GUADAL AJARA
Zapopan Vertical Life & Vallarta Coastal Living p6
Edición Abril Mayo2018 2018
p12
p8
EJEMPLAR GRATUITO
COMPLIMENTARY COPY Susurros del Corazón Residences
El nuevo complejo tendrá residencias privadas que estarán ubicadas en Punta de Mita. The new complex will have private residences that will be located at Punta de Mita.
Armando Cantú
Un hombre que encontró en los bienes raíces una oportunidad para alcanzar el éxito. A man who found an opportunity to achieve success in real estate.
GDL: El “Silicon Valley” Mexicano
Grandes corporativos tecnológicos se han establecido en la ciudad. Large technology companies have established themselves in the city.
Unidad Modelo: Llave de Confianza para Quien Compra una Vivienda
La casa o departamento muestra se ha convertido en una importante herramienta para concretar ventas. Expertos en bienes raíces aseguran que el tema de la confianza está ligado a la decisión de compra del cliente, quien a través de una unidad modelo ve proyectada su inversión. Según el Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI), la intención de compra en diciembre de 2017 creció 13.5 %, comparado con el mismo período en 2016. De acuerdo con especialistas, una unidad modelo bien planificada aumenta las posibilidades de compra en un mercado cambiante, competitivo y que demanda innovación. La brecha generacional ha marcado una tendencia en el tipo de vivienda; sin embargo, el interés en inversión se mantiene con fuerza.
p10
Real estate experts say that confidence is linked to the purchase decision of a client, who can visualize his investment through a model unit. According to the Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI) (National Institute of Statistics and Geography), in December 2017 the intent to purchase grew 13.5 percent, compared to the same period in 2016. According to specialists, a well-planned model unit increases the chances of purchase in a market that is changing, competitive and demands innovation. And while the generation gap has shown a trend in type of housing, interest in investment remains strong.
www.gdlrealestateguide.com • Tel. (322) 221 0106 • reg@vlmg.mx
Año/Year 1 • Edición/Issue 2
Mayo/May 2018
Visita: www.gdlrealestateguide.com
Mayo / May / 2018
1
Editor Ejecutivo Luis Mendoza
Editora
Thelma Gust Ramos
Editores Asociados
Jorge Chávez / Alexis Velasco / Iñigo Alkorta
Director de Arte Felipe Serrano
Diseño Editorial Enrique Flores
Fotografía Editorial
Livier García / Danya Soto
Traducción Joy Eckel
Gerente de Planificación y Control de Gestión Claudia Torres
Administración
Lolys Cortés / Yulma Jiménez
Distribución
Javier Hernández / José Bautista
Ejecutivas de Comunicación y Marketing Adriana Gutiérrez / Itzel Ramírez
Ejecutivas de Cuentas
Patty Peña / Dinorah Fonseca
Desarrollo Web
Favian Ayón / Alán Córdova
Informes y Ventas Vallarta Lifestyles Media Group Timón 1, Marina Vallarta Puerto Vallarta, Jalisco, C.P. 48335 Tel. (322) 221-0106 | reg@vlmg.mx 2
Mayo / May / 2018
Informacion y Ventas: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106
Visita: www.gdlrealestateguide.com
Mayo / May / 2018
3
Índice de Anunciantes • Advertiser’s Index Desarrollos Inmobiliarios
/ Real Estate Developments
Azulejos Riviera Living_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ IBC Marina Tower_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ IFC Palma del Rey _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Soho House _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ BC
Inmobiliarias
/ Real Estate Agencies
Elengorn Realtors _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Frava Real Estate_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Riviera Partners Realty _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Silva Brisset Realtors _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Tropicasa Realty _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Guadalajara Real Estate Guide Año 1 No. 2 Edición número 2 Mayo 2018 es una publicación mensual de distribución gratuita tiraje 10,000 ejemplares. Editor Responsable: Luis Rodolfo Mendoza Lozoya. Número de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional de Derecho de Autor: (en trámite). Número de Certificado de Licitud de Título y Contenido: (en trámite). Domicilio de la Publicación: Condominio Club de Tenis Puesta del Sol, local 20, Marina Vallarta, C.P. 48355, Puerto Vallarta, Jalisco, México. Teléfono: (322) 221-0051. Imprenta: Imprenta Comercial El Debate, Blvd. Jesús Kumate Sur 4822, Ejido Las Flores, C.P. 80104, Culiacán, Sinaloa. Distribuidor: Vallarta Lifestyles Grupo Editorial S. de R.L. de C.V., Timón número 1, Marina Vallarta, C.P. 48335, Puerto Vallarta, Jalisco, México.
4
Mayo / May / 2018
Informacion y Ventas: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106
Visita: www.gdlrealestateguide.com
Mayo / May / 2018
5
Susurros del Corazón: Nuevo Desarrollo en Punta de Mita
Ubicado en Punta de Mita, Susurros del Corazón · Auberge Residences estará enclavado en un entorno natural incomparable.
Recientemente, la agencia inmobiliaria Riviera Partners Realty anunció su nuevo listing de lujo, ubicado en Riviera Nayarit. Se trata de Susurros del Corazón · Auberge Residences, las propiedades privadas con las que contará el nuevo resort de la prestigiosa firma Auberge Resorts Collection, las cuales abrirán sus puertas a finales de 2019 en Punta de Mita.
Recently, real estate agency Riviera Partners Realty announced its new luxury listing, located in Riviera Nayarit. Susurros del Corazón · Auberge Residences are private properties that will feature the new resort of the prestigious Auberge Resorts Collection, which will open its doors in Punta de Mita at the end of 2019.
El desarrollo estará enclavado en un entorno natural incomparable e inicialmente contará con 30 residencias frente al mar dirigidas al mercado de alto poder adquisitivo. Habrá unidades de tres, cuatro y cinco habitaciones. Los precios iniciales oscilarán entre los cuatro millones de dólares. De acuerdo con la cadena de resorts, las propiedades estarán diseñadas en armonía con el medio ambiente y entre las amenidades que podrán disfrutar sus residentes está un área de piscinas con terraza y un spa inspirado en la cultura de la región.
The development will be located in an incomparable natural environment and initially will have 30 residences facing the sea aimed at the high-end market. There will be units of three, four and five bedrooms. Starting prices will range from four million dollars. According to the chain of resorts, the properties will be designed in harmony with the environment, and among the amenities its residents can enjoy is an area of swimming pools with a terrace and a spa inspired by the culture of the region.
La empresa encargada de la construcción es SV Capital, liderada por Mark Cooley. Con sede en Denver, esta compañía ha trabajado exitosamente en desarrollos ubicados alrededor del mundo, combinando las mejores amenidades y un alto sentido de atención al detalle.
The company in charge of construction is SV Capital, led by Mark Cooley. Based in Denver, this company has successfully worked in developments located around the world, combining the best amenities with a high sense of attention to detail.
“Susurros del Corazón será un desarrollo como ningún otro en el área. Estará diseñado de manera exquisita y tendrá un estilo muy relajado basado en el concepto de residencia de playa. Estamos emocionados por traer el lujo de la marca Auberge a esta joya del Pacífico”. —Dan Friedkin, presidente de Auberge Resorts Collection.
El desarrollo contará con 30 residencias frente al mar dirigidas al mercado de alto poder adquisitivo.
6
Mayo / May / 2018
“Susurros del Corazón will be a development like no other in the area. It will be exquisitely designed and have a very relaxed style based on the concept of beach residence. We are excited to bring the luxury of the Auberge brand to this jewel of the Pacific.” —Dan Friedkin, president of Auberge Resorts Collection.
Informacion y Ventas: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106
Visita: www.gdlrealestateguide.com
Mayo / May / 2018
7
Guadalajara: El “Silicon Valley” Mexicano
En la Zona Metropolitana de Guadalajara hay al menos 15 grandes corporativos tecnológicos y alrededor de 1,200 startups.
En días recientes, Guadalajara fue sede del Talent Land (la mayor feria tecnológica del país), que reunió alrededor de 30 mil personas en la Expo Guadalajara y sirvió como un espacio de acercamiento entre empresas del sector y jóvenes talentos. Entre los corporativos que tuvieron presencia en el evento están Google, Adobe, Amazon, IBM y Microsoft. Algunas de ellas ya tienen operaciones en Guadalajara y son parte de un ecosistema de innovación que caracteriza a la ciudad y que le ha valido el apelativo del “Silicon Valley” mexicano.
Recently, Guadalajara hosted Talent Land (the largest technology fair in the country), which brought around 30,000 people to Expo Guadalajara and served as a meeting space for companies in the sector and young talents. Corporations at the event included Google, Adobe, Amazon, IBM and Microsoft. Some of them already have operations in Guadalajara and are part of the innovation ecosystem that characterizes the city and has earned it the nickname the Mexican “Silicon Valley.”
Según datos del Gobierno de Jalisco, en la Zona Metropolitana de Guadalajara hay al menos 15 grandes corporativos tecnológicos y alrededor de 1,200 startups. Por otro lado, la Secretaría de Innovación, Ciencia y Tecnología ha informado que en tan solo cuatro años, el número de emprendedores nacionales e internacionales en este rubro pasó de 450 a 6 mil 200.
According to data from the government of Jalisco, there are at least 15 large technology corporations and about 1,200 startups in the Guadalajara Metropolitan Zone. On the other hand, the Secretaría de Innovación, Ciencia y Tecnología (Ministry of Innovation, Science and Technology) has reported that in just four years, the number of national and international entrepreneurs in this area went from 450 to 6,200.
Entre los esfuerzos que recientemente han realizado las autoridades estatales para promover este desarrollo, están las giras de trabajo en California para cerrar compromisos de inversión de alrededor de 200 millones de dólares, los cuales generarán al menos cinco mil nuevos empleos.
Efforts recently made by state authorities to promote this development include business trips to California to close investment commitments of around $200,000,000 USD, which will generate at least 5,000 new jobs.
“La tecnología es la única alternativa para transformar nuestro mundo y entorno. Decidimos traer este evento a Jalisco porque es la tierra del talento, la innovación y el desarrollo, además de que estamos buscamos generar nuevas oportunidades y espacios para seguir creciendo”. —Aristóteles Sandoval, gobernador de Jalisco.
El Talent Land, llevado a cabo en Guadalajara, sirvió como espacio de acercamiento entre empresas tecnológicas y jóvenes talentos.
8
Mayo / May / 2018
“Technology is the only alternative to transform our world and environment. We decided to bring this event to Jalisco because it is the land of talent, innovation and development, and we are looking to generate new opportunities and spaces to continue growing.” —Aristóteles Sandoval, governor of Jalisco.
Informacion y Ventas: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106
Visita: www.gdlrealestateguide.com
Mayo / May / 2018
9
C
ONFIANZA: LA CLAVE PARA LA COMPRA DE VIVIENDAS Confidence: Key Element in Home Purchase
Thelma Gust
A través de la unidad modelo, los desarrollos inmobiliarios buscan proyectarles a sus futuros compradores un escenario de inversión segura e inteligente, con espacios innovadores, acabados de calidad y ambientes que los transporten a una realidad. Through the model unit, real estate developments seek to project to future buyers a safe and intelligent investment scenario, with innovative spaces, quality finishes and environments that convey a reality to them.
Expertos en bienes raíces coinciden en que una unidad modelo es una herramienta que genera confianza y facilita la venta.
En un desarrollo, la unidad modelo juega un papel clave para la decisión de compra. Expertos en bienes raíces coinciden en que una casa o departamento muestra es una herramienta que puede ganar el indicador emocional más importante para obtener la compra: la confianza del cliente.
In a development, the model unit plays a key role in the purchase decision. Real estate experts agree that a model house or apartment is a tool that can produce the emotional indicator most important to obtaining the sale: the confidence of the client.
“La confianza está estrictamente ligada a la decisión del cliente. La forma en que vendemos es apostándole a dar toda la certeza al cliente de lo que está adquiriendo”, señaló Miguel Bracamontes, director comercial de Inmobiliaria 180º, quien desatacó que el comprador cada vez es más exigente.
“Confidence is directly linked to the client’s decision. The way we sell is based on giving the client maximum certainty of what he is acquiring,” says Miguel Bracamontes, commercial director of Inmobiliaria 180º, who noted that buyers are increasingly demanding.
Por su parte, Raúl Bustamante, director general de Viterra Grupo Inmobiliario, compartió que la unidad muestra es un Mayo / May / 2018 10
And Raúl Bustamante, general director of Viterra Grupo Inmobiliario, shared that the
instrumento que permite al consumidor dimensionar la inversión que puede o está por hacer, lo que le genera mayor seguridad de compra.
model unit is an instrument that allows the client to size up the investment that can or is to be done, which generates greater purchase security.
“Seguridad o confianza es que lo que le vendes, porque así va a quedar. Una foto o un render contra una realidad puede ser muy variada”.
“Security or trust is what you’re selling, because that’s how it actually will be done. A photo or a rendering can vary greatly from the reality.”
Según el Índice de Confianza del Consumidor del Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI), en diciembre de 2017, la intención de compra de viviendas en México aumentó 13.5 %, respecto al mismo período en 2016.
According to the Consumer Confidence Index of the Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI) (National Institute of Statistics and Geography), in December 2017 the intention to purchase homes in Mexico increased 13.5 percent, compared to the same period in 2016. Informacion y Ventas: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106
Proyectos Bien Pensados
Well Thought-Out Projects
Para Bustamante es importante la proyección y planificación de la unidad muestra, como el diseño previo arquitectónico del proyecto, los acabados, la ubicación, entre otros factores, pues de lo contrario puede ser contraproducente.
For Bustamante, the planning and execution of the model unit should be as important as the project’s architectural design, finishes and location, among other factors, otherwise it can be counterproductive.
“Nosotros asesoramos a los desarrolladores, porque usualmente nos presentan un producto al que luego les decimos: ‘Mira, antes de que empieces la torre y saques permisos, crece esta recámara porque resulta que por los espacios, no cabe una cama con un buró’. Esa es la idea”. La recomendación, expresó Bustamante, es dejar lo menos posible a la imaginación del cliente, para evitar cuestionamientos que perjudiquen la decisión de compra. “Cuando el cliente palpa los materiales, los ve puestos y siente las dimensiones, su decisión de compra es más segura y se equivoca menos”. Aunado a esto, existen elementos que suman a la confianza del comprador, por ejemplo, el showroom con la unidad de muestra. Este tipo de espacios dejan ver la dimensión del proyecto, ya que “te habla de un desarrollador que no está escatimando y que, si tiene para montar un showroom de ese nivel, como un departamento muestra, pues va a tener para acabar el edificio muy bien”. Manejar olores, texturas y amueblar la unidad muestra con un mobiliario atractivo son aciertos que deben tomarse en cuenta, para que el futuro comprador experimente una sensación grata que lo lleve a completar la venta. Contrario a esto, recomendó eliminar todos aquellos elementos que sólo se utilicen para impresionar al cliente para asegurar la compra y que al final, solo decepcionan al consumidor. Sobre este mismo tema, por su parte, Bracamontes agregó que los departamentos o las casas muestra sirven para definir, sobre todo, la calidad de lo que el cliente está buscando y lo que la empresa le está ofreciendo a su mercado. “Cada vez son más los clientes que vienen preparados; inclusive, a veces conocen más sobre acabados y materiales. El cliente llega informado. Nosotros hemos encontrado que el 75 % de nuestros clientes, antes de venir buscaron información de internet”, dijo el director comercial de Inmobiliaria 180º. Para ambos expertos, la brecha generacional ha marcado una tendencia en el tipo de vivienda; sin embargo, el interés de inversión tanto de los baby boomers, como de la generación X y los millennials, sigue siendo constante, aunque en unos varía más que en otros. Visita: www.gdlrealestateguide.com
“We advise the developers, who often present us with a product only to have us then tell them, ‘Look, before you start the tower and get permits, enlarge this room because it turns out that a bed and desk won’t fit in the space.’ That’s the idea.” The goal, says Bustamante, is to leave as little as possible to the imagination of the client, to prevent questions that affect the purchase decision. “When the client touches the materials, sees them and feels the dimensions, his purchase decision is surer and he makes fewer mistakes.” In addition to this, there are elements that add to the confidence of the buyer, for example, the showroom with the model unit. This type of space shows the scale of the project, as “it shows a developer that doesn’t skimp—if they can set up a showroom of that level, as well as a model unit, they can finish the building well.” Colors, textures and furnishing the model unit attractively must be taken into account, so that the future buyer has a positive reaction that leads him to complete the purchase. On the other hand, he recommended eliminating all elements used just to impress the client, to ensure the purchase, and only disappoint the consumer in the end. Bracamontes adds that model apartments or houses serve to define, above all, the quality the client is looking for and what the company is offering its market. “More and more customers are coming prepared. Sometimes, they even know more about finishes and materials. The client arrives informed. We have found that 75 percent of our clients searched for information online before coming,” says the commercial director of Inmobiliaria 180º. For both experts, the generation gap has shown a trend in type of housing; however, investment interest for all these generations—baby boomers, generation X and millennials—remains constant, although it varies more in some than in others. “People with higher purchasing power seek stability. In the case of the millennial generation, the priority is a very good location close to where they work,” notes Bracamontes.
“La gente que tiene un poder adquisitivo más alto, trata de buscar una estabilidad. En el caso de la generación millennial, sí vemos que su prioridad es buscar una muy buena ubicación; que sea cerca de los lugares en los que se desempeñan”, comentó Bracamontes. Ser Diferentes Los mercados cambian continuamente y en el sector de los bienes raíces es elemental buscar nuevas formas para destacar de la competencia y adaptarse a las nuevas necesidades del consumidor. Para Bustamante, lograr detectar qué te hace diferente a los demás es un reto constante. ¿La clave? conocer tu demanda, quién te compra y no sólo la oferta, que es tu competencia. Ubicar el producto adecuado, en la zona ideal e identificar al cliente potencial. “¿Cómo innovas en un mercado que puede ser tan igual o tan diferente si lo piensas muy bien? Si se te acaba esa inventiva, acabas en un espacio de mediocridad, en el que no vas a vender, porque cada vez está más competido, porque o vendes por precio barato o por algo muy bien hecho, innovador”. Desde el punto de vista del director general de Viterra Grupo Inmobiliario, te vuelves un observador de tu mercado, desde lo que come y bebe, cómo vive, cómo se mueve, qué necesidades tiene y lo que el sector puede cubrir; esto es “estar en la jugada”.
Be Different The markets change continuously, and in the real estate sector it is essential to look for new ways to stand out from the competition and adapt to the new needs of the consumer. For Bustamante, being able to detect what makes you different from others is a constant challenge. The key? Knowing the demand, who buys from you, and not just the offering, which is your competition. Locate the right product in the ideal area and identify the potential client. “How do you innovate in a market that can be so similar or so different, if you really think about it? If you run out of that inventiveness, you end up in a space of mediocrity, in which you will not sell. The field is increasingly competitive, so you either sell for a cheap price or sell something very well done, innovative.” From the general manager of Viterra Grupo Inmobiliario’s point of view, you become an observer of your market, from what you eat and drink, to how you live, how you move, what you need and what the sector can cover. This is “being in the game.”
La estadística: 60 % de los clientes que compra un inmueble es para habitarlo por ellos mismos.
40 % de las personas que compra una vivienda es para rentarla.
*Datos de Viterra Grupo inmobiliario.
80 % de las personas que buscan un retorno sobre inversión, compran un inmueble en la etapa de preventa.
*Estadisticas de Inmobiliaria 180º.
The statistics: 60 percent of clients who buy a property plan to live in it themselves.
40 percent of people who buy a home plan to rent it out.
*Data from Viterra Grupo inmobiliario.
80 percent of people seeking a return on investment buy a property in the pre-sale stage.
*Statistics from Inmobiliaria 180º.
Mayo / May / 2018
11
R
ETOS DE COMERCIALIZAR DESARROLLOS A NIVEL NACIONAL The Challenges of Marketing Developments at a National Level
Thelma Gust
Enfocado a dar todo por su familia, Armando Cantú, director general de Interamerican, emprendió un vuelo que lo llevó a comercializar los desarrollos más importantes de México y el mundo. Focused on giving everything to his family, Armando Cantú, general director of Interamerican, undertook a flight that took him to commercialize the most important developments in Mexico and the world. En un entorno del que poco conocía, con muchos retos, pero motivado por el amor a su familia, quienes son todo para él, Armando Cantú, accionista y director general de Interamerican, emprendió el viaje que, hasta ahora, lo ha enseñado a volar cada vez más alto. Sentado en una de las sillas del lobby de su oficina y con un espresso que desprende el aroma de un buen café, Cantú compartió que a inicios de los 70, con muy poco conocimiento sobre los bienes raíces, ingresó a uno de los proyectos que le dejaría las mejores lecciones de dos hombres que lo instruyeron sobre el mercado inmobiliario.
In an environment he knew little about, with many challenges, but motivated by love for his family, who are everything to him, Armando Cantú, shareholder and general director of Interamerican, undertook the trip that has taught him to fly increasingly higher. Sitting in one of the lobby chairs of his office with an espresso that gives off the aroma of a good coffee, Cantú shared that at the beginning of the ‘70s, with very little knowledge about real estate, he embarked on one of the projects that would provide him valuable lessons from two men who instructed him on the real estate market.
En 1973, Cantú estaba al frente de la dirección comercial del desarrollo de iniciativa privada más grande del país y el único que contaba con una marina privada: el desarrollo turístico de Bahía de San Carlos, en Guaymas, Sonora.
In 1973, Cantú was in charge of the commercial direction of the largest private initiative development in the country and the only one with a private marina: the tourism development of San Carlos Bay, in Guaymas, Sonora.
“Me ofrecieron que escogiera en qué quería trabajar, pues había la gerencia del hotel, de la marina, del desarrollo; entonces, yo les dije que quería estar en ventas, pero dijeron: ‘Estás escogiendo lo más difícil’ y respondí: ‘Sí, nomás que ventas me permite darle a mi familia todo lo que yo le quiero dar’. Así fue”.
“They offered me the choice of what I wanted to work on, as there was the management of the hotel, the marina, the development. I told them I wanted to be in sales, but they said, ‘You are choosing the most difficult thing.’ I answered, ‘Yes, it’s just that sales allows me to give my family everything I want to give.’ That’s how it went.”
Sencillo y reservado, pero con una sonrisa que le es imposible evitar al recordar lo ya vivido, Cantú expresó que su misión era revertir las cifras de compra de bienes raíces entre el mercado extranjero y mexicano en San Carlos. 12
Mayo / May / 2018
Simple and reserved, but with an irrepressible smile when remembering what he has already experienced, Cantú expressed that his mission was to reverse the real estate purchase figures between the foreign and Mexican market in San Carlos.
Armando Cantú es el accionista y director general de Interamerican, empresa comercializadora que fue fundada a mediados de la década de los 80.
“Mi función era desarrollar el mercado nacional en ese momento, pues 90 % de ventas era a norteamericanos y canadienses, mientras que el 10 % era mexicanos; era un reto muy importante”.
“My function was to develop the national market at that time, since 90 percent of sales were to Americans and Canadians, while just 10 percent were to Mexicans. It was a very important challenge.”
En prácticamente dos años revirtió las estadísticas. ¿La fórmula? Lograr que fuertes consorcios de agricultores descubrieran lo tentador que era invertir en bienes raíces turísticos para desarrollar hoteles, condominios, entre otros activos que, más tarde, lo llevarían a generar ventas de gran nivel.
In practically two years, he reversed the statistics. The formula? To convince consortiums of farmers to invest in tourism real estate to develop hotels and condominiums, among other assets, that later would lead to high-level sales.
“Hubo un boom importante de compradores de Hermosillo, de Ciudad Obregón y de otras partes de México que, en lugar de comprar pequeños terrenos, empezaron a comprar hectareaje”.
“There was an important boom of buyers from Hermosillo, Ciudad Obregón and other parts of Mexico who, instead of buying small plots of land, began buying acreages.”
Ver Lejos para Volar Alto
See Far to Fly High
Para Cantú, no era lo agotador de su trabajo lo que le importaba, sino volar para llegar cada vez más alto, como la gaviota protagonista de la obra literaria de Richard Bach, Juan Salvador Gaviota, que ahora es el
For Cantú, it was not the exhaustion of the work that mattered, but flying to get higher and higher, like the gull protagonist of Richard Bach’s book, Jonathan Livingston Seagull, Informacion y Ventas: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106
Visita: www.gdlrealestateguide.com
Mayo / May / 2018
13
logotipo de Interamerican, una de las firmas comercializadoras de bienes raíces más importantes del país.
which is now the logo of Interamerican, one of the most important commercial real estate companies in the country.
Como un tesoro motivacional, obsequio de su esposa, el libro, de pasta ya desgastada, ha acompañado a Cantú durante más de 40 años, recordándole que volar es tanto más importante que un simple aletear de aquí para allá. “Lo tengo desde 1973. Esa gaviota es mi logotipo. Este libro me lo regaló mi esposa. Está escrito por Richard Bach, que era piloto. Esta gaviota lo único que quería y que yo también deseaba, era volar cada vez más alto”.
A motivational treasure, this gift from his wife, now a well-worn paperback, has accompanied Cantú for more than 40 years, reminding him that flying is so much more than a simple fluttering from here to there. “I have had it since 1973. That seagull is my logo. This book was given to me by my wife. It is written by Richard Bach, who was a pilot. Like this seagull, the only thing I’ve wanted is to fly higher and higher.”
Interamerican, creada a mediados de los 80, forma parte del desarrollo de grandes proyectos que llegaron a lugares que eran nada, pero que ahora son hoteles, campos de golf, marinas, condominios, donde la “gente se encuentra disfrutando de la vida, vacacionando. Es una gran satisfacción saber o pensar que tuvimos algo que ver con eso”. El desarrollo Las Hadas, de Grupo Alfa de Monterrey, en Manzanillo; la Marina Vallarta y Flamingos en Puerto Vallarta; Cabo San Lucas Country Club; Bajamar en California, así como diversos desarrollos turísticos del Grupo SITUR en varias regiones de México, Estados Unidos, Europa y Canadá forman parte de la extensa lista de proyectos comercializados por Interamerican. Ahora, Interamerican es una marca que funciona con varias firmas asociadas que, en conjunto, brindan servicios y experiencia en el negocio de bienes raíces en el país y
Interamerican, created in the mid ‘80s, participates in developing large projects in places where there was nothing, but now have hotels, golf courses, marinas, condominiums, places where “people are enjoying life, vacationing. It is a great satisfaction to know or think that we had something to do with that.” Las Hadas, of Grupo Alfa de Monterrey, in Manzanillo; Marina Vallarta and Flamingos in Puerto Vallarta; Cabo San Lucas Country Club; Bajamar, in California; as well as several tourist developments of Grupo SITUR in several regions of Mexico, the USA, Europe and Canada are part of the extensive list of projects marketed by Interamerican. Now, Interamerican is working with several partner firms that, together, provide services and experience in the real estate business in Mexico and abroad. Currently, it is marketing the developments Península Residences, Central Park Guadalajara, Cititower, Cima Park and Parque San Javier, among others.
El desarrollo Las Hadas, ubicado en Manzanillo, Colima; fue comercializado por Interamerican.
el extranjero. Actualmente, comercializa los desarrollos de Península Residences, Central Park Guadalajara, Cititower, Cima Park y Parque San Javier, entre otros. México Prometedor Para Cantú, ciudadano honorífico de la ciudad de Tucson, Arizona y de Houston, Texas; México ha ido avanzando poco a poco en los bienes raíces. Aunque aún falta camino por recorrer, para llegar a escalas de países como Estados Unidos y Alemania, el interés de invertir en un patrimonio es un polo cada vez más atractivo para los mexicanos. “Estoy convencido de la bondad y lo estratégico que es la inversión en bienes raíces. Una de las mejores fórmulas para combatir inflaciones y devaluaciones, pero, además, como lo dice la palabra real estate, es un patrimonio real, inmovible, que siempre estará”. Fiel lector de biografías de quienes dejaron un legado en el mundo, Cantú expuso que el país tiene un potencial de crecimiento cada vez más notorio en el mercado de los bienes raíces, incluso más de lo que en este momento se está haciendo. Habrá que ver lejos, para volar alto y alcanzarlo.
Promising Mexico For Cantú, an honorary citizen of the city of Tucson, Arizona, and Houston, Texas; Mexico has been advancing little by little in real estate. Although there is still a way to go to reach the scale of countries such as the USA and Germany, interest in investing in real estate is increasingly attractive to Mexicans. “I am convinced that real estate is a sound and strategic investment. It is one of the best formulas to combat inflation and devaluations, but as the term real estate says, it is a real estate, immovable, something that will always be there.” A faithful reader of biographies of those who left a legacy in the world, Cantú explained that the country has increasingly noticeable growth potential in the real estate market, even more than what is currently being done. You have to see far to fly high and reach it.
“Cuando en mi país me dicen que no se puede hacer y te vas a otro y te das cuenta que lo han hecho 100 veces, te preguntas: ¿por qué nosotros no? ¡Me canso si no!”. —Armando Cantú, director general de Interamerican.
Bahía de San Carlos (Sonora) fue el desarrollo donde comenzó la aventura inmobiliaria de Armando Cantú.
14
Mayo / May / 2018
“When in my country they tell me that it cannot be done, yet you go to another country and realize they have done it a hundred times, you ask yourself, why don’t we? I get tired of hearing it can’t be done!”. —Armando Cantú, general director of Interamerican.
Informacion y Ventas: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106
Visita: www.gdlrealestateguide.com
Mayo / May / 2018
15
S
ISTEMAS PROFESIONALES DE SEGURIDAD PARA NEGOCIOS Professional Security Systems for Businesses
Thelma Gust
La instalación de sistemas de seguridad en establecimientos, es una práctica cada vez más recurrente entre empresarios que buscan proteger su inversión comercial. The installation of security systems in establishments is increasing among entrepreneurs seeking to protect their investment.
Cada vez es más común la instalación de sistemas de seguridad en los diversos comercios de la ZMG.
La instalación de sistemas de seguridad en negocios es una práctica cada vez más recurrente. Reducir drásticamente el riesgo de ser víctima, sobre todo en un país en el que el índice de robo a negocios va en aumento, se ha convertido en una prioridad para comerciantes, expresó Jorge Navarro, director comercial de Amcorp Security México.
The installation of security systems in establishments is increasing. Drastically reducing the risk of being a victim, especially in a country where the rate of business theft is increasing, has become a priority for merchants, according to Jorge Navarro, commercial director of Amcorp Security México.
“Definitivamente ha habido un incremento y lamentablemente es muchísimo. Solo en mi empresa, la venta de alarmas ha aumentado 30 % en el último año”.
“There has definitely been an increase, and unfortunately it is very large. In my company alone, the sale of alarms has increased 30 percent in the last year.”
Según el Secretariado Ejecutivo del Sistema Nacional de Seguridad Pública (SESNSP), de 2016 a 2017, el robo a negocios a nivel nacional aumentó 77 % con un total de 93 mil 343 atracos con o sin violencia, lo que se traduce a 255 robos diarios.
According to the Secretariado Ejecutivo del Sistema Nacional de Seguridad Pública (SESNSP) (Executive Secretariat of the National Public Security System), from 2016 to 2017, business robbery at the national level increased 77 percent, with
16
Mayo / May / 2018
Para Navarro, el comerciante actual busca proteger primero su negocio, incluso antes que su propia vivienda. La gran impunidad que acecha al país, aunado a la creciente cifra negra de delitos que no son denunciados, lleva a las empresas a proteger su inversión comercial para evitar ser víctimas de la delincuencia. “En México existe una gran impunidad; entonces, tenemos dos alternativas: protegernos o convertirnos en víctimas. Si no queremos ser víctimas, pues tendremos que protegernos con sistemas de seguridad de control de accesos, cámaras, etcétera”, expresó el especialista, quien dijo que ocho de cada 10 negocios cuentan con algún sistema de seguridad. Compartió que el modus operandi de los delincuentes va desde obtener la mayor cantidad de bienes materiales, hasta lograr
a total of 93,343 robberies with or without violence, which translates to 255 robberies per day. For Navarro, the current merchant seeks to protect his business first, even before his home. The extensive impunity that threatens the country, coupled with the growing number of crimes that are not reported, leads companies to protect their commercial investment to avoid being victims of crime. “In Mexico, there is great impunity. So, we have two alternatives: protect ourselves or become victims. If we do not want to be victims, then we have to protect ourselves with security systems for access control, Informacion y Ventas: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106
Visita: www.gdlrealestateguide.com
Mayo / May / 2018
17
Ante la demanda de estos sistemas, la venta de alarmas, cámaras y otros mecanismos de seguridad por internet ha aumentado considerablemente. Sin embargo, la fácil adquisición de estos productos es un arma de doble filo, ya que la baja calidad del producto puede ser un nicho de oportunidad para el delincuente. “Entre más barata sea la cámara, menos seguridad tienes. Si empiezas a instalar las cámaras como tú consideras, sin una opinión experta, pues a lo mejor lo que abres es una ventana de seguridad a tu negocio, donde una persona que tenga un poco de noción de seguridad informática está monitoreándote todo el tiempo, porque algunas cámaras no tienen la gran seguridad para bloquearse”. ¿Cómo Elegir el Mejor? A pregunta expresa, Navarro exhortó a adquirir sistemas de seguridad que provengan de empresas altamente calificadas y que den una sensación de confianza.
Jorge Navarro, director comercial de Amcorp Security México.
conseguir información personal que pueda amedrentar a las víctimas, incluso por largos períodos.
cameras, etc.,” said the specialist, who noted that eight out of ten businesses have a security system.
“Se roban las cosas muy básicas, con las que pueden hacer dinero fácil. También se llevan temas personales, que te puedan causar después un conflicto y puedan sacar provecho; se llevan un documento, una fotografía, que no tienen ningún valor económico, pero sí personal”.
He shared that criminals’ modus operandi ranges from taking the greatest amount of material goods, to obtaining personal information that can be used to intimidate the victim, even for long periods.
Sin embargo, para Navarro aún existe un mercado que no ve como una prioridad proteger su vivienda o negocio. Entre las razones, la falta de cultura de prevención, así como la desinformación para adquirir los sistemas a un buen costo. “Lamentablemente, yo veo que los celulares tienen un gran mercado y la gente gasta mucho en ellos y los renueva cada tres años, pero cuando hablas de la tecnología que vas a poner en tu casa o negocio por seguridad, pues quieres lo más barato o ni siquiera lo tomas en cuenta”. Comparó a los sistemas de seguridad con los seguros de autos, en el que el seguro de un vehículo no garantiza que no suceda algún siniestro, pero sí minimiza riesgos. Lo mismo sucede con un sistema de seguridad: aunque no te exenta de un atraco, si cuentas con una alarma o cualquier otro tipo de seguridad, el daño será menos agresivo. Sistemas Confiables La búsqueda de sistemas de seguridad que no representen un gasto significativo para quien lo adquiere, sin importar el nivel de calidad, es un comportamiento común en el mercado, aseguró el especialista. 18
Mayo / May / 2018
“They steal very basic things, with which they can make easy money. They also take personal items, which can later cause a conflict they can take advantage of; they take a document, a photograph, which have no economic value, just personal.” However, for Navarro there is still a market that does not see protecting their home or business as a priority. Among the reasons for this are the lack of a culture of prevention, as well as misinformation about the expense of acquiring the systems.
“Hay sistemas de todos los precios, desde los que son de ¡hágalo usted mismo!, hasta los que son monitorizados y que llegan a un grado de automatización ligado a aplicaciones del teléfono. Hay precio para todo”. Recomendó, como primer paso, invertir en un sistema de alarma, puesto que es más inmediato que una cámara de seguridad. En un segundo lugar, recomendó contratar un sistema de monitoreo que esté al pendiente del sistema de seguridad instalado. Por último, recurrir a un buen equipo de cámaras que te permitan identificar a tu agresor. Finalmente, lamentó la falta de regulación por parte del gobierno para certificar a empresas que venden sistemas de seguridad, pues la fácil adquisición de estos sistemas ha abierto una oportunidad de negocio para personas que, sin saber su procedencia y antecedentes, se hacen pasar por especialistas en este tipo de sistemas.
Reliable Systems The search for security systems that do not represent a significant expense, regardless of the level of quality, is a common behavior in the market, noted the specialist. Given the demand for these systems, the sale of alarms, cameras and other security devices over the Internet has increased considerably. However, the easy acquisition of these products is a double-edged sword, since the low quality of the product can be an opportunity for the offender. “The cheaper the camera, the less security you have. If you start installing the cameras yourself, without an expert opinion, you may be opening a window to your business, where a person with a little bit of computer security knowledge is monitoring you all the time, because some cameras do not have the security to block.” How to Choose the Best Navarro urges acquiring security systems that give a feeling of confidence from highly qualified companies. “There are systems at all prices, from those that are built yourself, to those that are monitored and linked to phone applications. There is a price for everyone.” He recommended, as a first step, investing in an alarm system, since it is more immediate than a security camera. Second, he recommends hiring a monitoring service that is aware of the installed security system. Finally, get good cameras that allow you to identify your aggressor. He regrets the lack of government regulation in certifying companies that sell security systems, because the easy acquisition of these systems has opened a business opportunity for people who, without knowing their origin and background, pose as specialists in this type of system.
“Unfortunately, I see that cell phones have a large market. People spend a lot on them and renew them every three years. But when you talk about the technology you will put in their home or business for security, they want the cheapest or do not even take it into account.” Comparing security systems with auto insurance, auto insurance does not guarantee that no loss happens, but it minimizes risk. The same happens with a security system. Although it does not exempt you from a robbery, if you have an alarm or any other type of security, the damage will be less extensive. Informacion y Ventas: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106
EL PRÓXIMO 1 DE JULIO VIVIREMOS UNA ELECCIÓN HISTÓRICA:
más de 88 millones de mexicanos tendremos la responsabilidad de votar y definir el futuro del país.
En una verdadera democracia la mejor manera de gobernar a un país no es acatando la voluntad de una sola persona o partido político, sino de toda la sociedad, respetando ante todo, el estado democrático de derecho. La política, como “la cosa pública”, es de todos nosotros y no sólo de los políticos profesionales. Como es tuya, como es nuestra, los ciudadanos tenemos la obligación de atender esta cita histórica con la convicción de que, juntos, podemos seguir construyendo el México que queremos.
Por tal motivo, desde Coparmex proclamamos este MANIFIESTO MÉXICO. Llamamos a los partidos, candidatos y autoridades para que se comprometan a no conservar resabios, ni mucho menos regresar a un pasado autoritario, centralizado y clientelar que ha propiciado pobreza, inequidad, desigualdad, ilegalidad, corrupción, privilegios, inseguridad, y el enorme desperdicio de recursos públicos que ha mantenido al País muy por debajo de su potencial. Exhortamos también a la sociedad civil a que asumamos nuestra irrenunciable responsabilidad de participar en concordia, con tolerancia y respeto, con orden institucional y desde luego con exigencia, en la consolidación de la democracia.
Nuestro
MANIFIESTO MÉXICO consta de las siguientes 7 demandas
1
MÁS Y MEJORES EMPLEOS Una Nueva Cultura Salarial, que tenga como primer paso, alinear el salario mínimo general hasta la Línea de Bienestar personal establecida por el CONEVAL, de forma consistente cada año desde 2018 y hasta 2020.
2
Implementar una nueva reforma fiscal que promueva el crecimiento económico, un aumento de la base de contribuyentes, simplificación de los esquemas de tributación y tasas impositivas competitivas a nivel global.
Adoptar esquemas que permitan medir y pagar la productividad de los colaboradores a fin de que incrementen su capacidad adquisitiva y de ahorro.
Instalar una política de deuda y gasto públicos con controles, para prevenir la asignación discrecional de recursos y que otorgue al Poder Legislativo un papel central en la definición y aprobación del endeudamiento y gasto enfocados a promover la igualdad de oportunidades, movilidad social y el crecimiento económico con bienestar.
4
SEGURIDAD Hacer una reingeniería institucional que fortalezca, en lo nacional y en lo local, los mecanismos de coordinación, monitoreo y evaluación de las instituciones implicadas en la prevención del delito, la seguridad pública, la procuración de justicia, los procesos judiciales, la ejecución de penas y la reinserción social.
Asegurar la independencia y coordinación de las instancias que conforman el Sistema Nacional Anticorrupción y los Sistemas Locales Anticorrupción, mediante procesos abiertos, transparentes y con rendición de cuentas. Compromiso inequívoco de investigar y promover que se sancione, con el debido proceso, todo uso o apropiación ilegítima de recursos públicos, del pasado, del presente y del futuro gobierno, sin distinción de origen partidista o jerarquía, recuperando lo extraído del patrimonio público.
Mejorar estándares y perfiles de selección, formación, remuneración, actuación, evaluación y equipamiento de los policías, ministerios públicos y jueces, con un monitoreo permanente.
7
6
EDUCACIÓN DE CALIDAD E INNOVACIÓN
ESTADO DE DERECHO, COMBATE A LA CORRUPCIÓN Y A LA IMPUNIDAD Garantizar la autonomía, independencia y eficacia de la Fiscalía General de la República, mediante la reforma integral al artículo 102 de la Constitución.
Crear una Academia Nacional de Policía que centralice los procesos de profesionalización de los cuerpos policiales y que contemple estándares de conducta que permitan recompensar el buen desempeño y sancionar el incumplimiento del deber legal.
5
Conformar un Consejo Fiscal Independiente, adscrito al Congreso de la Unión, cuyo objetivo sea vigilar la sostenibilidad fiscal, y formular pronósticos y recomendaciones en materia de ingreso, gasto y deuda públicos.
Implementar incentivos a la capacitación basada en indicadores de medición de resultados, que permita la adquisición de nuevas competencias y la productividad de los colaboradores, para que se refleje en sus niveles de ingreso.
Reformar la legislación laboral para crear esquemas modernos y flexibles que fomenten el primer empleo, una mejor equidad laboral entre géneros y la contratación de personas que no se ajustan al modelo actual.
3
FINANZAS SANAS Y COMPETITIVIDAD FISCAL
DESARROLLO REGIONAL SOSTENIBLE
Garantizar la formación de calidad, desde la primera infancia, con capacitación, infraestructura y mejores condiciones laborales de docentes a partir de resultados, con evaluación integral eficaz.
Establecer una estrategia integral de inversión pública en infraestructura que considere necesidades de corto y largo plazo en todos los niveles de urbanización y revierta los 8 años de crecimiento negativo en este rubro.
Impulsar la excelencia y pertinencia de la educación media superior y superior, así como programas que la vinculen con las necesidades y oportunidades de los sectores económicos de alto potencial en México.
Impulsar acuerdos que generen ecosistemas regionales competitivos y sustentables, acordes a su vocación, mediante la cooperación multisectorial en el diseño y ejecución de proyectos estratégicos para las regiones del País.
OPORTUNIDADES PARA UN MÉXICO INCLUYENTE Integrar un Catálogo integral de programas sociales, un Padrón único de beneficiarios y una Cédula de Identidad Nacional, para erradicar improvisación, redundancias y discrecionalidad en la política social. Implementar el Expediente Clínico Electrónico ligado a la Cédula de Identidad Nacional, que permita su portabilidad para el usuario, en los diferentes sistemas de seguridad social y de salud. Transitar a un modelo universal de financiamiento de la prevención y la salud con participación transversal del sector privado, mecanismos de regulación y rendición de cuentas en conjunto con la sociedad civil.
Las grandes oportunidades y los enormes desafíos de México demandan hoy líderes íntegros, competentes y con visión, que asuman el compromiso de construir junto a la sociedad civil organizada un México justo, próspero, incluyente y democrático. Bienvenidas las propuestas disruptivas y el sentido de urgencia, pero siempre con respeto a la legalidad y a la fortaleza institucional: Nuestra apuesta es por mejorar las leyes y fortalecer a las instituciones.
Partidos y Candidatos: EXIGIMOS CONOCER SUS PROPUESTAS CONCRETAS A ESTAS SIETE DEMANDAS. ¿CÓMO LO HARÁN, CON QUIÉN, CON QUÉ RECURSOS Y PARA CUÁNDO?
¡Queremos escucharlos ya! Conoce nuestro Manifiesto en: www.coparmex.org.mx
• Centro Empresarial de Acapulco • Centro Empresarial de Aguascalientes • Centro Empresarial de Baja California Sur • Centro Empresarila de Campeche • Centro Empresarial de Celaya • Centro Empresarial de Chetumal • Centro Patronal de Chiapas • Centro Empresarial de Chihuahua • Centro Empresarial de Chilpancingo • Centro Empresarial de la Ciudad de México • Centro Empresarial de Ciudad Delicias • Coparmex Ciudad Juárez • Centro Empresarial de Ciudad Obregón • Centro Empresarial de Ciudad Victoria • Centro Empresarial de Coahuila Sureste • Centro Empresarial de Colima • Centro Empresarial Costa de Chiapas • Centro Empresarial de Cozumel • Centro Empresarial de Cuauhtémoc • Centro Empresarial de Durango • Centro Empresarial de Ensenada • Centro Patronal del Estado de México • Coparmex Estado de México Oriente • Centro Empresarial Guasave • Coparmex Hidalgo • Centro Empresarial de Hidalgo del Parral • Centro Empresarial de Irapuato • Centro Empresarial de Jalisco • Coparmex Laguna • Centro Patronal de León • Centro Empresarial de Manzanillo • Centro Empresarial de Matamoros • Centro Empresarial de Matehuala y Norte Potosino • Centro Empresarial de Mazatlán y del Sur de Sinaloa • Centro Empresarial de Mérida • Centro Empresarial Metropolitano del Estado de México • Centro Empresarial de Mexicali • Centro Empresarial de Michoacán • Centro Empresarial de Morelos • Centro Empresarial de Navojoa • Centro Empresarial de Nayarit • Centro Empresarial del Norte de Sonora • Centro Empresarial de Nuevo Casas Grandes • Coparmex Nuevo Laredo • Coparmex Nuevo León • Centro Empresarial de Oaxaca • Centro Empresarial de Puebla • Centro Empresarial de Puerto Vallarta • Centro Empresarial de Querétaro • Centro Empresarial de Quintana Roo • Centro Empresarial de Reynosab• Centro Empresarial de San Luis Potosí b• Centro Empresarial de San Martín • Centro Empresarial de Sinaloa • Centro Empresarial de Tabasco • Centro Empresarial de Tampico • Centro Empresarial de Tehuacán • Centro Empresarial de Tepatitlán • Centro Empresarial de Tijuana • Centro Empresarial de Tlaxcala • Centro Empresarial de Valladolid • Centro Empresarila Valle del Fuerte • Centro Empresarial de Veracruz • Centro Empresarial de Xalapa • Centro Empresarial de Zacatecas •
Visita: www.gdlrealestateguide.com
Mayo / May / 2018
19
20
Mayo / May / 2018
Informacion y Ventas: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106