plaid C 3, Stoff nicht mehr lieferbar 160 x 200 cm Bed incl. headboard, fabric 5870

COCOONing für zu Hause.

Plaid C 3, fabric no longer available

COCOONing at home.

50 51


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F DA CAPO 1 Design: Kommer + Kors

15 cm

Ed l e s D eta il: D i e G l a n zc h ro m a p p l i k ati o n a m Fu ßte i l m i t fe s t i n te g r i e r te m, f o r m a l a b g e s t i m m te n Fu ß, d e n e s i n 2 Höhen gibt.

20 cm

E l e g a n t d e t a i l: t h e p o l i s h e d c h r o m e application on the foot section with i n te g r a te d m a tc h i n g l e g, ava i l a b l e i n 2 heights.

R U F   |  DA CAPO 1

Wann wird Design zum Klassiker? Jetzt.

160 x 200 cm Stoff 6035 / Leatherlook 6500 160 x 200 cm Fabric 6035 / leatherlook 6500

When does design become a classic? Now. 52 53


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F DA CAPO 2 K Design: Kommer + Kors

For msc hön und pra k tisc h: D ie sc hwe nk ba re n G lasta blare sind multifunk tional und betonen das schnörkellose D e s i g n d e s B et te s zu s ät z l i c h. Ko m fo r t a b e l: DA CA P O 2 K ist hier mit einem eleganten Fußbügel in E x trahöhe ausgestattet (Sitz- / Liegehöhe 52 statt 47 cm). At tractive and practic al: the swive lling glass table s are m u l t i f u n c t i o n a l a n d f u r t h e r e m p h a s i s e t h e s t r a i g h tfor wa rd de sign of the be d. Adde d comfor ts: He re, DA C A P O 2 K h a s a n e l e g a n t, e x t r a h e i g h t f o o t b a r (seated / lying height 52 instead of 47 cm).

R U F   |  DA CAPO 2 K 160 x 200 cm Stoff 8910 / Leatherlook 6150 160 x 200 cm Fabric 8910 / leatherlook 6150

Designklassiker sind keine Frage von Trends. Design classics are not a question of trends. 54 55


KOMPLETTBETTEN MODERN

RUF dania Design: RUF-Design-Team

Moderner Look, besonders prak tisch im Alltag: Volumi­ n ö s e s, w e i c h g e p o l s te r te s Ko p f te i l i m p f l e g e ­le i c h te n ­Le ath e r l o o k, d e r e i nfa c h m i t e i n e m fe u c hte n Tu c h g e ­ reinigt werden kann. M o d e r n l o o k, p r a c ti c a l i n d a i l y l i fe: vo l u m i n o u s, s of tl y u p h o l s te re d h e a d b o a rd i n e a sy- c a re L e ath e r l o o k th at can simply be wiped clean with a damp cloth.

R U F   |  d a n i a 160 x 200 cm Stoff 5030 / Leatherlook 6999 Fuß A in Chrom 160 x 200 cm Fabric 5030 / leatherlook 6999

Rückzugsort für Trendsetter.

Leg A in chrome

Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete

Retreat for trendsetters.

overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

56 57


KOMPLETTBETTEN MODERN

RUF dania Design: RUF-Design-Team

Individueller Look für jeden Ges c h m a c k: DANIA g i bt e s i n ü b e r 3 0 0 modernen Stof fdessins, hier mit Streifendecke im Stof f 5938.

Individual look for any taste: DANIA is available in over 30 0 modern fabrics – seen here with check plaid in 5938.

R U F   |  DAN I A 160 x 200 cm Stoff 5617 / Leatherlook 6659 Fuß B, Buche 160 x 200 cm Fabric 5617 / leatherlook 6659 Leg B, beech

Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

Trendbett im pflegeleichten RUF-Leatherlook. Trendy bed in easy-care RUF-Leatherlook. 58 59


KOMPLETTBETTEN MODERN

RUF dania Design: RUF-Design-Team

Extra Stauraum und rundum prima Klima – DANIA ist mit einem Bettkasten au s g e stat tet, d e r n i c ht n u r v i e l S taur a u m b i e te t. M e h r n o c h: D u r c h e i n e g e lo chte Bod e nplat te be im Einze lbet t (bis 140 cm Bet tbreite) bz w. durch die M i t te l t r ave r s e b e i m D o p p e l b e t t k a n n d i e L u f t f re i z i r k u l i e re n u n d s o m i t f ü r ein gesundes Mikroklima sorgen.

E x tr a s to r a g e s p a c e a n d a g r e a t c l i m a te a l l r o u n d – DANIA i s e q u i p p e d w i th a b e d b ox th at d o e s n’t ju st p ro v i d e p l e nt y of s to r a g e s p a c e. D u e to the per forated base panel of the single b e d (u p to 140 c m w i d th) o r d u e to a c e ntre trave r se of the double be d the a i r c a n c i rc u l ate f re e l y a n d th u s p ro vide a healthy microclimate.

R U F   |  d a n i a 160 x 200 cm Stoff 5470 / Leatherlook 6150

Stauraum mit Wohlfühlcharakter.

Fuß D, Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 5470 / leatherlook 6150 Leg D, aluminium-coloured metal

Storage space with a good feeling. Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

60 61


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F DONATO Design: Matthias Rossow

B e q u e m e r A n l e h n ko m f o r t: 2-te i l i g e s Kopf teil in Kissenoptik, das leicht nach hinten verstellt werden kann. Comfor table reclining comfor t: 2-piece pillow-ef fect headboard that is easy to move to the back.

E x tra Komfor t: D ie se s Bet t gibt e s ausschließlich in der DS- Comfor thöhe m i t w ä h l b a r e n, 15 c m h o h e n Fü ß e n. N i c h t n u r r ü c ke n s c h o n e n d , s o n d e r n auch prak tisch bei der Raumpflege. E x tr a c o m fo r t: th i s b e d i s o n l y ava i l able in the DS comfor t height with optiona l 15 c m high le gs. Not onl y bac k friendly, but also practical when cleaning the room.

R U F   |  DONATO 160 x 200 cm Stoff 7361 / RUF-Napetta 7378 Fuß C 13 / 15 in DS-Comforthöhe aus Kunststoff, alufarben 160 x 200 cm

Flexibel im Komfort, pflegeleicht im Alltag.

Fabric 7361 / RUF Napetta 7378 Leg C 13 / 15 in DS comfort height, made of Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete

aluminium-coloured plastic

Flexible comfort, easy-care for everyday.

overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

62 63


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F DONATO Design: Matthias Rossow

I n d i v i d u a l i t ä t i s t Tr u m p f : D a s t r e n d starke Kopf teil passt sich durch seine Abwinkelfunk tion ideal an jede Anlehnsituation an.

Individualit y tr umps: the tre nd y he adboard can be angled, which means it adapts per fectly to any reclining situation.

R U F   |  DONATO 160 x 200 cm Stoff 5327 / Leatherlook 6748

Auf Kuschelkurs im Handumdrehen.

Fuß C 1 / 15 in DS-Comforthöhe aus Kunststoff, schwarz 160 x 200 cm Fabric 5327 / Leatherlook 6748

Ready to snuggle in moments.

Leg C 1 / 15 in DS comfort height, made of black plastic Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

64 65


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F DONATO Design: Matthias Rossow

Wie für Sie gemacht: K issige Kopf teilsegmente, ex tra weich gepolster t, zum Verstellen. P r a c t i c a l l y m a d e f o r y o u: a d j u s t a b l e p ill ow-like h e ad boa rd se g m e nts, ve r y sof tly upholstered.

B e q u e m u n d p r a k t i s c h z u g l e i c h: D i e DS- Comfor thöhe ist nicht nur r ücke nschonend beim Aufstehen und Hin­ legen. Sie erleichter t auch das Saugen unter dem Bett. Comfor table and yet practical: the DS comfor t height doesn’t just protect the back when get ting up and lying down. It also makes it easier to vacuum under the bed.

R U F   |  DONATO 160 x 200 cm Stoff 5321 / RUF-Napetta 7378 Fuß C 13 / 15 in DS-Comforthöhe aus Kunststoff, alufarben 160 x 200 cm Fabric 5321 / RUF Napetta 7378 Leg C 13 / 15 in DS comfort height, made of Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

Partner zum Kuscheln gesucht? Gefunden.

aluminium-coloured plastic

Looking for a snuggling partner? Found. 66 67


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F EPOS Design: Isabelle Rigal

D y na mische s D e sign von Kopf- bis Fußteil: Reizvolle asymmetrische Linienführung in futuristischer Anmutung umgesetz t in hoher handwerklicher Verarb e i tu ng s k u nst u nd d a b e i so b e q u e m. S o l ä s st s ic h d a s Ko pf te il g a nz l e ic ht nach vorne verstellen – zum Anlehnen, Kuscheln oder einfach Entspannen.

D y n a m ic d e s ig n f ro m th e h e ad to th e f o o t s e c t i o n: d e l i g h t f u l l y a s y m m e t r i c a l l i n e s w i t h a f u t u r i s ti c a p p e a l, i n terpreted to a high standard of sk illed c r a f t s m a n s h i p, a n d y e t s o c o m f o r ta b l e. T h e h e ad b oa rd is re a ll y e a sy to move for ward – for reclining, snuggling or just rela xing.

R U F   |  EPOS

„Außergewöhnliches reizt mich besonders, bei meinen Rollen genauso wie beim Design.“ “I always find the exceptional particularly appealing – in my roles and in design.”

160 x 200 cm Stoff 7310 / Leatherlook 6150 Fuß C 9 / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 7310 / Leatherlook 6150 Leg C 9 / 15, aluminium-coloured metal

Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

68 69


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F EPOS Design: Isabelle Rigal

So he r r lich be que m: D ie individuell verstellbaren Kopf teilsegmente, natürlich jede Seite getrennt. S o wo n d e r f u l l y c o m fo r t a b l e: th e individually adjustable headboard segments – each side separately, of course.

G roße D e signkompete nz bewe ist RUF nicht nur bei der Form dieser Kopf teilpolster, sondern auch bei der außergewöhnlichen Funk tion. RUF demonstrates tremendous d e s i g n c o m p e te n c e b o t h i n t h e shape of these upholstered headboard sections and in the exceptional function.

R U F   |  EPOS 160 x 200 cm Stoff 7310 / Leatherlook 6150 Fuß C 9 / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 7310 / Leatherlook 6150 Leg C 9 / 15, aluminium-coloured metal

Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

Design, das von allen Seiten eine Top-Figur macht. Design that looks fabulous from all sides. 70 71


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F EPOS Design: Isabelle Rigal

A s y m m e t r i s c h e r L o o k i n F o r m vo l l e n d u n g – d i e b r e i te Bettumrandung ist ideal als Ablagefläche oder Sitzmöglichkeit. Ebenfalls prak tisch: Das bequeme Kopf teil, hier in Form eines Hochlehners. A sy m m etr i c a l l o o k i n a p e r fe c t d e s i g n – th e w i d e b e d surround is per fect as a shelf or for sitting on. Also practic a l: th e c o mfo r ta b l e h e ad b oa rd, s e e n h e re a s a hig h back.

R U F   |  EPOS

Die Zukunft beginnt hier, täglich ab 22.30 Uhr. The future starts here, daily at 10.30 pm.

160 x 200 cm Stoff 5020 / Leatherlook 7379 Fuß C 9 / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 5020 / Leatherlook 7379 Leg C 9 / 15, aluminium-coloured metal

Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

72 73


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F LENATO Design: Doser + Zimprich

P r ä z i s i o n , d i e s i c h r u n d u m s e h e n l a s s e n k a n n: D a s sof t ge r undete, schale nför mige Kopf te il be sticht durch se ine ve r ste llba re n Kopf te ilpolste r mit a ns pr uc hsvo lle r Keder verarbeitung. P r e c i s i o n t h a t c a n c e r t a i n l y s h ow i t s f a c e: t h e s of t l y rounded, shell-shaped headboard appeals for its adjustable headboard cushions with the elegant piping.

R U F   |  LENATO 160 x 200 cm Bett und Kopfteil im Stoff 6045

Handwerkskunst in Formvollendung.

Tagesdecken-Stoff nicht mehr lieferbar Kufe / 15 Metall alufarben (vorne) Fuß C 7 / 15, Metall alufarben (hinten) 160 x 200 cm

Craftsmanship and perfect form.

Bed and headboard in fabric 6045 fabric bedspread no longer available Runner / 15 aluminium-coloured metal (front) Leg C 7 / 15 aluminium-coloured metal (back)

Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

74 75


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F LO R D I NO Design: Matthias Rossow

Ganz einfach zum Verstellen: D ie ergonomisch geformten Kopf teile lassen sich nach vorne klappen und bieten damit eine wohltuende Lordosen-Unterstützung. Ve r y e a s y to a d j u s t: t h e e r g o n o m i c a l l y s h a p e d h e a d boa rds fold for wa rd to prov ide ple as a nt a nd be nef icia l lumbar suppor t.

R U F   |  LO R D I NO 160 x 200 cm Stoff 6858 / 5006 Fuß A Chrom 160 x 200 cm Fabric 6858 / 5006

Entspannung immer griffbereit.

Leg A in chrome

Relaxation always within reach. Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

76 77


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F LO R D I NO Design: Matthias Rossow

Wo h l f ü h l e n m i t n u r e i n e m G r i f f : D i e e i n z e l n v e r s te l l baren Kopf teilpolster sind ergonomisch geformt zur opti­ m a l e n L o r d o s e n - U n te r s t ü t z u n g u n d d a h e r b e s o n d e r s rückenfreundlich. Well-being at a touch: the individually adjustable upholstered headboards are ergonomically shaped to provide optimum lumbar suppor t, which makes them par ticularly back-friendly.

R U F   |  LO R D I NO 160 x 200 cm Stoff 5901 / Leatherlook 6150

Luxus für den Rücken.

Fuß D Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 5901 / leatherlook 6150 Leg D aluminium-coloured metal

Luxury for the back. Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

78 79


KOMPLETTBETTEN MODERN

RUF lotus Design: Thomas Althaus

F o r m v o l l e n d e t: LOT U S b e g e i s te r t d u r c h s e i n e h a n d werk liche Detailverarbeitung und seine organische Formensprache, die sich gekonnt sowohl im Kopf- und Fußteil als auch in der Bettumrandung wieder findet. In p e r fe c t fo r m: LOT US d e l i g hts fo r th e s k i l l e d d et a i l s of th e c raf ts m a ns h ip a nd i ts o rg a n i c d e s i g n l a ng u ag e, cleverly repeated in the headboard, foot section and bed surrounds.

R U F   |  LOT U S 160 x 200 cm Stoff 5161 / 5901 Kufe / 15 Chrom 160 x 200 cm Fabric 5161 / 5901 Runner / 15 chrome-coloured metal

Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

„Expressive Formen faszinieren mich, denn sie haben einen unverwechselbaren Charakter.“ “Expressive shapes fascinate me because they have an unmistakable character.” 80 81


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F LOT U S Design: Thomas Althaus

D a s e x p r e s s i v e D e s i g n v o n LOT U S , kombinier t mit pflegeleichtem Leatherl o o k u n d e i n e m Fu ß i n Ko m fo r th ö h e: Harmonie zum rundum Wohlfühlen.

The expressive design of LOTUS, comb in e d w i th th e e a sy- c a re Le ath e r l o o k a n d c o m f o r t h e i g h t l e g: h a r m o ny f o r all-round wellbeing.

R U F   |  l o t u s

Passen wunderbar zusammen: Comfort und Design.

160 x 200 cm Stoff 8109 / Leatherlook 6150 Fuß K 8 / 20 in Komforthöhe, Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 8109 / leatherlook 6150 Leg K 8 / 20, comfort height, aluminium-coloured metal

The perfect match: comfort and design.

Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

82 83


KOMPLETTBETTEN MODERN

RUF modena Design: Matthias Rossow

Super bequem: Die sof ten Kopfteilk issen versprechen einen hohen Anlehnkomfor t. Orientierung bei Nacht: Auf Wunsch wird i n s Ko pf te i l e i n s o g e n a n nte s „ m o o d light“ integrier t. (Batterie­b etrieb). Ultra comfor table: the sof t headboard cushions promise ma ximum comfor t when leaning back. Night-tim e or ie ntation: a “mo od light ” c a n b e inte grate d in th e h e adboa rd i f desired (batter y operated).

C h a r a k te r i s ti s c h u n d m a r k a n t: h a n d we r k liche Nä hte und e ine e inziga r tige VINTAG E- D i c k l e d e r- O pti k. Wa h l we i s e in den Farbstellungen Anthra zit, Braun, Creme, Graphit oder Weiß. Characteristic and strik ing: sk illed craf tsmanship in the seams, and a u n i q u e VINTAG E t h i c k l e a t h e r l o o k . Colour options anthracite, brown, cream, graphite or white.

R U F   |  M o d e n a V I NTAGE 160 x 200 cm Bettkasten und Kopfteil ausschließlich in Dickleder-Optik „VINTAGE“ lieferbar; hier in Farbstellung 9100 anthrazit Tagesdecke im Stoff 8100 Kufe E / 20 in Komforthöhe, Metall alufarben 160 x 200 cm Bed base an headboard only available in Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete

thick-leatherlook “VINTAGE”;

overview of the available legs

shown here in colour 9100 anthracite

at the section “Lying Comfort”.

bedspread in fabric 8100

Vintage mit Komfort von morgen. Vintage – with the comfort of tomorrow.

runner E / 20 in comfort height, aluminiumcoloured metal

84 85


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F MODENA Design: Matthias Rossow

Pr ä z i s e Ve r a r b e i tu n g b i s i n s k l e i n s te D et a i l: MO D ENA setz t Ak zente durch seinen rustikalen VINTAGE-Leatherlook mit au f we ndige n S at tle r nä hte n. K le ine s Highlight: Das auf Wunsch ins Kopf teil integrier te „mood-light“. Precisely craf ted, down to the smallest detail: MODENA adds acce nts with its r ustic VINTAGE Le athe r look with the elaborate saddle stitching. L it tle highlight: a “mood light” can be integrated in the headboard on request.

R U F   |   MODENA V I NTAGE 160 x 200 cm Bettkasten und Kopfteil ausschließlich

Retro meets future. Retro meets future.

in Dickleder-Optik „VINTAGE“ lieferbar; hier in Farbstellung 9107 braun Tagesdecke im Stoff 5127 Fuß C 9 / 15 Metall alufarben 160 x 200 cm Bed base and headboard only available in thick-leatherlook “VINTAGE”; shown here in colour 9107 brown bedspread in fabric 5127

Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

Leg C 9 / 15 aluminium-coloured metal

86 87


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F MODESTO Design: Matthias Rossow

M a r k a n t e O p t i k : MO D E STO p r ä s e n tier t sich mit einem formschön ge­ s c h w u n g ­e n e n K o p f t e i l m i t a u f w ä n digen Ziernähten. Striking looks: MODESTO’s beautifully rounded headboard with the elaborate decorative stitching.

Besonders komfor tabel: MODESTO ist mit Bet tkasten BK DS- C ausgestat tet, d.h. dieses Bet t hat die „DS- Comfor th ö h e“, b e i d e r a l l e C - Fü ß e i n 15 c m Höhe wählbar sind. U ltra c omfor ta bl e: MO DESTO ha s th e BK DS-C bed base, which means it has the “DS comfor t height ” with all the C legs available in a height of 15 cm.

R U F   |  m o d e s t o

5 cm machen den kleinen, komfortablen Unterschied.

160 x 200 cm Stoff 5157 / Leatherlook 6507 Fuß C 1 / 15 in DS-Comforthöhe, Kunststoff Schwarz 160 x 200 cm Fabric 5157 / leatherlook 6507 Leg C 1 / 15 in DS-comfort height, black plastic

5 cm makes a small but very comfortable difference.

Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

88 89


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F MODESTO Design: Matthias Rossow

Edle Optik, die gleichzeitig besond e r s p f l e g e l e i c h t i s t: D e r p r a k t i s c h e L e a t h e r l o o k i s t i n v i e l e n a n g e s a g te n Trendfarben erhältlich. Elegant looks that are also easy-care: th is prac ti c a l Le ath e r l o o k is ava il a b l e in lots of popular trend colours.

Komfor t ohne Kompromisse: Das ­MODESTO ist mit Bet tkasten BK DS-C au sg e stat tet, d.h. di e se s B et t hat di e „DS-Comfor thöhe“, bei der alle C-Füße in 15 cm Höhe wählbar sind. Comfor t without compromise: MODESTO has the BK DS-C bed base, w h i c h m e a n s i t h a s t h e “ D S c o m fo r t height” with all the C legs available in a height of 15 cm.

R U F   |  m o d e s t o 140 x 200 cm Stoff 5160 / Leatherlook 6150 Fuß C 6 / 15 in DS-Comforthöhe, Metall alufarben 140 x 200 cm

Schlafkomfort auf hohem Niveau.

Fabric 5160 / leatherlook 6150 Leg C 6 / 15 in DS-comfort height, aluminium-coloured metal Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

Sleeping comfort reaches new heights.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

90 91


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F MODO F Design: Matthias Rossow

J e d e M e n g e Pl at z f ü r S t a u r a u m: I m g ro ßzü g i g e n B et tk a s te n l ä s s t sich tagsüber nicht nur das Bet tzeug unterbringen.

MODO 1

MODO 2

Lots of storage space: bedclothes aren’t all that can be stored in the generous bed base during the day.

MODO 3

MODO 4

M e h r f a c h v e r s te l l b a r : D i e A r m l e h n e MO D O F l ä s s t s i c h i n mehrere bequeme Positionen verstellen. M u l ti p l y ad j u s t a b l e: th e MO D O F armrest can be set in lots of comfor table positions.

MODO 5

MODO 6

R U F   |  m o d o f 80 x 200 cm Stoff 5009 / 5009

Auf Sitzen und Schlafen eingestellt. Set up for sitting and sleeping.

Fuß C 9 / 15, Chrom Hinweis: Matratzenbezug nicht mehr in Quersteppung, sondern nur noch glatt lieferbar 80 x 200 cm Fabric 5009 / 5009 Leg C 9 / 15, chrome Note: mattress cover now only available smooth, and no longer with horizontal

Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

quilting.

92 93


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F MODO G Design: Matthias Rossow

90 x 200 cm Stof f 6607 / Leatherlook 6659 Fuß C 9 / 15 Metall alufarben H i nw e i s: M a t r a t ze n b e z u g n i c h t m e h r i n Q u e r s te p p u n g , s o n d e r n n u r n o c h glatt lieferbar.

MODO 1

MODO 2

MODO 3

90 x 200 cm Fabric 6607 / Leatherlook 6659 Leg C 9 / 15, aluminium-coloured metal N ote: m at tre s s c ove r n ow o n l y ava i l able smooth, and no longer with horizontal quilting.

MODO 4

MODO 5

MODO 6

R U F   |  m o d o g 90 x 200 cm Stoff 7874 / 7874 Kufe / 15, Metall alufarben Hinweis: Matratzenbezug nicht mehr in Quersteppung, sondern nur noch glatt lieferbar

Liegen und Sitzen – two in one.

90 x 200 cm Fabric 7874 / 7874 Runner / 15, aluminium-coloured metal Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete

Note: mattress cover now only available smooth,

overview of the available legs

and no longer with horizontal quilting.

Lying and sitting − two-in-one.

at the section “Lying Comfort”.

94 95


KOMPLETTBETTEN MODERN

RUF nicola Design: RUF-Design-Team

D e ze n t u n d trot zd e m ko m fo r t a b e l zu m A n l e h n e n: d a s leicht geschwungene NICOLA-Kopf teil. S u b t l e, a n d y e t c o m f o r t a b l e f o r r e c l i n i n g: t h e g e n t l y rounded headboard of NICOLA.

R U F   |  N I COLA 160 x 200 cm Stoff 5017 / Leatherlook 6748 Fuß C 11 / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm Fabric 5017 / Leatherlook 6748 Leg C 11 / 15, aluminium-coloured metal

Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs

Das perfekte Bett? Es passt einfach zu allem! The perfect bed? It simply goes with everything!

at the section “Lying Comfort”.

96 97


KOMPLETTBETTEN MODERN

RUF nicola Design: RUF-Design-Team

Fuß A / leg A Chrom chrome

Fuß B / leg B Buche beech

Fuß C / leg C Metall alufarben aluminium look metal

RUF-Individualität, die auch bei den Betten mit BK DS-Bettkasten nicht auf hör t: Die hier gezeigte Fu ß a u s w a h l – H ö h e 10 c m – k a n n m i t jedem Bett mit BK DS-Bettkasten kombinier t werden. Damit wird auch bei ­d iesen Bet ten eine prak tische Bodenfreiheit ermöglicht – vor teilhaf t vor allem für eine ­u ngehinder te Luf tzirkulation.

R U F i n d i v i d u a l i t y th a t n eve r e n d s – n ot e v e n o n b e d s w i t h B K D S b e d b a s e s: the selection of legs shown here – height 10 c m – c a n b e c o m b i n e d w i th a ny b e d with the BK DS bed base. This means that th e s e b e d s a l s o h ave a p r a c ti c a l c l e a rance – which is of tremendous benef it in achieving an unobstructed air circulation. Fuß D / leg D Metall alufarben aluminium look metal

Fuß E / leg E Chrom chrome

Fuß G / leg G Weiß white

Fuß H / leg H Eiche choco choc oak

Fuß L / leg L Nussbaum Splint walnut splint

Fuß S / leg S Kunststoff schwarz black plastic

R U F   |  n i c o l a

Individualität beginnt im Detail oder bei der Fußauswahl. Individuality begins in the details or with the choice of legs.

160 x 200 cm Stoff 5701 / Leatherlook 6150 Fuß S, Kunststoff schwarz 160 x 200 cm Fabric 5701 / leatherlook 6150 Leg S, black plastic

Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

98 99


KOMPLETTBETTEN MODERN

RUF nicola Design: RUF-Design-Team

Pur istische For me nsprache, die übe rz e u g t: L e i c h t g e s c h w u n g e n e s Ko p fte i l i m pf l e g e l e i c hte n Le ath e r l o o k m i t ­f loraler Über wur fdecke im Stof f 6850. So macht Weiß Spaß!

Puristic design language that appeals: gently rounded headboard in easycare leatherlook with f loral throw-over cover in fabric 6850. White’s fun!

R U F   |  n i c o l a 160 x 200 cm Stoff 5020 / Leatherlook 6150

Kleines Bett mit viel Esprit.

Fuß A Chrom 160 x 200 cm Fabric 5020 / leatherlook 6150 Leg A chrome

Small bed with plenty of spirit. Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

100 101


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F P R I SMA Design: Schnabel + Schneider

Ein Bett zeigt Charak ter: Die a sy m m etr i s c h e L i n i e nf ü h r u n g i s t von allen Seiten beeindruckend. A bed shows character: the asymmetrical lines are impressive from all sides.

C l e ve r e E rg ä n z u n g: A u f Wu n s c h gibt e s zu PRISMA auch Nacht tische, die an den Bett fuß montier t werden können. Cleve r addition: the matching be dside ta ble s a re also availa ble to g o w i th PRISMA , to at t a c h to the bed leg.

R U F   |  Pri s m a 160 x 200 cm Stoff 6382 / 5007 160 x 200 cm Fabric 6382 / 5007

„Perfektion und Ästhetik begeistern mich immer wieder.“ “Perfection and aesthetic appeal never fail to delight me.” 102 103


KOMPLETTBETTEN MODERN

RUF tremolo Design: Matthias Rossow

Durch sein niedriges Kopf teil ist TREMOLO vor allem bei D a c h s c h r ä g e n b e s te n s g e e i g n et. N o c h b e s s e r: D u rc h d i e We i c h h e i t u n d fo r m a l e A u s g e s t a l t u n g b i e te t a u c h das niedrige Kopf teil höchsten Anlehnkomfor t. T h a n ks to i ts l ow h e a d b o a rd, TR EMOLO i s e s p e c i a l l y suita ble for sla nte d c e ilings. Eve n b et te r: tha nks to its sof tness and shape the low headboard is also ex tremely comfor table to recline on.

R U F   |  T R EMOLO

Passt immer – auch wenn’s mal ganz schön schräg wird.

160 x 200 cm Bettkasten und Kopfteil in Leatherlook 6999 Stoff Tagesdecke nicht mehr lieferbar Fuß D, Metall alufarben 160 x 200 cm Bed base and headboard in Leatherlook 6999 fabric bedspread no longer available Leg D, aluminium-coloured metal

Goes anywhere – even when the roof is just above your head.

Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

104 105


KOMPLETTBETTEN MODERN

R U F VOLANO Design: Doser + Zimprich

A u ß e r g e w ö h n l i c h e s D e s i g n b i s i n s D e t a i l : VOLANO zeichnet sich durch sein 3-dimensional geformtes Kopfteil aus, verarbeitet in per fek ter Handwerkskunst. E xceptional design down to the details: VOLANO is not a b l e fo r i ts 3 - d i m e n s i o n a l l y s h a p e d h e a d b o a r d, p e rfectly made with skilled craf tsmanship.

R U F   |  VOLANO 160 x 200 cm Stoff 5027 / Leatherlook 6507 Fuß K 8 / 20 in Komforthöhe, Metall alufarben 160 x 200 cm

Komfort in Form gebracht.

Fabric 5027 / leatherlook 6507 Leg K 8 / 20 in comfort height, Aluminium-coloured metal Eine Gesamtübersicht der Fußauswahl finden Sie in der Rubrik „Liegekomfort“.

Comfort in shape.

You will find a complete overview of the available legs at the section “Lying Comfort”.

106 107


KOMPLETTBETTEN ELEGANT

R U F KOMPLETTBETTEN ELEGANT

W i e ve re i nt m a n El e g a n z u n d Ko mfo r t? Ke i n e Frag e – a m s c h ö ns te n i n e i n e m R U F- B e t t. H i e r h a r m o n i e r t e i n e s ti l s i c h e re Fo r m e n s p r a c h e per fek t mit anspruchsvollen Stof fdessins und handwerklichem Können und inspir ie r t zum e ige ne n Wunschbet t. Kombinie r t mit unse re m e inzig a r tig e n, d o pp e lwa ndig e n Lu xus b et tka ste n mit ex tra v ie l S tauraum bekommt Schlafen eine völlig neue Dimension.

Wo Harmonie meine Sinne beflügelt. Where harmony inspires my senses.

How to combine elegance and comfor t? Easy – ideally in a RUF bed. A st ylishly confident design language harmonises per fectly with exclusive fabric de signs and sk illed craf tsmanship, providing the inspiration for your dream bed. Combined with our unique double-walled luxur y bed b a s e w i th p l e nt y of s to r a g e s p a c e – g i v i n g s l e e p i n g a n e nti re l y n ew dimension.

108 109


RUF andante

KOMPLETTBETTEN ELEGANT

Design: Matthias Rossow

Prak tisch und platzsparend: Bei AN DANT E l a s s e n s i c h d i e K o p f t e i l e einzeln nach vorne verstellen. Practical and space saving: ANDANTE’s headboards can be moved for ward individually.

B e s o n d e r s e d e l: D a s B et t ist r u n d u m s tof f b ezo g e n u n d k a n n d e s h a l b a u c h frei im Raum stehen. Ve r y e l e g a n t: t h e b e d i s c o m p l e te l y f a b r i c - c ove r e d, a n d s o c a n b e p o s i tioned any where in the room.

R U F   |  a n d a n t e

Rendezvous von Eleganz und Luxuskomfort.

180 x 200 cm Stoff 6128 / Leatherlook 6108 180 x 200 cm Fabric 6128 / leatherlook 6108

Rendezvous of elegance and luxury comfort. 110 111


RUF bianca 1

KOMPLETTBETTEN ELEGANT

Design: RUF-Design-Team

Gleich doppelt alltagstauglich: Das Bett ist nicht nur mit pflegeleichtem Leatherlook ausgestattet, seine Kopf teilSchür zen können auch einfach abgezogen und gereinigt werden. D o u b l y s u i te d to eve r yd ay n e e d s: th e b e d i s n ot o n l y ­fi n i s h e d i n e a sy- c a re L e ath e r l o o k, b u t th e h e a d b o a rd covers are easy to remove for dr y cleaning.

R U F   |    b i a n c a 1 160 x 200 cm Stoff 5147 / Leatherlook 6504 / Stoff 5147

Hygiene im Doppelpack.

160 x 200 cm Fabric 5147 / leatherlook 6504 / fabric 5147

Hygiene twice.

112 113


RUF bianca 1

KOMPLETTBETTEN ELEGANT

Design: RUF-Design-Team

Prak tischer kann stilvolles Schlafen n i c h t s e i n: D i e S c h ü r ze n l a s s e n s i c h abnehmen und reinigen, denn sie sind ganz einfach hinten und unten mit K l e t t b a n d b e f e s t i g t. A u ß e r d e m w i r k t das Kopf teil auch ohne Schür ze n ele gant, weil es durchgehend im Wunschstof f bezogen ist.

Stylish sleeping simply cannot be m o re p rac tic a l: th e c ove r s a re s im p l y a t t a c h e d b y Ve l c r o a t t h e b a c k a n d bottom, which makes them easy to remove for dr y cleaning. The headboard also looks smar t without the covers because it is completely covered in the fabric of your choice.

R U F   |  B I ANCA 1

Perfektion à la RUF – stilvoll und pflegeleicht.

180 x 200 cm Stoff 7798 / 6708 / 7798 180 x 200 cm Fabric 7798 / 6708 / 7798

Perfection à la RUF – stylish and easy-care. 114 115


RUF bianca 1

KOMPLETTBETTEN ELEGANT

Design: RUF-Design-Team

Besonders edel: Das Kopf teil wird im gleichen Stof f wie der Bettkasten bezogen. Damit sieht das Bett auch ohne die zum Reinigen abnehmbaren Kopf teilschür zen attraktiv aus. Ver y elegant: the headboard is covered in the same fabric as the bed base. This means the bed looks appealing even without the headboard covers (that can be removed for dr y cleaning).

R U F   |  b i a n c a 1 160 x 200 cm Stoff 7049 / 6528 / 7049 160 x 200 cm Fabric 7049 / 6528 / 7049

Elegantes Duo: Komfort und Hygiene. Elegant duo: comfort and hygiene.

116 117


R U F CANTATE

KOMPLETTBETTEN ELEGANT

Design: Matthias Rossow

Hohe Handwerkskunst à la RUF | Betten: Das formschöne Kopf te il mit aufspr inge nde r Cacha re lna ht ze igt Pe r fe ktion auch im Detail. To p c r a f t s m a n s h i p à l a R U F  |  B e t t e n: t h e b e a u t i f u l l y shaped headboard with appliquéd Cacharel seam shows per fection even in the details.

R U F   |  CANTATE 180 x 200 cm Stoff 7008 / Leatherlook 6507

Extra-Komfort in Höchstform.

180 x 200 cm Fabric 7008 / leatherlook 6507

Extra comfort in top form.

118 119


R U F CANTATE

KOMPLETTBETTEN ELEGANT

Design: Matthias Rossow

D a s R U F- D L X- P r i n z i p: D i e s e n h o c h wer tigen, doppelwandigen Bet tkasten m i t B e l ü f tu n g u n d S t a u r a u m e r h a l te n Sie auf Wunsch mit der RUF-DreifachKomfo r t fe d e r ung – B oxs pr ing-Fe e ling inklusive!

T h e R U F- D L X p r i n c i p l e: yo u c a n a l s o h ave th i s h i g h - q u a l i t y, d o u b l e -wa l l e d bed base – which come s with ventilati o n a n d s to r a g e s p a c e – w i th R U F’s triple comfor t suspension – box spring feeling included!

R U F   |  CANTATE

Mit oder ohne Boxspring-Feeling? Nur Sie entscheiden!

180 x 200 cm Stoff 7001 / Leatherlook 6180 180 x 200 cm Fabric 7001 / leatherlook 6180

With or without boxspring-feeling? It’s only up to you! 120 121


R U F L I DO

V i e l s e i ti g ke i t b e i Ta g u n d N a c ht: LIDO ist in seiner Funk tion äußerst ­f lexibel – ob Liege, Einzelbett oder „Sofa“ mit hoher Rück wand – d a s k l e i n e L i e g e n p ro g r a m m i s t g a n z g r o ß, w e n n e s u m i n d i v i d u e l l e s Anpassen geht. Ve r s atili t y by d ay a nd n i g ht: LI D O ’s f u n c t i o n s a r e e x t r e m e l y flexible. Whether a daybed, single b e d o r “s o f a” w i t h a h i g h b a c k , the small daybed programme is great when it comes to individual adaptations.

R U F  |   l i d o 1

B e q u e m s i t z e n o d e r l i e b e r e n tspannt schlafen? Bei LIDO machen w ir ke ine Kompromis se, sond e r n bieten Ihnen gleich beides. Wählen Sie einfach aus sechs verschiedenen Looks Ihr Lieblingsmodell aus. Sit comfor tably, or sleep rela xed? W i t h LI D O t h e r e ’s n o n e e d t o compromise – we of fe r you both. Simply choose your favour ite de sign from six dif ferent looks. R U F  |   l i d o 2

LIDO 1

LIDO 2

LIDO 3

LIDO 4

LIDO 5

LIDO 6

R U F   |  l i d o 3

Wann aus Gästen Mitbewohner werden? Jetzt. When do guests become housemates? Now.

90 x 200 cm Stoff 5007 / Leatherlook 6102 90 x 200 cm Fabric 5007 / leatherlook 6102

LIDO wird mit bezogener Matratze in

LIDO is supplied with mattress cover in

vielen Stoffvarianten geliefert. Bitte

many different fabrics. Please check your

beachten Sie die Stoffeignung in Ihren

sales brochures for information on fabric

Verkaufsunterlagen.

suitability.

122 123

KOMPLETTBETTEN ELEGANT

Design: Matthias Rossow


R U F L I DO

U n b e g re n z te G e s t a l tu n g sv i e l f a l t: Auch bei den Kissen haben Sie die Wahl z wischen zahlreichen Formen: groß, k lein, quadratisch, rechteck ig, rund oder auch als Nackenrollen. Und wenn Gäste ko m m e n z u m Ü b e r n a c h te n s i n d a l l e K i s s e n r u c k-z u c k i m g e r ä u migen, belüf teten Bettkasten verschwunden. U n l i m i t e d d e s i g n v a r i e t y. T h e r e are also lots of shapes to choose from for the cushions: large, small, square, rectangular, round, or neck cushions. And if you have people staying overnight, then the cus hions c a n a ll be store d in the spacious ventilated bed base.

R U F  |   l i d o 4

Ü b r i g e n s: A u f Wu n s c h i s t LI D O rundum, d.h. auch auf der Rückseite in Ihrem Wunschstoff bezogen. I n c i d e n t a l l y : LI D O c a n a l s o b e covered in the fabric of your choice, i.e. on the back as well.

R U F  |   l i d o 5

LIDO 1

LIDO 2

LIDO 3

LIDO 4

LIDO 5

LIDO 6

R U F   |  l i d o 6

Auf einem Sofa schlafen wie in einem Bett? Warum nicht? Sleep on a sofa like you would in a bed? Why not?

90 x 200 cm Stoff 5007 / Leatherlook 6102 90 x 200 cm Fabric 5007 / leatherlook 6102

LIDO wird mit bezogener Matratze in

LIDO is supplied with mattress cover in

vielen Stoffvarianten geliefert. Bitte

many different fabrics. Please check your

beachten Sie die Stoffeignung in Ihren

sales brochures for information on fabric

Verkaufsunterlagen.

suitability.

124 125

KOMPLETTBETTEN ELEGANT

Design: Matthias Rossow


R U F L I DO

KOMPLETTBETTEN ELEGANT

Design: Matthias Rossow

opti

VENT

a

Be

ng

m

le

ttkas

ten-Be

LIDO 1

lüf

tu

LIDO 2

K le ine s Stauraumw unde r: LIDO läs st sich e infach öf f ne n – wa hlwe ise von der L ängs- oder Schmalseite her – und bietet genügend Stauraum für Bet tdecke & Co.. Selbst verständlich ist LIDO wie alle RUF-Bet tkästen mit dem OptiVent-Belüf tungssystem ausgestattet. Little storage miracle: LIDO is easy to open – either from the long or the shor t side – a nd the re is ple nt y of room for be dding etc. N e e dle s s to say, like all RUF bed bases, LIDO has the OptiVent ventilation system.

LIDO 3

LIDO 4

LIDO 5

LIDO 6

R U F   |  l i d o 5 90 x 200 cm Stoff 7874 / 7874 90 x 200 cm Fabric 7874 / 7874

LIDO wird mit bezogener Matratze in

LIDO is supplied with mattress cover in

vielen Stoffvarianten geliefert. Bitte

many different fabrics. Please check your

beachten Sie die Stoffeignung in Ihren

sales brochures for information on fabric

Verkaufsunterlagen.

suitability.

Bequem sitzen, entspannt schlafen – hier können Sie beides. Comfortable sitting or a relaxed sleep – you can do both here. 126 127


R U F OPE R A

KOMPLETTBETTEN ELEGANT

Design: Schnabel + Schneider

H o c h w e r t i g e V e r a r b e i t u n g b i s i n s k l e i n s t e D e t a i l :­ die auf wändige n Kede r set z te n A k ze nte am Kopfte i l. Ko m f o r t o h n e G r e n z e n: D a s D e s i g n e r b e t t i s t i n M u l t i - C o m f o r t l i e f e r b a r, d . h . i n z w e i k o m f o r t a b l e n Bettkasten-Varianten. High qualit y, skilled craf tsmanship, down to the smallest detail: the be autif ully wor ke d piping adds highlights to the headboard. Comfor t without limits: The designer bed is available in Multi-Comfor t, i.e. in two comfor table bed base variants.

R U F   |  OPE R A 160 x 200 cm Stoff 8910 / Leatherlook 6150

Handwerkskunst liebevoll inszeniert.

160 x 200 cm Fabric 8910 / leatherlook 6150

Skilled craftsmanship lovely produced.

128 129


R U F P I AZZA

KOMPLETTBETTEN ELEGANT

Design: Schnabel + Schneider

Hochwer tige Verarbeitungskunst, die man sieht: Bei dem s c h r ä g a u s l a u fe n d e n Ko pf te i l we rd e n m a r k a nte Ke d e r und exak te Doppelnähte zum Blick fang. H i g h q u a l i t y m a n u f a c tu r i n g s k i l l s th a t s h ow: th e eye catching piping and precise double seams are the focal points of this tapered headboard.

R U F   |  p i a z z a

Einzigartig im Design, wählbar im Komfort.

160 x 200 cm Stoff 6032 / Leatherlook 6507 160 x 200 cm Fabric 6032 / leatherlook 6507

Unique in design, choice of comfort. 130 131


MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

R U F MASSGESCHNE I DE R TE BETTEN MODE R N

Im eigenen Design schlafen, seine Wünsche und Vorstellungen ver wirkliche n und aus M illione n M öglichke ite n se in ganz e ige ne s, indiv idue lles Bet t kreieren – mit einem RUF-Bet t ist (fast) alles möglich. Ob eine ex trove r tie r te For me nsprache ode r e he r eine zeitlose, mode r ne O ptik – hier finden Sie Ihr maßgeschneider tes Bet t, das sich an Sie anpasst und nicht umgekehr t!

Wo meine Visionen Gestalt annehmen. Where my visions take shape.

Sleep in your own design; make dreams and ideas come true, and create an entirely individual bed from millions of options – (almost) any thing is p o s s ib l e w i th a R U F b e d. W h eth e r lu xu r i o u s d e s i g n l a n g u ag e o r a ti m e l e s s, m o d e r n ef fe c t – we’ll p rov i d e yo u w i th a b e s p o ke b e d th at adapts to you, and not the other way round!

132 133


CASA

R U F CASA

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

casa G i b t e s e i n B e t t, d a s s i c h g a n z n a c h I h r e n Vo r s te l l u n g e n r i c h te t ? Ja, d e n n d a s m a ßg e s c h n e i d e r te B et te n p ro g ra m m CASA b i etet I h n e n s a g e u n d s c h re i b e 870.912.0 0 0 M ö g l i c h ke i te n, I h re n G e s c h m a c k zu ver wirklichen. Ob Breiten, L ängen, Kopf teilformen, Füße oder die passenden Stof fe – Sie sind der Designer, und das nicht nur bei der Optik, s o n d e r n a u c h b e i m I n n e n l e b e n. S o w ä h l e n S i e b e i CASA z w i s c h e n d e r h e r kö m m li c h e n U nte r fe d e r u n g au s M atrat ze u n d L at te n ro st o d e r einem luxuriösen Boxspring inside. Erholsame Nächte sind so oder so garantier t!

Wo wir heute schon den Trend von morgen leben.

Is there a bed that meets all your expectations? Yes, because the be spoke bed programme CASA of fers you an ama zing 870,912,0 0 0 ways to bring your taste to life. Whether widths, lengths, headboard shapes, legs or the matching fabrics – you are the designer, not only of the looks but also of the interior. CASA gives you the choice of the conventional base suspension consisting of mattress and slatted base or a luxurious box spring inside. Either way, a good night’s sleep is guaranteed!

Living tomorrow’s trends today. 134 135


CASA

R U F CASA

Terrific bed climate If you choose a BKS with a bed base / base panel, it will always be ventilated. The permanent air circulation prevents mould and mildew, and ensures that the bed climate is always fresh.

lüfteten Stauraum möchten, der jede Menge Platz für Bettdecke & Co. bietet.

dem nur die Matratze sichtbar ist – wie in jedem anderen Bettsystem auch.

CASA in the BKS version Choice of two comfort levels – with storage space if desired.

CASA in the CLX version Box spring inside with four matched comfort levels.

The popular comfort version BKS has the classic base suspension, with

Fully integrated in the CASA bed surrounds, the CLX box spring is a mod-

which your preferred fitted spring wood frame is a part of the bed surrounds

ern design without storage space. In other words: because it does not have

and combined with your choice of mattress. You also decide whether you

the dominating bed base that is typical of the box spring, you instead have a

want the BKS with or without a base panel, i.e. with or without a ventilated

“box spring inside” that is discreetly integrated in the bed frame with only the

storage space, with plenty of room for duvets, pillows etc.

mattress visible – as is the case with any other bed system.

pr xs bo

RUF |  S ILENT ® technology Thanks to special elements made of natural rubber – called SILENT bushes – the box spring inside is quickly and easily integrated in the CASA bed surrounds. This RUF |  SIL ENT® technology provides completely vibration decoupling, and is quiet and strong. One other advantage is that it is quickly and easily assembled on-site.

An

gemelde

t

t rkenam

tu

erhalten Sie einen dezent im Bettrahmen integrierten „Boxspring inside“, bei

Ma

üf

Sie selbst, ob Sie den BKS mit oder ohne Bodenplatte, d.h. mit oder ohne be-

PATENT PENDING

d

ng

l ten-Be

Der dominante, Boxspring-typische Bettunterbau verschwindet, stattdessen

un

ttkas

baut und mit Ihrer Wunschmatratze kombiniert wird. Überdies entscheiden

e m D utsch

a

Be

CLX-Boxspring ein modernes Design ohne Stauraum. Mit anderen Worten:

ei

m

le

bei der Ihr favorisierter Federholzrahmen fest in die Bettumrandung einge-

b

opti

VENT

Durch die vollständige Integration in die CASA- Bettumrandung bietet der

Durch spezielle Elemente aus Natur-Kautschuk – sogenannte SILENT-Buchsen – wird der Boxspring-inside schnell und spielend einfach in d i e CASA - B e t t u m r a n d u n g i n te g r i e r t. D i e s e RUF | SILENT ® -Technologie sorgt für eine totale Schwingungs-Entkopplung, ist geräuscharm und stabil; ein weiterer Pluspunkt ist die schnelle und problemlose Montage vor Ort.

ent-

Wenn Sie sich für einen BKS mit Bettkasten / mit Bodenplatte entscheiden, ist dieser auf jeden Fall belüftet. Durch die permanente Luftzirkulation werden Schimmelbildung und Stockflecken vermieden, stattdessen herrscht immer ein frisches Bettklima.

Die beliebte Komfortvariante BKS beinhaltet die klassische Unterfederung,

RUF |  S ILENT ® -Technologie

Pat

Prima Bettklima

CASA in der CLX-Ausführung Boxspring-inside mit vier abgestimmten Komfortebenen.

en

CASA in der BKS-Ausführung Zwei individuell wählbare Komfortebenen, auf Wunsch mit Stauraum.

ing

CLX

Design and comfort to suit your requirements.

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design und Komfort nach Ihren Ansprüchen.

136 137


CASA

R U F CASA KTD

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

Mit L ie be zum Detail: De r Kopf teil­ unterbau nimmt die beweglichen K o p f t e i l p o l s t e r – a b 14 0 c m B r e i t e g e t r e n n t v e r s te l l b a r – f o r m s c h l ü s s i g a u f. B e s o n d e r s a n g e n e h m: d e r s of te Anlehnkomfor t.

W i t h a p a s s i o n f o r d e t a i l: t h e h e a d board base construction holds the movable upholstered headboards – s e pa rate l y ad ju sta b l e o n b e d s f ro m a w i d t h o f 14 0 c m – i n p e r f e c t s h a p e. Pa r ticula r ly ple as a nt: sof t re clining comfor t.

R U F   |  c a s a k t d BOXSPRING

CLX INSIDE

180 x 200 cm Bettunterbau BKS-K3 und Kopfteil KTD in Leatherlook 6150 Plaid C 3 im Stoff 6170 Fuß K 14 / 20 in Komforthöhe, Chrom

Entspannung immer griffbereit.

180 x 200 cm Bed base BKS-K3 and headboard KTD in leatherlook 6150 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Plaid C 3 in fabric 6170 Leg K 14 / 20 in comfort height, chrome

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Relaxation always within reach.

138 139


CASA

R U F CASA KTD

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

Komfor t mit einem Handgrif f – die Kopf teilpolster lassen sich einfach nach vorne verstellen. Comfor t at the touch of a hand – the headboard upholster y is easy to move for ward.

R U F   |  CASA k t D BOXSPRING

CLX INSIDE

160 x 200 cm Bettunterbau BKS und Kopfteil KTD in Leatherlook 6748 Plaid C3 im Stoff 6058 Fuß K14 / 20 in Komforthöhe, Kunststoff chromfarben 160 x 200 cm Bed base BKS and headboard KTD

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

in Leatherlook 6748

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Plaid C3 in fabric 6058

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

Leg K14 / 20 in comfort height,

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

chrome-coloured plastic

Komfort in Position gebracht. Bringing comfort into shape.

140 141


CASA

R U F CASA KTD

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

Ein Kopf teil, verschiedene Anlehnpositione n: Ve r stelle n Sie Ihr Polste r ganz nach Belieben.

One headboard, lots of dif ferent reclini n g p o s i t i o n s: a d j u s t t h e u p h o l s te r y however you want it.

R U F   |  CASA k t D

Arbeiten, lesen, entspannen – Multitasking auf die bequeme Art.

BOXSPRING

160 x 200 cm

CLX

Bettunterbau BKS und Kopfteil KTD in Stoff 5001

INSIDE

Bettwäsche = Dekoration Fuß K14 / 20 in Komforthöhe, Kunststoff alufarben 160 x 200 cm Bed base BKS and headboard KTD

Working, reading, relaxing – multitasking the comfortable way.

in fabric 5001

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Bed clothes – decoration

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Leg K14 / 20 in comfort height,

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

aluminium-coloured plastic

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

142 143


CASA

RUF casa k tf

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

F o r m s c h ö n u n d p r a k t i s c h z u g l e i c h: D a s Ko p f te i l v o n CASA K T F i s t ex t r e m w e i c h g e p o l s te r t u n d k a n n m i t einem Handgrif f zum Hochlehner umfunk tionier t werden. Einfach ideal zum Fernsehen, Lesen oder Rela xen. Be autifully shaped and yet practical: the upholste r y on the he adboa rd of the CASA K TF is ex tre me ly sof t, a nd adjusts in moments to provide additional suppor t when reclining. Per fect for reading, watching TV or rela xing.

R U F   |  c a s a k t f BOXSPRING

CLX INSIDE

160 x 200 cm Bettunterbau BKS-K 3 und Kopfteil KTF in Leatherlook 6150 Plaid C 3 im Stoff 5701 Fuß in der Form nicht mehr lieferbar

Komfort mit einem Griff.

160 x 200 cm Bed base BKS-K 3 and headboard KTF in leatherlook 6150 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Plaid C 3, fabric 5701 Leg in this shape no longer available

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Comfort at a touch.

144 145


CASA

RUF casa k tg

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

K leine, aber feine Details machen den Unterschied: Die Lisene in Massivholz (w a h l we i s e i n B u c h e o d e r N u ß b a u m) oder in Metall (wahlweise in Chrom oder alufarben) gibt es zu allen CASABetten. Ein formschöner Bettabschluss mit wer tiger, einzigar tiger Optik.

It’s of ten the little things that make the biggest dif ference: the pilaster strip in solid wood (choice of beech or walnut) or metal (choice of chrome or aluminium-coloured) is available with any CASA bed. A beautifully shaped f inish to the be d in a n exclusive a nd unique look.

R U F   |  CASA k t G BOXSPRING

CLX INSIDE

160 x 200 cm Bettunterbau BKS und Kopfteil KTG in VINTAGE-Leatherlook 9107 (Dickleder-Optik) Plaid C3 im Stoff 7317 Lisene am BKS: Massivholz, Nussbaum Fuß C 9 / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm Bed base BKS and headboard KTG in VINTAGE

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Leatherlook 9107 (thick leather effect)

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Plaid C3 in fabric 7317

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

Pilaster strip on the BKS: solid walnut

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Leg C 9 / 15, aluminium-coloured metal

Mit Liebe zum Detail. With a passion for detail.

146 147


CASA

RUF casa k tr

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

Komfor t ze ig t C ha ra k te r: Da s we ic h e, a nsc hmie g s a m e Kopf teil besticht durch seine ak zentstarke Mittelnaht. Comfor t shows its character: the decorative centre seam o n th e sof t, c osy h e ad b oa rd ad d s a stro n g d e c o rati ve touch.

R U F   |  c a s a k t r BOXSPRING

CLX INSIDE

140 x 200 cm Bettunterbau BKS-K 3 und Kopfteil KTR im Stoff 7610 Plaid C 3 im Stoff 5141 Kufe / 15 in Chrom

Kleines Bett, groß im Komfort.

140 x 200 cm Bedbase BKS-K3 and headboard KTR in fabric 7610 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

plaid C 3 in fabric 5141 runner / 15 in chrome

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Small bed, big in comfort.

148 149


CASA

RUF casa k tr

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

20 cm

Bequemes aufstehen und hinlegen: Die Komfor thöhe von 20 cm macht es möglich. Erhältlich in vielen Fußformen und Ober flächen. C o mfo r ta b l e g et ti n g u p a n d l ay i n g d ow n: T h e c o mfo r t height of 20 cm makes it possible. Available in many leg shapes and sur faces.

R U F   |  c a s a k t r BOXSPRING

CLX INSIDE

180 x 200 cm Bettunterbau BKS-K 3 und Kopfteil KTR in Leatherlook 6507 Plaid C 3, Stoff 5617 Fuß K 8 / 20 in Komforthöhe, Metall alufarben 180 x 200 cm

Maskulin in der Optik, komfortabel in der Höhe.

Bed base BKS-K 3 and Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

headboard KTR in leatherlook 6507

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Plaid C3, fabric 5617

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

Leg K 8 / 20, comfort height,

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

aluminium-coloured metal

Masculine in appearance, comfortable in height. 150 151


CASA

RUF casa k t v

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

I n d i v i d u e l l e r A n l e h n ko m f o r t: D a s a b 140 cm geteilte Kopf teil läs st sich bei CASA K TV einzeln nach hinten verstellen. Im pflegeleichten Leatherlook gibt es viele trendstarke Farbvarianten.

I n d i v i d u a l r e c l i n i n g c o m f o r t : C ASA K TV ‘s h e a d b o a r d , w h i c h i s s p l i t o n w i d t h s o v e r 14 0 c m , c a n b e m o v e d b a c k i n d i v i d u a l l y. T h e r e a r e l o t s o f tre n d y c o l o u r va r i ati o n s i n e a sy- c a re Leatherlook.

R U F   |    c a s a k t v BOXSPRING

160 x 200 cm

CLX

Bettunterbau BKS-K3 und

Individueller Anlehnkomfort à la RUF.

Kopfteil KTV im Leatherlook 6180

INSIDE

Plaid C 3 im Stoff 6738 Fuß C 9 / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm

Individual reclining comfort the RUF way.

Bed base BKS-K 3 and headboard KTV, leatherlook 6180 Plaid C 3, fabric 6738

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Leg C 9 / 15, aluminium-coloured metal

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

152 153


CASA

RUF casa k t W

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

Komfor ta be l und a nsc hmie gs a m: Das Kopf teil K T W hat nicht nur die richtige „ N a c ke n h ö h e“, e s b i etet a u c h s of te n Anlehnkomfor t.

Comfor table and cosy: headboard K T W is not only at the right “neck height”, but it also of fers sof t reclining comfor t.

R U F   |  CASA k t W BOXSPRING

CLX INSIDE

160 x 200 cm Bettunterbau BKS / CLX und Kopfteil KTW in RUF-Napetta 7379 Plaid C3 im Stoff 7180 Chrom-Lisene am BKS Kufe E / 20, Chrom 160 x 200 cm Bed base BKS / CLX and headboard KTW

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

in RUF Napetta 7379

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Plaid C3 in fabric 7180

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

Chrome pilaster strip on the BKS

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Runner E / 20, chrome

CLX-Boxspring inside – formschön outside. CLX box spring inside – beautifully shaped on the outside.

154 155


CASA

RUF casa k t W

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

Komfor t auf die formschöne Ar t: Leicht geschwungenes Kopf teil mit ex tra ­w eicher Polsterung. Comfor t at its loveliest: gently rounded headboard with ultra sof t upholster y.

H o c hw e r t i g e r B e t t a b s c h l u s s: D i e L i sene gibt es wahlweise in Chrom oder Metall alufarben und in Massivholz (Buche oder Nußbaum). Hig h q u a li t y f in is h to th e b e d: th e p il a s te r s t r i p i s av a i l a b l e i n c h r o m e o r a l u m i n i u m - c o l o u re d m e t a l o r i n s o l i d wood (beech or walnut).

R U F   |  CASA k t w BOXSPRING

CLX INSIDE

160 x 200 cm Bettunterbau BKS / CLX und Kopfteil KTW in RUF-Napetta 7379 Plaid C3 im Stoff 7341 Chrom-Lisene am BKS Kufe E / 20, Chrom 160 x 200 cm Bed base BKS / CLX and headboard KTW

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

in RUF Napetta 7379

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Plaid C3 in fabric 7341

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

Chrome pilaster strip on the BKS

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Runner E / 20, chrome

Chromlisene für glanzvolle Auftritte. Chrome pilaster strip for a shining performance.

156 157


CASA

R U F CASA

6 Kopfteile I 6 headboards Was könnte schöner sein, als ein

What could be nicer than a bed pro-

Bettprogramm, das sich bis ins De-

gramme that fulfils your every wish

tail ganz nach Ihren Wünschen rich-

in every detail? CASA always does.

tet? Bei CASA ist das selbstver-

Because the choice is yours.

ständlich. Denn hier können Sie frei

I 6 widths, 3 lengths

wählen:

I 6 headboards, 1 headboard trim

I 6 Breiten, 3 Längen

I 8 leg shapes and 2 runner

I 8 Fuß- und 2 Kufenformen, z.T. in 2 Höhen I passende Accessoires I große Vielfalt an Matratzen und

Vielfalt zum Träumen.

Federholzrahmen

designs, partly in 2 heights I matching accessories

KTD

KT F

I wide choice of matresses and

nach vorne verstellbar; ab Breite 140 cm 2teilig adjustable to the front; from width 140 cm in 2 pcs

zum Hochklappen; ab Breite 140 cm 2teilig to fold up; from width 140 cm in 2 pcs

KTG

KT R

gerade straight

gebogen mit markanter Mittelnaht curved with prominent central seam

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

I 6 Kopfteile, 1 Kopfteil-Blende

spring wood frames I more than 300 fashionable, trendy fabrics

I über 300 modisch aktuelle Stoffe

Variety for dreaming.

twoahffl e 30zu0r AS us Plaid I plaid

Plaid C3

KT- B l e n d e | P l a i n b o a r d

KTV

KTW

leichte Überwurfdecke in einseitiger, unversteppter Ausführung light throw-over cover, one-sided, non-quilted

für Bett ohne Kopfteil for bed without headboard

nach hinten verstellbar; ab Breite 140 cm 2teilig adjustable to the back; from width 140 cm in 2 pcs

geschwungen mit integriertem Nackenpolster rounded with an integrated neck cushion

158 159


CASA

R U F CASA

Individuelles Design. Individual design.

C 1 / 15

C 6 / 15

C 7 / 15

C 9 / 15

Kunststoff, schwarz Black plastic

Metall alufarben Metal, aluminium-coloured

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

LED - L e u c h t e

LED - l a m p

C 11 / 1 5

C 12 / 15

C 13 / 15

C 14 / 15

alufarben, zur Montage zwischen Bettseite und Kopfteil

aluminium look metal, for installation between bed and headboard

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Buche, Nussbaum, Eiche choco; Lack weiß oder Lack alufarben Beech, walnut, choc oak; white or aluminium-coloured lacquer

Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic

Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic

Ku fe / 15

Ku fe E / 15

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

NT M e t a l l / G l a s

2 Kufen in Design­h öhe 15 cm 2 runner at design height 15 cm

Satinierte Glasplatte auf alufarbenem Gestänge zur Montage am Bett, schwenkbar; ersetzt den jeweiligen Bettfuß und ist in beiden Fußhöhen lieferbar.

NT m e t a l / g l a s s Bei CASA stellen Sie Ihr Bett so zu-

With CASA, you can compose your

sammen, wie es Ihnen gefällt. Mehr

bed to suit yourself. And more: the

noch: Das Programm bietet eine

programme of fers a wide selec-

Fülle an Fußformen, auch in Kom-

tion of leg shapes – also in comfort

forthöhe 20 cm. Passende Nacht-

height 20 cm. Matching bedside

tische, moderne Leuchten sowie

tables, modern lights and elegant

elegante Holz- und Metalllisenen

wood and metal pilaster strips com-

r u nd e n d a s u mfa ngre ic h e Pro -

plete the extensive offer.

Frosted glass top on an aluminiumcoloured frame, fits to the bed, pivotable, replaces the original leg on the bed, available to go with either leg height.

5 Fußformen in Komforthöhe 20 cm I 5 leg shapes at comfort height 20 cm

Weitere Accessoires finden Sie im Kapitel Accessoires. You will find further accessoires in the chapter accessoires.

gramm ab.

K 7 / 20

K 8 / 20

K 9 / 20

K 10 / 2 0

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Buche, Nussbaum, Eiche choco; Lack weiß oder Lack alufarben Beech, walnut, choc oak; white or aluminium-coloured lacquer

Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic

K 14 / 2 0

Kufe / 20

Kufe E / 20

Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Lisene Wahlweise in Massivholz Buche oder Nussbaum oder Metall alufarben oder Chrom, lieferbar zu allen CASA-Unterbauten incl. CLX-Varianten.

2 Kufen in Komfort­h öhe 20 cm 2 runner at comfort height 20 cm

Lisene Komfort nicht nur beim Aufstehen, sondern beispielsweise auch beim Reinigen: diverse Füße, die es nicht nur in Standardhöhe 15 cm, sondern auch in Komforthöhe 20 cm gibt.

Comfor t not only when getting up, but also e.g. when cleaning: diverse legs, th at a re n ot o n l y ava i l a b l e at s t a n d ard height of 15 cm but also at comfor t height of 20 cm.

Choice of solid beech or walnut, aluminium-coloured metal or chrome, available with any CASA bed base including CLX variants.

160 161

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

8 Fußformen in Designhöhe 15 cm I 8 leg shapes at design height 15 cm

Accessoires I accessories


INTERO

R U F I NTE R O

Wo gutes Design auf Überflüssiges verzichtet. Where good design dispenses with the unnecessary.

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

inter o Ed l e s D e s i g n tr i f f t l a n g l e b i g e Q u a l i t ät – INT ERO ve r z i c hte t b ew u s s t auf über f lüssige Schnörkel und set z t gezielt auf sof te Rundungen. Die zeitlos kubische Form ist per fek t in verschiedenen Programm-Baustein e n um g e set z t. Kom bini e re n S i e s i e mit at tra k ti ve n S tof fd e s s ins u nd -qualitäten, wählen Sie Größe und Innenleben ganz individuell. Sie werden eher an die Grenzen Ihrer Fantasie stoßen als an die Grenzen von INTERO! Ele g a nt d e s ig n m e ets lo ng-la sting qu a lit y – INT ERO d e lib e rate l y dispenses with unnecessar y fripperies, and instead turns to sof t, rounded l i n e s. T h e ti m e l e s s c u b i c s h a p e i s i m p l e m e nte d p e r fe c tl y i n va r i o u s programme modules. Combine them with at tractive fabric designs and qualities, and choose the individual size and interior. You are more likely to reach the limits of your imagination than go any where near the limits of INTERO!

162 163


INTERO

R U F I NTE R O KTD

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

Pure Eleganz in komfor tabler Ausführung: Die ins Kopfteil integrier ten Polster lassen sich einzeln verstellen. Pure elegance in a comfor t version: the upholstered secti o n s th at a re i nte g r ate d i n th e h e ad b o a rd c a n b e ad justed individually.

R U F   |   I NTE R O k t D 180 x 200 cm Bettkasten BKK und Kopfteil KTD im Stoff 6310 Plaid C3 im Stoff 6001 Kufe / 20, Metall alufarben

Wohlfühloase in Formvollendung.

180 x 200 cm Bed base BKK and headboard KTD in fabric 6310 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Plaid C3 in fabric 6001

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Runner / 20, aluminium-coloured metal

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Oasis of well-being and perfect form.

164 165


INTERO

R U F I NTE R O KTD

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

Formvollendeter Komfor t – bei INT ERO K T D w u rd e n i n d a s r af f i n i e r t geschwungene Kopf teil ex tra weic h e Po l s te r i n te g r i e r t. P r a k t i s c h u n d platzsparend! Pe r fe ctly sha pe d comfor t – ex tra-sof t u p h o l s te r y e l e m e n t s we r e i n te g r a te d into the cleve r l y cur ve d he adboa rd of the INTERO K TD. Practical and space saving!

I n d i v i d u e l l e s A n l e h n e n i n k l u s i ve: D i e integrier ten Kopf teilpolster lassen sich zu m Le s e n o d e r Fe r ns e h e n e inze ln in mehreren Stufen nach vorne verstellen. Individual re clining include d: the inte g r a te d h e a d b o a rd u p h o l s te r y c a n b e individually adjusted for ward in several steps for reading or watching TV.

R U F   |   I NTE R O KTD 160 x 200 cm Bettkasten BKK 3 und Kopfteil KTD im Stoff 5007 Plaid C 3 im Stoff 6001 Kufe / 15 Metall alufarben (vorne) Fuß C 7 / 15 Metall alufarben (hinten) 160 x 200 cm

Elegant in der Optik, bequem bis ins Detail.

Bed base BKK 3 and Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

headboard KTO in fabric 5007

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Plaid C 3 in fabric 6001

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

Runner / 15 aluminium-coloured metal (front)

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Leg C 7 / 15 aluminium-coloured metal (back)

Elegant in appearance, comfortable down to the smallest detail. 166 167


INTERO

R U F I NTE R O KTE

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

Auf wändige Naht verarbeitung: Die Quernähte am Kopf teilpolster demonstrieren die hochwer tige handwerkliche Verarbeitung und viel Liebe zum Detail. E l a b o r ate s ti tc h i n g: th e c ro s s-s e a m s on the headboard upholster y clearly illustrate the high level of skilled craf tsmanship and the passion for detail.

Komfor t der E x traklasse: Auch INTERO gibt es auf Wunsch mit der exklusiven D re ifach-Komfor t fe de r ung. Se lbst ve rständlich mit viel Stauraum und gleichbleibend guter Belüf tung. D e l u xe c o mfo r t: INT ERO i s ava i l a b l e on request with the exclusive triple comfor t suspension. With plent y of storage space, of course, and consistently good ventilation.

R U F  |   I n t e r o k t E 160 x 200 cm Bettkasten BKK-U und

Wo Qualitätsliebhaber ihr Herz verlieren.

Kopfteil KTE in RUF-Napetta 7387 Plaid C3 im Stoff 7331 Fuß K 8 / 20, Metall alufarben 160 x 200 cm

Where lovers of quality lose their hearts.

Bed base BKK-U and headboard KTE in RUF Napetta 7387 Plaid C3 in fabric 7331

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Leg K 8 / 20, aluminium-coloured metal

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

168 169


INTERO

R U F I NTE R O KTH

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

A ns p r u c hsvo ll e Ve ra r b e i tu ng ste c h n ik: D re idim e ns io n a l verstepptes Kopf teil in besonders sof ter Ausführung. C h a l l e n g i n g p r o d u c t i o n m e t h o d: t h r e e - d i m e n s i o n a l l y quilted headboard in a par ticularly sof t version.

R U F   |   I NTE R O k t H 160 x 200 cm Bettkasten BKK und

Eleganz step by step. Elegance step by step.

Kopfteil KTH in RUF-Napetta 7377 Plaid C3 im Stoff 6338 Fuß K 14 / 20 in Komforthöhe, Metall alufarben 160 x 200 cm Bed base BKK and headboard KTH in RUF Napetta 7377

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Plaid C3 in fabric 6338

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Leg K 14 / 20 in comfort height,

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

aluminium-coloured metal

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

170 171


INTERO

R U F I NTE R O KTKH

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

Ei nf a c h h e r r l i c h zu m A n l e h n e n: D a s h o h e Ko pf te i l m i t we i c h e r Po l s te r u n g u n d fo r m s c h ö n e n A b s c h r ä g u n g e n oben und unten. Just per fect for leaning against: the high headboard with its sof t upholster y and elegant angled st yling at the top and bottom.

R U F   |  i n t e r o KTKH 160 x 200 cm Bettkasten BKK 3 und

Eleganz zeigt Charakter.

Kopfteil KTKH im Stoff 5007 Plaid C 3, Stoff 5015 Fuß K 8 / 20 in Komforthöhe, Chrom 160 x 200 cm

Elegance shows character.

Bed base BKK 3 and headboard KTKH in fabric 5007 Plaid C 3, fabric 5015

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Leg K 8 / 20 in comfort height, chrome

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

172 173


INTERO

R U F I NTE R O KTV

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

R a f f i n i e r te D e t a i l v e r a r b e i t u n g: D i e s o f t g e p o l s te r te n Kopf teile lassen sich bequem nach vorne verstellen. Clever detailing: the sof tly upholstered headboard sections can be moved for ward individually.

R U F   |   I NTE R O k t V

Raffinesse steckt in vielem – hier besonders im Kopfteil.

160 x 200 cm Bettkasten BKK und Kopfteil KTV im Stoff 6324 Plaid C3 im Stoff 6380 Kufe E / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm Bed base BKK and headboard KTV in fabric 6324

Lots of things are clever − and this headboard is particularly so.

Plaid C3 in fabric 6380

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Runner E / 15, aluminium-coloured metal

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

174 175


INTERO

R U F I NTE R O KTV

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

D i e p r a k t i s c h e n Ko p f te i l p o l s te r s i n d au f Wunsch auc h in de r Ve r sion K TVA B – a l s o a bzi e h ba r – li efe r ba r. O d e r wie hier in speziell ausgerüstetem Po l ye s te r s tof f, wa s s e r a bwe i s e n d, atmungsak tiv, antibak teriell.

T h e p r a c t i c a l h e a d b o a r d u p h o l s te r y i s a l s o av a i l a b l e i n t h e v e r s i o n K TVAB – i.e. with removable covers. Or as h e re i n th e s p e c i a l l y f i n i s h e d p o l ye ster fabric, water-repellent, breathable, antibacterial.

R U F   |   I NTE R O KTV 160 x 200 cm Bettkasten BKK und Kopfteil KTV im Stoff 6316 Plaid C3 im Stoff 6383 Kufe E / 15, Metall alufarben

Wo aus Individualisten Langschläfer werden.

160 x 200 cm Bed base BKK and headboard KTV in fabric 6316 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Plaid C3 in fabric 6383

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Runner E / 15, aluminium-coloured metal

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Where individualists become lie-abeds.

176 177


INTERO

R U F I NTE R O

Ein Traum nach Wunsch. Make your dreams come true. INTERO übe r zeugt durch seine

INTERO appeals for the easy adjust-

Wandlungsfähigkeit von Kopf(teil)

ment of head (board) to end (sec-

bis Fuß(form). Wie dies genau aus-

tion). Just what this looks like is

sieht, entscheiden Sie ganz indivi-

something you decide. Choose from

duell. Wählen Sie einfach unter fol-

the following modules:

genden Bausteinen:

I 6 widths, 3 lengths

I 6 Breiten, 3 Längen

I 5 headboards, 1 headboard trim

I 5 Kopfteile, 1 Kopfteil-Blende

I 8 leg shapes and 2 runner

I 8 Fuß- und 2 Kufenformen, z.T. in 2 Höhen I p assende Accessoires I g roße Vielfalt an Matratzen und Federholzrahmen I über 300 modisch aktuelle Stoffe

KTD

KTE

innenliegend verstellbare Kopfteilpolster; ab Breite 140 cm 2teilig inside adjustable back rests; from width 140 cm in 2 pcs

gerade mit markanten Kappnähten straight with eye-catching fell seams

KTH

ktkH

hoch mit Rechteck-Steppung high with rectangular quilting

kubisch mit Abschrägung oben und unten cubic with angled styling at the top and bottom

Plaid C3

KT v

KT- B l e n d e / p l a i n b o a r d

leichte Überwurfdecke in einseitiger, unversteppter Ausführung light throw-over cover in one sided unquilted version

nach vorne verstellbar; ab Breite 140 cm 2teilig (auch als KTV-AB abziehbar lieferbar) adjustable to the front; from width 140 cm in 2 pcs (also available as KTV-AB in removable version)

für Bett ohne Kopfteil for bed without headboard

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

5 Kopfteile I 5 headboards

ffl e o t S 0 0 h 3 zur Auswa

Plaid I plaid

designs, partly in 2 leg heights I matching accessories I wide choice of matresses and spring wood frames I more than 300 fashionable, trendy fabric

178 179


INTERO

R U F I NTE R O

Eleganz höchst persönlich.

C 1 / 15

C 6 / 15

C 7 / 15

C 9 / 15

Kunststoff, schwarz Black plastic

Metall alufarben Metal, aluminium-coloured

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

C 11 / 1 5

C 12 / 15

C 13 / 15

C 14 / 15

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Buche, Nussbaum, Eiche choco; Lack weiß oder Lack alufarben Beech, walnut, choc oak; white or aluminium-coloured lacquer

Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic

Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic

Ku fe / 15

Ku fe E / 15

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

2 Kufen in Design­h öhe 15 cm 2 runner at design height 15 cm

Accessoires I accessories

Elegance just for you. Verleihen Sie Ihrem Bett Ihren ganz

Give your bed your own personal

persönlichen Touch – mit funk­

touch – with functional accessories

tionellen Accessoires oder indivi-

or leg shapes and heights individu-

duell auf Ihren Geschmack abge-

ally tailored to your taste.

5 Fußformen in Komforthöhe 20 cm I 5 leg shapes at comfort height 20 cm

stimmten Fußformen und -höhen.

Komfort nicht nur beim Aufstehen, sondern beispielsweise auch beim Reinigen: diverse Füße, die es nicht nur in Standardhöhe 15 cm, sondern auch in Komforthöhe 20 cm gibt.

Comfor t not only when getting up, but also e.g. when cleaning: diverse legs, th at a re n ot o n l y ava i l a b l e at s t a n d ard height of 15 cm but also at comfor t height of 20 cm.

NT M e t a l l / G l a s

NT m e t a l / g l a s s

Satinierte Glasplatte auf alufarbenem Gestänge zur Montage am Bett, schwenkbar; ersetzt den jeweiligen Bettfuß und ist in beiden Fußhöhen lieferbar.

Frosted glass top on an aluminiumcoloured frame, fits to the bed, pivotable, replaces the original leg on the bed, available to go with either leg height.

K 7 / 20

K 8 / 20

K 9 / 20

K 10 / 2 0

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Buche, Nussbaum, Eiche choco; Lack weiß oder Lack alufarben Beech, walnut, choc oak; white or aluminium-coloured lacquer

Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic

K 14 / 2 0

Kufe / 20

Kufe E / 20

Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

2 Kufen in Komfort­h öhe 20 cm 2 runner at comfort height 20 cm

Weitere Accessoires finden Sie im Kapitel Accessoires. You will find further accessoires in the chapter accessoires.

180 181

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

8 Fußformen in Designhöhe 15 cm I 8 leg shapes at design height 15 cm


LOFTLINE

R U F LO F TL I NE

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

loftl i ne 113 .4 0 0 . 0 0 0 i n d i v i d u e l l e Va r i a t i o n s m ö g l i c h k e i t e n – m i t LO F TLIN E e nts c h e i d e n S i e s i c h f ü r e i n e n a n s p r u c h svo l l e n S ti l m i t f u n k ti o n e l l e r Raf f ine s se, d e nn b e i di e se n B et te n s ind (fa st) a ll e Kopf te il for m e n mit Fu n k ti o n a u s g e s t at tet. U n d LO F TLIN E i s t d a s e i n z i g e m o d e r n e R U FBausteinprogramm, das abziehbare Bettunterbauten bietet. Mehr noch: Der Bettkasten ist grundsätzlich belüf tet und bietet wahlweise eine herkö m m li c h e U nte r fe d e r u n g o d e r d i e Lu xu sva r i a nte m i t Tr ip l e - C o mfo r t. So werden Träume wahr!

Wo zeitloses Design keine Trends benötigt. Where timeless design needs no trends.

113,4 0 0,0 0 0 i n d i v i d u a l va r i a t i o n s – c h o o s e LO F TLIN E, a n d yo u a r e c ho os ing exc lu s i ve st y l e w i th f u nc tio n a l tou c h e s, b e c au se th e h e adboards of (almost) all of these beds are fitted with functions. And LOF TLINE is RUF’s only modern modular programme that of fers bed bases w ith re mova ble c ove r s. A nd more: the b e d base is a lways we ll ve ntil ate d, a n d of fe r s th e c h o i c e of c o nve nti o n a l b a s e s u s p e n s i o n o r th e luxur y version with triple comfor t. This is how dreams come true!

182 183


LOFTLINE

R U F LO F TL I NE KT- CN

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

Handwerkliche Verarbeitungskunst, die man bis ins Detail sieht und spür t: Die aufspringenden Nähte betonen die Formge bung. Gleichzeitig übe r zeugt die be sonde rs weiche Polsterung und lädt zum Anlehnen ein. High level of skilled craf tsmanship that can be seen and f e l t t h r o u g h o u t: t h e a p p l i q u é d s e a m s e m p h a s i s e t h e shape. At the same time, the par ticularly sof t upholster y appeals, and is per fect for reclining.

R U F   |  LO F TL I NE k t- CN 160 x 200 cm Bettkasten BKSL und Kopfteil KT-CN in RUF-Napetta 7379 Plaid C3 im Stoff 8337 Kufe / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm Bed base BKSL and headboard KT-CN in RUF

Wo die schönsten Kurven auch die bequemsten sind.

Napetta 7379 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Plaid C3 in fabric 8337

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Runner / 15, aluminium-coloured metal

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Where the loveliest curves are also the most comfortable. 184 185


LOFTLINE

R U F LO F TL I NE KT- EV

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

Anlehnkomfor t in Sekunden – die geteilten Kopf teile lassen sich per Fernbedienung stufenlos nach vorne verstellen. Re clining comfor t in se conds – the split he adboard moves for ward continuously by remote control.

A u f W u n s c h b i e t e t LO F TLIN E m e h r – e x k l u s i v e n 3fac h Komfor t u nd e in e n b e lü f tete n B et tk a ste n mit Stauraum inklusive. LOF TLINE of fe rs more on re que st – exclusive tr iple c o m f o r t a n d a v e n t i l a te d b e d b a s e w i t h i n c l u s i v e storage space.

R U F   |  LO F TL I NE KT- EV 160 x 200 cm Bettkasten BKSL und Kopfteil KT-EV im Stoff 6310 Stoff Tagesdecke nicht mehr lieferbar Fuß in gezeigter Form nicht mehr lieferbar 160 x 200 cm Bed base BKSL and

Stufenloser Komfort? Einfach Knopf drücken.

headboard KT-EV in fabric 6310 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Bedspread fabric no longer available

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Leg no longer available in the shape shown here

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Continuous comfort? At the touch of a button. 186 187


LOFTLINE

R U F l o f t l i n e k t- MV

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

F l e x i b e l u n d p l a t z s p a r e n d z u g l e i c h: Die Kopf teilpolster lassen sich einfach nach vor ne ve r stelle n – f ür beque me s Arbeiten, Lesen, Rela xen …

Flexible and space-saving at the same time: the upholstered headboard se cti o ns c a n s im p l y b e m ove d fo r wa rd – fo r c o mfo r ta b l e wo r k i n g, re ad i n g, re la xing etc.

R U F   |  LO F TL I NE k t- MV

Sie stellen sich auf jede Situation neu ein? Ihr Bett auch.

180 x 200 cm Bettkasten BKSL und Kopfteil KT-MV in Leatherlook 6507 Plaid C3 im Stoff 6179 Fuß K 8 / 20 in Komforthöhe, Metall alufarben 180 x 200 cm Bed base BKSL and

Do you always readjust to every new situation? So does your bed.

headboard KT-MV in Leatherlook 6507

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Plaid C3 in fabric 6179

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Leg K 8 / 20 in comfort height, aluminium-

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

coloured metal

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

188 189


LOFTLINE

R U F l o f t l i n e k t- MV

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

E n t s p a n n e n m i t n u r e i n e m G r i f f : D i e Ko p f te i l p o l s te r lasse n sich in me hre re n Stufe n nach vor ne ve rstelle n – auc h ohne au f zuste he n. Das spa r t Plat z, Ihr Bet t ka nn trotzdem an der Wand stehen. R e l a x at a to u c h: th e u p h o l s te re d h e ad b o a rd s c a n b e moved for ward in several positions – without you having to get up! T his saves space – the bed can still be positioned against the wall.

R U F   |  LO F TL I NE KT- MV 160 x 200 cm Kopfteil KT-MV und Bettkasten BK SL in Leatherlook 6507, Plaid C 3, Stoff 5027 Kufe / 15 in Chrom (vorne) Fuß C 7 / 15 in Chrom (hinten) Sessel BUTLER in Leatherlook 6507 160 x 200 cm

Lesen oder einfach nur relaxen? Warum nicht beides?

Headboard KT-MV and bed base BK SL Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

in leatherlook 6507, plaid C 3, fabric 5027

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Runner / 15 in chrome (front)

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

Leg C 7 / 15 in chrome (back)

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

BUTLER armchair in leatherlook 6507

Reading or relaxing? Why not do both? 190 191


LOFTLINE

RUF loftline k t v

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

E l e g a n t e L i c h t b l i c k e: A n d a s K o p f ­ te i l k a n n d i e f l ex i b l e A n b a u l e u c h te 1 montie r t we rd e n. Es gibt sie pas se nd zu d e m Sc hwe nk tisch und de n Füße n wahlweise in Chrom oder in Alu. Elegant bright spots: the f lexible addo n l i g h t 1 c a n b e f i t te d to th e h e a d board. It is available in chrome or aluminium to m atc h the sw i ve l ta ble a nd the legs.

S i n n l i c h e s u n d P r a k t i s c h e s g e ko n n t ve r b i n d e n: D a s Ko pf te i l K TV k a n n i n m e h re re Po s i ti o n e n ve r s te l l t we rd e n, ab 140 cm Breite jede Seite individuell. A cleve r combination of the se nsuous and the practical: the K TV he adboard c a n b e ad j u s te d i n va r i o u s p o s i ti o n s; f rom 140 c m w id th th e t wo s id e s c a n be adjusted individually.

R U F   |  l o f t l i n e k t v 160 x 200 cm Kopfteil KTV und Bettkasten BK SL

Funktionelle Raffinesse de luxe.

im Stoff 9530, Plaid C 3, Stoff 9550 Fuß C 11 / 15, Chrom 160 x 200 cm Headboard KTV and bed base

Functional refinement de luxe.

BK SL, fabric 9530, Plaid C 3, fabric 9550 Leg C 11 / 15, chrome Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

192 193


LOFTLINE

R U F LO F TL I NE KT-XL

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

+ 10 cm

E x t r a l a n g e r Ko m f o r t: E i n E x t r a keil sorgt für eine Er weiterung der Liegef läche auf 210 cm, bei Sonderlänge sogar auf 220 cm. E x t r a l o n g c o m f o r t: a s e p a r a t e wedge increases the lying sur face to 210 cm, and even to 220 cm on the special length.

O b b e q u e m e N a c ke n s tü t ze o d e r als Hochlehner – LOF TLINE K T-XL kann ganz nach Wunsch hochoder runtergeklappt werden. Whether a comfor table neck supp o r t o r h i g h - b a c k , LO F TLIN E K T-X L c a n b e fo ld e d u p o r d ow n as desired.

Doppelt prak tisch: D ie Kube n (s i e h e g r o ß e s B i l d r e c h t s) kö n nen sowohl als Hocker dienen als auch mit Acrylablage als Nachttisch. D o u b l y p rac ti c a l: th e c u b e s (s e e photo on the right) can be used as sto o ls or, w ith th e additio n of a n ac r y lic sto rag e s h e l f, a s b e d s id e tables.

R U F   |  LO F TL I NE KT- XL 180 x 200 cm Bettkasten BKSL und Kopfteil KT-XL in Leatherlook 6150 Plaid C3 im Stoff 7009 Fuß K 7 / 20 in Komforthöhe, Chrom 180 x 200 cm Bed base BKSL and

Größe zeigen – 10 cm machen den Unterschied.

headboard KT-XL in Leatherlook 6150 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Plaid C3 in fabric 7009

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Leg K 7 / 20 in comfort height, chrome

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Showing its size − 10 cm makes all the difference. 194 195


LOFTLINE

R U F LO F TL I NE

Stil mit Funktion und Raffinesse. Style, function and elegance. Ein Bett, unterschiedliche Optik?

One bed, different looks? With the

Bei dem Programm LOFTLINE be-

LOF TLINE Programme, you deter-

stimmen Sie das Design. Stellen Sie

mine the design. Simply compose

einfach aus den folgenden Baustei-

your favourite from the following

nen Ihren Favoriten zusammen:

modules:

I 6 Breiten, 3 Längen

I 6 widths, 3 lengths

I 5 Kopfteile, 1 Kopfteil-Blende

I 5 headboards, 1 headboard trim

I 8 Fuß- und 2 Kufenformen,

I 8 leg shapes and 2 runner

z.T. in 2 Höhen

I matching accessories

I große Vielfalt an Matratzen

I wide choice of matresses

I über 300 modisch aktuelle Stoffe

KT- e V

rückenfreundlich mit qualitätsbetonten Cacharelnähten back-friendly with high-quality Cacharel seams

elektrisch nach vorne verstellbar, ab 140 cm Breite 2teilig forward adjustment electric, from width 140 cm in two pieces

KT- m v

KTV

manuell nach vorne verstellbar, ab 140 cm Breite 2teilig to fold up manually, from width 140 cm in 2 pcs.

manuell nach vorne verstellbar, ab 140 cm Breite 2teilig to fold up manually, from width 140 cm in 2 pcs.

Plaid C3

KTXL

KT- B l e n d e

leichte Überwurfdecke in einseitiger, unversteppter Ausführung light throw-over cover in one-sided unquilted version

zum Hochklappen, mit 10 cm Verlänger­u ngskeil, ab 140 cm Breite 2teilig to fold up, with 10-cm extension wedge, from width 140 cm in 2 pcs.

für Bett ohne Kopfteil for bed without headboard

twoahffl e 30zu0r AS us

Plaid I plaid

designs partly in 2 heights

I passende Accessoires

und Federholzrahmen

KT- CN

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

5 Kopfteile I 5 headboards

and spring wood frames I more than 300 fashionable, trendy fabrics

196 197


LOFTLINE

R U F LO F TL I NE

8 Fußformen in Designhöhe 15 cm I 8 leg shapes at design height 15 cm

C 1 / 15

C 6 / 15

C 7 / 15

C 9 / 15

Kunststoff, schwarz Black plastic

Metall alufarben Metal, aluminium-coloured

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

C 11 / 1 5

C 12 / 15

C 13 / 15

C 14 / 15

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Buche, Nussbaum, Eiche choco; Lack weiß oder Lack alufarben Beech, walnut, choc oak; white or aluminium-coloured lacquer

Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic

Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic

Ku fe / 15

Ku fe E / 15

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

S c h w e n k t i s c h LO F TL I NE | S w i v e l t a b l e LO F TL I NE

Eleganz und Komfort in einem.

Chrom oder alufarben, an alle LOFTLINE-Modelle montierbar (ersetzt jeweiligen Bettfuß; ist für beide Fußhöhen lieferbar) chrome or aluminium look, available in conjunction with all LOFTLINE models (replaces the leg concerned; available for both leg heights)

2 Kufen in Design­h öhe 15 cm 2 runner at design height 15 cm

Elegance and comfort in one. Design, zeitlos und elegant zugleich

Design, timeless and elegant at

und das ohne Kompromisse in Sa-

once, and without compromise

chen Komfor t. LOF TLINE richtet

in terms of comfor t. LOF TLINE is

sich ganz nach Ihnen – vom Kopfteil

just the way you want it – from the

über die Fußformen bis zu den pas-

headboard on the leg shapes to the

senden Accessoires.

matching accessories.

5 Fußformen in Komforthöhe 20 cm I 5 leg shapes at comfort height 20 cm

K 7 / 20

K 8 / 20

K 9 / 20

K 10 / 2 0

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Buche, Nussbaum, Eiche choco; Lack weiß oder Lack alufarben Beech, walnut, choc oak; white or aluminium-coloured lacquer

Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic

2 Kufen in Komfort­h öhe 20 cm 2 runner at comfort height 20 cm Komfort nicht nur beim Aufstehen, sondern auch beim Reinigen: diverse Füße, die es nicht nur in Standardhöhe 15 cm, sondern auch in Komforthöhe 20 cm gibt.

Comfor t not only when getting up, but also when cleaning: diverse legs, that are not only available at standard height of 15 cm but also at comfort height of 20 cm.

Anbauleuchte 1 | Add-on light 1

K 14 / 2 0

Kufe / 20

Kufe E / 20

flexible Gliederleuchte in Chrom oder alufarben, montierbar ans Kopfteil KTV a flexible sectional lamp in chrome or aluminium look; can be fitted to LOFTLINE KTV

Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Weitere Accessoires finden Sie im Kapitel Accessoires. You will find further accessoires in the chapter accessoires.

198 199

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Accessoires I accessories


VIDA

R U F V I DA

Wo sich Leben in seiner schönsten Form präsentiert. Where life is seen at its loveliest.

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

vida I h r L e b e n? A n d e r s. I h r G e s c h m a c k ? A n s p r u c h s vo l l. I h r e Wü n s c h e? Indi v idue ll. Da nn ist VIDA die schönste For m, Ihr Le b e n zu g e stalte n. Mit seinem expressiven Design und Millionen Möglichkeiten der Zusammenstellung passt sich VIDA bis ins kleinste Detail Ihren Vorstellungen a n. L a s s e n S i e s i c h e i nfac h vo n d e n M ö g li c h ke i te n d i e s e s B au ste i nprogramms zu eigenen Kreationen inspirieren!

Yo u r li fe? D i f fe re nt. Yo u r ta ste? D isc e r ning. You r d e s ire s? Indi v idu a l. Then VIDA is the loveliest way to shape your life. With its expressive design and the millions of possible combinations, VIDA will adapt to your ideas in ever y way, right down to the smallest detail. Let the possibilities of fered by this modular programme inspire you to your own creations!

200 201


VIDA

R U F V I DA KT F

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

D e r VI D A - N a c h t t i s c h k a n n a n j e d e r Stelle in den Bet tunterbau eingehängt w e r d e n; a u f W u n s c h i s t e r m i t a u fste ck bare r Acr ylglasablage in A nthrazit erhältlich. T h e VI DA b e d s i d e t a b l e c a n b e s u s pended any where along the bed base, and is also available with a clip-on acr ylic glass tray in anthracite.

Skulptur „was noch“ – Alexander Heil

E x t r a - A n l e h n k o m f o r t : B e i m VI D A „Hochlehner“ kann jedes Kopf teil e i n z e l n v e r s te l l t w e r d e n (a b 14 0 c m B r e i te), o h n e d a s s d a s B e t t v o n d e r Wand weggerück t werden muss. Additional reclining comfor t: the headb o a r d s c a n b e a d j u s te d i n d i v i d u a l l y on the VIDA “high-back ” (from 140 cm width) without having to move the bed away from the wall.

R U F   |  V I DA KT F 180 x 200 cm Bettunterbau BKS-R / K3 und Kopfteil KTF in Leatherlook 6108 Plaid C 3 im Stoff 6178 Fuß K 14 / 20 in Komforthöhe, Metall alufarben 180 x 200 cm Bed base BKS-R / K3 and

Individualisten relaxen anders – sehen Sie selbst.

headboard KTF in leatherlook 6108 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

plaid C 3 in fabric 6178

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Leg K 14 / 20 in comfort height,

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

aluminium-coloured metal

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Individualists relax differently – see for yourself. 202 203


VIDA

R U F V I DA KT- F U

Skulptur „grenzenlos” – Alexander Heil

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

D e s i g n p e r fe k t i n Fo r m g e b rac ht: d i e runde Bettkastenform wurde ent­w ickelt für den zeitlosen Fashion-­B ereich und f ü r Ku n d e n, d i e i h re n ­C h a r a k te r zu m Ausdruck bringen möchten. D e s i g n, p e r fe c tl y fo r m e d – th e ro u n d shape of the bed base was developed for the timeless fashion domain and for customers, who want to ex pre s s their own character.

Komfor tables Anlehnen mit einem Grif f: das sof t gepolster te Kopf teil lässt sich mehrstufig in der Neigung ve r ste ll e n – a b 140 c m auc h g etre nnt voneinander. Comfor table reclining at a touch – the s of t l y u p h o l s te r e d h e a d b o a rd s m ove back easily in several stages.

R U F   |  V I DA KT- F U 160 x 200 cm Bettunterbau BKS-R / K 3 und

Komfort immer griffbereit.

Kopfteil KT-FU in Leatherlook 6748 Plaid C 3 im Stoff 5017 Kufe / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm

Comfort always within reach.

Bed base BKS-R / K 3 and headboard KT-FU in Leatherlook 6748, Plaid C 3 in fabric 5017

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Runner / 15, aluminium-coloured metal

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

204 205


VIDA

R U F V I DA KT- GE

Besonders prak tisch: Bei VIDA wählen Sie nicht nur die Form der Bettfüße u n d – k u f e n , s o n d e r n a u c h M a te r i a l, Farbe und Höhe (15 oder 20 cm). Highly practical: VIDA not only enables yo u to c h o o s e t h e s h a p e of t h e l e g s a n d r u n n e r s, b u t th e m ate r i a l, c o l o u r and height (15 or 20 cm) as well.

Außergewöhnliche Formen, per fek t verarbeitet: Auf wändige CacharelNähte verleihen diesem Kopf teil seinen besonders edlen Touch. E xc e p t i o n a l s h a p e s , b e a u t i f u l l y c r e ated: the delight f ully shaped he adboard shines with its luxurious cacharel seams.

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Skulptur „Die unsichere Yoga-Lehrerin” – Alexander Heil

Design: Matthias Rossow

R U F   |  V I DA KT- GE 160 x 200 cm Bettunterbau BKS-R / K 3 und Kopfteil KT-GE im Stoff 5007 Plaid C 3 im Stoff 7009 Fuß K 8 / 20 Metall alufarben 160 x 200 cm Bed base BKS-R / K 3 and

Perfektion liegt im Detail. Man sieht’s.

headboard KT-GE in fabric 5007 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Plaid C 3 in fabric 7009 Leg K 8 / 20 metal, aluminium-coloured

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Perfection lies in the detail. It shows! 206 207


VIDA

R U F V I DA KT- KM

Sit zkomfor t inklusive: VIDA gibt es mit i n t e g r i e r t e r, p r a k t i s c h e r F u ß b a n k i n z wei Tiefen. Sitting comfor t included: VIDA is available with an integrated, convenient foot bench in two depths.

Markante Optik, harmonische Formen­ s p r a c h e u n d u nve r we c h s e l b a r e r S ti l: VI D A s e t z t A k z e n t e , w o i m m e r e s auf tritt. Striking appearance, harmonious shapes and distinctive st yle: VIDA sets the tone wherever it appears.

Skulptur „was noch“ – Alexander Heil

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

R U F   |  V I DA KT- KM 160 x 200 cm Bettunterbau BKS-R / FTB und Kopfteil KT-KM in Leatherlook 6500 Plaid C 3 im Stoff 6085 Fuß C 6 / 15, Metall alufarben 160 x 200 cm Bed base BKS-R / FTB and

Von Kopf- bis Fußteil einfach harmonisch.

headboard KT-KM in Leatherlook 6500 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Plaid C 3 in fabric 6085

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Leg C 6 / 15, aluminium-coloured metal

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Simple harmony, from headboard to foot section. 208 209


VIDA

R U F V I DA KTQ

Skulptur „all over“ – Alexander Heil

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

Design: Matthias Rossow

Schlafe n in neue n D ime nsione n – VIDA K TQ be ge iste r t m i t s e i n e m ex tr a h o h e n Ko pf te i l, d a s z u d e m m i t e i n e r anspruchsvollen Karoversteppung markant in Szene gesetz t ist. Prä zise Handwerkskunst, „Made in Germany“! Sle e ping in a new dime nsion – VIDA K TQ de lights with its ultra high headboard, which also has highly sophist i c a te d h o r i z o n t a l q u i l t i n g . P r e c i s i o n c r a f t s m a n s h i p, “Made in Germany”!

R U F   |  V I DA KTQ 180 x 200 cm Bettunterbau BKS-R / K3 und

Charakter braucht Raum.

Kopfteil KTQ im Stoff 5100 Plaid C3 im Stoff 6005 Kufe / 15, Chrom 160 x 200 cm

Character needs space.

Bed base BKS-R / K3 and headboard KTQ in fabric 5100 Plaid C 3 in fabric 6005

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Runner / 15 in chrome

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

210 211


VIDA

Design in Form gebracht.

Plaid I plaid

5 Kopfteile I 5 headboards

Plaid C3

Ktf

K t- fu

K t- g e

leichte Überwurfdecke in einseitiger, unversteppter Ausführung light throw-over cover, one-sided, non-quilted

formschön gerundet, nach oben verstellbar, ab 140 cm Breite 2teilig beautifully rounded shapes, adjustable upwards, from 140 cm wide in 2 pieces

mit Quersteppung, nach hinten verstellbar, ab 140 cm Breite 2teilig with cross quilting, adjustable to the back, from width 140 cm in 2 pcs

aufwändig verarbeitet mit Cacharel­n ähten elaborately finished with Cacharel seams

K t- KM

Ktq

sehr softes, niedriges Kopfteil mit markanten Ziernähten base and soft headboard with distinctive seams

hohe Ausführung mit quadratischer Steppung high execution with square quilting

KT- B l e n d e headboard trim

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

R U F V I DA

Design manifested in form. 3 Fußteilformen I 3 foot section shapes Einzigartig sein in Formensprache

To be unique in design language

und Vielfalt – RUF | VIDA setzt hier

and diversity – RUF | VIDA sets new

neue Maßstäbe. Zeigen Sie Ihren

standards here. Show your charac-

Charakter und stellen Sie Ihr indivi-

ter and put together your individual

duelles Wunschbett zusammen:

dream bed:

I 6 Breiten, 3 Längen

I 6 width, 3 length

I 5 Kopfteile, 1 Kopfteilblende

I 5 headboards, 1 headboard trim

I 3 Fußteilformen

I 3 foot section shapes

I 8 Fuß- und 2 Kufenformen, z.T. in 2 Höhen

gewölbtes Fußteil slightly rounded foot section

designs, partly in 2 heights I matching accessories

I große Vielfalt an Matratzen und

I plus a wide range of mattresses

I über 300 modisch aktuelle Stoffe

FTR

gebogenes Fußteil, als Fußbank nutzbar curved foot section, can be used as a foot bench

I 8 leg shapes and 2 runner

I passende Accessoires

Federholzrahmen

F TB

and spring wood frames I more than 300 fashionable, contemporary fabrics

K3 gerade Fußteilblende foot section trim

für Bett ohne Kopfteil for bed without headboard

ffl e o t S 0 0 h 3 zur Auswa 212 213


VIDA

R U F V I DA

VIDA – ­r undum individuell.

NT M e t a l l / G l a s

NT m e t a l / g l a s s

Satinierte Glasplatte auf alufarbenem Gestänge zur Montage am Bett, schwenkbar; ersetzt den jeweiligen Bettfuß und ist in beiden Fußhöhen lieferbar.

Frosted glass top on an aluminiumcoloured frame, fits to the bed, pivotable, replaces the original leg on the bed, available to go with either leg height.

C 1 / 15

C 6 / 15

C 7 / 15

C 9 / 15

Kunststoff, schwarz Black plastic

Metall alufarben Metal, aluminium-coloured

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

C 11 / 1 5

C 12 / 15

C 13 / 15

C 14 / 15

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Buche, Nussbaum, Eiche choco; Lack weiß oder Lack alufarben Beech, walnut, choc oak; white or aluminium-coloured lacquer

Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic

Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic

Ku fe / 15

Ku fe E / 15

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

2 Kufen in Design­h öhe 15 cm 2 runner at design height 15 cm

VIDA – individual all round. Ihre Persönlichkeit zeigt sich im De-

Your personality shows in the de-

tail und das gestalten Sie bei VIDA

tails, and with VIDA you always

immer selbst. Dafür stehen Ihnen

determine these yourself. To do so

zahlreiche funktionelle Accessoires

we’ve given you a range of functional

sowie vielfältige Fußformen und

accessories as well as a variety of

zwei Fußhöhen zur Auswahl.

leg shapes and two leg heights to

5 Fußformen in Komforthöhe 20 cm I 5 leg shapes at comfort height 20 cm

choose from.

K 7 / 20

K 8 / 20

K 9 / 20

K 10 / 2 0

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Buche, Nussbaum, Eiche choco; Lack weiß oder Lack alufarben Beech, walnut, choc oak; white or aluminium-coloured lacquer

Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic

K 14 / 2 0

Kufe / 20

Kufe E / 20

Kunststoff, alu- oder chromfarben Aluminium- or chrome-coloured plastic

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

Metall alufarben oder Chrom Aluminium-coloured metal or chrome

NT V I DA Stoffbezogener Einhängenachttisch, lieferbar zu beiden Fußhöhen, optional mit anthrazitfarbener Acrylglasablage zum Aufstecken.

Komfort nicht nur beim Aufstehen, sondern beispielsweise auch beim Reinigen: diverse Füße, die es nicht nur in Standardhöhe 15 cm, sondern auch in Komfor thöhe 20 cm gibt.

Comfor t not only when getting up, but also e.g. when cleaning: diverse legs, th at a re n ot o n l y ava i l a b l e at s t a n d ard height of 15 cm but also at comfor t height of 20 cm.

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN MODERN

8 Fußformen in Designhöhe 15 cm I 8 leg shapes at design height 15 cm

Accessoires I accessories

2 Kufen in Komfort­h öhe 20 cm 2 runner at comfort height 20 cm

Fabric-covered slot-in bedside table, available in either leg height, optionally available with anthracite acrylic glass tray for attachment.

Weitere Accessoires finden Sie im Kapitel Accessoires. You will find further accessoires in the chapter accessoires.

214 215


MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

R U F MASSGESCHNE I DE R TE BETTEN ELEGANT

Schlafen auf höchstem Niveau – und das so individuell und elegant, wie Sie es schon immer wollten. Stellen Sie sich Ihr Wunschbett zusammen u n d g e n i e ß e n S i e, d a s s S i e d a b e i we d e r a u f Fu n k ti o n n o c h a u f D e sign noch auf Komfor t ver zichten müssen. Ganz im Gegenteil: Unsere maßgeschneider ten Programme bieten die unterschiedlichsten Komfor tstufen bis hin zum Boxspring – aber immer in der Luxusklasse!

Wo Komfort zum reinsten Vergnügen wird. Where comfort becomes the purest joy.

Sleeping on the highest level – as individually and elegantly as you have always wanted to. Compose your dream bed, and enjoy the reality of not having to miss out on function, design or comfor t. Quite the opposite, in fact: our custom-made programmes of fer the most diverse levels of comfor t through to box spring – and always in the luxur y class!

216 217


COMPOSIUM

R U F COMPOS I U M

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

comp osium Wo Komfortliebhaber ins Schwärmen geraten. Where comfort lovers start to dream.

K l a s s i s c h e E l e g a n z, h o c h w e r t i g v e r a r b e i te t u n d ko m f o r t a b e l – b e i COMPOSIUM liegen anspruchsvolle Individualisten genau richtig. Denn h i e r g ibt e s g l e i c h m e h re re Ko mfo r tstu fe n zu r Au swa h l, w i e z.B. d a s hochwer tige DL X Boxspring-Feeling. Übrigens: Kein Systemprogramm b i e te t m e h r A u s wa h l a n Ko pf te i l e n, Ta g e s d e c ke n u n d ko m fo r t a b l e n In n e nl e b e n. M e h r no c h: S e lbst a n a bzi e h ba re Ko pf te il e o d e r S o c ke lblenden wurde gedacht.

Classic elegance, exclusively made and comfor table – COMPOSIUM is the choice for even the most discerning individualists. There are several comfor t leve ls to cho ose f rom, such as the exclusi ve DL X box spr ing feeling. Incidentally: no other system programme of fers more choice in headboards, bedspreads and user-friendly interiors. And more: we have even thought of removable covers for headboards or plinth trims.

218 219


COMPOSIUM

R U F COMPOS I U M

Ausgewählter MULTI-COMFORT für traumhaft guten Schlaf. COMPOSIUM in der BK DLS-Ausführung: Rückenschonend mit extra viel Stauraum.

Selected MULTI-COMFORT for an exceptionally good night’s sleep. COMPOSIUM in der BK DLX-Ausführung: Boxspring-Feeling mit Dreifach-Komfort. Look inside Look inside

Die BK DLS-Version bietet die bewährte Unterfederung, bestehend aus indi-

Mit seiner von RUF patentierten Dreifach-Komfortfederung erinnert der BK

viduell wählbarem Federholzrahmen und ebenso individueller RUF-Qualitäts-

DL X an amerikanische Schlafverhältnisse und lässt ein einzigartiges Box-

3

matratze. Besonders vorteilhaft: der extra hohe Bettkasten mit jeder Menge

spring-Feeling aufkommen. Denn hier wird der Federholzrahmen noch zu-

Stauraum und optimaler Belüftung sowie die dadurch bedingte Sitz- und

sätzlich mit Kaltschaum abgepolstert und mit atmungsaktivem AIRSTREAM-

2 1

Liegehöhe, die besonders rückenschonend sowohl beim Aufstehen als auch

Gewebe zu einer Einheit verbunden. Kombiniert wird dieses System mit einer

beim Hinlegen ist.

individuell gewählten Matratze; der extra hohe Bettkasten mit Stauraum und Belüftung rundet diese Version gekonnt ab.

Klimaautomatik inklusive

Climate control included Thanks to the specially developed RUF ventilation system, the air circulates from the outside to the inside of the bed base and vice versa. This reliably prevents mould and mildew on both bed base variants, and instead ensures that there is always a

COMPOSIUM in the BK DLS version: Back-friendly with plenty of additional storage space.

COMPOSIUM in the BK DLX version: Box spring feeling with triple comfort.

The BK DLS version offers the proven base suspension consisting of the in-

With its RUF patented triple comfort suspension, the BK DLX is reminiscent

dividual choice of spring wood frame and equally individual RUF quality mat-

of American sleeping conditions, and creates a unique box spring feeling.

tress. Particularly advantageous: the extra high bed base with any amount

Because the spring wood frame is additionally upholstered with cold foam

of storage space and optimum ventilation, plus the associated seated and

and combined in a single unit with breathable AIRSTREAM fabric. This sys-

lying height that is particularly back-friendly both when getting up and when

tem is combined with the individual choice of mattress, while the extra high

lying down.

bed base with storage space and ventilation cleverly completes this version.

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Durch ein eigens entwickeltes RUF-Belüftungssystem zirkuliert die Luft von außen in das Innere des Bettkastens und umgekehrt. Somit werden bei beiden Bettkasten-Varianten Schimmelbildung und Stockflecken zuverlässig vermieden, stattdessen herrscht immer ein frisches Bettklima.

1 Federholzrahmen und 2 Kaltschaum-Abpolsterung werden mit AIRSTREAM-Gewebe zu einer Einheit verbunden

3 und mit Ihrer Wunschmatratze individuell kombiniert.

1 Spring wood frame and 2 cold foam upholster y are teamed with AIRSTREAM fabric in a single unit, and combined with your individual

3 choice of mattress.

fresh bed climate.

opti

VENT

a

Be

ng

m

le

®

ttkas

ten-Be

lüf

tu

220 221


COMPOSIUM

R U F COMPOS I U M KTA

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Design: RUF-Design-Team

Mit wenigen Handgrif fen einfach abziehen: Die Kopf teilschür ze ist mit Klettband befestigt und kann einfach abgenommen und gereinigt werden. Simple to re move in mome nts: the he adboa rd a pron is a t t a c h e d u s i n g Ve l c ro, a n d i s e a s y to r e m ove fo r d r y cleaning.

R U F   |   c o m p o s iu m k tA 160 x 200 cm Bettkasten BK DLX im Stoff 10120

Wo Raffinesse auf Pflegeleichtigkeit trifft.

Sockelblende im Stoff 9120 Kopfteil KTA im Stoff 9120 / 10120 Tagesdecke TDG 2 / DLX im Stoff 12310 160 x 200 cm

Where elegance meets easy care.

Bed base BK DLX in fabric 10120 Plinth trim in fabric 9120 Headboard KTA in fabric 9120 / 10120

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Bedspread TDG 2 / DLX in fabric 12310

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

222 223


COMPOSIUM

R U F COMPOS I U M KTA

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Design: RUF-Design-Team

Besonders prak tisch: Die Kopf teilschürze (immer 1-teilig) kann einfach abgezogen und gereinigt werden. Ve r y p r a c t i c a l: t h e h e a d b o a r d c o v e r s (a l w a y s i n o n e piece) are easy to remove for cleaning.

R U F   |   c o m p o s iu m k TA 160 x 200 cm Bettunterbau und Sockelblende

Frischekur gefällig? Einfach abziehen.

im Stoff 8018 Kopfteil im Stoff 8048 / 8018 Tagesdecke TDH 2 im Stoff 8058 160 x 200 cm

Fancy some freshness? Simply remove.

Bed Base and plinth trim in fabric 8018 headboard in fabric 8048 / 8018 bedspread TDH 2 in fabric 8058

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

224 225


COMPOSIUM

Design: RUF-Design-Team

Die beweglichen Kopf teilpolste r s ind in e ine n e d e l g e sc hw u ng e n e n „ P a s s e p a r t o u t- R a h m e n “ integrier t. T h e m o v a b l e u p h o l s te r e d h e a d boards are integrated in an elegantly cur ved “all-round frame”.

D a n k d e s R a s te r b e s c h l a g s s i n d sie in mehreren Stufen nach vorne verstellbar. T h a n ks to th e c atc h f i t ti n g, th ey adjust for ward in several stages.

Ihr Vo r te il: rau m s pa re nd u nd b e sonders komfor tabel. Yo u r a d v a n t a g e: s p a c e - s a v i n g , and par ticularly comfor table.

R U F   |   c o m p o s iu m k t- F U 180 x 200 cm Bettkasten BK DLX und

Step by Step Entspannung pur.

Sockelblende in RUF-Napetta 7378 Kopfteil KT-FU in RUF-Napetta 7378 Tagesdecke TDG 2 / DLX im Stoff 8317 180 x 200 cm

Step by step to pure relaxation.

Bed base BK DLX and plinth trim in RUF Napetta 7378 Headboard KT-FU in RUF Napetta 7378

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Bedspread TDG 2 / DLX in fabric 8317

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

226 227

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

R U F COMPOS I U M KT- F U


COMPOSIUM

R U F COMPOS I U M KTK 1

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Design: RUF-Design-Team

Pure Eleganz: Die hochwer tige Verarbeitung mit umlaufendem Keder betont die edle Optik. Ganz nach Wunsch gibt es da zu passende Kissen und Nackenrollen in vielen Größen und allen Stof fen. P u re e l e g a n c e: th e h i g h - q u a l i t y m a n u f a c tu re w i th a l lround piping enhances the elegant looks. The matching cushions and neck cushions are available in lots of sizes and any fabric – just as you wish.

R U F   |   c o m p o s iu m KTK 1

Guter Geschmack kennt keine Trends. Warum auch?

140 x 200 cm Bettkasten BK DLS im Stoff 5117 Kopfteil KTK 1 im Stoff 5117 Tagesdecke TDH 2 im Stoff 6348 140 x 200 cm Bed base BK DLS in fabric 5117 Headboard KTK 1 in fabric 5117 Bedspread TDH 2 in fabric 6348

Good taste knows no trends. Why should it?

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

228 229


COMPOSIUM

R U F COMPOS I U M KTK 2 Design: RUF-Design-Team

C OM P OSI U M s im p l y of fe r s m o re: n ot just the lu xur y be d base BK D L X with i nte g r ate d tr i p l e c o mfo r t s u s p e n s i o n; n o t j u s t t h e h i g h - q u a l i t y VINTA G E Le athe r lo ok, bu t on re qu e st your b e d can also adjust fully automatically – by cable switch or IR remote control.

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

C OM P OSI U M b i e t e t e i n f a c h m e h r : N i c h t n u r d e n L u x u s - B e t t k a s te n B K DL X mit integrier ter Dreifach-Komfor tfederung, nicht nur hochwer tigen VINTAG E- L e a t h e r l o o k , a u f Wu n s c h l ä s s t sich Ihr Bett auch vollautomatisch vers te l l e n – p e r K a b e l s c h a l te r o d e r m i t IR-Fernbedienung.

R U F   |   c o m p o s iu m k t K 2 160 x 200 cm Bettkasten BK DLX in VINTAGE-Leatherlook 9130 Sockelblende in VINTAGE-Leatherlook 9130 Kopfteil KTK 2 in VINTAGE-Leatherlook 9130 Tagesdecke TDG 2 / DLX im Stoff 6300 160 x 200 cm Bed base BK DLX in VINTAGE Leatherlook 9130

Zeitlos oder lieber modern? Hier geht beides.

Plinth trim in VINTAGE Leatherlook 9130 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Headboard KTK 2 in VINTAGE Leatherlook 9130

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Bedspread TDG 2 / DLX in fabric 6300

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Timeless, or perhaps modern? You can have both here. 230 231


COMPOSIUM

R U F COMPOS I U M KTK 4

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Design: RUF-Design-Team

S t i l v o l l e E l e g a n z: L e i c h t g e s c h w u n g e n e s Ko p f te i l i m pflegeleichten Leatherlook mit feinem Keder. S t y l i s h e l e g a n c e: g e n tl y ro u n d e d h e a d b o a rd i n e a s ycare Leatherlook with delicate piping.

R U F   |   c o m p o s iu m KTK 4 140 x 200 cm Bettunterbau in Leatherlook 6999

Harmonie neu definiert.

Kopfteil KTK 4 in Leatherlook 6999 Tagesdecke TDH 2 im Stoff 8108 140 x 200 cm Bed base in leatherlook 6999

Harmony redefined.

Headboard KTK 4 in leatherlook 6999 Bedspread TDH 2 in fabric 8108 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

232 233


COMPOSIUM

R U F COMPOS I U M KTQ

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Design: RUF-Design-Team

Handwerkskunst par excellence: Das weich gepolster te Kopf te il in Kas set te noptik und umlaufe nde m Ke de r mit d e ko r a ti ve n, ti e f g e zo g e n e n S te p p n ä h te n i s t n i c h t n u r p e r fe k t ve ra r b e i tet, s o n d e r n g l e i c h ze i ti g au c h ä u ße r st bequem. Craf tsmanship par excellence: the sof t upholstered casset te - ef fe ct he adboa rd a nd all-round piping with de e p de corative quilting se ams is not only be autif ully made, but also ex tremely comfor table.

R U F   |   c o m p o s iu m KTQ 160 x 200 cm Bettunterbau im Stoff 5007

Ihr Eyecatcher? Unsere Qualität.

Kopfteil KTQ im Stoff 5007 Tagesdecke TDG 2 im Stoff 8010 160 x 200 cm Bed base in fabric 5007

Your eye-catcher? Our quality.

Headboard KTQ in fabric 5007 Bedspread TDG 2 in fabric 8010 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

234 235


COMPOSIUM

R U F COMPOS I U M KTV Design: RUF-Design-Team

Twice as pleasant: the headboard upholster y adjusts for ward in several stages, which means the bed can also stand against the wall. With the version K TV-AB, the covers on the headboard upholster y can be removed for dr y cleaning.

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

G le ich z we ifach a nge ne hm: D ie Kopfteilpolster sind in mehreren Stufen n a c h v o r n e v e r s te l l b a r, s o d a s s d a s Bet t dennoch an der Wand stehen k a n n . Z u s ä t z l i c h e r h a l te n S i e i n d e r Version K TV-AB die Kopf teilpolster mit abnehmbaren Bezügen zum Reinigen.

R U F   |   c o m p o s iu m k t V 160 x 200 cm Bettkasten BK DLS in Leatherlook 6150 Sockelblende in Leatherlook 6150 Kopfteil KTV in Leatherlook 6150 Tagesdecke TDG 2 im Stoff 8010

Traum in Weiß mit Entspannungseffekt.

160 x 200 cm Bed base BK DLS in Leatherlook 6150 Plinth trim in Leatherlook 6150 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Headboard KTV in Leatherlook 6150 Bedspread TDG 2 in fabric 8010

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

A dream in white with relaxation effect.

236 237


COMPOSIUM

R U F COMPOS I U M KTV

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Design: RUF-Design-Team

Ein G r if f ge nüg t und das Kopf te il ze ig t sich von se ine r komfo r ta b e lste n S e i te: Es ist in m e hre re n S tu fe n nac h v o r n e v e r s te l l b a r u n d d a s e i n f a c h u n d p l a t z s p a r e n d ­d irek t vom Bett aus. O ne touch is all it takes for the headboard to reveal its most comfor table side: it can be moved for ward in several stages – easy and space-saving from the bed.

R U F   |   c o m p o s iu m k t V 180 x 200 cm Bettunterbau und Sockelblende Stoff 6946

Behaglichkeit zum Greifen nah.

Kopfteil KTV Stoff 6946 Tagesdecke TDG 2 im Stoff 6986 180 x 200 cm Bed base and plinth trim fabric 6946

Comfort that’s close enough to touch.

Headboard KTV fabric 6946 Bedspread TDG 2 in fabric 6986 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

238 239


COMPOSIUM

R U F COMPOS I U M

7 Kopfteile I 7 headboards

KTA

KT- F U

k t k 1 / KTG 1 - AB

mit abnehmbarer Schürze zum Reinigen, immer 1teilig cover removes for dry cleaning; always in one piece

mehrfach nach vorne verstellbare Kopfteilpolster; bis 120 cm 1teilig, ab 140 cm 2teilig Headboard upholstery adjusts forward in several positions; up to 120 cm in one piece, from 140 cm in two pieces

gerade Form, KTK 1 mit umlaufendem Keder, festbezogen, KTG 1-AB mit abziehbarer Housse zum Reinigen Straight shape, KTK 1 with all-round piping, fixed cover, KTG 1-AB with removable cover for dry cleaning

k t k 2 / KTG 2 - AB

ktk 4

KTQ

geschwungene Form, KTK 2 mit umlaufendem Keder, festbezogen, KTG 2-AB mit abziehbarer Housse zum Reinigen Rounded shape, KTK 2 with all-round piping, fixed cover, KTG 2-AB with removable cover for dry cleaning

in Stilform, mit umlaufendem Keder, festbezogen Stylised, fixed cover with all-round piping

Kassettenoptik, mit tiefgezogenen Nähten und Kedereinfassung Cassette-effect with deep seams and all-round piping

KT v / KTV - AB

KT- B l e n d e

mehrfach verstellbare Kopfteilpolster, festbezogen; KTV-AB mit abziehbaren, reinigungsfähigen Bezügen Headboard upholstery adjusts in several positions, fixed cover, KTV-AB with removable covers for dry cleaning

Bei Betten ohne Kopfteil empfohlen; bei Bettkästen auf Rollen ist die Blende geteilt Recommended for beds without a headboard; the trim is divided on bed bases on castors

Vielfalt für die Sinne. Einma l im Le b e n e in D e sign e r

The chance to be a designer once in

sein? Endlich können Sie Ihr ganz

my life? At last you can design your

persönliches

individual bed just as you want it:

Tr a u m b e t t

selbst

zusammenstellen:

I 7 width, 3 length

I 7 Breiten, 3 Längen

I 7 headboards, 1 headboard trim

I 7 Kopfteile, 1 Kopfteilblende

I 3 bedspreads / 1 throw

I 3 Tagesdecken / 1 Überwurf

I matching accessories

I passende Accessoires

I a wide range of quality frames,

I große Vielfalt an Bettkastenqualitäten, Matratzen und Federholzrahmen I modisch aktuelle Stoffe

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Variety for the senses.

mattresses and spring wood frames I fashionable, contemporary fabrics

240 241


COMPOSIUM

R U F COMPOS I U M

Every bed in a personal look. Entwerfen Sie doch einfach Ihr eige-

Why not simply design your own

nes Bett. Eine Übersicht der Mög-

bed? You will find an over view of

lichkeiten finden Sie auf der Vorder-

the various options on the front

seite und hier. Suchen Sie sich Ihre

page and here. Look for your per-

persönlichen Modellfavoriten aus

sonal favourites, and choose one

und entscheiden Sie sich für eine

of our MULTI-COMFORT bed base

Variante unserer MULTI-COMFORT-

versions (see chapter entitled Lying

B e t t u n te r b a u te n

comfort).

(s i e h e

K a p i te l

3 Tagesdecken I 3 bedspreads

Te x t i l e S o c k e l b l e n d e / F a b r i c p l i n t h t r i m

t d g 2 / t d g 2 DLX

tdh 2

Im Wunschstoff zum Kaschieren des schwarzen, 115 bzw. 195 mm hohen BettkastenSockels (vgl. Kapitel „Liegekomfort“); Anbringung mittels Klettband, Blende auch bei Doppelbetten durchgehend. In the fabric of your choice to cover the black bed base plinth 115 or 195 mm high (see also the chapter on “Lying comfort”). Attached by Velcro; trim also continuous on double beds.

glatte Ausführung mit perfekt gearbeiteter Kellerfalte, in Größe / Höhe sowohl für Bettunterbau BK DLS lieferbar als auch für BK DLX Smooth version with a perfectly made box pleat, size / height available both for bed base BK DLS and for BK DLX

leichte Haubendecke mit Reiß­­­v erschlüssen lightweight fitted cover with zips

Matratzenbezug I mattress cover

1 Überwurf I 1 throw

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Jedes Bett in persönlichem Look.

Hygiene I hygiene

twoahffl e 30zu0r AS us

„Liegekomfort“).

Ausführung mit Karosteppung, ab 160 cm Breite 2teilig Version with diamond quilting in, two pieces from a width of 160 cm

üw 6 modisch kurze Form, ohne Steppung short fashion version, without quilting

Hinweis: Modell-, stoff- und steppartbedingt werden nahezu alle Tagesdecken und Überwürfe bereits ab der Breite 90 cm mit Mittelnaht gefertigt. Note: depending on the design, fabric and type of quilting, almost all bedspreads and throws of 90 cm or more will be made with a centre seam.

242 243


UNO-DUE

R U F U NO - D U E

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

uno-d  u e Wo ein Bett zur praktischen two-in-one Lösung wird.

Kann man aus einem formschönen Doppelbet t z wei vollwer tige Einzelb et te n m ac h e n? M it U NO -DU E g e ling t di e s s pi e l e r isc h e infac h du rc h s o g e n a n n te Ve r b i n d u n g s k l a m m e r n i m B e t t k a s te n . B e s o n d e r s h i l freich, wenn sich Ihre Lebenssituation plötzlich änder t und Sie auf eine s c h n e l l e, u n ko m p l i z i e r te Lö s u n g a n g ew i e s e n s i n d. D a s s I h n e n a u c h d i e s e s B e t te n p r o g r a m m i n d i v i d u e l l e G e s t a l t u n g s f r e i h e i te n l ä s s t, i s t dabei schon selbst verständlich.

C a n a b e a u t i f u l l y s h a p e d d o u b l e b e d b e t u r n e d i n to t wo f u l l s i n g l e beds? It’s as easy as ABC with UNO-DUE, thanks to the catches in the b e d ba se. Pa r ticula r l y he lpf ul if your life situ ation sudd e nl y c ha ng e s, and you need to f ind a quick, uncomplicated solution. It goes without saying that this bed programme also of fers individual design freedom.

Where a bed becomes a practical two-in-one solution. 244 245


UNO-DUE

R U F U NO - D U E KTM Design: Matthias Rossow

Per fek t durchdacht: Nicht nur die Betten, auch die Tagesdecke lässt sich dank eines verdeck ten Reißverschlusses problemlos trennen.

We l l d e s i g n e d: th e b e d s a n d th e bedspread can easily be separated thanks to the concealed zip.

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Pure Ele ga nz: Das sof te Kopfte il w urd e mit e ine r au f wä ndig e n Cacharelnaht verzier t. Pu re e l e g a nc e: th e sof t h e adboard is de corated with a ge ne rous Cacharel seam.

R U F   |  u n o - d u e KTM jeweils 100 x 200 cm Bettunterbauten mit Sockelblende im Stoff 7137 Kopfteile KTM im Stoff 7137 Tagesdecken TD-UD (geteilt) im Stoff 7157 each 100 x 200 cm Bed base with plinth trim in fabric 7137

Komfort zu zweit oder alleine genießen? Sie haben die Wahl.

Headboard KTM in fabric 7137 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Bedspread TD-UD (shared) in fabric 7157

Enjoy the comfort alone or together? The choice is yours. 246 247


UNO-DUE

R U F U NO - D U E KT- U DH

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Design: Matthias Rossow

Besonders raf finier t: Die Tages­d ecke kann einfach durch einen verdeck ten Reißverschluss getrennt werden. Hochwer tige Optik: Der Bezug mit einem der exklusiven Rohlederstof fe by RUF. Erhältlich als mehr teiliges Composé in vier zeitlosen Farbstellungen. Ver y clever: simply unzip the hidden zip to split the beds p re ad. S o p h isti c ate d l o o k: th e c ove r i n o n e of R U F’s exclusi ve raw le athe r fa br ic s. Ava ila ble a s a multi-pa r t selection in four timeless colour ways.

R U F   |  u n o - d u e KT- U DH

Einfach praktisch – aus eins mach zwei.

200 x 200 cm Bettunterbau mit Sockelblende in Rohleder-Stoff 10128 Kopfteil KT-UDH in Rohleder-Stoff 10128 Tagesdecke TD-UD in Rohleder-Stoff 12138 200 x 200 cm Bed base and plinth trim in Rohleder-fabric 10128

Simply practical – turn one into two.

Headboard KT-UDH in

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Rohleder-fabric 10128

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Bedspread TD-UD in

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

Rohleder-fabric 12138

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

248 249


UNO-DUE

R U F U NO - D U E KT- U DH Design: Matthias Rossow

Die Spangen, die die beiden Einzelbet ten zusammenhalten, können schnell gelöst werden. T h e c l a s p s t h a t ke e p t h e t w o s i n g l e beds together are easy to release.

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Ke ine B e suc he r r it ze: D ie Matrat ze l i e g t a u f d e r U m r a n d u n g a u f ; K o p fund e r höhte s Fußte il halte n sie siche r f e s t u n d s o r g e n d a f ü r, d a s s n i c h t s verrutscht. No gaps: the mattress rests on the surround; the he adboard and raise d foot s e c ti o n h o l d i t s e c u re l y i n p l a c e a n d make sure that nothing moves around.

R U F   |  u n o - d u e KT- U DH

Vom Doppel- zu Einzelbetten? Eine Spange macht’s möglich.

jeweils 100 x 200 cm Bettunterbauten mit Sockelblende in Rohleder-Stoff 10128 Kopfteile KT-UDH in Rohleder-Stoff 10128 Tagesdecken TD-UD in Rohleder-Stoff 12138 each 100 x 200 cm Bed base and plinth trim in Rohleder-fabric 10128

From double to single beds? All it takes is a clasp.

Headboards KT-UDH

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

in Rohleder-fabric 10128

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Bedspread TD-UD

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

in Rohleder-fabric 12138

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

250 251


UNO-DUE

R U F U NO - D U E KTV

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Design: Matthias Rossow

Spangen mit Markenlogo: Je eine am Kopf- und Fußende d e s B e t t k a s te n s ve r b i n d e t d i e E i n ze l b e t te n s i c h e r z u einem komfor tablen Doppelbett. Clasps with the bra nd logo: one e ach on the he ad a nd foot sections of the bed base to combine the single beds into one comfor table double bed.

R U F   |  u n o - d u e k t V 200 x 200 cm Bettkasten BK DLS-T in RUF-Napetta 7379 Kopfteil KTV in RUF-Napetta 7379 Tagesdecke TD-UD im Stoff 7320 200 x 200 cm

Elegant und nach allen Seiten flexibel.

Bed base BK DLS-T in RUF Napetta 7379 Headboard KTV in RUF Napetta 7379 Bedspread TD-UD in fabric 7320 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Elegant and flexible on all sides.

252 253


UNO-DUE

R U F U NO - D U E KTV

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Design: Matthias Rossow

Die verstellbaren Kopf teilpolster – hier in pflegeleichtem, weichem RUF-Napetta - gibt’s auf Wunsch auch abziehbar in (fast) allen Uni-Stof fen der RUF-Collection. T he adjustable upholstered he adboard se ctions – se en here in sof t, easy-care RUF Napetta – are also available with removable covers in (almost) any plain fabric in the RUF Collection.

R U F   |  u n o - d u e k t V jeweils 100 x 200 cm Bettkästen BK DLS-T in RUF-Napetta 7379 Kopfteil KTV in RUF-Napetta 7379 statt Tagesdecke hier dekoriert mit Bettwäsche each 100 x 200 cm

Verwandlungskünstler par excellence.

Bed bases BK DLS-T in RUF Napetta 7379 Headboard KTV in RUF Napetta 7379 Presented here with bed clothes instead Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Quick-change artist par excellence.

of a bedspread

254 255


UNO-DUE

R U F U NO - D U E

2 Tagesdecken I 2 bedspreads

4 Kopfteile I 4 headboards

TD - U D

KTM

KT- U DH

lange Tagesdecke mit verdecktem Reißverschluss zum Trennen long bedspread with a concealed zip to divide it

weich gepolstert mit hohem Anlehnkomfort und quer verlaufender Cacharelnaht softly upholstered with a high level of reclining comfort and crosswise Cacharel seam

schlichtes, hohes Kopfteil in gerader Form, auf Wunsch mit abziehbaren Houssen plain, high headboard in a straight version, available with removable covers on request

Plaid C3

KT- U DN

KTV / KTV - AB

leichte Überwurfdecke in einseitiger, unversteppter Ausführung, nicht trennbar lightweight throw, one-sided without quilting (Plaid C3; cannot be divided)

niedriges Kopfteil / Kopfteilblende in gerader Form low headboard / headboard trim in a straight version

raumsparend nach vorne verstellbares Kopfteil, auf Wunsch abziehbar space-saving headboard adjusts forwards, removable cover on request

Te x t i l e S o c k e l b l e n d e / F a b r i c p l i n t h t r i m

Aus eins mach zwei / Make one into t wo

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Problemlöser ganz individuell. Individual problem-solver. Aus einem Bett einfach mal schnell

Quickly turn one bed into two? Not a

zwei machen? Bei UNO-DUE kein

problem with UNO-DUE. This bed is

Problem. Das Bettmodell ist nicht nur

not only extremely practical, but you

äußerst praktisch, Sie können es auch

can also design it just as you want.

UNO-DUE dient als Problemlöser, denn das Doppelbet t lässt sich schnell und einfach in zwei komplette Einzelbetten umfunk tionieren: einfach die Spangen am Kopf- und Fußende lösen, Bett auseinander schieben (auf Wunsch erhalten Sie den Bettkasten auf selbsttätig arretierenden Rollen), fertig!

ganz individuell zusammenstellen.

twoahffl e 30zu0r AS us

Der 115 mm hohe, schwarze Sockel der UNO-DUE-Bettkästen kann mittels Sockel­ blende in Ihrem Wunschstoff kaschiert werden. Die Anbringung erfolgt mittels Klettband. The 120 mm high black plinth of the UNO-DUE bed base can be concealed by a plinth trim in the fabric of your choice. The plinth trim is attached with Velcro.

UNO-DUE is a problem-solver, because the double bed can quickly and easily be turned into t wo complete single beds: simply release the clasps on the head and foot sections, push the beds apar t (the bed base is available on self-locking castors on request) – and done!

256 257


VERONESSE

R U F VE R ONESSE

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

veron esse Luxur y Dreams in einer völlig neuen Dimension: VERONESSE interpretie r t d e n he r kömmliche n B oxs pr ing neu und bietet mit se ine m pate nti e r te n Q L X- 4-Ko m p o n e nte n-S c hl af ko mfo r t e in sc hwe re lose s L i e g e n, das zur Entspannung und Erholung von Körper und Geist beiträgt. Mehr noch: Ver tikalkammern in den einzelnen Bettkomponenten sorgen für ein frisches Bet t- und Raumklima. Und weil es sich bei VERONESSE nicht nur um eine Schlafphilosophie, sondern auch um ein Bausteinprogramm handelt, stellen Sie sich individuell Ihr maßgeschneider tes Bett zusammen. Luxus, der begeister t!

Wo QLX als Geheimtipp für schwereloses Liegen gilt. Where QLX is an insiders’ tip for weightless lying.

Luxur y dreams in an entirely new dimension: VERONESSE is a new inte r pretation of the conve ntiona l box spr ing, its pate nte d Q L X 4- component sleeping comfor t of fering weightless lying that helps body and spir it to re la x and re cupe rate. A nd more: ve r tic al chambe rs in the indi v idua l b e d c ompone nts prov ide a f re s h b e d a nd room climate. A nd b e c au se V ERONESSE is a mod ul a r pro gra m m e a s we ll a s a s l e e p ing philosophy, you cre ate your ow n indi v idual be spoke be d. Lu xur y that delights!

258 259


VERONESSE

R U F VE R ONESSE

Boxspring-Komfort in neuer Dimension. B O X S P R I N G

Schwereloses Liegen macht den Unterschied.

Weightless lying makes the difference.

Boxspring-Komfort der neuen Generation genießen – das maßgeschneiderte

Enjoy box spring comfort of the new generation – the custom-made bed

Der neue QLX-Standard ist ein Sys-

The new QLX standard is a system of

Bettenprogramm VERONESSE interpretiert den herkömmlichen Boxspring

programme VERONESSE gives an entirely new interpretation to the conven-

tem von intelligent aufeinander ab-

intelligently matched sleeping com-

ganz neu: QL X mit deutlich verbessertem 4-Komponenten Schlafkomfort.

tional box spring: QLX with much-improved 4-component sleeping comfort.

gestimmten Schlafkomfort-Ebenen,

fort levels, developed by RUF|Betten

Das Ergebnis: Ein belüftetes Schlafkonzept, das eine völlige Entspannung

The result: a ventilated sleep concept that guarantees complete relaxation

von RUF|Betten entwickelt und zum

and registered for patent:

und Rundum-Erholung von Körper und Geist gewährleistet.

and all-over rest for body and spirit.

Patent angemeldet:

eintauchen

Eintauchebene: individuell zu wählende QL X-­Matratze, wird in mehreren Ausführungen und Bauhöhen angeboten.

Immer sion level: individually chosen QL X mattress; available in several versions and installation heights.

D ä m p f u n g s e b e n e : 7- Z o n e n K a l t s c h a u m k e r n m i t Ve r t i k a l b o h r u n g e n; nimmt Schwingungen auf, die sich durch die Bewegungen ergeben, und dämpf t/ minimiert diese. Bezugsmaterial und Abspannung aus atmungsaktivem Gewebe.

Level of absorption: 7-zone cold foam core with vertical drill holes; absorbs vibrations that are caused by the sleeper’s m o v e m e n t s , a n d a b s o r b s /m i n i m i s e s them. Cover material and attachments made of breathable fabric.

Druck-Ver teilebene: 7-Zonen TonnenTa s c h e n ­ f e d e r k e r n m i t a t m u n g s a ktiver Vliesabdeckung zur Aufnahme u n d g l e i c h m ä ß i g e n Ve r te i l u n g d e s Körperdrucks.

Pr e s s u r e d i s t r i b u t i o n l eve l : 7-zone barrel pocket spring core with breathable fleece cover to absorb and evenly distribute the body pressure.

Stützebene: Unterbau mit integrier ten Feder­leisten, die das System von unten her abstützen; abgeschlossen mit luf tdurchlässigem Lutrasil-Gewebe.

Suppor ting level: bed base with integrated spring slats that support the system from below; finished with air-permeable Lutrasil fabric.

Optimale Belüftung durch einzigartiges AIRVent-System.

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Box spring comfort in a new dimension.

Sorgen für eine gesunde Rundum-Belüftung: Durch Vertikalkammern, die in alle KaltschaumKomponenten integriert wurden – Federkerne sind sowieso durchlüftet – wird eine kontinuierliche Luftzirkulation und ein stets frisches Bettklima gewährleistet.

Optimum ventilation thanks to the unique AIRVent system. Providing all-round ventilation: vertical chambers are integrated in all the cold foam components – spring cores are ventilated anyway – guaranteeing a continuous air circulation and constantly fresh bed climate.

dämpfen verteilen stützen

260 261


VERONESSE

R U F VE R ONESSE KT- A F

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Design: Matthias Rossow

VERONESSE präsentier t sich von seiner eleganten Seite mit dem zeitlosen Kopf teil K T-AF. Seine hohe Ausführung setz t nicht nur Blickpunk te im Schlafzimmer, es ist auch ex trem weich gepolster t und lädt zum Anlehnen ein. The elegant side of VERONESSE is seen in the timeless headboard K T-AF. Not only is the height a focal point in the bedroom, but it is also ex tremely sof tly upholstered and per fect for leaning against.

R U F   |  VE R ONESSE KT- A F 180 x 200 cm QLX-Boxspring im Stoff 5118 Kopfteil KT-AF im Stoff 5118 QLX-LMS Leichtmatratze Kaltschaum Tagesdecke TDG 2-QLX im Stoff 6148 Sessel BUTLER in Leatherlook 6500 (schwarz) 180 x 200 cm QLX-Boxspring in fabric 5118 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Headboard KT-AF in fabrik 5118 QLX-LMS Light-mattress cold foam

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

Bedspread TDG 2-QLX in fabric 6148

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

BUTLER armchair in leatherlook 6500 (black)

Guter Stil braucht keine Trends. Stimmt. Good style has nothing to do with trends. True.

262 263


VERONESSE

R U F VE R ONESSE KT- CNB

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Design: Matthias Rossow

VERONESSE ze igt G röße: In se ine r hohe n, übe r bre ite n Kopf teilversion K T- CNB steht das Bet t z weifelsohne im M i t te l p u n k t u n d ü b e r ze u g t d a b e i d u rc h s e i n e ze i tl o s e Schlichtheit und markanten Cacharelnähten. V E RON E SS E s h o w s g r e a t n e s s: t h e h i g h , e x t r a - w i d e headboard version K T-CNB unquestionably puts the bed in the forefront, while appealing for its timeless simplicity and eye-catching Cacharel seams.

R U F   |  VE R ONESSE k t- CNB 160 x 200 cm QLX-Boxspring im Stoff 5100

Wo Purismus auf Charakter trifft. Where purism meets personality.

Kopfteil KT-CNB im Stoff 5100 QLX-LMS Leichtmatratze Kaltschaum Tagesdecke TDG 2-QLX im Stoff 7130 Fuß E in Chrom 160 x 200 cm QLX-Boxspring in fabric 5100 Headboard KT-CNB in fabric 5100

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

QLX-LMS light-mattress cold foam

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Bedspread TDG 2-QLX in fabric 7130

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

Leg E in chrome

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

264 265


VERONESSE

R U F VE R ONESSE KT- CNS Design: Matthias Rossow

Pure Vielfalt bis ins Detail: ­V E RON E SS E g i b t e s m i t u n t e rschiedlichen Fußformen in vielfältigen Materialausführungen. Pure variet y into the details: V E RON E SS E i s a v a i l a b l e w i t h dif ferent leg shapes in dif ferent materials.

RUF | Betten dressed by Rohleder: Die edlen Composés des bekannte n S to f f k r e a te u r s b i e te n i d e a l e M ö g l i c h ke i te n f ü r m o d e r n - r e d u z i e r t e b i s v e r s p i e l t- j u g e n d l i c h e Anmutungen. RUF | Betten dressed by Rohleder: The elegant selections by the w e l l - k n o w n f a b r i c c r e a to r o f f e r the per fect oppor tunities for mode r n - r e d u c e d to p l a y f u l -y o u t h f u l ef fects.

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

G u t zu w is se n: Da s Kopf te il w ird e nts p re c h e n d h ö h e r e i n g e h ä n g t, wenn der Boxspring mit Matrat ze stat t mit niedriger Leichtmatrat ze kombinier t wird, Garantie für stimmige Propor tionen. G o o d to k n ow: th e h e ad b o a rd is suspended a little higher if the box spring is combined with a m a t t r e s s i n s te a d o f a l o w l i g h tweight mattress, which is guaranteed to get the propor tions right.

R U F   |  VE R ONESSE KT- CNS 180 x 200 cm QLX-Boxspring in Leatherlook 6507 Kopfteil KT-CNS in Leatherlook 6507 QLX-MS Kaltschaummatratze Tagesdecke TDG 2-QLX in Rohleder-Stoff 12128 Fuß A in Chrom 180 x 200 cm

Perfektion kennt keine Kompromisse. Man sieht’s.

QLX-Boxspring in leatherlook 6507 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Headboard KT-CNS in leatherlook 6507

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

QLX-MS cold foam mattress

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

Bedspread TDG 2-QLX in Rohleder-fabric 12128

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Leg A in chrome

Perfection never compromises. It shows! 266 267


VERONESSE

Design: Matthias Rossow

E x k lusiv nur be i RUF | Bet te n: D ie S tof f ko l l e k ti o n by R o h ­le d e r. D a s e dle C omposé gibt e s ga nz nach Geschmack in vier Farbstellungen. E xclusively from RUF | Bet ten: The Rohleder fabric collection. The elegant selection is available in four colour ways to suit any taste.

Die abgebildeten Sessel sind eine Leihgabe der Firma Rolf Benz.

R U F   |  V e r o n e s s e KT- F E 1

Maskuline Funk tionalität steht h i e r i m Fo k u s: D i e b e i d e n Ko pfte i l p o l s te r w e r d e n v o n e i n e r f u tu r i s ti s c h e n, a l u f a r b e n e n M et a l l­ applikation gehalten. Here the focus is on masculine functionalit y: the t wo upholstered h e a d s e c t i o n s a r e s u p p o r te d by a futuristic aluminium-coloured metal application.

Le se n und Fer nse he n auf die be q u e m s te A r t: D i e Ko pf te i l p o l s te r kö n n e n e i n ze l n h o c h - o d e r n a c h v o r n e g e k l a p p t w e r d e n; a b 14 0 cm sogar jede Seite einzeln. R e a d a n d wa tc h TV i n c o m p l e te comfor t. T he upholstered head s e c ti o n s c a n b e fo l d e d u pwa rd s or for wards individually, and each side can be moved individually from a width of 140 cm.

The armchairs shown here are on loan from the Rolf Benz company.

180 x 200 cm QLX-Boxspring in Rohleder-Stoff 10122

Funktionelle Raffinesse, die bewegt. Functional refinement that moves.

Kopfteil KT-FE 1 in Rohleder-Stoff 10122 QLX-LMS Leichtmatratze Kaltschaum Tagesdecke TDG 2-QLX in Rohleder-Stoff 12122 Fuß C in Metall alufarben 180 x 200 cm QLX-Boxspring in Rohleder-fabric 10122 Headboard KT-FE 1 in Rohleder-fabric 10122

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

QLX-LMS light-mattress cold foam

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Bedspread TDG 2-QLX in Rohleder-fabric 12122

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

Leg C in aluminium-coloured metal

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

268 269

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

R U F VE R ONESSE KT- F E 1


VERONESSE

R U F VE R ONESSE KT- F E 2 Design: Matthias Rossow

Formschön und prak tisch: Die satinierten Glastische sind ans Kopf teil angedock t und machen zusät zliche Nachttische über flüssig. A t t r a c t i v e a n d p r a c t i c a l: t h e f r o s te d g l a s s t a b l e s s l ot i nto th e h e a d b o a rd, eliminating the need for additional bedside tables.

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Macht von allen Seiten eine gute Figur: Da s Kopf te il ist au c h r ü c kse i tig stof fbezogen und kann frei im Raum stehen – z.B. auch vor einer Fenster front. Looking good on all sides: the back of the he adboa rd is also fa br ic c ove re d, so the bed can be positioned anyw h e re i n th e ro o m – e.g. i n f ro nt of a window facade.

R U F   |   V e r o n e s s e KT- F E 2 180 x 200 cm QLX-Boxspring in Rohleder-Stoff 10122 Kopfteil KT-FE 2 in Rohleder-Stoff 10122 mit integrierten Glastablaren, satiniert, Ø 45 cm QLX-LMS Leichtmatratze Kaltschaum Tagesdecke TDG 2-QLX in Rohleder-Stoff 11122

Edles Outfit für Puristen.

Fuß C in Metall alufarben 180 x 200 cm Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

QLX box spring in Rohleder fabric 10122

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Headboard KT-FE 2 in Rohleder fabric 10122 with

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

integrated glass tables, frosted, Ø 45 cm QLX-

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

LMS lightweight mattress cold foam Bedspread TDG 2-QLX in Rohleder fabric 11122 Leg C in aluminium-coloured metal

Elegant outfit for purists.

270 271


VERONESSE

R U F VE R ONESSE KT- K R B Design: Matthias Rossow

I n d i v i d u e l l e r L o o k : B e i V E RON E SS E können Sie z wischen 3 Fußformen und zahlreichen Ober flächen wählen. Individual look: VERONESSE gives you the choice of 3 leg shapes and countless finishes.

The long chair shown here – perfect for any life situation – is on loan from the Rolf Benz company.

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Edle Optik in per fekt handwerklic h e r Ve r a r b e i tu n g, ve r b u n d e n m i t e i n e m L u x u s ko mfo r t d e r E x tra k l a s s e. V E RON E SS E i n s p i r i e r t z u a u ß e r g e wöhnlichen Kreationen. El e g a nt lo oks a nd p e r fe c t c raf ts m a ns h i p, c o m b i n e d w i t h a n u n b e a t a b l e l e ve l of l u x u r y. V ERON ESS E i n s p i r e s exceptional creations.

R U F   |  v e r o n e s s e KT- K R B

Der abgebildete Longchair – ideal für alle Lebenslagen – ist eine Leihgabe von der Firma Rolf Benz.

160 x 200 cm QLX-Boxspring im Stoff 7939 Kopfteil KT-KRB im Stoff 7939 QLX-LMS Leichtmatratze Kaltschaum Tagesdecke TDG 2-QLX Stoff 8109 Fuß E in Chrom 160 x 200 cm QLX-Boxspring in fabric 7939 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

Perfektes Duo: Design und Komfort. Perfect duo: design and comfort.

Headboard KT-KRB in fabric 7939

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

QLX-LMS light-mattress cold foam

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

Bedspread TDG 2-QLX in fabric 8109

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Leg E in chrome

272 273


VERONESSE

R U F VE R ONESSE KT- K R S

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Design: Matthias Rossow

Ein B et t – u nz ä hlig e Lo o ks, di e S i e s e lbst b e stim m e n. VERONESSE passt sich allen Einrichtungsstilen an und ze i g t s i c h i n d i e s e r n atu r f a r b e n e n Va r i a nte vo n s e i n e r roma ntisc he n Se ite. Das au f wä ndig ge ste ppte Kopf te il gibt es in schmaler oder breiter Ausführung. One bed – countless looks, which you choose yourself. VERONESSE goes with any furnishing st yle; this version in natura l c olour s s hows it f rom its roma ntic sid e. T he lav ishly quilte d he adboard is available in t wo ve r sions, narrow and wide.

R U F   |  v e r o n e s s e KT- K R S 180 x 200 cm QLX-Boxspring im Stoff 5001

Romantik made by RUF | B etten. Romance made by RUF | B etten.

Kopfteil KT-KRS im Stoff 5001 QLX-MF Tonnen-Taschenfederkern-Matratze Tagesdecke TDG 2-QLX im Stoff 7167 Fuß C in Metall alufarben 180 x 200 cm QLX-Boxspring in fabric 5001 Headboard KT-KRS in fabric 5001

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

QLX-MF barrel pocket spring core mattress

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Headboard TDG 2-QLX in fabric 7167

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

Leg C in aluminium-coloured metal

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

274 275


VERONESSE

R U F VE R ONESSE KT- R T Design: Matthias Rossow

Passend: Polsterbank VERONESSE mit großzügigem Stauraum gibt es zu Ihrem Bet t in Ihrem Wunschstof f und -füßen, d i e o p i o n a l b e s te l l t we rd e n m ü s s e n. Hier im Stof f 5002 mit Fuß E in Chrom. Pe r fe c t m atc h: T h e V ERON ESS E u p holstered bench with generous storage space is available in the fabric of your choice to match your bed and with corresponding legs (which need to be ordered as options). Seen here in fabric 5002 with leg E in chrome.

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Va r i a b e l: B i s z u e i n e r B e t tb re i te vo n 120 cm wird das Kopf teil asymmetrisch, d.h. rechts oder links zum Bettunterbau bündig angebracht. A b 140 cm Breite dann mittige Kopf teilmontage. Variable: up to a bed width of 120 cm, the headboard is attached asymmetrically, i.e. flush to the right or lef t of the bed base. From the width of 140 cm, the headboard is positioned in the middle.

R U F   |  v e r o n e s s e KT- R T 200 x 200 cm QLX-Boxspring im Stoff 5002

Ihr ganz privater Luxus. Your own, very private luxury.

Kopfteil KT-RT im Stoff 5002 QLX-LMF Leichtmatratze Tonnen-Taschenfederkern Tagesdecke TDG 2 – QLX im Stoff 8333 200 x 200 cm QLX box spring in fabric 5002 Headboard KT-RT in fabric 5002

Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

QLX-LMF lightweight mattress

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

Barrel pocket spring core

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

Bedspread TDG 2 – QLX in fabric 8333

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

276 277


VERONESSE

R U F VE R ONESSE KT- V I

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Design: Matthias Rossow

A b s c h a l te n, l e s e n , f e r n s e h e n , w o h l f ü h l e n – m i t d e m raumsparenden, nach vorne verstellbaren Kopf teil K T-VI i s t a l l e s m ö g l i c h. B e s o n d e r s p r a k ti s c h: D e r B e zu g i m pf l e g e l e i c h te n L e a t h e r l o o k , d e r e i n f a c h f e u c h t a b g e wischt werden kann. Switch of f, read, watch TV, feel happy – it’s all possible with the for ward-tilting, space-saving headboard K T-VI. Highly practical: the cover in easy-care Leatherlook can simply be wiped over with a damp cloth.

R U F   |  v e r o n e s s e KT- V I 180 x 200 cm QLX-Boxspring in Leatherlook 6510 Kopfteil KT-VI in Leatherlook 6510 QLX-LMS Leichtmatratze Kaltschaum Tagesdecke TDG 2-QLX im Stoff 5190

Edler Blickfang – auch bei Nacht.

180 x 200 cm QLX-Boxspring in leatherlook 6610 Headboard KT-VI in leatherlook 6510 Eine Gesamtübersicht der optischen Bau-

You will find a detailed overview of the en-

QLX-LMS light-mattress cold foam Bedspread TDG 2-QLX in fabric 5190

steine dieses Systems finden Sie am Ende

tire system on the end of this chapter; all

dieses Kapitels; alle weiteren Systembau-

other system components in the chapter

steine unter der Rubrik „Liegekomfort“.

“lying comfort”.

Elegant eye-catcher – even at night.

278 279


VERONESSE

R U F VE R ONESSE

9 Kopfteile I 9 headboards

KT- A F

KT- CNB

KT- CNS

klassisch mit hohem Anlehnkomfort classic with excellent reclining comfort

hochwertige Cacharelnähte, breite Ausführung high quality Cacharel seams, narrow version

hochwertige Cacharelnähte, schmale Ausführung high quality Cacharel seams, wide version

KT- F E 1 / KT- F E 2

KT- K R B

KT- K R S

zum Hoch- / Runterklappen, ab 140 cm Breite 2teilig; KT-FE 1 ohne, KT-FE2 zusätzlich mit fest montierten Glastablaren, Ø 45 cm to fold up and down, from width 140 cm in 2 pcs., KT-FE1 without, KT-FE 2 with permanently mounted glas tables, Ø 45 cm

aufwändig Rechtecksteppung, breite Ausführung lavish rectangular quilting, wide version

aufwändig Rechtecksteppung, schmale Ausführung lavish rectangular quilting, narrow version

KT- R T

KT- R TL KT- R T R

KT- V I

individuell je nach Bettbreite ausgeführtes Kopfteil mit aufwändiger Rautensteppung bis Bettbreite 120 cm asymmetrisch rechts (KT-RTR) oder links (KT-RTL) am Boxspring montiert (für Betten, die an der Wand stehen), ab 140 cm Bettbreite mittig montiert (KT-RT).

Headboard designed individually to suit the bed width with generous diamond quilting to bed width 120 cm, asymmetrical right (KT-RTR) or left (KT-RTL) fixed to bed base (for beds that are positioned against the wall), and fixed in the centre on beds from 140 cm width (KT-RT).

raumsparend nach vorne verstellbar, ab 140 cm Breite 2teilig adjusts forward to save space, from width 140 cm in two pieces

Alle Kopfteile lassen sich unterschiedlich hoch montieren, je nach Ausstattung mit niedriger oder höherer Matratze.

The headboards can all be fitted at different heights, with a lower or higher mattress to suit.

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Design für Anspruchsvolle. Design for the discerning. Ob elegant, modern oder verspielt – Sie

Elegant, modern or playful – you de-

wählen den Look Ihres VERONESSE-

cide what you want your VERONESSE

Bettes selbst aus. Wir bieten Ihnen

bed to look like. We offer you a tre-

eine große Vielfalt:

mendous choice:

I 6 Breiten, 3 Längen

I 6 widths, 3 lengths

I 9 verschiedene Kopfteile

I 9 different headboards

I 3 Fußformen in vielen unter­

I 3 leg shapes in lots of different

schiedlichen Materialien

materials

I passende Accessoires

I matching accessories

I modisch aktuelle Stoffe

I fashionable, trendy fabric

280 281


VERONESSE

R U F VE R ONESSE

2 Tagesdecken I 2 bedspreads

3 Fußformen I 3 leg shapes

TDG - QLX

A

B

C

D

Tagesdecke mit seitlichen Schabracken Bedspread with valances on the sides

Chromausführung chrome

Buche natur natural beech

Metall, alufarben aluminium-coloured metal

alufarben lackiert aluminium-coloured lacquer

Individualität de luxe. MASSGESCHNEIDERTE BETTEN ELEGANT

Individuality de luxe. Freie Wahl bis ins kleinste Detail:

Free choice, down to the smallest

Wä hle n Si e Ihre Wu nsc htag e s­

detail: choose your own dream bed-

decke oder Ihre Lieblingsfußform

spread or favourite leg shape, and

TDH 2 - QLX

E

G

H

L

und geben Sie Ihrem Bett einen

add a very personal touch to your

Haubendecke mit Querversteppung und Reißverschlüssen am Fußende Fitted cover with horizontal quilting and zips at the foot section

Chromausführung chrome

weiß lackiert white lacquer

Eiche choco Choc oak

Nussbaum Splint Walnut sapwood

ganz persönlichen Touch! Sie haben

bed! You can choose from three

die Wahl zwischen drei verschiede-

dif ferent leg shapes and lots of

nen Fußformen sowie zahlreichen

finishes. Je Einzelbet t werden 2 Pa ar Füße, je Doppelbett 4 Paar Füße benötigt; Fußhöhe / Bodenfreiheit 10 cm für eine optimale Belüftung schon von unten. Außerdem rückenschonend beim Aufstehen und Hinlegen.

Each single bed requires t wo pairs of legs; each double bed required 4 pairs of legs, leg height / clearance 10 cm for optimum ve ntilation f rom be low. A lso kinder to the back when getting up and lying down.

Oberflächen.

S

twoahffl e 30zu0r AS us

schwarz lackiert black lacquer

282 283


R U F a c c e s s o ir e s

O b funk tionelle Beleuchtung, variable A blagef lächen oder einfach nur zusätzlichen Stauraum – RUF-Accessoires wurden von unseren Designern mit einem Ziel kreier t – Ihnen das Leben (und Schlafen) so angenehm wie möglich zu machen.

ACCESSOIRES

W hethe r f unctional lighting, var iable storage sur face s or simply additional storage space – our designers created the RUF accessories with one specific aim: to make your life (and sleep) as pleasant as possible.

Wo kleine Dinge große Wirkung zeigen. Where little things have a big effect.

284 285


RUF leuchten

Leuchtende Ideen. Bright ideas. How wonderful that matching lamps are available for your bed. Whatever you

Geschmack in schlichter, moderner Optik oder in emotionalen Formen.

choose, either plain and modern or in emotional shapes.

Tur n V I NOLA 1 : 39 cm Ø 12 / 39 cm Ø 12 /

hoch, 5 / 6 cm high, 5 / 6 cm

V I NOLA 2 : 46 cm Ø 15 / 46 cm Ø 15 /

Vi n o l a 1 u n d 2 I Opalglas weiß matt, mundgeblasen I Schwankungen bei Glasstärke und Weißton möglich I für Kerzen- / Kugelbirnen I max. 60 Watt E 14 I in 2 Größen lieferbar I matt white opal glass, hand blown I s ubject to variations in the thickness of the glass and shade of white I for candle / round bulbs I max. 60 watts E 14 I available in 2 sizes

hoch, 6 / 8 cm high, 6 / 8 cm

I dimmbare Leuchte I drehbarer Leuchtenschirm aus weißer Textilbespannung I Blende hellgraue Textilbespannung I Sockel und Gestänge aus Metall alufarben I inkl. Spezialleuchtmittel und Dimmer für 40 Watt-Birne mit kleinem Kopf Ø 45 mm E 27 I dimmable lamp I swivel lampshade in white fabric I trim in light grey fabric I base and frame in aluminiumcoloured metal I including special illuminant and dimmer for 40 watts bulb with a small head Ø 45 mm E 27

Höhe 53 cm, Sockel Ø 15 cm, Schirm Ø 26 cm Height 53 cm, base Ø 15 cm, shade Ø 26 cm

Höhe 54 cm, Sockel Ø 12 cm, Schirm Ø 30 cm Height 54 cm, base Ø 12 cm, shade Ø 30 cm

Leuchte 901 I 1flammige Leuchte I mit Dimmer I Keramiksockel weiß matt I Gestänge verchromt I Leuchtenschirm in weißer Textilbespannung I für Kerzen- / Kugelbirnen I max. 40 Watt E 27

ACCESSOIRES

Wie schön, dass es zu Ihrem Bett die passende Lampe gibt – ganz nach

I single flame lamp I with dimmer I ceramic base in matt white I chromium-plated frame I lampshade in white fabric over foil I for candle / round bulbs I max. 40 watts E 27

286 287


RUF leuchten

LUCY I Leuchte mit Keramikfuß, weiß matt I G estänge aus Metall alufarben I L euchtenschirm aus weißer Textilbespannung I für Kugelbirnen I max. 60 Watt E 27 Höhe 72 cm, Sockel Ø 15 cm, Schirm Ø oben 10 cm Height 72 cm, base Ø 15 cm, shade Ø top 10 cm

I lamp with ceramic base, matt white I frame in aluminium-coloured metal I lampshade in white fabric I for round bulbs I max. 60 watts E 27

25 x 65 x 15 cm (BxHxT) 25 x 65 x 15 cm (WxHxD)

33 x 50 x 22 cm (BxHxT) 33 x 50 x 22 cm (WxHxD)

18 x 49 x 23 cm (BxHxT) 18 x 49 x 23 cm (WxHxD)

30 x 54 x 15 cm (BxHxT) 30 x 54 x 15 cm (WxHxD)

TOWE R

TULIP I Leuchte mit höhenverstellbarem Schirm I aus Kunststoff-Folie weiß I Sockel und Gestänge aus Metall alufarben I für Kerzen- / Kugelbirnen I max. 40 Watt E 14

I lamp with height-adjustable shade I made of white synthetic foil I base and frame in aluminiumcoloured metal I for candle / round bulbs I max. 40 watts E 14

Q U AD R O

I dimmbare Leuchte I L euchtenschirm aus weißer Textilbespannung I inkl. Dimmerschalter mit Dauerlicht I Sockel und Gestänge in Edelstahl gebürstet I f ür dimmbare Energiesparleuchte oder Glühbirne I max. 40 Watt E 27

I 2flammige Leuchte mit Zugschalter I getrennt oder gleichzeitig schaltbar I S ockel und Gestänge wahlweise · Metall alufarben · Chrom I L euchtenschirm aus weißer Textilbespannung I für Kerzen- / Kugelbirnen I max. 2 x 40 Watt E 27

I dimmable lamp I square lampshade in white fabric over foil I including dimmer switch with continuous light I base and frame in brushed stainless steel I for dimmable energy-saving light or standard bulb I max. 40 watts E 27

I lamp with 2 bulbs and pull switch I switch on together or separately I Plinth and frame optionally in · aluminium-coloured metal · chrome I lampshade in white fabric I for candle / round bulbs I max. 2 x 40 watts E 27

ACCESSOIRES

D I LETTO

I 2flammige Leuchte mit Zugschalter I getrennt oder gleichzeitig schaltbar I S ockel und Gestänge wahlweise · Metall alufarben · Chrom I L euchtenschirm aus weißer Textilbespannung I für Kugelbirnen I max. 2 x 25 Watt E 27 I lamp with 2 bulbs and pull switch I switch on together or separately I base and frame optionally in · aluminium-coloured metal · chrome I lampshade in white fabric I for round bulbs I max. 2 x 25 watts E 27

288 289


RUF tische

Maße hochkant: 57 x 57 x 50 cm (BxHxT) Dimensions upright: 57 x 57 x 50 cm (WxHxD)

Kreative Platzmacher. Creative space-savers. Ob Extra-Stauraum, prak tische Ablageflächen oder beides in einem –

Whether as additional storage space, practical storage surfaces or both in

bei RUF finden Sie Nachttische in den verschiedensten Formen, Materialien

one - RUF has bedside tables in a wide range of shapes and materials and

und mit raffinierten Zusatzfunktionen.

a clever additional function.

Maße quer: 57 x 40 x 50 cm (BxHxT) Dimensions transverse: 57 x 40 x 50 cm (WxHxD)

NT r e v e r s o I Beistelltisch mit Glasplatte, klar (50 x 57cm) I Gestellausführung Metall pulverbeschichtet alufarben RAL 9006 I Kunststoffnoppen für Glasauflage I raffinierte Doppelfunktion: · Tisch quer mit aufliegender Glasplatte · Tisch hochkant in „Frühstücksposition“, Glasplatte um 135° schwenken I occasional table with clear glass top (50 x 5cm) I frame in powder-coated aluminiumcoloured metal RAL 9006 I plastic studs for glass top I clever dual function: · table crosswise with glass top placed on top · table upright in “breakfast position”, swivel glass top by 135°

NT d i n o I Beistelltisch mit satinierter Glasplatte (Ø 50 cm) I Metallfuß als gebogenes Dreibein I mit Kunststoff-Rollen schwarz I Gestellausführung alufarben I Beistelltisch mit satinierter Glasplatte (Ø 45 cm) I Metall-Bügelfuß aus Rechteckrohr I mit Kunststoff-Doppelrollen schwarz, Ø 3 cm I Gestellausführungen wahlweise · Metall alufarben · Metall glanzverchromt

45 x 60 x 46 cm (BxHxT) 45 x 60 x 46 cm (WxHxD)

60 x 55 x 53 cm (BxHxT) 60 x 55 x 53 cm (WxHxD)

I occasional table with frosted glass top (Ø 50 cm) I shaped tripod metal leg I with black plastic castors I aluminium-coloured frame

54 x 41 x 60 cm (BxHxT) 54 x 41 x 60 cm (WxHxD)

I occasional table with frosted glass top (Ø 45 cm) I metal bar leg in rectangular tube I with black plastic double castors, Ø 3 cm I F rames optionally in · aluminium-coloured metal · high-gloss chromium-plated metal

ACCESSOIRES

NT b o g a n o

NT t i m e s I Beistelltisch aus hochwertigem, transparentem Acryl I mit Ablagefunktion für Zeitschriften I occasional table in high quality transparent acrylic I storage function for magazines

290 291


R U F T I SCHE 61 x 38 x 40 cm (BxHxT) 61 x 38 x 40 cm (WxHxD)

NT c u b e I Beistelltisch in U-Form I melaminharzbeschichtet I in den Ausführungen: · alufarben · weiß I Kanten gebrochen

58 x 56 x 46 cm (BxHxT) 58 x 56 x 46 cm (WxHxD)

I u-shaped occasional table I melamine resin-coated I in the versions: · aluminium coloured · white I edges smoothed

61 x 55 x 42 cm (BxHxT) 61 x 55 x 42 cm (WxHxD) Korpus Nussbaum furniert / Grauspiegel (auch Nussbaum-Furnier all-over lieferbar) carcass walnut veneer / grey mirror (also available in all-over walnut veneer)

Korpus und Schubladenfront Lack schwarz matt (auch mit Grauspiegel lieferbar) carcass and drawer front black matt lacquer (also available with grey mirror)

Korpus und Schubladenfront Lack weiß matt (auch mit Grauspiegel lieferbar) carcass and drawer front white matt lacquer (also available with grey mirror)

NT c O s a Eiche choco choc oak

NT P R ADO AL I Beistelltisch in handwerklicher Verarbeitung I mit Extra-Ablagefach I Ausführung Massivholz, wahlweise · Buche natur · Buche weiß · Eiche choco

Buche weiß white beech

I skilfully made occasional table I with extra storage compartment I solid wood version, choice of · natural beech · white beech · choc oak

I occasional table with faceted front I drawer height 145 mm, inside height 97 mm I fully extending drawer with “push-to-open” mechanism I lacquered version, options: · carcass and drawer front matt white · carcass and drawer front matt black · carcass matt white, drawer front grey mirror · carcass matt black, drawer front grey mirror I Wood version, options: · carcass and drawer front core beech · carcass and drawer front walnut veneer · carcass core beech, drawer front grey mirror · carcass walnut veneer, drawer front grey mirror

ACCESSOIRES

Buche natur natural beech

I Beistelltisch mit facetierter Front I Schubladenhöhe 145 mm, Innenhöhe 97 mm I Schubkasten-Vollauszug mit „push to open“-Mechanismus I Ausführung in Lack, wahlweise: · Korpus und Schubladenfront weiß matt · Korpus und Schubladenfront schwarz matt · Korpus weiß matt, Schubladenfront Grauspiegel · Korpus schwarz matt, Schubladenfront Grauspiegel I Ausführung in Holz, wahlweise: · Korpus und Schubladenfront Kernbuche · Korpus und Schubladenfront Nussbaum furniert · Korpus Kernbuche, Schubladenfront Grauspiegel · Korpus Nussbaum furniert, Schubladenfront Grauspiegel

Korpus Kernbuche / Grauspiegel (auch Kernbuche all-over lieferbar) carcass core beech / grey mirror (also available in all-over core beech)

292 293


RUF tische 55 x 44 x 41 cm cm (BxHxT) 55 x 44 x 41 cm cm (WxHxD)

55 x 63 x 41 cm cm (BxHxT) 55 x 63 x 41 cm cm (WxHxD) Nussbaum furniert walnut veneer

Strukturbuche furniert structured beech veneer

Lack weiß white lacquered Kirschbaum natur natural cherry

NT v e r o n a I kubischer Beistelltisch I wahlweise mit 2 oder 3 Schubladen I Vollauszug mit Teilauszug I Griffe wahlweise alufarben oder Chrom

56 x 59 x 43 cm (BxHxT) 56 x 59 x 43 cm (WxHxD)

I cubic occasional table I optionally with 2 or 3 drawers I fully-extending drawer with part pull-out I handles optionally aluminium-coloured or chrome

Lack sandfarben sand-coloured lacquer

Lack weiß white lacquered

NT a n ta

I Beistelltisch mit zwei Schubladen I Schubladenhöhe 183 mm, Innenhöhe 98 mm I Vollauszug mit Selbsteinzug I Griffe in Chrom oder alufarben I Korpus in Lack, wahlweise weiß oder schwarz I occasional table with two drawers I drawer height 183 mm, inside height 98 mm I fully extending and self closing I handles in chrome or aluminium coloured I carcass optionally in white or black lacquer

65 x 42 x 40 cm (BxHxT) 65 x 42 x 40 cm (WxHxD) Buche natur natural beech

Eiche choco choc oak

ACCESSOIRES

NT I N t e r o

I Beistelltisch mit 2 Schubladen I Schubladenhöhe 75 / 150 mm, Innenhöhe 41 / 103 mm I Vollauszug mit Selbseinzug I Ausführung Massivholz in den Farbtönen · 27 Buche natur · 14 Lack weiß · 16 Kirschbaum natur · 92 Eiche choco I seidenmatt lackiert (Wasserlack) I occasional table with 2 drawers I drawer height 75 / 150 mm, inside height 41 / 103 mm I fully extending and self closing I solid wood version in the colours · 27 natural beech · 14 white lacquered · 16 natural cherry · 92 choc oak I semi-matt lacquered (water lacquer)

294 295


R U F w e i t e r e a c c e s s o ir e s

Unverzichtbare Diener. 54 x 75 x 54 cm (BxHxT) 54 x 75 x 54 cm (WxHxD)

Essential helpers. Soviel Luxus sollten Sie sich gönnen – kleine Helfer, die als Ablage für Ihre

Everyone’s allowed a touch of luxury – little helpers that are used as storage

Kleidung oder als angenehme Anziehhilfe dienen.

for your clothing or offer help when dressing.

140 x 42 x 42 cm (BxHxT) 140 x 42 x 42 cm (WxHxD)

Polsterbank B I Polsterbank mit Schaumabdeckung I festbezogen I lieferbar in festen Unistoffen oder in Leatherlook I Füße in Buche, wahlweise in den Farbtönen · weiß · natur · Eiche choco

46 x 44 x 46 cm (BxHxT) 46 x 44 x 46 cm (WxHxD)

NT Ku b u s I Beistelltisch in Würfelform I hochwertig verarbeitet mit Kappnaht an der Oberkante I gegen Aufpreis mit Acrylglasablage lieferbar I alternativ auch als Hocker nutzbar I festbezogen, wahlweise in festen Unistoffen, in allen RUF-Leatherlooks oder in RUF-VELTEX

Ankleidesessel butler I Sessel mit herausnehmbarem Sitzkissen I Korpusteile als stummer Diener verwendbar I ausschließlich lieferbar in Leatherlook I wahlweise in den Farben: · 6150 weiß · 6180 beige · 6221 bordeaux · 6500 schwarz · 6507 dunkelbraun · 6510 anthrazit · 6659 braun · 6748 schlamm · 6999 hellgrau

I cube shaped occasional table I exclusively made with fell seam at the top edge I available with acrylic glass tray (for a surcharge) I can also be used as a stool I fixed cover, choice of all strong plain fabrics, all RUF-leatherlooks or RUF-VELTEX NT Kubus H2

ACCESSOIRES

46 x 56 x 46 cm (BxHxT) 46 x 56 x 46 cm (WxHxD)

I upholstered bench with foam cover I fixed cover I available in strong plain fabrics or Leatherlook I Legs in beech, optionally in the colours · white · natural oak · choc

I armchair with removable seat cushion I carcass items can be used as a valet stand I only available in Leatherlook I choice of colours: · 6150 white · 6180 beige · 6221 bordeaux · 6500 black · 6507 dark brown · 6510 anthracite · 6659 brown · 6748 sludge · 6999 light grey

NT Kubus H1

296 297


R U F L I EGEKOM F O R T

Wo mein Anspruch auf Perfektion gelebt wird. Where the perfection I demand is a reality. Wer gut schlafen und erholt auf wachen will, braucht vor allem eines – ein auf seine Ansprüche abgestimmtes Innenleben seines Bettes. Dabei ist heute nicht mehr nur Matratze und Federholzrahmen ganz entscheidend, inz wischen verbirgt sich hinter dem Begrif f „Schlafkomfor t“ weit mehr. So haben wir von RUF |  Bet ten vielfältige und anspruchsvolle Lösungen ent wickelt, die individuell auf die Bedür fnisse jede s einzelnen abgestimmt werden können. QL X-Boxspring, Multi-Comfor t oder CL XBoxspring inside sind nur einige der exklusiven Varianten, die wir Ihnen für einen spürbar besseren Schlaf anbieten.

298 299

LIEGEKOMFORT

Those who wish to sleep well and wake up feeling refreshed need one thing above all else: a bed interior that is designed to their needs. And this is not just down to the mattress and spring wood frame; today, the term “sleeping comfor t” means much more. So we at RUF |  Betten have developed a wide range of discerning solutions that can all be matched exac tl y to a pa r ticul a r u s e r’s s p e c i f ic re quire m e nts. Q L X box s pr ing, Multi-Comfor t and CL X box spring inside are just a few of the exclusive variants we can of fer you to help you have a notice ably bet ter night’s sleep.


R U F L I EGEKOM F O R T

Der Mensch und das Bett. Man and his bed. Die Erfindung des Schlafes gehört nach

jeder Lage die Wirbelsäule an den ent-

Were you aware that science still doesn‘t

any situation. A bed that gives way on

Wirbelsäule und Bandscheiben während

wie vor zu den großen Rätseln in der Ge-

scheidenden Stellen exak t stützt – und

know, to this ver y day, why we humans

the one hand and provides suppor t on

des Schlafs optimal zu schützen und zu

schichte des Lebens. So wenig sie über

an anderen entlastet. Ein Bett, das im

and most other higher beings have to

the other – in exactly the right ratio. And

entlasten steht im Mittelpunkt aller An-

das Warum wissen, so einig sind sich

richtigen Verhältnis einerseits nachgibt,

sleep? As lit tle as we know about the

thereby helps to prevent muscle tension

strengungen der RUF-Forschung.

die E xper ten über die Bedeutung des

a nd e re r se its Ha lt bietet. Und so Ve r-

why, the exper ts are of one mind as to

and ensure that the spinal fluid is able to

Wie: Die Dauer des Schlafes, seine Tiefe,

s p a n n u n g e n d e r M u s k u l atu r w i r ks a m

th e h ow: th e d u r ati o n of s l e e p, h ow

flow freely.

die ungestör te Abfolge der natürlichen

verhinder t und den freien Fluss der Rü-

deep, the undisturbed succession of the

Schlafphasen – all das beeinflusst Leis-

ckenmarksflüssigkeit gewährleistet.

natural sleep phases – this all influences

With a RUF bed, you can be sure that all

and resting your spine and inter ver ta-

our ability to per form, reactions and re-

of these demands are ideally fulfilled. But

bral discs while you sleep.

sistance to illness of the entire organism.

there’s no need for you to know about

Abwehrkraft des gesamten Organismus.

Bei einem RUF-Bett können Sie sicher sein, dass es alle diese Anforderungen in

RUF research is the goal of protecting

our intensive research or the constant

U ns e re W ir b e l s äu l e h at s i c h z wa r i m

optimaler Weise erfüllt. Dazu müssen Sie

Although our spine has adapted aston-

d i a l o g u e w i th o u r c u s to m e r s. O r th e

L aufe vieler Jahr tausende erstaunlich

gar nichts wissen über unsere intensiven

ishingly well to our upright way of life

money and time we invest in finding the

gut an die aufrechte Lebensweise ange-

Forschungen und dem ständigen Dialog

over many thousands of years, walking,

right balance between bed base, sus-

passt, aber Gehen, Stehen und Sitzen

mit unseren Kunden. Oder welchen Auf-

standing and sitting – the “main activi-

p e nsion a nd mat tre s s.

– die „Hauptbeschäf tigungen“ des zivi-

wand wir treiben, um die bestmögliche

ties” of the civilised human being – de-

knowing these things, you notice their

lisier ten Menschen – fordern ihr Tag für

Abstimmung von Bet tunterbau, Unter-

mand that it per form feats ever y day.

effect in how deep and relaxed you sleep

Tag besondere Leistungen ab. Ab einem

federung und Matratze zu ermitteln. Sie

There comes a time, therefore, when the

in a RUF bed – and how revitalised you

gewissen Punk t beginnt dann auch die

merken es ohnehin daran, wie tief und

spine begins to protest.

feel when you wake up.

Wirbelsäule zu protestieren.

entspannt Sie in einem RUF-Bett schla-

Wie Sie solchen Problemen am besten

fen. Und wie erholt und ausgeruht Sie

How c an you de al with proble ms like

aufwachen.

this – or, better still, prevent them? Well,

b e g e g n e n – n o c h b e s s e r: vo r b e u g e n

one way is by choosing the right bed.

können? Zum Beispiel durch das richtige

And that means a bed that provides just

Bett. Und das bedeutet: ein Bett, das in

the right support for the critical areas of

Eve n w ithou t

the spine – and relief for the others – in

Die vier „Schlafstadien“ des Menschen, gekennzeichnet durch unterschiedliche G e h ir nstro m m u ste r. W ird d i e A bfo l g e dieser Stadien während der Nacht gestört – etwa durch unbequemes Liegen – wachen wir morgens zerschlagen und unausgeruht auf. T h e fo u r s l e e p p h a s e s of th e h u m a n

D r uck ve r teilung und Auf lagedr uck für unterschiedliche Bettsysteme und Liegepositionen werden exakt gemessen und im Computer ausgewertet. Pressure distribution for dif ferent bed s y s te m s a n d v a r i o u s l y i n g p o s i t i o n s are measured exactly and evaluated by computer.

b e i n g, c h a r a c te r i s e d by th e d i f fe r i n g brainwave patterns. If the sequence of the se phase s is distur be d dur ing the night – for example by lying uncomfor tably – we wake up in the morning tired and listless.

300 301

LIEGEKOMFORT

tungsfähigkeit, Reaktionsvermögen und

At the focal point of all the efforts of the


bettunterbauten

RUF bet tunterbauten

Individualität ohne Grenzen. Individuality without bounds.

opti

VENT

quality in those places where you may

ersten Blick nicht sieht, aber sehr wohl

not necessarily see them at first sight,

spür t: bei den Bet tunterbauten. Dabei

b u t c a n d ef in i te l y fe e l th e m: th e b e d

kennt die Flexibilität keine Grenzen. Ob

bases. There’s no limit to our f lexibil-

Bettunterbauten für unsere vielfältigen

ity. Whether bed bases for our various

Ko m p l et t- B et te n, o b i n d e l u xe - B a u-

complete beds; de luxe construction, in

weise, in Multi- Comfor t, in CL X- oder

Multi-Comfort, in CLX or QLX box spring

QL X-Boxspring-Logik, mit Fußfreiheit,

logic; with foot clearance, rela x func-

Relaxfunktion oder wählbaren Fußsets –

tion or a choice of leg sets – there is al-

Ihren Wünschen und Vorstellungen sind

most no limit to what you can ask for or

kaum Grenzen gesetzt.

imagine.

®

ttkas

ten-Be

lüf

tu

QLX - B o x s p ri n g

302 303

LIEGEKOMFORT

a

Be

RUF be ds also guarante e var iet y and

Bet ten auch dor t, wo man es auf den

ng

m

le

Vielfalt und Qualität gewährleisten RUF-


bettunterbauten

R U F b e t t u n t e r b a u t e n m o de r n

Spitzenqualität beginnt an der Basis.

bk DS

BKK

BKS

BK SL

clx

Cocoon

Citta

Bellini

Amea

Volano

Epos

Dania

Modena

Centro

Prisma

Lordino

Da Capo

Nicola

Lenato

Tremolo

Modo

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN

BFS

BK DS-C

BKK-U

BKS-R

BK SL-U

Donato

Bellini

Lotus

Volano

Modesto

Modena

Boxspring inside

BFS

clx-va –

bk DS

BKK

BKS

BK SL

clx

Intero

Casa

Loftline

Casa

BK SL-AB Loftline

BK DS-C

BKK-U

BKS-R

BK SL-U

Intero

Vida

Loftline

Boxspring inside

komplettbetten

modern

Top quality begins with the basics. Das Bewusstsein für Qualität und hoch-

The awareness of quality and exclusive

The MODERN COMPLETE BEDS and the

we r ti g e Ve ra r b e i tu ng s i nd di e B e stä-

c raf ts m a n s h i p c o nf i r m th at yo u h ave

MODERN CUSTOM-MADE BEDS thus

tigung, das richtige Bet t für Ihre Per-

found the right bed for your personal-

of fer bed base constructions with and

s ö n l i c h ke i t g e f u n d e n z u h a b e n . B e i

ity. At RUF  |  B etten, top quality star ts at

without bed bases, in cubic or organic

RUF  |  Betten beginnt Spitzenqualität an

the bottom – that is to say, with the bed

shapes. Almost all of the beds are avail-

der Basis – also beim Bettunterbau. Viel-

base. As dif ferent as the models in our

able with a choice of leg shapes in lots of

fältig wie die Modelle an sich sind hier

ranges, so too are the various bed bases

different materials, and some of them are

natürlich auch die verschiedenen Unter-

that we can offer, based on the design of

also available in t wo dif ferent heights.

bau-Versionen, abgestimmt zum einen

the par ticular bed model, but above all

Fur thermore, the range of available in-

auf das Design des jeweiligen Bettmo-

optimised without compromise for your

teriors for our beds is impressive – and

dells, aber vor allen Dingen kompromiss-

own personal sleeping comfort.

some include interiors with “box spring

los optimiert für Ihren ganz persönlichen

inside” or the exclusive “ triple comfor t

Schlafkomfort.

suspension”.

So bieten die KOMPLE TTBE TTEN MODERN und die MASSGESCHNEIDERTEN BETTEN MODERN Bettunterbauten mit und ohne Bettkasten, in kubischen oder organischen Formen. Fast alle Bet ten gibt es mit wählbaren Fußformen in zig verschiedenen Materialien, z.T. sogar in

clx-va Casa

z we i ve r sc hi e d e ne n H öhe n. Ü b e rdi e s begeistert bei allen Betten das wählbare Innenleben, das teilweise bis hin zu einer Ausstattung mit „Boxspring inside“ oder mit hochwertiger „Dreifach-Komfortfederung“ angeboten wird.

modern

Komfort steckt auch immer im Detail: Die modernen Betten gibt's mit den unterschiedlichsten Fußhöhen, z.T. sogar mit

Comfort is also in the details: our modern beds are available in the most diverse leg 10 cm

15 cm

20 cm

heights, and some even with a choice of foot sections.

F uSS C

c 9 / 15

K 8 / 20

304 305

LIEGEKOMFORT

wählbaren Fußteilen.


BFS

BK DS

(ab 38 cm)*

BK DS-C

(ab 49 cm)*

(ab 54 cm)*

B e t ta n l a g e a uf F ü SS e n , o h n e B e t t k a s t e n Bedste ad on legs, no bed box

B e l ü f t e t e r B e t t k a s t e n a uf F ü SS e n V e n t i l at e d b e d b a s e o n l e g s

Merkmale

Features

Merkmale

Features

Stauraum

Storage space

Merkmale

Features

I schwebende Optik

I appears to float

I mit belüftetem Bettkasten

I with a ventilated bed base

Durch im Fußbereich aufstellbaren RUF-

Easy to access thanks to the RUF spring

I Konstruktiv gleicher Bettunterbau

I structurally the same bed base con-

I immer ohne Bettkasten

I always without a bed box

I somit immer praktischer Stauraum

I always with useful storage space

Fe d e r ho lzra h m e n g u t zu g ä ng li c h u nd

wood frame opening at the bottom, and

I unterschiedliches Design je nach

I dif ferent de signs, depending on the

I immer gleiches Bettkasten-Design, auf

I a l w a y s t h e s a m e b e d b ox d e s i g n ,

leicht bestück bar. Keine Schimmelbil-

easily to f ill. Optimum ventilation pre-

dung und keine Stockflecken durch op-

ve nts th e d eve l o p m e nt of m ou l d a n d

mit optimaler Belüftung, demontierte

timale Belüftung.

mildew.

Anlieferung I großzügiger Stauraum

I relax adjuster

Relaxversteller

Relax adjuster

I Relaxversteller

I practical clearance I optional spring wood frames pre-as-

Bettmodell I Einhaltung ökologischer, umweltverträglicher Kriterien I einheitliches Konstruktionsprinzip, demontierte Anlieferung I alle Beschläge wie Eckwinkel und Schrauben beinhaltet I bei Doppelbetten (ab 160 cm Breite)

model I adherence to ecological and environmentally sound criteria I standardised construction principle, delivered unassembled I all fittings such as corner angles and screws included I double beds (from 160 cm wide) in-

inkl. Mittelsteg zur Aufnahme der

clude a centre panel to suppor t the

Federholzrahmen

spring wood frame

I alle einlegefähigen Federholzrahmen

I any inser table spring wood frame can

können integriert werden (modellbezo-

be integrated (restrictions for specific

gene Einschränkungen aus Preis­liste

designs contained in the price list)

Gehrung gearbeitet I Einhaltung ökologischer, umweltverträglicher Kriterien I einheitliches Konstruktionsprinzip mit

B e l ü f t e t e r B e t t k a s t e n a uf F ü SS e n , K o m f o r t- H ö h e V e n t i l at e d b e d b a s e o n l e g s , c o m f o r t h e i g h t

mitred I adherence to ecological and environmentally sound criteria I sta n d a rd i s e d c o n str u c ti o n p r i n c i p l e

wie der BK DS

w i t h d o u b l e -wa l l e d c e n t r e t r ave r s e

Im Bet tkasten integrier t zum Anheben

Integrated in the bed box to raise the

I praktische Bodenfreiheit

ger Mitteltraverse, montagefreundlich

pre-assembled at the works, easy to

des Federholzrahmens im Fußbereich.

spring wood frame at the foot section.

I wählbare, werkseitig montierte Feder-

assemble

Für optimale Blutzirkulation, vor teilhaf t

Optimises the blood circulation – perfect

holzrahmen, keine vollautomatische

bei müden Beinen.

relief for tired legs.

Verstellung möglich

I demontierte Anlieferung: problemloser Transport, einfaches Auf- und Abbauen I wählbare, werkseitig montierte Federholzrahmen, keine vollauto­ matische Verstellung möglich

I delivered unassembled for easy trans-

struction as the BK DS

I also auch auf Gehrung gearbeitet,

werkseitig vormontierter doppelwandi-

I i.e. also mitred, with optimum ventilation and delivered unassembled I generous storage space

sembled at the works; fully automatic adjustment not possible

portation; easy assembly and dismantling if you want to move home

Wahl der Füße

Choice of legs

I with a choice of spring wood frame

Ausgestattet mit vier Füßen in Version S.

Fitted with four legs in version S. Other

pre-assembled at the works; fully auto-

Weitere Formen und Farben sind wähl-

shapes and colours can be chosen, all

matic adjustment not possible

bar, alle in 10 cm Höhe:

10 cm high:

ersichtlich)

Freie Fußwahl

Free choice of legs

I Im Gegensatz zum BK DS ist diese

I By contrast with the BK DS, the legs

Komfortvariante mit 15 cm hohen

on this comfort version are 15 cm high,

Füßen ausgestattet, die somit für

so provide a slightly higher seating and

eine leicht erhöhte Sitz- und Liege­

ly ing sur face that ma ny pe ople f ind

fläche sorgen, was viele Personen als

Die Bettanlage BFS mit integriertem Fuß am Beispiel von Modell COCOON. Bedstead BFS with integrated foot on

bettunterbauten

R U F b e t t u n t e r b a u t e n m o de r n

Belüftung

Ventilation

D e r F e d e r h o l z r a h m e n „ s c hwe bt “ a u f

T he spring wood frame “ f loats” a few

Kunststof fauf lagen wenige Zentimeter

centimetres above the bed box on plas-

über dem Bettkasten. Somit – und zwi-

tic suppor ts. This means that air is al-

Fuß C 1 / 15 (4 Stück), eine riesige

schen den beiden Mittelseiten hindurch –

ways able to circulate from the inside to

Palette weiterer Formen, Farben und

kann Luft ständig von innen nach außen

the outside – including through the two

zirkulieren. Beim Einzelbett ohne Mittel-

middle side s. T he single be d w ithou t

traverse (100er, 120er und 140er Breite)

the centre traverse (100,120 and 140 cm

wird eine mit tig gelochte Bodenplat te

wide) has a base panel with perforations

ver wendet, die für optimale Belüf tung

in the middle to provide the optimum

sorgt. Dadurch werden Schimmelbildung

ventilation. This prevents mould and mil-

u n d S to c k f l e c ke n ve r m i e d e n – s t at t-

dew – instead, the bed climate remains

d e s se n he r r sc ht imme r e in optimale s

healthy and hygienic.

besonders angenehm und wohltuend Fuß A

Fuß B

Fuß D

Fuß E

empfinden.

but we have a very wide range of other

I Standardausstattung ist der

Fuß G

Fuß H

Fuß L

shapes, colours and materials; please refer to the overview of legs.

Materialien steht zur Wahl, vergleichen

Fuß S

Sie dazu bitte unsere Fußübersicht.

Bodenfreiheit

Clearance

Durch 10 cm hohe Füße immer gewähr-

Always provided by the 10 cm legs. Not

leistet. Nicht nur vorteilhaft für die Bett-

just of advantage for bed base ventila-

kasten-Belüf tung, sondern auch beim

tion, but also when approaching the bed.

Herantreten ans Bett.

Bettklima.

Fuß C

both pleasant and beneficial. I The standard version is leg C 1 / 15 (4),

Für die BKDS-“C“omfortversion sind alle Füße und Kufen in 15 cm Höhe lieferbar. Vgl. Übersicht Seite 321.

COCOON as an example.

Any of the 15 cm legs and runners availa ble on the BK DS “C”omfor t ve r sion; please refer to the overview page 321. opti

VENT ttkas

ten-Be

lüf

tu

* The seated / lying height depends on the particular bed base (some with / without legs), the constructed height of the spring wood frame and the mattress.

306 307

LIEGEKOMFORT

a

* D ie Sitz- / Liegehöhe differiert je nach gewähltem Bettunterbau (z.T. mit / ohne Füße), der Bauhöhe des gewählten Federholzrahmens und der Matratze.

Be

ng

m

le

®


bettunterbauten

R U F b e t t u n t e r b a u t e n m o de r n

BKK

BKk-u

(ab 53 cm)*

B e l ü f t e t e r H o c h w e r t- B e t t k a s t e n a uf F ü SS e n V e n t i l at e d h i g h q u a l i t y b e d b a s e o n l e g s

(ab 52 cm)*

B e l ü f t e t e r H o c h w e r t- B e t t k a s t e n a uf F ü SS e n , m i t 3 f a c h - F e d e ru n g V e n t i l at e d h i g h q u a l i t y b e d b a s e o n l e g s , w i t h t ri p l e s u s p e n s i o n

Merkmale

Features

Stauraum

Storage space

Freie Fußwahl

Merkmale

Triple Comfort

Features

I ausgeprägt kubische Bettumrandung

I s t r i k i n g c u b i c b e d s u r r o u n d s w i t h

D e r B K K i s t g e n e r e l l m i t B e t t k a s te n

The BKK usually has a bed box, includ-

(siehe Übersicht Seite 320)

I konstruktiv gleicher Bettkasten wie der

Ein exklusiver Liegekomfort, denn ent-

I same bed base structure as the BKK

ausgestattet – auch in der Version mit

ing the version with the fully automatic

I Der BKK-Bettkasten kann mit einer rie-

gegen herkömmlicher Unterfederungen

I i.e. also with edge joints at the foot

vollautomatisch verstellbaren Federholz-

adjusta bl e spr ing wo od f ra me, w hic h

sigen Auswahl an Bettfüßen ausgestat-

rahmen – d.h. praktischer Stauraum ist

means it always has the useful storage

tet werden.

immer vorhanden.

space.

plettbetten ist der Fuß C 1 / 15; bei den

I Relaxversteller

hend aus Federleisten, die zusätzlich

I free choice of leg

Belüftung

Ventilation

den maßgeschneiderten Betten haben

I freier Wahl der Bettfüße

mit

I practical clearance

Eine Bodenplatte mit Lochstanzung ist

A base panel with punched holes is al-

Sie die freie Wahl.

I praktische Bodenfreiheit.

beim BKK immer integrier t, sowohl in

ways integrated in the BKK, both on sin-

I A l l e F u ß v a r i a n t e n w e r d e n i n d e r

I A l l e r d i n g s i s t d e r B K K- U n i c h t m i t

I c o n s tr u c ti o n p r i n c i p l e w i th d o u b l e -

den Einzel- als auch in den Doppelbet-

gle and double beds. This means that air

D e s ig n ­h ö h e 15 c m a ng e b ote n; e in e

walled centre traverse pre-assembled

te n. Somit ka nn die Lu f t stä ndig von

is always able to circulate from the inside

große Auswahl auch in der Komfor t-

at the works, easy to assemble

mit starken Radien I Bettseiten hochwertig auf Stoß gearbeitet, mit „Innenverblendung“ I immer mit gestanzter Bodenplatte,

strong radii I bed sides exclusively with edge joints, “interior panels” I a l ways w ith a pu nc h e d ba se pa n e l,

somit immer mit Stauraum und optima-

so always with storage and optimum

ler Belüftung

ventilation

I Einhaltung ökologischer, umweltverträglicher Kriterien I Konstruktionsprinzip mit werkseitig vormontierter doppelwandiger Mitteltraverse, montagefreundlich

I adherence to ecological and environmentally sound criteria

I S t a n d a rd a u s s t at tu n g b e i d e n Ko m-

BKK I also auch am Fußende auf Stoß gear-

schlafen Sie hier auf einem von RUF | B etten

beitet, optimale Belüftung und demon-

entwickelten 3fach gepolsterten System:

tierte Anlieferung

I auf der Unterpolsterung LRU, beste-

I p u n k t e l a s t i s c h e m K a l t s c h a u m a b -

section, optimum ventilation and delivered unassembled I relax adjuster

I However, the BKK-U is fitted with the

g e p o lste r t u n d m i t atm u n g s a k ti ve m­­

luxurious “triple comfor t” solution

Federholzrahmen, sondern mit luxuriö-

3 D-AIRSTREAM-Gewebe zu einer luft-

rather than a spring wood frame.

sem „triple-comfort“ ausgestattet

durchlässigen, pflegeleichten Einheit verbunden sind

Triple comfort

innen nach außen zirkulieren. Bei den

to the outside. On the double beds (160,

höhe von 20 cm, die sich besonders

I demontierte Anlieferung für problemlo-

I delivered unassembled for easy trans-

Doppelbetten (160er, 180er und 200er

180 and 200 cm width), ventilation is also

Rücken schonend auswirkt.

sen Transport und einfaches Auf- und

portation, assembly and dismantling

Breite) ist die Belüftung a ­ ußerdem durch

achieved through the two middle sides

I optional spring wood frames pre-as-

die beiden Mittelseiten hindurch und den

a n d a ro u n d th e f l o ati n g s p r i n g wo o d

Free choice of legs

sembled at the works; version with fully

schwebenden Federholzrahmen sicher-

frame. The optiVENT bed base ventila-

(see overview on page 320)

I m Ve r g l e i c h e t wa s we i c h e r a l s h e r-

system developed by RUF  |   B etten:

derholzrahmen; bei Wahl von vollau-

automatic adjustment only comes with

gestellt. Durch diese optiVENT-Bettkas-

tion reliably prevents the development of

I There is a wide selection of bed legs

kömmliche Unterfederungen, aber immer

I on the LRU base upholstery consisting

tomatischer Verstellung nur Einlege-

an inserted spring wood frame (storage

ten-Belüf tung werden Schimmelbildung

mould and mildew, and instead ensures

Federholzramen möglich (Stauraum

space is reduced by the space occu-

und Stockflecken zuverlässig vermieden

that the optimum bed climate is always

verringert sich um den Platz für Motor

pied by the motor and framework)

– stat tdessen ist immer ein optimales

guaranteed.

Abbauen I wählbare, werkseitig montierte Fe-

und Gestänge)

Bettklima gewährleistet. Relax adjuster

available for the BKK bed base. I A standard fe ature on the complete

I Die dritte Komponente – Ihre Wunschmat-

Exclusive lying comfor t, because unlike

ratze – sorgt für individuellen, sehr beque-

conventional base suspension systems,

men und kerngesunden Schlafkomfort.

you are sleeping on a triple upholstered

of spring slats that are also

punk tuell stützend, hochelastisch und unübertroffen komfortabel.

I u p h o l s te r e d w i t h s p o t- e l a s t i c c o l d

beds is the leg C 1 / 15; with the cus-

foam, and combined with breathable

tom-made beds you can choose what

3D AIRSTREAM fabric to create an airpermeable, easy-care unit

you like.

Relaxversteller

Integrated in all BKK bed bases to raise

I All the leg variants come in the design

I T he third component – your chosen

In allen BKK-Bettkästen integrier t zum

the spring wood frame at the foot sec-

height of 15 cm; there is also a wide

mat tre s s – prov ide s indiv idual, ve r y

Anheben des Federholzrahmens im Fuß-

tion. Optimises the blood circulation, and

choice in the comfort height of 20 cm,

comfor table and unbeatably healthy

bereich. Sorgt für eine optimale Blutzir-

provides relief for tired legs.

which is particularly kind to the back.

sleeping comfort. In comparison, a little sof ter than other

kulation und ist vor teilhaf t bei müden Clearance

base suspension systems, but with sup-

Depending on the choice of leg, the BKK

port in specific points, highly elastic and

Bodenfreiheit

of fers 12 or 17 cm clearance. Which is

unbeatably comfortable.

Der BKK bietet je nach Fußwahl 12 bzw.

not just of advantage for the bed base

17 cm Bodenfreiheit. Nicht nur vorteilhaft

ventilation, but also when standing be-

für die Bet tkasten-Belüf tung, sondern

side the bed and when cleaning.

Beinen.

a u c h b e im H e ra ntrete n a ns B et t u n d beim Putzen.

lüf

le

tu

* D ie Sitz- / Liegehöhe differiert je nach gewähltem Bettunterbau (z.T. mit / ohne Füße), der Bauhöhe des gewählten Federholzrahmens und der Matratze.

* The seated / lying height depends on the particular bed base (some with / without legs), the constructed height of the spring wood frame and the mattress.

Be

ttkas

ten-Be

lüf

tu

308 309

LIEGEKOMFORT

ten-Be

®

ng

ng

ttkas

a

a

Be

VENT

m

m

le

® opti

opti

VENT


bettunterbauten

R U F b e t t u n t e r b a u t e n m o de r n

BKS / BKS-R

(ab 49 cm)*

B e t t u n t e r b a u - Sy s t e m a uf F ü SS e n Bed base system on legs

komplettbetten Merkmale

Features

Bodenplatten-Varianten

Base panel variants

I Bettunterbau, den es modellbezogen

I Bed base, available in two different

I BKS bzw. BKS-R ohne BP Bett-

I BKS or BKS-R without BP bed frame

in zwei unterschiedlichen Ausprägun-

versions depending on the design:

rahmen ohne Bodenplatte, ohne

gen gibt:

• p uristic

Stauraum

• puristische

Form mit geraden Bett-

seiten, am Fußende auf Gehrung gearbeitet (BKS-K3) • e xpressiv organische Form mit

shape with straight bed

sides, and mitred at the foot section (BKS-K3) • e xpressive organic shape with

I BKS bzw. BKS-R mit BP-S

perforations in the middle, otherwise

the foot section (all BKS-R shapes),

durchgehend

auf Stoß gearbeitet (alle Formen

and some with a choice of foot

des BKS-R), zum Teil mit wählbaren

sections

Fußteilen I Einhaltung ökologischer, umweltverträglicher Kriterien I einheitliches Konstruktionsprinzip mit

I adherence to ecological and environmentally sound criteria I sta nd a rdise d c o nstr uc tion p r inc ip l e pre-assembled at the works, easy to

ger Mitteltraverse, montagefreundlich

assemble

I demontierte Anlieferung für problemlo-

I delivered unassembled for easy trans-

sen Transport und einfaches Auf- und

portation, assembly and dismantling

I wählbare, werkseitig montierte

I optional spring wood frames preassembled at the works; version with

Federholzrahmen; bei Wahl von vollau-

fully automatic adjustment only comes

tomatischer Verstellung nur Einlege-

with an inserted spring wood frame

Federholzrahmen möglich (ohne

(no base panel, i.e. no storage space)

Bodenplatte, d.h. ohne Stauraum)

BKS-K 3

I BKS bzw. BKS-R mit BP-G

continuous I BKS or BKS-R with BP-G bed base with base panel and storage; with

Bettkasten mit Bodenplatte und

single and double beds the base panel

Stauraum; die Bodenplatte ist bei

is punched across the entire surface

Einzel- und Doppelbetten ganz-

I Einzelbetten (bis Breite 140 cm)

I Doppelbetten (ab Breite 160 cm)

I nicht lieferbar zu Komplettbetten

I Einzel- und Doppelbetten

flächig gestanzt

I manuell verstelIbar

I manuell verstelIbar

I Ausnahme: MODO

I elektrisch verstelIbar

I BP-S, mittig gelocht

I BP-S, ohne Lochung

I single beds (up to a width of 140 cm)

I double beds (from a width of 160 cm)

I not available with complete beds

I single and double beds

I manually adjustable

I manually adjustable

I exception: MODO

I electrically adjustable

I BP-S, has perforations in the middle

I BP-S, without perforations

w i th d o u b l e -wa l l e d c e n tre tr ave r s e

werkseitig vormontierter doppelwandi-

Abbauen

with base panel and storage; with single beds the base panel has

gerundeten Bettseiten, am Fußende

Zuordnung

Classification

I Komplettbetten mit Unterbau BKS

I Complete beds with BKS or BKS-R

bzw. BKS-R werden mit BP-S geliefert,

base construction come with BP-S, i.e.

also mit mittig gelochter oder durchge-

with a base panel with perforations in

hender Bodenplatte und Stauraum

the middle or continuous surface and

I eine Ausnahme stellen die Liegen MODO dar; sie werden mit gestanzter Bodenplatte (BP-G) geliefert I ALLE Komplettbetten werden in der Ausführung mit Vollautomatik ohne

BKS-R / K 3

ohne Bodenplatte | without base panel

without base panel, without storage

Stauraum; die Bodenplatte ist bei Einzelbetten mittig gelocht, sonst

Bodenplatte BP-G | Base panel BP-G

I BKS or BKS-R with BP-S bed base

Bettkasten mit Bodenplatte und

rounded bed sides, edge joints at

Bodenplatte BP-S | Base panel BP-S

with storage

I generell ohne BP

I always without BP

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN casa und vida

I the MODO divans are an exception; they come with a punched base panel (BP-G)

Bodenplatte BP-S | Base panel BP-S

Bodenplatte BP-G | Base panel BP-G

ohne Bodenplatte | without base panel

I ALL complete beds come with fully

Bodenplatte (ohne BP) geliefert, also

automatic adjustment without a base

ohne Stauraum

panel (without BP), i.e. without storage

I Bei den maßgeschneiderten Betten die Wahl • o hne • m it

gerades Fußteil, seitlich abgerundet straight foot section, rounded sides

BKS-R / FTB

BP-S, also mit mittig gelochter

oder durchgehender Bodenplatte und Stauraum • m it

BKS-R / FTR

BP, also ohne Stauraum

BP-G, also immer mit ganz-

flächig gestanzter Bodenplatte und Stauraum I Bei Ausführung mit Vollautomatik wer-

VIDA beds you always have a choice • without BP, i.e. without storage • with BP-S, i.e. with base panel with perforations in the middle or continuous, surface and storage • with BP-G, i.e. always with a fully punched base panel and storage I In the version with fully automatic adjustment CASA and VIDA also always

den CASA und VIDA ebenfalls generell

come without a base panel (without

ohne Bodenplatte (ohne BP), also ohne

BP), i.e. without storage.

Stauraum geliefert. gewölbtes Fußteil, seitlich abgerundet curved foot section, rounded sides

I With the custom-made CASA and

gebogenes Fußteil, seitlich abgerundet arched foot section, rounded sides

Wahlmöglichkeit 1

Wahlmöglichkeit 1

Wahlmöglichkeit 2

Wahlmöglichkeit 3

I Einzelbetten (bis Breite 140 cm)

I Doppelbetten (ab Breite 160 cm)

I Einzel- und Doppelbetten

I Einzel- und Doppelbetten

I manuell verstelIbar

I manuell verstelIbar

I manuell verstelIbar

I elektrisch verstelIbar

I BP-S, mittig gelocht

I BP-S, ohne Lochung

I mit BP-G, ganzflächig gestanzt

I generell ohne BP I Standard bei elektrischer Vollautomatik

Option 1

Option 1

Option 2

I single beds (up to a width of 140 cm)

I double beds (from a width of 160 cm)

I single and double beds

I single and double beds

I manually adjustable

I manually adjustable

I manually adjustable

I electrically adjustable

I BP-S, has perforations in the middle

I BP-S, without perforations

I with BP-G, punched across the

I always without BP

entire surface

Option 3

I standard with electric fully automatic adjustment

* D ie Sitz- / Liegehöhe differiert je nach gewähltem Bettunterbau (z.T. mit / ohne Füße), der Bauhöhe des gewählten Federholzrahmens und der Matratze.

* The seated / lying height depends on the particular bed base (some with / without legs), the constructed height of the spring wood frame and the mattress.

310 311

LIEGEKOMFORT

CASA und VIDA haben Sie prinzipiell


bettunterbauten

R U F b e t t u n t e r b a u t e n m o de r n

BKS / BKS-R

(ab 49 cm)*

fortsetzung Continued

Belüftung

Ventilation

I Beim Unterbau ohne Bodenplat te ist

I Not an issue on bed bases without a base panel.

I B e i D o p p e l b et te n (a b 16 0 e r B re i te)

I With double beds (from a width of 160 cm) with the base panel BP-S ventila-

opti

tion occurs via the centre traverse and

m

VENT

mit der Bodenplatte BP-S er folgt die Belüf tung über die Mitteltraverse und das Prinzip der schwebenden Feder-

the principle of the floating spring wood

holzrahmen. Bei Einzelbet ten (10 0er,

frame. On single beds (100, 120 and

120er und 140er Breite), also Bet ten

140 cm width), i.e. beds without a cen-

ohne Mitteltraverse, ist die Bodenplatte

tre traverse, the base panel has per-

mittig gelocht und sorgt so für eine op-

forations in the middle to provide the I W ith double beds with the punched

Bodenplatte (BP-G) er folgt die Belüf-

base panel (BP-G) ventilation occurs

tu ng sowo hl ü b e r di e Mi t te l trave r se

both via the centre traverse and also

als auch

über die Lochstanzungen,

via the perforations over the entire base

die sich über die gesamte Bodenplatte

panel; with single beds via the com-

komplett gestanzte Bodenplatte.

Be

ttkas

optimum ventilation.

I Bei Doppelbetten mit der gestanzten

erstrecken; bei Einzelbetten über die

a

timale Belüftung.

le

ng

dies kein Thema.

ten-B

f elü

®

Relax adjuster

Bodenfreiheit

Optimum clearance

Relaxversteller

Der BKS bietet je nach Fußwahl 12 bzw.

Depending on the chosen leg, the BKS

In allen BKS-Betten integrier t zum An-

Integrated in all BKS beds to raise the

17 cm Bodenfreiheit und wirk t dadurch

of fe r s 12 o r 17 c m c l e a r a n c e, w h i c h

heben des Federholzrahmens im Fußbe-

spring wood frame at the foot section.

optisch besonders leicht und luftig. Au-

makes it look par ticularly light and air y.

reich. Sorgt für eine optimale Blutzirkula-

Optimises the blood circulation, and pro-

ßerdem nicht nur vorteilhaft für die Bett-

And it’s not just of advantage for bed

tion, vorteilhaft bei müden Beinen.

vides relief for tired legs.

kasten-Belüf tung, sondern auch beim

base ventilation, but also when standing

Herantreten ans Bett und beim Putzen.

beside the bed and when cleaning.

Freie Fußwahl

Free choice of leg

I Der BKS kann mit einer riesigen Aus-

I The BKS can be fit ted with any of a

wahl an Bet t füßen ausgestat tet wer-

vast selection of bed legs (restrictions

d e n (m o d e l l b e d i n g te Ei n s c h r ä n k u n -

on some models; please refer to the

tu

Standardhöhe 15 cm

Komforthöhe 20 cm

pletely punched base panel. I T h e o pti V ENT b e d b a s e ve n ti l a ti o n

I Durch diese optiVENT-Bettkasten-Be-

reliably prevents the development of

lüf tung werden Schimmelbildung und

mould and mildew, and instead ensures

S to c k f le c ke n zu ve r l ä s s ig ve r m i e d e n

that the optimum bed climate is always

– statt dessen ist immer ein optimales

guaranteed.

gen; beachten Sie da zu bit te unsere

Bettklima gewährleistet.

Preisunterlagen).

pricing documents). I A standard fe ature on the complete

I S t a n d a rd a u s s t at tu n g b e i d e n Ko m-

beds is the leg C 1 / 15; with the cus-

plettbetten ist der Fuß C 1 / 15; bei den

tom-made beds you can choose what

Stauraum

maßgeschneider ten Betten haben Sie

Durch de n Einsat z de r Bode nplat te –

die freie Wahl.

you like. I All the leg variants come in the design

egal ob gelochte oder gestanz te Aus-

I Alle Fußvarianten werden in der Design-

height of 15 cm; there is also a wide

f ü h r u ng – w ird p ra k tisc h e r S tau rau m

h ö h e 15 c m a n g e b ote n; e i n e g ro ße

choice in the comfort height of 20 cm,

gewährleistet, der jede Menge Platz für

Auswahl auch in der Komforthöhe von

which is particularly back-friendly.

Bettdecke & Co. bietet.

20 c m, d i e s i c h b e s o n d e r s R ü c ke n

Storage space

schonend auswirkt.

Useful storage space is guaranteed by the use of the base panel – whether the provides plenty of space for duvets, pillows etc.

* D ie Sitz- / Liegehöhe differiert je nach gewähltem Bettunterbau (z.T. mit / ohne Füße), der Bauhöhe des gewählten Federholzrahmens und der Matratze.

Zier-Lisene

Ornamental pilaster strip

Im Programm CASA kann der BKS zusätz-

In the CASA programme the BKS can

lich mit einer Massivholzlisene in Buche

additionally be fitted with a solid wood

oder Nussbaum oder mit einer Metallli-

pilaster strip in beech or walnut or an

sene alufarben oder Chrom ausge-stat-

a l u m i n i u m- c o l o u re d o r c h ro m e m et a l

tet werden.

­p ilaster strip.

* The seated / lying height depends on the particular bed base (some with / without legs), the constructed height of the spring wood frame and the mattress.

312 313

LIEGEKOMFORT

perforated or the punched version – and


bettunterbauten

R U F b e t t u n t e r b a u t e n m o de r n

BK SL

BK SL-U

(ab 53 cm)*

BELÜ F TETE R KOM F O R T- BETTKASTEN A U F F ÜSSEN V e n t i l at e d c o m f o r t b e d b a s e o n l e g s

Merkmale

Features

I zeitlos elegante Bettkastenform

I timeless, elegant bed base shape

I hochwertig auf Gehrung verarbeitete

I high quality mitred bed sides

Bettseiten I alle Beschläge in Lichtgrau (RAL 7035) I immer mit gestanzter Bodenplatte, somit immer mit Stauraum und optimaler Belüftung I Einhaltung ökologischer, umweltverträglicher Kriterien I Konstruktionsprinzip mit werkseitig vormontierter doppelwandiger Mitteltraverse, montagefreundlich

I all fittings in light grey (RAL 7035) I a l ways w ith a pu nc h e d ba se pa n e l, so always with storage and optimum ventilation I adherence to ecological and environmentally sound criteria I c o n s tr u c ti o n p r i n c i p l e w i th d o u b l e walled centre traverse pre-assembled at the works, easy to assemble I delivered unassembled for easy trans-

I demontierte Anlieferung für problemlo-

portation, assembly and dismantling

sen Transport und einfaches Auf- und

I optional spring wood frames pre-as-

Abbauen

sembled at the works; version with fully

I wählbare, werkseitig montierte Feder-

automatic adjustment only comes with

holzrahmen; bei Wahl von vollauto­

an inserted spring wood frame (storage

matischer Verstellung nur Einlege-

space is reduced by the space occu-

Federholzrahmen möglich (Stauraum

pied by the motor and framework)

verringert sich um den Platz für Motor und Gestänge)

(ab 52 cm)*

B e l ü f t e t e r K o m f o r t- B e t t k a s t e n a uf F ü SS e n , m i t 3 - f a c h - F e d e ru n g V e n t i l at e d c o m f o r t b e d b a s e o n l e g s , w i t h t ri p l e s u s p e n s i o n

Stauraum Der BK SL ist generell mit Bet tkasten ausgestattet – auch in der Version mit vollautomatisch verstellbaren Federholzrahmen – d.h. praktischer Stauraum. Belüftung Eine Bodenplatte mit Lochstanzung ist beim BK SL immer integrier t, sowohl in den Einzel- als auch in den Doppelbetten. Gleichzeitig lässt auch die spezielle Bettenkonstruktion mit „schwebendem“ Federholzrahmen die Luft durch die Mitteltraverse hindurch in das Innere des Bettkastens zirkulieren. Staunässe, Sporen und Schimmelflecken werden somit vermieden. Stat tdessen bekommen Sie eine einzigar tige Belüftung f ür e in ge sunde s Bet tk lima zum rundum Wohlfühlen. Relaxversteller In allen BK SL-Bettkästen integriert zum Anheben des Federholzrahmens im Fußbereich. Sorgt für eine optimale Blutzirkulation und ist vor teilhaf t bei müden Beinen.

Storage space

Freie Fußwahl

Merkmale

Triple Comfort

Features

The BK SL usually has a bed box, includ-

(siehe Übersicht Seite 320)

I konstruktiv gleicher Bettkasten wie der

Ein exklusiver Liegekomfort, denn

I structurally the same bed base as the

ing the version with the fully automatic

I Der BK SL-Bettkasten kann mit einer

adjusta bl e spr ing wo od f ra me, w hic h

riesigen Auswahl an Bettfüßen ausge-

means it always has the useful storage space.

stattet werden. I S t a n d a rd a u s s t at tu n g b e i d e n Ko m-

BK SL I also auch am Fußende auf Gehrung

entgegen herkömmlicher Unterfederungen schlafen Sie hier auf einem von

verarbeitete Bettseiten, optimale Be-

RUF  |  B etten entwickelten 3fach gepols-

lüftung und demontierte Anlieferung

terten System: I auf der Unterpolsterung LRU, beste-

BK SL I I.e. also with mitred bed sides at the foot section, optimum ventilation and delivered unassembled

plettbetten ist der Fuß C 1 / 15; bei den

I Relaxversteller

Ventilation

den maßgeschneiderten Betten haben

I freie Wahl der Bettfüße

hend aus Federleisten, die zusätzlich

I free choice of leg

A base panel with punched holes is al-

Sie die freie Wahl.

I praktische Bodenfreiheit

mit

I practical clearance

ways integrated in the BK SL, both on

I A l l e F u ß v a r i a n t e n w e r d e n i n d e r

single and double be ds. At the s ame

D e s ig n ­h ö h e 15 c m a ng e b ote n; e in e

Federholzrahmen, sondern mit luxu­

polstert und mit atmungsaktivem

the luxurious “triple comfor t” solution

time, the special bed construction with

große Auswahl auch in der Komfor t-

riösem „triple-comfort“ ausgestattet.

3 D-AIRSTREAM-Gewebe zu einer luft-

rather than a spring wood frame.

the “floating” spring wood frame allows

höhe von 20 cm, die sich besonders

air to circulate through the centre trav-

Rücken schonend auswirkt.

I Allerdings ist der BK SL-U nicht mit

I punktelastischem Kaltschaum abge-

I relax adjuster

durchlässigen, pflegeleichten Einheit verbunden sind. I Die dritte Komponente – Ihre

erse to the inside of the bed box. This

I Howeve r, the BK SL-U is f it te d with

Triple comfort Exclusive lying comfor t, because unlike

prevents moisture from building up, and

Free choice of legs

Wunschmatratze – sorgt für individuel-

conventional base suspension systems,

the development of mould and mildew.

(see overview on page 320)

len, sehr bequemen und kerngesunden

you are sleeping on a triple upholstered

Instead, you have a unique kind of venti-

I There is a wide selection of bed legs

Schlafkomfort.

system developed by RUF  |   B etten.

lation that provides a healthy bed climate for all-round well-being.

available for the BKK bed base. I A standard fe ature on the complete

I on the LRU base upholstery consisting Im Vergleich etwas weicher als her-

of spring slats that are also

beds is the leg C 1 / 15; with the cus-

kömmliche Unterfederungen, aber

Relax adjuster

tom-made beds you can choose what

immer punktuell stützend, hochelastisch

foam, and combined with breathable

Integrated in all BK SL bed bases to raise

you like.

und unübertroffen komfortabel.

3D AIRSTREAM fabric to create an air-

I u p h o l s te r e d w i t h s p o t- e l a s t i c c o l d

the spring wood frame at the foot sec-

I All the leg variants come in the design

tion. Optimises the blood circulation, and

height of 15 cm; there is also a wide

I T he third compone nt - your chose n

provides relief for tired legs.

choice in the comfort height of 20 cm,

m at tre s s - prov id e s indi v idu a l, ve r y

which is particularly kind to the back.

comfor table and unbeatably healthy

permeable, easy-care unit.

Clearance

Bodenfreiheit De r BK SL bietet je nach Fußwahl 12 bz w. 17 c m B o d e nf re i h e i t. N i c ht n u r vorteilhaft für die Bettkasten-Belüftung, sondern auch beim Herantreten ans Bett und beim Putzen.

sleeping comfort.

Depending on the choice of leg, the BK

Hygiene

SL of fers 12 or 17 cm clearance. Which

Dieser luxuriöse Bettkasten ist im LOFT-

In comparison, a little sof ter than other

is not just of advantage for the bed base

LINE-System wählbar als festbezogene

base suspension systems, but with sup-

ventilation, but also when standing be-

oder abziehbare Version (nicht beim BK

port in specific points, highly elastic and

side the bed and when cleaning.

SL-U). Der Bezug wird ganz einfach mit-

unbeatably comfortable.

tels Klet tband befestigt / ent fernt und kann – je nach Wahl des Bezugstoffes – gereinigt werden. Hygiene This luxurious bed base is available in

* D ie Sitz- / Liegehöhe differiert je nach gewähltem Bettunterbau (z.T. mit / ohne Füße), der Bauhöhe des gewählten Federholzrahmens und der Matratze.

is simply at tached with Velcro, which makes it easy to remove for dry cleaning (depending on the cover fabric).

* The seated / lying height depends on the particular bed base (some with / without legs), the constructed height of the spring wood frame and the mattress.

le

Be

ttkas

ten-Be

lüf

tu

314 315

LIEGEKOMFORT

ten-

tu

®

ng

ng

ttkas

üf Bel

VENT

a

a

Be

movable cover (not BK SL-U). The cover

m

m

le

the LOFTLINE system with a fixed or reopti

opti

VENT

®


bettunterbauten

R U F b o x s p ri n g i n s i d e c l x

t

rkenam

PATENT PENDING

d

Ma

ing pr xs

simply perfect!

un

Design zu verzichten? Durch die

rificing design? The integration of

Inte g ratio n d e r CL X-B oxs pr in g-

CL X box spring technology into

Technologie in das Bettprogramm

the “CASA” bed programme makes

„CASA“ wird dies erstmals mög-

this possible for the first time. What

lich. Das Besondere: Anstelle eines

makes it so special: instead of a

dominanten Boxspring-t ypischen

dominant typical box spring bed

Bettunterbaus wird der spezielle

base, the special “CL X box spring

„CLX Boxspring-inside“ in den Bett-

inside” is built into the bed frame –

rahmen integriert – sichtbar ist nur

only the mattress is visible, as in any

die Matratze wie in jedem anderen

other bed. Assembly is incredibly

Bett auch. Die Montage funktioniert

easy and quick; the box spring rests

spielend einfach und schnell; der

vibration-free on so-called “Silent

Boxspring ruht schwingungsent-

bushes” and is therefore extremely

koppelt auf sogenannten „Silent-

quiet and stable.

ent-

Sleep on box springs without sac-

Pat

Auf Boxspring schlafen, ohne auf

t

en

bo

Four matching comfort levels, endless relaxation –

gemelde

e m D utsch

CLX

An

ei

Perfect box spring comfort with design character.

Vier abgestimmte Komfortebenen, unendliche Entspannung – einfach perfekt!

b

Perfekter Boxspring-Komfort mit Design-Charakter.

eintauchen dämpfen verteilen stützen

Eintauchebene

Dämpfungsebene

Immersion level

Level of absorption

Individuell wählbare 7-Zonen CLX-Kalt-

7-Zonen Kaltschaumkern mit AirVent-

Individual choice of 7-zone CLX cold

7-zone cold foam core with AirVent

schaum- oder Tonnen-Taschenfeder-

Vertikalbohrungen, nimmt Bewegungs-

foam or barrel pocket spring core mat-

vertical drill holes; takes up movement

kern-Matratzen, vgl. Matratzenseiten.

energie auf und dämpft diese.

tresses, see mattress pages.

energy and absorbs it.

Druck-Verteilebene

Stützebene

Pressure distribution level

Supporting level

7-Zonen Tonnen-Taschenfederkern mit

Bodenplatte, die das System von unten

7-zone barrel pocket spring core with

Base panel that dynamically supports

atmungsaktiver Vliesabdeckung zur

dynamisch abstützt, mit integrierten Be-

breathable fleece cover to absorb and

the system from underneath. With

Aufnahme und gleichmäßigen Verteilung

lüftungszonen, die eine kontinuierliche

evenly distribute the body pressure.

integrated ventilation zones that provide

des Körperdrucks.

Luftzirkulation gewährleisten.

continuous air circulation.

Buchsen“ und ist somit besonders geräuscharm und stabil. Einzigartige RUF |  S ILENT ® -Technologie – geräuscharm, flexibel, stabil. Durch spezielle Elemente aus Natur-Katuschuk, in die der Boxspring inside einfach eingesetzt wird, werden alle Bewegungsvorgänge schwingungsentkoppelt. Der Vorteil: geräuscharm, flexibel und stabile, superschnelle Montage durch RUF |  SILENT® Technologie und CLX-Bettrahmenkonstruktion.

Special natural rubber elements, into which the box spring inside is simply inserted, prevent movements from causing vibrations. The advantage: low-noise, flexible and sturdy, ultra fast assembly thanks to RUF  |  SILENT® technology and CLX bed frame construction.

316 317

LIEGEKOMFORT

Unique RUF |  SILENT ® technology – low-noise, flexible, sturdy.


bettunterbauten

pr

CLX

xs

Wake up fresh and relaxed.

bo

Frisch und erholt aufwachen.

ing

R U F b o x s p ri n g i n s i d e c l x

Oberseite der Dämpfungsebene mit rutschhemmenden Noppen und Klettband, so dass die Matratze nicht auf der Unterpolsterung „schwimmt“. The top side of the absorption level has non-slip nubs and Velcro to prevent the mattress from “ floating around” on the base upholstery.

gewährleistet. Damit herrscht im

With the unique AIRVent ventila-

The advantage: a rela xing night’s

tungssystem macht es möglich:

gesamten Bettraum ein optimales

tion system: ver tical chambers in

sle e p and more e ne rg y in the

Durch Ver tikalkammern in alle n

Klima.

all foam components and special

morning!

Schaumkomponenten bzw. durch

total relaxation.

Entspannung on top.

Relaxation on top.

D e r C L X B oxs p r i n g-i n s i d e i s t s e l b s t-

The CL X box spring inside is of course

Kann man diesen Schlafkomfort noch

Can you top this sleeping comfor t?

verständlich auch in der Luxusversion

also available in the luxur y version with

toppen? Ja, mit unserem „CL X-TVS

Yes, with our CL X-TVS TOPPER – a

mit vollautomatische r Kopf- und Fuß-

fully automatic adjustment of the head

TOPPER“ – eine hochwertige Matrat-

high-quality mattress topper for even

teilverstellung möglich. Die Automatik

and foot sections. The automatic mecha-

zenauflage für ein noch anschmieg-

greater comfor t lying down. It snug-

funktioniert auf Knopfdruck – per Kabel-

nism is operated at the touch of a button

sameres Liegen. Sie schmiegt sich

gles up to the body per fectly and is

schalter oder optional auch mit Infrarot-

– by cable switch or optionally also by

optimal dem Körper an, eignet sich

especially suitable for people who are

Fernbedienung – so dass Sie in wenigen

infra-red remote control – so in a matter

insbesondere für druckempfindliche

sensitive to pressure and ever yone

Sekunden Ihr Bett auf Ihre ganz persön-

of seconds you can adjust your bed to

Personen und alle, die gerne warm

who likes to feel warm and enveloped

liche Bedürfnisse einstellen können: zum

your own very personal requirements: for

u n d s a n f t u m s c h l o s s e n s c h l a f e n.

w h e n s l e e p i n g. T h e s k i n -f r i e n d l y

Lesen, zum Fernsehen oder einfach nur

reading, watching TV or simply resting.

Der hautsympathische Bezug aus at-

cover in breathable 3D AIRVent knit-

zum Ausruhen. Klettband auf der Mat-

Velcro on the mattress underside and an

mungsak tivem 3D-AIRVent-Gestrick

ted fabric has a zip, and can be easily

ratzen-Unterseite und eine Dämpfungs-

absorption level with non-slip nubs on

ist mit einem Reißverschluss ausge-

removed for washing.

ebene, deren Oberseite mit rutschhem-

the top side keep the mattress in place.

stattet und kann einfach abgezogen

menden Noppen versehen ist, halten die

Thanks to this technology the often irri-

und gewaschen werden.

Matratze an ihrem Platz, außerdem kann

tating suppor ting brackets can also be

durch diese Technik auf die of t stören-

dispensed with.

den Haltebügel verzichtet werden.

milled slots in the base panel ensure

spezielle Fräsungen in der Boden-

Der Vor teil: Ein erholsamer Schlaf

continuous air circulation from top

plat te wird e ine kontinuie r lic he

und mehr Energie am Morgen!

to bottom. This provides the opti-

Luftzirkulation von oben bis unten

Luxury comfort for

Entspannung.

mum climate in the whole bedroom.

318 319

LIEGEKOMFORT

Das e inziga r tige AIRVe nt-Be lü f-

Luxuskomfort für die pure


bettunterbauten

R U F b e t t u n t e r b a u t e n F uSS - Ü be r s i ch t

Fuß- und Kufenformen in Designhöhe 15 cm | Leg and runner shapes in design height 15 cm lieferbar zu allen Komplett- und maßgeschneiderten Betten der Baureihen BK DS-C, BKS, BKK und BK SL Available with all complete and custom-made beds in the BK DS-C, BKS, BKK and BK SL series

Auf individuellen Füßen stehen.

C 1 / 15 Kunststoff, schwarz black plastic

C 6 / 15 Metall alufarben aluminium-coloured metal

C 7 / 15 Metall alufarben oder Chrom aluminium-coloured metal or chrome

C 9 / 15 Metall alufarben oder Chrom aluminium-coloured metal or chrome

C 11 / 1 5 Metall alufarben oder Chrom aluminium-coloured metal or chrome

C 12 / 15 Buche, Nußbaum, Eiche choco; Lack weiß oder Lack alufarben beech, walnut, choc oak; white or aluminium-coloured lacquer

C 13 / 15 Kunststoff, alu- oder chromfarben aluminium- or chrome-coloured plastic

C 14 / 15 Kunststoff, alu- oder chromfarben aluminium- or chrome-coloured plastic

Ku fe / 15 Metall alufarben oder Chrom aluminium-coloured metal or chrome

Ku fe E / 15 Metall alufarben oder Chrom nicht zu Modell Modo aluminium-coloured metal or chrome not for MODO

Standing on your own feet. Genießen Sie diesen Luxus – wählen

Enjoy this luxury – choose the legs

Sie Bettfüße, die zu Ihrem Bett, Ihrer

that match your bed, your décor and

Einrichtung und Ihren Komfor tan-

your comfort requirements.

sprüchen passen.

Fußformen in Standardhöhe 10 cm | Leg shapes in standard height 10 cm lieferbar zu allen Komplettbetten mit Bettunterbau BK DS | available on all Complete beds with BK DS bed base

fuSS a Chrom chrome

fuSS b Buche natur natural beech

fuSS C Metall alufarben – auch zu Modell MODO aluminium-coloured metal – also for bed MODO

fuSS D alufarben lackiert aluminium-coloured lacquer

Fuß- und Kufenformen in Komforthöhe 20 cm | Leg and runner shapes in comfort height 20 cm

fuSS E Chrom – auch zu Modell MODO chrome – also for bed MODO

fuSS G weiß lackiert white lacquer

fuSS H Eiche choco choc oak

fuSS L Nussbaum Spint walnut splint

K 7 / 20 Metall alufarben oder Chrom aluminium-coloured metal or chrome

K 8 / 20 Metall alufarben oder Chrom aluminium-coloured metal or chrome

K 9 / 20 Buche, Nußbaum, Eiche choco; Lack weiß oder Lack alufarben beech, walnut, choc oak; white or aluminium-coloured lacquer

K 14 / 2 0 Kunststoff, alu- oder chromfarben aluminium- or chrome-coloured plastic

Kufe / 20 Metall alufarben oder Chrom aluminium-coloured metal or chrome

Kufe E / 20 Metall alufarben oder Chrom aluminium-coloured metal or chrome

K 10 / 2 0 Kunststoff, alu- oder chromfarben aluminium- or chrome-coloured plastic

320 321

LIEGEKOMFORT

fuSS S Kunststoff, schwarz lackiert plastic, black lacquer

lieferbar zu allen Komplett- und maßgeschneiderten Betten der Baureihen BKS, BKK und BK SL; nicht zu Modell MODO Available with all complete and custom-made beds in the BKS, BKK and BK SL series; not with model MODO


bettunterbauten

R U F b e t t u n t e r b a u t e n e l eg a n t

Prima Klima: Ruf-Betten bieten

ELEGANT

immer eine optimale Belüftung!

Wahrer Komfort liegt in der Individualität.

Egal ob Bettkästen mit Doppelwandig-

True comfort lies in individuality.

BK DLS

BK DLX

QLX

Andante

Andante

––

Bianca 1

Cantate

Lido 1–6 Opera Piazza

BK DLS-R

Opera Piazza

BK DLX-R

RUF-Betten bieten ein frisches Bettklima „all inclusive“. Terrific climate: Ruf beds always

Rückenschonende Liegesystem, gepaart

Back-friendly lying systems teamed with

sleeping comfort of the leading hotels of

offer optimal ventilation!

mit edlem Design – wo Kunden bisher

elegant design. Where customers once

the world in your own home, your best

Whether double-walled bed bases or

Kompromisse eingehen mussten, bietet

had to compromise, RUF |  B etten offers a

choice is our new interpretation of the

our box spring versions: beds from RUF-

RUF |  B etten ein einmaliges Angebot aus-

unique range of selected, elegant beds,

box spring system with QL X 4-compo-

Betten create an “all-inclusive” fresh bed

gewählter, eleganter Betten, (fast) alle in

(a lmost) a ll o n th e c o mfo r t l eve ls B K

nent sleeping comfort.

climate.

den Komfortstufen BK DLS und BK DLX.

DLS and BK DLX. Based on one and the

Basierend auf ein und demselben von

same construction principle, developed

Either way – all three systems provide

QLX-VA

RUF |  B etten entwickelten Konstruktions-

by RUF |  B etten, with the unique double

perfect lying quality that you can also in-

prinzip mit einzigartiger Doppelwandig-

wall, optimum ventilation, generous stor-

dividually influence.

keit, optimaler Belüf tung, großzügigem

age space and useful clearance. On the

Stauraum und praktischer Bodenfreiheit.

other hand, if you want to experience the

Boxspring

Cantate

Multi-Comfort

komplettbetten

keit oder unsere Boxspring-Varianten:

Wer hingegen den Schlafkomfor t aus Hause nicht missen möchte, der ent-

BK DLS

BK DLX

QLX

Composium

Composium

Veronesse

Composium

scheidet sich am besten für unser Boxspring-System mit neu interpretier tem QLX-4-Komponenten-Schlafkomfort.

Boxspring

BK DLS-R

Multi-Comfort

BK DLX-R

BK DLS

So oder so – alle drei Systeme bieten perfekte Liegequalität, die Sie noch individuell beeinflussen können.

QLX-VA

Composium

Veronesse

Uno-Due

ELEGANT BK DLX

m

a

le

Be

®

ttkas

ten-Be

lüf

tu

QLX

322 323

LIEGEKOMFORT

opti

VENT ng

MASSGESCHNEIDERTE BETTEN

den Spitzenhotels dieser Welt auch zu


bettunterbauten

R U F b e t t u n t e r b a u t e n e l eg a n t

Ausgewählter MULTI-COMFORT für traumhaft guten Schlaf.

Selected MULTI-COMFORT for an exceptionally good night’s sleep.

COMPOSIUM in der BK DLS-Ausführung: Rückenschonend mit extra viel Stauraum.

COMPOSIUM in der BK DLX-Ausführung: Boxspring-Feeling mit Dreifach-Komfort.

Die BK DLS-Version bietet die bewährte Unterfederung, bestehend aus indi-

Mit seiner von RUF patentierten Dreifach-Komfortfederung erinnert der

viduell wählbarem Federholzrahmen und ebenso individueller RUF-Qualitäts-

BK DL X an amerikanische Schlaf verhältnisse und lässt ein einzigar ti-

matratze. Besonders vorteilhaft: der extra hohe Bettkasten mit jeder Menge

ges Boxspring-Feeling aufkommen. Denn hier wird der Federholzrahmen

Stauraum und optimaler Belüftung sowie die dadurch bedingte Sitz- und

noch zusätzlich mit Kaltschaum abgepolster t und mit atmungsaktivem

Liegehöhe, die besonders rückenschonend sowohl beim Aufstehen als auch

AIRSTREAM-Gewebe zu einer Einheit verbunden. Kombiniert wird dieses

beim Hinlegen ist.

System mit einer individuell gewählten Matratze; der extra hohe Bettkasten

3  2  1

mit Stauraum und Belüftung rundet diese Version gekonnt ab.

Klimaautomatik inklusive Durch ein eigens entwickeltes RUF-Belüftungssystem zirkuliert die Luft von außen in das Innere des

COMPOSIUM in the BK DLS version: back-friendly with plenty of additional storage space.

COMPOSIUM in the BK DLX version: box spring feeling with triple comfort.

The BK DLS version offers the proven base suspension consisting of the in-

With its RUF patented triple comfort suspension, the BK DLX is reminiscent

dividual choice of spring wood frame and equally individual RUF quality mat-

of American sleeping conditions, and creates a unique box spring feeling.

tress. Particularly advantageous: the extra high bed base with any amount

Because the spring wood frame is additionally upholstered with cold foam

of storage space and optimum ventilation, plus the associated seated and

and combined in a single unit with breathable AIRSTREAM fabric. This sys-

lying height that is particularly back-friendly both when getting up and when

tem is combined with the individual choice of mattress, while the extra high

Bettkastens und umgekehrt. Somit werden bei beiden Bettkasten-Varianten Schimmelbildung und Stockflecken zuverlässig vermieden, stattdessen herrscht immer ein frisches Bettklima vor. Climate control included Thanks to the specially developed RUF ventilation system, the air circulates from the outside to the inside of the bed base and vice versa. This reliably prevents mould and mildew on both bed base

1 Federholzrahmen und  2 Kaltschaum-Abpolsterung werden mit AIRSTREAM-Gewebe zu einer Einheit verbunden

lying down.

bed base with storage space and ventilation cleverly completes this version.

3 und mit Ihrer Wunschmatratze individuell kombiniert.

1 Spring wood frame and  2 cold foam upholstery are teamed with AIRSTREAM fabric in a single unit, and combined with your individual

3 choice of mattress.

variants, and instead ensures that there is always a fresh bed climate.

a

Be

ng

m

le

®

ttkas

ten-Be

lüf

tu

324 325

LIEGEKOMFORT

opti

VENT


bettunterbauten

R U F b e t t u n t e r b a u t e n e l eg a n t

BK DLS

(ab 56 cm)*

B e t t k a s t e n m i t i n d i v i d u e l l e m Ko m f o r t d ur c h a b g e s t i m m t e U n t e rf e d e ru n g u n d ruf - e i g e n e m B e l ü f t u n g s sys t e m B e d b a s e w i t h i n d i v i d ua l c o m f o r t t h a n ks t o m at c h e d b a s e s u s p e n s i o n a n d R uf v e n t i l at i o n sys t e m

Features

All inclusive: Extra viel Stauraum für

A l l - i n c l u s i ve: p l e n t y o f a d d i t i o n a l

I Schlafsystem mit individuell abge-

I sleeping system with individually

Bettdecke & Co.

storage space for duvets, pillows etc. All functions fittings are contained in the

holzrahmen und Matratze

of spring wood frame and mattress

i m Fre i r a u m z w i s c h e n I n n e n b e t tk a s -

space between the interior bed base and

ten und Außenseiten. Somit ergibt sich

the outer sides. This results in a spa-

e in großzügige r, be schlagsfe ie r B et t-

cious bed base without fittings (excep-

kasten (Ausnahme: bei Betten mit Voll-

tion: on beds with fully automatic adjust-

automatik ist de r Motor im Stauraum

ment the motor is housed in the storage

untergebraucht).

space).

All inclusive: der Relaxversteller für

All-inclusive: relax adjuster for even

mehr Entspannung

greater relaxation

RUF-Bet tkäste n sind mit inte grie r te m

RUF bed bases are fitted with an inte-

R e l a x v e r s te l l e r a u s g e s t a t te t, d e r e s

grated relax adjuster that allows the foot

e r m ö g l i c ht, d e n Fe d e r h o l zra h m e n i m

section of the spring wood frame to be

Fußbereich leicht anzuheben. Der be-

raised slightly. As the back has already

re i ts vo m R ü c ke n b e re i c h h e r g l e i c h-

been raised by the same level, this en-

mäßige Anstieg sorgt für eine korrek te

sure s that the spine is in the corre ct

Lagerung der Wirbelsäule; die Fußhoch-

position; the fact that the feet are raised

l a g e r u n g e r l e i c h te r t g l e i c h ze i ti g d e n

helps the blood return to the heart, per-

I can be combined with any available

Rück fluss des Blutes zum Herzen und

manently relieving the load on the car-

RUF spring wood frame pre-assem-

gewährleistet eine Dauerentlastung des

diovascular system.

bled at the works, right up to the fully

Herz-Kreislauf-Systems.

I combined with base construction,

hend aus einem besonders geräumi-

consisting of a particularly spacious,

gen, höheren Innenkasten und separat

high interior base and separately suspended surrounds I this results in the unique double-wall

wandigkeit, die es so nur bei

design that is only available from

RUF |  B etten gibt

RUF |  B etten.

I dadurch optimale Belüftung der Bettkästen

bases Another advantage of the double-wall

I beschlagfreier Stauraum

design:

I optimale Fußfreiheit

I hinge-free storage

I hergestellt unter Einhaltung ökologi-

I optimum foot clearance

I kann mit allen wählbaren, werkseitig montierten RUF-Federholzrahmen bis hin zur Vollautomatik kombiniert werden

2

I thus optimum ventilation of the bed

Weiterer Vorteil der Doppelwandigkeit:

scher, umweltverträglicher Kriterien

180 mm Matratze (M4)

325

eingehängter Umrandung I dies ergibt die einzigartige Doppel-

BK DLS: Sitz- / Liegehöhe 560 mm

criteria

1

285 mm Innenbettkasten inkl. Gleiter (10 mm)

I manufactured in compliance with ecological and environmentally sound

50 mm FHR (LRB) 45 mm Auflagewinkel

115

I kombiniert mit Bettunterbau, beste-

VENT le

a

Alle Funk tionsbeschläge befinden sich

m

matched base suspension consisting

opti

stimmter Unterfederung aus Feder-

Be

®

ng

Merkmale

ttkas

ten-Be

lüf

tu

All inclusive: optimale Belüftung für

All-inclusive: optimum ventilation

ein gesundes Bettklima

for a healthy bed climate.

D a s P r i n z i p d e r „ K l i m a a u to m a ti k “ i n

The principle of “climate control” in Ruf

Ruf-Bet tunterbauten mit Doppelwan-

double-wall bed base constructions is

digkeit funktioniert ganz einfach: Durch

ver y simple: thanks to a special plastic

e i n e n s p e z i e l l e n Ku n s ts tof f b e s c h l a g,

fitting on which the spring wood frame

auf dem der Federholzrahmen aufliegt,

rests it “floats” a few centimetres above

„schwe bt “ er wenige Zentimeter über

the interior bed base; the suspended

dem Innenbettkasten; die eingehängte

surround that does not stand on the floor

Umrandung, die nicht auf dem Boden

allows the air to pass from the outside

au f ste ht, l ä s st d i e Lu f t vo n au ße n i n

to the inside of the bed base. No mould,

das Innere des Bettkastens zirkulieren.

no mildew, instead always a healthy bed

Keine Schimmelbildung, keine Stockfle-

climate!

cken, stattdessen immer ein gesundes Bettklima!

* D ie Sitz- / Liegehöhe differiert je nach Bauhöhe des eingesetzten Federholzrahmens und der Matratze. Bitte außerdem beachten: Dieser Bettunterbau wird bis 140 cm Breite generell komplett montiert angeliefert; ab 160 cm Breite zweiteilig montiert. Eine zerlegte Anlieferung ist auf Wunsch und gegen Mehrpreis möglich.

* The seated / lying height differs depending on the installation height of the spring wood frame and the mattress. Please also note: up to a width of 140 cm this bed base is always delivered fully ­a ssembled; from a width of 160 cm in two sections. Unassembled delivery is possible on request and for an extra charge.

All inclusive: praktische Fußfreiheit

All-inclusive: practical foot clearance

Ein weiteres Merkmal der Doppelwan-

Another feature of the double-wall design

digkeit ist der zurückspringende, ca. 115

is the slightly recessed, approximately

mm hohe Sockel, der für optimale Fuß-

115 mm high plinth, which provides opti-

freiheit beim Herantreten ans Bett sorgt.

mal foot clearance when standing close

Verschmut zungen, z.B. durch Schuhe

to the bed. It also helps to prevent dir t

oder Reinigungsgeräte, werden so wei-

e.g. from shoes or cleaning appliances

testgehend ausgeschlossen.

settling on the bed.

Praktische Beweglichkeit in der

Practical mobility in the version BK

Version BK DLS-R

DLS-R

Der BK DLS wird im COMPOSIUM-Sys-

The BK DLS is also available in a mov-

tem wahlweise auch mobil angeboten,

a b l e v e r s i o n w i t h t h e C OM P OSI U M

d.h. mit vier bei Belastung gebremsten

system, that is to say with four rubber-

Rolle n mit Gummilauf f läche. De nn e s

covered castors that brake under load.

gibt immer wieder Momente, in denen

Af ter all, there are always times when

Sie sich Beweglichkeit für Ihr Bett wün-

you want your bed to be mobile – when

s c h e n – b e i m A u f r ä u m e n, b e i e i n e r

tidying up, for instance, or when moving

Umge staltung de s Schlaf zimme rs, im

the bedroom around, or perhaps in the

Krankheitsfall usw. COMPOSIUM bietet

event of illness, here too COMPOSIUM is

auch hier den idealen Problemlöser.

the perfect solution.

326 327

LIEGEKOMFORT

automatic solution


bettunterbauten

R U F b e t t u n t e r b a u t e n e l eg a n t

(ab 64 cm)*

d e l u x e - B e t t k a s t e n m i t B ox s p ri n g - F e e l i n g d ur c h 3 fac h - Ko m f o r t f e d e ru n g u n d ruf - e i g e n e m B e l ü f t u n g s sys t e m D e l u x e b e d b a s e w i t h b ox s p ri n g f e e l i n g t h a n ks t o t ri p l e c o m f o r t s u s p e n s i o n a n d R U F v e n t i l at i o n sys t e m

Merkmale I Das Ergebnis ist eine extrakomfortable

Feeling durch integrierte 3fach-

Sitz- / Liegehöhe ab 64 cm (differiert

Komfortfederung inkl. RUF-eigenem

je nach Höhe der gewählten Matratze),

Belüftungssystem

die an amerikanische Schlafverhält-

konstruktiv dem BK DLS (Vorseite) entspricht I Entgegen einer herkömmlichen Un-

weicher als herkömmliche Unterfederungen, aber immer punktuell stützend, hochelastisch und unübertroffen

Matratze schlafen Sie hier aber auf

komfortabel.

3fach gepolsterten System: o z um einen auf der Unterpolsterung

45 mm Auflagewinkel

Ausstiegs- und Liegesituation mit dem

derholzrahmen (1), dessen Leisten

Design.

285 mm Innenbettkasten inkl. Gleiter (10 mm)

I Durch die Unterpolsterung LRU ist kein weiterer Federholzrahmen erfor-

abgepolstert und mit atmungsak-

derlich; für die elektrische Verstellung

tivem 3D-AIRSTREAM-Gewebe zu

stehen allerdings ein Voll- und ein

einer luftdurchlässigen, pflegeleich-

Teilautomat zur Verfügung, bei denen

ten Einheit verbunden sind

aber Unterpolsterung und Feder-

o z um anderen sorgt die dritte Kompo-

130 mm Unterpolster­ung

Schlaftrend und vereinbart eine hohe maximal Möglichen an Komfort und

o p unktelastischem Kaltschaum (2)

2 1

I RUF | B etten kultiviert damit den neuen

LRU, bestehend aus einem Fezusätzlich mit

180 mm Matratze (M4)

I Der BK DLX ist im Vergleich etwas

terfederung mit Federholzrahmen und einem von RUF |  B etten entwickelten

3

nisse erinnert.

325

I kombiniert mit einem Bettkasten, der

BK DLX: Sitz- / Liegehöhe 640 mm

195

I Schlafsystem mit Boxspring-

holzrahmen keine Einheit darstellen,

nente – Ihre Wunschmatratze (3) für

sondern mittels Klettband verbunden

individuellen, sehr bequemen und

sind.

kerngesunden Schlafkomfort.

Features I sleeping system with box spring feel-

A l l - i n c l u s i ve: o p t i m u m ve n t i l a t i o n

ein gesundes Bettklima.

for a healthy bed climate.

Das Prinzip der „Klimaautomatik“ funkti-

The “climate control” principle on the BK

oniert beim BK DL X nach dem gleichen

DL X works on the same principle as the

Pr inzip w ie b e im BK DLS: D ie Unte r-

BK DLS: the base upholster y of spring

polste r ung aus Fede r holzrahme n und

wood frame and cold foam upholster y

Kaltschaumpolster liegt auf dem Kunst-

rests on the plastic fitting and “ floats”

stof fbeschlag auf und „schwebt“ über

above the interior bed base; the sus-

dem Innenbettkasten; die eingehängte

pended surround allows the air to pass

Umrandung lässt die Luf t von außen in

from the outside to the inside of the bed

das Innere des Bettkastens zirkulieren.

base.

All inclusive: Extra viel Stauraum für

A l l - i n c l u s i ve: p l e n t y o f a d d i t i o n a l

Bettdecke & Co.

storage space for duvets, pillows etc.

Alle Funk tionsbeschläge befinden sich

Here too, all functions fittings are con-

auch hier im Freiraum zwischen Innen-

tained in the space between the interior

bettkasten und Außenseiten und ermög-

bed base and the outer sides and thus

lichen so einen großzügigen, beschlags-

allow a spacious bed base without fit-

freien Bettkasten (Ausnahme: bei Betten

tings (exception: on beds with fully auto-

mit Vollautomatik ist der Motor im Stau-

matic adjustment the motor is housed in

raum untergebracht).

the storage space).

All inclusive: der Relaxversteller für

All-inclusive: relax adjuster for even

mehr Entspannung

greater relaxation

Der BK DL X ist ebenfalls mit dem inte­

The BK DL X also comes with the inte-

gr i e r te n Re l a x ve r ste ll e r ausg e stat tet.

grated rela x adjuster. The feet are thus

Eine angenehme Fußhochlagerung und

always pleasantly raised, relieving the

so m i t Entl a stu n g d e s H e r z- K re is l au f-

load on the cardiovascular system and

Systems ist also immer gegeben und

assuring you agreeable relaxation.

sorgt für Ihre wohltuende Entspannung. o o n the one hand, on the LRU base

I The result is an extra-comfortable

All inclusive: praktische Fußfreiheit

All-inclusive: practical foot clearance

Praktische Beweglichkeit in der Ver-

Practical mobilit y in the version BK

Im Vergleich zum BK DLS sitzt die ein-

In comparison to the BK DLS the sus-

sion BK DLS-R

DLS-R

chosen mattress) that brings to mind

the need for any other spring wood

gehängte Außenumrandung höher, so

pended outer surround is higher, so it

Auch der BK DLX wird im COMPOSIUM-

The BK DL X is also available in a mov-

American sleeping conditions.

frame, although a fully and a partly

dass sie nicht nur die Unterpolsterung

not only covers the base upholstery but

Programm mobil angeboten, d.h. mit vier

a b l e v e r s i o n w i t h t h e C OM P OSI U M

upholstery consisting of a spring

seated / lying height from 64 cm (var-

suspension incl. the RUF ventilation

wood frame (1), the slats of which

ies depending on the height of the

system

are also o u pholstered with spot-elastic cold

and lying situation with the maximum I The LRU base upholstery eliminates

ing thanks to integrated triple comfort

I combined with bed base structurally

All inclusive: optimale Belüftung für

in comfort and design.

the same as the BK DLS (previous

foam (2), and combined with breath-

I In comparison, the BK DLX is a little

automatic system is available for pow-

abdeckt, sondern auch die Matratze Halt

the mat tress is also suppor ted by the

b e i B e la stu ng g e bre mste n Ro ll e n mit

system, that is to say with four rubber-

page).

able 3D AIRSTREAM fabric to create

softer than other base suspension

ered adjustment, with which, however,

durch die Bettseite hat. Dadurch ergibt

side of the bed. This results in a higher

Gummilauf fläche. Vor teilhaf t u.a. beim

covered castors that brake under load. A

an air-permeable, easy-care unit

systems, but with support in specific

the base upholstery and the spring

s i c h h i e r e i n h ö h e re r S o c ke l vo n c a.

plinth of around 195 mm.

Aufräumen, bei einer Umgestaltung des

great help when tidying up, rearranging

points, highly elastic and unbeatably

wood frame do not form a unit, but are

195 mm ergibt.

Schlafzimmers oder im Kranheitsfall.

the bedroom or in the event of illness etc.

comfortable.

connected by Velcro.

spring wood frame and mattress, this

o o n the other, the third component

option allows you to sleep on a triple

– your chosen mattress (3) – will pro-

upholstered system developed by

vide individual, very comfortable and

I With it, RUF |  B etten cultivates the new

RUF |  B etten:

unbeatably healthy sleeping comfort

sleeping trend, combining a high exit

VENT

m

le

a

* The seated / lying height dif fers depending on the installation height of the spring wood frame and the mattress. Please also note: up to a width of 140 cm this bed base is always delivered fully ­a ssembled; from a width of 160 cm in two sections. Unassembled delivery is possible on request and for an extra charge.

opti

* D ie Sitz- / Liegehöhe differiert je nach Bauhöhe des eingesetzten Federholzrahmens und der Matratze. Bitte außerdem beachten: Dieser Bettunterbau wird bis 140 cm Breite generell komplett montiert angeliefert; ab 160 cm Breite zweiteilig montiert. Eine zerlegte Anlieferung ist auf Wunsch und gegen Mehrpreis möglich.

Be

®

ng

I Unlike other base suspensions with a

ttkas

ten-Be

lüf

tu

328 329

LIEGEKOMFORT

BK DLX


bettunterbauten

R U F b o x s p ri n g q l x

Schwereloses Liegen macht den Unterschied.

Der neue QLX-Standard ist ein System von intelligent aufeinander abgestimmten Schlafkomfort-Ebenen! The new QLX standard is a system of intelligently matched sleeping comfort levels!

B O X S P R I N G

Weightless lying makes the difference.

Enjoy luxury dreams in a wholly new

völlig neuer Dimension. Denn QL X

dimension. QL X is an entirely new

ist eine völlig neue Interpretation des

interpretation of the traditional box

herkömmlichen Boxspring-Systems,

spring system, but offers a greatly

jedoch mit deutlich verbesser tem

i m p r ov e d

4-Komponenten-Schlaf komfor t.

ing comfort. This is due to a self-

Dahinter verbirgt sich ein in sich

contained ventilated sleep concept

belüftetes Schlafkonzept, das sich

consisting of four matched and bal-

aus vier aufeinander abgestimmten

anced comfor t levels. The result:

Ko mfo r te b e n e n zu s a m m e nset z t.

weightless lying for complete relaxa-

Das Ergebnis: Ein schwereloses

tion of body and soul. QLX comfort

Liegen für eine völlige Entspannung

is offered in the custom-made bed

und Rundum-Erholung von Körper

programme VERONESSE.

und Seele. Angeboten wird der QLXKomfort in dem maßgeschneiderten Bettenprogramm VERONESSE.

4-component

eintauchen dämpfen

sleep-

verteilen stützen

Eintauchebene

Dämpfungsebene

Immersion level:

Level of absorption:

individuell wählbare 7-Zonen QLX-Kalt-

7-Zonen Kaltschaumkern mit Verti-

Individual choice of 7-zone QLX cold

7-zone cold foam core with ver tical

schaum oder Tonnen-Taschenfederkern-

kalbohrungen; nimmt Schwingungen

foam or barrel pocket spring core mat-

drill holes; absorbs vibrations that are

Matratzen in normaler oder reduzierter

auf, die sich durch die Bewegungen

tresses in normal or reduced installation

caused by the sleeper’s movements,

Bauhöhe, vgl. Matratzenseiten.

ergeben, und dämpft / minimiert diese.

height, see mattress pages.

and absorbs / minimises them. Cover

Druck-Verteilebene

Bezugsmaterial und Abspannung aus

m ate r i a l a n d at t a c h m e nts m ad e of

atmungsaktivem Gewebe.

breathable fabric.

Stützebene

Pressure distribution level:

Supporting level:

7-Zonen Tonnen-Taschen­f ederkern mit

Unterbau mit integrierten Feder­leisten,

7-zone barrel pocket spring core with

bed base with integrated spring slats

atmungsaktiver Vliesabdeckung zur

die das System von unten her abstützen;

breathable fleece cover to absorb and

that support the system from below; fin-

Aufnahme und gleichmäßigen Verteilung

abgeschlossen mit luftdurchlässigem

evenly distribute the body pressure.

ished with air-permeable Lutrasil fabric.

des Körperdrucks.

Lutrasil-Gewebe.

330 331

LIEGEKOMFORT

Luxury dreams genießen und das in


bettunterbauten

R U F b o x s p ri n g q l x

Qualität, die Sie sehen und spüren.

B O X S P R I N G

Quality you can see and feel.

Oberseite der Dämpfungsebene mit rutschhemmenden Noppen und Klettband, so dass die Matratze nicht auf der Unterpolsterung „schwimmt“. The top side of the absorption level has non-slip nubs and Velcro to prevent the mattress from “ floating around” on the base upholstery.

zirkulation von oben nach unten

With the unique AIRVent ventilation

is thus an ideal climate in the whole

tungssystem macht es möglich:

und umgekehrt gewährleistet. Damit

system: the vertical chambers that

bedroom; for a relaxing night’s sleep

Durch die Vertikalkammern, die sich

herrscht im gesamten Bettraum ein

are present in all cold foam com-

and more energy in the morning!

in allen Kaltschaum-Komponenten

optimales Klima; ein erholsamer

ponents – spring cores and spring

befinden – Federkerne und Feder-

Schlaf und frische Energie am Mor-

slats are ventilated anyway – ensure

leisten sind sowieso durchlüf tet

gen inklusive!

a continuous circulation of air from

– wird eine kontinuierliche Luf t­

Luxury comfort for

Entspannung.

total relaxation.

Entspannung on top.

Relaxation on top.

Den neuen QLX-Komfortunterbau gibt es

The new QLX comfort base is, of course,

Kann man diesen Schlafkomfort noch

Can you top this sleeping comfor t?

natürlich auch in der absoluten Luxusver-

also available in the absolute luxury ver-

toppen? Ja, mit unserem QL X-TVS

Yes, with our QL X-TVS TOPPER – a

sion mit vollautomatischer Kopf- und Fuß-

sion with fully automatic adjustment of the

TOPPER“ – eine hochwertige Matrat-

high-quality mattress topper for even

teil-Verstellung. Die Automatik funktioniert

head and foot sections. The automatic

zenauflage für ein noch anschmieg-

greater comfort lying down. It snugg-

auf Knopfdruck – per Kabelschalter oder

mechanism is operated at the touch of a

sameres Liegen. Sie schmiegt sich

les up to the body perfectly and is es-

optional mit Infrarot-Fernbedienung – so

button – by cable switch or optionally by

optimal dem Körper an, eignet sich

pecially suitable for people who are

dass Sie in wenigen Sekunden Ihr Bett

infra-red remote control – so in a matter

insbesondere für druckempfindliche

sensitive to pressure and ever yone

auf Ihre ganz persönlichen Bedür fnisse

of seconds you can adjust your bed to

Personen und alle, die gerne warm

who likes to feel warm and envelo-

einstellen können: zum Lesen, zum Fern-

your own very personal requirements: for

u n d s a n f t u m s c h l o s s e n s c h l a f e n.

ped when sleeping. The skin-friendly

sehen oder einfach nur zum Ausruhen.

reading, watching TV or simply resting. A

Der hautsympathische Bezug aus at-

cover in breathable 3D AIRVent knit-

Eine textile Bespannung „verwehrt“ den

textile cover conceals the base construc-

mungsak tivem 3D-AIRVent-Gestrick

ted fabric has a zip, and can be easily

Einblick in den Unterbau mit Gestänge

tion with the frame and motor from view,

ist mit einem Reißverschluss ausge-

removed for washing.

und Motor und sorgt zudem für größt-

and also helps to prevent dust. Velcro on

stattet und kann einfach abgezogen

mögliche Staubfreiheit. K let tband auf

the mattress underside and non-slip nubs

und gewaschen werden.

der Matrat zen-Unterseite und rutsch-

on the top side of the absorption level

hemmende Noppen auf der Oberseite

also keep the mattress in place. Further-

der Dämpfungsebene halten zudem die

more, thanks to this technology the often

Matrat ze an ihrem Plat z; durch die se

irritating supporting brackets can be dis-

Technik kann außerdem auf die oft stö-

pensed with.

renden Haltebügel verzichtet werden.

top to bottom and vice versa. There

332 333

LIEGEKOMFORT

Das e inziga r tige AIRVe nt-Be lü f-

Luxuskomfort für die pure


matratzen

R U F m at r at z e n

Wenn wir bei RUF | B etten von Schlaf­

Die Qualität Ihres Bettes – und damit

komfor t sprechen, denken wir in

die Qualität Ihres Schlafs – fängt

„Schlafsystemen“. Gemeint ist die

also bei der Matratze an. Wichtig

optimale Abstimmung von Feder-

dabei ist die optimale Druckverteilung. Eine gute Matratze passt sich anatomisch der Körperform an, entlastet die Wirbelsäule und lagert sie

For healthy, restorative and spot-elastic comfort while you’re

in ihrer natürlichen Form.

sleeping – essential for a good day.

RUF  |  Betten bietet Ihnen auf den

When we at RUF  |  Betten mention

m at tre s s ad a pts a n ato m i c a ll y to

Folgeseiten eine große Auswahl an

s l e e p i n g c o mfo r t, we a re th i n k-

the user’s body shape, suppor ts

hochwer tigen Matratzen in unter-

ing “sleeping systems”. What we

the spine and holds it in its natural

holzrahmen und Matratze. Beide

schiedlichen Komfor t- und Preis-

m e a n i s t h e o pt i m u m m a tc h of

shape.

Komponenten zusammen sorgen für

lagen. Wählen Sie einfach ent-

spring wood frame and mattress.

einen erholsamen, gesunden Schlaf.

sprechend Ihren Bedürfnissen und

Both components together provide

Dabei lässt sich der Begriff „gesund

denken Sie daran: Matratzen bzw.

a healthy, restorative night’s sleep.

schlafen“ nicht in eine allgemein gül-

Matratzenkerne regelmäßig wenden

The term “healthy sleeping” can’t

tige Norm pressen; es gilt persön-

– so haben Sie noch länger Freude

be squeezed into a generally valid

liche Freiheit und eigene Komfort-

an Ihrem Produkt.

standard; the individual’s personal

vorstellungen zu berücksichtigen.

freedom and ideas of comfort have

On the following pages, RUF  |  B etten

to be taken into account.

offers you a wide selection of exclusive mattresses at various levels of comfort and prices. Simply choose

thus of your sleep – starts with the

your item to suit your requirements,

mat tress. The optimum pressure

a n d r e m e m b e r : t u r n y o u r m a t-

distr ibution is e s se ntial. A good

tresses or mattress cores regularly, and you will be able to enjoy your product for longer.

1

2

3

4

5

Kopfzone Head zone

Schulterzone Shoulder zone

Mittelzone Central zone

Beinzone Leg zone

Fußzone Foot zone

334 335

LIEGEKOMFORT

Gesunder, erholsamer und punktelastischer Schlafkomfort – Voraussetzung für einen guten Tag.

So the qualit y of your bed – and


matratzen

R U F m at r at z e n

Geprüft und zertifiziert für Ihren gesunden Schlaf. Das Herzstück der RUF-Betten: hoch-

The hear t of all RUF beds: high qual-

wertige Matratzen – von weich bis hart,

ity mattresses - from sof t to hard, from

von Federkern über Kaltschaum bis hin

s p r i n g c o re a n d c o l d fo a m to b a r re l

zu Tonnen-Taschenfederkern – die ana-

p o c ket s p r i n g c o re – th at g u a r a nte e

tomisch richtiges Liegen und gesunden

the correct lying position and a healthy

Schlaf gewährleisten. Damit Sie nicht

night’s sleep. So you don’t just sleep

nur gut schlafen, sondern vor allen Dingen

well, but above all wake up feeling re-

auch ausgeruht aufwachen.

f re s h e d. S l e e p i n g we l l m e a n s g i v i n g

Gut schlafen lässt Sie auch die Gewiss-

yo u th e c e r ta int y of k now ing th at a ll

heit, dass alle RUF-Matratzen ständigen

RUF mattresses are subject to constant

Prüfungen durch die Landesgewerbean-

checks by the Landesgewerbeanstalt für

stalt für Qualitätssicherung und Quali-

Qualitätssicherung und Qualitätsüber-

tätsüberwachung, Nürnberg (LGA) oder

wachung, Nuremberg (LGA), or other in-

anderen, unabhängigen und anerkann-

dependent test institutes, and so carr y

ten Prüfinstituten unterliegen und des-

the particular organisation’s quality seal.

halb mit dem entsprechenden Zertifikat ausgezeichnet sind.

A lso impor tant for mat tre sse s, which

übersicht matratzen Overview mattresses

1)

LGA = Landesgewerbeanstalt für Qualitätssicherung und Qualitätsüberwachung, Nürnberg

1) LG A = L ande sgewe r be anstalt f ür Qualitätssicherung und Qualitätsüberwachung, Nuremberg

Fast alle Matratzentypen liefern wir in zwei Härteversionen: Ausführung H 2 (soft) entspricht elastischer, weicherer Matratze, empfehlenswert bis ca. 79 kg Körpergewicht.

2) Almost all our mattresses are available in two different hardnesses: Version H 2 (soft) is an elastic, softer mattress, and recommended for people weighing up to 79 kg.

Ausführung H 3 (plus) entspricht stützender, festerer Matratze, empfehlenswert ab ca. 80 kg Körpergewicht.

Version H 3 (plus) is a firmer mattress that provides more support, and is recommended for people weighing 80 kg or more.

RUF |  m 4 sensitive

RUF |  m 5 FRESH FEELING

RUF |  m 7 BACK POWER

RUF |  m 11 ORGANIC LIGHT

RUF |  m 12 ECO SENSE

RUF |  m 13 GREEN LINE

RUF |  m 14 DOUBLE SUPPORT

RUF |  m 15 FEEL NATURE

RUF |  m BX BOXSPRING FEELING

RUF |  M XL ULTRA-DYNAMIC

RUF |  CLX-MF MICRO POWER

RUF |  CLX-MS FLEXIBLE TOUCH

RUF |  QLX-MF MICRO POWER

RUF |  QLX-LMF FINE POWER

RUF |  QLX-MS FLEXIBLE TOUCH

RUF |  QLX-LMS SENSITIVE TOUCH

– of course – our whole body lies on, is “Oeko-Tex Standard 100”, a globally

dem ganzen Körper beliegen, ist auch

uniform testing and certification system

der „Öko-Tex Standard 100“, ein weltweit

for the safety of textile products and the

einheitliches Qualitätssicherungs-system

observation of human-ecological quality

für die gesundheitliche Unbedenklichkeit

standards. Tex tiles that bear this label

von Textilproduk ten und die Einhaltung

are proven to comply with the stated lim-

humanökologischer Qualitätsstandards.

its for certain harmful substances.

Mit dem Label versehene Textilien unterschreiten nachweislich die aufgestellten Grenzwerte für bestimmte gesundheitsgefährdende Schadstoffe.

Tested and certified for your healthy sleep.

2)

Ausführung H 4 (super-plus) entspricht fest stützender Matratze, empfehlenswert ab ca. 100 kg Körpergewicht oder für alle, die gerne ausgesprochen fest liegen. Bitte beachten Sie, dass dies nur Anhaltspunkte sein können. 79 kg bei einer Körpergröße von 160 cm sind ganz anders zu gewichten als beispielsweise 80 kg bei einer Körpergröße von 190 cm! Wir empfehlen auf jeden Fall das Probeliegen auf Ihrer Wunschmatratze. 3) Gewichtsangaben bezogen auf Matratzengröße 100 x 200 cm

Version H 4 (super-plus) provides firm support, and is recommended for people weighing approx. 100 kg or more, and for all those who like a very firm mattress. Please note that this information is o n l y f o r g u i d a n c e. A p e r s o n w h o weighs 79 kg and is 160 cm tall will h ave c o m p l e te l y d i f fe re n t re q u i re m e n ts f ro m s o m e o n e w h o, fo r i n stance, weighs 80 kg and is 190 cm tall! We strongly advise you to try the mattress before making your decision. Weights based on a mattress size of 100 x 200 cm

3)

336 337

LIEGEKOMFORT

Wesentlich für Matratzen, die wir ja mit


matratzen

R U F m at r at z e n

Die Spezial-Federkern-Matratze mit hoher Elastizität.

RUF |  M 4 SENSITIVE 5 - Z o n e n S p e z i a l - B o n n e l l - F e d e r k e r n - M at r at z e m i t n a c h g i e b i g e m S c h u lt e r b e r e i c h 5 - z o n e s p e c i a l b o n n e l l s p ri n g c o r e m at t r e s s w i t h f l e x i b l e s h o u l d e r a r e a

PU-Schaumpolster beidseitig: 25 mm; RG 30 kg/m³ Winterseite: jeweils mit 200 g/m² Schurwolle und 100 g/m² Polyestervlies versteppt

PU foam cushion on both sides: 25 mm; density 30 kg/m³ Jacquard-Drell: 100 % Baumwolle

Winter side: Quilted with 200 g/m² pure new wool and 100 g/m² polyester fleece

Jacquard ticking: 100 % cotton

Merkmale

Features

I progressives Federungsverhalten, d.h.

I progressive springing characteristics,

bei geringer Belastung weicher, mit

i.e. softer with lesser loading and in-

zunehmender Belastung fester

creasingly firm when subject to greater

I verbesserte Elastizität durch vermehrte Federanzahl I korrekte Körperanpassung und -unterstützung im Zonenbereich I weichere Schulterkomfortzone für

Steppträger: Vlies aus 100 % Polypropylen

angenehme Seitenlage I durch Sommer- und Winterseite gute

Quilting support: Fleece made from 100 % polypropylene

Klimaregulierung I 100 von 100 möglichen Punkten bei technischer Qualitätsprüfung durch

loads I improved elasticity thanks to the greater number of springs I correct body adaptation and support in the zone area I softer shoulder comfort zone for when sleeping on ones side I good climate regulation thanks to the summer and winter side I awarded 100 of a possible 100 points

LGA Nürnberg (ab 80 Punkten geho-

in technical quality tests carried out by

benes Qualitätsniveau)

the LGA Nuremberg (mattresses scor-

I Empfehlung: Kombination mit flexiblem Federholzrahmen

ing more than 80 points were ranked as extremely high quality) I recommendation: Combination with flexible springwood frames

5-Zonen-Bonnell-Federkern

Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:

soft H2

5-zone Bonnell spring core

The special spring core mattress

Kernabdeckung beidseitig: 400 g/m² Buntwatte Core cover on both sides: 400 g/m² coloured wadding

with a high degree of elasticity.

Sommerseite: mit 200 g/m² Baumwoll- und 100 g/m² Polyestervlies versteppt Summer side: Quilted with 200 g/m² cotton and 100 g/m² polyester fleece

Gewicht 3) : ca. 13 kg

Drahtstärke: 1,9 mm (4-Gang-Federn)

Height: ca. 18 cm

Wire size: 1,9 mm (4-lane springs)

Weight 3) : Approx. 13 kg

338 339

LIEGEKOMFORT

Bauhöhe: ca. 18 cm


matratzen

R U F m at r at z e n

Die Spezial-Federkern-Matratze mit Frischekick.

RUF |  M 5 FRESH FEELING 5 - Z o n e n S p e z i a l - B o n n e l l - F e d e r k e r n - M at r at z e m i t a b z i e h b a r e m , w a s c h b a r e m B e z u g 5 - z o n e s p e c i a l b o n n e l l s p ri n g c o r e m at t r e s s w i t h r e m o v a b l e a n d w a s h a b l e c o v e r

Frottee-Stretchbezug aus 75 % Baumwolle, 25 % Polyester beidseitig versteppt mit 400 g/m² Polyestervlies Trikot-Unterbezug aus 100 % Polyester

Stretch towelling cover made of 75 % cotton, 25 % polyester; quilted on both sides with 400 g/m² polyester fleece

Tricot bottom cover made from 100 % polyester

Merkmale

Features

I progressives Federungsverhalten, d.h.

I progressive springing characteristics,

bei geringer Belastung weicher, mit

i.e. softer with lesser loading and in-

zunehmender Belastung fester

creasingly firm when subject to greater

I verbesserte Elastizität durch vermehrte Federanzahl

loads I improved elasticity thanks to the

I korrekte Körperanpassung und -unterstützung im Zonenbereich

greater number of springs I correct body adaptation and support

I weichere Schulterkomfortzone für Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester

angenehme Seitenlage

in the zone area I softer shoulder comfort zone for when

I 99 von 100 möglichen Punkten bei

Quilting support: Tricot made from 100 % polyester

technischer Qualitätsprüfung durch

sleeping on ones side I awarded 99 of a possible 100 points

LGA Nürnberg (ab 80 Punkten geho-

in technical quality tests carried out by

benes Qualitätsniveau)

the LGA Nuremberg (mattresses scor-

I Empfehlung: Kombination mit flexiblem

ing more than 80 points were ranked

Federholzrahmen

as extremely high quality) I recommendation: Combination with flexible springwood frames

Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:

PU-Schaumpolster beidseitig: 25 mm; RG 30 kg/m³

soft H2

PU foam cushion on both sides: 25 mm; density 30 kg/m³

Kernabdeckung beidseitig: 400 g/m² Buntwatte Core cover on both sides: 400 g/m² coloured wadding

The special spring core mattress with a fresh feeling.

5-Zonen-Spezial-Bonnell-Federkern 5-zone special Bonnell spring corea

Gewicht 3) : ca. 14 kg

Drahtstärke: 1,9 mm (4-Gang-Federn)

Height: ca. 18 cm Weight 3) : Approx. 14 kg

Wire size: 1,9 mm (4-lane springs)

4seitig teilbar zum Abnehmen

340 341

LIEGEKOMFORT

Bauhöhe: ca. 18 cm


matratzen

R U F m at r at z e n

Die Tonnen-Taschenfederkern-Matratze für besonders gut unterstützten Schlaf. Trikot-Unterbezug aus 100 % Polyester

Doppeltuch-Bezug aus 56 % Polyester, 44 % Viskose; beidseitig versteppt mit 200 g/m² Polyestervlies

Jersey base cover 100 % polyester

RUF |  M 7 BACK POWER 5 - Z o n e n T o n n e n -Ta s c h e n f e d e r k e r n - M at r at z e M I T WASCHBA R EM BEZ U G 5 - z o n e b a rr e l p o c k e t s p ri n g c o r e m at t r e s s w i t h w a s h a b l e c o v e r

Merkmale

Features

I stützende Matratze mit anschmiegsa-

I firm mattress with low sinking depth,

mer Oberfläche I p unktelastisch durch einzeln in Ta-

Double fabric cover made of 56 % polyester, 44 % viscose; quilted on both sides with 200 g/m² polyester fleece

schen eingenähte Tonnenfedern,

individual barrel springs sown into the

verbunden sind

pockets which are only joined at the

-unterstützung I gute Federung und Dauerbelastbarkeit, gutes Wärmerückhaltevermögen

Quilting base: jersey 100 % polyester

environment I nevertheless spot-elastic thanks to

die nur an den Berührungspunkten I korrekte Körperanpassung und

Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester

ensures a firm and cool sleeping

und guter Feuchtetransport I 97 (Ausführung soft) bzw. 98 (Ausführung plus) von 100 möglichen Punkten bei technischer Qualitätsprüfung durch

contact points I correct body adaptation and support I good springing and durability, good heat retention and moisture transport I cover with Teflon® stain protection, i.e., spilt liquids run off and can be easily dabbed away I soft version awared 97, plus version

LGA Nürnberg (ab 80 Punkten geho-

98 of a possible 100 points in techni-

benes Qualitätsniveau)

cal quality tests carried out by the

I Empfehlung: Kombination mit flexiblem Federholzrahmen

LGA Nuremberg (mattresses scoring more than 80 points were ranked as extremely high quality) I recommendation: Combination with

Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:

flexible springwood frames

PU-Schaumpolster beidseitig: 25 mm; RG 30 kg/m³

soft H2

PU foam upholstery on both sides: 25 mm; RG 30 kg/m³ Kernabdeckung beidseitig 400 g/m² Buntwatte (Ausführung soft) bzw. 600 g/m² Sisalpolster (Ausführung plus)

The barrel pocket spring core mattress

Core cover 400 g/m² multicoloured cotton on both sides (soft version) or 600 g/m² sisal upholstery (plus version)

for great support when sleeping.

plus H3

5-Zonen-Tonnen-Taschenfederkern mit Bandstahlrahmen 5-zone barrel pocket spring core with strip steel frame

Gewicht 3) : ca. 13 kg in Ausführung plus

Drahtstärke: 1,8 / 1,6 mm im Wechsel

Height: ca. 20 cm Weight 3) : Approx. 13 kg in the plus version

Wire size: 1.8 / 1.6 mm alternately

4seitig teilbar zum Abnehmen

342 343

LIEGEKOMFORT

Bauhöhe: ca. 20 cm


matratzen

R U F m at r at z e n

Die anpassungsfähige Kaltschaum-Matratze mit recyclingfähigem Kern.

RUF |  M 11 ORGANIC LIGHT 5 - Z o n e n K a lt s c h a u m k e r n a u s o r g a n i s c h e n E l e m e n t e n 5 - z o n e c o l d f o a m c o r e m a d e fr o m o r g a n i c e l e m e n t s

Merkmale

Features

I besonders leichte, luftige Matratze

I extremely light-weight, airy mattress

I Kern kann komplett entsorgt werden,

I core can be completely disposed of

somit umweltschonend I offenporige Schaumstruktur für guten Luft- und Feuchtigkeitsaustausch Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester Frottee-Stretchbezug aus 75 % Baumwolle und 25 % Polyester

Quilting support: Tricot made from 100 % polyester

Terry cloth stretch cover made from 75 % cotton and 25 % polyester

I Kaltschaum zeichnet sich durch eine hohe Rückstellkraft aus, ist somit dauerelastisch I punktuelle Stützwirkung und spürbare Druckentlastung I 95 von 100 möglichen Punkten (für

Trikot-Unterbezug aus 100 % Polyester Tricot bottom cover made from 100 % polyester

and is thus environmentally friendly I open-pore foam structure for good air and moisture exchange I cold foam boasts a high reset force and is thus permanently elastic I spot support and perceptible pressure relief I 95 of a possible 100 points (for soft and plus version) in technical quality

soft- und plus-Ausführung) bei tech-

tests carried out by the LGA Nurem-

nischer Qualitätsprüfung durch LGA

berg (mattresses scoring more than 80

Nürnberg (ab 80 Punkten gehobenes

points were ranked as extremely high

Qualitätsniveau) I Empfehlung: besonders gut für elektromotorisch verstellbare Rahmen

quality) I recommendation: Particularly well suited for electrically adjustable frames

geeignet

Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:

soft H2 beidseitig versteppt mit 600 g/m² Polyester Quilted on both sides with 600 g/m² polyester

plus H3

The adaptable cold foam mattress with recyclable core.

5-Zonen Kaltschaumkern

Bauhöhe: ca. 18 cm

Raumgewicht: 40 kg/m 3

Height: ca. 18 cm

Density: 40 kg/m 3

Kernhöhe: ca. 14 cm

Stauchhärte: 2,8 kpa (soft) 4,0 kpa (plus)

Core height: ca. 14 cm

Compression hardness: 2,8 kpa (soft) 4,0 kpa (plus)

Gewicht 3) : ca. 14 kg in Ausführung plus

Weight 3) : Approx. 14 kg in the plus version

4seitig teilbar zum Abnehmen

344 345

LIEGEKOMFORT

5-zone cold foam core


matratzen

R U F m at r at z e n

Die hochelastische Kaltschaum-Matratze aus wieder verwertbaren Materialien. Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester Doppeltuch-Bezug aus 35 % Baumwolle, 35 % Polyamid, 30 % Polyester

Quilting support: Tricot made from 100 % polyester

RUF |  M 12 ECO SENSE 5 - Z o n e n M at r at z e m i t K a lt s c h a u m k e r n a u s o r g a n i s c h e n E l e m e n t e n 5 - z o n e m at t r e s s w i t h c o l d f o a m c o r e m a d e fr o m o r g a n i c m at e ri a l s

Merkmale

Features

I besonders leichte, luftige Matratze

I extremely light-weight, airy mattress

I Kern kann komplett entsorgt werden,

I core can be completely disposed of

somit umweltschonend I offenporige Schaumstruktur für guten Luft- und Feuchtigkeitsaustausch

Double fabric cover made of 35 % cotton, 35 % polyamide, 30 % polyester

I Kaltschaum zeichnet sich durch eine hohe Rückstellkraft aus, ist somit dauerelastisch

Trikot-Unterbezug aus 100 % Polyester

I spezielle Konturschnitte sorgen für

Tricot bottom cover made from 100 % polyester

maßgeschneiderten Schlafkomfort im Zonenbereich I punktuelle Stützwirkung und spürbare Druckentlastung

and is thus environmentally friendly I open-pore foam structure for good air and moisture exchange I cold foam boasts a high reset force and is thus permanently elastic I special contour cuts ensure individually tailored sleeping comfort in the zone area I spot support and perceptible pressure relief I 95 (soft version) or 96 (plus version)

I 95 (Ausführung soft) bzw. 96 (Ausfüh-

of a possible 100 points in technical

rung plus) von 100 möglichen Punkten

quality tests carried out by the LGA

bei technischer Qualitätsprüfung durch

Nuremberg (mattresses scoring more

LGA Nürnberg (ab 80 Punkten geho-

than 80 points were ranked as ex-

benes Qualitätsniveau) I Empfehlung: besonders gut für elektromotorisch verstellbare Rahmen

tremely high quality) I recommendation: Particularly well suited for electrically adjustable frames

Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:

geeignet beidseitig versteppt mit 400 g/m² Polyester Quilted on both sides with 400 g/m² polyester

5-zone cold foam core

Raumgewicht: 50 kg/m 3

Height: ca. 20 cm

Density: 50 kg/m 3

Kernhöhe: ca. 16 cm

Stauchhärte: 3,0 kpa (soft) 4,0 kpa (plus)

Core height: ca. 16 cm

Compression hardness: 3,0 kpa (soft) 4,0 kpa (plus)

4seitig teilbar zum Abnehmen

346 347

LIEGEKOMFORT

made from recyclable materials.

Bauhöhe: ca. 20 cm

Weight 3) : Approx. 19 kg in the plus version

plus H3

The highly elastic cold foam mattress

5-Zonen Kaltschaumkern

Gewicht 3) : ca. 19 kg in Ausführung plus

soft H2


matratzen

R U F m at r at z e n

Die nachhaltige PUR-Schaummatratze mit Bio-Aktiv-Ausrüstung. beidseitig mit INGEO (200 g/m² Maisvlies) und 200 g/m² Polyester versteppt Doppeltuch-Bezug aus 51 % Polyester, 29 % Bambus, 13 % Viskose, 7 % Seide

Quilted on both sides with INGEO (200 g/m² corn fleece) and 200 g/m² polyester

RUF |  M 13 GREEN LINE 5 - Z o n e n Bi o p ur - S c h a u m k e r n m i t V e r e n d a - Ö l u n d Mi l b e n s c h u t z 5 - z o n e b i o p ur e f o a m c o r e w i t h v e r e n d a o i l a n d d u s t m i t e p r o t e c t i o n

Merkmale

Features

I Matratze mit Kern aus organischen

I mattress with a core made from

Rohstoffen mit einem Teil VERENDA-

organic raw materials combined with

Öl, vermischt mit hochwertigen

VERENDA oil and high-quality foam

Schaumzusätzen I besonders leicht und umweltschonend, recyclingfähig

Double fabric cover made from 51 % polyester, 29 % bamboo, 13 % viscose, 7 % silk

I offenporige Struktur für guten Luftund Feuchtigkeitsaustausch I mit angenehmer Körperunterstützung und spürbarer Druckentlastung I zusätzlich Anti-Staubmilbenausrüstung, basierend auf Auszügen von natürlichen, pflanzlichen Ölessenzen I mit gezielter Wirkung und guter Hautverträglichkeit I geprüft nach DIN EN 1957:2000; Ergebnis „gut“ I Empfehlung: besonders gut für elektromotorisch verstellbare Rahmen

additives I extremely light-weight, environmentally friendly and recyclable I open-pore structure for good air and moisture exchange I good support of the body and perceptible pressure relief I additional anti-dust mite finish based on extracts of natural, plant-based oil essences I targeted effectiveness and good skin compatibility I tested in accordance with DIN EN 1957:2000; rated as “good” I recommendation: Particularly well suited for electrically adjustable frames

geeignet

Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester

Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:

soft H2

Quilting support: Tricot made from 100 % polyester

plus H3

The sustainable PUR foam 5-Zonen BIOPUR-Schaumkern mit VERENDA-ÖL und GREEN-FIRST-Ausrüstung gegen Milben 5-zone BIO PUR foam core with VERENDA OIL and GREEN-FIRST finish to prevent dust mites

Trikot-Unterbezug: 100 % Polyester

mattress with bio-active finish.

Bauhöhe: ca. 18 cm

Raumgewicht: 38 kg/m 3

Height: ca. 18 cm

Density: 38 kg/m 3

Kernhöhe: ca. 14 cm

Stauchhärte: 3,0 kpa (soft) 4,2 kpa (plus)

Core height: ca. 14 cm

Compression hardness: 3,0 kpa (soft) 4,2 kpa (plus)

Gewicht 3) : ca. 14 kg in Ausführung plus

Weight 3) : Approx. 14 kg in the plus version

4seitig teilbar zum Abnehmen

348 349

LIEGEKOMFORT

Tricot bottom cover: 100 % polyester


matratzen

R U F m at r at z e n

Die Tonnen-Taschenfederkern-Matratze für eine doppelte Druckentlastung.

RUF |  M 14 DOUBLE SUPPORT 5 - Z o n e n T o n n e n -Ta s c h e n f e d e r k e r n - M at r at z e m i t e i n e r K o m b i n at i o n a u s F e d e r n u n d S c h a u m 5 - z o n e b a rr e l p o c k e t s p ri n g c o r e m at t r e s s w i t h a c o m b i n at i o n o f s p ri n g s a n d f o a m

Merkmale

Features

I Matratze mit besonders punktelasti-

I mattress offering high spot elastic

scher Unterstützung durch spezielle Form der Tonne I noch bessere Körperanpassung

Doppeltuch-Bezug aus 100 % Polyester, beidseitig mit 200 g/m² Polyester versteppt Double fabric cover made from 100 % polyester, quilted on both sides with 200 g/m² polyester

Trikot-Unterbezug aus 100 % Polyester

beidseitig 15 mm PU-Schaumpolster in RG 30 kg/m³

Tricot bottom cover made from 100 % polyester

15 mm PU foam cushion on both sides with a density of 30 kg/m³ Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester Quilting support: Tricot made from 100 % polyester

support thanks to the special design of the barrels I further enhanced adaptation to the

und Druckentlastung durch wärme-

body and pressure relief thanks to

isolierendes, druckausgleichendes

heat-insulating, pressure-balancing

Visco-Schaum-Polster I ausgezeichnete Federungscharakter­ istik und Dauerbelastbarkeit, hervor­ ragender Härteänderungswert

visco foam cushion I excellent spring characteristics and durability, outstanding hardness adaptation

I Materialkombination und -zusammen-

I the material combination and compo-

setzung sorgen für besonders ange-

sition provide for a pleasant climate

nehme Klimaeigenschaften innerhalb der Matratze

inside the mattress I 98 (soft version) or 97 (plus version)

I 98 (Ausführung soft) bzw. 97 (Ausfüh-

of a possible 100 points in technical

rung plus) von 100 möglichen Punkten

quality tests carried out by the LGA

bei technischer Qualitätsprüfung durch

Nuremberg (mattresses scoring more

LGA Nürnberg (ab 80 Punkten geho-

than 80 points were ranked as ex-

benes Qualitätsniveau)

tremely high quality)

I Empfehlung: Kombination mit flexiblen Federholzrahmen

I recommendation: Combination with

Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:

flexible springwood fram

beidseitig 25 mm ViscoSchaumpolster in RG 60 kg/m³

soft H2

25 mm visco foam cushion on both sides with a density of 60 kg/m³ Kernabdeckung beidseitig: Ausführung soft: 400 g/m² Buntwatte; Ausführung plus: 600 g/m² Sisalpolster

plus H3

The barrel pocket spring core

Core cover on both sides Version soft: 400 g/m² coloured wadding; Version plus: 600 g/m² sisal upholstery

mattress for double pressure relief.

5-Zonen-Tonnen-Taschenfederkern mit Bandstahlrahmen 5-zone barrel pocket spring core with strip steel frame

Gewicht 3) : ca. 19 kg in Ausführung plus

Drahtstärke: 1,8 / 1,6 mm im Wechsel

Height: ca. 21 cm Weight 3) : Approx. 19 kg in the plus version

Wire size: 1.8 / 1.6 mm alternately

4seitig teilbar zum Abnehmen

350 351

LIEGEKOMFORT

Bauhöhe: ca. 21 cm


matratzen

R U F m at r at z e n

Die Kaltschaum-Matratze mit Kern aus nachwachsenden Rohstoffen.

RUF |  M 15 FEEL NATURE 5 - Z o n e n K a lt s c h a u m k e r n m i t S o j a ö l f ü r n o c h e l a s t i s c h e r e s Li e g e n 5 - z o n e c o l d f o a m c o r e w i t h s o y o i l f o r e v e n m o r e e l a s t i c i t y w h e n lyi n g d o w n

Merkmale

Features

I hergestellt unter Verwendung von na-

I produced using natural raw materials

türlichen Rohstoffen mit einem Anteil Sojaöl I besonders leicht, umweltschonend,

beidseitig mit INGEO (400 g/m² Maisvlies) und 200 g/m² Polyester versteppt Doppeltuch-Bezug aus 51 % Polyester, 29 % Bambus, 13 % Viskose, 7 % Seide

recyclingfähig I offenporige Struktur für guten Luft-

quilted on both sides with INGEO (400 g/m² corn fleece) and 200 g/m² polyester

und Feuchtigkeitsaustausch I durch Zusatz von Sojaöl erhöhte

Double fabric cover made from 51 % polyester, 29 % bamboo, 13 % viscose, 7 % silk

Elastizität I Kaltschaum besitzt eine hohe Rückstellkraft, somit dauerelastisch I angenehme Körperunterstützung und spürbare Druckentlastung I geprüft nach DIN EN 1957:2000; Ergebnis „gut“ I Empfehlung: besonders gut für elektromotorisch verstellbare Rahmen

combined with soy oil I extremely light-weight, environmentally friendly and recyclable I open-pore structure for good exchange of air and moisture I increased elasticity thanks to the addition of soy oil I cold foam boasts a high reset force and is thus permanently elastic I good support of the body and perceptible pressure relief I tested in accordance with DIN EN 1957:2000; rated as “good” I recommendation: Particularly well suited for use with electrically adjustable frames

Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:

geeignet

Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester Quilting support: Tricot made from 100 % polyester 5-Zonen Kaltschaumkern mit Sojaöl

soft H2

plus H3

The cold foam mattress with core of sustainable raw materials.

5-zone cold foam core with soy oil Trikot-Unterbezug: 100 % Polyester

Bauhöhe: ca. 20 cm

Raumgewicht: 50 kg/m 3

Height: ca. 20 cm

Density: 50 kg/m 3

Kernhöhe: ca. 16 cm

Stauchhärte: 3,0 kpa (soft) 4,0 kpa (plus)

Core height: ca. 16 cm

Compression hardness: 3,0 kpa (soft) 4,0 kpa (plus)

Gewicht 3) : ca. 21 kg in Ausführung plus

Weight 3) : Approx. 21 kg in the plus version

4seitig teilbar zum Abnehmen

352 353

LIEGEKOMFORT

Tricot bottom cover: 100 % polyester


matratzen

R U F m at r at z e n

Die Kombi-Matratze mit Sandwich-Aufbau aus Tonnen-Taschenfedern und Kaltschaum

RUF |  M BX BOXSPRING FEELING 5 - ZONEN KOMB I - MAT R ATZE A U S TONNEN -TASCHEN F EDE R KE R N U ND KALTSCHA U M F Ü R VÖLL I GE ENTSPANN U NG 5 - ZONE COMB I NAT I ON MATT R ESS CONS I ST I NG O F BA R R EL POCKET SP R I NG CO R E AND COLD F OAM F O R COMPLETE R ELAXAT I ON

Merkmale

Features

I punktelastische Matratze, die durch

I spot elastic mattress that offers box

optimal aufeinander abgestimmte Komfortebenen Boxspring-ähnlichen

60 mm Kaltschaum-Polster, gebohrt, RG 50 / 2,5 kpa

Schlafkomfort bietet

60 mm cold foam upholstery, drilled, RG 50 / 2,5 kpa

I mittlere Ebene mit speziellem Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester Jersey base cover: 100 % polyester

druckent­lastetes Liegen und korrekte Körperunterstützung I beidseitige Kaltschaumabdeckung

Breathable AIRVent cover: 50 % polyester, 50 % viscose; quilted on both sides with 200 g/m² polyester

unterstützt zusätzlich die gute Körperanpassung I zusätzliches Kaltschaumpolster an der

Trikot-Unterbezug: 100 % Polyester

Oberseite dient als Dämpfungsebene

Quilting base: jersey 100 % polyester

durch Bewegungen des Schläfers

und minimiert Schwingungen, die sich ergeben I vertikale Bohrungen in den Kalt-

Kernabdeckung beidseitig: 400 g/m² Buntwatte (Ausführung soft) bzw. 600 g/m² Sisalpolster (Ausführung plus) Core cover 400 g/m² multicoloured cotton on both sides (soft version) or 600 g/m² sisal upholstery (plus version)

5-zone barrel pocket spring core

Gewicht 3) : ca. 25 kg in Ausführung plus

Drahtstärke: 1,3 / 1,4 mm im Wechsel

Height: ca. 22 cm Weight 3) : Approx. 25 kg in the plus version

supports the excellent adaptation to the body I additional cold foam upholstery on the top side acts as an absorption level and minimises vibrations that are caused by the sleeper‘s movements I vertical drill holes in the cold foam layers, together with the breathable cover material, provide the optimum air circulation and a good microclimate within the mattress I over 90 of 100 possible points in

und ein gutes Mikroklima innerhalb der

the technical quality test by the LGA

Matratze

Nuremberg (higher level of quality from

bei technischer Qualitätsprüfung durch LGA Nürnberg (ab 80 Punkten geho-

Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:

80 points) I recommended: combination with flexible spring wood frame

soft H2

plus H3

benes Qualitätsniveau) I Empfehlung: Kombination mit flexiblem Federholzrahmen

The combination mattress in sandwich construction consisting of barrel pocket spring core and cold foam.

5-Zonen Tonnen-Taschenfederkern

Bauhöhe: ca. 22 cm

body I cold foam cover on both sides also

mit dem atmungsaktiven Bezugsma-

I über 90 von 100 möglichen Punkten

30 mm cold foam upholstery, drilled, RG 50 / 2,5 kpa

pocket spring core for pressure-relieved lying and correct support for the

schaumschichten sorgen zusammen terial für eine optimale Luftzirkulation

30 mm Kaltschaum-Polster, gebohrt, RG 50 / 2,5 kpa

the perfectly matched comfort levels I medium level with a special mini barrel

Wire size: 1.3 / 1.4 mm alternately

4seitig teilbar zum Abnehmen

354 355

LIEGEKOMFORT

atmungsaktiver AIRVent-Bezug: 50 % Polyester, 50 % Viskose; beidseitig mit 200 g/m² Polyester versteppt

Mini-Tonnen-Taschenfederkern für

spring-like sleeping comfort thanks to


matratzen

R U F m at r at z e n

Die Spezial-Tonnen-Taschenfederkern-Matratze mit Dual-System für extra starken Halt.

RUF |  M XL ULTRA-DYNAMIC 5 - Z o n e n T o n n e n -Ta s c h e n f e d e r k e r n - M at r at z e m i t Du a l - F e d e r k e r n f ü r e x t r a G e w i c h t u n d Gr ö SS e 5 - z o n e b a rr e l p o c k e t s p ri n g c o r e m at t r e s s w i t h d u a l s p ri n g c o r e f o r p e o p l e o f a h e a v y b ui l d

Merkmale

Features

I Matratze mit besonderer

I mattress with special spot elasticity

Punktelastizität I durch abwechselnde Anordnung von hohen und niedrigen TonnenSteppträger: Trikotware aus 100 % Polyester

atmungsaktiver AIRVent-Bezug: 60 % Polyester, 40 % Viskose; beidseitig mit 200 g/m² Polyester versteppt

Tricot bottom cover: 100 % polyester

Breathable AIRVent cover: 60 % polyester, 40 % viscose, quilted on both sides with 200 g/m² polyester

Taschenfedern noch punktuellere Körperanpassung I das duale Federungssystem erzeugt erst bei entsprechender Belastung Gegendruck I dadurch in der Oberfläche eine elasti-

Trikot-Unterbezug: 100 % Polyester Tricot bottom cover: 100 % polyester

I the alternating arrangement of the high and low barrel pocket springs ensures improved spot adaptation to the body I the dual spring system only creates counterpressure when subject to relevant loading I elastic body support in the surface and firm support in the core; ideal for those who prefer a firmer mattress

sche, im Kern eine feste Körperunter-

I the material combination and compo-

stützung; geeignet für alle, die gerne

sition provide for a pleasant climate

fest liegen I Materialkombination und -zusammensetzung sorgen für gute Klimaeigenschaften innerhalb der Matratze I sehr gute Dauerbelastbarkeit, sehr guter Härteänderungswert I geprüft nach DIN EN 1957:2000;

inside the mattress I highly durable, superb hardness adaptation I tested in accordance with DIN EN 1957:2000; rated as “good” I recommendation: Combination with flexible springwood frames

Ergebnis „gut“

Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:

I Empfehlung: Kombination mit flexiblen Kernabdeckung beidseitig: 400 g/m² Buntwatte (Ausführung plus und superplus); Ausführung soft ohne diese Abdeckung Core cover 400 g/m² multicoloured cotton on both sides (plus and superplus versions); the soft version does not have this cover PU-Schaumpolster beidseitig: 30 mm in RG 30 kg/m³ PU foam cushion on both sides: 30 mm with a density of 30 kg/m³

Federholzrahmen

soft H2

The special spring core mattress with

plus H3

superplus H4 extra

dual system for an extra strong hold.

5-Zonen DUAL-Tonnen-Taschenfederkern; Wechsel von hohen und niedrigen Federn (13 / 10 cm)

Bauhöhe: ca. 21 cm Kernhöhe: ca. 19 cm Gewicht 3): ca. 19 kg in Ausführung plus

Drahtstärke: 1,4 / 1,6 / 1,8 mm im Wechsel (soft und plus); Niedrigfedern 1,15 mm 1,6 / 1,8 / 2,0 mm im Wechsel (superplus); Niedrigfedern 1,4 mm

Height: ca. 21 cm Core height: ca. 19 cm Weight 3): Approx. 19 kg in the plus version

Wire size: alternating 1.4 / 1.6 / 1.8 mm (soft and plus); low springs 1.15 mm alternating 1.6 / 1.8 / 2.0 mm (superplus); low springs 1.4 mm

4seitig teilbar zum Abnehmen

356 357

LIEGEKOMFORT

5-zone DUAL barrel pocket spring core; alternating high and low springs (13 / 10 cm)


matratzen

ing pr xs bo

CLX

R U F m at r at z e n

Die Tonnen-Taschenfederkern-Matratze mit sensiblem Mikro-Federkern.

RUF |  CLX-MF MICRO POWER 7- ZONEN TONNEN -TASCHEN F EDE R KE R N F Ü R MEH R POWE R D U R CH M I K R O - P U NKTELAST I Z I TÄT 7- ZONE BA R R EL POCKET SP R I NG CO R E F O R MO R E POWE R W I TH M I C R O SPOT ELAST I C I T Y

Merkmale

Features

I hautsympathischer Bezug mit

I skin-friendly cover with AIRVent tech-

AIRVent-Technologie für einen verbesserten ­F euchtetransport und Rahmen aus PUSchaum, RG 30 kg/m³; Stauchhärte 3,5 kpa

atmungsaktiver AIRVent-Bezug: 50 % Polyester, 50 % Viskose; beidseitig mit 200 g/m² Polyester versteppt Breathable AIRVent cover: 50 % polyester, 50 % viscose; quilted on both sides with 200 g/m² polyester

Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester

Frame made of PU foam, RG 30 kg/m³; compression hardness 3.5 kpa

Quilting base: jersey 100 % polyester

Trikot-Unterbezug: 100 % Polyester Jersey base cover: 100 % polyester

Temperaturausgleich I Veloursunterseite sorgt für festen Halt auf der CLX-Unterpolsterung I drehsymmetrischer Kern, d.h. innerhalb des Bezugs dreh- und wendefähig I geringer Federdurchmesser und hohe

the CLX base upholstery I symmetrically turning core, i.e. can be turned in any direction inside the cover I low spring diameter and high number of micro springs (approx. 912 springs on size 100 / 200 cm) for high spot

bei Größe 100 / 200 cm) für hohe

elasticity, good support and pleasant

und angenehme Druckentlastung I eine Kaltschaumabdeckung – mit Vertikalbohrungen für durchgängige ­ Belüftung – unterstützt zusätzlich die gute Körperanpassung I 100 (Ausführung soft) bzw. 99 (Ausführung plus) von 100 möglichen Punkten bei technischer Qualitätsprüfung durch LGA Nürnberg (ab 80 Punkten geho-

30 mm cold foam upholstery, drilled, RG 50 kg/m³, compression hardness 2.5 kpa

portation and temperature balance I velour underside keeps it in place on

Anzahl an Mikrofedern (ca. 912 Stück ­ Punkt­e lastizität, gute Stützwirkung

30 mm Kaltschaum-Polster, gebohrt, RG 50 kg/m³, Stauchhärte 2,5 kpa

nology for improved moisture trans-

benes Qualitätsniveau) I Empfehlung: Kombination mit CASA-

pressure relief I a cold foam cover – with vertical drill holes for continuous ventilation – also supports excellent adaptation to the body I 100 (soft version) or 99 (plus version) of 100 possible points in the technical quality test by the LGA Nuremberg (higher level of quality from 80 points)

Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:

I recommended: combination with CASA-CLX bed base “box spring inside” by RUF |   B etten

CLX-Unterbau „boxspring inside“ von RUF |   B etten

soft H2

plus H3

The barrel pocket spring core mattress

7-Zonen Mikro-Tonnen-Taschenfederkern 7-zone micro barrel pocket spring core

with sensitive micro spring core.

Matratzen-Unterblatt: haftfähiges Veloursmaterial aus 100 % Polyester, versteppt mit 200 g/m² Polyestervlies Mattress bottom sheet: adhesive velour material made of 100 % polyester, quilted with 200 g/m² polyester fleece

Drahtstärke: 1,4 / 1,15 mm im Wechsel (soft) 1,6 / 1,4 mm im Wechsel (plus)

Height: ca. 22 cm

Kernhöhe: ca. 19 cm

Core height: ca. 19 cm

Gewicht 3) : ca. 23 kg in Ausführung plus

Weight 3) : Approx. 23 kg in the plus version

Wire size: 1.4 / 1.15 mm alternately (soft) 1.6 / 1.4 mm alternately (plus) 4seitig teilbar zum Abnehmen

358 359

LIEGEKOMFORT

Bauhöhe: ca. 22 cm


matratzen

ing pr xs bo

CLX

R U F m at r at z e n

Die super elastische Kaltschaum-Matratze mit ausgefeilter Belüftungslösung. Trikot-Unterbezug: 100 % Polyester atmungsaktiver AIRVent-Bezug: 50 % Polyester, 50 % Viskose; beidseitig mit 200 g/m² Polyester versteppt Breathable AIRVent cover: 50 % polyester, 50 % viscose; quilted on both sides with 200 g/m² polyester

Jersey base cover: 100 % polyester Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester

RUF |  CLX-MS FLEXIBLE TOUCH 7- Z o n e n K a lt s c h a u m k e r n f ü r a n g e n e h m s c h w e r e l o s e s Li e g e n u n d S c h l a f e n 7- z o n e c o l d f o a m c o r e f o r p l e a s a n t ly w e i g h t l e s s lyi n g a n d s l e e p i n g

Merkmale

Features

I hochwertiger Kaltschaumkern mit

I high quality cold foam core with verti-

Vertikalbohrungen, die eine kontinuierliche Luftzirkulation gewährleisten I kombiniert mit hautsympathischem

Quilting base: jersey 100 % polyester

Bezug mit AIRVent-Technologie für einen verbesserten Feuchtetransport und Temperaturausgleich I hohe Stützkraft durch Materialdichte;

cal drill holes that provide continuous air circulation I combined with a skin-friendly cover with AIRVent technology for improved moisture transportation and temperature balance I high level of support from the material density; good spot elasticity and body

gute Punktelastizität und Körperan-

adaptation thanks to the open-pored

passung durch offenporige Struktur;

structure; balanced pressure distribu-

ausgewogene Druckverteilung und gute Rückstellkraft I Veloursunterseite sorgt für festen Halt auf der CLX-Unterpolsterung I drehsymmetrischer Kern, d.h. innerhalb des Bezugs dreh- und wendefähig I 98 (Ausführung soft) bzw. 93 (Ausführung plus) von 100 möglichen Punkten bei technischer Qualitätsprüfung durch LGA Nürnberg (ab 80 Punkten gehobenes Qualitätsniveau) I Empfehlung: Kombination mit CASA-

tion and good reset force I velour underside keeps it in place on the CLX base upholstery I symmetrically turning core, i.e. can be turned in any direction inside the cover I 98 (soft version) or 93 (plus version) of 100 possible points in the technical quality test by the LGA Nuremberg (higher level of quality from 80 points)

Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:

I recommended: combination with CASA-CLX bed base “box spring inside” by RUF |   B etten

CLX-Unterbau „boxspring inside“ von RUF |   B etten

soft H2

plus H3

7-Zonen Kaltschaumkern mit Vertikalbohrungen

Matratzen-Unterblatt: haftfähiges Veloursmaterial aus 100% Polyester, versteppt mit 200 g/m² Polyestervlies

The super elastic cold foam mattress with

Mattress bottom sheet: adhesive velour material made of 100 % polyester, quilted with 200 g/m² polyester fleece

a sophisticated ventilation solution.

Bauhöhe: ca. 19 cm

Raumgewicht: 50 kg/m 3

Height: ca. 19 cm

Density: 50 kg/m 3

Kernhöhe: ca. 16 cm

Stauchhärte: 2,5 kpa (soft) 3,0 kpa (plus)

Core height: ca. 16 cm

Compression hardness: 2.5 kpa (soft) 3.0 kpa (plus)

Gewicht 3) : ca. 19 kg in Ausführung plus

Weight 3) : Approx. 19 kg in the plus version

4seitig teilbar zum Abnehmen

360 361

LIEGEKOMFORT

7-zone cold foam core with vertical drill holes


matratzen

R U F m at r at z e n

B O X S P R I N G

Die Tonnen-Taschenfederkern-Matratze mit sensiblem Mikro-Federkern.

RUF |  QLX-MF MICRO POWER 7- Z o n e n T o n n e n -Ta s c h e n f e d e r k e r n f ü r m e h r P o w e r d ur c h Mi k r o - Pu n k t e l a s t i z i tät 7- z o n e b a rr e l p o c k e t s p ri n g c o r e f o r e x t r a p o w e r t h a n k s t o m i c r o s p o t e l a s t i c i t y

Merkmale

Features

I hautsympathischer Bezug mit

I skin-friendly cover with AIRVent tech-

AIRVent-Technologie für einen veratmungsaktiver AIRVent-Bezug: 50 % Polyester, 50 % Viskose; beidseitig mit 200 g/m² Polyester versteppt Breathable AIRVent cover: 50 % polyester, 50 % viscose; quilted on both sides with 200 g/m² polyester

Rahmen aus PUSchaum, RG 30 kg/m³; Stauchhärte 3,5 kpa Frame made of PU foam, RG 30 kg/m³; compression hardness 3.5 kpa

Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester Quilting base: jersey 100 % polyester

Trikot-Unterbezug: 100 % Polyester Jersey base cover: 100 % polyester

besserten ­F euchtetransport und Temperaturausgleich I Veloursunterseite sorgt für festen Halt auf der QLX-Unterpolsterung I drehsymmetrischer Kern, d.h. innerhalb des Bezugs dreh- und wendefähig I geringer Federdurchmesser und hohe

and temperature regulation I velour underside ensures a secure hold on the QLX sub-upholstery I rotationally symmetric core, i.e., it can rotate and turn inside the cover I the low spring diameter and large number of micro-springs (around 912

Anzahl an Mikrofedern (ca. 912 Stück ­

over an area of 100 / 200 cm) ensure

bei Größe 100 / 200 cm) für hohe

superb spot elasticity, good support

Punktelastizität, gute Stützwirkung und angenehme Druckentlastung I eine Kaltschaumabdeckung – mit

and pleasant pressure relief I a cold foam cover – with vertical chambers for continuous air circulation –

Vertikalbohrungen für durchgängige ­

further aids adaptation to the body

Belüftung – unterstützt zusätzlich die

I softversion awarded 100, Plusversion

gute Körperanpassung I 100 (Ausführung soft) bzw. 99 (Ausfüh-

99 of a possible 100 points in technical quality tests carried out by the

rung plus) von 100 möglichen Punkten

LGA Nuremberg (mattresses scoring

bei technischer Qualitätsprüfung durch

more than 80 points were ranked as

LGA Nürnberg (ab 80 Punkten geho30 mm Kaltschaum-Polster, gebohrt, RG 50 kg/m³

nology for improved moisture transport

benes Qualitätsniveau) I Empfehlung: Kombination mit QLXBoxspring-Unterbau von RUF |   B etten

Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:

extremely high quality) I recommendation: Combination with QLX box spring substructure from RUF |   B etten

30 mm cold foam upholstery, drilled, RG 50 kg/m³

soft H2

plus H3

7-Zonen Mikro-Tonnen-Taschenfederkern 7-zone micro barrel pocket spring core

The mattress with sensitive

Matratzen-Unterblatt: haftfähiges Veloursmaterial aus 100 % Polyester, versteppt mit 200 g/m² Polyestervlies

micro-spring core.

Mattress bottom sheet: adhesive velour material made of 100 % polyester, quilted with 200 g/m² polyester fleece

Drahtstärke: 1,4 / 1,15 mm im Wechsel (soft) 1,6 / 1,4 mm im Wechsel (plus)

Height: ca. 22 cm

Kernhöhe: ca. 19 cm

Core height: ca. 19 cm

Gewicht 3) : ca. 23 kg in Ausführung plus

Weight 3) : Approx. 23 kg in the plus version

Wire size: 1.4 / 1.15 mm alternately (soft) 1.6 / 1.4 mm alternately (plus) 4seitig teilbar zum Abnehmen

362 363

LIEGEKOMFORT

Bauhöhe: ca. 22 cm


matratzen

R U F m at r at z e n

B O X S P R I N G

Die Niedrig-Federkernmatratze mit elastischen Tonnen-Taschenfedern.

RUF |  QLX-LMF FINE POWER 7- Z o n e n T o n n e n -Ta s c h e n f e d e r k e r n f ü r e i n e n r e d u z i e r t e n B o x s p ri n g – Auf b a u 7- z o n e b a rr e l p o c k e t s p ri n g c o r e f o r a r e d u c e d b o x s p ri n g d e s i g n

Merkmale

Features

I hautsympathischer Bezug mit

I skin-friendly cover with AIRVent tech-

AIRVent-Technologie für einen veratmungsaktiver AIRVent-Bezug: 50 % Polyester, 50 % Viskose; beidseitig mit 200 g/m² Polyester versteppt Breathable AIRVent cover: 50 % polyester, 50 % viscose; quilted on both sides with 200 g/m² polyester

Rahmen aus PUSchaum, RG 30 kg/m³; Stauchhärte 3,5 kpa Frame made of PU foam, RG 30 kg/m³; compression hardness 3.5 kpa

Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester Quilting base: jersey 100 % polyester

Trikot-Unterbezug: 100 % Polyester Jersey base cover: 100 % polyester

besserten Feuchtetransport und Temperaturausgleich I Veloursunterseite sorgt für festen Halt auf der QLX-Unterpolsterung I drehsymmetrischer Kern, d.h. innerhalb des Bezugs dreh- und wendefähig I Niedrig-Federkern, der die Vorteile der

hold on the QLX sub-upholstery I rotationally symmetric core, i.e., it can rotate and turn inside the cover I low spring core which combines the advantages of pocket springs with the technical advantages of barrel springs;

Vorteilen der Tonnenfeder kombiniert;

specially designed for the QLX box

bau von RUF |   B etten konzipiert I somit gute Federungscharakteristik und punktuelle Stützwirkung I eine Kaltschaumabdeckung – mit

spring substructure from RUF |   B etten I thus ensuring good spring characteristics and spot support I a cold foam cover – with vertical chambers for continuous air circulation –

Vertikalbohrungen für durchgängige

further aids adaptation to the body

Belüftung – unterstützt zusätzlich die

I 100 of a possible 100 points (for soft-

gute Körperanpassung I 100 von 100 möglichen Punkten (für

30 mm cold foam upholstery, drilled, RG 50 kg/m³

and temperature regulation I velour underside ensures a secure

Taschenfederung mit den formalen speziell für den QLX-Boxspring-Unter-

30 mm Kaltschaum-Polster, gebohrt, RG 50 kg/m³

nology for improved moisture transport

and plus-version) in technical quality tests carried out by the LGA Nurem-

soft- und plus-Ausführung) bei tech-

berg (mattresses scoring more than 80

nischer Qualitätsprüfung durch LGA

points were ranked as extremely high

Nürnberg (ab 80 Punkten gehobenes Qualitätsniveau)“ I Empfehlung: Kombination mit QLXBoxspring-Unterbau von RUF |   B etten

Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:

quality) I recommendation: Combination with QLX box spring substructure from RUF  |   B etten

soft H2

plus H3

7-Zonen Mikro-Tonnen-Taschenfederkern 7-zone micro barrel pocket spring core

Mattress bottom sheet: adhesive velour material made of 100 % polyester, quilted with 200 g/m² polyester fleece

Bauhöhe: ca. 12 cm

Drahtstärke: 1,27 / 1,15 mm im Wechsel (soft) 1,4 / 1,27 mm im Wechsel (plus)

Kernabdeckung 400 g/m² Buntwatte Core cover 400 g/m² coloured wadding

Height: ca. 12 cm

Kernhöhe: ca. 10 cm

Core height: ca. 10 cm

Gewicht 3) : ca. 13 kg in Ausführung plus

Weight 3) : Approx. 13 kg in the plus version

The low spring core mattress with elastic barrel pocket springs.

Wire size: 1,27 / 1,15 mm alternately (soft) 1,4 / 1,27 mm alternately (plus) 4seitig teilbar zum Abnehmen

364 365

LIEGEKOMFORT

Matratzen-Unterblatt: haftfähiges Veloursmaterial aus 100 % Polyester, versteppt mit 200 g/m² Polyestervlies


matratzen

R U F m at r at z e n

B O X S P R I N G

Die super elastische KaltschaumMatratze mit ausgefeilter Belüftungslösung. Trikot-Unterbezug: 100 % Polyester atmungsaktiver AIRVent-Bezug: 50 % Polyester, 50 % Viskose; beidseitig mit 200 g/m² Polyester versteppt Breathable AIRVent cover: 50 % polyester, 50 % viscose; quilted on both sides with 200 g/m² polyester

Jersey base cover: 100 % polyester Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester Quilting base: jersey 100 % polyester

RUF |  QLX-MS FLEXIBLE TOUCH 7- Z o n e n K a lt s c h a u m k e r n f ü r a n g e n e h m s c h w e r e l o s e s Li e g e n u n d S c h l a f e n 7- z o n e c o l d f o a m c o r e f o r a n i d e a l s e n s e o f w e i g h t l e s s n e s s w h e n lyi n g d o w n a n d s l e e p i n g

Merkmale

Features

I hochwertiger Kaltschaumkern mit

I high-quality cold foam core with verti-

Vertikalbohrungen, die eine kontinuierliche Luftzirkulation gewährleistet I kombiniert mit hautsympathischem

cal chambers which ensure continuous air circulation I combined with a skin-friendly cover

Bezug mit AIRVent-Technologie für

with AIRVent technology for improved

einen verbesserten Feuchtetransport

moisture transport and temperature

und Temperaturausgleich I hohe Stützkraft durch Materialdichte;

regulation I great support thanks to the material

gute Punktelastizität und Körperan-

density, good spot elasticity and adap-

passung durch offenporige Struktur;

tation to the body due to the open-

ausgewogene Druckverteilung und

pore structure, well-balanced pressure

gute Rückstellkraft I Veloursunterseite sorgt für festen Halt auf der QLX-Unterpolsterung I drehsymmetrischer Kern, d.h. innerhalb des Bezugs dreh- und wendefähig

distribution and good reset force. I velour underside ensures a secure hold on the QLX sub-upholstery I rotationally symmetric core, i.e., it can rotate and turn inside the cover

I 98 (Ausführung soft) bzw. 93 (Ausfüh-

I 98 (soft version) or 93 (plus version)

rung plus) von 100 möglichen Punkten

of 100 possible points in the techni-

bei technischer Qualitätsprüfung durch

cal quality test by the LGA Nuremberg

LGA Nürnberg (ab 80 Punkten gehobenes Qualitätsniveau) I Empfehlung: Kombination mit QLXBoxspring-Unterbau von RUF |   B etten

(higher level of quality from 80 points)

Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:

I recommendation: Combination with QLX box spring substructure from RUF |   B etten

soft H2 7-Zonen Kaltschaumkern mit Vertikalbohrungen 7-zone cold foam core with vertical drill holes

plus H3

The super-elastic cold foam mattress with first-class air circulation solution.

Matratzen-Unterblatt: haftfähiges Veloursmaterial aus 100 % Polyester, versteppt mit 200 g/m² Polyestervlies

Bauhöhe: ca. 19 cm

Raumgewicht: 50 kg/m 3

Height: ca. 19 cm

Density: 50 kg/m 3

Kernhöhe: ca. 16 cm

Stauchhärte: 2,5 kpa (soft) 3,0 kpa (plus)

Core height: ca. 16 cm

Compression hardness: 2.5 kpa (soft) 3.0 kpa (plus)

Gewicht 3) : ca. 19 kg in Ausführung plus

Weight 3) : Approx. 19 kg in the plus version

4seitig teilbar zum Abnehmen

366 367

LIEGEKOMFORT

Mattress bottom sheet: adhesive velour material made of 100 % polyester, quilted with 200 g/m² polyester fleece


matratzen

R U F m at r at z e n

B O X S P R I N G

Die Niedrig-Kaltschaum-Matratze mit anpassungsfähigem Kern.

RUF |  QLX-LMS SENSITIVE TOUCH 7- Z o n e n K a lt s c h a u m k e r n f ü r e i n e n r e d u z i e r t e n B o x s p ri n g - Auf b a u 7- z o n e c o l d f o a m c o r e f o r a r e d u c e d b o x s p ri n g d e s i g n

Trikot-Unterbezug: 100 % Polyester atmungsaktiver AIRVent-Bezug: 50 % Polyester, 50 % Viskose; beidseitig mit 200 g/m² Polyester versteppt Breathable AIRVent cover: 50 % polyester, 50 % viscose; quilted on both sides with 200 g/m² polyester

Jersey base cover: 100 % polyester Steppträger: Trikotware aus 100 % Polyester Quilting base: jersey 100 % polyester

Merkmale

Features

I höhenreduzierter Kaltschaumkern mit

I height-reduced cold foam core with

Vertikalbohrungen, die eine kontinuierliche Luftzirkulation gewährleisten I kombiniert mit hautsympathischem

vertical chambers which ensure continuous air circulation I combined with a skin-friendly cover

Bezug mit AIRVent-Technologie für

with AIRVent technology for improved

einen verbesserten Feuchtetransport

moisture transport and temperature

und Temperaturausgleich I gute Stützkraft, Punktelastizität

regulation I great support, spot elasticity and

und Körperanpassung, ausgewo-

adaptation to the body, well-balanced

gene Druckverteilung und gute

pressure distribution and good reset

Rückstellkraft I Veloursunterseite sorgt für festen Halt auf der QLX-Unterpolsterung I drehsymmetrischer Kern, d.h. innerhalb des Bezugs dreh- und wendefähig I 100 (Ausführung soft) bzw. 93 (Ausfüh-

force. I velour underside ensures a secure hold on the QLX sub-upholstery rotationally symmetric core, i.e., it can rotate and turn inside the cover I softversion awarded 100, Plusversion

rung plus) von 100 möglichen Punkten

93 of a possible 100 points in techni-

bei technischer Qualitätsprüfung durch

cal quality tests carried out by the

LGA Nürnberg (ab 80 Punkten geho-

LGA Nuremberg (mattresses scoring

benes Qualitätsniveau)

more than 80 points were ranked as

I Empfehlung: Kombination mit QLXBoxspring-Unterbau von RUF |   B etten

Lieferbare Härtegrade: Available hardness level:

extremely high quality) I recommendation: Combination with QLX box spring substructure from RUF |   B etten

soft H2

plus H3

7-Zonen Kaltschaumkern mit Vertikalbohrungen

Matratzen-Unterblatt: haftfähiges Veloursmaterial aus 100 % Polyester, versteppt mit 200 g/m² Polyestervlies

The low cold foam mattress

Mattress bottom sheet: adhesive velour material made of 100 % polyester, quilted with 200 g/m² polyester fleece

with adaptable core.

Bauhöhe: ca. 12 cm

Raumgewicht: 50 kg/m 3

Height: ca. 12 cm

Density: 50 kg/m 3

Kernhöhe: ca. 10 cm

Stauchhärte: 2,5 kpa (soft) 3,0 kpa (plus)

Core height: ca. 10 cm

Compression hardness: 2.5 kpa (soft) 3.0 kpa (plus)

Gewicht 3) : ca. 13 kg in Ausführung plus

Weight 3) : Approx. 13 kg in the plus version

4seitig teilbar zum Abnehmen

368 369

LIEGEKOMFORT

7-zone cold foam core with vertical drill holes


matratzen

ing

B O X S P R I N G

Entspannung on top mit Extra-Komfort. Anschmiegsam und luftdurchlässig: Der QLX-bzw. CLX-TVS-TOPPER mit seinem 40 mm starken, viscoelastischen Schaumkern mit Vertikalbohrungen. Besonders angenehm: Der Bezug ist mit einem Reiß­v erschluss ausgestattet und kann einfach abgezogen und gewaschen werden.

Malleable and air-permeable: the QLX or CLX-TVS TOPPER with its 40 mm thick viscoelastic foam core with vertical drill holes. Particularly pleasant: the cover has a zip, and can simply be removed for washing.

RUF |  CLX- / QLX-TVS TOPPER at m u n g s a k t i v e M at r at z e n a uf l a g e f ü r d a s r e i n s t e c o c o o n i n g i m b e t t Br e at h a b l e m at t r e s s t o p p e r f o r t h e p e rf e c t c o c o o n i n g i n b e d

Merkmale

Features

I Topper aus viscoelastischem Spezial-

I Topper made of viscoelastic special

schaum mit RG 50 kg/m 3, Stauchhärte 1,8 kpa I mit Vertikalbohrungen für eine wohl­ tuende, permanente Luftzirkulation I passend zu den RUF-QLX bzw. RUFCLX-Komponenten, aber auch zu allen anderen handelsüblichen Matratzen I sorgt für ein anschmiegsames, weiches Liegen I für alle, die gerne warm und sanft umschlossen schlafen, insbesondere für druckempfindliche Personen I problemlose Handhabung – wird einfach auf die vorhandene Matratze aufgelegt I reagiert mit Körperwärme und Raum-

foam of RG 50 kg/m³, compression hardness 1,8 kpa I with vertical drill holes for a pleasant, permanent air circulation I to match the RUF QLX or RUF CLX components, but also any other standard commercial mattresses I provides soft, comfortable lying I for people who like to feel warm and gently enveloped to sleep, and especially for people who are sensitive to pressure I easy to handle – simply place on top of the mattress I responds to body heat and room temperature, becoming increasingly

temperatur, wird dadurch zunehmend

elastic and wraps itself around the

elastisch und umschließt den Körper

body on all sides

rundum

hautsympathischer Bezug aus atmungsaktivem 3D-AIRVentGestrick aus 50 % Viskose und 50 % Polyester, versteppt mit 200 g/m² Polyesterwatte Skin-friendly cover in breathable 3D AIRVent knitted fabric, made of 50 % viscose and 50 % polyester, quilted with 200 g/m² polyester wadding

Relaxing on top with

Versteppter Mikrofaserbezug, abziehbar und kochfest bis 95 °C, allergieneutral. Format: ca. 50 x 37 x 10 cm

extra-comfort.

Bauhöhe: ca. 7 cm

Raumgewicht: 50 kg/m 3

Height: ca. 7 cm

Density: 50 kg/m 3

Kernhöhe: ca. 4 cm

Stauchhärte: 1,8 kpa

Core height: ca. 4 cm

Compression hardness: 1,8 kpa

Format: ca. 50 x 37 x 10 cm

Format: ca. 50 x 37 x 10 cm

Das i-Tüpfelchen für bequemen Schlafkomfort: Nackenstützkissen VISCO mit 2lagigem Viscotex-Kern - ein offenporiger, viscoelastischer Spezialkaltschaum, der durch die Einwirkung der Körperwärme weich und anschmiegsam wird - und KlimazonenLochung. Sorgt für eine optimale Druckentlastung und Unterstützung der Halswirbelsäule und somit für ein entspanntes, gesundes Liegen. Durch zwei unterschiedlich hohe Rundungen kann der Kunde seine individuelle Schlafposition wählen.

The dot on the ‘i’ for unbeatable sleeping comfort: Neck support cushion VISCO with a double-layer Viscotex core – an open-pored viscoelastic special cold foam that becomes soft and cosy as it is warmed up by the body – and climate zone holes. Provides optimum pressure relief and supports the cervical spine for relaxed, healthy lying. With two rounded areas of different heights so the customer can choose his or her preferred individual sleeping position. Quilted microfibre cover, removable and washable at up to 95°C, allergy neutral. Format: approx. 50 x 37 x 10 cm

4seitig teilbar zum Abnehmen

370 371

LIEGEKOMFORT

pr xs

CLX

bo

R U F m at r at z e n


federholzrahmen

RUF federholzrahmen

Im dritten Teil unserer technischen

den Hauptteil der körpergerechten

Erläuterungen möchten wir Ihnen

Lagerung bewirken muss. Hier ist

unsere Federholzrahmen vorstellen.

es sinnvoll, einen Federholzrahmen

Und das aus gutem Grund: Denn erst

mit geringerem Leistenabstand zu

viduell gewählten Matratze entsteht Ihr persönliches Schlafsystem.

Federholzrahmen gibt es von starr bis flexibel, mit engem oder weitem Federleisten-Abstand. Bei der Frage

fundamentals – or a RUF spring

wählen. Umgekehrt gilt: Je stärker

wood frame.

die Matratze, desto besser ist sie in

In this, the third part of our technical

should allow “open space” of 30 %.

der Lage, die individuelle Anpassung

explanations, we would like to pre-

On the other hand: the thinner the

alleine zu übernehmen, desto weiter

sent our spring wood frames. And for

mattress, the more flexible the base

kann der Abstand der Federleisten

good reason: for it is the base sus-

suspension must be, because it

gewählt werden.

pension and your individually chosen

is mainly responsible for ensuring

mattress that create your personal

anatomically correct support. Here

sleeping system.

it makes sense to choose a spring

Alle Federholzrahmen von RUF | Betten mit der Unterfederung und ihrer indi-

Individuality begins with the

wood frame with smaller gaps be-

sind ausgelegt für höchsten Schlafkomfort. RUF  |  Betten bietet heute

Spring wood frames are available

tween the slats. Conversely, the

Federholzrahmen in den verschie-

from fixed to flexible, with large or

thicker the mattress, the better it is

densten Ausführungen, entweder als

small gaps between the spring slats.

able to handle individual adaptation

fest montierte Einbaurahmen oder

With regard to the gaps, ventilation

alone and the wider the gap between

als Einlegerahmen; die meisten Vari-

is crucial. 30 % ventilation should

the spring slats can be chosen.

anten sogar in beiden Versionen.

be the minimum, i.e. the spring slats

der Abstände ist die Belüftung von entscheidender Bedeutung. Eine 30 %ige Belüf tung sollte das Minimum sein, d. h. die Federleisten sollen einen „Freiraum“ von 30 % gewährleisten. Andererseits gilt: Je dünner die Matratze, desto flexibler muss die Unterfederung sein, da sie

All

spring

wo o d

frames

f ro m

RUF  |  B etten are designed for maximum

sleeping

c o mfo r t.

To d ay

RUF  |   Bet ten of fers spring wood frames in the widest range of versions, either as a fixed fitted frame or as an insert frame; most variants in

Individualität beginnt an der Basis – oder beim RUF-Federholzrahmen. 372 373

LIEGEKOMFORT

fact come in both versions.


federholzrahmen

RUF federholzrahmen

FHR LRE-FB

FHR LRB

N at ur b e l a s s e n e r f l e x i b l e r F e d e r h o l z r a h m e n N at ur a l f l e x i b l e s p ri n g w o o d fr a m e

Basis-Federholzrahmen b a s i c s p ri n g w o o d fr a m e

Federleisten:

Spring slats:

Qualitäts-Merkmale:

Quality features:

Federleisten:

Spring slats:

Qualitäts-Merkmale:

Quality features:

I flexibler Federholzrahmen mit Grund-

I flexible spring wood frame with base

I individuelle Härteregulierung durch

I individual hardness adjustment by

I Basis-Federholzrahmen mit Grund-

I basic spring wood frame with base

I Längs- und Querhölzer sowie die

I longitudinal and diagonal struts and

rahmen aus Multiplex, feuchtfest

frame made of multiplex with moisture-

Härteverstellschieber, d.h. Schieber ein-

hardness adjustment slider, i.e. simply

rahmen aus stabilem Schichtholz,

frame made of stable laminate with

Oberseite der Federleisten grau folien-

verleimt (IW 67)

resistant adhesive (IW 67)

fach nach innen oder außen schieben,

push the slider inwards or outwards to

feuchtfest verleimt (IW 67)

moisture-resistant adhesive (IW 67)

beschichtet (E 1-Norm)

I narrow glued laminated spring slats

um die Federung härter oder weicher zu

make your bed firmer

I spring slats anchored in twin caps

machen

I schichtholzverleimte, schmale Federleisten I Lagerung der Federleisten in TwinKappen aus Kautschuk I durch diese Schwenklager ist jede

I Mittelzonenverstärkung für noch bes-

made of rubber I thanks to these swivel mountings,

sere Stabilität (ab 120 cm Breite)

or softer I reinforced mid-zone for improved stability (from 120 cm width)

directions and thus provides the flex-

Verstelltechnik:

Adjustment technology:

und gibt somit den für die Körper­

ible base important for supporting the

I manuelle, mehrfache Kopfteilverstel-

I manual, multiple head section adjust-

unterstützung wichtigen, flexiblen

body.

Untergrund ab

verleimten Federleisten I Lagerung der Leisten in exklusiven RUF-Kunststoffkappen

I slat construction with spring slats bonded 7 times I slats anchored in exclusive RUF plastic

lung durch Rasterbeschlag

I for spring comfort right to the edge zones

I das Öffnen im Fußbereich erfolgt (Scherenbeschlag)

mechanism)

Differenzierung:

Differentiation:

I naturbelassener Einstiegs-

I natural entry level spring wood frame

Federholzrahmen mit günstigem Preis-Leistungsverhältnis I insbesondere für leichtere KaltAbb. Einlegerahmen insert frame

schaummatratzen geeignet, unter-

with a good price-performance ratio

different thicknesses

Verstelltechnik:

Adjustment technology:

I manuelle, mehrfache Kopfteilverstel-

I manual multiple head section adjustment with catch fitting I the opening of the foot area and thus

der Zugang zum Bettkasten erfolgt

access to the bed box is by means of a

über eine Zugfeder

tension spring

Differenzierung:

Differentiation:

I starre Lagerung der Leisten, somit

I fixed slat anchoring, making it espe-

insbesondere geeignet für leichtere

cially suitable for lighter spring core

Federkern-Matratzen

mattresses

I particularly suitable for lighter cold foam mattresses, but also reliably supports all spring core mattresses

stützt aber auch zuverlässig alle Federkern-Matratzen

more closely arranged spring slats in

denen Stärken

I das Öffnen im Fußbereich und damit

I opening the foot section is also done by means of a catch fitting (scissor

grey foil (E 1 standard) I depending on the width of the frame

angeordnete Federleisten in verschie-

lung durch Rasterbeschlag

ment with catch fitting

ebenfalls über einen Rasterbeschlag

I je nach Breite des Rahmens dichter

caps

each slat is totally manoeuvrable in all

Leiste nach allen Seiten voll beweglich

I für Federkomfort bis in die Randzonen

I Lattenkonstruktion aus 7fach form-

the top of the spring slats covered in

Abb. Einbaurahmen fitted frame

Versionen:

Versions:

I FHR-EB LRB – nur als Einbau­

I FHR-EB LRB – only available as

rahmen lieferbar

fitted frame

Versions: I FHR-EL LRE-FB – only available as

Versionen:

insert frame

I FHR-EL LRE-FB – nur als Einlege­ rahmen lieferbar Komfor tabel: Här tegrad durch Schieber

Handverstellung und sorgfältige Detail-

individuell verstellbar.

verarbeitung: Standards bei den manu-

Comfortable: firmness adjustable with

ellen Federholzrahmen.

the slides.

Manual adjustment and meticulous attention to detail: standards of the man-

Technische Angaben:

Technical information:

Technische Angaben:

Technical information:

Bauhöhe: 60 mm (Einlegerahmen)

Installation height: 60 mm (insert frame)

Bauhöhe: 50 mm (Einbaurahmen)

Installation height: 50 mm (fitted frame)

lieferbare Größen: 80, 90, 100, 120, 140 cm Breite, 190, 200, 210 cm Länge

available sizes: 80, 90, 100, 120, 140 cm width, 190, 200, 210 cm length

lieferbare Größen: 80, 90, 100, 120, 140 cm Breite, 190, 200, 210 cm Länge

available sizes: 80, 90, 100, 120, 140 cm width, 190, 200, 210 cm length

374 375

LIEGEKOMFORT

ual spring wood frames.


federholzrahmen

RUF federholzrahmen

FHR BASIC S ta rr e r F e d e r h o l z r a h m e n F i x e d s p ri n g w o o d fr a m e

Federleisten:

Verstelltechnik:

Spring slats:

Adjustment technology:

I klassische Variante des starren

I ohne Kopf- und Fußteilverstellung

I classic variant of the fixed spring wood

I no adjustment of head or foot sections

Federholzrahmens I mit Rahmen aus Multiplex, feuchtfest verleimt (IW 67) I schichtverleimte Federholzleisten für höchste Langlebigkeit I Lagerung der Leisten in exklusiven,

frame Differenzierung:

I flexible anchoring of the spring slats

I prädestiniert für Kaltschaum- und La-

(IW 67)

I i d e a l fo r c o l d fo a m a n d l a tex m a t-

texmatratzen, aber auch für Federkern möglich

Oberseite der Federleisten grau folienbeschichtet (E 1-Norm) I Doppelfederleisten im Beckenbereich für individuelle Härteregulierung

Abb. Einlegerahmen insert frame

und Anpassung an das persönliche Komfortbedürfnis I weichere, geräuscharme Schulter­

I glued laminated spring wood slats for maximum durability nently elastic RUF tandem bearings

I FHR-EL BASIC – nur als Einlege­ rahmen lieferbar

Versions: insert frame

I longitudinal and diagonal struts and the top of the spring slats covered in grey foil (E 1 standard) I double spring slats in the pelvic region for individual hardness adjustment and adaptation to personal comfort needs I softer, quiet shoulder comfort zone through double spring slats with a

mit einer Stärke von 7 statt 8 mm ­

thickness of 7 instead of 8 mm

(bis Breite 100 cm) bzw. mit einer

(width up to 100 cm) or a thickness

Stärke von 12 mm und weicheren

of 12 mm and softer caps from a width

W i c h ti g e s Ko n s tr u k ti o n s m e r k m a l b e i

S o kö n n e n di e Fe d e r ho lzl e iste n g a nz

allen RUF-Federholzrahmen ab der Kom-

leicht ausgetauscht und jede Liegezone

fort-Stufe BASIC: die Lagerung der Leis-

individuell gestaltet werden.

zonen durch variabel positionierbare

zones with variably positionable

ten in exklusiven RUF-Tandemlagern für

It ’s e a sy to re p l ac e th e s p r i n g wo o d

Doppelfederleisten im Becken- und

double spring slats in the pelvic and

Federungskomfort bis in die Randzonen

slats and create zones to suit your own

Schulterbereich

shoulder regions

und Beweglichkeit nach allen Seiten.

requirements.

I individuelle Gestaltung der Liege­

core mattresses

I FHR-EL BASIC – only available as Quality features:

komfortzone durch Doppelfederleisten

Kappen ab Breite 120 cm

tresses, but also possible for spring

I slats supported in exclusive, permaVersionen:

I Längs- und Querhölzer sowie die

Differentiation:

moisture-resistant adhesive

dauerelastischen RUF-Tandemlagern Qualitäts-Merkmale:

I with frame made of beech with

I flexible Lagerung der Federleisten

of 120 cm I individual adjustment of the lying

Impor tant constructions features for all RUF spring wood frames up to comfor t version BASIC: the anchoring of the slats in exclusive RUF tandem mounting for spring comfor t to the edge zones and

Technische Angaben:

Technical information:

Bauhöhe: 55 mm (Einlegerahmen)

Installation height: 55 mm (insert frame)

lieferbare Größen: 80, 90, 100, 120, 140 cm Breite, 190, 200, 210 cm Länge

available sizes: 80, 90, 100, 120, 140 cm width, 190, 200, 210 cm length

376 377

LIEGEKOMFORT

their movability.


federholzrahmen

RUF federholzrahmen

FHR vari

FHR Airo

K o m f o r t- F e d e r h o l z r a h m e n o h n e H e b e h i l f e C o m f o r t s p ri n g w o o d fr a m e w i t h o u t l if t i n g a i d

K o m f o r t- F e d e r h o l z r a h m e n m i t H e b e h i l f e C o m f o r t s p ri n g w o o d fr a m e w i t h l if t i n g a i d

Federleisten:

Verstelltechnik:

Spring slats:

Adjustment technology:

I flexibler Federholzrahmen mit

I manuelle, mehrfache Kopfteilverstel-

I flexible spring wood frame with base

I manual, multiple head section adjust-

Grundrahmen aus Buche Multiplex,

lung durch Rasterbeschlag sowohl

frame made of beech multiplex with

feuchtfest verleimt (IW 67)

beim VARI als auch beim AIRO

moisture-resistant adhesive (IW 67)

I schichtverleimte Federholzleisten für höchste Langlebigkeit

I Version VARI: Hochheben im Fußbereich mittels Raster­b eschlag (Einleger) bzw. mittels Zugfeder (festmontiert).

I slats supported in exclusive, perma-

klusiven, dauerelastischen

Diese ermöglicht auch den Zugang

nently elastic RUF tandem bearings

RUF-Tandemlagern

zum Bettkasten

base (fixed) assisted by a gas pressure

the top of the spring slats covered in

Hebehilfe unterstützt

grey foil (E 1 standard) I double spring slats in the pelvic region

Differenzierung:

for individual hardness adjustment and

I flexible Leistenlagerung, somit ins-

adaptation to personal comfort needs

gulierung und Anpassung an das

besondere für Kaltschaummatratzen,

in the pelvic region for individual hard-

persönliche Komfortbedürfnis

aber auch für Federkern geeignet

ness adjustment and adaptation to

I weichere, geräuscharme Schulter-

I durch Unterstützung mit Gasdruck­

komfortzone durch Doppelfeder­

feder AIRO auch für schwerere

leisten mit einer Stärke von 7 statt

Matratzen geeignet

8 mm

I VARI auch zum seitlichen Öffnen als

also allows access to the bed base. (inser t version) and access to the bed

(festmontiert) durch Gasdruckfeder /

bereich für individuelle Härtere-

or a tension spring (fixed version). This

I longitudinal and diagonal struts and

I Längs- und Querhölzer sowie die folienbeschichtet (E 1-Norm)

means of a catch fitting (insert version)

Quality features:

(Einleger) und Zugang zum Bettkasten

I Doppelfederleisten im Becken-

VARI and the AIRO I VARI version: foot section raised by

I AIRO version: opening of the foot area

Qualitäts-Merkmale: Oberseite der Federleisten grau

Abb. Einbaurahmen AIRO mit Gasdruckfeder fitted frame AIRO with gas pressure spring

maximum durability

I Lagerung der Leisten in ex-

I Version AIRO: Öffnen im Fußbereich

Abb. Einbaurahmen VARI mit Zugfeder fitted frame VARI with tension spring

I glued laminated spring wood slats for

ment with catch fit ting both with the

personal comfort needs I softer, quiet shoulder comfort zone through double spring slats with a

spring / lifting aid Differentiation: I flexible slat anchoring, making it especially suitable for cold foam mattresses, but also for spring core mattresses I tha nks to g a s pre s su re s pr ing su p por t, AIRO is also suitable for heavier mattresses I VARI also available for opening from

thickness of 7 instead of 8 mm (width

the side as VARI-Q (only available in

(bis Breite 100 cm) bzw. mit einer

VARI-Q lieferbar (nur in festmontierter

up to 100 cm) or a thickness of

fixed version for COMPOSIUM, LIDO

Stärke von 12 mm und weicheren

Version und nur bei COMPOSIUM bzw.

12 mm and softer caps from a width

and MODO).

Kappen ab Breite 120 cm

bei LIDO und MODO)

of 120 cm

I individuelle Gestaltung der Liege­

I individual adjustment of the lying

Versions:

zonen durch variabel positionierbare

Versionen:

zones with variably positionable

I FHR-EB VARI – fitted frame

Doppelfederleisten im Becken- und

I FHR-EB VARI – Einbaurahmen

double spring slats in the pelvic and

I FHR-EB VARI-Q – fitted frame for

Schulterbereich

I FHR-EB VARI-Q – Einbaurahmen,

shoulder regions

Die Zugfeder, die den LRA und VARI in

Im Gegensatz zur Zugfeder ist der AIRO

der fest montierten Version offen hält.

(und alle folgenden Federholzrahmen) mit

T he pneumatic spring that holds the

Gasdruckfeder / Hebehilfe ausgestattet.

I FHR-EL VARI – Einlegerahmen

I FHR-EB AIRO – fitted frame / la

LRA and the VARI in an open position.

Instead of a tension spring the AIRO (and

I FHR-EB AIRO – Einbaurahmen / HH

I FHR-EL AIRO – insert frame / la

all of the following spring wood frames)

I FHR-EL AIRO – Einlegerahmen / HH

zum Öffnen von der Längsseite her

opening from the long side I FHR-EL VARI – insert frame

is fitted with a gas pressure spring / lift-

Technische Angaben:

Technical information:

Bauhöhe: 55 mm (Einbaurahmen) bzw. 85 mm (Einlegerahmen)

Installation height: 55 mm (fitted frame) or 85 mm (insert frame)

lieferbare Größen: VARI und AIRO in 80, 90, 100, 120 und 140 cm Breite, sowie 190, 200 und 210 cm Länge

available sizes: VARI and AIRO in 80, 90, 100, 120 and 140 cm width and 190, 200 und 210 cm length

378 379

LIEGEKOMFORT

ing aid.


federholzrahmen

RUF federholzrahmen

FHR durano xl Extrem stützender Federholzrahmen E x t r e m e ly s u p p o r t i v e s p ri n g w o o d fr a m e

Federleisten:

Spring slats:

Qualitäts-Merkmale:

Quality features:

I flexibler Federholzrahmen mit Grund-

I flexible spring wood frame with base

I festere Kunststofflager im Gesäßbe-

I firmer plastic bearings in the buttocks

rahmen aus Multiplex, feuchtfest

frame made of multiplex with moisture-

reich; weichere Kunststofflager im

a re a; s of te r p l a s ti c b e a r i n g s i n th e

verleimt (IW 67)

resistant adhesive (IW 67)

Bereich der Schulter, um ein druckent-

shoulder area to ensure pressure-re-

I schichtverleimte Federholzleisten für höchste Langlebigkeit I in unterschiedlichen Stärken: bis zu

I glued laminated spring wood slats for

lastetes Einsinken zu gewährleisten I die speziell ausgefrästen breiten

maximum durability

lieved sinking into the mattress I the specially milled wide slats provide

I in various thicknesses: up to a width

Leisten sorgen für eine größere Auf­

a larger lying sur face, while ensuring

einer Breite von 100 cm sind die

of 100 cm, the slats in the head and

lagefläche bei gleichzeitiger Gewähr-

optimum ventilation

Leisten im Kopf- und Gesäßbereich ­

buttocks area are 10 mm thick (dark

leistung der optimalen Belüftung

10 mm stark (dunkelgrau), alle anderen

grey), all others are 8 mm; from a width

8 mm ; ab 120 cm Breite alle Feder-

of 120 cm all spring slats are uniformly

Verstelltechnik:

leisten einheitlich 12 mm stark, um das

12 mm to take up the weight across

I manuelle, mehrfache Kopfteil­

Gewicht über die gesamte Spannweite

the entire span width

aufzufangen I konturgefräst und äußerst stabil für eine höhere Auflagefläche I Federleisten in 2er-Taschen aus hoch-

Adjustment technology:

Alle RUF-Federholzrahmen haben ab der

B e i d e r e i n l e g ef ä h i g e n Ve r s i o n w i rd

I manual, multiple head section adjust-

Breite 120 cm einen Mittelgur t für noch

die Funk tion des Hochhebens im Fuß-

mehr Stabilität.

b e r e i c h d u r c h d e n R a s te r b e s c h l a g

I the opening of the foot area (insert ver-

All RUF spring wood frames of 120 cm

übernommen.

I das Öffnen im Fußbereich (beim Einle-

sion) and access to the bed base (fixed

width and more have a central reinforce-

On the inser t version, the lifting action

ger) bzw. der Zugang zum Bettkasten

version) is supported by a gas pressure

ment for added stability.

in the foot section is per formed by the

(in der festmontierten Version) wird

spring / lifting aid

verstellung durch Rasterbeschlag

I contour-milled and extremely stable for higher lying surface I spring slats supported in twin pockets made of high-quality synthetic rubber

durch eine Gasdruckfeder / ­H ebehilfe

wertigem synthetischem Kautschuk

that are firmer in the buttocks area and

unterstützt

gelagert, die im Gesäßbereich fester,

slightly softer in foot section

ment with catch fitting

stepped hinge.

Differentiation: I the wide contour-milled and extremely

im Fußteilbereich etwas weicher sind

Differenzierung:

stable spring slats provide safe basic

I die breiten konturgefrästen und

s t a b i l i t y a n d a h i g h l eve l of we i g ht

äußerst stabilen Federleisten gewähr­ leisten eine sichere Grundstabilität und eine hohe Gewichtsverteilung I durch die Breite und Form der Federleisten wird eine höhere Auflagefläche erreicht, die jedoch eine ausreichende Luftzufuhr ermöglicht

distribution I thanks to the width and shape of the spring slats a higher lying sur face is achieved, but never theless allows for an adequate air inflow I The spring wood frame can be used in combination with spring core mat-

I Der Federholzrahmen ist in Verbindung

tresses of any kind and is suitable for

mit Federkernmatratzen jeglicher Art

people who like to have a slightly firmer

zu verwenden und für Personen ge-

surface to sleep on.

eignet, die gerne etwas fester schlafen möchten.

I FHR-EB DURANO XL – fitted frame

Alle manuell verstellbaren RUF-Feder-

All manuell adjustable RUF-spring wood

I FHR-EL DURANO XL – insert frame

holzrahmen lassen sich vom Fußteil her

frames can be opened easly at the foot

I FHR-EB DURANO XL – Einbaurahmen

großzügig öf fnen; somit freier Zugang

section; that means easy access to the

I FHR-EL DURANO XL – Einlegerahmen

zum Bettkasten.

bed base.

Versionen:

Technische Angaben:

Technical information:

Bauhöhe: 55 mm (Einbaurahmen) bzw. 85 mm (Einlegerahmen)

Installation height: 55 mm (fitted frame) or 85 mm (insert frame)

lieferbare Größen: 80, 90, 100, 120, 140 cm Breite; 190, 200, 210 cm Länge

available sizes: 80, 90, 100, 120, 140 cm width; 190, 200, 210 cm length

Versions:

380 381

LIEGEKOMFORT

Abb. Einbaurahmen fitted frame


federholzrahmen

RUF federholzrahmen

FHR DENSITO 36er / 39er-Federholzrahmen mit Hebehilfe 3 6 / 3 9 s p ri n g w o o d fr a m e w i t h l if t i n g a i d

Federleisten:

Differenzierung:

Spring slats:

Differentiation:

I flexibler Federholzrahmen mit Grund-

I die vermehrte Leistenzahl gewährleis-

I flexible spring wood frame with base

I the increased number of slats ensures

rahmen aus Multiplex, feuchtfest

tet eine hohe Gewichtsverteilung, eine

frame made of multiplex with moisture-

high weight distribution, even bet ter

verleimt (IW 67)

noch bessere Körperunterstützung

resistant adhesive (IW 67)

suppor t for the body and thus takes

I 36 Leisten beim Einbaurahmen bzw.

und somit Entlastung des Körpers

I 36 slats on the fitted frame and 39

pressure of f the body especially with

39 Leisten in der Einlegeversion,

gerade bei Latex- und Kaltschaum­

slats on the insert version, laminate

latex and cold foam mat tresses, but

jeweils schichtverleimt für höchste

matratzen, unterstützt aber auch

glued for maximum durability

also reliably suppor ts all spring core

Langlebigkeit

zuverlässig alle Federkernmatratzen

I Lagerung der Leisten in exklusiven,

I durch die Mehrzahl der Leisten wird

I slats supported in exclusive RUF 3-series caps made of high-quality

mattresses I th a n k s to th e i n c re a s e d n u m b e r of

nach allen Seiten beweglichen

eine leicht höhere Auflagefläche

synthetic rubber, that can move in any

slats a slightly higher lying sur face is

RUF-3er-Kappen aus hochwertigem

erreicht; der Freiraum für eine opti-

direction

achieved; the open space for optimum

synthetischem Kautschuk

male Belüftung wird dadurch nicht

I für Federkomfort bis in die Randzonen

beeinträchtigt

I for spring comfort right to the edge zones

I Der Federholzrahmen ist prädestiniert

ventilation is not restricted as a result I The spring wood frame is ideal for people who like their body to be supported

Qualitäts-Merkmale:

für Personen, die gerne körperunter-

Quality features:

and have a slightly firmer sur face to

I Längs- und Querhölzer sowie die Ober-

stützt und an der Oberfläche etwas

I longitudinal and diagonal struts and

sleep on.

seite der Federleisten grau folienbe-

fester schlafen möchten.

schichtet (E 1-Norm) I individuelle Härteregulierung durch Härteverstellschieber im Beckenbereich I weichere, geräuscharme Schulterkomfortzone I speziell ausgefräste Leisten sorgen am Kopf- und Fußteilende nochmals für

the top of the spring slats covered in grey foil (E 1 standard)

Versionen:

Versions:

I i n d i v i d u a l h a r d n e s s a d j u s t m e n t b y

I FHR-EB DENSITO – fitted frame

I FHR-EB DENSITO – Einbaurahmen

hardness adjustment slider in the pelvic

I FHR-EL DENSITO – insert frame

I FHR-EL DENSITO – Einlegerahmen

region I softer, quiet shoulder comfort zone I specially milled slats on the head and foot sections increase the lying surface

eine größere Auflagefläche Adjustment technology: Verstelltechnik: I manuelle, mehrfache Kopfteilverstellung durch Rasterbeschlag

Abb. Einbaurahmen fitted frame

I manual, multiple head section adjustment with catch fitting I the opening of the foot area (insert ver-

I das Öffnen im Fußbereich (beim Einle-

sion) and access to the bed base (fixed

ger) bzw. der Zugang zum Bettkasten

version) is supported by a gas pressure

(in der festmontierten Version) wird

spring / lifting aid

Speziell ausgefräste Leisten sorgen am

L agerung der Leisten in speziellen

durch eine Gasdruckfeder / Hebehilfe

Kopf- und Fußende für eine noch größere

RUF-3er-Kappen aus hochwertigem syn-

unterstützt

Auflagefläche.

thetischen Kautschuk.

Specially milled slats on the head and

Slats suppor ted in special RUF 3-se-

foot sections increase the lying surface.

ries caps made of high quality synthetic

Technische Angaben:

Technical information:

Bauhöhe: 55 mm (Einbaurahmen) bzw. 85 mm (Einlegerahmen)

Installation height: 55 mm (fitted frame) or 85 mm (insert frame)

lieferbare Größen: 80, 90, 100, 120, 140 cm Breite; 190, 200, 210 cm Länge

available sizes: 80, 90, 100, 120, 140 cm width; 190, 200, 210 cm length

382 383

LIEGEKOMFORT

rubber.


federholzrahmen

RUF federholzrahmen

FHR unomat H a l b a u t o m at i s c h e r Lu x u s - F e d e r h o l z r a h m e n S e m i - a u t o m at i c l u x ury s p ri n g w o o d fr a m e

Federleisten:

Spring slats:

I flexibler Federholzrahmen mit Grund-

I flexible spring wood frame with base

rahmen aus Multiplex, feuchtfest

frame made of multiplex with moisture-

verleimt (IW 67)

resistant adhesive (IW 67)

I schichtverleimte Federholzleisten für höchste Langlebigkeit I Lagerung der Leisten in exklusiven, dauerelastischen RUF-Tandemlagern

I and beech spring wood slats glued

Qualitäts-Merkmale:

Differenzierung:

Quality features:

Differentiation:

I Längs- und Querhölzer sowie die

I der RUF-UNOMAT ist für alle Arten von

I longitudinal and diagonal struts and the

I the RUF-UNOMAT is suitable for all types of mattress (spring core, latex,

Oberseite der Federleisten grau folien-

Matratzen geeignet (Federkern, Latex,

top of the spring slats covered in grey

beschichtet (E 1-Norm)

Kaltschaum)

foil (E 1 standard)

I Doppelfederleisten im Beckenbereich

7 times for maximum durability I slats supported in exclusive, permanently elastic RUF tandem bearings

I speziell entwickelt für Personen, die

für individuelle Härteregulierung

auf eine permanente Kopfteilverstellung

I weichere, geräuscharme Schulter-

Wert legen, denen aber der DUOMAT zu

komfortzone durch Doppelfederleisten mit geringerer Stärke bzw. weicheren Kappen I individuelle Gestaltung der Liegezonen durch variabel positionierbare

aufwändig ist I Bitte beachten: Beim Einsatz des

I double spring slats in the pelvic region for individual hardness adjustment I sof te r, q u i et s hou ld e r c o mfo r t zo n e through thinner double spring slats and softer caps

cold foam) I de signe d e spe cially for pe ople who prefer permanent adjustment of the head section, but for whom the DUOMAT is too much bother I Please note: No base panel is present

UNOMAT in die Bettunterbauten der

I individual adjustment of the lying zones

if using the UNOMAT in the bed base

BKS-Reihe entfällt die Bodenplatte,

with variably positionable double spring

constructions of the BKS series, i.e. no

d.h. kein Stauraum.

slats in the pelvic and shoulder regions

storage space.

Doppelfederleisten im Becken- und Schulterbereich Verstelltechnik: I v ollautomatische, stufenlose Verstellung des Kopfteils I durch geräuscharmen Motor im Stauraum des Bettkasten

Versionen:

Adjustment technology:

Versions:

I FHR-EB UNOMAT – Einbaurahmen

I fully automatic continuous adjustment

I FHR-EB UNOMAT – fitted frame

I FHR-EB LRU-UNOMATIK – Einbaurahmen in Verbindung mit RUFDreifach-Komfortfederung / Bettunterbau BK DLX (siehe Folgeseite)

of head section I th ro u g h q u i e t m oto r i n th e s to r a g e space of the bed base I with CE mark and EU declaration of

I FHR-EB LRU-UNOMATIK – fitted frame in combination with RUF triple comfort suspension / bed base BK DLX (see next page)

conformity

I mit CE-Kennzeichnung und EG-

I operates by cable switch

Konformitätserklärung

I the opening of the foot section and ac-

I Funktion per Kabelschalter

cess to the bed base is by means of a

I das Öffnen im Fußteilbereich und der

gas pressure spring / lifting aid

Zugang zum Bettkasten erfolgt mittels Gasdruckfeder / Hebehilfe

Für gemütliches Lesen oder Fernsehen im Bett: der UNOMAT mit vollautomati-

Abb. Einbaurahmen fitted frame

scher Kopfteilverstellung. For comfortable reading or watching TV in bed: the UNOMAT with fully automatic

Technische Angaben:

Technical information:

Bauhöhe UNOMAT: 55 mm (Einbaurahmen) Bauhöhe LRU-UNOMATIK: 130 mm (Einbaurahmen)

Installation height UNOMAT: 55 mm (fitted frame) Installation height LRU-UNOMATIK: 130 mm (fitted frame)

lieferbare Größen: 80, 90, 100, 120 cm Breite; 190, 200, 210 cm Länge (d.h. 140er Breite nicht lieferbar)

available sizes: 80, 90, 100, 120 cm width; 190, 200, 210 cm length (i.e. 140 cm width not available)

384 385

LIEGEKOMFORT

head section adjustment.


federholzrahmen

RUF federholzrahmen

FHR DUOMAT V o l l a u t o m at i s c h e r Lu x u s - F e d e r h o l z r a h m e n F u l ly a u t o m at i c l u x ury s p ri n g w o o d fr a m e

Differenzierung:

Spring slats:

Differentiation:

I Die vollautomatisch verstellbaren

I flexible spring wood frame with base

I The fully automatic adjustable spring

Federholzrahmen sind entwickelt für

frame made of multiplex with moisture-

wood frames are designed for people

Menschen, die sich gerne den be-

resistant adhesive (IW 67)

who like to treat themselves to particu-

sonderen Luxus gönnen, aber auch für all jene, die aus gesundheitlichen oder altersbedingten Gründen auf ein vollautomatisch verstellbares Bett

I glued laminated spring wood slats for maximum durability I slats supported in exclusive, permanently elastic RUF tandem bearings

angewiesen sind (bitte beachten: die

Abb. Einbaurahmen fitted frame

Quality features:

rahmen ist nicht für den medizinischen

I longitudinal and diagonal struts and

Pflegeeinsatz zulässig!).

constructions of the BKS series, so in

for individual hardness adjustment and

d.h. der Unterbau kann in diesem Falle

adaptation to personal comfort needs

primarily suited for fully automatic

through thinner double spring slats

spring wood frames because they

and softer caps

can follow every movement without

LRU-DUOMATIK / LRU-UNOMATIK

limitation.

I n d e r B e t tu n te r b a u -Ve r s i o n B K D L X

I n th e b e d b a s e ve r s i o n B K D L X th e

wird der Federholzrahmen mit einer

spring wood frame is upholstered with

jede Bewegung uneingeschränkt

zones with variably positionable

mitmachen.

double spring slats in the pelvic and

ticularly with micro springs or barrel

K a l ts c h a u m s c h i c h t a b g e p o l s te r t u n d

a layer of cold foam and combined with

shoulder regions

pocket spring cores – can also be

mit einem luf t- und feuchtigkeitsdurch-

a n a i r- a n d m o i s tu re -p e r m e a b l e AIR-

adjusted fully automatically.

lässigen AIRSTRE AM-Gewebe zu einer

STRE AM fabric to create a single unit.

Einheit verbunden. Zusammen mit der

Together with the chosen mattress rest-

Version

a u f l i e g e n d e n Wu n s c h m a t r a t z e s p r e -

ing on top this makes up RUF’s patented

I FHR-EB DUOMAT – fitted frame

chen wir hier von der RUF-patentier ten

triple comfort suspension.

I FHR-EB LRU-DUOMATIK –

Dreifach-Komfortfederung.

Tonnen-Taschenfederkernen – lassen

Adjustment technology:

sich vollautomatisch verstellen.

I fully automatic continuous adjustment

Federleisten:

Qualitäts-Merkmale:

Verstelltechnik:

Versionen

I flexibler Federholzrahmen mit Grund-

I Längs- und Querhölzer sowie die

I vollautomatische, stufenlose Verstel-

I FHR-EB DUOMAT – Einbaurahmen

tions can be adjusted completely

I FHR-EB LRU-DUOMATIK –

independently of each other

verleimt (IW 67)

beschichtet (E 1-Norm)

I schichtverleimte Federholzleisten für höchste Langlebigkeit I Lagerung der Leisten in exklusiven, dauerelastischen RUF-Tandemlagern

I Doppelfederleisten im Beckenbereich für individuelle Härteregulierung I weichere, geräuscharme Schulter-

I durch zwei geräuscharme Motoren

I thanks to two quiet motors the sec-

I But spring core mattresses – par-

The version with motorised adjustment is

fitted frame in combination with RUF triple comfort suspension / bed base

Anders bei der elektromotorisch verstell-

different: here the spring wood frame and

BK DLX

baren Version: Hier werden Federholz-

the cold foam base upholstery covered in

rahmen und die mit AIRSTREAM-Gewebe

an AIRSTREAM fabric are connected by

Einbaurahmen in Verbindung mit RUF-

I The automatic function is operated by

können die Bereiche völlig unab­h ängig

Dreifach-Komfortfederung / Bettunter-

a cable switch and has power discon-

voneinander verstellt werden

bau BK DLX

nection and emergency lowering; also

umschlossene Kaltschaum-Unterpols-

Velcro, i.e. the spring wood frame is vis-

available with IR remote control as an

te r u n g m i t te l s K l e t t b a n d ve r b u n d e n.

ible in these versions. Slats and slat an-

option.

d.h. der Federholzrahmen ist in diesen

choring also var y from the conventional

Versionen sichtbar. Leisten und L age-

DUOMAT / UNOMAT and are tailored to

rung der Leisten variieren außerdem zum

the requirements of triple suspension.

I die Automatik funktioniert per Kabel-

komfortzone durch Doppelfederleisten

schalter, verfügt über Netzfreischal-

mit geringerer Stärke bzw. weicheren

tung und Notabsenkung; optional auch

Kappen

mit IR-Fernbedienung erhältlich

I individuelle Gestaltung der Liege­

LRU-DUOMATIK / LRU-UNOMATIK

I individual adjustment of the lying

of head and foot sections

lung von Kopf- und Fußteilbereich

a bed box. I Latex and cold foam mattresses are

I softer, quiet shoulder comfort zone

insbesondere mit Mikrofedern oder

Oberseite der Federleisten grau folien-

this case the base cannot be used as

Kaltschaummatratzen, da diese

I Aber auch Federkernmatratzen –

rahmen aus Multiplex, feuchtfest

for medical / care use). I Please note: no base panel is present if using the DUOMAT in the bed base

BKS-Reihe entfällt die Bodenplatte,

eignen sich in erster Linie Latex- und

(please note: the powered versions of

grey foil (E 1 standard) I double spring slats in the pelvic region

nicht als Bettkasten genutzt werden.

able bed for health or age reasons

the top of the spring slats covered in

DUOMAT in die Bettunterbauten der

I Für vollautomatische Federholzrahmen

depend on a fully automatically adjust-

spring wood frames are not suitable

motorische Ausführung von Federholz-

I Bitte beachten: Beim Einsatz des

lar luxury, but also for all those who

I FHR-EL DUOMAT – Einlegerahmen

I in der eingebauten Version ist der

I in the fitted version the motor is housed in the storage space under the bed

I FHR-EL DUOMAT – insert frame

herkömmlichen DUOMAT / UNOMAT und

zonen durch variabel positionierbare

Motor im Stauraum des Bettes

sind auf die Belange der Dreifach-Fede-

Doppelfederleisten im Becken- und

untergebracht

rung abgestimmt.

Technische Angaben:

Technical information:

Bauhöhe DUOMAT: 60 mm (Einbaurahmen) bzw. 85 mm (Einlegerahmen) Bauhöhe LRU-DUOMATIK: 130 mm (Einbaurahmen)

Installation height UNOMAT: 55 mm (fitted frame) Installation height LRU-UNOMATIK: 130 mm (fitted frame)

lieferbare Größen: 80, 90, 100, 120, 140 cm Breite; 190, 200, 210 cm Länge

available sizes: 80, 90, 100, 120, 140 cm width; 190, 200, 210 cm length

386 387

LIEGEKOMFORT

Schulterbereich


FHR DUOMAT-DENSITO

Hinweis für alle elektromotorisch ver­

Federleisten:

Spring slats:

Differenzierung:

stellbaren RUF-Feder­h olzrahmen:

I flexibler Federholzrahmen mit

I flexible spring wood frame with base

I siehe RUF-DENSITO, wobei die voll-

Differentiation:

Keine Überhitzung durch Einbau einer

Grundrahmen aus Multiplex,

frame made of multiplex with moisture-

automatische

T h e r m o s i c h e r u n g im N et z trafo s ow i e

feuchtfest verleimt (IW 67)

resistant adhesive (IW 67)

prädestinier t ist für alle Latex- und

durch Netzfreischaltung (nicht UNOMAT);

I 36 Leisten beim Einbaurahmen bzw.

I 36 slats on the fitted frame and 39

Va r i a n t e

natürlich

Kaltschaummatratzen

39 Leisten in der Einlegeversion,

slats on the insert version, laminate

I Damit zwischen Schlaf- und Sitzposi-

t h e s l e e p i n g a n d s i t t i n g p o s i t i o n s,

jeweils schichtverleimt für höchste

glued for maximum durability

tion jede gewünschte Stellung ermög-

the fully automatic RUF spring wood

sundheits- und Sicherheitsanforderungen

Langlebigkeit

I slats anchored in exclusive RUF

licht wird, sind die vollautomatischen

frames are constructed in 5 parts. The

3-series caps made of high-quality

RUF-Federholzrahmen 5teilig konst-

back and head sections are thus raised

I Lagerung der Leisten in exklusiven,

sowie CE-Kennzeichnung inkl. elektroma-

nach allen Seiten beweglichen

synthetic rubber, that can move in any

ruier t. So werden Rückenpar tie und

and the legs elevated – always main-

gnetischer Verträglichkeit.

RUF-3er-Kappen aus hochwertigem

direction

Kopfteil angehoben, die Beine werden

taining the anatomically correct ratio

hoch gelagert – immer im anatomisch

between the two. A special fitting at the

I für Federkomfort bis in die Randzonen

I for spring comfort right to the edge zones

richtigen Verhältnis zueinander. Ein Spezial-Beschlag im Fußbereich sorgt

Note for all RUF spring wood frames with motorised adjustment: No over-heating thanks to the installation of a thermal fuse in the mains transformer and to mains-free operation (not UNOMAT); absolute safety thanks to the EU declaration of conformit y (product m e ets th e h e a l th a n d s afet y re q u i re ments of all relevant European directives) and CE mark including electromagnetic compatibility.

Qualitäts-Merkmale:

Quality features:

I Längs- und Querhölzer sowie die

I longitudinal and diagonal struts and the top of the spring slats covered in

OMAT-DENSITO in die Bettunterbauten

folienbeschichtet (E 1-Norm)

grey foil (E 1 standard)

der BKS-Reihe entfällt die Bodenplatte,

I individuelle Härteregulierung durch Härteverstellschieber im Beckenbereich I weichere, geräuscharme

DUOMAT-DENSITO the fine adjustment

Einlegever sion manuell, d.h. Feder-

of the neck is carried out manually in

holzrahmen und Nackenteil werden

the inser t version, i.e. elevate spring

m a n u e l l ve r s te l l t, wä h r e n d d i e F e i n -

wood frame, manually adjust neck re-

e i n s te l l u n g d e s N a c ke n b e r e i c h e s i n

gion, while the f ine adjustment of the

der E i n bau ve r s ion automat isc h mit

neck region in the fit ted version oc-

der Betätigung der Kopf teilverstellung

curs automatically on actuation of the

erfolgt.

head section adjustment.

Technische Angaben:

Technical information:

Bauhöhe: 55 mm (Einbaurahmen) bzw. 85 mm (Einlegerahmen)

Installation height: 60 mm (fitted frame) or 80 mm (insert frame)

lieferbare Größen: 80, 90, 100, 120, 140 cm Breite; 190, 200, 210 cm Länge nicht lieferbar als LRU-Version (in Verbindung mit der 3fach-Komfortfederung)

available sizes: 80, 90, 100, 120, 140 cm width; 190, 200, 210 cm length not available as LRU version (in conjunction with triple comfort suspension)

I individual hardness adjustment by pelvic region I softer, quiet shoulder comfort zone

I vollautomatische, stufenlose Verstel-

I fully automatic continuous adjustment

lung von Kopf- und Fußteilbereich

I thanks to two quiet motors the sections can be adjusted completely independently of each other I the automatic function is operated by

I die Automatik funktioniert per Kabel-

a cable switch and has power discon-

schalter, verfügt über Netzfreischal-

nection and emergency lowering; also

tung und Notabsenkung; optional auch

available with IR remote control as an

mit IR-Fernbedienung erhältlich

option

EG-Konformitätserklärung I die Einlegeversion ist mit manueller Nackenfeineinstellung ausgestattet I in der eingebauten Version ist der

ries, i.e. no storage space.

Versionen:

Versions:

I FHR-EB DUOMAT-DENSITO

I FHR-EB DUOMAT-DENSITO

I FHR-EL DUOMAT-DENSITO – Einlegerahmen

– fitted frame I FHR-EL DUOMAT-DENSITO – insert frame

of head and foot sections

I durch zwei geräuscharme Motoren

I mit CE-Kennzeichnung und

if using the DUOMAT-DENSITO in the bed base constructions of the BKS se-

d.h. kein Stauraum.

– Einbaurahmen Adjustment technology:

Verstelltechnik:

foot ensures maximum stability. I Please note: No base panel is present

hardness adjustment slider in the

Schulterkomfortzone

voneinander verstellt werden

er folgt die Nackenfeineinstellung in der

dabei für höchste Stabilität. I Bitte beachten: Beim Einsatz des DU-

Oberseite der Federleisten grau

können die Bereiche völlig unabhängig

I n s e r t v e r s i o n W i t h D U OMAT a n d

all latex and cold foam mattresses I To allow any desired position between

tätserklärung (Produkt entspricht den Ge-

synthetischem Kautschuk

Beim DUOMAT und DUOMAT-DENSITO

automatic version is of course ideal for

absolute Sicherheit durch EG-Konformi-

aller relevanten europäischen Richtlinien)

Abb. Einbaurahmen fitted frame

I see RUF-DENSITO, whereby the fully

I with CE mark and EU declaration of conformity I the insert version comes with manual fine adjustment of neck area I in the fitted version the motor is

Motor im Stauraum des Bettes

housed in the storage space under the

untergebracht

bed

In Verbindung mit den vollautomatisch verstellbaren EINBAU-Rahmen ermöglicht ein spezieller Beschlag mit Gasdruck feder / Hebehilfe von jeder Position aus das Öffnen und Offenhalten des Bettkastens. In combination with the fully automatically adjustable FITTED frame a special fitting with gas pressure spring / lif ting aid makes it possible to open the bed base and keep it open from any position.

388 389

LIEGEKOMFORT

V o l l a u t o m at i s c h e r 3 6 e r / 3 9 e r - F e d e r h o l z r a h m e n F u l ly a u t o m at i c 3 6 / 3 9 s p ri n g w o o d fr a m e

federholzrahmen

RUF federholzrahmen


federholzrahmen

RUF federholzrahmen

Kombinationsmöglichkeiten M4

M5

M7

M 11

M 12

M 13

M 14

M 15

M BX

M XL

LRE-FB

LRB

BASIC

VARI

AIRO

durano xl

DENSITO

UNOMAT

DUOMAT

DUOMATDENSITO

BKK-U

BK SL-U

BK DLX

 = ideale Kombination ideal combination

 = geeignete Kombination suitable combination

 = nicht empfehlenswert not recommended

Bei der Tabelle links kann es sich nur

Auße rde m sollte n Sie bei ele k-

The table on the left is for informa-

If using an electrically adjustable

um eine Empfehlung handeln; wir

trisch verstellbaren Federholzrah-

tion only; we strongly advise you to

spring wood frame, please note that

raten zu einer Liegeprobe.

men berücksichtigen, dass sich

try before you buy.

foam mattresses adjust far more

Grundsätzlich ist jedoch bei der

Schaummatratzen der Ver formung

However, in some circumstances we

easily to reshaping than spring core

Ver wendung von Latex- und Kalt-

wesentlich einfacher anpassen als

do not recommend the use of the

mattresses because of the limited

schaummatratzen der Einsatz des

Federkernmatratzen aufgrund der

DURANO XL spring wood frame with

adjustment of the metal springs.

Federholzrahmens DURANO XL nur

eingeschränk ten Verstellmöglich-

latex and cold foam mattresses.

bedingt zu empfehlen.

keiten der Metallfedern.

390 391

LIEGEKOMFORT

Combination possibilities


R U F PH I LOSOPH I E

RUF-Federholzrahmen (Ausnahme LRB)

D i e s e s Ze i c h e n g a ra nti e r t: A l l e R U F-

M i t d i e s e m S i e g e l w i r d b e s c h e i n i g t,

dür fen das Umwelt zeichen UZ 38 tra-

Matratzendrelle sind schadstof fgeprüf t

dass RUF-Federholzrahmen (Ausnahme

gen. D.h., RUF-Federholzrahmen sind

nach Öko-Tex Standard 100 und daher

LRE-FB) den mechanischen und elek-

schadstoffarm, Holz- und Holzwerkstoffe

mit dem Zeichen für Tex tiles Ver trauen

trischen Anforderungen der jeweiligen

werden aus nachhaltiger Forstwirtschaft

ausgezeichnet.

Produk tgruppe entspricht, also bei be-

eingesetz t, umweltschonende Produk-

stimmungsgemäßer Verwendung die Si-

tionsver fahren sind genauso selbstver-

This seal is your guarantee that: all RUF

cherheit und Gesundheit des Benutzers

ständlich wie recyclingfähige Verpackun-

mat tre s s c ove r s a re te ste d for ha r m-

nicht gefährdet.

gen sowie deren Entsorgung.

ful substances in accordance with the

RUF spring wood frames (except LRB)

Öko-Tex Standard 10 0 and have been

This seal certifies that RUF spring wood

awarded seal for textile confidence.

frames (except LRE-FB) comply with the

a re e nti tl e d to b e a r th e e nv i ro n m e n-

mechanical and electrical requirements

tal symbol UZ 38. This means that RUF

of the relevant product group, so if used

spring wood frames are low in harmful

Eine Herkunftsbezeichnung die bestätigt,

properly, the safet y and health of the

substances. Wood and wood-based ma-

dass ausschlaggebende Merkmale einer

user are not compromised.

terials are from sustainable forestry, en-

Wa re in D e u tsc hla nd e r ste llt we rd e n.

vironmentally friendly production meth-

RUF |  Betten bekennt sich ausdrücklich

ods are as much a matter of course as

zum Standort Deutschland und zu einem

Dieses CO 2-Sparer-Zer tifikat garantier t

recyclable packaging materials and their

besonders hohen Qualitätsstandard, der

Ihnen, dass wir eine überdurchschnittli-

disposal.

gleichzeitig Lebensqualität bedeutet.

che große Menge an Verpackungsmaterialien wie Papier, Pappe oder PE-, PP-

Quality pays. Just how well it pays

steht für Sie in der Freude an Ihrem

c a n b e m e a s u r e d i n t h e e n j o y-

Bett und dem Schlafkomfor t, den

m e nt a nd s l e e p ing c o mfo r t you r

Sie darin genießen. Für uns in der

bed give s you, and for us in the

Anerkennung, die unsere Produkte

acknowledgement and praise our

durch E xper ten und unabhängige

products receive from exper ts and

Institutionen er fahren. Diese Aner-

independent institutions. This rec-

kennung bestärkt uns in der Über-

ognition reassures us in our convic-

zeugung, in unserem Streben nach

tion that we are on the right path

Perfektion auf dem richtigen Weg zu

in our search for per fection, and it

sein. Und gibt Ihnen die Sicherheit,

gives you the security that your bed

dass Ihr Bett auch im Hinblick auf

fulfils all the demands we place on

Qualitäten, die man nicht auf den

service life, ecological friendliness,

ersten Blick sieht – Langlebigkeit,

freedom from harmful substances,

ökologische Ver träglichkeit, Frei-

quality of materials and manufacture

h e i t vo n S c h ad stof fe n, M ate r i a l-

and many other aspects which may

u n d Ve ra r b e i tu n g sq u a li tät etc. –

not be obvious at first glance, but

die hohen Erwartungen einlöst, die

which are so important, and which

Sie schließlich nicht zufällig mit dem

you have justifiably come to associ-

Namen RUF verbinden.

ate with the name RUF.

A designation of origin confirming that

Kunststof fe recyclen. Dadurch sparen

Ein Siegel als Nachweis definier ter, ge-

key features of a product were made in

wir deutlich CO 2-Emissionen ein und das

h o b e n e r u n d ko n s t a n te r M a t r a t z e n -

Germany. RUF |   B etten is expressly com-

kommt unserer Umwelt zugute!

Q u a l i t ä t. E s b e s t ä t i g t d i e S i c h e r h e i t

mitted to production in Germany and to a

u n d G e b rau c hs t au g l i c h ke i t vo n R U F-

particularly high standard of quality that

T his CO 2 s ave r ce r tif ic ate guarante e s

Matratzen und ihre umfassende Qualität.

means quality of life at the same time.

you that we recycle an above-average amount of packaging materials such as

Die jährliche Über wachung der Produk-

paper, cardboard or PE and PP plas-

tion garantiert ein gleichbleibend hohes Die Deutsche Gütegemeinschaf t Möbel

tics. By doing so we save considerable

e .V. e n g a g i e r t s i c h f ü r S i c h e r h e i t

C O 2 e m i s s i o n s a n d th at b e n ef i ts o u r

A seal as confirmation of defined, supe-

u nd G e su nd h e i t u nd ve rgibt m i t d e m

environment!

rior and consistent mattress qualit y. It

„Goldenen M“ ein Zeichen für Möbel, die

confirms the safety and functional reli-

den hohen Anforderungen der DGM für

ability of mattresses and their compre-

langlebige, umweltfreundliche und ge-

hensive quality. The annual monitoring

sundheitliche Qualitätsmöbel entspre-

of production guarantees a consistently

chen. Seit 1973 ist RUF |   B etten Mitglied

high level of quality.

der DGM und engagier t sich für Güte,

Qualitätsniveau.

Qualität und Nachhaltigkeit bei seinen Betten. The Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V. (German Quality Furniture Association – DGM) is committed to safety and health, and awards the “Golden M” as a sign that furniture meets the high requirements of the DGM for durable, environmentally friendly and healthy quality furniture. RUF |   B etten has been a member of the DGM since 1973 and is committed to quality and sustainability in its beds.

392 393

LIEGEKOMFORT

Q ualität hat ihre n Lohn. D e r be -


R U F LEX I KON

Das ABC des Schlafkomforts. Erläuterung wichtiger Fachbegriffe.  A–D

g e n a nkommt. B e i RUF e ing e set z t a ls

BK DLS-R

ter ➞ Mitteltraverse, integriertem ➞ Re-

BKS-R

„Reisepass“ des Produktes, denn Waren

Composé

sorgt die Doppelwandigkeit für eine opti-

3fach Komfort-Federung

Bezugsmaterial bei allen Varianten der

RUF de luxe-Bet tkasten auf Basis des

laxversteller, freie Wahl der Fußform und

Bettunterbausystem analog dem ➞ BKS,

mit dieser Kennzeichnung dürfen in allen

Ko m b i n ati o n a u s z we i o d e r m e h re re n

male Belüftung und damit ein gesundes

siehe ➞ Dreifach-Komfort-Federung

➞ Dreifach-Komfortfederung

➞ BK DLS, jedoch ausgestattet mit vier

–höhe.

jedoch mit prof ilier ten Bet tseiten. Lie-

Ländern der EU betrieben und vermark-

farblich und im Muster aufeinander ab-

Bettklima.

ferbar bei einer Reihe der modernen

tet werden.

gestimmten Stoffen

Rollen, von denen zwei unter Belastung

Dreifach-Komfort-Federung

4-Komponenten-Schlafkomfort

AIRVent-Technologie

selbsttätig arretieren. Nur im ➞ COMPO-

BKK-U

➞ Komplet tbet ten sowie im ➞ maßge-

I n te l l i g e n te s, i n n ova ti ve s S y s te m vo n

In allen Kaltschaum-Komponenten

SIUM-Programm lieferbar.

Bet tkasten analog dem ➞ BKK, je-

schneider ten Bettenprogramm ➞ VIDA,

CLX Boxspring-inside

Composium

Schlafkomfort der Luxusklasse durch ein

vier aufeinander abgestimmten Schlaf-

d e s ➞ C L X- B oxs p r i n g i n s i d e u n d d e s

doch mit integrier ter ➞ Dreifach-Kom-

d o r t a u c h m i t d r e i u n te r s c h i e d l i c h e n

Ein von RUF ent wickelter und zum Pa-

➞ Maßgeschneidertes Bettenprogramm

aufeinander abgestimmtes System von

komfor t-Ebenen innerhalb des ➞ CL X-

➞ Q L X- B ox s p r i n g s i n te g r i e r te, v e r t i -

BK DLS-R / T

for t-Federung LRU (triple-comfor t), d.h.

Fußteilvarianten.

te nt a n g e m e l d ete r S c h l af ko m fo r t, b e i

von RUF in klassisch anmutender Optik

drei Komponenten:

B ox s p r i n g i n s i d e b z w. i n n e r h a l b d e s

kale Belüf tungslösung für eine optimale

R U F- B e t t k a s te n a u f B a s i s d e s ➞ B K

➞ Unterpolsterung bestehend aus Feder-

d e m e i n h ö h e n r e d u z i e r te r ➞ 4 - Ko m -

(seit 1981).

• ➞ Federholzrahmen

➞ QLX-Boxspring-Systems

Luftzirkulation.

DLS, jedoch auf Rollen und ausgestattet

holzrahmen LRU und Kaltschaum-Abde-

Blauer Engel

ponenten-Schlafkomfor t in die ➞ maß-

zum Trennen in zwei Einzelbetten (nur bei

ckung als Einheit mit dreidimensionalem

➞ Umweltzeichen

g e s c h n e i d e r te n B e t te n d e s ➞ CASA-

Coordinate

UNO-DUE lieferbar).

➞ AIRSTRE AM-Gewebe umhüllt. Redu-

S yste ms inte gr ie r t wird. Dadurch wird

Ko m b i n ati o n a u s z we i o d e r m e h re re n

men eine mit ➞ AIRSTRE AM-Gewebe

5-Zonen-Matratze

BASIC

Angabe der unterschiedlichen Härteaus-

➞ Federholzrahmen in starrer Ausfüh-

prägung von ➞ Liegezonen bei Matrat-

rung ohne Verstellmöglichkeit, jedoch mit

ze n. B e i d e r 5 -Zo n e n- M atrat ze ist d i e

flexibel gelagerten Federleisten.

Här teausprägung in 5 unterschiedliche Zonen eingeteilt: Kopfzone, Schulterbe-

Federholzrahmens, wobei beide zusam-

zier te Höhe des Stauraums; keine halb-

Bonnell-Federkern

perfekter Boxspring-Komfort kombiniert

farblich und im Muster aufeinander ab-

bezoge ne Einhe it bilde n (Ausnahme:

BK DLS-T

oder vollautomatisch verstellbaren Feder-

➞ Federkern, der sich durch sein pro-

mit dem Designanspruch der ➞ CASA-

gestimmten Stoffen.

i n d e r Ve r s i o n m i t vo ll au to m atis c h e r

R U F- B e t t k a s te n a u f B a s i s d e s ➞ B K

holzrahmen einsetzbar.

g r e s s i v e s F e d e r u n g s v e r h a l te n u n te r-

Betten. Die Integration erfolgt geräusch-

s c h i e d l i c h e n G e w i c h te n a n p a s s t: b e i

arm, stabil und spielend einfach durch die

Dämpfungsebene

Kaltschaum-Abpolsterung mittels Klett-

➞ RUF |  SILENT ® -Technologie.

Zw e i t e E b e n e i n n e r h a l b d e r ➞   C L X-

b a n d ve r b u n d e n; l e d i g l i c h d e r K a l t-

u n d d e r ➞   Q L X- B o x s p r i n g - P h i l o s o -

schaum ist mit AIRSTRE AM- Gewebe

DLS, ausgestattet zum Trennen in zwei Bettanlage

• ➞   K a l t s c h a u m - A b p o l s t e r u n g d e s

Einzelbetten (nur bei UNO-DUE lieferbar).

BKS

geringer Belastung weicher, bei zuneh-

Verstellung sind Federholzrahmen und

reich, Mit telzone im Hüf t- / Beckenbe-

Bei RUF |  B etten als ➞ BFS bezeichnete,

Kubisches Bettunterbau-System in opti-

mender Belastung härter. Durch seine ty-

reich, Bein- und Fußzone.

mode llb ezoge n indi v idue lle Unte r bau-

BK DLX

scher Leichtigkeit mit 12 cm Bodenfrei-

pische Form auch unter dem Begriff „Tail-

CLX-MF

p h i e: S c h w i n g u n g e n , d i e s i c h d u r c h

Lösung, immer ohne Bettkasten und mit

RUF-Bettkasten auf Basis des ➞ BK DLS,

heit und integrier tem ➞ Rela x versteller

lenfederkern“ bekannt.

➞ Tonne n-Tasche nfe de r ke r n-Matrat ze

Bewegungen des Schläfers erge-

modellabhängiger ➞ Sitz- / Liegehöhe.

also mit großvolumigem, belüfteten Bett-

sowie inte grier ten oder frei wählbaren

MICRO POWER, speziell abgestimmt auf

ben, werden gedämpf t / minimier t.

kasten, zusätzlich ausgestattet mit der

Füßen. Modellbezogen ausgestattet mit

Boxspring

den ➞ CASA-Bettunterbau ➞ CL X Box-

Die Dämpfungsebene besteht aus

Dieser Dreifach-Komfor t ist etwas wei-

➞ QLX-Boxspring-System

s p r i n g-i n s i d e. ➞ 7-Zo n e n -Au s f ü h r u n g

e i n e m 7-Z o n e n - K a l t s c h a u m k e r n m i t

cher als herkömmliche ➞ Unterfederun-

mit abnehmbarem, waschbarem Bezug,

➞ Vertikalbohrungen.

gen, jedoch punk tuell stützend, hoche-

7-Zonen-Matratze Angabe der unterschiedlichen Härteaus-

bezogen) • d i e vo m Ku n d e n g ewä h l te Wu n s c hmatratze

p r ä g u n g v o n ➞   L i e g e z o n e n b e i M a t-

Bettkasten

➞ RUF-Dreifach-Komfor tfederung LRU

Standardbodenplatte oder mit gestanz-

rat ze n. 7-Zone n-M atrat ze n bietet RUF

Dieser ist bei RUF |  B etten prinzipiell frei

(triple-comfor t). D.h. ➞ Unterpolsterung

ter Bodenplatte für optimale ➞ Belüftung;

ausschließlich zu den Systemen ➞ CL X-

zugänglich und bietet großzügig Stau-

b e ste h e nd au s Fe d e r h o lzra h m e n LRU

im ➞ CASA-System wahlweise auch ohne

Boxspring-inside

ausgestattet mit ➞ AIRVent-Technologie.

Boxspring inside und ➞ QL X-Boxspring

r a u m f ü r B e t t wä s c h e. A l l e R U F- B e t t-

und Kaltschaum-Abdeckung als Einheit

Bodenplatte (also ohne Stauraum).

➞ CLX-System

Lieferbar in den ➞ Härtegraden soft und

DENSITO

Auch in Verbindung mit elek tromotori-

a n. D a b e i i s t d i e H ä r te a u s p r ä g u n g i n

k ä s te n s i n d m i t e i n e r o pt i V E NT- B e t t-

mit dreidimensionalem ➞ AIRSTRE AM-

plus.

Flexibler Federholzrahmen mit 36 Leisten

scher Verstellung lieferbar (➞ LRU-DUO-

7 unterschiedliche Zonen eingeteilt: Mit-

kasten-Belüf tung ausgestattet, so dass

Gewebe umhüllt. Der BK DL X findet sei-

BK SL

CASA

in der Einbau-Version bzw. 39 Leisten in

MATIK bzw. ➞ LRU-UNOMATIK).

te l f e s te r Ko p f- u n d Fu ß b e r e i c h , w e i -

S t o c k f l e c k e n u n d S c h i m m e l ­b i l d u n g

nen Einsatz ausschließlich im Bereich der

Leicht wirkender Bettunterbau in schwe-

➞ Maßgeschneidertes Bettenprogramm

CLX-MS

der eingele gten Version, die jeweils in

c he re r Sc hulte r b e re ic h bz w. we ic he re

schon gar kein Thema sind.

➞ Multi-Comfort-Betten.

bender Optik (also belüftet) mit gestanz-

von RUF mit modisch-unkomplizier ten

➞ Kaltschaum-Matratze FLE XIBLE

speziellen RUF 3er-Kappen gelagert sind.

ter Bodenplatte: Demontier te Bauweise

Modellen.

TO U C H, s p e z i e l l a b g e s ti m m t a u f d e n

Darüber hinaus entspricht der DENSITO

M i t M atrat ze n-Au f p o lste r u n g fe st ve r-

➞   C ASA - B e t t u n t e r b a u ➞   C L X B o x -

konstruktiv dem ➞ AIRO.

bunde ner Matrat ze nbezug. Im Ge ge n-

Unterschenkellagerung, stützender Len-

lastisch und unübertroffen komfortabel.

d e nw ir b e l- bz w. O be r sche nke lbe re ich

Bettkasten-Belüftung

BK DS

und elastischer Becken- / Hüf tbereich.

➞ Klimaautomatik

Stoffbezogener RUF-Bettkasten in bom-

riertem ➞ Relaxversteller und freier Wahl

CASA-CLX

s p r i n g-i n s i d e. ➞ 7-Zo n e n -Au s f ü h r u n g

bier ter Ausführung, demontier t und be-

der Fußform und –höhe.

➞ B e ze i c h n u n g d e s i n d i e ➞ m a ß g e -

mit spezie lle r Be lü f tungslösung durch

DIN EN 1957:2000

schneiderten Betten der Programmreihe

➞ Ve r ti k a l b o h r u n g e n u n d a b n e h m b a-

D IN - N o r m f ü r d a s P r ü f v e r f a h r e n z u r

Damit wird die Wirbelsäule in ihrer natürlichen Haltung gelagert.

mit vormontierter ➞ Mitteltraverse, integ-

Drell

satz da zu stehen abnehmbare, waschbare Bezüge.

Bettklima

lüf tet, mit integrier tem ➞ Rela x verstel-

➞ Klimaautomatik

ler. Freie Wahl von 10 cm hohen Füßen

BK SL-U

➞ CASA integrierten ➞ Boxspring-inside

rem, waschbarem Bezug, ausgestat tet

B e s ti m m u n g d e r f u n k ti o n e l l e n E i g e n -

Druck-Verteilebene

(Grundausstattung mit Fuß S; weitere Va-

B e t t k a s te n a n a l o g d e m ➞ B K SL, j e -

Schlafkomforts

mit ➞ AIRVent-Technologie. Lieferbar in

sc haf te n vo n Wo h nmö b e l, B et te n u nd

Dritte Ebene innerhalb der ➞ CL X- und

rianten stehen zur Wahl).

doch mit integrier ter ➞ Dreifach-Kom-

den ➞ Härtegraden soft und plus.

Matratzen.

AB Abkürzung für abziehbare Komponenten

BFS

an RUF-Betten (insbesondere Kopf teile

➞ Bettanlage

for t-Federung LRU (triple-comfor t), d.h.

CE-Kennzeichnung

der ➞ QL X-Boxspring-Philosophie: ein 7-Zonen-Tonnen-Taschenfederkern mit

BK DS-C

➞ Unterpolsterung bestehend aus Fe -

Die elek tromotorisch verstellbaren

CO 2-Sparer-Zertifikat

Doppelwandigkeit

atmungsak tiver Vliesabdeckung nimmt

BK DLS

Bettkasten analog dem ➞ BK DS, jedoch

d e r h o l z ra h m e n LR U u n d K a l ts c h au m-

➞ Federholzrahmen aus dem Hause

Auch ➞ Klimaschutz-Zer tifikat genannt.

Von RUF speziell entwickeltes Konstruk-

d e n Kö r p e r d r u c k a u f u n d v e r te i l t i h n

AIRO

RUF-Bettkasten der de luxe-Baureihe mit

mit 15 cm hohen Füßen (Grundausstat-

Abdeckung als Einheit mit dreidimensi-

R U F s i n d m i t ➞   O K IN - M o t o r e n a u s -

Ein Nachweis, dass RUF |  Bet ten durch

tionsmerkmal der de luxe-Bettkastenmo-

gleichmäßig.

Federholzrahmen mit schmalen, flexiblen

großvolumigem Innenbettkasten und se-

tung mit Fuß C 1 / 15; eine riesige Palette

onalem ➞ AIRSTREAM-Gewebe umhüllt.

g e stat tet, die die ➞ EU -Konfor mitäts-

den Anschluss an INTERSEROH Verpa-

delle auf DL-Basis. Diese funk tionieren

➞ Federleisten; das Hochheben im Fuß-

parat eingehängter, stoffbezogener Um-

weiterer Füße steht zur Wahl).

bereich wird durch eine ➞ Gasdruckfeder

randung. Diese Bettkasten-Reihe ist mit

/ Hebehilfe erleichtert.

von RUF speziell entwickeltem Belüftungs-

BKK

system ➞ (Doppelwandigkeit) und ➞ Re-

Luxuriöser, belüfteter ➞ Bettkasten in ku-

AIRSTREAM-Gewebe

laxversteller ausgestattet und bietet ➞ op-

bischer Ausprägung mit gestanzter Bo-

Dreidimensionales, atmungsaktives Ma-

timale Fußfreiheit durch 115 mm hohen

denplatte für das ➞ INTERO-Programm.

terial, pflegeleicht und haltbar. Bekannt

Sockel. Eingesetzt im Bereich der ➞ Multi-

Modellabhängig auch im Bereich der

aus der Spor tbekleidung, wo es auf

Comfor t-Betten für alle, die auf eine er-

h e r vo r rag e n d e k l i m ati s c h e B e d i n g u n-

höhte ➞ Sitz- und Liegehöhe Wert legen.

Reduzier te Höhe des Stauraums; keine

e r k l ä r u n g u n d d i e C E- Ke n n ze i c h n u n g

c k u n g s m ate r i a li e n w i e Pa p i e r, Pa p p e,

nach einem Prinzip, das beispielsweise in

DUAL-Spezialkern

halb- oder vollautomatisch verstellbaren

er füllen. Mit der ➞ EU-Konformitätser-

Kar tonagen und gemischte Kunststof fe

der Architektur erfolgreich zur natürlichen

A bwe c h s e l n d e A n o rd n u n g vo n h o h e n

Federholzrahmen einsetzbar.

klärung bestätigt der Hersteller, dass ein

re cyclen lässt und damit einen erheb-

Klimatisierung von Gebäuden bei minima-

Tonnen-Taschenfedern in Kombination

von ihm in Umlauf gebrachtes Produk t

lichen Beitrag zur Reduk tion von Treib-

lem Energieauf wand eingesetzt wird. In

mit niedrigen Tonnen-Taschenfedern als

BK-Sockelblende

de n gr undle ge nde n Ge sundheits- und

hausgasen leistet. Die hohe Einsparung

Kombination mit dem zurückspringenden

Kernaufbau bei der Matratze ➞ M XL.

➞ Sockelblende

Sicherheitsanforderungen aller relevan-

von CO 2-Emissionen trägt zum Umwelt-

Sockel und dem über dem Innenbettkas-

ten europäischen Richtlinien entspricht.

und Klimaschutz bei; das Zer tifikat wird

ten „schwebenden“ ➞ Federholzrahmen

modernen ➞ Komplettbetten eingesetzt.

Sie ist Basis für die CE-Kennzeichnung,

jährlich neu ausgestellt.

Demontier te Bauweise mit vormontier-

also quasi für den sicherheitstechnischen

LEXIKON

und Bettkästen)

394 395


R U F LEX I KON

D–L

EU-Konformitätserklärung

Fest eingebaute Federholzrahmen

Gütezeichen M / Gütezeichen RAL

Härteregulierung

Kabelschalter

Klimaschutz-Zertifikat

Lido

Duomat

Die elektromotorisch verstellbaren ➞ Fe-

(FHR-EB)

Deutsche Möbel

Fast alle RUF- ➞ Federholzrahmen sind

Der halbautomatisch verstellbare ➞ Fe-

➞ CO 2-Sparer-Zertifikat

Kleines Liegensystem auf ➞ Komplet t-

Elektromotorisch verstellbarer ➞ Feder-

derholzrahmen aus dem Hause RUF sind

RUF unterscheidet ➞ Federholzrah-

D i e se s Ze i c h e n g a ra nti e r t, d a s s RU F-

mit Schiebern zur individuellen Härtere-

derholzrahmen ➞ UNOMAT wird gene-

holzrahmen mit schmalen, flexiblen Fe-

mit ➞ OKIN-Motoren ausgestat tet, die

men zum Einlegen in alle Betten (auch in

Produkte den hohen Anforderungen der

gulierung ausgestattet. Durch einfaches

rell mit Kabelschalter angeboten; bei den

Komforthöhe

tenwandgestaltung und Ausstattung mit

derleisten und einer 2motorigen, stufenlo-

die ➞ EU-Konformitätserklärung und die

Fremdsysteme) und fest eingebaute Fe-

Deutschen Gütegemeinschaft Möbel e. V.

Verstellen der Schieber nach innen oder

vollautomatischen Varianten ➞ DUOMAT

B et tu nte r bau te n m i t e r h ö hte m S o c ke l

dem de luxe Bettkasten ➞ BK DLS

sen Verstellbarkeit von Kopf- und Fußteil.

➞ CE-Kennzeichnung er füllen. Mit der

derholzrahmen, die in RUF-Betten bereits

f ür la ngle bige, umwe lt f re undliche und

außen lässt sich die Elastizität der Feder-

und ➞ DUOMAT-DENSITO erhalten Sie

➞ BK DLS und ➞ BK DLX bzw. bei Bett-

Mit ➞ Kabelschalter (gegen Aufpreis auch

➞ EU-Konformitätse rk lär ung be stätigt

eingebaut und nicht gegen Fremdroste

gesundheitsver träglich Qualitätsmöbel

holzleisten stufenlos regulieren. Damit ist

alternativ und gegen Aufpreis eine ➞ Inf-

unterbauten mit Wahl der Fußmöglichkei-

Liegehöhe

m i t ➞ IR- Fe r n b e di e nu n g), ➞ N et z f re i-

der Hersteller, dass ein von ihm in Um-

ausgetauscht werden können.

entsprechen.

es möglich, einzelne Körperpar tien ge-

rarot (IR)-Fernbedienung.

ten die Komfor tfüße in 20 cm Höhe sor-

➞ Sitz- und Liegehöhe

schaltung und ➞ Notabsenkung; in der

lauf gebrachtes Produkt den grundlegen-

Einlegeversion zusätzlich mit manueller

den Gesundheits- und Sicherheitsanfor-

FHR-EB

Halbautomatik

➞ Nackenfeineinstellung.

derungen aller relevanten europäischen

➞ fest eingebaute Federholzrahmen

Halbautomatisch verstellbarer ➞ Feder-

gen für eine erhöhte Sitz- / Liegefläche,

zielt zu unterstützen – insbesondere im

Richtlinien entspricht. Sie ist Basis für die

Bereich Rücken und Lenden / Gesäß.

betten-Basis mit variabler Rück- und Sei-

Kaltschaum

vorteilhaft nicht nur beim Aufstehen und

Liegen

Kaltschaum-Matratzen bestehen aus or-

Hinlegen, sondern beispielsweise auch

Innerhalb der RUF-Collection die ➞ Kom-

beim Putzen.

plettbetten ➞ LIDO und ➞ MODO, also

holzrahmen ➞ Unomat. Per Kabelschal-

Hebehilfe

ganischen Rohstoffen, sie sind leicht, an-

DUOMAT-DENSITO

➞ CE-Kennzeichnung, also quasi für den

FHR-EL

ter lässt sich das Kopf teil des ➞ Feder-

A l l e R U F ➞ F e d e r h o l z r a h m e n a b d e r

tibakteriell, geruchsneutral und recycling-

Elektromotorisch verstellbarer ➞ Feder-

sicherheitstechnischen „Reisepass“ des

➞ einlegefähige Federholzrahmen

holzrahmens stufenlos in jede Position

Q u a l i t ä t s s t u f e ➞ AIRO s i n d m i t e i n e r

fähig. Sie zeichnen sich aus durch einen

Komplettbetten

u nte r s c h i e d l i c h wä h l b a re S e i te n - u n d

holzrahmen analog dem ➞ DUOMAT, je-

Produktes, denn Waren mit dieser Kenn-

anheben / absenken. Er ist ausschließ-

➞ Gasdruckfeder ausgestattet zum Öff-

her vorragenden Feuchtedurchlass, bie-

Definition der RUF-Betten, bei denen die

Rückenteile zu attraktiven Sitz- und Lie-

doch je nach Einbau- oder Einlegeversion

zeichnung dürfen in allen Ländern der EU

Flächenelastizität

lich in der eingebauten Version lieferbar.

nen der ➞ Bettkästen / zum Hochheben

ten keinerlei Angriffsfläche für Bakterien

Grundausstattung des Bettes aus einer

gemöbeln gestalten lassen.

mit 36 bzw. 39 schmalen Federleisten in

betrieben und vermarktet werden.

Begrif f aus der Matratzenforschung: die

des Federholzrahmens. Diese Hebehilfe

und erfüllen somit besonders hohe Qua-

fest vorgegebenen Optik von ➞ Bettkas-

Matratze stützt den Körper an allen Stel-

Handverstellung

erleichtert insbesondere das Hochheben

litätsansprüche. Überdies besonders gut

ten, Tage sdecke und Kopf teil be steht.

Loftline

Federholzrahmen

len, an denen er aufliegt, gleichmäßig ab.

B e i a l l e n n i c h t e l e k t r o m o to r i s c h v e r-

des Federholzrahmens bei aufliegender,

geeignet für elektromotorisch verstellbare

Frei wählbar sind Stoff, Größe und Kom-

➞ Maßgeschneidertes Bettenprogramm

stellbaren ➞ Federholzrahmen aus dem

schwerer Matratze.

Federholzrahmen.

for tausstattung (Matratze und ➞ Feder-

von RUF mit zeitlos eleganten Modellen.

Dreier-Gruppierungen (3er-Lagerung).

s c h m a l e E i n z e l l i e g e n, d i e s i c h d u r c h

DURANO XL

Der Federholzrahmen dient als Unter fe-

Federholzrahmen mit speziell ausgefräs-

derung; er ergibt zusammen mit Ihrer in-

Fußfreiheit

Hause RUF kann das Kopfteil in fünf ver-

Sicherheitshinweis: Bitte tatsächlich nur

ten breiten Leisten, die insbesondere für

dividuell gewählten Matratze Ihr ganz per-

Wird bei allen ➞ RUF-Bettkästen erreicht

s c h i e d e n e n N e i g u n g sw i n ke l n m a n u e l l

mit aufliegender Matratze betätigen, da

Keder

scheidet RUF die ➞ maßgeschneiderten

Lordose / Lordosen-Unterstützung

s c hw e r e ➞ F e d e r ke r n - M a t r a t ze n vo n

sönliches ➞ Schlafsystem. RUF | Betten

durch das Prinzip der ➞ Doppelwandig-

verstellt werden.

sonst die Gefahr besteht, dass der Feder-

Fachausdruck aus der Textilwelt zur Be-

Betten, bei denen alle Komponenten aus

A ls Lordose bezeichne n Mediziner die

Vor teil sind und für Personen, die gerne

bietet Federholzrahmen von starr bis fle-

keit und dem zurückspringenden Sockel

holzrahmen beim Öffnen „hochschnellt“.

ze i c h n u n g e i n e r R a n d ve r s t ä r k u n g b e i

einer Vielzahl von Programmbausteinen

nach vorn (bauchwärts) gerichtete, natür-

etwas fester schlafen. Er ist im Kopfbe-

xibel, mit engem oder weitem Federleis-

bzw. ist automatisch dadurch gegeben,

Härte

­D ecken oder Polsterteilen; äußerlich äh-

frei wählbar sind.

liche Krümmung der menschlichen Wir-

reich manuell verstellbar, das Hochheben

ten-Abstand, zum Einlegen in RUF- oder

dass die Bet tkästen / Bet tunterbauten

➞ Härtegrad

im Fußbereich wird durch eine ➞ Gas-

Fremdbetten oder fest eingebaut in die

auf Füßen stehen.

druckfeder / Hebehilfe erleichtert.

RUF-Bettkästen.

Housse

holzrahmen). Im Gegenzug da zu unter-

nelt der Keder einer Schnur oder Borte.

Fa c h a u s d r u c k f ü r l o s e ü b e r h ä n g e n d e

belsäule (rückwärts gerichtet = Kyphose). Lattenrost

RUF-Betten sind teilweise mit verstellba-

Härtegrad

Bezüge, die zum Reinigen abgenommen

Klimaautomatik

A ndere Bezeichnung für ➞  Fede r holz-

ren Kopfteilen ausgestattet, die die Wir-

Gasdruckfeder

Die Qualtität der RUF-Matratzen wird von

we rde n könne n. Hous se n habe n ihre n

R U F- B et te n d e r D L- B a u re i h e s i n d m i t

rahmen.

belsäule beim Anlehnen speziell im Lor-

➞ Hebehilfe

der ➞ LGA geprüf t und getestet. Dabei

ganz eigenen, individuellen Charak ter,

„e i n g e b a u te r K l i m a a u to m ati k “ a u s g e -

wird u. a. auch der Gegendruck ermittelt,

wozu auch die houssen-typische Falten-

stattet. Durch den speziellen Kunststoff-

LGA

optik zählt.

be schlag, der im ➞ Bet tkasten-Inner n

Landesgewerbeanstalt Bayern für Quali-

LRB

m o n t i e r t i s t, „ s c hwe bt “ d e r ➞ Fe d e r-

tätssicherung und Qualitätsüberwachung

Basis-Federholzrahmen in der festmon-

mit Sitz in Nürnberg.

tier ten, eingebauten Version; Kopf- und

Einlegefähige Federholzrahmen

Federkerne

(FHR-EL)

Als Federkerne bezeichnet man ein Sys-

RUF unterscheidet Federholzrahmen zum

tem von miteinander verbundenen Ein-

Gesundheitsverträglichkeit

den eine Matrat ze einem auf liegenden

Einlegen in alle Betten (auch in Fremdsys-

zelfedern; die Tragkraft der Federn ist so

➞ Gütezeichen M

Gewicht entgegenbringt. Dieser Gegen-

teme) und ➞ fest eingebaute Federholz-

bemessen, dass sie den Körper an allen

rahmen, die in RUF-Betten bereits ein-

Stellen, an denen er aufliegt, gleichmä-

gebaut sind und nicht gegen Fremdroste ausgetauscht werden können.

dosen-Bereich unterstützen.

druck der RUF-Matratzen wird mit dem

Infrarot-Fernbedienung

holzrahmen wenige Zentimeter über

GREEN FIRST-Ausrüstung

Härtegrad H 2 = ➞ soft = elastische Mat-

Die vollautomatisch verstellbaren ➞ Fe-

dem Bet tunterbau; die eingehängte

ßig abstützt und gleichzeitig eine waag-

Eine exzellent wirkende, natürliche Anti-

ratze, H 3 = ➞ plus = stützende Matratze

derholzrahmen ➞ DUOMAT und ➞ DU-

U m r a n d u n g (➞  D o p p e l wa n d i g ke i t),

LGA-Qualitätszertifikat

Hochheben im Fußbereich erfolgt mittels

rechte Körperhaltung gewährleistet. Fe-

S t a u b m i l b e n- B e h a n d l u n g vo n M atr at-

und H 4 = ➞ super plus = fest stützende

OMAT-DENSITO werden standardmäßig

d i e n i c h t a u f d e m Fu ß b o d e n a u f s te h t

Fa st a ll e RU F- M atrat ze n s ind m i t d i e -

➞ Zugfeder

derkernmatratzen sind sowohl punkt- als

zenkernen (bei RUF in der ➞ M 13), ba-

Matratze bezeichnet. Der Här tegrad ist

mit Kabelschalter, gegen Aufpreis aber

(➞ Fußfreiheit), lässt die Luf t von außen

sem Zeichen ausgestattet, d. h. sie wer-

Eintauchebene

auch flächenbelastbar und zeichnen sich

sierend auf Auszügen von natürlichen,

ein reiner Prüf- und Hilfswert für die Fes-

a u c h m i t I n f r a r o t ( IR ) - F e r n b e d i e n u n g

i n d a s I n n e r e d e s B e t t k a s te n s z i r k u -

den von dem unabhänigigen Prüfinstitut

LRE-FB

O b e r s te E b e n e i n n e r h a l b d e r ➞ C L X-

durch gutes Wärmerückhaltevermögen

pflanzlichen Ölessenzen, insbesondere

tigkeit einer Matratze; er hat mit dem per-

ausgestattet.

lieren, gewährleistet eine optimale

➞ LG A m i t m o d e r n s te n N a c hwe i s m e -

N a t u r b e l a s s e n e r, b e s o n d e r s f l ex i b l e r

u n d d e r ➞   Q L X- B o x s p r i n g - P h i l o s o -

sowie ausgezeichnete n Feuchtigkeits-

Zitrone, Lavendel und Eukalyptus.

sönlichen Här teempfinden nur wenig zu

Belüftung und damit ein gesundes

thoden auf Qualität und Haltbarkeit un-

➞ Federholzrahmen der nur in der ein-

p h i e, b e s te h e n d a u s e i n e r i n d i v i d u e l l

transport aus.

zu wählenden, speziellen ➞ CL X- oder

RUF ver wendet für seine Federkernma-

➞ QLX-Matratze

trat ze n „ D r uck fe d e r n“ aus hoc hwe r tig

F u ß te i l s i n d m a n u e l l v e r s te l l b a r, d a s

tun. RUF empfiehlt die Ausführung sof t

Intero

➞ B e t t k l i m a . B e i a l l e n a n d e r e n R U F-

te r su c ht u nd h a b e n di e se Pr ü f u ng e r-

le gefähige n Ve rsion geliefe r t wird. Mit

GS-Zeichen

(Här tegrad H 2) für Personen mit einem

➞ Maßgeschneidertes Bettenprogramm

B et tu nte r bau te n f u n k ti o n i e r t d i e o pti-

f o l g r e i c h b e s t a n d e n . A l te r n a t i v k a n n

schmalen, beweglich gelager ten Feder-

Entsprechend gekennzeichnete RUF-Pro-

Kö r p e rg ew i c ht b i s zu 79 kg; d i e A u s-

von RUF in eleganter, designorientier ter

male Belüf tung über die „schwebende“

auch das Prüf ver fahren nach ➞ DIN EN

holzleisten, Mittelzonenverstärkung und

vergütetem Stahldraht, die bei Belastung

duk te sind mit dem GS-Zeichen für ge-

führung plus (Här tegrad H 3) für Perso-

Formensprache.

Optik auf Füßen, d. h. also vom Fußbo-

1957:2000 zur Anwendung kommen.

i n d i v i d u e l l e i n s te l l b a re r ➞ H ä r te re g u -

Elektromagnetische Verträglichkeit

nachgeben und bei Entlastung wieder in

prüf te Sicherheit ausgestattet, d. h. sie

nen mit einem Körpergewicht ab 80 kg

➞ CE-Kennzeichnung

ihre Ausgangslage zurückkehren.

entsprechen den höchsten technischen

und super plus (Här tegrad H 4) für Per-

Standards.

sonen mit über 10 0 kg Körpergewicht.

➞ OKIN-Motor

lierung. Kopf- und Fußteil sind manuell

IR-Fernbedienung

denplatten und bei Doppelbetten über die

verstellbar.

➞ Infrarot-Fernbedienung

➞ Mitteltraverse.

Eine individuelle Liegeprobe ist trotzdem angeraten.

LEXIKON

➞ EU-Konformitätserklärung

den her, durch gelochte / gestanzte Bo-

396 397


R U F LEX I KON

L–T

M 13

und optimale Luf t zirkulation. Zusät zli-

re n Fe d e r h o l z ra h m e n (➞ FH R- EB) m i t

einer ➞ Netzfreischaltung versehen sind.

Ausführung mit abnehmbarem, wasch-

und O be r fe de r ung, also von ➞ Fe de r-

ratze und einliegendem Standard-➞ Fe-

LRU-DUOMATIK

➞ 5 -Zo n e n B IO PU R- S c h a u m m atr at ze

c h e s K a l tsc hau m p o lste r a ls ➞ Dä m p -

einer automatischen Nackenfeineinstel-

Dadurch wird der Strom nur für die kurze

barem Bezug mit ➞ AIRVent-Technolo-

holzrahmen und Matratze oder von

derholzrahmens, die jedoch modell-

Vollautomatisch verstellbarer ➞ Feder-

G R EEN LIN E m i t ➞ Ve re nd a- Ö l-A nte il

fungsebene; atmungsaktiver ➞ AIRVent-

lung ausgestattet, d. h. beim Hochfahren

Zeit einer Verstellbewegung in das Bett

gie. Lieferbar in den ➞ Härtegraden soft

➞ Boxspr ing-Unte r bau und au f lie ge n-

t y p i s c h u n te r s c h i e d l i c h d e f i n i e r t s e i n

holzrahmen in Kombination mit dem Bett-

und ➞ GREEN FIRST-Ausrüstung; aus-

B e zu g zu m A b n e h m e n u n d Wa s c h e n;

des Federholzrahmens verstellt sich das

geleitet. Sobald die Handschalter taste

und plus.

der Matratze. Die beste ➞ Unterfederung

können.

kasten ➞ BK DL X. Funk tionsweise wie

gestattet mit Doppeltuch-Bezug zum Ab-

Härtegrade soft und plus.

Nackenteil automatisch.

losgelassen wird, hör t man am Klicken

➞ DUOMAT, jedoch konstruk tiv auf die

nehmen und Waschen. Lieferbar in den

d e r N et z f re is c h a l tu n g, d a s s d i e N et z-

QLX-LMS

kung nicht in Feinabstimmung auf den

Sockelblende

Belange der ➞ Dreifach-Komfortfederung

➞ Härtegraden soft und plus.

M XL

Netzfreischaltung

spannungssteckdose durch ein 2poliges

Höhenreduzierte ➞ Kaltschaum-Matratze

Körper übertragen kann. Umgekehrt kann

R u f- B e t tk ä s te n d e r ➞ M u l ti - C o m fo r t-

➞ Tonne n-Tasche nfe de r ke r n-Matrat ze

Die elek tromotorisch verstellbaren

Relais vollständig abgeschaltet wurde.

SENSITIVE TOUCH, speziell abgestimmt

es sein, dass die beste Matratze ihre Wir-

Reihe sind mit ➞ Fußfreiheit und Belüf-

M 14

U LTRA DYNAMI C m i t ➞  D UAL- Fe d e r-

➞ Federholzrahmen sind – solange die

E i n e Ü b e r h i t z u n g v o n B a u te i l e n w i r d

auf einen reduzierten ➞ QL X-Boxspring-

kung bei einer ungeeigneten oder defek-

tung durch zurückspringenden, 115 mm

LRU-UNOMATIK

➞ Tonne n-Tasche nfe de r ke r n-Matrat ze

kernsystem aus hohen und niedrigen Fe-

Verstellung nicht betätigt wird – vollstän-

somit vermieden.

Aufbau. ➞ 7-Zonen-Ausführung mit spe-

ten ➞ Unter federung nicht zur Geltung

hohen schwar zen Sockel ausgestat tet.

Halbautomatisch verstellbarer ➞ Feder-

DOUBLE SUPPORT in ➞ 5-Zonen-Aus-

dern für punktuelle Körperanpassung bei

dig (ab Ste ckdose) vom Net z getre nnt

zie lle r Be lü f tungslösung durch ➞ Ve r-

bringen kann. Die beiden Komponenten

D i e s e r S o c ke l k a n n m i t e i n e r tex t i l e n

holzrahmen in Kombination mit dem Bett-

f ühr ung; Kombination aus Fe de r n und

fe ste m Sc hlaf komfor t. Ausf ü hr u ng a ls

(Ausnahme: ➞ Unomat ). Sie verbrau-

optiVENT-Bettkasten-Belüftung

tikalbohrungen und abnehmbarem,

müssen also optimal aufeinander abge-

Bettkasten-Sockelblende im Wunschstoff

kasten ➞ BK DL X. Funk tionsweise wie

Schaum für verstärkte Druckentlastung;

➞ 5-Zonen-Matratze in den ➞ Härtegra-

chen im Ruhezustand also keinen elek-

Alle RUF-Bettkästen sind mit einer op-

waschbarem Bezug mit ➞ AIRVent-Tech-

s ti m mt s e i n, u m vo n e i n e m g e s u n d e n

kaschiert werden.

➞ UNOMAT, jedoch konstruk tiv auf die

zusätzliches VISCO-Schaumpolster und

den sof t, plus und superplus; atmungs-

trischen Strom; darüber hinaus ist der

t i m a l e n B e t t k a s te n - B e l ü f t u n g a u s g e -

nologie. Lieferbar in den ➞ Härtegraden

Schlafsystem sprechen zu können.

Belange der ➞ Dreifach-Komfortfederung

Doppeltuch-Bezug zum Abnehmen und

aktiver ➞ AIRVent-Bezug zum Abnehmen

Schläfer keinen unnötigen elek trischen

stat tet, e nt we d e r ü b e r d i e ➞  D o p p e l-

soft und plus.

abgestimmt.

Waschen. Lieferbar in den ➞ Här tegra-

und Waschen.

F e l d e r n a u s g e s e t z t. U. a . s o r g t a u c h

wandigkeit, übe r gelochte / ge stanz te

diese Netzfreischaltung vor Überhitzung

B o d e n p l a t te n u n d ➞  Fu ß f re i h e i t o d e r

QLX-MF

Je nach Bauar t geben die Federleisten

der Motoren (➞ Okin-Motor).

– b e i v i e l e n D o p p e l b e t te n – ü b e r d i e

➞ Tonne n-Tasche nfe de r ke r n-Matrat ze

d e r RU F-Fe d e r ho lzra hm e n im B e re ic h

➞ Mit teltraverse. So werden Stock f le-

MICRO POWER, speziell abgestimmt auf

der Schulter nach durch geringere Leis-

Unte r ste Eb e ne inne r ha lb d e r ➞ CL X-

den ➞ QL X-Boxspring-Aufbau. ➞ 7-Zo-

tenstärke oder weichere Kappen, so dass

und der ➞ QL X-Boxspring-Philosophie:

den soft und plus. M4

Matratzenbezug

Soft Schulterabsenkung

➞ Härtegrad Stützebene

➞ Spezial-Bonnell-Federkern-Matratze

M 15

Äußere Hülle einer Matratze, abnehmbar

SENSITIVE mit vermehr ter Federanzahl

➞ 5-Zonen Kaltschaum-Matratze FEEL

zum Waschen bzw. Reinigen.

Notabsenkung

cken und Schimmelbildung vermieden,

für verbesserte Elastizität. In ➞ 5-Zonen-

NATURE aus nachwachsenden Rohstof-

Matratzendrell

Eine zusätzliche 9-Volt-Batterie, die bei

statt dessen herrscht immer ein gesun-

nen-Ausführung mit abnehmbarem,

auch in diesem Bereich eine optimale und

ein Unter bau mit speziell ausgefräster

Ausführung mit Sommer- und Winterseite,

fen mit einem Anteil Soja-Öl für noch bes-

Äußere Hülle einer Matratze, festbezo-

allen ➞ elek tromotorisch verstellbaren

des Bettklima vor.

waschbarem Bezug mit ➞ AIRVent-Tech-

gesunde Druckverteilung erreicht wird.

Bodenplatte (CL X ) bzw. mit integrier ten

festbezogen im ➞ Drell.

sere Elastizität. Abnehmbarer, waschba-

gen, nicht abnehmbar.

➞ Federholzrahmen (Ausnahme: ➞ Uno-

rer Doppeltuch-Bezug; lieferbar in den M5

➞ Härtegraden soft und plus.

➞ 5-Zonen Spezial ➞ Bonnell-Federkern-

mat ) standardmäßig mitgeliefer t wird,

Plaid

Mitteltraverse

sorgt dafür, dass die Federholzrahmen

Leichte, dünne Tagesdecke für einen legeren Fall.

Vormontiertes Mittelstück bei den meis-

auch bei Stromausfall in die Schlafposi-

Matratze FRESH FEELING mit vermehr-

maßgeschneiderte Betten

ten demontier ten, „modernen“ RUF-

tion zurückgefahren werden können.

ter Federanzahl für verbesserte Elastizität

Bausteinprogramme, die sich durch eine

B et te n a b d e r B et tb re i te 16 0 c m. Äu-

und abnehmbarem, waschbarem Bezug.

weitgehende individuelle Konfigurierbar-

ße r st vor te ilhaf t durch ge r inge e ige ne

Okin-Motor

keit der jeweiligen Bet ten auszeichnen

Montagezeit.

El e k tro m oto r i s c h a n g etr i e b e n e ➞ Fe -

Federleisten (QL X ), der das System von

nologie. Lieferbar in den ➞ Härtegraden soft und plus.

Schulterkomfortzone

QLX-MS

➞ Schulterabsenkung

➞ Kaltschaum-Matratze FLE XIBLE Plus ➞ Härtegrad

Schürzen

➞ QL X-Boxspring-Aufbau. ➞ 7-Zonen-

Bei RUF lose überhängende Stof fe, ins-

Taillenfederkern

Ausf ühr ung mit s pezie lle r B e lü f tungs-

besondere über Kopf teile, die zu Reini-

➞ Bonnell-Federkern

Punktelastizität

lösung durch ➞ Ver tikalbohrungen und

g u n g s z w e c ke n a b g e n o m m e n w e r d e n

Modo

schließlich mit OKIN-Motoren ausgestat-

B e g r i f f a u s d e r M a t r a t z e n f o r s c h u n g:

abnehmbarem, waschbarem Bezug mit

können.

Kleines Liegensystem auf ➞ Komplet t-

te t ( A u s n a h m e: ➞ U n o m at ), d i e d e n

punktuelles Einsinken des Körpers, d. h.

➞ AIRVent-Technologie. Lieferbar in den

derten Programme für jeden Geschmack

b e t te n - B a s i s m i t va r i a b l e r R ü c k- u n d

n ot we n d i g e n d e u ts c h e n u n d e u ro p ä i-

die Matratze gibt bei Belastung nach und

➞ Härtegraden soft und plus.

w a s c h b a r e m B e z u g. L i e f e r b a r i n d e n

und Geldbeutel. Jeweils eine Fülle von

Seitenwandgestaltung.

sche n Nor me n e nts pre che n. D ie Kon-

b l e i bt a n d e n n i c ht b e l a stete n S te ll e n

➞ Härtegraden soft und plus.

Bausteinen versetzen den Käufer in die

fo r m i t ät w i rd a u c h i n d e r S e r i e d u rc h

stützend oben.

– und z wa r sowohl in pu ncto Inne nle -

Gut stützende ➞ Tonnen-Taschenfeder-

ben als auch im Hinblick auf die äußere

kern-Matratze BACK POWER in ➞ 5-Zo-

For m. RUF bietet die se maßge schne i-

nen-Ausführung mit abnehmbarem,

Super Plus ➞ Härtegrad

TO U C H, s p e z i e l l a b g e s ti m m t a u f d e n

derholzrahmen der Firma RUF sind aus-

M7

unten her abstützt.

➞ Federholzleisten;

Tandemlager ➞ Federholzrahmen

Schwereloses Liegen Ergibt sich durch den ➞  4-Kompo­n enten-

Taschenfederkern

Relaxversteller

Schlafkomfort beim ➞ CLX-Boxspring-in-

Federkernmatrat ze, bei der die einzel-

Se r i e nmä ßig b e i a lle n RU F-B et te n mit

side bzw. beim ➞  QLX-­B oxspring-System.

nen Federn in kleine Säckchen eingenäht

Lage, sich sein persönliches Wunschbett

Multi-Comfort

die Über wachung und Prüfung der An-

M 11

zusammenzustellen. Im Gegensatz dazu

B e t te n a u s d e m H o c hwe r t- Pro g r a m m

triebe durch die Landesgewerbeanstalt

QLX-Boxspring-System

m a n u e l l e r F e d e r h o l z r a h m e n -Ve r s t e l -

➞ Kaltschaum-Matratze ORGANIC LIGHT

stehen die ➞ Komplettbetten, die zwar

➞ COMPOSIUM und innerhalb der „ele-

in Nürnberg (➞ LGA) sichergestellt und

Ein neuartiges System von intelligent auf-

lung (Ausnahme: BASIC). Ermöglicht das

RUF |  SILENT® -Technologie

d e n w e r d e n. Vo r te i l e d e r Ta s c h e n f e -

mit recyclingfähigem Kern und abnehm-

hinsichtlich ihres Innenlebens und ihrer

ganten ➞ Komplettbetten“, die wahlweise

durch die ➞ CE-Kennzeichnung, die

einander abgestimmten Schlafkomfor t-

leichte Hochstelle n de s Federholzrah-

Begrif f aus dem CL X-Boxspring-inside-

derker n-Matrat ze: ➞ punk telastische s

b a r e m Fr ot te e - S t r e c h b e z u g z u m Wa -

stofflichen Ausstattung ebenfalls frei ge-

mit den Bettkästen ➞ BK DLS oder ➞ BK

auch die Elek tro-Magnetische-Ver träg-

Ebenen – eintauchen, dämpfen, Druck

mens im Fußbereich und somit das Hoch-

S y s te m, d a s d i e I nte g r ati o n d e s B ox-

Schlafen; anatomisch korrekte Lagerung

schen. ➞ 5-Zonen-Ausführung; ➞ Härte-

staltbar sind, nicht jedoch hinsichtlich der

DLX angeboten werden.

lichkeit (EMV ) beinhaltet, bestätigt. Zu-

verteilen, stützen – die ein schwereloses

lagern müder Beine. Vor teilhaf t für den

spring in die CASA-Bettrahmenkonstruk-

der Wirbelsäule; freie Federung; geringe

sätzlich werden besondere Vorkehrun-

u nd äu ße r st ko mfo r ta b l e s L i e g e n u nd

Rückfluss des Blutes zum Herzen, somit

tion beschreibt – der „boxspring inside“

Geräuschentwicklung.

Nackenfeineinstellung

gen gegen eine ➞ Überhitzung dadurch

Schlafen ermöglichen; von RUF | Betten

entlastend für das Herz-Kreislauf-System.

liegt schwingungsentkoppelt auf speziel-

D ie ➞ einle gefähigen, vollautomatisch

getrof fen, dass im Netztrafo eine Ther-

entwickelt und zum Patent angemeldet.

grade soft und plus.

Form (Ausnahme: Fußformen bei einigen Komplettbetten).

M 12 ➞ Kaltschaum-Matratze ECO SENSE in

M BX

verstellbaren Federholzrahmen (➞ FHR-

mosicherung eingebaut ist, die vor Er-

➞ 5 -Zo n e n-Au s f ü h r u n g m i t s p ez i e l l e n

➞ 5-Zonen-Matratze BOXSPRING FEE-

EL) ve r f üge n zusät zlich übe r e ine ma-

reichen einer kritischen Temperatur den

QLX-LMF

Konturschnitten für maßgeschneider ten

LING mit Sandwich-Aufbau aus ➞ Ton-

nuelle Nackenfeineinstellung für die op-

Trafo vom Netz dauerhaft trennt. Außer-

H ö h e n r e d u z i e r te ➞ To n n e n -Ta s c h e n -

und mittels Stegen miteinander verbun-

len RUF |  SILENT ® -Elementen aus Natur-

Textiles Vertrauen

Schadstoffgeprüfte Textilien

Kaut­s chuk. Geräuscharm, flexibel, stabil

Das Zeichen steht für schadstoffgeprüfte

➞ Textiles Vertrauen

und schnell montiert.

Tex tili e n n ac h Ö ko -Tex-S ta nd a rd 10 0. A l l e R U F- ➞ M atr at ze n d re l l e u n d – b e -

Schlafkomfor t; lieferbar in den ➞ Härte-

nen-Taschenfedern und ➞ Kaltschaum-

t i m a l e U n te r s t ü t z u n g d e r H a l s w i r b e l.

dem wird die Sicherheit gegen eine Über-

federkern-Matratze FINE POWER, spe-

Schlafsystem

Sitz- und Liegehöhe

züge sind schadstof fgeprüf t und daher

graden soft und plus. Doppeltuch-Bezug

komponenten mit ➞ Ver tikalbohrungen

I m G e g e n s a t z d a zu s i n d d i e fe s t e i n -

lastung oder einen Kurzschluss noch er-

ziell abgestimmt auf einen reduzier ten

U nte r S c h l af sys te m ve r s te ht m a n d a s

Höhe eines Bettunterbaus / Bettkasten

mit dem Zeichen für Tex tiles Ver trauen

zum Abnehmen und Waschen.

f ü r b oxs p r i n g ä h n li c h e n S c h l af ko mfo r t

g e ba u te n, vo ll a u to m atis c h ve r ste llba-

heblich verbessert, weil alle Antriebe mit

➞ QL X-Boxspring-Aufbau. ➞ 7-Zonen-

harmonische Zusammenspiel von Unter-

mit Fuß bei einliegender Standard-Mat-

ausgezeichnet.

398 399

LEXIKON

abgestimmt.

nützt nichts, wenn die Matratze ihre Wir-


R U F LEX I KON

R U F d i c t i o n a ry

The ABC of sleeping comfort. Explanation of important technical terms.  T–Z

D a s Ö f f n e n im Fu ßte ilb e re i c h u nd d e r

VINTAGE

A–B

Aprons

Bedstead

Thermosicherung

Zugang zum Bet tkasten er folgt mit tels

Pflegeleichtes Bezugsmaterial in Dickle-

4-component sleeping comfort

At RUF, loose, overhanging fabrics, es-

Individual base solution without bed

RUF bed base, based on the ➞ BK DLS,

➞ Netzfreischaltung;

➞ Gasdruckfeder / Hebehilfe.

der-Optik, ausschließlich zu den ➞ maß-

I n te l l i g e n t, i n n o v a t i v e s y s te m o f f o u r

pecially over headboards, that can be re-

base called ➞ BFS at RUF |  Bet ten de-

i.e. with generously propor tioned venti-

moved for dry cleaning.

signed for the specific model and with

lated bed base, also with ➞ RUF triple

the ➞ Seated/lying height depending on

comfort suspension LRU (triple comfort).

the design.

That is to say, ➞ Base upholster y con-

geschneiderten Betten von RUF und zum

matching sle e ping comfor t levels in

Unterfederung

➞ Komplettbett „MODENA“. Angeboten

➞ CL X box spring inside or the ➞ QL X

Tonnen-Taschenfederkern

Neben der Matratze der zweite wesentli-

in den Farben Anthrazit, Braun, Creme,

box spring system

D i e K rö n u n g d e r ➞  Fe d e r ke r n m a tr a t-

che Bestandteil eines ➞ Schlafsystems.

Graphit und Weiß.

zen. Die spezielle Form der Tonnenfeder

Die bekannteste und am häufigsten ver-

– äußerlich einem Fass ähnlich – bietet

we n d e te M e t h o d e d e r U n te r f e d e r u n g

höchste ➞ Punk telastizität: Bei Belas-

➞ OKIN-Motor

Barrel pocket spring core The high point of the ➞ Spring core mat-

BK DLX

sisting of spring wood frame LRU and a

5-zone mattress

tresses. The special shape of the barrel

Custom-made beds

cold foam cover as a single unit, encased

Viscotex

Indicates the various hardnesses of the

spring – similar to a barrel on the out-

Modular programme s that are notable

i n t h r e e - d i m e n s i o n a l ➞   AIRSTR E AM

ist die mittels ➞ Federholzrahmen. Eine

Darunter versteht man einen of fenpro-

➞ Ly i n g zo n e s o n m at tre s s e s. O n th e

side – of fers ma ximum ➞ Spot elastic-

for having beds that are largely individu-

fa br ic. B K D L X is u se d exc lu s i ve l y for

tung gibt sie punktuell nach; an den Hohl-

S o n d e r f o r m s te l l e n d a s ➞   C L X- u n d

gien, viscoelastischen Spezialkaltschaum

5-zone mattress, the hardness is divided

ity: when a load is applied to a specific

ally configurable – with regard to the in-

➞ Multi-Comfort beds.

räume n ble ibt de r Fe de r ke r n stü t ze nd

➞ QL X-Boxspring-System dar sowie die

mit besonders wärmeisolierender, druck-

i n to f i v e d i f f e r e n t z o n e s: h e a d z o n e;

area on the top, it gives way in the af-

terior and to the ex ternal shapes. RUF

oben und erreicht damit höchsten Liege-

➞ Dreifach-Komfortfederung. Für ein op-

ausgle iche nde r W ir kung. Das Mate rial

shoulder zone; mid-zone in the hip/pelvic

fected areas; in the cavities, the spring

has custom-made beds for any taste and

BK DS

komfort. Die Kombination mit den Vortei-

timales ➞ Schlafsystem müssen Matratze

kommt ursprünglich aus der Raumfahr t

region; leg and foot zone.

core remains raised to provide suppor t

wallet. A wide range of modules enables

Fabric covered RUF bed base, cambered,

len des ➞ Taschenfederkerns ergibt das

und Unter federung per fek t aufeinander

und wird bei RUF eingesetzt als Kernab-

and the maximum in lying comfort. Com-

customers to choose their own personal

unassembled and ventilated, with inte-

Nonplusultra der Matratzentechnik.

abgestimmt sein und in ihren Eigenschaf-

deckung bei diversen Matratzen.

7-zone mattress

bining them with the advantages of the

dream bed. In contrast are the ➞ Com-

grated ➞ Rela x adjuster. Free choice of

Indicates the various hardnesses of the

➞ Pocket spring core produces the non

plete beds, the interiors and fabrics for

legs 10 cm high (basic version with leg S;

Vollautomatik

➞ Lying zones on mat tresses. RUF of-

plus ultra in mattress technology.

which can also be chosen to suit, but not

other choices also available).

Vari

D i e m e i s te n R U F- M o d e l l e kö n n e n m i t

fers the 7-zone mat tresses exclusively

ten zusammenwirken. Triple Comfort ➞ Dreifach-Komfort-Federung

the shape (except the leg shapes on cer-

Federholzrahmen mit individueller

den vollautomatisch verstellbaren ➞ Fe-

for the systems ➞ CLX box spring inside

Base suspension

Überhitzung

➞ Här teregulierung und schmalen, fle-

derholzrahmen ➞ DUOMAT und ➞ DUO-

and ➞ QL X box spring. The hardness is

T h e s e c o n d m o s t i m p o r t a nt p a r t of a

➞ Netzfreischaltung;

xiblen Federleisten; im Kopfbereich ma-

MAT-DENSITO ausgestattet werden. Im

divided into seven dif ferent zones: me-

➞ Sleeping system af ter the mat tress.

BFS

with legs 15 cm high (basic version with

➞ OKIN-Motor

nuell verstellbar, das Hochheben im Fuß-

Gegensatz da zu steht der halbautoma-

dium-hard head and foot region, sof ter

T h e b e s t- k n ow n a n d m o s t f r e q u e n t l y

➞ Bedstead

leg C 1/15; there is a tremendous range

b e re i c h e r fo l g t i n d e r fe s t m o nti e r te n

tisch verstellbare ➞ Unomat, bei dem

shoulder zone or sof ter suppor t for the

used method of base suspension is the

Umweltzeichen / Umweltengel

Version durch eine ➞ Zugfeder. Auch als

lediglich der Kopf teil-Bereich stufenlos

calves, suppor ting lumbar or thigh re -

➞ Spring wood frame. One special form

BK DLS

R U F- P ro d u k te m i t d i e s e m G ü te s i e g e l

VARI-Q lieferbar, d.h. als Federholzrah-

verstellbar ist.

gion, and elastic pelvic/hip region. This

is the ➞ CLX and ➞ QLX box spring sys-

RUF bed base in the de luxe series with

BK plinth trim

sind schadstoffarm, Holz und Holzwerk-

men, der von seiner L ängsseite her zu

keeps the spine in its natural position.

te m, a n d a n ot h e r i s ➞ Tr i p l e c o m fo r t

g e n e r o u s l y p r o p o r t i o n e d i n te r i o r b e d

➞ Plinth trim

stof fe we rd e n au s nac h h a l ti g e r Fo r st-

öffnen ist.

Wendematratze

suspension. In order to achieve the op-

ba s e a n d s e pa rate s u s p e nd e d fa b r ic-

Matratzen, die beidseitig gleich ausge-

AB

timum ➞ Sleeping system, the mattress

covered surround. This bed base series

BK SL

Produk tionsver fahren sind genauso

Verenda-Öl

stat tet sind; sie sollte n 2-3 x pro Jahr

Abbreviation for removable components

and base suspension have to be perfectly

has RUF’s specially developed ventila-

Bed base that looks light and appears to

selbst ve rständlich wie re cyclingfähige

D a s Ö l d e s Wu n d e r b a u m e s , d a s B e -

gewendet werden; im Gegensat z da zu

on RUF beds (especially headboards and

matched to each other, and their features

tion system ➞ (double wall) and ➞ Relax

float (i.e. ventilated) with a punched base

Verpackung sowie deren Entsorgung.

standteil des Kaltschaumkerns ➞ M 13

stehen Matratzen mit Sommer- und Win-

bed bases)

must work together.

adjuster, and offers the ➞ Optimum foot

panel: Unassembled with pre-assembled

ist.

terseite, die jahreszeitenbedingt sowieso

c l e a r a n c e th a n k s to th e 115 m m h i g h

➞ Centre traverse, integrated ➞ Rela x

wirtschaft eingesetzt, umweltschonende

UNO-DUE

gewendet werden.

tain complete beds).

BK DS-C Bed base analogous to the ➞ BK DS, but

of other legs to choose from).

AIRO

BASIC

plinth. Used on ➞ Multi-Comfort beds for

ad j u s te r a n d c h o i c e of l e g s h a p e a n d

Spring wood frame with narrow flexible

➞ Spring wood frame, fixed, cannot be

people who like a higher ➞ Seated and

height.

lying height.

➞ Maßgeschneidertes Bettenprogramm

VERONESSE

von RUF mit spezieller Problemlösung:

➞ Maßgeschneider tes Bettenpro-

Zonen

➞ Spring slats; a ➞ Gas pressure spring/

a d j u s te d, b u t w i t h f l ex i b l y s u p p o r te d

Aus Doppelbett wird Einzelbett und

g r a m m v o n R U F, a u s s c h l i e ß l i c h m i t

G e m e int s ind so g e na n nte L i e g ezo n e n

lifting aid helps to lift the foot section.

spring slats.

umgekehrt.

Boxspring-Betten.

bei Matratzen, die unterschiedlich fest

BK SL-U BK DLS-R

B e d b a s e a n a l o g o u s to th e ➞ B K SL,

ausgeprägt sind, d. h. je nach Körper-

AIRSTREAM fabric

Bed base

RUF de luxe bed base, based on the ➞ BK

but with integrated ➞ Triple comfort sus-

Unomat

Vertikalbelüftung

par tie ein tieferes Einsinken (Schulter-/

A three-dimensional breathable material,

Always freely accessible on a RUF bed,

DLS but with four castors, two of which

pension LRU (triple comfor t). That is to

Halbautomatisch verstellbarer ➞ Feder-

➞ AIRVe nt-Te c h n o l o g i e i n n e r h a l b d e r

Beckenbereich) in die Matratze ermög-

e a sy- c a re a n d h i g h l y d u r a b l e. K n ow n

and of fering plenty of storage space for

lock automatically under load. Only avail-

say, the ➞ Base upholstery consisting of

holzrahmen, nur lieferbar in der festmon-

➞ CLX- und ➞ QLX-Boxspring-Systeme

li c h e n u n d s o f ü r e i n a n ato m is c h ko r-

to us from the world of spor ts clothing,

b e d c l oth e s. A l l R U F b e d b a s e s h ave

able in the ➞ COMPOSIUM programme.

spring wood frame LRU and a cold foam

rek tes Liegen sorgen. Die Wirbelsäule

where excellent climate conditions are

­o pti V ENT be d base ve ntilation, so the

tier ten Version (FHR-EB). Der Unomat

cover as a single unit, encased in three-

ze ic h n et s ic h au s d u rc h s c h m a l e, f l e -

Vertikalbohrungen / -kammern

wird dabei stets in ihrer natürlichen

essential. Used by RUF as a cover mate-

issue of mould and mildew never even

BK DLS-R/T

dimensional ➞ AIRSTREAM fabric. Stor-

xible Federleisten; er ist mit einem ge-

Befinden sich in allen Kaltschaum-Kom-

S-Form abgestützt.

rial on every version of the ➞ Triple com-

arises.

RUF bed base, based on ➞ BK DLS but

age space lower; cannot be used with a

r ä u s c h a r m e n M oto r z u r e l e k t r i s c h e n,

ponenten des ➞ QLX-Boxspring-Systems

on castors and designed to separate into

semi- or fully-automatically adjustable

two single beds (UNO-DUE only).

spring wood frame.

fort suspension Bed base ventilation

Zugfeder

ausgestat tet, der im Stauraum des

VIDA

Bei den fest eingebauten ➞ Federholz-

AIRVent technology

➞ Bettkastens untergebracht ist. Die Au-

➞ Maßgeschneidertes Bettenprogramm

rahmen (➞ FHR-EB) ➞ LRB und ➞ VARI

Inte grate d ve r tic al ve ntilation solu tion

tomatik funktioniert per ➞ Kabelschalter.

von RUF in ausgeprägt organischer

lässt sich der ➞ Bettkasten mittels einge-

used in every cold foam component of the

Bed climate

RUF bed base, based on ➞ BK DLS de-

Formensprache.

bauter Zugfeder öffnen.

➞ CL X box spring inside and the ➞ QL X

➞ Climate control

signed to separate into two single beds

box spring for the optimum air circulation.

➞ Climate control BK DLS-T

LEXIKON

s tu fe n l o s e n Ve r s te l l u n g d e s Ko pf te i l s

(UNO-DUE only).

400 401


R U F d i c t i o n a ry

B–H

Box spring

metres over the base construction; the

packaging materials such as paper, card-

Coordinate

DUAL special core

EU declaration of conformity

Fully automatic adjustment

BKK

➞ QLX box spring system

suspended surrounds (➞ Double walls)

board, boxes and mixed plastics recy-

Combination of two or more fabrics that

The alternating arrangement of high bar-

The motorised ➞ Spring wood frames by

Most RUF designs can be fitted with the

that are not on the floor (➞ Foot clear-

cled, thereby making an impor tant con-

match in colour and pattern.

rel pocket springs with low barrel pocket

RUF have ➞ OKIN motors that meet the

fully automatically adjustable ➞ Spring

springs as the core construction of the

requirements of the ➞ EU declaration of

wood frames ➞ DUOMAT and ➞ DUO-

➞ M XL mattress.

conformity and the ➞ CE mark. The man-

MAT-DENSITO. In contrast to that is the

ufacturer confirms with the ➞ EU decla-

semi-automatically adjustable ➞ UNO-

Luxurious ventilated ➞ Bed base, cubic i n a p p e a r a n c e, w i t h a p u n c h e d b a s e

Box spring inside

ance) allow air from the outside to circu-

tribution to reducing greenhouse gases.

panel for the ➞ INTERO programme. De-

➞ CLX System

late around the inside of the bed base,

The high savings in CO 2 emissions help to

Cover

gua ra nte e ing optimum ve ntilation a nd

protect the environment and climate; the

Te c h n i c a l te r m fo r l o o s e ove r h a n g i n g

certificate is reissued annually.

covers that can be removed for dry clean-

DUOMAT

rati o n of c o nfo r m i t y th at h is p ro d u c ts

MAT, o n w h i c h o n l y th e h e a d b o a rd i s

ing. Covers have their own, entirely indi-

Motorised adjustment of the ➞ Spring

meet the fundamental health and safety

continuously adjustable.

requirements of all relevant European di-

pending on the model, can also be used for modern ➞ Complete beds. Unassem-

Cable switch

t h u s a h e a l t h y ➞ B e d c l i m a te. O n a l l

bled with pre-assembled ➞ Centre trav-

The semi-automatically adjustable

other RUF bed base constructions, the

erse, integrated ➞ Relax adjuster, choice

➞   S p r i n g w o o d f r a m e ➞   U NOMAT i s

optimum ventilation is achieved through

Cold foam

vidual characters – which also includes

wood frame with narrow, flexible spring

of leg shape and height.

usually of fered with a cable switch; the

the “floating” effect on legs, i.e. from the

Cold foam mat tresses are made of or-

the typical pleating.

slats and dual-powered continuous ad-

rectives. It is the base for the ➞ CE mark,

Gas pressure spring

fully automatic versions ➞ DUOMAT and

ground and through the holed or punched

ganic raw materials; they are lightweight,

justment of the head and foot sections.

i.e. effectively the products’ safety/tech-

➞ Lifting aid

➞ DUOMAT-DENSITO are available as al-

base panels, and on double beds via the

antibacterial, odourless, and can be re-

DENSITO

With ➞ Cable switch (also with ➞ IR re-

n i c a l “p a s s p o r t ”, b e c a u s e g o o d s th at

Bed base analogous to the ➞ BKK, but

ternatives and for a surcharge with ➞ In-

➞ Centre traverse.

cycled. They are notable for their excel-

Flexible spring wood frame with 36 slats

mote control for a surcharge), ➞ Power

bear this mark may be operated and mar-

GREEN FIRST finish

w i th i nte g r ate d ➞ Tr i p l e c o m fo r t s u s-

fra-red (IR) remote control.

lent moisture permeabilit y, make it im-

in the fitted version, and 39 slats in the

disconnection and ➞ Emergency lower-

keted in any EU member country.

An excellent natural anti-dust mite

Climate protection certificate

possible for bacteria to settle, and thus

inserted version, all supported in special

ing; the insert version also has manual ➞

CO 2 saver certificate

meet the highest qualit y requirements.

RUF 3-series caps. Structurally, the DEN-

Fine adjustment of the neck area.

FHR-EB

➞ M 13), base d on ex tracts of natural

They are also ideal for motorised spring

SITO is the same as the ➞ AIRO.

➞ Fitted spring wood frames

plant oil essences, especially lemon, lav-

pension LRU (triple comfor t). That is to say, the ➞ Base upholstery consisting of

CASA

spring wood frame LRU and a cold foam

➞ Custom-made bed programme by RUF

cover as a single unit, encased in three-

with fashionable, uncomplicated models.

CLX box spring inside

wood frames.

A level of sleeping comfort that was de-

dimensional ➞ AIRSTREAM fabric. Stor-

DUOMAT-DENSITO DIN EN 1957:2000

FHR-EL ➞ Insertable spring wood frames

CASA-CLX

veloped by RUF (patent applied for), in

Comfort height

DIN standard for the test procedure to

gous to the ➞ DUOMAT, but with 36 or 39

semi- or fully-automatically adjustable

➞ Name of the box spring inside sleeping

w h i c h a h e i g h t- r e d u c e d ➞ 4 - c o m p o -

Bed bases with a raised plinth ➞ BK DLS

determine the f unctional proper tie s of

narrow spring slats in groups of 3 in the

spring wood frame.

comfor t that is integrated in the ➞ Cus-

nent sleeping comfort is integrated in the

and ➞ BK DLX or bed bases with a choice

furniture, beds and mattresses.

fitted or insert version (triple suspension).

tom-made beds of the ➞ CASA ➞ pro-

➞ Custom-mad e b e ds of the ➞ CASA

of legs in comfort height 20 cm provide a

gramme series.

system. This combines per fect box

higher seated/lying surface, which is not

Divans

spring comfort with the design standards

only of benefit when getting up and lying down, but also e.g. when cleaning.

Cubic bed base system, light in appear-

GS symbol R U F p ro d u c ts th at a re m a r ke d c o r re -

Fine adjustment of the neck area

spondingly have the GS symbol for tested

The ➞ Insertable, fully automatically ad-

safety, i.e. they comply with the highest

DURANO XL

ju sta b l e s p r in g wo o d f ra m e s (➞ FH R-

technical standards.

T h e ➞   C o m p l e t e b e d s ➞   LI D O a n d

Spring wood frame with specially milled

EL) also have manual fine adjustment in

a n c e, w i th 12 c m c l e a r a n c e a n d i nte -

CE mark

of the ➞ CASA beds. Integration is quiet,

grated ➞ Rela x adjuster and integrated

The motorised ➞ Spring wood frames by

strong and as easy as ABC thanks to the

or choice of leg. Depending on the par-

RUF have ➞ OKIN motors that meet the

➞ RUF |  SILENT  ® technology

ticular model, it will have a standard base

requirements of the ➞ EU declaration of

panel or one with punched holes for op-

conformity and the CE mark. The manu-

CLX-MF

timum ➞ Ventilation; the ➞ CASA system

facturer confirms with the ➞ EU declara-

➞ B a r re l po c ket s pr ing c ore mat tre s s

predetermined assembly of ➞ Bed base,

is also available without base panel (i.e.

tion of conformity that his products meet

MICRO POWER, s p e c i a ll y m atc h e d to

bedspread and headboard. Free choice

Double walls

without storage space).

the f unda me ntal he alth a nd s afet y re -

the ➞ CASA bed base ➞ CLX box spring

of fabric, size and comfort features (mat-

Construction feature of the DL de luxe

Electromagnetic compatibility

quirements of all relevant European direc-

inside. ➞ 7-zone version with removable

tress and ➞ Spring wood frame). By con-

bed base models specially developed by

➞ CE mark ➞ EU declaration of conform-

BKS-R

tives. It is the base for the CE mark, i.e.

washable cover with ➞ AIRVent technol-

trast, RUF also of fers ➞ Custom-made

RUF. They function according to a prin-

ity ➞ OKIN motor

Bed base system analogous to the

effectively the products’ safety/technical

ogy. Available in the ➞ Hardness levels

beds, the components of which can all be

ciple which is successfully used, for ex-

➞ BKS, but with profiled bed sides. Avail-

“passport”, because goods that bear this

soft and plus.

chosen from a wide range of programme

ample, in architecture for natural air-con-

able with several of the modern ➞ Com-

mark may be operated and marketed in

modules.

plete beds and in the ➞ Custom-made

any EU member country.

CLX-MS ➞ Cold foam mattress FLEXIBLE TOUCH,

Centre traverse

specially matched to the ➞ CASA bed

Pre-assembled centrepiece on most un-

base ➞ CLX box spring inside. ➞ 7-zone

Blauer Engel / Blue Angel

assembled “modern” RUF beds from a

version with special ventilation solution

➞ Environmental symbol

width of 160 cm. Extremely advantageous

provided by ➞ Ver tical drill holes and a

Confidence in textiles

as minimum assembly time required.

removable washable cover with ➞ AIR-

The symbol stands for textiles that have

Vent technology. Available in the ➞ Hard-

been tested for harmful substances in

➞ Spring core with progressive spring

Climate control

ness levels soft and plus.

accordance with Oeko-Tex standard 100.

behaviour that enables it to adapt to dif-

RUF beds in the DL series are fitted with

ferent body weights: remains soft under

“ b u i l t- i n c l i m ate c o ntro l ”. T h e s p e c i a l

a light weight, becoming harder as the load increases. Also known as a “waisted spring core” because of its typical shape.

➞ MODO in the RUF Collection; narrow

wide slats that are particularly suitable for

the neck area to provide optimum sup-

Hardness

single divans with a range of side and

heavy ➞ Spring core mattresses and for

por t for the cer vical ver tebrae. By con-

➞ Hardness level

Complete beds

back sections that turn them into attrac-

people who like a firmer base to sleep on.

trast, the fit ted, fully automatically ad-

RUF |  B etten definition which states that

tive items of furniture for sitting and lying

The head section is manually adjustable,

justable spring wood frames (➞ FHR-EB)

the basic features of the bed consist of a

on.

while a ➞ Gas pressure spring/lifting aid

have an automatic fine adjustment for the

Almost all RUF ➞ Spring wood frames

helps to lift the foot section.

neck, i.e. when the spring wood frame is

h ave s l i d e r s to i n d i v i d u a l l y ad j u s t th e

raised, the neck suppor t automatically

hardness level. A simple movement of the

adjusts with it.

slider to the inside or outside adjusts the

Hardness adjustment

elasticity of the spring wood slats continFitted spring wood frames (FHR-EB)

uously. This means that individual areas

R U F d i f fe re n ti ate s b e t we e n ➞ S p r i n g

of the body can be given specific support

Emergency lowering

wood frames that are inserted in all beds

– especially on the back and in the lum-

ditioning of a building with a minimum of

An additional 9 V batter y that comes as

(including systems from other manufactur-

bar region/buttocks.

energy consumption. In combination with

standard with all ➞ Motorised ➞ Spring

ers) and fitted spring wood frames that are

COMPOSIUM

th e re c e s s e d p l i nth a n d th e ➞ S p r i n g

wood frames (exception: ➞ UNOMAT) en-

already a par t of a RUF bed and cannot

➞ Custom-made bed programme by RUF

wood frame that “floats” over the interior

sures that the spring wood frames can

be replaced by other manufacturers’ slats.

in a classically appealing look (since 1981).

bed base the double wall provides opti-

also be returned to the sleeping position

mum ventilation, and thus a healthy bed

in the event of a power failure.

Foot clearance

Environmental symbol/Environment Angel

the ➞ Double walled principle and the re-

Drill

RUF products with this qualit y symbol

cessed plinth, or is automatically given by

Mattress cover that is firmly attached to the

are low in harmful substances. Wood and

the bed bases/base constructions being

All RUF ➞ Mattress drills and covers have

mattress upholstery. Other alternatives are

wood-based materials are from sustain-

on legs.

CO 2 saver certificate

been tested for harmful substances, and

covers that can be removed and washed.

able forestries, environmentally friendly

plastic fitting that is fitted on the inside

Also called a ➞ Climate protection cer-

so bear the sign of Confidence in textiles.

of the ➞ Bed base makes the ➞ Spring

tificate. Confirmation that RUF |  B etten is

ter of course as the recyclable packaging

wood frame seem to f loat a few centi-

a member of INTERSEROH and so has

and its disposal.

bed programme ➞ VIDA, which also offers three different foot section variants.

ender and eucalyptus.

Motorised ➞ Spring wood frame analo-

age space lower; cannot be used with a

BKS

treatment for mat tress cores (in RUF’s

Bonnell spring core

climate.

Is achieved on all ➞ RUF bed bases using

production methods are as much a mat-

LEXIKON

BKK-U

402 403


R U F d i c t i o n a ry

H–R

INTERO

Lordosis / lumbar support

M5

M BX

all the relevant Ge rman and Europe an

tilation with the recessed 115 mm high

Hardness level

➞ Custom-made bed programme by RUF

Lordosis is what medical personnel call

➞ 5-zone special ➞ Bonnell spring core

➞ 5-zone mat tress BOXSPRING FEEL-

standards. Conformity is also assured in

black plinth. This plinth can be covered

Height-reduced ➞ Cold foam mat tress

The quality of all RUF mattresses is

in an elegant, design-orientated design

the forward arch (towards the abdomen),

mattress FRESH FEELING with a higher

ING, sandwich construction of ➞ Barrel

this series by having the drives monitored

in a textile bed base plinth trim in a fab-

SENSITIVE TOUCH, specially matched to

checked and tested by the ➞ LGA. This

language.

the naturally rounded line of the human

quantity of springs for improved elasticity

pocket springs and ➞ Cold foam compo-

and checked by the Landesgewerbean-

ric of choice.

spine (backward arch = kyphosis). Some

and a removable washable cover.

nents with ➞ Ver tical drill holes for box

stalt in Nuremberg (➞ LGA) and by the

a reduced ➞ QL X box spring construction. ➞ 7-zone version with special venti-

a mattress applies against a weight on

IR remote control

RUF beds have an adjustable headboard

spring-like sle e ping comfor t and opti-

➞ CE mark, which also includes the elec-

Plus

lation solution provided by ➞ Vertical drill

top of it. This counterpressure on the RUF

➞ Infra-red remote control

th a t p rov i d e s s p e c i a l l u m b a r s u p p o r t

M7

mum air circulation. Additional cold foam

tromagnetic compatibilit y. In addition,

➞ Hardness level

holes and a removable washable cover

for the spine when leaning against the

Well suppor ting ➞ Barrel pocket spring

u p ho lste r y a s th e ➞ A bso r ptio n l eve l;

special measures are also taken to pre-

headboard.

core mattress BACK POWER in a

breathable ➞ AIRVent cover that can be

vent ➞ Over-heating by the inclusion of a

Pocket spring core

➞   5 -z o n e v e r s i o n w i t h a r e m o v a b l e ,

removed and washed; hardness levels

thermal fuse in the mains transformer that

Spring core mattress on which the indi-

soft and plus.

permanently separates the transformer

vidual springs are sewn into little bags that

QLX-MF

from the mains if a critical temperature is

are then sewn together on pieces of fab-

➞ Ba r re l po c ket s pr ing c o re m at tre s s

mattresses is called hardness level H 2 =

with ➞ AIRVent technology. Available in

➞ Soft = elastic mattress, H 3 = ➞ Plus =

Level of absorption

supporting mattress and H 4 = ➞ Super

Second level in the ➞ CL X and ➞ QL X

plus = mattress with ver y firm suppor t.

box spr ing philosophy: v ibrations that

LRB

washable cover. Available in the ➞ Hard-

The hardness level is used purely as an

are caused by the sleeper’s movement

Fixed fitted version of the basic spring

ness levels soft and plus.

aid to testing and imparting the firmness

are absorbed/minimised. The level of ab-

wood frame; the head and foot sections are

M XL

reached. Furthermore, protection against

ric. Advantages of the pocket spring core

MICRO POW ER, s p e c i a ll y m atc h e d to

of a mattress; it has little to do with the

sorption consists of a 7-zone cold foam

manually adjustable, while the foot area is

M 11

➞ B a r re l po c ket s pr ing c ore mat tre s s

overloads or short circuiting is greatly im-

mattress: ➞ Spot elastic sleeping; ana-

the ➞ QL X box spring construction.

individual perception of hardness. RUF

core with ➞ Vertical drill holes.

raised by means of a ➞ Tension spring

➞ Cold foam mattress ORGANIC LIGHT

ULTRA DYNAMIC with ➞ DUAL spring

proved by all the drives having ➞ Power

tomically correct position of the spine; free

➞ 7-zone version with a removable wash-

with a recyclable core and removable stretch

core system of high and low springs for

disconnection. This introduces electricity

suspension; minimum noise development.

able cover with ➞ AIRVent technology. and plus.

recommends the sof t version (hardness

the ➞ Hardness levels soft and plus.

level H 2) for people who weigh up to 79

LGA

LRE-FB

towelling cover for washing. ➞ 5-zone ver-

s p ot s u p p o r t a n d f i r m s l e e p i n g c o m -

to the bed for only the shor t period re-

kg, plus (hardness level H 3) for people

Landesgewerbeanstalt Bayern für Qual-

Untreated, highly flexible ➞ Spring wood

sion; ➞ Hardness levels soft and plus.

fort. Version as ➞ 5-zone mattress in the

quired for an adjustment. As soon as the

Power disconnection

who weigh 80 kg or more, and super plus

itätssicherung und Qualitätsüber wa-

frame that is only provided in the insert-

➞ Hardness levels soft, plus and super-

but ton on the hand switch is released,

Unless the adjustment is activated, the

(hardness level H 4) for people who weigh

chung based in Nuremberg.

able version. With narrow, flexibly sup-

M 12

plus; breathable ➞ AIRVent cover can be

the audible click of the power disconnec-

m oto r i s e d ➞ S p r i n g wo o d f r a m e s a re

QLX-MS

p o r te d s p r i n g w o o d s l a t s, r e i n f o r c e d

➞ C old foa m mat tre s s EC O SENSE in

removed and washed.

tion indicates that the mains socket has

completely (from the socket) separated

➞ Cold foam mattress FLEXIBLE TOUCH,

LGA quality certificate

m i d -zo n e a n d i n d i v i d u a l l y a d j u s t a b l e

➞ 5-zone version with special contour

been completely switched off by a 2-pole

from the mains (exception: ➞ UNOMAT).

s p e c i a l l y m a tc h e d to t h e ➞ Q L X b ox

Almost all RUF mattresses carr y this

➞ Hardness adjustment. The head and

sections for custom-made sleeping com-

Manual adjustment

re lay. T his preve nts compone nts f rom

They do not consume any electricity

spr ing constr uction. ➞ 7-zone ve rsion

Health impact

sy m b o l, i.e. th e q u a l i t y a n d d u r a b i l i t y

foot sections are manually adjustable.

for t; available in ➞ Hardness levels sof t

The head sections of all RUF ➞ Spring

over-heating.

when not in use; furthermore, the sleeper

with special ventilation solution provided

➞ Quality symbol M

have been tested by the independent test

and plus. Double fabric cover that can be

wood frames without motorised adjust-

removed and washed.

ment can be set manually in five dif ferent tilt angles.

over 100 kg. We strongly advise our customers to try before they buy.

Available in the ➞ Hardness levels sof t

is not exposed to any unnecessary elec-

by ➞ Vertical drill holes and a removable

optiVENT bed base ventilation

tr i c f i e l d s. A m o n g s t oth e r th i n g s, th i s

washable cover with ➞ AIRVent technol-

A l l R U F b e d b a s e s a re f i t te d w i th th e

power disconnection also prevents the

ogy. Available in the ➞ Hardness levels

o pt i m u m b e d b a s e v e n t i l a t i o n, e i t h e r

motors from over-heating ➞ OKIN motor).

soft and plus.

institute ➞ LGA using the latest methods

LRU-DUOMATIK

Immersion level

of analysis, and have successfully passed

Fully automatically adjustable ➞ Spring

Top level in the ➞ CL X and ➞ QL X box

these tests. Alternatively, they can also

wood frame in combination with bed

M 13

spring philosophy, consisting of your indi-

be tested to ➞ DIN EN 1957:2000.

base ➞ BK DL X. Functionally the same

➞ 5-zone BIOPUR foam mattress GREEN

Mattress cover

by me ans of ➞ Double walls, holed or

as ➞ DUOMAT, but structurally matched

LINE with a propor tion of ➞ Verenda oil

The outer cover of a mat tress that can

punched base panels and ➞ Foot clear-

Pressure distribution level

Qualit y symbol M / qualit y symbol RAL

LIDO

to the requirements of ➞ Triple comfor t

and ➞ GREEN FIRST f inish; with dou-

be removed for washing or dry cleaning.

ance, or – on many double beds – via the

Third level in the ➞ CL X and ➞ QL X box

Deutsche Möbel

Small divan system based on ➞ Com-

suspension.

ble fabric cover that can be removed and

➞ Centre traverse. This prevents mould

spring philosophy: a 7-zone barrel pocket

This symbol guarantees that RUF prod-

vidual choice of special ➞ CLX or ➞ QLX mattress Infra-red remote control

plete beds with variable back and side

The fully automatically adjustable

designs, and fitted with the de luxe bed

LRU-UNOMATIK

➞   S p r i n g w o o d f r a m e s ➞   D U OMAT

base ➞ BK DLS

Semi-automatically adjustable ➞ Spring

a n d ➞   D U OMAT- D E NSITO a r e f i t t e d w i th c a b l e sw i tc h e s a s s ta n d a rd, a n d

Lifting aid

washed. Available in the ➞ Hardness lev-

Mattress drill

and mildew and keeps the bed climate

spring core with a breathable fleece

ucts meet the high requirements of the

els soft and plus.

Outer cover of a mattress; fixed and not

healthy and hygienic.

cover takes up the body pressure and

Deutsche Gütegemeinschaf t Möbel e.V.

distributes it evenly.

for durability, environmental and health-

removable. Over-heating

wood frame in combination with bed

M 14

base ➞ BK DL X. Functionally the same

➞ B a r re l po c ket s pr ing c ore mat tre s s

MODO

➞ Power disconnection;

QLX box spring system

➞ OKIN motor

A new system of intelligently matched lev-

Relax adjuster

els of sleeping comfort – immersing, ab-

Standard on all RUF beds with manually

Piping

sorbing, pressure distributing, supporting

spring wood frame adjustment (except

Technical term from the world of textiles

– that provide weightless and extremely

BASIC). Makes it easier to raise the foot

with infra-red (IR) remote control for a

All RUF ➞ Spring wood frames from qual-

as ➞ UNOMAT, but structurally matched

DOUBLE SUPPORT in a ➞ 5-zone ver-

Small divan system based on the ➞ Com-

surcharge.

ity level ➞ AIRO are fitted with a ➞ Gas

to the requirements of ➞ Triple comfor t

sion; combination of springs and foam for

plete beds with variable back and side

pressure spring for opening the ➞ Bed

suspension.

greater pressure relief. Additional VISCO

designs.

compatible quality furniture.

Insertable spring wood frames (FHR-EL)

base / lif ting the spring wood frame. In

RUF differentiates between spring wood

particularly, this lifting aid makes it easy

Lying height

that can be removed and washed. Avail-

Multi-Comfort

that describes the edge reinforcement of

comfor table lying and sleep; developed

section of the spring wood frame, and

frames that are inser ted in all beds (in-

to r a i s e t h e s p r i n g wo o d f r a m e w h e n

➞ Seated and lying height

able in the ➞ Hardness levels sof t and

Beds from the high-quality ➞ COMPO-

covers or upholstered items; on the out-

by RUF |  B etten and registered for patent.

thus to raise tired legs. Greatly aids the

cluding systems from other manufactur-

there is a heavy mattress on top of it.

plus.

SI U M p ro g r a m m e a n d i n th e “e l e g a nt

side, the piping looks like cord or braid.

ers), and ➞ Fit ted spring wood frames

Safety information: please only use with

M4

that are already a part of a RUF beds and

a mattress on top, as other wise there is

➞   S p e c i a l B o n n e l l s p r i n g c o r e m a t-

M 15

optionally with bed bases ➞ BK DLS or

Plaid

cannot be replaced by other manufactur-

a risk of the spring wood frame “shooting

tress SENSITIVE with a higher quantity

➞   5 -z o n e c o l d f o a m m a t t r e s s F E E L

➞ BK DLX.

Thin, lightweight bedspread for a casual

core mat tre s s FINE POWER, spe cially

Reversible mattress

ers’ slats.

up” when opening.

of springs for improved elasticit y. In a

NATURE made of sustainable raw ma-

look.

matched to a reduced ➞ QLX box spring

Mattresses that have the same features on

➞ 5-zone version with summer and win-

te r i a l s w i th a p ro p o r ti o n of s oy o i l fo r

OKIN motor

construction. ➞ 7-zone version with a re-

both sides. They should be turned 2 or 3

ter side, fixed in the ➞ Drill.

even better elasticity. Removable wash-

Powered ➞ Spring wood frames by RUF

Plinth trim

movable washable cover with ➞ AIRVent

times a year. Other options are mattresses

➞ Custom-made bed programme by RUF

able double fabric cover; available in the

are fitted only with OKIN motors (excep-

RUF bed bases in the ➞ Multi-Comfor t

technology. Available in the ➞ Hardness

with a summer and winter side, which are

with timeless, elegant models.

➞ Hardness levels soft and plus.

ti o n: ➞ U NOMAT ), w h i c h c o m p l y w i th

series provide ➞ Foot clearance and ven-

levels soft and plus.

turned anyway to suit the season.

LOFTLINE

foam upholstery and double fabric cover

➞ Complete beds”, which are available

venous return to the heart, which is benQLX-LMF

eficial to the cardiovascular system.

Height-reduced ➞ Barrel pocket spring

404 405

LEXIKON

also calculates the counterpressure that

QLX-LMS


R U F d i c t i o n a ry

s–Z

Even the best ➞ Base suspension is use-

Super Plus

is highly elastic and unbeatably comfort-

VIDA

RUF |  SILENT® technology

less if the effects of the mattress are not

➞ Hardness level

able. Also available in combination with

➞ Custom-made bed programme by RUF

Term from the CLX box spring inside sys-

transmitted precisely to the body. The op-

motorised adjustment (➞ LRU-DUOMA-

in a decidedly organic design language.

tem that refers to the integration of the

posite is also true: the best mattress will

Supporting level

TIK or ➞ LRU-UNOMATIK).

box spring in the CASA bed frame con-

not perform efficiently if the ➞ Base sus-

Bot tom level in the ➞ CL X and ➞ QL X

struction – the “box spring inside” is po-

pension is unsuitable or faulty. The two

box spring philosophy: a base construc-

UNO-DUE

Easy-care cover material in thick leather

sitioned vibration-free on special RUF |

components must be optimally matched

tion with a specially milled base panel

➞   C u s to m - m a d e b e d p r o g r a m m e b y

e f fe c t, exc l u s i ve l y fo r th e ➞ C u s to m -

SILENT® elements made of natural rub-

to each other in order to be able to call it

(CLX) or integrated spring slats (QLX) that

RUF with special problem-solver: a dou-

made beds by RUF and for the ➞ Com-

ber. Quiet, flexible, stable and easy to fit.

a healthy sleeping system.

supports the system from underneath.

ble bed turns into a single bed, and vice

plete bed “MODENA”. Available in the col-

versa.

ours anthracite, brown, cream, graphite

VINTAGE

Seated and lying height

Soft

Surface elasticity

Height of a bed base construction/bed

➞ Hardness level

A term from mattress research: the mat-

UNOMAT

tress suppor ts the body to an equal ex-

Semi-automatically adjustable ➞ Spring

VISCOTEX

tent at all points of contact.

wood frame, only available as the fixed

This is an open-pored, viscoelastic spe-

version (FHR-EB). The UNOMAT is no-

cial cold foam with a particularly heat-in-

mattress and inserted standard ➞ Spring

Spot elasticity

wood frame, although these may be

A term used in mat tre ss re se arch: the

specified for different model types.

way the body sinks into the mattress at

Tandem bearing

table for its narrow, flexible spring slats,

sulating, pressure-balancing effect. The

specif ic points, i.e. the mat tress gives

➞ Spring wood frame

it comes with a quietly operating motor

m ate r i a l wa s o r i g i n a l l y u s e d i n s p a c e

for continuous electric adjustment of the

t r ave l, a n d i s u s e d by R U F a s a c o r e cover on various mattresses.

Selection

way under load, while the areas that are

Combination of two or more fabrics that

not under load remain raised to provide

Tension spring

head section that is housed in the stor-

match in colour and pattern.

support.

O n t h e f i t te d ➞   S p r i n g w o o d f r a m e s

age space of the ➞ Bed base. The auto-

( ➞   F H R - E B ) ➞   LR B a n d ➞   VARI t h e

matic mechanism is operated by ➞ Cable

Waisted spring core

Semi-automatic

Spring cores

➞ Bed base opens by means of a fitted

switch. The opening of the foot section

➞ Bonnell spring core

Semi-automatically adjustable ➞ Spring

Spring cores refer to a system of indi-

tension spring.

and access to the bed base is by means

wood frame ➞ UNOMAT. The head sec-

v i d u a l s p r i n g s t h a t a r e c o n n e c te d to

tion of the ➞ Spring wood frame can eas-

each other. The load-bearing abilit y of

Textiles tested for harmful substances

ily be raised or lowered continuously into

the springs is calculated to provide even

➞ Confidence in textiles

any position by means of a cable switch.

support for every part of the body that is

This feature is only available on the fit-

in contact with the mattress and at the

ted version.

same time provide a horizontal position

of a ➞ Gas pressure spring/lifting aid.

Weightless lying Is achieved with ➞ 4-component sleep-

VARI

i n g c o mfo r t o n th e ➞ C L X b ox s p r i n g

Spring wood frame with individual

i n s i d e o r w i t h t h e ➞ Q L X b ox s p r i n g

Thermal fuse

➞ H a r d n e s s a d j u s t m e n t a n d n a r r o w,

system.

➞ Power disconnection; ➞ OKIN Motor

flexible spring slats; head section manu-

of the body. Spring core mattresses can

ally adjustable, while the foot section in

Zones

Shoulder comfort zone

suppor t loads on par ticular spots and

Triple comfort

the fixed version is raised by means of a

This refers to lying zones on mattresses

➞ Spring wood slats;

over the whole area, and are notable for

➞ Triple comfort suspension

➞ Tension spring. Also available as the

that are of different hardnesses, so they

➞ Shoulder support

their excellent heat retention and mois-

VARI-Q, i.e. as a spring wood frame that

allow cer tain par ts of the body to sink

opens along its long side.

in more deeply (shoulder, pelvis) for the

ture transportation.

Triple comfort suspension

Shoulder support

RUF uses “pressure springs” for its spring

Lu xu r y c l a s s s l e e p ing c o mfo r t th a n ks

Depending on the construction method,

core mattresses, which are made of high

to the per fect combination of three

Verenda oil

spine is constantly supported in its natu-

the spring slats of the RUF spring wood

qualit y tempered ste el wire. They give

components:

Oil obtained from the castor oil plant and

ral ‘S’ shape.

frame will give way under thinner slats

way under load, and return to their origi-

• ➞ Spring wood frame

used in the cold foam core ➞ M 13.

or sof te r c aps, e nsuring that the opti-

nal position when the load is removed.

• ➞   C o l d f o a m u p h o l s t e r y o n s p r i n g

mum healthy pressure distribution is also achieved in this area.

wood frame; the two combine to form

anatomically correct lying position. The

VERONESSE

Spring wood frame

a single unit covered in ➞ AIRSTREAM

➞   C u s to m - m a d e b e d p r o g r a m m e b y

The spring wood frame acts as the base

fabric (except in the version with fully

RUF, exclusively with box spring beds.

Slatted base

suspension; together with your individual

automatic adjustment, the spring wood

A dif fe re nt name for a ➞ Spring wood

choice of mattress, it makes up your own

f r a m e a n d c o l d fo a m u p h o l ste r y a re

Vertical drill holes / chambers

frame.

personal ➞ Sleeping system. RUF  |  B etten

connected by Velcro; only the cold foam

Are present in all the cold foam compo-

of fers spring wood frames from fixed to

is covered in AIRSTREAM fabric)

nents of the ➞ QLX box spring system

Sleeping system

flexible, with large or small gaps between

• The customer’s choice of mattress

A sleeping system is the harmonious in-

the spring slats, to insert in RUF or other

This triple comfor t is a little sof ter than

Vertical ventilation

terplay between base and top suspen-

manufacturers’ beds, or fitted to the RUF

other conventional ➞ Base suspensions,

➞ AIRVent technology in the ➞ CL X and

sion, that is between the ➞ Spring wood

bed base.

but provides suppor t in specific points,

➞ QLX box spring systems

LEXIKON

base on legs with an inser ted standard

and white.

f r a m e a n d th e m at tre s s o r th e ➞ b ox spring bed base and the mattress on top.

406 407


RUF impressum

Herausgeber Projektleitung Koordination und Produktion

RUF-Bett International GmbH & Co. KG Maria Schmitt trio-group communication & marketing, Mannheim

Fotografie

Wir sind auch samstags für Sie da! We're here for you on saturdays, too!

Fotostudio Huber, Nagold Beatrix Krone – lebendige Fotografie, Rastatt Senfft Werbefotografie, Darmstadt Studio Team, Langen Trendwerk Studios, Horn-Bad Meinberg Vogelsänger Studios, Lage / Pottenhausen und München Werbe-Studios von Soldenhoff,

Unsere Samstags-Hotline ist für Sie von 10 – 16 Uhr erreichbar.

Telefon +49 (0) 7222 507-111

Paderborn

Werktags erreichen Sie uns unter unten­s tehender Rufnummer oder Lithografie

trio-group communication & marketing, Mannheim

Druck

Sie wenden sich an Ihren Kundenservice.

Schefenacker-Druck, Deizisau Printed in Germany 5 / 2013 Auflage 3.000

You can reach our Saturday hotline from 10.00 – 16.00 hrs. RUF-Bett International GmbH & Co. KG

Im Wöhr 1

Phone +49 (0) 7222 507-111

D-76437 Rastatt Phone

+49 (0) 7222 507-0

Fax

+49 (0) 7222 507-207

Internet www.ruf-betten.de

On weekdays you can reach us at the number given below, or else please refer to your customer service.

E-Mail info@ruf-betten.de

Drucktechnisch bedingte Farbabweichungen, Irrtum und Änderungen, die dem Fortschritt dienen, vorbehalten. Subject to colour variations due to printing / technical reasons, error and amendments in the interests of progress.

408 409


17

SAMSTAGSHOTLINE

C O L L E C T I O N 2 013 14

10 – 16 Uhr Telefon +49 (0)7222 507- 111

SATURDAY HOTLINE

284 mm

10 – 16 hrs. Phone +49 (0) 7222 507- 111

RUF-Bett International GmbH & Co. KG Im Wöhr 1 D-76437 Rastatt Phone +49 (0) 7222 507-0 Fa x

+49 (0) 7222 507-207

C O L L E C T I O N 2 013 | 14

Internet w w w.ruf-betten.de

C O L L E C T I O N 2 013 14

17

E-Mail info@ruf-betten.de

RZ_RUF_Buch_Umschlag_2013_2014_33mmRuecken.indd 1

17

30.04.13 11:08

254 mm

33 mm

254 mm

17


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.