Classic Sale 14 June 2016 (part: 1/2)

Page 1

klassiskt

internationell kvalitetsauktion 14 juni 2016



internationell kvalitetsauktion 14 - 17 juni 2016 förhandsvisning i stockholm Nybrogatan 20, Stockholm

fredag lördag söndag måndag tisdag onsdag torsdag fredag lördag söndag

27 maj kl. 10 ‑ 18 28 maj kl. 11 ‑ 17 29 maj kl. 11 ‑ 17 30 maj kl. 10 ‑ 18 31 maj kl. 10 ‑ 18 1 juni kl. 10 ‑ 18 2 juni kl. 10 ‑ 18 3 juni kl. 10 ‑ 18 4 juni kl. 11 ‑ 17 5 juni kl. 11 ‑ 17

visning i uppsala Dragarbrunnsgatan 73, Uppsala

torsdag 16 juni kl 12.00 modernt, del ii

17 june 2016

ceramics and works of art

asian sale

internationell kvalitetsauktion

16 juni 2016

del 1i : modern konst

modernt

15 juni 2016

del 1 : modern design

internationell kvalitetsauktion

internationell kvalitetsauktion

klassiskt

modernt onsdag 15 juni kl 12.00 modernt, del 1

internationell kvalitetsauktion 17 june 2016

tisdag 14  juni kl. 12.00 klassiskt

8 juni kl. 10 ‑ 18 9 juni kl. 10 ‑ 18 10 juni kl. 10 ‑ 18 11 juni kl. 11 ‑ 17 12 juni kl. 11 ‑ 17

uppsala auktionskammare

internationell kvalitetsauktion 14 juni 2016

onsdag torsdag fredag lördag söndag

fredag 17 juni kl. 10.00 asiatiskt

dragarbrunnsgatan 73, uppsala. tel 018 ‑ 12 12 22 www.uppsalaauktion.se

3


4


important sale 14 - 17 june 2016 preview in stockholm at Nybrogatan 20, Stockholm

friday saturday sunday monday tuesday wednesday thursday friday saturday sunday

27 may 28 may 29 may 30 may 31 may 1 june 2 june 3 june 4 june 5 june

10 am ‑ 6 pm 11 am ‑ 5 pm 11 am ‑ 5 pm 10 am ‑ 6 pm 10 am ‑ 6 pm 10 am ‑ 6 pm 10 am ‑ 6 pm 10 am ‑ 6 pm 11 am ‑ 5 pm 11 am ‑ 5 pm

viewing in uppsala at Dragarbrunnsgatan 73, Uppsala

thursday 16 june at 12 noon modern sale, part ii

17 june 2016

ceramics and works of art

asian sale

internationell kvalitetsauktion

16 juni 2016

del 1i : modern konst

modernt

15 juni 2016

del 1 : modern design

internationell kvalitetsauktion

internationell kvalitetsauktion

klassiskt

modernt wednesday 15 june at 12 noon modern sale, part i

10 am ‑ 6 pm 10 am ‑ 6 pm 10 am ‑ 6 pm 11 am ‑ 5 pm 11 am ‑ 5 pm

internationell kvalitetsauktion 17 june 2016

tuesday 14  june at 12 noon classic sale

8 june 9 june 10 june 11 june 12 june

uppsala auktionskammare

internationell kvalitetsauktion 14 juni 2016

wednesday thursday friday saturday sunday

friday 17 june at 10 am asian sale

dragarbrunnsgatan 73, uppsala, sweden. tel +46 (0)18 ‑ 12 12 22 www.uppsalaauktion.se

5


betalning & avhämtning Måndag - fredag kl. 13.00 ‑ 17.00. Köpta föremål ska vara betalade och avhämtade senast onsdag 29 juni 2016.

information Tel 018 ‑ 12 12 22 eller mail@uppsalaauktion.se Slutpriser finns på www.uppsalaauktion.se

Ⓓ vänligen notera att för föremål märkta med denna symbol gäller följerätt. 6


klassiskt tisdag 14 juni 2016

försäljningen för denna katalog sker i följande ordning tisdag 14 juni kl. 12.00 Äldre måleri Svensk klassisk konst

nr. 1 -59 nr. 60 - 145

Internationell klassisk konst

nr. 146 - 179

Grafik, kartor & böcker

nr. 180 - 187

Rysk konst & konsthantverk

nr. 188 - 221

Möbler

nr. 222 - 253

Konsthantverk

nr. 254 - 306

Europeiskt glas & porslin

nr. 307- 316

Silver

nr. 317 - 354

Smycken, klockor & preciosa

nr. 355 - 379

Mattor & textilier

nr. 380 - 406

7


payment & collection Monday - Friday 1 pm ‑ 5 pm. No later than Wednesday 29 June 2016.

information Call +46 (0)18 ‑ 12 12 22, or mail@uppsalaauktion.se Final results can be obtained at www.uppsalaauktion.se

Ⓓ please note that lots marked with this symbol will be subject to payment of the artist’s resale right. 8


classic sale tuesday 14  june 2016

the sale for this catalogue will be conducted in the following order tuesday 14 june at 12 noon Old Master Paintings Swedish 19th & 20th Century art

lot 1 - 59 lot 60 - 145

International 19th & 20th Century art

lot 146 - 179

Books & Prints

lot 180 - 187

Russian Paintings & Applied art

lot 188 - 221

Furniture

lot 222 - 253

Applied Art

lot 254 - 306

European Glass & Ceramics

lot 307 - 316

Silver lot 317 - 354 Jewellery, Watches & Objets de vertu

lot 355 - 379

Carpets & Textiles

lot 380 - 406

9


uppsala auktionskammare Specialists and services for this auction Magnus Bexhed VD CEO bexhed@uppsalaauktion.se

Karl-Magnus Törnros Intendent Specialist tornros@uppsalaauktion.se

Sara Gellermark Ekonomichef CFO gellermark@uppsalaauktion.se

Cronje van Walleghem Vice VD, Intendent Vice CEO, Specialist walleghem@uppsalaauktion.se

Clara Sunesson Intendent Specialist sunesson@uppsalaauktion.se

Charlotte Johansson Ekonomi Accounts c.johansson@uppsalaauktion.se

Knut Knutson Expert Head Specialist mail@uppsalaauktion.se

Jeanna Ahlin Intendent Specialist ahlin@uppsalaauktion.se

Agnes Lidehäll Marknadskoordinator Marketing Coordinator lidehall@uppsalaauktion.se

Charlotte Widenfelt Intendent Specialist widenfelt@uppsalaauktion.se

Catherine Klev Assistent Assistant c.clev@uppsalaauktion.se

Jonas Jöreskog It-ansvarig IT manager joreskog@uppsalaauktion.se

Rikard Klev Chefsintendent Senior Specialist klev@uppsalaauktion.se

Katherine Huang Assistent Assistant huang@uppsalaauktion.se

Olav Nyhus Fotograf Photographer

Fredrik Blidberg Intendent Specialist blidberg@uppsalaauktion.se

David Magnusson Assistent Assistant magnusson@uppsalaauktion.se

Åsa Liffner Fotograf, konsult Photographer, consultant

Oscar Silfverhielm Intendent Specialist silfverhielm@uppsalaauktion.se

Lina Lönnedahl Assistent Assistant lonnedahl@uppsalaauktion.se

Representant Södermanland: Representative Cathrina Engström‑Kjellberg antikvardering.cek@telia.com

Betalning

Avhämtning

Transport - ArtMove

Payment

Collection

Shipping - ArtMove

Tel: +46 (0) 18 18 35 02 ekonomi@uppsalaauktion.se Fax: +46 (0) 18 14 80 97

Tel: +46 (0) 18 12 12 22 mail@uppsalaauktion.se Fax: + 46 (0) 18 14 80 97

Tel: +46 (0) 8 450 44 60 mail@artmove.se Fax: + 46 (0) 8 540 214 40

Julia Unge Sörling Intendent Specialist sorling@uppsalaauktion.se

kundtjänst Services

10


11

채ldre m책leri old master paintings


1. Joos van Cleve Flanders ca. 1485- ca. 1540. After, 16th century. Saint Jerome in his study. Oil on panel, 62 x 47 cm. / 50.000 - 70.000 / / 2 5.500 - 7.600 / Provenance: A Swedish Private Collection.

The present painting is a fine and hitherto unknown version of Joos van Cleve’s famous composition of Saint Jerome in his study, of which numerous versions and copies exist. While these versions and copies were long thought to be after a lost prototype by the master, they are now regarded as products of the Joos van Cleve studio, executed on the basis of a cartoon but individualised according to the wish of the collector or buyer. While the earliest versions of the composition are now in Princeton, Hannover and formerly in a private collection, Switzerland (See J.O. Hand, Joos van Cleve. The complete Paintings, 2004, cat. nos. 75, 77, fig. 142 and 76, fig. 98), the present painting is among the best of a small group of slightly later versions, executed circa 1545. While these versions are characterised by details such as the clock, they confirm the continuation of the production after van Cleve’s death, using the same cartoon. To this later group belong the paintings now in the Musees Royaux des Beaux Arts, Brussels, inv.no. 4810 and the painting, sold at Sotheby’s Amsterdam, 4 November 2003, lot 122 (see M. Leeflang, Uytnemend schilder van Antwerpen. Joos van Cleve : atelier, productie en werkmethoden, 2007, p. 181, note 658).

12

Joos van Cleve based his composition on Albrecht Dürer’s famous painting of the Saint of 1521 (now in the Museo de Arte Antiga, Lisbon), which he painted for Rodrigo Fernandez de Almada while he was in Antwerp. The painting is recorded in the artist’s diary of his Antwerp visit and can be precisely dated to shortly after the 16th of March 1521, when Dürer writes: “Ich habe ein Hieronymus mit fleiss gemahlt von olfarben und geschenkt dem Ruderigo von Portugal”. As model for the Saint’s stood Dürers drawing of a 93 year old bearded man, now in the Albertina, Vienna, of which another version, with open eyes, is in Berlin. Dürer’s depiction of the Saint must have caused a sensation in Antwerp at the time creating a hype in the demand for depictions of the Saint in the Dürer manner. As a clever entrepreneur and head of a workshop, van Cleve must have immediately embarked on the Jerome/Dürer hype, painting depictions of the Saint in various poses and in various degrees of quality and detail for the market. We would like to thank Dr Micha Leeflang for her kind help for dating the present painting towards 1545. She confirms it to be among the better versions executed after the artist’s death.


13


2. Maarten de Vos Flanders 1532‑1603. Follower of, ca. 1580. Salvator Mundi. Oil on panel, 77 x 58 cm. / 10.000 - 15.000 / / 2 1.100 - 1.600 / This lot is sold on behalf of the Swedish Enforcement Authority (Kronofogdemyndigheten).

3. Bartolomé Esteban Murillo Spain 1618‑1682. Follower of, 18th century. The Pentinent Mary Magdalene. Oil on relined canvas, 86 x 69 cm. / 8.000 - 10.000 / / 2 870 - 1.100 / This lot is sold on behalf of the Swedish Enforcement Authority (Kronofogdemyndigheten).

14


4. Rogier van der Weyden Flanders 1400‑1464. After, 16th century. The deposition. Oil on panel, 61 x 47 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / With a 17th century frame. There are many known versions after a lost prototype of Rogier van der Weyden.

15


16


5. Gaspard Dughet France/Italy 1615‑1675. Follower of, 17th century. The Tower of Babel. Oil on relined canvas, 58.5 x 88 cm. / 60.000 - 80.000 / / 2 6.500 - 8.700 / Provenance: A Swedish Private Collection.

17


18


6. South German School, 16th century. A pair of portraits of a nobleman and lady. Portrait of the man dated 1571. Oil on panel, 57 x 45 cm (each). / 150.000 - 200.000 / / 2 16.000 - 22.000 / Aetatis Svae 41 (gentleman) and Aetatis Svae 29 (lady). The portrait of the lady with the coat-of-arms of the family Michael auf Frankennohe found in Austria and Bavaria. Provenance: A Swedish Private Collection. Acquired by the present owner in Sweden around 1970.

19


7. Denys Calvaert Italy 1540‑1619. Circle of, ca. 1600. The descent from the cross. Oil on copper, 41 x 29.5 cm. / 10.000 - 15.000 / / 2 1.100 - 1.600 / The artist has made the composition inspired by the painting by Daniele de Volterras version of the subject, in Trinità del Monte in Rome. This lot is sold on behalf of the Swedish Enforcement Authority (Kronofogdemyndigheten).

8. Bernhard Keil Germany 1624‑1687. Follower of, 17th century. The Holy Family. Oil on canvas laid on panel, 127 x 112 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 /

20


9. Antwerp school ca. 1550. The holy kinship. Oil on panel, 77 x 49.5 cm. / 20.000 - 25.000 / / 2 2.200 - 2.700 /

21


10. Giovanni Antonio Pellegrini Italy 1675‑1741. Circle of, 18th century. Judith and Holoferens. Oil on relined canvas, 75 x 63 cm. / 40.000 - 60.000 / / 2 4.400 - 6.500 / This lot is sold on behalf of the Swedish Enforcement Authority (Kronofogdemyndigheten).

22


Lavinia Fontana Portrait of Costanza Sforza Boncompagni

23


11. Lavinia Fontana Italy 1552‑1614. Portrait of Costanza Sforza of Santa Fiora (1550-1617), wife of Giacomo Boncompagni, standing three quarter length by a colonnade, her right hand resting on the armrest of a chair, with a prayer book in her left hand, dressed in a richly ornated dress with lace collar and ermine lined cape, a gold chain on her neck and pearls in her hair. Signed with monogram LDF and dated 1594. Oil on relined canvas, 112 x 88 cm. / 600.000 - 800.000 / / 2 65.000 - 87.000 / Provenance: According to family legend a gift of Count Cavriani of Mantua to Wilhelm Tschögel (1851–1926), Vienna. Thence by descent to the present owner. Literature: Maria Teresa Cantaro, Lavinia Fontana Bolognese ’Pittora Singolare’ 1552–1614”, 1989, compare with the portrait of Ginevra Aldrovandi Ercolani 4A 80 and the portrait of Costanza Sforza Boncompagni 4A 40.

24


25


26


A rediscovered portrait by Lavinia Fontana This hitherto unknown portrait, which has recently appeared from the private collection of descendants of Wilhelm Tschögel in Sweden, is an important discovery. The refined painterly quality, its excellent state of conservation and the importance of the sitter suggest that this portrait must have been among Lavinia’s most important portrait commissions. The portrait is thus an important addition to the oeuvre by the artist, as compiled by Maria Teresa Cantaro, Lavinia Fontana Bolognese: “Pittora Singolare” 1552 – 1614, 1989 and stylistically connects with the Portrait of Ginevra Aldrovandi Ercolani, of circa 1595, in the Walters Art Gallery, Baltimore (see M.T. Cantaro, op.cit., no. 4A 80) and the Portrait of Costanza Alidori, of which the present location is unknown. While Dr Cantaro, perhaps disturbed by the old discoloured varnish covering the paintsurface, expressed some reservations on the basis of a photograph, Dr Francesco Petrucci however has fully confirmed the paintings authenticity on the basis of a highresolution image. He has pointed out that the signature L D F is that which was frequently used by the artist after her marriage with Paolo Zappi in 1577. Indeed the old discoloured varnish somewhat obstructs a precise reading of all the painterly details. As pointed out by Dr Petrucci, the identification of the sitter is suggested by the date of execution of the portrait in 1594. As confirmed by Carlo Cesare Malvasia, who wrote the first biographies of Bolognese masters, Lavinia’s contacts with the Boncompagni family were particularly close in those years, following the five-day visit of the couple to the city in June 1593. Upon their arrival Lavinia, already well established as the portraitist of the Bolognese class of noblewomen, was driven to the Boncompagni family palace, no doubt awaiting portrait commissions. One of these commissions must have been the pair, of which that of Giacomo Boncompagni is now lost and is only known through an engraving (see M.T. Cantaro, opcit. No. 4A 72) and the heavily damaged portrait of Costanza, in the Casino del Aurora dei Principi Boncompagni Ludovisi, Sala della Fama (see M.T. Cantaro, op.cit., no. 4A 73).

Lavinia Fontana takes an important place in the history of art, as the first female artist to set out a well planned strategy for her artistic career. Inspired by Sofonisba Anguissola in Cremona and aware of the stories on female artists active in classical times such as recounted by Plinius and Boccaccio, Lavinia knew how to make herself into a celebrity, by making her portraits images of wealth and richness which the sitters sought to express. This expression was specific for families which reigned Bologna. Lacking a single dominant family and a court, instead Bologna was dominated by the group of Quaranta, forty powerful families, of whom the women played a key role in the expression of their power. Lavinia Fontana’s portraiture became a hype among the Pepoli, Bargellini, Malvezzi, Ruini and other families and culminated when Costanza Sforza came to the city, as the wife of the illegimate son of Pope Gregory XIII, himself a Boncompagni. Malvasia records how the Ladies of the reigning class in Bologna wished to be portrayed by Lavinia, since it emphasised the expression of their social status. The noble women showed Lavinia great respect and embraced her with demonstrations of love. They wanted to socialise in her company and to have her close to them. As a sign of the close relationship between Lavinia and Costanza Boncompagni, there are recorded visits to both Sora and Vignola by the artist, who also made Costanza the godmother of her youngest daughter. In the fine portrait of Costanza Sforza Boncompagni her position as a duchess from southern Italy, being the Duchess of Sora, is demonstrated through her meticulously rendered dress. As such it has numerous features not seen in northern Italian costume – for instance her bodice tapers into a narrow point and is embroidered with a pattern not seen in the portraits of Bolognese noblewomen. Furthermore the fine details of the dress and the jewels as well as the ermine lined cape underline her wealth, richness and importance.

27


12. Jacques Stella France 1596‑1657. Follower of, 18th century. Madonna and child. Oil on canvas laid on panel, 57 x 60 cm. / 15.000 - 20.000 / / 2 1.600 - 2.200 / With an Italian 17th century frame. Provenance: A Swedish Private Collection.

13. Massimo Stanzione Italy ca. 1585-ca. 1656. Follower of, 17th century. St. Agathe. Oil on relined canvas, 97 x 75 cm. / 20.000 - 25.000 / / 2 2.200 - 2.700 /

28


14. Anthony van Dyck Holland 1599‑1641. After. ”Simson and Delilah”. Oil on relined canvas, 135.5 x 204.5 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / After the prototype in the Kunsthistorisches Museum in Vienna.

29


30


15. Guido Reni Italy 1575‑1642. After, 17th century. Fortuna with a crown. Oil on relined canvas, 162 x 131 cm. / 50.000 - 70.000 / / 2 5.500 - 7.600 / The prototype, oil on canvas, 168 x 137 cm of circa 1637, is in a private collection, Great Britain (see D.S. Pepper, Guido Reni. A Complete Catalogue of his Works, 1984, no. 166B, plate 194). Provenance: Director Oscar Hallberg (1890‑1965) and his wife Margaretha, Stockholm, by descent to Counsel Per-Uno Hallberg (1920‑2003), thence by descent to the present owner. Numerous copies of the famous composition exist, among others that by Elisabetta Sirani, in the Academia di San Luca, Rome; and by anonymous hands such as in the Academia di San Fernando, Madrid; in the Academie der Bildenden Kunst, Vienna, in the Palazzo Pitti, Florence and other places. These account of the fame of Reni’s prototype.

31


16. Francesco Albani Italy 1578‑1660. Circle of, 17th century. Salmacis and Hermaphroditus. Oil on relined canvas, 58 x 73 cm. / 20.000 - 25.000 / / 2 2.200 - 2.700 / This lot is sold on behalf of the Swedish Enforcement Authority (Kronofogdemyndigheten).

17. Johann Carl Loth Germany/Italy 1632‑1698. After, 17th century. Chefalos and Procris. Oil on relined canvas, 118 x 98 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 / Provenance: Count Bassenheim, 1842, Prussia (label and wax seal on reverse). This lot is sold on behalf of the Swedish Enforcement Authority (Kronofogdemyndigheten).

32


18. Marco Antonio Franceschini Italy 1648‑1729. Circle of, 17th / 18th century. Allegory of fortune. Oil on relined canvas, 118 x 157 cm. / 50.000 - 70.000 / / 2 5.500 - 7.600 / This lot is sold on behalf of the Swedish Enforcement Authority (Kronofogdemyndigheten).

33


19. Peter Paul Rubens Flanders 1577‑1640. After, 17th century. Rest on the Flight into Egypt, with Saints. Oil on copper, 79 x 112 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / After a compostion by Peter Paul Rubens from ca. 1635. Provenance: A Swedish Private Collection.

34


20. Peter Paul Rubens Flanders 1577‑1640. Follower of, 17th century. Education of the Virgin. With later signature H V Balen. Oil on copper, 79 x 112 cm. / 50.000 - 60.000 / / 2 5.500 - 6.500 / Composition after Peter Paul Rubens. Provenance: A Swedish Private Collection.

35


36


21. David Teniers the Younger Flanders 1610‑1690. The harvest. Signed with monogram DTF. Oil on relined canvas, 25 x 18 cm. / 60.000 - 80.000 / / 2 6.500 - 8.700 / Provenance: A Swedish Private Collection.

David Teniers the Younger 37


22. Hendrik Govaerts Flanders 1669‑1720. Vanitas: a philosopher among ruins with musical instruments and breast plates, helmet and a drum. Signed H. Goovaerts. F. Oil on canvas, 143 x 101 cm. / 30.000 - 35.000 / / 2 3.300 - 3.800 /

23. Gillis Mostaert I Holland 1528/34‑1598. Manner of. The Holy family. Oil on panel, 55 x 46 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 /

38


24. Gillis van Tilburg II Holland ca. 1625‑1678. Follower of, 17th century. A travelling theatre company. Oil on relined canvas, 71 x 90 cm. / 100.000 - 150.000 / / 2 11.000 - 16.000 / Provenance: Bukowski auktioner, 5 November 1923, sale 243, lot 103. Exhibited: Liljevalchs konsthall, Stockholm, ”Offentliga nöjen”, 1951. Sveriges Teatermuseum, Drottningholm, ”Arlequins förvandlingar - Métamorphosi di Arlichino”, 2006, room 206, cat. no. 3.

39


Ottmar Elliger the elder 25. Ottmar Elliger the Elder 1633‑1679. Still life with lobster and fruits. Signed and dated Ott: Elliger Anno 1665. Oil on relined canvas, 69.5 x 55.5 cm. / 120.000 - 150.000 / / 2 13.000 - 16.000 / Provenance: Probably Sale Mrs Hoskins, London Nov 15, 1918. The Carroll Gallery, London, in 1922 (advertised in Burlington Magazine, in May 1922). Probably sale R H St Maur, London, July 10 1925. A Swedish Private Collection. The present still life dates from the year in which Elliger, born in Gothenburg, moved from Amsterdam to Hamburg. It may still have been painted in Amsterdam and reveals the influence of Willem Kalf. He later moved to Berlin and were appointed as court painter to Friedrich Wilhelm von Brandenburg. The composition in the present painting appears to be random with the lobster on the tilted plate and the cherries hanging from it, almost falling, but is carefully arranged by the artist resulting in this beautiful still life.

40


41


26. Frans de Hulst Holland ca. 1610‑1661. Attributed to. Landscape with fishermen on a bridge. With signature JVG f. Oil on canvas, 39.5 x 61 cm. / 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 / Exhibited: Municipal Art Gallery Leeds, ”Loan collection of works by the ’Old Masters’”, 1889.

27. Cornelis Huysmans Holland 1648-1727. Landscape with people and cows. Oil on canvas, 99 x 123 cm. / 20.000 - 25.000 / / 2 2.200 - 2.700 / This lot is sold on behalf of the Swedish Enforcement Authority (Kronofogdemyndigheten).

42


28. Gillis Peeters Flanders 1612-1653. Attributed to. Riding Ottomans in landscape. Oil on relined canvas, 135 x 188 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / Provenance: A Swedish Private Collection.

Gillis Peeters 43


29. Jean François Millet I Flanders 1642‑1679. Attributed to. Pastoral landscape with figures and animals. Oil on relined canvas, 48 x 72 cm. / 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 /

30. Adam Frans van der Meulen Holland 1632‑1690. Follower of, 18th century. Conversation by the well. Oil on relined canvas, 79 x 95 cm. / 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 / The painting was used as a prototype for a tapestry.

44


31. Ginevra Cantofoli Italy 1618‑1672. Attributed to. Portrait of a girl, said to be Beatrice Cenci. Oil on canvas laid on panel, 59 x 45 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / After Guido Renis picture in the Palazzo Barberini, Rome. With the coat-of-arms of the Colonna family, Rome (lower left). Provenance: A Swedish Private Collection.

45


32. Georges Michel France 1763‑1843. Landscape with wagon and a wind mill. Oil on relined canvas, 75 x 105 cm. / 15.000 - 20.000 / / 2 1.600 - 2.200 / Provenance: According to the present owner acquired by the merchant Oscar Baeckman (1882-1961) in the 1920’s at Bukowskis Auktioner, Stockholm.

33. Hendrik Buto Antwerp active 1629‑1630. A fight outside the inn. Signed H. BUTO. Oil on panel, 49 x 64 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 / This unpublished painting is the only hitherto known painting by the artist. Others are documented in the inventories of Gaspar Thielens and Erasmus Quellinus (see RKD Excerpts).

46


34. Cajetan Roos (Gaetano de Rosa) Italy 1690‑1770. Landscape with animals. Oil on canvas, 122 x 170 cm. / 40.000 - 60.000 / / 2 4.400 - 6.500 / Compare with the two paintings in the Residenz, Wurzburg and with the painting in the Wellington Museum, Apsley House, London (see H. Jedding, Johann Heinrich Roos: Werke einer Pfälzer Tiermalerfamilie in den Galerie Europas, 1998, pp. 272/3, figs. 403/4 and 402).

Cajetan Roos 47


48


35. Francisco Bayeu y Subias Spain 1734‑1795. Circle of, 18th century. Personification of Architecture: woman in flight carrying a pass and a tape measure - an oil sketch. Oil on relined canvas, 46 x 28 cm. / 100.000 - 150.000 / / 2 11.000 - 16.000 / Provenance: Family de Mora y Aragon, Palacio de Zurbano, Madrid, ca. 1970. Thence by descent to the present owner. This fine and elegant oil sketch, which dates from circa 1760, is probably for an as yet to be identified series of frescos of the liberal arts, in one of the grand palaces in Madrid. Its style is influenced by Corrado Giaquinto, who dominated Spanish taste after having been commissioned by King Carlos III to the fresco’s and ceiling decorations in the Palazzo Real. Bayeu capitalized on this new taste and became the most successful painter in Spain in the later 18th century.

49


36. Jan Mijtens Holland ca. 1614‑1670. Follower of, ca. 1660. Portrait of a young man. Oil on relined canvas, 104 x 84 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 /

37. Rosalba Carriera Italy 1675‑1757. Circle of, 18th century. Portrait of a lady. Pastel, 66 x 52 cm. / 15.000 - 20.000 / / 2 1.600 - 2.200 / Provenance: According to a note fixed on the reverse the painting was bought at an auction in Stockholm in 1941. The information given by the seller at the time is that Mrs Ulrika Emerentia de Frèze (17991896, born Asklund in Sweden), brought it to Sweden. She had inherited it from her brother in law, the Minister president in Paris de Frèze.

50


38. Hyacinthe Rigaud France 1659‑1743. Follower of, 18th century. Portrait of a noble man. Oil on relined canvas, 80 x 65 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / The sitter is said to be the Marechal Villars (1653‑1734). Provenance: Aquired at Björks Konsthandel, Sweden in 1937. A Swedish Private Collection.

51


39. Franz Xaver von Meixner Germany act 1809‑1825. Travellers by a church. Signed and dated Meixner pinx 1822. Oil on relined canvas, 68 x 55 cm. / 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 /

40. Louis Gabriel Moreau France 1740‑1806. Circle of. Landscape with fishermen. Gouache, 44 x 53 cm (sight) ovale. / 20.000 - 25.000 / / 2 2.200 - 2.700 / With a French 18th century frame.

52


41. Cornelis van Cuylenburg Holland 1758‑1827. ”Interieur van een smederij”. Signed and dated C. Cuylenburgh fec. 1799. Oil on panel, 50 x 64 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / Provenance: Christie’s sale, Amsterdam, May 18 1988, cat. no. 188. Artdealer C.P.A. & G.R. Castendijk, Rotterdam 1988. Manheim Galleries, New Orleans, USA. 1990. Swedish private collection, acquired May 1 1990 for $ 22.000. Thence by descent to the present owner.

Cornelis van Cuylenburg 53


54


55


Skärfva När varvsamiralen och skeppskonstruktören Fredric Henric af Chapman år 1784 fick löfte av sin dåvarande chef generalamiral Henrik af Trolle att få bygga ”en bondestuga i en vacker lund”, antyder formuleringen att han inte avsåg att bygga en regelrätt herrgård. Det lantställe som han i nära samarbete med sin gode vän och Trolles efterträdare som chef vid örlogsvarvet i Karlskrona, Carl August Ehrensvärd, lät uppföra på egendomen Skärfva, blev också något helt unikt i svensk byggnadskonst. Vanligen ligger de svenska herrgårdarna på ägor med bördig mark som brukats långt tillbaka i forntiden. Inte sällan blev uråldriga bondbyar avhysta när ett större adligt gods skulle bildas. Men även här skiljer sig Skärfva från mängden. Gårdsnamnet, som går att spåra tillbaka till sent 1500-tal, utgår från ordet ”skär” och antyder att det var en stenig plats, inte den lättbrukade och högavkastande jord, som adelsmän brukade lägga under sig. Så brukades gården också av borgare eller lägre officerer i den närbelägna örlogsstaden Karlskrona. När af Chapman köpte Skärfva av barnen till assessorn Fridrik Kock, var egendomen betecknad som ett kronoskattehemman, alltså en gård friköpt från Kronan, ”Staten”. Ägaren skattade för jorden och gården kunde ärvas inom dennes familj, men Kronan hade hembudsrätt, det vill säga rätt att köpa tillbaka gården om den inte gick vidare inom släkten. Något år efter af Chapmans förvärv infriade Gustav III hans önskemål, varvid Skärfva blev skattebefriad och den relativt nyadlade varvsamiralens frälsegård. År 1806 sålde af Chapman sitt lantställe till handelsmannen Carl Johan Humble, vilken i sin tur sålde egendomen på offentlig auktion som slutade med att auktionsförrättaren själv, borgmästaren Håkan Fredrik Christiernson, köpte den. Christiernsons dödsbo sålde Skärfva till Hans Wachtmeister år 1863. Gården kom att fungera som Hans’ mor Agathes sommarställe och det var under hennes tid som huvudbyggnaden genomgick en omfattande renovering: de rödfärgade timmerfasaderna panelades och målades ljust gula, en del tidstypisk vitmålad ”snickarglädje” tillkom, medan torvtaken lades om med tegelpannor. Skärfvas exteriör fick därmed det utseende som den behållit fram till idag. I af Chapmans försäljning ingick Skärfvas ”lösa och nagelfasta meubler och husgerådssaker…” enligt ett speciellt inventarium och Humble sålde med gårdens ”öfvrige herrligheter … husgeråd samt persedlar”. Även i Wachtmeisters köp ingick gårdens inventarier, i såväl ekonomibyggnader som huvudbyggnad. Det innebär det, att stora delar av af Chapmans bohag blivit kvar på gården, även om åtskilligt har förslitits och kasserats, och nya föremål tillkommit. Skärfvas mycket säregna huvudbyggnad som uppfördes under åren 1785-86 är utan tvivel resultatet av ett samarbete mellan Fredric Henric af Chapman och Carl August Ehrensvärd. De var, trots en åldersskillnad på mer än tjugo år, mycket goda vänner alltsedan 1760-talet, då af Chapman arbetade med uppbyggnaden av Sveaborgs fästning och finska skärgårdsflottan med den då unge Carl Augusts far, Augustin Ehrensvärd, som överordnad. Fredric Henric af Chapman (1721-1808) Fredric Henric Chapman föddes den 9 september 1721 på Nya varvet i Göteborg, där hans föräldrar då bodde. Fadern Thomas Chapman var engelsk sjöofficer som år 1715 gått i svensk tjänst och modern Susanna Colson var dotter till en skeppsbyggare i London. Fredric Henrics tre år äldre bror Carl blev med tiden kapten i handelsflottan och gjorde otaliga resor till Kanton med Ostindiska kompaniet. Redan som mycket ung sattes af Chapman i lära på varvet i Göteborg och under några år arbetade han praktiskt som skeppstimmerman i London,

56

åtföljt av mer teoretiska studier i matematik och skeppsbygge samt studieresor till England, Holland och Frankrike. Väl hemma i Sverige inleddes en lysande karriär inom den svenska flottan. Tillsammans med Augustin Ehrensvärd byggde han upp såväl fästningen Sveaborg som den finska skärgårdsflottan. Tillbaka i Stockholm fick han avslag på sin avskedsansökan, men tillåtelse att parallellt med tjänsten och bibehållen lön också driva det privata Djurgårdsvarvet. Karriären kröntes av utnämningen till varvsschef i Karlskrona år 1780. Här kom han att rationalisera och utveckla själva skeppsbyggeriet så att man på mindre än tre år kunde bygga inte mindre än 20 mindre fartyg. Redan dessförinnan hade af Chapmans vetenskapliga intresse och förmåga resulterat i att han invaldes i Vetenskapsakademien år 1767 samt hans avhandling Architectura Navalis Mercatoria som utgavs året därpå. Innehållande ritningar på vad han ansåg vara sin tids främsta fartyg och text på såväl svenska som engelska och franska, fick planschverket internationell berömmelse och spridning. af Chapman rönte också uppskattning från kungligt håll. År 1772 adlades han av Gustav III och lade till ett ”af” före sitt engelska släktnamn. Under åren fick han också ekonomiskt bistånd för fortsatt forskning. Sedan han trätt tillbaka från posten som varvschef, fick han mer tid för utvecklingsarbete och experiment ute på Skärfva. Där hade han ett rymligt arbetsrum, en smedja samt inte minst en mer än tjugo meter lång och fyra meter bred vattenränna, i vilken uppemot ett sjuttiotal trämodeller av fartygsskrov drogs genom vattnet, för att uppmäta deras hydrodynamiska motstånd. Carl August Ehrensvärd (1745-1800) Carl August Ehrensvärd föddes 1745 och fick liksom sin far Augustin Ehrensvärd en bred och skiftande utbildning, utöver den självklara militära skolningen. När Ehrensvärd under 1760-talet bodde hos sin far på Sveaborg lärde han känna såväl Chapman som den mer jämnårige ornamentstecknaren Elias Martin som följt med Chapman till Sveaborg. Martin blev Ehrensvärds rumskamrat och lärare i teckning. Ehrensvärds intresse för konst och arkitektur var så starkt, att han satte sin redan påbörjade och av fadern väl utstakade karriär inom det militära på spel, när han 1780 begärde permission för att resa till Italien. Under två år bodde han i Rom och gjorde otaliga resor och utflykter i landet, inte minst till de doriska templen i Paestum, som gjorde outplånligt intryck på honom. Med hjälp av Louis Masreliez tillägnade han sig också en djupgående, systematisk och teoretisk insikt i antikens och renässansens konst och arkitektur; kunskaper som han så småningom omsatte och utgav i bild och filosofiska texter efter återkomsten till Sverige. Inte minst överförde Ehrensvärd Montesquieus politiska klimatlära till sina tankar kring konst och arkitektur: det varma medelhavsklimatet som hade givit människorna i Italien och Grekland god smak, var alltså förutsättningen för antikens fulländade formspråk. I Norden hade kylan hämmat både människorna och deras konst. Trots det varnade Ehrensvärd för ren kopiering av antiken i den nordiska konsten. I stället skulle man söka den naturliga skönheten i det ursprungliga nordiska, och den kunde i sin tur förenas och förädlas med antika inslag. Ehrensvärds konstnärliga intresse och bildning gick så långt att han påtalades som eventuell efterträdare till överintendent Carl Fredrik Adelcrantz. Av dessa planer och förhoppningar blev dock intet i och med att Ehrensvärd, till stor förvåning även för honom själv, av Gustav III utnämndes till Henrik af Trolles efterträdare som generalamiral och chef i Karlskrona.


Ehrensvärd och af Chapman bygger tillsammans Som chef över örlogsvarvet kunde Ehrensvärd inte utöva inflytande på konst och arkitektur i hela riket, men han kunde definitivt prägla och besluta om Karlskronavarvets byggnader. Här fick han också samarbeta med sin gamle vän af Chapman, vars mer eller mindre påbörjade byggprojekt och ritningar han gärna ”moderniserade” med en tung dorisk portik eller en mer klassiserande utformning. Samtidigt som ett flertal större byggnader uppfördes vid varvet, byggdes af Chapmans lantställe Skärfva, huvudsakligen med hjälp av hantverkare och material som hämtades från varvet. af Chapman har själv vittnat om hur han ”war lördagsafton tog Byggmästrarne med mig dit ut, och på min egen bekostnad undfängnade och roade dem tills Söndagsafton då vi alla reste till staden igen… ” Skeppsbyggmästarna som sex dagar i veckan arbetade från fyra på morgonen till åtta på kvällen, tillbringade alltså sin enda vilodag med arbete på Skärfva; inte underligt att af Chapman måste ”animera dem” för att de inte skulle ”tröttna eller ledsna”.

I Skärfvas huvudbyggnad förenades af Chapmans och Ehrensvärds personliga ideal och erfarenheter i en ”blandning av palais och koja av kolonner och torvtak, som gör en särdeles behaglig effekt”, om man får tro Ehrensvärds svåger greve Gustav Adolf Sparre som besökte det nyligen färdigbyggda lantstället i augusti 1786. De envåniga längorna, två parallella förenade av en tvärgående som ett H, hade uppförts i liggtimmer som rödtjärats samt täckts med torvtak; bortsett från byggnadens H-form och storlek, i mångt och mycket som en traditionell blekingsk stuga. I husets exteriör framträder också ”Palais-inslagen” – i form av entrén, den stora åttkantiga salen samt af Chapmans egen representations- och bostadsvåning. Huvudentrén, som skjuter fram i en förlängning av den tvärgående längan, är utformad som en grekisk tempelportik med fyra tunga doriska kolonner av trä. Den är med största sannolikhet utformad med inspiration eller rent av ritningar av Ehrensvärd. Det kupolformade koppartaket markerar den stora åttkantiga salens dignitet, den har dessutom, likt det stora förmaket, osedvanligt stora fönster. Text av: Stina Odlinder Haubo

57


58


42. Kinesisk skola 1700-tal. ”Boca Tigris” - Den svenska fullriggaren Cronprins Gustaf vid flodens mynning. Gouache på duk, 51 x 93. Rammått 60,5 x 102,5. Chinese School, 18th century. Gouache on canvas, 51 x 93 cm. Frame 60.5 x 102.5 cm. / 400.000 - 500.000 / / 2 44.000 - 55.000 / Originalram. Originalglas medföljer. Proveniens: Skärfva herrgård, Nättraby socken, Blekinge län. Uppsala Auktionskammare, Internationell Kvalitetsauktion, 2‑5 december 2014, kat. nr. 137. Provenance: Skärfva manor, Nättraby parish, Blekinge county. Uppsala Auktionskammare, Important Sale, 2‑5 December 2014, lot 137. Original frame. Original glass is included with this lot. Detta konstverk kommer ej beviljas utförseltillstånd eller exportlicens av Nationalmuseum. This lot will not be granted a permit to export or an export license by Nationalmuseum (The National Museum).

59


60


43. Kinesisk skola 1700-tal. ”Wampoa”. Gouache på duk, 51 x 92,5. Rammått 60,5 x 102,5. Chinese School, 18th century. Gouache on canvas, 51 x 92.5 cm. Frame 60.5 x 102.5 cm. / 400.000 - 500.000 / / 2 44.000 - 55.000 / Originalram. Originalglas medföljer. Text a tergo: ”Ostindiefararnes ankarplats vid Wampo i Cantons närhet. På ön synas ”bängsalerna”, där fartygens nedriggade stänger, år, segel o. dyl. förvarades under uppehållet i Kina, där synes även 3 av de kinesiska tornen”. Proveniens: Skärfva herrgård, Nättraby socken, Blekinge län. Uppsala Auktionskammare, Internationell kvalitetsauktion, 2‑5 december 2014, kat. nr. 138. Original frame. Original glass is included with this lot. Provenance: Skärfva manor, Nättraby parish, Blekinge county. Uppsala Auktionskammare, Important Sale, 2‑5 December 2014, lot 138. Detta konstverk kommer ej beviljas utförseltillstånd eller exportlicens av Nationalmuseum. This lot will not be granted a permit to export or an export license by Nationalmuseum (The National Museum).

61


62


44. Kinesisk skola 1700-tal. ”Faktorierna i Kanton”. Gouache på duk, 50,5 x 92,5. Rammått 60,5 x 102,5. Chinese School, 18th century. Gouache on canvas, 50.5 x 92.5 cm. Frame 60.5 x 102.5 cm. / 400.000 - 500.000 / / 2 44.000 - 55.000 / Originalram. Originalglas medföljer. Märkt med blyerts a tergo ”No 1” på två ställen. Även märkt a tergo SN10. Samt text a tergo: ”De europeiska faktorierna i Canton, belägna utanför stadens murar. På vattnet ser man flera schampaner, varmed varorna fördes ut till de vid Wampo liggande fartygen”. Proveniens: Skärfva herrgård, Nättraby socken, Blekinge län. Uppsala Auktionskammare, Internationell kvalitetsauktion, 2‑5 december 2014, kat. nr. 139. Original frame. Original glass is included with this lot. Provenance: Skärfva manor, Nättraby parish, Blekinge county. Uppsala Auktionskammare, Important Sale, 2‑5 December 2014, lot 139. Detta konstverk kommer ej beviljas utförseltillstånd eller exportlicens av Nationalmuseum. This lot will not be granted a permit to export or an export license by Nationalmuseum (The National Museum).

63


Från Kina till Skärfva I Sverige hade man redan under 1600-talet försökt sjösätta handelskompanier efter holländsk modell. Planerna gick i stöpet på grund av politik och interna motsättningar, pirater liksom försämrad ekonomi som en följd av långvariga krig. Det var först vid början av 1700-talet som nya krafter arbetade för ett fungerande ostindiskt handelskompani i Sverige. Kongl. Maj:ts Privilegium utfärdades år 1731 och utgjorde startskottet för handeln med Kina. En del i vurmen för det kinesiska under 1700-talet berodde på det Svenska Ostindiska Companiets framgångsrika resor till Ostasien och då främst Kina. Svenska Ostindiska Compagniet gjorde under den tid det var verksamt mellan åren 1731‑1813 över 130 resor mellan Göteborg och Kanton. En resa tog normalt 18‑22 månader. Sjöhandeln var i sig en riskfylld verksamhet som inledningsvis gav stor avkastning men som senare i Ostindiska Companiets historia blev allt mer olönsam. Nyfikenheten på omvärlden var stor. Några av Carl von Linnés lärjungar fick följa med på resorna för att genomföra studier om flora och fauna, kinesiska vetenskaper, konst och kultur. Man observerade och samlade in information som kunde vara till nytta i Sverige för forskning och utveckling av handel och annat. Resorna avgick från hemmahamnen Göteborg, vanligtvis med ett stopp i Cádiz på Spaniens västkust, man rundade Godahoppsudden och fortsatte mot den Sydkinesiska sjön för att nå Pärlflodens mynning och målet Kanton. Pärlfloden var det första Ostindiefararna mötte efter att ha passerat den portugisiska kolonin Macao. Deltats inlopp kallades Boca Tigris – Tigerns gap – och detta ledde dem till ön Whampoa där de västerländska skeppen lade ankar under handelssäsongen. Sista biten in till Kanton gjordes i mindre fartyg. Pärlflodens vyer blev populära motiv och en inhemsk produktion av målningar gjorda av anonyma konstnärer i ateljéer som kom att exporteras till väst. Kapten Carl Gustav Ekeberg (1716‑1784) gjorde ett flertal resor till Kina och har efterlämnat reseskildringar från sina resor. Han blev medlem av Kungliga Vetenskapsakademien och år 1773 publicerades ”Ostindiska resa”, en dagbok i brevformat som även innehöll gravyrer av Olof Jacobsson Årre (1731‑1809) efter Ekebergs teckningar från resan med skeppet ”Finland”. Tre av dessa föreställde platser från Pärlflodens inlopp; Boca Tigris, Whampoa och Kanton. Gravyrerna som avbildade dessa platser kom att fungera som ett underlag i produktionen av exportmålningarna. Gravyrerna tillsammans med andra beställningar från väst, t.ex. motiv till porslinsmåleriet, influerade det traditionella kinesiska måleriet och introducerade till exempel enpunktsperspektiv och skuggningar. De ramade landskapsmotiven i perspektiv blev populära under 1780-talet och framåt. Boca Tigris (katalognummer 42 i auktionen) var ett trångt sund i Pärlflodens delta som strategiskt var befäst för att kontrollera inloppet. Det var ett gap som varierade i storlek beroende på tidvattnet och farvattnet kunde vara mycket våldsamt och försiktighet iakttogs därför vid passage. I auktionens målning ser vi den svenska fullriggaren Cronprins Gustaf i färd med att passera detta tigerns gap. På var sida om sundet syns fortifikationer. Ett par andra kinesiska fartyg syns även, bl.a. en junkare samt några mindre shampaner. De förrädiska kobbarna

och skären anas även. Cronprins Gustaf ritad av Chapman byggdes till det Ostindiska Companiet på Djurgårdsvarvet. Det finns avbildat i af Chapmans Architectura Navalis Mercatoria i ett kopparstick av Olof Jacobsson Årre och har även använts i den kinesiska gouachen. Fartyget har stått som förebild i ett flertal tavlor av både europeiska och kinesiska konstnärer (jämför exempelvis med Samuel Atkins (verksam 1787‑1808) målning med detta motiv i Hong Kong Maritime Museum). Whampoa (katalognummer 43 i auktionen) var den viktiga hamnen där det kunde ligga upp till ett trettiotal skepp bredvid varandra. I norr fanns ön Whampoa, och i söder de s.k. franska och danska öarna. Anledningen till att de västerländska skeppen lade ankar vid Whampoa var att de djupgående skeppen inte kunde segla hela vägen till Kanton. Istället fick man färdas de sista två milen i kinesiska farkoster. På stranden uppfördes enklare skjul, s.k. bängsaler, för lagring av varor och annan utrustning. Det var i Whampoa som skeppens manskap spenderade största delen av tiden i utlandet, utöver vaktpostering vid faktorierna. I auktionens målning ser vi ett tiotal västerländska skepp ligga sida vid sida. Två svenska flaggor, en dansk samt ett par holländska m.fl. markerar nationaliteten på skeppen. Vid skjulen på stranden vajar vår svenska flagga stolt. I vattnet syns en mängd mindre inhemska fartyg som underlättade transporten av besättning och varor i de grundare vattnen nära Kanton. Kanton (katalognummer 44 i auktionen) var den enda hamn som var öppen för utländska köpmän i Kina. I auktionens målning ligger faktorierna på rad längs med floden i stadens västra utkant. De flesta var byggda i europeisk stil och framför syns de europeiska flaggorna vajandes på rad. Kanton finns i bakgrunden omgärdad av en mur. På så sätt framhävs distansen både psykiskt och fysiskt mellan faktorierna och den kinesiska staden. Faktorierna fungerade som handelsfilialer för import och export i främmande land, genom att vara både en marknadsplats och lager, ha en tullfunktion samt vara en samlingsplats för utlänningarna på plats genom kontor och rum för sjöfararna. Man hade fått tillåtelse att bygga om och anpassa byggnaderna efter västerländsk standard och manér, bl.a. hade byggnaderna glasfönster och var brandsäkrade. Det var som mest 13 länder som hade sina faktorier samlade här, varav Sverige hade ett faktori. Flaggor vajade i vinden och visade ländernas närvaro i Ostindien. Eftersom den amerikanska flaggan ej finns med, bör gouachen vara utförd innan 1784 då även Förenta Staterna öppnade ett faktori. I vattnet och vid bryggorna syns mängder av kinesiska fartyg av olika slag, junkare, shampaner m.fl. Man hade en vana av att kopiera förlagor i de kantonesiska ateljéerna, dessutom innehåller de många av de konventioner som västerländskt måleri och komposition innehar. Auktionens gouacher på duk har tydliga gemensamma drag med gravyrerna efter Ekeberg, både vad gäller komposition, perspektiv samt motiv. Auktionens gouacher representerar en tidsepok i såväl svensk som kinesisk historia. Det är ett viktigt tidsdokument av 1700-talets fascination för fjärran östern, ur såväl konsthistorisk som i handelsekonomisk synvinkel. Det är fascinerande att dessa unika konstverk överlevde den riskfyllda och långa sjövägen tillbaka till Sverige. Jämför: Gravyrerna efter Carl Gustav Ekeberg av Olof Jacobsson Årre ur Ostindisk resa, 1773.

Litteratur i urval: Inventarieförteckning, Skärfva, Carlscrona 19 april 1806, ”Uti Cabinettet” - ”98 Chinesiske Taflor med glas och förgyldte ramar”. Kee Il Choi Jr, “The Magazine Antiques, Carl Gustav Ekeberg and the invention of Chinese export painting”, 1998, ff. 426. Kee Il Choi Jr, “A Chinese Export Painting as China Trade History”, s. 65 ff, avbildad s. 68. Fredrik Neumeyer, “Blekingeboken 1947 - Chapmans Skärva”, Karlskrona 1947, avbildad s. 114. August Hahr, “Svenska slott och herresäten vid 1900-talets början, Blekinge”, Stockholm 1913, avbildade s. 20 samt omnämnda s. 20‑21. Kerstin Barup, Mats Edström, “Lantstället Skärva”, Sjöbo 1988, omnämnda s. 219, 221.

64


65


From China to Skärfva Sweden had during the 17th century sought to launch a trading company like the one in Holland. Due to politics and internal contradictions, pirates and a weak economy as a result of war, the plans where kept on hold. In the early 1700s new forces worked for a functioning Swedish East India Company. The royal privilege was issued in 1731 and marks the start of the real trade business with China. The passion and taste for the Chinese influences in art during the 18th century was a result of the Swedish East India Companys successful trips to the Far East and mainly to China. The Swedish East India Company (Svenska Ostindiska Compagniet) made over 130 trips between Gothenburg and Canton during the years it was active between 1731‑1813. A journey normally took 18‑22 months. The trade made by sea was in itself a risky business but was at the start lucrative. Curiosity about the world was great. Some of Carl Linnaeus’ disciples went on the trips to conduct studies on flora and fauna, Chinese science, art and culture. They observed and gathered information that could be of use in Sweden for research and development of trade and other things. The journey departed from the port in Gothenburg, usually with a stop in Cadiz on Spain’s west coast, they rounded the Cape of Good Hope and continued towards the South China Sea to reach the Pearl River and finally the goal - Canton. The seafarers first encounter after passing the Portuguese colony Macau was the Pearl River. The Pearl River delta was called Boca Tigris – The Tiger’s mouth- and this led them to the island of Whampoa where the Western ships laid anchor during the trading season. The last journey to Canton was made in smaller vessels. The Pearl River views became popular motives and a production of paintings made by anonymous artists in studios in Canton was exported to Europe. The Swedish Captain Carl Gustav Ekeberg (1716‑1784) made several trips to China and has left journals from his journeys. He became a member of the Royal Swedish Academy of Sciences, and in 1773 he published “Ostindiska resa”, a journal that also included engravings by Olof Jacobsson Årre (1731‑1809) after Ekebergs drawings from the trip with the ship “Finland”. Three of these depict scenes from the Pearl River: Boca Tigris, Whampoa and Canton. The engravings depicting these places came to serve as an inspiration in the production of the export paintings. The engravings along with other orders from the West, such as motives for porcelain painting, influenced the traditional Chinese painting and introduced for example fixed-point perspective and shading. The framed perspective landscape paintings became popular during the 1780s and onwards. Boca Tigris (lot 42) was a narrow gap in the Pearl River delta, which was fortified strategically to control the inlet. It was a gap that varied in size depending on the tide. The waters could be very violent, and precaution had to be taken during the passage. The painting in this auction depicts the Swedish full-rigged ship Cronprins Gustaf about to pass the “tiger’s mouth”. On each side of the gap there are visible fortifications. A couple of other Chinese ships are also visible, including a junk and some smaller schampans. The treacherous rocks are also seen. The

Cronprins Gustaf was designed by Chapman and built for the Swedish East India Company at Djurgårdsvarvet, Stockholm. It is depicted in Architectura Navalis Mercatoria by af Chapman as an engraving by Olof Jacobsson Årre and has also been used in the Chinese gouache. The ship has been portrayed in a number of paintings by both European and Chinese artists (compare, for example, Samuel Atkins (active 1787‑1808) painting of this subject in the Hong Kong Maritime Museum). Whampoa (lot 43) was the major port where it could be up to thirty ships anchored next to each other. In the north was the island of Whampoa, and in the south the so-called French and Dane’s islands. The Western ships laid anchor at Whampoa as the deep ships could not sail all the way to Canton. Instead, they had to travel the final kilometres in Chinese vessels. On the beach they constructed simple shreds, socalled ”bankshalls”, used for storage of goods and equipment. It was in Whampoa that the ships’ crew spent most of the time, in addition to guarding positions at the factories. In this auction’s painting we see a dozen of Western ships lying side by side. Two Swedish flags, a Danish and a couple of Dutch and some others marks the nationality of the ships. At the shreds on the beach our Swedish flag proudly waves in the wind. There are many smaller local vessels which facilitated transport of crew and goods in the shallower waters near Canton. Canton (lot 44) was the only port open to foreign merchants in China. In this auction’s painting the factories are situated in row along the river in the city’s western outskirts. Most were built in an European style and the European flags wave side by side. Canton is in the background, surrounded by a wall. In this way the distance, both mentally and physically, between the factories and the Chinese city is emphasized. The factories served as trading offices for import and export in the foreign country, by being both a marketplace and warehouse. It had a customs function as well as being a gathering place for foreigners with the offices and rooms for the merchants. Permission was given to build and adapt the buildings to western standards and manners, including glass windows and fire security. It was at most 13 countries having their factories gathered here, of which Sweden had one. The European flags fluttered in the wind showing the presence of the countries in China. As there is no American flag in the painting we can date this gouache to before 1784, the year that the U.S. started a factory in Canton. In the river and at the port many Chinese vessels of different kinds, junks, schampans and others are to be seen. The Cantonese studios were used to copying models, moreover, the gouaches contain many of the conventions of Western painting and composition. This auction’s gouaches on canvas have apparent similarities with the engravings by Ekeberg, both in terms of composition, perspective and motives. The gouaches represent an important era in both Swedish and Chinese history. It is an important historical document of the 18th century fascination for the Far East, regarding art and trade history. It is fascinating that these unique works of art survived the hazardous and long journey to Sweden. Compare: The engravings by Carl Gustav Ekeberg by Olof Jacobsson Årre from Ostindisk resa, 1773.

Literature: Inventory, Skärfva, dated Carlscrona 19 april 1806, ”Uti Cabinettet” - ”98 Chinesiske Taflor med glas och förgyldte ramar”. Kee Il Choi Jr, “The Magazine Antiques, Carl Gustav Ekeberg and the invention of Chinese export painting”, 1998, p. 426 ff. Kee Il Choi Jr, “A Chinese Export Painting as China Trade History”, p. 65 ff, ill p. 68. Fredrik Neumeyer, “Blekingeboken 1947 - Chapmans Skärva”, Karlskrona 1947, ill p. 114. August Hahr, “Svenska slott och herresäten vid 1900-talets början, Blekinge”, Stockholm 1913, ill p. 20 and mentioned p. 20‑21. Kerstin Barup, Mats Edström, “Lantstället Skärva”, Sjöbo 1988, mentioned p. 219, 221.

66


67


45. Per Krafft 1724‑1793. Porträtt föreställande Greve Ivan Andrejevitj Osterman. Signerad och daterad Krafft 1773. Olja på uppfodrad duk, 77 x 61 cm. / 40.000 - 60.000 / / 2 4.400 - 6.500 / Högklassig originalram i rokoko. Ivan Osterman (1725‑1811) var rysk greve och diplomat. År 1760 utnämnd till ryskt sändebud och minister i Stockholm. Proveniens: Familjen Osterman, Stockholm.

Per Krafft 68


69


46. Okänd svensk konstnär 1700-tal. Porträtt föreställande Carl Christoffer von Siegroth (1691‑1709). Olja på duk, 78 x 64 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 / Porträttet föreställer Fänriken vid Dal regementet Carl Christoffer von Siegroth f. 1691 d. 1709 vid Poltava. Bär påskrift a tergo ”Carl Cristofer von. Siegroth. dödt 1709. Registrerad i Svenskt porträttarkiv nr 1925:1386. Se Index över svenska porträtt 1500‑1850, band II. Proveniens: Cedergrenska tornet, Stocksund. Svensk privatsamling.

47. Johan Philip Korn 1728‑1796. Hans krets. Landskap med figurer. Ett par. Olja på pannå, 15,5 x 22 cm (vardera). / 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 / Gustavianska ramar.

70


48. Guillaume Thomas Taraval Frankrike/Sverige 1701‑1750. Hans art, 1700-tal. Hera, putti och påfågel. Olja på duk, 81 x 69 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 / Detta objekt säljs på uppdrag av Kronofogdemyndigheten.

71


Gustaf Lundberg 49. Gustaf Lundberg 1695‑1786. Porträtt av Riksrådinnan grevinnan Brita Christina Wrede Sparre (1741-1766). Pastell, 64 x 50 cm. / 80.000 - 100.000 / / 2 8.700 - 11.000 / Högklassig originalram i rokoko. Med påskrift a tergo: ”Rixrådinnan Sparre född Grefvinnan Wrede samt gift med Rixkanslern grefve Fredrik Sparre.” Grevinnan Brita Wrede Sparre (1741-1766) var Carl Gustaf Tessins (1695-1770) systerdotter, som gifte sig med Greve Fredrik Sparre (1731-1803), Ulla Sparre Tessins (1711-1768) brorson. Registrerad i Svenskt porträttarkiv nr. 1922:690. Se Index över svenska porträtt 1500‑1850, band II. Proveniens: Greve Carl Gustaf Tessins (1695‑1770) samling, Åkerö slott, Bettna socken, Södermanland. Friherre Bo Leijonhufvuds (1868-1952) samling. Därefter genom arv till nuvarande ägare. Litteratur: Åkerö inventarieförteckning, upptagen s. 322. Gunnar W. Lundberg, Carl Gustaf Tessins konstsamling på Åkerö, 1970, omnämnd s. 21. Svenska hem i ord och bild, 1920, Friherre Bo Leijonhufvuds hem, omnämnd och avbildad s. 136.

72


73


50. Okänd svensk konstnär 1700-tal. Ett par porträtt föreställande kung Louis XVI och drottning Marie Antoinette. Pastell, 60 x 50 respektive 56 x 48 cm (ovala). / 15.000 - 20.000 / / 2 1.600 - 2.200 / Gustavianska originalramar. Proveniens: Enligt påskrift a tergo Af Sandebergs samling.

51. Pehr Hilleström 1733‑1816. Tillskriven. Eldsvåda på landet. Olja på duk, 39,5 x 32 cm. / 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 / Intygas a tergo ”Original av Pehr Hilleström (1732‑1816) - Eldsvåda på landet - intygar Ragnar Hoppe”.

74


52. Alexander Roslin 1718‑1793. Efter, 1700-tal. Porträtt föreställande Maria Kristina av Österrike (1742–1798). Olja på duk, 120 x 94 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / Proveniens: Ingenjör Carl Robert Lamms (1856-1938) samling, Näsby slott, Uppland. Svensk privatsamling.

75


53. Lorenz Pasch d.y. 1733‑1805. Hans art. Ett par porträtt föreställande kung Gustaf III och drottning Sofia Magdalena. Olja på duk, 51,5 x 39 cm (vardera). / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 /

54. Jens Juel Danmark 1745‑1802. Hans krets. Ett par porträtt troligen föreställande den danske skeppsredaren von Saebye och hans hustru. Olja på uppfodrad duk, 59,5 x 47 cm (oval), vardera. / 15.000 - 20.000 / / 2 1.600 - 2.200 / Proveniens: Familjen Boström, Blekinge. Därefter i arv inom familjen.

76


55. Jonas Åkerström 1759‑1795. ”Genie des Sciences, Triomphant sur l’Ignorance”. Signerad J. Åkerström. Tuschlavering, 29,5 x 23 cm. / 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 / Thure Wennbergs ”Minne af Johan Åkerström, Kongl. Historiae-målare, Ledamot af Kongl. Målare- och Bildhuggare-Academien. Uppläst i Kongl. Målare- och BildhuggareAcademien på Dess Högtidsdag den 26 Januarii 1796” , tryckt hos Johan A. Carlbohm, 1796 i Stockholm medföljer detta objekt. Jonas Åkerström reste till Rom 1788 med hjälp av ett stipendium som gav årligt understöd ur konungens handkassa. Från Rom sände han bilder till sin vän och lärare vid Konstakademien Johan Tobias Sergel. Sergel hade stora förhoppningar om sin elev och skrev 1793 i ett brev till Gustaf Mauritz Armfelt som då befann sig i Rom: ”Åkerström har just skickat hem charmanta tavlor i den rätta antika stilen med skön kolorit och korrekt teckning. Enligt mitt omdöme kommer han att bli vår främste svenska historiemålare i tävlan med nu levande artister”. Den unge konstnärens öde slutade dock redan vid 36 års ålder då han avled i lungsot i Rom 1795. Många var de som sörjde hans död. Arkitekten och hovintendenten Sundvall skrev i ett brev till Wertmüller 1796: ”vi hafva gjort en oersättlig förlust genom Åkerströms död [...]. Aldrig har en man lämnat Sverige med så mycken begåfning, förutsättningar och sinne för konsterna som han!”.

Jonas Åkerström 77


56. Elias Martin 1739‑1818. ”Eremiten”. Olja på uppfodrad duk, 68 x 54 cm. / 20.000 - 25.000 / / 2 2.200 - 2.700 / Utförd omkring år 1800. Ur Martins egen förteckning 1806: ”En Eremit i sitt lugn, studerar sig sjelf i den Maken hans håller i handen: han skräckes icke för den dödes ben; solen gläder icke dess mindre dystra bo. Naturen är dess deageliga betraktande”. Utställd: Konstakademien, Stockholm, ”Elias Martin - utställning”, 1931, kat. nr. 93. Nationalmuseum i Liljevalchs konsthall, Stockholm, ”Elias Martin och hans krets”, 1950, kat. nr. 364. Litteratur: ”Förteckning på Martins arbeten”, Stockholm, 1806, kat. nr. 114.

78


57. Elias Martin 1739‑1818. ”Kyrkan midt i byn”. Olja på uppfodrad duk, 55 x 73 cm. / 15.000 - 20.000 / / 2 1.600 - 2.200 / Intygas a tergo av Ragnar Hoppe: ”Denna målning motsvarar No 146 i min förteckning över Elias Martins arbeten i boken Målaren Elias Martin, Stockholm 1933 och No 185 i konstnärens egen utställningskatalog 1806. Stockholm 11/3 1947 Ragnar Hoppe Fil. Dr.” Ur Martins egen förteckning 1806: ”Kyrkan midt i byn. Vasserratri; si Hans Nåd kommer!gesvint, gif mig kammar-nyckeln, jag skall till Sockenbud. Se där kära Far, och Präsmor kommer och tager emot - mycket välkomna; och se den unga glunten står kapprak och undrar på så mycket fjäs”. Utställd: Konstakademien, Stockholm, ”Elias Martin - utställning”, 1931, kat. nr. 62. Nationalmuseum i Liljevalchs konsthall, Stockholm, ”Elias Martin och hans krets”, 1950, kat. nr. 373. Litteratur: ”Förteckning på Martins arbeten”, Stockholm, 1806, kat. nr. 185.

Elias Martin

79


58. Carl Wilhelm Nordgren 1804‑1857. Porträtt av Karl XIV Johan i uniform med serafimerordens blå band. Signerad C.V. Nordgren. Olja på pannå, 14,5 x 13,5 cm (oval). / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 /

59. Erik Wahlbergson 1808‑1865. Tillskriven. Porträtt föreställande drottning Josephina av Leuchtenberg. Olja på duk, 35 x 28 cm. / 8.000 - 10.000 / / 2 870 - 1.100 / Empireram.

80


81

svensk klassisk konst swedish 19th & 20th century art


82


60. Albert Berg 1832‑1916. Stockholms inlopp vid Kastellholmen. Signerad och daterad Albert Berg 1860. Olja på duk, 79 x 112 cm. / 50.000 - 60.000 / / 2 5.500 - 6.500 /

Albert Berg

83


61. Johan Gustaf von Holst 1841‑1917. Hund med valp. Signerad och daterad J. v. Holst 1891. Olja på duk, 63 x 76 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 /

62. Johan Gustaf von Holst 1841‑1917. Räv med byte. Signerad och daterad två gånger J. von Holst 1882 respektive J. v. Holst 1883. Olja på duk, 82 x 68 cm. / 20.000 - 25.000 / / 2 2.200 - 2.700 /

84


63. Bengt Nordenberg 1822‑1902. Till sjöss. Monogramsignerad och daterad B.N. 47. Olja på duk, 47 x 64 cm. / 20.000 - 25.000 / / 2 2.200 - 2.700 /

85


64. Edvard Bergh 1828‑1880. Landskap med kor och vallflicka. Signerad E. Bergh. Olja på duk, 63 x 95 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 /

65. Alfred Wahlberg 1834‑1906. Holländsk hamn i storm. Signerad och daterad Alf. Wahlberg. 63. Olja på duk, 57 x 53 cm. / 15.000 - 20.000 / / 2 1.600 - 2.200 /

86


66. Olof Hermelin 1827‑1913. ”Polhems sluss”. Signerad och daterad O. Hermelin 1883. Olja på duk, 60 x 42,5 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 /

87


67. Henrik Nordenberg 1857‑1928. Värdshusscen. Signerad Henrik Nordenberg Düs:f. Olja på duk, 85 x 59 cm. / 15.000 - 20.000 / / 2 1.600 - 2.200 / Proveniens: Direktör Holger Nemark (1889‑1976), Alingsås. Därefter genom arv till nuvarande ägare.

68. Bengt Nordenberg 1822‑1902. På väg till kyrkan - interiör med familj. Signerad och daterad B. Nordenberg 1852. Olja på uppfodrad duk, 55 x 72 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 /

88


69. August Hagborg 1852‑1921. Musselplockerskor. Signerad Hagborg. Olja på duk, 81 x 100 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / Proveniens: Åmells konsthandel, Stockholm. Svensk privatsamling.

August Hagborg

89


70. Arvid Knöppel 1892‑1970. Smygande lodjur. Signerad Knöppel. Gjutarmärkt H Bergman Cire Perdue. Brunpatinerad brons, H 20,5 cm. / 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 / Ⓓ

71. Johan Axel Wetterlund 1858‑1927. Smygande kattdjur. Signerad J.A. Wetterlund, gjutarmärkt Herman Bergman fud. Grönpatinerad brons, L 38, H 25 cm. / 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 / Litteratur: Katalog öfver Bronser från Herman Bergmans konstgjuteri A.B, Stockholm 1915, kat. nr. 128.

90


72. Johan Tirén 1853‑1911. Same med hund. Signerad och daterad J. Tirén 1890. Olja på duk lagd på pannå, 82 x 115 cm. / 60.000 - 80.000 / / 2 6.500 - 8.700 /

JohanTirén 91


73. Halvar Friesendahl 1889‑1953. Vinterlandskap med hermeliner. Signerad och daterad H. Friesendahl 1917. Pastell, 30,5 x 106 cm. / 10.000 - 15.000 / / 2 1.100 - 1.600 / Ⓓ A tergo senare inskription ”Friesendahl skurit ramen och målat tavlan”. För vidare katalogtext se www.uppsalaauktion.se.

74. Gunnar Åberg 1869‑1894. Svalor. Signerad Gunnar Åberg. Olja på pannå, 41 x 33 cm. / 10.000 - 15.000 / / 2 1.100 - 1.600 /

92


75. Olof Hermelin 1827‑1913. Gripsholms slott i vinterlandskap. Signerad och daterad O. Hermelin 98. Olja på duk, 57 x 74 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 /

OlofHermelin 93


76. Josefina Holmlund 1827‑1905. Vaxholms fästning. Signerad J. Holmlund. Olja på duk, 49 x 75 cm. / 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 /

77. Olof Arborelius 1842‑1915. ”Motiv från Nacka”. Signerad och daterad O. Arborelius 1881. Olja på duk, 110 x 180 cm. / 20.000 - 30.000 / / 2 2.200 - 3.300 / Proveniens: Dr Ernst Tengwall, Stockholm. Utställd: Nationalmuseum, ”Olof Arborelius Minnesutställning”, Stockholm 1945, kat. nr. 103.

94


IvanAguéli Gotländskt landskap

95


96


97


78. Ivan Aguéli 1869‑1917. ”Gotländskt landskap”. Signerad A-li. Olja på pannå, 27 x 42 cm. / 500.000 - 700.000 / / 2 55.000 - 76.000 / Utförd år 1892. Proveniens: I arv inom konstnärens familj. Litteratur: Axel Gauffin, Ivan Aguéli - Människan, mystikern, målaren, 1940, upptagen som kat. nr. 62. För köpare tillkommer utöver köparprovision även införselmoms om 12% på det klubbade beloppet.

98


99


La Nature est un temple où de vivants piliers Laissent parfois sortir de confuses paroles; L’homme y passe à travers des forêts de symboles Qui l’observent avec des regards familiers. Comme de longs échos qui de loin se confondent Dans une ténébreuse et profonde unité, Vaste comme la nuit et comme la clarté, Les parfums, les couleurs et les sons se répondent. II est des parfums frais comme des chairs d’enfants, Doux comme les hautbois, verts comme les prairies, - Et d’autres, corrompus, riches et triomphants, Ayant l’expansion des choses infinies, Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens, Qui chantent les transports de l’esprit et des sens. Charles Baudelaire

100


Gotländskt landskap, 1892 Ivan Aguéli hade redan som barn ett intresse för att teckna och måla men det var först vid en resa till Visby som den unge sökaren fann sitt konstnärliga kall. Han reste så småningom till Paris där han mötte konstnärskollegan Émile Bernard och genom honom Gauguin, van Gogh och Cézanne bland andra. Han studerade, intresserade sig för anarkism och bedrev diverse rättsaktivistiska aktioner, umgicks med bohemer och vidgade sin andliga sfär samt arbetade som skribent. Han kom som så många andra under 1800-talets slut i kontakt med Swedenborgs korrespondenslära som handlar om att full överensstämmelse råder mellan tillvarons andliga och fysiska sidor, och varje del av jordelivet har sin motsvarighet i den gudomliga världen. Detta fick inflytande på Aguélis sätt att tänka men också i hans uttryck som konstnär. Aguéli återvände till Sverige och till sitt älskade Gotland på sensommaren 1892, där han skulle komma att utföra några av sina mest finstämda poem, för man kan nästan, precis som Axel Gauffin, kalla verken för poetiska tolkningar av hans tankar och intryck. Med sig på resan till Gotland följde honom Baudelaires “Les fleurs du mal” ur vilken de flesta av hans i liten skala monumentala målningar uttolkar dikten “Corresponances”. Han fångar överensstämmelsen mellan det gudomliga, andliga och naturliga, sambandet mellan livet och naturen. Auktionens ”Gotländskt landskap” utgör ett av dessa intressanta och betydande verk från 1892. I en varm kombination av gula, gröna och blå toner fångar Aguéli det gotländska landskapet med sitt höga gräs, de majestätiska solitära träden samt den gyllene sensommarhimlen över havet. I det subtilt intima landskapet finns en nästan vibrerande antydan genom en gyllene palett med varma toner och kontrasterande blått och grönt. Kontrasterna i färg är kraftigt verkande, vilket skiljer konstverk så som detta från

denna period markant mot konstnärens senare måleri där han utrycker sig i andra mer subtila medel. Aguéli fann inspiration i naturen, och lyckades skapa en förenkling av landskapet gestaltat i färg och form. Syntetismens strömningar med hela färgplan och markerade konturer genomsyrar bilden och inflytandet från hans konstnärskollegor på kontinenten gör sig påminda. Mjuka linjerytmer som med färgen återger intrycket av himlen och landskapet utgör ett slags ”beskrivandepoesi” – med Aguélis egna ordval. Hans noggrant avvägda färgval med djupa jordfärger och himlens spektralfärger gestaltar mötet mellan himmel och jord. Det nordiska ljuset är ovanligt starkt, ljuset drar blicken till förgrunden och det materiella, medan himlen tycks krympa och avlägsna sig och få mindre betydelse. Betraktaren anar en djupare mening där konstnärens inre uttrycker andra värden än de rena synintrycken. Han leker med sinnesintrycken och väcker associationer till den varma men flyktiga sensommarbrisen. Dessa landskap utgör utgångspunkten för hans symbolistiska måleri med betoning på ”spiritualité”. Aguélis liv efter den andra vistelsen på Gotland kom att fortsätta i Paris, vidare till Egypten, Indien samt slutligen i Spanien. Hans studier i religion och orientaliska språk tog överhand och han lät penseln vila. Hans stora teosofiska intresse ledde honom till Sufismen och till Islam, en religion som han konverterade till när han var i trettioårsåldern och tog sig namnet Abd Al-Hadi Aqhili. Så tog han åter upp sitt målande och gick bland annat i skola hos Carl Wilhelmson. Ivan Aguélis liv avslutades alltför tidigt då han år 1917 tragiskt omkom i en spårvagnsolycka i Barcelona. Aguéli konstnärskap kan delas upp i två perioder varav auktionens subtila ”Gotländskt landskap” är från konstnärens första, en period som beskrivs som hans mest lyckliga.

101


79. Alfred Wahlberg 1834‑1906. Marstrands norra inlopp. Signerad Alfr. Wahlberg. Olja på pannå, 27 x 40 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 /

80. Herman af Sillén 1857‑1908. Fiskebåtar på fjärden. Signerad och daterad H af Sillén 1893. Olja på duk, 31 x 48 cm. / 15.000 - 20.000 / / 2 1.600 - 2.200 /

102


81. Arvid Johansson 1862‑1923. Fransk pansarkryssare. Signerad och daterad Ar. Johansson London 85. Olja på duk, 116 x 81 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 /

103


82. Per Ekström 1844‑1935. Franskt landskap i gryningstimma. Signerad och daterad Ekström 76. Olja på pannå, 44 x 64 cm. / 40.000 - 50.000 / / 2 4.400 - 5.500 / Efter studier vid Konstakademien begav sig Per Ekström 1876, likt många av sina konstnärskollegor, söderut till Paris för ytterligare studier och inspiration. När han befann sig i den franska huvudstaden och dess omnejd fångades han av influenser från Barbizonskolan och beundrade kanske främst Corot, som påverkade Ekströms sätt att se på naturen. Han skapade sig en lyrisk stil som kännetecknas av ett slags valörmåleri med ett skimmrande dis. Per Ekström förknippas framför allt som en skildrare av naturen och vackra landskap. Han är en stämningsimpressionist och Ekström visar upp ett skört och ljuvligt gryningslandskap i auktionens målning.

104


105


83. Severin Nilson 1846‑1918. På förstukvisten. Signerad Severin Nilson. Olja på duk, 100 x 80,5 cm. / 25.000 - 30.000 / / 2 2.700 - 3.300 /

84. Severin Nilson 1846‑1918. Skånegård i blomsterprakt. Signerad Severin Nilson. Olja på duk, 66 x 87 cm. / 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 /

106


85. Johan Krouthén 1858‑1932. Strandmotiv från Falsterbo. Signerad och daterad Johan Krouthén 1916. Olja på duk, 80 x 110 cm. / 40.000 - 50.000 / / 2 4.400 - 5.500 /

Johan Krouthén

107


86. Carl Milles 1875‑1955. ”Solglitter”/ ”Najad på delfin”. Signerad Milles samt gjutarmärkt L. Rasmussen, Köpenhamn. Grönpatinerad brons, H 82 cm. / 600.000 - 800.000 / / 2 65.000 - 87.000 / Ⓓ Proveniens: Gåva år 1967 från byggherren Anders Diös (1891-1986) till bostadsrättsföreningen Leoparden, Uppsala. Litteratur i urval: M.P. Verneuil, Carl Milles - Sculpteur Suédois, 1929, jämför bild. 23 och 24. Henrik Cornell, Carl Milles, 1963, jämför s. 49. Erik Näslund, Carl Milles - en biografi, 1991, jämför s. 178.

108


109


110


Solglitter / Najad på delfin Carl Milles var under 1900-talets första hälft den skulptör som dominerade svenskt konstliv. Han utförde ett mycket stort antal offentliga uppdrag både i Sverige och utomlands. I en tid då flera städer moderniserades och smyckades fick Milles många av de prestigefulla uppdragen.

stil. Det är också främst under denna period som Milles inspireras av havets fantasivärld och resultatet blir flertalet fontänskulpturer som ska komma att bli konstnärens mest kända och älskade. Med en otrolig grace fångar Milles simfenor, blöta hårsvall och spända muskler.

Carl Milles har som ingen annan svensk konstnär lyckats sammanföra motsatser och få dessa att harmoniera. Milles valde att göra sina skulpturer i hårda tunga material och sammanförde dessa med porlande vatten och luft, genom att placera sina skulpturer i fontäner eller lyfta upp dem i luften för att få dem att samspela med himlen. Hans stil och de motiv han väljer att utföra är under hela hans verksamhet klassisk men med en egen nyskapande stil, som ofta uttrycker mer känsla än de antika förlagorna.

Auktionens ”Solglitter” / ”Najad på delfin” är ett av Carl Milles mest berömda verk och en av skulptörens egna favoriter. En ögonblicksbild av det vackra sagoväsendet, fångad mitt i en kraftfull rörelse. Många har fascinerats av och beundrat denna graciösa najad, som med en väldig hastighet rider fram på sin delfin. Endast en kort sekund får vi se henne, källans nymf och Zeus dotter, innan hon återvänder till mytologins underjordiska värld.

Denna ”spiritualisering av den tunga stilen”, vilket Henrik Cornell väljer att kalla det, tar sin början under Carl Milles Münchenvistelse år 1905 och under det sena 1910-talet genomgår Milles en snabb konstnärlig utveckling som leder honom fram till sin egen personliga

Som fontänfigur finns skulpturen utförd i två storlekar. ”Solglitter” / ”Najad på delfin” finns representerad i offentliga och privata samlingar i Sverige och utomlands. I offentlig miljö finns den bland annat på gården till den av Ivar Tengbom ritade byggnaden (1940) tillhörande Svenska Institutet i Rom.

Carl Milles 111


87. Victor Forssell 1846‑1931. Gotländsk strand. Signerad och daterad Victor Forssell 85. Olja på duk, 74 x 124 cm. / 20.000 - 25.000 / / 2 2.200 - 2.700 /

88. Olof Arborelius 1842‑1915. Tvätterska vid ån. Otydligt signerad samt daterad Arborelius 1904. Olja på duk, 81 x 121 cm. / 15.000 - 20.000 / / 2 1.600 - 2.200 /

112


89. Per Ekström 1844‑1935. Soluppgång över havet. Signerad P. Ekström. Olja på duk, 65 x 95 cm. / 20.000 - 25.000 / / 2 2.200 - 2.700 /

Per Ekström

113


90. Anshelm Schultzberg 1862‑1945. ”Vildmark i Filipstads bergslag”. Signerad och daterad A. Schultzberg 1936. Olja på duk, 68 x 105 cm. / 15.000 - 20.000 / / 2 1.600 - 2.200 /

91. Per Ekström 1844‑1935. Vicklebygårdar, Öland. Signerad P. Ekström. Olja på duk, 60 x 89 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 / Utförd år 1923.

114


92. Johan Krouthén 1858‑1932. Vårlandskap med blommande fruktträd. Signerad Johan Krouthén. Olja på duk, 68 x 99 cm. / 40.000 - 50.000 / / 2 4.400 - 5.500 /

Johan Krouthén 115


93. Ingeborg Westfelt-Eggertz 1855‑1936. ”Tivoliafton, en musikstund”. Signerad och daterad I Westfelt Eggertz -1914. Olja på papp lagd på pannå, 23 x 34 cm. / 8.000 - 10.000 / / 2 870 - 1.100 /

94. Arvid Knöppel 1892‑1970. Flicka på snäcka. Signerad A. Knöppel. Gjutarmärkt Erik Pettersson fud. Brons, H 60 cm. / 25.000 - 30.000 / / 2 2.700 - 3.300 / Ⓓ

116


ErnstJosephson Diana och Akteon - Den fรถrtrollade skogen

117


95. Ernst Josephson 1851‑1906. ”Diana och Akteon - Den förtrollade skogen”. Signerad Ernst Josephson. Olja och akvarell på papper, 65 x 97 cm. / 1.200.000 - 1.500.000 / / 2 131.000 - 164.000 / Proveniens: Tidigare Generalkonsul Erik Ljungbergs (1884‑1958) samling, Stockholm. Utställd: Föreningen för Nutida konst, katalog nr 23, ”Ernst Josephson - oljemålningar, akvareller och teckningar från sjukdomstiden”, 1946, kat. nr. 41. Liljevalchs konsthall, Stockholm, ”Ernst Josephson. Minnesutställning”, utställning anordnad av Nationalmuseum, Göteborgs Konstmuseum och Liljevalchs Konsthall, 1951, kat. nr. 246. Litteratur: Liljevalchs konsthall, Stockholm, Utställningskatalog, Ernst Josephson. Minnesutställning, 1951, avbildad s. 63. Erik Blomberg, Ernst Josephsons konst - Från Näcken till Gåslisa, 1959, upptagen i katalog över Ernst Josephsons målningar under Målningar från sjukdomstiden 1888‑1906, s. 409.

118


119


120


121


Diana och Akteon - Den förtrollande skogen Den unge jägaren Akteon är ute i skogen med sina hundar. Av en händelse får han syn på jaktens gudinna Diana i en glänta där hon med hjälp av sina nymfer naken tar sig ett bad i en källa. Akteon överraskar sällskapet och Diana förtrollar honom i vrede till en hjort. Han förlorar sin förmåga att tala och flyr i ren rädsla, men han blir snart upphunnen av sina hundar som sliter honom i stycken då de inte känner igen sin herre. Den tragiska myten återfinns i Ovidius ”Metamorfoser” och berättelsen om jägaren som blev den jagade blev ett vanligt motiv under både antiken och renässansen men har ofta förekommit även under senare tid. När Ernst Josephson år 1888 befann sig på den franska ön Bréhat började hans sinnesstämning att genomgå en förändring. Han lär ha deltagit i spiritistiska seanser vilka kom att förändra hans personlighet. Den unge konstnären hade studerat vid Konstakademien i Stockholm och tillbringat tid i Europa. Drömmen var att bli den nye Rembrandt och han hade gjort sig känd genom sina skickliga kopior efter de gamla mästarna och var en framgångsrik porträttmålare. I första hand var han en konstnär inom den realistiska skolan. År 1888 drabbades han 37 år gammal av en psykos som skulle få till följd att hans konstnärskap förändrades totalt. Sjukdomen yttrade sig bland annat i att han trodde sig vara förföljd och fick religiösa vanföreställningar som Guds sändebud. Han hade storhetsidéer och beskrevs av människor i sin omgivning ”glida omkring på gatorna”. På hösten samma år efter hemkomsten från Frankrike kom han till Centralhospitalet, senare Ulleråkers sjukhus, i Uppsala. Hans sjukjournal vittnar om att han hade vistats utomlands, druckit och varit excentrisk som person. Han ska också ha lidit av syfilis. Möjligen kan också motgångar i yrket påverkat utvecklingen av hans sjukdomstillstånd paranoid schizofreni. Trots sitt tillstånd uppmuntrades han av sina konstnärsvänner och kollegor, bland annat ställde de iordning en stor separatutställning 1893. Han återfick självförtroendet och han fortsatte måla, teckna och dikta. I och med utställningen kände han att han ”återvände till livet”, denna vitalisering speglades också i hans återupptäckt av dikt och teater. År 1897 tar han kontakt med Pontus Fürstenberg, som redan tidigare varit en välgörare för honom. Han skickar honom en målning föreställande jaktgudinnan Diana (Göteborgs konstmuseum). Jaktens

122

gudinna återfinner vi även i auktionens spektakulära målning. Precis som i många av hans andra verk under sjukdomsperioden vänder sig Josephson till sagan och mytens föreställningsvärld. I en egen tolkning av Ovidius förvandlingsdikt ser vi Diana och Akteon i en kärleksakt. Hjorten, lite förskrämd, gör sig påmind i bakgrunden. Kanske som en indikation om det tragiska öde Akteon står inför, eller kanske är det Dianas hjort som övervakar kärleksparet. Josephson leker med myten, förvandlar den från en gudinnas vredesmod till ett förbjudet möte mellan himmel och jord. Verket kallas också ”Den förtrollade skogen”, och kanske var det i denna skog som Josephson såg att allt var möjligt. Akteon symboliserar människans offrande för att tillmötesgå gudarna, där Akteon själv är den som offras. Men man kan också se honom som en symbol för människans nyfikenhet och vanvördnad inför guden. Teckningarna och målningarna från sjukdomsperioden präglas av konstnärens rika fantasi, observationsförmåga och en enastående formkänsla. Han hade en skapande förmåga som gav hans konst en säregen skönhet. På ett sätt kan man se Josephsons sjukdom som någonting positivt, i den bemärkelsen att den verkade berikande. Han uttryckte sig på ett mer fritt och obundet sätt. Gränsen mellan galenskap och genialitet är som bekant hårfin. Man anar en stark kraft av uttryckslusta där hans improvisationer visar på hans storhet som konstnär. Han rörde sig från tidens ideal, kanske hade de fungerat lite som en tvångströja, som han tack vare sin kollaps kunde befria sig ifrån. Han rörde sig från realism till symbolism, expressionism och nästan surrealism och banade tidigt väg för de modernistiska strömningarna inom konsten i Sverige. Josephson återvände till motiv ur historien, sagan, dikten och myten, källor som han jobbat med redan i sin ungdomstid. Man anar kraften i vartenda streck och konstnären förmedlar en stark känsla i auktionens “Diana och Akteon”. Han hade ett djupt liggande uttrycksbehov och svårforcerade fysiska hämningar, med det var som att sjukdomen rev ner alla hinder. Bilderna från sjukdomsperioden blir känsloladdade och lite gåtfulla, nästan som att kliva in i en drömvärld med nya egenartade skönhetsvärden. Just så förmedlar Josephson berättelsen om jaktens gudinna och jägaren och betraktaren lämnas knappast oberörd inför den känslostorm som bilden förmedlar.


123


96. Ernst Josephson 1851‑1906. Skrift mot blå bakgrund. Signerad Ernst Josephson. Blandteknik, 38 x 23 cm.

97. Ernst Josephson 1851‑1906. ”Huÿsum”. Tuschteckning, 31 x 20 cm.

/ 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 /

/ 8.000 - 10.000 / / 2 870 - 1.100 /

Proveniens: Läkare Sten Lindebergs (1894‑1954) samling.

Påskrift verso: ”Från Bréhat-tiden. Ernst Josephson. Inköp från Sterbhuset. Tillhör Gösta Stenman”. Proveniens: Gösta Stenmans (1888-1947) samling. Läkare Sten Lindebergs (1894‑1954) samling.

Ernst Josephson 124


98. Edward Rosenberg 1858‑1934. Kvinna i björkglänta. Signerad och daterad Edv. Rosenberg Wermdö Fagernäs 1884. Olja på duk, 105 x 167 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / Proveniens: Direktör John Klint, Stockholm, Klint Bernhard & Co.

EdwardRosenberg 125


99. Nils Kreuger 1858‑1930. ”Midnatt” - Maria Magdalena kyrka, Stockholm. Signerad och daterad N. Kreuger 1899. A tergo målning med motiv av herde vallandes får i landskap. Olja på duk, 75 x 160 cm. / 50.000 - 70.000 / / 2 5.500 - 7.600 /

126


Nils Kreuger 127


Olle Hjortzberg 100. Olle Hjortzberg 1872‑1959. Midsommarblomster. Signerad och daterad Olle Hjortzberg 1944. Olja på pannå, 61 x 50 cm. / 250.000 - 300.000 / / 2 27.000 - 33.000 / Ⓓ Proveniens: Gåva från General Motors till bilhandlare Nils Karlge, Götene under 1940-talet. Svensk privatsamling, förvärvad av nuvarande ägare 1976.

Målaren och grafikern Olle Hjortzberg är en av våra mest erkända och uppskattade svenska konstnärer. Under sina unga år studerade han vid Konstakademien, men begav sig genast efter sin avslutade examen utomlands där han kom att stanna under sju års tid. Bland flera länder besökte han Palestina, Grekland och Syrien där han kom att hämta stor inspiration till sin egen bildvärld. Under de år som följde efter hemkomsten till Sverige utförde han en rad målningar till Klara kyrka samt flera altartavlor och dekorativa kompositioner till Rosenbads café och Dramatiska teaterns restaurang. Både Edvard Berg och Johan Axel Gustaf Acke stod Olle Hjortzberg nära och under sin tidiga karriär arbetade han som assistent åt dem båda. Idag är Olle Hjortzberg mest känd för sina idylliska blomsterstilleben och för sin blandning mellan odlade och vilda blommor. Målningen Midsommarblomster, som återfinns i auktionen, utfördes år 1944. Konstnären har fångat en sprudlande bukett med olika sorters klassiska blommor såsom den röda vallmon, gula smörblommor och vita hundkex. Det är svårt att finna en mer traditionell och svensk bukett än den som Olle Hjortzberg förevigat i sitt stilleben. Ängens blomster har slagit ut i full prakt och de vilda blommornas alla nyanser erinrar om varma sommarkvällar och grönskande landskap.

128


129


101

102

101. Anna Palm 1859‑1924. Vy över Strömmen och Kungliga slottet i Stockholm. Signerad Anna Palm Stockholm. Akvarell, 13 x 41 cm.

130

102. Carl Skånberg 1850‑1883. Löjtnantsgatan, Stockholm. Signerad och daterad Carl Skånberg 1874. Olja på duk, 37 x 52 cm.

/ 15.000 - 20.000 / / 2 1.600 - 2.200 /

/ 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 /

Utställd: Svenska konstslöjdutställningen enligt stämpel verso.

Löjtnantsgatan byter namn till Artillerigatan 1885, målningen visar hörnet vid Riddargatan.


103. Anna Palm 1859‑1924. Vy mot Slussen och Kornhamnstorg med Riddarholmskyrkan i bakgrunden. Signerad och daterad Anna Palm Stockholm 1887. Akvarell med täckvitt, 36 x 59,5 cm. / 20.000 - 25.000 / / 2 2.200 - 2.700 /

Anna Palm

131


104. Louis Sparre 1863‑1964. Vy över Strömmen mot Skeppsbron med Katarina kyrka i bakgrunden, Stockholm. Signerad och daterad L. Sparre 28. Olja på duk, 56 x 78 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / Ⓓ

Louis Sparre 132


105. Eugène Jansson 1862‑1915. ”Middagsstämning (Djurgården)”. Signerad Eugène Jansson. Olja på duk, 20 x 25 cm. / 15.000 - 20.000 / / 2 1.600 - 2.200 /

Eugène Jansson

133


106. Prins Eugen 1865‑1947. ”Dalior i vit vas”. Signerad och daterad Eugen 1919. Olja på pannå, 55 x 45 cm. / 25.000 - 30.000 / / 2 2.700 - 3.300 / Ⓓ Bär påskrift a tergo ”från Eugen 1936”.

107. Prins Eugen 1865‑1947. Motiv från Kivik. Monogramsignerad och daterad 1931. Olja på pannå, 38 x 45 cm. / 15.000 - 20.000 / / 2 1.600 - 2.200 / Ⓓ

134


108. Carl Wilhelmson 1866‑1928. Sjöbodar i Bohuslän. Signerad och daterad C Wilhelmson 97. Akvarell, 35 x 25 cm. / 20.000 - 30.000 / / 2 2.200 - 3.300 /

Carl Wilhelmson 135


Carl Milles

109. Carl Milles 1875‑1955. ”Vingarna”. Signerad Carl Milles. Gjutarmärkt Herman Bergman fud. No 1 1948. Mörkpatinerad brons, H 60 cm. / 80.000 - 100.000 / / 2 8.700 - 11.000 / Ⓓ Proveniens: Åmells konsthandel, Stockholm. Svensk privatsamling. Litteratur: ”Katalog öfver bronser från Herman Bergmans Konstgjuteri A.B. Stockholm”, modellen upptagen samt avbildad som nr. 19 (61 cm).

136


137


110. Helmer Osslund 1866‑1938. Höststämning vid norrlandskust. Signerad Osslund. Olja på duk, 82 x 151 cm. / 250.000 - 300.000 / / 2 27.000 - 33.000 / Proveniens: Åmells Konsthandel, Stockholm. Svensk privatsamling, förvärvad av ovanstående.

138


HelmerOsslund

139


Höststämning vid norrlandskust I en tid då konstnärers geografiska miljö spelade en betydande roll för utvecklingen av deras konstnärskap, blev det tydligt var Helmer Osslund satte ner sin artistiska fana. Där Carl Wilhelmson fångade västkusten, Eugène Jansson sitt Stockholm, Carl Larsson och Anders Zorn Dalarna, så kvarstår Osslund som de norrländska viddernas okrönte konung. År 1898 hade Osslund funnit sitt hjärtas och konsts sanna hemvist i mötet med Norrlands fjäll och de storslagna vildmarksvidderna. Detta blev startskottet för Osslunds konstnärliga upptäcktsfärd i det svenska landskapet som kom att uppta resten av hans liv, och det är i dessa, av konstnärsgeografins oupptäckta utkanter, som hans dynamiskt uttrycksfulla landskapskonst har tillblivit. Han var ständigt på jakt, ständigt sökande efter ny inspiration, nya lärdomar, nya impulser och konstnärens månadslånga målarvandringar i de norrländska ödemarkerna omfattade allt från Nordingrå i söder till Torneträsk i norr. Auktionens målning avbildar en av Osslunds mest älskade platser, den vackra norrländska kusten och dess omgivningar. Han fångade ofta de gripande vyerna på plats i naturen med hjälp av den teknik som han hade lärt sig av sin läromästare Gauguin att måla i olja på smörpapper. Materialet var både billigt, lättillgängligt samt lättare att hantera än vanlig målarduk när han var på vandring. Under sina strövtåg i den norrländska naturen blev det

140

därmed smörpappret som användes för underlag till både gouacher och oljor. Vi anar hur Osslund tillsammans med naturstudier och sina egna minnesbilder har översatt motivet i förfinad form till dukens beständiga format. Omarbetningarna av naturstudierna till duken innebar att konstnären till fullo kunde filtrera sina intryck och här finner vi viktiga kopplingar till läromästaren Gauguins reducerande stil som rör sig i gränslandet mellan impressionism och expressionism. I auktionens målning är landskapet skildrat i ett storslaget panorama. I förgrunden syns ett vindbitet träd, vi anar havet och så horisonten som krönts av dramatiska moln. Landskapets former har förenklats och planats ut till fält och fulländar Osslunds ambition att skapa en dekorativ helhetsverkan. Helmer Osslund valde med förkärlek att skildra årstidsväxlingarna, vårbilder med tidiga lövsprickningar, islossningar eller naturen i dess första vinterskrud. Dessa färgställningar var det som lockade konstnären mest och sommarens grönska, eller ”spenaten” som han kallade den, var inte lika fascinerande. Osslund har valt milda, men intensiva färger. Hans återgivelse av naturen är en fri och otvungen skildring av viddernas rymd och hisnande skönhet, Osslunds egen omdiktning av naturen i dess renaste form. Det är med dessa bilder från norr som Helmer Osslund har gjorts sig förtjänt av epitetet ”Norrlands konstnärlige upptäckare”.


141


111. Carl Olof Bartels 1869‑1945. ”Zigenare från Bukarest”. Signerad CO Bartels och betitlad. Olja på duk, 31 x 26 cm. / 8.000 - 10.000 / / 2 870 - 1.100 /

112. Carl Olof Bartels 1869‑1945. Familj i Bukarest. Signerad och daterad CO Bartels 94 Bucarest. Olja på duk lagd på pannå, 21 x 31,5 cm. / 6.000 - 8.000 / / 2 650 - 870 /

113. Carl Olof Bartels 1869‑1945. Parklandskap. Signerad och daterad CO Bartels Paris -95. Olja på pannå, 24 x 33 cm. / 6.000 - 8.000 / / 2 650 - 870 /

142


114. Johan Krouthén 1858‑1932. Picknick i det gröna. Signerad och daterad Johan Krouthén 1914. Olja på duk, 72 x 104 cm. / 40.000 - 50.000 / / 2 4.400 - 5.500 /

Johan Krouthén

143


115. Nils Möllerberg 1892‑1954. Knäböjande kvinna. Signerad N. Möllerberg, gjutarmärkt A. Pettersson. Fud samt 2. Brons, H 47 cm. / 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 / Ⓓ

116. Olof Ahlberg 1876‑1956. Pojke. Signerad och daterad Olof Ahlberg 1933. Gjutarmärkt Herman Bergman fud. Patinerad brons. H 29,5 cm (inkl. sockel). / 8.000 - 10.000 / / 2 870 - 1.100 / Ⓓ

144


117. Olle Hjortzberg 1872‑1959. Interiör med blomsterstilleben. Signerad och daterad Olle Hjortzberg 47. Olja på duk, 61 x 50 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / Ⓓ

145


118. Axel Döderhultar’n Petersson 1868‑1925. ”Lantlig idyll - kobröllop”, två figurer. Stämpelsignerade Axel Petersson, Döderhultarn, Oskarshamn. Skuret och bemålat trä, H c:a 31 cm. / 25.000 - 30.000 / / 2 2.700 - 3.300 / Proveniens: Svensk privatsamling.

119. Axel Döderhultar’n Petersson 1868‑1925. Sittande dragspelare. Signerad och daterad Axel Petersson 17.10.17 samt stämpelsignerad Axel Petersson, Döderhultarn, Oskarshamn. Skuret och bemålat trä, H c:a 24 cm. / 18.000 - 20.000 / / 2 2.000 - 2.200 / Proveniens: Svensk privatsamling.

146


Döderhultar'n

120. Axel Döderhultar’n Petersson 1868‑1925. ”Auktion”. Figurgrupp bestående av sju figurer. Stämpelsignerade Axel Petersson, Döderhultarn, Oskarshamn. Skuret och bemålat trä, H c:a 16‑24 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / Proveniens: Svensk privatsamling.

147


121. Axel Döderhultar’n Petersson 1868‑1925. ”Ko och kopojke”. Stämpelsignerade Axel Petersson, Döderhultarn, Oskarshamn. Skuret och bemålat trä, H 10‑16,5 cm. / 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 / Proveniens: Svensk privatsamling.

122. Axel Döderhultar’n Petersson 1868‑1925. Tillskriven. Stående Ottenbyare. Skuret och delvis bemålat trä, H 19, L 30 cm. / 6.000 - 8.000 / / 2 650 - 870 /

148


123. Axel Döderhultar’n Petersson 1868‑1925. ”Ko och kopojke”. Kon signerad, pojken stämpelsignerad Axel Petersson, Döderhultarn, Oskarshamn. Skuret och bemålat trä, H 11‑17 cm. / 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 / Proveniens: Svensk privatsamling.

124. Axel Döderhultar’n Petersson 1868‑1925. ”Mjölkerska med ko”. Kon stämpelsignerad Axel Petersson, Döderhultarn, Oskarshamn. Skuret och bemålat trä, H 9‑11 cm. / 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 / Proveniens: Svensk privatsamling.

149


125. Axel Döderhultar’n Petersson 1868‑1925. Gubbe och gumma, ur ”Auktion”. Gubben signerad och daterad Axel Petersson 1903, gumman med dedikation Egenhändig gåva julen 1917. Båda stämpelsignerade Axel Petersson, Döderhultarn, Oskarshamn. Skuret och bemålat trä, H 27‑29 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 / Proveniens: Svensk privatsamling.

126. Axel Döderhultar’n Petersson 1868‑1925. Gumma med kopparkittel och ho, två figurer. Gumman signerad Axel Petersson, Döderhultarn. Hon stämpelsignerad Axel Petersson, Döderhultarn, Oskarshamn. Skuret och bemålat trä, H 19 respektive 37,5 cm. / 8.000 - 10.000 / / 2 870 - 1.100 / Proveniens: Svensk privatsamling.

150


127. Ivar Arosenius 1878‑1909. ”Kvinna, speglande sig”. Monogramsignerad och daterad IA 06 samt signerad a tergo Ivar Arosenius. Blandteknik, 19,5 x 17 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 /

128. Ivar Arosenius 1878‑1909. ”Hundturken”. Monogramsignerad och daterad IA 08. Akvarell, 24,5 x 31,5 cm. / 8.000 - 10.000 / / 2 870 - 1.100 /

151


Carl Larsson 129. Carl Larsson 1853‑1919. ”Min gamla Karin”. Monogramsignerad och daterad C.L. 1916. Akvarell på papper lagd på duk, 53,5 x 74,5 cm. / 1.000.000 - 1.500.000 / / 2 109.000 - 164.000 / Originalram. Proveniens: Förvärvad direkt av konstnären år 1917 av Carl August Strandman (1886‑1963), innehavare av C.E. Fritzes Kungliga Hovbokhandel, Stockholm. Privatsamling, förvärvad av ovanstående. Därefter genom arv till nuvarande ägare. Litteratur: Ulwa Neergaard, ”Carl Larsson. Signerat med pensel och penna”, Stockholm 1999, upptagen i katalogdelen under år 1916, s. 161 som kat. nr. 1658.

152


153


Carl Larssons kärlek till sin Karin Våren år 1882 fick Carl Larsson beskedet att han återigen misslyckats att bli representerad på Parissalongen. Hoppet om genombrott i Paris tycktes nu släckt, han var utfattig och framtiden såg mörk ut för den unge konstnären. Han lockades då till den idylliska franska byn Grez-sur-Loing utanför Paris av vännen Karl Nordström. Ingen kunde då ana att åren i Grez skulle innebära en total konstnärlig nyorientering, genombrott - både i Sverige och i Paris, och framför allt mötet med den unga konstnärinnan Karin Bergöö. I den rofyllda lantliga miljön levde den inbitna stadsmänniskan Carl Larsson upp. Förälskelsen till den unga Karin Bergöö förändrade den dystre konstnären. Inspirerad av hennes sällskap målade han lätta, luftiga akvareller från omgivningarna kring byn. Motiven var enkla men betagande. Här syns köksträdgårdar, enkla bondflickor och de gamla stenhusens släta väggar. Allt insvept i ett milt skimrande ljus. Karin blev hans konstnärliga förlösning. Kärleken dem emellan var ömsesidig och på sommaren år 1882 skriver Carl Larsson brev till Karins föräldrar och ber om hennes hand; ”Gör pinan kort. Jag älskar er dotter! Några superlativer för att uttrycka graden af min kärlek äro ju onödiga då jag säger att jag älskar henne så som en hederlig man bör älska en hederlig flicka”. Han får svar kort därpå och efter en promenad till grannbyn Montcourt, stannade Carl Larsson mitt på den gamla stenbron över floden och friade till sin Karin. Karin Bergöö (1859‑1928) växte upp i en liberalt sinnad borgerlig familj i Stockholm som stödde hennes val att bli konstnär. Hon utbildade sig på Konstakademien i Stockholm och studerade sedan vidare i Paris. Efter första barnets födelse lade hon själv penslarna åt sidan. Carl Larsson själv hade en uttalat negativ syn på kvinnliga konstnärer, och förespråkade att de skulle ut ur Konstakademien. Men det finns inget i Karin Larssons brev eller dagböcker som hon lämnat efter sig som tyder på att hon skulle ha saknat sitt måleri. Där träder istället en handlingskraftig, humoristisk och jordnära kvinna fram, vars kreativa sinne sattes högt av maken. Karin får utlopp för all sin kreativitet på gården Lilla Hyttnäs i Dalarna där Karin formgav möbler, textilier och kläder. Tillsammans med Carl Larssons målningar, japanska träsnitt, svensk allmoge och arvegods skapar Karin Larsson ett personligt hem som kom att bli ett alternativ till skräckscenariot som Carl Larsson beskrev som ett liv i ”lyxmänniskans smaklösa industrigrannlåt”. Man kan säga att deras konstnärskap levde i stark symbios – hon skapade hemmet som han avbildade. Tillsammans skapade de motiven som har kommit att prägla bilden av Sverige och som älskas världen över. Carl Larsson har i åtskilliga ögonblicksbilder avbildat sin Karin. Ofta tillsammans med barnen, men också som här djupt koncentrerad och upptagen av sina göromål. Men, märkvärdigt nog finns det få egentliga porträtt. De första bilderna Carl Larsson utförde av Karin efter deras möte i Grez-sur-Loing är små lustiga karikatyrer. Där han med några enkla streck lyckas fånga hennes drag. ”Drömmande med sina stora, runda koögon, med sin lilla potatisnäsa mitt i ansiktet, som visserligen är brukligt men som här verkar på ett alldeles särskilt sätt” skriver han i självbiografin Jag. Karin hade en mycket stor betydelse i hans liv. Kanske

154

var det just därför som hon tycktes svår för honom att avporträttera. Karin finns på ett flertal fotografier, genom vilka vi kan se en stolt kvinna, med mörka ögon och en ganska kraftig haka. Larsson målar gärna sin hustru med mjukare drag än de som möter oss från fotografierna. I målningen ”Konstnärens hustru med dottern Suzanne” (utförd år 1885) ser Karin mot betraktaren med stora allvarsamma ögon. I auktionens akvarell Min gamla Karin har Larsson avbildat sin hustru med samma ömhet. Det nu aktuella konstverket inger en känsla av lugn och trygghet, liksom många målningar av hustrun. Karin har visserligen blivit äldre än på det tidiga porträttet med Suzanne, men det är kanske först nu som han lyckas fånga hennes drag så som hon verkligen såg ut. Karin är avbildad i Carl Larssons ateljé på Riddargatan 28, i Stockholm. Denna adress bebos under det sena 1910-talet främst av de snart vuxna barnen Larsson. Ateljén är inredd i samma nyskapande stil som hemmet i Sundborn. Varma färgstarka textilier, målade paneler, stämningsskapande belysning och omsorgsfullt utvalda möbler. På auktionens målning är det kanske framförallt den ljusa KarlJohanssoffan som man fäster blicken vid. Den röda klädsel är troligtvis något från Karins vävstol och kontrasterar väl mot den ljusa björken. Auktionens skickligt utförda akvarell Min gamla Karin färdigställdes under år 1916. I sin kassabok har Carl Larsson antecknat ”Sålt 1917: 9 st taflor till Strandman vid besök i Sundborn..., Min gamla Karin (vid lampa),...18 000 kr.”. Priset, var för tiden mycket högt, och i dagens penningvärde motsvarande nära en halv miljon kronor. Carl August Strandman (1886‑1963) drev C.E. Fritzes Kungliga Hovbokhandel i Stockholm. Bokhandeln, som var minst lika mycket en konsthandel låg i hörnet av Fredsgatan och Gustaf Adolfs torg, där vi idag finner Medelhavsmuseet. Carl Larsson var en av de flitigast anlitade illustratörerna vid 1800-talets slut och Strandman la stor vikt vid praktfulla band och vackra illustrationer. August Strindberg och Albert Engström var några av de många stamkunderna i hans butik – och vid tiden (1910-talet) ansågs det att det endast fanns två verkliga centralpunkter för kulturen i Stockholm, nämligen Hotell Rydbergs bar och Fritzes Kungliga Hovbokhandel. Under år 1916 avstyrks inköpet av ”Midvinterblot” till Nationalmuseum för de 35.000 kr som Carl Larsson begärt. Chefen för Nationalmuseum, Richard Bergh föreslog andra motiv som han ansåg som mer passande. Detta tog Carl Larsson som en förolämpning och i slutet av maj år 1916 avsäger han sig själv uppdraget. Nog kändes det som ett bakslag. Kanske är det just därför han väljer att måla sin Karin, lugn och trygg sittandes med sömnaden framför sig. Ljuset faller över henne från den enkla elektriska belysningen och reflekteras i vigselringarna på hennes vänsterhand. Framför henne på bordet ligger en röra av böcker och syattiraljer. Mitt i röran står en cyklamen i full blom. Karin bär håret uppsatt, men ett flertal lockar faller ner och ramar in ansiktet. Auktionens stämningsfulla akvarell föreställande konstnärens hustru är ett ärligt och vackert kärleksuttryck. Där Carl Larsson med ömhet målar den kvinna som sedan deras första möte stöttat hans bakslag, hyllat hans framgångar, och till stor del varit anledningen till densamma.


155


156


130. Olle Hjortzberg 1872‑1959. Blåklockor. Signerad och daterad Olle Hjortzberg 41. Olja på pannå, 61 x 50 cm. / 175.000 - 200.000 / / 2 19.000 - 22.000 / Ⓓ Proveniens: Fritzes Kungliga Hovbokhandel, Stockholm.

157


131. Helmer Osslund 1866‑1938. Norrländskt landskap. Signerad Helmer Osslund. Olja på smörpapper lagd på pannå, 47 x 56 cm. / 20.000 - 30.000 / / 2 2.200 - 3.300 /

132. Helmer Osslund 1866‑1938. Ångermanälven i höstskrud. Signerad Osslund. Olja på smörpapper lagd på pannå, 28 x 41 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 /

158


133. Helmer Osslund 1866‑1938. ”Regnbyn drar förbi”. Signerad Helmer Osslund. Olja på smörpapper lagd på pannå, 60 x 42 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 /

159


134. Carl Milles 1875‑1955. ”Folke Filbyter”. Grönpatinerad brons, H 70 cm. / 120.000 - 150.000 / / 2 13.000 - 16.000 / Ⓓc Proveniens: Civilingenjör och konstmecenat Carl-Axel Nilssons (1898‑1976) samling. Därefter genom arv inom familjen till nuvarande ägare. Auktionens skulptur förvärvade Carl-Axel Nilsson av konstnären Henning Malmström (1890‑1968) som var nära vän till Carl Milles. Litteratur: M.P. Verneuil, Carl Milles. Sculpteur suédois, 1929, jämför s. 78‑90. Henrik Cornell, Milles skönhetsvärld, 1957, jämför s. 23, bild nr. 21‑25 samt 70. Henrik Cornell, Carl Milles, 1963, jämför s. 68‑72. Erik Näslund, Carl Milles - En biografi, 1991, jämför s. 167‑169.

Folke Filbyter var enligt sägnerna stamfader till Bjälboätten (senare Folkungaätten), och därmed också stamfader till vår första kungaätt i Sverige. Enligt legenden blev vikingen Folke Filbyter trött på livet till sjöss med erövringar och sjöslag och gick iland med sin säck full av rövade skatter. I en avlägsen skogsbygd köpte han land som han själv svedjade och röjde. Enligt sägnen levde han ”som en gris” tillsammans med sina trälar och boskap. Namnet Filbyter påstås komma från en äldre svensk form av ”fölbitare”, ett öknamn han fick för att ha kastrerat hästar med tänderna och därigenom visat på vilken hård man han var. Folke Filbyter förekommer i en rad historiska romaner och kanske mest framträdande i Verner von Heidenstams oavslutade trilogi om folkungaätten – ”Folke Filbyter”. Kanske är det också från vännen von Heidenstams roman som konstnären Carl Milles hämtar sin inspiration till tävlingen för smyckande av Linköping vilken utlystes år 1925 av ”Westmans fond för Linköpings prydande med konstverk”. I juryn satt bland andra Ivar Tengbom och Olle Hjortzberg, och Carl Milles korades till vinnare för sitt bidrag. I von Heidenstams saga framställs Filbyter, liksom i legenden, som en hårdnackad person. Dock är han mycket svag för sitt yngsta barnbarn. Barnet blir efter stridigheter i familjen överlämnat till kyrkan för ett bättre liv och Filbyter blir då utom sig av olycka och rider ut för att söka det älskade barnet. Intressant nog är det just denna bit av historien som Milles väljer att fånga. Även om Milles har tagit sig friheter i framställandet lyckas han på ett känslofyllt sätt fånga essensen av sökandet. Skulpturen innefattar både paralleller och kontraster. Hästen ser nästan sjuklig ut med sitt klena utseende och plågade ansikte. Likt sin mästare har han smala lemmar och hans rygg sluttar kraftigt nedåt. Hästens huvud har en liten man,

160

stora utbuktade ögon och ett uttrycksfullt gnäggande. Svansen är knuten till ett rep och hänger som en tung lumpbit. Folke Filbyter har drivit sin häst fram till en bäck där den försöker hålla balansen på de blöta stenarna. Hästen verkar oroad och vill bort från den väg som hans ryttare vill få honom till. Ryttaren och hästen bildar två motsatta poler som försöker frigöra sig från varandra. Till skillnad från de flesta ryttarskulpturer, där ryttaren och hästen porträtteras som en stark enhet. Syftet med ryttarstatyer har historiskt sett varit att framhäva en ledares prakt. Man vill ofta symbolisera riket med hästen och att ryttaren (ledaren) lätt och med fast hand styr sin häst och därmed även sitt land. Med sitt säregna karaktärsdrag ger denna skulptur ett mångtydigt intryck som är svårt att utröna. Med tanke på att den är en ryttarstaty går den emot många klassiska traditioner inom denna genre. Den har inte samma ädla eller heroiska drag som den traditionella framställningen av ryttare och kan sägas avvika från resten eftersom den står för andra ideal. Carl Milles väljer inte heller, vilket kritikerna med kraft uppmärksammar, att avbilda den kanske mest kände från Bjälboätten, Birger Jarl, utan den relativt okände Folke Filbyter. Linköpingsborna tyckte inte heller vid tiden för uppförandet att den smala hästen väl representerade en byggd som var känd för sin hästavel och starka hästar. Carl Milles har under hela sitt konstnärskap intresserat sig för människa och djur i samspel och kontrast. Hästen och dess ryttare visar ingen egentlig kontakt med betraktaren och får oss verkligen känna oss som en betraktare av historien. Carl Milles visar på sitt säregna sätt en vacker och ovanlig kungabild. Det ger också ytterligare en dimension till historien om Folke Filbyter, den starke vikingen, som ändå innerst inne är en mjuk och olycklig man. Sinnesstämningen hindrar dock inte det monumentala omfånget att komma till uttryck utan ökar bara dess prakt.


161


135. Nils NilssonSkum 1872‑1951. Rapadalen, Sarek. Signerad och daterad N.N. Skum 2‑91950. Olja på pannå, 65 x 81 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / Ⓓ

136. Acke Åslund 1881‑1958. ”Valla Frösön”. Signerad och daterad Acke Åslund 1919 Valla Frösön Maj. Olja på duk, 58 x 70 cm. / 15.000 - 18.000 / / 2 1.600 - 2.000 / Ⓓ

162


137. Carl Eldh 1873‑1954. ”Venus”. Signerad Eldh samt gjutarmärkt E. P-N Fud. (Erik Pettersson). Grönpatinerad brons, H 40 cm. / 20.000 - 25.000 / / 2 2.200 - 2.700 / Ⓓ 1929. Litteratur: Karl Asplund, Carl Eldh, 1943, s. 187‑189. En större version av skulpturen utfördes till Stockholmsutställningen 1930 och placerades vid Djurgårdsbrunnsviken. Ytterligare ett exemplar utfördes till Hertzmans plan i Norrköping 1933.

163


138. Anders Zorn 1860‑1920. Damporträtt i profil. Signerad Zorn. Blandteknik, 32,5 x 24,5 cm oval (dagermått). / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 /

139. Regina Kylberg-Bobeck 1842‑1913. ”När rågen blir mogen och hög som skogen då gifter jag mig”. Signerad Regina Kylberg. Akvarell med täckvitt, 70 x 50 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 / Titeln är hämtad ur versen ”Hjärtats Vals”.

164


140. Sigrid Fridman 1879‑1964. ”Pomona”. Signerad Sigrid Fridman. Gjutarmärkt Erik Pettersson fud. Brons, H 47,5 cm. / 15.000 - 20.000 / / 2 1.600 - 2.200 / Ⓓ

165


141. Lars Jonsson född 1952. ”Sol efter dis (Skärfläckor)”. Signerad och daterad Lars Jonsson april 1987. Akvarell, 45 x 67,5 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / Ⓓ Proveniens: The Tryon Gallery, London. Svensk privatsamling. Utställd: Prins Eugens Waldemarsudde, Stockholm, ”Fåglar och ljus”, 19 okt 2002 - 19 jan 2003.

142. Kent Ullberg född 1945. Springande hjortar. Signerad och numrerad Ullberg 2/9. Patinerad brons, H 34, L 40 cm (exkl. träsockel). / 8.000 - 10.000 / / 2 870 - 1.100 / Ⓓ

166


143. Bruno Liljefors 1860‑1939. Vårlandskap med gäss. Signerad och daterad Bruno Liljefors 1936. Olja på duk, 48 x 68 cm. / 80.000 - 100.000 / / 2 8.700 - 11.000 /

Bruno Liljefors 167


144. Helmer Osslund 1866‑1938. Norrländskt landskap. Signerad Helmer Osslund. Olja på smörpapper lagd på pannå, 23 x 32 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 /

145. Helmer Osslund 1866‑1938. Ren i fjällandskap. Signerad Helmer Osslund. Gouache, 45,5 x 58,5 cm. / 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 /

168


169

internationell klassisk konst international 19th & 20th century art


146. Johan Laurentz Jensen Denmark 1800‑1856. Mallard. Signed and dated I.L. Jensen 1855. Oil on canvas, 68 x 52 cm. / 20.000 - 25.000 / / 2 2.200 - 2.700 /

147. Christian August Printz Norway 1819‑1867. Cottage in a mountain landscape. Signed and dated CA Printz 1846. Oil on panel, 53 x 79 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 /

170


148. Ferdinand Richardt Denmark/USA 1819‑1895. The ruins of Gurre castle. Signed and dated Ferd. Richardt 1847. Oil on canvas, 79 x 119 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / The Gurre castle, built in the 12th century, was owned by the king of Denmark, Valdemar Atterdag who died in the castle in 1375. Provenance: Ivan Theodor Berger (1861‑1937). Thence by descent to the present owner.

Ferdinand Richardt 171


149. Daniel Somogyi Hungary 1837‑1890. View over the Königsee. Signed Somogyi D. München 1873. Oil on relined canvas, 112 x 152 cm. / 20.000 - 30.000 / / 2 2.200 - 3.300 /

150. Remigius Adrianus van Haanen Holland 1812‑1894. Farmers house. Signed and dated R v Haanen 1858. Oil on panel, 48.5 x 75 cm. / 20.000 - 25.000 / / 2 2.200 - 2.700 /

172


151. Adrianus Eversen The Netherlands 1818‑1897. A Dutch street scene. Signed A Eversen. Oil on canvas, 59 x 80 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 /

Adrianus Eversen 173


152. Waldemar Sichelkow Denmark 1848-?. Woman with a velocipede. Signed and dated Wald. Sichelkow 1897. Oil on panel, 31 x 22 cm. / 8.000 - 10.000 / / 2 870 - 1.100 /

153. Carl Kronberger Austria 1841‑1921. The cardplayer. Signed C Kronberger. Oil on panel, 18 x 13.5 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 / Provenance: Acquired by Martin Nisser (1840‑1913) in Munich. Then given to Professor Edvard Alin (1959‑1935) by Mrs Betty Nisser (1846‑1921) in 1914. A Swedish Private Collection.

174


154. Eva Gonzalès France 1849‑1883. ”Portrait de Mademoiselle Charlotte J de la Rocheron”. Signed Eva Gonzales. Oil on relined canvas, 21.5 x 16.5 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / Provenance: A Swedish Private Collection.

175


155. James Yates Carrington England 1857‑1892. Dog and a mallard. Signed and dated J Yates Carrington 90. Oil on canvas, 35 x 46 cm. / 15.000 - 20.000 / / 2 1.600 - 2.200 /

156. William H. Parkinson England 1864-1916. The gardener. Signed and dated W-H-Parkinson 1890. Oil on canvas, 93 x 75.5 cm. / 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 /

176


157. James Clarke Hook England 1819‑1907. ”Salmon trap, Norway”. Signed with monogram and dated 18 JCH 71. Oil on relined canvas, 88 x 137 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / Exhibited: The Royal Academy, 1871.

James Clarke Hook

177


158. Claude Michel Clodion France 1738‑1814. After. Cherub with urn. Terracotta, Lenght 51 cm, Height 48 cm (including plinth). / 10.000 - 15.000 / / 2 1.100 - 1.600 /

159. Jules Herbays Belgium 1866-1940. The embrace. Signed Herbays, foundry mark H Luppens & Cie. Bronze. Height 78 cm (including plinth). / 20.000 - 25.000 / / 2 2.200 - 2.700 /

178


160. Emile Bernard France 1868‑1941. S:t Martin deviding his cloak. Signed Bernard. Oil on panel, 52 x 33 cm. / 20.000 - 25.000 / / 2 2.200 - 2.700 / On reverse with numbers ”15” and ”nr 3333”.

179


Pierre Auguste Renoir 161. Pierre Auguste Renoir France 1841‑1919. ”Maternité”. Signed and numbered Renoir 9A/10. Foundry mark C. Valsuani cire perdue. Bronze, H 54 cm. / 80.000 - 100.000 / / 2 8.700 - 11.000 / Executed ca. 1916. Realised with the sculptor Richard Guino (1890‑1973), Renoir made this sculpture of his wife Aline Charigot and their son Pierre in memory of her death in 1915. Provenance: Acquired by Torgils Börjesson around 1939 from Gösta Olsson (1883-1966), Svensk-Franska konstgalleriet, Stockholm. A Swedish Private Collection. Acquired by the present owners family in May 1969. A copy of the receipt is included with this lot.

180


181


162. Théopile Alexandre Steinlen France 1859‑1923. ”Café-scene”. Signed and dated Steinlen 1914 and signed and dated on reverse. Gouache, 69.5 x 50 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / With note on reverse: ”Eigen Tünner. R. Riesel. Freiburg Bertoldstrasse 24/11”.

163. Stanislas Lépine France 1835‑1892. Bords de rivière. Signed S. Lépine. Oil on canvas, 31 x 48 cm. / 15.000 - 20.000 / / 2 1.600 - 2.200 /

182


164. Isaac Snowman England 1874‑1947. The return of the cavallery. Signed I Snowman. Oil on canvas, 112 x 86 cm. / 100.000 - 120.000 / / 2 11.000 - 13.000 / Ⓓ

Isaac Snowman

183


165. Paul Cornet France 1892‑1977. La Sagesse. Numbered 2/8. Foundry stamp Cire perdue C Valsuani. Patinated bronze, H 128 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / Ⓓ

184


166. Paul Tillier France 1834‑1915. Resting beauty. Signed Paul Tillier. Oil on canvas, 87 x 160 cm. / 35.000 - 40.000 / / 2 3.800 - 4.400 /

Paul Tillier 185


167. Georg Anton Rasmussen Norway 1842‑1914. Norwegian fjord. Signed and dated A. Rasmussen 1892. Oil on canvas, 53 x 84 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 /

168. Edward Harrison Compton Germany 1881‑1960. Matterhorn and Riffelsee. Signed and dated E. Harrison-Compton Munchen 1917. Oil on canvas, 50 x 63 cm. / 12.000 - 15.000 / / 2 1.300 - 1.600 / Ⓓ Provenance: Professor Wilhelm Kerl (1880‑1945), Vienna. Thence by descent to the present owner.

186


Helene Schjerfbeck Flicka i vitt

187


169. Helene Schjerfbeck Finland 1862‑1946. ”Flicka i vitt” - Study for ”Bildväven”. Signed with monogram HS. Mixed media, 61 x 30 cm. / 750.000 - 1.000.000 / / 2 82.000 - 109.000 / Ⓓ Executed in 1914. Compare with ”Bildväven”, 1914‑1916, in a Swedish private collection and ”Flickan från Bildväven”, 1915, in the collections of The Museum of Modern Art, Stockholm. Provenance: The collection of the composer Professor Erkki Melartin (1875-1937). The collection of Gösta Stenman (1888-1947). Envoyé Constans Lundquist (1891‑1950), acquired from the above in 1939. Thence by descent within the family. Exhibited: (Possibly) Stenmans Konstsalong, Helsinki, ”Helene Schjerfbeck 1879‑1917”, 1917, cat. no. 145 (Stående kvinna). Stockholm, ”Helene Schjerfbeck”, 1939, cat. no. 43. Modums Blaafarvevaerk, Norway, ”To Malerinner”, 1998, cat. no. 81. Literature: H. Ahtela, Helena Schjerfbeck, 1953, cat. no. 409. Ateneum, Helsinki, Helene Schjerfbeck, exhibition catalogue, 1992, cat. no. 238, illustrated p. 176. Modums Blaafarvevaerk, To Malerinner, 1998, mentionned p. 110.

188


189


Flicka i vitt, 1914 En av Helene Schjerfbecks i särklass mest intressanta och komplexa kompositioner påbörjades 1914 och kom att sysselsätta henne under flera år framöver. ”Bildväven” blev det slutliga resultatet av en fantasibild av ett drömlandskap, ”en stor, stor plan som långsamt tagit fast form”. Vid denna tid var Helene bosatt i Hyvinge, en plats känd för sin rena luft och dit hon tillsammans med sin moder flyttat endast ett par år tidigare för att råda bukt med sina luftrörsbesvär. Ekonomin var mycket ansträngd och flera av Helenes motiv från denna tid präglas av de svåra årens melankoli. De fattiga arbetarkvinnorna och barnen i Hyvinge fick ofta stå modell för hennes många porträtt, då själslig närvaro och udda karaktärer inspirerade henne desto mer än påtaglig bildskönhet. Duken som spändes upp för ”Bildväven” var den största hon använt på många år. Ytterst få modeller avbildades i helfigur under Helene Schjerfbecks konstnärskap, något som kom att bli unikt för både studierna inför och för ”Bildväven”. Hennes helfigurbilder avbildades framförallt under hennes studietid i historiemåleri, men de senare verk med denna utformning är ytterst få. Auktionens verk ”Flicka i vitt” är en studie inför just detta konstverk och blir med sin komposition och färgsättning mycket intressant ur ett konsthistoriskt perspektiv. Den unga kvinnliga modellen syns i helfigur i förgrunden, men även bakgrunden i konstverket är mycket uppseendeväckande. Visionen av den drömska ön, eller drömlandskapet som konstnärinnan själv benämnde den, kommer till uttryck genom hopen av trädstammar på ön bakom henne. En nästintill identisk bild möter betraktaren i ”Bildväven”, men målningen har då även utökats med en manlig modell. Intrycken från de franska förebilderna Paul Gauguin och Emile Bernard var stora och kombinerades med 1990-talets symbolism. Studierna inför ”Bildväven” resulterade i flera uppdelningar av bildytan och enskilda verk. Helene Schjerfbeck var själv mycket angelägen om att den kvinnliga modellen skulle målas enligt hennes egen inre bild av konstverket, vilket bidrog till att studierna av just denna del av bilden blev ytterst viktiga.

190

Att finna rätt hållning och nyanser i färgerna var särskilt arbetsamt för konstnärinnan, som ansåg att hennes uttryck blev alltför ”modernt” och att ”hennes vita klänning får en ful ton, kallt grågredelin, och den borde istället stöta i gult – naturen är inte som den borde vara”. En viktig upptäckt i arbetet med den kvinnliga modellen var den vackra nyansen av blått som tillkom efter en mycket lyckad blandning av krapplack nr 7 och vert éméraude. ”Bildväven” kom dock aldrig att färdigställas. Efter två års intensivt arbete kom Helene till insikt att målningen aldrig skulle bli som hennes inre fantasibild, och med hjälp av hennes broder Magnus forslades målningen till Helsingfors. Väl där han lät han till sin systers stora förtret hänga upp verket i Ateneum. Under julen år 1915, endast ett år efter att ”Flicka i vitt” kommit till, fick Helene Schjerfbeck ett brev från kompositören Erkki Melartin. Han önskade sig en skiss eller någonting liknande från Helenes hand, men som alltid tyckte hon inte att hon hade någonting som var tillräckligt bra för att sända iväg. Tillslut bestämde hon sig för att sända tre av sina konstverk, varav ett av dessa var studien av flickan till ”Bildväven”. Erkki Melartin behöll samtliga av de verk som konstnärinnan sände. Mest kända blev hennes verk under det tidiga 1900-talet genom konsthandlaren Gösta Stenman i Stockholm. Stenman besökte redan 1913 konstnärinnan för första gången och framhöll då att han önskade förvärva samtliga av hennes verk. En konfunderad och mycket skeptisk Helene Schjerfbeck sålde honom alla de verk som han fått se vid besöket, något som senare kom att generera en separatutställning vid Stenmans galleri och upptäckten av hennes skickliga måleri. Just ”Flicka i vitt” ingick tidigare i Gösta Stenmans samlingar och ställdes troligtvis också ut vid hennes första separatutställning i Helsingfors, då betecknad som ”Stående kvinna”. Auktionens verk ”Flicka i vitt” har även ställts ut vid ett flertal utställningar både i Sverige och utomlands, och är en av Helene Schjerfbecks främsta och konsthistoriskt mest intressanta kompositioner.


191


Girl in white, 1914 One of Helene Schjerfbeck’s most interesting and complex compositions was begun in 1914 and came to occupy her for years to come. ’Bildväven’ was the final result of a fantasy image of a dream landscape, ‘a great, great plan that slowly took solid form’. At this time Helene lived in Hyvinkää, a place known for its clean air, where she and her mother had moved only a few years earlier to overcome their bronchial problems. They were very hard up and a number of Helene’s artworks from this period are marked by the melancholy of those difficult years. The poor working women and children in Hyvinkää often posed for her many portraits, since spiritual presence and quirky characters inspired her more than physical beauty. The canvas that was stretched out for ‘Bildväven’ was the largest she had used for many years. Very few models were depicted in full figure in Helene Schjerfbeck’s oeuvre. Her full figure images were painted mainly during her studies in historical painting and later works of this kind are very few. However, in both studies for and in ‘Bildväven’ there are full figure images which makes these compositions quite unique. The work in this sale, ’Girl in white’ (‘Flicka i vitt’) is a study for this particular work of art and its composition and colour scheme makes it very interesting from an art historical point of view. The young female model is seen in full figure in the foreground, but even the background is very striking. The vision of the dreamy island, or ‘dream landscape’ as the artist herself called it, is expressed by the multitude of tree trunks on the island behind her. A nearly identical picture faces the viewer in ‘Bildväven’, but the painting now includes a male model. Schjerfbeck was greatly influenced by the French artists Paul Gauguin and Emile Bernard, which she combined with the symbolism of the 1890s. The studies for ‘Bildväven’ resulted in several distinct sections on the canvas and in individual artworks. The artist herself was very anxious that the female model was painted according to her own inner image of the artwork, which led to the studies of this particular part of the painting becoming immensely important. Finding the right posture and shades of colours

192

was especially troublesome for the artist, who felt that her expression was too ‘modern’ and that ‘her white dress makes an ugly tone, cold grey-lilac, and should instead come across in yellow – nature is not as it should be’. An important discovery in the work with the female model was the beautiful shade of blue that was added after a very successful blend. ‘Bildväven’ was, however, never finalized. After two years of intensive work Helene came to the realization that the painting would never be like her inner fantasy picture, and with the help of her brother Magnus the painting was transported to Helsinki. Once there, he let the work be hung in the Ateneum, much to the chagrin of his sister. At Christmas 1915, only a year after ’Girl in white’ (‘Flicka i vitt’) was exectued, Schjerfbeck received a letter from the composer Erkki Melartin. He wanted a sketch or something similar from the artist, but as usual she did not think she had anything that was good enough to send. Eventually she decided to give him three of her artworks, one of which was the study of the girl for ‘Bildväven’. Mr Melartin retained all of the works that the artist sent. Her work during the early 1900s was noticed by the art dealer Gösta Stenman in Stockholm. Stenman visited the artist for the first time in 1913 and stated then that he wished to acquire all of her works. A confused and sceptical Schjerfbeck sold him all the artworks he had seen during his visit, which subsequently generated a solo exhibition at Stenman’s gallery and the discovery of Helene Schjerfbeck’s skilful painting. ’Girl in white’ (’Flicka i vitt’) was previously included in Gösta Stenman’s collections and was probably also exhibited in her first solo exhibition in Helsinki, then designated as ”Standing Woman”. The painting ’Girl in white” (’Flicka i vitt’), in this sale has been shown at numerous exhibitions both in Sweden and abroad, and it is one of Helene Schjerfbeck’s foremost and art historically most interesting compositions.


193


Anna Ancher 170. Anna Ancher Denmark 1859‑1935. The red room - Interior with the artists daughter Helga. Signed and dated A Ancher 1904. Oil on canvas, 71 x 55.5 cm. / 200.000 - 250.000 / / 2 22.000 - 27.000 / Label on reverse: ”Frau Anna Ancher, Skagen. Die Rothe Stube. Preis: 800 Mark”. Exhibited: Udstillet paa Statens kunstutstillning 1905, according to stamp on reverse.

194


195


Carl Holsøe

171. Carl Holsøe Denmark 1863‑1935. Interior with a woman in candlelight. Signed C. Holsoe. Oil on canvas, 75 x 62 cm. / 200.000 - 250.000 / / 2 22.000 - 27.000 /

Carl Holsøe was the Danish master at portraying interiors, which in their simplicity thus with fine details rendered delightful depictions. He often illustrated environments with antique and traditional furniture. Lone characters created harmony depicted in peaceful and quiet rooms. He knew how to create atmosphere. Sometimes the light comes through a window, sometimes it is a candlelight or the glow from a lamp that through interaction with shadows creates a tension in an otherwise tranquil scene. He usually used grey, brown and white tones to create the right atmosphere. The colour scheme enhances the mild and unconstrained picture. Holsøe stands together with his friend and fellow artist Vilhelm Hammershøi, as the frontman for the Danish tradition that expresses the simplicity of the home's interior. In an era of industrialization and busy times, the Holsøe interiors joins the life at home with the world outside.

196


197


172. Vilhelm Melbye Denmark 1824‑1882. Storming sea with ships. Signed and dated Vilhelm Melbye 1865. Oil on canvas, 75 x 123 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 /

173. Peder Mønsted Denmark 1859‑1941. Cows in a summer landscape. Signed and dated P. Mönsted. Tulstrup 1934. Oil on canvas, 26 x 35.5 cm. / 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 /

198


174. Carl Holsøe Denmark 1863‑1935. Still life with statue. Signed C Holsöe. Oil on canvas, 68 x 58 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 /

199


200


175. Carl Holsøe Denmark 1863‑1935. Woman in front of the mirror. Signed C. Holsöe. Oil on canvas, 66 x 66 cm. / 200.000 - 250.000 / / 2 22.000 - 27.000 /

Carl Holsøe

201


202


176. Akseli Gallen-Kallela Finland 1865‑1931. Symbolist landscape with a lake. Signed Axel Gallen. Pastel, 24.5 x 31 cm. / 30.000 - 40.000 / / 2 3.300 - 4.400 / Provenance: Valdemar Kleis Kunsthandel, Copenhagen. Gustav Falk (1874‑1955), director of Statens museum for Kunst in Copenhagen. A Danish Private collection.

Akseli Gallen-Kallela 203


178

177

177. Hugo Simberg Finland 1873‑1917. The dove and the cranium. Signed Hugo Simberg fecit. Watercolour and ink on paper, 24 x 19 cm. / 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 / Provenance: The collection of Gösta Stenman (1888-1947). Literature: Sakari Saarikivi, Hugo Simberg, Livet och produktion, Borgå 1948, no. 134 in the catalogue, p. 226.

178. Camille Jean Baptiste Corot France 1796‑1875. Attributed to. The fisherman. Pencil, 21.5 x 18 cm. / 10.000 - 12.000 / / 2 1.100 - 1.300 / Provenance: The collection of Gösta Stenman (1888-1947).

179. Walter Langley England 1852‑1922. Dutch girl. Signed and dated W Langley -82. Watercolour hightened with white, 21.5 x 13.5 cm. 179

204

/ 8.000 - 10.000 / / 2 870 - 1.100 /


Register Aguéli, Ivan 78 Ahlberg, Olof 116 Albani, Francesco 16 Ancher, Anna 170 Antwerp school 9 Arborelius, Olof 77, 88 Arosenius, Ivar 127-128 Bakst, Lev Samoylovich 193 Bartels, Carl Olof 111-113 Bayeu y Subias, Francisco 35 Beljashin, Vasilij 190 Benois, Albert Nikolaievich 191 Berg, Albert 60 Bergh, Edvard 64 Bernard, Emile 160 Buto, Hendrik 33 Calvaert, Denys 7 Cantofoli, Ginevra 31 Carriera, Rosalba 37 Carrington, James Yates 155 Cleve, Joos van 1 Clodion, Claude Michel 158 Coleman, William Stephen 316 Cornet, Paul 165 Corot, Camille Jean Baptiste 178 Cuylenburg, Cornelis van 41 Dughet, Gaspard 5 Dyck, Anthony van 14 Dürer, Albrecht 180-181 Döderhultar’n Petersson, Axel 118-126 Ekström, Per 82, 89, 91 Eldh, Carl 137 Elliger, Ottmar I 25 Eugen, Prins 106-107 Eversen, Adrianus 151 Fontana, Lavinia 11 Forssell, Victor 87 Franceschini, Marco Antonio 18 Fridman, Sigrid 140 Friesendahl, Halvar 73 Gallen-Kallela, Akseli 176 Gonzalès, Eva 154 Govaerts, Hendrik 22 Grachev, Vasiliy Yakovlevich 195 Haanen, Remigius Adrianus van 150 Hagborg, August 69 Harrison Compton, Edward 168 Herbays, Jules 159 Hermelin, Olof 66, 75 Hilleström, Pehr 51

360

Hjortzberg, Olle 100, 117, 130 Holmlund, Josefina 76 Holst, Johan Gustaf von 61-62 Holsöe, Carl 171, 174-175 Hook, James Clarke 157 Hulst, Frans de 26 Huysmans, Cornelis 27 Jansson, Eugène 105 Jensen, Johan Laurentz 146 Johansson, Arvid 81 Jonsson, Lars 141 Josephson, Ernst 95-97 Juel, Jens 54 Keil, Bernhard 8 Klever, Yuliy Yulievich 188 Knöppel, Arvid 70, 94 Korn, Johan Philip 47 Krafft, Per 45 Kreuger, Nils 99 Kronberger, Carl 153 Krouthén, Johan 85, 92, 114 Kylberg-Bobeck, Regina 139 Lanceray, Yevgeni Alexandrovich 196 Langley, Walter 179 Larsson, Carl 129, 184 Le Bas, Jacques Philippe 182 Lépine, Stanislas 163 Liljefors, Bruno 143 Loth, Johann Carl 17 Lundberg, Gustaf 49 Martin, Elias 56-57 Martin, Johan Fredrik 183 Meixner, Franz Xaver von 39 Melbye, Vilhelm 172 Michel, Georges 32 Mijtens, Jan 36 Milles, Carl 86, 109, 134 Millet I, Jean François 29 Moreau, Louis Gabriel 40 Mostaert I, Gillis 23 Murillo, Bartolomé Esteban 3 Möllerberg, Nils 115 Mønsted, Peder 173 Nilson, Severin 83-84 Nilsson-Skum, Nils 135 Nordenberg, Bengt 63, 68 Nordenberg, Henrik 67 Nordgren, Carl Wilhelm 58 Ortelius, Abraham 185 Osslund, Helmer 110, 131-133, 144-145


Palm, Anna 101, 103 Parkinson, William H. 156 Pasch d.y., Lorenz 53 Peeters, Gillis 28 Pellegrini, Giovanni Antonio 10 Printz, Christian August 147 Rasmussen, Georg Anton 167 Reni, Guido 15 Renoir, Pierre Auguste 161 Richardt, Ferdinand 148 Rigaud, Hyacinthe 38 Roos (Gaetano de Rosa), Cajetan 34 Rosenberg, Edward 98 Roslin, Alexander 52 Rubens, Peter Paul 19-20 Schilder, Andrei Nikolaevich 189 Schjerfbeck, Helene 169 Schultzberg, Anshelm 90 Sichelkow, Waldemar 152 Sillén, Herman af 80 Simberg, Hugo 177 Skånberg, Carl 102 Snowman, Isaac 164 Somogyi, Daniel 149 South German School 6 Sparre, Louis 104 Stanzione, Massimo 13 Steinlen, Théopile Alexandre 162 Stella, Jacques 12 Taraval, Guillaume Thomas 48 Teniers, David II 21 Tilburg II, Gillis van 24 Tillier, Paul 166 Tirén, Johan 72 Ullberg, Kent 142 van der Meulen, Adam Frans 30 Vladimirov, Ivan Alexeevich 192 von Wright, Wilhelm 187 Vos, Maarten de 2 Wahlberg, Alfred 65, 79 Wahlbergson, Erik 59 Westfelt-Eggertz, Ingeborg 93 Wetterlund, Johan Axel 71 Weyden, Rogier van der 4 Wilhelmson, Carl 108 Zaitsev, Nikolai Semenovich 194 Zorn, Anders 138 Åberg, Gunnar 74 Åkerström, Jonas 55 Åslund, Acke 136

361


uppsala auktionskammares köparvillkor Terms and Conditions for Buyers - for English visit www.uppsalaauktion.se 1. Allmänna villkor 1.1 Dessa allmänna villkor gäller som standardvillkor mellan budgivare (”Budgivaren”) och AB Uppsala Nya Auktionskammare (”UAK”). De tillämpas vid UAK:s samtliga auktioner. 1.2 Vid var tid gällande allmänna villkor publiceras på UAK:s hemsida och i UAK:s tryckta auktionskataloger. 2. Registrering 2.1 För att få delta i UAK:s auktioner ska Budgivaren vara registrerad hos UAK. Registrering sker antingen på UAK:s kontor eller på www.uppsalaauktion.se. 2.2 UAK har rätt att kräva att Budgivaren legitimerar sig i samband med registreringen. De uppgifter som Budgivaren lämnar vid registreringen ska vara korrekta och fullständiga. Ändras senare någon registrerad uppgift ska Budgivaren anmäla detta till UAK. 2.3 UAK har rätt att kräva att Budgivaren för att få bjuda på en viss auktion, generellt eller på ett visst eller vissa föremål, deponerar ett av UAK bestämt belopp på ett av UAK anvisat sätt. Om Budgivaren vinner en budgivning och sedan inte fullföljer sitt köp accepterar Budgivaren att depositionen tillfaller UAK som normerat skadestånd utan rätt för Budgivaren till någon avräkning. Om UAK:s skada till följd av att Budgivaren inte fullföljer ett köp väsentligen överstiger depositionen har UAK rätt att kräva Budgivaren på mellanskillnaden. Om Budgivaren inte vinner den budgivning för vilken depositionen utgör säkerhet skall UAK snarast möjligt återställa depositionen till Budgivaren, under förutsättning att Budgivaren inte av någon annan anledning häftar i skuld till UAK. 2.4 Registrering kan endast ske om Budgivaren godkänner dessa allmänna villkor. 2.5 Budgivaren medger att UAK inför registrering och/eller senare tar kreditupplysning (motsv.) på Budgivaren. 2.6 UAK har rätt att vägra registrering och har även rätt att avregistrera Budgivaren med omedelbar verkan eller från viss senare tidpunkt utan att ange något skäl för detta. Även om avregistrering sker fortsätter de allmänna villkoren att gälla för redan avgivna bud och genomförda köp. 3. Försäljning sker i kommission 3.1 Samtliga föremål säljs i kommission. Undantagsvis kan dock UAK sälja föremål för egen räkning som UAK inom ramen för auktionsverksamheten kommit att bli ägare till, exempelvis efter återtagande från en kund. 4. Försäljning i befintligt skick, Budgivarens undersökningsplikt 4.1 Samtliga föremål är begagnade och säljs i befintligt skick. 4.2 Eftersom föremålen säljs i befintligt skick har Budgivaren en långtgående egen undersökningsplikt. 4.3 Mot bakgrund av undersökningsplikten bör Budgivaren innan auktionstillfället genom en egen noggrann undersökning av det aktuella föremålet bedöma föremålets beskaffenhet och skick. UAK kan inte lastas för om Budgivaren försummar sin undersökningsplikt och ansvarar inte för sådant som Budgivaren borde ha upptäckt om Budgivaren fullgjort sin undersökningsplikt. 5. Beskrivningen av föremål 5.1 Katalogbeskrivningarna görs med omsorg, men UAK ansvarar inte för felaktiga eller ofullständiga katalogbeskrivningar om inte den felaktiga eller ofullständiga uppgiften är väsentlig. 5.2 Vid bedömningen av om en katalogbeskrivning är väsentligt felaktig eller väsentligt ofullständig ska bl.a. beaktas föremålets utropspris och ursprung, varvid kraven på katalogbeskrivningen är lägre för billigare och/eller icke svenska föremål. 5.3 Bedömningen av om en katalogbeskrivning är väsentligt felaktig eller väsentligt ofullständig ska göras utifrån den kunskap som fanns i Sverige och den allmänna uppfattningen bland branschfolk i Sverige vid tidpunkten för den aktuella auktionen. 5.4 Katalogbeskrivningarna är inte alltid uttömmande. Omfattningen varierar mellan olika föremål. Generellt gäller att beskrivningarna är mer omfattande när det gäller föremål som säljs på en Inter¬nationell Kvalitetsauktion och mindre omfattande när det gäller föremål som säljs på en Onlinekvalitetsauktion. 5.5 I katalogbeskrivningarna eventuellt ingående uppgifter om t.ex. upphovsman, äkthet, ålder, teknik, proveniens och skick är bara avsedda som översiktlig information och underlag för Budgivarens egen undersökning och bedömning av det aktuella föremålet. 5.6 Om en katalogbeskrivning föreligger på olika språk, gäller den svenska versionen vid eventuell misstämmelse.

362

6. Ändring och komplettering av beskrivningen av föremål 6.1 UAK har rätt att ändra och komplettera en katalogbeskrivning innan auktionstillfället. Eventuella ändringar och kompletteringar bekantgörs på UAK:s hemsida. Budgivaren är skyldig att ta del av sådan information. UAK har inget ansvar om budgivarna försummar detta. 7. Konditionsrapporter 7.1 UAK har rätt, men ingen skyldighet, att på begäran av Budgivaren lämna en särskild skriftlig konditionsrapport över ett föremåls allmänna kondition och eventuella skador, lagningar m.m. Uppgifter i en sådan konditionsrapport är på samma sätt som katalogbeskrivningen bara avsedd som ett underlag för Budgivaren vid dennes egen undersökning och bedömning av föremålet och befriar inte Budgivaren från dennes egen undersökningsplikt. UAK ansvarar för uppgifter i en konditionsrapport är därför begränsat på samma sätt som gäller för felaktiga eller ofullständiga kataloguppgifter. 8. Ansvar för fel i sålda föremål 8.1 Mot bakgrund av att samtliga föremål säljs i befintligt skick och Budgivarens undersökningsplikt, är UAK:s ansvar för fel i sålda föremål begränsat till väsentliga fel i katalogbeskrivningarna. Med de begränsningar som framgår av efterföljande punkter i detta avsnitt, ansvarar UAK härutöver för fel i sålda föremål som beror på uppsåt eller grov vårdslöshet. 8.2 Detta innebär att UAK inte ansvarar för naturligt slitage, smärre skador och defekter som exempelvis uppfordring av dukar, ramars kondition, naturliga förändringar i material såsom bl.a. blekning av papper och sprickbildning i trä, även om detta inte framgår av katalogbeskrivningen av ett föremål. Sådana defekter utgör därför inte grund för reklamation. 8.3 Avbildningar i kataloger, på UAK:s hemsida eller i konditionsrapporter sker endast i identifieringssyfte och UAK ansvarar därför inte för skador eller brister inte framgår av sådana avbildningar. 8.4 Ur, urverk och mekaniska och eldrivna föremål säljs som konstföremål och UAK ansvarar inte för att de fungerar som tidmätare eller på annat sätt tekniskt. 8.5 UAK ansvarar aldrig för uppgifter om föremål som eventuellt lämnas muntligt. 9. Reklamation, ansvarsbegränsning 9.1 Eventuella fel ska alltid reklameras till UAK omedelbart efter det att Budgivaren märkt eller bort märka felet och under alla förhållanden senast inom 14 kalenderdagar från auktionsdagen. Reklamation avseende upphovsman får dock göras i upp till två år från auktionsdagen. 9.2 Alla reklamationer ska ske skriftligen. 9.3 Om angivna reklamationsfrister inte iakttas har Budgivaren inte rätt att åberopa eventuella fel. 9.4 UAK har rätt att på egen bekostnad avhjälpa sådana fel eller brister i sålda föremål som UAK ansvarar för, inkl. att låta laga skadade föremål. Om ett föremåls värde härefter är inte obetydligt lägre än det skulle ha varit om felet eller bristen inte förelegat, har Budgivaren härutöver rätt till skäligt prisavdrag. 9.5 Vid väsentliga fel som UAK ansvarar för har Budgivaren rätt att häva köpet. 9.6 Om UAK har rätt att åtgärda fel eller brist genom att laga aktuellt föremål och/ eller att sätta ned priset, kan UAK (men inte Budgivaren, om det inte rör sig om ett väsentligt fel) i stället välja att häva köpet. 9.7 UAK ansvar i förhållande till Budgivaren för fel är alltid begränsat till att som mest, mot återfående av föremålet, återbetala det klubbade priset jämte provision, mervärdeskatt och eventuell följerätt. Någon ytterligare ersättning har Budgivaren inte rätt till. UAK ansvarar således inte för indirekta skador som Budgivaren kan drabbas av. 10. Utropspris och bevakningspris 10.1 Ett föremåls utropspris är baserat på UAK:s försiktiga marknadsvärdering. Utropspriset tjänar endast till vägledning och det slutliga försäljningspriset kan avvika väsentligt från utropspriset både uppåt och nedåt. 10.2 Alla utropspriser anges i svenska kronor (SEK). 10.3 Till vägledning för Budgivaren anges på vissa auktioner även utropspriser i andra valutor än SEK efter en avrundad ungefärlig omräkningskurs vid tidpunkten för katalogens tryckning. 10.4 De flesta föremål är åsatta ett bevakningspris. Detta bekantgörs inte före det att budgivningen blir offentlig, men överstiger aldrig lägsta utropspris (det lägre utropspriset om detta anges i ett intervall). Föremål säljs inte under bevakningspriset.


uppsala auktionskammares köparvillkor Terms and Conditions for Buyers - for English visit www.uppsalaauktion.se

11. Allmänt om budgivning 11.1 Ett avgivet bud är bindande för Budgivaren. 11.2 Ett avgivet bud kan inte återkallas, om detta inte för vissa fall uttryckligen framgår av dessa allmänna villkor, se punkterna 13.5 och 14.7–8. 11.3 All budgivning sker i svenska kronor (SEK). 11.4 Budgivaren är skyldig att legitimera sig i förhållande till UAK. 11.5 UAK har rätt att kräva att Budgivaren ställer säkerhet eller lämnar referenser, som är godtagbara enligt UAK:s skönsmässiga bedömning. UAK har därtill rätt att bestämma en övre gräns avseende total inropssumma för Budgivaren. 11.6 UAK och också rätt att utan att ange någon orsak vägra Budgivaren att delta i budgivningen och i förekommande fall att också att avvisa Budgivaren från UAK:s lokaler. 11.7 Vid lika bud har det först inkomna företräde. 11.8 Auktionskommissarien (utroparen) beslutar med vilket belopp som höjning av ett bud ska göras för att ett nytt bud ska anses föreligga. Detta sker med beaktande av den prisnivå på vilken budgivningen pågår. 11.9 Köpare blir den som avgett det högsta budet. Denne budgivare har ingått bindande avtal om köp av aktuellt föremål. 11.10 Vid lika bud, vid oklar budgivning eller vid tvister vid budgivningen beslutar auktionskommissarien vilket bud som ska ges företräde till köp eller att budgivningen ska återupptas. 11.11 Det är inte tillåtet för Budgivaren att själv eller genom någon annan manipulera budgivningen. 11.12 UAK:s (auktionskommissariens) beslut enligt detta avsnitt 11 är utan appell och är aldrig ansvarsgrundande även om de skulle vålla Budgivaren skada. 11.13 Bud kan lämnas på följande sätt vid de typer av auktioner som förekommer:

Egen budgivning i auktionsalen

Internationell kvalitetsauktion

Onlinekvalitetsauktion

Ja

Ja

Skriftligt Inropsuppdrag som lämnas vid besök hos UAK Ja eller sänds in via fax, e-post eller vanlig post

Nej

Internetbud innan slagauktionen börjar

Ja

Ja*

Internetbud i realtid under pågående slagauktion

Ja

Ja

Telefonbud

Ja

Ja

*/ OBS: Internetbud innan slagauktionen börjar kan inte återkallas på Onlinekvalitetsauktioner. 11.14 Utöver de allmänna villkor för budgivning som framgår av detta avsnitt 11 gäller de särskilda villkoren för olika formerna av budgivning vilka framgår av avsnitten 12–16.

12. Särskilt om egen budgivning i auktionssalen 12.1 Egen budgivning i auktionssalen kan ske både vid Internationella kvalitetsauktioner och Onlinekvalitetsuaktioner. 12.2 Budgivare som önskar delta själv i budgivningen i auktionssalen ska innan auktionen påbörjas ansöka om s.k. auktionsspade med inropsnummer. 12.3 Bud avges genom att Budgivaren tydligt håller upp sin auktionsspade, med annat tydligt tecken eller med tydlig röst. Vinnande budgivare ska alltid efter klubbslaget visa upp sin auktionsspade för korrekt registrering av köpet. 12.4 Bud som avges i auktionssalen är bindande och oåterkalleligt tills ett eventuellt högre bud har avgetts. 13. Särskilt om budgivning genom skriftligt inropsuppdrag 13.1 Skriftliga inropsuppdrag tas emot till Internationella kvalitetsauktioner men inte till Onlinekvalitetsuaktioner. 13.2 Skriftliga inropsuppdrag kan lämnas till UAK eller sändas in via fax, e-post eller vanlig post. 13.3 Skriftliga inköpsuppdrag ska vara UAK tillhanda senast två timmar innan den auktion startar på vilken det aktuella föremålet ska ropas ut. 13.4 UAK bjuder så förmånligt som möjligt för den som lämnat ett skriftligt inköpsuppdrag upp till angivet maxbud. 13.5 Ett skriftlig inköpsuppdrag kan återkallas senast tre timmar innan den auktion startar på vilken det aktuella föremålet ska ropas ut. Eventuell återkallelse ska ske skriftligen. 13.6 Budgivaren ansvar för köp som kommer till stånd till följd av att ett skriftligt inköpsuppdrag är otydligt eller är felaktigt p.g.a. misskrivning eller av annat skäl. Vid misstämmelse mellan olika uppgifter i ett skriftligt inropsuppdrag, har angivet

auktionsnummer företräde framför andra uppgifter och UAK har rätt att utgå från att auktionsnumret är korrekt angivet utan att kontrollera detta med Budgivaren. 13.7 Insändandet av och eventuell återkallelse av skriftliga inköpsuppdrag sker på Budgivarens risk och UAK ansvarar inte för förseningar i teleöverföring, postdistribution eller andra tekniska störningar. UAK ansvar inte heller för skada som kan uppkomma om UAK försummar att utföra ett skriftligt inköpsuppdrag. Den som säkert vill delta i en auktion bör därför personligen bjuda i auktionssalen. 14. Särskilt om internetbud innan slagauktionen börjar 14.1 Inropsuppdrag via internet innan slagauktionen börjar tas emot både vid Internationella kvalitetsauktioner och Onlinekvalitetsuaktioner. Observera dock att något olika regler gäller för sådana bud vid de olika auktionsformera, på sätt framgår av det följande. Bl.a. gäller att internetbud inte kan återkallas vid Onlinekvalitetsuaktioner. 14.2 Inropsuppdrag via internet förutsätter att Budgivaren har ett internetkundskonto registrerat hos UAK. Ansökan om internetkundskonto ska göras i god tid före aktuell auktion. 14.3 Inropsuppdrag via internet ska vara UAK tillhanda senast två timmar innan den slagauktion startar på vilken det aktuella föremålet ska ropas ut. 14.4 UAK bekräftar med e-post mottagandet av ett inropsuppdrag som har lämnats via internet. 14.5 UAK bjuder så förmånligt som möjligt för den som lämnat ett inropsuppdrag via internet upp till angivet maxbud. 14.6 På en Onlinekvalitetsauktion (men inte på en Internationell kvalitetsauktion) redovisas budgivningen öppet på UAK:s hemsida före det att auktionen övergår till en traditionell slagauktion i auktionssalen, dock utan att Budgivarens identitet

363


uppsala auktionskammares köparvillkor Terms and Conditions for Buyers - for English visit www.uppsalaauktion.se och lämnat maxbud framgår. Den som har det högsta internetbudet då en Onlinekvalitetsauktion övergår till traditionell slagauktion erhåller föremålet om inga högre bud lämnas i salen, genom internet i realtid eller via telefon. Under slagauktionen bevakas interbud vid Onlinekvalitetsuaktioner på samma sätt som vid Internationella kvalitetsauktioner upp till angivet maxbud. 14.7 Ett inropsuppdrag via internet som avser en internationell kvalitetsauktion kan återkallas senast tre timmar innan den auktion startar på vilken det aktuella föremålet ska ropas ut. Eventuell återkallelse ska ske via internet. 14.8 Eftersom Onlinekvalitetsauktionerna genomförs som öppna auktioner där inkomna bud redovisas fortlöpande är de bud som lämnats bindande och det är därför inte möjligt att återkalla ett internetbud på en Onlinekvalitetsauktion. 14.9 Budgivaren ansvar för köp som kommer till stånd till följd av att ett inropsuppdrag via internet är otydligt eller felaktigt p.g.a. misskrivning eller av annat skäl. 14.10 Insändandet av inropsuppdrag via internet och eventuell återkallelse av sådana uppdrag (i de fall där återkallelse enligt ovan är möjlig) sker på Budgivarens risk och UAK ansvarar inte för avbrott, förseningar eller störningar i teleöverföring eller andra tekniska störningar. UAK ansvar inte heller för skada som kan uppkomma om UAK försummar att utföra ett inropsuppdrag via internet. Den som säkert vill delta i en auktion bör därför personligen bjuda i auktionssalen. 15. Särskilt om internetbud i realtid under pågående slagauktion 15.1 Internetbud i realtid under pågående slagauktion kan lämnas både vid Internationella kvalitetsauktioner och vid Onlinekvalitetsuaktioner. 15.2 Bud via internet i realtid innebär att Budgivaren deltar i realtid i auktionen genom internet. 15.3 Budgivning via internet i realtid förutsätter att Budgivaren har ett internetkundskonto registrerat hos UAK. Ansökan om internetkundskonto ska göras i god tid före aktuell auktion. 15.4 Bud via internet i realtid är bindande och oåterkalleligt tills ett eventuellt högre bud har avgetts. 15.5 Budgivaren ansvar för köp som kommer till stånd p.g.a. av bud som har samband med Budgivarens inloggning i realtid, även om ett sådant bud exempelvis har avgetts av misstag. 15.6 Budgivning via internet i realtid sker på Budgivarens risk och UAK ansvarar inte för avbrott, förseningar eller störningar i teleöverföring eller andra tekniska störningar. Den som säkert vill delta i en auktion bör därför personligen bjuda i auktionssalen. 16. Särskilt om telefonbud 16.1 Telefonbud kan lämnas både vid Internationella kvalitetsauktioner och vid Onlinekvalitetsuaktioner. 16.2 Budgivning genom telefon innebär att Budgivaren deltar i auktionen i realtid per telefon. 16.3 Budgivning genom telefon förutsätter att Budgivaren anmäler sin önskan om att delta på detta sätt senast kl. 18.00 (svensk tid) dagen före aktuell auktionsdag samt därutöver att UAK har kapacitet för att ta emot telefonbud i form av ledig telefonlinje. 16.4 Budgivare som anmäler sig att delta genom telefonbud ska vid anmälan tydligt ange de föremål som kunden önskar bjuda på per telefon och vilket telefonnummer kunden önskar bli uppringd på under auktionen. Anmälan till telefonbud bekräftas skriftligen av UAK genom e-post. 16.5 Telefonbud tas inte emot beträffande föremål med ett utropspris som understiger 3.000 SEK. 16.6 Den som anmäler till telefonbud förbinder sig att bjuda minst utropspriseter (det lägre utropspriset om detta anges i ett intervall) för de föremål som Budgivaren angett i sin anmälan. 16.7 Bud som avges per telefon är bindande och oåterkalleligt tills ett eventuellt högre bud har avgetts. 16.8 Budgivaren är ansvarig för köp som kommer till stånd till följd av ett otydligt eller felaktigt telefon¬bud. 16.9 Telefonbudgivning sker på Budgivarens risk och UAK ansvarar inte för avbrott, fördröjningar eller andra störningar i teletrafiken eller andra tekniska störningar som omöjliggör eller försvårar budgivningen. UAK ansvarar inte heller för skada som kan uppkomma om UAK inte ringer upp den som anmält sig för att delta genom telefonbud. Den som säkert vill delta i en auktion bör därför personligen bjuda i auktionssalen. 16.10 UAK har rätt att i dokumentationssyfte spela in telefonsamtal i samband med budgivning genom telefon.

364

17.Transportköp 17.1 Transportköp eller annan anvisning i efterhand till annan köpare än Budgivaren medges inte. 18. Avgifter vid köp 18.1 Vid köp på en Internationell Kvalitetsauktion tillkommer en inropsavgift på 22,5 procent inkl. moms. (18,0 procent exkl. moms) på klubbat belopp. 18.2 Vid köp på en Onelinekvalitetsauktion tillkommer en inropsavgift på 22,5 procent inkl. moms. (18,0 procent exkl. moms) på klubbat belopp. På Onlinekvalitetsauktioner tillkommer härutöver en slagavgift på 50 SEK inkl. moms (40 SEK exkl. moms) för varje inropat föremål. 18.3 Moms utgår på inropsavgifter och slagavgifter men inte på det klubbade priset. 18.4 På föremål som inlämnats från länder utanför EU tillkommer härutöver införselmoms med f.n. 12 procent. Föremål som berörs av detta markeras på UAK:s hemsida. 18.5 För upphovsrättsligt skyddade föremål (vanligen bl.a. glas, grafik, keramik, måleri, möbler, silver och textilier, dock inte föremål som framställts i fler än ett begränsat antal exemplar) tillkommer enligt närmare regler i 26 n – 26 p §§ lagen (1960:729) om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk ersättning vid vidareförsäljning (s.k. droit de suite eller följerätt). Ersättningen utgår med högst fem procent och tas ut för föremål som säljs under upphovsmannens livstid eller 70 år därefter. Ersättning tas inte ut för försäljningar där det klubbade priset understiger fem procent av prisbasbeloppet (f.n. 2.200 SEK). Verk belagda med följerätt markeras i auktionskata¬logerna med ”D”. 18.6 Inropsavgift och i förekommande fall slagavgift och/eller avgift för följerätt samt föreskriven moms betalas av Budgivaren. 19. Auktionsresultat 19.1 Budgivaren är skyldig att själv kontrollera om lämnat bud lett till köp. 19.2 Budgivaren erhåller efter auktionen en skriftlig bekräftelse via e-post eller vanlig post på de köp som kommit till stånd. 19.3 Slutprislista publiceras på UAK:s hemsida. 20. Betalning 20.1 All betalning ska ske i svenska kronor (SEK). Budgivaren står för eventuella växlingsavgifter och kursrisker. 20.2 Full betalning av inropade föremål ska vara UAK tillhanda senast tio kalenderdagar efter sista auktionsdagen i den auktionsomgång då föremålet såldes. 20.3 Betalning ska erläggas antingen genom insättning på UAK:s bankgirokonto, plusgirokonto eller bankkonto eller genom svenskt bankkort eller vissa kreditkort. Vid betalning med kort tillkommer i förekommande fall kortföretagets inlösenavgifter (upp till 2,5 procent på det totala beloppet). UAK tar inte emot kontant betalning. 21. Utebliven betalning 21.1 Om full betalning inte erläggs i rätt tid, får UAK debitera dröjsmålsränta med 24 procent per år på utestående belopp. UAK har också rätt att ta ut påminnelseavgift enligt förordningen (1981:1057) om ersättning för inkassokostnader m.m. Härutöver har UAK rätt till ersättning för skäliga inkasso- och andra rättsliga kostnader för att hävda och bevaka fordringen och driva in denna. 21.2 Vid utebliven betalning får UAK också, antingen omedelbart eller senare, häva köpet och kräva ersättning för skada (inkl. ersättning för skäliga rättsliga kostnader) eller, utan särskild underrättelse till Budgivaren i egen eller annans regi sälja, på auktion eller på annat sätt, det aktuella föremålet för Budgivarens räkning. UAK får i sådant fall på egen hand bestämma de utrops- och bevakningspriser som ska tillämpas, varvid något bevakningspris över huvud taget inte behöver tillämpas. Vid en sådan försäljning ska UAK också i skälig omfattning beakta Budgivarens intressen. Om ett föremål säljs på detta sätt får UAK från erhållen köpeskilling tillgodogöra sig ersättning för utestående fordringar samt kostnader för försäljningen. Eventuellt överskjutande belopp redovisas till Budgivaren. Om försäljningspriset inte räcker till för att täcka UAK:s fordringar och försäljningskostnader är Budgivaren skyldig att betala mel¬lanskillnaden. 22. Avhämtning 22.1 Inropade föremål ska avhämtas senast tio kalenderdagar efter sista auktionsdagen i den auktionsomgång då föremålet såldes. Inropade föremål får dock inte avhämtas innan full betalning kommit UAK tillhanda. 22.2 Om ett föremål inte avhämtas inom föreskriven tid uttas en förvaringsavgift på 50 SEK inkl. moms (40 SEK exkl. moms) för varje kalenderdag föremålet inte avhämtas. För möbler och andra skrymmande föremål uttas dubbel förvaringsavgift.


uppsala auktionskammares köparvillkor Terms and Conditions for Buyers - for English visit www.uppsalaauktion.se Alternativt har UAK rätt att översända föremål som inte avhämtas i tid till valfri speditionsfirma för magasinering. Budgivaren är i sådant fall skyldig att betala de faktiska kostnader som debiteras av speditionsföretaget. 22.3 UAK har också rätt att i egen eller annans regi, på auktion eller på annat sätt, sälja ett föremål som inte avhämtas inom 30 kalenderdagar från sista auktionsdagen i den auktionsomgång då föremålet såldes. Vid sådan försäljning tillämpas vad som i tillämpliga delar föreskrivs ovan i avsnitt 21. 22.4 UAK:s ansvar för icke avhämtade föremål är begränsat till 10.000.000 SEK per föremål. För föremål som inte avhämtas i tid, dvs. senast tio kalenderdagar efter sista auktionsdagen i den auktionsomgång då föremålet såldes, har UAK efter utgången av tidsfristen inget ansvar. Avhämtas inte ett föremål i tid förvaras det således härefter på Budgivarens risk. 22.5 Transport av inropade föremål från UAK:s lokaler till Budgivaren betalas av Budgivaren. Det åligger Budgivaren att själv eller genom annan ombesörja sådan transport. UAK kan anvisa transportör men tar inget ansvar för hur denne utför transporten. Risken för inropade föremål övergår till Budgivaren då föremålet lämnar UAK:s lokaler, om den inte redan dessförinnan övergått på Budgivaren enligt punkt 22.4. Budgivaren bör därför kontrollera att transportören är försäkrad Om UAK undantagsvis ombesörjer transport till Budgivaren sker det också på Budgivarens risk. 23. Force majeure 23.1 UAK är inte ansvarig för skada som beror på omständighet som UAK inte rimligen kunnat rå över eller känna till, exempelvis ändrad lagstiftning, myndighets åtgärd, valutarestriktioner, krigs- eller terroristhändelse, extrem väderlek, eldsvåda eller annan olyckshändelse, fel i kraftöverföring eller telenät, knapphet på transportmedel, allmän varuknapphet, lockout, strejk, bojkott och blockad eller annan liknande omständighet. Detta gäller oavsett om omständigheten inträffar i Sverige eller utomlands. Förbehållet i fråga om strejk, lockout, bojkott och blockad gäller även om UAK själv vidtar eller är föremål för sådan åtgärd. För att vara ansvarsbefriande ska omständigheten hindra eller avsevärt försvåra för UAK att i rätt tid fullgöra sina förpliktelser. 23.2 Om UAK:s fullgörande av viss förpliktelse försenas med mer än 180 kalenderdagar p.g.a. force majeure av nyssnämnt slag, får Budgivaren utan ersättningsskyldighet häva aktuellt köp. Hävning ska ske skriftligen. Vid sådant hävande har varken UAK eller Budgivaren rätt till någon ersättning från motparten. 24. Bildåtergivning 24.1 UAK fotograferar normalt de föremål som auktioneras ut. UAK har rätt att utan tillstånd av och ersättning till Budgivaren återge sådana avbildningar av sålda föremål i sin marknadsföring eller i annat sammanhang och ange till vilket pris föremålet har sålts. 25. Bild- och ljudupptagning 25.1 UAK har rätt att ta upp bild och ljud från visnings- och auktionslokaler. Sådan bild- och ljudupptagning får endast används i samband med tvister och vid utredning av brott. 26. Hantering av personuppgifter 26.1 Personuppgifter som har lämnats till UAK av Budgivaren behandlas av UAK för administration och fullgörande av UAK:s skyldigheter i förhållande till Budgivaren och andra kunder, auktionsverksamheten i övrigt och för att fullgöra skyldigheter som följer av lag. Personuppgifter kan även komma att behandlas av UAK för marknads- och kundanalyser och statistik samt för marknadsföringsändamål, exempelvis för utsändandet av nyhetsbrev och inbjudningar. Lämnade personuppgifter kan komma att kompletteras genom inhämtning från offentliga och privata register. Den som önskar få information om eller rättelse av egna personuppgifter som behandlas av UAK eller att lämnade personuppgifter inte ska användas för markansföringsändmål kan begära detta skriftligt hos UAK. 27. Sekretess 27.1 UAK åtar sig att hantera person- och affärsinformation avseende Budgivaren konfidentiellt och att endast lämna ut sådana upp¬gifter till utomstående om skyldighet härtill föreligger enligt lag. 28. Konsumentskyddslagstiftning 28.1 I den mån tvingande svensk konsumentskyddslagstiftning, exempelvis i konsumentköplagen (1990:932) innebär villkor som är fördelaktigare för Budgivaren än dessa allmänna villkor, tillämpas i stället villkoren i den tvingande lagstiftningen, förutsatt att Budgivaren agerat i egenskap av konsument.

29. Etiska regler 29.1 Utöver dessa allmänna villkor tillämpar UAK de etiska regler som vid var tid är beslutade av Svenska Auktionsföreningen. Dessa regler finns tillgängliga på www.auktionsforeningen.se. 30. Språkversioner 30.1 Dessa allmänna villkor föreligger på svenska och engelska. Vid eventuell misstämmelse mellan dessa versioner gäller den svenska versionen. 31. Ändring av de allmänna villkoren 31.1 Individuella ändringar av eller tillägg till dessa allmänna villkor gäller bara om de bekräftats skriftligt av UAK. 31.2 UAK har rätt att när som helst ändra dessa allmänna villkor. En ändring träder i kraft 30 kalenderdagar efter det att den bekantgjorts på UAK:s hemsida och gäller för bud som avges efter ikraftträdandet. 31.3 Det åligger Budgivaren att själv hålla sig uppdaterad om tillämpliga och vid var tid gällande villkor. 32. Tillämplig lag och tvistelösning 32.1 Eventuell tvist ska avgöras enligt svenskt lag vid Uppsala tingsrätt. 32.2 I den utsträckning som svensk lag medger har UAK rätt att, om det finns skäl därtill, bestämma att en tvist, i stället för att prövas av domstol, ska avgöras av skiljemän med tillämpning av följande skiljeklausul: Tvister som uppstår i anledning av dessa allmänna köpevillkor och eventuella individuella ändringar och tillägg till dessa ska slutligt avgöras genom skiljedomsförfarande administrerat av Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut (SCC). Regler för Förenklat Skiljeförfarande ska tillämpas om inte SCC med beaktande av målets svårighetsgrad, tvisteföremålets värde och övriga omständigheter bestämmer att institutets Skiljedomsregler ska tillämpas. I sistnämnda fall ska SCC också bestämma om skiljenämnden ska bestå av en eller tre skiljemän. Skiljeförfarandets säte ska vara Stockholm. Språket för förfarandet ska vara svenska. Vid bedömningen om det finns skäl att hänskjuta en tvist till avgörande av skiljemän ska UAK beakta bl.a. tvisteföremålets värde, tvistens komplexitet, behovet av ett snabbt och konfidentiellt förfarande och andra sakliga skäl. UAK ska utöva sin rätt enligt denna punkt på ett skäligt sätt. Ikraftträdande Dessa allmänna villkor tillämpas beträffande auktioner som äger rum efter den 1 november 2015. Information om exporttillstånd Enligt lagen (1988:950) om kulturminnen m.m. krävs tillstånd för utförsel från Sverige av vissa äldre svenska och utländska kulturföremål. För utförsel till länder utanför EU kan det även krävas särskilt exporttillstånd enligt Rådets förordning (EG) nr 116/2009 om export av kulturföremål. Tillstånd söks hos Riksantikvarieämbetet, Box 5405, 114 84 Stockholm. UAK tillhandahåller författningstext och ansökningsblanketter. Ytterligare information kan erhållas direkt från Riksantikvarieämbe¬tet. Information finns också på Riksantikvarieämbetets hemsida www.raa.se. Den som för ut kulturföremål från Sverige ansvarar själv för att nödvändiga tillstånd söks och erhålls. Utförsel av kulturföremål utan tillstånd innebär brott mot lagen (2000:1225) om straff för varusmuggling och kan, om brottet bedöms som grovt, leda till upp till sex års fängelse. Kulturföremål som olagligt förs ur landet kan dessutom förverkas till svenska staten. Vissa tillståndsgivande myndigheter gör i samband med vissa auktioner en förhandsbedömning av vilka föremål som kan komma att beläggas med exportförbud om tillstånd härtill söks. Denna be¬dömning är att se som en ren serviceåtgärd och bedömningen är inte bindande för tillståndsmyndig¬heterna. Det bör noteras att exporttillstånd måste sökas för alla tillståndspliktiga kulturföremål som ska föras ut ur landet oavsett om de åsatts preliminärt exportförbud eller inte. Exporttillstånd måste således sökas för föremål som faller inom lagstiftningens tillämpningsområde, även om de inte åsatts något preliminärt exportförbud. Även om de förhandsbedömningar som i vissa fall görs inte är bindande för tillståndsmyndigheterna, åligger det Budgivaren att bekantgöra sig med de förhandsbedömningar som tillståndsmyndigheterna kan ha gjort. Uppgift om vilka föremål som åsatts preliminärt exportförbund redovisas på UAK:s hemsida vartefter UAK får information om tillståndsmyndigheternas bedömning. Sådan information erhålls ibland först i nära anslutning till att aktuell auktion ska ta sin början.

365


E4

m

ot

Uppsala centralstation

uppsalakontoret

by vä ge n

ån ris

Fy

E4

m

ot

Head office St

oc

vle

kh

ol

m

Besöksadress: Dragarbrunnsgatan 73, 753 20 Uppsala Visiting adress

Tel +46 (0) 18 12 12 22 Telephone

ga

t ga

n ta

ol

Sk

an

gs

Lu

e

gs

a th

an

l sp

n Ku

M

en ad Eddagatan

p

En

ot

g in

Öppettider: vardagar kl. 13.00 - 17.00 Opening hours: Monday - Friday 1 pm - 5 pm

E-mail: mail@uppsalaauktion.se

Stockholmskontoret

er

rg

Bi

Stockholm office

rsl

Ja n

ta

ga

gatan

gatan

Regerings

Norrlands

Nybrogatan

Besöksadress: Nybrogatan 20, Stockholm Hamngatan

Visiting adress

Berzelii park

Str

and

Nybroviken Kungsträdgården

väg

en

Tel: +46 (0) 8 611 12 22 Telephone

Öppettider: måndag - torsdag, kl. 10.00 - 17.00. Lunchstängt 12.00-13.00 Opening hours: Monday - Thursday 10 am - 5 pm. Closed for lunch 12 noon - 1 pm

Göteborgskontoret

Järnvägsstationen

Gothenburg office Gamla Ullevi

Ullevi

Besöksadress: Kungsportsavenyen 41, Göteborg Visiting adress

Kungsportsplatsen

gs

n Ku

Tel: +46 (0) 31 16 12 12

po

Heden

Telephone

a rts ve e ny n

Götaplatsen

Öppettider: måndag - onsdag kl. 12.00 - 17.00 Opening hours: Monday - Wednesday 12 noon - 5 pm

please note that viewing and collection of purchased lots is only available at our head office in uppsala.

366



pris: 200 sek

dragarbrunnsgatan 73, uppsala, sweden. tel +46 (0)18-12 12 22, fax +46 (0)18- 14 80 97 www.uppsalaauktion.se


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.