Revista Turisbox Nº 2

Page 1

Turisbox

Revista de información turística

Número 2 - Marzo de 2014

Artículo especial

La Cueva de Nerjaaniversario 55º

El Territorio de la Sidra Sidrería Petritegi 9ª Feria Navartur Reyno de Navarra Nerja Embalse de Aldeadávila Un mundo de curiosidades - Aprende Idiomas con Turisbox


www.turisbox.com

info@turisbox.com

Web de información turística yas

Rutas

Pla

Pantanos

G

Ciudades

eos

Mus

Síguenos en las Redes Sociales : http://www.facebook.com/turisbox http://www.twitter.com/turisbox http://www.instagram.com/turisbox

ía

om

on astr

ues

q Par

icos

át tem


Editorial

Revista Turisbox Número 2 - Marzo de 2014

Antes de comentaros qué os vais a encontrar en este número de la Revista, quisiera destacar la gran acogida que ha tenido el primer número de la Revista Turisbox. La Revista “nacía“ con un especial sobre una de las Ferias de Turismo más importantes a nivel mundial, FITUR. Tuvimos la suerte de poder asistir y comprobar en directo el gran despliegue tanto de países como de las Comunidades Autónomas españolas. Y ese primer número de la revista está teniendo un importante número diario de lectores. Gracias !! Vamos ya con lo que os vais a encontrar al leer la revista que tenéis delante. Como artículo destacado tenemos el 55º aniversario de la Cueva de Nerja. Simplemente decir que es impresionante. Si tienes ocasión de visitarla, no perdáis esa oportunidad. Y ya que hemos nombrado Nerja, veremos qué podemos hacer una vez estemos allí. Y lo haremos de la mano de una persona que ama su tierra y que disfruta explicando las diversas posibilidades que ofrece una visita a Nerja. Nos estamos refiriendo a Miguel Joven, “Tito“ en la serie de Verano Azul. Lo conocimos personalmente en Fitur y desde aquí queremos agradecerle la amabilidad mostrada con nosotros.

Al grito de “Txotx“, nos adentramos en el territorio de la Sidra. Conoceremos la cultura de la Sidra de la Suscríbase a nuestro bole- mano del Museo de la sidra vasca y visitaremos la Sitín de noticias y le manten- drería Petritegi en Astigarraga. dremos informado de todas las novedades, publicacio- Se cumplen 50 años de la construcción del Embalse nes y noticias del mundo de Aldeadávila. Conoceremos su historia. del Turismo. Del 21 al 23 de Febrero, se celebró en Pamplona la 9ª www.turisbox.com/boletin Feria Navartur Reyno de Navarra. Estuvimos allí, haciendo un reportaje fotográfico.

Si quiere ponerse en contacto con nosotros, puede escribirnos un email a info@turisbox.com o visitarnos en www.turisbox.com

Y para terminar, entraremos en un Mundo de Curiosidades de la mano de Alfred López. Esperamos que os guste el temario que hemos preparado y disfrutéis con su lectura. Un saludo Revista Turisbox

3


Sumario Turisbox - Revista de información turística

Número 2 - Marzo de 2014

Nerja Página 5 La Cueva de Nerja “55º aniversario“ Página 14 Festival Cueva de Nerja Página 20 9ª Feria Navartur Reyno de Navarra Página 22 Embalse de Aldeadávila Página 34 El Territorio de la Sidra Página 40 Sidrería Petritegi Página 47 Un mundo de curiosidades Página 51 Aprende idiomas con Turisbox Página 55 4

Revista Turisbox


Número 2 - Marzo de 2014

Nerja

“Capital turística de la Axarquía”

Capital turística de la Axarquía, se muestra extremadamente coqueta rodeada de calas vírgenes y robustas montañas. Situada a cincuenta kilómetros de Málaga y a una hora y media de Granada, cuenta con trece kilómetros de playas dotadas de los mejores servicios y un clima excelente para el disfrute del ocio prácticamente todo el año.

Nerja es además protectora de sus orígenes y mantiene muy vivas tradiciones como la Semana Santa, la romería de San Isidro, San Juan o el día del Carmen. Destaca sobre manera el Festival de la Cueva de Nerja, el tercer monumento más visitado del país, recreado en un universo de estalactitas y estalagmitas de mágica apariencia.

La localidad conserva las raíces de su pasado morisco y mantiene un ambiente animado donde pueden desarrollarse múltiples actividades. Los amantes de la naturaleza pueden contemplar increíbles paisajes y practicar deportes como la pesca, submarinismo, esquí acuático, piragüismo, senderismo, cicloturismo y paseos a caballo. Sin olvidarlas virtudes de una gastronomía que mezcla tradición y vanguardia en un mismo sabor.

“Axarquía”

Región histórica de Andalucía enclavada en la provincia de Málaga. Desde el punto de vista geográfico, la comarca, también llamada Axarquía-Costa del Sol, se halla en la parte más oriental de la provincia de Málaga, Andalucía. La Axarquía se extiende por la costa y el interior. Sus municipios costeros conforman la Costa del Sol Oriental. Revista Turisbox

5


Nerja - Capital turística de la Axarquía

Número 2 - Marzo de 2014

6

Revista Turisbox


Nerja - Capital turística de la Axarquía

Número 2 - Marzo de 2014

Revista Turisbox

7


Nerja - Capital turística de la Axarquía

Número 2 - Marzo de 2014

Edad antigua

Historia

Los recientes descubrimientos arqueológicos de la Cueva de Nerja desvelan yacimientos que van del Paleolítico al Bronce, pasando por el Epipaleolítico y Neolítico. La dominación romana en época imperial está documentada en la posible villa de tipo agrícola localizada en la Vega de Nerja donde han sido hallados restos de opus signinum, abundante cerámica, monedas de la época de Ludovico Pío y gran cantidad de tegulae. Pero el yacimiento más interesante es, sin duda, el de El Lugarejo, en Maro.

Edad media

Narija, la alquería árabe que da nombre a Nerja, dio paso al asentamiento y la dominación árabe caracterizado por un periodo de estabilidad y crecimiento en el que debió trazarse la red principal de acequias de Nerja, con el objeto de abastecer de agua a las zonas de regadío y a las primeras industrias relacionadas con la elaboración de la seda que ha llegado hasta nuestros días. De la última etapa de la dominación árabe son las primeras torres almenaras, asociadas al establecimiento en el siglo XIII de una serie de atalayas concebidas como defensa costera por Muhamamad II, rey nazarí de Granada, frente a las amenazas de los cristianos y los piratas norteafricanos. 8

Revista Turisbox


Nerja - Capital turística de la Axarquía

Número 2 - Marzo de 2014

Edad moderna

La llegada a Narixa de los ejércitos cristianos es una consecuencia directa de la toma de Vélez-Málaga, ocurrida en 1487. Tras las guerras de Granada comienza una etapa de repoblación y cristianización impulsada por los Reyes Católicos. De esta época data también la construcción del Castillo Bajo de Nerja, situado en lo que actualmente es el Balcón de Europa. A partir del siglo XVII comienza un largo período de estabilidad. Son los tiempos del Barroco cuya huella es palpable en el edificio de la iglesia de El Salvador. De la época de Carlos III son los primeros legajos relacionados con la administración municipal conservados en el Archivo Municipal de Nerja.

Edad contemporánea

Durante la invasión napoleónica Nerja fue saqueada por tropas francesas y fueron destruidas por los ingleses algunas de sus defensas costeras. A finales del siglo XIX se produce un declive auspiciado por la crisis decimonónica en España. Al estancamiento económico vienen a unirse en Nerja el terremoto de 1884 y tensiones sociales que obligaron a muchos nerjeños a emigrar a Hispanoamérica. A partir de los años sesenta se produce un cambio en la vida de la localidad, sobre todo a raíz del descubrimiento de la Cueva de Nerja y la progresiva afluencia del turismo europeo. La explotación turística ha situado a Nerja en una situación económica privilegiada.

Revista Turisbox

9


Nerja - Capital turística de la Axarquía

Número 2 - Marzo de 2014

“ Verano Azul te hará venir y Nerja te hará volver “ Agradezco tener esta oportunidad de poder mostraros mi pueblo, Nerja, la perla de la Costa del Sol, y hacerlo con el prisma que la veo yo y como me gustaría que la vierais vosotros a partir de ahora. Para muchos de vosotros Nerja siempre será el pueblo de “Verano Azul”, la serie que arrasó en los 80 y 90, el pueblo de los chiringuitos y de las playas repletas de turistas en verano, el pueblo del famoso mirador “Balcón de Europa” y de la Cueva de Nerja. Y así es, así es Nerja, así somos, pero eso no lo es todo. Las posibilidades de ocio en nuestra localidad se han adaptado despacio pero de forma creciente a la nueva demanda de nuestros visitantes nacionales e internacionales ofreciendo una oferta variada en un entorno único en toda la provincia. Los elementos con los que contamos son perfectos, parajes naturales protegidos de mar y montaña, el mejor clima subtropical con temperaturas medias muy agradables durante todo el año y una media de 300 días de sol que hace muy apetecible el contacto con la naturaleza y las actividades al aire libre. Es aquí donde me gustaría contagiaros mi entusiasmo, quiero invitaros a que descubrías Nerja realmente, que exploréis los tesoros que guarda nuestro entorno y que participéis en multitud de actividades divertidas y para todos los públicos. Rutas guiadas de senderismo y montañismo por el paraje natural de las sierras Tejeda y Almijara y el rio Chillar, salidas en bicicleta de montaña, excursiones en todoterreno, rutas culturales, visitas exclusivas a la Cueva de Nerja, Espeleo-turismo y barranquismo, son algunas de mis propuestas, pero también os ofrecemos durante todo el año Buceo y Snorkel guiado en el paraje natural de los acantilados de Maro y Cerro Gordo, rutas en Kayak, salidas a las calas vírgenes en lancha rápida y románticos paseos en catamarán. Como veis, la oferta es muy variada y atractiva, y creadme si os digo que es una pasada, recibimos publico todo el año manteniendo un buen ambiente en el pueblo, con las terrazas y paseos invitando a disfrutar de nuestra alegría, con fiestas típicas y divertidas como San Juan, San Isidro, el Carnaval de Nerja y la Semana Santa. Os propongo descubrirnos, Nerja es más de lo que esperas. Miguel Joven Guía de rutas y visitas exclusivas. www.migueljoven.com 10

Revista Turisbox


Nerja - Capital turística de la Axarquía

Número 2 - Marzo de 2014

Revista Turisbox

11


Nerja - Capital turística de la Axarquía

Número 2 - Marzo de 2014

12

Revista Turisbox


Nerja - Capital turística de la Axarquía

Número 2 - Marzo de 2014

Revista Turisbox

13


La Cueva de Nerja - 55º aniversario

Número 2 - Marzo de 2014

La Cueva de Nerja “55º Aniversario”

La Cueva de Nerja. Geología, historia, arte y música. La Cueva de Nerja (Málaga), descubierta en 1959, se esconde bajo uno de los relieves marmóreos de la imponente Sierra Almijara, junto al Mediterráneo. Su formación se remonta a unos 5 millones de años, cuando se iniciaron los procesos de karstificación que dieron lugar a la cavidad.

Los espeleotemas son elementos de extraordinario interés en la reconstrucción del clima y eventos sísmicos de épocas pasadas. De hecho, los espeleotemas de la Sala del Cataclismo, la mayor del recorrido turístico, muestran las huellas de un gran terremoto acontecido en la región hace 800.000 años.

Por su rico Patrimonio, la Cueva de Nerja está declarada “Bien de Interés Cultural con categoría de Zona Arqueológica” y “Lugar de Interés Geológico de relevancia internacional”. El maravilloso paisaje subterráneo que conforman sus grandes salas y galerías, la abundancia, variedad y espectacularidad de sus espeleotemas y el gran interés científico Muchas de las formaciones de la cueva conde sus formas y sedimentos son sus carac- servan pinturas y grabados rupestres realiterísticas geológicas más destacables. zados por los diferentes grupos humanos de la Prehistoria, que ocuparon la cavidad desEl recorrido total de las salas y galerías de de hace, al menos, 40.000 años. Además, la cavidad es de casi cinco kilómetros, que oculta entre los espeleotemas habita una ocupan un volumen aproximado de 300.000 sorprendente fauna formada por especies m3. La cueva es también un museo de es- únicas en el mundo, como el pseudoescorpeleotemas, en el que observar todo tipo pión Chthonuis nerjensis. de singulares formaciones: estalactitas, estalagmitas, macarrones, perlas, banderas, Del total de salas y galerías, aproximadapiñas, excéntricas…Algunos de ellos desta- mente un tercio forman parte del recorrido can no sólo por su belleza, sino por su tama- turístico que puede ser visitado en horario ño, como la espectacular columna de la Sala de apertura al publico o en la Visita Guiadel Cataclismo (32 m de altura), una de las da Exclusiva. El resto de la cavidad puede mayores del mundo. ser visitado mediante la actividad de Espeleo-aventura, una magnífica ocasión para descubrir nuevos paisajes en la increíble Cueva de Nerja. 14

Revista Turisbox


La Cueva de Nerja - 55º aniversario

Número 2 - Marzo de 2014

Información de interés. Para los amantes de la música: anualmente se celebra, en el interior de la Cueva de Nerja, el Festival Internacional de Música y Danza Cueva de Nerja (mes de julio). Para los amantes del senderismo/submarinismo: la cavidad se ubica en una zona de gran belleza e interés ambiental, entre el Parque Natural de las sierras Tejeda-Almijara-Guájares y el azul del mar del Paraje Natural de los Acantilados de Maro-Cerro Gordo. El entorno de la cavidad es también un espacio idóneo para la realización de itinerarios geológicos de gran belleza e interés, que se describen en la web : www.cuevadenerja.es Horarios de visita a la Cueva www.cuevadenerja.es De 10:00 a 14:00 y de 16:00 a 18:30 Julio y agosto de 10:00 a 19:30 Cerrado el 1 de enero y 15 de mayo. Visitas guiadas exclusivas Visita guiada y exclusiva fuera del horario de apertura, en grupos reducidos, todos los días a las 14:00 y a las 18:30 (reserva previa). Espeleo Aventura Se recorre la zona no visitable en grupos de hasta 10 personas, acompañados por expertos. La duración de la visita es de unas 5 horas (reserva previa).

Revista Turisbox

15


La Cueva de Nerja - 55Âş aniversario

NĂşmero 2 - Marzo de 2014

16

Revista Turisbox


La Cueva de Nerja - 55Âş aniversario

NĂşmero 2 - Marzo de 2014

Revista Turisbox

17


La Cueva de Nerja - 55Âş aniversario

NĂşmero 2 - Marzo de 2014

18

Revista Turisbox


La Cueva de Nerja - 55Âş aniversario

NĂşmero 2 - Marzo de 2014

Revista Turisbox

19


La Cueva de Nerja - 55º aniversario

Número 2 - Marzo de 2014

Historia del Festival El 12 de junio de 1960, la Cueva de Nerja se encontraba preparada para su apertura al público. Un Festival de Música y Danza, en el que actuaron el ballet “Le Tour de Paris” acompañado por la Orquesta Sinfónica de Málaga, fue el acto elegido para su inauguración oficial. Desde entonces, la sala de la cueva en la que tuvo lugar el espectáculo se conoce con el nombre de la Sala del Ballet. El escenario elegido, un marco natural de belleza incomparable y excepcional acústica, coadyuvó al éxito rotundo del evento que, desde entonces, se sigue celebrando anualmente, en conmemoración del descubrimiento de la cavidad. Desde el primer momento, las actuaciones en la Cueva de Nerja se incluyeron en el Plan Nacional de los Festivales de España, cuyos organizadores se encargaban de programar las actuaciones y realizar la cartelería. Posteriormente, es el Patronato de la Cueva de Nerja, actual Fundación, quien determina tanto la programación como el cartel del Festival. Artistas de la talla de Antonio el Bailarín (1963), Rostropovich (1991), Maya Plisetkaya (1991), Yehudi Menuhin (1992), Joaquín Cortés (1993), Alfredo Kraus (1996), Monserrat Caballé (1999), Ainhoa Arteta (2000 y 2008), José Carreras (2001), Kiri Te Kanawa (2002), Paco de Lucía (2004), Bebo Valdés (2005), Carlos Álvarez (2005), José Mercé (2008), José Carreras (2009), Joan Manuel Serrat (2009), Sara Baras (2009), Julio Bocca (2010), Estrella Morente (2010), Pasión Vega (2012), o Manolo Sanlúcar (2013) han integrado el cartel del Festival Internacional de Música y Danza Cueva de Nerja, con el que se han deleitado más de 800 personas, por representación, que constituía el aforo de la Sala del Ballet hasta el año pasado. Desde la 54 edición, con la eliminación de la grada fija de hierro que ocupaba parte de la sala, el aforo se reduce a 550 personas, lo que hace aún más exclusivas las veladas. Con la intención de ampliar el Festival sin someter a la cueva a la celebración de más espectáculos en su interior, en el 2013 se puso en marcha la experiencia de celebrar conciertos en el Balcón de Europa. El éxito de esta iniciativa ha llevado a la programación de cuatro actuaciones en la 55 edición. Se mantiene el espíritu de dar cabida a los artistas nerjeños en el escenario. Así, Nuria Fergó, la Coral Alminares y la compañía de Fernando Hurtado, estarán acompañados por la Orquesta Sinfónica Provincial de Málaga, el barítono Iñaki Fresán y el violinista Ara Malikian. La Banda Municipal clausura esta primera parte del Festival en el Balcón de Europa, para dar paso a las actuaciones en el interior de la Cueva. Todas son gratuitas y comienzan a las 10 de la noche. 20

Revista Turisbox


La Cueva de Nerja - 55Âş aniversario

NĂşmero 2 - Marzo de 2014

Revista Turisbox

21


Número 2 - Marzo de 2014

Navartur 2014 Los días 21, 22 y 23 de febrero de 2014 se celebró, en el Palacio de Congresos y Exposiciones Baluarte de Pamplona, la 9ª edición de la feria Navartur Reyno de Navarra. www.navartur.es

“ EL LUGAR DONDE EMPIEZA TU PRÓXIMO VIAJE “ Navartur 2014 te invita, a dar la vuelta al mundo en un fin de semana Novedades y tendencias a través de 500 destinos de España y otros países en la Feria Internacional de Turismo, Navartur Reyno de Navarra. Navartur, el punto de encuentro anual entre los destinos y los viajeros de Navarra. Es tu cita mas importante del año donde descubrir los mejores destinos para tus vacaciones. Un año más, la feria ofrece una gran variedad de destinos nacionales e internacionales: estancias en el Cantábrico y el Mediterráneo, rutas de turismo deportivo, enológico y gastronómico y ofertas de las agencias de viajes. Encontrarás las últimas tendencias turísticas, además de propuestas de turismo de proximidad para disfrutar de las Comunidades Autónomas, donde no falta la oferta turística de Navarra, así como espacios especializados que te harán vivir nuevas experiencias: turismo enológico, gastronómico, deportivo… La oferta de turismo rural, slow tourism en el medio rural, ecoturismo, turismo de naturaleza, de parques nacionales etc… tendrá su espacio diferenciado. Sevilla, Destino Invitado de la 9ª edición de Navartur, nos presenta distintas Rutas para disfrutar al máximo de este atractivo destino. Entre ellas destaca la Ruta “Territorio Toro”, una ruta que pretende potenciar el valor turístico del toro de lidia y su entorno, para todos aquellos viajeros que deseen vivir experiencias únicas. Además, por primera vez, participan en Navartur, atractivos destinos como Marruecos, que presentará su oferta turística en 2 haimas del desierto saharaui, con presencia de artesanos del país, degustación de etc… Otros destinos que participan por primera vez en Navartur son Croacia, Andalucía, La Selva Negra y el Danubio en Alemania, etc… Durante el fin de semana los visitantes podéis participar en multitud de actividades: sorteos de grandes viajes y estancias, presentaciones de destinos, catas de vinos del mundo, degustaciones gastronómicas, actuaciones musicales, etc… 22

Revista Turisbox


9ª Feria Navartur Reyno de Navarra

Número 2 - Marzo de 2014

Además podéis disfrutar de 2 exposiciones fotográficas que nos acercan las maravillas de Croacia y Aragón. Los más pequeños también sois protagonistas en esta edición de Navartur, ya que vais a poder asistir gratuitamente al ESPECTÁCULO “VUELA CON SÉSAMO”. Este espectáculo, ofrece 3 funciones durante el fin de semana en Baluarte. La entrada al espectáculo es con invitación. Navartur también apuesta por los encuentros profesionales. Navartur 2014 continua con la apuesta decidida por dotar a la feria de una atractiva Agenda de Encuentros dirigidos a un público profesional del turismo, programando importantes citas, entre las que destacan: • el 5º Congreso Internacional de Turismo Rural Reyno de Navarra (20 y 21 de febrero). • el 3º Mercado de Contratación de Servicios Turísticos, que en esta ocasión contará con la participación de TT.OO. y agencias especializadas en turismo de naturaleza y ecoturismo (21 de febrero). • la 2ª edición de los Talleres de Nuevas Tecnologías en el sector turístico, etc… (21 de febrero por la tarde). Aprovecha una oportunidad única para establecer contactos, hacer negocios y conocer todas las novedades del mercado. Navartur 2014, un punto de encuentro innovador de los líderes turísticos para conocer las nuevas tendencias del sector del turismo rural y compartir experiencias con expertos de distintos países europeos.

“ Navartur cierra con más de 31.800 visitantes, un 10% más que en 2013 “ Navartur cerró este pasado domingo sus puertas con un “rotundo éxito”, según sus organizadores, que han informado de que ha registrado 31.879 visitantes este fin de semana, un 10 por ciento más que en la edición anterior y “récord absoluto” de las nueve ediciones de la feria. La presencia de nuevos destinos, unos nacionales como la provincia de Sevilla o Andalucía, y otros internacionales, tales como Marruebos, Croacia, Etiopía o la Selva Negra, ha sido “muy bien acogido” por el público visitante, que “ha llenado las instalaciones de Baluarte durante los tres días de feria y disfrutado del variado programa de actividades para niños y mayores”, según han informado los organizadores en una nota. Entre estas actividades, han destacado el espectáculo ‘Vuela con Sésamo’, así como las presentaciones que han realizado diversos destinos, las catas de vinos y las degustaciones gastronómicos. La agenda profesional también ha contado con una gran acogida, en especial el 5º Congreso Internacional de Turismo Rural, que reunió a más de 200 expertos y profesionales del sector, procedentes de cinco países europeos. Noticia publicada en diariodenavarra.es Revista Turisbox

23


9ÂŞ Feria Navartur Reyno de Navarra

NĂşmero 2 - Marzo de 2014

24

Revista Turisbox


9ÂŞ Feria Navartur Reyno de Navarra

NĂşmero 2 - Marzo de 2014

Revista Turisbox

25


9ÂŞ Feria Navartur Reyno de Navarra

NĂşmero 2 - Marzo de 2014

26

Revista Turisbox


9ÂŞ Feria Navartur Reyno de Navarra

NĂşmero 2 - Marzo de 2014

Revista Turisbox

27


9ÂŞ Feria Navartur Reyno de Navarra

NĂşmero 2 - Marzo de 2014

28

Revista Turisbox


9ÂŞ Feria Navartur Reyno de Navarra

NĂşmero 2 - Marzo de 2014

Revista Turisbox

29


9ÂŞ Feria Navartur Reyno de Navarra

NĂşmero 2 - Marzo de 2014

30

Revista Turisbox


9ÂŞ Feria Navartur Reyno de Navarra

NĂşmero 2 - Marzo de 2014

Revista Turisbox

31


9ÂŞ Feria Navartur Reyno de Navarra

NĂşmero 2 - Marzo de 2014

32

Revista Turisbox


oferta especial para

lectores de la revista TURISBOX. Sin copagos.

DKV INTEGRAL ÉLITE

Me gusta que cuiden de mí Con DKV Integral tú decides a qué médico y a qué clínica de la Red DKV de servicios sanitarios quieres acudir Nuestro seguro de salud te garantiza una sanidad de máxima calidad y ese trato personal que tu deseas cuando acudes a un médico o a una clínica. Por el bienestar de tu familia en DKV te aseguramos lo más importante: la salud.

coberturas

servicios adicionales

Asistencia primaria, especialistas y hospitalización.

Servicio Bucodental.

y además...

Médico DKV 24 h.

Asistencia en todo el mundo en caso de urgencia. Cobertura de asistencia sanitaria en accidentes laborales y de tráfico. Programas específicos de medicina preventiva: salud infantil, chequeo ginecológico anual, chequeo cardiológico básico y completo cada tres años, prevención del cáncer colorrectal, prevención del cáncer de próstata, programa de salud bucodental.

Línea Médica Pediátrica 24 h.

Segunda Opinión Médica por enfermedad grave. Tratamientos: Cirugía refractiva láser, Conservación de células madre del cordón umbilical, Servicio de fertilidad y reproducción asistida, Estudio biomecánico de la marcha, Prótesis capilares en procesos oncológicos y servicio de deshabituación tabáquica. En condiciones económicamente ventajosas.

Trasplantes de médula, hepático, renal, córnea y cardiaco. Reconstrucción de la mama tras cirugía radical (incluida la prótesis mamaria). Psicología. 20 sesiones al año.

para más información: dkv seguros Peña y Goñi, 2 2002 San Sebastián antonio luque Rble. Negocio Directo Tel.: 943 297 148 antonio.luque@dkvseguros.es

www.dkvseguros.com

Cuídate mucho

mi plan de vida

saludable

www.programas.vivelasalud.com

prima 2014

44,45 Eur/mes


Número 2 - Marzo de 2014

Embalse de

Aldeadávila “Medio siglo de vida“ Foto de www.aldeadavila.es

El embalse de Aldeadávila tiene una capacidad de 114,87 hectometros cúbicos hm3, es un embalse fluyente, en el que el volumen se mantiene sensiblemente constante durante todo el año, al contrario de los de regulación que son embalses de mucho volumen que presentan oscilaciones de nivel a lo largo del año, ya que dependen de las precipitaciones y del uso que se haga del agua embalsada, como son los de Almendra, en Salamanca, el mayor embalse de la Comunidad con capacidad para 2.586 hectómetros cúbicos o los de Cernadilla y Ricobayo, ambos en la provincia de Zamora, con capacidad respectivamente para 1.178 y 255,54 hectómetros cúbicos. Embalses fluyentes son aquellos sin capacidad de regulación, de pequeño volumen embalsado, por los que el río fluye y que no presentan apenas oscilaciones de nivel, como son los de Aldeadávila y Saucelle, en Salamanca, y de Valparaíso, Agavanzal, Villalcampo y Castro, en Zamora. El embalse, la central y la presa de Aldeadávila (también conocida como salto de Aldeadávila) son una obra de ingeniería hidroeléctrica construida en el curso medio del río Duero, a 7 km de la localidad de Aldeadávila de la Ribera, en la provincia de Salamanca.

34

Revista Turisbox


Embalse de AldeadĂĄvila

NĂşmero 2 - Marzo de 2014

Revista Turisbox

35


Embalse de Aldeadávila

Número 2 - Marzo de 2014

MEDIO SIGLO DE VIDA DESPUÉS, LA CENTRAL HIDRÁULICA DE ALDEADÁVILA CUMPLE AÑOS Y LOS COMPAÑEROS QUE PARTICIPARON DE SU CONSTRUCCIÓN Y PUESTA EN MARCHA SE REÚNEN EN SALAMANCA PARA CELEBRARLO 22 compañeros, ya jubilados, procedentes de Bilbao, Logroño, Valladolid, Zamora y Cáceres, que participaron de la construcción y puesta en marcha de la central hidráulica de Aldeadávila, se han reunido en Salamanca para rememorar aquellos años y celebrar las bodas de oro de esta impresionante obra de la ingeniería y técnica española. El 14 de noviembre de 1962 se acopló a la red eléctrica el primer alternador de la central hidroeléctrica de Aldeadávila y el 17 de octubre de 1964 fue inaugurada oficialmente con sus seis grupos de 120 Megavatios (MW) cada uno, 720 MW en total. En aquel entonces fue la mayor central de la Europa occidental, supuso doblar la energía de Iberduero, un logro para la Compañía y para España, pues fue una palanca en el despegue económico de los años 60 y 70, regulando frecuencia-potencia en tiempo real. En 1986 se arrancó la nueva central, Aldeadávila II, con dos grupos reversibles de 210 MW cada uno, alcanzando la potencia de 1.140 MW.

Septiembre de 1960. Zona de la cámara espiral de la turbina 36

Revista Turisbox


Embalse de Aldeadávila

Número 2 - Marzo de 2014

Febrero de 1960. Hormigonado El Duero, recoge todas las aguas de Castilla y León, pasa por angostos desfiladeros en los poco más de 100 Km de Las Arribes fronterizas con un desnivel de 450 metros, y ofrece así las condiciones óptimas para los embalses y la producción de esta energía. El Duero que fue genial esculpiendo por cuenta propia estos formidables farallones en el duro granito, entre los que se encastran las presas, ha sido generoso al producir por cuenta ajena toda esa riqueza energética. Asimismo, los excelentes escenarios naturales de Las Arribes, y en concreto el mayor cañón natural de la península Ibérica, el cañón del Duero en la presa de Aldeadávila, y las galerías subterráneas de la central, han sido escenarios cinematográficos de películas como doctor Zhivago y La Cabina.

Junio de 1957 Realización de sondeos de investigación en el cauce del río Revista Turisbox

37


Embalse de Aldeadávila

Número 2 - Marzo de 2014

Agosto de 1959 Túneles circuito hidráulico de la central

Noviembre de 1957 Estructura de salida del túnel del aliviadero 38

Revista Turisbox


Embalse de Aldeadávila

Número 2 - Marzo de 2014

SALAMANCA, CUNA HIDRÁULICA DE IBERDROLA • El compromiso de Iberdrola con Castilla y León, y con Salamanca en particular, debe enmarcarse en la profunda vinculación de la compañía con esta tierra, en la que nació hace ya más de 100 años. • Iberdrola cuenta con importantes instalaciones en la Cuenca del río Duero a su paso por la provincia salmantina: Villarino, Almendra, Aldeadávila y Saucelle, que a lo largo del siglo XX se integraron en Las Arribes del Duero, joya de gran valor ecológico que supone un nexo de unión fundamental con Portugal, país hermano al que la compañía se siente cada vez más unida y en el que su actividad ha ido creciendo a lo largo de los últimos años. • En concreto, Aldeadávila es una de las obras de ingeniería más impresionantes de toda Europa. Comenzada a construir en 1956 y puesta en funcionamiento en 1963, su estructura principal, toda subterránea, cuenta con 12 kilómetros de túneles de 12 metros de ancho por 8 metros de alto. La presa, cuya altura es de 140 metros y cuenta con una longitud de coronación -ancho de la presa- de 250 metros, es capaz de embalsar 115 hectómetros cúbicos en una superficie de 368 hectáreas. • Las centrales hidráulicas Aldeadávila I y II, que suman ocho grupos y tienen una potencia conjunta de 1.275 megavatios, producen de media unos 2.700 millones de kilovatios hora, cifra que representa más de un 10% de la generación hidroeléctrica en España y es suficiente para abastecer a 250.000 hogares. • La decisiva apuesta de Iberdrola por Salamanca y el compromiso de la Compañía con la sostenibilidad queda plasmado en los más de 2.670 megavatios renovables instalados en la provincia -eólicos e hidráulicos, sobre todo. • Es destacable la apertura del Centro de Innovación Tecnológica de Aldeatejada, que aportará riqueza y creará valor por un importe mínimo de 200 millones € en los próximos 10 años y que ha sido posible gracias al acuerdo suscrito entre Iberdrola e IBM. El objetivo principal de este centro es crear desde Castilla y León soluciones tecnológicas que ayuden a las empresas a incrementar su productividad. • Además, Iberdrola ha aumentado en los últimos ejercicios su implicación en la actividad de las universidades de Salamanca, mediante la creación de una cátedra y un aula, con el propósito de impulsar la investigación, el desarrollo tecnológico y la innovación.

Fuente y fotografías : Departamento de prensa de Iberdrola Revista Turisbox

39


Número 2 - Marzo de 2014

El Territorio de la Sidra

Los Manzanales La manzana, signo de salud y longevidad, es la fruta por excelencia de Euskal Herria. No se sabe si el manzano nació en las tierras vascas espontáneamente o si fue importado, pero de lo que no cabe duda alguna es que en siglos pasados llegó a ser el principal sustento de muchos vascos. Utilizada como alimento y bebida, se aclimató rápidamente a las condiciones climáticas y orográficas de Euskal Herria. Hubo tal profusión desde Donostia-San Sebastián a Bilbao que sorprendía a cuantos llegaban por primera vez a estas tierras. La selección de las semillas, su plantación, cultivo y cuidados se ha transmitido celosamente de padres a hijos desde tiempos muy remotos. Merced a ello hay en Euskal Herria una gran variedad de manzanas, pero no todas sirven para la elaboración de la sidra. La sidra se confecciona con manzanas ácidas (“txalaka”, “goikoetxea”, “urtebi haundia”, “urtebi txikia”, “urdin sagarra” y “errezila”), amargas (“moko”) y dulce amargas (“mozoloa”) cuidadosamente seleccionadas. En la actualidad los manzanos son prácticamente los únicos frutales que observamos en las verdes praderas de los caseríos, por lo han adquirido un gran valor paisajístico y ecológico.

Foto de José Pablo Gallego

40

Revista Turisbox


El Territorio de la Sidra

Número 2 - Marzo de 2014

Fotos de Jone Zuriarrain

Las Sidrerías Las sidrerías son los templos del territorio de la sidra. Ellas han mantenido viva nuestra cultura y han sido su principal foco de divulgación. Proporcionan una experiencia única en el mundo. Las sidrerías son las bodegas donde los artesanos elaboran sidra natural (sagardoa), siguiendo paso a paso el método tradicional, desde la recepción de la manzana, hasta el embotellado. Además, las sidrerías tienen un gran atractivo gastronómico que nos permite degustar la nueva sidra de los distintos toneles y disfrutar de una buena mesa. No se trata de restaurantes. De hecho, el menú siempre es el mismo. La sidrería tiene unas normas de conducta propias, trasmitidas de generación en generación. Todo esto hace que año tras año las sidrerías consigan atraer la curiosidad de miles de visitantes de todo el mundo. Revista Turisbox

41


El Territorio de la Sidra

Número 2 - Marzo de 2014

Algunas sidrerías, siguiendo los cánones de la antigua tradición, abren sus puertas únicamente de enero a abril, para dar a degustar la nueva cosecha. Otras ofrecen sus servicios a lo largo de todo el año. La experiencia es inolvidable e invita a deleitarse con la comida y la sidra, así como con el lugar y el ambiente.

Foto de Jone Zuriarrain

42

Revista Turisbox

Foto de Manuel Beobide


El Territorio de la Sidra

Número 2 - Marzo de 2014

El Rito del Txotx Aunque el popular rito del txotx tenga apenas 50 años, ha conseguido enamorar a miles de visitantes de todo el mundo. El txotx sintetiza todos los valores de la cultura de la sidra: sencillez, respeto, diversión, naturaleza, amistad, comunidad, etc… Se repite años tras año en todas las sidrerías, y consiste en que el artesano invita a su casa a quien quiera visitarle, para catar la nueva sidra de cada año. El ritual siempre es el mismo. El sidrero, al grito de txotx!, invita a probar la sidra de un nuevo tonel. Siguiendo sus instrucciones, cada persona, respetando el orden de llegada, inclina su vaso vacío hasta que la sidra que sale por un pequeño orifico con presión rompe en el vaso y se desprenden los aromas.

Las variedades de manzana utilizadas en el proceso de elaboración hacen que cada tonel tenga una sidra diferente. Los distintos matices de la sidra se van catando y saboreando sorbo a sorbo al pie de los toneles. En el mismo lugar, se comparten las sensaciones vividas con los compañeros de experiencia, para nuevamente volver al comedor con el vaso vacío. Esta operación se repite una y otra vez hasta degustar cada uno de los toneles. El menú tradicional se ofrece prácticamente igual en la mayoría de las sidrerías y está compuesto de: tortilla de bacalao, bacalao frito con pimientos verdes y chuletón. De postre, se sirve queso con membrillo y nueces. Con el rito del txotx se participa en una de las tradiciones más enraizadas del territorio de la sidra vasca. Es una experiencia única que merece ser disfrutada al menos una vez en la vida. “ Esta temporada del txotx te recomendamos disfrutar de una comida/cena en sidrería, visitar el Museo Sagardoetxea y comer/cenar en una sidrería y el pasaporte gastronómico de la sidra y el queso “

Revista Turisbox

43


El Territorio de la Sidra

NĂşmero 2 - Marzo de 2014

44

Revista Turisbox


El Territorio de la Sidra

Número 2 - Marzo de 2014

Museo de la Sidra Vasca “Sagardoetxea“ El museo cuenta en la actualidad con tres espacios diferenciados en los que acercarse a la historia y a la realidad de la manzana y la sidra: el manzanal, el espacio museístico y el centro de degustación y de cata. El manzanal es un espacio al aire libre donde se puede apreciar de una forma dinámi“ Es el lugar idóneo para adentrarse ca y pedagógica la cultura de la manzana. en la cultura de la sidra “ Aquí se ven los tipos y variedades de manzana, los injertos, los modos de recolección, triturado y prensado de la manzana. A pie del manzanal, se encuentra el espacio museístico, en el que conocer, mediante la exposición de distintos utensilios del “sagardogile” (maestro sidrero), audiovisuales, paneles explicativos, juegos y fotografías, una tradición milenaria: pasado, presente, y futuro de la manzana y de la sidra, y los ritos y las costumbres en torno a la “sagardoa” y tipos de bebida de manzana.

Revista Turisbox

45


El Territorio de la Sidra

Número 2 - Marzo de 2014

El tercer espacio diferenciado está dedicado a la cata y degustación de la “sagardoa” al tradicional estilo del “txotx” y de productos elegidos por Sagardoetxea, bajo la marca Gozo Gozo: mosto, licor y dulce de manzana. Se realiza la iniciación al “txotx” para todo aquel que antes de acudir a una “sagardotegia” (sidrería), quiera aprender el ritual y los secretos que acompañan a la degustación de la “sagardoa”: modo de coger el vaso, inclinación para conseguir un buen granillo o “txinparta”, visualización del tono, significado de los diferentes colores y distinción de los aromas.

El Museo Sagardoetxea cuenta con un programa educativo para escolares y grupos de tiempo libre, donde se combinan el conocimiento de aspectos relacionados con la cultura de la manzana y la sidra y la realización de juegos educativos y pedagógicos. La recogida de manzanas con el “kizki”, el machacado con los pisones, la “kirikoketa”, la degustación de manzanas y el mosto, la caza de la ballena y otros juegos son algunas de las actividades destacadas. Otra de las actividades que ofrece el Museo Sagardoetxea para adentrarse en la cultura e historia de la sidra vasca, es el paseo temático Santiagomendiko Sagardo Bidea, un recorrido por los manzanales y caseríos tolare en los que se elaboraba la sidra y que tiene su punto de partida en el manzanal de Sagardoetxea.

Fuente y fotografías : Sagardoaren Lurraldea “El territorio de la Sidra“

Kale Nagusia 48 20115 Astigarraga

Horarios (Todo el año): Martes a Sábado: 11:00-13:30 • 16:00-19:30 Domingos y festivos: 11:00-13:30 Lunes cerrado. Julio y agosto abierto todos los días.

Teléfono: (34) 943 550 575 info@sagardoarenlurraldea.com www.sagardoarenlurraldea.com 46

info@sagardoetxea.com www.sagardoetxea.com

Revista Turisbox


Número 2 - Marzo de 2014

Sidrería

Petritegi

CULTURA SIDRERA En Petritegi somos partícipes de la cultura, historia y costumbres que giran en torno a la sagardoa, esa bebida típica de nuestra región, de las verdes tierras guipuzcoanas. Nuestra forma de vida está fuertemente marcada por los ciclos de la sagardoa y de la tierra: Esforzándonos durante todo el año en el cuidado de la tierra y el cultivo de los manzanos; en el otoño, el esfuerzo se centra en la recogida y selección de las diferentes variedades de manzana y el procesado de las mismas, empleando los métodos tradicionales de elaboración en nuestras modernas instalaciones, siempre con una meta: la mejora de la calidad mediante la dedicación y el esfuerzo de toda una familia; continuamos en invierno con el orgullo de ofrecer a nuestros clientes el fruto de nuestro trabajo mediante una experiencia gastronómica única: degustar la sagardoa en una sidrería tradicional, de toda la vida y en su propia bodega, mediante el inigualable rito del “txotx”, comunión del sidrero con sus clientes; terminamos el ciclo de la sagardoa con el embotellado, proceso en el que la experiencia del sidrero es la clave para que el producto llegué con todo su carácter y calidad hasta el consumidor, allá donde esté.

PETRITEGI SAGARDOTEGIA Petritegi Bidea 20115 ASTIGARRAGA (Gipuzkoa) Tel: 943 457 188 - 943 472 208

www.petritegi.com

Revista Turisbox

47


Sidrería Petritegi

Número 2 - Marzo de 2014

HISTORIA La familia Otaño-Goikoetxea llevamos en torno a 100 años, desde comienzos del siglo XX, al frente del caserío Petritegi. Este caserío fue en su origen, anterior al año 1527, un caserío-lagar de los muchos que se construyeron en aquella época. Estos caseríos eran auténticas “fábricas” de sidra, ya que se edificaban en torno a una enorme prensa de madera, para abastecer la gran demanda de sagardoa que exigía la sociedad de la época. Por tanto Petritegi, nuestro caserío, lleva ligado a la elaboración y venta de la sagardoa la friolera de 500 años, siendo nuestra familia fiel seguidora de ésta actividad, tan típica de nuestra región. Si bien hoy día estamos al frente de la sidrería la quinta generación familiar, siempre tenemos presente el trabajo y esfuerzos realizados por nuestros antecesores, en especial de José Joaquín Otaño, alma mater de la sidrería Petritegi.

48

Revista Turisbox


Sidrería Petritegi

Número 2 - Marzo de 2014

ENOTURISMO Y desde Petritegi queremos hacer partícipes a todos aquellos que se acerquen a nuestra casa de esta pasión con la que la familia Otaño-Goikoetxea vive la cultura de la sagardoa, su historia y gastronomía mediante la divulgación de la misma y la práctica de diferentes actividades: · Visitas guiadas a la bodega, donde conoceremos cómo son los manzanos, las diferentes variedades de manzana que hay y su polinización, la elaboración de la sagardoa, su consumo y venta. Se visitarán los lugares menos conocidos de la sidrería: el manzanal, la zona de prensado, las bodegas y el caserío. · Talleres infantiles, en los que a través de juegos y la construcción de diversos elementos relacionados con la sagardoa (cestos) y la maqueta de madera del caserío-lagar Petritegi, nuestros “txikis” se acercarán al mundo rural de una forma didáctica, divertida y sana, ya que probarán el zumo de manzana. · Experiencia “Sagartrek” combinación de naturaleza, excursión montañera, cultura sidrera y gastronomía. · Actividades a la carta relacionadas con la cultura vasca: bertsolaris, danzas y música vasca, deportes rurales, ochote....

Visita en Familia Mediante una didáctica guía de juegos, conoceremos una sidrería tradicional de Astigarraga, la sidrería Petritegi y de la mano de la familia Otaño-Goikoetxea aprenderemos el proceso de elaboración de la sagardoa (sidra natural) a partir del mosto de manzana, que tanto nos gusta. Participaremos también en la construcción de una maqueta en madera del antiguo Caserío-Lagar Petritegi, descubriendo la forma tradicional de elaborar el mosto y la sagardoa. LA MANZANA Y EL HOMBRE. La manzana como alimento. La manzana, ingrediente exclusivo para realizar la bebida característica de nuestro pueblo: la sagardoa. DE LA MANZANA A LA BOTELLA. Proceso ilustrativo de la elaboración de la sagardoa, sidra natural. Recogida de los frutos, su triturado y prensado. El mosto y la sidra. EL CASERIO-LAGAR Y LA FAMILIA. Construcción en madera de la maqueta del caseríolagar Petritegi, de la familia Otaño-Goikoetxea. Historia del caserío y de la familia. ¡¡¡A PROBAR!!! Cata de mosto y sagardoa, sidra natural (sólo adultos).

Revista Turisbox

49


Sidrería Petritegi

Número 2 - Marzo de 2014

Experiencia SAGARTREK La sidrería Petritegi de Astigarraga presenta “SAGARTREK”, una ruta a pie para conocer in situ la historia y cultura de nuestra sagardoa. La sidrería Petritegi de Astigarraga, apostando e innovando en el sector de la sidra y el turismo, ha creado un nuevo producto turístico llamado “SAGARTREK”. Se trata de una oferta turística basada en un recorrido a pie y la experiencia del ritual del “txotx” en la sidrería Petritegi. Es un plan muy completo, el cual nos da la oportunidad de vivir una experiencia gastronómica, cultural y natural, y a su vez, conocer la historia de la sagardoa, bebida con mucha cultura en Euskal Herria. La propuesta es para el fin de semana, disfrutando de un paseo por los montes de Astigarraga descubriendo la historia de la sagardoa. Tras el recorrido se visitará la bodega Petritegi degustando la sidra en una cata y para recuperar fuerzas, se culminará el día con un magnífico menú tradicional de sidrería.

Esta ruta te ofrece un viaje a la historia menos conocida de la sagardoa paseando por los montes de Santiagomendi y descubriendo los numerosos caseríos “tolare”, memoria viva de nuestra historia y cultura. El recorrido se realiza a través de senderos perfectamente balizados y con una duración aproximada de 4 horas. Rodeados de naturaleza y con las impresionantes vistas de la comarca realizaremos un recorrido apto para todos y con varias paradas informativas para conocer de manera didáctica aspectos relacionados con nuestra historia sidrera. La sidra y el mar, senderismo y naturaleza, visita guiada a la bodega Petritegi, experiencia gastronómica y cata de sidra, son algunos de los contenidos de este fantástico viaje que nos proponen desde Petritegi Sagardotegia.

50

Revista Turisbox


Número 2 - Marzo de 2014

Un mundo de curiosidades por Alfred López

¿Cuál es el origen de la palabra ‘rival’? Como bien es sabido, un rival es aquella persona que compite con otra, pugnando por obtener una misma cosa o por superarla en algo. Para encontrar su origen etimológico debemos ir al latín, ya que esta palabra procede del término ‘rivalis’ cuyo significado era ‘el que está/vive al otro lado del río’ (rivus era como se le llamaba al río/arroyo en latín). Muchos eran los que vivían lindantes a la orilla de un río y frecuentes las discusiones que existían con el vecino del otro lado (o incluso con el de más arriba o abajo) por cuestiones del uso del cauce (sobre todo si éste no bajaba con demasiada agua) o por la usabilidad o derechos que creía tener uno u otro sobre el mismo, lo que llevaba frecuentemente a iniciarse disputas y enfados (o en pocas palabras… una rivalidad entre ambos). También hay que tener en cuenta que, en innumerables ocasiones, los ríos (rivus) eran los que servían, como frontera natural, para delimitar un terreno del otro en incluso condados, países, etc… convirtiéndose el del otro lado en un ‘rival’. Hoy en día el término se utiliza de un modo común y coloquial para otros ámbitos (muy frecuentemente en el mundo del deporte) aunque nada tenga que ver una disputa por un río o cauce alguno.

¿Cuál es el origen de la expresión ‘Matar el gusanillo’? Hoy en día, cuando nos referimos a ‘matar el gusanillo’, lo hacemos para tomar alguna cosa entre horas, con el propósito de que nos calme el apetito (o la gula) hasta que llegue la hora de comer, motivo por el que es muy habitual que alguien diga expresiones como ‘me voy a tomar algo para matar el gusanillo’. Revista Turisbox

51


Un mundo de curiosidades

Número 2 - Marzo de 2014

Antiguamente estaban convencidos que en nuestro interior habitaba un gusano que nos chupaba la sangre y, que según esa creencia, se comía todo aquel alimento que una persona tenía en el estómago (sobre todo mientras dormía, de ahí que se despertase con hambre). Ese era el motivo por el que se aconsejaba tomar un trago de aguardiente en ayunas, lo cual creían que conseguiría que el ‘gusanillo’ que correteaba por dentro de las entrañas quedase adormecido o incluso muriese, dando así origen a esta popular expresión.

¿Cuál es el origen de la expresión ‘sacar a alguien de quicio’? Es muy habitual utilizar la expresión ‘sacar a alguien de quicio’ para referirse al hecho de hacer perder la paciencia a alguien, irritarla, encolerizarla, hacer que se enfade y/o sacarla de sus casillas… El quicio es el punto de apoyo sobre el que se mueve y gira la puerta o ventana y cuando estas se sacan o salen del quicio se caen. De ahí que sacar de quicio algo esté relacionado con sacarlo de su natural curso o estado y en general, algo fuera de quicio, es algo que está fuera de su estado o ubicación habitual. Por lo tanto podemos concluir que cualquier elemento que nos saque de nuestra posición o estado natural (a la puerta de su quicio correspondiente o a la ficha de su casilla) es algo que produce una sensación de desubicación con el consiguiente sentimiento de enfado e irritación. Fuente de la imagen: stepsforchange

¿De dónde surge la expresión ‘ser mano de santo’? Solemos decir ‘esto es mano de santo’ cuando queremos referirnos a que algo tiene un efecto casi milagroso a la hora de curar una dolencia o arreglar un problema y su origen lo encontramos en la antiquísima superstición en la que se tenía el convencimiento de que una reliquia perteneciente a una parte del cuerpo de una persona que había sido santificada y/o era venerada tenía poderes curativos y aportaba buena suerte/protección solo por el hecho de tocarla o tenerla cerca.

52

Revista Turisbox


Un mundo de curiosidades

Número 2 - Marzo de 2014

Numerosos son los casos de cuerpos de santos y santas que han sido desmembrados y repartidas las diferentes piezas por diferentes iglesias, conventos o particulares que pagaban autenticas fortunas por el hecho de poseer uno de esos miembros. Como imaginareis, las manos eran las más veneradas y de las que se creía que aportaban una mayor protección, curación y suerte. De ahí que, con el paso del tiempo, se comenzase a utilizar expresiones como ‘es mano de santo’ para referirse al poder curativo y milagroso de algún remedio, medicamento, etc… Cabe destacar que durante todos los años que se mantuvo al frente de la jefatura del Estado, Francisco Franco tuvo la mano incorrupta de Santa Teresa en la capilla del Palacio del Pardo, con el fin de que le protegiera y guiase (se llegó a comentar que incluso la llevaba consigo en sus desplazamientos y viajes). Tras el fallecimiento del dictador, en 1975 la reliquia fue devuelta al convento de las Carmelitas Descalzas de Ronda. La imagen que acompaña este post ilustra el momento en el que las religiosas del convento de las Carmelitas Descalzas de Ronda recibieron la mano de Santa Teresa, tras cuatro décadas en poder de Franco. Fuente de la imagen: apostoladodelasreliquias

¿Cuál es el origen de la expresión ‘No hay tu tía’? La expresión ‘No hay tu tía’ es utilizada coloquialmente para referirse que no hay remedio respecto a alguna cosa e incluso se llega a utilizar para decir que no hay manera de que ocurra algo o es imposible: «Estoy desesperado, no hay tu tía de que me haga caso». En realidad la frase es una derivación errónea de la original «no hay atutía». La atutía era el resto de óxido de cinc que quedaba adherido en las paredes de los hornos tras la fundición del latón (aleación de cobre y cinc). Siguiendo la receta de la antigua medicina árabe, de donde procede la palabra (attutíyya), se preparaba un ungüento medicinal realizado con este hollín de óxido de cinc y que era utilizado para curar todo tipo de enfermedades, sobre todo oculares. Con el transcurrir de los siglos la palabra perdió la primera letra, quedando en «tutía» y así es como debería escribirse la famosa expresión: «No hay tutía».

Revista Turisbox

53


Un mundo de curiosidades

Número 2 - Marzo de 2014

¿Cuál es el origen de la expresión ‘dar en el clavo’? Como bien sabréis, la expresión ‘dar en el clavo’ se utiliza para señalar que alguien ha acertado y/o ha sido exacto en algo de cierta complicación y dificultad. Pero son muchas las personas que, erróneamente y desconocedoras de su verdadera procedencia, señalan el origen de este modismo con el acto de atinar a la hora de dar con el martillo en una puntilla o tachuela, comúnmente llamado clavo. Tampoco tiene nada que ver con la especia del mismo nombre que sirve para condimentar algunos alimentos. Realmente la procedencia de este dicho la encontramos en un antiquísimo juego callejero que consistía en tirar unas herraduras o anillas a una barra de metal que estaba clavada en el suelo y se encontraba a cierta distancia. A dicho juego se le conocía como ‘hito’ (nombre que recibía la propia barra metálica) y era muy semejante al juego del tejo, del que ya os he hablado en otro post en relación al origen de la expresión ‘tirar los tejos’. Volviendo al modismo ‘dar en el clavo’, aquella persona que tenía mejor puntería a la hora de meter la anilla o herradura dentro del hito (o que lo hacía más veces) estaba dando en el clavo y, por lo tanto, era la que más y mejor acertaba, quedando ligada dicha expresión con la acción de atinar o ser exacto en algo.

Alfred López, nació en Barcelona en 1965 y se dedica a lo que más le gusta: bloguear, divulgar e indagar historias curiosas. Pasó gran parte de su infancia preguntando por casi todo y cuando tuvo la edad suficiente comenzó a buscar las respuestas a sus dudas, que eran muchas e inacabables. Escribe diariamente en 20minutos.es (http://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe) el cual fue incluido en la lista de ‘Los 100 mejores blogs en castellano’ por ‘Personal Computer & Internet’. También escribe regularmente para la web de Yahoo! en España (http://es.noticias.yahoo.com/blogs/cuaderno-historias). Ha colaborado con la Cadena SER, RNE, Onda Cero, Europa FM y RAP1007 y sus historias han sido portada en medios y objeto de varios reportajes en televisión. En 2012 sacó su primer libro con una recopilación de 366 curiosidades y anécdotas históricas, yendo ya por su tercera edición.

Para comprar el libro impreso : http://latiendadeleemelibros.bigcartel.com/product/ya-esta-el-listo Para comprar el ebook ( por tan solo 5,99€ ) ePub : https://www.shoplocket.com/products/0BGDs-epub Mobi : https://www.shoplocket.com/products/evA3n-version-mobi 54

Revista Turisbox


Número 2 - Marzo de 2014

Aprende idiomas con Turisbox ITALIANO Números ( numeri ) Uno : Dos : Tres : Cuatro : Cinco : Seis : Siete : Ocho : Nueve : Diez :

Uno Due Tre Quattro Cinque Sei Sette Otto Nove Dieci

Once : Undici Dodici Doce : Tredici Trece : Quattordici Catorce: Quindici Quince : Dieciséis : Sedici Diecisiete : Diciassette Dieciocho : Diciotto Diecinueve : Diciannove Venti Veinte :

Treinta : Cuarenta : Cincuenta : Sesenta : Setenta : Ochenta : Noventa : Cien : Mil :

Días ( giorni )

Meses ( mesi )

Lunes : Martes : Miércoles : Jueves : Viernes : Sábado : Domingo :

Enero : Febrero : Marzo : Abril : Mayo : Junio : Julio : Agosto : Septiembre : Octubre : Noviembre : Diciembre :

Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica

Estaciones del año ( stagioni ) Otoño : Primavera : Autunno Primavera Invierno : Verano : Inverno Estate

Revista Turisbox

Trenta Quaranta Cinquanta Sessanta Settanta Ottanta Novanta Cento Mille

Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Giugno Luglio Agosto Settembre Ottobre Novembre Dicembre

55


Aprende idiomas con Turisbox

Número 2 - Marzo de 2014

FRANCÉS Números ( les nombres )

Días ( jours )

Un Uno : Deux Dos : Trois Tres : Quatre Cuatro : Cinq Cinco : Six Seis : Sept Siete : Huit Ocho : Neuf Nueve : Dix Diez : Onze Once : Douze Doce : Treize Trece : Quatorze Catorce: Quinze Quince : Dieciséis : Seize Diecisiete : Dix-sept Dieciocho : Dix-huit Diecinueve : Dix-neuf Vingt Veinte : Treinta : Trente Cuarenta : Quarante Cincuenta : Cinquante Sesenta : Soixante Setenta : Soixante-dix Ochenta : Quatre-vingt Noventa : Quatre-vingt dix Cien : Cent Mil : Mille

Lunes : Martes : Miércoles : Jueves : Viernes : Sábado : Domingo :

Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche

Meses ( mois ) Enero : Febrero : Marzo : Abril : Mayo : Junio : Julio : Agosto : Septiembre : Octubre : Noviembre : Diciembre :

Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre

Estaciones del año ( saisons ) Primavera : Verano : Otoño : Invierno :

Printemps Été Automne Hiver

Puntos cardinales ( points cardinaux ) Norte : Sur : 56

Nord Sud

Este : Oeste : Revista Turisbox

Est Ouest


Aprende idiomas con Turisbox

Número 2 - Marzo de 2014

INGLÉS Números ( Numbers )

Días ( days )

One Uno : Two Dos : Three Tres : Four Cuatro : Five Cinco : Six Seis : Seven Siete : Eight Ocho : Nine Nueve : Ten Diez : Eleven Once : Ttwelve Doce : Thirteen Trece : Fourteen Catorce: Fifteen Quince : Dieciséis : Sixteen Diecisiete : Seventeen Dieciocho : Eighteen Diecinueve : Nineteen Twenty Veinte : Treinta : Thirty Cuarenta : Forty Cincuenta : Fifty Sesenta : Sixty Setenta : Seventy Ochenta : Eighty Noventa : Ninety Cien : one Hundred Mil : one Thousand

Lunes : Martes : Miércoles : Jueves : Viernes : Sábado : Domingo :

Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday

Meses ( months ) Enero : Febrero : Marzo : Abril : Mayo : Junio : Julio : Agosto : Septiembre : Octubre : Noviembre : Diciembre :

January February March April May June July August September October November December

Estaciones del año ( seasons ) Primavera : Verano : Otoño : Invierno :

Spring Summer Autumn Winter

Puntos cardinales ( cardinal points ) Norte : Sur :

North South

Este : Oeste : Revista Turisbox

East West 57


Aprende idiomas con Turisbox

Número 2 - Marzo de 2014

EUSKERA Números ( zenbakiak )

Días ( egunak )

Bat Uno : Dos : Bi Hiru Tres : Cuatro : Lau Bost Cinco : Sei Seis : Siete : Zazpi Zortzi Ocho : Nueve : Bederatzi Hamar Diez : Hamaika Once : Hamabi Doce : Hamahiru Trece : Hamalau Catorce: Hamabost Quince : Dieciséis : Hamasei Diecisiete : Hamazazpi Dieciocho : Hamazortzi Diecinueve : Hemeretzi Hogei Veinte : Treinta : Hogeita hamar Cuarenta : Berrogei Cincuenta : Berrogeita hamar Sesenta : Hirurogei Setenta : Hirurogeita hamar Ochenta : Laurogei Noventa : Laurogeita hamar Cien : Ehun Mil : Mila

Lunes : Martes : Miércoles : Jueves : Viernes : Sábado : Domingo :

Astelehena Asteartea Asteazkena Osteguna Ostirala Larunbata Igandea

Meses ( hilak ) Enero : Febrero : Marzo : Abril : Mayo : Junio : Julio : Agosto : Septiembre : Octubre : Noviembre : Diciembre :

Urtarrila Otsaila Martxoa Apirila Maiatza Ekaina Uztaila Abuztua Iraila Urria Azaroa Abendua

Estaciones del año ( urtaroak ) Primavera : Verano : Otoño : Invierno :

Udaberria Uda Udazkena Negua

Puntos cardinales ( puntu kardinalak ) Norte : Sur : 58

Iparra Hegoa

Este : Oeste : Revista Turisbox

Ekialdea Mendebaldea


Beneficios de suscribirse a nuestro boletín de noticias !! Suscríbete de forma totalmente gratuita y recibirás cómodamente en tu email nuestras noticias y el aviso de cada nueva publicación de la Revista Turisbox. Además, con la publicación de un nuevo número de la Revista, podrás descargarte los números anteriores en PDF, para que los visualices cómodamente en tu ordenador, tablet, móvil etc... Puedes suscribirte en www.turisbox.com/boletin

Para cualquier duda o comentario, ponte en contacto con nosotros en info@turisbox.com


www.turisbox.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.