Folha Pomerana 142 — 4 Junho 2016

Page 1

Ano III - Edição n° 142 – Data de 04 de junho de 2016

Registrado sob número 15.876, Fls. 193 frente, Livro B-137. Folha Pomerana Express Comunicação Eletrônica

Rua General Osório 1877 Centro – Venâncio Aires - RS Direção Geral Xxxxxx Xxxxxx Editor Ivan Seibel Reg. Prof.Mtb 14.557 Conselho Editorial Xxxxxxxxx Fotografias

Assessoria Lingüística

Correspondên cias Rua General Osório, 1877Centro – Venâncio Aires - RS Email ivan@seibel.co m.br

UMA VIAGEM DE FÉRIAS ATÉ A POMERÂNIA Ivan Seibel Reg.Prof.Mtb 14.557

A Pomerânia, aquele país saudosista que ainda sobrevive na memória de muitos descendentes dos imigrantes pomeranos, há muito tempo deixou de existir. Mas, a Pomerânia real, dos dias de hoje existe, muito bonita e que pode ser visitada. As Fig. 1: Bauernhof. Casa de uma família de agricultores do suas belezas século XIX. Imagem do arquivo do editor. podem ser apreciadas e a sua natureza admirada. Pode-se fazer um passeio ao longo da costa marítima de quase 340 quilômetros de extensão. No Mar Bálrico, sobretudo na ilha de Rügen e na ilha de Usedon, como também em Stralsund, em Hidensee, em Greifswals e Anklam, o visitante irá se deparar com belas praias. Aqui, além do encanto por Fig. 2: Paisagem costeira na região de Rügen. Imagem do arquivo do editor. conta de suas areias brancas, o recém chegado, mesmo no verão sempre cheio de turistas, poderá apreciar suas florestas costeiras, e


Bate-bola O quadro sanitário nas antigas Colônias Ivan Seibel Reg. Prof.Mtb 14.557

A precariedade das primeiras moradias dos pioneiros pomeranos e das suas instalações hidráulicosanitárias trouxe uma série de problemas. Na verdade todo este ajuste dos imigrantes, seja dos pomeranos como dos das outras etnias, hoje poderíamos chamar de processo de civilização. O “caboclo” de origem indígena e africana, já estava acostumado a uma vida quase nômade. Este, ao abrir novas frentes de assentamento na margem da floresta e construir seus primeiros

deleitar-se com todo um ambiente relaxante e de paz Este deve ter sido o motivo pela qual Francisco I, o Duque de Meklenburg, em 1793, a conselho de seu médico, fundou o balneário de Heiligendamm. O que começou com uma preocupação com a saúde daquele príncipe, terminou se transformando em um grande investimento, tanto econômico como cultural. A Pomerânia Ocidental com seus profundos .. cortes na linha costeira, criando praias, muitas vezes de pequena extensão porém de largas faixas de areia, emolduradas de altas dunas, fez com que antigos portos coFig. 3: Local de descanso em meio ao parque florestal, com mesa, merciais cosanitário químico e lixeiras. mo Wismar e Rostock se transformasse em centros economicos e de lazer. Assim, a maioria das ilhas de pescadores como Usedom se viram transformadas em muitas dezenas de balneários para turistas provenientes de todas as províncias da Alemanha. Assim também uma grande extensão de um antigo pântanona próximo a Rostock, depois de drenado, se transformou em um santuário ecológico com uma variada fauna e flora, ao alcance dos olhos do visitando ansioso em percorrer as suas trilhas. Esta, portanto, é a costa do Mar Báltico, parte da qual pertenceu à Suécia desde 1630, quando da Fig. 4: O turimo como elemento forte da economia ao Guerra dos Trinta longo da costa do Mar Báltico. anos e cujo último baluarte, a cidade portuária de Wismar, apenas em 1903 retornou à Alemanha. Nos dias atuais, mesmo que apenas trinta por cento de toda esta região esteja integrada ao território da República Federal da Alemanha, também o território anexado pela Polônia em 1945, aos poucos começa a se abrir para o turismo, com isto trazendo também para a Pomerânia Oriental um lento aquecimento da economia e do crescimento cultural, sobretudo, dentro dos projetos da Euroregião Pomerânia.


ranchos de palmito, de certa forma, desenvolveu uma sistemática de ação que de certa forma foi incorporada ao processo de expansão da colonização teuta. O colono, ao adotar esta constante renovação das

Portanto, um passeio por toda esta região é um empreendimento que merece ser feito, se não em razão de aspectos saudosistas, certamente vale pela visualização dos seus paredões de calcário branco, de suas praias de areias alvas e pela observação de seus pinheiros bizarros com suas copas sempre crescendo na direção do vento. Certamente será Fig. 5: A areia branca das praias do Mar Báltico uma experiência a ser vivida.

suas propriedades através do processo de novas derrubadas em

Bericht zur Gruppenreise nach Pommern im Juli 2013

novos Helmut Kirsch, Liliencronstraße 13, 23774 Heiligenhafen

territórios, pela praticidade e

Teil II

rapidez com

Das Propagandamärchen aus der Zeit unter dem Kommunismus von den “wiedergewonnenen polnischen Westgebieten“, hört man kaum mehr. Noch lange sind nicht alle Irritationen ausgeräumt und offizielle polnische Geschichtsfälschung überdauert dort, wo man ihr nicht energisch widerspricht. Doch trotz dieser relativen Freizügigkeit hatte ich niemals auch nur im Ansatz die Absicht, mich mit dem völligen Verlust eines Drittel meines Vaterlandes abzufinden.

que eram erigidos os novos abrigos em outros lugares, por vezes terminava aderindo a este verdadeiro processo de “caboclização” de suas vivendas e, com isto, até à sua maneira de viver. Segundo dados hoje disponíveis, este processo se manteve praticamente até a primeira

Fig 6.: Regenwalde Tanzgruppe aus Brasilien


década do século XX.

Wann und wo immer es möglich war, habe ich aus Verantwortung gegenüber unserer Geschichte und der Heimat unzähliger Generationen Deutscher die Gelegenheit gesucht und oft gefunden, mich für ein gerechtes Miteinander von Deutschen und Polen einzusetzen. Ganz nach dem Motto: Nichts ist endgültig geregelt, was nicht gerecht geregelt ist. Als sich die deutsche Regierung nicht mehr hinter das verbriefte Recht der Vertriebenen auf die angestammte Heimat stellte, suchten meine Freunde und ich das Gespräch mit jungen Exilpolen, die vor dem Kommunismus nach Deutschland flohen. Ihnen waren die Kommunisten und Kollaborateure Moskaus in Warschau ebenso verhasst wie uns. Sollten die da oben doch miteinander kunkeln. Für die meisten Polen war zu der Zeit die Befreiung vom Kommunismus wichtiger als die Grenz-frage. Die OderNeiße-Linie bezeichneten wir als aufdoktroierte „Stalin-Grenze., über die wir eines Tages reden werden. Für die meisten Polen war zu der Zeit die Befreiung vom Kommunismus wichtiger als die Grenz-frage. Die OderNeiße-Linie bezeichneten wir als aufdoktroierte „Stalin-Grenze., über die wir eines Tages reden werden. Schneller als die meisten glaubten, erhielten die Völker Ost- und Mitteleuropas dank Gorbat-schows Perestroika ihre Freiheit zurück.

Fig. 7.: Obere Reihe Reiseteilnehmer. Neben mir steht meine Frau Helga Kirsch mit Bildband

Als dann die Vereinigung mit Mitteldeutschland zustande kam und Berlin ohne Rücksicht auf das Heimatrecht der deutschen Vertriebebenen mit fadenscheinigen Argumenten die endgültige deutsche Ostgrenze bei Stettin bestätigte, empfand ich Wut und Trauer. Immer weiter wurden wir von der Politik ins Abseits gedrängt und von der gesamten veröffentlichten Meinung als Stö-renfriede bezeichnet. Was konnten ich und meine Freunde jetzt noch tun? So oft wie möglich in die Heimat fahren! Diese Menschen, die ihre Heimat aus unterschiedlichen Gründen nicht verlassen haben, auch weil der


polnische Nachkriegsstaat unentbehrliche Spezialisten und acharbeiter für die Instandsetzung der Infrastruktur benötigte, wurden zwangsassimiliert. Ihre Identität als Deutsche mussten sie verleugnen. In vielen Städten und Gemeinden entstanden dort Gruppen der deutschen Minderheit. Während der polnischen Verwaltung stritt man ab, dass es überhaupt Deutsche in Polen gab. Nun endlich wollten sich viele in einem freien Polen wieder zu ihrem Volkstum bekennen und sich in Vereinen organisieren. Mit Hilfe der Pommerschen Landsmannschaft, in der ich mich seit Jahren leidenschaftlich engagierte, wurde den Menschen vor Ort materiell und ideell geholfen. Besonders wichtig und auch gefragt waren deutsche Sprachkurse. Ich durfte dabei sein, als ein junger Franzose aus dem Elsaß, der in Danzig studierte, in dem beengten Wohnzimmer eines alten deutschen Hauses, etwa zwanzig Kindern deutschen Sprachunterricht gab. -------------------------------------------------------------------------------------

Up Pomerisch Srijwe un Leese leire Os pequenos quadros da Lilia Jonat Stein



Publicações interessantes Recomendação do Editor


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

http://www.brasilalemanha.com.br/novo_site/ http://www.preussische-allgemeine.de/ http://www.estacaocapixaba.com.br/ http://www.montanhascapixabas.com.br/ http://www.ape.es.gov.br/index2.htm http://www.staatsarchiv-darmstadt.hessen.de http://www.rootsweb.com/~brawgw/alemanha http://www.ape.es.gov.br/cidadanias.htm http://www.citybrazil.com.br/es http://pommerland.com.br/site/ http://www.ctrpnt.com/ahnen/fmb.html http://www.seibel.com.br http://familientreffen.org/ http://www.povopomerano.com.br http://www.pommersches-landesmuseum.de/aktuelles/veranstaltungen.html http://www.pommern-z.de/Pommersche_Zeitung/index.html http://www.pommerscher-greif.de/ http://www.leben-auf-dem-land.de/seite-4.htm http://www.acdiegoli.blogspot.com.br/ (economia) http://www.raqueldiegoli.blogspot.com.br/ (previdenciário) http://www.emfocoregional.blogspot.com.br/ http://www.twitter.com/tempo_sls

Todo trabalho bem feito deve ser compartilhado para que possa ser reconhecido. Guardá-lo na gaveta de nada adianta, pois rapidamente será esquecido. Divulgue o que está sendo realizado na sua cidade. Conteúdos envolvendo assuntos da comunidade pomerana, eventos culturais, danças ou apresentações musicais são considerados de interesse coletivo e merecem ser publicados. As matérias a serem encaminhadas para publicação podem ser preparadas na forma de textos com até 24 linhas, digitadas em espaço 1,5 fonte arial número 12 ou na forma de pequenos textos de no máximo 5 ou 6 linhas, digitadas em espaço 1,5 fonte arial número 12. Imagens ou fotografias irão enriquecer a matéria. Sugere-se duas ou tres fotos por texto.

Encaminhe aos seus amigos ou nos mande os endereços eletrônicos de seus conhecidos para que possamos enviar-lhes gratuitamente os novos exemplares. Folha Pomerana Express - Comunicação Eletrônica - Rua General Osório, 1877 - Centro – Venâncio Aires - RS – Brasil email: ivan@seibel.com.br Telefones: (51) 3741 10 75 (51) 81844828


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.