| Febrero 2011
1
GRATIS
www.lajornadalatina.com
Febrero: Mes de la historia afroamericana
Compartiendo las herencias
La Jornada
Latina LAJORNADALATINA.COM
P I T T S B U R G H FEBRERO 2011
2
Journeydance, ¡ven a divertirte!
El viernes 11 de febrero de 7-8 p.m. en East Liberty Presbyterian Church, 116 S. Highland Ave. (Penn Ave & Highland Ave.) Pittsburgh, PA 15206. Costo: una donación del corazón.
La Jornada Latina | Febrero 2011
Recaudan fondos para becas
Actividades en Centro Latino Familiar
men ginecológico. Las parteras proveen los siguientes tipos de atención médica: historia médica y examen físico, examen pélvico, pruebas tipo PAP, recetas para mamografías, planificación familiar, asesoramiento previo al embarazo, enfermedades sexuales (pruebas y tratamiento), educación sobre la salud, atención para la menopausia, pruebas de embarazo, entre otros. Se aceptan seguros privados y públicos. Puede calificar también para tarifas reducidas y ajustables para servicios ginecológicos. Más información en el (412) 321-6880 de 1 p.m. a 4 p.m. el primer viernes de cada mes para l español o bien dirigirse a 2825 Penn Avenue. (Strip District) o visite www.midwifecenter.org.
Católicos hispanos honraron a la Virgen de Guadalupe
Inauguración de la nueva fachada en el Centro Latino Familiar en Squirrel Hill con el mural creado por el grupo Jóvenes sin Nombres. (Cortesía/Robert Louis)
*9 Lunas se reúne todos los viernes de 10:00 a.m. a 12:00 p.m. *Grupo Las Motivadoras: jueves a las 12:15 p.m. *Clases de inglés todos los martes y jueves de 9:30 a.m. hasta 12:30 p.m. *Grupo de juego todos los jueves de 11:30 a.m. a 1:30 p.m. Puede contactarse con este centro al (412) 325-8111 para más información o bien dirigirse a 2215 Murray Avenue, Squirrel Hill 15217.
Goodwill invita a jóvenes hispanos
Goodwill está invitando a jóvenes hispanos entre los 12 y 17 años de edad al “Hispanic Youth Mentoring Group” (Mentores para jóvenes hispanos), los jueves de 6 p.m. a 8 pm. La información es enfocada hacia el desarrollo profesional, sugiriendo que los jóvenes planteen metas a cumplir y carreras que quieran estudiar al terminar sus estudios básicos. También participarán en proyectos de fotografía, obras sociales y talleres de autoestima y toma de decisiones. La dirección es Robert S. Foltz Building, 2600 East Carson Street, Pittsburgh, PA 15203.Teléfono: (412) 4819005 / TTY: (412) 325-2854.
Conferencia anual para comunidades
Los días 11 y 12 de abril del 2011 en Radisson Hotel Green Tree, Suroeste de Pittsburgh. Becas disponibles para padres. Auspiciado por el Centro de PEAL y PaTTAN. Destacado orador principal: Daniel Gottlieb, autor de Cartas a Sam [Letters to Sam] y La Sabiduría de Sam [The Wisdom of Sam]. Expositores y co-patrocinadores son bienvenidos. Asimismo en marzo habrá otra conferencia. Para más información: www.pealcenter.org o rhuber@pealcenter.org. Teléfonos: 1 (866) 950-1040TTY, (412) 281-4409.
Taty y Robert Louis bailan en la recepción de la Cámara de Comercio Hispana para recaudar fondos para jóvenes latinos, el 3 de diciembre del 2010 en el Bigelow Conference and Reception Center. (LJL/Patricia Galetto)
La Cámara de Comercio Hispana (PMAHCC, por sus siglas en inglés) recauda fondos para ayudar a jóvenes latinos con becas. El que quiera donar puede contactar a la PMAHCC en Loop Street, Suite 4, Pittsburgh, PA 15215; chamber@pmahcc.org; (412) 784-3248.
Realizan estudio gratis para detección de cáncer de esófago
Estudio de investigación que requiere sólo una visita al consultorio médico. Para mujeres y hombres entre 40 y 85 años de edad. Blair Jobe, MD, del Departamento de Cirugía Cardiotorácica de UPMC, está conduciendo un estudio para aprender más acerca de los factores de riesgo que ayuden a prevenir el cáncer de esófago, para poder diagnosticarlo y tratarlo en forma temprana. Para mayores datos contactarse a Alejandro F. Sanz MD. Teléfono: (412) 623-3073, E-mail:sanzap@upmc.edu.
Próximo Festival Latinoamericano y Caribeño en marzo
El sábado 26 de marzo del 2011 de 12 p.m. a 12 a.m. en el salón de William Pitt Union, University of Pittsburgh. Para hacer reservaciones de mesas contactarse directamente con la coordinadora del festival Luz Amanda Hank al correo lavst12@pitt.edu.
Con mujeres
The Midwife Center For Birth & Women’s Health tiene un programa dirigido a mujeres que han encontrado obstáculos para recibir servicios ginecológicos de calidad, el primer viernes de cada mes, desde las 2:00 – 4:30 p.m.. No se requiere cita previa. Consulta con una partera que habla español para un exa-
La comunidad hispana católica de Pittsburgh y áreas aledañas celebraron una misa y procesión en honor a la Virgen de Guadalupe el pasado 12 de diciembre de 2010 en la catedral de Saint Paul en Oakland. La celebración a Nuestra Señora de Guadalupe es una de las más grandes devociones marianas que existen. (Cortesía/Robert Louis)
En la portada . . . Foto superior: Algunos de los más de 300,000 participantes en la “Marcha a Washington por libertad y trabajos” de 1963. La protesta exigía respeto y los mismos derechos para los afroamericanos, así como poner fin a la segregación racial en el sur de Estados Unidos. Foto inferior: Eliseo Medina, izq., y Dolores Huerta, líderes del sindicato United Farm Workers (UFW) en una marcha en Chicago en 1971 para apoyar a trabajadores agrícolas latinos en el suroeste de Estados Unidos. UFW ha estado a la vanguardia por la lucha para obtener mejores condiciones laborales y respeto para los trabajadores agrícolas.
www.lajornadalatina.com
| Febrero 2011
3
4
La Jornada Latina | Febrero 2011
www.lajornadalatina.com
| Febrero 2011
5
6
LOCAL
La Jornada Latina | Febrero 2011
Coro celebra a México en medio de villancicos PATRICIA GALETTO
patriciagaletto@hotmail.com
PITTSBURGH — El Coro Latinoamericano ofreció un concierto el pasado 12 de diciembre en Frick Auditorio de Bellas Artes (Universidad de Pittsburgh), Oakland interpretando enérgicamente villancicos tradicionales. ¡Arriba México! se tituló este concierto con canciones y música instrumental. Además miembros del coro e invitados especiales rindieron tributos a los 200 años del aniversario de la independencia de México. También interpretaron una selección especial en español de villancicos. Como especial invitado fue el guitarrista mexicano Víctor Ruiz con su grupo y el Coro Latinoamericano Juvenil de Pittsburgh dirigido por Rachel Matos. Asimismo, el coro desarrolló un “Panteón de las Américas”-una presentación
de banderas de todos los países de las Américas, con 27 estandartes en total. Esta colección de banderas es la primera exhibición de este tipo en Pittsburgh. El Coro Latinoamericano planea compartir la exhibición con otras comunidades y público en general. El Coro Latinoamericano es dirigido por el maestro Alejandro Pinzón, joven y versátil director oriundo de México. Como nuevo conductor, trae un variado y colorido repertorio que entusiasmó a los miembros del coro y a la audiencia. Pinzón ha sido invitado como director y violinista en diferentes ciudades. En los Estados Unidos también dirige el programa de cuerdas de Waynesburg University y es asistente del director de la Orquesta Sinfónica de la Universidad de West Virginia. El Coro Latinoamericano es una organización sin fines
El Coro Latinoamericano Juvenil, "Corito", bajo la dirección de la maestra Rachel Matos en el concierto del 12 de diciembre del 2010, canta villancicos de Colombia, México, Perú y España. (Cortesía/Octavio Herrera)
El Dr. José F. Bernardo posa con el Coro Latinoamericano al recibir el Premio Corola 2010. (Cortesía/Octavio Herrera)
de lucro, destinada a preservar las tradiciones y promover el enriquecimiento cultural construyendo puentes a lo largo de América a través de la música y educación. El programa de este concierto fue original y singular por la selección de música popular, romántica, y trabajos tradicionales, que nunca fueron presentados antes en Pittsburgh, como “Caminante del Maya” y “Peregrina”, tradicional música de Yucatán. “Sufrir es Querer”,”La Marimba,”, "Cielito Lindo” y “Guadalajara”; canciones populares y famosas melodías que nos transportan a diferentes países. El acompañamiento en piano fue ejecutado por Helga Shelbert. Este grupo tiene unos 20 integrantes representando diferentes regiones del Norte, Centro, Sudamérica y el Caribe. A través del año el Coro Latinoamericano ha sostenido varios conciertos y actuaciones en un amplio rango de festivales, foros educacionales y eventos. Para mayor información puede visitar la siguiente dirección http://www.elcorolatino. com/
www.lajornadalatina.com
EDITORIAL
| Febrero 2011
7
La Jornada Latina 6 Loop Street Suite 4 Pittsburgh, PA 15215 Western Pennsylvania’s No.1 Spanish-Language Media. La Jornada Latina prints and distributes 8,000 copies every month. A publication of TSJ Media. Coverage: Greater Pittsburgh, Washington, Monroeville, Butler and Robinson Township To subscribe or for delivery problems: Customer Service (513) 891-1000 Ext: 8990
Letters to the Editor Please include the writer’s name, address, and day time number. Letters may be edited for clarity or space. Please e-mail to: editor@TSJnews.com
Subscriptions Home/ Office delivery available at $22/year (11 issues). Send name, address, and check made payable toTSJnews, 4412 Carver Woods Drive, Suite 200, Cincinnati, OH 45242.
Cincinnati Office Founder: George Perez Publisher: Jason Riveiro News Editor: Leyla Peña Art Director: Brian Taylor Graphic Designer / Layout: Mark Gilsdorf Graphic Designer: Sandra Vazquez Translation: Strategic Spanish General Manager: Josh Guttman Operations Manager: Brian Wiles Office Manager: Natividad Soto-Guerrero
Contributors: Lourdes Sanchez Ridge, Dr. Diego Chaves-Gnecco MD, MPH, Victor Diaz, Martha Benson, Marisol Wandiga, Victor Ruiz, Pablo Rocha, Otmara Soberanes, Sol Undurraga, Patricia Galetto, Yrai Santander, Darío Ortiz
Advertising information You may request our advertising rate card via telephone, fax, or e-mail. Please include contact name, company name, phone and fax number. Phone: (724) 822-3758 Fax: (513) 769-1015 e-mail: advertise@TSJnews.com
Sales Account Mgr / Sales Exec. (bilingual): Terry Alvarez Account Executive: Dave Troescher
News Services:
AP, Notimex; EFE; HPRW; CL, www.CagleCartoons.com
Complimentary copies
Teachers, cultural, and government institutions, service organizations and others interested in having several copies of La Jornada Latina at a nominal cost or free of charge, please fax request to (513) 769-1015.
Follow us on:
NOTICE TO OUR READERS The opinions expressed here are solely the author’s and they do not necessarily reflect the opinions of TSJ Media. El contenido de los artículos es responsabilidad exclusiva de los autores • Todos los derechos estan reservados • Queda prohibida la reproducción parcial o total • La información contenida ha sido obtenida de fuentes que se consideran fidedignas. The advertiser agrees that the publisher shall not be liable for dangers arising from errors in advertisements beyond the amount paid for space actually occupied by that portion of the advertisement in which the error occurred, whether such error is due to the negligence of the publisher’s servants or otherwise, and there shall be no liability for non-insertion of any advertisement beyond the amount paid for such advertisement. La Jornada Latina cannot guarantee items advertised or the integrity of the advertisier. We do guarantee that we will investigate any difficulties that cannot be resolved through normal channels. No responsibility is assumed by publisher for more than one (1) incorrect insertion.
Recogedores de basura en huelga en Memphis, Tennessee (en su mayoria negros), muestran letreros que dicen “Soy un hombre”. Miembros de la Guardia Nacional blanden bayonetas al flanquear a los manifestantes, el 29 de marzo de 1968.
Compartiendo la herencia afroamericana LEYLA PEÑA
lpena@tsjnews.com
El movimiento de los derechos civiles en Estados Unidos cambió las prácticas y las percepciones sobre raza, igualdad, inclusión y prejuicio que existían en la época. Las acciones que se generaron fueron contundentes y fue a través de este movimiento que este país dio un giro decisivo. En febrero se conmemora en Estados Unidos el “Mes de la historia afroamericana” [Black History Month], que invita a recordar y a celebrar las luchas de este grupo por alcanzar los derechos y las libertades en todas las áreas de la sociedad a las que todos tenemos derecho en este país. Una de las figuras emblemáticas es el Dr. Martin Luther King, Jr., quien hoy es un símbolo universal, y cuyo pensamiento y legado trascienden las razas. Otra es Rosa Parks, quien fue un ente detonante del movimiento. Rosa Parks era una costurera de Montgomery, Alabama quien a través de un plan organizado por la NAACP (Asociación Nacional para el Progreso de la Gente de Color), rehusó ceder su asiento de autobús a un pasajero blanco. Los autobuses en Montgomery estaban segregados y los asientos delanteros eran reservados expresamente para blancos. Como consecuencia Parks fue arrestada. Esto produjo un boicot contra los autobuses de Montgomery que duró un año y medio. La Corte Suprema declaró posteriormente que la segregación en los autobuses era inconstitucional. Así poco a poco se fueron dando las reivindicaciones en una
nación donde la segregación era la ley prevalente y donde las acomodaciones y el trato hacia los afroamericanos eran inferiores a las que disfrutaban los blancos, resultando en profundas desventajas y desigualdades. Brown vs. la junta de educación de Topeka, Kansas fue el caso clave que eliminó la segregación en las escuelas y donde se estableció que separado no es igual. Las garantías de derechos civiles ha sido un proceso cumulativo con diferentes rostros en distintas épocas como Susan B. Anthony (sufragio de las mujeres), César Chávez y Dolores Huerta (derecho de los trabajadores), W.E.B. DuBois (fundador de la NAACP), Malcolm X (autor y activista), Thurgood Marshall (juez de la Corte Suprema en el caso Brown), Mary McLeod Bethune y Medgar Evers (educación), Dred Scott (esclavo que fue a juicio para luchar por su libertad), y así sucesivamente. La autora y activista Juana Bordas, a quien conocí recientemente, enfatizó la importancia de la integración multicultural para que los grupos se enriquezcan con el intercambio de historias, ideas y experiencias. Señalo la necesidad de abrir espacios para evitar los aislamientos sectoriales. De los afroamericanos habló sobre su historia de lucha y activismo, una causa que es muy similar a la que muchos grupos viven hoy día, sin embargo, el recordatorio del movimiento de los derechos civiles y sus consecuencias indican que los cambios si son posibles en este país. Hoy compartimos la herencia afroamericana honrando en febrero a los que allanaron el camino hacia una sociedad más igualitaria. El tema de este año es “Los afroamericanos y la Guerra Civil”.
ntmx NOTIMEX
Associated Press
Agencia EFE
8
LOCAL
La Jornada Latina | Febrero 2011
Febrero: Mes de la historia afroamericana
Recordando el sueño del Dr. Martin Luther King, Jr. Redacción LJL
El pasado 17 de enero de 2011 se celebró por 25a vez el feriado federal por el natalicio de Martin Luther King Jr., el único estadounidense honrado de esta manera sin haber sido presidente. Martin Luther King Jr. (19291968) proviene de una larga tradición familiar de pastores de Atlanta, Georgia. En 1954 se convirtió en pastor en Montgomery, Alabama. Recibió una licenciatura en 1948 de Morehouse College y un doctorado de Boston University en 1953. Martin Luther King Jr. emergió como gran activista de los derechos civiles y líder de los negros. En 1955 aceptó liderar la demostración no violenta más grande de la población negra en ese entonces. El éxito de este boicot produjo que en 1956 la Suprema Corte de Jus-
ticia declarara inconstitucional la segregación en autobuses públicos. El Dr. King dedicó su vida a hablar sobre injusticia, protesta y acción. Planeó jornadas para registrar a los negros para votar en Alabama y dirigió una masiva marcha pacífica en Washington, DC donde pronunció su famoso discurso “Tengo un sueño”. Fue nombrado “Hombre del año” por la revista Time en 1963 y fue el hombre más joven en recibir el Premio Nobel de la Paz. El profesor de historia Douglas Brinkley, de la Universidad Rice, dice que "Se supone que el día sea un momento de reflexión contra el racismo, la pobreza y la guerra. No es sólo un feriado afroestadounidense". En febrero se conmemora “Black History Month”, que honra la historia afroamericana en Estados Unidos.
El Dr. Martin Luther King, Jr. saluda a la multitud frente al Monumento a Lincoln antes de dar su famoso discurso “I Have a Dream” (Tengo un sueño) durante la Marcha en Washington el 28 de agosto de 1963.
Eventos locales “Mes de la historia afroamericana” Lectura de historias afroamericanas
Biblioteca Carnegie de Pittsburgh 7101 Hamilton Avenue, Pittsburgh Teléfono: (412) 731-3080 ó (412) 680-1200 5 de febrero a la 1 p.m. Historias de familias afroamericanas. Programa para personas de 7 años en adelante. Presentado por “United Black Book Clubs of Pittsburgh”, una asociación de bibliotecarios, lectores y clubes de lectores formada para promover actividades literarias. Bomberos usan mangueras contra la marcha en Birmingham, Alabama.
“The Art of Harris, Williams Brewer & Shahn”
Rosa Parks, considerada “la madre del movimiento de los derechos civiles” en los Estados Unidos.
Indiana University of Pennsylvania 1011 South Drive, Indiana, PA 15705 Teléfonos: (724) 357-2100 y (724) 357-2397 Hasta el 2 de abril Esta exhibición explora la herencia afroamericana y celebra los logros en la historia de los derechos civiles a través de las obras de tres artistas: el fotógrafo Charles Harris, la artista contemporánea Tina Williams Brewer y el pintor Ben Shahn. Charles “Teenie” Harris (1908-1998) es nativo de Pittsburgh y trabajó como fotógrafo para el Pittsburgh Courier. Tina Williams Brewer crea edredones/colchas que cuentan historias y que exploran la historia y cultura afroamericana, con un
enfoque en la mujer, la espiritualidad, niños y la familia. Entretanto, Ben Shahn (1898-1969) hizo trabajos gráficos para revistas como Art Front, Fortune y Harper’s Bazaar, entre otras.
“Marcus; Or The Secret Of Sweet”
City Theatre 57 South 13th Street, Pittsburgh Teléfono: (412) 431-2489 Hasta el 13 de febrero Obra que trata sobre un hombre joven que acepta su identidad y el misterioso pasado de su familia. Escrita por Tarrell Alvin McCraney; es parte de una serie que explora las experiencias del autor como hombre negro homosexual.
“Black Angels over Tuskegee”
Byham Theatre 101 Sixth Street, Pittsburgh Teléfono: (412) 456-6666 27 y 28 de febrero Historia de seis hombres que se dieron a la tarea de convertirse en héroes de la Armada estadounidense. Fue un grupo de pilotos afroamericanos que volaron en la Segunda Guerra Mundial. La obra explora su lucha con Jim Crow, su inteligencia, patriotismo, hermandad y sus sueños por una sociedad justa e inclusiva.
www.lajornadalatina.com
| Febrero 2011
Farmacéutica solicita devolución de medicamentos FORT WASHINGTON (AP) — Johnson & Johnson ha solicitado la devolución de casi 47 millones de envases de Tylenol, Sudafed y otros medicamentos que se expenden sin receta médica y que fueron producidos en una planta de Pensilvania. Esa planta ya ha sido sujeta a una serie de devoluciones masivas, por lo
que la nueva medida es otro golpe para la compañía. El más reciente aviso para retirar los medicamentos afecta a lotes de Tylenol, Benadryl y Sudafed por procesos de limpieza insuficientes, aunque la empresa no cree que la calidad de los fármacos haya sido afectada. La compañía también pidió la devolución de ciertos lotes de tabletas Rolaids debido a que carecían de cierta información en la etiqueta. L o s productos fueron distribuidos en Estados
Unidos, Brasil y países del Caribe. Los consumidores no tienen que hacer nada, indicó la empresa. Los consumidores que tienen el producto pueden continuar usándolo. Todos los productos fueron fabricados en la planta de Fort Washington, Pensilvania, antes de que fuera cerrada en abril después de una investigación de la Agencia de Medicamentos y Alimentos (FDA por sus iniciales en inglés). Inspectores de la FDA encontraron numerosos problemas de manufactura en la planta. J&J emitió varios pedidos de devolución relacionados con los problemas, el más grande involucró más de 135 millones de frascos de Tylenol pediátrico y otros medicamentos.
ESTATAL
Juzgan a ex policías por muerte de mexicano en Pensilvania WILKES-BARRE (AP) — La selección del jurado para el juicio de tres policías acusados de obstruir la investigación de la muerte de un indocumentado mexicano asesinado a golpes comenzó el pasado 10 de enero. La fiscalía acusa a Matthew Nestor, ex jefe de la policía de Shenandoah, y a dos de sus subordinados de orquestar un encubrimiento para proteger a jugadores de fútbol estadounidense de una secundaria involucrados en la muerte de Luis Ramírez, de 25 años. Ramírez fue golpeado hasta quedar inconsciente y pateado en la cabeza al reñir con un grupo de adolescentes blancos el 12 de julio del 2008. El inmigrante mexicano murió dos días después por las lesiones re-
cibidas. Dos sospechosos fueron declarados culpables en octubre de un crimen federal de intolerancia racial. Derrick Donchak, de 20 años, y Brandon Piekarsky, de 19, podrían ser castigados hasta con cadena perpetua cuando se dicte sentencia este mes. Los tres policías tenían vínculos con los agresores. El patrullero Jason Hayes salía con la madre de Piekarsky; el hijo del teniente William Moyer jugaba con Piekarsky en el equipo de fútbol, y su comandante, Nestor, era amigo de la madre de Piekarsky y salía de vacaciones con ella, de acuerdo con expedientes de la corte. Los policías trataron de "impedir, obstruir e influir en la investigación" sobre el homicidio al manipular
El ex policia de Shenandoah Matthew Nestor llega a la corte de Wilkes-Barre, Pensilvania el 10 de enero de 2010. (AP/The Citizens' Voice, Mark Moran)
evidencia y a testigos, o al mentirle al FBI, señala el acta acusatoria.
m m m ¡¡¡Umm so!!! delicio Shelbin Santos Owner/ Gerente Haga sus pedidos para fiestas y cumpleaños Nuevo horario: abierto 7 días a la semana de 11:00 am hasta 8:00 pm. Los Domingos y Lunes hasta las 5:00pm
155 21st Street, Pittsburgh PA 15222. Para Español llamar al
Tel: (412) 758-6672
Hazte FAN de Chicken Latino en Facebook o en Twitter y obtén un 10% de descuento en tu próxima visita.
estamos muy Cerca de donwton Pittsburgh, a unas 10 cuadras de la estacion de greyhound
9
Se vende yuca, platanitos maduros, lechon (carnitas), anticuchos (pinchos) de corazon y pollo, ceviche, y mucho más platos variados!!!! ***llamar por favor para preguntar los especiales de fin de semana***
Free Desert On Valentine’s Day
• Strip District • AUTENTICO RESTAURANTE PERUANO • www.chickenlatino.com •
10
LOCAL
La Jornada Latina | Febrero 2011
Comunidad académica se nutre con literatura hispanoamericana PATRICIA GALETTO
patriciagaletto@hotmail.com
PITTSBURGH — La doctora Yvette Miller, nacida en Chile, es profesora de español y fundadora de Latin American Literary Review Press (LALRP, por sus siglas en inglés). Expuso libros de literatura americana traducida al inglés y publicaciones en español ilustradas en “Book Gala 2010”, que se efectuó el pasado mes de octubre en las instalaciones de la Universidad de Pittsburgh, en Oakland. La profesora Miller se estableció en esta ciudad y continúo sus estudios en la Universidad de Pittsburgh, donde obtuvo un Doctorado en Literatura Española. Luego enseñó en Chatham University y Carnegie Mellon University. Allí fundó la revista académica LALR [Latin American Literary Review] en 1972 y luego la editorial del mismo nombre. Ha publicado alrededor de 130 libros de autores latinoamericanos en traducción al inglés. La doctora Yvette Miller relata sobre las actividades de su organización. “Nosotros tenemos dos
divisiones: Latin American Literary Review y Latin American Literary Review Press, conocida por sus siglas LALRP. El Review es una revista escolar dedicada a la literatura española de América y Brasil. Es publicada semianualmente en inglés, español y portugués. Desde su inserción, en otoño de 1972, la revista ha sido bien recibida y ha alcanzado interés nacional e internacional”, dice. También agrega que ha sido reconocida por “Library Journal” como el “más importante desarrollo para la literatura latinoamericana”. La propuesta de Latin American Literary Review ha estado proveyendo a la comunidad académica con interpretaciones de primera mano de literatura y cultura de Hispanoamérica a través de importantes ensayos y recientes revisiones de trabajos literarios. Latin America Literary Review es de interés para todas las bibliotecas e institutos de alto aprendizaje y especialmente para los departamentos de inglés, lenguaje moderno, estudios de América Latina y literatura comparativa. Press fue desarrollada después de Review por la necesi-
Asistentes y colaboradoras acompañan a la Dra. Miller en la muestra de octubre de 2010 en la Universidad de Pittsburgh. (LJL/Patricia Galetto)
dad de los autores de ser conocidos en los Estados Unidos y otros países en el año 1980. “Estamos comprometidos a traer a nuestros lectores trabajos distinguidos de América Latina. Se publican los más recientes trabajos en poesía, ficción y crítica literaria. Nues-
tros títulos incluyen trabajos como los renombrados autores galardonados con el Premio Nobel tales como Pablo Neruda y Miguel Asturias”, argumenta la autora chilena. El programa “Book Gala 2010” fue apoyado por el Centro de Estudios Latinoame-
ricanos de la Universidad de Pittsburgh, The BNY Mellon Audience Development Fund, and Pennsylvania Partners, The Pennsylvania Council on the Arts manejado en el Condado de Allegheny por Greater Pittsburgh Arts Council. Para conocer más sobre
los próximos eventos y publicaciones de esta organización, puede escribir a PO Box 17660, Pittsburgh, PA 15235. Teléfono: (412) 824-7903 y vía e-mail a lalrp.editor@ gmail.com o editor@lalrp.org . También puede visitar www. lalrp.org.
Goodwill estrena nuevas instalaciones en Lawrenceville YRAI SANTANDER
yrai.santander@gmail.com
PITTSBURGH — Goodwill del Suroeste de Pensilvania mudó el Centro para el Desarrollo Laboral y sus oficinas administrativas del viejo edificio que los alojara por más de 40 años en la East Carson Street en South Side Works para una nueva y más accesible instalación. Se trata del Robert S. Foltz Building ubicado en el vecindario de Lawrenceville, a pocos minutos del Strip District. La mudanza se produjo durante la semana previa al asueto navideño y comenzó poco a poco con sus actividades educativas el pasado 27 de diciembre del 2010. Su nueva
dirección en 118 52nd Street, Pittsburgh, PA 15201, es ahora un moderno edificio de dos pisos que aloja el CareerLink Center, oficinas y salones de programas educativos relacionados al campo laboral, el Centro de Reciclaje de Computadoras Goodwill, la Unidad de Servicios de Producción y el Good-to-Go Café. Entre los programas educativos que se ofrecen en la nueva sede de Goodwill se encuentra el programa de inglés como segundo idioma (ESL, por sus siglas en inglés), el cual ayuda en distintos niveles a internacionales de la ciudad de Pittsburgh en la inmersión al idioma inglés en sus distintas facetas. Este
programa abarca desde Inglés Básico, Intermedio y Avanzado, preparación para la prueba del TOEFL para el ingreso a la educación superior, clases para la prueba de ciudadanía y naturalización, clases de inglés para la búsqueda de empleo en áreas específicas como Servicios de Atención al Cliente, preparación para la obtención de licencia de manejo y preparación para el examen de Desarrollo de Educación General (GED, por sus siglas en inglés) para aquellas personas que no cuentan con el certificado de educación secundaria. La mayoría de estos programas son gratuitos. “Los instructores son un grupo de profesionales alta-
Vista de las nuevas instalaciones de Goodwill en el Suroeste de Pensilvania, 118 52nd Street. (LJL/Yraí Santander)
mente comprometidos con sus estudiantes para el aprendizaje del idioma y la cultura americana, lo que nos ayuda a entender mejor cómo funcionan las cosas en esta ciudad tanto a nivel laboral como social”, dice Daniel Rodríguez, uno de
los estudiantes de las clases de ESL, quien pronto cumplirá un año en Pittsburgh y que busca integrarse dentro de poco a la fuerza laboral de la ciudad. Goodwill Southwestern Pennsylvania es una compañía sin fines de lucro que utiliza
los fondos que recibe de su conocida cadena de tiendas de artículos donados- también llamados reciclados o de segunda mano- con el fin de ofrecer programas y servicios para aquellos miembros de la comunidad que se encuentran en desventaja a nivel educacional y laboral. Para mayor información sobre las clases y programas de entrenamiento puede contactar vía telefónica a Michael N. Johnson (Gerente Asociado al Programa ESL) al (412) 632-1855, vía e-mail: michael.johnson@goodwillswpa.org, visitando el sitio Web: www.goodwillswpa.org o acercándose hasta el Robert S. Foltz Building en Lawrenceville.
www.lajornadalatina.com
MUNDIAL
| Febrero 2011
11
Sorprende Duvalier en Haití, Aristide también quiere regresar JONATHAN M. KATZ The Associated Press
PUERTO PRINCIPE — El ex dictador Jean Claude Duvalier solicitó un nuevo pasaporte y tiene intenciones de marcharse del país cuando lo obtenga, dijo un portavoz, quien insistió en que el derrocado líder no puede ser obligado a dejar su patria ni a quedarse para enfrentar un posible juicio penal. Duvalier tenía previsto marcharse el jueves 20 de enero, pero no pudo hacerlo porque expiró su pasaporte, dijo el vocero Yves Germain Joseph. Duvalier sorprendió al país con su repentino y misterioso regreso, 25 años después de que fue obligado a exiliarse por un levantamiento popular contra un régimen considerado atroz y corrupto. "Él es libre de hacer lo que quiera y de ir a donde le plazca", dijo por su parte el abogado Reynold Georges. "Tiene derecho a vivir en este país... es su país". Georges aseguró a la prensa que el gobierno no ordenó que Duvalier www.lajornadalatina.com
regresara a su exilio en Francia luego de su sorpresivo retorno. El letrado agregó que el juez haitiano que interrogó al ex dictador le preguntó cuándo pensaba dejar el país. "Ellos quieren que se vaya", insistió. Las autoridades iniciaron una investigación contra Duvalier por cargos de corrupción y apropiación de fondos públicos durante su régimen brutal de 15 años, en un proceso que podría llevarlo a juicio. Varios jueces interrogaron al ex dictador en un tribunal de la capital, dijo otro abogado defensor, Gervais Charles. El caso quedó en manos de un juez de instrucción que decidirá si hay suficiente evidencia para disponer un juicio. El proceso puede demorar hasta tres meses. El sistema judicial haitiano permite la detención de los acusados antes del juicio, pero Duvalier quedó en libertad y regresó a su hotel con escolta policial tras el interrogatorio. Su pareja Veronique Roy había dicho que Duvalier pensaba visitar Haití durante tres días. "Si tiene que irse, lo pedirá y se
El ex dictador de Haití Jean-Claude Duvalier, centro, y su compañera Veronique Roy, izq., salen de la corte en Puerto Príncipe, Haití el 18 de enero de 2011. (AP/ Ramón Espinosa)
irá", aseguró Charles. A pesar de que cientos de simpatizantes del ex dictador se manifestaron afuera del tribunal, no hay señales que tenga un apoyo masivo entre la población. Más de la mitad de la población es demasiado joven y no estaba viva durante su gobierno totalitario. En tanto, el hombre que ayudó a derrocar a Duvalier, el ex presidente Jean Bertrand Aristide, convocó a los gobiernos de Sudáfrica y Haití a permitirle regresar a él también a la nación caribeña. Aristide, exiliado en África tras ser derrocado en el 2004, dijo que está dispuesto a "partir hoy, mañana, cuando sea". "El propósito es muy claro: contribuir a servir a mis hermanas y hermanos haitianos como un simple ciudadano en el campo de la educación", dijo Aristide. Al parecer, los líderes haitianos han temido el regreso de Aristide, ante la posibilidad de enfrentamientos entre sus simpatizantes y rivales.
MUNDIAL
| EnEro 21 - 27, 2011
11
Dominicana confirma 2 ríos contaminados por cólera
SANTO DOMINGO (AP) — El 60% de los casos de cólera detectados en República Dominicana contrajo la enfermedad al consumir agua no tratada de ríos, canales y norias o al bañarse en ellos. El ministerio de salud confirmó la presencia de la bacteria en dos grandes ríos y varios pozos en la región fronteriza con Haití, sobre todo en las provincias de Elías Piña, Independencia y San Juan de la Maguana. "El agua contaminada ha sido el principal mecanismo para adquirir la infección por cólera", señaló la entidad en un estudio en el que analizó 146 de los 154 casos detectados hasta el momento. El cólera ha provocado más de 3,700 muertes y ha afectado a otras 170,000 personas desde octubre en la vecina Haití, pero en República Dominicana no se ha registrado ningún deceso. Elías Piña y San Juan de la Maguana son cruzadas por dos ríos en los que se detectó la bacteria del cólera, detalló el ministerio de salud. Uno de esos ríos, el Artibonito, nace en territorio haitiano. El balneario natural del pueblo fronterizo Boca de Cachón, a unos 280 kilómetros al oeste de la capital dominicana, fue cerrado ante el temor de que esté contaminado,
dijo el director de la Cruz Roja en la zona, Tomasito Leyva. Indicó que en la zona fueron detectados 21 casos de cólera, de los cuales todos están fuera de peligro. Leyva detalló que las autoridades están a la espera de los resultados de los análisis
Protestan en Puerto Rico aumento en universidades Estudiantes marchan frente a la Universidad de Puerto Rico en San Juan el jueves 13 de enero de 2011. Los estudiantes exigen que las autoridades universitarias eliminen la cuota anual de $800 que pretenden imponer este año para ayudar a contrarrestar el déficit presupuestario del sistema. Los estudiantes pagan ahora $49 por crédito. (AP/Ricardo Arduengo)
de laboratorio al agua de Boca de Cachón. Dos canales de riego en San Juan de la Maguana y en Santiago, a unos 150 kilómetros al norte de la capital, también estuvieron contaminados, "pero ya fueron corregidos", indicó el vocero del ministerio de salud, Luis García. Los canales fueron
secados temporalmente a fin de que desapareciera la bacteria. El informe del ministerio de salud detalló que 65% de los afectados de cólera en República Dominicana son hombres que, por sus labores agrícolas, están en contacto con agua no tratada de ríos y canales.
12
MUNDIAL
La Jornada Latina | Febrero 2011
Se compromete México a combatir violencia contra las mujeres MEXICO (NTX) — El gobierno de México expresó su firme compromiso de combatir toda forma de discriminación y violencia contra las mujeres, en respuesta a la Iniciativa de Mujeres Premio Nobel, integrada por seis ganadoras de ese galardón internacional. A través de una carta suscrita por la canciller Patricia Espinosa Cantellano, el gobierno federal reiteró que cumplirá la sentencia del llamado caso “Campo Algodonero” emitido por la Corte Interamericana de Derechos Humanos (CIDH). La Secretaría de Gobernación (Segob) informó que el 10 de diciembre pasado se presentó el Primer Informe de Cumplimiento a ese órgano jurisdiccional. La misiva fue enviada a Betty Williams y Máiread Corrigan-Maguire, de Irlanda, galardonadas con el Nobel de la Paz 1976; la guatemalteca Rigoberta Menchú, premiada en 1992; Jody Williams, de Estados Unidos y elegida en 1997; la iraní Shirin Ebadi, reconocida en 2003, y Wangari Maathai, de Kenya, seleccionada en 2004. En ese documento el gobierno federal mexicano admitió que aún quedan múltiples desafíos en materias de
Activistas se manifiestan frente a las oficinas de la PGR para exigir que paren y se esclarezcan los crímenes cometidos en contra de mujeres en diferentes partes del país. (NTX/Nicolás Tavira)
discriminación y violencia contra las mujeres. Sin embargo “es fundamental reconocer que el gobierno de México, el Congreso de la Unión, el Poder Judicial Federal y las organizaciones de la sociedad civil han impulsado cambios fundamentales
para garantizar un ejercicio efectivo de los derechos humanos de las mexicanas”. De igual forma reiteró su más enérgica condena por el homicidio de la activista Marisela Escobedo, ocurrido el pasado 16 de diciembre en Ciudad Juárez, Chihuahua.
Paralizan empleados sistema judicial salvadoreño SAN SALVADOR (NTX) — Al menos 16 cadáveres sin reconocer, 21 reos liberados y 325 audiencias preliminares e iniciales, era el saldo de tres días de huelga que cumplían los trabajadores del sistema judicial de El Salvador en demanda de mejoras salariales. Según jueces y fiscales el caos que se vive y la negligencia de los diferentes sindicatos y empleados del Órgano Judicial a deponer el paro a nivel nacional, obligó a la Corte Suprema de Justicia (CSJ), a romper las pláticas con los huelguistas. El paro se complicó luego que el Instituto de Medicina Legal (IML) se fue también
a huelga y eso ha impedido que se recojan e identifiquen los cadáveres y se hagan las respectivas autopsias de al menos 16 fallecidos a manos de la delincuencia, hospitales o por otras causas. El presidente de la CSJ, Belarmino Jaime, indicó que la corte plena decidió no seguir con el diálogo con los sindicalistas por la actitud violenta de ellos y porque está causando una crisis de grandes dimensiones al país. Los trabajadores insisten que la huelga es indefinida y exigen negociar los 300 dólares de incremento mensual para todos los empleados, pese a que es el sector mejor pagado del aparato de Estado.
www.lajornadalatina.com
| Febrero 2011
QP ¿QUE PASA?
CULTURA • ENTRETENIMIENTO
Luis Enrique, cargado de sorpresas
13
14
QP
ENTRETENIMIENTO
Caballeros piden de nuevo a Dorismar Luis Enrique viene cargado de “sorpresas"
Carmen Salinas y Dorismar durante la grabación de la telenovela "El triunfo del amor", en las instalaciones de Televisa San Ángel. (NTX/Guillermo Granados)
MEXICO (NTX) — La actriz y conductora argentina Dorismar es de nueva cuenta portada de una conocida revista para caballeros. Después de haber aparecido en la edición de febrero de 2009, la presentadora se convirtió en una de las famosas que más pedía el público masculino volver a ver en la
publicación, por lo que ahora engalana la portada de enero. Tras volver a dar el sí a "H Extremo", Dorismar puede ser vista en una selección de imágenes para lo cual posó por más de siete horas. Junto con el equipo de la revista, la argentina planeó el concepto de la sesión fotográfica a fin de presentar algo diferente y
mostrarse de inocente a sexy, como ángel y demonio a la vez. Las imágenes debieron ser muy cuidadas y acorde a su participación en dicha telenovela, producción de Salvador Mejía y en la que comparte créditos con Victoria Ruffo, Maite Perroni, William Levy y Osvaldo Ríos.
MANAGUA (NTX) — El salsero nicaragüense Luis Enrique anunció “sorpresas” en su nuevo disco que saldrá al mercado a comienzos de mayo próximo, con la producción de Sergio George, aunque el primer sencillo será lanzado en las radioemisoras en febrero entrante. Luis Enrique anunció que inició la grabación del disco “que los va a sorprender, vienen muchas sorpresas”. El éxito “Ciclos”, con el tema “Yo no sé mañana”, ganó tres Grammy Latino en las categorías de Mejor Canción Tropical, Álbum de Salsa en 2009 y Álbum Tropical Latino 2010. “Creo que va ser un disco que los va sorprender, vienen muchas sorpresas", adelantó el artista. Agradeció “profundamente” la oportunidad de retomar su carrera en grande con el éxito de “Ciclos”, que le ha permitido “seguir ha-
ciendo lo que me encanta”. Aprovechó la oportunidad para exhortar al dialogo y la paz entre Nicaragua y Costa Rica, enfrentados desde octubre pasado por un conflicto limítrofe que ha provocado una crisis di-
plomática. Abogó por la paz “por la cero discriminación, cero prejuicios, por el respeto y por el diálogo, una vez que le demos paso a todas esas cosas encontraremos el amor inevitablemente”.
14
QP
ENTRETENIMIENTO
la jornada latina | EnEro 15 QP21 - 27, 2011 ENTRETENIMIENTO
Cantante Kalimba niega cargo de violación a menor si había sostenido relaciones sexuales de mutuo consentimiento con la menor que lo demandó. "Esas preguntas van en mi declaración y por cuestiones judiciales no puedo hablar. Quiero que entiendas que este caso no es para dar información, es para cuidar mi vida y mi libertad y prefiero que todo se aclare en un juzgado", agregó, y dijo que no sabía que las niñas eran menores. El procurador Alor Quezada asegura que tienen pruebas para demostrar que Kalimba cometió una agresión sexual. Otra menor aceptó que ese día sostuvo relaciones sexuales de mutuo acuerdo con el cantante, quien el pasado 5 de enero rindió una declaración ministerial en la Procuraduría de Justicia del
El cantante Kalimba acude a la Procuraduría General de Justicia del DF para conocer la acusación de presunta violación que obra en su contra. (NTX/Gustavo Durán)
MEXICO (AP) — Aunque no negó haber sostenido relaciones sexuales con una menor, Kalimba dijo que no es culpable del cargo de violación. El cantante, ex integrante del Grupo OV7, fue acusado por una menor de edad de haberla violado el pasado 19 de diciembre en un hotel de Chetumal y el procurador de justicia de Quintana Roo, Francisco Alor Quezada, ya solicitó que se gire una orden de aprehensión en su contra. "Lo que yo digo es que no he agredido a nadie sexualmente, eso es lo que estoy diciendo", dijo Kalimba. "No vine a pintarme como un ángel, pero no he agredido a nadie sexualmente... no he forzado a nadie". El cantante se rehusó en repetidas ocasiones a contestar
Incomoda a Giselle Blondet grabar escenas amorosas
Paulina dice último adiós a su padre en silencio
GISELA SALOMON
The Associated Press
MIAMI — Será sólo un capítulo, pero marcará el regreso de la conductora Giselle Blondet a las series televisivas. Tras 15 años de ausencia en papeles protagónicos de telenovelas y miniseries, Blondet regresa a la actuación en el papel de Luz, una mujer que mata a su amante en el primer episodio de la tercera temporada de "Mujeres asesinas". "Siempre había acariciado la idea de trabajar en algún proyecto dramático en México y no se había dado la oportunidad", manifestó Blondet. "Ahora se dio y soy la primera boricua asesina, y estoy muy contenta y agradecida por esto", añadió la animadora de "Despierta América" y "Nuestra Belleza Latina". El episodio "Luz, Arrolladora" es una historia de
infidelidad y celos en el que Blondet tiene un papel protagónico junto a Cynthia Klitbo y Darío Ripoll. Sin embargo, el regreso a las series no le resultó tan fácil. Al aceptar su papel no pensó que podría tener que interpretar escenas amorosas que la incomodaran, como le sucedió. "Tengo escenas fuertes (con Ripoll) y tengo que confesar que cuando llegó el momento de hacerlas ... se me hizo un poquito difícil", admitió la actriz de 47 años. Explicó que desde que terminó de grabar en Miami la novela "Morelia", hace 15 años, no volvió a besar en los labios a ningún hombre que no fuera su pareja y que le resultó incómodo hacerlo con alguien a quien no conocía. Además, pensó en cómo se sentirían sus hijos, de 26, 18 y 15 años. Sus dos hijas mayores hace tiempo no la
ven en papeles dramáticos, y el más pequeño nunca la ha visto. "Después de repetir la escena 12 veces es como que se me olvidó. Terminas siendo la mejor amiga del compañero que acabas de conocer", dijo. La nueva temporada de "Mujeres asesinas" que se transmite por Univision, constará de 14 historias basadas en casos de la vida real. Además de Blondet estarán Jacqueline Bracamontes, Rocío y las ex cantantes de RBD Maite Perroni y Dulce María, entre otras. El elenco masculino incluye a William Levy, Eugenio Derbez, Manuel "Flaco" Ibáñez, Sebastián Zurita, Héctor Zandarti y Manuel Landeta, entre otros. Se trata de historias de la vida real de 14 mujeres que por distintas circunstancias se vieron obligadas a convertirse en asesinas a sangre fría.
Sin decir una sola palabra, la cantante Paulina Rubio brindó el último adiós a su padre, el abogado Enrique Rubio. (NTX/Guillermo Granados)
Distrito Federal. "Con el corazón en la mano te digo que me siento mal por la situación que estoy viviendo, no entiendo de donde salió y de la noche a la mañana estoy metido en un problema bastante grave que no sólo destruye mi carrera, sino mi vida entera... Podría ir la cárcel. Es una vida que se está destruyendo". El artista de 28 años, cuyo nombre completo es Kalimba Marichal Ibar, dijo que la menor no le ha pedido dinero, por lo que no entiende el motivo de la demanda. "Todas las relaciones sexuales ahí fueron con consentimiento... Estoy aquí por una violación y quiero defender que yo no violé a nadie. No quiero hacerme la víctima; quiero que se diga la verdad", concluyó.
MÉXICO (NTX) — Sin decir una sola palabra, la cantante Paulina Rubio brindó el último adiós a su padre, el abogado Enrique Rubio. La cantante y su familia abandonaron el Panteón Francés de esta ciudad, mismo lugar en el que fue velado el cuerpo y se llevó a cabo la cremación. Enrique Rubio y su mamá, la actriz Susana Dosamantes, fueron los primeros en abordar el vehículo que los alejaría del lugar y después de algunos minutos salió Paulina de la mano de su esposo Nicolás Vallejo Nagera “Colate”. Como era de esperarse, ninguno de los dos se detuvo para dar alguna declaración y abordaron el auto lo más rápido posible. Sin embargo, al momento de su salida, la pregunta para "La Chica Dorada" fue ¿dónde se depositarían las cenizas del abogado? pero no contestó e hizo caso omiso.
16
ENTRETENIMIENTO
La Jornada Latina | Febrero 2011
Lente Local
Lydia Silvestry, diseñadora y escritora puertorriqueña, en la presentación a mujeres el 12 de noviembre en Oakland. (LJL/Patricia Galetto)
La familia Chapa, de México, en la Noche de Luces y fuegos artificiales en el centro de Pittsburgh el pasado mes de diciembre de 2010. (LJL/Patricia Galetto)
Profesionales y empresarios latinos junto a sus familias celebran la despedida del año en el evento que ofreció el 3 de diciembre de 2010 la Cámara de Comercio Hispana de Pittsburgh. (LJL/Patricia Galetto)
La enfermera María Santiesteban RN, recibe un reconocimiento de la División de P Pittsburgh por sus servicios a los pacientes y familias de nuestra comunidad. (Co
La Unión Cultural Latinoamericana (LACU) organizó “Salsa Fundraising 2010” el 11 de diciembre de 2010 en Bulgaria Cultural Center en West Homestead. (Cortesía/Víctor Ruiz)
www.lajornadalatina.com
| Febrero 2011
17
s latinas de su libro “Secretos de Belleza”,
El evento de “Salsa Fundraising 2010” de La Unión Cultural Latinoamericana se celebró en Bulgarian Macedonian National and Cultural Center en West Homestead. (Cortesía/Víctor Ruiz)
Pediatría General del Children's Hospital of ortesía/Dr. Diego Chaves Gnecco)
an Macedonian National Educational and
La diseñadora de joyas puertorriqueña Alma Lleras presentó una exhibición de sus piezas el pasado 5 de diciembre de 2010. (Cortesía/Alma Lleras)
Ada Mezzich y Antonieta Farnen en “Salsa Fundraiser 2010” el 11 de diciembre de 2010, evento pro recaudación de fondos de LACU. (Cortesía de Víctor Ruiz)
En la foto se exhiben piezas de joyas diseñada por Alma Lleras en diciembre pasado. (Cortesía/Alma Lleras)
Miembros del programa Motivadoras ofreció un almuerzo de Navidad el 9 de diciembre de 2010 en el Centro Latino Familiar. (Cortesía/Taty Louis)
18
QP
EL DOCTOR DIEGO LE CUENTA
La Jornada Latina | Febrero 2011
La lactancia materna, un regalo para toda la vida DIEGO CHAVES-GNECCO MD, MPH Corresponsal LJL
La lactancia maternal tiene múltiples ventajas para la madre y para el recién nacido. En principio no hay ningún alimento que se pueda comparar a la leche maternal. Por años los científicos han tratado de crear fórmulas que sean lo más similares posibles a la leche materna. A pesar de estos esfuerzos, y de que hoy en día contamos con una gran variedad de buenas fórmulas para bebés, ninguna de ellas contiene los mismos nutrientes y ventajas de la leche materna. Uno de los componentes únicos de la leche materna es la inmonuglobulina A. Esta inmonuglobulina es un anticuerpo que actúa como defensa y ayuda a proteger al recién nacido en contra de múltiples infecciones. De hecho, los recién nacidos alimentados con leche materna tienden a tener menos infecciones, menos diarreas y menos episodios de infecciones de oídos. De otro lado, varios estudios han demostrado las ventajas que tiene la lactancia materna para la relación de la madre con el recién nacido. Siempre me ha parecido increíble que la distancia a la que pueden enfocar los recién nacidos su visión es justo la distancia entre los ojos del recién nacido
y los ojos de la madre cuando se encuentra lactando. Otros estudios han investigado otras ventajas como la prevención de la obesidad y el mejor y más avanzado desarrollo de los niños alimentados con leche materna. En un estudio recientemente publicado, investigadores encontraron que los niños que habían sido alimentados con leche materna al llegar a los 10 años de edad obtienen mejores resultados escolares que aquellos que no han recibido leche materna. Para las madres las ventajas de la lactancia materna son múltiples. Una vez nace el bebé y comienza a lactar, el estimulo en el pecho hace que se produzca la hormona oxitocina en la madre, la cual ayuda a contraer el útero y a disminuir el sangrado después del parto. Otros efectos en las madres de la lactancia materna in-
cluyen efectos psicológicos beneficiosos, efectos hormonales y metabólicos, posible reducción de peso, entre muchos otros. Además las mamás que han lactado a sus recién nacidos tienen menor riesgo de adquirir cáncer de útero y cáncer de ovario. Finalmente, estas son las ventajas inherentes a la leche materna, las cuales incluyen ser un alimento natural, fácilmente rápido de ofrecer y libre de costo extra. La fórmula requiere preparación, calentamiento, diferentes ingredientes y puede ser costosa. A pesar de todas estas ventajas, hoy en día en los Estados Unidos hay varias madres que no escogen la lactancia materna como opción para alimentar a sus bebés. En los países de Latinoamérica, como México, Perú, Colombia, Chile y Argentina, son más las madres que prefieren la lactancia materna sobre la fórmula. Desafortunadamente muchas madres una vez se mudan a vivir a los Estados Unidos deciden escoger la fórmula. Es más fácil alimentar con leche materna en Latinoamérica debido al apoyo de las familias; las abuelas y las tías con experiencia pueden ayudar con la lactancia, además que en general la cultura y el ambiente apoyan más a la mamá que lacta a su hijo. En Colombia por ejemplo existe una hora de la lactancia materna pagada para toda madre que regresa al trabajo después de la licencia de maternidad. A pesar de las dificultades para las madres inmigrantes para alimentar con leche materna a sus recién nacidos hay buenas noticias para toda madre que esté decidida a hacerle este precioso regalo a su bebé. Si bien el apoyo de la familia, y la familia misma no pueden ser reemplazadas, existen en los Estados Unidos y en nuestra comunidad varios recursos que pueden ayudar a las mamás a lograr con éxito la lactancia materna. En principio está la familia cercana, el papá, entre aquellas personas que acompañan a la mamá en este país. Además está el programa WIC (Women Infant and Children), la Liga de la Leche y el pediatra del recién nacido. Algunas aseguradoras de salud ofrecen bombas para lactar y la nueva reforma en la salud incluye en los Estados Unidos una hora de lactancia materna. En Salud Para Niños y en el Centro de Atención Primaria del Children's Hospital of Pittsburgh contamos con especialistas en lactancia materna. Además ofrecemos consultas prenatales para toda mamá embarazada de manera gratuita. Durante esta cita la mamá y el papá pueden conocer al pediatra antes de que el bebé nazca y pueden obtener información valiosa sobre la lactancia materna y sobre otros cuidados del recién nacido. Mayor información en español llame al (412) 692-6000 opción 8 y solicite una cita prenatal gratuita.
El Dr. Diego Chaves-Gnecco, MD, MPH es el director y fundador de la clínica pediátrica bilingüe Salud para niños (Health for the Children) del Children’s Hospital de Pittsburgh. Es médico pediatra y profesor asistente (Assistant Professor) de la Universidad de Pittsburgh, Facultad de Medicina del Children’s Hospital de Pittsburgh.
SALUD PARA NIÑOS
Clínicas pediátricas y de vacunación gratuitas (Free Pediatric & Immunization Clinics) 1) Children’s Hospital de Pittsburgh Unidad Móvil - Clínica Birmingham
Fechas: Febrero 12, marzo 12, abril 9 Hora: 10 a.m. a 12:30 p.m. Lugar: Salvation Army (Centro de donaciones) Calles Carson y 9 South Side Mayor información (412) 692-6000 opción 8. http://www. chp.edu/saludparaninos (NO es necesario cita previa ni tener seguro de salud) Por favor llame al (412) 692-6000 opción 8 el mismo día de la clínica y escuche el mensaje para verificar que no se haya cancelado o cambiado de fecha debido a circunstancias inesperadas como problemas climáticos o días festivos.
2) SALUD PARA NIÑOS - Children’s Hospital de Pittsburgh - Primary Care Center Clínicas bilingües-biculturales en el CHP Centro de Atención Primaria Clínicas pediátricas y de vacunación en español: Martes y viernes en las mañanas y jueves después de las 5 p.m. en el Centro de Atención Primaria en Oakland (cita previa y seguro de salud son necesarios), 3420 Fifth Avenue Pittsburgh, PA. Mayor información en español: (412) 692-6000 opción 8. http://www.chp.edu/saludparaninos.
SALUD
QP
Antibiótico alivia el síndrome de intestino irritable STEPHANIE NANO
The Associated Press
NUEVA YORK — Nuevas investigaciones demuestran que dos semanas de tratamiento con un antibiótico permiten aliviar los síntomas de quienes padecen síndrome de intestino irritable (SII), una condición dolorosa y poco entendida que afecta sobre todo a mujeres jóvenes. En dos nuevos estudios, un 41% de los pacientes que tomaron el antibiótico rifaximin dijeron que sus síntomas mejoraron sustancialmente, comparados con el 32% de quienes tomaron pastillas falsas con placebo. Su alivio duró hasta 10 semanas. Los expertos quieren ver si eso se traduce en un alivio a más largo plazo, pero el hecho de que los buenos resultados superasen las dos semanas de tratamiento indica que "hemos llegado a la causa del SII, en lugar de simplemente encubrir sus síntomas", dijo el doctor Mark Pimentel, del centro médico Cedars-Sinaí, en Los Ángeles. El médico dirigió las investigaciones en Estados Unidos y Canadá. El SII es una dolencia gastrointestinal que afecta a uno de cada cinco estadounidenses. Es más común en mujeres que en hombres. Los síntomas principales son dolor abdominal, inflamación estomacal y diarrea o constipación, o
19
ambos. La causa de la dolencia ha sido un misterio: una mala reacción a ciertos alimentos o el estrés son algunas de las teorías. A los pacientes se les dice que cambien su dieta, reduzcan su estrés y tomen medicinas o suplementos de fibra para suavizar los síntomas. Algunos científicos creen que demasiadas bacterias en el estómago provocan el problema, pero los estudios han obtenido resultados mixtos. Pimentel y sus colegas realizaron pruebas con rifaximin. A diferencia de otros antibióticos, éste no se absorbe bien, de manera que se queda en el estómago y presenta menos probabilidades de desarrollar resistencia. También se ha usado en otros sectores de forma segura durante más de dos décadas. En Estados Unidos, el rifaximin fue aprobado para combatir la diarrea de viajeros y para complicaciones en el hígado. Salix Pharmaceuticals, que vende el rifaximin en Estados Unidos bajo el nombre comercial Xifaxan, espera ampliar su uso en pacientes de SII. Se espera que la Administración de Alimentos y Medicinas de Estados Unidos (FDA, por sus siglas en inglés) tome una decisión al respecto en marzo, dijo William Forbes, vicepresidente ejecutivo y encargado de desarrollo de Salix.
20
QP
NEGOCIOS Y TECNOLOGIA
Despreocúpese de la tecnología, seguridad es la clave del 2011 MARTHA BENSON
ticabenson@gmail.com
Un año acaba de iniciar y queremos empezar como nuevos y tratar de mejorar algunos malos hábitos; pero cuando se trata de tecnología, los malos hábitos pueden traer malas consecuencias. La buena noticia es que nunca es demasiado tarde para proteger sus datos, su privacidad y su seguridad. Aquí están algunas resoluciones de tecnología que le ayudará a alcanzar un despreocupado 2011 con la tecnología. En estos días hay pocas excusas para no hacer copias de seguridad de sus datos (backup). Hoy día existen múltiples maneras para hacerlo y esto trae mucha ventaja ya que un sólo tipo de copia de seguridad puede ocasionar dolores de cabeza. En resumen, para los datos importantes nece-
sita copias de seguridad de copias de seguridad Comience con el backup tradicional. Con una unidad de disco duro de dos terabyte (TB) es probable que tenga un espacio más que suficiente para programar copias de seguridad diarias de todo en su PC. Pero aquí no termina su tarea. Usted debe tener varias copias de sus archivos críticos, y no hay mejor solución para crear una segunda copia de seguridad. Servicios de copias de seguridad como Mozy, Carbonite, BackBlaze, Amazon S3, iDrive, Norton Online Backup, y SOS Online Backup son algunos de los mejores sitios valorados en Internet. La mayoría son muy fáciles de usar, usted sólo configura cómo quiere su copia y automáticamente se ejecuta en su computador. Si usted ha convertido a Facebook, MySpace, Twit-
ter o Bebo en su hogar, asegúrese de no dejar ver al resto del mundo su ropa sucia. Recuerde que utilizando ingeniería de búsqueda pueden encontrar información que usted no quiere mostrar. En Facebook, abra el menú de la cuenta, haga
clic en “Configuración de privacidad”, y configure su cuenta. Otro punto de seguridad a tener en cuenta es el uso de contraseña. La mayoría de la gente usa la misma contraseña para todo. Las contraseñas más populares
de acuerdo a una encuesta reciente realizada por RockYou.com, son: “123456”, y "ILOVEYOU", seguido por un nombre. Que el año 2011 sea el año de tomar en serio la seguridad de las contraseñas. Después de todo, las contraseñas son probable-
mente la única cosa entre usted, sus datos financieros y tarjetas de crédito, y algunos piratas cibernéticos. Utilice la herramienta gratis LastPass que trabaja con todos los navegadores para recordar sus contraseñas. En el 2011 no responda a cualquier solicitud externa de iniciar una sesión en su cuenta bancaria o proporcionar información de la cuenta verbalmente o por correo electrónico. Si tiene alguna pregunta acerca de si una solicitud es legítima, llame a la institución en cuestión para comprobar que se estableció contacto con usted. Además, asegúrese de que está utilizando una aplicación anti-virus con todas las funciones. Por último, si usted carga una USB con información o datos importantes, asegúrese que estén encriptados. Recuerde, la seguridad es la clave del 2011.
CONTAMOS CON SERVICIO DE EMERGENCIAS Horario (sin cita previa): lunes, martes, jueves y viernes 9am-12pm y 2pm-7pm. Horario (con cita previa): Miércoles de 3pm-7pm, sábado de 9am-12pm Ofrecemos una amplia gama de servicios, como: • Procedimientos quirúrgicos y dentales • Servicios de diagnósticos, laboratorio y Rayos-X en el consultorio para darle resultados de inmediato.
Nos ubicamos en Lawrenceville, en la Zona Residencial de moda Además de proporcionarle nuestra experiencia quirúrgica y un servicio a cliente ejemplar, nos comprometemos, también a tratarles a Usted y a su mascota con cuidados y compasión extremos.
www.tbeah.com • 5328 Butler Street • 412-908-9301
Festivales y eventos culturales
Solo en La Jornada Latina
www.lajornadalatina.com
MUNDIAL
| Febrero 2011
21
Evo Morales cumple cinco años en el poder El presidente de Bolivia, Evo Morales, cumple cinco años al frente del Gobierno con un repunte en su popularidad, luego de que esta bajara a su mínimo histórico en diciembre. El mandatario celebrará su lustro con una fiesta popular, ceremonias indígenas y una sesión en el Congreso.
Evo Morales Ayma Nació el 26 de noviembre de 1959 en Isallavi
El 18 de diciembre de 2005 ganó las elecciones presidenciales con el 53,7% de los votos
Fue reelegido el 6 de diciembre de 2009 obteniendo el 64% de los sufragios Aprobación* Desaprobación*
67% 30% Dic 2010
36%
56%
Ene 2011
*Encuesta de la firma Ipsos Apoyo, Opinión y Mercado
Su último año estuvo marcado por dos reveses políticos: Carburantes Mario Cossío Celebración del lustro Comenzará en el Congreso, donde Morales dará un informe de gestión. Luego asistirá a una fiesta con grupos musicales e instituciones sociales en La Paz
El anuncio, el 26 de diciembre, del alza hasta de un 82% del precio de los carburantes de mayor consumo, provocó una oleada de protestas en todo el país que obligaron al mandatario a anular la medida cinco días después
El opositor ex gobernador del departamento sureño de Tarija consiguió refugio político en Paraguay Cossío, quien fue destituido en diciembre pasado, alega ser un perseguido político, mientras que el Gobierno lo ha tildado de corrupto, separatista y conspirador
www.lajornadalatina.com
22
NACIONAL
La Jornada Latina | Febrero 2011
Obama recupera la popularidad a mitad de su Gobierno El presidente de EE.UU., Barack Obama, cumple dos años en el poder alentado por una recuperación de su popularidad pero con numerosos interrogantes sobre el futuro. El aumento de popularidad Parte de la recuperación de Obama se debe a la aprobación en el Congreso de varias medidas, como el tratado de desarme nuclear con Rusia START
También jugó un papel importante su respuesta al tiroteo de Tucson del día 8, en el que murieron seis personas y catorce quedaron heridas, entre ellas la congresista Gabrielle Giffords Obama pronunció un emotivo discurso en el homenaje a las victimas que llamó a la unión, no a las divisiones
Algunos de sus retos Mantener la conexión con los votantes durante la segunda mitad de su mandato, que estará marcada por el dominio republicano en la Cámara
La primera prueba de Obama será la próxima semana, cuando el presidente pronuncie su discurso anual sobre el Estado de la Unión, el más importante del año
Obama presentará su propuesta de presupuesto para el próximo año fiscal, sobre lo que se anticipa una dura batalla con los republicanos, quienes vienen promulgando austeridad
Evolución de la aprobación de la gestión de Obama (en porcentajes)
70 60 63 50 40 31 30 20
May 2009
Gráfica: www.gallup.com 49 43 X: Aprobación Y: Desaprobación
Jul 2009
Sep 2009
Nov 2009
Ene 2010
Mar 2010
May 2010
Jul 2010
Sep 2010
Nov 2010
Ene 2010
www.latinosmagazineonline.com
www.lajornadalatina.com
NACIONAL
| Febrero 2011
Acusan de asesinato a médico abortista de Filadelfia MARYCLAIRE DALE y PATRICK WALTERS The Associated Press
FILADELFIA — Un médico que practicaba abortos a mujeres de minorías, inmigrantes y pobres en Filadelfia fue instruido de 8 cargos de asesinato por la muerte de 7 niños y una paciente que recibió una sobredosis de drogas. Se le negó la libertad bajo fianza al doctor Kermit Gosnell y su próxima comparecencia ante el tribunal es el 9 de febrero. Gosnell, de 69 años, ganó millones de
dólares a lo largo de 30 años practicando una gran cantidad de abortos tardíos, dijo la fiscalía. El médico de práctica familiar no tenía certificación en ginecología u obstetricia. El jurado dijo que las fallas en el Departamento de Salud de Pensilvania y otras agencias permitieron que la "casa del horror" de Gosnell funcionara durante décadas. Allí se hallaron restos corporales en los armarios y bloqueando los caños de la plomería; un estudiante de secundaria de 15 años administraba anestesia intravenosa, y la esposa de Gosnell, cosmetóloga, practi-
Derogación de reforma salud afectaría a hispanos WASHINGTON (AP) — La Casa Blanca advirtió que una derogación de la reforma de salud dificultaría más que nunca otorgar cobertura médica a nueve millones de latinos que de otra manera no la tendrían. La congresista demócrata Lucille Roybal-Allard dijo que la derogación sería especialmente "trágica" para los hispanos, quienes representan el mayor grupo sin seguro médico en Estados Unidos. www.lajornadalatina.com
El gobierno sostiene que de los 50 millones de estadounidenses sin seguro médico, casi 16 millones son hispanos. Los demócratas conservan la mayoría en el Senado y han dicho que harán frente al esfuerzo republicano por anular la ley. La votación de 245-189 se dividió prácticamente por la militancia partidista. Se prevén meses de maniobras políticas sobre el tema.
Karnamaya Mongar junto a su esposo. Karnamaya sufrió una sobredosis de droga fatal durante un aborto en Women’s Medical Society en Filadelfia. (AP/Fiscalía de Filadelfia)
caba abortos tardíos. El procurador general de Filadelfia, Seth Williams, acusó al Departamento de Salud de "flagrante desprecio" por los pacientes de Gosnell, en su mayoría mujeres pobres de grupos minoritarios como Karnamaya Mongar, de 41 años, que murió después que le suministraron demasiado Demerol y otros fármacos en noviembre del 2003, según los fiscales. Las denuncias sobre Gosnell ante los
| EnEro 21 - 27, 2011
reguladores estatales fueron infructuosas aunque se habían interpuesto 46 demandas contra él. El informe sostiene que cuestiones de raza, situación socioeconómica y política fueron algunos de los motivos de la inacción. "Creemos que el motivo de que nadie intervino es que las mujeres en cuestión eran pobres y de color, porque las víctimas eran infantes sin identidad", dijo el informe. La investigación tomó un año.
NACIONAL
Adicción se ha vuelto epidemia en condado de Ohio ANDREW WELSH-HUGGINS The Associated Press
PORTSMOUTH — Casi uno de cada 10 bebés nacieron adictos a las drogas el año pasado en el condado de Scioto, en el sur de Ohio. Los internamientos para rehabilitación por adicciones a analgésicos fueron cinco veces el promedio nacional. El comisionado de salud declaró una emergencia de salud pública, algo usualmente reservado para brotes epidémicos. Los culpables de que este condado rural esté en el primer plano de un creciente problema nacional son al menos los ocho "dispensarios de píldoras" que distribuyen fármacos que se venden sólo con receta médica, como el OxyContin. Por lo menos dos proveedores enfrentan acusaciones formales. "Lo describiría como si hubiera estallado una bom-
23
ba atómica farmacéutica", dijo Lisa Roberts, enfermera del departamento de salud de Portsmouth, una ciudad de Ohio con una población de unos 20,000 habitantes y alto desempleo. Funcionarios de salud dicen que nueve de cada 10 sobredosis letales en el condado de Scioto son causadas por fármacos legales. Las fotografías de los muertos llenan un escaparate en el centro de Portsmouth que una afligida madre convirtió en un monumento a la epidemia. Entre ellas está la fotografía de Leslie Dawn Cooper, quien luchó contra sus adicciones por años antes de morir el 3 de octubre del 2009 a los 34 años por una sobredosis de oxicodona, el ingrediente activo del OxyContin. En enero, Harold Fletcher, el farmacéutico que surtió la receta de Cooper, fue a juicio por distribuir
Lisa Roberts, enfermera del Departamento de Salud de la ciudad de Portsmouth, posa frente a un escaparate en esa localidad de Ohio el 12 de noviembre del 2010. (AP/David Kohl)
ilegalmente analgésicos controlados, entre otros. Los registros del Departamento Estadounidense Antidrogas muestran que Fletcher surtió la receta de Cooper con 90 tabletas de oxicodona.
En marzo, Paul Volkman, un doctor que ha sido vinculado a Fletcher, irá a juicio bajo cargos de ayudar a distribuir millones de fármacos altamente adictivos que las autoridades afirman condu-
jeron a casi una docena de muertes. La DEA considera al condado uno de los peores en el país en cuanto a abuso de analgésicos, con más adictos per cápita que casi
23
cualquier otro lado. Portsmouth ha dejado de emitir permisos para nuevos "dispensarios de píldoras". El OxyContin se ha convertido en uno de los preferidos por los adictos. En el 2007, las sobredosis superaron a los accidentes de tránsito como la principal causa de muerte imprevista en Ohio. Antes, lo común era que las personas se hicieran adictas a los analgésicos después de cumplir 20 o 30 años, dijo Ed Hughes, director de un centro de rehabilitación de drogas. Pero la edad de adicción ha bajado. En enero, la policía recibió una llamada de la secundaria Valley Middle School, en el condado de Scioto, donde una joven fue sorprendida con una bolsa llena de hidrocodona, un poderoso analgésico. Había hallado los fármacos en casa y los distribuía a otros estudiantes.
24
INMIGRACION Y ASESORIA LEGAL
La Jornada Latina | Febrero 2011
1,000 millones después, cancelan proyecto de valla fronteriza SUZANNE GAMBOA The Associated Press
WASHINGTON — El gobierno estadounidense canceló el dilatado proyecto de una valla de alta tecnología en la frontera con México, que ya les costó a los contribuyentes 1,000 millones de dólares. El Congreso había encargado el sistema de tecnología avanzada en el 2006, en medio de los pedidos de aumentar la seguridad fronteriza cuando se debatió un polémico proyecto de reforma migratoria. Pese a que se gastaron millones de dólares, el proyecto sólo cubrió 85 kilómetros (53 millas) de la frontera. La secretaria de Seguridad Nacional, Janet Napolitano, dijo que en el futuro la tecnología que se usará en la frontera se elegirá sewww.lajornadalatina.com
El senador Joe Lieberman, I-Conn., habla en Washington. Lieberman dijo que el concepto de la SBInet fue poco realista desde el inicio. (AP/Alex Brandon)
gún el terreno y la densidad poblacional de cada región. Napolitano agregó que
| EnEro 21 - 27, 2011
no hay una solución que sirva para todas las regiones y sus diferentes nece-
sidades de seguridad fronteriza. Aunque era bien sabido
que el proyecto de la cerca virtual iba a ser suspendido, Napolitano le informó oficialmente a altos miembros del Congreso que "una revisión independiente, cuantitativa y científica dejó claro" que la cerca, conocida como SBInet, "no puede cumplir su objetivo original de proveer una solución tecnológica integrada de seguridad fronteriza". La cerca iba a ser una red de cámaras, sensores terrestres y radares que serían usados para detectar incursiones y problemas y decidir dónde desplegar a agentes de la patrulla fronteriza. Se suponía que mantuviese vigilancia en casi toda la frontera con México para este año. En lugar de ello, los contribuyentes terminaron con unos 85 kilómetros de cerca virtual en Arizona a un costo de aproximada-
mente nueve millones de dólares por kilómetro, de acuerdo con testimonio en audiencias legislativas previas. La frontera entre México y Estados Unidos tiene una longitud de 3,326 kilómetros. El senador independiente Joe Lieberman, jefe del panel de seguridad nacional y asuntos gubernamentales del senado, dijo que el concepto de la SBInet fue poco realista desde el inicio. La decisión anunciada por Napolitano "pone fin a un problemático programa que gastó demasiados fondos de los contribuyentes para los resultados que consiguió", dijo Lieberman. La cerca fue desarrollada como respuesta del gobierno de George W. Bush a una demanda por mayor seguridad fronteriza en medio de un acalorado debate sobre inmigración en el Congreso.
INMIGRACION Y ASESORIA LEGAL
Luce prometedora apelación deportación en Kentucky LOUISVILLE (AP) — El padre guatemalteco de un infante de marina, condenado a deportación por ser inmigrante indocumentado, recibió la posibilidad de apelar para obtener la residencia permanente en Estados Unidos. Ron Russell, abogado del indocumentado Juan Andrés, le dijo al periódico local The CourierJournal que su cliente tenía de plazo hasta el jueves 13 de enero de 2011 para presentar sus argumentos a la agencia de inmigración. Las pruebas incluían cartas de sus cinco hijos, todos ciudadanos estadounidenses. Uno de ellos es el cabo Aspar Andrés, quien parte pronto a su base de la infantería de marina desde la cual irá a Afganistán. Juan Andrés, de 41 años, ingresó sin documentos a Estados
Unidos cuando era adolescente. Juan Andrés fue arrestado el 9 de diciembre cuando acompañó a un amigo a una oficina de inmigración en Louisville para servirle de traductor. Un funcionario de la oficina sospechó que Andrés no estaba en el país legalmente, y fue arrestado. Russell dijo que otras cartas de respaldo a Andrés han sido escritas por amigos y empleadores, así como un fiscal del condado y alguacil en una comunidad de Kentucky en la que Andrés ha realizado labores agrícolas durante años. "Mucha gente tiene muy buena opinión de él", dijo Russell. Russell añadió que había esperado que las autoridades de inmigración le diesen a su cliente una semana adicional para preparar una petición firmada por conoci-
dos, pero dijo que está contento de que le dieron tiempo para presentar algo. Afirmó que es inusual que las autoridades de inmigración condenen un pedido así. Russell dice que Andrés pudiera recibir la residencia permanente si las autoridades de inmigración permiten una audiencia ante un juez. Para obtener estatus legal, Andrés tendría que probar al juez que tiene buen carácter moral, ha estado en el país durante 10 años y que su deportación crearía penurias. Russell dice que piensa que Andrés no tendrá problemas para probar los dos primeros requerimientos, y considera que el guatemalteco pasará el tercer obstáculo, porque sus hijos son ciudadanos estadounidenses y él es la principal fuente de sustento de la familia.
25
En esta fotografía del 20 de diciembre del 2010, el cabo segundo Aspar Andrés habla sobre la deportación de su padre, el guatemalteco Juan Andrés, en Louisville, Kentucky. (AP/The Courier-Journal, Frankie Steele)
The Law Office of
www.lajornadalatina.com
| Febrero 2011
Más países pueden optar para visados empleos temporales WASHINTON (EFE) — El Gobierno de EE.UU. anunció que 53 países pueden optar este año a los programas de los visados H-2A y H-2B, que son para trabajadores temporales y agrícolas, entre ellos quince nuevos y varios latinoamericanos. Los nuevos países incluidos en la lista son Barbados, Estonia, Fiji, Hungría, Kiribati, Latvia, Macedonia, Nauru, Papúa Nueva Guinea, Samoa, Eslovenia, Islas Salomón, Tonga, Tuvalu y Vanuatu, informó la Oficina de Servicios de Inmigración y Ciudadanía (Uscis, por su sigla en inglés) en un comunicado. El programa H-2A permite a los empleadores estadounidenses traer extranjeros a EE.UU. para que trabajen en puestos temporales en el sector agrícola, mientras
que el H-2B ofrece a las compañías estadounidenses la posibilidad de contratar a extranjeros para empleos temporales que no sean agrícolas. La nueva lista entró en vigor el 18 de enero. Entre los 53 países que pueden participar en los dos programas figuran varios latinoamericanos y caribeños, como Argentina, Barbados, Belice, Brasil, Chile, Costa Rica, República Dominicana, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Jamaica, México, Nicaragua, Perú y Uruguay. Otros son Australia, Bulgaria, Canadá, Croacia, Etiopía, Irlanda, Israel, Japón, Lituania, Holanda, Moldavia, Nueva Zelanda, Noruega, Filipinas, Rumanía, Serbia, Eslovaquia, Sudáfrica, Corea del Sur, Turquía, Ucrania y Reino Unido.
INMIGRACION Y ASESORIA LEGAL
25
Preocupa posible aumento de grupos de odio contra hispanos YASMIN RINCON EFE
LOS ANGELES — El presidente y director ejecutivo de la Coalición Nacional Hispana de Medios, (NHMC, por su sigla en inglés), Alex Nogales, alertó sobre las consecuencias sociales de negar la ciudadanía estadounidense a los hijos de indocumentados. "El discurso de estos representantes electos muchas veces está cargado de odio y de un sentimiento de xenofobia, especialmente contra los hispanos, lo que ha venido generando una matriz de opinión totalmente desfasada de la realidad", dijo Nogales. "Nos muestran como los culpables de asuntos como el desempleo, la inseguridad y los problemas económicos", agregó. Para el ejecutivo, el momento actual es especialmente preocu-
pante porque desde diferentes frentes se orquestan acciones que acorralan al indocumentado, entre ellas el empuje para la modificación a la decimocuarta enmienda de la constitución, o la próxima aparición en seis estados de leyes inspiradas en la SB1070 de Arizona, "leyes mejor redactadas, pero que persiguen el mismo fin". "En el último estudio relacionado con los crímenes de odio se refleja que hubo un aumento del 40 por ciento desde el año 2003 a 2007. En la actualidad estas cifras son más altas y si no detenemos estos diálogos contra inmigrantes, desafortunadamente seguirán ascendiendo", refirió el activista. Bajo su liderazgo la NHMC encargó al Centro de Estudios Chicanos de UCLA para llevar a cabo cuatro estudios relacionados con los crímenes de odio, dos de los cuales ya están listos. "El primero determina cuál es
el lenguaje que se usa en los discursos de odio, cómo calificarlos, cómo se define ese lenguaje, cuáles son las palabras que se usan. El segundo estudio establece la relación que hay entre los locutores o comunicadores de diferentes emisoras de radio y televisión y los invitados a quienes llevan a sus programas", detalló Nogales. "Al hacer la investigación quedó al descubierto que los amigos de estos locutores son miembros de organizaciones racistas que se presentan como una organización que quiere proyectar una imagen de defensa de las leyes de Estados Unidos, pero su motivación real tiene principios de xenofobia, es una red liderada por John Tanton y su movimiento anti-inmigrante de América", expuso. Durante los próximos días la NHMC intensificará su lucha para mitigar los efectos de los grupos anti-inmigrantes, precisó.
26
La Jornada Latina | Febrero 2011
www.lajornadalatina.com
| Febrero 2011
27
s e t r epocon
d
da
na La Jor
a n i t La
Ryan Clark, arriba, y Troy Polamalu de los Steelers de Pittsburgh celebran su victoria 24-19 contra los Jets de Nueva York para ganar el campeonato de su divisi贸n [AFC Championship] el domingo 23 de enero de 2011 en Pittsburgh. (AP/Matt Slocum)
28
DEPORTES
La Jornada Latina | Febrero 2011
Los Balones de Oro del fútbol mexicano Distinguidos con el galardón como los mejores del pasado torneo Apertura 2010.
Jugador
Arquero
Defensa central
Humberto Suazo (CHI) Monterrey
Jesús Corona (MEX) Cruz Azul
Jose María Basanta (ARG) Monterrey
Defensa lateral
Iván Estrada (MEX) Santos
Centrocampista defensivo
Centrocampista ofensivo
Luis Pérez (MEX) Monterrey
Christian Giménez (ARG) Cruz Azul
Humberto Suazo (CHI) Monterrey Delantero
Víctor Manuel Vucetich (MEX) Monterrey Entrenador
Toda la acción
Solo en
La Jornada Latina
www.lajornadalatina.com
DEPORTES
| Febrero 2011
29
Figuras que se verán en la primera fase de la Copa A partir de este martes 25 de enero inicia la edición 52 de la Copa Libertadores. En la primera fase del torneo se espera que aparezca el talento de jugadores como Ronaldo, Manso, Castillo o Rochemback. Ronaldo (BRA) Marcó seis goles en el Brasileirao y tres en el Paulista de 2010
Henry Quinteros (PER) Condujo a los limeños a los octavos de final en la pasada Copa Libertadores
Roberto Nanni (ARG) Consiguió 12 goles en el Torneo Clausura 2010 de Paraguay
Corinthians (BRA)
Alianza Lima (PER)
Deportes Tolima (COL)
Jaguares (MEX)
Cerro Porteño Deportivo (PAR) Petare (VEN)
Wilder Medina (COL) Anotó 16 goles en el Torneo Finalización 2010 de Colombia
Damián Manso (ARG) Campeón de la Copa Libertadores 2008 con Liga de Quito
David McIntosh (VEN) A sus 37 años comanda la defensa del equipo caraqueño
Lorgio Álvarez (BOL) Experimentado lateral. Jugó la anterior edición de la Copa Libertadores con el Blooming
Andrés Silvera (ARG) Delantero clave en la conquista de la Copa Sudamericana 2010
Elías Figueroa (URU) Juvenil atacante que ha disputado Copas Mundiales Sub-20 y Sub-17
Bolívar (BOL)
Unión Española (CHI)
Independiente Deportivo (ARG) Quito (ECU)
Liverpool (URU)
Gremio (BRA)
Rafael Olarra (CHI) Defensa central semifinalista de la Copa Libertadores 2010 con Universidad de Chile Segundo Castillo (ECU) Cabeza de aérea de la selección ecuatoriana procedente del fútbol inglés
Fábio Rochemback (BRA) Regresó en 2009 al fútbol brasileño tras casi una década en Europa
30
DEPORTES
La Jornada Latina | Febrero 2011
Australia, el objetivo de Nadal El Abierto de Australia 2011 se presenta como un reto para el español Rafael Nadal, ya que el año pasado fue el único Grand Slam que no conquistó. Entre las damas, Caroline Wozniacki, la actual número uno, sueña con ganar el primer grande de su carrera en Melbourne. Edición 99 Fecha Del 17 al 30 de enero Ciudad Melbourne
FAVORITOS
2,2 millones de dólares ganarán los campeones
Campeones en dobles Hombres Bob y Mike Bryan (EE.UU.) 2010, 2009, 2007 y 2006 Mujeres Venus y Serena Williams (EE.UU.) 2010, 2009, 2003 y 2001 Rafael Nadal (ESP) Ganador en 2009 + Cuartos de final =1
25 millones de dólares reparte el torneo
Roger Federer (SUI) Ganador en 2010, 2007, 2006 y 2004 =2
Caroline Wozniacki (DIN) Cuarta ronda 1
Justine Henin (BEL) Ganadora en 2004 + Finalista = 13 Novak Djokovic (SER) Ganador en 2008 + Cuartos de final =3
María Sharapova (RUS) Ganadora en 2008 + Primera ronda = 16
+ Participación en 2010 = Clasificación ATP / WTA Andy Murray (ESC)
Finalista 5
Serena Williams (EE.UU.) La ganadora del torneo en 2010, 2009, 2007, 2005 y 2003, no defenderá su corona por una lesión en su pie derecho
2.000 puntos ATP / WTA sumarán los campeones (los ganadores en 2010 defienden los puntos)
Visite nuestro sitio de Internet www.lajornadalatina.com
www.lajornadalatina.com
CLASIFICADOS
| Febrero 2011
"Coaching", clave del crecimiento laboral Es un método auto-examinador que brinda ayuda sin imponer soluciones y permite que desde un empleado hasta un alto directivo de una multinacional puedan lograr aquello a lo que aspiran. Niveles del "coaching" Personal Ayuda al individuo a conseguir objetivos concretos en la vida Empresarial Se dirige al empresario que quiere mejorar algún aspecto en la dirección de su negocio Ejecutivo Se enfoca a directivos de grandes compañías para que puedan desarrollar de manera más efectiva su trabajo Corporativo Contempla la corporación en su conjunto, funcionamiento y política interna, e intenta aplicarse sobre toda la compañía
El "coaching" o entrenamiento permite gestionar y desarrollar el capital humano y facilita aplicar las habilidades a los retos
Etapas de desarrollo
1
Identificación de necesidades y metas Además para reconocer las competencias, habilidades y fortalezas de la persona
2 3
Entrenamiento Permite poner en práctica las tácticas o acciones individuales para mejorar Seguimiento de resultados Para dar "feedback" y comprobar que se hayan alcanzado los objetivos
Beneficios principales
- Incremento de la autoestima e identificación con la corporación - Mejora en la calidad del trabajo tras fomentar un ambiente de formación, apoyo y responsabilidad - Facilitación de intercambio y aplicación de conocimientos, habilidades y experiencias entre los trabajadores
Objetivos de un "coaching" laboral • Afrontar cambios • Aprovechar oportunidades de mercado • Desarrollar estrategias efectivas
Now Hiring: Rewarding Work with Seniors!
JCPenney Customer Care Center Bi-Lingual Spanish positions available
Senior companions needed for both part-time & full-time shifts! • Pitts burgh Area • Vehicle Required • Training Provided • Great Schedule • Benefits • EOE
EMPLEOS
EMPLEO
• Part time and fulltime positions available for Spanish - fluent applicants • Several shifts available • Great pay • JCPenney store discounts for all associates • Medical/Dental Insurance plans available • Paid training • Shift trading options! • Fun work environment!
Our CAREGivers provide a range of services including companionship, meal preparation, light housekeeping, medication reminders, shopping, errands, & personal care.
For more information, please call: 412.731.0733 or visit: www.homeinstead.com
Millwood Incorporated, una compañía de
Apply online!
REPARACIÓN DE PALÉS (PALETAS)
Log on to www.jcpenney.net/careers 1. Select Call Center 2. Click on Call Centers Hourly 3. Select PA / Cheswick location
reacondicionamiento de palés (paletas), está buscando añadir miembros nuevos a su equipo para trabajar en nuestra instalación de Leetsdale, PA. Los solicitantes deben poseer la habilidad para manipular palés (PALETAS) de 40-50 libras, por turnos de 8 horas. Tener experiencia manejando carretillas elevadoras es considerado positivo. Por favor haga la solicitud en persona en: 200 Leetsdale Industrial Dr., Leetsdale, PA 15056 o envíe un fax con su hoja de vida al 724-266-7032. Seguro de salud, seguro de vida, planes de jubilación 401k & incentivos para pagos adicionales están disponibles. EOE = Empleador equitativo.
31
In person! JCPenney is an Equal Opportunity Employer
Applications taken Mon-Fri 8am-6pm JCPENNEY CUSTOMER CARE CENTER 1001 Commerce Dr Cheswick, PA 15024 412-517-5524
32
La Jornada Latina | Febrero 2011