S20 Mountain Sports Tents Dealers Workbook it fr

Page 1

DEALER’S WORKBOOK

Mountain – Tents Spring/Summer 2020


Your Life,

Gentili partner VAUDE, in qualità di escursionisti amanti della natura abbiamo iniziato già da diversi decenni a sviluppare un equipaggiamento funzionale dal punto di vista ambientale. E ora più che mai sono evidenti l’importanza e la correttezza di questo atteggiamento fondamentale. Il nostro obiettivo ultimo è realizzare i nostri prodotti facendo in modo che non siano rilasciate sostanze nocive nell’ambiente, che i nostri collaboratori possano godere di condizioni di lavoro eque lungo tutta la filiera di produzione e che voi e i vostri clienti possiate restare a lungo soddisfatti delle nostre soluzioni funzionali. Gli amanti dell’alpinismo sono consapevoli della carica vitale che la natura regala loro in montagna. Amano godersi la libertà all’aria aperta e l’evasione dalla routine quotidiana. Anche nella vita di tutti i giorni esprimono questa loro attitudine: vivere quanto più possibile in modo sostenibile e rispettoso verso la natura, lungo il percorso per andare al lavoro o mentre fanno la spesa, nel loro modo di abitare o desiderare le cose. Ed è proprio in questo contesto che veniamo incontro ai nostri clienti con la nostra campagna attuale:

Your Life, your

Spirit.

Questa campagna è l’incarnazione di un atteggiamento che garantisce amore per la natura, esperienze durevoli ed emozioni autentiche che lasciano un segno anche nella quotidianità: attenzione verso se stessi e verso gli altri per una vita in armonia con le persone e con la natura. Per i clienti che sono abituati a fare un’analisi critica prima di ogni acquisto. In tal senso attendiamo con piacere di vivere la prossima stagione insieme a voi. Cordiali saluti, Antje von Dewitz e il team VAUDE 2


your Spirit.

TREKKING-ANDADVENTURE-PRO

5

TREKKING-ANDADVENTURE-ULTRALIGHT

11

TREKKING-ANDADVENTURE-COMFORT

19

CAMPING-COMPACT

25

TREKKING-AND-

Chers partenaires VAUDE, en tant que sportifs de haute montagne proches de la nature, nous avons commencé, il y a déjà plus de dix ans, à développer des équipements fonctionnels en tenant compte des aspects écologiques. Aujourd’hui plus que jamais, nous constatons que cette approche est juste et importante. Notre principal objectif est de fabriquer nos produits de telle façon qu’aucune substance nocive ne parvienne dans l’environnement, que les employés de la chaîne complète de fabrication bénéficient de conditions de travail justes et que vous et vos clients soyez plus que satisfaits de nos solutions fonctionnelles. Les adeptes des sports de montagne sont conscients de la force que leur donne la nature dans les montagnes. Ils profitent de la liberté au grand air et savourent cette coupure du quotidien. Cette attitude se reflète aussi dans leur vie de tous les jours : que ce soit dans leurs déplacements pour se rendre au travail, en faisant leurs courses ou dans leur maison, ces personnes cherchent à vivre le plus naturellement et durablement possible. Et c’est exactement là que nous cherchons à interpeler nos clients avec notre campagne actuelle :

Your Life, your

ADVENTURE-ACTIVE

31

CAMPING-FAMILY

37

CAMPING-DRIVE

41

ACCESSORIES

46

TECHNICAL INFORMATION

51

meet us at

Hall B5 -217

Spirit.

Cette campagne incarne une attitude symbolisant la proximité avec la nature, les expériences durables et les émotions authentiques qui ont un impact dans la vie de tous les jours : elle implique de prendre soin des autres et de soi-même et de s’engager pour une vie en harmonie avec les hommes et la nature. Pour les clients qui s’interrogent de manière critique avant d’acheter. Dans ce contexte, nous nous réjouissons déjà de partager avec vous une saison réussie.

ORDERING jusqu‘au 30.09.2019 fino al 30.09.2019

Meilleures salutations, Antje von Dewitz et toute l’équipe de VAUDE 3


FIELD OF USE

Trekking-and-Adventure-Pro M TO ROO GHT WEI

DURA BIL ITY

IT

I

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

WEATHER PROTECTION

ACT I V

ING CA M P

ES TREK´N ADVENTURE PRO

TR

4

Y ILIT AB ST

NEFITS BE

EK

KIN G

G M OUNT AI N E E RI N


Photo: Ralf Gantzhorn Location: Monte Sarmiento

Tende estremamente robuste che offrono una straordinaria protezione dalle intemperie, utilizzabili in tutti i periodi dell’anno, con clima ventoso e freddo.

Tentes extrêmement robustes avec une excellente protection contre les intempéries pour une utilisation tout au long de l’année dans des conditions venteuses et froides.

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

5


TREKKING-AND-ADVENTURE-PRO

Power Sphaerio 3P

12296

VAUDE ECO PRODUCT

15.02.2020 ARS 5 YERANTEE GUA

Capacity

3

Weight

4540 g / 4870 g (min/max)

Innertent area

4,2 m2

Floor area

7,0 m2

Fabrics

Flysheet: 88% Polyamide, 12% Polyester

227 orange

30/40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm Stuff sack

60 x 17 cm

Poles/Segments NSL 10,25 mm / 45,0 cm Pegs / Guylines 22 / 8

Floor protector

12297

Weight

750 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Power Sphaerio 2P

12298

Tenda per spedizioni robusta per la permanenza in campi base e per tour di lunga durata • 5° stagione (per condizioni estreme) • notevolmente resistente al vento e veloce e rapida da montare • fabbricata in modo ecologico 15.02.2020 2 abside - 2 entrate - ampia entrata - costruzione geodetica con la tecnologia Poweframe per maggiore stabilità e montaggio più veloce - catino laminato resistente all‘acido della formica - grande resistenza ai raggi UV

Tente d‘expédition robuste pour le camp de base et les longues excursions • 5th Season (pour les conditions extrêmes) • extrêmement résistante au vent et à montage facile • à la fabrication écologique 2 vestibules - 2 entrées - domaine de l‘entrée confortable construction en géode avec technologie Powerframe pour plus de stabilité et un montage plus facile. - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique - très grande résistance aux UVs

VAUDE ECO PRODUCT

15.02.2020 ARS 5 YERANTEE GUA

227 orange

Capacity

2

Weight

2400 g / 2600 g (min/max)

Innertent area

2,6 m2

Floor area

4,1 m2

Fabrics

Flysheet: 88% Polyamide, 12% Polyester 30/40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm

Stuff sack

55 x 16 cm

Poles/Segments NSL 10,25 mm / 45,0cm cm Pegs / Guylines 15 / 7

Floor protector

12299

Weight

350 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

6

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

Tenda per spedizioni leggera con struttura a cupola rinforzata per scalate veloci • 5° stagione (per condizioni estreme) • notevolmente resistente al vento e veloce e rapida da montare • fabbricata in modo ecologico 1 entrata - 1 apside - ampia entrata - costruzione geodetica con la tecnologia Poweframe per maggiore 15.02.2020 stabilità e montaggio più veloce - ventilazione fondo laterale regolabile - cappi di controventatura rinforzati ed extra grandi al lato - catino laminato resistente all‘acido della formica - grande resistenza ai raggi UV

Tente d‘expédition légère avec construction dôme renforcée pour les ascensions rapide • 5th Season (pour les conditions extrêmes) • extrêmement résistante au vent et à montage facile et rapide • à la fabrication écologique 1 entrée - 1 abside - domaine de l‘entrée confortable construction en géode avec technologie Powerframe pour plus de stabilité et un montage plus facile. - aération latérale et modulable au sol - sangles de tendeurs latéraux, renforcées et extra grandes - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique - très grande résistance aux UVs


TREKKING-AND-ADVENTURE-PRO

Mark 3P

VAUDE ECO PRODUCT

14212

15.02.2020 ARS 5 YERANTEE GUA

400 green Capacity

3

Weight

2950 g / 3200 g (min/max)

Innertent area

3,8 m2

Floor area

6,9 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyamide 40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm

Stuff sack

55 x 16 cm

Poles/Segments Pressfit Al 7001 13,2mm/10,2mm / 51,0 cm Pegs / Guylines 16 / 6

Floor protector

14213

Weight

600 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Mark XT 4P

14214

Versatile tenda a tre posti per tutte le condizioni climatiche • protezione totale all season e abside spaziosa • molto resistente al vento, veloce e semplice da montare • fabbricata in modo ecocompatibile con il fissaggio collaudato della serie Mark - 2 absidi spaziose - 2 entrate - montaggio rapido - Window Vent: ventilazione della finestra regolabile dall‘interno 15.02.2020 - ventilaton hood - ottima ventilazione tramite le absidi - tenda esterna di taglio basso protegge dalla neve e dalla polvere - catino laminato resistente all‘acido della formica

Tente trois personnes polyvalente adaptée à toutes les conditions météo • protection 4 saisons complète et vastes absides • très résistante au vent, se monte simplement et rapidement • fabrication écologique avec fixation élastique qui a fait ses preuves avec la série de tentes Mark - 2 absides spacieuses - 2 entrées - montage très rapide - Window Vent : ventilation grâce à des „fenêtres“ qui s‘ouvrent de l‘intérieur pour un ajustage continu - ventilation hood - très bonne ventilation par les apsides - double-toit assez bas pour le protéger de la neige et de la poussière - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique

VAUDE ECO PRODUCT

15.02.2020 ARS

5 YERANTEE GUA

Capacity

4

Weight

4450 g / 4800 g (min/max)

Innertent area

5,0 m2

Floor area

8,5 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyamide

400 green

Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm Stuff sack

65 x 20 cm

Poles/Segments Pressfit Al 7001 13,2mm/11,1mm / 48,5 cm Pegs / Guylines 22 / 8

Floor protector

14215

Weight

700 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Versatile tenda a quattro posti per tutte le condizioni climatiche con preingresso ampliato • protezione totale all season e abside spaziosa • molto resistente al vento, veloce e semplice da montare • fabbricata in modo ecocompatibile

Tente quatre personnes polyvalente à grand vestibule adaptée à toutes les conditions météo • protection 4 saisons complète et vastes absides • très résistante au vent, se monte simplement et rapidement • fabrication écologique

con il fissaggio collaudato della serie Mark - 1 abside spaziosa - 3 entrate - montaggio rapido - Window Vent: ventilazione della finestra regolabile dall‘interno 15.02.2020 - aperture chiudibili - apertura di ventilazione posteriore - tenda esterna di taglio basso protegge dalla neve e dalla polvere - catino laminato resistente all‘acido della formica

avec fixation élastique qui a fait ses preuves avec la série de tentes Mark - 1 vestibule très spacieuse - 3 entrées montage très rapide - Window Vent : ventilation grâce à des „fenêtres“ qui s‘ouvrent de l‘intérieur pour un ajustage continu - les ouvertures de ventilation peuvent se fermer - valve de ventilation derrière - double-toit assez bas pour le protéger de la neige et de la poussière - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

7

Photo: Ralf Gantzhorn Location: Monte Sarmiento

40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm


TREKKING-AND-ADVENTURE-PRO

Mark XT 3P

14218

VAUDE ECO PRODUCT

15.02.2020 ARS

5 YERANTEE GUA

Capacity

3

Weight

3750 g / 4100 g (min/max)

Innertent area

3,8 m

400 green

2

Floor area

7,0 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyamide 40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm

Stuff sack

60 x 17 cm

Versatile tenda a tre posti per tutte le condizioni climatiche con preingresso ampliato • protezione totale all season e abside spaziosa • molto resistente al vento, veloce e semplice da montare • fabbricata in modo ecocompatibile

Tente trois personnes polyvalente à grand vestibule adaptée à toutes les conditions météo • protection 4 saisons complète et vastes absides • très résistante au vent, se monte simplement et rapidement • fabrication écologique

con il fissaggio collaudato della serie Mark - 1 abside spaziosa - 3 entrate - montaggio rapido - Window Vent: ventilazione della finestra regolabile dall‘interno 15.02.2020 - aperture chiudibili - apertura di ventilazione posteriore - tenda esterna di taglio basso protegge dalla neve e dalla polvere - catino laminato resistente all‘acido della formica

avec fixation élastique qui a fait ses preuves avec la série de tentes Mark - 1 vestibule très spacieuse - 3 entrées montage très rapide - Window Vent : ventilation grâce à des „fenêtres“ qui s‘ouvrent de l‘intérieur pour un ajustage continu - les ouvertures de ventilation peuvent se fermer - valve de ventilation derrière - double-toit assez bas pour le protéger de la neige et de la poussière - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique

Poles/Segments Pressfit Al 7001 13,2mm/10,2mm / 51,5 cm Pegs / Guylines 20 / 8

Floor protector

14262

Weight

630 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Mark UL 3P

11806

VAUDE ECO PRODUCT

15.02.2020 ARS 5 YERANTEE GUA

Capacity

3

Weight

2630 g / 2900 g (min/max)

Innertent area

3,5 m2

Floor area

5,2 m2

Fabrics

400 green

Flysheet: 100% Polyamide 40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm

Stuff sack

52 x 17 cm

Poles/Segments Al 7001 T6 11/10,2 mm / 45,1 cm Pegs / Guylines 14 / 6

Floor protector

11835

Weight

465 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

8

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

Tenda molto leggera per alpinisti e trekker • molto resistente al vento 15.02.2020 • veloce e semplice da montare • fabbricata in modo ecologico 2 abside - 2 entrate - montaggio rapido e semplice ventilaton hood - ottima ventilazione tramite le absidi - catino laminato resistente all‘acido della formica

Tente très légère pour l‘alpinisme et le trekking • très résistante au vent • facile et rapide à monter • à la fabrication écologique 2 vestibules - 2 entrées - montage très rapide et facile - ventilation hood - très bonne ventilation par les apsides - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique


TREKKING-AND-ADVENTURE-PRO

Taurus UL 2P

12310

VAUDE ECO PRODUCT

15.02.2020 S EAR

5 Y RANTEE GUA

Capacity

2

Weight

1640 g / 1940 g (min/max)

Innertent area

2,4 m2

Floor area

4,1 m2

Fabrics

400 green

Flysheet: 100% Polyamide 40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm

Stuff sack

50 x 16 cm

Poles/Segments NSL 9,0 mm / 37,6 cm Pegs / Guylines 15 / 6

Floor protector

12311

Weight

320 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Tenda molto leggera per alpinisti e trekker • molto resistente al vento • veloce e semplice da montare tramite passo doppio • fabbricata in modo ecologico 1 apside - 1 entrata - più altezza interna grazie alla costruzione rielaborata della steccatura - canale per 15.02.2020 la steccatura all’interno - sfruttamento ottimale dello spazio con paleria angolata nela zona dei piedi - ventilazione fondo laterale regolabile - catino laminato resistente all‘acido della formica

Tente très légère pour l‘alpinisme et le trekking • très résistante au vent • facile et rapide à monter grâce au Double Pitching • à la fabrication écologique 1 abside - 1 entrée - plus de liberté au niveau de la tête grâce à une construction améliorée - fourreau intérieur pour l‘armature - utilisation de l‘espace optimisée grâce à l‘armature inclinée dans la parties des pieds et les pins supplémentaires du double toit - aération latérale et modulable au sol - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

9


FIELD OF USE

Trekking-and-Adventure-Ultralight M TO ROO GHT WEI

DURA BIL ITY

WEATHER PROTECTION

ACT I V IT

ING CA M P

I

ES TREK´N ADVENTURE ULTRALIGHT

TR

10

Y ILIT AB ST

NEFITS BE

EK

KIN G

G M OUNT AI N E E RI N

WWW.VAUDE-DEALERS.COM


Photo: Markus Greber

Tende estremamente leggere dall’ingombro ridotto per escursioni lunghe e impegnative.

Tentes ultra légères et compactes pour des circuits longs et ambitieux.

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

11


TREKKING-AND-ADVENTURE-ULTRALIGHT

Space Seamless 1-2P

14423

VAUDE ECO PRODUCT

01.03.2020 ARS

5 YERANTEE GUA

Capacity

1-2

Weight

1390 g / 1590 g (min/max)

Innertent area

2,3 m2

Floor area

3,8 m2

182 cress green

Flysheet: 100% Polyamide

Fabrics

20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Inner part: 100% Polyester 20 D No-See-Um Mesh Stuff sack

45 x 15 cm

Poles/Segments NFL featherlight 8,7 mm / 36,0 cm Pegs / Guylines 10 / 4

Floor protector

14480

Weight

330 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Space Seamless 2-3P

14424

Tenda a cupola leggera per amanti del trekking e dell’alpinismo • telo esterno molto robusto • struttura autoportante • fabbricata in modo ecologico 1 entrata - 2 abside - costruzione leggera - doppia resistenza allo strappo e assoluta impermeabilità all’acqua delle cuciture sigillate grazie all’innovativa tecnologia di giunzione delle cuciture “VAUDE only” - tenda a igloo ultraleggera - eccezionale organizza01.03.2020 zione dello spazio, altezza generosa - canale per la steccatura all’interno - sottotelo montabile separatamente - taglio curvato della tenda esterna e la tenda interna per una migliore ventilazione nella zona del fondo - ottima ventilazione per via delle finestre a rete

Tente dôme légère pour amateurs de trekking et d’alpinisme • tente extérieure ultrarobuste • construction autoportante • fabrication écologique 1 entrée - 2 vestibules - construction légère - double résistance à la déchirure et parfaite étanchéité à l‘eau des coutures grâce à des bandes d‘étanchéité collées à l‘aide de la technologie de finition des coutures innovante „VAUDE only“ - tente dôme ultra légère - excellente liberté du mouvement/répartition de l‘espace - fourreau intérieur pour l‘armature - tente intérieure peut être montée séparément - coupe incurvée de la tente intérieure et du double-toit pour une meilleure ventilation au sol - excellente aération grâce à la fenêtre filet et aux orifices de ventilation

VAUDE ECO PRODUCT

01.03.2020 ARS

5 YERANTEE GUA

Capacity

2-3

Weight

1940 g / 2140 g (min/max)

Innertent area

3,5 m2

Floor area

5,2 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyamide

182 cress green

20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Inner part: 100% Polyester 20 D No-See-Um Mesh Stuff sack

46 x 19 cm

Poles/Segments NFL featherlight 8,7 mm / 36,0 cm Pegs / Guylines

10 / 4

Floor protector

14481

Weight

460 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

12

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

Tenda a cupola leggera per amanti del trekking e dell’alpinismo • telo esterno molto robusto • struttura autoportante • fabbricata in modo ecologico 2 entrate - 2 abside - costruzione leggera - doppia resistenza allo strappo e assoluta impermeabilità all’acqua delle cuciture sigillate grazie all’innovativa tecnologia di giunzione delle cuciture “VAUDE only” - tenda a igloo ultraleggera - eccezionale organizzazione dello spazio, altezza generosa - canale per la 01.03.2020 steccatura all’interno - sottotelo montabile separatamente - ottima ventilazione per via delle finestre a rete - taglio curvato della tenda esterna e la tenda interna per una migliore ventilazione nella zona del fondo

Tente dôme légère pour amateurs de trekking et d’alpinisme • tente extérieure ultrarobuste • construction autoportante • fabrication écologique 2 entrées - 2 vestibules - construction légère - double résistance à la déchirure et parfaite étanchéité à l‘eau des coutures grâce à des bandes d‘étanchéité collées à l‘aide de la technologie de finition des coutures innovante „VAUDE only“ - tente dôme ultra légère - excellente liberté du mouvement/répartition de l‘espace - fourreau intérieur pour l‘armature - tente intérieure peut être montée séparément - excellente aération grâce à la fenêtre filet et aux orifices de ventilation - coupe incurvée de la tente intérieure et du double-toit pour une meilleure ventilation au sol


TREKKING-AND-ADVENTURE-ULTRALIGHT

Power Lizard Seamless 1-2P

14417

Learn more about the product: 417 vaude.com/qr/14

VAUDE ECO PRODUCT

01.03.2020 ARS 5 YERANTEE GUA

Capacity

1-2

Weight

1090 g / 1290 g (min/max)

Innertent area

2,3 m2

Floor area

3,6 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyamide

182 cress green

20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Inner part: 100% Polyester 20 D No-See-Um Mesh Stuff sack

40 x 16 cm

Tenda dal peso ottimizzato per alpinisti e trekker • costruzione monoarco a protezione dalle intemperie • dall’ingombro ridotto quando ripiegata • fabbricata in modo ecologico

Poles/Segments NFL featherlight 8,7 mm / 33,0 cm Pegs / Guylines 10 / 2

Floor protector

14482

Weight

310 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Power Lizard Seamless 2-3P

14418

1 entrata - 1 apside - contruzione a un arco - costruzione molto leggera - doppia resistenza allo strappo e assoluta impermeabilità all’acqua delle cuciture sigillate grazie all’innovativa tecnologia di giunzione delle cuciture “VAUDE only” - costruzione leggera - canale per la 01.03.2020 steccatura all’interno - sottotelo montabile separatamente - tenda esterna regolabile per la ventilazione ventilazione superiore chiudibile - ottima ventilazione per via delle finestre a rete

Tente légère pour alpinistes et trekkers • construction à un arceau anti-tempête • compacte • fabrication écologique 1 entrée - 1 abside - construction à un arceau - construction très légère - double résistance à la déchirure et parfaite étanchéité à l‘eau des coutures grâce à des bandes d‘étanchéité collées à l‘aide de la technologie de finition des coutures innovante „VAUDE only“ - construction légère - fourreau intérieur pour l‘armature - tente intérieure peut être montée séparément - double-toit modulable pour la ventilation - excellente ventilation qui peut être fermée - excellente aération grâce à la fenêtre filet et aux orifices de ventilation

Learn more about the product: 418 vaude.com/qr/14

VAUDE ECO PRODUCT

01.03.2020 5

RS YEA

TEE

RAN

GUA

Capacity

2-3

Weight

1490 g / 1690 g (min/max)

Innertent area

3,3 m2

Floor area

4,4 m2

Fabrics

182 cress green

Flysheet: 100% Polyamide 20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Inner part: 100% Polyester 20 D No-See-Um Mesh

Stuff sack

45 x 16 cm

Poles/Segments NSL 10,25 mm / 36 cm Pegs / Guylines 10 / 2

Floor protector

14483

Weight

400 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Tenda dal peso ottimizzato per alpinisti e trekker • costruzione monoarco a protezione dalle intemperie • dall’ingombro ridotto quando ripiegata • fabbricata in modo ecologico 1 entrata - 1 apside - contruzione a un arco - costruzione molto leggera - doppia resistenza allo strappo e assoluta impermeabilità all’acqua delle cuciture sigillate grazie all’innovativa tecnologia di giunzione delle cuciture “VAUDE only” - costruzione leggera - canale per la 01.03.2020 steccatura all’interno - sottotelo montabile separatamente - tenda esterna regolabile per la ventilazione ventilazione superiore chiudibile - ottima ventilazione per via delle finestre a rete

Tente légère pour alpinistes et trekkers • construction à un arceau anti-tempête • compacte • fabrication écologique 1 entrée - 1 abside - construction à un arceau - construction très légère - double résistance à la déchirure et parfaite étanchéité à l‘eau des coutures grâce à des bandes d‘étanchéité collées à l‘aide de la technologie de finition des coutures innovante „VAUDE only“ - construction légère - fourreau intérieur pour l‘armature - tente intérieure peut être montée séparément - double-toit modulable pour la ventilation - excellente ventilation qui peut être fermée - excellente aération grâce à la fenêtre filet et aux orifices de ventilation

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

13


TREKKING-AND-ADVENTURE-ULTRALIGHT

Hogan SUL 1-2P

12483

VAUDE ECO PRODUCT

15.02.2020 S EAR

5 Y RANTEE GUA

Capacity

1-2

Weight

950 g / 1250 g (min/max)

Innertent area

2,3 m2

Floor area

2,7 m2

182 cress green

Flysheet: 100% Polyamide

Fabrics

20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm Stuff sack

40 x 12 cm

Poles/Segments NFL featherlight 8,7 mm / 37 cm Pegs / Guylines 11 / 5

Floor protector

12531

Weight

250 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Hogan SUL 2P

12481

Tenda minimalista per alpinisti e trekker • veloce e semplice da montare • molto resistente al vento e durevole 15.02.2020 • fabbricata in modo ecologico 1 entrata - 1 apside - copertura overwrap super ultra leggera - taglio curvato della tenda esterna e la tenda interna per una migliore ventilazione nella zona del fondo - tenda per minimalisti

Tente minimaliste pour l‘alpinisme et le trekking • montage rapide et facile • résistante au vent et longue durée de vie • à la fabrication écologique 1 entrée - 1 abside - construction montage rapide super ultra légère - coupe incurvée de la tente intérieure et du double-toit pour une meilleure ventilation au sol - tente pour les minimalistes

VAUDE ECO PRODUCT

15.02.2020 S EAR

5 Y RANTEE GUA

Capacity

2

Weight

1150 g / 1450 g (min/max)

Innertent area

2,8 m2

Floor area

3,3 m2

Fabrics

182 cress green

Flysheet: 100% Polyamide 20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm

Stuff sack

45 x 15 cm

Poles/Segments NFL featherlight 8,7 mm / 40 cm Pegs / Guylines 11 / 5

Floor protector

12532

Weight

290 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

14

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

Tenda minimalista per alpinisti e trekker • veloce e semplice da montare • molto resistente al vento e durevole • fabbricata in modo ecologico 15.02.2020 1 entrata - 1 apside - copertura overwrap super ultra leggera - steccatura trasversale supplementare per il tetto per più altezza all’interno - taglio curvato della tenda esterna e la tenda interna per una migliore ventilazione nella zona del fondo - tenda per minimalisti

Tente minimaliste pour l‘alpinisme et le trekking • montage rapide et facile • résistante au vent et longue durée de vie • à la fabrication écologique 1 entrée - 1 abside - construction montage rapide super ultra légère - arceau transversal supplémentaire pour plus de liberté au niveau de la tête - coupe incurvée de la tente intérieure et du double-toit pour une meilleure ventilation au sol - tente pour les minimalistes


TREKKING-AND-ADVENTURE-ULTRALIGHT

Hogan SUL XT 2-3P

12484

VAUDE ECO PRODUCT

15.02.2020 ARS 5 YERANTEE GUA

Capacity

2-3

Weight

1670 g / 2070 g (min/max)

Innertent area

3,8 m2

Floor area

6,0 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyamide

182 cress green

20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm Stuff sack

50 x 16 cm

Poles/Segments NFL featherlight 8,7 mm / 45 cm Pegs / Guylines 15 / 9

Floor protector

12535

Weight

600 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Tenda estremamente leggera con preingresso ampliato per alpinisti e trekker • veloce e semplice da montare • molto resistente al vento e durevole 15.02.2020 • fabbricata in modo ecologico 1 abside spaziosa - 2 entrate - copertura overwrap super ultra leggera - taglio curvato della tenda esterna e la tenda interna per una migliore ventilazione nella zona del fondo

Tente extrêmement légère avec antichambre agrandissable pour l‘alpinisme et le trekking • montage rapide et facile • résistante au vent et longue durée de vie • à la fabrication écologique 1 abside spacieuse - 2 entrées - construction montage rapide super ultra légère - coupe incurvée de la tente intérieure et du double-toit pour une meilleure ventilation au sol

182 cress green

Wingtarp SUL 2P

12318

VAUDE ECO PRODUCT

15.02.2020 ARS 5 YERANTEE GUA

Capacity

2

Weight

390 g / 490 g (min/max)

Fabrics

Flysheet: 100% Polyamide

Stuff sack

30 x 12 x 5 cm

20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Pegs / Guylines 7 / 3

Telo molto leggero per trekking e campeggio • può essere utilizzato anche come tenda di emergenza • funge da protezione dal sole e ampliamento dell’abside • fabbricato in modo ecologico

Tarp très léger pour le trekking et le camping • peut être utilisé comme tente d‘appoint • sert de protection contre le soleil et comme agrandissement de l‘apsis • à la fabrication écologique

pluriuso - funzione da tendalino parasole - punto di collegamento universale per il semplice montaggio, la combinazione di telo esterno e interno, di pi tarps fino a diventare un parasole - funzione da rifugio - opzione tenda tarp grazie alla costruzione con i bastoni da trekking - estensione tarp possibile per tutte le tende da trekking per 2-3P

utilisation polyvalente - fonction auvent - connecteur universel pour un montage facile, permet de relier le double-toit et la chambre, de relier plusieurs tarps pour en faire un taud de soleil - fonction abris (Shelter) - option tarp grâce à un montage sur les bâtons de trekking - possibilité d‘agrandissement tarp pour toutes les tentes de trekking 2-3 personnes

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

15


TREKKING-AND-ADVENTURE-ULTRALIGHT

Hogan UL 2P

12308

VAUDE ECO PRODUCT

15.02.2020 S EAR

5 Y RANTEE GUA

227 orange

Capacity

2

Weight

1560 g / 1860 g (min/max)

Innertent area

2,6 m2

Floor area

4,1 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyamide 40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm

Stuff sack

56 x 15 cm

Poles/Segments NSL 9,6 mm / 44,5 cm

400 green

Pegs / Guylines 15 / 6

Floor protector

12309

Weight

350 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

16

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

Tenda molto leggera nella costruzione con telo di copertura per alpinisti e trekker • veloce e semplice da montare • molto resistente al vento • fabbricata in modo ecologico 15.02.2020 1 apside - 1 entrata - ventilazione fondo laterale regolabile - più altezza interna grazie alla costruzione rielaborata della steccatura - leggerissima costruzione a telo esterno - catino laminato resistente all‘acido della formica

Tente très légère, montage rapide, pour l‘alpinisme et le trekking • facile et rapide à monter • très résistante au vent • à la fabrication écologique 1 abside - 1 entrée - aération latérale et modulable au sol - plus de liberté au niveau de la tête grâce à une construction améliorée - construction par jetage ultra légère - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique


Photo: Bastian Morell

TREKKING-AND-ADVENTURE-ULTRALIGHT

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

17


FIELD OF USE

Trekking-and-Adventure-Comfort M TO ROO GHT WEI

DURA BIL ITY

WEATHER PROTECTION

ACT I V IT

ING CA M P

I

ES TREK´N ADVENTURE COMFORT

TR

18

Y ILIT AB ST

NEFITS BE

EK

KIN G

G M OUNT AI N EERIN

WWW.VAUDE-DEALERS.COM


Photo: Ralf Ganzhorn

Tende leggere e confortevoli con un’eccezionale spaziosità, perfette anche per le escursioni più lunghe.

Tentes légères et confortables extrêmement spacieuses, convenant aussi pour des circuits plus longs.

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

19


TREKKING-AND-ADVENTURE-COMFORT

Mark L 2P

14551 15.02.2020

451 avocado Capacity

2

Weight

2460 g / 2760 g (min/max)

Innertent area

3,0 m2

Floor area

5,1 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester 30 D Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 30 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 7.000 mm

Stuff sack

50 x 20 cm

Poles/Segments Pressfit Al 7001 12,5/10,2 mm / 49,0 cm Pegs / Guylines 12 / 6

Floor protector

14552

Weight

590 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Mark L 3P

Tenda da trekking leggera e spaziosa • dal montaggio rapido • molto resistente al vento • struttura autoportante 15.02.2020 2 abside - 2 entrate - con il fissaggio collaudato della serie Mark - ventilazione protetta dalla pioggia grazie ad un‘apertura, regolabile dalla zip d‘entrata - eccezionale organizzazione dello spazio, altezza generosa

Tente de trekking légère et spacieuse • montage rapide • très résistant au vent • construction autoportante 2 vestibules - 2 entrées - avec fixation élastique qui a fait ses preuves avec la série de tentes Mark - ouverture de ventilation protégée de la pluie et réglable à l‘aide de la fermeture éclair de l‘entrée - excellente liberté du mouvement/répartition de l‘espace

14553 15.02.2020

Capacity

3

Weight

2700 g / 3000 g (min/max)

Innertent area

3,8 m2

Floor area

6,3 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester

451 avocado

30 D Ripstop Silicone / Polyurethane coated 5.000 mm Inner tent: 100% Polyester 30 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 5.000 mm Stuff sack

50 x 25 cm

Poles/Segments Pressfit Al 7001 12,5/10,2 mm / 49,0 cm Pegs / Guylines 12 / 6

Floor protector

14554

Weight

680 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

20

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

Tenda da trekking leggera e spaziosa • dal montaggio rapido • molto resistente al vento • struttura autoportante 15.02.2020 2 abside - 2 entrate - con il fissaggio collaudato della serie Mark - ventilazione protetta dalla pioggia grazie ad un‘apertura, regolabile dalla zip d‘entrata - eccezionale organizzazione dello spazio, altezza generosa

Tente de trekking légère et spacieuse • montage rapide • très résistante au vent • construction autoportante 2 vestibules - 2 entrées - avec fixation élastique qui a fait ses preuves avec la série de tentes Mark - ouverture de ventilation protégée de la pluie et réglable à l‘aide de la fermeture éclair de l‘entrée - excellente liberté du mouvement/répartition de l‘espace


TREKKING-AND-ADVENTURE-COMFORT

Space L 3P

14555

4 15.02.2020

451 avocado

Capacity

3

Weight

3040 g / 3340 g (min/max)

Innertent area

3,7 m2

Floor area

7,2 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester 30 D Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 30 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 7.000 mm

Stuff sack

50 x 25 cm

Poles/Segments Pressfit Al 7001 9,5 mm/ Al 6061 A12 mm / 47,0 cm Pegs / Guylines 12 / 4

Floor protector

14556 15.02.2020

Weight

700 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Low Chapel L 2P

Tenda a cupola leggera per trekker e alpinisti • dal montaggio rapido • molto spaziosa • struttura autoportante 2 abside - 2 entrate - ventilazione protetta dalla pioggia grazie ad un‘apertura, regolabile dalla zip d‘entrata

Tente dôme légère pour le trekking et les voyages avec sac à dos • montage rapide • très spacieuse • construction autoportante 2 vestibules - 2 entrées - ouverture de ventilation protégée de la pluie et réglable à l‘aide de la fermeture éclair de l‘entrée

14557 15.02.2020

Capacity

2

Weight

2600 g / 2800 g (min/max)

Innertent area

2,9 m2

Floor area

5,8 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester

451 avocado

30 D Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 30 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 7.000 mm Stuff sack

55 x 25 cm

Poles/Segments Pressfit Al 7001 11,1/9,5 mm / 51,0 cm Pegs / Guylines 10 / 4

Floor protector

14558

Weight

510 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Tenda leggera per trekker e alpinisti che amano il comfort • dal montaggio rapido • due grandi entrate • struttura autoportante 2 abside - 2 entrate - ampio spazio interno - ventilazione protetta dalla pioggia grazie ad un‘apertura, regolabile dalla zip d‘entrata - taglio curvato della tenda 15.02.2020 esterna e la tenda interna per una migliore ventilazione nella zona del fondo - paleria esterna - montaggio rapido grazie al sistema a clip della paleria - eccezionale organizzazione dello spazio, altezza generosa sottotelo con posti letto verticali - ideale in bici e moto

Tente légère pour les amateurs de confort pour le trekking et les voyages • montage rapide • deux grandes entrées • construction autoportante 2 vestibules - 2 entrées - intérieur très spacieux - ouverture de ventilation protégée de la pluie et réglable à l‘aide de la fermeture éclair de l‘entrée - coupe incurvée de la tente intérieure et du double-toit pour une meilleure ventilation au sol - piquets extérieurs - montage très rapide grâce au système de piquets à clips - excellente liberté du mouvement/répartition de l‘espace - tente intérieure transversale - parfaitement adaptée au vélo et à la moto

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

21


TREKKING-AND-ADVENTURE-COMFORT

Low Chapel L XT 2P

14559 15.02.2020

451 avocado

Capacity

2

Weight

3100 g / 3400 g (min/max)

Innertent area

2,9 m2

Floor area

7,3 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester 30 D Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 30 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 5.000 mm

Stuff sack

55 x 25 cm

Poles/Segments Pressfit Al 7001 11,1/9,5 mm / 51,0 cm Pegs / Guylines 14 / 6

Floor protector

14560

Weight

630 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Chapel L XT 3P

Tenda spaziosa per trekker e saccopelisti amanti del comfort • dal montaggio rapido • preingresso molto grande • tre entrate 2 abside - 1 abside spaziosa - 3 entrate - ampia entrata - ventilazione protetta dalla pioggia grazie ad un‘apertura, regolabile dalla zip d‘entrata - taglio cur15.02.2020 vato della tenda esterna e la tenda interna per una migliore ventilazione nella zona del fondo - ampio spazio interno - montaggio rapido grazie al sistema a clip della paleria - paleria esterna - sottotelo con posti letto verticali

Tente spacieuse pour les amateurs de confort pour le trekking et les voyages • montage rapide • très grande antichambre • trois entrées 2 vestibules - 1 vestibule très spacieuse - 3 entrées - domaine de l‘entrée confortable - ouverture de ventilation protégée de la pluie et réglable à l‘aide de la fermeture éclair de l‘entrée - coupe incurvée de la tente intérieure et du double-toit pour une meilleure ventilation au sol - intérieur très spacieux - montage très rapide grâce au système de piquets à clips - piquets extérieurs - tente intérieure transversale

14561 15.02.2020

Capacity

3

Weight

3800 g / 4200 g (min/max)

Innertent area

3,7 m2

Floor area

8,2 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester

451 avocado

30 D Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 30 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 5.000 mm Stuff sack

55 x 30 cm

Poles/Segments Pressfit Al 7001 11,1/9,5/9 mm / 48,0 cm Pegs / Guylines 19 / 9

Floor protector

14562

Weight

820 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

22

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

Tenda ibrida a tunnel leggera e spaziosa per trekker e cicloturisti • dal montaggio rapido • preingresso estremamente ampio con altezza d’uomo • fabbricata in modo ecologico 15.02.2020 1 abside spaziosa con altezza 180 - 1 entrata - ampia entrata - montaggio rapido grazie al sistema a clip della paleria - ottima ventilazione per via delle finestre a rete - ideale in bici e moto

Tente tunnel hybride légère et spacieuse pour le trekking et les voyages à vélo • montage rapide • antichambre extrêmement grande, hauteur debout • à la fabrication écologique 1 abside spacieuse qui permet de se tenir debout (hauteur 180 cm) - 1 entrée - domaine de l‘entrée confortable - montage très rapide grâce au système de piquets à clips - excellente aération grâce à la fenêtre filet - parfaitement adaptée au vélo et à la moto


Photo: Max Semsch

TREKKING-AND-ADVENTURE-COMFORT

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

23


M TO ROO GHT WEI

DURA BIL ITY

Camping-Compact

NEFITS BE

IT

I

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

WEATHER PROTECTION

ACT I V

ING CA M P

ES CAMPING COMPACT

TR

24

Y ILIT AB ST

FIELD OF USE

EK

KIN G

G M OUNT AI N E E RI N


Photo: Nicolas Marino

Tende da camping compatte e semplici da montare.

Tentes compactes et faciles Ă installer pour le camping.

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

25


CAMPING-COMPACT

Freiraum 3P

057 bark

VAUDE ECO PRODUCT

14133

01.03.2020

Capacity

3

Weight

4300 g / 4800 g (min/max)

Innertent area

3,7 m2

Floor area

3,7 m2

Tenda a tre posti innovativa e particolarmente flessibile • tenda versatile e spaziosa per il tempo libero e per la famiglia • struttura innovativa e aperta • fabbricata in modo ecocompatibile 2 entrate - ampio spazio interno - funzione da rifugio - funzione da tendalino parasole - montaggio rapido grazie al sistema a clip della paleria - pluriuso - eccezionale organizzazione dello spazio, altezza generosa - ottima ventilazione per via delle finestre a rete - tetto panorama e di ventilazione esclusivo in tessuto a rete nella zona giorno, con parapioggia/parasole rimovibile - funicella di fissaggio - sacca comprimibile con spallacci e funzione organizer integrata - organizer rimovibile con tasche trasparenti per touchscreen e tasche in rete - prodotto OSRAM®-ready – può essere integrato con il kit per conduttore di luce a LED

Flysheet: 100% Polyester (recycled)

Fabrics

75 D Polyurethane coated 3.000 mm Floor: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm Mesh inserts: 100% Polyester 50 D Stuff sack

70 x 20 cm

Poles/Segments Al 7001 14,5/12 mm / 60 cm Pegs / Guylines 8 / 4

Campo Compact 2P

Tente trois personnes innovante et particulièrement flexible • polyvalente et spacieuse pour les loisirs et la famille • architecture innovante et ouverte • fabrication écologique 2 entrées - intérieur très spacieux - fonction abris (Shelter) - fonction auvent - montage très rapide grâce au système de piquets à clips - utilisation polyvalente - excellente liberté du mouvement/répartition de l‘espace - excellente aération grâce à la fenêtre filet - panorama exclusif et toit d‘aération en filet dans la partie séjour, avec toit amovible protégeant contre le soleil ou la pluie - cordons de tension - sac de rangement comprimé avec bretelles et fonction d’organiseur intégrée - organiseur amovible avec poches transparentes pour écrans tactiles et poches en filet - produit OSRAM®-ready : peut être complété par un kit de guide lumineux LED

14219 15.02.2020

Capacity

2

Weight

2550 g / 2700 g (min/max)

Innertent area

3,0 m2

Floor area

3,9 m2

Fabrics

170 terracotta

Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Stuff sack

50 x 20 cm

Poles/Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 48,5 cm

459 chute green

Pegs / Guylines 5 / 4

Floor protector

14220

Weight

420 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

26

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

Versatile tenda a due posti • montaggio facile 15.02.2020 • buona ventilazione • robusta paleria in alluminio 1 entrata - 1 apside - costruzione a telo esterno - ventilazione protetta dalla pioggia grazie ad un‘apertura, regolabile dalla zip d‘entrata

Tente deux personnes polyvalente • montage facile • bonne ventilation • armature solide en aluminium 1 entrée - 1 abside - construction par jetage - ouverture de ventilation protégée de la pluie et réglable à l‘aide de la fermeture éclair de l‘entrée


CAMPING-COMPACT

Campo Compact XT 2P

14221 15.02.2020

Capacity

2

Weight

2700 g / 3000 g (min/max)

170 terracotta

Innertent area 3,0 m2 Floor area

4,6 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Stuff sack

55 x 22 cm

459 chute green

Poles/Segments Al 6061 T9 10,3/9,3 mm / 45,5 cm Pegs / Guylines 6 / 4

Floor protector

14222

Weight

550 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Campo 3P

Versatile tenda a due posti con preingresso ampliato 15.02.2020 • montaggio facile • buona ventilazione • robusta paleria in alluminio 1 entrata - 1 abside spaziosa - costruzione a telo esterno - ampia entrata

Tente deux personnes polyvalente à volume extensible • montage facile • bonne ventilation • armature solide en aluminium 1 entrée - 1 vestibule très spacieuse - construction par jetage - domaine de l‘entrée confortable

14223 15.02.2020

Capacity

3

Weight

3400 g / 3600 g (min/max)

170 terracotta

Innertent area 3,5 m2 Floor area

5,8 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Stuff sack

55 x 22 cm

Poles/Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 45 cm

459 chute green

Pegs / Guylines 6 / 4

Floor protector

14224

Weight

450 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Versatile tenda a tre posti con preingresso ampliato 15.02.2020 • montaggio facile • buona ventilazione • robusta paleria in alluminio 2 entrate - 2 abside - ventilaton hood - ottima ventilazione tramite le absidi - costruzione a telo esterno

Spacieuse tente trois personnes polyvalente avec deux absides • montage facile • bonne ventilation • armature solide en aluminium 2 entrées - 2 vestibules - ventilation hood - très bonne ventilation par les apsides - construction par jetage

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

27


CAMPING-COMPACT

Campo Grande 3-4P

14225 15.02.2020 170 terracotta

Capacity

3-4

Weight

3800 g / 4100 g (min/max)

Innertent area 4,1 m2 Floor area

6,6 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Stuff sack

60 x 22 cm

459 chute green

Poles/Segments Al 6061 T9 11 mm / 50 cm Pegs / Guylines 6 / 4

Floor protector

14226

Weight

620 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Campo Grande XT 4P

Grande tenda a tre-quattro posti con due apsidi • montaggio facile 15.02.2020 • buona ventilazione • robusta paleria in alluminio 2 entrate - 2 abside - costruzione a telo esterno - ventilaton hood - ottima ventilazione tramite le absidi

Tente trois à quatre personnes extra-large avec deux absides • montage facile • bonne ventilation • armature solide en aluminium 2 entrées - 2 vestibules - construction par jetage - ventilation hood - très bonne ventilation par les apsides

14227 15.02.2020

170 terracotta

Capacity

4

Weight

4650 g / 4800 g (min/max)

Innertent area 5,3 m2 Floor area

8,4 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Stuff sack

55 x 25 cm

Poles/Segments Al 6061 T9 12,8/11,0 mm / 45 cm

459 chute green

Pegs / Guylines 7 / 4

Floor protector

14228

Weight

620 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

28

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

Versatile tenda a quattro posti con grande preingresso 15.02.2020 • montaggio facile • buona ventilazione • robusta paleria in alluminio 2 entrate - 1 abside spaziosa - costruzione a telo esterno - ampia entrata

Tente quatre personnes polyvalente à grand auvent • montage facile • bonne ventilation • armature solide en aluminium 2 entrées - 1 vestibule très spacieuse - construction par jetage - domaine de l‘entrée confortable


Photo: Iris Kürschner

CAMPING-COMPACT

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

29


M TO ROO GHT WEI

DURA BIL ITY

WEATHER PROTECTION

ACT I V

IT

ING CA M P

I

ES TREK´N ADVENTURE ACTIVE

TR

FIELD OF USE

Y ILIT AB ST

NEFITS BE

EK

KIN G

G M OUNT AI N E E RI N

Trekking-and-Adventure-Active

30

WWW.VAUDE-DEALERS.COM


Photo: Bastian Morell

Tende di alta qualità per escursioni brevi e moderate, ideali per i principianti.

Tentes de qualité pour des circuits plus courts et modérés, idéales pour les débutants.

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

31


TREKKING-AND-ADVENTURE-ACTIVE

Arco 1-2P

12257 15.02.2020

Capacity

1-2

Weight

2300 g / 2400 g (min/max)

148 mossy green

Innertent area 2,3 m2 Floor area

4,2 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 5.000 mm

Stuff sack

45 x 20 cm

594 buckeye

Poles/Segments Al 6061 T9 10,3/9,3 mm / 41,5 cm Pegs / Guylines 9 / 3

Floor protector

12294

Weight

350 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Arco 2P

Tenda a galleria spaziosa per il campeggio e il Trekking • tristagionale (per i mesi senza neve) 15.02.2020 • ampi ingressi laterali • di rapido montaggio 2 entrate - 2 abside - 2 aperture di ventilazione nel tetto - apertura di ventilazione posteriore - montaggio rapido

Tente tunnel spacieuse pour le camping et le trekking • 3 saisons (pour les mois sans neige) • grandes entrées latérales • montage rapide 2 entrées - 2 vestibules - 2 ouvertures de ventilation dans le toit - valve de ventilation derrière - montage très rapide

11496 15.02.2020

148 mossy green Capacity

2

Weight

2750 g / 2900 g (min/max)

Innertent area 2,9 m2 Floor area

4,3 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 5.000 mm

Stuff sack

50 x 20 cm

Poles/Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 40 cm

594 buckeye

Pegs / Guylines 8 / 4

Floor protector

11540 15.02.2020

Weight

360 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

32

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

Ampia tenda a galleria per campeggio e Trekking • tristagionale (per i mesi senza neve) • ampio spazio interno • buona ventilazione 1 entrata - 1 abside spaziosa - montaggio rapido

Tente tunnel spacieuse pour le camping et le trekking • 3 saisons (pour les mois sans neige) • grand espace intérieur • montage facile 1 entrée - 1 abside spacieuse - montage très rapide


TREKKING-AND-ADVENTURE-ACTIVE

Arco XT 3P

12258 15.02.2020

Capacity

3

Weight

3500 g / 3800 g (min/max)

148 mossy green

Innertent area 3,8 m2 Floor area

7,1 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 5.000 mm

Stuff sack

50 x 25 cm

Poles/Segments Al 6061 T9 10,3/9,3 mm / 42,5 cm

594 buckeye

Pegs / Guylines 10 / 6

Floor protector

12295

Weight

600 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Tenda a galleria spaziosa per il campeggio e il Trekking 15.02.2020 • tristagionale (per i mesi senza neve) • preingresso esteso • di rapido montaggio 2 entrate - 1 abside spaziosa - 2 aperture di ventilazione nel tetto

Tente tunnel spacieuse pour le camping et le trekking • 3 saisons (pour les mois sans neige) • vestibule agrandi • montage rapide 2 entrées - 1 vestibule très spacieuse - 2 ouvertures de ventilation dans le toit

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

33


TREKKING-AND-ADVENTURE-ACTIVE

Taurus 2P

11498 15.02.2020

148 mossy green Capacity

2

Weight

2450 g / 2600 g (min/max)

Innertent area 3,0 m2 Floor area

4,0 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 5.000 mm

Stuff sack

50 x 17 cm

Poles/Segments Al 6061 T9 10,2 mm / 40 cm

594 buckeye

Pegs / Guylines 6 / 5

Floor protector

11542

Weight

350 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

34

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

Tenda a Tripod per il campeggio o le escursioni • tristagionale (per i mesi senza neve) • facile da montare • buona ventilazione 15.02.2020 1 entrata - 1 apside - sfruttamento ottimale dello spazio con paleria angolata nela zona dei piedi - ventilazione protetta dalla pioggia grazie ad un‘apertura, regolabile dalla zip d‘entrata

Tente Tripod pour le camping et les randonnées • 3 saisons (pour les mois sans neige) • facile à monter • bonne ventilation 1 entrée - 1 abside - utilisation de l‘espace optimisée grâce à l‘armature inclinée dans la parties des pieds et les pins supplémentaires du double toit - ouverture de ventilation protégée de la pluie et réglable à l‘aide de la fermeture éclair de l‘entrée


TREKKING-AND-ADVENTURE-ACTIVE

Taurus 3P

11499 15.02.2020

148 mossy green

Capacity

3

Weight

2500 g / 2750 g (min/max)

Innertent area 3,8 m2 Floor area

4,6 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 5.000 mm

Stuff sack

55 x 20 cm

Poles/Segments Al 6061 T9 10,2 mm / 45 cm

594 buckeye

Pegs / Guylines 6 / 5

Floor protector

11543

Weight

360 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Tenda a Tripod per il campeggio o le escursioni • tristagionale (per i mesi senza neve) • facile da montare • buona ventilazione 15.02.2020 1 entrata - 1 apside - sfruttamento ottimale dello spazio con paleria angolata nela zona dei piedi - ventilazione protetta dalla pioggia grazie ad un‘apertura, regolabile dalla zip d‘entrata

Tente Tripod pour le camping et les randonnées • 3 saisons (pour les mois sans neige) • facile à monter • bonne ventilation 1 entrée - 1 abside - utilisation de l‘espace optimisée grâce à l‘armature inclinée dans la parties des pieds et les pins supplémentaires du double toit - ouverture de ventilation protégée de la pluie et réglable à l‘aide de la fermeture éclair de l‘entrée

Photo: Ralf Gantzhorn

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

35


FIELD OF USE

Camping-Family M TO ROO GHT WEI

DURA BIL ITY

IT

I

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

WEATHER PROTECTION

ACT I V

ING CA M P

ES CAMPING FAMILY

TR

36

Y ILIT AB ST

NEFITS BE

EK

KIN G

G M OUNT AI N E E RI N


Photo: Bastian Morell

Accoglienti tende familiari ampiamente spaziose e provviste di pratica dotazione.

Tentes familiales confortables avec un grand espace et un ĂŠquipement pratique.

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

37


CAMPING-FAMILY

Campo Casa XT 5P

14229 15.02.2020

170 terracotta Capacity

5

Weight

8100 g / 8700 g (min/max)

Innertent area 5,7 m2 Floor area

16,7 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Stuff sack

65 x 35 cm

Poles/Segments Al 6061 T9 12,8 mm / 47,5 cm Pegs / Guylines 9 / 6

459 chute green

Floor protector

14230

Weight

850 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

38

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

Versatile tenda spaziosa a cinque posti • montaggio facile • buona ventilazione 15.02.2020 • robusta paleria in alluminio 3 entrate - 1 abside spaziosa con altezza 180 - costruzione a telo esterno - ampia entrata

Spacieuse tente cinq personnes polyvalente • montage facile • bonne ventilation et auvent extra-large • armature solide en aluminium 3 entrées - 1 abside spacieuse qui permet de se tenir debout (hauteur 180 cm) - construction par jetage - domaine de l‘entrée confortable


CAMPING-FAMILY

Torii 4P

12759

594 buckeye 15.02.2020

Capacity

4

Weight

10700 g / 12900 g (min/max)

Innertent area

5,3 m2

Floor area

14,2 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester 30 D Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 30 D Ripstop Floor: 100% Polyester 150 D Polyurethane coated 5.000 mm

Stuff sack

60 x 25 cm

Poles/Segments Al 6061 16/14,5/13 mm / 56,5 cm Pegs / Guylines 19 / 7

Torii 4+2P

Capacity

6

Weight

13800 g / 15200 g (min/max)

Innertent area

8,5 m2

Floor area

14,7 m2 Flysheet: 100% Polyester 30 D Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 30 D Ripstop Floor: 100% Polyester 150 D Polyurethane coated 5.000 mm

Stuff sack

Grande tente familiale pour le camping • pour 4 personnes • ambiance lumineuse et agréable dans la tente • confortable et très polyvalente 3 entrées - domaine de l‘entrée confortable - intérieur très spacieux - entrée avant peut être utilisée comme bâche pare-soleil - panorama exclusif et toit d‘aération en filet dans la partie séjour, avec toit amovible protégeant contre le soleil ou la pluie - Window Vent : ventilation grâce à des „fenêtres“ qui s‘ouvrent de l‘intérieur pour un ajustage continu - couleurs plus foncées du double-toit dans la partie chambre - cabines intérieures amovibles pour un plus grand espace séjour ou rangement - bac de sol intégré à l‘aide d‘un zip et amovible - porte-tablette TPU protégé des éclaboussures, dans la partie séjour et chambre

12761 15.02.2020

Fabrics

Tenda familiare grande da campeggio • per 4 persone • ambiente luminoso e piacevole • comoda e versatile 3 entrate - ampia entrata - ampio spazio interno - entrata anteriore può essere utilizzata come protezione sole - tetto panorama e di ventilazione esclusivo in tessuto a rete nella zona giorno, con parapioggia/parasole rimovibile - Window Vent: ventilazione della finestra regolabile dall‘interno - tenda esterna nella zona notte con colore più scuro - cabine per tenda interna estraibili per un ulteriore spazio nella zona giorno e per la conservazione - protezione fondo estraibile e integrato con zip - supporti per tablet PC in TPU con protezione antispruzzo nella zona giorno e nella zona notte

60 x 35 cm

Poles/Segments Al 6061 16/14,5/13 mm / 56,5 cm Pegs / Guylines 20 / 8

594 buckeye

Tenda familiare grande da campeggio • fino a 6 persone • cabina da letto separata, ambiente luminoso e piacevole • comoda e versatile 3 entrate - ampia entrata - ampio spazio interno - entrata anteriore può essere utilizzata come protezione sole - tetto panorama e di ventilazione esclusivo in tessuto a rete nella zona giorno, con parapioggia/parasole rimovibile - Window Vent: ventilazione della finestra regolabile dall‘interno - tenda esterna nella zona notte con colore più scuro - cabine per tenda interna estraibili per un ulteriore spazio nella zona giorno e per la conservazione - protezione fondo estraibile e integrato con zip - supporti per tablet PC in TPU con protezione antispruzzo nella zona giorno e nella zona notte

Grande tente familiale pour le camping • peut accueillir jusqu‘à 6 personnes • cabine-chambre séparée, ambiance lumineuse et agréable dans la tente • confortable et très polyvalente 3 entrées - domaine de l‘entrée confortable - intérieur très spacieux - entrée avant peut être utilisée comme bâche pare-soleil - panorama exclusif et toit d‘aération en filet dans la partie séjour, avec toit amovible protégeant contre le soleil ou la pluie - Window Vent : ventilation grâce à des „fenêtres“ qui s‘ouvrent de l‘intérieur pour un ajustage continu - couleurs plus foncées du double-toit dans la partie chambre - cabines intérieures amovibles pour un plus grand espace séjour ou rangement - bac de sol intégré à l‘aide d‘un zip et amovible - porte-tablette TPU protégé des éclaboussures, dans la partie séjour et chambre

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

39


CAMPING-FAMILY

Badawi 4P

10749 15.02.2020

505 sand

Capacity

4

Weight

9500 g / 11500 g (min/max)

Innertent area

6,0 m2

Floor area

12,7 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane laminated 10.000 mm

Stuff sack

60 x 35 cm

Poles/Segments AI 7001 14,5/9/8 mm / 47,5 cm Pegs / Guylines 21 / 5

Floor protector

11241

Weight

1600 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Badawi Long 6P

Grande tenda familiare per il campeggio • ampio spazio interno • 2 cabine di dormita • ventilazione molto buona 1 apside - ampio spazio interno - sfruttamento ottimale dello spazio con paleria angolata nela zona dei 15.02.2020 piedi - ottima ventilazione grazie al sistema VAUDE Top-Vent e alle ulteriori finestre reticolate - 2 sottoteli - incluso catino per anticamera - inclusa 12 tasce organizer

Grande tente familiale pour le camping • intérieur spacieux • 2 cabines-chambres • très bonne ventilation 1 abside - intérieur très spacieux - utilisation de l‘espace optimisée grâce à l‘armature inclinée dans la parties des pieds et les pins supplémentaires du double toit - excellente aération grâce au système Top-Vent de VAUDE et aux fenêtres de ventilation supplémentaires - 2 tentes intérieures - bâche de sol pour l‘entrée inclus - 12 poches Organizer inclus

15776 15.02.2020 505 sand

Capacity

6 und mehr

Weight

12000 g / 14000 g (min/max)

Innertent area

8,4 m2

Floor area

15,6 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane laminated 10.000 mm

Stuff sack

70 x 35 cm

Poles/Segments AI 7001 14,5/9/8 mm / 52,5 cm Pegs / Guylines 30 / 9

Floor protector

11243

Weight

1800 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

40

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

Tenda familiare molto grande per campeggio • lussuosamente spaziosa • 2 cabine da letto • ottima ventilazione 1 apside - ampio spazio interno - ottima ventilazione 15.02.2020 grazie al sistema VAUDE Top-Vent e alle ulteriori finestre reticolate - 2 sottoteli (variante con posto letto longitudinale) - incluso catino per anticamera - catino laminato resistente all‘acido della formica - inclusa 12 tasce organizer

très grande tente familiale pour le camping • grand espace luxueux • 2 cabines-chambres • très bonne ventilation 1 abside - intérieur très spacieux - excellente aération grâce au système Top-Vent de VAUDE et aux fenêtres de ventilation supplémentaires - 2 tentes intérieures - bâche de sol pour l‘entrée inclus - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique - 12 poches Organizer inclus


M TO ROO GHT WEI

DURA BIL ITY

Camping-Drive

NEFITS BE

WEATHER PROTECTION

ACT I V IT

ING CA M P

I

ES CAMPING DRIVE

TR

Soluzioni per tende estremamente pratiche e mobili per essere montate sulle vetture, ideali per esploratori a quattro ruote e in car camper che desiderano uno spazio aggiuntivo.

Y ILIT AB ST

FIELD OF USE

EK

KIN G

G M OUNT AI N EERIN

Solutions de tentes mobiles extrêmement pratiques à monter sur les véhicules, idéales pour les explorateurs sur quatre roues et les campeurs en caravane qui privilégient l’espace supplémentaire. FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

41


CAMPING-DRIVE

Drive Trunk

781 linen

14455 01.03.2020

Weight

2100 g / 2200 g (min/max)

Floor area

3,0 m2

Fabrics

Preingresso da agganciare al portellone del bagagliaio • montaggio rapido • spazioso vano interno • fabbricato in modo ecocompatibile tenda per autovettura - senza paleria - senza tenda interna - 1 entrata - montaggio rapido e semplice - entrata anteriore può essere utilizzata come protezione sole - ottima ventilazione per via delle finestre a rete - porta in rete a prova di zanzare per l’apertura del bagagliaio - altezza d’uomo per uno spogliatoio privato - si adatta a quasi tutti i comuni modelli di station wagon, SUV e minivan

Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Mesh inserts: 100% Polyester 50 D

Stuff sack

45x20 cm

Pegs / Guylines 6 / 0

Drive Wing

Auvent à accrocher au hayon du coffre • montage rapide • intérieur spacieux auvent pour voiture - sans armature - sans tente intérieure - 1 entrée - montage très rapide et facile - entrée avant peut être utilisée comme bâche pare-soleil - excellente aération grâce à la fenêtre filet - porte maille anti-moustique pour ouverture du coffre - hauteur debout pour espace de dressing privé - compatible avec pratiquement tous les breaks, SUV et minibus courants

12007 15.02.2020

781 linen

Capacity Weight

4300 g

Floor area

6,1 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm

Stuff sack

60 x 25 cm

Poles/Segments Al 6061 14,5 mm / 54 cm Pegs / Guylines 10 / 3

Floor protector

12111

Weight

610 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

42

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

Preingresso per l’attacco al furgoncino • ampia offerta di spazio • buona aerazione • autoreggente, resistete al vento 15.02.2020 adatta per le piccole monovolume quali VW Caddy, Renault Kangoo, Opel Combo e altre - ottima ventilazione per via delle finestre a rete - stabile anche senza vettura - ingressi ripidi e facili da usare

Auvent à fixer aux voitures type fourgonette • intérieur très spacieux • bonne ventilation • autoportant, résistant au vent peut être installée sur les monospaces les plus courants comme la Renault Kangoo, la Caddy de VW, la Opel Combo etc. - excellente aération grâce à la fenêtre filet - autoportant même sans véhicule - entrées très verticales facile d‘utilisation


CAMPING-DRIVE

Drive Van

12106 15.02.2020 505 sand

Weight

7300 g / 7500 g (min/max)

Floor area

11,7 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester

Stuff sack

60 x 30 cm

75 D Polyurethane coated 3.000 mm Poles/Segments AI 6061 19 mm / 60 cm Pegs / Guylines 10 / 4

12063

Weight

1250 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

Preingresso per l’attacco alla monovolume • ampia offerta di spazio • buona aerazione • autoreggente, resistete al vento 15.02.2020 costruzione autoportante per il fissaggio laterale e posteriore all‘autovettura - adatta per le monovolume comuni alte fino a 2,15 m - ottima ventilazione per via delle finestre a rete - sottotelo disponibile come optional

Auvent à fixer aux vans • intérieur très spacieux • bonne ventilation • autoportant, résistant au vent construction autoportante à monter sur le côté ou à l‘arrière du véhicule - s‘adapte aux monospaces et minibus jusqu‘à une hauteur de 2,15 m - excellente aération grâce à la fenêtre filet et aux orifices de ventilation - tente intérieure en option

Photo: Bastian Morell Location: Island

Floor protector

505 sand

Drive Van Innertent

12112 15.02.2020

Capacity

2

Weight

1980 g

Innertent area

3,0 m2

Fabrics

Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane laminated 10.000 mm

Stuff sack

50 x 15 cm

Pegs / Guylines 2 / 0

Tenda interna per il preingresso Drive Van • protegge dalle zanzare • conservabile a piccole dimensioni • facile da montare tenda interna antizanzare per Drive Van

Tente intérieure pour l’auvent Drive Van • protège des moustiques • très compressible • facile à monter tente intérieure-moustiquaire pour la Drive Van

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

43


CAMPING-DRIVE

Drive Van XT 5P

12107 15.02.2020

505 sand

Capacity

5

Weight

14000 g / 14500 g (min/max)

Innertent area

6,0 m2

Floor area

14,5 m2

Fabrics

Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane laminated 10.000 mm

Stuff sack

70 x 38 cm

Poles/Segments AI 6061 19 mm / 66,5 cm Pegs / Guylines 16 / 8

Floor protector

12061

Weight

1550 g

Fabrics

100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm

44

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

Preingresso per l’attacco alla monovolume • ampia offerta di spazio • autoreggente, resistete al vento • compreso tenda interna adatta per le monovolume comuni alte fino a 2,15 15.02.2020 m - costruzione autoportante per il fissaggio laterale e posteriore all‘autovettura - ottima ventilazione grazie al sistema VAUDE Top-Vent e alle ulteriori finestre reticolate - ampio spazio interno - tenda interna di grandezza comfort

Auvent à fixer aux vans • intérieur très spacieux • autoportant, résistant au vent • tente intérieure livrée avec s‘adapte aux monospaces et minibus jusqu‘à une hauteur de 2,15 m - construction autoportante à monter sur le côté ou à l‘arrière du véhicule - excellente aération grâce au système Top-Vent de VAUDE et aux fenêtres de ventilation supplémentaires - intérieur très spacieux - tente intérieure taille confort


Photo: Moritz Attenberger

CAMPING-DRIVE

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

45


Photo: Markus Micheler

Accessories

46 46

WWW.VAUDE-DEALERS.COM


ACCESSORIES

VAUDE distribuisce questi prodotti soltanto in Germania! Note : Ces produits ne doivent être renvoyés qu’en Allemagne sur VAUDE !

30024 / 30277 Nikwax Tent & Gear SolarProof

30357 Nikwax Tent & Gear SolarWash Spray

01.02.2020

01.02.2020

NOS

NOS Spray per pulizia tecnica e protezione dai raggi UV • per tutti i tessuti che proteggono dalle intemperie • pulizia efficace • rinnova l’effetto loto per tende, zaini, tende da sole - aumenta la protezione UV - rinnovato il beading Nettoyage technique et protection anti-UV en spray • pour les textiles imperméables • nettoyage efficace • renouvellement de l‘effet déperlant hydrophobe pour tentes, sacs à dos, stores - renforce la protection contre les UV - renouvèle l´étanchéité

OSRAM-Light me up Kit

30357 500 ml VPE = 12

14346 01.02.2020

NOS Measurement 60,0 x 0,0 x 0,0 cm Weight

50 g

Spray impregnante per protezione anti UV per tende da campeggio, zaini e tende da sole protegge dall’invecchiamento dei raggi ultravioletti - rinnovato il beading Imperméabilisant en spray anti-UV pour les tentes, les sacs à dos et les stores protège contre le vieillissement dû aux UV - renouvèle l´étanchéité

Conduttore di luce LED • adatto per tutti i prodotti OSRAM ready • innovativo conduttore di luce autoilluminante per il collegamento a una batteria esterno (power bank) • garantisce una visibilità maggiore nel traffico stradale kit per conduttore di luce a LED OSRAM® per l’utilizzo in prodotti OSRAM®-ready VAUDE - in pochi secondi può essere integrato in prodotti OSRAM®-ready VAUDE - illuminazione attiva per le attività svolte di sera fino alle prime luci dell’alba - la luce di colore rosso è visibile a grande distanza - Power bank non incluso

30024 500 ml VPE = 12 Spray 30277

1l VPE = 6 Concentrate

Guide lumineux LED • compatible avec tous les produits OSRAM-ready • guide lumineux luminescent et innovant à connecter à une batterie externe (batterie de secours) • renforce la visibilité sur la route kit de guide lumineux LED OSRAM® pour utilisation dans les produits VAUDE OSRAM®-ready - s’intègre en quelques secondes dans les produits VAUDE OSRAM®-ready - éclairage actif pour activités du crépuscule à l’aube - la couleur lumineuse rouge est visible de loin - batterie externe non fournie

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

47


ACCESSORIES

REPAIR DON’T REPLACE !

VAUDE E IXIFIT TI MOSTRANO COME FARE! VAUDE ET IXIFIT VOUS MONTRENT COMMENT PROCÉDER! Troverai ulteriori informazionie i pezzi di ricambio qui: Des informations complémentaires et les pièces de rechange sont disponibles ici: nachhaltigkeitsbericht.vaude.com

Silicone pair kit,

NOS

Kit di impermeabilizzazione delle cuciture e di riparazione per tende siliconate • semplice da utilizzare Seam Sealer re• con toppe di riparazione 42,5 ml 30353 • incluso pennello di applicazione impregnante per cuciture per tessuti siliconati 15.02.2020 Set de réparation et d‘étanchéisation des coutures pour les tentes siliconées. • facile à manier • avec rustines de réparation • pinceau d‘application livré avec imperméabilisant pour coutures pour tissus siliconés

Guyline Pro Set ( 14290

NOS

48

Corda di scorta per tutte le dente tipo UL, SUL e 4-Seasons • leggera • stabile 4pcs ) • compreso tenditore corda 4 x 2 m funicelli di fissaggio con arrotolamento e ferma 01.03.2019 Cordon de rechange pour toutes les tentes UL-, SUL, et 4-saisons • légère • résistante • tendeur inclus 4 x 2 m cordons de tension avec manette pour enrouler et pince

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

Tent repair patch 12866 15.02.2020

Rustines de réparation pour les matières PU • par ex. tente extérieure, bâche de sol ou sac de paquetage • 12x10cm, autocollantes • à découper

NOS

Guyline Set Campo & Family (4pcs) 14289

NOS

Toppe di riparazione per materiali in PU • ad es. per il telo esterno, per il catino o per la sacca • 12x10cm, autoadesive • da ritagliare

Cordon très résistant pour toutes les tentes 01.03.2020 Campo et Family. 4 x 3 m cordons de tension avec manette pour enrouler et pince Corda robusta per tutte le tende della serie Campo e Family. 4 x 3 m funicelli di fissaggio con arrotolamento e ferma


ACCESSORIES

1

2

3

4

5

7/8

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Pegs 15.02.2020

NOS

6

9

10982-2020 10985-0100 10989-0000 10984-2020 10987-0000 10988-0000 11022-0060 10983-0020 10981-0020

Snow and Sand Peg, 31 cm Cast-Iron Pin, 20 cm Steel Peg, 22 cm Hexagon Pin, 19 cm Titan Pin, 15,5 cm Titan Spike, 16,5 cm V Peg 7075-T6, 18 cm V Peg 6063, 18 cm Six Peg, 18 cm

Al 6063 cast-iron Steel Al 6063 Titan Titan AI 7075 Al 6063 Al 6063

VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6

VAUDE ECO PRODUCT

Stuffsack size L / M / S 12852 / 12851 / 12850

057 bark

15.02.2020

NOS Weight Size

S 70 g / M 95 g / L 115 g S 48x15 cm M 60x25 cm L 70x35 cm

Sacca di riserva Sac de paquetage de rechange

Shock Cord (10 m) 12860

Shock Cord (roll with 250m) 12861 15.02.2020

NOS Gomma per steccatura per la sostituzione o la riparazione delle steccature per tende • pezzo di ricambio • facile e veloce da sostituire • 10 m di lunghezza Caoutchouc d‘armature pour le remplacement ou la réparation d‘armatures de tente • pièce de rechange • remplacement rapide et simple • longueur de 10 m

395 blue/offwhite

395 blue/offwhite

15.02.2020

NOS Gomma per steccatura per la sostituzione o la riparazione delle steccature per tende • pezzo di ricambio • facile e veloce da sostituire • 250 m di lunghezza Caoutchouc d‘armature pour le remplacement ou la réparation d‘armatures de tente • pièce de rechange • remplacement rapide et simple • longueur de 250 m

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

49


ACCESSORIES

Pole 12862 / 12853 / 12856 / 12857 / 12858 / 12859 / 12872

Pole Doctor 11mm / 13 mm / 19 mm 12864 / 12863 / 12865

15.02.2020

15.02.2020

NOS Segmento di ricambio per la sostituzione in caso di rottura della steccatura • pezzo di ricambio • facile e veloce da sostituire • 55 cm di lunghezza Tige de rechange pour un remplacement en cas d‘armature cassée • pièce de rechange • remplacement rapide et simple • longueur de 55 cm

50

NOS 12862 12853 12856 12857 12858 12859 12872

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

Pole 10,3mm (AL6061) x 55cm Pole 11mm (AL6061) x 55cm Pole 9,02mm (AL7001) x 55cm Pole 9,8mm (AL7001) x 55cm Pole 10,2mm (AL7001) x 55cm Pole 11mm (AL7001) x 55cm Pole 12mm (AL7001) x 55cm

W/Insert W/Insert W/Insert W/Insert W/Insert W/Insert W/Insert

Boccola di riparazione per eliminare rotture della steccatura • pezzo di ricambio • facile e veloce da sostituire • ideale in viaggio Manchon de réparation pour la réparation d‘armatures cassées • pièce de rechange • utilisation rapide et simple • idéal pour les randonnées


TENT CATEGORIES

52

COMPARISON CHART

54

TECHNICAL INFORMATION & SERVICE

57

VAUDE-DEALERS.COM

69

ORDERING GERMANY

70

ORDERING INTERNATIONAL

71

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

51

SERVICE

Photo: Iris Kürschner

TECHNICAL INFORMATION & SERVICE


COMPARISON CHART

Le categorie delle nostre tende / Nos catégories de tente Trek´n Adventure Pro M TO ROO GHT WEI

Trek´n Adventure Ultralight M TO ROO GHT WEI

DURA BIL ITY

NEFITS BE

Particularités : • matériaux et finition très robustes • protection élevée contre les intempéries • longue durée de vie

M TO ROO GHT WEI

Impiego: • Trekking • Escursioni di più giorni

Utilisation : • trekking • randonnées de plusieurs jours

Particolarità: • Materiali e costruzione ultraleggeri • Ingombro minimo • Montaggio semplice

Particularités : • matériaux et construction ultra légers • très compact • montage facile

Trek´n Adventure Active

DURA BIL ITY

Y ILIT AB ST

Y ILIT AB ST

IT

I

I

G M OUNT AI N EERIN

Utilisation : • trekking • randonnées de plusieurs jours Particularités : • matériaux et finition légers • espace supplémentaire pour du matériel • entrée et espace intérieur confortables

WEATHER PROTECTION

ACT I V

IT

ING CA M P

WEATHER PROTECTION

ACT I V

ING CA M P

ES TREK´N ADVENTURE ACTIVE

TR

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

G M OUNT AI N E E RI N

NEFITS BE

TREK´N ADVENTURE COMFORT

Particolarità: • Materiali e lavorazione leggeri • Spazio supplementare per l’attrezzatura • Facile ingresso e interno comodo e spazioso

KIN G

M TO ROO GHT WEI

ES

Impiego: • Trekking • Escursioni di più giorni

SERVICE

EK

DURA BIL ITY

NEFITS BE

KIN G

WEATHER PROTECTION

I

Utilisation : • trekking en Nordland • alpinisme • camping en tente toute l’année

Trek´n Adventure Comfort

52

TREK´N ADVENTURE ULTRALIGHT

G M OUNT AI N E E RI N

Particolarità: • Materiale e lavorazione molto robusti • Alta protezione dalle intemperie • Lunga durata

EK

ES

TR

KIN G

Impiego: • Trekking nel Nord Europa • Alpinismo • Tende per tutto l’anno

TR

IT

I

EK

ACT I V

IT

TREK´N ADVENTURE PRO

ING CA M P

WEATHER PROTECTION

ACT I V

ING CA M P

ES

TR

Y ILIT AB ST

Y ILIT AB ST

NEFITS BE

DURA BIL ITY

EK

KIN G

G M OUNT AI N E E RI N

Impiego: • Escursioni di più giorni • Campeggio Particolarità: • Montaggio e smontaggio facile e veloce"

Utilisation : • randonnées de plusieurs jours • vacances au camping Particularités : • montage et démontage simples et rapides"


COMPARISON CHART

Camping Compact M TO ROO GHT WEI

Camping Family M TO ROO GHT WEI

DURA BIL ITY

NEFITS BE

I

ES CAMPING FAMILY

TR

KIN G

G M OUNT AI N E E RI N

Impiego: • Campeggio • Escursioni in tenda

Utilisation : • emplacements de camping • camping (tente)

Particolarità: • Montaggio e smontaggio facile e veloce

Particularités : • montage et démontage simples et rapides

WEATHER PROTECTION

IT

I

ING CA M P

IT

CAMPING COMPACT

ACT I V

WEATHER PROTECTION

ACT I V

ING CA M P

ES

EK

Y ILIT AB ST

Y ILIT AB ST

NEFITS BE

TR

DURA BIL ITY

EK

KIN G

G M OUNT AI N E E RI N

Impiego: • Campeggio • Vacanza in tenda con la famiglia Particolarità: • Ampio spazio • Pratiche soluzioni di dettaglio per l’organizzazione • Lunga durata

Utilisation : • emplacements de camping • vacances familiales en tente Particularités : • intérieur très spacieux • solutions détaillées pratiques pour l’organisation • longue durée de vie

Camping Drive

M TO ROO GHT WEI

DURA BIL ITY

Y ILIT AB ST

NEFITS BE

WEATHER PROTECTION

ACT I V IT

ING CA M P

I

ES CAMPING DRIVE

EK

KIN G

G M OUNT AI N EERIN

Impiego: • Campeggio con l’auto • Car camping e van life • Pratica estensione dello spazio del veicolo Particolarità: • Materiali e lavorazione robusti • Montaggio e smontaggio facile e veloce

Utilisation : • sorties camping en voiture • voyage en camping-car et van • agrandissement pratique de l’espace pour le véhicule Particularités : • matériaux et finition robustes • montage et démontage simples et rapides

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

53

SERVICE

TR


TECHNICAL INFORMATION & SERVICE

Comparison chart

Power Sphaerio 3P

Power Sphaerio 2P

Mark 3P

Mark XT 4P

Mark XT 3P

Mark XT 2P

Taurus UL 2P

Trek´n Adventure Pro

Season Capacity Weight

4.870 g

2.600 g

3.200 g

4.800 g

4.100 g

3.400 g

1.940 g

7,0 m²

4,1 m²

6,9 m²

8,5 m²

7,0 m²

3,7 m²

4,1 m²

40D PA, 30D PES Si/Si, 3.000 mm

40D PA, 30D PES Si/Si, 3.000 mm

40D Polyamide Si/Si, 3.000 mm

40D Polyamide Si/Si, 3.000 mm

40D Polyamide Si/Si, 3.000 mm

40D Polyamide Si/Si, 3.000 mm

40D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm

40D Polyamide

40D Polyamide

40D Polyamide

40D Polyamide

40D Polyamide

40D Polyamide

40D Polyamide

40D Polyamide lam., 10.000 mm

40D Polyamide lam., 10.000 mm

40D Polyamide lam., 10.000 mm

40D Polyamide lam., 10.000 mm

40D Polyamide lam., 10.000 mm

40D Polyamide lam., 10.000 mm

40D, Polyamide lam., 10.000 mm

Poles

NSL

NSL

Al 7001

Al 7001

Al 7001

Al 7001

NSL

Page

6

6

7

7

8

8

9

Space Seamless 1-2P

Space Seamless 2-3P

Floor area Fly Fabric Innertent Fabric Floor Fabric

Power Lizard Seamless 1-2P

Power Lizard Seamless 2-3P

Hogan SUL 2P

Hogan SUL XT 2-3P

Hogan SUL XT 2-3P

Trek´n Adventure Ultralight

Season Capacity Weight

1.590 g

2.140 g

1.290 g

1.690 g

1.450 g

2.070 g

2.070 g

3,8 m²

5,2 m²

3,6 m²

4,4 m²

3,3 m²

6,0 m²

6,0 m²

20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm

20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm

20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm

20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm

20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm

20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm

20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm

15D Micro Ripstop

15D Micro Ripstop

15D Micro Ripstop

15D Micro Ripstop

15D Polyamide

15D Polyamide

15D Polyamide

30D Polyamide, PU, 3.000 mm

30D Polyamide, PU, 3.000 mm

30D Polyamide, PU, 3.000 mm

30D Polyamide, PU, 3.000 mm

30D Polyamide, PU, 3.000 mm

30D Polyamide, PU, 3.000 mm

30D Polyamide, PU, 3.000 mm

Poles

NFL

NFL

NFL

NSL

NFL

NFL

NFL

Page

12

12

13

13

14

14

15

Floor area Fly Fabric Innertent Fabric Floor Fabric

Wingtarp SUL 2P

Hogan UL 2P

Mark L 2P

Mark L 3P

Space L 3P

Low Chapel L 2P

Low Chapel L XT 2P

Trekking-and-Adventure-Comfort

Season Capacity Weight

490 g

1.860 g

2.760 g

3.000 g

3.340 g

2.500 g

3.400 g

4,1 m²

5,1 m²

6,3 m²

7,2 m²

4,7 m²

7,3 m²

20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm

40D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm

30 D Polyester, Si/ 30 D Polyester, Si/ PU, 3.000 mm PU, 3.000 mm

30 D Polyester, Si/PU, 3.000 mm

30 D Polyester, Si/PU, 3.000 mm

30 D Polyester, Si/PU, 3.000 mm

Innertent Fabric

40D Polyamide

30 D Polyester

30 D Polyester

30 D Polyester

30 D Polyester

30 D Polyester

Floor Fabric

40D, Polyamide lam., 10.000 mm

70D, Polyamide, PU, 7.000 mm

70D, Polyamide, PU, 7.000 mm

70D, Polyamide, PU, 7.000 mm

70D, Polyamide, PU, 7.000 mm

70D, Polyamide, PU, 7.000 mm

Poles

NSL

AI 7001

AI 7001

AI 7001

AI 7001

AI 7001

Page

15

16

20

20

21

21

22

Floor area Fly Fabric

54

WWW.VAUDE-DEALERS.COM


TECHNICAL INFORMATION & SERVICE

Comparison chart

Chapel L XT 3P

Freiraum 3P

Campo Compact 2P

Campo Compact XT 2P

T&A-Comfort

Campo 3P

Campo Grande 3-4P

Campo Grande XT4P

Camping-Compact

Arco 1-2P

Arco 2P

Trekking-and-Adventure-Active

4.200 g

4.800 g

2.700 g

3.000 g

3.600 g

4.100 g

4.800 g

2.400 g

2.900 g

8,2 m²

3,6 m²

3,9 m²

4,6 m²

5,8 m²

6,6 m²

8,4 m²

4,2 m²

4,3 m²

30 D Polyester, Si/PU, 3.000 mm

75D Polyester, 3.000mm

75D Polyester, PU, 3.000 mm

75D Polyester, PU, 3.000 mm

75D Polyester, PU, 3.000 mm

75D Polyester, PU, 3.000 mm

75D Polyester, PU, 3.000 mm

75D Polyester, PU, 3.000 mm

75D Polyester, PU, 3.000 mm

30 D Polyester

50D Polyester

68D Polyester

68D Polyester

68D Polyester

68D Polyester

68D Polyester

68D Polyester

68D Polyester

70D, Polyamide, PU, 7.000 mm

75D, Polyester PU, 5.000 mm

70D, Polyester PU, 5.000 mm

70D, Polyester PU, 5.000 mm

70D, Polyester PU, 5.000 mm

70D, Polyester PU, 5.000 mm

70D, Polyester PU, 5.000 mm

70D, Polyester PU, 5.000 mm

70D, Polyamide PU, 5.000 mm

AI 7001

AI 7001

Al 6061

Al 6061

Al 6061

Al 6061

Al 6061

Al 6061

Al 6061

22

26

26

27

27

28

28

32

32

Arco XT 3P

Taurus 2P

Taurus 3P

Campo Casa XT 5P

Torii 4P

Trekking-and-Adventure-Active

Torii 4+2P

Badawi 4P

Badawi Long 6P

Camping-Family

3.800 g

2.600 g

2.750 g

8.700 g

12.900 g

15.200 g

11.500 g

14.000 g

7,1 m²

4,0 m²

4,6 m²

16,7 m²

14,2 m²

14,7 m²

12,7 m²

15,6 m²

75D Polyester, PU, 3.000 mm

75D Polyester, PU, 3.000 mm

75D Polyester, PU, 3.000 mm

75D Polyester, PU, 3.000 mm

30 D Polyester, Si/PU, 3.000 mm

30 D Polyester, Si/PU, 3.000 mm

75D Polyester, PU, 3.000 mm

75D Polyester, PU, 3.000 mm

68D Polyester

68D Polyester

68D Polyester

68D Polyester

30 D Polyester

30 D Polyester

68D Polyester

68D Polyester

70D, Polyamide PU, 5.000 mm

70D, Polyamide PU, 5.000 mm

70D, Polyamide PU, 5.000 mm

70D, Polyester PU, 5.000 mm

150D, Polyester, PU, 5.000 mm

150D, Polyester, PU, 5.000 mm

70D, Polyamide lam., 10.000 mm

70D, Polyamide lam., 10.000 mm

Al 6061

Al 6061

Al 6061

Al 6061

AI 6061

AI 6061

AI 7001

AI 7001

33

34

35

38

39

39

40

40

Drive Trunk

Drive Wing

Drive Van

Drive Van Innertent

Drive Van XT 5P

Camping-Drive

2200 g

4.300 g

7.500 g

1.980 g

14.500 g

3,0 m²

6,1 m²

11,7 m²

3,0 m²

14,5 m²

75D Polyester, PU, 3.000 mm

75D Polyester, PU, 3.000 mm

75D Polyester, PU, 3.000 mm

75D Polyester, PU, 3.000 mm

68D Polyester

68D Polyester

70D, Polyamide lam., 10.000 mm

70D, Polyamide lam., 10.000 mm

Al 6061

Al 6061

Al 6061

42

42

43

43

4

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

55


Foto: Ralf Gantzhorn

SERVICE

56

WWW.VAUDE-DEALERS.COM


TECHNICAL INFORMATION & SERVICE

10982 Snow and Sand Peg Picchetto lungo 31 cm, forma larga e semicircolare per una buona stabilità. Fune e gangi annodati inclusi per fissare la tenda al picchetto sotterrato nella sabbia o nella neve morbida.

10982 Snow and Sand Peg Sardine de 31 cm de long, forme large et semi-arrondie pour une bonne tenue. Corde nouée et crochet inclus pour la sécurisation de la tente à la sardine enterrée dans une neige très molle ou dans du sable.

Superfici morbide e molto morbide come la neve e la sabbia.

Sols très mous à mous, comme la neige ou le sable

10985 Cast Iron Pin Picchetto a testa larga, lungo 20 cm, molto duro grazie alla produzione in ferro. Quindi adatto a essere battuto col martello. Fissato con un grosso gancio per rendere le tende da campeggio o per famiglie sicure anche in caso di forte vento.

10985 Cast Iron Pin Sardine extrêmement dure en fer forgé, 20 cm de long, avec tête élargie. Peut être enfoncée au marteau. Grâce à son grand crochet, permet également de sécuriser les tentes familiales et de camping en cas de vents forts.

Superfici dure e molto dure.

Sols mous à très durs.

10989 Steel Peg Picchetto in acciaio con un grande gancio, lungo 22 cm. Ottimo rapporto qualità-prezzo.

10989 Steel Peg Sardine en acier de 22 cm de long avec grand crochet. Rapport qualité/prix exceptionnel.

Superfici mediamente dure.

Sols moyennement durs à durs.

10984 Hexagon Pin Picchetto lungo 19 cm, arancione, anodizzato e molto leggero grazie alla produzione in alluminio 6063, taglio duro ed esagonale.

10984 Hexagon Pin Sardine de 19 cm de long, très légère grâce à sa fabrication en aluminium 6063 anodisé, coloris orange, section hexagonale renforcée.

Adatto per tende piccole e di dimensioni medie da montare su superficie mediamente dura.

Adaptée aux tentes de petite taille ou de taille moyenne, montées sur sols moyennement durs.

10987 Titan Pin Chiodo in titanio, maneggevole, pesante solo 5,5 g. Il vostro partner ideale se amate la rapidità e la leggerezza.

10987 Titan Pin Piquet maniable en titane, extrêmement léger avec un poids de seulement 5,5 g. L’accessoire idéal pour les expéditions ultra légères et les arrêts rapides.

Per superfici ricoperte d’erba o sabbia dura.

Pour l’ancrage dans des sols sablonneux, herbeux ou plus durs.

10988 Titan Spike Picchetto duro, molto leggero, a testa larga per poter essere battuto e cordicella annodata per una rimozione semplice.

10988 Titan Spike Sardine très légère et dure en titane, avec grande tête pouvant être frappée au marteau et corde nouée pour en faciliter le retrait.

Adatto per superfici più stabili.

Adaptée aux sols plus durs.

11022 V peg 7075-T6 Picchietto a taglio duro a V. Realizzato in alluminio 7075 di alta qualità e indurito. Con punzonatura per una maggiore stabilità nel punto di fissaggio. Un talento a tutto tondo.

11022 V peg 7075-T6 Sardine à section en V renforcée. Fabriquée en aluminium 7075 de grande qualité et trempée. Avec encoche pour une fi xation sûre au point de tension. L’accessoire polyvalent par excellence.

Non adatto solo in caso di terreno molto morbido.

Non utilisable en sols très mous.

10983 V peg 6063 Economico picchietto a taglio duro a V. Realizzato in alluminio 6063. Con punzonatura per una maggiore stabilità nel punto di fissaggio.

10983 V peg 6063 Sardine bon marché à section en V renforcée. Fabriquée en aluminium 6063. Avec encoche pour une fi xation sûre au point de tension.

Per terreni più morbidi e terreni più duri. Non utilizzare su terreni duri e rocciosi.

Pour sols mous à durs. Ne pas utiliser en sol dur caillouteux.

10981 Six Peg Picchietto allround, taglio a stella. Quindi grande rigidità. Le tacche e una cordicella lo rendono particolarmente comodo e maneggevole.

10981 Six Peg Sardine polyvalente à section en étoile. Très grande rigidité. Les encoches et le cordon garantissent un confort de manipulation certain.

Non adatto solo in caso di terreno molto morbido.

Non utilisable en sols très mous.

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

57

SERVICE

Picchetti / Sardines


TECHNICAL INFORMATION & SERVICE

Materiale tenda esterna / Matériau de la tente extérieure GLOSSARIO MATERIALE TENDA ESTERNA

GLOSSAIRE DES MATÉRIAUX DE TENTE EXTÉRIEURE

PA 40D Ripstop Si/Si • I fili ripstop High Tenacity Polyester riducono la dilatazione del filo in poliammide in presenza di umidità e rendono superfluo un serraggio successivo. Triplo rivestimento in silicone sul lato esterno ed interno per la massima resistenza alla rottura, un effetto loto e un'elevata resistenza ai raggi UV.

PA 40D Ripstop Si/Si • Les fils Ripstop de polyester à haute ténacité réduisent la dilatation du fil polyamide et rendent superflue toute retente de la tente. • La triple enduction en silicone des faces extérieure et intérieure garantit une résistance maximale à la déchirure, un effet déperlant, ainsi qu’une meilleure résistance aux UV.

Resistenza alla rottura: 70N Colonna d’acqua: 3.000 mm

Résistance à la déchirure : 70N Colonne d’eau : 3000 mm

14212 Mark 3P 14214 Mark XT 4P 14218 Mark XT 3P 11806 Mark UL 3P 12310 Taurus UL 2P 12308 Hogan UL 2P

PA 40D Ripstop Si/Si • Alta resistenza alla rottura grazie al filo in poliammide, resistente alla trazione, con fili di rinforzo integrati. • Rivestimento triplo in silicone sul lato esterno ed interno per una massima resistenza alla rottura, un effetto perlante e un’elevata resistenza UV. Resistenza alla rottura: 70 N Colonna d’acqua: 3.000 mm

PA 40D Ripstop Si/Si • Résistance élevée à la déchirure grâce au fil polyamide résistant à la traction avec fils de renforcement intégrés dans le tissage. • Triple enduction silicone des faces extérieure et intérieure pour une résistance maximale à la déchirure et un effet déperlant ainsi qu’une meilleure protection contre les UV. Résistance à la déchirure : 70 N Colonne d’eau : 3.000 mm

14423 Space Seamless 1-2P 14424 Space Seamless 2-3P 14417 Power Lizard Seamless 1-2P 14418 Power Lizard Seamless 2-3P 12483 Hogan SUL 1-2P 12481 Hogan SUL 2P 12484 Hogan SUL XT 2-3P 12318 Wingtarp SUL 2P

PA 20D Ripstop Si/Si • Buona resistenza alla rottura grazie al filo in poliammide sottilissimo, superleggero e resistente alla trazione, con fili di rinforzo integrati. • Rivestimento triplo in silicone sul lato esterno ed interno per una massima resistenza alla rottura, un effetto perlante e un’elevata resistenza UV. Resistenza alla rottura: 55 N Colonna d’acqua: 3000 mm

PA 20D Ripstop Si/Si • Bonne résistance à la déchirure grâce au fil polyamide très fin, ultra léger et résistant à la traction avec fils de renforcement intégrés dans le tissage. • Triple enduction silicone des faces extérieure et intérieure pour une résistance maximale à la déchirure et un effet déperlant ainsi qu’une meilleure protection contre les UV. Résistance à la déchirure: 55 N Colonne d’eau: 3000 mm

12808 Mark L 2P 12837 Mark L 3P 12840 Space L 3P 12824 Low Chapel L 2P 12825 Low Chapel L XT 2P 12823 Chapel L XT 3P 12759 Torii 4P 12761 Torii 4+2P

PES 30D Ripstop SI/PU • Elevata resistenza alla rottura mediante fili di rinforzo intessuti. • SI/PU - Rivestimento in poliuretano del lato interno per il massimo comfort grazie alla ridotta formazione di condensa. Triplo rivestimento in silicone del lato esterno per un’aumentata resistenza alla rottura, resistenza ai raggi UV ed effetto loto. Resistenza alla rottura: 30 N Colonna d’acqua: 3.000 mm

PES 30D Ripstop SI/PU • Résistance élevée à la déchirure grâce aux fils de renforcement intégrés dans le tissage. • SI/PU - Enduit polyuréthane de la face intérieure pour un maximum de confort grâce à la réduction de la condensation. La triple enduction en silicone de la face extérieure garantit une résistance maximale à la déchirure, une résistance aux UV et un effet déperlant. Résistance à la déchirure: 30 N Colonne d’eau: 3.000 mm

14219 Campo Compact 2P 14221 Campo Compact XT 2P 14223 Campo 3P 14225 Campo Grande 3-4P 14227 Campo Grande XT 4P 12257 Arco 1-2P 11496 Arco 2P 12258 Arco XT 3P 11498 Taurus 2P 11499 Taurus 3P 14229 Campo Casa XT 5P 10749 Badawi 4P 15776 Badawi Long 6P 14455 Drive Trunk 12007 Drive Wing 12106 Drive Van 12107 Drive Van XT 5P"

PES 75D PU Coated • 75D Poliestere PU - tessuto base affidabile in poliestere rivestito di PU. Resistenza alla rottura: 12 N Colonna d’acqua: 3.000 mm

PES 75D PU Coated • 75D Poliestere PU – tessuto base affidabile in poliestere rivestito di PU. Resistenza allo strappo: 12 N Colonna d’acqua: 3000 mm

14133 Freiraum 3P

PES 75D PU coated riciclato • 75D Poliestere PU riciclato – tessuto base affidabile in poliestere rivestito di PU.

PES 75D PU recyclé avec revêtement • Polyester PU 75D recyclé, une matière fiable, tissu support polyester avec revêtement PU. Résistance à la déchirure: 12 N Colonne d’eau: 3000 mm

12296 Power Sphaerio 3P 12298 Power Sphaerio 2P

SERVICE

Resistenza allo strappo: 12 N Colonna d’acqua: 3.000 mm

58

WWW.VAUDE-DEALERS.COM


TECHNICAL INFORMATION & SERVICE

Materiale fonde della tenda/ Matériau du tapis de sol GLOSSARIO MATERIALE FONDO TENDA 40D Polyamid Ripstop 240T, PU coated, colonna d’acqua 10.000 mm. • Fondo in poliammide a trama fitta antistrappo grazie a fili di rinforzo, con una colonna d’acqua di 10.000 mm grazie al rivestimento in PU.

Polyamide 40D 240T, revêtement PU, colonne d’eau 10.000mm. • Sol en polyamide à tissage dense et résistant à la traction grâce à des fils de renforcement intégrés, avec colonne d’eau de 10 000 mm grâce au revêtement en PU.

14423 Space Seamless 1-2P 14424 Space Seamless 2-3P 14417 Power Lizard Seamless 1-2P 14418 Power Lizard Seamless 2-3P 12483 Hogan SUL 1-2P 12481 Hogan SUL 2P 12484 Hogan SUL XT 2-3P

30D Polyamid Ripstop 260T, PU coated, colonna d’acqua 3.000 mm. • Fondo in poliammide a trama fitta antistrappo grazie a fili di rinforzo, con una colonna d’acqua di 3.000 mm grazie al rivestimento in PU.

Polyamide 30D 260T, revêtement PU, colonne d’eau 3.000 mm. • Sol en polyamide à tissage dense et résistant à la traction grâce à des fils de renforcement intégrés, avec colonne d’eau de 3.000 mm grâce au revêtement en PU.

12808 Mark L 2P 12837 Mark L 3P 12840 Space L 3P 12824 Low Chapel L 2P 12825 Low Chapel L XT 2P 12823 Chapel L XT 3P

70D Polyamid 190T, PU coated, colonna d’acqua 7.000 mm. • Fondo in poliammide a trama fitta con una colonna d’acqua di 7.000 mm grazie al rivestimento in PU.

Polyamide 70D 190T, revêtement PU ; colonne d’eau 7.000 mm. • Sol en polyamide à tissage dense avec colonne d’eau de 7.000 mm grâce au revêtement en PU.

14133 Freiraum 3P 14219 Campo Compact 2P 14221 Campo Compact XT 2P 14223 Campo 3P 14225 Campo Grande 3-4P 14227 Campo Grande XT 4P 14229 Campo Casa XT 5P 12759 Torii 4 P innertent 12761Torii 4+2P innertent

70D Polyester 190T, PU coated, colonna d’acqua 5.000 mm. • Fondo in poliestere a trama fitta con una colonna d’acqua di 5.000 mm grazie al rivestimento in PU.

Polyester 70D 190T, revêtement PU, colonne d’eau 5.000 mm. • Sol en polyester à tissage dense avec colonne d’eau de 5.000 mm grâce au revêtement en PU.

12257Arco 1-2P 11496 Arco 2P 12258 Arco XT 3P 11498 Taurus 2P 11499 Taurus 3P

70D Polyamid 190T, PU coated, colonna d’acqua 5.000 mm. • Fondo in poliammide a trama fitta con una colonna d’acqua di 5.000 mm grazie al rivestimento in PU.

Polyamide 70D 190T, revêtement PU ; colonne d’eau 5.000 mm. • Sol en polyamide à tissage dense avec colonne d’eau de 5.000 mm grâce au revêtement en PU.

10749 Badawi 4P 15776 Badawi Long 6P 14455 Drive Trunk 12106 Drive Van 12107 Drive Van XT 5P

70D Polyamid 190T, TPU coated, colonna d’acqua 10.000 mm. • Fondo in poliammide a trama fitta con una colonna d’acqua di 10.000 mm grazie alla membrana laminata.

Polyamide 70D 190T, revêtement TPU ; colonne d’eau 10.000 mm. • Sol en polyamide à tissage dense avec colonne d’eau de 10.000 mm grâce à la membrane appliquée par laminage.

12759 Torii 4P living room 12761 Torii 4+2P living room

150D Polyester, PU coated, colonna d’acqua 5.000 mm. • Fondo in poliestere a trama fitta con una colonna d’acqua di 5.000 mm grazie al rivestimento in PU.

Polyester 150D, revêtement PU, colonne d’eau 5.000 mm. • Sol en polyester à tissage dense avec colonne d’eau de 5.000 mm grâce au revêtement en PU.

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

59

SERVICE

GLOSSAIRE DES MATÉRIAUX DU SOL DE TENTE

12296 Power Sphaerio 3P 12298 Power Sphaerio 2P 14212 Mark 3P 14214 Mark XT 4P 14218 Mark XT 3P 11806 Mark UL 3P 12310 Taurus UL 2P 12308 Hogan UL 2P


TECHNICAL INFORMATION & SERVICE

SERVICE

Steccatura della tenda / Arceaux des tentes

60

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

STECCATURA DELLA TENDA

ARCEAUX DES TENTES

DAC La Dong Ah Aluminium Corporation con sede nella Corea del Sud è una forza motrice nell’industria delle tende da oltre 25 anni. Il fondatore Jake Lah è uno storico studiato, un economista e un amante dell’arte e della natura. Tutto ciò si riflette anche nella sua azienda. Quest’azienda non solo è responsabile per numerose innovazioni e non solo produce su molte macchine appositamente sviluppate, ma dimostra anche un impegno sociale ed ecologico. Sull’area aziendale si trovano un piccolo giardino botanico ed una collezione d’arte, così come un osservatorio ed un centro di prova per le prove di resistenza al vento e alla neve.

DAC Basée en Corée du Sud, l’entreprise Dongah Aluminium Corporation est un acteur majeur de l’industrie du matériel de tente depuis plus de 25 ans. Jake Lah, son fondateur, a fait des études d’histoire et est également scientifique, amateur d’art et amoureux de la nature. Tous ses centres d’intérêt se retrouvent aussi dans son entreprise. Elle présente de multiples innovations et produit de nombreuses machines développées en interne, mais fait également preuve d’un fort engagement social et écologique. Le site de l’entreprise comporte également un petit jardin botanique et une collection d’objets d’art ainsi qu’un observatoire et un centre d’essai effectuant des tests de résistance aux charges de neige et de vent.

Innovazioni:

Innovations:

Combination Poles: Possono essere combinate delle stecche con diametro diverso. I segmenti più sottili al centro della steccatura consentono allo stesso tempo di erigere delle pareti più ripidi delle tende (= più spazio utile grazie ai segmenti più spessi) e und arco piatto al centro (= più altezza interna grazie ai segmenti più sottili).

Combination Poles: Il est possible de combiner plusieurs diamètres d’arceaux. Le resserrememt du segment situé au milieu de l’arceau permet d’obtenir des parois de tente droites (= plus d’espace utilisable grâce aux segments plus épais) et un arc plat au milieu (= hauteur intérieure plus importante grâce aux segments plus fi ns).

Pressfi t™: Nel segmento di steccatura si inserisce a pressione un manicotto di collegamento con un diametro maggiorato di 0,02 mm. Così, il manicotto è saldamente collegato con il segmento senza aver bisogno la solita grana per fissare il manicotto. Quest’ultima ferisce l’alluminio ed è spesso il punto d’origine dell’affaticamento del materiale.

Pressfi t™: La douille de connexion dont le diamètre a été augmenté de 0,02 mm est pressée à l’intérieur du segment de l’arceau. Elle est ainsi parfaitement raccordée au segment sans le grainage habituellement requis pour la fi xation de la douille qui abîme l’aluminium et occasionne souvent l’usure du matériau.

Featherlight NSL™: Il diametro del segmento di steccatura è ridotto e si aumenta verso l’estremità che entra nel manicotto di collegamento. Di solito, questo è il punto più debole di una steccatura. Grazie all’allargamento del diametro, questo punto va rinforzato e il segmento può essere scelto più sottile e più leggero.

Featherlight NSL™: Le diamètre du segment de l’arceau est réduit et s’élargit à l’extrémité insérée dans la douille de connexion. Il s’agit normalement du point le plus faible d’un arceau. L’élargissement du diamètre permet de renforcer ce point faible, le segment est plus fi n et s’insère donc plus facilement.

Green Anodizing™: Per il primo risciacquo è stato possibile sostituire l’acqua fresca con dell’acqua trattata. È stato possibile risparmiare dell’acido fosforico e dell’acido nitrico, così come il 90% de detergenti basati sul petrolio.

Green Anodizing™: L’eau fraîche utilisée pour le premier rinçage a été remplacée par de l’eau retraitée ce qui a permis d’utiliser moins d’acide nitrique et phosphorique et 90% de produits de nettoyage à base de pétrole.

DAC TOYS™: DAC TOYS porta strutture nuove e più sicure. Sunflower Hub è un raccordo piccolo ed essenziale lavorato in alluminio con inserti filettati. Regolando gli angoli e allacciando vari numeri di pali, i designer delle tende hanno una maggiore flessibilità nella progettazione di modelli di tende innovativi e di facile utilizzo. Swivel Hub e H-Clip potenzia la struttura della tenda, consentendo di fissare sezioni incrociate di pali a ogni determinato angolo.

DAC TOYS™: DAC TOYS permet de nouvelles formes de structures, plus sécurisées. Sunflower Hub est une petite pièce de raccord en aluminium finement usinée disposant de douilles taraudées. En ajustant les angles et en assemblant un nombre varié de piquets, les concepteurs de tentes peuvent obtenir une plus grande flexibilité dans la conception de leurs modèles pour des tentes innovantes et faciles d’utilisation. Swivel hub et H-Clip renforcent la structure de la tente en permettant de fixer des sections transversales de piquets de tente à chaque angle donné.

DAC NFL: New Featherlight La steccatura della tenda NFL è IL nuovo standard per le tende ultraleggere per i backpacker. Esse vengono prodotte con lo stesso procedimento produttivo ad alta precisione utilizzato per la prima volta per la serie Pressfi t e poi migliorato per la serie NSL. Rispetto all’NSL, le stecche NFL hanno una parete più sottile di circa il 25% e circa il 2-3% in più di diametro esterno. Ciò rende questa steccatura per tende la più leggera al mondo con una tale rigidità e resistenza.

DAC NFL: New Featherlight Les arceaux de tentes NFL sont LA nouvelle référence pour les tentes ultralégères des baroudeurs. Ils sont fabriqués selon le même procédé de haute précision qui avait été utilisé pour la première fois sur la série Pressfi t, puis encore amélioré pour la série NSL. Par rapport aux NSL, les arceaux NFL possède une paroi environ 25 % plus fi ne et un diamètre extérieur plus grand de 2 à 3% environ. Pour leur rigidité et leur solidité, ils comptent parmi les arceaux de tente les plus légers du monde.


TECHNICAL INFORMATION & SERVICE

Steccatura della tenda / Arceaux des tentes STECCATURA DELLA TENDA

ARCEAUX DES TENTES

YUNAN Costruzione di tenda estremamente stabile, resistente anche ai nevischi e alle alte velocità di vento. Gli archi di stecca si incrociano almeno tre volte e formano in questo modo dei triangoli delle forze estremamente stabili.

YUNAN Tente très stable supportant rafales de neige et fortes bourrasques de vent. Les arceaux se croisent au moins trois fois et forme ainsi des petits triangles d’une grande stabilité.

Innovazioni:

Innovations:

Aste in carbonio: Vengono prodotte con 5 o 6 strati di carbonio a seconda del diametro. Il risparmio di peso rispetto alle aste in alluminio ad esse comparabili è di oltre il 50%. Inoltre le aste in carbonio sono un po’ più rigide. Si possono così usare anche diametri più piccoli, con un ulteriore aumento del risparmio di peso.

Tiges de carbone: Selon leur diamètre, celles-ci comportent 5 ou 6 couches de carbone. L’économie de poids par rapport à des tiges d’aluminium comparables est de l’ordre de 50%. De même, les tiges carbones sont beaucoup plus rigides. Ainsi, on peut parfois utiliser des tiges de diamètre moindre et réduire ainsi encore plus le poids.

Product details Duraflex D’abord fabricant de boucles plastique, Duraflex est devenu l’un des principaux fournisseurs de nombreux produits de détail. Duraflex est également membre de bluesign®. Un grand nombre des nouvelles pièces plastique utilisées par VAUDE sont le résultat d’une conception commune.

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

61

SERVICE

Duraflex Negli ultimi decenni, la Duraflex è si è sviluppata dalla produttrice per fibbie in materiale sintetico alla fornitrice più importante di innumerevoli dettagli di prodotto. Duraflex è altrettanto membro bluesign®. Un gran numero delle più recenti parti in plastica della VAUDE sono state sviluppate insieme.


TECHNICAL INFORMATION & SERVICE

SERVICE

Construzioni di tende / Structures de tentes

62

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

COSTRUZIONI DI TENDE

STRUCTURES DE TENTES

Geodesic Tent Costruzione di tenda estremamente stabile, resistente anche ai nevischi e alle alte velocità di vento. Gli archi di stecca si incrociano almeno tre volte e formano in questo modo dei triangoli delle forze estremamente stabili.

Geodesic Tent Tente très stable supportant rafales de neige et fortes bourrasques de vent. Les arceaux se croisent au moins trois fois et forme ainsi des petits triangles d’une grande stabilité.

Dome Tent Costruzione di tenda per l’impiego allround Un montaggio facile e rapido, l’alta resistenza contro il vento e un buon rapporto tra spazio offerto e base rendono le tende a cupola così flessibili.

Dome Tent Tente à usage polyvalent. Montage simple et rapide, grande stabilité au vent et rapport estpace disponible/surface au sol avantageux, les tentes dômes conviennent à de multiples usages.

Tunnel Tent La costruzioni di tenda per i tour di trekking: miglior utilizzo dello spazio, peso basso e un montaggio facile e rapido. La costruzione a galleria permette delle absidi particolarmente grandi per offrire molto spazio.

Tunnel Tent La tente des trekkings: utilisation optimale de l’espace, poids minime, montage simple et rapide. La construction en tunnel permet d’obtenir de grandes absides utiles pour le rangement.

Special Construction La costruzione della tenda e la struttura della steccatura sono state pensate e realizzate in modo speciale per lo scopo specifico della tenda.

Special Construction La construction de la tente et la structure des arceaux ont été spécialement conçues et harmonisées en fonction de la fi nalité spécifique de la tente.

Ridge Tunnel Costruzione ibrida stabile e a spazio ottimizzato, a galleria e colmo, per canoisti e i tour al Nord. Il colmo aumenta la resistenza contro la neve e il vento e permette inoltre delle absidi più grandi e delle possibilità di ventilazione protette dalla pioggia.

Ridge Tunnel Structure hybride, stable et spacieuse combinant la tente tunnel et la tente faîtière pour les canoëistes et les amateurs du Nordland (Norvège). La faîtière augmente la charge de neige et de vent et permet des absides plus vastes et une ventilation protégée de la pluie.

Tripod Tent Costruzione a cupola anticipata, con spazio e peso ottimizzati, per i fan dei pesi bassi. Mentre la zona dei piedi è bassa, la zona della testa e dell’abside offre un’altezza da stare confortevolmente seduti.

Tripod Tent Structure dôme à auvent, légère et spacieuse pour les amateurs de légèreté. L’espace inférieur reste bas tandis que l’abside et la hauteur de tête sont à hauteur de siège.

MARK Konstruktion La costruzione Mark - come lo dice già il suo nome - va utilizzata per tutti i modelli Mark. La struttura, l’ampio spazio e l’alta resistenza al vento rendono la costruzione ideale per numerose attività intorno alla montagna. Grazie alle cordicelle elastiche, la costruzione Mark offre al vento poca superficie d’attacco e risulta molto stabile.

MARK Construction Comme son nom l’indique, la construction Mark est utilisée pour tous les modèles Mark. La rapidité du montage, la générosité de l’espace et la grande résistance au vent rendent cette construction idéale pour de nombreuses activités de montagne. Grâce à ses cordons élastiques, la construction Mark n’offre quasiment aucune surface d’attaque au vent et est très stable.

Le cordicelle elastiche vanno avvolte intorno alla steccatura autoreggente e permettono un montaggio imbattibilmente veloce. Anche le persone non esercitate possono montare la tenda in meno di 3 minuti. Durante il montaggio della steccatura, occorre badare che il logo VAUDE degli elementi di collegamento siano rivolto verso l’alto.

Les cordons élastiques sont enroulés autour de l’arceau autoporteur et permettent un montage ultra rapide. Même les personnes inexpérimentées peuvent monter la tente en moins de 3 minutes. Lors du montage de l’arceau, veiller à ce que le logo VAUDE des connecteurs soit dirigé vers le haut.

POWERFRAME Konstruktion Powerframe è la costruzione a stecca VAUDE più resistente al vento. Questa tecnologia va soprattutto utilizzata nelle tende di spedizione quali la Power Sphaerio. Allo stesso tempo, Powerframe è così versatile, che la utilizziamo anche in molte altre costruzioni. Le tende Powerframe possono essere montate molto velocemente e in modo facile. In primo luogo si monta il telaio autoreggente, e dopo di ciò, si attacca e fissa la tenda per mezzo dei Powerclip. I Powerclip garantiscono che la tenda sia ben fissata alla steccatura e che essa si trovi sotto tensione costante. La sospensione della tenda forma piccoli di triangoli di forza che distribuiscono uniformemente la forza sulla tenda. Powerframe aumenta la resistenza contro il vento di fino all’80% ed è molto più stabile rispetto a una costruzione a stecche comparabile, allo stesso tempo possono essere utilizzate delle stecche più leggere.

POWERFRAME Construction La construction Powerframe est la structure de tente la plus résistante au vent de VAUDE. Elle est essentiellement utilisée pour nos tentes d’expédition comme la Power Sphaerio. Powerframe est si polyvalente que nous l’utilisons également dans de nombreuses autres constructions. Les tentes Powerframe se montent facilement et très rapidement. Construire d’abord le cadre autoporteur, puis accrocher la tente avec les clips et la fi xer. Les clips garantissent que la tente est bien fi xée à l’arceau et qu’elle est en tension permanente. Ce mode d’accrochage ne forme pas de petites triangles de force qui répartissent régulièrement la tente. Powerframe augmente la résistance au vent jusqu’à 80%, offre plus de stabilité qu’une armature comparable et permet d’utiliser des arceaux plus légers.


TECHNICAL INFORMATION & SERVICE

Stoccaggio - Cura / Stockage et Entretien STOCCAGGIO

STOCKAGE

Se la tenda è asciutta e pulita, essa può essere conservata all’interno della borsa ed in posto asciutto e fresco. Si prega di non stoccare la tenda vicino a colori, vernici, colle, carburanti, plastiche o lubrificanti. Eventuali vapori possono influire sulla durata dei rivestimenti.

Une fois sèche et propre, vous pouvez entreposer votre tente dans sa housse dans un lieu frais et sec. Veillez à ne pas stocker votre tente à proximité de récipients contenant de la peinture, du vernis, de la colle, de carburant ou des graisses. Les émanations de ces produits risquent de diminuer la durée de vie des revêtements de votre tente. Si votre tente est humide, ne la laissez jamais longtemps dans sa housse. Dépliez-la dès que possible et séchez-la dans un endroit bien ventilé. Pour ce faire, détachez la tente intérieure du doubletoit et introduisez les arceaux afin de créer un espace entre les matériaux.

CURA

ENTRETIEN

I punti deboli sono sempre gli zip. Nel caso dovessero essere sporchi, occorre pulirli con una spazzola (spazzolino da denti) e trattarli con grafite (mina di matita), olio siliconico o olio per macchine da cucire. Cautamente applicarlo e rimuovere l’olio superfluo con un panno morbido.

Les fermetures éclairs restent un endroit fragile dans une tente. Si elles sont sales, nettoyez-les avec une brosse (à dents) et entretenez-les en utilisant du graphite (mine d’un crayon à papier), de l’huile siliconée ou de l’huile pour machine à coudre. Appliquez ces produits avec précaution et enlevez d’éventuels surplus à l’aide d’un chiffon doux.

Non espellere le stecche e non far balzare i segmenti. Ciò potrebbe danneggiare le estremità delle stecche e del trattamento anodico. Si consiglia di controllare regolarmente le stecche. Esse non devono presentare delle cricche capillari. In caso di corrosione (ad es. a causa di acqua salata) occorre lavare le stecche e trattarle con lo spray di silicone.

Lorsque vous pliez les arceaux, procédez avec précaution, ne laissez pas les segments se plier en les secouant, cela pourrait endommager les embouts et l’anodisation. Vérifier régulièrement votre armature. Il ne faut pas qu’il y ait des microfissures. Si vous constatez de la corrosion (par ex. après contact avec de l’eau salée), lavez les arceaux et enduisez les à l’aide d’un spray silicone.

La VAUDE impiega esclusivamente delle stecche dei produttori rinomati DAC e Yunan. Durante l’utilizzo, queste stecche vanno leggermente curvate risultando in una aumentata resistenza alla rottura. Non tentare a riportarle nella forma originale. Nonostante l’eccellente elasticità dell’alluminio vi sarà il pericolo di rottura della stecca. Ogni tenda VAUDA va consegnata con un manicotto di riparazione adatto. Spingere questa sopra la stecca fino a che il punto di rottura si trovi al centro del manicotto e fissarlo con del nastro adesivo.

VAUDE utilise uniquement des arceaux de fabricants renommés: DAC et Yunan. Au fil du temps, ces arceaux se courbent légèrement ce qui HOGAN UL XP 23 FR ANÇAIS les rend moins vulnérables à la casse. N’essayez pas de les redresser. En dépit de leur grande élasticité, il est possible qu’un arceau casse. Les tentes VAUDE sont livrées avec des tubes de réparation. Glissez le tube sur l’arceau cassé et fixez-le avec du scotch.

Le stecche possono essere ritensionate se necessario (in caso di gran freddo oppure di allentamento correlato all’età della tenda). Per eseguire ciò occorre estrarre il tappo terminale e allentare il nodo. Fare un nuovo nodo in un altro punto della gomma.

Vous pouvez retendre les arceaux si nécessaire (par grand froid et avec le temps l’élasticité du cordon diminue). Pour cela, il suffit d’enlever l’embout et de défaire le noeud, puis de le refaire dans la position voulue.

Eseguire la pulizia esclusivamente a mano, con un panno morbido e acqua tiepida. I detergenti possono danneggiare il rivestimento e l’impregnazione. In caso di sporcizia tenace si può mescolare del Nikwax Tech Wash nel rapporto di 1:4 con acqua e cautamente strofinare le zone sporche. Dopo di ciò, impregnare bene quelle zone con Nikwax Tent & Gear Solarproof.

Lavez votre tente uniquement à la main et en utilisant un chiffon doux et de l’eau tiède. Les produits de nettoyage risquent d’attaquer le revêtement et l’imperméabilisation de votre tente. Pour éliminer les tâches tenaces, vous pouvez utiliser du Nikwax Tech Wash dilué dans quatre volumes d’eau en frottant doucement. Une fois nettoyés, il faut réimperméabiliser généreusement l’endroit traité en utilisant du Nikwax Tent & Gear Solarproof.

Eventuali crepe nella tenda possono essere provvisoriamente sigillate con del nastro di riparazione e turate dall’interno con del sigillante per cuciture PU e silicone. Nonostante ciò, si consiglia di far riparare la crepa il più presto possibile da uno specialista per evitare che essa si ingrandisca. Si prega di rivolgersi al commercio specializzato.

Si votre toile de tente est déchirée, vous pouvez la réparer provisoirement à l’aide d’une bande de réparation, puis la rendre étanche grâce à un imperméabilisant silicone ou PU pour coutures. Cependant, il est indispensable de faire réparer la toile par un spécialiste le plus rapidement possible pour éviter que la toile ne se déchire d’avantage. Rendez-vous pour cela dans un magasin spécialisé.

TURARE LE CUCITURE

RÉIMPERMÉABILISATION DES COUTURES

Per tale scopo occorre montare la tenda in un luogo asciutto e ben ventilato. Le superfici su cui si applica del sigillante per cuciture devono essere pulite e ben tensionate. Applicare lo Seam Sealer dall’interno sulle cuciture e spalmarlo. Un pennello con peli rigidi oppure una piccola spugna risultano particolarmente adatti per spalmare il prodotto. Applicare il prodotto in modo economico e farlo asciugare per ca. 12 ore.

Monter la tente dans un endroit sec et bien aéré. Les surfaces dont les coutures doivent être réimperméabilisées doivent être propres et bien tendues. Appliquer le Seam Sealer de l’intérieur vers l’extérieur sur toutes les coutures et bien l’étaler. Utiliser de préférence un pinceau à poils durs ou une petite éponge pour étaler le produit. Ne pas utiliser trop de produit et laisser sécher env. 12 heures.

In caso di tende siliconizzate si consiglia di utilizzare il Silicone Seam Sealer, per tende con rivestimento in poliuretano occorre utilizzare del PU Liquid Seam (nel caso si deve ritoccare le cuciture o turare piccoli buchi).

Pour les tentes siliconées, utiliser du Silicone Seam Sealer, pour les matériaux enduits polyuréthane, utiliser PU Liquid Seam (si vous devez réimpermabiliser ou colmater de petits trous).

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

63

SERVICE

Non stoccare la tenda bagnata per un periodo lungo. Si consiglia di immediatamente stenderla dopo il tour e di farla asciugare in un posto ben ventilato. A tale scopo occorre separare la tenda interna da quella esterna oppure inserire le stecche in modo che vi sia uno spazio tra i materiali.


TECHNICAL INFORMATION & SERVICE

SERVICE

Scelta del posto / Choix de l'emplacement

64

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

SCELTA DEL POSTO

CHOIX DE L’EMPLACEMENT

• Erigere la tenda in un posto protetto dal vento e non in conche perché lì si può accumulare l’acqua. • Erigere la tenda in direzione del vento adatta - l’ingresso si deve trovare sul lato sottovento. • Considerare che nella vicinanza di acqua vi può essere più umidità di condensa nella tenda. • Non campeggiare in luoghi pericolosi quali ad es. in gole, al di sotto di rocce, vicino a fiumi portanti acqua di ghiacciai, presso focolari oppure nel bosco. • Rimuovere gli oggetto appuntiti o taglienti che potrebbero danneggiare il fondo della tenda. Al fine di proteggere il fondo della tenda si consiglia l’impiego di una base per il fondo tenda. • Nel caso la tenda debba rimanere più tempo in un posto si consiglia di montarla all’ombra o penombra. • L’irraggiamento UV accelera l’invecchiamento dei tessuti e del rivestimento. • Per il campeggio in mezzo alla neve e nel caso di gran freddo, nell’abside si può scavare un fosso che accumula l’aria fredda. • Rimuovere tempestivamente qualsiasi carico di neve accumulata sulla tenda. • A causa del pericolo di incendio e di soffocamento si prega di evitare di cuocere all’interno della tenda. • Se ciò tuttavia dovrebbe essere necessario, occorre assolutamente badare che vi sia una sufficiente alimentazione di aria e che il fornello sia posizionato a distanza sufficiente dalle pareti della tenda. A tale scopo la tenda interna può essere parzialmente sganciata e ribaltata.

• Installez votre tente dans un endroit à l’abri du vent. Évitez les cuvettes où l’eau de pluie peut s’accumuler. • Orientez votre tente en fonction du vent - l’entrée doit être au dos du vent. • Notez que la proximité de l’eau peut accentuer l’apparition de condensation dans votre tente. • Ne plantez jamais votre tente à des endroits exposés ou dangereux tels que des gorges, en dessous de rochers, près d’un cours d’eau alimenté par un glacier, près d’un feu ou dans la forêt. • Débarrassez votre emplacement de tout objet pointu ou coupant qui pourrait endommager le sol de votre tente. Pour protéger le sol de votre tente, vous pouvez utiliser une bâche. • Si vous comptez rester au même endroit pendant plus d’une nuit, pensez à installer votre tente le plus possible à l’ombre. • Les rayons UV accélèrent le vieillissement des tissus et des revêtements. • Si vous plantez votre tente dans la neige ou par grand froid, vous pouvez creuser un fossé thermique dans l’abside, cela permet d’emprisonner l’air froid. • Ne laissez pas la neige s’accumuler sur votre tente. • En raison des risques d’incendie et d’étouffement, il est déconseillé de cuisiner dans la tente. • Si vous n’avez pas le choix, assurez-vous que l’arrivée d’air est suffisante et installez le réchaud le plus loin possible des parois de la tente. Pour cela, il est possible d’enlever et de rabattre en partie la tente intérieure.

CAMPI D’IMPIEGO

CHAMPS D’APPLICATION

Fiumi e laghi • Soprattutto nelle stagioni calde nella vicinanza di fiumi e laghi ci possono essere molte zanzare. Le zanzariere sicure, che permettono una buona ventilazione possono quindi essere estremamente utili. • Specialmente in prossimità di acqua si può accumulare molta umidità di condensa al mattino. Per evitare la formazione di umidità di condensa molti modelli VAUDE offrono una ventilazione particolarmente buona.

Rivières et lacs • Par temps chaud, les moustiques peuvent être un véritable problème si vous campez à proximité de rivières et de lacs. Il peut être pratique d’utiliser des moustiquaires qui permettent de conserver une bonne ventilation. • La proximité de l’eau peut entraîner une abondante condensation, surtout le matin. De nombreux modèles VAUDE disposent d’une bonne ventilation qui permet d’éviter l’apparition de condensation.

Montagna • Occorre ricordarsi del fatto che tutti i bagagli devono, almeno in parte, essere trasportati per lunghe distanze. Perciò si consiglia una tenda molto leggera. • Dato che il tempo in montagna può essere molto variabile, risulta vantaggioso avere con sé una tenda da montare in modo particolarmente rapido e facile. • Venti e tempeste possono insorgere inaspettatamente e da direzioni variabili. I modelli VAUDE particolarmente resistenti alla tempesta offrono un grande vantaggio.

En montagne • En montagne, n’oubliez pas qu’il vous faut tout votre équipement sur de longues distances. Il est donc recommandé de choisir une tente très légère. • Le temps pouvant être très changeant en montagne, il est avantageux d’avoir une tente rapide et facile à installer. • Les vents et les tempêtes peuvent brusquement se lever et souffler de diverses directions. Dans ce cas, les modèles antitempête de VAUDE sont particulièrement avantageux.

Zone particolarmente aride • Quando la tenda va eretta in deserti o altre zone aride, occorre considerare molta sabbia e polvere. Esse sforzano in particolare gli zip. Per rendere scorrevoli gli zip rigidi si consiglia di pulirli con un po’ di spray di silicone e uno spazzolina da denti. • La tenda deve essere ben tensionata per offrire una buona ventilazione. • Nel caso non si aspetti né pioggia, né vento, alcune tende VAUDE (con steccatura interna) permettono di erigere anche solo la tenda interna. Ciò garantisce una protezione efficace dalle zanzare e la miglior ventilazione possibile.

Zones arides • Si vous installez votre tente dans le désert ou dans d’autres régions sèches, il risque d’y avoir beaucoup de sable et de poussière ce qui abîme particulièrement les fermetures éclair. Pour réparer les fermetures éclair difficiles, nettoyez-les avec une brosse à dents et un peu de spray silicone. • Pour une ventilation optimale, la tente doit être bien tendue. • Si aucun vent ou pluie n’est prévu, vous pouvez installer uniquement la tente intérieure de certaines tentes VAUDE (avec des arceaux intérieurs). Vous profiterez ainsi d’une ventilation optimale tout en étant protégé des moustiques.


TECHNICAL INFORMATION & SERVICE

Scelta del posto / Choix de l'emplacement TEMPO

TEMPS

Sole La radiazione UV fa invecchiare tutto e senza eccezioni. Quindi anche le tende. Al fine di aumentare considerevolmente la durata, si consiglia di badare ai seguenti punti: • Scegliere un posto di montaggio all’ombra oppure alla semiombra • Dopo ogni utilizzo, rimuovere la polvere dalla tenda esterna servendosi di un panno umido ed impregnarla con Nikwax Tent&Gear Proof per rinnovare la riflessione dei raggi UV e la resistenza contro l’acqua • Per le zone con radiazione UV particolarmente alta (montagne alte, mare,...) selezionare una tenda dotata di un rivestimento in silicone su entrambi i lati.

Soleil Rien n’échappe au vieillissement provoqué par les rayons UV. Les tentes ne font pas exception. Pour prolonger sensiblement leur durée de vie, il convient de suivre les conseils suivants : • choisir un endroit ombragé ou semi-ombragé pour installer la tente • à chaque retour de vacances, retirer la poussière de la tente extérieure avec un chiffon humide et réimperméabiliser avec du Nikwax Tent&Gear Proof pour régénérer la réflexion des rayons UV et la déperlance. • dans les régions où les rayons UV sont particulièrement forts (haute-montagne, proximité de la mer...) choisir de préférence une tente enduite de silicone sur les deux côtés.

Vento • Partendo dal presupposto che possono insorgere dei venti forti, è consigliabile scegliere una delle tende geodetiche particolarmente resistenti al vento. • In generale si consiglia di erigere qualsiasi tenda in modo che l’ingresso si trovi sul lato sottovento. • Importante: Solo le tende ben tensionate possono veramente resistere al vento!

Vent • Si de fortes rafales de vent sont prévues, il est judicieux de choisir une tente géodésique particulièrement résistante au vent. • En général, la tente doit être installée avec l’entrée dos au vent. • Important: pour offrir une bonne résistance au vent, la toile de tente doit être bien tendue!

Pioggia • Tutte le tende e tutti i fondi di tenda della VAUDE sono assolutamente impermeabili all’acqua. In caso di copritenda siliconizzati occorre eventualmente sigillare le cuciture già in anticipo. Ciò è solo un’unica azione e risulta solamente necessaria se si aspettano delle condizioni climatiche particolarmente sfavorevoli. • La tenda a doppia parete offre inoltre il vantaggio di una ventilazione migliorata. Essa riduce la formazione di acqua di condensa e la tenda interna rimane asciutta. • Importante: La tenda deve essere ben tensionata in caso di pioggia! Così la tenda interna non viene a contatto con quella esterna, e risulta ben ventilata.

Pluie • Tous les tentes et sols de tente VAUDE sont absolument étanches. Il peut être nécessaire d’étanchéifier au préalable les coutures des tentes extérieures siliconées avec du Silnet. Cette action ne doit être effectuée qu’une seule fois et n’est nécessaire que lorsque de fortes intempéries sont annoncées. • Une tente à paroi double présente l’avantage d’offrir une meilleure ventilation. Elle réduit la formation de condensation et la tente intérieure reste sèche. • Important: votre tente doit être bien tendue lorsqu’il pleut! Cela évite le contact entre la tente intérieure et la tente extérieure et assure une bonne ventilation.

Neve • I picchetti tradizionali non sono adatti per l’uso nella neve. I picchetti a forma di V ed una pala larga nell’estremità inferiore oppure i sacchetti in Mesh riempiti di neve risultano ideali. • La tenda deve essere ben tensionata per evitare che la neve rimanga sulla tenda.

Neige • Les piquets traditionnels ne conviennent pas à l’utilisation dans la neige. Il vaut mieux utiliser des piquets en forme de V et munies d’une large pelle à l’extrémité inférieure ou des sacs filet remplis de neige . • La tente doit être bien tendue afin que la neige ne s’accumule pas dessus.

Il rendimento complessivo di una tenda dipende fortemente dalla forma del telaio, dalla dimensione corretta della steccatura, dal tipo di trama del tessuto della tenda e da molti altri fattori. Per questo motivo, DAC attribuisce un’importanza notevole alla stretta collaborazione con i propri clienti e a un’informazione completa per ciò che riguarda gli aspetti tecnici relativi alla steccatura, alla forma del telaio e alla combinazione telaio/tessuto. DAC si occupa dal 1991 della progettazione della delle tende e ha sviluppato più di 1.000 telai per tende.

La performance globale d’une tente dépend fortement de l’agencement du châssis, de la bonne dimension des arceaux, du motif de tissage de la toile de tente et de nombreux autres facteurs. DAC s’efforce par conséquent de collaborer étroitement avec ses clients et d’obtenir des informations complètes au sujet des détails techniques des arceaux, du design de la structure et de la combinaison structure/tissu. DAC est spécialisé dans la conception de tentes depuis 1991 et a à ce jour développé plus de 1.000 structures de tente.

DAC Windlab – nel tunnel del vento aziendale del nostro fornitore premium di steccature DAC, già in fase di sviluppo è possibile testare e ottimizzare i modelli per quanto concerne la loro resistenza al vento.

DAC Windlab – dès la phase de conception, la stabilité au vent de tous les modèles est testée et optimisée dans la soufflerie de DAC, notre fournisseur d’arceaux de première qualité.

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

65

SERVICE

DAC Frameworking and engineering


TECHNICAL INFORMATION & SERVICE

SERVICE

German engineering

66

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

Modellismo Davanti al Framework, oppure nel suo posto, si costruisce un modello in filo metallico al di sopra della pianta. Ciò serve alla visualizzazione e la valutazione della costruzione.

Construction du modèle Avant la structure ou en remplacement, on construit une maquette en fil de fer sur le plan dessiné. ce qui permet de visualiser et d’évaluer la construction.

Costruzioni in 3D Nel caso si abbia già costruito un modello oppure un Frame, esso sarà trasferito al programma 3D. Lì sarà costruito il telo della tenda così come anche i dettagli del prodotto. Ciò consente per la prima volta di determinare il peso della tenda.

Construction 3D Si une maquette ou une structure a été construite auparavant, elle est transférée dans le programme 3D. La toile de la tente et d'autres détails produit sont aussi élaborés dans le même programme. On y détermine également pour la première fois le poids de la tente.

Irrigazione a pioggia La tenda completa viene testata in un impianto di irrigazione per individuare l’eventuale presenza di buchi e per accertare l’assoluta tenuta della lavorazione. In questo modo, riusciamo ad equipaggiare in modo perfetto per la pioggia anche le tende le cui cuciture non sono sigillate.

Arrosage La tente complète testée dans un simulateur de pluie. La présence de fuite et l’étanchéité totale de la finition sont ainsi vérifiées. Nous garantissons une parfaite imperméabilité des tentes, y compris des modèles non dotés de coutures thermosoudées.

Prove nel laboratorio In parallela allo sviluppo dei Frame, i materiali sviluppati insieme ai produttori tessili vanno testati per la loro idoneità. I test comprendono: Impermeabilità all’acqua - indicata in mm colonna d’acqua Resistenza allo strappo e alla rottura a trazione susseguente - indicata in Newton (N) Comportamento effetto perlante - in una scala da 1-5, nella quale 5 rappresenta il valore più alto

Essais en laboratoire En parallèle à la conception de la structure, on teste l’aptitude des matériaux conçus avec les fabricants de toile. Le parcours d’essai comprend: Étanchéité à l’eau - colonne d’eau indiquée en mm Résistance à la déchirure et à l’allongement - indiquée en Newton (N) Traitement déperlant - sur une échelle de 1 à 5, 5 étant la valeur maximale

Dettagli di prodotto Dettagli tecnici quali punti di base, ganci per steccatura e tenditori per tiranti di tenda vanno altrettanto costruiti in 3D. L’idoneità va inizialmente testata per mezzo un modello della serie precedente (Rapid Prototype), prima di produrre uno stampo per iniezione in plastica.

Détails produit Les détails techniques tels que les points d’ancrage, les crochets d’arceaux et les tendeurs des cordeaux de la tente sont également élaborés en 3D. Leur aptitude est d’abord évaluée à l’aide d’un modèle pré-série (Rapid Prototype) avant de fabriquer un modèle d’injection plastique.


TECHNICAL INFORMATION & SERVICE

Index Design Recycling & Disposal VAUDE ECO PRODUCT

Materials

Use & Care

Manufacturing

VAUDE GREEN SHAPE Con i prodotti contrassegnati Green Shape Ti offriamo alta funzionalità e una catena di produzione, dal filato al prodotto finito, garantito ecosostenibile; il loro ciclo di produzione inizia in stabilimenti dove controlliamo il rispetto per un lavoro ecuo. I nostri criteri di valutazione sono rigidi e trasparenti. Vengono continuamente aggiornati, controllati e includono tutti il processo di vita del prodotto, dal design, alla produzione fino alla cura, riparazione e uso. Vaude – per un mondo vivibile. greenshape.vaude.com VAUDE GREEN SHAPE Avec notre label Green Shape, nous proposons des produits fonctionnels, écologiques et en matières durables. Lors de leur fabrication, nous veillons à garantir des conditions de travail équitables dans l’ensemble de la chaîne de production. Nos critères d’évaluation sont draconiens et transparents. Ils sont contrôlés en permanence et ils s’appliquent à l’ensemble du cycle de vie du produit : depuis le développement jusqu’à la valorisation après utilisation, en passant par la production, l’entretien et la réparation. VAUDE, pour le(ur) monde de demain. greenshape.vaude.com

4-Way Zip Zip quadri-directionnel 4 vie con zip

Eco Finish I prodotti VAUDE con Eco Finish sono idrorepellenti e fabbricati in maniera ecologica senza fluoro carboni (PFC). I PFC appartengono a un gruppo di composti chimici spesso utilizzati in molti prodotti outdoor per impermeabilizzare lo strato di materiale esterno. Essi sono stati criticati perché vengono considerati non biodegradabili e si accumulano nel corpo essendo sospettati di essere nocivi per la salute. VAUDE ha un impegno chiaro di completamente rinunciare ai PFC. Ulteriori informazioni su www.vaude.com. Les produits VAUDE avec Eco Finish sont déperlants et fabriqués dans le respect de l’environnement, sans fl uorocarbone (PFC). Les PFC appartiennent à un groupe de composés chimiques qui sont utilisés dans de nombreux produits outdoor pour l’imperméabilisation du matériau extérieur. Ils font l’objet de critiques, car ils sont considérés comme non biodégradables, ils se concentrent dans le corps, et ils sont soupçonnés d’être nocifs pour la santé. VAUDE a un engagement clair : renoncer totalement aux PFC. Plus d’informations sur le sujet sur www. vaude.com. Geodesic Tent Tenda estremamente stabile, idonea anche in presenza di nevischio e vento impetuoso. I pali ad arco si incrociano almeno tre volte formando triangoli di tensione piccoli ed estremamente stabili. Tente très stable supportant rafales de neige et fortes bourrasques de vent. Les arceaux se croisent au moins trois fois et forme ainsi des petits triangles d'une grande stabilité.

Guarantee Per questo prodotto offriamo una garanzia di 5 anni dalla data di acquisto a copertura dei difetti riconducibili a una lavorazione carente o inadeguata dei materiali da noi utilizzati.Questa garanzia non copre i difetti dovuti a inappropriato utilizzo, normale usura, negligenza propria o altrui. Nous accordons une garantie de 5 ans sur ce produit à partir de la date d'achat pour tout défaut à mettre au compte d'un traitement insuffisant ou erroné des matériaux que nous avons employés.Cette garantie ne couvre pas les problèmes dus à une utilisation non conforme, à l'usure normale du produit, à une faute propre ou commise par des tiers. ARS 5 YERANTEE UA G

Both Sides Siliconized Durata maggiore del 20% - laminato sui due lati tre volte, per la riflessione eccellente UV, robustezza otto volte maggiore - 8-11 kg lacerazione rispetto a 1,3 kg con tessuti laminati di PU. Ottima impermeabilità - le gocce di acqua scivolano via perfettamente. Staccare - i materiali laminati di silicone non possono essere nastrati (eccezione VAUDE Silicone Seam Seal!). Nell’impiego nelle regioni ricche di pioggia si raccomanda di sigillare manualmente le cuciture con Silicone Seam Sealer. Durée de vie augmentée de 20% - triple enduction des deux faces pour une excellente protection contre les UV. 8 fois plus résistant à la déchirure - une résistance à la déchirure amorcée de 8-11 kg contre 1,3 kg pour des tissus avec enduction PU. Excellente capacité déperlante - les goutes d’eau n’adhèrent pas. Imperméabilisation - les matières siliconées ne peuvent pas être imperméabilisées par bande. Si vous utilisez ce modèle dans des régions, nous vous conseillons une imperméabilisation manuelle à l’aide d’un produit imperméabilisant siliconé pour coutures. Control Air Ventilazione della finestra regolabile dall’interno. De l’intérieur vers la régulation en continu de ventilation fenêtre.

Colour Coded Montaggio facile e veloce grazie alla steccatura o alle parti di steccatura codificate per colore. Montage facile et rapide grâce aux arceaux ou éléments d’arceaux et tubes marqués d’une couleur. DAC Aste di alluminio del leader delle innovazioni DAC. Tringles en aluminium du leader de l’innovation DAC.

Innertent Mapping Materiali differenti assicurano un clima indoor piacevole, una ventilazione regolabile grazie ala rete per zanzare; Fine Mesh permette al vapore acqueo di diffondersi ma impedisce che l’acqua di condensa goccioli; il tessuto 30D Ripstop trasferisce la tensione e garantisce il miglior sfruttamento dello spazio. La combinaison entre différentes matières assure un agréable climat intérieur : Ventilation réglable grâce aux filets moustiquaires; la matière Fine Mesh permet de laisser sortir la vapeur d’eau et empêche la formation de goutes d’eau de condensation; 30D Ripstop absorbe la tension de la toile et garantit une utilisation de l’espace optimisée. Lightmapping Atmosfera luminosa adattata per la zona notte e la zona giorno. Materiale esterno della tenda oscurato per un miglior comfort di dormita e un materiale esterno chiaro della tenda per la zona giorno. Ambiance lumineuse adaptée pour la chambre et l’espace de vie. La matière extérieure de la tente est obscurcie côté chambre pour un meilleur confort tout au long de la nuit et de couleur claire côté espace de vie.

Le point d’attache universel permet : 1. de monter facilement une tente type tarp. 2. de combiner plusieurs tarps pour en faire un taud de soleil. Mark Konstruktion Grazie alla corda Mark flessibile eventuali carichi di tensione ad es. provocati dal vento, dalla neve o dalla pioggia, saranno equalizzati autonomamente. Grâce à la corde flexible Mark, les charges de tension créées par exemple par le vent, le poids de la neige ou la pluie, s’équilibrent d’elles-mêmes.

NOS

NOS NOS, durata: almeno la stagione seguente NOS (jamais de rupture de stock), durée min. jusqu’à la saison prochaine

NOS Pro Never-Out-of-Stock, durata: almeno questa e le 2 stagioni seguenti Never Out of Stock (jamais de rupture de stock), durée min. pour cette saison et les 2 suivantes

NOS

PVC free Il marchio VAUDE "PVC-free" (senza PVC) indica che il prodotto è stato fabbricato senza alcun utilizzo di PVC (Cloruro di polivinile). Il PVC contiene spesso un plastificante (ftalato) considerato nocivo per la salute. Le sigle VAUDE « PVC-free » signifie que ces produits sont fabriqués entièrement sans PVC (polychlorure de vinyle). Le PVC contient souvent des assouplisseurs (phtalates) qui sont soupçonnés de représenter un risque pour la santé. Pole Pocket Nell’introdurla la paleria fi nisce in una tasca e può quindi essere tesa dalla parte in cui è stata infilata. Les arceaux sont introduits dans des fourreaux fermés en bas, ce qui permet de les tendre facilement en tenant un seul bout. Powerframe La costruzione Powerframe aumenta la resistenza al vento della tenda ed offre allo stesso un ulteriore spazio all’interno - senza rendere più pesante la tenda, dato che si possono utilizzare delle steccature più leggere. La construction Powerframe augmente la résistance au vent de la tente et offre un plus grand espace intérieur sans alourdir la tente grâce à l’utilisation d’arceaux plus légers. Powerframe UL La fusione delle tecnologie di VAUDE più innovative: Il Powerframe conferisce alle tende una stabilità al vento estrema, il tessuto Ultra Light le rende leggerissime. Le tende Powerframe Ultra Light hanno tutto ciò che rende una tenda di ultima generazione: - estremamente leggere - eccezionalmente stabili alla tempesta materiale stabile e robusto con eccezionale impermeabilità . La fusion des technologiques les plus innovantes de VAUDE : Le cadre Powerframe garantit la stabilité de ces tentes, tandis que la matière Ultra Light les rend extrêmement légères. Les tentes Powerframe Ultra Light présentent toutes les caractéristiques d’une tente hightech:- extrêmement légères - exceptionnellement stables - matières résistantes à toute épreuve, notamment à la déchirure, présentant une excellente capacité dépérlante. Repair Guide Per questo pezzo di ricambio vi è disponibile un video di riparazione su http://help.vaude.com/. Pour cette pièce de rechange, une vidéo expliquant la réparation est disponible sur : http://help.vaude.com/.

Link Button Punto di collegamento rispetto a: 1. semplice montaggio di una tenda Tarp. 3. Combinazione di più teli in una vela solare.

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

67

SERVICE

Dome Tent Costruzione di tenda per l'impiego allround Un montaggio facile e rapido, l'alta resistenza contro il vento e un buon rapporto tra spazio offerto e base rendono le tende a cupola così flessibili. Tente à usage polyvalent. Montage simple et rapide, grande stabilité au vent et rapport estpace disponible/ surface au sol avantageux, les tentes dômes conviennent à de multiples usages.


TECHNICAL INFORMATION & SERVICE

Index Replaceable Hook Il sistema a gancio sostituibile può essere collegato più strettamente con la tenda esterna rispetto a prima. In questo modo la tenda interna va tirata più vicino alla steccatura risultando quindi in più spazio all’interno. Oltre a ciò, d’ora in poi, non bisogna più applicare un gancio nuovo, esso sarà semplicemente sostituito. Désormais, le système de crochet remplaçable peut être relié à la tente extérieure de façon plus serrée qu’auparavant. La tente intérieure est ainsi tendue plus près de l’arceau, ce qui crée plus d’espace à l’intérieur. De plus, en cas de besoin, il n’est plus nécessaire de coudre un nouveau crochet, il suffi t désormais de le changer. Ridge Tunnel Costruzione ibrida stabile e a spazio ottimizzato, a galleria e colmo, per canoisti e i tour al Nord. Il colmo aumenta la resistenza contro la neve e il vento e permette inoltre delle absidi più grandi e delle possibilità di ventilazione protette dalla pioggia. Structure hybride, stable et spacieuse combinant la tente tunnel et la tente faîtière pour les canoëistes et les amateurs du Nordland (Norvège). La faîtière augmente la charge de neige et de vent et permet des absides plus vastes et une ventilation protégée de la pluie.

Sag Free Inflessione ridotta in caso di umidità grazie ai fili Ripstop HT Polyester integrati. Affaissement de la toile minimisé en conditions humides grâce aux fils Ripstop polyester HT intégrés au tissage. Silicone Seamseal Telo esterno siliconizzato e termonastrato. Disponibile solo con le tende VAUDE. Tentes siliconées avec coutures renforcées par des bandes d’étanchéité. Uniquement disponible chez VAUDE. Siliconized Durata maggiore - esternamente laminato di silicone per un eccellente riflesso UV. Ottima impermeabilità - Riserrare - il tessuto di Nylon si rigonfia leggermente in caso di umidità. La tenda dovrebbe essere messa in tensione con pioggia/neve. Durée de vie augmentée - extérieure avec triple enduction siliconée pour une excellente protection contre les UV. Excellente capacité déperlante - les goutes d’eau n’adhèrent pas. Mise sous tension de la toile - le tissu en nylon gonfle légèrement par temps humide. Lorsqu’il pleut ou neige, il faut donc retendre la toile de votre tente. Siliconized Bonding Le cuciture rinforzate di colla sulla tenda esterna siliconizzata su entrambi i lato garantiscono un collegamento di aspetto molto tecnico e pulito la quale è assolutamente impermeabile all’acqua, offrendo la doppia resistenza allo strappo rispetto alle consuete cuciture a trapunto. Sur la tente extérieure siliconée sur les deux faces, les coutures collées assurent une liaison « propre » et visuellement très technique qui est parfaitement étanche et deux fois plus résistante à la déchirure que les surpiqûres conventionnelles. Special Construction Costruzioni di tenda molto ampie per famiglie e gruppi. Concetto ottimizzato di spazio: Costruzione a cupola per ampio spazio nell'anticamera e costruzione a galleria di peso ridotto nelle cabine di dormita adiacenti. Tentes très spacieuses, idéales pour les familles et les groupes. Optimisation de l'espace: construction dôme offrant une vaste place dans le vestibule et construction tunnel légère dans les chambres voisines.

SERVICE

Stormcord Collector Arrotolamento e ferma funicella in uno Manette pour enrouler le cordon et pince

68

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

Swelling Yarn Filato idrorepellente con effetto rigonfiante: All’aumentare dell’umidità dell’aria il rivestimento in cotone si gonfia, impermeabilizzando i fori di cucitura. Una dotazione idrorepellente priva di fluorocarburi impedisce l’inumidimento e previene la formazione di muffa. L’anima in poliestere inserita nel filato garantisce una elevata resistenza allo strappo. Fil gonflant hydrofuge : le fil enrobant en coton gonfle lorsque l’humidité de l’air augmente, rendant ainsi les trous de couture étanches. Un traitement hydrofuge sans fl uorocarbone empêche le tissu de se mouiller et prévient l’apparition de taches de moisissures. L’âme en polyester incorporée à l’intérieur du fil assure une grande résistance à la déchirure. Tabletpocket Supporto pratico in TPU trasparente per tablet PC e telefonini. Support pratique en TPU transparent pour les tablettes et les portables. Tripod Tent Costruzione a cupola anticipata, con spazio e peso ottimizzati, per i fan dei pesi bassi. Mentre la zona dei piedi è bassa, la zona della testa e dell'abside offre un'altezza da stare confortevolmente seduti. Structure dôme à auvent, légère et spacieuse pour les amateurs de légèreté. L'espace inférieur reste bas tandis que l'abside et la hauteur de tête sont à hauteur de siège.

Tunnel Tent La costruzione di tenda per i tour di trekking: Miglior utilizzo dello spazio, peso basso e un montaggio facile e rapido. La costruzione a galleria permette delle absidi particolarmente grandi per offrire molto spazio. La tente des trekkings: utilisation optimale de l'espace, poids minime, montage simple et rapide. La construction en tunnel permet d'obtenir de grandes absides utiles pour le rangement.

VAUDE only! Solo VAUDE offre questi vantaggi! Seulemement VAUDE vous offre ces avantages. Ventilation Hood Con una ventilazione di aspirazione pioggia protetto. Regolabile tramite la cerniera entrata a 4 vie. La ventilation se fait par une ouverture protégée de la pluie. Réglable grâce à une fermeture éclair quadri-directionnelle. Ventorama Ampia ventilazione nella zona del soffi tto con vista libera del cielo stellato. In caso di maltempo completamente chiudibile a tenuta stagna. Grandes fentes d’aération au plafond avec vue dégagée sur le ciel étoilé. En cas de mauvais temps, elle se ferme entièrement et devient imperméable. Yunan Staccature di qualità del produttore di marca Yunan Armature de qualité fabriquée par Yunan

Zip-on Floor Protector Protettore fondo inseribile con zip Protection du sol Floor Protector zippable Zipper Seam Seal Zip d’entrata impermeabile e nastrata Fermeture éclair de l’entrée étanche et appliquée par bande


VAUDE-DEALERS.COM

Benvenuti nel shop VAUDE per rivenditori! /Bienvenu au magasin pour les revendeurs VAUDE!

vaude-dealers.com

Registrazione Il vostro login sarà: 1020304. Numero cliente e password rimangono invariati. Attraverso il „mio conto“ e „impostazioni personali“ potete disattivare prezzo di realizzo.

Identification Votre identifi ant ressemblera par exemple à : 1020304. Votre numéro de client et votre mot de passe restent inchangés. Par « mon compte » et « personnalisation », vous pouvez cacher le prix d’achat revendeur.

Ordini

Commande

Potete ordinare i prodotti VAUDE nel seguente modo:

• en passant par la fonction recherche en haut à gauche sur toutes les pages. Saisissez le nom du produit suivi des cinq chiffres du numéro du modèle. • en passant par le bulletin de commande pour tous les articles disponibles en plusieurs versions (utilisez le tabulateur pour passer à la case suivante). • en passant par la commande rapide en entrant le numéro d’article complet. • Les pièces de rechange peuvent être commandées en même temps.

• attraverso la funzione di ricerca in alto a destra, su tutte le pagine. Digitate sempl cemente il nome del prodotto o il numero del prodotto a cinque cifre. • attraverso la matrice d’ordine che vale per tutti gli articoli con più modelli (con il tabulatore passare al campo successivo). • attraverso l’ordine veloce, digitando il codice completo dell’articolo. • I pezzi di ricambio possono essere ordinati insieme ad altri ordini. Fate attenzione: i prodotti rimangono nel carrello fi no a che l’ordine non viene eseguito.

N.b. : Les articles restent dans le panier jusqu’au moment où la commande est effectivement passée.

Ordine con matrice

Bulletin de commande

• gli articoli con campo d’ordine verde sono disponibili. • gli articoli con campo d’ordine giallo sono disponibili in numero limitato. • gli articoli con il campo rosso sono disponibili e veranno forniti alla data indicata. • gli articoli con campo d’ordine grigio non possono essere ordinati e spediti.

• Les articles suivis d’une case de commande verte sont en stock. • Les articles suivis d’une case de commande jaune sont disponibles en petites quantités. • Les articles associés à une case rouge peuvent être commandés et seront livrés à la date mentionnée. • Les articles suivis d’une case de commande grisée ne peuvent pas être commandés et livrés.

FAQ

FAQ

Trovate le indicazioni più importanti per reclami, ricambi, cura dei prodotti.

Ici, vous trouverez les principaux conseils concernant les réclamations, les pièces détachées et l’entretien des produits.

Download

Abbiamo previsto la possibilità di accedere direttamente alle direttive di VAUDE su Corporate design, immagini dei prodotti, immagini pubblicitarie e logo anche per la vostra agenzia pubblicitaria. Potete trasmettere alla vostra agenzia i dati di accesso per il content scelto: Login: vaude_en Password: firebird24

Grâce à cette rubrique, vous pourrez télécharger à tout moment les dernières photos des produits et les images pour vos propres publications. Les images ne peuvent être utilisées pour autre chose que pour la publicité pour les produits VAUDE. Toute utilisation dépassant ce cadre doit faire l’objet d’un accord préalable avec VAUDE. Les photos des produits peuvent être téléchargées dans toutes les couleurs disponibles. Pour votre agence de publicité, nous avons élaboré la possibilité d’un accès direct à la ligne directrice du VAUDE Corporate-Design, aux photos se rapportant aux produits, aux images et aux logos. Vous pouvez leur communiquer les codes d’accès pour la rubrique au contenu limité : Identifi ant : vaude_en Mot de passe : firebird24 FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

69

SERVICE

Con il nostro download potete scaricare in qualsiasi momento foto aggiornate dei prodotti e immagini per le proprie pubblicazioni. Queste ultime servono solo per pubblicizzare i prodotti VAUDE. Ulteriori usi devono essere concordati con VAUDE. Si possono scaricare le immagini dei prodotti in tutti i colori.


ORDERING GERMANY

Ordering Germany

PLZ 0, 1, 39, 98, 99

2, 30-31, 34-36, 38, 49

32, 33, 35, 40-48, 50-54, 56-59

Außendienst: Christian Spitzer Mobil 0162-29 09 214 christian.spitzer@vaude.com Fax 07542-5306-5735

Außendienst: Carsten Czech * Mobil 0162-29 09 218 carsten.czech@vaude.com Fax 07542-5306-5729

Außendienst: Oliver Mergens * Mobil 0162-29 09 226 oliver.mergens@vaude.com Fax 07542-5306-5733

*Appointments also in the order office Eschborn possible

VAUDE Orderbüro Schkeuditz MMC Haus A, 2. OG, Raum 212 Münchener Ring 2 04435 Schkeuditz

VAUDE Showroom Speicherstadt Brooktorkai 9 / 2. OG 20457 Hamburg

VAUDE Orderbüro Neuss EUROMODA Raum D 309-310, 3. OG Anton-Kux-Str. 2 41460 Neuss

VAUDE Orderbüro Eschborn Haus der Mode Raum 879 Frankfurter Str. 70-72 65760 Eschborn

SERVICE

Innendienst: Lena Bucher lena.bucher@vaude.com Tel 07542-5306-789 Fax 07542-5306- 5789

Innendienst: Patrizia Sortino patrizia.sortino@vaude.com Tel 07542-5306-779 Fax 07542-5306- 5779

Innendienst: Lena Bucher lena.bucher@vaude.com Tel 07542-5306-789 Fax 07542-5306- 5789

PLZ 55, 64, 66-71, 73-76, 89

72, 77-79, 88

80-87

90-97, 60, 61, 63, 65

Außendienst: Karin Fritz * Mobil 0162-29 09 207 karin.fritz@vaude.com Fax 07542-5306-5731

Außendienst: Ruth Raunegger Mobil 0162-29 09 222 ruth.raunegger@vaude.com Fax 07542-5306-5737

Außendienst: Claudia Gerstmeyr Mobil 0162-29 09 242 claudia.gerstmeyr@vaude.com Fax 07542-5306-5742

Außendienst: Marcus Stellwag * Mobil 0162-29 09 243 marcus.stellwag@vaude.com Fax 07542-5306- 5722

VAUDE Orderbüro Sindelfingen HdK 2 Raum 01, 2.OG Mahdental-Str. 110 71065 Sindelfingen

VAUDE Orderbüro Sindelfingen HdK 2 Raum 01, 2.OG Mahdental-Str. 110 71065 Sindelfingen

Innendienst: Babette Hage babette.hage@vaude.com Tel 07542-5306-796 Fax 07542-5306- 5796

Innendienst: Tanja Stooss tanja.stooss@vaude.com Tel 07542-5306-797 Fax 07542-5306- 5797

70

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

VAUDE Orderbüro München MOC Raum A 206, 207 + 208 Lilienthal-Allee 40 80939 München Innendienst: Katrin Vukcevic katrin.vukcevic@vaude.com Tel 07542-5306-792 Fax 07542-5306- 5792

VAUDE Orderbüro München MOC Raum A 206, 207 + 208 Lilienthal-Allee 40 80939 München Innendienst: Patrizia Sortino patrizia.sortino@vaude.com Tel 07542-5306-779 Fax 07542-5306- 5779


ORDERING INTERNATIONAL

Ordering International

Austria Agentur Putz Am Hochkogl 3 A-4810 Gmunden Tel: 0043 664 143 1018 Fax: 0049 7542 53065131 putz_vaude@icloud.com Belgium / Luxembourg Hike-A-Way bvba Dijkstraat 48 B-3150 Wespelaar Tel: 0032 16 609607 Fax: 0032 16 604607 info@hikeaway.be www.hikeaway.be Canada Sport Dinaco Inc. 4330 Joseph Dubreuil CDN-Lachine H8T3C4 Québéc Tel: 001 514 636 8081 Fax: 001 514 636 0042 info@sportdinaco.com Chile Inversiones Impulsos Sustentables SPA Limite SUR Benjamin 2935 OF 501 CL-7550048 Las Condes, Santiago Tel.: 0056 222344010 pherrera@limitesur.com China Guangzhou VAUDE Sports Products Co.,Ltd. 10F, Sec II, Phase 2,Guangken Commercial Buildung, No. 68, Yueken Road, Tianhe District, VRC-Guangzhou Phone: 0086 20 38090 403 Fax: 0086 20 38090436 info@vaude.com.cn Colombia Urbano y Montaña S.A. Cra. 15 # 96 -67 Local 2 CO-Bogota Tel: 0057 1 2181125 juanpablo@14ochomiles.com www.14ochomiles.com Czech Republic VAUDE_CZ U Prívozu 420 CZ-252 66 Libcice nad Vltavou Tel: 00420 774 04 54 46 Fax: 00420 233 901 191 vaude_cz@hotmail.com Denmark STM Sport & Fashion A/S Bjørnholms Allé 4 DK-8260 Viby J Tel: 0045 86182571 stm@stm-sport.dk www.stm-sport.dk Estonia MATKaSPORT OÜ Tondi 17 EE-11301 Tallinn Tel: 00372 6813130 Fax: 00372 6813131 vaude@matkasport.ee www.matkasport.ee Finland VAUDE Finland Ruukinpirtintie 24 FIN-96400 Rovaniemi Tel: 00358 50 5333 018 Fax: 00358 16318803 info@vaude.fi www.vaude.com France Horizon Vertical 211 rue de la gare F- 67190 HEILIGENBERG - GARE Tel: 0033 3 88 48 00 48 Fax: 0033 3 88 48 00 49 contact@vaude.fr www.vaude.fr

Germany VAUDE Sport GmbH & Co. KG VAUDE-Straße 2 D-88069 Tettnang Tel.:0049 7542 5306 0 Fax:0049 7542 5306 60 info@vaude.com www.vaude.com Greece DIMITRIADIS SA Dekelias 23 – New Chalkidona GR-14343 Athens Tel: 0030 210 25339501 Fax: 0030 210 2533952 info@dimitriadis.gr Hong Kong Hill Rock Limited ROOM 1006, 10/F, BLOCK A, NEW TRADE PLAZA, 6 ON PING STREET, SHATIN HK-Shatin-NT Tel: 00852 2332 8122 Fax: 00852 2783 8191 info@hillrock.com.hk www.hillrock.com.hk Hungary GRANIT Design Kft. Szellö u. 9 H-9400 Sopron Tel: 0036 99 523 294 Fax: 0036 99 523 295 info@granit.co.hu www.vaude.hu Island 66°N Sjoklaedagerdin Ltd. Midhraun 11 IS-210 Gardabae Tel: 00354 535 66 00 Fax: 00354 535 66 02 helga@66north.is www.66north.com Iran VACHOOK Alireza Sobhanipur Unit 5, building No. 22 Hoveyzeh Street, Sohrevardi avenue IRN - Tehran Tel: 0098 21 885 20 722 and Tel: 0098 912 190 78 66 Fax: 0098 21 885 20 719 a.sobhanipour@vachook.com Iraq Alireza Sobhanipour Makhmour way, Erbil IQ - Kurdistan, Iraq A.Sobhanipour@vachook.com Tel: 00964 750 567 2468 Israel KAL GAV TRADE LTD Nechushtan Street IL-798411 Industrial Park Re‘em Tel: 00972 886 927 21 Fax: 00972 886 927 33 juliette@kalgav.net Italy Panorama KG Brennerstrasse 17/A I-39040 Vahrn Tel: 0039 0472 201 114 Fax: 0039 0472 201 106 info@panoramadiffusion.it www.panoramadiffusion.it Japan MIYAKO SPORTS CO., LTD. 5-8-6, Asakusabashi, Toito-Ku J-111-0053 - Tokyo Tel: 0081 3 3815 1311 Fax: 0081 3 5803 3217 m.int.dpt@miyakosports.co.jp www.miyakosports.co.jp Kazakhstan LIMPOPO Sport Seifullin avenue 534 KZ-050022 Almaty city Tel: 007 7272617061 Fax: 007 7272617265 limpopo-kz@mail.ru

Latvia Gandrs SIA Kalnciema iela, 28 LV-1046 Riga Tel: 00371 676 12 624 Fax: 00371 676 14 927 gandrs@gandrs.lv Mongolia Blue Bandana Co. Ltd. PO Box 38 MN- 46A Ulaanbaatar, Mongolia Tel: 00976 11 329456 Fax: 00976 11 317923 peter@activemongolia.com www.activemongolia.com Nepal Himalayan Techno Gears Trading P. Ltd. Lazimpat PO BOX 13321 NEP-Kathmandu, Nepal Tel: 00977 1444 5447 Fax: 00977 14701108 deepak@himalayanwavestrekking.com www.vaude.com.np Netherlands VAUDE Nederland Engelandlaan 12, ITC Boskoop, NL-2391 PN Hazerswoude-Dorp Tel: 0031 1 72 23 2338 Fax: 0031 1 72 23 2952 info@vaude.nl www.vaude.nl New Zealand Solis SW Ltd 10 Spitfire Lane NZ-9382 Wanaka Tel: 0064 344 381 54 Fax: 0064 344 384 31 info@solis.nz Philippines Jake Bros. Inc. 1908 Robinsons Equitable Tower ADB Avenue cor. Poveda Road PH-1605 Pasig City (Metro Manila) Tel: 0063 2 6348973 76 Fax: 0063 2 6348972 vaude@jakebros.com www.jakebros.com Poland ALP Sp. z o.o. Rybnicka 20 PL-43-190 Mikolow Tel: 0048 32 73 85 080 macio@ealp.pl Portugal Altitude Jogos de Aventura LDA Rua Joao Saraiva, 34 A/B PT-1700-250 Lisboa, Portugal Tel: 00351 21 84 35580 Fax: 00351 21 84 62834 info@altitude-pro.com www.altitude-pro.com Qatar Rasen Sports J Complex, Shop 25, Street no. 403 Umm Slal – Qatar Tel: 00974 33188543 rubeel@rasensports.me www.rasensports.com Romania Mountain srl Str. Stefan cel Mare 31, RO-610101 Piatra Neamt 3 Tel: 0040 744 913941 Fax: 0040 233 222222 equipment@mountain.ro Russia Alpinehouse Distribution Ul. Professora kachalova 11, lit. “I” GUS-192019 St. Petersburg Tel: 007 812 702 3152 Fax: 007 812 702 3154 info@ahd.ru www.vaude.ru www.ahd.ru

Singapore Lohmun Leather Products Pte Ltd. No. 153 Kampong Ampat #03-04 Junjie Industrial Building SGP-368326 Singapore Tel.: 0065 62828255 Fax: 0065 6285 4435 info@lohmun.com.sg www.thetravelstore.com.sg

United Kingdom Chris Davison Agencies Ltd. Unit 2B Greensfield Park, Alnwick, GB- Northumberland NE66 2DE Tel: 0044 1665 510660 Fax: 0044 1665 510609 sales@vaude.co.uk www.vaude.co.uk

Slovakia Outdooria, s.r.o. Skuteckého 6 SK-974 00 Banská Bystrica Tel: 00421 905 641 269 Tel: 00421 918 999 506 vaude-sk@tramtaria.com www.tramtaria.com

Venezuela Com. Verotex C.A. - La Cordada Centro Comercial Terras Plaza, Planta Baja, Local 8B Urbanización Terrazas del Club Hípico YV-1080 Caracas, Venezuela Tel: 0058 212 976 3750 Fax: 0058 212 976 3750 corpverotex@cantv.net www.corporacionverotex.com

Slovenia Durango d.o.o. Partizanska 18 SI-4000 Kranj Tel: 00386 4 2014870 Fax: 00386 4 2014878 v vanja.erzen@gmail.com Spain VAUDE Spain S.L. BMC Showroom Suite 417 Ronda Maiols, 1 E-08192 St. Quirze del Vallés Tel: 0034 647 98 53 47 Fax: 0034 93 715 2322 comercial@vaude.es Sweden BIOS AB Industrigatan 10, Box 106 S-782 23 Malung Tel: 0046 280 441 00 Fax: 0046 280 441 25 info@bios.se www.bios.se Switzerland Uvex (Schweiz) AG Ruessenstrasse 6 CH-6341 Baar Tel: 0041 41 769 7240 Fax: 0041 41 769 7384 sales@uvexsports.ch www.vaude.ch Taiwan SUN OWN Industrial CO., LTD. 17F NO. 839 SEC.4 Taiwan Blvd. Xitun Dist RC 40767 TAICHUNG CITY Tel.: 886 4 2358 3456 255 Fax: 00886 4 2358 8708 purchasing@mail.atunas.com.tw www.snowfox.com.tw Tanzania ET Investments LTD Henning Schmidt / Holger Wiebe P.O. Box 1154 EAT- Arusha Tel: 00255 786 413 334 henning@tanzania-experience.com Thailand Tearproof (Thailand) LTD 50/40, Sukhumvit 103 Road TH – 10250, Nongbon, Pravet Tel: 0066 2 74 89 488 Fax: 0066 2 74 89 490 bodypac@truemail.co.th Turkey Vadi Doga Sporlari Ltd. Mueyyedzade Mah. Kemeralti Cad. Olcay Is Hani No.: 16/4 TR - 34425 Beyoglu Tel.: 0090 2122523282 Fax: 0090 2122436532 info@atlascamp.com www.atlaskamp.com/iletisim Ukraine PC “Extrem Sport” 53 Glubochitskaya Str. UA-04050 Kiev Tel: 00380 442 391510 Fax: 00380 444 637943 v.chervinskiy@eltrade.com.ua

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

71

SERVICE

Afghanistan Alireza·Sobhanipour No. 23, Street 10, Yaquob Sq. AFG-Kabul Tel: 0093 98 244 3510 misty_no@yahoo.com


Photo: Ralf Gantzhorn

72

WWW.VAUDE-DEALERS.COM


FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

73


YOUR NOTES

We reserve the right to make changes and technical improvements in our products. Colour rendition may vary somewhat from actual product colours. We are not liable for printing errors.

74

WWW.VAUDE-DEALERS.COM


VAUDE ECO PRODUCT

Scopri la varietà dei nostri materiali sostenibili. Découvrez la diversité de nos matériaux durables. CERTIFIED LEATHER

ECOLOUR

PRIMALOFT® SILVER INSULATION NATURAL BLEND

CEPLEX GREEN

S.CAFE®

QMILK

WINDPROOF GREEN

WOOL

HEMP

PET RECYCLING

ECO FINISH

RECYCLED DOWN

ECONYL

RDS DAUNE

BIOBASED PLASTIC

POLYESTER RECYCLING

WOOD FIBER FLEECE FROM WOOD

PVC FREE

BLUESIGN® SYSTEM

GREEN

GREEN

ORGANIC COTTON

A

POLYAMID RECYCLING

FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE

75


VAUDEpedia Comprehensive product knowledge for specialized retailers thanks to the scan function

Your advantages • easy, fast access via smartphone or tablet • content is always up-to-date • Free of charge

Best-in-Test!

50

Awards since 2018 Invenio SUL 2P

experience.vaude.com

Join us on

FSC-Logo 100% Recycling

Art.-Nr. 2610 D/E

WWW.VAUDE-DEALERS.COM

vaude.com vaude-dealers.com

Art.nr. IT/FR: 2958

76

Impressum: Copyright by VAUDE Sport GmbH & Co. KG • Title: Mathäus Gartner • Print: Buchdruckerei Lustenau GmbH, Lustenau, Austria


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.