Vallarta Wellness 05 Mayo 2019

Page 1

AÑO 2

YEAR 2

|

EDICIÓN 5

ISSUE 5

|

EJEMPLAR DE CORTESÍA

PÉRDIDA DE AUDICIÓN A G E - R E L AT E D H E A R I N G L O S S

LA MAGIA DE SENTIRSE EN ARMONÍA THE MAGIC OF BEING IN HARMONY

M A S C O TA S Q U E S A N A N THE HEALING POWER OF PETS

FREE ISSUE




N OTA ED I TOR IAL E DITO R I A L N OTE

En esta nueva edición de Vallarta Wellness hay un factor que queremos siempre tengas presente: el balance. Elemento natural de la vida que rechazamos por el miedo a enfrentarnos a la actual realidad del ser y estar. Todo lo que hacemos, pensamos, decimos, comemos, y sentimos requiere de un balance que se logra realizando pequeños cambios. Si continúas creyendo lo que siempre has creído, seguirás actuando como siempre has actuado. Si actúas como siempre lo has hecho, obtendrás lo que siempre has obtenido. Si quieres resultados distintos en tu vida, todo lo que tienes que hacer es cambiar. Recuerda que hacer un cambio es posible en cualquier momento, y el balance es aquella continuidad que se encuentra en el centro de la aceptación. No más. No menos. Lo justo. With this new issue of Vallarta Wellness there’s a factor we want you to keep in mind: balance. That natural element of life that we avoid because of the fear of confronting the realityof being and living in the present moment. Everything we do, think, say, eat and feel requires a certain balance that is achieved by making small changes. If you continue to believe what you have always believed, you will continue to act as you have always done. If you continue to act as you have always done, you will obtain what you have always obtained. If you want different results in your life, all you have to do is change. Please remember that making a change is possible at any time, and that balance is that continuity which is found at the center of acceptance. Not too much. Not too little. Just what’s fair.

— VALLARTA WELLNESS

Vallarta Wellness es una publicación trimestral publicada por Hospitales CMQ en Puerto Vallarta y Riviera Nayarit. Esta revista es un medio de comunicación enfocado en brindar bienestar y mejor calidad de vida a sus lectores a través de nuestros artículos. Los contenidos son propiedad de Vallarta Wellness, queda prohibida la reproducción parcial o total sin autorización. Los anuncios publicitarios son responsabilidad de cada anunciante. Vallarta Wellness is a quarterly publication published by CMQ Hospitals in Puerto Vallarta and Riviera Nayarit. This magazine is a means of communication focused on providing well-being and better quality of life to its readers through our articles. The contents are property of Vallarta Wellness, it is forbidden the partial or total reproduction without authorization. The advertisements are the responsibility of each advertiser.

CONSEJO EDITORIAL | EDITORIAL BOARD

COMITÉ DE ARTE | BOARD OF ART

COLABORADORES | STAFF

Dr. Jorge Alberto Villanueva Director General Hospitales CMQ CMQ Hospitals CEO

David Grywniak Catanea Director General / General Director

Fernando Murillo Dueñas Maiavé SPA The Green Place by Sahara Escuela de Taekwondo ITOM Dr. Ricardo Rivera Dr. Jonathan Rodríguez Dr. Carlos Alonso

Jorge Villanueva Medina Director de Finanzas y Mercadotecnia Finance & Marketing Director Miguel Naranjo Dirección Editorial / Editorial Manager Melissa Salcedo Editor en Jefe / Editor in Chief Pamela Martínez Traductor / Translator pammartinez.a@gmail.com

Adolfo Batta Arciniega Director Asociado / Associate Director José Rodriguez López Director Creativo / Head Design Carlos Alvarado Ruelas Arte y Estilo / Art & Style Vallarta Wellness es diseñada para Hospitales CMQ por: Vallarta Wellness is designed for CMQ Hospitals by: WWW.ESTUDIOALTERNA .COM


URO LO GÍA FEMENINA F EM AL E U RO LO GY

P. 4 4

M ÁS Q U E U N A DI ETA UN

L A MAGIA D E SENTIRSE

EST ILO D E VI DA

EN ARMO NÍA

MO RE TH AN A DI ET A LI FESTYLE

THE MAGIC O F B EIN G IN HARMO N Y

P. 2 6

P. 2 0

PÉR D IDA D E AUDI CI ÓN

INDEX 06

Nuevos Comienzos New Beginnings

10

La Ciencia del Balance The Science of Balance

16

Salud Financiera Financial Health

40

Taekwon Do Infantil Taekwon Do for Kids

44

Mascotas que Sanan The Healing Power of Pets

52

Cigarros Eléctricos Electronic Cigarettes

F I L L E RS: REJUVENEC IMIENTO

R EL AC IO N A DA CON L A EDAD

FAC IAL INYEC TABLE

AG E- RE L ATE D HEARI NG LOSS

FILLERS: INJECTABLE FACIAL REJUVENATION

P. 4 8

P. 3 6

Año 2, Edición 5, Febrero 2019 | Year 2, Issue 5, Febraury 2019


elis sa Sa lce do •

Z

SN

P OR

| BY :M

U

S COMIE O N EV

O

N

Ed i to

rV all a

rt

ss ne ell W a

EW BEGIN NIN G

S

6

VA L L A R TA W E L L N E S S


Do you know the feeling that something is about ¿Reconoces aquella sensación cuando algo está to end and you can finally accept it? By this I dont por terminar y finalmente lo aceptas? No me mean when something comes to an end, but you refiero al fin de una situación y seguir deseando still want it to be like before. I mean, the kind of que sea como antes. Este es el tipo de realidad reality where you applaud the end completely donde aplaudes completamente el final—haya (whatever it may have been, good or bad), and sido como haya sido, bueno o malo—, y esperas you look forward to a new beginning. Curiosity con ansias un nuevo comienzo. Una inquietud strikes in your chest, which moves and makes florece en tu pecho, que emociona y marea al you desirous and hopeful of what is to come. It’s mismo tiempo que te pone deseoso y esperanzado a feeling of acceptance de lo que está por llegar. that mixes with the Un sentimiento de anticipation of the near aceptación que se mezcla future. It’s a feeling similar con la anticipación de un to the one that is born futuro próximo. Es casi when your favorite como aquella emoción season begins, an illusion que nace cuando and desire that this time, comienza tu estación anything can happen; favorita, una sensación and finally, you are ready de ilusión y ensueño to understand and trust de que esta vez por fín, Sometimes, you need to let go the magic that comes cualquier cosa puede of everything that holds you with new beginnings. pasar y finalmente estás back and start over. When this feeling comes, listo para comprender y enjoy it and cling to it. confiar en la magia que It is the purest way that viene con los nuevos your heart can whisper: comienzos. Cuando we are about to arrive, we are healing and este sentir llegue, disfrutalo y aférrate a él. Es improving, and we are on the right path; just wait, la manera más pura que tiene tu corazón de we can achieve it. susurrar: estamos a punto de arribar, estamos Nonetheless, to get a new start, you must give sanando y mejorando, y vamos por el camino up life as you know it. Sometimes, you need to let correcto; espera, podemos lograrlo. go of everything that holds you back and start Solo que, entonces, para obtener un nuevo over. You let go because either you’ve outgrown it comienzo, se debe renunciar a la vida como se or because it no longer works. Or maybe, because conoce. A veces, se necesita dejar ir todo lo que it wasn’t for you in the first place. frena y aprehende, para iniciar de nuevo. Ya sea porque lo has superado o porque ya no funciona, o porque, en primer lugar, no era para ti.

A veces, se necesita dejar ir todo lo que frena y aprehende, para iniciar de nuevo.

W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

7


Los grandes cambios nacen de pequeños comienzos

Great changes come from small beginnings

Conseguir un cambio es bastante complicado. Nuestras vidas son sistemas homeostáticos que quieren permanecer alineados con lo que es cómodo y conocido, y no alterar nada. Pero los cambios son inevitables, y hasta cierto punto placenteros. Sí, es cierto que los grandes pasos o aquellos cambios ambiciosos producirán los más grandes resultados. Pero el mayor porcentaje de verdad en esto es que, es aún más complicado de implementar que de lograr.

Creating change is complicated. Our lives are homeostatic systems that want to stay aligned with what is comfortable and wellknown, not big changes. But changes are inevitable, and to some extent they are pleasant. Yes, it is true that big steps or ambitious changes will produce the greatest results. It is more complicated to implement the new changes than to achieve the desired results.

Cuando estamos listos para un cambio en nuestra vida, queremos que sea rápido. Pero lograr cualquier cambio toma tiempo, y los nuevos hábitos a adoptar requieren más práctica de la necesaria para que formen parte de nosotros. Sin embargo, existe una clave: dar pasos pequeños. Estos pueden parecer invisibles en un inicio, pero con el tiempo se convertirán en hábitos, y una vez logrado esto, se mantendrán por un largo tiempo. Avanzar dando pequeños pasos es más saludable para nuestra mente como para nuestro cuerpo. Al hacer esto notarás que algunos de estos pasos son de naturaleza aditiva como refrescar el interior, sudar el exterior, alimentar el alma y las emociones, y dejar ir aquello que nos detiene. Es de gran ayuda observar el cambio deseado y dividirlo en pedazos digeribles; esto con el propósito de obtener más información y lograr un abordaje sensato. No importa cuán difícil se escuche el caminar lento, tienes que seguir adelante. Incluso cuando toda la esperanza y las fuerzas parecen haberse esfumado, tienes que seguir. Recuerda que todo lo que quieres, te quiere también; todo lo que buscas, te busca también. Has llegado hasta este punto, puedes hacer todo lo que se presente después. Avanza lento, camina seguro y vencerás. •

8

When we are ready for a change in our lives, we want it to be quick. But any change takes time, and the new habits require dedicated practice for them to become a part of us. However, there is a key: to take small steps. These may seem invisible at first, but over time they will become habits, and once this is achieved, they will remain long term. Moving forward step by step is healthier for our minds and bodies. By doing this you will notice that some of these steps are about adding or subtracting: nourishing our interior, sweating out our exterior, feeding our soul and emotions, and letting go of that which stops us. It is very helpful to observe the desired change and divide it into digestible pieces; in order to obtain more information and approach the goal sensibly. It doesn’t matter if you walk slowly, you have to move on. Even when all hope and strength seems to have vanished, you have to continue. Remember that everything you want, wants you too; everything you seek, also seeks you. You have reached this point, you can do everything that comes later. Move slow, walk safe, and you will win. •

VA L L A R TA W E L L N E S S


Avanzar dando pequeĂąos pasos es mĂĄs saludable para nuestra mente como para nuestro cuerpo.

Moving forward step by step is healthier for our minds and bodies.

W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

9


L A C I E N C I A T H E

S C I E N C E

O F

D E L

10

VA L L A R TA W E L L N E S S


La vida es un balance entre sostener, dejar ir, y saber cuándo hacer cual de las dos.

Definitivamente la mente es la herramienta más poderosa que tenemos para ser saludables y felices. Si fuésemos una computadora, y nuestra mente fuera el sistema operativo, cualquier tipo de cambio en nuestra manera de comer, movernos y comportarnos serían programas de software que, eventualmente, necesitarán una actualización antes de poder utilizar más espacio para descargar otros programas. The mind is the most powerful tool we have to help us be healthier and happier. If we were a computer, and our minds were its operating system, any kind of change in our way of eating, moving, and behaving would be like software programs that would shortly need to update before we could download other programs.

Life is the balance between holding on, letting go, and knowing when to do which.

W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

11


12

No muy poco. No de más. Solo lo justo.

Esto es lo que pasa exactamente con la mente. De vez en cuando nos pide un reinicio para poder trabajar en las actualizaciones pendientes que día con día damos clic en posponer. Porque sin importar lo que se esté tratando de lograr o cambiar, si la mente no está en un buen estado puede ocurrir un auto-sabotaje. Sin embargo, la mente es tan dominante en ciertas áreas de nuestras vidas que tiene sentido que para poder ser totalmente nosotros debemos entender quiénes somos. Por eso creo que el balance es tan importante, y es la clave para todo lo que hacemos y lo que somos. Nunca es algo estático, siempre se trata de moderación; aunque en ocasiones lo que necesitamos en un momento determinado para sentir este equilibrio es exactamente lo contrario. Se trata de una forma de vida más simple, consciente y englobando todo lo que es balance: No muy poco. No de más. Solo lo justo.

VA L L A R TA W E L L N E S S

This is exactly what happens with our minds. From time to time, it asks us for a reboot, so we can work on any pending updates that we have postponed. It doesn’t matter what you are trying to achieve or change, if your mind is not in a good state, self-sabotage can occur. However, our mind is so dominant in certain areas of our lives that in order to be completely ourselves we must really understand who we are. This is why I believe that balance is so important; it is the key to everything we do and who we are. It’s never static, it’s always about moderation. Nonetheless, sometimes we need to feel the opposite of balance in order to get there. It is a simpler way of life, which is conscious and encompassing: Not too little. Not too much. Just what’s fair.


Baila toda la noche y haz yoga a la mañana siguiente. Bebe una copa de vino pero no olvides mantenerte hidratado. Come chocolate cuando tu corazón lo pida y kale cuando tu cuerpo lo necesite. Usa tacones altos el sábado y camina descalza el domingo. Se valiente, audaz, espontáneo y deja que eso te impulse a complementar tus habilidades para encontrar silencio, paciencia, modestia y paz. Que tu flecha apunte al equilibrio y vive plenamente. Comienza preguntándote: ¿Soy feliz?, ¿Puedo vivir de una mejor manera?, ¿Estoy satisfecho con lo que tengo, con lo que soy? Trabaja en tu ser día a día, y recuerda que la vida es un trabajo en proceso. Habrá días malos, pero también buenos para equilibrar todo. Tienes que saber que a veces te romperán el corazón y otras veces serás tú quien cause el dolor. Acepta que tal vez nada salga como se planeó y que nada nunca será perfecto. Date cuenta de que lo que sientes nunca es erróneo si confías en tu intuición, pero también debes aceptar que todo tiene su consecuencia.

Not too little. Not too much. Just what’s fair. Dance all night and do yoga the next morning. Drink a glass of wine but do not forget to stay hydrated. Eat chocolate when your heart asks for it and kale when your body needs it. Wear high heels on Saturday and walk barefoot on Sunday. Be brave, bold, spontaneous, and let that push you to refine your abilities to find silence, patience, modesty, and peace. Say yes to balance and live fully. Start by asking yourself: Am I happy? Can I live in a better way? Am I satisfied with what I have and who I am? Work on yourself day by day, and remember that life is a work in process. There will be bad days, but also good days - this is balance. You must know that your heart will be broken, but other times you will be the one who causes the pain. Accept that maybe nothing will go as planned and nothing will ever be perfect. Realize that what you feel is never wrong if you trust your intuition, but also accept that everything has a consequence.

W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

13


Eres digno de alcanzar tus sueños, y nunca es tarde para comenzar a vivir la vida

Y reconoce esto, algunas cosas están destinadas a suceder, y otras simplemente no. Deja ir aquello que te roba felicidad, es difícil, pero vale la pena. Acepta el cambio. Abraza la vida. Todo sucede por algo, solo necesitas respirar, confiar y dejarte llevar. Encuentra el balance en tu vida. Trabaja duro pero no dejes que el trabajo se apodere de tu vida, te puedes perder. Ama, pero ama por las razones correctas, la vida es demasiado corta para la mediocridad. Eres digno de alcanzar tus sueños, y nunca es tarde para comenzar a vivir la vida que siempre has querido. • Recognize this: some things are destined to happen, and others simply are not. Let go of that which steals happiness. It is difficult, but it is worth it. Accept the change. Embrace life. Everything happens for a reason; you just need to breathe, trust, and let yourself go. Find balance in your life. Work hard but do not let work take over your life, as you can lose yourself. Love, but love for the right reasons; life is too short for mediocrity. You are worthy to achieve your dreams, and it is never too late to start living the life you have always wanted. •

You are worthy to achieve your dreams, and it is never too late to start living the life you have always wanted.

14

VA L L A R TA W E L L N E S S

POR | BY: Melissa Salcedo • Editor Vallarta Wellness

que siempre has querido.


W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

15


POR | BY: Fernando Murillo DueĂąas Asesor Financiero y Agente de Seguros Inbursa | Financial Advisor and Insurance Agent Inbursa

16

VA L L A R TA W E L L N E S S


Bien, si de salud hablamos, esta puede ser de diversos tipos: mental, emocional, física, social, financiera o económica. Siendo esta última una parte fundamental en la vida de cualquier ser humano; y que como la física, se obtiene a través de un proceso constante que requiere incrementar los hábitos saludables y dejar de lado aquellos que sean dañinos. Se dice que no se necesita del dinero para ser feliz, pero sí se necesita para comer, vestirse, viajar y realizar sueños, ¿no lo crees? No existe una fórmula mágica que garantice que todos nuestros problemas financieros se resolverán, pero la suma de buenas prácticas harán que nuestras finanzas sean más positivas. La salud financiera hace referencia a la gestión de las finanzas (dinero), y de cómo esta nos permitirá tener controlados o monitoreados nuestros ingresos y egresos. Es decir, el dinero que se gana y el dinero que se gasta. En resumen, tener una buena salud financiera significa contar con el dinero suficiente para cubrir gastos y tener ahorros que ayuden a afrontar imprevistos en el futuro.

You are worthy to having good financial health means having enough money...

Una buena salud financiera significa contar con el dinero suficiente... There are many different kinds of health: mental, emotional, physical, social, and financial (or economic). The last one is a fundamental part of any human being’s life. Like physics, it is achieved through an ongoing process that requires increasing healthy habits and leaving aside the harmful ones. The saying says that money doesn’t buy happiness, but don’t you think you need it to, dress, travel, and make your dreams come true? There is no magic formula that guarantees that all our financial problems will be solved, but the sum of good habits will make our finances look more positive. Financial health refers to the management of finances (money), and how it will allow us to control or monitor our income and expenses. That is, the money that is earned and the money that is spent. In summary, having good financial health means having enough money to cover your expenses and to have savings that will help you face unforeseen events in the future.

W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

17


PASOS PARA TENER UNA BUENA

STEPS TO ACHIEVE GOOD

SALUD FINANCIERA

Para realizar el cálculo o comparación se debe restar el dinero de gastos mensuales y el de deudas mensuales a los Ingresos Netos. Esto arrojará un balance que puede resultar en positivo (+) o negativo (-). Este resultado se traduce a: o gastas más de lo que ingresas (-), o estás en positivo y aún tienes ganancia después de esto (+).

¿Y qué pasa si salgo en negativo? Si gastas más de lo que ganas, estos consejos te pueden ayudar: •

Ir al supermercado y llevar una lista, de este modo evitas comprar cosas innecesarias. Prepara comida en casa y evita comprar en la calle, ya sea en el trabajo o escuela. Ahorra los ingresos adicionales.

Ahorra siempre al menos el 5%, o de preferencia el 10% de tus ingresos, y piensa en una inversión a futuro. Si no sabes para qué o cómo, te recomiendo invertir en una cuenta de ahorros que genere rendimientos. ¿Y tú, ya estás listo para experimentar tu libertad financiera? Estos consejos pueden encaminarte a emprenderla. Recuerda, si puedes mezclar o pensar en algún negocio que involucre tu pasión o algo que realmente te guste hacer, serás bendecido; ya que a la vez que haces lo que disfrutas, obtendrás ganancias y no tendrás que trabajar ningún día de tu vida. Quien ama lo que hace es el mejor en ello, tenlo por seguro. •

FINANCIAL HEALTH

Tener o hacer un cálculo de presupuesto Have or make a budget calculation. Mensual Bimestral Semestral Anual

Monthly Bimonthly Semiannual Annual

Determinar los ingresos Determine income Salario personal Salario de pareja Pensión Segundo trabajo Regalos Entre otros

Personal salary Couple's salary Monthly pension Second job Gifts Among others

Definir gastos mensuales Define monthly expenses Ahorros Educación Alimentos Transporte Gasolina Luz Teléfono Seguro médico Cuidado personal Ropa Entre otros

Savings Education Food Transportation Gasoline Electricity Phone Health insurance Personal care Clothing Among others

Especificar deudas mensuales Specify monthly debts

• • •

• • •

18

Beneficios de tarjetas de crédito y prestamos. Afrontar una emergencia. Satisfacer la necesidad al momento. Crear un buen historial de crédito. Desventajas de tarjetas de crédito y prestamos Algunas veces puede resultar más costoso. Comprometes dinero que aún no tienes. Podrías atrasarte en algún pago o tener las tarjetas al límite por no dar buen manejo de ellas.

Autos Tarjetas Préstamos Etc.

Cars Credit cards Loans Etc.

Señalar las Fugas de Dinero Point out the "Money Leaks" Cigarros Refrescos Café Chicles y demás

Cigarettes Soft Drinks Coffee Chewing Gum and so on

VA L L A R TA W E L L N E S S

To make the calculation, you must subtract your monthly expenses and monthly debt from your Net Income. This will yield either a positive (+) or negative (-) balance. A negative result means that you spend more than you earn (-), while a positive result means that you have made a profit (+).

What if I have a negative balance? If you spend more than you earn, these tips can help you: •

Go to the supermarket with a grocery list in order to avoid buying unnecessary items. Prepare food at home and avoid buying food out, either at work or school. Save any additional income.

Always save at least 5%, or preferrably 10% of your income, and think of putting it in a good investment option. If you do not know how or on waht to invest, I recommend investing in a savings account that generates returns. Are you ready to experience financial freedom? I hope that these tips will help you to build a foundation and achieve this. And remember, if you can create a business that involves your passions or something that you really like to do, you will be blessed. You'll be able to do what you enjoy, will obtain profits, and will not have to work for a day in your life. Therefore, remember that he who loves what he does, is the best at his job. •

Benefits of credit cards and loans. • • •

• • •

Deal with an emergency. Satisfy a momentary need. Build a good credot history. Disadvantages of credit cards and loans Sometimes it can be more expensive. You commit to paying money that you do not have yet. You could fall behind in some payments or max out your cards because of poor management.


W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

19


E SE :m

aiav é sp

a | S hera

M NT IRSE EN AR

LaMagia

ON ÍA anvilias resort & convention

ce n t e

r

R

to n b u g

HA

BY : by

BEING I N

R|

Y

D A

OF

PO

N

E

O

TH

M

G IC

M


E

TH

C

PERI EN EX E

L

IA

Maiavé A

E

N X P E R I E

C

Los problemas y preocupaciones son nudos que se acumulan en el cuerpo y la mente, y éste es el lugar donde se vuelven espuma y desaparecen junto con las olas. Un momento para aliviar el estrés y la tensión del día a día, puede ser todo lo necesario para mejorar el bienestar mental, físico y emocional. Las técnicas de relajación son una importante herramienta para disminuir la depresión y la ansiedad, mejorar la calidad del sueño y aumentar la energía. Como es sabido, el estrés afecta directamente la salud física, por lo que los beneficios mentales en los métodos de distensión pueden ayudarte a mantenerte físicamente saludable. Imagina un lugar apacible donde puedas alejarte de todo y ceder ante un ambiente rodeado de naturaleza que te invita a conectar contigo mismo y encontrar tu paz interior. Un lugar donde puedes abrir tu ser a fusiones de terapia y técnicas de salud con el poder curativo de la naturaleza y sus elementos, como la utilización de plantas, extractos de agave, aceites esenciales, elixires florales y fangos que armonizan tus sentidos, revitalizan tu cuerpo y ayudan a que tu mente descanse. Todo lo anterior es Maiavé Spa. Un espacio holístico, dentro de Sheraton Buganvilias Resort & Convention Center, que induce la relajación en un oasis cuidadosamente diseñado para lograr un balance físico y mental. Un concepto único relacionado con la divinidad, la alegría, la opulencia y la plenitud vital. Maiavé Spa, nace de la leyenda de Mayahuel, la hermosa diosa mexicana que en su camino a la transformación, eligió como hogar el suelo fértil de Jalisco y en una noche de luna llena decidió convertirse en un majestuoso agave para proveer a su amado pueblo alimento, bebida y sombra, como lo hace la noble planta.

Problems and worries are knots that accumulate inside the body and mind; but in here, they become foam and disappear along with the waves. One moment to relieve stress and daily tension could be all that is needed to improve mental, physical, and emotional well-being. Relaxation techniques are important tools to reduce depression and anxiety, improve sleep quality, and increase energy. It is well known that stress directly affects physical health, so the mental benefits of relaxation methods can help you to maintain your health. Imagine a peaceful place where you can get away from everything and give in to an environment surrounded by nature, that invites you to connect with yourself and find your inner peace. This is a place where you can open your being to a fusion of therapies and health techniques, with the healing power of nature and its elements, such as the use of plants, agave extracts, essential oils, floral elixirs, and muds that harmonize your senses, revitalize your body, and help your mind rest. This and much more is Maiavé Spa. It is a holistic space inside Sheraton Buganvilias Resort & Convention Center that induces relaxation, in an oasis carefully designed to achieve a physical and mental balance. It is a unique concept related to divinity, joy, opulence, and vital fullness. Maiavé Spa, born from the legend of Mayahuel, the beautiful Mexican goddess who, on her way to transformation, chose Jalisco's fertile soil as her home. On a night with a full moon, she decided to become a majestic agave to provide her beloved people with food, drink, and shade, following the tradition of this noble plant.

W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

21


A G UA

E

C

S

O

CCION LE

L

Sumérgete en el elixir de la vida y relaja tu cuerpo

Immerse yourself in the elixir of life. Relax and

en Manare, un exclusivo circuito de hidroterapia.

revitalize your body in Manare, an exclusive

Cuenta con áreas separadas de ducha, sauna,

hydrotherapy circuit. It has separate showers,

vapor y regaderas que se complementan con

sauna, and steam areas, which are complemented

áreas de relajamiento mixtas como fosa fría,

by mixed relaxation spaces, like: cold plunge, foot

pediluvio, hidroreflexología, jacuzzi, piscina de

bath, hydro-reflexology, jacuzzi, sensations pool,

sensaciones y piscina relax.

and relaxation pool.

N

C

O

S

Maiavé

WAT E R

L E C T I O

A I R E

A I R

Revitaliza tu cuerpo y mente con un amplio pro-

Revitalize your body and mind with an extensive

grama de faciales y masajes total y especialmente

program of facials and massages which are

diseñados para ti. Ya sea que prefieras relajar

specially designed for you. Whether you prefer

o tonificar tu cuerpo en Maiavé encuentras un

to relax or tone up your body - in Maiavé, you will

tratamiento acorde a tus deseos.

find a treatment for your desires.

T I E R R A

E ART H

Disfruta de los beneficios de la naturaleza y

Enjoy the benefits of nature and feel the power of

siente el poder de los aceites y elixires de México.

the oils and elixirs of Mexico. Discover the nobility

Descubre la nobleza del agave, un tesoro ancestral

of the agave, an ancestral treasure that patiently

que va liberando pacientemente sus secretos

releases its secrets over your skin. Its versatility

sobre tu piel. Su versatilidad y belleza han

and beauty have amazed entire cultures, and for

maravillado a culturas enteras, y por ello, se han

this reason, the best varieties have been chosen as

elegido las mejores variedades como un regalo de

a gift of nature for your skin.

la naturaleza para tu piel.

F U E G O

F I R E

Consiéntete con la energía de la transformación

Pamper yourself with the energy of transformation

y la calidez de los tratamientos que permite una

and the warmth of the treatments that allow your

recuperación en el brillo de tu piel, renovar tu

skin to recover its shine, renew your inner energy,

energía interior y alcanzar la plenitud de tu ser.

and reach the fullness of your being.

E S PA C I O

V I TA L

V I TA L

S PA C E

Centro de imagen con momentos para res-

Beauty center where you can shine, feel, and

plandecer y lucir mejor que nunca. Resalta tu

look better than ever. Highlight your beauty and

belleza y vuélvete radiante con la ayuda de

radiate with the help of our specialized staff that

nuestro personal totalmente capacitado que se

will become your best allies.

convertirá en tu mejor aliado.

L U Z

22

S O L AR

S U N L I G H T

Conecta con tu interior en el espacio perfecto para

Connect with your inner self in the perfect space

relajar tu mente, revivificar tu cuerpo, regocijar tu

to relax your mind, revive your body, rejoice your

espíritu y equilibrar tus emociones.

spirit, and balance your emotions.

VA L L A R TA W E L L N E S S


En Maiavé Spa puedes conectar con tu espíritu y soltar cualquier miedo. Confía en las manos que liberan tus preocupaciones y crean una experiencia de vida que disuelve rutinas, creencias y mentalidades negativas para darle espacio a resultados positivos y llenos de armonía. Ríndete ante este fluir que tanto mereces y disfruta cada momento. •

In Maiavé Spa you can connect with your

spirit and let go of any fear. Trust the hands that help release your worries and create a life experience that dissolves negative routines, beliefs, and mentalities; so you can receive positive results that are full of harmony. Surrender to this flow that is well-deserved, and enjoy every moment. •

W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

23


24

VA L L A R TA W E L L N E S S


M Á S Q U E U N A D I E TA

Un Estilo de Vida MORE THAN A DIET

A Lifestyle

W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

25


D E S AY U N O / B R E A K FA S T

Açaí bowl INGREDIENTES / INGREDIENTS

1

Barra de pulpa de acaí congelada Bar of frozen acai pulp 1 Taza de frutos rojos congelados Cup of frozen red berries 1/3 De taza de leche de almendras Cup of almond milk 1 Cda. de jarabe de agave Tbsp. of agave syrup Frutos rojos frescos Fresh red fruits Granola P R E PA R A C I Ó N / P R E PA R AT I O N

POR | BY: by: The Green Place by Sahara

Licúa la pulpa de acaí y los frutos rojos congelados, agrega la leche de almendras y el jarabe de agave. Decora con los frutos frescos y la granola. Blend the fozen acai pulp with the frozen fruit, add almond milk and agave syrup. Decorate with fresh fruits and granola.

26

Para ser franca, nunca le di importancia a la comida. No pensaba en su sabor, ni en las posibilidades de platillos e ingredientes. Sabía que la necesitaba, pero hasta ahí. No fue hasta que comencé a educarme intencionalmente sobre nuestro sistema alimenticio y como este puede llegar a afectar mucho más que a nuestras barrigas que empecé a darme cuenta de valores personales que nunca había reconocido. Por eso me gustaría preguntarte, ¿qué hace tu dieta por ti, más allá de llenar tu estómago?, ¿Tus hábitos alimenticios son un reflejo de tus valores como ser humano?, ¿Cómo se beneficiarán tus hijos si aprenden a comer correctamente y a elegir sabiamente sus alimentos? Es aquí donde te presento The Green Place by Sahara, el punto donde el comer se vuelve consciente, responsable y vegano.

To be honest, I never gave much importance to food. I knew I needed it, but that’s it. I did not think about its taste nor ingredients; I just knew it was something I had to do. It was not until I began to intentionally educate myself about our food system and how it affects much more than our bellies, that I started to become aware of personal values that I had never recognized. Therefore, I would like to ask you:what does your diet do for you, beyond filling your stomach? Are your eating habits a reflection of your values ​​as a human being? How will your children benefit if they learn to eat and and choose their food wisely? This is why I would like to share with you a brief introduction to The Green Place by Sahara, where eating becomes conscious, responsible and vegan.

VA L L A R TA W E L L N E S S


¿Qué significa ser vegano? W H AT D O E S I T M E A N TO BE VEGAN? Ser vegano, más que eliminar la carne, los lácteos y huevos de tu dieta, se trata de tener abundantes opciones que te hagan olvidar por completo que puedes consumir productos de origen animal. ¿Por qué? Bueno, cuando los eliminas por completo tu experiencia puede resultar en sacrificio y privación. Pero cuando te das cuenta que el comer bien va más allá de un corte fino, no hay ningún sentimiento de sacrificio porque estás dejando alimentos viejos en favor de nuevos, frescos, con mejor sabor y más satisfactorios. Cuando se trata de hacer una transición exitosa a una dieta vegana, el mejor consejo es probar tantos platillos e ingredientes como sea posible. Por supuesto no amarás todo lo que pruebes, pero cuando encuentres algo que te guste, créeme que reemplazarás aquellos alimentos que actualmente consumes. Probar tantos platillos nuevos como sea posible significa conocer todas las opciones veganas que existen y que puedes adaptar poco a poco a tu dieta. Ten presente que el objetivo de una dieta vegana no es comer perfecto durante una semana o un mes, es hacer un cambio duradero y satisfactorio para toda la vida. Por lo que, si en esta transición consumes productos de origen animal, ya sea accidental o deliberadamente, no te castigues por ello, y no uses esto como excusa para retroceder. No te concentres en ser el vegano perfecto, solo sigue progresando constantemente.

Being vegan is more than simply removing meat, milk, and eggs from your diet; it's about finding out the endless food options that'll make you completely forget that you can consume animal products. Why? Well, when you eliminate them completely you can experience sacrifice and deprivation. Nonetheless, when you realize that eating well goes beyond a fine cut of meat, there is no sense of sacrifice, because you are leaving old foods for new ones that are fresher, better tasting, and more satisfying. When it comes to making a successful transition to a vegan diet, the best advice is to try as many dishes and ingredients as possible. Of course, you will not love everything you try, but when you find something that you like, you will gladly replace those non-vegan foods that you currently consume. Try as many new dishes as possible, so you become knowledgeable about the vegan products that exist and you can begin adopting them into your diet. Keep in mind that the goal of a vegan diet is not to eat perfectly for a week or a month, but to make a lasting and satisfying lifestyle change. Therefore, if you consume animal products during this transition, either accidentally or deliberately, do not punish yourself for it.Do not use this as an excuse to give up. Do not focus on being the perfect vegan, just keep progressing constantly.

W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

27


Los nutrientes en la Dieta Vegana NUTRIENTS IN

THE VEGAN DIET Algunos veganos operan erróneamente bajo la suposición de que simplemente por ser veganos, están exentos de tener que pensar en nutrientes. Si bien, hay un cierto grado de verdad por los tantos vegetales y frutos que se consumen bajo una alimentación basada en las plantas, es muy posible desarrollar una deficiencia. De hecho, incluso si tu dieta está llena de alimentos saludables, puedes quedarte corto en ciertos nutrientes clave. La mayoría de los veganos comen una dieta mucho más diversa e interesante que los omnívoros. Cualquier persona que haya sido vegana durante más de unos pocos meses o años, podrá estar de acuerdo en la limitada variedad de alimentos que consumía antes de cambiar de dieta.

Some vegans wrongly assume that they are exempt from having to think about nutrients simply because they are vegan. While that is true to some degree due to the many vegetables and frutos that are consumed under a plant-based diet, it is still very possible to develop a nutrient deficiency. In fact, even if your diet is full of healthy foods, you may fall short on certain key nutrients. Most vegans eat a much more diverse and interesting diet than omnivores. Accordingly, anyone who has been vegan for more than a few months or years, can honestly confirm the limited variety of foods that they used to consume before changing to a vegan diet.

ALMUERZO / LUNCH

Green Salad INGREDIENTES / INGREDIENTS

1

Puñado de lechuga Handful of lettuce 1 Puñado de espinacas Handful of spinach 1/2 Manzana roja en julianas Red apple in julienne 6 Tomatitos cherry cortados a la mitad Cherry tomatoes cut in half 1/2 Aguacate • Avocado 2 Dátiles picados • Chopped dates ADEREZO / DRESSING

2 Cdas. de tahini • Tbsp. of tahini 1 Jugo de limón • The juice of 1 lemon 1/2 Jugo de naranja • Orange juice Sal y pimienta • Salt and pepper P R E PA R A C I Ó N / P R E PA R AT I O N

Mezcla todos los ingredientes del aderezo y agrega sal y pimienta al gusto. Mezcla las hojas verdes, manzana, dátiles y tomate cherry con el aderezo. Agrega el aguacate. Mix all the ingredients of the dressing and add salt and pepper to taste. Mix the green leaves, apple, dates and cherry tomatoes with the dressing. Add the avocado.

28

VA L L A R TA W E L L N E S S


BOCADILLO / SNACK

Fresh spring rolls INGREDIENTES / INGREDIENTS

• • • •

Papel de arroz • Rice paper Zanahoria rallada • Grated carrot Morrón rojo en julianas • Red bell pepper in julienne Col morada finamente rebanada • Purple cabbage finely sliced • Aguacate o fruta de su elección • Avocado or fruit of your choice ADEREZO / DRESSING

1/4 1 11 1 1

Taza de mantequilla de cacahuate Cup of peanut butter Cda. de jarabe de maple • Tbsp. maple syrup Cda. de salsa de soya • Tbsp. soy sauce Cda. de jugo de limón • Tbsp. lemon juice Cdita. de jengibre picado • Cup of chopped ginger Agua • Water P R E PA R A C I Ó N / P R E PA R AT I O N

Coloca una hoja de papel de arroz con un poco de agua hasta que se suavice. Agrega en el centro una mezcla de los ingredientes de tu elección. Dobla el papel como un burrito cuidando de no romperlo. Para el aderezo, mezcla los ingredientes y poco a poco agrega agua hasta lograr la consistencia deseada. Place a sheet of rice paper with a little water until it softens. In the center, add a mixture of the ingredients of your choice. Fold the rice paper like a burrito, taking care not to break it. For the dressing, mix all the ingredients and add water according to the consistency that you desire.

Consejos para Principiantes TIPS FOR BEGINNERS

Recapitulando ahora el consejo principal y siguiendo estos puntos, no solo tendrás un día o una semana de dieta vegana, sino que estarás en una posición ideal para adoptarla como un estilo de vida permanente: Prueba nuevos alimentos en cada oportunidad. Try new foods at every opportunity

By reviewing the main advice and following these points, you will be in an ideal position to adopt veganism as a permanent lifestyle:

Desarrolla tus habilidades culinarias Develop your culinary skills

No trates de ser perfeccionista. Todo el mundo resbala de vez en cuando, especialmente al principio; pero depende de ti si te levantas y sigues adelante o cancelas todo lo que has trabajado. Al final del día, cualquiera que sea la dieta adecuada para ti permite que te ayude a comenzar a vivir tu mejor vida; y tal vez incluso cambiar al mundo mientras cambias tu persona.

¡Toma vitamina B-12! Take vitamin B-12!

Do not try to be a perfectionist. Everyone slips from time to time, especially at the beginning. It’s up to you if you get up and keep going or if you give up on everything you worked on. At the end of the day, whichever is the right diet for you will help you live a better life; and maybe even change the world while you change yourself.

W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

29


THE GREEN PLACE BY SAHARA nace en Noviembre del 2017 como un restaurante concepto vegetariano / vegano con el fin de mostrar a la gente que sí se puede comer saludable y delicioso a la vez. Pero más allá de todo esto, nuestro objetivo es educar e informar sobre cómo llevar una vida más saludable. En The Green Place respetamos nuestro cuerpo, respetamos a los animales y estamos comprometidos con el medio ambiente. •

THE GREEN PLACE BY SAHARA was born in November 2017 as a vegetarian / vegan restaurant with the aim of showing people that they can eat healthy and delicious food at the same time. But beyond all this, our goal is to educate and inform on how to lead a healthier life. At The Green Place we respect our body, we respect animals and we are committed to the environment. •

8:00 am - 4:00 pm

HONDURAS #309

Lunes a Sábado Monday to Saturday

Col. 5 de Diciembre Puerto Vallarta, Jalisco

CENA / DINNER

Portobello Burger INGREDIENTES / INGREDIENTS

1

Cabeza de champiñón portobello Portobello mushroom head Mayonesa vegana • Vegan Mayonnaise Queso gouda • Gouda cheese Jitomate • Tomato Cebolla morada • Purple Onion Lechuga • Lettuce Pepinillos • Pickles Sal y pimienta • Salt and pepper Pan de centeno • Rye bread PROCEDIMIENTO / PROCEDURE

Remueve el tronco del portobello. Calienta el grill y agrega un poco de aceite de oliva para que el portobello no se pegue. Cocina cada lado del portobello por 3 o 4 min y agrega sal y pimienta al gusto en el proceso. Sirve tu hamburguesa con todos los ingredientes. Remove the trunk of the portobello. Heat the grill and add a little olive oil so that the portobello does not stick. Cook each side of the portobello for 3 or 4 minutes and add salt and pepper to taste in the process. Serve your burger with all the ingredients.

30

VA L L A R TA W E L L N E S S


POR | BY: by: ITOM Puerto Vallarta Centro Educativo de Taekwondo, Calle Pelícano #137, Col. Aralias @ITOMpv

Dentro de las artes marciales y deportes de combate, el Taekwondo destaca por sus técnicas de patada, puños y golpes con mano abierta. Sí, los movimientos y esa mágica patada por la que tus hijos preguntan un día después de salir del cine, y que tanto tratan de imitar, probablemente se derive del Taekwondo.

Among martial arts and combat sports, Taekwondo stands out due to its astonishing kicks, punches and strike techniques. Yes, the moves and magical roundhouse kick that your kids ask about a day after going to the movies and clumsily try to imitate, probably comes from Taekwondo.

W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

31


Disciplina originaria de Corea, el significado de la palabra Taekwondo (태 권 도 ) se traduce literalmente al camino de pies y manos: tae (태) pie, kwon (권) puño, y do (도) camino. Fue dado a conocer en 1955 por el general Choi Hong Hi, y en el 2000 fue reconocido como un deporte olímpico. Es una de las artes marciales más populares, con más de 30 millones de practicantes alrededor del mundo, incluidos niños, mujeres y adultos mayores. Su filosofía se basa en cinco principios:

예의

염치

A discipline that originated in Korea, the word Taekwondo literally translates to the path of hands and feet: tae (태) foot, kwon (권) fist, and do (도) path. In 1955, it was widely made known by General Choi Hong Hi and was officially acknowledged as an olympic sport in 2000. It’s one of the most popular martial arts, with more than 30 million practitioners around the world, including children, women and older adults. Its phi-losophy is based on five principles:

(Ye Ui)

(Yom Chi)

(Guk Gi)

극기

(Baekjul Boolgool)

백절불굴

인내

Cortesía Courtesy Se construye un carácter noble, se entrena de una manera ordenada y disciplinada. Building a noble character, training is carried out in an orderly and disciplined manner.

Integridad Moral Moral integrity Establecer límites entre lo bueno y lo malo, así como reconocer cuando se ha hecho algo malo y redimirse por ello. Establishing the limits between good and bad. Acknowledging when a mistake is made and redeeming it.

Autocontrol Self Control No es más fuerte aquel que es capaz de vencer a los demás, sino aquel que es capaz de vencerse a sí mismo. The one capable of beating others is not the strongest, but the one capable of beating himself.

Espíritu Indomable Indomitable spirit Un practicante de Taekwondo ha de ser siempre modesto y honrado. A Taekwondo trainee must always be modest and honorable.

Perseverancia Perseverance La paciencia conduce a la virtud o al mérito. Patience leads to virtue and merit.

Taekwondo, aparte de ser un deporte de combate y defensa, es un arte marcial que ayuda a la formación integral que necesita el individuo. Enseña no solo habilidades físicas, sino también disciplina para realzar el espíritu y la vida a través del entrenamiento del cuerpo y la mente. Cuando los pequeños practican este deporte es un gran apoyo para superar retos y problemas que pueden surgir en las etapas de crecimiento, ya que adquieren importantes valores personales y hábitos para una vida saludable.

32

(In Nae)

Besides being a combat and defense sport, Taekwondo is a martial art that facilitates the individual’s integral development. It teaches not only physical abilities, but it also enhances the life and spirit through the training of the body and mind. When younger kids practice this sport, it provides encouragement to overcome potential challenges that surface in the early stages of growth, since they acquire important personal values and habits for a healthy life.

VA L L A R TA W E L L N E S S


Beneficios Psicológicos

Psychological Benefits

Promueve concentración y disciplina Los niños ganan autoestima y confianza en sí mismos Aprenden valores como honestidad, lealtad, trabajo en equipo y respeto Tolerancia y Solidaridad

Raises concentration and discipline Nurtures self esteem and self confidence Cultivates values such as honesty, loyalty, teamwork and respect Tolerance and Solidarity

Beneficios Físicos

Physical Benefits

Mejora la fuerza muscular Aumenta la elasticidad, agilidad y flexibilidad Desarrolla las capacidades de coordinación y equilibrio Aporta control y conocimiento del cuerpo

Improves muscle strength Increases elasticity, agility and flexibility. Develops coordination and balance capabilities Contributes to body control and knowledge

Al practicar Taekwondo los niños no solo aprenden a ejecutar con perfección una patada o a romper con fuerza tablas. Sino que son alentados a alcanzar niveles más avanzados, intentar nuevos movimientos y desafiarse en cada entrenamiento; lo que crea un sentido de valentía y determinación que pueden utilizar en la escuela y otras actividades; y que mantendrán durante mucho tiempo. Los niveles o grados de Taekwondo se diferencian por el color de los cinturones de cada practicante y cada uno cuenta con un significado simbólico:

Inocencia Innocence

Crecimiento Growth

Descubrimiento y Realismo Discovery and Realism

By practicing Taekwondo, children not only learn how to perfectly execute a kick or strongly break a piece of wood in two; they are also encouraged to reach higher levels, try new stances and challenge themselves in each training. This creates a sense of bravery and determination that can be also applied to school and other activities, and that they will keep for a long time. Levels or ranks in Taekwondo are differentiated by the belt color of the practitioner and each one has a symbolic meaning:

Esperanza y Fe Hope and Faith

Se puede comenzar la práctica a partir de los 3 años—edad promedio en la que un niño ya es capaz de seguir instrucciones y memorizar combinaciones de movimientos. La diversión juega un rol muy importante en este deporte, ya que mantener a un niño atento no implica intimidar, al contrario, se debe realizar mediante juegos que le permitan desarrollar sus habilidades psicomotrices y adquirir seguridad y confianza. Así que si estás pensando en inscribir a tus hijos en una actividad física, el Taekwondo es una buena opción. Sí, aprenderán técnicas de combate y una que otra famosa patada, pero también dominarán el respeto, la cortesía y el honor. En ITOM Puerto Vallarta creemos que este es un deporte diseñado para todas la edades y habilidades. ¡Te esperamos! •

Ilusión y Amor Illusion and Love

Madurez Maturity

Perfección Perfection

Practice can begin as early as three years old, the average age in which a child is capable of following instructions and memorize strike combinations. Enjoyment plays an important role in this sport, since keeping the kid’s attention does not imply intimidation at all, on the contrary it should be carried out with games that allow psychomotor development and helps them gain confidence and assurance. So if you’re thinking on enrolling your children in a physical activity, Taekwondo is definitely a good option. Yes, they’ll learn combat techniques and the occasional famous kick, but they’ll also master respect, courtesy and honor. At ITOM Puerto Vallarta, we believe that this is a sport designed for all ages and abilities. Join us! •

W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

33


34

CITY CENTER

PREMIERE

RIVIERA NAYARIT

Basilio Badillo 365,

Av. Francisco Villa 1749,

Av. Héroes de Nacozari 280,

Puerto Vallarta, Jalisco

Puerto Vallarta, Jalisco

Bucerias, Nayarit

(322) 22 31919

(322) 22 66500

VA L L A R TA W E L L N E S S

(329) 298 0717


W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

35


FILLERS

36

VA L L A R TA W E L L N E S S


REJUVENECIMIENTO FACIAL INYECTABLE INJECTABLE FACIAL REJUVENATION POR | BY: Dr. Ricardo Rivera

Cirujano Plástico | Plastic Surgeon

Es bien sabido que después de los 25 años de edad, los niveles de colágeno y elastina (proteínas las cuales contribuyen a una apariencia juvenil), disminuyen alrededor de 2% por año, logrando que para inicios de los 30 el cuerpo deje de producirlas completamente. Aquí es donde entran las inseguridades y la búsqueda del mejor producto para la eterna juventud, como los rellenos faciales, mejor conocidos como fillers. Esas pequeñas inyecciones de gel sin ningún dolor que se han utilizado durante décadas para restaurar el volumen perdido o levantar ciertas áreas del rostro. Los fillers proporcionan una mejor estructura en la piel, lo que se traduce a un aspecto fresco, natural y juvenil. Generalmente es el compuesto de ácido hialurónico el que “rellena” las arrugas y agrega volumen. Estos rellenos se pueden inyectar en diferentes partes de la cara: alrededor de los ojos, las mejillas, la boca y la línea de la mandíbula, así como en el tejido de los labios directamente. Los fillers básicamente restauran el volumen perdido del rostro de modo que las líneas profundas de expresión se suavizan. El más utilizado es el ácido hialurónico, una sustancia de azúcar natural presente en el cuerpo. Gracias a su capacidad para almacenar la humedad, el ácido hialurónico es responsable de otorgarle a la piel un aspecto saludable e hidratado. Una vez que estos fillers son inyectados, comienzan a integrarse en la piel atrayendo a las moléculas de agua e hidratando el tejido circundante. Este proceso lleva aproximadamente un mes y una vez incorporado no sentirás que hay algo extra, simplemente se sentirá como tu propia piel. Sí es posible agregar más relleno, pero recuerda que debe ser tú decisión, no debes sentirte presionado por tener más de lo que te resulta cómodo. Los fillers se utilizaron por primera vez para tratar líneas de expresión y arrugas faciales con el fin de evitar los signos del envejecimiento. Sin embargo, recientemente, se utilizan para aumentar y mejorar las características del rostro como la creación de pómulos más nítidos, mandíbulas más definidas y narices más rectas. También pueden ser colocados en otras partes del cuerpo como el cuello y las manos.

W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

It is well known that after age 25, the levels of collagen and elastin (proteins which contribute to a youthful appearance) decrease by about 2% each year. By the early 30’s, the body stops producing them completely . At this stage of life is when insecurities arise, as well as the search for the best product to attain eternal youth. Among these are facial fillers. Fillers are small and painless gel injections that have been used for decades to restore any lost volume or lift certain facial areas. Fillers provide better skin structure, creating a fresh, natural, and youthful appearance. A substance that is commonly used for this purpose is Hyaluronic acid. This is a compound that “fills in” wrinkles and adds volume. These fillers can be injected into different parts of the face: around the eyes, cheeks, mouth and jaw line, and the lip tissue directly. Fillers restore the lost volume of the face so that deep lines of expression are softened. Hyaluronic acid is a natural sugar present in the body. Due to its ability to store moisture, hyaluronic acid gives the skin a healthy and hydrated appearance. Once injected, it integrates into the skin, attracting water molecules and hydrating the surrounding tissue. This process takes about a month; once incorporated, you will not not feel like there is something foreign in your body, but it will rather feel like your own skin. Indeed, it is always possible to add more filling, but remember this should be your decision. You should not feel pressured to add more than what makes you comfortable. Fillers were used for the first time to treat facial lines and wrinkles to prevent the signs of aging. However, recently they have been used to increase and improve facial features, like creating clearer cheekbones, sharper jaws, and straighter noses. They can also be placed on other parts of the body, such as the neck and hands.

37


Existen varios tipos de procedimiento y cada uno funciona de manera ligeramente distinta, elegir el adecuado dependerá de tus deseos personales. La profundidad de la inyección y la consistencia del relleno aplicado dictarán los resultados que se lograrán: una inyección profunda con relleno firme creará volumen y estructura en el rostro; inyecciones de profundidad media reducen la apariencia de arrugas; las inyecciones superficiales en la dermis con rellenos suaves ayudan a suavizar líneas de expresión e hidratar la piel.

There are several types of procedures and each one works in a slightly different way. Choosing the right one will depend on your personal preference. The depth of the injection and the consistency of the applied filling will indicate the desired results: a deep injection with firm filling will create volume and structure in the face; medium depth injections reduce the appearance of wrinkles; superficial injections with soft fillers help soften fine lines and moisturize the skin.

¿EXISTEN EFECTOS SECUNDARIOS?

ARE THERE ANY SIDE EFFECTS?

Es fácil confundir efectos secundarios con reacciones, por lo que es extremadamente importante entender los resultados y efectos que se pueden producir. Las reacciones temporales, totalmente normales después de la aplicación, pueden incluir hinchazón, enrojecimiento y sensibilidad. Estos efectos son moderados y desaparecen poco después de la inyección.

It is easy to confuse side effects with reactions, so it is extremely important to understand the results and effects that can occur. Temporary reactions which are completely normal after an application may include: swelling, redness, and sensitivity. These symptoms are moderate and should disappear soon after the injection.

TENER FILLERS, AL IGUAL Q U E B OTO X , N O E V I TA Q U E LA PIEL ENVEJEZCA POR COMPLETO

H AV I N G F I L L E R S (O R BOTOX) DOES NOT PREVENT THE SKIN FROM A G I N G C O M P L E T E LY

FILLERS & BOTOX Ambos son usados para corregir o prevenir los signos del envejecimiento, pero son procedimientos bastante diferentes. Mientras que los rellenos o fillers se usan normalmente para agregar volumen y estructura estética a la piel, el botox bloquea temporalmente las señales nerviosas de los músculos donde se inyecta con el fin de restringir el movimiento y tratar líneas de expresión. Al igual, se puede inyectar en las glándulas sudoríparas axilares, manos y pies con el fin de controlar la sudoración excesiva. En resumen, el botox evita que los músculos del rostro realicen movimientos que causan arrugas, mientras que los fillers completan la parte inferior de la arruga para suavizar y promover un aspecto juvenil.

Both are used to correct or prevent the signs of aging, but they are quite different procedures. While fillers are normally used to add volume and aesthetic structure to the skin, botox temporarily blocks nerve signals from the muscles where it is injected in order to restrict movement and treat fine lines. Likewise, botox can be injected in the axillary galnds, hands and feet, in order to control excessive sweating. In short, botox prevents the facial muscles from making movements that cause wrinkles, while fillers fill in the lower part of the wrinkle, to soften and create a youthful appearance.

Después de unos seis meses, los rellenos de ácido hialurónico se descomponen naturalmente en el cuerpo, por lo que se deben realizar retoques una o dos veces al año para mantener el aspecto deseado. Esto es una noticia positiva para quienes no estén muy seguros de realizar este procedimiento, ya que los efectos se desvanecerán sin ningún riesgo a largo plazo. Es importante tener en cuenta que tener fillers, al igual que botox, no evita que la piel envejezca por completo ya que envejecer es algo natural e inevitable para todos. •

38

VA L L A R TA W E L L N E S S

After about six months, hyaluronic acid fillers are naturally broken down in the body, so a retouch should be done once or twice a year to maintain the desired appearance. This is good news for those who are not completely sure of performing this procedure, since the effects will fade without any long-term risks. It is important to keep in mind that having fillers (or botox) does not prevent the skin from aging completely, as aging is something natural and inevitable for everyone. •


W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

39


Foto por Foto Tour Perruno

40

VA L L A R TA W E L L N E S S


EL PODER CURATIVO DE LAS MASCOTAS THE HEALING POWER OF PETS

POR | BY: Melissa Salcedo • Editor Vallarta Wellness

Desde quitarte el estrés con un cálido recibimiento al llegar a casa, hasta mantenerte activo jugando y paseando, las mascotas son maravillosas para la salud física y mental. Se han ganado un puesto especial en el mundo del bienestar, ya que algunas son entrenadas para ver por los ciegos, escuchar por los sordos y a moverse por los discapacitados. Se han convertido en algo más que mejores amigos, son compañeros indispensables para las personas. De acuerdo a una encuesta, el 95% consideran a sus mascotas como parte de la familia. La mitad de ellos les celebran sus cumpleaños, les compran regalos, buscan el mejor doctor veterinario, estética de calidad, el mejor alimento y hasta arreglan pequeñas reuniones para socializar con otros dueños y mascotas. Mundialmente se ha descubierto información sobre el papel que juegan sobre la salud: un estudio en Japón reveló que los dueños de mascotas visitaban la sala de urgencias en un 30 por ciento menos. En Australia, un análisis con más de 6,000 personas señaló que las personas con un amigo canino en casa padecían menos problemas de colesterol, presión arterial y riesgo de ataque cardíaco en comparación con aquellos que no. Claro, esta mejora en la salud puede ser debido a otros cuantos factores como activación física y buena alimentación, pero es bueno saber que tanto amor y atención, es recíproco.

W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

They take away your stress with a warm welcome when you get home, and they keep you active, playing, and walking. Pets are wonderful for our physical and mental health. They have earned a special place in the wellness world, as some are trained to see for the blind, listen for the deaf, and move around for the disabled. They have become more than just friends, they are indispensable companions for people. According to a survey, 95% of pet owners consider their pets as part of their family. Half of them celebrate their birthdays, buy them gifts, look for the best veterinary doctor, look for quality groomers, the best food, and they even arrange small meetings to socialize with other owners and pets. On a global scale, the role that pets play in our health has been discovered and understood: a study in Japan revealed that pet owners visited the emergency room 30 percent less than non-pet owners. In Australia, a survey of more than 6,000 people indicated that people with a dog friend at home had fewer problems with cholesterol, blood pressure, and heart attack risk when compared to those who did not. Of course, this improvement in health can be due to other factors, such as physical activity and a good nutrition, but it is good to know that love and attention are reciprocal.

41


...DALE UN MERECIDO ABRAZO A TU MASCOTA

...GIVE YOUR PET A WELL DESERVED HUG

El vínculo persona-mascota es un potenciador natural del estado de ánimo. Investigaciones han demostrado que los niños con mascotas son más felices y menos solitarios, y tienen un desenvolvimiento social mayor, debido a que en casa tienen a una criatura de cuatro o dos patas para amar y que los ama de vuelta. Y lo creas o no, solo con acariciar un perro puede ser suficiente para mantener alejado cualquier resfriado. Se han reportado innumerables beneficios para la salud por darle cariño a un can especialmente en el sistema inmunológico, reducción de ansiedad, dolor y depresión. Esta convivencia con mascotas puede ser benéfica inclusive para aquellos pacientes en terapia física de rehabilitación, sometidos a quimioterapias y con trastornos de estrés postraumático.

The person-pet bond is a natural mood enhancer. Research has shown that children with pets are happier, less lonely and have a greater social development, because they have a four or two legged creature at home to love and who loves them back. Believe it or not, simply petting a dog can be enough to keep any cold away. Countless health benefits about loving dogs have been reported, especially in the immune system, as it reduces anxiety, pain, and depression. In addition, pet therapycan be beneficial even for patients in physical rehabilitation therapy, who undergo chemotherapy and post-traumatic stress disorders. It is believed that through touch, the pet's heart rate and the owner's blood pressure both become slower, due to the release of the oxytocin-hormone that intervenes in neurochemical processes (such as motherhood and love). Nonetheless, not only dogs provide these magnificent benefits, but also hugging and caressing the soft fur of a cat or rabbit, the scales of a reptile, or the feathers of a bird. So now you know: when you get home, leave all your problems and worries at the door and give your pet a well-deserved hug. Not only do you benefit from it, but they also need you. •

Se cree que al tener un contacto,la frecuencia cardíaca de la mascota disminuye junto con la presión arterial de su dueño, debido a la liberación de oxitocina— hormona que interviene en procesos neuroquímicos como la maternidad y el amor—. Pero no solo los perros brindan estos magníficos beneficios; abrazar y acariciar el suave pelaje de un gato o un conejo, las escamas de un reptil o las plumas de un ave brindan calma, disminuyen el pulso y la frecuencia cardíaca. Así que ya sabes, al llegar a casa deja todos tus problemas y preocupaciones en la puerta y dale un merecido abrazo a tu mascota, no sólo tú te beneficias, también ellos necesitan de ti. •

42

VA L L A R TA W E L L N E S S


PAQUETE MATERNIDAD M AT E R N I T Y PA C K A G E INCLUYE:

INCLUDES:

Estancia de dos días y una noche en habitación estándar

Two days and one night stay in a standard room

Medicamentos dentro del cuadro básico del hospital

Medications within the approved, basic list

Derecho de sala de operación

Operating room service

Insumos básicos

Basic supplies

Alimentos para la mamá

Mom's meals

EXCLUYE:

EXCLUDES:

Honorarios médicos

Physicians fees

Días de estancia adicionales

Additional days of stay

Complicaciones del paciente y/o del recién nacido

Patient complications and/or newborn complications

Estudios de imagenologia y laboratorio

Laboratory studies

Vacunas

Vaccines

Oxigeno para mamá y/o recién nacido

Oxygen for Mom

W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

and/or the newborn

43


Urología Femenina FE M AL E

44

U ROLOG Y

VA L L A R TA W E L L N E S S


co

vi

l é or n os del piso p

Es común que en nuestra sociedad se tenga la convicción que el urólogo trate afecciones únicas del hombre, como cáncer de próstata o disfunción eréctil, y es cierto. Sin embargo, el significado de la palabra urología es sencillo: parte de la medicina referente al aparato urinario en general. Por esta razón, existen múltiples problemas de salud que afectan a la mujer, y es el urólogo el mejor especialista para resolverlos. Un gran ejemplo son los Trastornos o Disfunción del Piso Pélvico. El término “piso pélvico” se refiere al grupo de músculos, ligamentos y tejido conectivo que se encuentran en la parte baja de la pelvis. Estos músculos mantienen y soportan órganos como la vejiga, la uretra, intestino delgado y el recto tanto en hombres como en mujeres, incluyendo en estas últimas el útero, el cuello uterino y la vagina. El piso pélvico tiene forma de canasta, esto con el fin de prevenir que los órganos desciendan o salgan del cuerpo. Los problemas más comunes que se presentan en esta área son incontinencia urinaria, retención urinaria, prolapso genital (útero y vagina), incontinencia anal, constipación, prolapso del recto y dolor pélvico crónico. Estos trastornos afectan con mayor frecuencia a mujeres, pero también también pueden estar presentes en hombres, dañando de forma significativa la calidad de vida, el autoestima y la interacción social.

F LO O R

Urologist and Surgeon, specialist in Female Urology, Prostate, and Sexual Health.

PE LV I C

POR | BY: Dr. Jonathan Rodríguez Robles • Cirujano Urólogo, especialista en Urología Femenina, Próstata y Salud Sexual.

a Tr

st

RS DE R O D I S

It is common for our society to assume that the urologist only treats men's health conditions, such as prostate cancer or erectile dysfunction. While this is true, the definition of the word urology is simple: it is the branch of medicine that studies and treats the urinary system of males and females. Accordingly, there are multiple health problems that affect women, which must be treated by an urologist. Great examples of these are Pelvic Floor Disorders or Dysfunctions. The term "pelvic floor" refers to the group of muscles, ligaments, and connective tissue found in the lower part of the pelvis. These muscles support organs such as: the bladder, urethra, small intestine, and rectum (both male and female). It also includes the uterus, cervix, and vagina. The pelvic floor is shaped like a basket which prevents the organs from descending within the body. The most common problems that occur due to Pelvic Floor Disorders or Dysfunctions are: urinary incontinence, urinary retention, genital prolapse (uterus and vagina), anal incontinence, constipation, prolapse of the rectum, and chronic pelvic pain. These disorders affect women more frequently, but they can also affect men, significantly damaging their quality of life, self-esteem, and social interactions.

W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

45


¿Cuáles son los síntomas? W H AT

A R E

T H E

S YM P TO M S ?

Pueden estar presentes uno o más de los siguientes | One or more of the following may be present:

PRE

SIÓ

NO ABU

LT A

MIE

N TO

EN L A VA G

IN C O N

INA

T IN E N C

PRE

IN C O N

IA

VE JIGA HIPERACTIVA

MAS C PRO B LE

O N EL M

OV IM IE

EST

RD

I DA

DE

S GA

R

ES

T N T O IN

EÑIM

O IENT

NC OI

T ON

O

INE

NC

IA

FE

VA G

INA

E

AN OV ER ACTIV E BL AD DE R

CON

EA

GA

L CA

Muchas mujeres no acuden a consulta porque sienten vergüenza, a pesar de que una de cada tres tendrá algún trastorno de piso pélvico a lo largo de su vida. El mejor tratamiento depende en gran medida de cuánto molestan los síntomas. La situación de cada mujer es diferente, por ello se estudia cada caso de manera individual. No existe un medicamento o cirugía que sea ideal para cada paciente. En ocasiones, el tratamiento puede ser conservador, modificando algunas conductas y sumando terapias de rehabilitación.

M S W IT H BOW EL

STIP

AT I O

SO RF EC

AL

NO R DI ARR

INC

ON

TIN

EN

MOVEM HEA CE

Many women do not see a doctor because they are embarrassed, regardless of the fact that one out of three will have a pelvic floor disorder throughout their life. The best treatment depends on how much the symptoms bother you. Each woman’s situation is different, which is why each case is studied individually. There is no medication or surgery that is ideal for each patient. Sometimes, the treatment can be conservative, modifying some behaviors and adding rehabilitation therapies. Surgical procedures to fix these problems will depend on the anatomical characteristics of the body, general health, other existing diseases, history of surgeries, their sexual life, and the urologist’s experience. Regardless of the circumstances, the goal is to improve the patient’s quality of life.

Los procedimientos quirúrgicos para corregir estos problemas dependerán de las características anatómicas del cuerpo, el estado de salud general, y otras enfermedades existentes, antecedentes de cirugías, características de la vida sexual y la experiencia del cirujano urólogo. No obstante el objetivo es el mismo, mejorar la calidad de vida del paciente.

Pelvic floor disorders should not be considered normal, as these can be treated successfully if you seek help with the right specialist. Come and schedule your appointment at Hospital CMQ City Center, and together we will solve any problem. •

Los trastornos del piso pélvico no deben ser considerados como parte normal de la edad, estos pueden ser tratados de manera exitosa si se busca ayuda con el especialista adecuado. Ven y agenda tu cita en Hospital CMQ Centro, juntos resolveremos cualquier problema. •

46

T IN E N C

P R O B LE

L E ST IN A RR DIA

SS

HE IN T URE

VA L L A R TA W E L L N E S S

ENTS


W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

47


POR | BY: Dr. Carlos Alonso, Especialista en Audiología | Audology Specialist www.audiologia-auxiliares.com

PÉRDIDA DE AUDICIÓN R EL AC I O NADA CO N L A EDAD AG E-R E L A T E D H E A R I N G L O S S

48

VA L L A R TA W E L L N E S S


Al envejecer nos vemos en una posición media de ganancia y de pérdida; siendo esta última la que irónicamente ganamos en mayores cantidades: perdemos cabello, algunos dientes, visión, elasticidad en la piel y la audición. Pero como dirían por ahí, cada pérdida es una ganancia. Bueno, en estos casos, cada pérdida es reversible: no hay cabello, trasplantes; no hay dientes, prótesis; visión borrosa, lentes; menos elasticidad, más botox; pero, ¿y si perdemos la audición con qué la sustituimos? As we get older, we see ourselves in an average position of gain and loss; ironically, however, we experience loss in greater quantities: we lose hair, some teeth, vision, elasticity in the skin, and hearing. But, as the saying goes, every loss is a gain. Well, in these cases, every loss is reversible: no hair means transplants; no teeth means prostheses; blurred vision means glasses; less elasticity means botox; But, what would we replace our hearing with?

La pérdida de audición es una de las afecciones más comunes afectando a una de cada tres personas entre las edades de 65 y 74 años. Lamentablemente no es reversible, puesto que es causada por el deterioro de las células sensoriales que ocurre por la edad. Puede ser tratada efectivamente con la utilización de aparatos auditivos, pero para comprender qué pasa cuando se pierde la audición debemos conocer primero al órgano encargado de ella. Y ese es el oído, quien se responsabiliza no sólo de la audición, sino también del equilibrio. Gracias a él, podemos percibir sonidos apenas audibles hasta aquellos muy fuertes que producen vibraciones en las superficies. Al igual, podemos diferenciar el volumen, la distancia e identificar la dirección de una fuente sonora con mucha exactitud. El oído convierte las ondas de sonido que están en el aire en información para el cerebro, y a veces, incluso en emociones. En resumen, oímos con los oídos, pero escuchamos con el cerebro.

Hearing loss is one of the most common health conditions, affecting one in three people between the ages of 65 and 74 years. Unfortunately, it is not reversible, since it is caused by the deterioration of sensory cells due to age. It can be treated effectively with the use of hearing aids, but to understand what happens when hearing is lost we must first have a better understanding of the ear, which is not only responsible for our hearing but also our balance. Thanks to our ear, we can perceive barely audible sounds as well as the very strong ones that vibrate off surfaces. Likewise, we can differentiate the volume, distance, and identify the direction of a sound source with great accuracy. The ear converts the sound waves that are in the air into information for the brain, and sometimes, even in emotions. In short, we hear with our ears, but we listen with our brains.

W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

49


¿Por qué perdemos la audición al envejecer?

Why Do We Lose our Hearing as We Get Older?

La pérdida de audición o hipoacusia, es una condición médica discapacitante que limita la calidad de vida de las personas que la padecen. Se puede presentar en niños y en adultos mayores. Cuando surge en la infancia, impide el desarrollo del lenguaje y la adquisición de habilidades escolares como la lectura, la escritura y el cálculo. Por otra parte, las personas adultas con pérdida auditiva, se enfrentan con una serie de dificultades durante la comunicación; lo que suele ser motivo de conflictos interpersonales, inseguridad, aislamiento social, depresión y un deterioro cognitivo. Esta pérdida resulta del efecto de adición de diversos factores modificables como una constante exposición a ambientes ruidosos, infecciones repetidas en los oídos y ciertas consecuencias por el inadecuado control de enfermedades crónicas como diabetes e hipertensión arterial. Sin embargo algunos de estos son imposibles de alterar como la edad per se, la predisposición genética, la raza, y el género.

Hearing loss is a disabling medical condition that limits the quality of life of people who suffer from it. It can occur in children and older adults. When it arises in childhood, it prevents the development of language and the acquisition of school skills, such as: reading, writing, and math. On the other hand, adults with hearing loss face a series of difficulties during communication; which is usually the cause of interpersonal conflicts, insecurity, social isolation, depression, and cognitive deterioration. This loss is caused by various factors, such as constant exposure to noisy environments, repeated ear infections, and certain consequences due to inadequate control of chronic diseases such as diabetes and high blood pressure. However some of these are impossible to alter such as age per se, genetic predisposition, race, and gender.

¿Cómo reconocer si padezco de un problema de audición? How to recognize if I have a hearing problem?

Aún cuando no sustituyen la atención médica especializada, los cuestionarios son un método de gran ayuda para evaluar la audición. Marca con una X tu respuesta: Although they are not substitutes for specialized medical attention, questionnaires are a very useful method to evaluate one’s hearing. Mark your answer with an X:

¿Te parece que las personas no hablan con claridad? Do you think that people do not speak clearly?

YES

NO

¿Con frecuencia pides que te repitan la información? Do you often ask for the information to be repeated? ¿Familiares o amigos se han quejado por el volumen de tu música o TV? Family or friends complained about the volume of your music or TV? ¿Tienes dificultades al hablar por teléfono? Do you have difficulties talking on the phone? ¿Cuentas con algún familiar con problemas de audición? Do you have a family member with hearing problems? ¿Tienes la sensación de un zumbido molesto en los oídos? Do you have the sensation of an annoying buzzing in the ears? ¿Sientes que tu dificultad auditiva limita tu vida personal o social? Do you feel that your hearing difficulty limits your personal or social life? La buena noticia es que la pérdida auditiva puede ser rehabilitada con su médico especialista en audiología. Cada caso debe manejarse de manera individual, pero en ocasiones,el tratamiento médico es suficiente para corregir algunos síntomas auditivos y algunas pérdidas de audición podrían superarse si se adoptan las estrategias adecuadas para facilitar la comunicación. •

50

VA L L A R TA W E L L N E S S

The good news is that hearing loss can be rehabilitated with your audiology specialist. Each case must be handled individually, but sometimes, medical treatment is sufficient to correct some auditory symptoms and some hearing loss could be overcome if the appropriate strategies are adopted to facilitate communication. •


W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

51


En un mundo ideal cuando un fumador quisiera dejar el hábito, se desharía de la nicotina por completo y no recaería nunca más. Pero seamos realistas, es muy difícil de hacer y de lograr. Por tal motivo, los cigarrillos electrónicos pueden ofrecer un atajo para aquellos fumadores que buscan alternativas para dejar de fumar. Desde sabor menta hasta algodón de azúcar, bebidas energéticas o incluso alimentos como el tocino, los cigarrillos electrónicos o vaporizadores, son dispositivos de pila con los que se inhala un vapor que comúnmente—aunque no siempre— contiene nicotina, saborizantes y otras sustancias químicas. Pueden tener el aspecto de cigarros de tabaco tradicionales, de una pipa, o de artículos de uso diario como bolígrafos o memorias USB. Su uso ha tenido un notable crecimiento en los últimos cinco años siendo una herramienta diseñada para dejar de fumar y reducir drásticamente las tasas de cáncer de pulmón y otras enfermedades relacionadas. ¿Pero son realmente tan saludables y prometedoras como se venden? In an ideal world, if a smoker wants to quit, he would get rid of the nicotine completely and never fall again. But let’s face it, it’s very difficult to achieve. For this reason, electronic cigarettes can offer a shortcut for smokers seeking alternatives to smoking. Flavors come in all kinds: mint, cotton candy, energy drinks, and even bacon. Electronic cigarettes (or vaporizers) are battery-powered devices through which vapor is inhaled, and which commonly, though not always, contain nicotine, flavoring and other chemicals. They can look like traditional tobacco cigarettes, a pipe, or everyday items, such as pens or USB sticks. Its use has had a remarkable growth in the last five years, as a tool designed to help stop smoking and drastically reduce the rates of lung cancer and other related diseases. But are they really as healthy and promising as they are advertised and sold?

52

VA L L A R TA W E L L N E S S

POR | BY: Melissa Salcedo • Editor Vallarta Wellness

ELECTRONIC CIGARETTES


Vapeadores vs. Cigarros Tradicionales

Vaping vs. Traditional Cigarettes

Los cigarros tradicionales funcionan por combustión simple: cuando el tabaco se enciende, y se combina con el oxígeno crea un humo inhalable, y todos conocemos los riesgos que estos producen. Los cigarrillos electrónicos les dan a los fumadores una alternativa “saludable”, ya que calientan un líquido que, como mencionamos, normalmente contiene nicotina, un agente saborizante, y juntos crean un aerosol de buen sabor y olor.

Traditional cigarettes work by simple combustion: when the tobacco is ignited and combined with oxygen, it creates an inhalable smoke. We all know the risks that these produce. Electronic cigarettes give smokers a “healthy” alternative, since they heat a liquid that normally contains nicotine and a flavoring agent. Together they create a spray of good taste and smell.

Atomizador que contiene una solución líquida con variadas cantidades de nicotina, saborizantes y otras sustancias químicas Atomizer that contains a liquid solution with varied amounts of nicotine, flavorings, and other chemical substances

Botón de encendido/ apagado y ejecución. On/off button and starter

La mayoría de los cigarrillos electrónicos están conformados por cinco elementos: Most electronic cigarettes are made up of five elements:

Una batería recargable. Rechargeable battery

Una resistencia o calentador. Heater

Boquilla por la cual se inhala. Mouthpiece through which you inhale

Su función puede ser automática al inhalar, o mediante un botón que activa al calentador, el cual vaporiza el líquido dentro del cartucho. La persona entonces inhala el vapor resultante, a esto se le llama vapear.

Inhaling will happen automatically or through a button that activates the heater, which vaporizes the liquid inside the cartridge. The person then inhales the resulting vapor, which is called vaping.

¿Existen riesgos de esta práctica?

Are there Risks with this Practice?

Como todo, este invento revolucionario no está exento de riesgos, pero las posibilidades que tienen estos vaporizadores de apoyar a los fumadores para dejar el dañino vicio de fumar tabaco, reducir las tasas de cáncer de pulmón y mejorar en general la salud del aparato respiratorio, son altamente importantes. “Si se pudiera cambiar a cada fumador tradicional a un producto electrónico, se tendría un impacto significativo en la salud pública en general”. Al igual, los cigarrillos electrónicos tienen un impacto sustancial en las tasas de cáncer, en especial de pulmón. En comparación de los cigarros de tabaco, contienen muchos menos ingredientes causantes de cáncer, y los que presentan, se tienen en niveles muy bajos. Cabe mencionar que la nicotina, en cualquiera de sus formas, es una droga sumamente adictiva. Sin embargo, hasta la fecha de esta edición, no hay evidencia que demuestre que los vapeadores causen cáncer. •

Like everything, this revolutionary invention is not free of risks, but vaporizers could help smokers stop the harmful vice of smoking tobacco, reduce the rates of lung cancer, and generally improve the health of the respiratory system. “If every traditional smoker would switch to an electronic product, it would have a significant impact on public health in general.” Likewise, electronic cigarettes have a substantial impact on cancer rates, especially lung cancer. Compared to tobacco cigarettes, they contain much less cancer-causing ingredients. It should be mentioned that nicotine, in any of its forms, is a highly addictive drug. However, as of the date of this edition, there is no evidence to show that vaping causes cancer. •

W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

53


DIRECTORIO MÉDICO MEDICAL DIRECTORY Especialidad • Specialty

Doctor

Ubicación • Location

Angiología • Angiology

Dra. Cinthia Martinez

City Center

Cardiología • Cardiology

Dra. Leslie Swindle

City Center

Premiere

Riviera Nayarit

Cirugía General General Surgery

Dr. Rafael Luján Dr. José Luis Bernal

City Center City Center

Premiere Premiere

Riviera Nayarit Riviera Nayarit

Cirugía General, Laparoscópica y Endoscopia General, Laparoscopic, and Endoscopic Surgery

Dr. Enrique Rosales

City Center

Premiere

Riviera Nayarit

Cirugía Plástica Plastic Surgery

Dr. Ricardo Rivera Dr. Alejandro Guerrero

City Center City Center

Premiere Premiere

Riviera Nayarit Riviera Nayarit

Dentista y Ortodoncista Dentist and Orthodontist

Dr. Adrián Malja

City Center

Premiere

Riviera Nayarit

Dermatología • Dermatology

Dra. Sandra Castillón

City Center

Premiere

Riviera Nayarit

Gastro Cirugía • Gastric Surgery

Dr. Sergio del Hoyo

City Center

Premiere

Riviera Nayarit

Ginecología Gynecology

Dr. Francisco Patiño Dr. Francisco González Avelar Dr. Luis Chacón

City Center City Center City Center

Premiere Premiere Premiere

Riviera Nayarit Riviera Nayarit Riviera Nayarit

Medicina Crítica y Atención Critical Medicine and Care

Dra. Graciela Gómez

City Center

Premiere

Riviera Nayarit

Medicina General y Células Madres Primary Care and Stem Cells

Dr. Ernesto Romero

City Center

Premiere

Riviera Nayarit

Medicina Interna y Enfermedades Autoinmunes Internal Medicine and Autoimmune Diseases

Dr. Antonio Francisco Matilla Torres

it y Center

Premiere

Riviera Nayarit

Nefrología • Nephrology

Dra. Mireya Villalvazo

City Center

Premiere

Riviera Nayarit

Nutrición Nutrition

Lic. Raymundo Preciado Nut. Elihud Salazar Robles

City Center City Center

Premiere Premiere

Riviera Nayarit Riviera Nayarit

Oftalmología Ophthalmology

Dr. Jaime Aniceto Miramontes Dra. Mónica Orozco Carroll Dra. May Cadena

City Center City Center City Center

Premiere Premiere Premiere

Riviera Nayarit Riviera Nayarit Riviera Nayarit

Otorrinolgaringología Otorhinolaryngology

Dr. Javier Diaz Nuñez Dr. Luciano Aguirre Mora

City Center City Center

Premiere Premiere

Riviera Nayarit Riviera Nayarit

Pediatría Pediatrics

Dr. Cirilo Betancourt Torres Dr. J. de Jesús Ochoa Vargas Dr. Salvador González Navarro Dr. Geraldo Cervantes Dra. Paula González Cruz

City Center City Center City Center City Center City Center

Premiere Premiere Premiere Premiere Premiere

Riviera Nayarit Riviera Nayarit Riviera Nayarit Riviera Nayarit Riviera Nayarit

Podología • Podology

Pod. Paty Villanueva

City Center

Premiere

Riviera Nayarit

Tórax y Cardiovascular Thoracic and Cardiovascular

Dr. Antonio Ramos García

City Center

Premiere

Riviera Nayarit

Traumatología Traumatology

Dr. Luis Villanueva Dr. Max Greig Dr. Erik Hernández Dr. Edgar Partida de Haro Dr. Francisco del Toro Dr. Pablo Robles Dr. Edgar Barajas

City Center City Center City Center City Center City Center City Center City Center

Premiere Premiere Premiere Premiere Premiere Premiere Premiere

Riviera Nayarit Riviera Nayarit Riviera Nayarit Riviera Nayarit Riviera Nayarit Riviera NayaritRiviera Nayarit

Urología Urology

Dr. Raúl Meza Dr. Jonathan Rodríguez Robles

City Center City Center

Premiere Premiere

Riviera Nayarit Riviera Nayarit

54

VA L L A R TA W E L L N E S S

Premiere

Riviera Nayarit


W W W. H O S P I TA L C M Q . C O M

55


56

VA L L A R TA W E L L N E S S


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.