Urban Catarsis BCN 0

Page 1

Mayo2008_No. 0_ejemplar gratuito urban CATARSIS_


L A I R O T I D E un urificador, interior p do a l c a ifi tu n ri g es un gran si is e rs d ta a n c q La rdos ue beració los recue to de li n e d ie m n ti ió n c se ina través de Es la elim ia, canalizados a n de c personal. n nifestació la concie lquier ma a u c r perturban o p causadas vivencias na es el carácter. sa Barcelo o e rm e h ra catarsis d Así, nuest s de las a h su c u e m u Porq sujeto de en ella. vivimos ertiginosa v su quienes mbio y a c te nte, nos n a const stanteme n o c e e tr u n estados d vibra nos és de sus v a o tr a rg a la lo transform ntre sí a erentes e ánimo, dif o. del tiemp

elona aliza Barc ntea y an la n las p e , ta rg c e e v de con CN proy n B o d is l rs ra ta u a manera, ricult Urban C a. De esta elona, polita, plu p o ro La revista sm u o E c e d d Barc oras a ciuda s innovad idimos en como un nes coinc ísticas má de ver al ie rt s a u ra q s e te n ra a n a p m a s n corrie te ta n n difere oexisten os una ve cas que c de vida y ti s ís o planteam rt il a st s e e sion distintos vas expre para los de o las nue m o c correspon sí a , a ciudad mundo st da e a c n e e y d l ad. e la pie momento u q e st s, . en la ciud e ro n o rp e que el cue o e los p xión con Es por eso emanar libertad d e n e o d c , la is , zca erm la catarsis reestable de la epid a para y que se más allá list n a é d n st e ie l uno salga sc teras a sensoria n a o ri fr o s m la e Que la m os y que estímulo. nte cada los sentid e m sa lo e rc almacena mente y e nuestra rd tu a e u plemente r lo q ansforma uno es sim tr a d e a u c q e y d a n H ió rsis, la opc ciones. hacer cata e las libera d to je su l decidir e

Catharsis is a purifying ritual for the inner self, a feeling of liberation with a great personal meaning. It is the elimination of the memories which disturb the consciousness, channelled through experiences brought about by any kind of demonstration of character. Thus, our beautiful Barcelona is the subject of many of the catharses of those who live in this city. Because its’ constant change and vertiginous vibe feed us all the time, transforming us through moods which change or vary through time.

The magazine Urban Catharsis BCN projects, proposes and analyses Barcelona as a cosmopolitan and multicultural city, which is home to the most innovative artistic movements in Europe. Therefore, we intend to make this magazine a window for those of us brought together in Barcelona, for the different lifestyles and ways of seeing the world, as well as the new artistic expressions which co-exist in the city. That is why we find catharsis in this moment and in this city, emanating freedom through the pores, so the skin of every one of us can peel off to re-establish the connection with the body. And the borders rise beyond the epidermis and the senses, making the sensorial memory ready to jealously store every stimulus. We must transform what dazzles our mind and make this catharsis, and as we do so, the option for each one of us is simply to decide the object of our new-found liberation.


04 24

SUJETO

: CATARSIS

IONES EXPOSIC

, músic Fotografía

Y CONC

: Anja S CIBELIOS

a, pintura

URSOS

chneid

licada, er cuadrip

Indie) trónica e IOS (Elec L E IB C E NDA D tiva 38 AGE etrospec rcelona R a B : N C EB 40 ENT o e Ruman SEG: Cin 46 34 x rter Prêt à Po 54 BCN n Praga mavera e ri P : G IN P 60 TRIP ersonal liza lo imp a n o rs e P R: 64 USE rácia. ormir en G d in S : O ÁMBUL 66 SON LE OSTENIB TELERA S R A C 9 6 26 DE

y diseño.

Fusion Ba

lcánica:

o i r a m su

Director/Director: Destiny Fortuny Dirección de arte/Art director: Anaí Ibarra, Jimena Farfán, arte@urbancatarsis.com Maquetación/Modeling: Anaí Ibarra, Jimena Farfán. Diseño Gráfico/Graphic Design: Lluk Miralles Fotografía/Photography: Anaí Ibarra, Carolina Zerpa Ilustraciones/Drawings: Lluk Miralles Publicidad/Advertising: Anaí Ibarra, Paula Garibay, publicidad@urbancatarsis.com Distribución/Distribution: Ariana Garibay, Carolina Zerpa, distribucion@urbancatarsis.com Traducción/Translation: Ben Hayward. Corrección de estilo/style editor: Azareth Colón, redaccion@urbancatarsis.com Marketing, comunicación y promoción/marketing, communication and promotion: Azareth Colón, Jimena Farfán, Paula Garibay, promocion@urbancatarsis.com ño web/Web design: Abraham Pérez, webmaster@urbancatarsis.com Colaboradores/Contributors: Abraham Pérez, Aina Giro, Ana Vide, Aryanour Djalali, Azareth Colón, Ben Hayward, Claudio Molina, Cris Quer, Emma Carbo, Eneka Fernández, Erica Rezende, Eva Alvarez, Fernando Lanza, Framn Rezende, Juan Pucher, John Mc Nelly, Mila Requeijo, Pablo Luna, Rootsmama, Verónica Elton. Impresión/Printer: Albagraf, www.albagraf.com www.urbancatarsis.com / info@urbancatarsis.com


sujeto catarsis Anaí Ibarra y Carolina Zerpa

aryanour djalali Aryanour Djalali (31) originario de Palma de Mallorca y ascendencia iraní, modestamente nos describe su experiencia en la arquitectura como “reciente y muy intensa”, y desde luego no hay mejor manera de definir su trayectoria, pues a su corta edad ha trabajado en diseño de mobiliario, decorado de interiores, rehabilitado edificios de viviendas y comerciales, proyectado casas, edificios, hoteles, resorts, oficinas, etc. Su estudio –DNA Arquitectos- ganó un concurso contra Lamela (estudio de Madrid) para el diseño de una comunidad residencial de 1000 viviendas en Budapest-Hungría; también ha llevado el proyecto de varios resorts turísticos en República Dominicana, Costa Rica o Brasil, pasando desde el diseño de diversas discotecas cerca de Barcelona, hasta el diseño de un sofá para el plató de varios programas televisivos, entre ellos el de Eva Hache. Aryanour Djalali (31), born in Palma de Mallorca of Iranian ascendancy, modestly comments that his experience in architecture is “recent and very intense”, and there is indeed no better way to define his trajectory, given that in his tender years he has designed furniture, decorated interiors, renovated houses and commercial buildings, projected new houses, buildings, hotels, resorts, offices, etc. His company – DNA Architects – won a contest against Madrid’s Lamela firm for the design of 1,000 homes in Budapest, Hungary; they have also participated in a project comprising of several tourist resorts in Dominican Republic, Costa Rica and Brazil, as well as designing different discotheques in Barcelona and a sofa which can be seen in various television programmes, including that of Eva Hache.


D N A E s t u d i o _ fotografías Carlonina Zerpa

Con un currículum como este vale la pena escuchar a Aryanour y algunas de las premisas que le han permitido cosechar tantos éxitos: “Inicié como muchos arquitectos de vocación, sin padrinos, durmiendo poco y con mucha ilusión. Desde el principio generé, eso sí, una base de contactos, contactos de particulares y profesionales. Creo mucho en la Ley de la Atracción y gracias a todas ellas he ido generando mi negocio. Las personas en definitiva hacen las empresas, los negocios se hacen entre personas y yo intento captar sus sensibilidades para llegar a ellas... el secreto está en cómo atraer y traducir esa sensibilidad y convertirla en arte desde una perspectiva de negocio.” With a CV like this, it is worth listening to Aryanour and some of the ideas which have allowed his to sow the seeds of success. “I started like many architects, with no funding, sleeping very little and very excited. From the beginning I put together a list of contacts, professionals and private individuals. I believe strongly in the Law of Attraction and thanks to all of those contacts I have been able to put together my business. It is definitely the people who make the companies, businesses are formed by people and I try to pick up on the sensitivities to get to them....­­­­ the secret is in how you attract and translate that sensitivity, and transform it into art from a business perspective.”

urban CATARSIS_


¿Por qué Barcelona?

”Barcelona porque es la Meca del diseño, es una ciudad de oportunidades, crisol de culturas, donde además te lo pasas bien, donde puedes unir el ocio con el negocio, que es precisamente mi filosofía del bienestar en esta época que nos ha tocado vivir. En BCN me gusta hacer multitud de cosas pero destaco especialmente la actividad de descubrirla cada día para disfrutarla más, es una ciudad de rincones donde los autóctonos no van, ni siquiera conocen. De BCN no entiendo como siendo una ciudad que se autodenomina abierta y cosmopolita tiende a cerrar fronteras cuando realmente la riqueza de una urbe va ligada a su capacitad de integración”


Norway Island

Why Barcelona? “Barcelona because it is the Mecca of design, it is a city of opportunities, a crucible of cultures, where you can also have fun and where you can bring together pleasure and business, which is precisely my philosophy of wellbeing in the age we are living in. In BCN I like to do a lot of things, but what I most like is to discover the city and enjoy it every day a little more, it is a city full of corners which the locals never visit or don’t even know about. What I don’t understand about Barcelona is how, being such a self-proclaimed open city, it tends to close its borders, when the richness of an urbanisation is usually linked to its capacity to integrate.” urban CATARSIS_


Catarsis ”En arquitectura eres lo que vives al igual que en la alimentación eres lo que comes. Tu entorno, tu familia, tu educación es la causa de todo lo que reflejas en tu creatividad. Para los artistas sus formas de hacer arte van ligadas a sus experiencias en la vida, y éstas se reflejan en sus cuadros, esculturas, música, etc. Por ello yo apuesto por viajar, visitar nuevos lugares, conocer otras culturas, otras gentes y abrirse para seguir aprendiendo experiencias, nuevas sensaciones que al final aplicas en tu vida, tanto personal como profesional.”

www.dna-arq.com


aryanour djalali Catharsis “In architecture you are what you live in the same way that in alimentation you are what you eat. Your environment and your education are the causes of everything reflected in your creativity. For artists, their way of making art is linked directly to their life experiences, and those are reflected in their paintings, sculptures, music, etc. That is why I choose to travel, visit new places, get to know other cultures, other people and open up to new learning experiences, new sensations which you end up applying to your own life, both personally and professionally,� www.dna-arq.com

urban CATARSIS_


sujeto catarsis

fotografía Isabel Solís

roots mama “Nueve tías en el escenario no dejan indiferente a nadie”, comentan sus integrantes al comienzo de esta entrevista. Y es que Rootsmama nos trae al panorama musical barcelonés una propuesta fresca, llena de buena energía y conexión entre sus integrantes. Además de ser todas mujeres son de diversas partes del mundo, con su núcleo en común de darse a conocer como banda en esta ciudad. Una mezcla entre reggae, hip hop, funk, soul y jazz , marca el estilo de su música y su performance involucra también otras disciplinas como la danza y el video.

10

“Nine girls on a stage can’t leave anyone indifferent”, the band members say at the beginning of the interview. Rootsmama bring a fresh sound –full of positive energy and with a strong connection between the band members– to Barcelona’s musical panorama. These women from different parts of the world have come together to form their band in this city. Their sound is a mix between reggae, hip hop, funk, soul and jazz, and their performance includes other disciplines such as dance and video.


Aunque nos confiesan entre risas que nunca se “han agarrado de las greñas”, coinciden en que es diferente trabajar sólo con chicas, pero resaltan la importancia del respeto y la risa imprescindible tanto en sus ensayos, como en su puesta en escena.

Even though they admit laughingly to never having “pulled each other’s hair”, they agree that it is “different” to work only with girls. The girls stress the importance of respect for each other and the “essential laughter” present not only in their rehearsals, but also on stage.

Sus integrantes tienen variadas experiencias en el ámbito musical: desde Radio Malanga (Susana Abellán y Sol Homar) hasta el jazz más purista, como es el caso de la teclista Ágata Palencia. La banda se fue conformando de manera natural entre improvisaciones espontáneas en Chaselong y el simple boca a boca, a principios del 2006; desde entonces han pasado por los escenarios de El Foro (born), Badalona (...), Banda Sonora, Les enfants y SideCar. Con miras a producir un disco (aunque quieren tener todo “más redondo” antes de hacerlo), Actualmente se les puede ver cada miércoles a las 23:00 en LeKasbah.

The band members have varied experiences in the musical field: from Radio Malanga (Susana Abellán and Sol Homar) to the purest form of jazz, in the case of keyboardist Ágata Palencia. The band began to take shape naturally through spontaneous improvisations in Chaselong and gradually became known by word of mouth, after forming in early 2006. Since then, they have taken to the stages of El Foro (Born), Badalona (...), Banda Sonora, Les Enfants and SideCar. With a view to making a record (although they want everything to be “more complete” before making one), nowadays they can be seen in LeKasbah every wednesday from 23:00.

Lo que les gusta de BCN: “La cultura, la gente, el color, la forma de vestir”, “...hay muchísima gente buscando su camino desde un lugar sincero y sano”, “BCN es una puerta abierta a muchas cosas y hay mayor concentración de gente con hambre de hacer cosas creativas, bailar, componer....”, “es un núcleo enriquecedor y permite un intercambio de todo brutal... es accesible y tiene todo, mar, montaña y buen clima... siempre hay actividad...” Catarsis: “Hay una energía muy rara pero muy buena, como de aquí (señala el pecho), que cada día continúa gestándose” .... “Hay mucho amor y creo que se nota en el escenario,... transmitimos belleza en su estado natural, hay una conexión muy bonita entre todas y eso se transmite al público” .... “Además tenemos como un símbolo muy bonito, que la banda nace cuando Sol nos comunica que está embarazada, y Nara su hija, tiene la misma edad que Rootsmama”... “El proyecto lo llevamos como un proyecto de grupo, no hay individualismos, y hay mucho talento que se va descubriendo poco a poco”.

What they most like about BCN: “The culture, the people, the colour, the way people dress”, “...there are lots and lots of people finding their way in a sincere and sane way”, “BCN is a gateway open to many things and there is a large concentration of people hungry to do creative things, dance, compose....”, “it is an enriching nucleus and allows for an impressive exchange of all sorts of things… it is accessible and has everything: sea, mountain and a good climate… there is always activity…” Catharsis: “There is a strange but really good energy, like from here (signalling her chest), which every day continues to breath…” “There is a lot of love and I think you can see that on stage… we transmit beauty in its natural form, there is a very nice connection between all of us and that is transmitted to the public…” “Also we have a very nice symbol behind us, the band was born when Sol told us she was pregnant, and her daughter Nara is the same age as Rootsmama…” “The project is a group project for us, there is no individualism, and there is a lot of talent being discovered little by little”.

Rootsmama son: Tumi Langa – Johannesburg, SouthAfrica (Cantante, MC), Sol Homar - Montevideo, Uruguay (Percusionista, Cantante), Indie - Pamplona (Cantante, MC), Susanna Abellan - Barcelona (Cantante, Compositora), Agata Palencia – Barcelona (Teclados, Coros), Marianela Sagristani - Rosario, Argentina (Bateria), Carolina Pereira - Rosario, Argentina (Guitarra), Nuria Botia - Barcelona (bajo), Eliana Sobrino - Cartagena, Colombia (Visuales). www.myspace/rootsmamamusic

urban CATARSIS_ 11


sujeto catarsis

Lapin Sauvage Claudio Molina (36), o mejor dicho Lapin Sauvage, prefiere definirse como artista multidisciplinario al mezclar la ilustración, la música y la animación de cartoon. Originario de Buenos Aires, Argentina, obtuvo el título del diseñador gráfico para después colaborar en importantes estudios de diseño de aquel país. Llegó a BCN desde hace casi seis años y actualmente es profesor del IDEP en las cátedras de dirección de arte multimedia y animación multimedia; y en EINA donde dicta la materia de Creación digital en motion graphics. Colabora regularmente con el estudio multidisciplinar Area3 www.area3.net en trabajos para Playstation, Nokia ,Hyundai, Bacardi Murmansk Route, Nena Daconte, Carlos Ann entre otros... Lo que más le gusta al diseñar es trabajar con personajes, quiere ser consecuente con su trabajo, no ser hipócrita... Claudio Molina (36), better known as Lapin Sauvage, is a qualified graphic designer from Buenos Aires, Argentina, but prefers to describe himself as a multidisciplined artist, as he is an illustrator, a musician and a cartoon animator. In his country of birth, he worked as a freelance collaborator for several important graphic design studios. Claudio has been living in Barcelona for the last 6 years and is currently a teacher at IDEP, where he gives classes in art and animation multimedia; and in EINA where he teaches Digital creation in motion graphics. He has also collaborated in other projects for Playstation, Nokia and Hyundai Bacardi Murmansk Route, Nena Daconte, Carlos Ann among others.What he likes most in design is working with interesting people, to be consistent, and not hypocritical…

12


urban CATARSIS_ 13


claudio molina

14

¿Por qué BCN?

Why BCN?

“Porque nadie me mira, hay mucha libertad, es buena para empezar proyectos; en BCN todo es realizable... ¿qué me gusta hacer aquí?... barbacoas en mi terraza..., aunque la carne no es tan buena (como en Argentina)…, BCN está llena de purpurina, y muchas veces rascas y no hay nada en el fondo”

“Because nobody looks at me, there is a lot of freedom… it is a great place to start projects, in BCN everything is possible… what do I like to do here? ….have barbecues on my terrace… even though the meat is not as good (as in Argentina)… BCN is full of glitter, but often when you scratch it away there is nothing behind it”


Catarsis “Siempre que tengo una idea que me gusta, cuando la realizo hago catarsis..., también con mi música que es muy agresiva y al terminar los músculos se relajan y ya..., una vez hecha una animación, me relajo al verla terminada. La música también juega un papel muy importante, todo sale a partir de allí, sin la música no podría hacer nada, la mayoría de colaboraciones en las que trabajo surgen a partir de la música..., aunque para inspirarme siempre pienso en mi mujer Sophie, ella es mi musa, Barcelona nos ha unido”

Catharsis “Every time I have an idea that I like and I work on it, that is catharsis for me… also with my music, which is very aggressive, and at the end (of the set) the muscles relax again… once the animation is done, seeing it finished relaxes me as well... Music also plays a very important part, everything comes from there… without music I couldn’t do anything… the majority of the collaborations I have worked on have come about through music, but to get inspired i always think of my wife Sopgie, she’s my muse and Barcelona brought us toguether”

urban CATARSIS_ 15


sujeto catarsis

mila requeijo Mila Requeijo (28), nacida en (como ella denomina) Buenos Fucking Aires, Argentina, lleva cuatro años y pico viviendo en BCN. Al hacer la pregunta obligada acerca de los “estudios” nos responde: “..uff, terminados o sin terminar?, profesorado de piano, tres años de medicina y cuatro de fotografía en BCN... incluyendo especializaciones en moda, desnudo y un master en diseño, por ahora...”. Después de cambiar los libros de medicina por una cámara reflex ha participado en diversas exposiciones colectivas e individuales tanto en Argentina como en Barcelona, donde se exhibieron fotografías de su reportaje sobre Japón en el centro Amics de la UNESCO. También expuso su trabajo en Austin, Texas y en L.A, California participando en un fotomontaje para la presentación del film An Inconvenient Truth de Al Gore. Últimamente se dedica, entre otras cosas, a la fotografía de moda trabajando como freelance para editoriales y books de modelos. Mila Requeijo (28), born in (what she calls) Buenos Fucking Aires, Argentina, has been living in BCN for just over four years. In response to the obligatory question about her “studies”, she replies “… uff, you mean the ones I have completed or those I still haven’t finished?? Piano teaching, 3 years of medicine and 4 of photography in BCN, including fashion and nude, and graphic design… so far…” Having swapped her old medicine books for a reflex camera, Mila has participated in various collective and individual exhibitions in both Argentina and Barcelona, where she exhibited photos from her special report about Japan in the city’s Amics de la UNESCO (Friends of UNESCO) centre. Mila has also exhibited her work in Austin, Texas and in L.A., California, contributing to a photomontage for the presentation of Al Gore’s film An Inconvenient Truth. Lately, she has been working mainly as a freelance fashion photographer for publishing houses and modelling agencies.

16


urban CATARSIS_ 17


mila requeijo ¿Por qué BCN? “Aún me lo pregunto... simplemente vine, me gusto y decidí quedarme acá.” ¿Lo que más te gusta de Barcelona? “La gente maravillosa que he conocido, la forma en la que vivo, quien logro ser en este entorno...” Why BCN? “I am still asking myself that… I came here and liked it, so I decided to stay here.” What do you most like about Barcelona? “The fantastic people I have met, the way in which I live here and who I am able to be in these surroundings…”

18


urban CATARSIS_ 19


mila requeijo

20

Catarsis

Catharsis

“Creo que la fotografía es un puente entre la realidad de mi cabeza y la realidad que me rodea. A veces es el medio para expresar un paisaje interno, a veces es el medio para reinventar un paisaje externo. Es mi vida a través de momentos donde se posa mi mirada. Mi catarsis reside en ese redescubrir todo lo que me rodea, y permitirme reinventarlo... En soñar sin censuras, con los ojos abiertos, en asombrarme con paisajes conocidos...”

“I think photography is a bridge between the reality in my head and the reality which surrounds me. Sometimes it is a means of expressing the scenery inside of us, whereas other times it is a way of reinventing the external landscape. It’s my life in moments captured through a fixed glance. My catharsis resides in this rediscovery of everything which surrounds me, and allowing myself to reinvent it... It is to dream without censorship, with my eyes open, to amaze myself by sceneries I already know”


urban CATARSIS_ 21


exposiciones Eneka Fernández

-Zhù Yì! Del 21.02.08 al 29.05.08 Palau de la Virreina www.bcn.es/virreinaexposicions -Post-it City. Ciudades ocasionales El proyecto investiga los diferentes usos temporales que se solapan sobre el territorio urbano, Del 13.03.08 al 25.05.08 CCCB www.cccb.org -Magnum. 10 secuencias. El cine en el imaginario de la fotografía Del 22.04.08 al 07.09.08 CCCB www.cccb.org -Asier Mendizabal Del 25.01.08 al 18.05.08 MACBA www.macba.es -Alice Creischer. Aparato para la compensación osmótica de la presión de la riqueza durante la contemplación de la pobreza. Del 01.02.08 al 18.05.08 MACBA www.macba.es -Lothar Baumgarten. Autofocus retina. Primera exposición retrospectiva del artista alemán. Del 08.02.08 al 15.06.08 MACBA www.macba.es 22

-Nomeda & Gediminas Urbonas: Proyectos de carácter interactivo que reflexionan sobre los conflictos y las contradicciones de las sociedades ex soviéticas y su reciente incorporación al capitalismo. Del 14.03.08 al 15.06.08 MACBA www.macba.es -Tomoko Sawada. Identidades Del 04.04.08 al 18.05.08 Espai 13 Fundació miró www.bcn.fjmiro.cat -Paperless Mark. Colectiva de dibujo sobre formatos sin papel. -Evil Empire. Federico Solvi Ambas desde el 27.03.08 al 03.05.08 Galeria ADN www.adngaleria.com - Rai Escalé Del 30.04.08 al 31.05.08 Iguapop Galery www.iguapop.net -Zhu Ming. La primera exposición individualretrospectiva del destacado artista contemporáneo chino -Zheng Yicheng El más reciente trabajo del fotógrafo contemporáneo donde se destacarán dos de sus nuevas series Ambas desde el 28.05.08 al 10.09.08 Galeria DART y Galeria LOFT, espai cultural Ample www.espace-ample.com


concursos ARTES VISUALES -Concurs d´Arts Visuals Sant Andreu Contemporani Convocante: Centre Cívic Sant Andreu Dotación: 3.000€ modalidad obra y 3.000€ para la modalidad de proyecto Entrega: 03.05.08 www.bcn.cat/ccsantandreu -IV Convoatoria Internacional Casaborne de arte contemporaneo 2008 Convocante: New York Biennale Dotación: Un premio de 2000€ y dos menciones honoríficas Entrega: 15.05.08 http://born4.casaborne.com

DIBUJO -Project Públic Convocante: Sala d’estar Dotación: Dos Becas de 2.500€ Entrega: 16.05.08 www.projectepublic.net -Dieselwall Convocante: Diesel Dotación: La impresión y exhibición de un lienzo de gran escala en la fachada del edificio del FAD en Barcelona Entrega: 11.06.08 www.diesel.com/cult

ARTES PLÁSTICAS -I Concurso Nacional de escultura Promoan S.L. Convocante: Promoan S.L. Dotación: Premio único de 6.000€ más construcción de la obra vencedora Entrega: 15.05.08 www.promoan.com -3er Concurso de Pintura y Escultura figurativa 2008 Convocante: Fundación Arte y Autores Contemporáneos Dotación: 36.000€ para la modalidad de pintura y de 44.000€ para la modalidad de escultura. Además, fondo de 120.000€ para adquisición de obra. Entrega: 31.05.08 www.fundaciondelasartes.org

FOTOGRAFÍA -Rollin rola Convocante: Nontzeberri y Pripublikarrak Dotación: Primer premio de 3.000€, segundo premio de 2.000€ y tercer premio de 1.000€ Entrega: 21.05.08 www.nontzeberri.com

urban CATARSIS_ 23


matthew dear: Muchos conceptos en un mismo espacio: el sustantivo podría ser diversificación. Mental, profundo, melódico, oscuro, rítmico, sensual, electrónico, pop, experimental. Definitivamente Matthew Dear ha sabido conjuntar correctamente distintos matices y facetas de la gama musical contemporánea. Empezando sus producciones en 1999, en 2002 surgió False, el alias con el que conquistó a Minus (y subsello Plus 8), estableciéndose como productor estrella del mínimal más puro. A finales de 2003 lanza su continuamente elogiado primer álbum: Leave Luck to Heave, seguido por Blackstroke en 2004; ambos con fuerte contenido mínimal y editados en Spectral Sound (subsello de Ghostly Internacional). En 2004 continúa con Audion, otra personalidad con la que además de elaborar techno bailable con su toque complejo (influencias de Detroit), juega y recrea completamente producciones ajenas. En 2007 explora su lado pop en el álbum Asa Breed (Ghostly internacional) y empieza con constantes giras a lado de su banda (Matthew Dear Big Hands). Lo que sorprende entonces no sólo es la capacidad de producción de Matthew, o la facultad de reunir diferentes figuras musicales y rasgos de personalidad en sonidos, sino la capacidad de hacerlo siempre con calidad. False, Matthew Dear’s Big Hands, Audion, Jabberjaw, son todos diferentes; ¿cómo convergen? “Todos son muy diferentes, pero todos vienen de un lugar adentro de mí. Hay ciertos elementos de mi personalidad musical que se esconden en cada uno de ellos. Supongo que mi técnica de producción se puede ver en todos. Pero no hay ningún esfuerzo de mi parte para hacerlos similares. Quiero que sean lo más diferentes posible.” ¿Qué parte de tu personalidad se refleja más en tu música como Audion? “Audion representa el lado de mí que le gusta salir hasta tarde. Es mi oportunidad de hacer un techno largo y rítmico. Hacer canciones para DJs es gratificante. Oír una canción de Audion que está funcionando con éxito en la pista de baile es fantástico.”

24

diversificación Jimena Farfán


Many concepts in the same space: the key is perhaps diversification. Mental, deep, melodic, dark, rhythmic, sensual; electronic, pop, experimental. Matthew Dear has definitely been able to successfully combine different shades and aspects from the contemporary music range. He began his productions in 1999 and in 2002 conquered Minus (and its smaller label Plus 8) under the alias False, establishing himself as a star producer of the purest form of minimal. At the end of 2003, he released his constantly acclaimed first album: Leave Luck to Heaven; followed by Blackstroke in 2004; both with strong minimal content and edited by Spectral Sound, a label owned by Ghostly International. In 2004, he continued with Audion, a new personality which saw him elaborate danceable techno with a complex touch (Detroit influences), playing and recreating other people’s productions. In 2007, he explored his pop side with the album Asa Breed (Ghostly international) and began to tour constantly with his band (Matthew Dear’s Big Hands). What is therefore surprising is not only Matthew’s production capacity or his ability to reunite different musical figures and personality traits in new sounds, but that he can achieve it all with such quality every time. False, Matthew Dear’s Big Hands, Audion, Jabberjaw, they are all different; how do they converge? “They are all very different, but they are from somewhere within me. There are certain elements of my musical personality that hide in each one. I guess my overall production technique is in them all. But there is no effort on my behalf to make them similar. I want them to be as different as possible.” What part of your personality is reflected the most in your music as Audion? “Audion represents the side of me that likes to stay out late. This is my opportunity to make long, rhythmic techno. Making songs for DJs is rewarding. Hearing an Audion song successfully working a dancefloor is fantastic.” urban CATARSIS_ 25


en América. Las escuelas abandonan sus programas de música todo el tiempo, y tampoco hay mucho apoyo para la educación artística. En Europa y Canadá, sin embargo, los gobiernos suelen subvencionar a los músicos y darles becas para su arte. Esta mentalidad, o la falta de ella en este caso, hace que la sensación sea diferente a la hora de crear música.”

¿Oscuridad o funk? ¿Pop o techno? “Todo.” ¿Qué diferencias hay entre Matthew como productor y como DJ? “Encuentro inspiración en pinchar y eso lo puedo aplicar a mis producciones. Pinchar me permite escuchar música nueva de artistas a través del mundo. Me mantiene informado. Puedo usar esas ideas nuevas más tarde cuando estoy trabajando en el estudio.” A través de la música, la gente hace catarsis. ¿Qué producción ha significado más en ese sentido? “Yo entiendo la catarsis como una purga de emociones a través de la experiencia de la tragedia. La música no es trágica para mí, sino todo lo contrario. Quizás ir demasiado de gira, estar lejos de casa, y poner mi alma en el escenario durante tantos días del año sea trágico. Pero de esa tragedia llega el éxito.” ¿Crees que hay una diferencia entre los productores americanos y europeos a la hora de crear música? “Definitivamente. Crecer en Europa es muy diferente a crecer en América. Los estilos de vida son muy diferentes, y proporcionan una propuesta diferente a la hora de hacer arte. Muchas veces se pasa por alto el arte y su importancia

2626 26 _SISRATAC nabru

¿Quién ha sido tu mayor influencia? “Es una pregunta muy difícil, porque tengo muchas influencias. Escucho música como profesor. Siempre trato de descubrir cómo alguien hizo algo, y presto atención al año en el que lo hicieron. La música grabada es una foto instantánea de ese momento en el tiempo. Encerrado adentro de una canción o pieza, hay una huella dactilar de ideas, instrumentos, micrófonos, efectos y máquinas. Brian Eno y Arthur Russell son dos de mis músicos favoritos para analizar, porque su música tiene una enorme profundidad y fue hecha hace muchos años.” Más adelante, después del mínimal, ¿cómo ves el futuro de la música electrónica? ¿Dónde crees que esté el techno, como género? “Ha estado cambiando desde el primer día. La música electrónica genera nuevas tendencias cada año, y esto no va a cambiar. Mientras que la música sea agradable y rítmica, tendrá éxito. Estoy seguro de que el formato general de house y techno seguirá al menos 20 años más.” ¿Qué productor ha capturado tu atención últimamente? “Me gusta mucho lo que ha hecho Reboot últimamente. Un gran y genial house, combinado con techno. Estas canciones siempre hacen bailar a la gente.” ¿Cómo describirías a Barcelona en una palabra? “Innovadora.” ¿Ahora qué hay para Matthew en 2008? ¿Algún proyecto nuevo? “Siempre estoy trabajando en material nuevo. Espero producir a otros artistas este año. Intentar hacer el álbum de alguien más. También planifico ampliar la banda. Agregar más integrantes. Tengo algunas remezclas también, y sacaré más material de Audion este año. Habrá otro EP de Matthew Dear en otoño también.”


future of electronic music? Where do you think techno, as a gender, is going? Darkness or funk? Pop or techno? “Everything.” How does Matthew differ when producing and DJing? “I find inspiration from DJing that I can apply to my productions. DJing allows me to hear other new music from artists around the world. It keeps me aware. I can then use those new ideas later when I’m working in the studio.” Through music people make catharsis. Which production has meant the most for you and been the biggest catharsis? “I understand catharsis to be a purging of emotions through the experience of tragedy. Music isn’t tragic for me, but quite the opposite. Perhaps touring so much, being away from home, and putting my soul on stage for so many days in the year is tragic. But from this tragedy comes success.” Dou you think there is any difference between the way American and European producers (structure and feeling) create music? “Most definitely. Growing up in Europe is very different from growing up in America. The styles of living are very different, and provide for a different approach to making art. The arts and their importance are very often overlooked in America. Schools are dropping their music programmes all the time, and there isn’t much support for artistic education. In Europe and Canada however, the governments often fund musicians and give them grants for their art. This mentality, or lack there of, provides for a different feeling about making music.” Who has been your biggest influence? “That is a very tough question, as I have so many influences. I listen to music as a teacher. I’m always trying to figure out how somebody did something, and pay attention to the year they did it. Recorded music is a snapshot of a moment in time. Locked into a song or piece is a fingerprint of ideas, instruments, microphones, effects and machines. Brian Eno and Arthur Russell are two of my favourite musicians to analyse, as their music has enormous depth and was made many years ago.” Moving forward in time, after minimal, how do you see the

“It’s been changing since day one. Electronic music generates new trends and genres every few years or so, and this won’t stop anytime soon. So long as the music is engaging and rhythmic, it will be successful. I’m sure the overall format of house and techno will be around for at least another 20 years.” Has any new DJ or producer recently grabbed your attention? “I really like what Reboot has been putting out recently. Very big, groovy house and techno combined. These tracks always get people moving.” How would you describe Barcelona in one word? “Innovative.” What’s next for Matthew in 2008? Any new projects? “I’m always working on new material. I hope to produce some other artists this year and try my hand at making someone else’s album. I also plan to expand the band, add more members. I’ve got more remixes on the way as well, and will release more Audion material this year. Expect another Matthew Dear EP to arrive in the fall as well.”

fotografías: Will Calcutt

urban _ _2727 urbanCATARSIS CATARSIS urban CATARSIS_ 27


Zum Zum, Mike Monday (AudioJack remix). Great Stuff Recordings Pontente y oscuro. En la línea hipnotizante del techno profundo. Para romper la pista / Powerful, dark, hypnotising, deep tecnho. This rocks the dance floor. Reykjavik, Orange Asli (Original Mix). Proton Music Del Ep “Shake the Malay” se desprende este corte que fusiona sonidos orgánicos con robóticas líneas de sintetizador, bailador / From the EP “Shake the Malay”, this cut fuses organic sounds with robotic synth grooves. Danceable. Boogie Nights (Lutzenkirchen Mix), Tomcraft. Great staff Recordings Explosiones, claves y mucho ritmo son los ingredientes del remix de Tobias Lutzenkirchen que incursiona en el techno y deja su espacio de confort del electro / Explosions, keys and a lot of rhythm can be found on this Tobias Lutzenkirchen remix, which leaves its electro comfort zone in favour of a techno sound. Airbus Modular, Destinaions. Traum V98 La primera referencia en Traum del duo griego, se acerca el verano y se nota. Tema progresivo en estructura, una buena sensación de calma conjuntada con ritmo. The first release on Traum from this Greek duo. Summer is on the way and it shows; a structurally progressive work combining calm sensations with plenty of rhythm. System 7, Mysterious Traveller. AWAVE 01 Bueno, bueno, mi disco favorito de todos los tiempos… Derrick May = DETROIT / Really good, my favourite record of all time … Derrick May = DETROIT. Manta (Audiojack Edit), Jona. Get Phisical music. Envolvente y vivo. Puede ser fuerte cuando se desea, buen comienzo de la joven productora. Live and loud. Strong when she wants to be, this is a good debut from the young producer. Quivery, Shlomi Aber. Ovum Records Un track completamente ácido, con percusiones nerviosas y el rugoso sonido del bajo emulando una 303, muy poderoso. A real acid track with nervous percussion and a rough bass sound emulating a 303, pumping.

28


Do you call it a tiramisu, Eriko Tanabe. titbit (TITBIT 003) Productor un tanto desconocido por aquí, pero con grandes temas como este “do you call it a tiramisu”. Imprevisible, rítmico. A somewhat unknown producer around here, but with great tracks like this one; “do you call it a tiramisu”. Unpredictable, rhythmic. Didn’t i ep, Jesse Rose (Audion remix). Get Physical Music (gpm059) Pistero, divertido, con fuerza. ¿Qué vamos a esperar de uno de los mejores productores del mundo?. Un tema un tanto escuchado pero que no pierde su esencia. Dancefloor, fun and forceful; what you would expect from one of the world’s best producers?. A track which has been heard a lot, but which doesn’t lose its essence. World 2 World, Underground Resistance. UR 020 Un clásico del techno de todos los tiempos. La primera vez que escuché a Richie Hawtin utilizó este temazo para cerrar. Tan indispensable como difícil de conseguir. One of the all-time classic techno records. The first time I listened to Richie Hawtin he closed his set with this great track. As essential as it is difficult to get hold of. Body Freefall, Electronic Inform #2, Luke Slater. L12NOMU75 Otro imprescindible. La segunda parte de este informe electrónico la cual pasa por el techno más groovy de la factoria Slater. ¡Este chico hace de todo, y todo bien! Another essential cut. The second part of this electronic record switches from groovy techno to Slater factory. This guy does it all, and he does it well! Zinga (Ilato boys remix). Get Phisical Music. Oscuro e intenso. Si te gustan las melodías ácidas y estilo árabe con un ritmo que no te deja parar, este es tu disco. Brutales todos los cortes / Dark and intense. If you like the acid melodies and rhythmic, Arabian style which keep you on your feet, this is the record for you. All of the cuts are brutal. Reach for the flute, The Rice Twins. Kompakt Disco un pelín antiguo, pero no por ello malo. Melodías enredadas y entrecortadas impidiéndote desconectar de este temazo. Para mí un básico en la pista de baile / An old record, but not inferior to any of the others. Cutting melodies wrapped together which won’t allow you to disconnect from this great track. Fundamental for the dancefloor.

urban CATARSIS_ 29


The Presets: future pop al estilo australiano

Electro-disco-indie-rock-pop: el dueto australiano The Presets ha optado por fusionar estos géneros para crear lo que ellos definen como FUTURE POP.

¿En qué consiste el “Future pop” de su propuesta en esta era posmoderna? “En realidad la música con la que hemos crecido: música de los 80’s, películas de ciencia ficción como Blade Runner y Escape de New York. Amamos a los compositores de música para películas como Vangelis y John Carpenter. En los años 80s, su predicción de cómo sonarían los años 1990 – 2005 era mucho más fria de lo que realmente es.” Sus conocimientos musicales son un abanico de géneros y estilos. Como estudiantes de música clásica, no son ajenos al trabajo de Beethoven, Stockhausen o Dmitri Shostakovich, y mucho menos fue una limitación para envolverse con música del momento. Por el contrario, por las noches disfrutaban desde un buen acid house hasta del glam rock de Bowie y Lou Reed. Sus intereses eran tan amplios como diferentes que no dudaron en unirse y hacer música juntos. ¿De qué manera les ayuda sus conocimientos de música clásica? “Definitivamente nos ayudan a visionar la idea musical de manera más metódica. Pero algunas veces esas reglas restringen nuestras ideas más impulsivas. Siempre hay reglas y nuestras cabezas batallan con nuestros instintos y corazones. Ambos son importantes, pero encontrar el balance algunas veces es complicado”. ¿Cómo describen la escena musical en Australia en comparación a Europa y América? “La escena musical en Australia es muy colorida y divertida en comparación con otras ciudades donde nos presentamos. Definitivamente se siente más relajado y natural aquí”. ¿Les gusta que los relacionen con grupos como LCD Soundsystem, The Rapture, Cut Copy o no? “No hay problema, ellos son nuestros amigos y su música nos encanta”.

Skulti


Electro-disco-indie-rock-pop: the Australian duo The Presets have opted to fuse these genres to create what they themselves define as FUTURE POP. What does the “Future pop” of your proposal consist of in this post-modern era? “I think our notion of `future music’ is actually the music that we grew up on - music from 1980’s science fiction films like Blade Runner and Escape from New York. We love film composers like Vangelis and John Carpenter. Back in the early 80’s, their predictions of what 1990-2005 would sound like were way cooler than what 1990-2005 actually did sound like. Their musical knowledge is a range of styles and genders. Like classical music students, there are aware of Beethoven, Stockhausen or Dmitri Shostakovich’ s work. As well, by night, they could be found enjoying anything from a good acid house set to a classic glam rock number by Bowie or Lou Reed. Their interests were as different as they were diverse and the two wasted no time in joining forces to make music together. How your classical training help you? “The classical training definitely helps us to realise a vision or a musical idea in a very methodical way. But sometimes those classical rules restrict our more impulsive ideas. It’s always rules and our heads battling with instinct and our hearts. Both are important, but finding the balance is tricky sometimes”. How would you describe the music scene in Australia in comparison with Europe and America? “The Sydney music/club scene is very colourful and really fun compared to a lot of other cities we’ve toured. It definitely feels a lot more effortless and carefree here”. Do you like to be associated with groups like LCD Soundsystem, The Rapture or Cut Copy? or does not like you at all?


¿Qué es lo peor que la gente puede decir después de una de sus presentaciones? “No lo sé, siempre escuchamos cosas positivas de la gente después de nuestras presentaciones”. ¿Para ustedes, es catártica su música o es mas sencillo que eso? “Creemos que es más sencillo que eso. Tenemos música dentro de nosotros que necesitamos que salga, y si no lo hacemos nos sentimos malhumorados. Es como “cagar”, a veces te sientes feliz después de hacerlo, a veces no, pero tienes que sacarlo”. Su música, mezcla brillante y energética entre dance, pop, goth y electro, les ha abierto las puertas en muchos de los festivales con mas renombre en el ámbito musical (Monegros, Sonar, FIB) además de estar actualmente sumergidos en una gira intensa por Estados Unidos. Ya con dos LP de por medio - Beam (2005) y Apocalypso (abril 2008) – y varios EP - Blow up (2003), Girl and the Sea (2004), Are you the one? (2005), Down Down Down (2006), My people (2007), se puede decir que este dueto va mas que viento en popa y que no hay nada que los detenga. Para mas información: / For more information: http://wwwmyspace.com/thepresets http://thepresets.com

32


What is the worst thing you think people could say after a gig? “I don’t know really, I’m always hearing about the good things people say about us after our shows. People don’t say bad things”. Is your music cathartic for you or is it simpler than that? “I think it’s simpler than that. We have music inside us that has to come out, and if we don’t get it out then we feel grumpy. It’s like doing a shit. Sometimes you feel happy afterwards, sometimes you don’t, but you have to get it out of you”. This brilliant and energetic mix between dance, pop, goth and electro had give them the opportunity to play in the most important music festivals like Monegros, Sonar or FIB. Actually The Presets are in an intensive American Tour. With two LP’s - Beam (2005) and Apocalypso (april 2008) – and several EP’s - Blow up (2003), Girl and the Sea (2004), Are you the one? (2005), Down Down Down (2006), My people (2007), this duo is getting higher and higher and nothing seems to stop them to the top.

urban CATARSIS_ 33


In Rainbows Pablo Luna

34

Esta vez vamos a hablar de uno de los discos más polémicos del 2007. La última producción independiente del grupo británico Radiohead, titulado “In Rainbows”. Y bueno, la polémica se basa principalmente en que a través de la historia, es el primer disco en poderse bajar directamente de Internet previo a su distribución física, y lo más radical fue que el precio lo fijabas tu mismo, acorde a lo que deseabas pagar por la descarga, o incluso podías bajarlo completamente gratis: en realidad algo único pensando en cómo está estructurada la industria discográfica. Esto nos pone a pensar en la dirección que seguirá la comercialización de la música, e incluso en los nuevos formatos, ¿desaparecerá o a qué se reducirá el arte y diseño de los empaques? Sobre esto leí una reflexión que me pareció muy interesante de un periodista británico, cuyo nombre desgraciadamente no puedo recordar, pero decía muy directamente que el lanzamiento con descarga gratuita del álbum “In Rainbows”, era un paso adelante en la tecnología. Sin embargo decía que para las nuevas bandas o artistas solistas era un gancho

al hígado, pues de entrada los de Radiohead ya son millonarios, ya tienen un nombre y una cartera de fans bien definida. Pero para la música nueva puede ser un arma de doble filo pues los limitaría y no podrían llegar a los alcances proyectados, o quizá si y se librarían de manera drástica de los grandes monstruos corporativos. Así mismo las disqueras tomarán sus precauciones y limitarán las inversiones para la nueva música. En fin, es un tema complicado y difícil de predecir, pero de que fue drástico, nos tomó por sorpresa y nos dejó reflexionando, nadie lo duda. Toda esta cortina de humo ha hecho que en lo musical no se haya hablado mucho del disco en sí, y definitivamente es un disco excelente, a opinión propia: el mejor desde O.K. Computer. ¿Qué tiene este disco de interesante?, para mí son dos elementos básicos. El primero tiene que ver con el seguimiento de la propuesta de sus discos anteriores, sin caer en la autocomplacencia. Es decir, se nota evolución y experimentación, sin perder ese estilo que se ha vuelto un género en sí; ese estilo que logra un grupo de alto calibre

This time around we are going to talk about one of the most controversial records of 2007: the last independent production of British band Radiohead, entitled “In Rainbows”. The controversy is based principally on the fact that this was the first record which could be completely downloaded from the Internet before it was physically released, and the most radical thing of all was that the price could be chosen by you, as to what you wanted to pay for the download, you could even obtain it totally for free: really something unique when we consider how the music industry is structured. This leads us to wonder which direction the commercialisation of music will take, and even in the new formats, will album cover art and design be reduced or disappear completely? I read an interesting reflection on this by a British journalist whose name sadly escapes me. He claimed that the release of “In Rainbows” as a free download represented a step forward in technology.

However, he also claimed that for new bands or solo artists, it was a blow to the ribs, because Radiohead are already millionaires, have an established name and a legion of fans. Meanwhile, for new music, this could be a double-edged sword because it would limit the acts and they would not be able to earn enough money to cover costs, or perhaps they would and we would see the large corporate monsters drastically destroyed. Record companies therefore take their precautions and limit investment in new music. It is a complicated topic and difficult to predict, but it was drastic, it took us by surprise and left us reflecting, of that there is no doubt. That whole smokescreen meant that musically, the record has hardly been discussed. And it is definitely an excellent record – in my opinion the band’s best since O.K. Computer. What is interesting about this record? For me there are two basic elements. The first has to do with the continuation of the musical offering on the band’s previous two records, without


Y si te gusta este disco tienes que escuchar: Muse, Black Holes and Revelations. The Flaming Lips, Yoshimi Battles the Pink Robots. My Morning Jacket, Z.

tan difícil de encontrar hoy en día. Para muestra cerremos los ojos y pensemos en cuantos grupos actuales existen que no han podido consolidar o encontrar un estilo propio, una voz. Suenan a todo y a nada. La segunda cosa importante es lo musical. Tienen un sentido de la armonía y producción impresionantes, se siente la claridad que quieren lograr en cada canción. Así como en la parte de cada instrumento o sonidos generados por computadora, mismos que dan una sensación de uniformidad y cohesión. Notamos momentos que parten de lo mas simple y se van transformando en armonías mas truculentas, que bien pueden tener sus raíces en el jazz-fusión, el ambient, el electrónico, el avant gard, el tecno, sin faltar los tintes rockeros o pops. Resalta el entendimiento entre músicos y la capacidad de arreglar las canciones con un toque característico, todos aportando lo mejor

de su instrumento y llevándolo a los límites. Incluso Tom Yorke con su voz característica, que considero es, en el sonido Radiohead, otro instrumento más; muy a la manera de un Jeff Buckley, Freddy Mercury o Matthew Bellamy. Además integrada y dramatizada a las ya características letras de corte reflexivo, introspectivo y meditabundo, le dan el toque final al concepto. Así pues Radiohead en cada paso de su carrera, se ha convertido en un grupo de culto, sólido, del tipo de banda que va marcando tendencias, dejando atrás las pretensiones de estrellas. En vivo impresionan, y lo más importante para mí: en cada nuevo disco nos deleitan los sentidos. Salió una edición especial doble con 8 canciones extras, si la encuentras cómprala de inmediato.

becoming complacent. Put better, there is a clear evolution and experimentation, without losing the sound which has become a genre in itself; that style achieved by a band of high calibre which is difficult to find today. To prove it, how many bands around today with their own voice and style can we identify if we close our eyes and think? They all sound the same. The second important thing is the music itself. They have an impressive sense of harmony and production, the clarity they achieve in every song can be felt. Even the instrumental parts and computer-generated sounds give a feeling of uniformity and cohesion. We can note simple moments which transform into more complex harmonies, which may well have their roots in jazz-fusion, ambient, electronic, avant-garde and techno, without forgetting the rock and pop influences. The understanding between musicians and the ability to arrange

the songs with a distinctive touch, with everyone getting the best out of their instrument and taking it to the limit, is also evident. Even Tom Yorke, with his distinctive voice, is for me, in Radiohead’s sound, like another instrument; much in the same way as a Jeff Buckley, Freddy Mercury or Matthew Bellamy. Also, the integration and dramatisation added by the band’s distinctive lyrics, introspective and thoughtful, gives the concept a final touch. Radiohead has therefore become, in every step of their career, a cult and solid band which marks tendencies, leaving the pretensions of stars behind. They are impressive live, and the most important thing is: with each new record they continue to delight us. A new special edition record with 8 extra songs came out recently. If you find it, buy it immediately.

urban CATARSIS_ 35


Timo Maas (Alemania) Progresivo que últimamente ha dedicando tiempo a las nuevas formas electrónicas. Esperamos intensidad y electrónica pistera. Viernes 02.06.08 The Loft (Razzmatazz) Almogavers 122 / Pamplona 88. ML1 (Marina) Lucio Aquilina (Italia) Nueva ola del techno, mínimalista y melódico. Sonidos con influencias de de los británicos Nathan Fake y James Holden. Domingo 04.05.08 Zen Club (City Hall) Rambla de Cataluña 2. M L3 (Plaza Cataluña)

Ascii Disko (Alemania) Daniel Holc en su parte electrónica pero siempre con la vibra del indie rock. Sábado 03.05.08 BeCool Plaça Joan Llongueras, 5. M L5 (Hospital Clínic) Felix Kröcher, Eric Sneo (Alemania) Para quienes gustan del techno duro pero fino. Sábado 17.05.08 Florida 135 Sotet 2. Fraga, Huesca.

UrbanCatarsis BCN no se hace responsable de cualquier tipo de cambio de último momento referente a lugares, fechas, etc.

Marc Marzent (España), Paul Ritch (Francia) Buen techno armónico y potente de parte del joven catalán, mínimal percusivo de parte del parisino. Juntos son buena combinación. Viernes 09.05.08 Apolo, Sala 2 Nou de la Rambla 113. M L2-3 (Paralel) Gui Boratto (Brasil) Techno melódico con sonidos ambientales matizados, tech house y mínimal a ratos. Probablemente su live contenga algunos de sus nuevos samplers. Sábado 10.05.08 Apolo, Sala 2 Nou de la Rambla 113. M L2-3 (Paralel)

Primavera Sound Robert Hood Uno de los fundadores de Underground Ressitence; techno experimental con experiencia. Thomas Brinkmann Techno alemán con experiencia y muy mental. Tiefschwarz Ali y Basti Schwarz, electro-house alemán. Ellen Allien DJ y productora con mucha trayectoria, una de las representantes del techno femenino en alemania. Model 500 Juan Atkins, creó el techno y conceptualizó el género como tal. Proyecto experimental. Totalmente recomendado. Parc Forum, Barcelona 29 al 31 del 05.08


más eventos en nuestra agenda semanal www.urbancatarsis.com

Joe Satriani - rock / experimental 06.05.08 Palau de la Música www.myspace.com/joesatriani Festival Emergenza - indie 09.05.08 Sala 2 Razzmatazz www.emergenza.net Blood Red Shoes - grunge / punk 13.05.08 Sala 3 Razzmatazz www.myspace.com/bloodredshoes Vader + Septic Flesh + Devian + Inactive Messiah - metal 14.05.08 Sala Salamandra www.myspace.com/vaderpanzer666 www.myspace.com/septicfleshband www.myspace.com/truedevian And One + Soman - synth pop + industrial 16.05.08 Sala Bikini www.andone.de www.myspace.com/soman Morcheeba - trip hop 23.05.08 Espacio Movistar www.myspace.com/morcheeba

PRIMAVERA SOUND 29-30 y 31.05.08 Parc del Forum de Barcelona PORTISHEAD De La Soul Devo Dinosaur Jr. Public Enema Rufus Wainwright The Sonics Subterranean Kids Tarántula www.primaverasound.com www.myspace.com/primaverasound

Electric Light Orchestra - pop / rock 03.06.08 Luz de Gas www.elomusic.com Daydream 12.06.08 - idols Radiohead Bat For Lashes Clinic Liars Low www.daydream-festival.com/ www.myspace.com/daydreambcn

urban CATARSIS_ 37


ente

BCN

barcelona al acecho Anaí Ibarra y Carolina Zerpa

En Barcelona tal vez se reciclen ideas, se reutilicen conceptos, los mismos elementos o instrumentos idénticos. En esta ciudad quizá se puedan o no, repetir imágenes; se pueda o no volver a usar el ingenio, el intelecto de alguien más. Y si es cierto que siempre alguien recicla, lo recrea con tanta perfección que al final nadie está seguro de quién lo inició, de qué fue lo que lo detonó. Lo mismo pasa con los muebles todas las noches y en diferentes barrios, esperan a que alguien los retome. Los trastos son entonces, la única manera tangible para ver que cada día de la semana, Barcelona está siempre al acecho. texto: Jimena Farfán

barcelona on the lookout In Barcelona, maybe ideas are recycled; concepts, elements and identical instruments reused. In this city, perhaps it is possible to repeat images and even reproduce the ingenuity or intellect of somebody else. And it is true that there is always someone who reproduces or recreates with such perfection that in the end nobody is sure of what or who came first. The same can be said of the furniture that every night, in every district, waits to be picked up by someone. This unwanted junk provides us with the only tangible way to see every day of the week a Barcelona always on the lookout.

Fotografías: Anaí Ibarra, Mila Requeijo, Carolina Zerpa Estilismo: Aina Giro, Cris Quer Maquillaje: Emma Carbo Modelos: Ana Vide (Group), Juan Pucher (SS&M), John Mc Neill (Traffic)


John Mc Neill (Traffic): Camisa vintage de la estilista , fotografía: Anaí Ibarra

urban CATARSIS_ 39


Juan Pucher (SS&M): Camisa Cris Quer, Pantal贸n Vintage Levis, Zapatos Zara, Fotograf铆a por Mila Requeijo

40


Ana Vide (Group): Camiseta Vintage, Falda: Aina Giro diseños, Zapatos: Vintage, Fotografía por Carolina Zerpa

urban CATARSIS_ 41


Ana Vide (Group): Vestido de la estilista, Zapatos Top shop, Cintur贸n Vintage, Juan Pucher(SS&M): Camisa Vintage de la estilista, Pantal贸n Vintage, Tirante


es silver, Bambas y3, John Mc Neill (Traffic): Capucha Chris Quer, Camiseta Teenage millionaire, Pantal贸n April , Fotograf铆a por Mila Requeijo

urban CATARSIS_ 43


Ana Vide (Group): Vintage de la estilista, FotografĂ­a por Mila Requeijo

44


John Mc Neill (Traffic): Camisa Vintage de Lailo, Pantalón, Bambas y3, Ana Vide (Group): Vestido de la fotógrafa, Chaqueta 55dsl, Calcetines calcedonia, Zapatos h/m , Juan Pucher (SS&M): Camiseta estampados Policromía, Pantalón 55dsl, Zapatillas y3, Bufanda y3, Fotografía por Mila Requeijo. urban CATARSIS_ 45


Teléfonos de contacto: 55dsl: 93 445 3554 Y3: 618 32 59 94 Policromía: 651 10 98 89 Aina Giro: 639 96 13 53 Cris Quer: 619 57 44 20 Emma Carbo: 678 32 24 71

Cada calle de Barcelona tiene asignado un día fijo a la semana para la recogida de muebles y trastos. Ante la portería de tu casa entre las 20 y las 22 hrs. Fuente:www. bcn.es/neta/

46 Juan Pucher (SS&M): Jersey Top man, Camiseta Cris Quer, Pantalón 55dsl, Calcetines y3, Bambas y3, Ana Vide (Group): Vestido Vintage, Zapatos


urban CATARSIS_ Michi Vintage, John Mc Neill (Traffic): Sudadera 55dsl, Pantal贸n: 55dsl, Botas vintage, Fotograf铆a por Carolina Zerpa.


PG13

KUSTURICA / GREENAWAY = NUEVAS EXPERIENCIAS / NEW EXPERIENCES

48


Después de haber participado en Cannes 2007, finalmente llega a las pantallas españolas lo último de Emir Kusturica y Peter Greenaway. Ambos, directores bien conocidos por sus estilos únicos y definidos. Por su parte, Kusturica nos ofrece Zavet (Prométeme). Acogida desigualmente en Cannes, la cinta nos cuenta la historia de Tsane, un pequeño de doce años que vive en una aldea de 3 personas: él, su abuelo y la profesora Bossa. Al enfermar gravemente el abuelo le hace prometer 3 cosas: vender la vaca, comprar un ícono religioso y encontrar esposa. Con estas intenciones viaja a la gran ciudad. Lo demás es una serie de eventos estilo Kusturica, barrocos y llenos de humor, aunque en ocasiones demasiado parecida a otras cintas del director bosnio. Greenaway, por otro lado, hace gala de su extravagancia visual para relatar la vida, tragedia y obra de Rembrandt van Rijn en Nightwatching (La Ronda de Noche). En 1642 la vida del famoso pintor holandés cambia para siempre. Conspiraciones, asesinatos, muerte y una obra maestra constituyen el hilo conductor que llevaría a este maestro de la pintura a su ruina. Ganadora de varios premios en los festivales fílmicos de Venecia y Holanda; especialmente original en su estilo teatral y atrevido. Dos cineastas controversiales, pero con miradas rompedoras, únicas y diferentes. Sus cintas han marcado tendencia y presenciar alguna de ellas es siempre toda una experiencia. Para muestra he aquí algunos títulos:

Having taken part in Cannes 2007, the latest works by Emir Kusturica and Peter Greenaway finally arrive to our screens. Both are directors wellknown for their unique and well-defined styles. For his part, Kusturica brings us Zavet (Promise Me This). The film, which received mixed reviews at Cannes, tells the story of Tsane, a 12 yearold child who lives in a small village inhabited by three people: him, his grandfather and the teacher Bossa. When his grandfather is taken seriously ill, he makes Tsane promise him three things: to sell the cow, buy a religious icon and find a wife. With those plans in mind, he travels to the city. The rest is a series of events typical of Kusturica; baroque and full of humour, although a little too similar to some of the Bosnian director’s previous films. Greenaway, on the other hand, makes use of his visual extravagance to tell the life story, tragedy and work of Rembrandt in Nightwatching (La Ronda de Noche). In 1642, the life of the famous Dutch painter changed forever. Conspiracies, assassinations, death and a masterpiece constitute the thread of events which drive this master painter to ruin. Winner of several awards in film festivals in Venice and Holland, this film is especially original for its bold, theatrical style. Two controversial film-makers, but with groundbreaking, unique and different views. Their films have marked a trend and watching one of them is always an experience. Here are a few of their other works:

urban CATARSIS_ 49


Emir Kusturica: Maradona (2006). Crna macka, beli macor (Gato negro, gato blanco, 1998) / (Black cat, white cat, 1998). Underground (1995). Arizona Dream (Sueños de Arizona, 1993) Dom za vesanje (Tiempo de gitanos, 1988) / (Time of the Gypsies, 1988).

Peter Greenaway : The Tulse Luper Suitcases 1, 2 y 3 (Las Maletas de Tulse Luper 1, 2 y 3, 2003 -2004). The Pillow Book (El libro de cabecera, 1996) 8 ½ Women (1999) Le Cuisinier, le voleur, sa femme et son amant (El cocinero, el ladrón, su mujer y su amante, 1989) / (The Cook, the Thief, the Wife and her Lover, 1989). The Draughtsman’s Contract (El contrato del dibujante, 1982).

50


DVD VENTA / DVD SALE Once Dirección y guión: John Carney. Interpretes: Glen Hansard, Markéta Irglová, Hugh Walsh, Gerry Hendrick, Alastair Foley, Geoff Minogue, Bill Hodnett, Danuse Ktrestova, Mal Whyte, Niall Cleary. Año: 2006.País: Irlanda.

DVD RENTA / RENT Caramel Dir. Nadine Labaki. Interpretes: Nadine Labaki, Yasmine Al Masri, Joanna Moukarzel, Gisèle Aouad, Adel Karam Siham Haddad, Aziza Semaan, Fatme Safa, Dimitri Stancofski, Fadia Stella, Ismail Antar. Año: 2007.Países: Francia y Líbano.

B.S.O. / SOUNDTRACK In To The Wild (Hacia Rutas Salvajes) Dir. Sean Penn El icono de grunge Eddie Vedder a creado un sonido acústico y emotivo, que gracias a un rock puro pero melódico acompaña perfectamente a la fuerza de la cinta. Nominada a aun Globo de Oro, un album que sin duda vale la pena. Grunge icon Eddie Vedder has created an acoustic and emotive sound on this record which, thanks to its pure melodic rock, perfectly accompanies the film. Nominated for a Golden Globe, this album is definitely worth checking out.

urban CATARSIS_ 51


52


AGENDA FESTIVALES VI Festival de Cortometrajes de Manlleu Cataluña Del 28.05 al 01.06.08 www.manlleufilmfestival.com DiBa (Digital Barcelona Film Festival) Barcelona Del 15 al 25.05.08 http://www.dibafestival.com/2008 VII Festival de Cortometrajes Radio City Valencia Del 21.04 al 08.05.08 www.radiocityvalencia.com Offf.-International Festival for the Post-digital Creation Culture Barcelona Del 10 al 12.05.08 www.offf.ws Festival Internacional de Cine Solidario Clam Barcelona Del 25.04.08 al 04.05.08 www.clamfestival.org

Festival de Curtmetratges Fescurts Torelló Fecha límite: 12.05.08 www.fescurts.com

CONVOCATORIAS Y CONCURSOS / CONTEST

IX Festival Fantosfreak de Cortometrajes Cataluña Fecha límite: 30.04.08 www.fantosfreak.tk urban CATARSIS_ 53


BCN prêt-à-porter Anaí Ibarra

Fotografía: Framn Rezende. Estilismo: Framn Rezende & Erica Rezende. Peluquería y maquillaje: Erica Rezende para Tecni Art de Loreal y para Make up store. Modelo: Eva alvarez (www.ssm-models.com)

Chaqueta y Camisa: bdba


Falda: American Retro, botas. El DantĂŠs, chaleco: Fiorucci

urban CATARSIS_ 55


Vestido: Jota Mรกs Ge, medias. Wolford, zapato: Melissa.


Vestido: Andrew Mackenzie

urban CATARSIS_ 57


Vestido: Lidia Delgado

58


Mono: Miss sixty, pantal贸n: Fornarina, zapato: El Dantes urban CATARSIS_ 59


La eterna buena vida Dicen que todos los caminos llegan a Roma. ¿Y por qué no? Sus atracciones son obvias; calles medievales, inmaculadas iglesias, edificios antiguos y museos reconocidos. Pero éste representa sólo un lado de la capital italiana. Porque Roma es mucho más que el Coliseo, que el Panteón, el Vaticano o las Catacumbas. Roma es amor. Amor a la buena vida, a lo vivo, a lo antiguo y a lo nuevo. Una pizza en la piazza, un café en la calle, un panino en el parque, un vino en la terraza.

Texto y fotografías: Ben Hayward

They say that all roads lead to Rome. And why not? The city’s attractions are evident; medieval streets, immaculate churches, ancient buildings and renowned museums. But all of that is just one side of the Italian capital. Because Rome is much more than the Coliseum, the Pantheon, the Vatican or the Catacombs.

Esta es una ciudad caótica, construida para el aire libre, con una historia vieja e imperialista.

Roma is love. Love of the good life, of what is alive, what is old and what is new. A pizza in the piazza, a coffee on the corner, a panino in the park, a glass of wine on the terrace. This a chaotic city, made for outdoor life, with an old and Imperialist history.

Pero la historia continúa. Roma se reinventa en cada esquina, en cada plaza y con cada paso. Fuera de los centros turísticos, la Roma actual se vuelve cada vez más chic, con restaurantes de película, bares de moda y discotecas de ensueño.

But the story continues. Roma reinvents itself on very corner, in every square and with every step.Away from the tourist centres, present day Rome is becoming rather chic, with stunning restaurants, trendy bars and dreamy discotheques.

Aunque no cuenta con la misma cultura de vida nocturna de Londres o Barcelona, la capital italiana no quiere quedarse atrás.

Even though the city may not possess the same nightlife culture as, say, London or Barcelona, the Italian capital is catching up fast.

Los mejores djs de Europa empiezan a hacer una parada obligada en la eterna ciudad, la población gay crece y los festivales ya son una parte fundamental del verano romano. Nace la Roma moderna.

The best djs have started to come, the gay population is growing rapidly and the festivals are now an integral part of the Roman summer. Modern Rome is born.


El barrio

The area

Son tantos los distritos interesantes de Roma. Sin embargo, y sin duda, el barrio más mágico, el más romántico, y el más cutting edge, es Trastevere. Rústicas tabernas, pintorescos restaurantes y preciosas terrazas adornan las medievales calles de la zona. Magia pura.

There are so many interesting areas in Rome. However, the most magical, romantic and cutting edge district simple has to be Trastevere. Rustic taverns, elegant restaurants and charming patios adorn the medieval streets in the area. Pure magic.

Afuera

Outdoors

Más allá de las numerosas piazzas del centro histórico, vale la pena pasar una tarde al lado del río o en Villa Borghese, el inmenso parque en medio de la ciudad. A media hora de Roma se encuentra la playa de Ostia que, para escaparse del calor infernal de la ciudad un rato, ¡es la hostia!

The numerous pretty piazzas in the historic centre are a good start, but an afternoon by the river or in Villa Borghese –a huge park in the heart of the city– are also highly recommended. Half an hour from Rome, there is a chance to cool off at the beach in Ostia, a welcome escape from the stifling city sun.

urban CATARSIS_ 61


62

Los sitios

The places

A cinco minutos de la estación de trenes, Roma Termini, se encuentran varios hostales buenos, bonitos y baratos; M&J’s (Via Solferino), Yellow Hostel (Via Palestro) y Alessandro’s (Via Carla Cattaneo). El Vineria (Campo de’ Fiori) es una buena opción para un aperitivo antes de tomar cócteles y bailar en The Drunken Ship, una discoteca popular y moderna en la misma calle. Jonothan’s Angels (Piazza Navona) es un bar legendario con un ambiente amable e internacional. Mientras tanto, para comer o cenar, es difícil elegir mal.

Five minutes walk from the train station, Roma Termini, there are several cheap good quality hostels; M&J’s (Via Solferino), Yellow Hostel (Via Palestro) and Alessandro’s (Via Carla Cattaneo). El Vineria (Campo de’ Fiori) is a good place to start the night with an aperitivo, while The Drunken Ship, a popular and modern club in the same street, is a logical venue in which to continue the night. Jonothan’s Angels (Piazza Navona) is a legendary bar with a friendly, international atmosphere. Meanwhile, for lunch or dinner, it is hard to go wrong.

En mayo

In May

La segunda edición del festival del teatro independiente se estrena el 23 de este mes y termina el 1 de junio, reúne a los mejores actores, artistas y bailarines de todo el país. También se organiza un festival para gays y lesbianas en mayo. Para fechas e información, vayan al bar Hangar (Via in Selci, 69) o a Panico (Via di Panico, 13).

The second edition of the independent theatre festival takes place between May 23 and June 1, bringing together the best actors, artists and dancers from across Italy. A large gay and lesbian festival is also being planned for May. For dates and information, go to Hangar (Via in Selci, 69) or Panico (Via di Panico, 13).

Desde BCN

From BCN

Easyjet (www.easyjet.com), Ryanair (www. ryanair.com), Vueling (www.vueling.com) y Clickair (www.clickair.es) todos ofrecen vuelos económicos entre Barcelona y Roma.

Easyjet (www.easyjet.com), Ryanair (www. ryanair.com), Vueling (www.vueling.com) and Clickair (www.clickair.es) all offer low-budget flights to Rome from Barcelona.


urban CATARSIS_ 63


USER Caja Mágica Online

1

La mayoría de nosotros, catalogados como Generación X hemos vivido de todo: desde las elementales canicas hasta la Playstation, desde la TV blanco y negro como de los TFT más nítidos; y claro, desde los inicios de la informática con las Commodore Apple, hasta la interactividad global que ofrece el Internet. Hay en nosotros la combinación perfecta de curiosidad por lo nuevo, por el siguiente paso, y melancolía sana de extrañar nuestros orígenes y recordar tiempos pasados. Adaptables a los cambios continuos entonces, no es de sorprender la inmensa cantidad de extranjeros que llegan a la BCN cosmopolita. La mayoría somos aventureros con expectativas de recibir y ofrecer algo a esta gran ciudad y conocer nuevas cosas.

The majority of us, commonly described as Generation X, have experienced a little bit of everything: from a basic set of marbles to the Playstation, black and white TVs to the clearest TFT models, and of course, the humble beginnings of information technology with the Commodore Apple to the global interactivity offered by the Internet. Within all of us lies the perfect combination of curiosity for the new, for what’s coming next, and the healthy melancholy of longing for our origins, and remembering our past. Adaptable to these continual changes, it is not surprising that so many foreigners end up in cosmopolitan BCN. The majority of us are adventurers with the expectation of receiving and giving something back to this great city, as well as learning new things. 64

Cookie

2

TV por Internet ofrece a aquellos melancólicos que ven en la televisión un tipo de reflejo de su cultura: el estar o regresar de manera virtual en un espacio y tiempo. Y para aquellos más aventureros, es una ventana para adentrarse en otras culturas que hasta el momento no han tenido la posibilidad de conocer de manera presencial.

TV by Internet offers to those melancholics who see in the televisión a kind of reflection of their culture the chance to be within or return to a time or space, in a virtual form. And for the more adventurous, it is a window in which to discover other cultures that up until now they have not had the opportunity to experience in person.


Magic Box on line

3

Para estar virtualmente en el lugar y tiempo deseado, descubrir nuevas culturas o recordar de dónde vienes visita http:// enlaces a 2 mil 300 estaciones de televisión, tanto programas en vivo como grabados ordenados por formatos, géneros y países.

For a specific virtual time and place, to discover new cultures or remember where you come from, visit http:///es.wwitv.com, which provides links to 2,300 TV stations, live streams and recorded programmes arranged by format, genre or country.

4

Para tener una atemporalidad perfecta, donde no existen horarios ni fechas visita http://www. alluc.org, ofrece un listado de enlaces a series televisivas, películas, cartoons y videos musicales en versión original y sin cortes publicitarios.

5

En http://www.veoh.com encontrarás desde videos de los usuarios, hasta series que podrás ver de manera fragmentada. http://www.peekvid.com es una colección de cartoons, series, películas y videos musicales. La ventaja es que puedes navegar sin abandonar la página principal. Nómadas aventureros, consumidores y ciudadanos del mundo, la nueva caja mágica interactiva los está esperando.

In http://www.veoh.com you will find users’ videos For the more timeless broadcasts, such as TV series, movies, cartoons and music videos, check out http://www.alluc.org, which offers programmes in their original versions and without advert breaks.

and TV series which can be seen clip-by-clip. http://www.peekvid.com

is

a

collection

of

cartoons, TV series, movies and music videos. The advantage here is being able to play all of the videos without leaving the front page. Nomadic adventurers, consumers and citizens of the world, the new interactive magic box is waiting for you. urban CATARSIS_ 65


Jimena Farfán

66

Sin dormir en El Raval

Todos los barrios tienen su propio estilo; el Raval ha creado uno por sí mismo. Y aunque existen ideas preconcebidas acerca de su vibra, algunas son ciertas y otras quizá no tanto. La típica noche de paseo por el Raval tiene que ver con pluriculturalidad, sensaciones oscuras, vida y movimiento; la magia radica también en que es un barrio perfectible y eso, siempre le da emoción a la noche. Las opciones de divertimiento que el Raval plantea son muchas, porque se podría decir que es todo un mundo. La Concha (Carrer de Guàrdia 14) es un lugar oscuro y desalineado que te intriga después de entrar por primera vez. Y te llama la atención porque conjunta ideas extrañas: un bar gay-bisexual-straight, en las paredes sólo fotos y cuadros de Sara Montiel, en la carta de bebidas muchos tés para escoger y la opción de fumar tabaco de sabores en shishas estilizadas. La música varía y debo admitir que no es su fuerte; puedes escuchar desde hits de la radio (¿¿??), pasando por música marroquí, hasta un lounge rico para acompañar el tabaco de vainilla, si decides fumarlo. Buena opción para empezar la tarde. Rambla 32 (Rambla del Raval 32). El lugar es de los que su estilo de decoración es todo menos ortodoxo. Media luz, suficiente sitio para sentarse y ambiente desenrollado. En las noches entre semana hay un “pincha discos” que a veces se confunde y no sabe si poner mínimal o electro clavado, pero ambos los pone mal. Los fines de semana el repertorio (y el DJ) cambia; ofreciendo algo un poco mejor para los oídos (bueno, si queremos escuchar pinchar como los grandes hay que fijarse en la cartelera e ir a un club). Lo mejor de Rambla 32 es la vibra y la ubicación en el corazón del Raval. Indian Lounge (Carrer Sant Ramón 23). Lugar versátil, en una calle más versátil aún. Un interesante ambiente chill out y música lounge de París, Nueva York o Mumbai (Bombay), donde lo pluricultural es lo que cuenta. Evoca parajes lejanos de la India con sus aromas de velas perfumadas, luces tenues y tonos naranja; para completar la experiencia sensorial puedes fumar shishas, disfrutar de los clásicos chais (tés) o los lassis de yogurt. Organizan fiestas de Bollywood y actividades como las jornadas de intercambio de idiomas que se celebran todos los miércoles. Hay que conocerlo. Rambla del Raval. En las noches de primavera y verano tiene personalidad propia, vida por sí misma; ahí puedes encontrar en un perímetro pequeño casi todos los personajes que habitan, no sólo en el barrio, sino en la ciudad entera. Es el pretexto perfecto mientras buscas sitio en dónde entrar, porque además siempre hay historias cortas que amenizan a la vista y a los oídos. Y bueno, si el hambre ataca durante la caminata existe la opción de comer un kebab. Para mi gusto la mejor elección, entre todas las que hay, es un buen sitio llamado Raval en Rambla del Raval 28; me atrevo a recomendarlo, porque además del muy buen sabor, todas las veces que los he comido nunca he tenido estragos a posteriori. Hay que seguir recorriendo los mundos que te dejan sin dormir en Barcelona, y hay que hacerlo recordando que nosotros mismos somos el principal objeto de la diversión.


While every district has its own style, El Raval has created one of its own. And even though there are preconceived ideas about its vibe, some of these are true and others probably not. A typical night out in El Raval has a multi-cultural feel, dark sensations, life and movement; the magic lies in that it is also an imperfect area and that also adds emotion to the night out. The enjoyable options available in El Raval are many; you could say it’s like a whole world. La Concha (Carrer de Guàrdia 14) is a dark and unusual place which intrigues you from the moment you walk in for the first time. And it grabs your attention because it brings together strange ideas: a gay-straight-bisexual bar, on the walls only photos and pictures of Sara Montiel, and on the menu a wide selection of teas to choose from and the option of smoking flavoured shisha tobacco. The music varies and is not the place’s strong point; you can listen to hits on the radio (???), Moroccan music or a relaxing lounge style which proves an ideal accompaniment to the vanilla tobacco, if you decide to smoke it. A good option to start the afternoon. Rambla 32 (Rambla del Raval 32). The decoration style in this place is anything but orthodox. Half-lit, with enough room to sit down, this is the perfect atmosphere in which to unwind. During the week, there is a DJ session which is neither minimal or electronic, but lost somewhere between the two. At the weekend, the repertoire (and the DJ) change; offering something a little lighter on the ears (although, if you want to hear a great DJ, it is obviously better to check the listings and go to a club). The best thing about Rambla 32 is the vibe and its location in the heart of El Raval. Indian Lounge (Carrer Sant Ramón 23). A versatile place on an even more versatile street, this bar offers an interesting chill out atmosphere, with lounge music from Paris, New York and Mumbai (Bombay). But more importantly, this is a place where many different cultures converge. Here, faraway spots in distant India are evoked with perfumed candle aromas, dim lights and orange tones; to complete the sensual experience you can smoke shisha, enjoy the classic (chais) teas or even the lassis yoghurts. The bar organises Bollywood parties and activities such as the language exchange days which take place every Wednesday. A must. Rambla del Raval. A night-time stroll down this Rambla is highly recommended. On spring and summer nights, it has a real personality, a life of its own; there you can find in a small area all of the people who live, not just in the district, but in the city itself. This place is perfect while you look for somewhere to go, because you are surrounded by short stories which have your ears ringing as you stroll around. And if hunger strikes during your walk, the kebab option is a good one. For me, the best choice, of all of those available, is a good little place called Raval in the Rambla del Raval, 28; I am happy to recommend it, because as well as the great flavour, I have never any suffered ill-effects after having eaten there. And so, we must continue to travel the worlds which leave us sleepless in Barcelona, always remembering that we are the main object of the enjoyment around us.

Sleepless in El Raval

urban CATARSIS_ 67


www.urbancatarsis.com www.myspace.com/urbancatarsis


Carolina Zerpa

Zona bbb

(bueno, bonito y barato)

Almazen Art Gallery. Cada miércoles puedes disfrutar la programación selecta de los aliados, mad [moviment d’alliberament digital]. Ciclos de cine, música, artes plásticas, danza, teatro, marionetas, documentales, etc. C/ Guifre 9 http://www.almazen.net “CIAJ”(Centre d’informació i assessorament juvenil) Puedes consultar Internet gratis pero no permite usar correo. Entcontrarás: bolsa de empleo, info sobre cursos y tablón de anuncios con novedades y cosas interesantes. c/San Oleguer 6-8 www.bcn.es/ciaj

Verde que te quiero verde Tiendas de comercio justo en Barcelona. Información, lugares recomendados y foros para vegetarianos o personas que necesitan una alternativa en salud: desde alimentación, hasta tiendas dietéticas... http://www.sincarne.net Campaña Ropa Limpia, Organizada por diferentes organizaciones y asociaciones europeas. Tienen el objetivo ensalzar los perjuicios del actual orden económico internacional y sus causas en los países más desfavorecidas; haciendo hincapié en el sector textil. C/ Bisbe Laguarda 4, 08001 Barcelona http://www.pangea.org/ropalimpia/ Jornadas de creatividad social en conflictos urbanos. http://krax.citymined.org/jornadas

Compartir vehículo. Car sharing. En esta página podrás encontrar una alternativa con la finalidad de hacer más racional y sostenible el uso del transporte privado, los que tienen vehículo podrán compartirlo con otros que no, llegando a ciertos acuerdos y reglas. www.compartir.org

¿Tiempo libre? Cursos de trapecio fijo y telas, Trapeze courses. http://www.lorrojo.com Escuelas y cursos de Clown Artes escénicas, circenses y clown “El Timbal”, estudis escènics c/ Portaferrissa, 13 pral 08002 Bcn Tel 93 302 73 47 www.clownplanet.com info@escoladeclown.eu, C/ de les Magdalenes 12. http://www.escoladeclown.eu/ Talleres artísticos de Tango, Capoeira, Trapecio, Telas, Yoga y Teatro. RAI, Recursos de Animación Intercultural, C/ Carders 12, Barcelona. http://www.pangea.org/rai Talleres gratis de serigrafía, break dance, digeridoo. Casal Joves de Roquetes c/Vidal i Guasch 16, Metro Vía Julia. kasalroquetes@yahoo.es urban CATARSIS_ 69


ERS

ARD

P R I N C E S A

FERRO

C.

L A

D E L

D E

. P G

C .

R I V E R A

RE C

VID

T JOAN

C.

EL C. D

PZA. SANTA MARÍA

R N B O C. ANTIC DE SAN

L D E

P A S S E I G

D

C .

V I A

ERS

BRER

M ELS SO

C A R R E R

TONI

SANT AN

D E

C O M E R C I A L

SADERS C. FLAS

A C. DE MONTCAD

F U S I N A

RS

LLE

IA

A MIR

S VELLS

DE

TER EN

RIE

SOL

AT

DEL

MA

R

RIA

EL C. D

N CO

. A V

S U É R Q M A

D E

R A T E E N R G L ´ A

PLAZA DE LA VIRREINA

C. TORR IJO

O L L A

PLAZA RIUS I TAULET

D E

D E

R A M O N

Y

C A J A L

G R A C I A

O

A

D E

N

DELS DE SAMP

ARATS

T R A V E S S E R A

G OY A

D E L C .

C .

C .

C . D E

T E R O L

PLAZA DE LA REVOLUCIÓN

J O A N

C .

C. DE LA PERLA

C .

PLAZA DE L SOL

B R A N Q U E S

S

D E N

L´ O R

D E L

C. DE L M O N S E NY

D E

T O R R E N T

V E R D I

D E

C A R R E R

D E

PLAZA DEL DIAM

C .

A S T U R I E S

T O R R E N T

D E

O L L A

C .

N A S E D G

.

Y FON TA C. DE MILÁ

D E L

T

J

T O R D E R A

C A R R E R D E B A I L É N

D E

NALS

T O R R E N T

C .

D E

B O N A V I S T A

P

C .

C .

Gracia Instinto, Asturias 15 Modart, Asturias 34 Olokuti, Asturias 38 Renmai, Pza. del Diamante 4 Boo, De la Perla 20 Codigo Basico, Gran de Gracia 129 Incide, Gran de Gracia 94 El Piano man Tina Garcia, L´Or 36, Verdi 15 Asociación de arte y cultura, Pza. de la Revolucion 1 Angels, Pza. de la Revolución 3 Studio Tatto Luis, Pza. de la Revolución 13 Teatre Neu, Terol 26 Isabel Plaza, Torrent de la Olla 7 Buzzing, Torrent de la Olla 12 Blackout, Torrent de la Olla 24 Tabata, Torrent de la Olla 27 Galaktika Shop, Torrent de la Olla 29 Elisa Brunels, Torrent de la Olla 30 Namakubi Tattoo, Torrent de la Olla 44 Skateboard shop, Torrent de la Olla 44 Via Pachamama, Torrent de la Olla 46 El café, Torrent de la Olla 48 Tactum, Torrent de la Olla 85 Power People, Torrent de la Olla 85 IPM, Torrent de la Olla 86 Utopia, Torrent de la Olla 110 K-mo, Torrent de la Olla 110 Gallery, Torrent de la Olla 117 Mmcrew, Torrent de la Olla 162 Rinascimento, Torrent de la Olla 178 Café del Teatre, Torrijos 41 La Baignoire Café, Verdi 6 Suite, Verdi 8 Tienda Usa2, Verdi 11 Erciopelo, Verdi 38 Red Market, Verdi 20 Ninas, Verdi 39 The best moment is right now, Verdi 69 Bar Virreina, Pza. Virreina 2 La Cafetera, Pza. Virreina 2

V I D A L E T

EL BORNE

CARRER DE GR AN DE GRÁCIA

L A I E T A N A

D

C. BANY

C.

RG ´A

L DE

EL REC

C.

C .

Barrios del Borne, Ribera y Sant pere Kwatra, Antic de Sant Joan 1 Mujer, Carders 28 Urban Eccentric SL, Esquirol 4 La Báscula, Flassaders 30 bis Galeria Montcada, Montcada 20 Galeria Surrelista, Montcada 19 Galeria Maeght, Montcada 25 La Pizza del Born, Passeig del Born 22 The Glass Bar, Passeig Picasso 20 3 Victorias, Plaza Sant Pere 10 Mescladis, Plaza de Sant Pere 5 Old School Resístance, Rec 14 M69, Rec 28 Betti B, Rec 58 The Stocks Outlet Company, Rec 61-63 Cafe Barroc, Rec 67 Chachá, Sant Antoni dels Sombrerers 7 L‘antic Teatre, Verdaguer i Collis 12 Anna Povo, Vidriera 11 Miro Jeans, Vidriera 5 Origens, Vidriera 6-8

P I C A S S O

C. ESQUIROL

L A

D E

C A L L E BARRA DE

C O M E R C

C. C

C . D E

L A

L I B E RT AT

GRÁCIA


distribucion R CA

ONZELLA CARRER VALD

R RE

Gótico Inside, Boters 11 Bar o´viso, Arai 5 Amma peluqueria, Ample 14 Travel Bar, Boqueria 27 Adidas, Avinyó 6 Tribu, Avinyo 12 Cirkus, Avinyo 24 Nila, Avinyo 29 Urbana, Avinyo 39 Perlimpinpin, Avinyo 48 Fam, Avinyo 58 Venus, Avinyó 25 Instinto, Banys Nous 5 Skunk funk, Banys Nous 6 Tomate, Banys Nous 22 Soul, Canuda 11 Bigjump, Canuda 35 Arc Café, Carabassa 19 Que bec? Daqueria 12 Duke, Duc de la Victoria 12 Hot shots records, D’ en Gignas 30 Garden, Escudellers 58 Mystic, Lledó 3 Polopelo, Magdalenes 6 Papaya Verde, Magdalenes 8 Underground, Magdalenes 9 Nubaa, Passeig Colom 11 Kratos, Pi 13 Club 13, Plaça Reial 13 La luna de Júpiter, Traginers 8 La Clandestina, Viladecols 2 bis L’Embruix (tatuajes i piercings), Boqueria 18 Elisava Escola Superior de Disseny, Ample 11-13

TA LES SIT GES

C. DEL P EU DE LA CREU

A

AT

CARR

ER

E LA C. D

DEL C ARM

E

L HO

SP

IT

AL

A

C. DE

L

LA JUNT

C.

C .

A CO

N R O

ÉL

A

DE

IO

BAD

T RA FA

M

B

ER

R

RR

MERC

E SA N

D´E RAMÓN

CARRE

BE E BAR UÉS D

CARRER

O

U

D

E

L

A

R

A

M

B

L

A

A

UI AQ . J O DR L

RIS

DE

FER

CS

RTA

AR

L A PO

DE TER

LL LA PA C. DE

S

A

PLAZA NOVA

B

L

A

C. D E P E T R T XOL

C. B O

AV. DE LA CATEDRAL

PLAZA ANTONI MAURA

PLAZA DE LA SEU PLAZA DEL PI

BO

ER

IA

A T E I

C. LIBRETERIA

A C. DE LA LLEON

ELLER

S

AR

AI

VILAD

DE

Y Ó I N A V

C.

ECOL

S

C . D´ E S C U D ELLE

RS

PLAZA REAL

C. DE JAUME I

C. DAQUERIA

PLAZA DE SANT JAUME C. DE FERRAN

D S ESCU C. DEL

PLAZA DEL REI

I

C. QUI NTA

QU

L

LA

A

DE NAS

C.

C. COMTES

N

A

C. S TA. LUCIA

Raval Dos Trece, Carme 40 Muy Buenas, Carme 63Mamacafe, Doctor Dou 10 Vialis, Elizabets 20 Syndrome BCN, Ferlandina 37 La Capella, Hospital 56 Juicy jones, Hospital 74 Organic, Junta Comercio 2 Comité, Notariat 08 Manostijeras, Notariat 7 PNB, Ramellers 16 Amateur, Riera Baixa 16 Homeless, Riera Baixa 4-6 Smart & Clean, Riera Baixa 7 Slang, Riera Baixa 24 Syndrome BCN, Sitges 3 LTW, Tallers 29 Soul, Tallers 15 La Pelu, Tallers 35 Trallers, Tallers 41 Retro City, Tallers 47 Holala, Tallers 73 CD Drome, Valdonzella 3

C.

LS

C. D E

M

DE LA VICTO RIA

EL RAVAL

M

N

A

ES

R

API LES T

MARQ R DEL

A

DE

PAU

SANT

L

RER

DE

CARRE

DE SANT

CAR

R

C.

L A D E

C.D

OR

CA RAMBLA DEL RAVAL

C . DE SANT PACIÁ

R I E R E T A

A

IXA

A BA

RIER

C. DE LA C ERA

C. DEL BISBÉ

LT

C. DE LA CIUTAT

A

C. ST. HONORAT

A

BETS

DUC

R

R D´EL IZA

C. DE L

IE

CARRE

A

A

I

IN

P

D

L

N

E

LA

D

R

.

FE

C. DE

E

Á Z

D

TARIAT

R

C. DEL NO

R

E

C

AB

LA

R

C. DELS BANYS N OUS

NI

E

R

XUCL

TO

D

A

C.

AN

E T E S C A R R

NT

L E S

SA

D E

DE

C .

C.

.

C

CARRER

C

I

R DOU

SA

N

DEL DOCTO

E

TO

M COST A

D

N

C. DE J OAQUI

A

A

S ER

O

D

T

LL

R

N

N

V

TIGRE

LS DE

C. DEL

TRAGINERS

urban CATARSIS_ 71

EL GÓTICO


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.