



NESTLED ON AN INTIMATE STRETCH of Mexico’s legendary Riviera Nayarit, Litibú Bay Club is a brand-new, exclusive beachfront escape unlike anything else in the region. Just two miles north of Punta Mita, this members-only haven blends luxurious coastal architecture with unparalleled amenities. Enjoy the well-appointed Sports & Adventure Club, tee off at the adjoining Greg Norman-designed 18-hole championship golf course or dine at the open-air Beach Club restaurant as you take in the twinkling lights across the bay. Now, with the unveiling of this extraordinary retreat, Litibú Bay Club invites you to embrace an elevated lifestyle that is truly Beyond the Expected.
VALLARTA LIFESTYLES MEDIA GROUP
Alexis Silva Brisset & Diego Silva Brisset Co-Chief Executive Officers, Editorial Board Co-Chairmen Luis Mendoza Chief Operating Officer
Jesús Rubio Legal Matters
VALLARTA LIFESTYLES MAGAZINE
EXECUTIVE EDITOR Luis Mendoza
FEATURES EDITOR Jorge Chávez
TRANSLATOR Sylvia McNamee
ART DIRECTOR Felipe Serrano
EDITORIAL PHOTOGRAPHY Danya Soto
DISTRIBUTION Javier Hernández
BUSINESS DEVELOPMENT
Patty Peña / Madelyn Hernández
Juan Pablo Hernández
WEB DEPARTMENT & SOCIAL MEDIA
Favian Ayón
ADMINISTRATION
Yulma Jiménez
ADVERTISING INFORMATION
Vallarta Lifestyles Media Group, Condominio Club de Tenis Puesta del Sol, local 13 Marina Vallarta, Puerto Vallarta, Jal., MX 48335 Tel. 322-221-0106 / info@vallartalifestyles.com
Vallarta Lifestyles Año 36 No. 1 Edición número 140 Enero - Marzo 2025 es una publicación trimestral de distribución gratuita tiraje 20,000 ejemplares. Editor Responsable: Luis Rodolfo Mendoza Lozoya. Número de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional de Derecho de Autor: 04-2016-062211221500-102. Número de Certificado de Licitud de Título y Contenido: 17071. Domicilio de la Publicación: Valle de los Claveles 2504, Jardines del Valle, Zapopan, Jalisco, México, C.P. 45138. Teléfono: 322-221-0106. Imprenta: Novoa Impresores, Domicilio: Calzada de los Héroes número 315, colonia Centro, C.P. 37000, León, Guanajuato. Distribuidor: Vallarta Lifestyles Grupo Editorial S. de R.L. de C.V. Domicilio: Valle de los Claveles 2504, Jardines del Valle, Zapopan, Jalisco, México, C.P. 45138. Teléfono: 322-221-0106. Vallarta Lifestyles Grupo Editorial S de RL de CV no asume responsabilidad alguna por información y/o fotografías proporcionadas por los anunciantes. Dicha información se asume como confiable de acuerdo con las fuentes de donde se obtiene. Se prohibe la reproducción total o parcial de esta publicación y sus contenidos sin el permiso expreso de Vallarta Lifestyles Grupo Editorial S de RL de CV.
Cover " El Faro"
Venue Mirador El Faro
Model Aidee Novoa
Photo by Danya Soto
VENUES, ARTISTS & SHOWS Sayulita & San Pancho
Getaway: Rediscovering these Towns through 6 Charming Retreats
SPOTLIGHT Zicatela Punta de Mita
Tradition & Creativity in Front of the Ocean
ADVERTORIAL Health & Wellness in the Paradise The SANMARÉ Health-Care Group Experience
constantly reinvented and redefined to captivate both residents and visitors looking for unique experiences. In this feature, the Vallarta Lifestyles editorial team showcases places that celebrate the cultural essence of our region, from new concepts that are just writing the first chapters of their story, to renowned places that have already secured their prominence in our area.
With elegance and a touch of authenticity, we invite you to explore Places to Be Seen , with a tour of six charming discoveries in Puerto Vallarta and Riviera Nayarit.
En Vallarta · Nayarit , la escena del entretenimiento se reinventa y redefine para cautivar tanto a residentes como a visitantes que buscan experiencias únicas. En esta selección, el equipo editorial de Vallarta Lifestyles reúne lugares que celebran parte de la esencia de nuestro destino: desde nuevos conceptos que empiezan a escribir su historia, hasta sitios consagrados que ya son una referencia.
Con elegancia y un toque de autenticidad, te invitamos a explorar Places to Be Seen, un recorrido por seis encantadores rincones de Puerto Vallarta y Riviera Nayarit.
Yerbamala
Club Social Palm Springs 329, Versalles
En la colonia Versalles, una antigua casita se transformó en un espacio singular: Yerbamala Club Social, un sitio donde se combinan los sabores frescos de la bahía en un ambiente desenfadado y acogedor. Con una selección musical que va desde rock en español hasta clásicos norteños, este lugar ofrece una experiencia ecléctica que invita a los visitantes a relajarse y pasarla bien. Bajo la dirección de Natalia Coronado y Brandon Williams, el menú de Yerbamala evoca una cantina marisquera mexicana con platillos que destacan por su autenticidad y creatividad. Entre las joyas culinarias se encuentra el Ceviche de Atún en Salsa de Cacahuate, mientras que la Tejuichela —un tejuino preparado con cerveza— se erige como la bebida insignia de la casa. In the Versalles neighborhood, an old house was transformed into a unique space: Yerbamala Club Social, a place where the fresh flavors of the bay are combined in a casual and cozy atmosphere. With a musical selection ranging from Latin rock to norteño classics, it is an eclectic experience that invites visitors to relax, unwind, and have a good time. Under the leadership of Natalia Coronado and Brandon Williams, Yerbamala’s menu evokes a Mexican seafood cantina with dishes that stand out for their authenticity and creativity. Among the culinary gems is the Tuna Ceviche in Peanut Sauce, while the Tejuichela—a tejuino prepared with beer—is highlighted as the flagship drink of the house.
Black and Roll Café
16 de Septiembre 172, Ixtapa
Black and Roll Café challenges café conventions with its rock and roll-inspired atmosphere. Here, every detail evokes the energy of this musical style, creating a unique atmosphere. “It’s a genre that I’ve always liked, without being a musician,” says Leo Méndez, founder of the concept. The medium-roasted Arabica coffee, brought directly from Compostela, Nayarit, stands out as the signature essence of each cup, providing a quality that is equal to the best coffee shops in the region. The menu is extensive and varied, with options ranging from classics like the americano and cappuccino to select teas, refreshing smoothies, Italian sodas and frappés.
Black and Roll Café desafía las convenciones de una cafetería con su ambiente inspirado en el rock and roll. Aquí, cada detalle evoca la energía de este estilo musical, creando una atmósfera única. “Es un tema que siempre me ha gustado, sin ser músico”, cuenta Leo Méndez, fundador de este proyecto. El café arábigo de tostado medio, traído directamente de Compostela, Nayarit, destaca como la esencia de cada taza, brindando una calidad que se compara con las mejores cafeterías de la región. El menú es amplio y versátil, con opciones que van desde clásicos como el americano y cappuccino hasta tés selectos, smoothies refrescantes, sodas italianas y frappés.
Del Toro 148, Bucerías
In Bucerías, Nayarit, The Backyard has managed to capture the vibe of an authentic backyard, where everyone is welcomed as lifelong friends and neighbors. Founded by Axel Isunza and Noel Topete, the space was conceived to be a welcoming retreat, where visitors can relax in good company. Quietly launched in 2020, The Backyard has evolved into a local success that combines warmth, community, and a laid-back spirit. The drink menu ranges from craft beers on tap, original cocktails and jumbo presentations of commercial beers. The final touch adding to the atmosphere of the space is provided by live music, which begins every day at 6:00pm, with a repertoire that explores various genres to please any musical taste.
En Bucerías, Nayarit, The Backyard ha logrado captar la esencia de un auténtico patio trasero, donde todos son recibidos como amigos de toda la vida. Fundado por Axel Isunza y Noel Topete, este espacio fue concebido para ser un refugio acogedor, donde cada visitante pueda relajarse y disfrutar de la buena compañía. Nacido de forma humilde en 2020, este lugar ha evolucionado hacia un éxito local que combina calidez, comunidad y espíritu relajado. Su carta de bebidas va desde cervezas artesanales de barril, originales cocteles y presentaciones jumbo de cervezas comerciales. El toque final lo pone la música en vivo, que empieza cada día a las 6:00pm, con un repertorio que explora diversos géneros para satisfacer todos los gustos.
Sonora House Puerto Vallarta
Av. Fluvial Vallarta 199, Fluvial Vallarta
Sonora House Puerto Vallarta is a tribute to the flavors of the north, where the fine cuts of Hermosillo, Sonora, take center stage at this restaurant with a culinary proposal that fuses the traditional Mexican grill with fresh and healthy ingredients.
From its origin 14 years ago, serving tacos cuts in a Puerto Vallarta that had not yet caught on to this restaurant trend, Sonora House has evolved under the vision of Sandra Rojas and Raúl Ramírez, who have created a cozy space in Fluvial Vallarta, ideal to enjoy with family or friends.
Sonora House’s specialty is high-quality cuts, as well as grilled meals served with fresh salads and freshly prepared dishes. The restaurant stands out both for the excellence of its dishes and for the friendliness of its service, providing an experience that keeps its local essence intact.
The restaurant’s design, the work of Raúl, integrates elements inspired by the ocean and the mountains that surround Puerto Vallarta. The green terrace and tastefully decorated heated dining room complete the ambience of this culinary haven.
Sonora House is much more than a dining experience—it’s a date with the authentic flavors of Mexico in a relaxed and carefully designed environment, where each visit becomes a charming memory.
Sonora House Puerto Vallarta es un homenaje a los sabores del norte, donde los cortes finos de Hermosillo, Sonora, son la estrella principal de este restaurante cuya propuesta gastronómica reside en fusionar la parrilla mexicana tradicional con ingredientes frescos y saludables.
Desde su origen hace 14 años como una taquería de cortes en un Puerto Vallarta que aún no conocía esta tendencia, Sonora House ha evolucionado bajo la visión de Sandra Rojas y Raúl Ramírez, quienes han creado un espacio acogedor en Fluvial Vallarta, ideal para disfrutar en familia y/o con amigos.
La especialidad de Sonora House reside en los cortes de alta calidad, así como en parrilladas servidas con ensaladas frescas y platos preparados al momento. El restaurante destaca tanto por la excelencia de sus platillos como por la amabilidad de su servicio, brindando una experiencia que mantiene intacta su esencia local.
El diseño del restaurante, obra de Raúl, integra elementos inspirados en el mar y en las montañas que rodean a Puerto Vallarta. La terraza verde y el comedor climatizado decorado con buen gusto, completan el ambiente de este refugio culinario.
Sonora House es mucho más que una experiencia gastronómica; es una cita con los sabores auténticos de México en un entorno relajado y cuidadosamente diseñado, donde cada visita se convierte en un recuerdo entrañable.
Sonora House’s specialty is high-quality cuts, as well as grilled meals served with fresh salads and freshly prepared dishes. / La especialidad de Sonora House reside en los cortes de alta calidad, así como en parrilladas servidas con ensaladas frescas y platos preparados al momento.
Av. El Anclote 20, Corral del Risco / Lázaro Cárdenas 84, Local 4, Bucerías
From the idyllic landscapes of Baja California to the lush shores of Banderas Bay, a new outdoor clothing brand has found its home in this corner of the Mexican Pacific. With garments designed for a variety of activities, this Mexican venture turns functionality and technology into everyday style. Founded in 2019 by José Ignacio De Nicolás, the company has grown exponentially, reaching nearly 40 branches across Mexico, including two in Riviera Nayarit: Bucerías and Punta de Mita. “We are a project born out of passion and respect for preserving this land as a national treasure,” says the founder. Each piece from MAJA Sportswear not only outfits the explorer but also sparks a spirit of adventure, inviting everyone to discover all that nature has to offer in comfort and style.
Desde los paisajes idílicos de Baja California hasta la exuberante Bahía de Banderas, una nueva propuesta de ropa outdoor ha encontrado su hogar en este rincón del Pacífico mexicano. Con prendas diseñadas para realizar distintas actividades al aire libre, esta marca mexicana transforma funcionalidad y tecnología en estilo para la vida diaria. Fundada en 2019 por José Ignacio De Nicolás, la empresa ha crecido exponencialmente, alcanzando casi 40 sucursales en México, incluidas dos en Riviera Nayarit: Bucerías y Punta de Mita. “Somos un emprendimiento hecho con muchas ganas y respeto por conservar este territorio como un tesoro nacional”, comparte su fundador. Cada prenda de MAJA Sportswear no solo viste al explorador, sino que enciende un espíritu de aventura, invitando a descubrir con comodidad todo lo que la naturaleza tiene para ofrecer.
Malpaso
Cocina a las Brasas
Blvd. Francisco Medina
Ascencio 2696 L-8, Zona Hotelera Norte
Malpaso · Cocina a las Brasas pays homage to the flavors of Mexican tradition, bringing the art of wood-fired cooking to a sophisticated atmosphere. The unique space recreates the warmth of the kitchens of yesteryear, where each dish combines the best of tradition and culinary innovation. Igor Martínez, together with Rene Clay and Carlos Morales, offer a precise but diverse menu, where local products, like panela and jocoque from El Tuito and its surrounding area, are reinvented in contemporary recipes that preserve their essence. House specialties include grilled cuts, chicken, and seafood served in an elegant setting that complements the experience. The beverage menu offers a careful selection of regionally produced raicilla and mezcal, paying homage to the very name of Malpaso, a small community in Cabo Corrientes where an artisanal yellow agave raicilla is distilled.
Malpaso · Cocina a las Brasas rinde homenaje a los sabores de la tradición mexicana, trasladando el arte de cocinar a la leña a un ambiente sofisticado. Este espacio único recrea la calidez de las cocinas de antaño, donde cada platillo combina lo mejor de la tradición y la innovación culinaria. Igor Martínez, junto con Rene Clay y Carlos Morales, ofrecen un menú preciso pero diverso, donde productos locales, como la panela y el jocoque de El Tuito y sus alrededores, se reinventan en recetas contemporáneas que preservan su esencia.
Entre sus especialidades destacan cortes a las brasas, pollo y mariscos, servidos en un entorno elegante que complementan la experiencia. La carta de bebidas ofrece una cuidadosa selección de raicilla y mezcal de producción regional, homenajeando el propio nombre de Malpaso, una pequeña comunidad en Cabo Corrientes donde se destila una raicilla artesanal de agave amarillo.
OCEAN & LAGOON FRONT
DESDE $24 MDP MXN
STARTING AT $1.2 MDD USD
Showroom: 322 365 5904
KIRAH. MX
Sayulita & San Pancho Getaway: Rediscovering these Towns through 6
Charming Retreats Escapada a Sayulita y San Pancho: Redescubriendo estos Pueblitos a Través de 6 Encantadores Alojamientos
Sayulita and San Pancho, two of the most picturesque micro-destinations in Riviera Nayarit, have become focal points for those looking for experiences that combine the unique character of the region with the comfort of a relaxed and sophisticated stay. For this edition, the Vallarta Lifestyles editorial team has selected six boutique experiences that perfectly capture the authenticity of this corner of the Mexican Pacific. Each hotel reflects the creativity and bohemian spirit that make these vibrant little towns so special, making them ideal to escape and give yourself the opportunity to experience these unique places to the fullest.
Design, comfort and tradition merge in these hotel concepts that complement the benefits and experiences that both Sayulita and San Pancho have to offer.
Sayulita y San Pancho, dos de los microdestinos más pintorescos de Riviera Nayarit, se han convertido en referentes para quienes buscan experiencias que combinen el carácter único de la región con el confort de una estancia relajada y sofisticada. En esta ocasión, el equipo editorial de Vallarta Lifestyles ha seleccionado seis experiencias boutique que encapsulan a la perfección la autenticidad de este rincón del Pacífico mexicano. Cada hotel refleja la creatividad y el espíritu bohemio que hacen tan especiales a estos vibrantes pueblitos, los cuales son ideales para escaparse y darse la oportunidad de experimentarlos desde otra perspectiva.
Diseño, comodidad y tradición se fusionan en estas propuestas que complementan las bondades y experiencias que tanto Sayulita como San Pancho tienen para ofrecer.
Escrow Services that are consistenly utilized by top national and international real estate developers and brokers
TLA follows best-in-class policies and procedures modeled after U.S. Title & Escrow companies. Our cyber-security protocols are best in market to ensure your money and data are always secure.
We are the only escrow company doing business in Latin America that is licensed by a U.S. financial regulatory agency and being held to the same high bar of operation.
Our escrow accounts are held at major FDIC-insured U.S. banks. We hold, receive and disburse funds in multinational currencies, including the Mexican Peso, Canadian Dollar, and U.S. Dollar.
Dallas +1 (214) 833-2822
Puerto Vallarta +52 (322) 980-0632 San Jose del Cabo +52 (624) 980-0738 www.tlaservices.com info@tlaservices.com
On one side of Sayulita, set among the lush rainforest, is Casa Selva, a place that truly embraces nature, while setting a new standard for conscious hospitality, sustainable stays, and design that integrates with the environment.
Born from the vision of Octavio Arias, Casa Selva is a project that began in 2020 in response to his desire to respect the flora and fauna surrounding the hotel, along with a goal to offer a tranquil retreat in the vibrant town of Sayulita.
Casa Selva features 14 rustic cabins, designed with the Japanese principle of wabi-sabi, which celebrates the beauty of imperfect simplicity. Each cabin is unique, with kitchenettes, full bathrooms and views that frame native trees of Sayulita, like the papelillo and the traveler’s palm. The cabins are elevated to respect the natural flow of water in the rainy season, creating a sense of privacy and connection with nature.
Casa Selva offers a package of amenities that invite relaxation and a sense of well-being. The pool, also surrounded by lush greenery, is the perfect place to cool off and enjoy the sun. The coworking area, with high-speed Wi-Fi, is ideal for those who need to stay connected while enjoying the harmony of the surrounding environment. For foodies, the property’s small restaurant offers delicious dishes prepared with local ingredients.
Staying at Casa Selva is an invitation to reconnect with nature. From the first rays of the rising sun to the starry nights, Casa Selva is filled with the sounds of chachalacas and the distant murmur of the ocean. When exploring the grounds of the hotel, guests will realize that they are in the middle of a botanical garden, while enjoying the peacefulness that comes from being immersed in a completely natural environment.
respetar el flujo natural del agua en temporada de lluvias, creando una sensación de aislamiento y conexión con la naturaleza.
Casa Selva ofrece una serie de amenidades que invitan a la relajación y el bienestar. La piscina, también rodeada de exuberante vegetación, es el lugar perfecto para refrescarse y disfrutar del sol. El área de coworking, con conexión wifi de alta velocidad, es ideal para aquellos que necesitan mantenerse conectados mientras disfrutan de la armonía del entorno. Para los amantes de la gastronomía, el pequeño restaurante de la propiedad ofrece deliciosos platillos preparados con ingredientes locales.
Hacia uno de los extremos de Sayulita, entre la exuberante selva tropical, se encuentra Casa Selva, un lugar que realmente abraza la naturaleza, al tiempo que establece un nuevo estándar para la hospitalidad consciente, las estancias sustentables y el diseño integrado con el entorno.
Nacida de la visión de Octavio Arias, Casa Selva es un proyecto que surgió en 2020 como respuesta al deseo de respetar la flora y fauna del lugar donde se asienta este hotel, pues el objetivo siempre fue ofrecer un refugio de tranquilidad en un pueblo tan dinámico como Sayulita.
Casa Selva consta de 14 cabañas rústicas, diseñadas bajo el principio japonés del wabi-sabi, que celebra la belleza de la simplicidad imperfecta. Cada una de ellas es única, con cocinetas, baños completos y vistas que enmarcan árboles endémicos de Sayulita (como el papelillo y palma viajera). Las cabañas están elevadas para
Hospedarse en Casa Selva es una invitación a reencontrarse con la naturaleza. Desde los primeros rayos del sol hasta las noches estrelladas, Casa Selva se llena con los sonidos de las chachalacas y el murmullo distante del océano. Al explorar el hotel, los huéspedes se darán cuenta de que se encuentran en medio de un jardín botánico, mientras disfrutan de la paz que proporciona estar inmersos en un entorno completamente natural.
“The jungle is our essence and our commitment. That is precisely what Casa Selva offers: tranquility and feeling of being secluded, but without having to leave Sayulita.” —Alan Sánchez Perdomo, property manager of Casa Selva. “La selva es nuestra esencia y nuestro compromiso. Eso es precisamente lo que ofrece Casa Selva: la tranquilidad y sensación de estar asilados, pero sin tener que salir de Sayulita”. —Alan Sánchez Perdomo, property manager de Casa Selva.
Ambiente Bohemio frente al Mar
In the heart of Riviera Nayarit, right in front of Sayulita Beach, you will find the very recognizable, boho-chic Casa Love—a place that captures the bohemian and tropical essence of this corner of the Mexican Pacific.
Founded by Nathalie Mignot, the casa was not created as a traditional hotel, but rather as a shared space where she and her sister would raise their children. This eventually led them to create a cultural center to support and nurture the children of the community who were interested in the arts. Over time, it evolved organically to become the ideal sanctuary for travelers looking for a unique experience that combines the sun, the ocean, and the essence of Sayulita.
Casa Love has ten distinctive rooms, some with terraces and ocean views, each designed to accommodate three to four people. Each space reflects a collaborative spirit, from mandalas painted by a relative of Nathalie, to artisanal pieces from Oaxaca and Chiapas. The vibrant colors and ever-evolving décor celebrate Mexico’s cultural richness. In addition, common areas such as the large central kitchen and a terrace in front of the beach invite visitors to live and enjoy the place in a relaxed and free way.
Casa Love cuenta con diez habitaciones distintivas, algunas con terrazas y vistas al mar, diseñadas para albergar de tres a cuatro personas. Cada espacio refleja un espíritu colaborativo: desde mandalas pintados por algún familiar de Nathalie, hasta piezas artesanales de Oaxaca y Chiapas. Los colores vibrantes y la decoración en constante evolución celebran la riqueza cultural de México. Además, áreas comunes como la gran cocina central y una terraza frente a la playa invitan a los visitantes a convivir y disfrutar del lugar de manera relajada y libre.
“Casa Love is an invitation to discover the hospitality and unique atmosphere of Sayulita. It is a place with a bohemian essence, ideal for visitors to connect with the local community.” —Nathalie Mignot, owner of Casa Love. “Casa Love es una invitación a descubrir la hospitalidad y atmósfera única de Sayulita. Es un lugar de esencia bohemia, ideal para que los visitantes conecten con la comunidad local”. —Nathalie Mignot, propietaria de Casa Love.
En el corazón del microdestino boho-chic más reconocido de Riviera Nayarit, justo frente a la Playa Sayulita, se encuentra Casa Love, un sitio que encapsula la esencia bohemia y tropical de este rincón del Pacífico mexicano.
Fundado por Nathalie Mignot, este alojamiento no nació como un hotel tradicional, sino más bien como un espacio compartido con su hermana para criar a sus hijos, lo que eventualmente las llevó a crear un centro cultural para recibir a otros niños de la comunidad que estuvieran interesados en las artes. Con el paso del tiempo, este lugar evolucionó de manera orgánica para convertirse en un santuario ideal para viajeros que buscan una experiencia única que combine sol, mar y la esencia de Sayulita.
Staying at Casa Love is like immersing yourself in the spirit of Sayulita. Here you will find a perfect balance between authenticity and community. Its prime location allows guests to enjoy activities like surf lessons or yoga retreats. Additionally, the outstanding culinary offer of Sayulita is just a few steps away, which helps foster a completely relaxed stay.
Hospedarse en Casa Love es como sumergirse en el espíritu de Sayulita. Aquí se encuentra un equilibrio perfecto entre autenticidad y comunidad. Su ubicación privilegiada les permite a sus huéspedes disfrutar de actividades como clases de surf o retiros de yoga. Asimismo, la destacada oferta culinaria de este poblado se encuentra a tan solo unos pasos, lo que favorece una estancia completamente relajada.
One of the main characteristics of this hotel is that it is an open space which allows you to enjoy the breeze from the water, the smell of the ocean air, the music of the surroundings and a panoramic view of the beach. Located on the ground floor is Pachamama, Casa Love’s sister gallery store, which showcases authentic handicrafts from different parts of Mexico, as well as necklaces and fine jewelry created by Diego Mignot, who is Nathalie’s son.
Una de las principales particularidades de este hotel es que se trata de un espacio abierto, lo que permite disfrutar de la brisa marina, así como del viento, los aromas de la costa, la música de los alrededores y una vista panorámica hacia la playa. En la planta baja se encuentra Pachamama, la galería hermana de Casa Love, donde se ofrecen artesanías auténticas provenientes de distintas partes de México, así como collares y joyería fina creada por Diego Mignot, quien es hijo de Nathalie.
Comfort and Discreet Elegance
Comodidad y Elegancia Discreta
@labohemesayulita
La Bohème Sayulita is an intimate space that pays tribute to comfort and understated elegance. Founded by Yazmin Ramírez, this tranquil retreat opened in 2020, quickly becoming a place for guests to find rest, connection, and tranquility.
La Bohème Sayulita es un espacio íntimo que rinde tributo a la comodidad y la elegancia discreta. Fundado por Yazmin Ramírez, este refugio abrió sus puertas en 2020, convirtiéndose rápidamente en un lugar donde los huéspedes encuentran descanso, conexión y tranquilidad.
“Visiting La Bohème Sayulita, you’ll discover a perfect balance between the energy of Sayulita and that connection that encourages relaxation and rest. Whether it’s for a personal retreat or a romantic getaway, every visitor will feel in complete harmony at our hotel.” —Yazmin Ramírez, owner of La Bohème Sayulita. “Visitar La Bohème Sayulita es descubrir un equilibrio perfecto entre la energía de Sayulita y esa conexión propicia para el descanso. Ya sea para un retiro personal o una escapada romántica, cada visitante se sentirá en completa armonía en nuestro hotel”. —Yazmin Ramírez, propietaria de La Bohème Sayulita.
The name “La Bohème,” inspired by the French-speaking roots of Yazmin’s husband, reflects the laid-back essence of this boutique hotel. The vision was clear from the start—to create an intimate space that would convey serenity while harmonizing with Sayulita’s vibrant atmosphere. Designed by renowned architect Arturo Fernández, this boutique hotel offers a visual experience that surprises and enchants its visitors.
With only eight bedrooms, six with king size beds and two with queen size beds, La Bohème Sayulita prioritizes comfort. Each room features minimalist design that stands out for its aesthetic and decorative details. The hotel has a swimming pool, a warm water jacuzzi, outdoor showers, lounge chairs and a cozy lounge room. A café on the ground floor invites you to enjoy a cup of local coffee in a serene setting.
The carefully crafted design incorporates local elements such as textiles made in Sayulita, reflecting its owners’ commitment to the community and the environment.
Staying at La Bohème Sayulita is an experience designed to revitalize the body and mind. From yoga classes and relaxing massages to personalized excursions through the most renowned spots of this micro-destination, guests enjoy unparalleled attention to detail.
Located steps from the main square, but nestled within a tranquil setting, La Bohème perfectly complements the essence of Sayulita. Visitors can explore the ocean waves for surfing, try renowned restaurants, and enjoy the vibrant local culture, and then return to the hotel to find a perfect resting place.
El nombre “La Bohème”, inspirado por las raíces francófonas del esposo de Yazmin, refleja la esencia relajada de este hotel boutique. La visión fue clara desde el inicio: crear un espacio íntimo que transmitiera serenidad y que, a la vez, armonizara con la vibrante personalidad de Sayulita. Diseñado por el renombrado arquitecto Arturo Fernández, este alojamiento ofrece una experiencia visual que sorprende a sus visitantes.
Con solo ocho habitaciones, seis de ellas con camas king size y dos queen size, La Bohème Sayulita prioriza la comodidad. Cada una cuenta con un diseño minimalista que destaca por sus detalles estéticos y decorativos. El hotel dispone de una piscina, un jacuzzi de agua cálida, regaderas al aire libre, camastros y una acogedora sala lounge. Su cafetería en la planta baja invita a disfrutar de una taza de café local en un entorno sereno.
El diseño, cuidadosamente elaborado, incorpora elementos locales como textiles hechos en Sayulita, reflejando el compromiso de sus propietarios con la comunidad y el medio ambiente.
Hospedarse en La Bohème Sayulita es una experiencia diseñada para revitalizar el cuerpo y la mente. Desde clases de yoga y masajes relajantes hasta excursiones personalizadas por los spots más reconocidos de este microdestino, los huéspedes disfrutan de una atención al detalle incomparable.
Ubicado a pasos de la plaza principal, pero en medio de un entorno de tranquilidad, La Bohème complementa perfectamente la esencia de Sayulita. Los visitantes pueden explorar las olas para surfear, probar restaurantes de renombre y disfrutar de la vibrante cultura local, regresando al hotel para encontrar un sitio propicio para el descanso.
Connection with the Environment Conexión con el Entorno @pal.mar_sanpancho
The boutique lodging experience of Pal.Mar Hotel Tropical emerged in 2018 after a transformative renovation of the former Roberto’s Bungalows, creating a small hotel with the vision of creating a space where authenticity and urban comfort meet in perfect harmony.
Directed by Mara Weber, Pal.Mar Hotel Tropical offers guest accommodations that combine the privacy and functionality of an individual apartment, but with the amenities of a hotel. Each of its 15 rooms, 11 of them suites with kitchenette, has its own unique style, making every corner welcoming and
La experiencia de hospedaje boutique de Pal.Mar Hotel Tropical surgió en 2018 tras la transformación de los antiguos Roberto’s Bungalows en este pequeño hotel que fue concebido con la visión de crear un espacio donde la autenticidad y la comodidad urbana se encuentren en perfecta armonía.
Dirigido por Mara Weber, Pal.Mar Hotel Tropical ofrece un alojamiento que combina la privacidad y funcionalidad de un departamento propio, pero con las amenidades de un hotel. Cada una de sus 15 habitaciones, 11 de ellas suites con cocineta, refleja un
personalized. The decor fuses traditional Mexican elements with contemporary details, highlighting local craftsmanship. Staying at Pal.Mar Hotel Tropical is like finding a corner of peacefulness in the midst of the vibrant life and happenings of San Pancho. Located just three minutes from the beach and steps from the best restaurants in town, the hotel allows visitors to be close to everything they want to experience, yet still be able to disconnect and relax at will.
Guests comment on the welcoming reception they receive when they walk through the doors. From the large gardens that surround the hotel, to the warm treatment
“For those looking for a place that combines authentic hospitality with a deep connection to the environment, Pal.Mar Hotel
Tropical is the perfect choice. Here, you’ll find attention paid to the small details and the opportunity to experience San Pancho like a resident.”
—Mara Weber, general manager of Pal.Mar Hotel Tropical. “Para quienes buscan un lugar que combine hospitalidad auténtica y una conexión profunda con el entorno, Pal.Mar Hotel
Tropical es la elección perfecta. Aquí, las comodidades se encuentran en los pequeños detalles y en la oportunidad de vivir San Pancho como un residente”.
—Mara Weber, gerente general de Pal.Mar Hotel Tropical.
estilo propio, logrando que cada rincón sea acogedor y personalizado. La decoración fusiona elementos tradicionales mexicanos con detalles contemporáneos, destacando el trabajo artesanal local. Hospedarse en Pal.Mar Hotel Tropical es como encontrar un rincón de paz en medio de la vibrante vida de San Pancho. Ubicado a tan solo tres minutos de la playa y a pasos de la mejor oferta gastronómica del pueblo, el hotel ofrece la posibilidad de desconectarse del entretenimiento mientras se permanece cerca de todo.
Los huéspedes destacan la sensación de bienvenida que se respira al cruzar sus puertas.
from the staff, every detail is designed to make your stay unforgettable. Services such as yoga sessions, therapeutic massages, and personalized tours with local providers allow for a deeper connection to the micro-destination.
Among the common areas of the property are its cozy pool and the palapa designed both for yoga and to offer relaxing massages. In addition, the environmental commitment is remarkable, as this boutique hotel uses eco-friendly products, water-saving systems and solar panels to minimize its footprint.
Desde los grandes jardines que rodean el hotel, hasta el trato cálido del personal, cada detalle está planteado para que la estancia sea inolvidable. Servicios como sesiones de yoga, masajes terapéuticos y tours personalizados con proveedores locales permiten una conexión más profunda con el microdestino.
Entre las áreas comunes destacan su acogedora piscina y la palapa destinada tanto para realizar yoga como para ofrecer masajes relajantes. Además, el compromiso ambiental es notable: este hotel boutique utiliza productos ecológicos, sistemas de ahorro de agua y paneles solares para minimizar su huella.
An Homage to Conscious Design Homenaje al Diseño Consciente @mariihotel
Marii Hotel Costero stands out as a boutique gem that captures the essence of intimate hospitality. Since opening in 2019, the hotel has evolved with a clear purpose: to offer accommodations that celebrate the beauty of Riviera Nayarit and the charm of San Pancho.
Conceived by Sofía Cárdenas and Antonio Gallardo, Marii Hotel Costero is inspired by the genuine connection that occurs between visitors and the community. With this in mind, they designed a cool, intimate and comfortable space. The name of the hotel is derived from the Wixárica word “marii” (coastal bird) which reflects its concept that based on the
Marii Hotel Costero se erige como una joya boutique que captura la esencia de la hospitalidad íntima. Desde su apertura en 2019, este hotel ha evolucionado con un propósito claro: ofrecer un alojamiento que celebre la belleza de Riviera Nayarit y el encanto de San Pancho.
Concebido por Sofía Cárdenas y Antonio Gallardo, Marii Hotel Costero está inspirado en la conexión genuina que se produce entre visitantes y la comunidad. Con esto en mente, diseñaron un espacio fresco, íntimo y cómodo. El nombre del hotel, derivado de la palabra wixárica marii (pájaro costero), refleja su concepto basado en el ciclo migratorio de las aves que visitan este microdestino.
migratory cycle of the birds that visit this micro-destination.
Marii Hotel Costero is a tribute to conscious design. Its eight rooms offer six king size bedrooms and two junior suites, that provide privacy and comfort with Mexican details like 100 percent cotton bedding and biodegradable amenities. The central garden, with its prominent vegetation, connects guests with the jungle essence of the region. Common areas include a saltwater pool, a palapa for activities, and the charming Café Floresta, the sister project of Marii Hotel Costero, where specialty coffee and sunset cocktails complete the experience.
“At Marii, every stay is a welcomed with ‘open wings.’ A refuge where the connection with nature, culture and community transcends, creating memories that will last over time.”
—Antonio Gallardo, managing partner of Marii Hotel Costero. “En Marii cada estancia es una bienvenida con ‘las alas abiertas’. Un refugio donde trasciende la conexión con la naturaleza, la cultura y la comunidad, creando memorias que perduren en el tiempo”.
—Antonio Gallardo, socio-administrador de Marii Hotel Costero.
Marii Hotel Costero es un homenaje al diseño consciente. Sus ocho habitaciones, distribuidas entre seis king sizes y dos junior suites, ofrecen privacidad y confort con detalles mexicanos como ropa de cama 100 por ciento de algodón y amenidades biodegradables. El jardín central, con su vegetación prominente, conecta a los huéspedes con la esencia selvática de la región. Entre sus áreas comunes destacan una piscina de agua salada, una palapa para actividades y el encantador Café Floresta, proyecto hermano de Marii Hotel Costero, donde el café de especialidad y los cócteles al atardecer completan la experiencia.
Every detail of this boutique hotel invites visitors to reconnect with the essentials, from a daily included breakfast surrounded by greenery, to personalized service recommendations that encourage exploring San Pancho, including bird watching (in season), surf lessons and jungle excursions.
Just five blocks from the beach, Marii Hotel Costero is strategically located in the heart of the town, close to boutiques and restaurants, but away from the hustle and bustle. This balance highlights its unique character as a starting point for those looking to explore and fall in love with San Pancho.
Cada detalle de este hotel boutique invita a los visitantes a reconectar con lo esencial: desde un desayuno incluido rodeado de vegetación hasta recomendaciones de servicios personalizados que fomentan la exploración de San Pancho, entre ellas precisamente el avistamiento de aves (en temporada), clases de surf y excursiones por la selva.
A solo cinco cuadras de la playa, Marii Hotel Costero se sitúa estratégicamente en el corazón del poblado, lo suficientemente cerca de las boutiques y restaurantes, pero alejados del bullicio. Este equilibrio resalta su carácter único: ser un punto de partida para quienes buscan explorar y enamorarse de San Pancho.
Intimidad que Sorprende @aora.sanpancho
AORA San Pancho offers an intimate space connected to the charm of San Pancho. This project, inaugurated in 2021, is the work of Estudio Núñez-Zapata, led by renowned architect Roberto Núñez and his family, who were inspired by the kindness of the town to create a concept that celebrates serenity and interior design.
With only eight rooms distributed over two floors, AORA San Pancho guarantees peace and tranquility. Each guest room is designed with carefully selected details, from king size beds to amenities that encourage rest. Guests have access to common areas, such as a heated pool and a shared kitchen, where an included breakfast is served daily for visitors.
As an ideal place to disconnect from the fast pace of life, the experience at AORA San Pancho encourages introspection at all times. In the evenings, the hotel’s warm lighting creates a romantic and relaxed atmosphere that promotes a personal connection. The property is decorated with a diversity of native plants and trees, which adds an even more relaxing and sophisticated touch.
Con solo ocho habitaciones distribuidas en dos niveles, AORA San Pancho garantiza paz y tranquilidad. Cada una de ellas está diseñada con detalles cuidadosamente seleccionados, desde camas king size hasta amenidades que motivan el descanso. Los huéspedes tienen acceso a áreas comunes, como una piscina climatizada y una cocina compartida, donde diariamente se sirve el desayuno incluido para los visitantes.
Como un alojamiento ideal para desconectarse del ritmo acelerado, la experiencia en AORA San Pancho privilegia la introspección en todo momento. Por las noches, la iluminación cálida del hotel crea un ambiente romántico y relajado que propicia una conexión personal. La propiedad está decorada con una diversidad de plantas y árboles endémicos, lo que añade un toque todavía más relajante y sofisticado.
AORA San Pancho
ofrece un espacio íntimo y conectado con el encanto de San Pancho. Este proyecto, inaugurado en 2021, es obra del Estudio Núñez-Zapata, dirigido por el renombrado arquitecto Roberto Núñez y su familia, quienes se inspiraron en las bondades del pueblo para crear un concepto que celebra la serenidad y el diseño interior.
“AORA is a refuge for those looking for an intimate break, surrounded by natural details and the unmistakable charm of San Pancho.” —Lizzeth Elizondo, general manager of AORA San Pancho. “AORA es un refugio para quienes buscan un descanso íntimo, rodeados de detalles naturales y del inconfundible encanto de San Pancho”.
—Lizzeth Elizondo, gerente general de AORA San Pancho.
paisajes,
Puerto Vallarta and Riviera Nayarit offer the perfect balance of breathtaking natural scenery and sophisticated entertainment. From the first rays of the sun to the vibrant hours of the night, this destination unveils a spectrum of experiences that captivate residents and visitors alike.
In the mornings, the region's lush beauty inspires outdoor enthusiasts to get active while discovering new spots perfect for capturing and sharing in real time on social media.
After the sunset, the spirit of Banderas Bay transforms.
Romantic Zone hosts theatrical performances that reflect the artistic richness of the destination, while Nuevo Vallarta Boulevard lights up with a lively array of dining and entertainment options.
Puerto Vallarta y Riviera Nayarit ofrecen el balance perfecto entre paisajes naturales y entretenimiento sofisticado. Desde los primeros rayos del sol, hasta las horas más animadas de la noche, este destino despliega un abanico de experiencias que cautivan a residentes y visitantes por igual.
Por la mañana, la exuberancia de la región inspira a los más activos a realizar alguna actividad al aire libre, al tiempo que se descubren nuevos rincones para documentar en fotografía y compartir en tiempo real.
Después del atardecer, el espíritu de la Bahía de Banderas se transforma. Mientras que la Zona Romántica acoge espectáculos teatrales que
For those seeking a closer connection with the local community, the farmers' markets of Vallarta · Nayarit are a gathering place where fresh produce delights the senses.
This special feature explores some of these activities that highlight the charm of this extraordinary destination and remind us why Puerto Vallarta and Riviera Nayarit continue to trend internationally.
Enjoy!
reflejan la riqueza artística del destino, el Boulevard Nuevo Vallarta se enciende con una animada oferta gastronómica y de entretenimiento.
Para quienes buscan convivir con la comunidad local, los farmer’s markets de Vallarta · Nayarit se convierten en un punto de encuentro donde los productos frescos deleitan los sentidos.
En este artículo especial se exploran algunas de estas actividades que destacan parte del encanto de nuestro prodigioso destino y recuerdan por qué Puerto Vallarta y Riviera Nayarit se encuentran en tendencia internacional. ¡Disfrútalos!
3 Outdoor Activities to Enjoy in Vallarta · Nayarit / 3 Actividades al Aire Libre para Realizar en Vallarta · Nayarit
Ximena Jacobo, Sonia Cruz, and Elizabeth Casillas exemplify how the natural richness of our destination inspires residents to lead active, purposeful lives. From paddleboarding on the tranquil waters of the Mismaloya to cycling along the iconic Malecón and hiking scenic mountain trails, these women have not only embraced their surroundings, but have made them an integral part of their personal and social well-being.
Ximena Jacobo: The Sea as a Wellness Therapy For Ximena Jacobo, the sea is not just a backdrop, but the central axis of her lifestyle. A resident of Mismaloya, Ximena
“Paddleboarding is an activity that helps you connect with yourself and nature, while also being an excellent workout. And, well, living in Puerto Vallarta, who doesn’t love the sea?”
—Ximena Jacobo.
“El paddleboard es una actividad que contribuye a conectarte contigo misma y con la naturaleza; además de ser un excelente ejercicio. Y, bueno, al vivir en Puerto Vallarta, ¿a quién no le gusta estar en el mar?”.
—Ximena Jacobo.
Ximena Jacobo, Sonia Cruz y Elizabeth Casillas son ejemplos de cómo la riqueza natural de nuestro destino inspira a sus residentes a vivir con movimiento y propósito. Desde el paddleboard en las aguas de Mismaloya, hasta las rodadas en bicicleta por el Malecón y las caminatas por senderos montañosos, estas mujeres no solo disfrutan del entorno, sino que lo han convertido en una extensión de su bienestar personal y social.
Ximena Jacobo
El Mar como Terapia de Bienestar Para Ximena Jacobo, el mar no es solo un telón de fondo, sino el eje central de su estilo de vida. Residente de Mismaloya, Ximena equilibra su faceta como mamá y ama de casa con una conexión profunda con el océano, especialmente a través del paddleboard. Este deporte acuático no solo le ha permitido ejercitarse, sino también construir momentos inolvidables junto a su hijo de
seamlessly balances her role as a mother and housewife with a deep connection to the sea, particularly through paddleboarding. This water sport has not only kept her active, but has also become a source of unforgettable moments with her five-year-old son, who already shares her love of the sea.
“I’ve been taking my son on the board since he was six months old. Now he enjoys the sea as much as I do: he watches the fish and as soon as we reach the beach, he jumps in without hesitation,” Ximena says with a smile.
Living just steps from Mismaloya Beach, her day starts early, taking advantage of the morning calm to paddle alone or with friends, depending on her family’s schedule. Ximena fondly recalls encounters with manta rays and turtles gliding beneath her board, moments that remind her of the magic of living in paradise.
cinco años, quien a su corta edad ya comparte su amor por el mar.
“Desde que mi hijo tenía seis meses, lo llevaba en la tabla junto conmigo. Ahora, disfruta tanto como yo el mar: observa los peces y, al llegar a la playa, se lanza al agua sin dudarlo,” comparte Ximena con una sonrisa.
Viviendo al pie de la Playa de Mismaloya, su día comienza temprano, aprovechando la serenidad matutina del océano para remar junto con amigas o sola, dependiendo del ritmo familiar. Ximena recuerda con fascinación cómo mantarrayas y tortugas han cruzado bajo su tabla, recordándole parte de la magia de vivir en este paraíso.
“El entorno natural de Puerto Vallarta hace que todo sea diferente. Estar en el mar te conecta, te relaja y te libera del estrés. Practicar paddleboard es como reiniciar el alma; vuelves a casa con una paz indescriptible,” asegura.
“To the rhythm of my bike, I strive to live each moment fully, whether on the Malecón or elsewhere. It reminds me that true luxury lies in appreciating and enjoying the wonders of everyday life.” —Sonia Cruz.
“Al ritmo de mi bicicleta trato de vivir plenamente cada momento, bien sea en el Malecón o en otro lugar. Así tengo presente que el verdadero lujo está en apreciar y disfrutar de las maravillas del día a día”. —Sonia Cruz.
“The natural environment of Puerto Vallarta makes everything unique. Being out on the ocean connects you, relaxes you and frees you from stress. Paddleboarding is like hitting the reset button on your soul; you return home with an indescribable peace,” she affirms.
Sonia Cruz:
The Malecón as a Link to the Destination With an active lifestyle and a focus on balancing personal and professional commitments, Sonia Cruz—a destination promoter and digital content creator—finds cycling the perfect way to reconnect with herself and her surroundings.
Cruz
El Malecón como Conexión con el Destino Con una vida activa y un enfoque en el equilibrio personal y profesional, Sonia Cruz, quien es promotora de destino y creadora de contenido digital, encuentra en las rodadas en bicicleta una manera perfecta para reconectar consigo misma y con el entorno que la rodea.
“Para mí, andar en bicicleta es sinónimo de felicidad. Es un momento que dedico a disfrutar del amanecer, el mar, la gente que me encuentro. Cada día es una oportunidad para apreciar algo distinto”, comparte.
Su ruta predilecta comienza en la ciclovía de la Av. Francisco Medina Ascencio, la cual conecta su hogar en la colonia Lázaro Cárdenas con el Malecón. Desde allí, pedalea hacia el Muelle de Playa Los Muertos, haciendo distintas paradas para capturar con su cámara la belleza de la naturaleza o simplemente disfrutar de la vista al océano.
“For me, cycling is synonymous with happiness. It’s a time to enjoy the sunrise, the sea and the people I meet. Every day is an opportunity to appreciate something new,” she shares.
Her favorite route starts on the bike path along Francisco Medina Ascencio Ave., which connects her home in the Lázaro Cárdenas neighborhood to the Malecón. From there, she pedals towards the Los Muertos Pier, stopping several times to capture the beauty of nature with her camera or simply take in the sea views. “It is incredible how the environment of Puerto Vallarta changes the experience. I’ve seen turtles nesting, manta rays jumping and humpback whales playing around. This place offers a magic you won’t find anywhere else.”
But our destination is much more than just the Malecón, so Sonia has already ventured into the mountain trails, exploring routes to El Jorullo and Playa Grande. These trails combine nature and sport, offering her a different kind of adventure.
“Es increíble cómo el entorno de Puerto Vallarta transforma la experiencia. He visto tortugas desovando, mantarrayas saltando y ballenas jorobadas jugueteando. Este lugar aporta una magia que no encuentras en otros sitios”.
Pero nuestro destino es mucho más que solo el Malecón, por lo que Sonia ya ha realizado rutas de montaña que la han llevado hacia El Jorullo y Playa Grande, explorando otro tipo de senderos que fusionan naturaleza y deporte.
Elizabeth Casillas
La Montaña para Sentirse en Libertad Para Elizabeth Casillas, vivir en la Bahía de vallartalifestyles.com
“With each new trail, I reaffirm my passion for discovery and my respect for nature. Whether on the paths by the sea or in the cool mountains of San Sebastián del Oeste, connecting with the environment transforms my spirit.” —Elizabeth Casillas.
The Mountains as a Path to Freedom For Elizabeth Casillas, living in Bahía de Banderas means more than just a change of residence. Originally from Mexico City and now based in Bucerías, Nayarit, Ely (as she is affectionately known) has made hiking a cornerstone of her lifestyle. In addition to being a mother and working in customer service at a restaurant in Punta de Mita, she uses her free time to explore the region’s diverse natural environments.
“I’ve always loved exercise, but hiking gives me something different: it’s physical and mental therapy,” she explains. Since moving to the bay in 2021, she has hiked some of the area’s most iconic trails, such as Cerro del Mono and the Boca de Tomatlán-Las Ánimas route. These experiences not only deepen her connection with nature, but also allow her to
Banderas representa mucho más que un cambio de residencia. Originaria de la Ciudad de México y actualmente radicada en Bucerías, Nayarit, Ely (como cariñosamente la llaman) ha hecho de las caminatas por senderos montañosos una pieza clave de su estilo de vida. Además de ser madre y dedicarse al servicio al cliente en un restaurante en Punta de Mita, aprovecha su tiempo libre para explorar los diversos escenarios naturales que la región ofrece.
“Siempre he amado el ejercicio, pero el hiking me brinda algo diferente: es terapia física y mental”, explica. Desde que llegó a la bahía en 2021, ha recorrido algunos de los senderos más icónicos, como el Cerro del Mono y la ruta Boca de Tomatlán-Las Ánimas. Estas experiencias no solo fortalecen su conexión con el entorno, sino que también le permiten compartir momentos significativos con su hija y amistades más cercanas.
“Con cada nueva ruta reafirmo mi pasión por la exploración y el respeto por la naturaleza. Ya sea en los senderos cerca del mar o en las frescas montañas de San Sebastián del Oeste, el contacto con el medio ambiente transforma mi espíritu”. —Elizabeth Casillas.
share meaningful moments with her daughter and closest friends.
Ely emphasizes how the natural richness of Puerto Vallarta and Riviera Nayarit enhances the hiking experience. “We have it all here: beaches, jungle and even forests nearby. Every trail offers something unique. A visit to the Palo María Waterfall is unforgettable—the journey takes you deep into the jungle and the reward is a refreshing dip at the end,” she shares enthusiastically.
Ely also encourages others to try hiking: “All you need for a recreational hike is comfortable sneakers and to bring water, fruit or a snack. Go for a walk—it’s free,” she concludes.
Ely destaca cómo la riqueza natural de Puerto Vallarta y Riviera Nayarit transforma la experiencia de las caminatas. “Aquí tenemos de todo: playa y selva, así como bosques en la cercanía. Cada ruta te ofrece algo único. Venir a la Cascada de Palo María es una experiencia única, pues el recorrido es una inmersión en la selva que te recompensa con un refrescante chapuzón al final”, comparte con entusiasmo.
Ely también alienta a otros a explorar esta actividad: “Para hacer una caminata recreativa solo necesitas unos tenis cómodos y llevar contigo agua, fruta o algún snack. Sal a caminar, es gratis”, finaliza.
Seis Rincones Instagrameables en el Corazón de Puerto Vallarta
El Centro and the Romantic Zone neighborhoods are a mix of modern structures and historic homes that offer a nostalgic nod to this magnificent city’s past. With cobblestone streets, urban art and views of the Mexican Pacific, these locations provide ideal settings to capture the essence of Puerto Vallarta and share it on social media.
El Centro y la Zona Romántica albergan una mezcla de edificios modernos con casas y construcciones que ofrecen un guiño al pasado de esta magnífica ciudad. Entre calles empedradas, arte urbano y vistas al Pacífico mexicano, estos lugares ofrecen escenarios ideales para capturar la esencia de Puerto Vallarta y compartirlos en redes sociales.
Los Arcos del Malecón Iconic and photogenic, this quarry monument stands proudly by the sea, providing a spectacular backdrop for any shot. Whether bathed in the golden light of sunrise or the vibrant hues of sunset, Los Arcos is a must-see classic.
Street This picturesque street leads to the solemn Our Lady of Guadalupe Church and is lined with colorful houses and artisan shops. Every corner of this street embodies the traditional spirit of Puerto Vallarta.
Urban Murals A burst of creativity and joy, the murals scattered throughout El Centro brighten the streets. The geometric mural on the corner
Los Arcos del Malecón Emblemáticos y fotogénicos, este monumento de cantera se alza frente al mar, ofreciendo un marco espectacular para cualquier imagen. Ya sea con la luz dorada del amanecer o los vibrantes tonos del atardecer, Los Arcos son un clásico imperdible.
Calle Hidalgo Esta pintoresca calle conduce a la solemne Iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe y está llena de casas coloridas y tiendas de artesanías. Cada rincón de este camino captura parte del espíritu tradicional de Puerto Vallarta.
Murales Urbanos
Un estallido de creatividad y alegría son los murales que se encuentran en diferentes calles de El Centro. Este mural geométrico en la esquina
of Josefa Ortiz de Domínguez and Guadalupe Sánchez streets offers a vibrant contrast for dynamic selfies.
Mural Located in Lázaro
Cárdenas Park, this tiled mural is a visual declaration of love. Its imperfect design and pink and white tones have made it a must-visit spot for taking meaningful photographs.
Arcos This facade on Basilio Badillo street is a visual delight with its array of cheerful colors. Its intricate design makes it a favorite for those wanting to capture one of the most colorful spots in Puerto Vallarta.
de las calles Josefa Ortiz de Domínguez y Guadalupe Sánchez ofrece un contraste perfecto para seflies muy dinámicas.
Situado en el Parque Lázaro
Cárdenas, este mural de azulejos es una declaración visual de amor. El diseño imperfecto, así como tonos rosas y blancos, han convertido a este spot en un sitio obligado para quienes buscan capturar una fotografía significativa.
del Hotel Playa Los Arcos Con una serie de tonalidades alegres, esta fachada en la calle Basilio Badillo es un deleite visual. Su diseño virtuoso hace de este lugar un favorito para quienes buscan capturar uno de los sitios más coloridos de esta zona de Puerto Vallarta.
Romantic and photogenic, this pier is perfect for immortalizing one of Puerto Vallarta’s famous sunsets. With pangas, fishing boats and yachts as a backdrop, photos taken here are sure to become treasured memories.
Los Muertos Romántico y fotogénico, este muelle es ideal para inmortalizar una de las puestas de sol por las que Puerto Vallarta es reconocido. Con pangas, barcos de pesca y algunos yates como telón de fondo, las imágenes tomadas aquí quedarán para el recuerdo.
During this season, the theaters and performance venues of the Romantic Zone are at their peak. Durante esta temporada, los teatros y centros de espectáculos alcanzan su climax.
A Stage of Stars and Talent / Noches de Espectáculos en la Zona Romántica: Un Escenario de Estrellas y Talentos
Puerto Vallarta’s Romantic Zone is celebrated for its vibrant arts scene. During this season, its theaters and performance venues are at their peak, offering a diverse range of shows from Broadway musicals and plays to cabaret acts. It is a must-see destination for lovers of the performing arts and entertainment.
La Zona Romántica de Puerto Vallarta es reconocida por su vibrante escena artística.
Durante estos meses del año, sus teatros y centros de espectáculos alcanzan el clímax y ofrecen una gran variedad de presentaciones que van desde musicales de Broadway y obras de teatro hasta shows de cabaret, convirtiéndose en una visita imperdible para todos los entusiastas de las artes escénicas y el entretenimiento.
Palm Cabaret & Bar The Palm Cabaret & Bar, un referente en la industria del entretenimiento de
Palm Cabaret & Bar Celebrating its 25th anniversary, The Palm Cabaret & Bar has become a cornerstone of Puerto Vallarta’s entertainment industry. Throughout the years, this iconic venue has wowed audiences with world-class productions, reinforcing the city’s status as a haven for show lovers.
This season’s star-studded line-up includes:
Miss Conception: 25th Silver Anniversary Spectacular
Kevin Levesque, as Miss Conception, celebrates 25 years in show business with a dazzling performance featuring live singing and 25 costume changes.
Witch, Please! Starring Sutton Lee Seymour, this show combines Broadway caliber singing with stand-up comedy
Puerto Vallarta, celebra su 25º aniversario con una temporada que promete superar todas las expectativas. Durante este tiempo, este emblemático lugar ha cautivado al público con sus producciones de primer nivel, consolidando a nuestra ciudad como un destino ideal para los amantes del espectáculo.
Para esta nueva temporada, The Palm Cabaret & Bar ha preparado una cartelera de lujo que incluye:
Miss Conception: 25th Silver Anniversary Spectacular
Kevin Levesque, en el papel de Miss Conception, celebra 25 años en el mundo del espectáculo con un show lleno de glamour, extravagancia y 25 cambios de vestuario a lo largo de esta obra cantada en vivo.
Witch, Please! Este espectáculo, protagonizado por Sutton Lee Seymour, quien tiene la destreza vocal de una estrella de Broadway y dotes de
to transport audiences into a magical, fun-filled world.
Escándalo Mama Tits delivers a heartwarming and humorous spectacle that celebrates self-love and authenticity in a high-heeled, glamorous adventure.
Act2PV As a beacon of theater in Puerto Vallarta, Act2PV’s Main Stage offers a dynamic and exciting lineup for the upcoming season, featuring:
Best of Broadway: A Musical Revue of Favorite Broadway Shows A must-see collection of hits from beloved Broadway musicals, all in one performance.
The Kinsey Kicks This iconic quartet celebrates 30 years of humor, incredible vocals and hilarious parodies in high-energy shows that entertain audiences worldwide.
comedia de un standupero, transporta al público a un mundo mágico y divertido.
Escándalo Mama Tits, quien es una sinfonía de humor, corazón y tacones altos, interpreta esta aventura caprichosa donde el amor propio y la autenticidad son los protagonistas principales en una puesta en escena deslumbrante.
El Main Stage de Act2PV es un referente del teatro en Puerto Vallarta. Para la próxima temporada, este centro de espectáculos ha preparado una programación variada y emocionante. Entre las producciones más destacadas se encuentran:
Best of Broadway: A Musical Revue of Favorite Broadway Shows Este espectáculo es una oportunidad única para disfrutar de los grandes éxitos del teatro musical en un solo lugar.
The Kinsey Kicks Este reconocido cuarteto celebra 30 años de humor extravagante, voces impresionantes y parodias hilarantes. Sus espectáculos de alta energía, con bromas inteligentes y travesuras audaces, han cautivado al público de todo el mundo.
Diva! – Provincetown’s All
Live Singing Girl Group
A glamorous and hilarious show featuring live vocals and sophisticated choreography that pays homage to the golden age of cabaret.
Diana Villamonte – The Best of Whitney Houston A soul-stirring tribute to Whitney Houston brought to life by the extraordinary talent of Diana Villamonte.
With impeccable attention to detail, exceptional acoustics and first-class service, these venues have become favorites of those who appreciate and celebrate quality entertainment in Puerto Vallarta.
A fresh addition to the cabaret scene, Coco by The Palm boasts a modern and sophisticated decor brought to life by the creators of The Palm Cabaret & Bar. This venue promises to raise the bar for entertainment in Puerto Vallarta.
Notable productions at Coco by The Palm include:
Latoya London: An American Idol Experience Latoya London showcases her powerful voice and magnetic stage presence in this electrifying performance.
Coco by The Palm es un nuevo cabaret ubicado en el corazón de la Zona Romántica. Este espacio, con una decoración moderna y sofisticada, que es presentada por los creadores de The Palm Cabaret & Bar, promete contribuir a elevar aún más el nivel del entretenimiento en Puerto Vallarta.
Entre las producciones más destacadas de Coco by The Palm se encuentran:
Latoya London: An American Idol Experience La talentosa Latoya London, reconocida por su participación en American Idol, presenta un apasionado espectáculo, donde su poderosa voz y carisma harán vibrar a los asistentes.
Diva! – Provincetown’s All
Live Singing Girl Group Este grupo de chicas promete un divertido espectáculo con mucho glamour. A través de sus voces en vivo y coreografías impecables, esta puesta en escena rinde homenaje a las grandes noches de cabaret.
Diana Villamonte – The Best of Whitney Houston En este tributo imperdible para los amantes de la música soul, la icónica voz de Whitney Houston cobra vida en la interpretación de Diana Villamonte.
Con una atención al detalle impecable, una acústica excepcional y un servicio de primera clase, estos lugares se han posicionado entre los favoritos de quienes buscan y celebran el entretenimiento de alta calidad.
Blvd. Nuevo Vallarta: Un Corredor
Culinario en Ascenso
In recent years, the Nuevo Vallarta Boulevard has become one of the most important gastronomic destinations in Nuevo Vallarta. This area has experienced exponential growth, making it a popular hotspot for enjoying a variety of culinary experiences.
Its transformation is largely due to a decade of sustained property development. The construction of new condominiums along the avenue has significantly increased the demand for services and entertainment.
This boulevard stands out for its strategic location and ease of access, catering to both residents and visitors. Its culinary offerings are incredibly diverse, appealing to almost every palate and budget.
En los últimos años, el Boulevard Nuevo Vallarta se ha consolidado como uno de los corredores gastronómicos más importantes de Nuevo Vallarta. Este lugar ha experimentado un crecimiento exponencial, convirtiéndose en una de las zonas favoritas para disfrutar de diferentes tipos de cocinas.
Su transformación es el resultado de un desarrollo inmobiliario sostenido durante la última década. Con la construcción de nuevos condominios sobre esa misma avenida, la demanda de servicios y entretenimiento ha aumentado considerablemente.
Esta boulevard destaca por su ubicación y fácil acceso tanto a residentes como a visitantes de nuestro destino. Su oferta gastronómica es sumamente diversa, satisfaciendo a prácticamente todo los gustos y presupuestos.
With outdoor terraces, intimate spaces, live music and modern, sophisticated decor, the area offers a delightful ambience for any occasion.
Stretching approximately two kilometers, the boulevard features established restaurants from across Bahía de Banderas as well as innovative concepts that have captured the attention of food enthusiasts.
Restaurants such as La Dolce Vita Nuevo Vallarta and Tarantella stand out for their specialties in Italian cuisine, while lovers of fine cuts of meat can find excellent options at La Vaca Argentina, Sonora al Sur, and Zenizas.
For those seeking contemporary Mexican flavors, LOMA 42 offers an innovative concept, while seafood enthusiasts can indulge in the specialties at El Coleguita and Shrimp N Beer.
Additionally, places like Banana Bar, Fredy’s Tucán, Paninos Nuevo Vallarta, La Condesa, and Cervecería Chapultepec provide a rich variety of options for breakfast, casual dining, and cocktails.
Each of the restaurants along Nuevo Vallarta Boulevard offers a unique setting, perfect for enjoying the company of a partner, family, or friends.
With its continuous growth and capacity for innovation, this boulevard has become a must for those who want to discover one of the most dynamic gastronomic and entertainment destinations of Bahía de Banderas.
Además de conceptos culinarios muy atractivos, estos lugares suelen contar con terrazas al aire libre y/o espacios íntimos, pero con música en vivo y una decoración moderna y sofisticada, creando un ambiente muy agradable para cualquier ocasión.
A lo largo de sus aproximadamente dos kilómetros, el boulevard concentra sucursales de restaurantes consolidados en la Bahía de Banderas, así como nuevos conceptos que han atraído la atención de los conocedores.
Restaurantes como La Dolce Vita Nuevo Vallarta y Tarantella destacan por sus especialidades de cocina italiana, mientras que los amantes de los cortes de carne finos pueden encontrar excelentes propuestas en La Vaca Argentina, Sonora al Sur y Zenizas.
Para quienes buscan sabores mexicanos contemporáneos, LOMA 42 ofrece un concepto innovador, mientras que los fanáticos de los mariscos disfrutan de las especialidades de El Coleguita y Shrimp N Beer.
Además, opciones como Banana Bar, Fredy’s Tucán, Paninos Nuevo Vallarta, La Condesa y Cervecería Chapultepec agregan una rica variedad de alternativas para desayunos, comidas casuales y coctelería.
Cada uno de los restaurantes ubicados a lo largo del Boulevard Nuevo Vallarta ofrece un entorno único, perfecto para disfrutar en compañía de la pareja y/o con la familia y amigos.
Con su crecimiento constante y capacidad para innovar, este boulevard es una zona obligada para quienes desean explorar uno de los corredores gastronómicos y de entretenimiento más destacados de la bahía.
Farmer’s Markets de Vallarta · Nayarit: Disfruta lo Local
The farmer’s markets of Puerto Vallarta and Riviera Nayarit are more than a place to buy fresh produce; they are a gateway to appreciate the work of the community. With their charming offerings, these markets invite visitors to explore each stall and discover something authentic to take home.
Art & Market Marina Vallarta is the ideal place for those looking for a piece of art. Jewellery and craft stands coexist harmoniously with others offering a variety of exquisite dishes to sample, all framed by the yachts in the marina.
Located in the heart of Puerto Vallarta, the Olas Altas Farmer’s Market also brings together fresh local products, crafts, and food stalls in a
The farmer’s markets of Vallarta · Nayarit are a gateway to appreciate the work of the community. / Los farmer’s markets de Vallarta · Nayarit son una puerta de entrada para apreciar el trabajo de la comunidad.
Los farmer’s markets de Puerto Vallarta y Riviera Nayarit son más que un espacio para adquirir productos frescos; son una puerta de entrada para apreciar el trabajo de la comunidad. Con una oferta encantadora, estos mercados invitan a explorar cada uno de sus puestos para encontrar algo genuino para llevar de regreso a casa.
El Art & Market Marina Vallarta es un punto de encuentro ideal para quienes buscan una obra de arte. Piezas de joyería y puestos de artesanías conviven en armonía con otros que ofrecen una diversidad de platillos exquisitos para degustar; todo enmarcado por los yates de la marina.
En el corazón de Puerto Vallarta, el Olas Altas Farmer’s Market también reúne productos locales frescos, artesanías y puestos
community-oriented setting within Lázaro Cárdenas Park, where the tiled details of the benches and walls provide a unique atmosphere.
Further north, the Bucerías Farmer’s Market offers a relaxed atmosphere and a wide variety of products, including freshly baked bread and organic foods. Similarly, the La Cruz Market, located along the Marina Riviera Nayarit at La Cruz, is a delight for the senses. From artisan cheeses and smoked meats to gourmet products, there is something for everyone.
At the stands of each of these markets, exceptional products are offered while promoting sustainability. With every purchase, visitors support the local economy and enjoy a truly authentic local experience.
de comida en un ambiente de comunidad dentro del Parque Lázaro Cárdenas, donde los detalles en azulejo de las bancas y paredes brindan un entorno único.
Hacia el norte, el Bucerías Farmer’s Market destaca por su vibra relajada y amplia variedad de productos, entre ellos panes recién horneados y alimentos orgánicos. Asimismo, La Cruz Market, ubicado a lo largo de la Marina Riviera Nayarit at La Cruz, es un deleite para los sentidos. Desde quesos artesanales y carnes ahumadas hasta productos gourmet.
En los puestos de cada uno de estos mercados se ofrecen productos excepcionales, además de promover la sostenibilidad. Con cada compra se apoya a la economía local y se disfruta de una experiencia local genuina.
Located at the foot of El Anclote Beach, Zicatela Punta de Mita is an elegant restaurant that captures the essence of Mexican cuisine, prepared with a touch of innovation. Founded in 2021 by chef Héctor Leyva, this eatery has become an essential culinary destination because of its unique approach in fusing the flavors of southern Mexico with the richness of the Pacific Coast of Nayarit.
Ubicado al pie de la Playa
El Anclote, Zicatela Punta de Mita es un restaurante elegante que encapsula la esencia de la cocina mexicana preparada con un toque de innovación. Fundado en 2021 por el chef Héctor Leyva, este lugar se ha convertido en un destino culinario imprescindible gracias a su visión de unir los sabores del sur de México con la riqueza del Pacífico nayarita.
Zicatela’s history is inspired by Héctor’s roots, who is originally from Oaxaca, a state with one of the richest culinary traditions in Mexico. Inspired by Puerto Escondido’s iconic Zicatela Beach, the chef had the vision of bringing the vibrant energy of his homeland to the coast of Riviera Nayarit.
La historia de Zicatela se remonta a las raíces de Héctor, quien es originario de Oaxaca, un estado con una de las tradiciones culinarias más ricas de México. Inspirado por la icónica Playa Zicatela de Puerto Escondido, el chef buscó trasladar la energía vibrante de su tierra natal a la costa de Riviera Nayarit.
“I always wanted to open a restaurant in front of the ocean,” shares Héctor, who was already well-known in the region for his work at Héctor’s Kitchen, a sister restaurant also located in Punta de Mita. The ideal of offering an oceanfront experience and his desire to explore a more relaxed dining concept led him to create Zicatela. Here, diners enjoy a more casual and authentic atmosphere, with a clear focus: to enjoy good food and drink while watching a famous Punta de Mita sunset painting the horizon.
The design of Zicatela Punta de Mita reflects a harmony between rustic aesthetics and contemporary comfort. With its large main bar—the central focus of the space—and tables that look directly towards the ocean, the restaurant invites you to immerse yourself in an atmosphere where time seems to stand still. “We want the experience to be relaxed and authentic,” Héctor emphasizes. Mexican spirits such as mezcal, raicilla and tequila have a prominent place in the restaurant’s offer, complementing a menu that celebrates the richness of Mexican cuisine.
Zicatela’s culinary proposal is a masterful fusion between Oaxacan tradition and contemporary creativity. During a visit from the Vallarta Lifestyles editorial team, chefs Héctor Leyva and Magdalena Juárez presented a selection of dishes that reflect this philosophy.
“Siempre quise abrir un restaurante frente al mar”, comparte Héctor, quien ya era reconocido en el destino por su trabajo en Héctor’s Kitchen, un restaurante hermano ubicado también en Punta de Mita. La necesidad de ofrecer una experiencia frente al océano y su deseo de explorar una propuesta más relajada lo llevaron a crear Zicatela. Aquí, los comensales disfrutan de una atmósfera más desenfadada y auténtica, con un enfoque claro: disfrutar de buena comida y bebida mientras el atardecer pinta el horizonte.
El diseño de Zicatela Punta de Mita refleja la armonía entre la estética rústica y el confort contemporáneo. Con su amplio bar central —protagonista del espacio— y mesas que miran directamente hacia el mar, el restaurante invita a sumergirse en una atmósfera donde el tiempo parece detenerse. “Queremos que la experiencia sea relajada y honesta,” enfatiza Héctor. Los destilados mexicanos como el mezcal, la raicilla y el tequila tienen un lugar destacado en este lugar, complementando un menú que celebra la riqueza de la cocina mexicana.
La propuesta culinaria de Zicatela es una fusión magistral entre la tradición oaxaqueña y la creatividad contemporánea. Durante la visita del equipo editorial de Vallarta Lifestyles, los chefs Héctor Leyva y Magdalena Juárez presentaron una selección de platillos que reflejan esta filosofía.
Molotes de Plátano Macho
A reinterpretation of a Oaxacan classic, Molotes de Plátano Macho (Plantain Molotes) combines the sweetness of ripe plantain with a filling of Mexican-style stewed shrimp and Oaxacan quesillo. Each molote is served on a base of red mole, complemented by pickled red onion, sour cream and fresh cheese. “It’s a don’t-miss dish on the menu that really represents the essence of the restaurant,” says Magdalena.
Pescado Zarandeado
The Pescado Zarandeado, prepared with the fresh catch of the day, is notable with its marinade of coastal chiles and spices that infuse each bite with an unparalleled depth of flavor. The dish is served on a bed of esquites—with Parmesan cheese, cream and epazote— topped with a fresh salad of red cabbage and carrot and then dressed with coriander pesto. A mulata mayonnaise adds a smoky touch, elevating this traditional dish to a unique culinary experience.
Tarta de Guayaba
To close a meal with a flourish, the Tarta de Guayaba (Guava Cake) combines guava panna cotta with a crunchy cookie base and a refreshing coconut ice cream. This creation, which has been perfected since the inception of Héctor’s Kitchen, is a tribute to the chef’s ability to reinvent classic flavors in unexpected ways.
The Zicatela cocktail, made with Leyendas mezcal, chartreuse liqueur, cucumber, lemon juice and a lime foam, is an ode to herbal and fresh flavors. Perfect for an afternoon by the ocean, this cocktail captures the relaxed and sophisticated atmosphere of the restaurant.
The ambient music and the sound of the waves create a perfect backdrop to enjoy long conversations and unforgettable moments.
Molotes de Plátano Macho
Una reinterpretación de un clásico oaxaqueño, los Molotes de Plátano Macho combinan la dulzura del plátano maduro con un relleno de camarones guisados a la mexicana y quesillo de Oaxaca. Cada molote es servido sobre una base de mole colorado, complementado con cebolla morada encurtida, crema ácida y queso fresco. “Es un plato que no puede faltar en el menú. Representa nuestra esencia,” comenta Magdalena.
Pescado Zarandeado
El Pescado Zarandeado, preparado con la pesca del día, destaca por su adobo de chiles costeños y especias que impregnan cada bocado con una profundidad de sabor inigualable. El plato se sirve sobre una cama de esquites —con queso parmesano, crema y epazote—, y se corona con una ensalada fresca de col morada y zanahoria, aliñada con pesto de cilantro. Una mayonesa mulata aporta un toque ahumado, elevando este platillo tradicional a una experiencia gastronómica única.
Tarta de Guayaba
Para cerrar con broche de oro, la Tarta de Guayaba combina panna cotta de guayaba con una crujiente base de galleta y un refrescante helado de coco. Esta creación, que ha evolucionado desde los inicios de Héctor’s Kitchen, es un tributo a la capacidad del chef para reinventar sabores clásicos en formas inesperadas.
El coctel Zicatela, elaborado con mezcal de Leyendas, licor chartreuse verde, pepino, jugo de limón y una espuma de lima, es una oda a los sabores herbales y frescos. Perfecto para una tarde junto al mar, este coctel captura la esencia relajada y sofisticada del restaurante.
La música ambiental y el sonido de las olas crean un telón de fondo perfecto para disfrtuar de largas conversaciones y momentos inolvidables.
“It’s so nice to finally work with someone who is competent and gets it. We trust Debra and her team completely with our projects and property investments. Every detail is handled. It’s reassuring to know we’re in great hands.” — MTB, Harbor 171 Penthouse Owners, Multi-unit Investors
With more than 22 years of experience in the kitchen, Héctor Leyva has traveled a diverse and enriching path. His passion for gastronomy led him to study in Puebla, at the Instituto Culinario de México, while he worked to pay for his training. His career includes experiences in French haute cuisine restaurants, time in luxury hotels like the Four Seasons Resort Punta Mita, and a stint as a private chef in the United States. The creation of Zicatela Punta de Mita represents his culinary vision come to life, in a space that unites tradition, creativity and a deep respect for local ingredients.
ZICATELA PUNTA DE MITA
Av. El Anclote 14, Punta de Mita @zicatelapuntademita
Con más de 22 años de experiencia en la cocina, Héctor Leyva ha recorrido un camino diverso y enriquecedor. Su pasión por la gastronomía lo llevó a estudiar a Puebla, en el Instituto Culinario de México, mientras trabajaba para costear su formación. Su carrera incluye experiencias en restaurantes de alta cocina francesa, trabajo en hoteles de lujo como el Four Seasons Resort Punta Mita y un período como chef privado en Estados Unidos. La creación de Zicatela Punta de Mita representa su visión culinaria: un espacio que une tradición, creatividad y un profundo respeto por los ingredientes locales.
there are hidden gems—places that offer priceless experiences for those looking to enjoy something unique and special.
In this edition of Hidden Gems, we are highlighting a space that inspires you to add a fresh touch to your home, a boutique that celebrates the craftsmanship of Mexico, India and Greece; and an exotic culinary corner that transports you to the Far East.
hay joyas ocultas, lugares que ofrecen experiencias invaluables para quienes buscan disfrutar de algo único y especial.
En esta edición de Hidden Gems se explora a detalle un espacio que inspira a dar un toque renovador a tu propiedad, una boutique que celebra la artesanía de México, India y Grecia; y un rincón exótico que transporta al lejano Oriente.
INTERIORS. SOLUTIONS. LIFESTYLE. www.CRATEinteriors.com
“It’s so nice to finally work with someone who is competent and gets it. We trust Debra and her team completely with our projects and property investments. Every detail is handled. It’s reassuring to know we’re in great hands.” — MTB, Harbor 171 Penthouse Owners, Multi-unit Investors
Carr. Tepic – Puerto Vallarta 5721, Locales 8-10, Plaza Canalán, Las Juntas
PUNTO DISEÑO PV is the place where creativity becomes reality. Under the visionary direction of Esmeralda Vargas, this interior design studio offers a comprehensive experience that combines design, functionality and the aesthetic sensibility that distinguishes high-end projects in Vallarta · Nayarit.
Esmeralda is originally from Tlaquepaque, Jalisco, where she grew up surrounded by Mexican crafts. Her desire to work in this industry led her to graduate as an Interior Designer from the University of Guadalajara 20 years ago. Her company has created unique projects in the residential, hotel and commercial sectors, from beach houses and vacation condominiums in Puerto Vallarta and extending to Guadalajara, Los Cabos, Loreto, and even San Diego, California.
“Our inspiration comes from a single point,” shares Esmeralda. “It is the first stroke on paper that begins each design, each project. That’s why we chose the name ‘Punto’, because it symbolizes the beginning of
PUNTO DISEÑO PV es el lugar donde la creatividad se convierte en realidad.
Bajo la dirección visionaria de Esmeralda Vargas, este estudio de interiorismo ofrece una experiencia integral que combina diseño, funcionalidad y la sensibilidad estética que distingue a los proyectos de alto nivel en Vallarta · Nayarit.
Esmeralda es originaria de Tlaquepaque, Jalisco, donde creció rodeada de artesanía mexicana. Su inquietud por desempeñarse en esta industria la llevó a titularse como
Diseñadora de Interiores hace 20 años en la Universidad de Guadalajara. Su empresa ha creado proyectos únicos tanto en el sector residencial como en el hotelero y comercial, abarcando casas de playa y condominios vacacionales en Puerto Vallarta y extendiéndose a Guadalajara, Los Cabos, Loreto, e incluso San Diego, California.
“Nuestra inspiración nace de un solo punto,” comparte Esmeralda. “Es el primer trazo sobre el papel que da inicio a cada diseño, a cada proyecto.
each idea that we turn into reality,” she explains. With a team of experts, including everything from industrial designers to construction specialists, each project is approached holistically, ensuring that every detail, from conceptualization to execution, reflects the spirit and style requested by the client.
“Each proposal goes beyond combining colors and furniture; it is a complete intervention of the space, designed to capture the essence of those who inhabit it,” explains Esmeralda. “It’s about understanding and projecting a shared vision with our customers, making it tangible and functional.”
With a focus on innovative design and a deep appreciation for authenticity, Punto Diseño PV is ideal for those looking for spaces that inspire, reflect their personality, and live up to the highest standards of interior design.
Por eso elegimos el nombre de ‘Punto’, porque simboliza el comienzo de cada idea que aquí convertimos en realidad”, explica.
Con un equipo de expertos, que incluye desde diseñadores industriales hasta especialistas en construcción, cada proyecto es abordado de forma integral, asegurando que cada detalle, desde la conceptualización hasta la ejecución, refleje el espíritu y estilo deseado por el cliente.
“Cada propuesta va más allá de combinar colores y muebles; es una intervención completa del espacio, pensada para capturar la esencia de quienes lo habitan”, explica Esmeralda. “Se trata de entender y proyectar una visión compartida con nuestros clientes, hacerla tangible y funcional”.
Con un enfoque en el diseño innovador y una profunda apreciación por la autenticidad, Punto Diseño PV es ideal para quienes buscan espacios que inspiren, reflejen su personalidad y estén a la altura de los estándares más altos en interiorismo.
A gathering to learn and socialize with other Canadian’s experiencing winters in Mexico.
Understanding Digital Risks in 2025
Managing the Six Big Money Risks in Retirement
Navigating International Tax Issues for Canadian Expats in Mexico
Marriott Puerto Vallarta Resort & Spa
January 13 & February 24
morning & afternoon workshops
For event details please visit northroadic.com/mxevents
Av. de las Redes 77, Punta de Mita
In this boutique, every garment, jewel and accessory reflects elegance and exclusivity. / En esta boutique, cada prenda, joya y accesorio refleja elegancia y exclusividad.
MITA MITA STORE is a true oasis for women looking to escape the everyday and discover unique and special pieces. In this carefully curated boutique, every garment, jewel and accessory quietly whisper elegance and exclusivity, transporting its visitors to a world of sophistication.
Patricia Aguayo, founder and curator of the boutique, describes her vision: “I wanted to create a space where people could not only find an emergency swimsuit, but a whole shopping experience.” With that inspiration, over six years ago, she started the project, guided by her expert eye and passion for timeless style.
The store offers an exquisite collection of pieces from Mexico, India, Greece and other corners of the world, unified by one distinctive touch—relaxed elegance. “We offer cocktail dresses with just a touch of daring, as well as other fashionable clothes... but each item maintains an essence of uniqueness,” says Patricia, who is originally from Aguascalientes.
Her dedication goes beyond appearances: the search for new pieces takes her to international fairs and exhibitions, where she continues to discover treasures for her clientele, which includes both residents and visitors to our region. In fact, Mita Mita Store has gained global prominence, even appearing in episodes of iconic television series like the Real Housewives of Beverly Hills and The Bachelor Japan
More than a boutique, Mita Mita Store is a benchmark of style and good taste, a space where every visit becomes a memorable adventure. It is the perfect place for those who want to own not only a fashion item, but a little piece of the stylish essence of Punta de Mita.
MITA MITA STORE es un verdadero oasis para mujeres que buscan escapar de lo cotidiano y descubrir piezas únicas e irrepetibles. En esta boutique cuidadosamente curada, cada prenda, joya y accesorio parece susurrar elegancia y exclusividad, transportando a sus visitantes a un mundo de sofisticación.
Patricia Aguayo, fundadora y curadora de este establecimiento, describe su visión: “Quería crear un espacio donde las personas no solo encontraran un traje de baño de emergencia, sino una experiencia de compra”. Así, hace más de seis años, inició este proyecto, guiada por su ojo experto y pasión por lo atemporal.
La tienda ofrece una exquisita colección de piezas de México, India, Grecia y otros rincones del mundo, unificadas por un toque distintivo: la elegancia relajada. “Aquí tenemos vestidos de coctel con un toque de osadía, así como otras prendas de moda… pero cada artículo mantiene una esencia de distinción,” comenta Patricia, quien es originaria de Aguascalientes.
Su dedicación va más allá de las apariencias: la búsqueda de nuevas piezas la lleva a ferias y exposiciones internacionales, donde sigue descubriendo tesoros para su clientela, que incluye tanto a residentes como a visitantes de nuestro destino. De hecho, Mita Mita Store ha ganado renombre global, apareciendo incluso en episodios de series icónicas como Real Housewives of Beverly Hills y The Bachelor Japón
Más que una boutique, Mita Mita Store es un referente de estilo y buen gusto, un espacio donde cada visita se convierte en una aventura memorable. Es el lugar perfecto para quienes desean llevarse no solo un artículo de moda, sino un pedacito de la esencia cosmopolita de Punta de Mita.
Naranjo 321, Emiliano Zapata
This bar brings the tradition and charm of sake to the diners of our destination. / Este bar acerca la tradición y encanto del sake a los comensales de nuestro destino.
IZAKAYA SAKE BAR is one of those treasures that promises to transport its visitors directly to Japan, but without having to leave the heart of Puerto Vallarta.
This intimate bar, created with care by Francie Nguyen, was born from a clear vision—to bring the tradition and charm of this ancestral drink to the diners in our region. “We wanted to introduce sake to our customers in a more captivating way, and with that idea, the magic began to emerge,” she says.
To guide this sensory journey, Izakaya Sake Bar has one of only two sake sommeliers in Mexico. Rafael Martínez, with experience and passion, guides guests through more than a hundred labels of this iconic rice drink. Born in Guadalajara, Jalisco, Rafael brings an authenticity to the experience that enriches every sip.
The experiential journey is further elevated by the cuisine of chef Hiroshi Kawahito, a Tokyo-born expert who was raised in Los Angeles, California and has had a long career in renowned Japanese sushi bars.
Their dishes are a fusion of flavors, from delicate nigiri to refined and exquisite sushi rolls, which have been designed to pair perfectly with each glass of sake
Every detail of the decor at Izakaya Sake Bar evokes the essence of the Asian country, enveloping visitors in an experience that is both a culinary delight and a cultural journey.
IZAKAYA SAKE BAR es uno de esos tesoros que promete transportar a sus visitantes directamente a Japón, pero sin tener que salir del corazón de Puerto Vallarta.
Este íntimo bar, creado con esmero por Francie Nguyen, nació de una misión clara: acercar la tradición y el encanto de esta bebida ancestral a los comensales de nuestro destino: “Quisimos presentar el sake a nuestros clientes de una manera más cautivadora, así que pronto comenzó a surgir la magia”, comenta.
Para guiar esta travesía sensorial, Izakaya Sake Bar cuenta con uno de los dos únicos sommeliers de sake en México: Rafael Martínez, quien con su experiencia y pasión desliza a los visitantes entre más de cien etiquetas de esta emblemática bebida de arroz. Nacido en Guadalajara, Jalisco, Rafael aporta una autenticidad que enriquece cada sorbo.
La experiencia en este lugar se eleva aún más con la cocina del chef Hiroshi Kawahito, un experto nacido en Tokio, que fue criado en Los Ángeles, California y tiene larga trayectoria en reconocidos sushi bars japoneses.
Sus platillos son una fusión de sabores, desde delicados nigiris hasta refinados y exquisitos rollos de sushi, los cuales han sido diseñados para maridar a la perfección con cada vaso de sake
Asimismo, cada detalle de la decoración de Izakaya Sake Bar evoca la esencia del país asiático, envolviendo a los visitantes en una experiencia que es tanto un deleite culinario como un viaje cultural.
The SANMARÉ Health-Care Group
Experience Salud y Bienestar en el Paraíso: La Experiencia SANMARÉ Health-Care Group
Vallarta · Nayarit has established itself as a leading destination in medical tourism for visitors from the United States and Canada. Attracted by the ability to receive high-quality medical care with minimal wait times, paired with a perfect environment for recovery, greater numbers of people are now choosing our region as their preferred choice to heal both body and mind.
Recently, the Vallarta Lifestyles editorial team spoke with Berthe Saint-Cyr, medical services coordinator at SANMARÉ Health-Care Group, who spoke to us about how the medical tourism phenomenon is transforming the healthcare experience for those in search of health and wellness.
World-Class Healthcare at an Affordable Cost
Part of Vallarta ·Nayarit’s appeal to medical tourists is the excellent cost-to-quality ratio for medical services. Patients can save up to 70 percent on procedures such as cosmetic surgeries or orthopedic
Vallarta · Nayarit se ha consolidado como un destino líder en turismo médico para visitantes de Estados Unidos y Canadá. Atraídos por la posibilidad de recibir atención médica de alta calidad, tiempos de espera mínimos y un entorno perfecto para su recuperación, cada vez son más las personas que eligen esta región para sanar en cuerpo y mente.
Recientemente, el equipo editorial de Vallarta Lifestyles platicó con Berthe Saint-Cyr, coordinadora de servicios médicos en SANMARÉ Health-Care Group, quien compartió cómo este fenómeno está transformando la experiencia de quienes viajan en busca de bienestar y salud.
Atención Médica de Clase Mundial a Costo
Accesible Uno de los principales atractivos de Vallarta · Nayarit para los turistas médicos es la excelente relación costo-calidad en servicios médicos. Procedimientos como cirugías estéticas o tratamientos ortopédicos pueden representar
treatments compared to the United States and Canada, without compromising the quality of services, receiving specialized care in modern and fully equipped facilities.
“At SANMARÉ Health-Care Group, international patients find a highly practical, alternative access to medical treatment without sacrificing their financial well-being or quality of life,” says Berthe.
Beyond medical quality, the setting in our corner of the Mexican Pacific plays a crucial role. With warm weather, serene scenery, and relaxing activities like sunset walks or wellness retreats, Vallarta · Nayarit turns recovery into a comprehensive experience. Air connectivity from major cities in North America is another key factor, facilitating direct access to this ideal medical destination.
“Our patients not only heal physically, but also enjoy a relaxing atmosphere that nurtures their emotional and mental well-being,” Berthe emphasizes.
ahorros de hasta un 70 por ciento en comparación con Estados Unidos y Canadá, sin comprometer la calidad de los servicios, pues los pacientes reciben atención especializada en instalaciones modernas y completamente equipadas.
“En SANMARÉ Health-Care Group, los pacientes internacionales encuentran una alternativa viable para acceder a tratamientos médicos sin sacrificar su bienestar financiero, ni su calidad de vida”, comenta Berthe.
El Encanto de Recuperarse en el Paraíso Más allá de la calidad médica, el entorno de este rincón del Pacífico mexicano juega un papel crucial. Con un clima cálido, paisajes serenos y actividades relajantes como paseos al atardecer o retiros de bienestar, Vallarta · Nayarit convierte la recuperación en una experiencia integral. La conectividad aérea desde las principales ciudades de Norteamérica juega un papel crucial, pues facilita el acceso directo a este paraíso médico.
“Nuestros pacientes no solo sanan físicamente, sino que también disfrutan de una atmósfera relajante que nutre su bienestar emocional y mental”, destaca Berthe.
Compared to long wait times in the United States and Canada, Vallarta · Nayarit offers a very significant competitive advantage. “Here, patients can schedule their procedures in a matter of days or weeks, with personalized attention that ensures their needs are attended to and met with dedication. This model not only improves medical outcomes, but also increases patient satisfaction,” Berthe says.
Since opening in February 2019, SANMARÉ Health-Care Group has established itself as a pillar in Puerto Vallarta’s growing medical tourism landscape. Strategically located in the North Hotel Zone, the medical center combines cutting-edge technology with a deeply human approach to healthcare. Its facilities include a fully equipped surgery room, special care unit, recovery unit, diagnostic imaging areas, large private rooms, doctor’s offices, pharmacy and ambulance service.
At SANMARÉ Health-Care Group, technological excellence is combined with an absolute commitment to the well-being of patients. “We have state-of-the-art equipment like tonometers for precise ophthalmological examinations, surgical instruments suitable for both minor and major surgeries, and an advanced colonoscope to perform colonoscopies effectively and comfortably,” explains Berthe, who adds,
Atención Personalizada y Tiempos de Espera Mínimos En comparación con los largos tiempos de espera en Estados Unidos y Canadá, Vallarta · Nayarit ofrece una ventaja competitiva muy significativa: “Aquí, los pacientes pueden programar sus procedimientos en cuestión de días o semanas, mientras que la atención personalizada asegura que sus necesidades sean atendidas y cubiertas con dedicación. Este modelo no solo mejora los resultados médicos, sino que también eleva la satisfacción del paciente”, señala Berthe.
SANMARÉ Health-Care Group: Tecnología y Cuidado Humano
Desde su apertura en febrero de 2019, SANMARÉ Health-Care Group se ha establecido como un pilar en el creciente panorama del turismo médico de Puerto Vallarta. Ubicada estratégicamente en la Zona Hotelera Norte, esta clínica combina tecnología de vanguardia con un enfoque profundamente humano. Sus instalaciones incluyen una sala de cirugía totalmente equipada, una unidad de cuidados especiales, una unidad de recuperación, áreas de diagnóstico por imagen, una habitación privada amplia, consultorio, farmacia y servicio de ambulancia.
En SANMARÉ Health-Care Group, la excelencia tecnológica se combina con un compromiso absoluto hacia el bienestar de los pacientes. “Contamos con equipos de última generación como tonómetros para exámenes oftalmológicos precisos, instrumental quirúrgico adecuado tanto para cirugías
“additionally, our facilities are equipped with high-quality imaging technology, including ultrasound and X-rays, as well as equipment to perform electrocardiograms which are essential for cardiovascular evaluation.”
SANMARÉ Health-Care Group’s medical offering is supported by a multidisciplinary team of highly trained specialists who work directly on the clinic’s premises.
“Our network of on-call doctors, which is made up of ophthalmologists, cardiologists,
menores como mayores y un avanzado colonoscopio para realizar colonoscopías con eficacia y comodidad”, explica Berthe, quien añade: “Además, nuestras instalaciones están equipadas con tecnología de imagen de alta calidad, incluyendo ecografía y Rayos X, así como equipos para realizar electrocardiogramas, que son esenciales en la evaluación cardiovascular”. La oferta médica de SANMARÉ Health-Care Group está respaldada por un equipo multidisciplinario de especialistas altamente capacitados que trabajan directamente en las instalaciones
internists, pediatricians, traumatologists, general surgeons, gastroenterologists, endoscopists, urologists and cosmetic surgeons, is able to provide fast and personalized care, ensuring that each patient receives the treatment they need at the right time.”
In addition, the medical group works with foreign insurers such as CanAssistance, Blue Cross Blue Shield, Falck Global Assistance, TuGo, Logimedex, Medavie Blue Cross and Global Excel, expanding options for international patients.
“At SANMARÉ, each patient is unique. From the initial consultation to the post-operative follow-up, we make sure that every detail is perfect,” Berthe emphasizes.
de la clínica. “Nuestra red de médicos de guardia, que se compone de oftalmólogos, cardiólogos, internistas, pediatras, traumatólogos, cirujanos generales, gastroenterólogos, endoscopistas, urólogos y cirujanos estéticos asegura una atención rápida y personalizada, garantizando que cada paciente reciba el tratamiento que necesita en el momento adecuado”.
Además, el grupo médico trabaja con aseguradoras extranjeras como CanAssistance, Blue Cross Blue Shields, Falck Global Assistance, TuGo, Logimedex, Medavie Blue Cross y Global Excel, ampliando las opciones para pacientes internacionales.
“En SANMARÉ, cada paciente es único. Desde la consulta inicial hasta el seguimiento postoperatorio, nos aseguramos de que cada detalle sea perfecto”, destaca Berthe.
Berthe Saint-Cyr: A Compassionate Guide on the Path to Good Health Born in Haiti and raised in Montreal, Canada, Berthe Saint-Cyr found Puerto Vallarta to be the perfect home to utilize her healthcare expertise. With a background in Nursing and vast customer service experience, Berthe brings a compassionate, personalized, and multilingual (English, French, and Spanish) approach to her role as medical services coordinator at SANMARÉ Health-Care Group.
“My mission is to facilitate the health care process, ensuring that each patient feels cared for and supported, from the initial consultation to their final recovery,” shares Berthe, who sees her work as an opportunity to make a tangible difference in people’s lives.
Vallarta · Nayarit: Bright Future for Medical Tourism Combining affordable costs, quality medical care, and an incomparable setting, Vallarta · Nayarit continues to position itself as a leader in medical tourism globally. Thanks to clinics such as SANMARÉ Health-Care Group, which was conceived and created to help serve the needs of this tourism demographic, our part of the Mexican Pacific redefines the experience of healing and recovery within the setting of a tropical paradise.
Vallarta · Nayarit: Futuro Brillante para el Turismo Médico Con una combinación de costos accesibles, atención médica de calidad y un entorno incomparable, Vallarta · Nayarit continúa posicionándose como líder en turismo médico a nivel global. Gracias a clínicas como SANMARÉ Health-Care Group, que fue concebida y acondicionada con el objetivo de atender apropiadamente a este segmento, en este rincón del Pacífico mexicano se redefine la experiencia de lo que realmente significa sanar en un paraíso.
Berthe Saint-Cyr:
Una Guía Compasiva en el Camino hacia la Salud Nacida en Haití y criada en Montreal, Canadá, Berthe Saint-Cyr encontró en Puerto Vallarta el hogar perfecto para amplificar su experiencia en atención médica. Con formación en Enfermería y una sólida trayectoria en servicio al cliente, Berthe aporta un enfoque compasivo, personalizado y multilenguaje (inglés, francés y español) a su rol como coordinadora de servicios médicos en SANMARÉ Health-Care Group.
“Mi misión es facilitar el proceso de atención médica, asegurando que cada paciente se sienta cuidado y respaldado, desde la consulta inicial hasta su recuperación final”, comparte Berthe, quien ve en su trabajo una oportunidad de hacer una diferencia tangible en la vida de las personas.
SANMARÉ Health-Care Group was conceived to help serve the needs of the medical tourism that visits Vallarta · Nayarit. / SANMARÉ Health-Care Group fue creado para ayudar a atender las necesidades del turismo médico que visita Vallarta · Nayarit.
For those looking for more than medical treatment, Vallarta · Nayarit also provides the possibility for healing the body, mind, and spirit, all while enjoying the beauty and comforts that only this destination can offer.
Para quienes buscan más que un tratamiento médico, Vallarta · Nayarit representa la posibilidad de sanar en cuerpo, mente y espíritu, todo mientras disfrutan de la belleza y las comodidades que solo este destino puede ofrecer.
Blvd. Francisco Medina Ascencio 2735
Zona Hotelera Norte | 322 252-1711 · sanmare.mx
Unveiling 67,651 SqFt of unparalleled beachfront lot on Carricitos Beach, Sayulita's hidden gem. This exclusive land is a once-in-a-lifetime opportunity for discerning investors to craft a private luxury estate or an elite boutique community.
Nestled among lush palms and vibrant tropical landscapes, with soft sands, dramatic coastal rocks, and wild Pacific waves, this location promises unmatched serenity and timeless elegance. As the sun sets over the horizon, your vision can transform this prime lot into a landmark of sophistication and prestige.
This isn’t just land —it’s the gateway to your legacy.
+52 322 221 0051 sbrealtors.mx sales@sbrealtors.mx
67,651 SqFt 6,285 m2
67,651 SqFt 6,285 m2