Folha Pomerana 231 — 17 Março 2018

Page 1

N° 231, 2018 – 17 de março de 2018

O 19 de agosto de 1942 em São Lourenço do Sul Airton Fernando Iepsen Acadêmico de Licenciatura em História – EAD Universidade Federal do Rio Grande – FURG. airtoniepsen@hotmail.com

Em tempos globais de incrível intolerância, especialmente étnica e religiosa, este trabalho tem o objetivo de pesquisar um pouco sobre uma data emblemática especialmente para os descendentes de alemães, pomeranos e até poloneses no município de São Lourenço do Sul. E vergonhosa para muitos que atiçaram a ira, destruíram muito da história na forma de documentos, livros, fotografias, língua e toda a tradição que os povos alemães e pomeranos trouxeram consigo para o Brasil, daqueles que atravessaram oceanos para iniciar uma nova vida por aqui.

Fig. 1 – Mapa da região de São Lourenço do Sul – RS

Infelizmente pouco existe da história oral para nos ajudar a contar o que foi que aconteceu por aqui na fatídica data, porque restam poucas pessoas ainda vivas que viveram aquele período negro vergonhoso e


possam testemunhar tudo o que aconteceu com pessoas honestas, cujo único crime era serem oriundos de um país em guerra em outro continente. Segundo o livro “A imigração alemã para São Lourenço do Sul” do médico e historiador Edilberto Luiz Hammes, referência do presente trabalho, no início dos anos 1940, com o Brasil ainda fora da II Guerra Mundial, o presidente Getúlio Vargas vinha sofrendo pressão principalmente do chanceler Oswaldo Aranha para apoiar os Estados Unidos, especialmente em logística e uso do espaço aéreo brasileiro. Porém isso só foi acontecer quando muitos navios da marinha mercante brasileira foram afundados, supostamente por submarinos alemães no ano de 1942, segundo a imprensa internacional. Isso foi a deixa para que uma convivência amistosa e pacífica entre nativos, imigrantes e seus descendentes tivesse o seu final. Podemos afirmar que a radicalização iniciou com as autoridades encarregadas de zelar pela harmonia e segurança de todos viventes no Brasil. E um Fig. 2 - Senhor Walter exemplo disso é o comunicado da Repartição Reissig e esposa Hilma Central de Polícia, Delegacia de Polícia de São Krüger Reissig. Acervo Lourenço, com uma conclamação ao povo do Pessoal. município de São Lourenço (HAMMES, 2014, 582). Claro que as autoridades não estimularam a violência, mas proibiram a utilização de um idioma, que muitos cidadãos utilizavam desde o tempo dos seus antepassados. Proibiram aos cidadãos oriundos de outros países de professarem as suas crenças. O comunicado, datado de 31 de janeiro de 1942, marca o início da segregação dos imigrantes e dos seus descendentes. Conforme a literatura que norteia o nosso trabalho, apresentamos também depoimentos de duas senhoras que vivenciaram aquela época, as irmãs Krüger, senhoras Hildegard e Hilma, as duas com idade acima de 90 anos. Elas relatam que Walter Reissig, então noivo de Hilma, foi detido em Bom Jesus pelo então subprefeito da localidade. O crime? Ter contato e falar alemão com um “suspeito”: Friedrich Quillfeldt, nascido na cidade de Jauernig, Morávia – Silésia, atualmente Javorník, República Tcheca, comforme o livro de Edilberto Luiz Hammes, “Dicionário de Sobrenomes de Origem Alemã de São Fig 3 - As irmãs Krüger, Hilma e Hildegard, Lourenço do Sul e respectivamente esposa e cunhada de Walter Reissig colônias adjacentes”. preso em 1942 por falar alemão e se relacionar com acusado de pertencer ao Reich. Elas lembram que seu (HAMMES, 2017, 620). pai o professor Guilherme Augusto Bertholdo Krüger Segundo relatos, na escondeu muitos livros em língua alemã. Acervo pessoal. prisão Walter era obri-


gado a levantar a determinado intervalo de tempo e afirmar: Eu sou brasileiro!!! Walter ficaria detido por somente um dia, visto que nada se comprovaria contra ele. Mas segundo consta: “Em Porto Alegre, lourencianos foram indagados, submetidos a interrogatórios e alguns levados para a ‘Casa de Correção’ ou ao ‘Instituto Penal Daltro Filho’, em Charqueadas (RS), onde foram torturados, sob o pretexto de que eram espiões do Reich alemão” (HAMMES, 2010, 250). (Confira Walter Reissig na fig. 2.) Muitas histórias são contadas, porém muitas ficaram com aqueles que as vivenciaram com medo de represálias, onde o constrangimento especialmente na zona rural imperava. Mas o certo é que no dia 19 de agosto, com a declaração de guerra ao Eixo, São Lourenço do Sul foi alvo Fig 4 - Quadro exposto obrigatoriamente em casa de oportunistas, aproveitadores e bajuladores comerciais, repartições públicas, clubes, ou em locais de aglomeração pública. Foto gentilmente cedida pelo com a preocupação pri- médico e historiador Edilberto Luiz Hammes, extraída de meira de levarem alguma seu acervo particular, pela qual somos gratos. Pelos vantagem com os atendocumentos e pelo apoio neste trabalho. tados a tudo que se referia a alemães, sejam casas comerciais vandalizadas, escolas, localidades rurais, literatura e incrivelmente até igrejas. Religiosos foram convocados para depoimentos na polícia em Porto Alegre, inclusive aqueles que para cá vieram fugindo do nazismo. Conforme escreveu Hammes, no livro “2ª Guerra Mundial, Reflexos no Brasil”: “Passadas décadas depois da 2ª Guerra Mundial, o pastor Lindolfo Weingärtner escreveu em suas anotações Fig. 5 - O médico e historiador Edilberto Luiz particulares: 32 pastores de Hammes e suas obras, que basearam o artigo. Foto: Gentilmente cedida, de autoria de Edilberto Luiz cidadania alemã foram apriHammes sionados em campos de concentração nas cercanias de Porto Alegre e Florianópolis. Sabe-se que em São Lourenço foram presos, na zona colonial, os pastores Philipp Lörsch (Picada Moinhos), e Hermann Koppelman (Bom Jesus), e na cidade, o pastor Herbert Wandschneider”. (HAMMES, 2015, 58).


Fig. 6 - Escola vandalizada por ocasião da 2ª Guerra Mundial. Infelizmente não temos dados sobre qual a escola, localidade e outros detalhes. Foto cedida gentilmente pelo médico e historiador Edilberto Luiz Hammes, extraída de seu acervo particular.

Destruição e queima de livros, monumentos, escolas, rádios receptores, mapas, roubo de cavalos e carroças, livros, armas, ouro e toda a sorte de bens valiosos aconteceram em praticamente todo o interior do município e também na zona urbana. Conforme Hammes em seu “São Lourenço do Sul: radiografia de um município – das origens ao ano 2000”: “Homens, mulheres, crianças e velhos sofreram Constrangimentos, sendo obrigados a trabalhar sob um violento clima de angústia, ajudando a recolher livros de seus armários (obras que lhes proporcionavam o conhecimento da cultura, disciplina e educação) – que, juntos pesavam Fig. 7 - Monumento em homenagem a Jacob muito – para leva-los para fora de casa em um vai Rheingantz pelo – e – volta cansativo, com a finalidade de serem Cinquentenário da queimados ou atirados em açudes”. (HAMMES, Colonização Alemã na 2010, 251) Esses insanos aproveitadores, bajulalocalidade de Coxilha do dores, mesmo tendo origem alemã, foram Barão alvo dos vândalos que hostilizavam tristemente denominados por seus patrícios como descendentes e imigrantes os “Deutschenfresser”, traduzindo: devoradores de alemães e pomeranos. alemães. Para que não se pense que toda a Foto cedida gentilmente população lourenciana se voltou contra os pelo médico e historiador imigrantes e seus descendentes, é importante Edilberto Luiz Hammes, extraída de seu acervo ressaltar que muitas pessoas, inclusive alguns que particular. faziam parte da segurança pública, fizeram a sua parte, no sentido de defender pessoas atacadas simplesmente por possuírem uma identidade ou uma origem alemã ou pomerana. Aconteceram inclusive prisões de indivíduos mais exaltados, querendo fazer “justiça” e tirar proveito de uma situação extremamente desfavorável aos nossos ancestrais. Na imagem número 4 vemos um quadro com aviso colocado em locais públicos onde costumava haver aglutinações


de pessoas com origem alemã ou aglomerações pomeranas A nossa intenção com a publicação deste, tem como objetivo resgatar um pouco da história do que os imigrantes e descendentes de alemães e pomeranos sofreram nesse período triste dos anos 1940 em São Lourenço do Sul, e que não pode ser perdida nem esquecida. Achamos de extrema importância que ainda tenhamos pessoas que viveram aquela época e que ainda possam trazer para as gerações seguintes os acontecimentos que presenciaram, apesar da avançada idade das entrevistadas. Em tempo de total desprezo pela História em nosso país, focamos este assunto, muitas vezes constrangedor para quem foi sujeito da história, seja como algoz, seja como vítima, onde houve a tentativa de destruir lembranças, costumes, religião e até idiomas de pessoas que muitas vezes só sabiam falar a língua dos Fig. 8 - Comunicado da Repartição Central de Polícia, antepassados. Mas enten- Delegacia de Polícia de São Lourenço do Sul, em 31 de 1942 pelo Delegado de Polícia Dionísio demos como muito opor- de janeiro R. D. Peretti. (HAMMES, 2014, 582). tuno com o objetivo de recordar e, assim relem-brando a História, alertar para que jamais tais fatos tornem a acontecer. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS HAMMES, Edilberto L. São Lourenço do Sul: Radiografia de um município – das origens ao ano 2000. 1. ed. São Leopoldo: Studio Zeus, 2010. v. 4, 504 p. HAMMES, Edilberto L. A imigração alemã para São Lourenço do Sul. 1. ed. São Leopoldo: Studio Zeus, 2014. 734 p. HAMMES, Edilberto L. et al. 2ª Guerra Mundial : Reflexos no Brasil. 1. ed. Porto Alegre: Editora Plátano, 2015. 136 p. HAMMES, Edilberto L. Dicionário de Sobrenomes de origem alemã de São Lourenço do Sul e colônias adjacentes. 1. ed. São Leopoldo: Studio Zeus, 2017. 920 p.


POMMERLAND IM BILD

Geläut der Kreuzkirche wird erneuert Teil I - Abschied von vertrauten Klängen Dr.Manthei Vorpommern - BD Dr.Manthei@gmx.de

Im Gottesdienst am 18. Februar 2018, dem 1. Sonntag in der Passionszeit, Invokavit genannt, war es so weit: Zum letzten Mal rief der vertraute Klang der Eisenglocken zum Gottesdienst in die evangelische Kreuzkirche am Kleinbahnweg. Grund: Alle Glocken sind verrostet, der metallene Glockenstuhl ist hinfällig. Die Kreuzkirche im Südosten der Stadt ist die jüngste von zwei evangelischen Kirchen in Anklam, Vorpommern. Aus heutiger Sicht war dieser Neubau tatsächlich ein großes Wunder, denn im DDRSozialismus gehörten Materialmangel und ständige Giftpfeile gegen die unerwünschte Bild 9 - An der größten (hier) Kirche zum normalen Alltag. und kleinsten (Bild 10) Glocke ist Die Notwendigkeit für einen neuen die fortschreitende Rostbildung Gottesdienstraum uva. entstand einerseits gut sichtbar. Foto: Manthei durch die totale Zerstörung der Nikolaikirche1 im Zweiten Weltkrieg, andererseits durch viele Flüchtlinge und Vertriebene aus Hinterpommern, Schlesien und Ostpreußen, die in der ehemaligen Arado-Siedlung wohnten. Nur dank der finanziellen Unterstützung aus der Schweiz und Schweden und natürlich der tatkräftigen Hilfe der alten und „neuen“ Einwohner der Hansestadt ging der Bau voran. Der Entwurf stammte vom Anklamer Architekten Buchholz. Zum Erntedankfest am 9. Oktober 1954 wurde das Richtfest gefeiert. An der südwestlichen Seite wurde ein farbiges Fenster mit dem Bild der Taufe und gegenüber mit dem Bild des Abendmahls eingesetzt. Weitere wertBild 10 - Foto: Manthei volle Inventarstücke der Kreuzkirche sind der 120 cm hohe Altaraufsatz aus Sandstein, der aus der Anklamer Marienkirche stammt und 1430 in einer Lübecker Werkstatt geschaffen wurde. Er zeigt die Kreuzigungsszene mit


den Figuren der Passionsgeschichte und der christlichen Legenden des Mittelalters. Die Figuren sind farbig gefasst und sehr lebendig dargestellt. Den Altar schuf der Anklamer Steinmetzmeister Bruno Giese; den Taufstein sein Sohn Peter Giese2 als Gesellenstück. Details dieser alten Glocken: 1.) Tonlage: f1 as1 b1 —————————————————————————————————————— 2.) Gewicht: 1.285 kg 750 kg 522 kg —————————————————————————————————————— 3.) Bibelverse: De profundis clamo Veni rex gloriae Sursum corda ad te, Domine cum pace (Komm König der Die Herzen empor (Aus der Tiefe rufe Herrlichkeit mit ich Herr zu dir). Frieden)

Zwei beschädigte Notglocken aus Bronze läuteten bei der Einweihung des ziegelgedeckten Putzbaus am 13. November 1955. Bei der Einweihung war der Andrang sehr, sehr groß, so dass mehrere Gottesdienste notwendig wurden.

Bild 11 - Kreuzkirche im Rohbau Bilder aus der Bau- und Einweihungszeit vor über 60 Jahren. Fotos: Archiv- Ev. Kirchengemeinde Anklam

Der Auftrag für drei neue Eisenglocken erging im November 1959 an die Gießerei Franz Schilling in Apolda. Wie es hieß, konnten aufgrund von chronischer Materialknappheit die Glocken erst 1962 gegossen werden. Bischof Krummacher (1901-1974) weihte am 25. Juni 1962 drei Glocken ein. Schon in den 1990er Jahren zeigten sich erhebliche Korrosionen an den Hartguss-Glocken und dem Glockenstuhl. Es wurde deutlich, dass in Zukunft über die Erneuerung des Geläuts nachgedacht werden müsse. Am Ende des Gottesdienstes hatte die Pastorin Petra Huse einen sehr feierlichen Glockenabschied für den 56-jährigen Dienst bei allen kirchlichen Handlungen inszeniert: Jede Glocke läutete eine Minute lang. Keine Frage, spätestens wurde hier jedem klar, Glocken sind ein wertvoller Teil der Gemeinde und erfüllen mithin eine wichtige Aufgabe. Während der Kaffeetafel lief eine Dia-Show zum mühseligen Kirchenneubau. Zu jener Zeit, also vor über 60 Jahren, wurde Stein auf Stein gebaut. Kran und Stahlgerüste gab es auch noch nicht. Die ältere Generation


Bild 12 - Kreuzkirche im Rohbau Bilder aus der Bau- und Einweihungszeit vor über 60 Jahren. Fotos: Archiv- Ev. Kirchengemeinde Anklam

Bild 13 - Die Einweihung glich einem Volksfest: Wie im Text beschrieben und ältere Bürger mir am 11. Februar 2018 berichteten, war das Interesse zum 1. Gottesdienst sehr groß, was natürlich den SED-Genossen überraschte und nicht gefiel.

wusste so manches aus jener Zeit zu erzählen. Nach alter jüdisch-christlicher Sitte werden alle drei Glocken auf dem Friedhof vergraben.

Bild 14 - Kreuzkirche mit Gemeindezentrum (2013 eingeweiht). Foto: Manthei


Die evangelische Kirchengemeinde Anklam gehört seit 2012 zur Propstei Pasewalk im Pommerschen Evangelischen Kirchenkreis der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Norddeutschland, also zur Nordkirche ein bis heute höchst umstrittener Vorgang, da keine demokratische Urwahl stattfand. Vorher gehörte sie zum Kirchenkreis Greifswald der Pommerschen Evangelischen Kirche. Literatur: 1. Manthei,Günter(2016): St. Marien ruft mit neuem Glockenklang, Anklamer HeimatKalender 87.Jg./Neue Folge 25 2. Giese,Peter(2017): Mein Gesellenstück - Der Taufstein der Kreuzkirche Anklam. Anklamer HK 88. Jg./Neue Folge 26

Up Pomerisch Srijwe un Leese leire Os pequenos quadros da Lilia Jonat Stein

Que cada segundo deste dia seja abençoado e dirigido pela mão de Deus


Dai Slang – A cobra HÜBSCHIGKEIT & GEFÄRLIGKEIT Beleza e Perigo Publicações interessantes

Schneeflocken in Deutschland und Grassblumen in Brasilien


Betreff – Leserbrief Datum - Dienstag, 27 Feb 2018 05:576 Von: - info@diefrau.de Antwort auf den Brief des jungen Braisilaners deutscher Abstammung (Folha Pomerana Nr. 228 - 24 02 18) Ich antworte auf den Brief Brief [des jungen Brasilianers deutscher Abstammung (Folha Pomerana Nr. 228)] Newton Schner, Jr. Lieber Ivan Seibel, ein paar Worte von mir, Karin Schulte-Scheller, Enkelin von Karl und Hedwig Kannenberg aus Wollin - Pommern Es steht geschrieben: für jeden Menschen auf dieser Welt gibt es einen Seelenverwandten, für mich ist es dieser junge Brasilianer mit deutscher Abstammung. Für Dich: Ich bin mit Sicherheit wesentlich älter als du, lebe aber mit den gleichen Gedanken wie du - sie verstehen mich nicht, - sie sehen mich an, als ob ich aus einer anderen Welt komme. Mein Cousin ( Vetter ) Helmut erklärte es folgendermaßen, " die anderen können dich nicht verstehen, sie sind dort wo sie sind richtig, nur du bist am falschen Platz, und genauso mußt du es auch sehen. In Deutschland sind die Menschen inzwischen sehr vermischt gelebte Kulturen gibt es kaum noch. Eine Pommersche Eigenschaft sind die Werte, sowie der Respekt vor dem "Anderen". Deine Werte und deine Sichtweisen besitzen andere Menschen nicht mehr, sicherlich stellst du dir oft die Frage? - Warum haben sie mir nicht zugehört? - Sie antworten nicht auf meine Fragen! - Ihre Antworten sind genau entgegengesetzt meiner Fragen! In früheren Zeiten haben Forscher mit Forschern zusammen gesessen und über ihre Forschungen gesprochen, ebenso Künstler, oder Schriftsteller. Heute lebt jeder in Deutschland alleine und findet den Gesprächspartner, wenn überhaupt, nur noch in den Familien. Du müßtest dich alleine fühlen, aber du bist der, der verändert und verändern kann. Genau gesagt, du


kommst vom anderen Stern, eine Sternschnuppe hat dich gestreift und dir ein anderes Denken eingehaucht. Du bist der, der die Welt zum Positiven verändern kann, wenn du willst, aber dabei gehst du alleine. Ich habe vieles im Positiven geändert, aber immer im Hintergrund, ich müßte Politikerin sein um evtl. gehört zu werden. Z. B. gibt es noch ein Pommern? Niemand versteht mich, niemand kann mir folgen, aber vielleicht habe ich ja Glück und du verstehst mich. Also wenn du Fragen hast, frag mich, ich antworte dir. Gruß Karin Schulte-Scheller, Enkelin von Karl und Hedwig Kannenberg aus Wollin- Pommern Wäre schön, wenn du, lieber Ivan Seibel diesen Brief veröffentlichst. Fragen unter info@diefrau.de Außerdem sucht Maximilian Scheller, Tilsiter Straße 6 31141 Hildesheim Germany Ur-Ur-Enkel von K. u.H. Kannenberg, 13 Jahre alt, Brieffreunde aus aller Welt. Wer möchte mit Max Kontakt aufnehmen?

Information No. 116 der AG für pommersche Kirchengeschichte 1. Vortrag im Pommerschen Landesmuseum: 400 Jahre Lubin‘sche Karte Am Dienstag, 20. März um 18 Uhr hält im Pommerschen Landesmuseum Greifswald der Vorsitzende der Historischen Kommission, Dr. Haik Porada (Leipzig/Grimmen), einen Vortrag über: „400 Jahre Lubin‘sche Karte – Kartographie und Landesbeschreibung im Goldenen Zeitalter Pommerns“.



Previsão do Tempo No Rio Grande do Sul e na Pomerânia

Links interesantes http://www.kolberg-koerlin.de http://www.brasilalemanha.com.br/novo_site/ http://www.estacaocapixaba.com.br/ http://www.preussische-allgemeine.de/ http://www.estacaocapixaba.com.br/ http://www.montanhascapixabas.com.br/ http://www.ape.es.gov.br/index2.htm http://www.staatsarchiv-darmstadt.hessen.de http://www.rootsweb.com/~brawgw/alemanha http://www.ape.es.gov.br/cidadanias.htm http://www.citybrazil.com.br/es http://pommerland.com.br/site/ http://www.ctrpnt.com/ahnen/fmb.html http://www.seibel.com.br http://www.povopomerano.com.br http://www.pommersches-landesmuseum.de/aktuelles/veranstaltungen.html http://www.pommern-z.de/Pommersche_Zeitung/index.html http://www.pommerscher-greif.de/ http://www.pommernkonvent.de http://www. pommersche-kirchengeschichte-ag.de http://www.leben-auf-dem-land.de/seite-4.htm http://www.raqueldiegoli.blogspot.com.br/ (previdenciário) http://pomerischradio.com.br/ https://www.facebook.com/Pomerisch-R%C3%A1dio-un-TV-892344537473691/ https://www.youtube.com/user/PomerischRadio http://acdiegoli.blogspot.com.br/ http://www.twitter.com/tempo_sls

Todo trabalho bem feito deve ser compartilhado para que possa ser reconhecido. Guardá-lo na gaveta de nada adianta, pois rapidamente será esquecido. Divulgue o que está sendo realizado na sua cidade. Conteúdos envolvendo assuntos da comunidade pomerana, eventos culturais, danças ou apresentações musicais são considerados de interesse coletivo e merecem ser publicados. Encaminhe aos seus amigos ou mande-nos os endereços eletrônicos de seus conhecidos para que possamos enviar-lhes gratuitamente os novos exemplares. As matérias a serem encaminhadas para publicação podem ser preparadas na forma de textos com até duas páginas A4, digitadas em espaço 1,5 fonte Arial número 12 ou na forma de pequenos textos de no máximo 5 ou 10 linhas, digitadas em espaço 1,5 fonte Arial número 12. Imagens ou fotografias sempre irão enriquecer a matéria. Sugere-se cinco ou seis imagens por texto.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.