TECH International June/July 2012

Page 1

2 Testi in italiano - Textes en français Articles in English - Textos en español

T h e o n l y m a g a z i n e f o r t h e e y e w e a r, w a t c h m a k i n g & j e w e l l e r y i n d u s t r y

e-mail: lema.parma@libero.it - www.lemaparma.it

Giugno/Luglio - juin/juillet June/July - junio/julio

EDIZIONI ARIMINUM Srl Via Negroli 51A - 20133 - Milano

2012


liberaadv.com

Global Knowledge:

experience and technology at your service.

Cosberg S.p.A. - Via Baccanello, 18 - 24030 Terno d’Isola (BG) - Italy Tel. +39 035 905013 - Fax +39 035 905106 www.cosberg.com - infocosberg@cosberg.com


World Fair for Moldmaking and Tooling, Design and Application Development

November 27 – 30, 2012

Frankfurt/Main, Germany, Exhibition Center

“From Design to Series Production” New Themepark: “Jewellery Industry”

PRODUCT RANGE

HALL LAYOUT 2012

If you operate within any of these sectors you need to exhibit at EuroMold!

Exhibition Center Frankfurt/Main

-ATERIALS

3IM ULATION

%NGINEERING 6ISUALI SATION

$ESIGN 6IRTUAL 2EALITY

0ROCESSING &INISHING

EuroMold Product Range

1UALITY !SSURANCE !UTOMATION

#!$ #!-

2APID 0ROTOTYPING 4OOLING

0ATTERNMAKING 0ROTOTYPING

-ACHINE 4OOLS 4OOLS

-OLDMAKING 4OOLING



Sommario

2 Testi in italiano - Textes en français Articles in English - Textos en español

Giugno/Luglio - juin/juillet June/July - junio/julio

EDIZIONI ARIMINUM Srl Via Negroli 51A - 20133 - Milano

T h e o n l y m a g a z i n e f o r t h e e y e w e a r, w a t c h m a k i n g & j e w e l l e r y i n d u s t r y

SOMMAIRE

SUMMARY sumario

2012

In questo numero parliamo di ...

Dans ce numéro nous parlons de ... In this issue we speak about...

En esto numero hablamos de... e-mail: lema.parma@libero.it - www.lemaparma.it

18-07-2012 19:41:32

Tech International n. 2/2012 Giugno/Luglio – juin/juillet – June/July – junio/julio Direttore responsabile: Isabella Morpurgo 4

Stampi e oltre - Molds & More

in collaboration with Euromold

Progetti di alta tecnologia Designing for the technology

8

CLEANING & Finishing Technologies

Perfect Cleanliness in any case

Author: Doris Schulz

56 N ew Machinery & Equipment

Best Finishing

16

Faimond

56

Fisa

18

Hauzer Techno Coating

22

Novatec

26

Rollwasch Italiana

28

T.V.N.

59

Ultrasuoni Industrial Engineering 36

Il responsabile del trattamento dei dati raccolti in banche dati ad uso redazionale è il Direttore Responsabile Isabella Morpurgo a cui ci si può rivolgere per i diritti previsti dal D. Lgs. 196/03 Edizioni Ariminum S.r.l., Via Negroli 51A, 20133 Milano Tel. +39-02730091 • Fax +39-02717346 • welcome@vedere.it

Union

40

Violi

60

Weber Ultrasonics

46

Tech International 2012

copertina TECH 02.indd 1

Vedere International


Stampi e oltre Molds & More Progetti di alta tecnologia In occasione dell’EuroMold 2011, Lionel T Dean ha presenta-

kson Gold (Birmingham), che oggi è in grado di offrire un servizio

to “Tecnologia d’Avanguardia”: una serie di 13 progetti colla-

di produzione additiva agli specialisti del settore. I pezzi in oro

borativi commissionati specificatamente per mostrare l’utilizzo

giallo 18 carati erano stati rifiniti tramite barilatura e con lavora-

creativo delle tecnologie di stampa tridimensionali. I gioielli e gli

zioni manuali eseguite dal Jewellery Industry Innovation Centre

oggetti decorativi di valore costituivano gran parte di questa col-

(JIIC) di Birmingham Dal punto di vista del design, l’oro AM può

lezione, riflettendo l’importanza crescente delle tecnologie ad-

essere semplicemente considerato come uno dei tanti metalli che

ditive. Alcuni di questi progetti hanno trovato applicazione an-

possono essere utilizzati assieme all’acciaio inossidabile, il cromo

che successivamente al salone e hanno evidenziato gli sviluppi

cobalto e il titanio. Tuttavia, l’elevato valore dell’oro definisce im-

conseguiti nell’ambito della produzione digitale, in particolare

portanti priorità di progettazione e produzione. Infatti, non pos-

per quanto riguarda la lavorazione diretta dei metalli.

sono esserci perdite di materiale e persino i panni utilizzati per la

Il tipo di geometria ottenuta con le tecnologie di produzione ad-

lucidatura devono essere raccolti per recuperare le tracce di ma-

ditive e l’inclinazione utilizzata incidono drasticamente sui costi

teriale. Garantire la massima efficienza durante tutta la fase di

e la qualità. La valutazione dei problemi legati alla produzione

produzione diventa sempre più importante, così come cresce il

durante la fase di progettazione può portare alla realizzazione

bisogno di progettare ogni singola fase del processo di implemen-

di progetti che combinano la creatività tecnologica con la fatti-

tazione delle tecnologie.

bilità economica. I modelli dei progetti, come ad esempio il pendente Cuore, sono stati sviluppati sulla base di specifiche limita-

Finiture Decorative

zioni di lavorazione, senza tuttavia ostacolare la creatività.

Da tempo il titanio è stato riconosciuto come un valido materiale per la realizzazione di gioielli. Tuttavia, è un metallo difficile da

Metalli Preziosi AM

lavorare ed è raro riuscire a conferirgli forme complesse e curve.

Nonostante i primi gioielli in oro sinterizzati al laser siano appar-

Questa limitazione non esiste con la tecnologia AM, che con-

si per la prima volta nel 2004, solo di recente questa tecnica è

sente di realizzare forme geometriche libere e personalizzate. Il

stata riconosciuta come un servizio di produzione commerciale.

titanio può essere colorato tramite anodizzazione. Ad esempio,

La capacità di stampare su metalli preziosi è estremamente im-

nel progetto del cambio presentato al salone EuroMold 2011

portante per la creazione di oggetti di valore. La possibilità di

questa tecnica era stata utilizzata per evidenziare la struttura e

realizzare oggetti uguali ai pezzi prodotti con le tecnologie con-

differenziare il pomello dalla leva del cambio. L’anodizzazione è

venzionali da un punto di vista della qualità e delle finiture favo-

stata inoltre utilizzata per evidenziare ed accentuare le zone

risce l’accettazione delle tecnologie digitali anche nei settori di

d’ombra del gioiello Aorta ispirato al corpo umano.

mercato più conservativi e tradizionali. Le versioni in oro dei modelli Cuore e Icon esposti al salone Euro-

Processi di Microlavorazione

Mold sono stati realizzati utilizzando la tecnologia di Sinterizza-

La scalabilità e la regolarità delle finiture della superficie sono

zione Diretta di Metallo (DMLS) sulla macchina EOS M280 di Coo-

fondamentali per ottenere oggetti di alto valore, come occhiali

Tech International 2012

A Elementi del pendente “Cuore” realizzati in titanio Ti64. Immagine gentilmente concessa da 3T Cuore parts built in titanium Ti64. Image courtesy of 3T B “Cuore” in oro. Immagine gentilmente concessa da Cookson Gold, Birmingham, Regno Unito Cuore in gold. Image courtesy of Cookson Gold, Birmingham, UK

A

b


in collaboration with Euromold c d

C Leva del cambio realizzata in titanio SLM anodizzato Gearshift produced in anodised DMLS titanium

offre vantaggi tecnici notevoli rispetto alla lucidatura meccanica

Designing for the technology

convenzionale. Il Processo di Microlavorazione è un processo

At EuroMold 2011 Lionel T

yond the exhibition and high-

brevettato altamente efficace che prevede l’immersione in ba-

Dean presented ‘State of the

light developments in digital

gno fluido e l’utilizzo di un supporto abrasivo. Questa tecnologia

Art’: a set of 13 collaborative

manufacturing: direct metal

consente la mappatura della geometria e la definizione della ru-

projects commissioned specif-

processes in particular.

gosità generatasi successivamente alla produzione. Con la tec-

ically to showcase the creative

Designing for the technology

nologia AM, le scalettature generate dal processo di stratifica-

use of 3d printing technolo-

The nature of the geometry

zione possono essere identificate ed efficacemente fissate a

gies. Jewellery and high value

being produced by additive

frequenze specifiche dal software di sistema. I risultati della tec-

decorative objects formed a

manufacture and the orienta-

nica di finitura sono ad esempio visibili nel bastone da passeggio

large part of this collection re-

tion it is built in has a dramatic

Gaudi, frutto della collaborazione con l’EPSRC Centre for Inno-

flecting the increasing impor-

effect on cost and quality. Un-

vative Manufacture in Additive Manufacturing (Centro ricerche

tance of additive technologies

derstanding the production is-

di produzione innovativa) e realizzato utilizzando un softwa-

in these fields. Several of these

sues at a concept design stage

re di ottimizzazione topologica.

projects have continued be-

can lead to designs that bal-

e casse degli orologi prodotti a livello industriale. L’automazione è la chiave di questo processo e bisognerebbe evitare gli interventi manuali laddove possibile. Il Processo di Microlavorazione

Tech International 2012

D Bastone da passeggio Gaudi realizzato in collaborazione con l’EPSRC Centre for Innovative Manufacture in Additive Manufacturing. Gaudi’s stick walking aid produced with the EPSRC Centre for Innovative Manufacture in Additive Manufacturing.


Stampi e oltre Molds & More

in collaboration with Euromold

from the earliest stages.

of surface finish are vital for

ance the freedoms of the tech-

ing Direct Metal Laser Sinter-

nology with economic viability.

ing (DMLS) on the EOS M280

The forms of designs such as

machine by Cookson Gold, Bir-

Decorative finishes

eyewear and watch-cases pro-

the Cuore pendant were de-

mingham, who now offer an

Titanium has long been recog-

duced at an industrial level.

veloped around specific proc-

AM service to jewellery practi-

nised as a valuable material in

Automation is key and hand-

ess limitations without imped-

tioners. The 18 karat yellow

jewellery. It is a difficult metal

work should be avoided when-

ing creativity.

gold pieces were finished us-

to process making complex

ever possible. The Micro Ma-

ing a combination of tumbling

and curvaceous forms rare.

chining Process (MMP) offers

AM precious metals

and hand work by The Jewel-

This limitation does not apply

considerable technical advan-

Despite gold laser sintered

lery Industry Innovation Cen-

to AM and geometrical

tages over conventional me-

jewellery first appearing as far

tre, JIIC, Birmingham with

freedoms of the technology

chanical polishing. MMP is a

back as 2004, it is only recent-

stunning results. In design

are consequently of even more

proprietary high energy proc-

ly that it has become available

terms, AM gold can be simply

significance in this metal. Tita-

ess involving a liquid bath and

as a commercial production

considered as a further mate-

nium can be coloured by ano-

abrasive media. The technol-

service. The ability to print in

rial option joining the staples

dising; in the gearshift design

ogy involves mapping the ge-

precious metals is extremely

of stainless steel, cobalt chrome

shown at EuroMold 2011 this

ometry and targeting rough-

significant in the creation of

and titanium. The uniquely

was used to highlight the gate

ness that has been generated

high value goods. The poten-

high value of gold however ad-

pattern graphic and to differ-

as a consequence of the pro-

tial to produce work indistin-

justs design and manufactur-

entiate ‘ball’ and ‘stick’ ele-

duction. In AM, the stair-step

guishable in terms of quality

ing priorities significantly. No

ments. Anodising was also

striations generated by the lay-

and finish from pieces made

material can be lost and even

used to highlight and accentu-

er build process can be identi-

conventionally is encouraging

polishing cloths are collected

ate the shadowy voids of the

fied and effectively targeted at

the acceptance of digital tech-

and the traces of metal re-

human-organ inspired Aorta

specific frequencies by the sys-

nologies in a largely conserva-

claimed. Build efficiency is

jewellery.

tem software. The results of

tive and traditional market sec-

consequently of increased im-

tor. Gold versions of the Cuore

portance and coupled with

Micro Machining

seen in the Gaudi’s stick walk-

and Icon designs seen at Euro-

that comes a reinforced need

Processes, MMP

ing aid; a collaboration with

Mold have been produced us-

to design for the technology

Scalable and consistent levels

the EPSRC Centre for Innova-

high value artefacts such as

this finishing technique can be

tive Manufacture in Additive Manufacturing using topological optimisation software. A - Elementi del pendente “Cuore” realizzati in titanio Ti64. Immagine gentilmente concessa da 3T Cuore parts built in titanium Ti64. Image courtesy of 3T

b

Tech International 2012

A

B - “Cuore” in oro. Immagine gentilmente concessa da Cookson Gold, Birmingham, Regno Unito Cuore in gold. Image courtesy of Cookson Gold, Birmingham, UK C - Leva del cambio realizzata in titanio SLM anodizzato Gearshift produced in anodised DMLS titanium

c

d

D - Bastone da passeggio Gaudi realizzato in collaborazione con l’EPSRC Centre for Innovative Manufacture in Additive Manufacturing. Gaudi’s stick walking aid produced with the EPSRC Centre for Innovative Manufacture in Additive Manufacturing.



Cleaning & Finishing Technologies

Perfect Cleanliness in Any Case Author: Doris Schulz

I componenti di gioielli,

zioni acquose, ha un vasto

sione ovvero la fase supercriti-

di solvente sui componenti e

orologi e occhiali di solito

campo di applicazione nella

ca dell’anidride carbonica, in

non vengono generati mate-

sono sensibili e delicati.

produzione di orologi, oc-

cui il mezzo presenta ottime

riali di scarto secondari.

Perciò hanno bisogno

chiali e gioielli. Questa tecnica

caratteristiche come solvente

di essere puliti

permette di rimuovere conta-

in relazione a diversi contami-

Pulire con la potenza

delicatamente per

minazioni come particolati o

nanti covalenti, quali grassi e

del gelo

assicurare pulizia perfetta

pellicole. Oltre al detergente,

oli. La CO2 supercritica è carat-

L’anidride carbonica liquida

per lavorazioni a valle

è determinante per l’effetto

terizzata da bassa viscosità e

viene utilizzata anche nella

come incollaggio, stampa,

pulente la frequenza dei se-

bassa tensione di interfaccia,

pulizia a getto di neve di CO2,

verniciatura e montaggio,

gnali elettrici prodotti dal ge-

che si traduce in una migliore

questa volta sotto forma di fi-

oltre che per motivi

neratore di ultrasuoni, ossia la

capacità di penetrazione negli

nissimi cristalli di neve. Grazie

estetici.

frequenza a cui il sistema

interstizi. Questo permette la

all’interazione delle proprietà

oscillante trasmette questi se-

pulizia di componenti di me-

chimiche, termiche e mecca-

Sono i residui del processo di

gnali come onde sonore nel

tallo, plastica, vetro e ceramica

niche, la neve di CO2, atossica

produzione, come i supporti

bagno liquido. In generale, è

con geometrie estremamente

e non infiammabile, rimuove

di molatura, gli agenti per il

valida la seguente correlazio-

complesse, per esempio minu-

contaminazioni in film e in

rilascio dello stampo, i trucio-

ne: minore è la frequenza dei

scole forature, fessure strettis-

particolato senza lasciare resi-

li, le polveri, le paste di lucida-

segnali elettrici, maggiore è

sime e pori. A seconda della

dui, anche selettivamente su

tura e le impronte delle dita,

l’energia rilasciata dalle onde

fase in cui viene utilizzata l’ani-

aree funzionali come i punti

a dover essere eliminati du-

sonore.

dride carbonica, neutra rispet-

di contatto. Poiché la proce-

Tech International 2012

rante la pulizia nel settore del-

to all’ambiente, la temperatu-

dura di pulizia è a secco, an-

l’oreficeria, orologeria e otti-

CO2 compressa –

ra del processo è compresa tra

che in questo caso non sono

ca. Abbiamo a disposizione

un’alternativa a secco

15 e 31 gradi centigradi. Per-

necessari processi di essicca-

diverse tecnologie per svolge-

Questa tecnologia di pulizia

tanto, la procedura è adatta

zione ad alto consumo di

re i compiti di pulizia in modo

con anidride carbonica com-

anche per il trattamento di

energia. Questa tecnologia

affidabile, economico ed eco-

pressa si affianca alle procedu-

materiali termosensibili. Dato

permette una pulizia affidabi-

logico.

re chimiche a umido. Questo

che la CO2 sublima immedia-

le manuale o completamente

metodo innovativo soddisfa i

tamente a pressione ambien-

automatizzata, in linea con i

Ultrasuoni –

requisiti per una tecnica eco-

te, i componenti sono comple-

requisiti per le applicazioni più

la massima versatilità

compatibile, a secco e senza

tamente asciutti al termine

disparate. Per esempio, que-

La pulizia chimica a umido a

residui. Per anidride carbonica

della procedura di pulizia. Gra-

sto processo è adatto per ri-

ultrasuoni, con l’uso di sol-

compressa si intende la fase di

zie al passaggio diretto alla fa-

muovere il residuo solido di

venti, alcoli modificati o solu-

CO2 liquefatto mediante pres-

se gassosa non restano residui

combustione dalle incisioni


Cleaning & Finishing Technologies

Mouvement NGL Nous disposons de différentes technologies permettant d’obtenir efficacement des hauts niveaux de finition en ce qui concerne les composants et les produits du secteur bijoutier et horloger. Source de la photo: NGL Cleaning Technology NGL Mouvement Various cleaning technologies are available in order to efficiently achieve high levels of cleanliness for parts and products in the jewellery and watchmaking industry. Image source: NGL Cleaning Technology NGL Mouvement Diferentes tecnologías para la limpieza se encuentran disponibles con el fin de cumplir de manera eficaz con elevados niveles de limpieza de piezas y productos de joyería y relojería. Imagen de la fuente: NGL Cleaning Technology

laser applicate a prodotti di

di atomi, molecole, ioni ed

valore come orologi allo sco-

elettroni liberi, permettono

po di proteggere il marchio.

un trattamento superficiale efficace nel campo della pro-

Pulizia e attivazione

duzione di occhiali, gioielli e

in un unico passaggio

orologi. Sono disponibili due

I plasmi, cioè miscele gassose

tecnologie che sfruttano que-

e attivata allo stesso tempo.

sma a bassa pressione, la la-

Questa doppia funzione si

vorazione avviene in camere

basa su una reazione fisico-

stagne parzialmente depres-

chimica all’interno del pro-

surizzate. In questo modo è

cesso: gli ioni del plasma so-

possibile trattare pezzi con

no in grado di assorbire

forme complicate come pro-

grandi quantità di energia, e

dotti sfusi o pezzi singoli. Inol-

sono quindi in grado di ri-

tre, si possono usare diversi

muovere le contaminazioni

gas di processo. La seconda

dalle superfici in modo ana-

alternativa prevede sorgenti

logo alla sabbiatura, ma nel-

di plasma compatibili in linea,

l’ordine di grandezza dei na-

operanti a pressione atmosfe-

nometri. Specie reattive come

rica. Comprendono le tradi-

i radicali di ossigeno sono in

zionali scariche a barriera tra-

grado di rimuovere contami-

dizionale barriera e i sistemi a

nazioni organiche come oli e

ugelli a plasma. In questi siste-

grassi tramite la “combustio-

mi, la scarica avviene nel-

ne a freddo”, e di legarsi chi-

l’ugello a plasma e viene di-

micamente con la superficie.

retta verso la superficie da

Questo porta a una maggiore

trattare mediante aria com-

tensione superficiale che mi-

pressa.

gliora i risultati dei processi di

Durante il trattamento al pla-

incollaggio, rivestimento e

sma, la superficie viene pulita

stampa.

parts2clean – Fiera internazionale leader per la pulizia di componenti industriali e superfici Quale tecnologia di pulizia si può usare per ottenere il grado di pulizia necessario in modo efficiente e riproducibile? Qual è il potenziale delle procedure speciali per quanto riguarda pulizia e attivazione? parts2clean fornirà risposte a queste e a molte altre domande sulla pulizia di componenti e superfici. La 10a fiera internazionale della pulizia di componenti industriali e superfici si svolgerà presso il centro fieristico di Stoccarda (Germania) dal 23 al 25 ottobre 2012. L’offerta espositiva comprende sistemi, processi e mezzi di processo, cesti per componenti, vettori per pezzi lavorati, tecnologia di movimentazione, automazione dei processi, tecnologia per camere bianche, assicurazione qualità, metodi di collaudo, analisi delle procedure, trattamento e smaltimento dei mezzi, pulizia dei laboratori, protezione temporanea dalla corrosione, conservazione, packaging, ricerca e documentazione tecnica. Inoltre si terrà un forum bilingue (inglese/tedesco) con esperti di settore. Per maggiori informazioni e un elenco provvisorio degli espositori, consultate www.parts2clean.com.

Tech International 2012

Movimento NGL Abbiamo a disposizione diverse tecnologie per ottenere in modo efficiente alti livelli di pulizia per componenti e prodotti nei settori dell’oreficeria e orologeria. Fonte dell’immagine: NGL Cleaning Technology

sto principio. Nel caso del pla-


Cleaning & Finishing Technologies Les composants avec lesquels on fabrique des bijoux, des montres et autres lunettes sont habituellement sensibles et fragiles. Il faut donc les nettoyer avec précaution afin de garantir une propreté parfaite en vue des usinages qui seront effectués en aval comme le collage, la gravure, le vernissage et le montage, et ce au-delà des motifs purement esthétiques. Les résidus du process de production, comme les supports de meulage, les agents de libération du moule, les copeaux, les poussières, les pâtes de polissage et les empreintes de doigts doivent être éliminés par des opérations de nettoyage appropriées. Pour ce faire, nous disposons de plusieurs techniques qui permettent d’obtenir des résultats fiables, économiques et écologiques. Ultrasons – un maximum de polyvalence Le nettoyage chimique humide aux ultrasons faisant appel à

Processo con tecnologia al plasma Nel caso del plasma a bassa pressione, i componenti vengono lavorati in camere stagne parzialmente depressurizzate. Fonte dell’immagine: Plasma Technology Process technologie au plasma Avec le plasma à basse pression, les composants sont traités en chambre étanche partiellement dépressurisée. Source de la photo: Plasma Technology Plasmatechnology Process In the case of low-pressure plasma, parts are processed in a closed chamber under partial vacuum. Image source: Plasma Technology Proceso de Tecnología con plasma En el caso de baja presión del plasma, las partes son procesadas en una cámara cerrada bajo vacío parcial. Imagen de la fuente: Plasma Technology

l’usage de solvants, alcools modifiés ou solutions aqueuses a un vaste champ d’application dans la production des montres, des lunettes et des bijoux. Cette technique permet d’en-

se caractérise par une faible viscosité et une faible tension

lever les produits contaminants comme les particules ou les

d’interface, ce qui se traduit par une meilleure capacité de

pellicules. Au-delà du type de détergent, l’action nettoyante

pénétration dans les interstices. Ceci permet de nettoyer les

dépend aussi de la fréquence des signaux électriques produits

pièces en métal, plastique, verre et céramique de géométrie

par le générateur d’ultrasons, autrement dit de la fréquence

complexe, à savoir présentant, par exemple, des trous mi-

à laquelle le système oscillant transmet ces signaux en tant

nuscules, des fissures hyper étroites et des pores ouverts. En

qu’ondes sonores dans le bain liquide. En général, il est admis

fonction de la phase à laquelle on utilise le dioxyde de carbo-

que plus la fréquence des signaux électriques est faible et plus

ne, neutre par rapport à l’environnement, la température de

l’énergie transmise par les ondes sonores est importante.

process est comprise entre 15 et 31 degrés centigrades. On

Tech International 2012

peut donc également envisager de traiter les matériaux ther-

10

CO2 comprimé – une alternative à sec

mosensibles. Sachant que le CO2 sublime immédiatement à

Cette technique de nettoyage au dioxyde de carbone com-

pression ambiante, les composants sont totalement secs au

primé vient s’ajouter aux procédés chimiques par voie hu-

terme de l’opération de nettoyage. Grâce au passage direct

mide. Cette nouvelle méthode, à sec et sans résidus, répond

en phase gazeuse, il ne reste aucune trace de solvants sur les

aux attentes des fabricants en termes d’éco compatibilité.

composants et aucun déchets secondaire n’est engendré.

Quand on parle de dioxyde de carbone comprimé, il s’agit de la phase de CO2 liquéfié par compression, à savoir la phase

Nettoyer grâce à la puissance du gel

supercritique du dioxyde de carbone, qui s’avère être un ex-

On utilise aussi le dioxyde de carbone liquide pour nettoyer

cellent solvant face à différents types de contaminants cova-

au jet de neige carbonique qui, dans ce cas, se présente sous

lents comme les graisses et les huiles. Le CO2 supercritique

forme de cristaux de neige ultra fins. Grâce à l’interaction des


Cleaning & Finishing Technologies propriétés chimiques, thermiques et mécaniques, la neige carbonique, atoxique et non inflammable, élimine les films et les particules de contamination sans laisser de résidus, y compris de façon sélective sur certaines zones fonctionnelles de contact. S’agissant d’un procédé de nettoyage à sec, dans ce cas aussi, l’étape séchage, forte consommatrice d’énergie, s’avère totalement inutile. Cette technique s’impose donc comme une technique fiable, tant en manuel qu’en automatique, cohérente avec les caractéristiques des applications les plus disparates. On peut notamment y faire appel pour éliminer le résidu solide de combustion des gravures laser appliquées à des produits de valeur comme les montres afin de protéger la marque. Nettoyage et activation en un seul passage Les plasmas, autrement dit les mélanges gazeux d’atomes, molécules, ions et électrons libres, permettent d’effectuer un trai-

parts2clean – Salon international leader dans le nettoyage des composants industriels et des surfaces A quelle technique de nettoyage peut-on faire appel pour obtenir un résultat efficace et reproductible? Quel est le potentiel des procédures spéciales en termes de nettoyage et d’activation? Parts2clean apporte des réponses à ces questions ainsi qu’à bien d’autres interrogations à propos du nettoyage des composants et des surfaces à l’occasion du 10e salon international du nettoyage des composants industriels et des surfaces qui se déroulera au Palais des Expositions de Stuttgart (Allemagne) du 23 au 25 octobre 2012. Parmi les propositions visibles au salon, unités, procédés et équipements, paniers, techniques de convoyage, dispositifs d’automation, techniques pour chambres blanches, labels de qualité, méthodes d’homologation, analyses des procédures, traitement des médias, nettoyage des ateliers, protection temporaire de la corrosion, conservation, packaging, recherche et documentation technique. Il y aura aussi un forum bilingue (anglais/allemand) animé par des spécialistes du secteur. Pour obtenir d’autres informations et connaître la liste provisoire des exposants, consulter le site www.parts2clean.com.

tement superficiel efficace dans le domaine de la production de lunettes, bijoux et montres. Deux technologies exploitent

Parts for jewellery,

fulfil the cleaning tasks in a re-

ce principe. Dans le cas du plasma à basse pression, le traite-

watches and eyewear are

liable, economically and eco-

ment s’effectue en chambre étanche partiellement dépressuri-

usually sensitive and

logically manner.

sée. On peut ainsi traiter des pièces de forme compliquée, en

delicate. Thus, they

vrac, ou en individuel. De plus, on peut faire appel à différents

require gentle cleaning

Ultrasound –

gaz. La deuxième solution consiste à faire appel à des sour-

which assure the perfect

highly versatile

ces de plasma compatibles en ligne utilisées à une pression

cleanliness for

Wet chemical ultrasonic

atmosphérique normale. Parmi elles, citons les traditionnelles

downstream processes

cleaning with solvents, modi-

décharges à barrière et les systèmes à gicleurs de plasma. Dans

such as bonding, printing,

fied alcohols, or aqueous me-

ce dernier cas, la décharge part du gicleur de plasma et est

coating and assembly, as

dia provides for a broad field

dirigée vers la surface à traiter à travers de l’air comprimé.

well as for reasons of

of application in the produc-

Durant le traitement au plasma, la surface est nettoyée et ac-

appearance.

tion of watches, eyewear and

tivée en même temps. Cette double fonction se base sur une It is residues from the manu-

lows for removing of particu-

quantités d’énergie, les ions du plasma sont donc en mesure

facturing process such as ma-

late and film-like contamina-

d’éliminer les contaminations des surfaces de la même façon

chining media, mould release

tions. Along with the cleaning

que le sablage, mais dans l’ordre de grandeur des nanomè-

agent, chips, dust, as well as

medium, the frequency of the

tres. Les espèces réactives comme les radicaux d’oxygène sont

polishing pastes and finger-

electrical signals generated by

en mesure d’éliminer les contaminations organiques comme

prints that have to be removed

the ultrasound generator is

les huiles et les graisses par “combustion à froid”, et de se

during cleaning in the jewel-

decisive for the cleaning ef-

lier chimiquement à la surface. Ceci entraîne une plus grande

lery, watchmaking and eye-

fect, at which the oscillating

tension superficielle qui améliore les résultats des process de

wear industry. There are vari-

system transmits these signals

collage, revêtement et gravure.

ous technologies available to

as sound waves into the liquid

Tech International 2012

jewellery. The technique al-

réaction physico-chimique: capables d’absorber de grandes

11


Cleaning & Finishing Technologies method simultaneously com-

vent residua remaining on the

plies with the requirements for

components and no second-

environmentally friendly, dry,

ary waste materials will be

and residue-free techniques.

generated.

The term compressed carbon

Tech International 2012

Getto di neve di CO2 acp La delicatezza dei cristalli di neve di CO2 assicura una pulitura delicata e riproducibile anche su superfici sensibili e filigranate o con strutture fini. Fonte dell’immagine: acp

12

dioxide means the phase of

Cleaning with ice

CO2 liquefied by means of

cold power

pressure respectively the su-

Liquid carbon dioxide is also

percritical phase of carbon di-

used as medium in CO2 snow

oxide, in which the medium

jet cleaning – but in form of

shows very good solvent char-

finest snow crystals. Due to

acteristics when compared to

the interaction of chemical,

numerous covalent contami-

thermal, and mechanical

nations, such as greases and

properties the non-toxic and

oils. Supercritical CO2 is distin-

non-inflammable CO2 snow

guished by low viscosity and

will remove film-like and par-

low interfacial tension, which

ticulate contaminations with-

results in an improved gap

out leaving any residua, even

Jet de neige carbonique cp La délicatesse des cristaux de neige carbonique assure un nettoyage délicat et reproductible, y compris sur les surfaces sensibles et filigranées. Source de la photo: acp

penetration capability. This al-

selectively on functional areas

lows for cleaning components

such as contact points. As the

made of metal, plastic, glass

cleaning procedure is of a dry

and ceramic with extremely

nature, energy-intensive dry-

acp CO2-snow-jet The softness of the CO2 snow crystals ensures gentle and reproducible cleaning results, even on sensitive and filigree as well as fine structured surfaces. Image source: acp

complex geometries, for ex-

ing processes are not applica-

ample extremely small drill-

ble here either. The technolo-

holes, most narrow gaps and

gy allows for reliable manual

pores. Depending on the

or fully automated cleaning in

phase the environmentally

line with the requirements for

neutral carbon dioxide is used

the most different applica-

in, the process temperature is

tions. The process is, for exam-

between 15 and 31 degrees

ple, suitable for removing the

Celsius. Thus, the procedure is

hard burning residue from la-

also suitable for the treatment

ser inscriptions which are ap-

of temperature-sensitive ma-

plied to valuable products

pulverización de CO2 congelado La suavidad de los cristales de nieve de CO2 garantiza unos resultados de limpiezas delicados y desarrollados, incluso en elementos sensibles y en la filigrana,como sobre estructuras superficiales finas. Imagen de la fuente: acp

terials. As CO2 will sublime im-

such as watches as a means of

bath. In this, the following is

Compressed CO2 –

mediately at ambient pressure

trademark protection.

generally applicable: the low-

a dry alternative

the components are complete-

er the frequency of the elec-

This cleaning technology using

ly dry upon completion of the

Cleaning and Activation

trical signals, the higher the

compressed carbon dioxide is

cleaning procedure. Thanks to

in a Single Step

energy released by the sound

an addition to the wet chemi-

the direct transition to the gas-

Plasmas, i.e. gaseous mixtures

waves.

cal procedures. The innovative

eous phase there will be no sol-

of atoms, molecules, ions and


Cleaning & Finishing Technologies free electrons, allow for effi-

compressed air.

Piezas de joyería, relojería o de óptica son

cient surface treatment in the

The surface is simultaneously

normalmente sensibles y delicadas. Por este

field of eyewear, jewellery and

cleaned and activated during

motivo, requieren una limpieza no agresiva que

watch production. Two tech-

plasma treatment. This double

aseguren al mismo tiempo el mantenimiento de

nologies are available in this

function is based on a physical

los procesos aguas abajo como son la unión, la

respect: In the case of low-

and chemical reaction within

impresión, el revestimiento y el montaje, así como

pressure plasma, treatment

the process: Ions in the plasma

elementos de apariencia.

takes place in closed chambers

are capable of absorbing large

in a partial vacuum. This makes

amounts of energy, and are

Se trata de residuos provenientes de procesos de fabrica-

it possible to treat workpieces

thus able to remove contami-

ción como de medios mecanizados, agente moldeadores,

with complicated shapes as

nation from surfaces like a

virutas, polvo, así como pasta de pulido y huellas digita-

bulk goods or single parts. Var-

blasting process in the nano-

les que deben ser eliminadas en los procesos de limpieza

ious process gases can be used

metre range. Reactive species

de joyas, relojes y elementos de óptica. Existen diferentes

as well. The second alternative

such as oxygen radicals are ca-

tecnologías disponibles que realizan tareas de limpieza de

involves inline compatible

pable of removing organic

manera fiable, económica y ecológicamente compatible.

plasma sources which are op-

contamination like oils and

erated at atmospheric pres-

greases by means of “cold

Ultrasonido - una gran versatilidad

sure. These include traditional

burning”, and entering into a

La limpieza química húmeda por ultrasonidos con disol-

barrier dischargers, as well as

chemical bond with the sur-

ventes, alcohol modificado o con medios acuosos cuenta

plasma nozzle systems. In

face. This results in increased

con un amplio campo de aplicación en la producción de

these systems, discharge takes

surface tension which im-

relojes, elementos de óptica y joyería. La técnica permi-

place in the plasma nozzle and

proves results for subsequent

te eliminar las partículas y películas de contaminación.

is directed towards the surface

bonding, coating and printing

Junto con el medio de limpieza, la frecuencia de señales

to be treated by means of

processes.

eléctricas generada por el generador de ultrasonidos es importante a la hora de llevar a cabo el proceso de limpie-

Which cleaning technology can be used to obtain the required degree of cleanliness in a reproducible and efficient way? What is the potential of special procedures in regard to cleaning and activation? parts2clean will provide answers to these and many other questions regarding component and surface cleaning. The 10th leading international trade fair for industrial parts and surface cleaning will take place at the exhibition centre Stuttgart (Germany) from the 23rd through the 25th of October, 2012. The exhibition portfolio encompasses systems, processes and process media, parts baskets, workpiece carriers, handling technology, process automation, cleanroom technology, quality assurance, test methods, analysis procedures, media treatment and disposal, job-shop cleaning, temporary corrosion protection, preservation, packaging, research and technical literature. Additionally a bi-lingual (English/German) expert forum will be held. More information and the preliminary exhibitor list are available at www.parts2clean.com.

za, ya que el sistema oscilante transmite esta señales en forma de ondas de sonido dentro del baño líquido. Este sistema puede aplicarse generalmente: cuanto menor es la frecuencia de las señales eléctricas mayor es la energía liberadas por las ondas sonoras. CO2 Comprimido – la alternativa en seco Esta tecnología de limpieza con dióxido de carbono comprimido es un añadido al procedimiento químico en húmedo. Este método innovador cumple a la vez con los requisitos eco compatibles, en seco y libre de residuos técnicos. El término dióxido de carbono comprimido es la fase de CO2 licuado a través de presión, una fase muy crítica de dióxido de carbono en donde se encuentran contenidos disolventes con muy buenas características que pueden compararse con

Tech International 2012

parts2clean – Leading International Trade Fair for Industrial Parts and Surface Cleaning

13


Cleaning & Finishing Technologies numerosos elementos contaminantes como grasas y aceites. El CO2 super crítico se caracteriza por contar con una baja viscosidad y una tensión interfacial baja por lo que posee una capacidad de penetración mejorada Esto permite la limpieza de componentes realizados en metal, plástico, vidrio y cerámica con geometrías complejas, como por ejemplo con pequeñas perforaciones, huecos estrechos y porosidad. Dependiendo de la fase el dióxido de carbono neutral no contaminante es utilizado en procesos con una temperatura comprendida entre los 15 y los 31 grados centígrados. Por lo que el prodedimiento es también adecuado para el tratamiento de materiales sensibles a altas temperaturas. Como el CO2 es sublime de forma inmediata a la presión ambiental los componentes son inmediatamente secados después de realizar el procedimiento de limpieza. Gracias al paso directo a la fase gaseosa no quedarán restos de disolvente sobre los componentes y los materiales de desecho no generarán problemas secundarios. Limpieza con energía congelada El Dióxido de carbono líquido es utilizado también como agente limpiador con pulverizador de CO2 congelado en forma de finos cristales de nieve. Debido a la interacción entre la química, la energía térmica y las propiedades mecánicas del CO2 congelado no tóxico ni inflamable, elimina partículas y películas contaminadas sin dejar rastro, incluso de zonas particulares de las zonas de funcionamiento como los puntos de contacto. Como el procedimiento de limpieza es de naturaleza seca no son utilizados procesos in-

Tech International 2012

tensos de energía seca. La tecnología permite una limpieza

14

manual o automatizada cumpliendo con los requisitos que

Amsonic La pulizia chimica a umido a ultrasuoni, con l’uso di solventi, alcoli modificati o soluzioni acquose, ha un vasto campo di applicazione nella produzione di orologi, occhiali e gioielli, specialmente nella pulizia fine. Fonte dell’immagine: Amsonic Amsonic Le nettoyage chimique par voie humide aux ultrasons, avec utilisation de solvants, alcools modifiés ou solutions aqueuses, a un vaste champ d’application dans la production de montres, lunettes et bijoux, notament en termes de nettoyage fin. Source de la photo: Amsonic Amsonic Wet chemical ultrasonic cleaning with aqueous media provides for a broad field of application in the production of watches, eyewear and jewellery, especially when it comes to fine cleaning tasks. Image Source: Amsonic Amsonic La limpieza química húmeda por ultrasonidos con un medio acuoso proporciona un amplio campo de aplicación dentro de la producción de relojes, elementos de óptica y joyería, sobretodo si se trata de una tarea de limpieza delicada. Imagen de la fuente: Amsonic

sean necesarios en las diferentes aplicaciones. El proceso es adecuado, por ejemplo, para eliminar los residuos duros de quemaduras de las inscripciones realizadas con láser que se

superficies en el campo de la óptica, joyería y producción

aplican sobre objetos de valor como relojes para proteger

de relojes. Existen dos tecnologías disponibles: En el caso

la marca.

de baja presión del plasma, el tratamiento se lleva a cabo en cámaras cerradas con vacío parcial. Esto hace posible

Limpieza y Activación en un solo paso

tratar piezas con formas complicadas como productos a

Plasmas, es decir, mezclas de gases de átomos, moléculas,

granel o partes individuales. Pueden utilizarse durante el

iones y electrones libres permiten el tratamiento eficaz de

proceso diferentes gases. La segunda alternativa consiste


Cleaning & Finishing Technologies en fuentes de plasma situadas en línea compatibles que

...A world of solutions! MECHATRONIC CYLINDERS

funcionan gracias a la presión atmosférica. Estas incluyen descargadores tradicionales con barrera así como un sistema de plasma con boquilla. En estos sistemas, la descarga es realizada en la tobera de plasma dirigiéndose a la superficie tratada a través de aire comprimido. La superficie es limpiada y a la vez se activa mientras se realiza el tratamiento con plasma. Esta doble función se basa en una reacción física y química generada dentro del proceso: los iones contenidos en el plasma son capaces de absorber grandes cantidades de energía y por lo tanto son capaces de eliminar la contaminación de las superficies tal y como es realizado por los procesos de chorreado de

PIEZO VIBRATING BASES

rango nanométrico. Las especies reactivas como los radicales de oxígeno son capaces de eliminar la contaminación orgánica, como aceites y grasa a través del llamado “quemado en frío” entrando en una relación química sobre la superficie. Esto da como resultado un aumento de la tensión superficial que mejora los resultados en los procesos de unión, recubrimiento e impresión.

parts2clean – Feria Internacional de producción de piezas industriales y productos para la limpieza ¿Qué tecnología para la limpieza puede utilizarse para obtener el grado requerido de limpieza de una forma eficaz y desarrollada? ¿Cuál es el potencial de los procedimientos especiales en lo que se refiere a la limpieza y a la activación? parts2clean proporciona las respuestas a estas y a otras preguntas sobre la limpieza de componentes y de sus superficies. La 10º Feria Internacional de producción de piezas industriales y productos para la limpieza de superficies se celebrará en el recinto ferial de Stuttgart (Alemania) del 23 al 25 de Octubre del 2012. El programa de exposición abarca temas como la presentación de sistemas, procesos y medios comunicación, contenedores, porta piezas, tecnología manual, procesos automáticos, tecnología para la limpieza de espacios interiores, seguro de calidad, métodos de pruebas, procedimiento de análisis de tratamiento y disposición, taller de limpieza, protectores contra la corrosión temporal, preservación, empaque, investigación y literatura técnica. Se llevará a cabo un adicional forum de expertos en dos idiomas (Inglés/Alemán). Para mayor información y ver la lista previa de expositores visitar la página web www.parts2clean.com.

MECHANICAL PICK & PLACE ARMS WITH GRIPPERS

MoxMec s.r.l. Via Baccanello, 18 - 24030 TERNO D’ISOLA (BG) - Italy Tel./Fax +39 035 905657 www.moxmec.com e-mail: piezo@moxmec.com

UnMondo80x250_EN.indd 1

13/02/12


Cleaning & Finishing Technologies

Best Finishing and superfinishing

Tech International 2012

L

16

a Best Finishing s.r.l.

fici con bassissima rugosità e

L’étude permanente de produits toujours plus performants

(Gessate, Mi, Italia), agen-

quindi con una riflettenza ec-

a permis de mettre au point une série de nouvelles propo-

te per l’Italia e distributore dei

cezionale. Questa finitura può

sitions qui, au-delà des résultats déjà excellents garantis par

prodotti REM Surface Engi-

essere applicata a vari tipi di

les produits d’ores et déjà disponibles, ouvrent une nouvelle

neering, leader mondiale dei

metalli, dal titanio all’acciaio

voie dans ce domaine spécifique car il devient ainsi possible

processi di superfinitura con

inossidabile e dalle leghe a

d’obtenir des surfaces de très faible rugosité et donc extrê-

prodotti chimicamente acce-

memoria di forma alle super

mement brillantes. Cette finition peut être appliquée sur dif-

lerati, da oltre 20 anni si occu-

leghe. Sono stati affrontati e

férents métaux, du titane à l’acier inox en passant par les

pa di trattamenti superficiali

risolti temi e applicazioni mol-

alliages à mémoire de forme et les super alliages.

dei metalli tramite vibrofinitu-

to complesse raggiungendo

L’étude d’applications et la résolution de problèmes extrême-

ra fornendo consulenza tecni-

risultati qualitativamente rag-

ment complexes ont permis d’atteindre des résultats de très

ca, soluzioni e processi, im-

guardevoli e limiti di assoluta

haut niveau sur le plan qualitatif et de repousser les limites

pianti e macchine, prodotti e

eccellenza a beneficio delle

des prestations et des caractéristiques au bénéfice d’un ren-

inserti.

prestazioni e delle caratteristi-

du exceptionnel.

Grazie alla continua ricerca di

che finali dei pezzi trattati. La

Best Finishing dispose d’un atelier d’essai particulièrement

prodotti sempre più perfor-

Best Finishing dispone di un la-

bien équipé et d’une salle métrologique dotée d’instruments

manti sono stati messi a punto

boratorio prove molto attrez-

high tech, et se tient à la disposition de tous pour effectuer

una serie di nuovi prodotti

zato e di una sala metrologica

des essais et réaliser des échantillons gratuitement afin de

che, ai risultati già eccellenti

con strumentazione ai massi-

démontrer l’efficacité de ses procédés.

garantiti dagli attuali prodotti,

mi livelli ed è a disposizione

aprono una nuova frontiera

per eseguire prove e campio-

nel campo specifico in quanto

nature gratuite per dimostrare

consentono di ottenere super-

l’efficacia del processo.

B

est Finishing S.r.l. (Ges-

products and inserts.

sate, MI, Italy), agent for

Thanks to the continuous

Italy and product distributor

search for ever more efficient

for REM Surface Engineer-

products, a series of new

epuis plus de 20 ans, Best Finishing S.r.l. (Gessate,

ing, world leader in superfin-

products has been devel-

Milan, Italie), agent pour l’Italie et distributeur des pro-

ishing processes with chemi-

oped, based on the already

duits REM Surface Engineering, leader mondial des pro-

cally accelerated products, has

excellent results guaranteed

cédés de superfinition à l’aide de produits chimiquement ac-

been involved with the surface

by the current products,

célérés, s’est spécialisée dans les traitements de surface des

treatment of metals using vi-

opening up a new frontier in

métaux par vibrofinition, domaine dans lequel elle propose

bratory finishing for over 20

this specific field, making it

une assistance technique, des solutions et des process, des

years, providing technical con-

possible to achieve surfaces

installations et des machines et, enfin, des produits et des

sultancy, solutions and proc-

with very low levels of rough-

inserts.

esses, systems and machines,

ness and therefore with an

D


Cleaning & Finishing Technologies exceptional reflection factor.

ing the performance and final

por vibración aportando asesoramiento técnico, soluciones,

This finish can be applied to

characteristics of the pieces

procesos, sistemas, máquinas, productos y filetes insertos.

various types of metals, from

treated.

Gracias a la continua búsqueda de productos con mejores

titanium to stainless steel,

Best Finishing has a very

resultados se han puesto a punto una serie de nuevos pro-

from shape-memory alloys to

well-equipped testing labo-

ductos que, a los excelentes resultados garantizados por

super alloys.

ratory and a metrology room

nuestros actuales productos, abren una nueva frontera en

Very complex issues and ap-

with instruments at the high-

el campo específico ya que permiten obtener superficies con

plications have been ad-

est levels and is available for

una baja rugosidad y por lo tanto con una reflectancia excep-

dressed and resolved, reach-

free testing and sampling on

cional. Este tipo de acabado puede ser aplicado a diferentes

ing remarkable results in

your components to demon-

tipos de metales, que va del acero inoxidable y aleaciones con

terms of quality and limits of

strate the effectiveness of

memoria de forma a las superaleaciones. Se han afrontado

absolute excellence, benefit-

the process.

y resuelto temas y aplicaciones muy complicados alcanzando resultados con una calidad óptima y con límites excelentes de las prestaciones y de las características finales de las piezas

B

est Finishing s.r.l. (Gessate, Mi, Italia), agente de Italia

tratadas. Best Finishing dispone de un laboratorio de pruebas

y distribuidor de productos REM Surface Engineering,

muy equipado y de una sala de metrología con instrumenta-

líder mundial en procesos de acabados con productos quími-

ción con los más altos niveles que se encuentra a su disposi-

camente acelerados, se ocupa desde hace más de 20 años de

ción para realizar pruebas y muestras gratuitas sobre deter-

los tratamientos de superficies metálicas a través del acabado

minados detalles para demostrar la eficacia del proceso.

64 colophon.indd 73

ELENCO ELENCO OTTICI OTTICI ITALIANI ITALIANI Siete distributori, agenti, rappresentanti, responsabili delle vendite sul mercato italiano? L’elenco degli ottici italiani è ora disponibile in versione personalizzata sia su supporto cartaceo che in formato digitale anche per solo una regione. Tutti gli ottici italiani, oltre 10.000 nominativi aggiornati costantemente. Richiedeteci l’offerta per le zone di vostro interesse. Prezzo speciale per l’intero schedario Italia in formato digitale. ANNUARIO OTTICO ITALIANO Informazioni: tel +39 02730091 – fax +39 02717346 abbonamenti@vedere.it – subscriptions@vedere.it Edizioni Ariminum Srl – via Negroli, 51 – 20133 Milano - Italy 2-09-2009 12:54:35


Cleaning & Finishing Technologies

Cleaning and Coating in the optic industry F

isa, con oltre 25 anni di

tenzione

bilità, con produttività da

è un innovativo sistema di

1.000 a 10.000 lenti/ora.

monitoraggio e di controllo

esperienza nel lavaggio a

•Linea CV Lavaggio finale

ultrasuoni, al servizio dell’in-

prima dei processi di deposi-

dustria ottica, produce un

zione dell’Anti-Riflesso

gamma completa di impianti,

dei parametri critici del proOltre agli standard produttivi

cesso, per prevenirne even-

sopra indicati, Fisa presenterà

tuali deviazioni dai valori

processi chimici e strumenti

Nel campo della produzione

al MIDO la sua più recente in-

standard e generale allarmi in

specifici per quasi tutte le esi-

di massa Fisa offre alla sua

novazione: Il Modulo di

real-time in caso di anomalie

genze produttive di supporti

clientela soluzioni “chiavi in

Flow-Coating.

di processo. L’unità consente

trasparenti quali: lenti oftal-

mano” per tutti i processi di

Questo modulo è in grado di

inoltre il comando manuale

miche e solari, dispositivi di

lavaggio e di coating.

applicare un coating su un

di tutti i dispositivi dell’im-

solo lato della parte da tratta-

pianto, grazie al suo display

• Linea MC Lavaggio di stam-

re, grazie ad un braccio di ro-

Touch-screen.Nelle macchine

pi in vetro per la produzione

bot dotato di una o più ugel-

di coating, la DPU può inte-

Per i laboratori ottici, Fisa pre-

di lenti CR39 o ad Alto Indice

li. Il modulo si integra

grare l’AUTOCOAT 200: il si-

senta una linea completa di

con processi che utilizzano

perfettamente nelle linee di

stema integrato di controllo

macchine per il trattamento

agenti chimici acidi o semiac-

coating Fisa (CCFB), in un

in linea dei parametri della

superficiale:

quosi.

contesto totalmente auto-

vernice.

• Linea CS Lavaggio dopo la

• Linea MR Linee automati-

Un impianto equipaggiato

Fisa offre alla sua clientela

lavorazione superficiale di

che di lavaggio ad ultrasuoni.

con due moduli di flow-coa-

non solo macchine di lavaggi

lenti sia organiche che mine-

Sono impianti studiati per la

ting è in grado per esempio

e di coating, ma anche un si-

rali, prima del controllo visivo

eliminazione di residui di mo-

di trattare entrambi i lati di un

stema completo di processo

o dei trattamenti di coating

nomero nei processi di produ-

supporto trasparente, appli-

che comprende: macchine,

zione della lente.

cando all’interno uno strato

trasduttori ad ultrasuoni

di vernice anti-fog e all’ester-

multifrequenza, robot lineari

no uno strato anti-scratch.

studiati espressamente per la

sicurezza, schermi, visiere, ecc.

Tech International 2012

matizzato.

18

• Linea CC Preparazione superficiale, dip-coating e poli-

• Linea CCB Linee automati-

merizzazione di lenti organi-

che di Hard-Coating che com-

che. La linea CC introduce un

prendono tutte le fasi di pre-

Fisa ha il piacere inoltre di pre-

dell’acqua di rete, sistemi di

nuovo concetto di modularità

parazione

superficiale,

sentare l’unità DPU (Diagno-

demineralizzazione, tratta-

nei processi di Hard-Coating

coating, pre-polimerizzazio-

stic and Processing Unit), ora

mento dei reflui, attrezzature

ed è progettata per garantire

ne e polimerizzazione finale

disponibile su tutta la sua

dedicate ed agenti chimici di

la massima facilità di manu-

in forni in linea. Elevata flessi-

gamma di macchine. La DPU

lavaggio.

camera bianca, trattamento


Cleaning & Finishing Technologies • Ligne CV Lavage final avant les procédés de déposition de l’Antireflet Dans le domaine de la production de masse, Fisa offre à sa clientèle des solutions “clé en main”pour tous les procédés de lavage et de coating. • Ligne MC Lavage des moules en verre pour la Linea CS20 + CC20: Lavaggio dopo lavorazione superficiale e HardCoating in linea Ligne CS20 + CC20: Lavage après usinage de surface et Hard-Coating en ligne

production de verres CR39 ou à haut indice moyennant des process faisant appel à des agents chimiques acides ou semi-aqueux. • Ligne MR Lignes automatiques de lavage aux ultrasons. Il s’agit d’installations conçues pour éliminer les résidus de

Model CS20 + CC20: Automatic line for cleaning after surfacing and in line Hard-coating

monomère dans les process de production des verres.

Línea CS20 + CC20: Lavado después de la elaboración superficial y Hard-Coating en línea.

prenant toutes les phases de préparation de surface, coa-

• Ligne CCB Lignes automatiques de Hard-Coating comting, pré-polymérisation et polymérisation finale en fours en ligne. Haute flexibilité, productivité de 1.000 à 10.000

A

verresi/heure.

vec plus de 25 ans d’expérience dans le lavage aux ultrasons au service de l’industrie optique, Fisa produit

Au-delà des unités décrites ci-dessus, Fisa présentera au

une gamme complète d’installations, de procédés chimi-

MIDO sa plus récente innovation: le Module de Flow-

ques et d’instruments spécifiques destinés aux producteurs

Coating.

de supports transparents tels que : verres ophtalmiques et

Ce module est en mesure d’appliquer un coating sur une

solaires, dispositifs de sécurité, écrans, visières, etc.

seule face de la partie à traiter, grâce à un bras robotisé doté aux lignes de coating Fisa (CCFB), dans un contexte entiè-

ligne complète de machines pour le traitement de surface:

rement automatisé.

• Ligne CS Lavage après usinage de surface de verres or-

Une installation équipée de deux modules de flow-coating

ganiques et minéraux, avant contrôle visuel ou traitements

peut par exemple traiter les deux faces d’un support trans-

de coating

parent, en appliquant à l’intérieur une couche de vernis

• Ligne CC Préparation de surface, dip-coating et poly-

anti-fog et à l’extérieur une couche anti-scratch.

mérisation de verres organiques. La ligne CC introduit un nouveau concept de modularité dans les procédés de Hard-

Fisa a également le plaisir de présenter l’unité DPU (Dia-

Coating et est conçue pour garantir un maximum de facilité

gnostic and Processing Unit), désormais disponible sur

au niveau de la maintenance

toute sa gamme de machines. La DPU est un nouveau sys-

Tech International 2012

d’un ou plusieurs gicleurs. Le module s’intègre parfaitement A l’intention des laboratoires optiques, Fisa présente une

19


Cleaning & Finishing Technologies tème de monitorage et de contrôle des paramètres critiques

concept of modular machines

surface preparation, dip-coat-

du process en vue de prévenir toute déviation éventuelle

used for hard-coating process

ing and pre-cure phases and

des valeurs standards et qui génère des alarmes en temps

of lenses and it is specially de-

in-line final curing tunnel.

réel en cas d’anomalie. Cette unité permet également de

signed for optimal maintain-

Flexible capacities available,

commander manuellement tous les dispositifs de l’installa-

ability.

ranging from 1000-10000

tion grâce à son écran tactile. Sur les machines de coating,

• CV Line Ultimate cleaning

lenses/hour

la DPU peut intégrer l’AUTOCOAT 200 : le système intégré

prior to vacuum AR treat-

de contrôle en ligne des paramètres du vernis.

ment

Fisa offre à ses clients des machines de lavage et de coating

Also in the range of Mass Pro-

Fisa presents at MIDO its lat-

mais aussi un système complet comprenant des machines,

duction Fisa offers its custom-

est innovation: the Flow

des transducteurs aux ultrasons multifréquence, des robots

er turnkey cleaning and coat-

Coating Module.

linéaires spécialement conçus pour la chambre blanche, le

ing process solutions:

This module coats one single

traitement de l’eau, des systèmes de déminéralisation, de

• MC Line Cleaning of glass

side of the parts to be treated

traitement des eaux usées, des équipements dédiés et des

molds. Specific configura-

using a robotic arm equipped

agents chimiques de lavage.

tions are available for CR39

with several nozzles. This

Besides the significant production so far indicated , now

module is fully integrated in the coating lines (CCFB) in a totally automated process. A machine equipped with two flow-coating modules, for example, can treat each side of a transparent substrate, by applying anti-fog coating on the inside and anti-scratch coating on the outside.

Tech International 2012

Fisa is also pleased to present

20

W

the DPU (Diagnostic and

ith over 25 years of ex-

For Rx Labs Fisa presents a

and HI glass molds, using spe-

Processing Unit) now avail-

perience at the service

complete range of equipment

cific acid or semi-acqueous

able on all Fisa machines. DPU

of the cleaning industry, Fisa

for the optical laboratories:

processes.

is a new and innovative sys-

produces a complete range of

• CS Line Cleaning of min-

• MR Line Fully automated

tem to monitor and control all

equipment, processing chem-

eral and organic lenses after

cleaning ultrasonic cleaning

critical process parameters, to

icals and specific tools for al-

surfacing in only one process

lines. Designed to remove

prevent their deviation and to

most all the production re-

and prior to visual inspection

monomer residues from the

generate real-time warnings

quirements of transparent

or coating treatment

surface of casted lenses and

in case of any process issue.

substrates, such as ophthal-

• CC Line Surface prepara-

parts.

The system also allows full

mic and sun lenses, safety de-

tion, dip-coating and cure .

• CCB Line Full automated

control of all devices from the

vices, screens, visors etc.

The CC line introduces a new

Hard-Coating lines including

Touch-screen HMI and can in-


Cleaning & Finishing Technologies tegrate the AUTOCOAT 200:

chinery, exclusive Fisa multiple

Son sistemas estudiados para la eliminación de residuos de

the complete on-line varnish

frequency ultrasounds, linear

monómero en los procesos de producción de la lente.

control for coating machines.

robots expressly designed by

• Línea CCB Líneas automáticas de Hard-Coating que com-

Fisa for clean room applica-

prenden todas las fases de preparación superficial, coa-

Fisa offers its customers not

tions, tap water treatment, DI

ting, pre-polimerización y polimerización final en hornos

only cleaning, surface prepa-

water closed-loop reprocess-

en línea. Elevada flexibilidad, con productividad de 1.000 a

ration or coating equipment,

ing, waste management and

10.000 lentes/hora.

but an all-inclusive system that

specific production tooling as

takes into account all aspects

well as the necessary custom

Además de los estándares de producción arriba indicados,

of the project, including ma-

designed process chemicals.

Fisa presentará en MIDO su más reciente innovación: El Módulo de Flow-Coating.

F

Este modelo puede aplicar un recubrimiento sobre un sólo isa, con más de 25 años de experiencia en el lavado

lado de la parte a tratar gracias a un brazo de robot dotado

por ultrasonidos al servicio de la industria óptica, pro-

de una o varias boquillas. El módulo se integra perfecta-

duce una gama completa de sistemas, procesos químicos

mente en las líneas de coating Fisa (CCFB), en un contexto

e instrumentos específicos para casi todas las exigencias de

totalmente automatizado.

producción de soportes transparentes como por ejemplo:

Un sistema equipado con dos módulos de flow-coating

lentes oftalmológicas y de sol, dispositivos de seguridad,

puede, por ejemplo, tratar ambos lados de un soporte

pantallas, viseras, etc.

transparente, aplicando en su interior una capa de barniz

Para los laboratorios ópticos, Fisa presenta una línea com-

anti-fog y en la parte exterior una capa anti-scratch.

• Linea CS Lavado después de la elaboración superficial de

Fisa tiene el agrado, además, de presentar la unidad DPU

lentes, tanto orgánicas como minerales, antes del control

(Diagnostic and Processing Unit), ahora disponible en

visual o de los tratamientos de recubrimiento

toda su gama de máquinas. La máquina DPU es un sistema

• Linea CC Preparación superficial, dip-coating y polimeri-

innovador de monitorización y control de los parámetros crí-

zación de lentes orgánicas. La línea CC introduce un nuevo

ticos del proceso para prevenir posibles desviaciones de los

concepto de modularidad en los procesos de Hard-Coating

valores estándares y, en general, alarmas en tiempo real en

y ha sido diseñada para garantizar la máxima facilidad de

caso de anomalías de proceso. La unidad permite, además,

mantenimiento.

el mando manual de todos los dispositivos de la instalación,

• Linea CV Lavado final antes de los procesos de deposición

gracias a su pantalla táctil. En las máquinas de recubrimien-

del Antirreflejo

to, DPU puede integrar el AUTOCOAL 200: el sistema integrado de control en línea de los parámetros de la barniz.

En el campo de la producción de masa, Fisa ofrece a su

Fisa ofrece a su clientela no sólo máquinas de lavado y de

clientela soluciones “llave en mano” para todos los procesos

coating, sino también un sistema completo de proceso que

de lavado y de coating.

comprende: máquinas, transductores por ultrasonidos mul-

• Línea MC Lavado de moldes de vidrio para la produc-

ti-frecuencia, robot lineales estudiados expresamente para

ción de lentes CR39 o de alto Índice, con procesos que usan

la cámara blanca, tratamiento del agua de red, sistemas

agentes químicos ácidos o semi-acuosos.

de desmineralización, tratamiento de las aguas residuales,

• Linea MR Líneas automáticas de lavado por ultrasonido.

equipos dedicados y agentes químicos de lavado.

Tech International 2012

pleta de máquinas para el tratamiento superficial:

21


Cleaning & Finishing Technologies

Flexible Inline Production Platform N

el corso della primavera

in modo da potere realizzare

sente di espandere la produt-

In questo modo è stato possi-

2012, Hauzer Techno

prodotti competitivi. Dal 1983

tività anche in un secondo

bile ottenere una macchina in

Coating (Venlo, Paesi Bassi)

ad oggi, Hauzer ha acquisito

momento. Ad esempio, è

grado di garantire eccezionali

ha lanciato la Hauzer Metal-

molta esperienza nella costru-

possibile iniziare con cinque

livelli di produttività in diversi

liner, una nuova piattaforma

zione di macchine dosatrici

camere di processo e succes-

mercati, utilizzando diverse

di produzione flessibile in li-

robuste e solide per la produ-

sivamente aumentare fino a

tecnologie e creando opportu-

nea per l’applicazione della

zione di massa, e pertanto la

dieci camere se le necessità di

nità per società che mai prima

tecnologia di rivestimento al

creazione di una piattaforma

produzione lo richiedono.

d’ora avevano pensato ai rive-

plasma. Integrata in un im-

di produzione in linea per il ri-

Inoltre, la soluzione in linea

stimenti al plasma e ai vantag-

pianto di produzione total-

vestimento di prodotti bidi-

garantisce tempi di funziona-

gi che ne derivano. Personaliz-

mente automatizzato, la Hau-

mensionali e tridimensionali è

mento più lunghi e da costi di

zazione, produzione di massa

zer Metalliner può combinare

stata una scelta logica. Il mer-

proprietà ridotti.

e flessibilità sono tutti termini

un’elevata produttività con ri-

cato si evolve e noi vogliamo

vestimenti uniformi e riprodu-

tenere il passo utilizzando la

Team di Progetto Creativo

Metalliner e Hauzer prevede

cibili nei settori creativi di mer-

nostra forza di produttori

La produzione del Metalliner è

che questa macchina introdur-

cati come la gioielleria,

creativi.”

stata possibile grazie alla com-

rà importanti cambiamenti nel

Tech International 2012

l’orologeria e l’ottica.

22

direttamente riconducibili al

binazione dell’impegno del

settore dei rivestimenti al pla-

Jeroen Landsbergen spiega

Impianto di Produzione To-

team di progetto creativo di

sma bi e tridimensionali e nei

perché la creazione di una

talmente Automatizzato

Hauzer e di fornitori dedicati.

relativi mercati.

piattaforma di rivestimento in

La Hauzer Metalliner è una

linea sia stata una scelta logi-

soluzione in linea che può es-

ca per Hauzer Techno Coa-

sere integrata in un impianto

ting, l’esperto di soluzioni di

di produzione totalmente au-

rivestimento creative. “I rive-

tomatizzato, garantendo la

stimenti al plasma possono

perfetta tracciabilità dei pro-

nique de revêtement au plasma. Intégrée dans une unité de

aggiungere funzionalità tra

dotti. La macchina presenta

production entièrement automatisée, Hauzer Metalliner allie

cui la durezza, la riduzione del

un design elegante e consen-

une productivité élevée et des revêtements uniformes et re-

logorio e dell’attrito, la prote-

te l’applicazione delle tecno-

productibles dans les secteurs aussi créatifs que la bijouterie,

zione contro la corrosione e la

logie di rivestimento al pla-

l’horlogerie et l’optique.

resistenza agli sfregamenti in

sma in un unico Mealliner.

Jeroen Landsbergen nous explique pourquoi la création

molti prodotti diversi. Tutta-

Ulteriori aggiornamenti delle

d’une plateforme de revêtement en ligne a été un choix

via, il prezzo per questi rivesti-

tecnologie sono sempre pos-

logique pour Hauzer Techno Coating, le spécialiste des mé-

menti deve essere contenuto

sibili. Il design modulare con-

thodes de revêtement créatives. “Les revêtements au plas-

A

u printemps 2012, Hauzer Techno Coating (Venlo, Pays-Bas) a lancé Hauzer Metalliner, une nouvelle

plateforme de production flexible en ligne ciblée sur la tech-


Cleaning & Finishing Technologies

Equipe de Projet Créatif La production du Metalliner a été possible grâce aux efforts conjugués de l’équipe de projet créatif Hauzer et de fournisseurs spécialisés. Ceci a permis d’obtenir une machine capable de garantir des niveaux de productivité exceptionnels sur différents marchés, en faisant appel à différentes techniques, et en autorisant ainsi des sociétés qui n’avaient encore jamais pensé aux revêtements au plasma et aux avantages qui en dérivent à envisager d’en bénéficier. Personnalisation, production en masse et flexibilité sont des mots qui s’appliquent directement au Metalliner et Hauzer prévoit que cette machine apportera d’importants changements dans le domaine ma apportent de réels plus tels que dureté, diminution de

des revêtements au plasma bi et tridimesionnels et sur les

l’usure et du frottement, protection contre la corrosion et

marchés correspondants.

prix de ces revêtements doit être contrôlé afin de préserver la compétitivité des produits traités. Depuis 1983, Hauzer a engrangé une énorme expérience dans la construction de machines doseuses robustes pour la production de masse,

I

n the spring of 2012 Hau-

add functionalities, such as

zer Techno Coating (Ven-

hardness, wear and friction

lo,

The

Netherlands)

reduction, corrosion protec-

expérience qui a tout naturellement débouché sur la mise

launched a new flexible in-

tion and scratch resistance to

au point d’une plateforme de production en ligne pour le

line production platform for

many different products. But

revêtement de produits bidimensionnels et tridimension-

plasma coating technology,

the price for these coatings

nels. Le marché évolue et nous voulons évoluer avec lui en

the Hauzer Metalliner. In-

must be as low as possible in

nous basant sur notre force de producteurs créatifs.”

tegrated in a fully automated

order to manufacture com-

production plant, the Hauzer

petitive products. Since 1983

Unité de Production entièrement automatisée

Metalliner can combine high

Hauzer gained a lot of expe-

Hauzer Metalliner est une solution en ligne pouvant être inté-

productivity with uniform

rience in building robust, sta-

grée dans une unité de production entièrement automatisée

and reproducible coatings in

ble batch machines for mass

de façon à garantir la totale traçabilité des produits. Il s’agit

decorative markets such as

production, so the step to an

d’une machine au design élégant qui permet d’appliquer les

jewellery, watch making and

inline production platform

techniques de revêtement au plasma en un seul Metalliner.

eyewear.

for coating two dimensional

Sans compter que des mises à jour sont toujours possibles.

Jeroen Landsbergen explains

and even three dimensional

Son design modulaire permet aussi d’accroître la production

why the step to an inline

products was a logical one.

dans un deuxième temps. On peut par exemple commencer

coating production platform

The market moves forwards

avec cinq chambres de process puis augmenter jusqu’à dix

was a logical one for Hauzer

and we like to stay ahead by

chambres si les nécessités de production l’exigent. De plus,

Techno Coating, the expert

fully using our strength as a

la solution en ligne assure des temps de fonctionnement plus

in decorative coating solu-

creative equipment manu-

longs et des coûts réduits.

tions. “Plasma coatings can

facturer.”

Tech International 2012

résistance aux frictions pour différents produits. Toutefois, le

23


Cleaning & Finishing Technologies Fully Automated

Creative Equipment

dureza, el desgaste y la fricción, protección contra la corro-

Production Plant

Building Team

sión y la resistencia al rayado de diferentes productos. Pero

The Hauzer Metalliner is an in-

The production of the Met-

el precio de estos productos debe ser lo más bajo posible

line solution, which can be in-

alliner has been a combined

con el fin de fabricar productos competitivos. Desde 1983

tegrated in a fully automated

effort of Hauzer’s creative

Hauzer ha ganado mucha experiencia en la construcción de

production plant with guaran-

project team together with

máquinas de grandes dimensiones y a la vez estables para

teed traceability of products.

dedicated suppliers. The re-

la producción en masa, por lo que pasó de una plataforma

The design of the machine is

sult is a machine that can be

de producción en línea para el revestimiento con dos di-

smart, enabling the use of

productive in many differ-

mensiones y en algunos casos incluso tridimensionales. El

multiple plasma coating tech-

ent markets, using many

mercado está en continua evolución, y por ello, nos gusta

nologies together in one Met-

different technologies and

mantenernos a la vanguardia gracias al poder que tenemos

alliner. Upgrades of technolo-

creating opportunities for

como fabricante de equipos creativos.”

gies are afterwards always

companies

Planta de Producción Completamente Automatizada

possible. The modular design

thought about plasma coat-

Hauzer Metalliner es una solución en línea,que puede ser

makes it possible to expand

ings and their advantages

integrada en una planta de producción totalmente auto-

the productivity even at a later

before. Tailor-made, mass

matizada con trazabilidad garantizada de los productos. El

time. Starting with five process

production and flexibility

diseño de la máquina es inteligente, lo que permite poder

chambers for example and

are all terms that directly re-

utilizar múltiples tecnologías de recubrimiento por plasma

growing to ten chambers

late to the Metalliner and

en un único Metalliner. Las actualizaciones de la tecnolo-

when production needs to be

Hauzer expects that this

gía son después siempre posibles. Su diseño modular hace

scaled up. Furthermore, the

machine can make a change

posible ampliar la productividad incluso posteriormente. A

inline solution is characterized

in two and three dimension-

partir de cinco cámaras de proceso, por ejemplo, legando

by high uptime and low cost

al plasma coating and their

incluso a diez cámaras cuando requiere ser ampliado. Ade-

of ownership.

markets.

más, esta solución en línea se caracteriza por su elevado

that

never

tiempo de actividad y su bajo coste de propiedad.

Tech International 2012

E

24

n la primavera del 2012 Hauzer Techno Coating (Ven-

Equipo Creativo de Funcionamiento en Equipo

lo, Países Bajos) lanzó al mercado una nueva plataforma

La producción de Metalliner ha sido un esfuerzo en conjunto

de producción en línea de tecnología de revestimiento con

del equipo de producción de Hauzer en colaboración con sus

plasma:Hauzer Metalliner. Integrada por completo en una

proveedores. El resultado ha sido una máquina que puede

planta de producción automatizada, la Hauzer Metalliner

producir en diferentes mercados, utilizando diferentes tec-

puede combinar una alta productividad con el revestimiento

nologías y creando oportunidades para compañías que no

uniforme y reproducible de mercados decorativos como son

conocían hasta entonces la tecnología de recubrimiento con

el de la joyería, la producción de relojes y la óptica.

plasma y sus ventajas. Realizado a medida, producción en

Jeroen Landsbergen explica por qué el paso a una platafor-

masa y flexibilidad son todos los términos que pueden rela-

ma de producción de revestimiento en línea fue una lógica

cionarse directamente con Metalliner Hauzer que tiene sus

para Hauzer Techno Coating, el experto en aplicaciones de-

expectativas en que la máquina pueda realizar un cambio en

corativas de revestimiento. “Los recubrimientos de plasma

dos o tres dimensiones de recubrimiento con plasma y de sus

pueden añadir funcionalidades como la reducción de la

mercados.


SONO UNA

ALLEATA DAVVERO

DECISIVA Io sono la comunicazione su carta.

Quando una campagna pubblicitaria unisce la stampa alla tv e internet, la notorietà della marca aumenta del 150% e la propensione all’acquisto del 50%. Fonte: Marketing Evolution (USA). Scopri i miei punti di forza su: www.printpower.eu Per saperne di più scarica il software dal sito www.upcode.fi e scatta una foto del codice con il tuo telefono cellulare.

ADD PRINT, ADD POWER


Cleaning & Finishing Technologies

Vacuum washing and drying line for finished glasses N

quali tempi di asciugatura ri-

tino di Lupari, PD, Ita-

dotti rispetto ai tradizionali si-

lia), marchio specializzato

stemi basati su forni a ricirco-

nella progettazione, sviluppo

lo di aria calda o su sistemi a

ces, a mis au point une ligne high tech pour le lavage des

e installazione di impianti per

centrifuga, eliminazione del

lunettes finies. L’essor de Novatec S.r.l. a débuté en 1993

il trattamento delle superfici,

rischio di eventuali deforma-

et, grâce à des efforts constants et non moins enthousias-

ha messo a punto una linea

zioni o rotture delle monta-

tes visant à optimiser ses résultats, a réalisé un type d’unité

“altamente tecnologica” per

ture e delle lenti e, non da

compacte et fonctionnelle faisant appel à des ultrasons de la

il lavaggio di occhiali finiti.

ultimo, un’altissima produt-

dernière génération à double fréquence pour laver les lunet-

Novatec S.r.l. ha iniziato il

tività.

tes sans aucune contrainte mécanique et donc sans nuire à

marque spécialisée dans la conception, le développe-

ment et l’installation d’unités pour le traitement des surfa-

nel 1993 e grazie alla costan-

Produzione oraria:

sont suivies des opérations de séchage sous vide qui assurent

te ed entusiasta ricerca del-

n° 8 Cesti contenenti

un séchage homogène, y compris sur les gros volumes. La

l’ottimizzazione ha realizzato

90 occhiali (“da sole”)

nouvelle ligne de lavage offre ainsi des avantages indiscutables, tant sur le plan de la qualité que des consommations:

una tipologia di impianto compatto e funzionale: l’ap-

n° 8 Cesti contenenti

temps de séchage réduit par rapport aux systèmes tradition-

plicazione di ultrasuoni di ul-

150 occhiali (“in metallo”)

nels basés sur les fours à l’air chaud en circuit fermé ou sur les systèmes centrifuges, élimination du risque éventuel de

tima generazione a doppia frequenza permette il lavag-

Produzione giornaliera:

déformation ou de rupture des montures et des verres et, last

gio degli occhiali senza alcu-

più di 5000 occhiali da sole al

but not least, productivité élevée.

na sollecitazione meccanica e

giorno con una produzione

Production horaire:

senza quindi pregiudicare la

minima di 8 ore

8 Paniers contenant 90 paires de lunettes (“solaires”) 8 Paniers contenant 150 paires de lunettes (“en métal”)

qualità del risultato finale. Al-

Tech International 2012

ovatec S.r.l. (San Martino di Lupari, Padoue, Italie),

la qualité du résultat final. Les phases successives de rinçage

proprio percorso di sviluppo

26

N

ovatec S.r.l. (San Mar-

le successive fasi di risciacquo

più di 9000 occhiali in metallo

Production journalière:

segue un sistema di asciuga-

al giorno con una produzione

plus de 5000 paires de lunettes

tura sottovuoto che garanti-

minima di 8 ore

solaires/jour avec une production minimum de 8 heures plus de 9000 paires de lunettes en métal/jour avec

sce un’asciugatura omoge-

une production minimum de 8 heures

nea anche su grandi volumi

Inoltre Novatec S.r.l. offre so-

di prodotto.

luzioni innovative per le fasi di

La nuova linea di lavaggio

lavorazione intermedie come

Par ailleurs, Novatec S.r.l. offre des solutions innovantes

consente di ottenere indiscu-

lavaggio e dip-coating delle

pour les phases d’usinage intermédiaires comme le lavage

tibili benefici, sia sul piano

lenti, verniciatura ed essicca-

et le dip-coating des verres ou encore le vernissage et le

della qualità che dei consumi,

zioni delle montature.

séchage des montures.


Cleaning & Finishing Technologies

N

ovatec S.r.l. (San Mar-

faster drying times compared

tino di Lupari, PD, Italy),

to traditional systems based

a brand specialised in the de-

on furnaces with recirculating

sign, development and instal-

hot air or centrifugal systems,

lation of surface treatment

eliminating any risk of defor-

systems, has developed a “hi-

mation or breakage of the

tech” line for washing fin-

frames or lenses and, last but

ished glasses.

not least, ensuring extremely

Novatec S.r.l. started its jour-

high productivity.

Sistemi di verniciatura ed essiccazione Systèmes de vernissage et de séchage Painting and drying systems Sistemas de pintado y secado

the ongoing, enthusiastic

Hourly production:

search for optimisation, it has

8 x drums containing 90 pairs

created a compact, function-

of glasses (“sunglasses”)

al type of system: the applica-

8 x drums containing 150

funcional: la aplicación de ultrasonidos de última generación

tion of latest generation dual

pairs of glasses (“metal”)

con doble frecuencia permite lavar gafas sin ninguna osci-

frequency ultrasounds ena-

Daily production:

lación mecánica y por lo tanto sin perjudicar la calidad del

bles glasses to be washed

more than 5000 pairs of sun-

resultado final. A las sucesivas fases de enjuague le sigue un

without any mechanical stress

glasses a day with minimum

sistema de secado al vacío que garantiza un secado homogé-

and therefore without com-

production lasting 8 hours

neo incluso sobre grandes volúmenes de producto. La nueva

promising the quality of the

more than 9000 pairs of met-

línea de lavado permite obtener indiscutibles beneficios, sea

final result. Subsequent rinse

al glasses a day with mini-

sobre el plano de calidad que de consumo, como tiempos

stages are followed by a vac-

mum

de secado reducido con respecto a los tradicionales sistemas

uum drying system that guar-

production lasting 8 hours

basados en hornos con recirculación de aire caliente o en sis-

antees homogeneous drying,

Novatec S.r.l. also offers inno-

temas con centrifugación, eliminación del riesgo de posibles

even with large product vol-

vative solutions for intermedi-

deformaciones o ruptura de las monturas y lentes, y desde el

umes. The new washing line

ate processing stages, such as

primer momento una elevada productividad.

achieves indisputable bene-

washing and dip-coating

Producción horaria:

fits, in terms of both quality

lenses and painting and dry-

8 Cestos que contienen 90 gafas (“de sol”)

and consumption, such as

ing frames.

8 Cestos que contienen 150 gafas (“de metal”) Producción diaria:

N

más de 5000 gafas de sol al día con una producción mínima

ovatec S.r.l. (San Martino di Lupari, PD, Italia), mar-

de 8 horas

ca especializada en el diseño, desarrollo e instalación

más de 9000 gafas de metal al día con una producción

de sistemas para el tratamiento de superficies, ha realizado

mínima de 8 horas

una línea “altamente tecnológica” para realizar el lavado de gafas acabadas.

Además Novatec S.r.l. ofrece soluciones innovadoras duran-

Novatec S.r.l. ha iniciado su desarrollo en el año 1993 y gra-

te las diferentes fases de producción intermedia como el

cias a la constante y entusiasta búsqueda de optimización de

lavado y polimerización de las lentes, pintado y secado de

sus productos ha realizado un tipo de sistema compacto y

las monturas.

Tech International 2012

ney in 1993 and, thanks to

27


Cleaning & Finishing Technologies

Pre-galvanic vibratory finishing

Environmentally sustainable processes at competitive costs by Paolo Redaelli

o anche media di finitura de-

vativa serie di processi, deno-

essenziale per mantenere la

Rollwasch Italiana S.p.A.

nominati QF.

minati MICROFLUID che sono

parte abrasiva dei composti in

Questa tipologia di media, il

in grado di agire in simbiosi

gel sempre aderente alla su-

a finitura in massa delle

cui nome completo è “Quat-

con i media QF, generando il

perficie dei media e, quindi,

Tech International 2012

L

28

superfici metalliche, in al-

trofinish”, è anticonvenzio-

grado di abrasività e il livello di

sempre attiva sulle superfici

tre parole burattatura e vibro-

nale e di non immediata assi-

finitura desiderati. I processi

dei metalli sottoposti a vibro-

finitura, sta attraversando

milabilità. Si presenta infatti

MICROFLUID si basano sul-

finitura.

un’interessante fase di rinno-

subito con qualche “disagio”,

l’additivazione automatica da

In una fase finale di breve du-

vamento.

essendo il prezzo di vendita

parte di semplici dispositivi di

rata, interviene un risciacquo

Le chiavi di lettura di questa fa-

maggiore rispetto ai media

dosaggio, di composti abrasi-

che, grazie alla formulazione

se sono almeno due: impatto

ceramici e plastici ampiamen-

vi in gel, nell’ambito della va-

dei composti MICROFLUID,

ambientale fortemente ridot-

te conosciuti. Tuttavia il ghiac-

sca del vibratore. Il gel è già

assicura una detersione com-

to e decisivo contenimento dei

cio iniziale di questo nuovo

autonomamente provvisto di

pleta e rapida dei pezzi me-

costi legati a questi processi.

prodotto, più tecnico che

una propria “scorta micro idri-

tallici.

Gli interpreti di questa fase so-

commerciale, è presto trasfor-

ca”, in grado di svolgere

Ove richiesto, una volta eva-

no almeno due: un media di

mabile in acqua tiepida. E’ in-

l’azione “bagnante” compiu-

cuata l’acqua dalla macchina

finitura innovativo (alias: pre-

fatti sufficiente metterne un

ta da quantitativi molto più

(fase di drop-out), può suben-

formato abrasivo), denomina-

sacco in una macchina dove si

elevati di acqua, nei processi

trare una fase automatica di

to QF e una serie di processi

consumano abitualmente

classici (per esempio in quelli

asciugatura ad aria calda,

denominati MICROFLUID,

media convenzionali per ac-

dove si utilizza acqua corrente

compatibile con le caratteristi-

entrambi brevettati (patent

corgersi che i nuovi media QF

e plastici, oppure ceramici, ac-

che “non abrasive” di alcuni

pending – I).

hanno una durata straordina-

qua e un po’ di additivo chimi-

tipi di media QF, permettendo

Iniziamo dai risultati, ossia da

ria che arriva, mediamente,

co liquido).

quindi ad una sola macchina a

quanto sin qui affermato, rela-

attorno alle dieci volte, se non

Durante i processi MICRO-

vibrazione di effettuare finitu-

tivamente all’impatto ambien-

oltre, rispetto ai normali “ce-

FLUID una minuscola pompa

ra, risciacquo e asciugatura,

tale fortemente ridotto e al de-

ramici” e “plastici” conosciu-

dosatrice provvede ad alimen-

seguita dallo scarico automa-

cisivo contenimento dei costi e

ti sul mercato.

tare piccole gocce d’acqua,

tico o manuale dei pezzi a fine

vediamo come ci si arriva.

Ma, in pratica, qual’è il vantag-

opportunamente ripartite nel

ciclo, in base al modello di

Un primo passo è stato com-

gio di utilizzo di questi nuovi

tempo, assicurando anche nei

macchina impiegata.

piuto con la nuova tecnologia

media?

cicli di lunga durata il mante-

Da questo principio di sviluppo

offerta dai preformati abrasivi

La risposta arriva da una inno-

nimento di una micro umidità,

del processo MICROFLUID na-


Cleaning & Finishing Technologies scono interessanti risvolti per

te con processi MICROFLUID

CROFLUID rispetto ai processi

nuto. Parallelamente, il costo

l’utente finale:

possono risultare lievemente

convenzionali vengono ridotti

di utilizzo dei nuovi media QF,

EFFICIENZA DEL PROCESSO -

migliori, più lisce e fini. Non è

mediamente nell’ordine di 8

indipendentemente dal prez-

Comparando un processo

sui tempi di processo quindi

– 10 volte, anche di più (più è

zo iniziale più alto, è quasi

classico con un processo MI-

che si basano le differenze tra

lungo il processo e più è eleva-

sempre inferiore del 50%-

CROFLUID, i risultati vengono

questi nuovi processi e quelli

to il contenimento idrico). Par-

70% rispetto ai media con-

mediamente raggiunti a parità

classici.

lando di un paio di cicli al gior-

venzionali. I minori fanghi pro-

di tempo. In alcuni casi, con

CONSUMO IDRICO - I consu-

no di una macchina da 600 lt.

dotti

tempi simili, le superfici leviga-

mi di acqua nei processi MI-

di capacità che lavora 18-20

conseguenza, minori costi di

ore/giorno, i consumi si posso-

smaltimento.

no spostare da 1200 lt/die a

RIDUZIONE DEI “SOTTOMI-

150 lt/die c.ca.

SURA” - Le frequenze con cui

FILTRAZIONE “SS” - I solidi so-

i normali media si usurano ge-

spesi, che in un processo clas-

nera problemi di selezione

sico sono difficilmente tratte-

non indifferenti che, con i

nibili da un semplicissimo

nuovi media QF a lunga dura-

sacco filtro, poiché si riempi-

ta, si riducono notevolmente.

rebbe d’acqua in poche ore

RIDUZIONE DEI COSTI DI TRA-

rendendo vana l’impresa, in

SPORTO E STOCCAGGIO -

un processo MICROFLUID so-

Con un consumo dei media ri-

no molto facilmente filtrabili,

dotto mediamente di dieci

essendo il liquido addotto irri-

volte è possibile parlare di una

levante e potendo quindi dre-

drastica riduzione dell’impatto

nare con calma durante il tem-

ambientale sui trasporti e, ov-

po stesso del ciclo.

Nel

viamente, sui relativi costi. In-

favorire la filtrazione dei solidi

fine, anche lo stoccaggio sarà

sospesi a monte, troveremo a

conseguentemente ridotto.

valle solo acqua con inquinan-

RIDUZIONE DEI COSTI DI MA-

ti prevalentemente in soluzio-

NODOPERA - In vari processi

ne acquosa. Il costo di tratta-

articolati, ad esempio la sba-

mento di questi reflui sarà

vatura grossolana di un corpo

molto più contenuto rispetto

fuso con media ceramici, se-

agli stessi reflui saturi di SS, in-

guito da una levigatura fine

fine anche il volume da tratta-

con media plastici, seguito da

re sarà ridotto della massa cor-

un’asciugatura finale compor-

rispondente agli SS trattenuti

ta, nel caso di articoli delicati

a monte.

da scaricare con pick-up ma-

CONTENIMENTO DEI FANGHI

nuale, l’intervento dell’opera-

- I fanghi derivanti dal consu-

tore per prelevare i manufatti

mo dei media è molto conte-

dal vibratore carico di media

di

Tech International 2012

Macchina Orbital RWO-D-330-MF-AIR completa di consolle comandi e stazione per il dosaggio automatico dei composti Microfluid, serie Abragel. Machine Orbital RWO-D-330-MF-AIR équipée d’une console de commande et d’une station de dosage automatique des composés Microfluid, série Abragel. Orbital RWO-D-330-MF-AIR machine complete with control console and automatic dispensing station for Microfluid compounds from the Abragel series. Máquina Orbital RWO-D-330-MF-AIR compuesta por una consola de mandos y una estación para la dosificación automática de los compuestos Microfluid, de la serie Abragel.

determinano,

29


Cleaning & Finishing Technologies ceramici per poi caricarli nel vi-

un ceramico, il secondo gel

duit, plus technique que commercial, dévoile vite tout son

bratore con i media plastici.

(pompato in automatico) svol-

potentiel. Il suffit en effet d’en mettre dans une machine en

Poi necessita un ulteriore inter-

gerà la funzione abrasiva levi-

lieu et place des médias traditionnels pour s’apercevoir que

vento dell’operatore per prele-

gante paragonabile a un pla-

les QF ont une durée extraordinaire qui est moyennement

vare i manufatti dal vibratore

stico, il risciacquo accurato

dix fois supérieure, sinon plus, à celle des “céramiques” et

carico di media plastici per poi

seguito da sgocciolatura e

des “plastiques’” largement répandus sur le marché.

caricarli nel vibratore di asciu-

asciugatura automatici rende-

Mais, pratiquement parlant, quel avantage retire-t-on de

gatura. Con la tecnologia MI-

rà i pezzi all’operatore finiti e

l’utilisation de ces nouveaux médias?

CROFLUID è possibile acqui-

asciutti a fine ciclo.

La réponse est donnée par une série de procédés innovants, dénommés MICROFLUID, capables d’agir en symbiose avec

stare un solo vibratore al posto di tre, i processi intermedi tra

E’ anche possibile adeguare

les médias QF en générant le degré d’abrasivité et le niveau

una macchina e l’altra sono

impianti esistenti, semplice-

de finition souhaitée. Les procédés MICROFLUID se basent

automatici, ovvero il primo gel

mente completandoli con una

sur l’additivation automatique, par de simples dispositifs de

(pompato in automatico) svol-

stazione di dosaggio, una con-

dosage, de composés abrasifs en gel dans la cuve du vibreur.

gerà la funzione abrasiva mol-

solle comandi adeguata e

Le gel est en soi doté de sa propre “réserve micro hydrique”

to aggressiva paragonabile a

un’unità con sacco filtro.

en mesure d’assurer l’action “mouillante” qui, dans le cadre des procédés classiques, nécessite de très grosses quantités

Tech International 2012

L

30

d’eau (association d’eau courante et de médias plastiques ou

a finition en masse des surfaces métalliques, à savoir

céramiques, d’eau et d’un peu d’additif chimique liquide).

le blutage et la tribofinition, traverse une intéressante

Dans le process MICROFLUID, une minuscule pompe doseu-

phase de renouvellement.

se se charge d’apporter de petites gouttes d’eau à interval-

Les clés de lecture de cette phase sont au moins au nombre

les opportuns afin de maintenir, y compris en cas de cycles

de deux: impact sur l’environnement fortement réduit et

de longue durée, une micro humidité essentielle pour que

baisse considérable des coûts liés à ces procédés.

la partie abrasive des composés en gel continue d’adhérer

Quand aux interprétations, on en dénombre également

à la surface des médias et donc continue d’être active à la

deux minimum: un média de finition innovant (alias : préfor-

surface des métaux soumis à la tribofinition.

mé abrasif) baptisé QF et une série de procédés dénommés

Lors d’une phase finale de courte durée, les pièces font en-

MICROFLUID, tous deux brevetés (patent pending – I).

suite l’objet d’un rinçage qui, grâce à la formulation des

Commençons par les résultats relatifs à l’impact sur l’envi-

composés MICROFLUID, assure une détersion complète et

ronnement et à la diminution des coûts et voyons comment

rapide des pièces métalliques.

cela est possible.

Après évacuation de l’eau de la machine (phase de drop-

Première étape: la nouvelle technologie offerte par les pré-

out), on peut aussi, si nécessaire, prévoir une phase auto-

formés abrasifs mais aussi les médias de finition QF.

matique de séchage à l’air chaud, compatible avec les ca-

Ce type de média, dont l’appellation complète est “Quat-

ractéristiques “non abrasives” de certains types de média

trofinish” est anticonventionnel et peut-être un peu dif-

QF, permettant ainsi à une seule machine d’effectuer la

ficile à appréhender au premier abord. De fait, il présente

finition, le rinçage et le séchage des pièces, le tout suivi du

quelques “inconvénients”, sachant que son prix de vente est

déchargement automatique ou manuel de ces dernières en

supérieur à ceux des médias céramiques et plastiques habi-

fin de cycle, en fonction du modèle de machine utilisée.

tuels. Toutefois, la glace est vite rompue car ce nouveau pro-

Ceci étant, les procédés MICROFLUID ouvrent d’intéressants


Cleaning & Finishing Technologies horizons à l’utilisateur final: EFFICACITE DU PROCEDE – Lorsqu’on compare un procédé classique et un procédé MICROFLUID, les résultats sont obtenus, en moyenne, dans un même laps de temps. Dans

Esempio di corpo valvola levigato con processo Microfluid, classico esempio di finitura pregalvanica Corps de soupape poli moyennant le procédé Microfluid, exemple classique de finition prégalvanique Example of valve body smoothed using the Microfluid process, a classic example of pre-galvanic finishing Ejemplo de cuerpo de la válvula pulido con el proceso Microfluid, clásico ejemplo de acabado pregalvánico

certains cas, les surfaces polies avec les procédés MICROFLUID peuvent s’avérer légèrement plus lisses et plus fines, à temps d’usinage égal. Mais ce n’est pas sur le facteur temps que reposent les différences entre ces nouveaux procédés et les procédés classiques. CONSOMMATION D’EAU – la consommation d’eau des process MICROFLUID est 8 à 10 fois inférieure, voire plus, (plus le process est long et plus les économies d’eau sont importantes) à celle des procédés conventionnels. Exemple : pour une machine de 600 litres qui effectue deux cycles/ jour et travaille 18 à 20 heures/jour, la consommation peut baisser de 1200 litres/jour à 150 litres/jour. filtrant a du mal à retenir dans un procédé classique car il

conséquents qui, avec les nouveaux médias QF longue du-

se remplirait d’eau en quelques heures, rendant l’entreprise

rée, sont considérablement réduits.

vaine, sont facilement filtrables dans un process MICRO-

REDUCTION DES COUTS DE TRANSPORT ET DE STOCKAGE

FLUID puisque le liquide rajouté est minime et peut donc

– Une consommation en moyenne dix fois moins importan-

tranquillement être drainé pendant la durée du cycle. En

te des médias se traduit par une réduction des transports,

favorisant le filtrage des solides en suspension en amont, il

et donc par un moindre impact sur l’environnement, mais

ne reste en aval que de l’eau et des produits polluants en

aussi par une diminution des coûts correspondants. Enfin, le

solution aqueuse pour la plupart. Le coût du traitement de

stockage s’en trouve également diminué.

ces eaux usées sera largement moindre que celui du trai-

REDUCTION DES COUTS DE MAIN-D’OEUVRE – En présence

tement de ces mêmes eaux usées saturées de solides en

d’une succession de process – ébavurage grossier d’un corps

suspension, sachant par ailleurs que le volume à traiter sera

moulé à l’aide de médias céramiques, suivi d’un polissage fin

beaucoup moins important, une grande partie des solides

à l’aide de médias plastiques, suivi d’un séchage final – les

en suspension ayant déjà été retenue en amont.

articles délicats doivent être déchargés manuellement par

LIMITATION DES BOUES - Les boues engendrées par la

un opérateur qui doit prélever les pièces du vibreur conte-

consommation des médias sont extrêmement limitées. En

nant les médias céramiques pour les mettre dans le vibreur

parallèle, le coût d’utilisation des nouveaux médias QF, in-

contenant les médias plastiques et enfin dans le vibreur de

dépendamment de leur prix de départ plus élevé, est pres-

séchage. Grâce à la technique MICROFLUID, un seul vibreur

que toujours 50 à 70% moins élevé que celui des médias

suffit, puisque que les process intermédiaires entre une ma-

traditionnels. La quantité de boues engendrée étant moin-

chine et l’autre sont automatiques : le premier gel (pompé

dre, les coûts liés à leur écoulement diminuent également.

en automatique) exerce une fonction abrasive extrêmement

REDUCTION DE L’USURE - La rapidité avec laquelle les mé-

agressive (identique à celle d’un céramique), le second gel

dias normaux s’usent engendre des problèmes de sélection

(pompé en automatique) exercera une fonction abrasive

Tech International 2012

FILTRAGE “SS” - Les solides en suspension qu’un simple sac

31


Cleaning & Finishing Technologies polissante (comparable à celle d’un plastique) et, enfin, un

generating the degree of

the machine (drop-out stage),

rinçage soigné suivi d’un égouttage et d’un séchage auto-

abrasiveness and the level of

an automatic drying stage

matiques rendront les pièces finies et sèches en fin de cycle.

finish desired. MICROFLUID

may take over with hot air,

Il est également possible d’adapter les installations exis-

processes are based on simple

compatible with the “non-

tantes simplement en les dotant d’une station de dosage,

dispensing devices adding

abrasive” characteristics of

d’une console de commande appropriée et d’une unité à

abrasive compounds in gel

certain types of QF media,

sac filtrant.

form automatically in the vi-

thereby enabling a single vi-

brator tank. The gel features

bratory machine to perform

its own “micro water sup-

finishing, rinsing and drying,

ass finishing of metal

name is “Quattrofinish”, is

ply”, able to perform the

followed by automatic or

surfaces, in other

Tech International 2012

M

32

unconventional and not im-

“wetting” effect carried out

manual unloading of the

words tumble finishing and

mediately assimilated.

It

by much greater amounts of

parts at the end of the cycle,

vibratory finishing, is going

starts off, in fact, with a cer-

water in traditional processes

according to the machine

through an interesting phase

tain “inconvenience”, as the

(for example when using run-

model used.

of renewal.

sale price is greater than the

ning water and plastics, or ce-

This development principle of

There are at least two inter-

well-known ceramic and plas-

ramics, water and a little liq-

the MICROFLUID process has

pretations for this stage:

tic media. Nevertheless, the

uid chemical additive).

interesting implications for

greatly reduced environmen-

initial ice for this new product,

During the MICROFLUID

the end user:

tal impact and decisive con-

more technical than commer-

processes, a tiny metering

PROCESS EFFICIENCY - Com-

tainment of costs related to

cial, is soon transformed into

pump feeds small drops of

paring a conventional process

these processes.

warm water. It is, in fact, suf-

water, suitably spaced over

to a MICROFLUID process,

There are at least two leading

ficient to put a bag in a ma-

time, also ensuring that in

the results are achieved on av-

players in this stage: an innova-

chine where conventional

longer cycles, micro humidity

erage in the same time. In

tive finishing medium (i.e. a

media are normally con-

is maintained, essential for

some cases, with similar

preformed abrasive), called QF,

sumed to realised that the

ensuring the abrasive part of

times, surfaces smoothed us-

and a series of processes called

new QF media are extraordi-

the gel compounds remains

ing MICROFLUID processes

MICROFLUID, both patented

narily durable, lasting around

adherent to the surface of

may be slightly better,

(patent pending – I).

ten times longer, if not more,

the media and, therefore, al-

smoother and finer. The dif-

Let’s start from the results, i.e.

than the normal “ceramics”

ways active on the metal sur-

ferences between these new

what has been said so far, in

and “plastics” known on the

faces undergoing vibratory

processes and conventional

terms of the greatly reduced

market.

finishing.

ones are not therefore based

environmental impact and de-

But, in practice, what is the

In a final, shorter, stage, rins-

on process times.

cisive containment of costs

advantage of using these

ing takes place which, thanks

WATER CONSUMPTION -

and let’s see where we arrive.

new media?

to the formulation of the MI-

Water consumption in MI-

A first step was taken with the

The answer comes from an in-

CROFLUID compounds, en-

CROFLUID processes com-

new technology offered by

novative series of processes,

sures fast, complete cleaning

pared

the preformed abrasives or al-

known as MICROFLUID,

of the metal parts.

processes is on average 8-10

so finishing media called QF.

which are able to act in sym-

Where required, once the wa-

times less, maybe even less

This type of media, whose full

biosis with the QF media,

ter has been evacuated from

(the longer the process, the

to

conventional


greater the water savings).

just a few hours, defeating

SS, and the volume to be

media, followed by final dry-

Considering a couple of cy-

the purpose, are much easier

treated will also be reduced

ing, in the case of articles re-

cles a day with a machine

to filter, as the liquid being fed

by the mass corresponding to

quiring delicate unloading

with a 600 litre capacity

is irrelevant and can therefore

the SS retained upstream.

with manual pick-up, opera-

working 18-20 hours a day,

drain calmly during the cycle

CONTAINMENT OF SLUDGE -

tor intervention is necessary in

consumption may range

itself. In encouraging the fil-

Sludge arising from media

order to remove the articles

from about 1200 l/day to

tration of suspended solids

consumption is very low. In

from the vibrator filled with

150/l day.

upstream, downstream, we

parallel, the cost of using the

ceramic media to then load

“SS” FILTRATION - In a MI-

find only water with pollut-

new QF media, regardless of

them into the vibrator with

CROFLUID process, suspend-

ants, mainly in an aqueous so-

the higher initial price, is al-

plastic media. Additional op-

ed solids which, in a conven-

lution. The cost of treating

most always 50% -70% low-

erator intervention is required

tional process, are difficult to

this wastewater will be much

er than conventional media.

to remove the articles from

contain in a simple filter bag,

lower compared to the same

The smaller amount of sludge

the vibrator filled with plastic

as this fills up with water in

wastewater saturated with

produced therefore results in

media and then load them in-

lower disposal costs.

to the drying vibrator. With

REDUCED “UNDERSIZES” -

MICROFLUID technology, it is

The frequency with which

possible to purchase a single

normal media suffer wear

vibrator instead of three. The

generates not indifferent se-

intermediate processes be-

lection problems which, with

tween one machine and the

the new long-lasting QF me-

next are automatic, i.e. the

dia, are considerably re-

first gel (pumped automati-

duced.

cally) has a very aggressive

REDUCED TRANSPORTATION

abrasive effect, comparable

AND STORAGE COSTS - With

to a ceramic, the second gel

media consumption reduced

(pumped automatically) has a

by an average of ten times,

smoothing abrasive effect,

we can talk about a drastic re-

comparable to a plastic and

duction in the environmental

careful rinsing following by

impact on transportation and,

automatic dripping and dry-

obviously, on the related

ing will provide the operator

costs. Storage will also be re-

with dry, finished parts at the

duced as a result.

end of the cycle.

REDUCED COST OF LABOUR

It is also possible to adapt ex-

- In various articulated proc-

isting systems, by simply

esses, for example the coarse

completing them with a dis-

deburring of a body cast with

pensing station, a suitable

ceramic media, followed by

control console and a unit

fine smoothing using plastic

with filter bag.

Esempio di gruppi mixer in ottone levigati con processo Microfluid Exemple de groupes mixer en cuivre polis moyennant le procédé Microfluid Example of brass mixer units smoothed using the Microfluid process Ejemplo de grupos mezcladores de latón pulidos con el proceso Microfluid

Tech International 2012

Cleaning & Finishing Technologies

33


Cleaning & Finishing Technologies

E

l acabado en masa de las superficies metálicas, en otras palabras tamizado y acabado por vibración, está atrave-

sando una interesante fase de renovación. Las claves de lectura de esta fase son dos: reducido impacto ambiental e importante reducción de los costes relacionados

Macchina Orbital RWO-D-330-MF-AIR per processi Microfluid, completa di dispositivo per asciugatura finale dei pezzi lavorati Machine Orbital RWO-D-330-MF-AIR pour procédés Microfluid, équipée d’un dispositif de séchage final des pièces traitées Orbital RWO-D-330-MF-AIR machine for Microfluid processes, complete with device for final drying of the processed parts Máquina Orbital RWO-D-330-MF-AIR para procesos Microfluid, compuesta por un dispositivo para el secado final de las piezas trabajadas.

con estos procesos. Los interpretes de esta fase son al menos dos: un media de acabado innovador (llamado también preformado abrasivo), denominado QF y una serie de procesos denominados MICROFLUID, ambos patentados (patent pending – I). Iniciemos por los resultados, es decir, desde los puntos anteriormente citados: el reducido impacto ambiental y la importante reducción de los costes, y veamos a donde llegamos. Un primer paso ha sido realizado con la nueva tecnología ofrecida por los preformados abrasivos o por medias de acabado denominados QF. Esta tipología de media, cuyo nombre completo es “Quattrofinish”, es anti convencional y no de inmediata asimilabilidad. De hecho se presenta inmediatamente con algún “fallo”, y posee un precio de venta mayor con respecto a los media cerámicos y plásticos tan conocidos. A pesar del

Tech International 2012

hielo inicial con el que fue acogido el nuevo producto, más

34

técnico que comercial, rápidamente este fue roto. De hecho

zada por cantidades elevadas de agua, durante los procesos

basta con introducir un saco en una máquina en donde se

clásicos (por ejemplo en aquellos en donde se utiliza agua

consuman habitualmente media convencionales para darse

corriente y plásticos, o incluso cerámica, agua y un poco de

cuenta que los nuevo media QF poseen una duración ex-

aditivo químico líquido).

traordinaria, alrededor diez veces superior, con respecto a

Durante los procesos MICROFLUID una minúscula dosifica-

las “cerámicas” y “plásticos” normales conocidos sobre el

dora se encarga de alimentar con diminutas gotas de agua,

mercado.

repartidas tempisticamente de forma adecuada, asegurando

Pero, ¿cuál es la ventaja de utilizar estos nuevos media?

incluso en ciclos de larga duración el mantenimiento de una

La respuesta llega de una innovadora serie de procesos, de-

micro humedad esencial para mantener la parte abrasiva de

nominados MICROFLUID que son capaces de actuar en sim-

los compuestos de gel siempre adherentes a la superficie de

biosis con los media QF, generando el grado de abrasión y el

los media, y por lo tanto, siempre activa sobre las superficies

nivel de acabado que se deseen. Los procesos MICROFLUID

de los metales sometidos al acabado por vibración.

se basan en la aditivación automática por parte de simples

En una fase final de breve duración, interviene el enjuagado,

dispositivos de dosificación, compuestos abrasivos en forma

que gracias a la fórmula de los compuestos MICROFLUID,

de gel, en la zona de la cubeta del vibrador. El gel se en-

asegura una limpieza completa y rápida de las piezas me-

cuentra provisto de forma autónoma de un “repuesto micro

tálicas.

hidráulica”, capaz de realizar una acción “de mojado” reali-

En donde sea necesario, una vez evacuada el agua de la má-


quina (fase de drop-out), puede a su vez sub entrar una fase

uso de los nuevos media QF, independientemente del precio

automática de secado con agua caliente, compatible con las

inicial más alto, es casi siempre inferior del 50%-70% con

características “no abrasivas” de algunos tipos de media QF,

respecto a los media convencionales. A menor porcentaje de

permitiendo por lo tanto a una sola máquina con vibración

barro producido menores serán los costes de eliminación.

realizar el acabado, el enjuague y el secado, seguida de la

REDUCCIÓN DE LOS “A MEDIDA” - Las frecuencias con la

descarga automática o manual de las piezas de final de ciclo,

que los media normales se desgastan genera problemas de

en base al modelo de máquina utilizada.

selección, que con los nuevos media QF de larga duración, se

De este principio de desarrollo del proceso MICROFLUID na-

reducen de manera importante.

cen interesantes resultados para el usuario final:

REDUCCIÓN DE LOS COSTES DE TRANSPORTE Y DE ALMA-

EFICACIA DEL PROCESO - Comparando un proceso clásico

CENAMIENTO - Con un consumo de los media reducido

con un proceso MICROFLUID, los resultados son mediana-

medianamente diez veces, es posible hablar de una drástica

mente alcanzados utilizando el mismo tiempo. En algunos

reducción del impacto ambiental en transporte y obviamente

casos, utilizando un tiempo similar, las superficies pulidas con

en relación con sus costes. Por último, incluso el almacena-

procesos MICROFLUID pueden resultar levemente mejores,

miento será de consecuencia reducido.

más lisas y finas. Por lo tanto no es en los tiempos de proceso

REDUCCIÓN DE LOS COSTES DE MANO DE OBRA - En los

en donde se encuentran las diferencias entre estos nuevos

diferentes procesos articulados, por ejemplo, el desbarbado

procesos y aquellos clásicos.

grueso de un cuerpo fundido con media cerámicos, seguido

CONSUMO HIDRÁULICO - El consumo de agua en los proce-

de un pulido realizado con media plásticos, seguido de un

sos MICROFLUID con respecto a los procesos convencionales

secado final que comporta, en el caso de artículos delicados

son reducidos de 8 – 10 veces, e incluso más (más largo es

para descargar con un recogedor manual, la intervención por

el proceso y mayor es la contención hidráulica). Hablando de

parte del operador para extraer los manufacturados del vi-

un ar de ciclos al día de una máquina de 600 lt. de capacidad

brador cargado con media cerámicos ara después cargarlos

que trabaja 18-20 horas/día, los consumos pueden cambiar

sobre el vibrador que contiene los media plásticos. Después

de1200 lt/día a 150 lt/día apróx.

requiere una posterior intervención del operador ara extraer

FILTRACIÓN “SS” - Los elementos sólidos suspendidos, que

los manufacturados del vibrador cargado con media plásticos

en un proceso clásico son difíciles de retener en un simple

para después cargarlos en el vibrador de secado. Con la tec-

saco de filtrado, ya que se llenaría de agua en pocas horas

nología MICROFLUID es posible adquirir un solo vibrador en

invalidando la función, en un procesoMICROFLUID son en

lugar de tres, los procesos intermedios entre una máquina y

cambio fáciles de filtrar, ya que el líquido adoptado es irre-

la otra son automáticos, o bien el primer gel (bombeado en

levante y por lo tanto puede drenar con calma durante el

automático) desarrollará una función abrasiva muy agresiva

mismo tiempo del ciclo. Al favorecer la filtración de los só-

comparable con una cerámica; el segundo gel (bombeado en

lidos suspendidos en la parte superior, encontraremos en la

automático) realizará la función abrasiva pulidora compara-

parte inferior agua con elementos contaminantes sobretodo

ble con un plástico, un enjuague cuidadoso seguido de un

en solución acuosa. El coste del tratamiento de estos residuos

proceso de goteado y secado automático devolverá al opera-

será inferior con respecto a los mismos residuos saturados de

dor las piezas acabadas y secas al final del ciclo.

SS. También el volumen a tratar de la masa correspondiente

También es posible adecuar los sistemas existentes, simple-

a los SS retenidos en la parte inferior será inferior.

mente completándolos con una estación de dosificación,

CONTENCIÓN DE BARROS - Los barros que derivan del con-

una consola de mandos adecuada y una unidad con saco

sumo de los media es muy reducido. A la vez, el coste de

de filtrado.

Tech International 2012

Cleaning & Finishing Technologies

35


Cleaning & Finishing Technologies

Ultrasonic cleaning systems P

resente sul mercato del

qua aria.

lavaggio ecologico indu-

Tech International 2012

Mod. 100 lt.

- Lavaggio pulse sweep con

l’azienda riveste importanze

nere, anche pesanti.

striale da alcuni decenni, Ul-

degas automatico digitale

che includono lo studio e la

ULTRASUONI I.E. fornisce al

trasuoni

Industrial

- Passivazione neutra

progettazione degli accessori

cliente completa assistenza

Engineering (Milano, Italia)

- Colorazione, decolorazione,

e dell’automazione interna

pre e post installazione im-

sta mettendo a punto nuovi

flating

delle macchine che sono a

pianti di lavaggio, macchine e

sistemi di pulitura ultrasonica

- Trattamenti di asciugatura a

moduli allineabili sino a for-

ultrasuoni di produzione inte-

destinati al settore ottica, len-

IR e a UV

mare impianti e cicli di tratta-

ramente italiana, prodotti e

ti tecniche, lenti di ingrandi-

- Asciugatura ad aria microfil-

mento di elevata precisione e

additivi di pulizia, sgrassatura

mento, prismi speciali, visiere,

trata ventilata a circuito erme-

rendimento qualitativo su pic-

e altro certificati dai propri la-

display, parti di apparecchia-

tico

cole e medie produzioni.

boratori chimici consociati nel

ture scientifiche utilizzate per

- Decapaggio e sgrassature

Le lavatrici ad ultrasuoni sono

gruppo Ultrasuoni Group.

la ricerca fisica e molecolare,

dedicate

disponibili con taglie da 2, 3 ,

Accessori per la filtrazione

pulizia preliminare e definitiva

- Moduli di trattamento pro-

5, 6, 10, 16, 25, 35, 50, 80,

spinta e la demineralizzazio-

nelle fasi di sublimazione, de-

gettati con caratteristiche su

100 e 200 litri per esigenze

ne, per il pompaggio e lo stoc-

corazione e incisione delle su-

misura e su specifica tecnica

piccole e medie, quindi per la

caggio liquidi in continuo, per

perfici di componenti di pre-

dell’utenza

pulitura e i passaggi di parti e

il controllo chimico digitale

gio sottoposti a stampaggio,

36

Mod. 200 lt.

volumi di media entità.

(qualità, grado di salinità e

vaporizzazione, galvanizza-

Un particolare riguardo

Le macchine ad ultrasuoni di

acidità, presenza di residui so-

zione o verniciatura e rivesti-

l’azienda lo investe nella pro-

taglia superiore da 250, 350,

lidi disciolti, ecc.) e additivi

mento con superfici di coper-

duzione di macchine per la

500, 700 e 1.000 litri utili inter-

ecologici specifici sono forniti

tura riflettenti.

pulizia di stampi di settori par-

ni sono invece idonee al tratta-

e studiati singolarmente risol-

L’attuale produzione com-

ticolari quali il Mould Label-

mento di superfici e volumetrie

ti per la singola esigenza di

prende una gamma completa

ling etichettatura veloce, il

più grandi, complesse e, in ge-

ogni produttore industriale.

di lavatrici ad ultrasuoni e di

Mould Decoration, l’ Insert

moduli destinati a operare

Moulding per geometrie 3D,

qualsiasi tipo di trattamento

e il lavaggio di matrici di stam-

High Tech che possa essere ri-

paggio per la Retroiniezione

chiesto da un impianto mo-

che è di norma utilizzata per

dulabile.

pezzi per interni auto di gran-

de nouvelles unités de nettoyage par ultrasons destinées aux

Alcuni esempi:

de superficie.

secteurs de l’optique, verres techniques, loupes, prismes spé-

- Risciacquo idrocinetico ac-

In questi settori l’offerta del-

ciaux, visières, écrans, composants d’instruments scientifiques

P

résent sur le marché du lavage écologique industriel depuis plusieurs dizaines d’années, Ultrasuoni Industrial

Engineering (Milan, Italie) est en train de mettre au point


Cleaning & Finishing Technologies utilisés pour la recherche physique et moléculaire, nettoyage

ULTRASUONI I.E. fournit à ses clients une assistance pré et

préliminaire et définitif en phase de sublimation, décoration

post installation complète de ses unités de lavage, machines

et gravure des surfaces de composants haut de gamme sou-

aux ultrasons entièrement fabriquées en Italie, produits et

mis à estampage, vaporisation, galvanisation ou laquage et

additifs de nettoyage, dégraissage et autres certifiés par les

revêtement de surface avec des finitions réfléchissantes.

laboratoires chimiques du Groupe Ultrasuoni. Des accessoi-

La production actuelle comprend une gamme complète de

res pour le filtrage poussé et la déminéralisation, le pompage

machines à laver par ultrasons et de modules destinés à ef-

et le stockage des liquides en continu, le contrôle chimique

fectuer tous les traitements high tech susceptibles d’être de-

digital (qualité, taux de salinité et d’acidité, présence de rési-

mandés par une installation modulable.

dus solides dissous, etc.) et des additifs écologiques spéciaux

Quelques exemples :

peuvent être fournis et étudiés au coup par coup en fonction

- Rinçage hydrocinétique eau air.

des exigences spécifiques de chaque producteur industriel.

- Passivation neutre - Coloration, décoloration, flating - Traitements de séchage aux IR et aux UV - Séchage à l’air microfiltré ventilé en circuit hermétique

O

n the industrial environ-

Some examples:

mentally-friendly clean-

- Hydrokinetic water/air rins-

ing market for several dec-

ing.

- Décapage et dégraissage dédiés

ades, Ultrasuoni Industrial

- Pulse sweep cleaning with

- Modules de traitement conçus sur mesure et en fonction

Engineering (Milan, Italy) is

automatic digital degassing

des spécifications techniques des utilisateurs

developing new ultrasonic

- Neutral passivation

Ultrasuoni Industrial Engineering s’intéresse de près à la pro-

cleaning systems for the opti-

- Dyeing, discoloration, flat-

duction de machines de nettoyage des moules utilisés dans

cal industry, technical lenses,

ting

des secteurs particuliers tels que le Mould Labelling étique-

magnifying glasses, special

- IR and UV drying treatments

tage rapide, le Mould Decoration ou encore l’Insert Moulding

prisms, visors, displays, parts

- Airtight circuit ventilated mi-

pour géométries 3D, et le lavage des matrices de moulage

of scientific equipment used

crofiltered air drying

pour la Rétroinjection habituellement utilisée pour les pièces

for physical and molecular re-

- Dedicated pickling and de-

des intérieurs de voitures de grande dimension.

search, preliminary and final

greasing

Dans ces différents secteurs, elle se charge de l’étude et de

cleaning during the sublima-

- Treatment modules designed

la conception des accessoires et de l’automation interne des

tion, decoration and engrav-

with characteristics custom-

machines composées de modules alignables de façon à ob-

ing of surfaces of valuable

ised according to the user’s

tenir des unités et des cycles de traitement à haute précision

components subjected to

technical specifications

et haut rendement qualitatif sur de petites et moyennes pro-

pressing, vaporisation, galva-

ductions.

nisation or painting and coat-

The company is especially fo-

Les machines à laver aux ultrasons sont disponibles dans les

ing with reflective surfaces.

cused on the production of

versions 2, 3 , 5, 6, 10, 16, 25, 35, 50, 80, 100 et 200 litres,

Current production includes a

mould cleaning machines for

à savoir pour le nettoyage et le passage de pièces et de volu-

full range of ultrasonic clean-

special sectors such as fast

mes de petite à moyenne dimension.

ing machines and modules

Mould Labelling, Mould Dec-

Les machines aux ultrasons de taille supérieure - 250, 350,

designed to operate any type

oration, Insert Moulding for

500, 700 et 1.000 litres utiles internes – permettent quant à

of high-tech treatment that

elles de traiter des surfaces et des volumes plus importants,

can be required of a modular

complexes et, en règle générale, lourds.

system.

3D shapes and mould die washing for InMould Labelling which is typ-

Tech International 2012

- Lavage pulse sweep avec dégazage automatique digital

37


Cleaning & Finishing Technologies ically used for parts for car interiors with a large surface area. In these sectors, the important services the company offers include the study and design of the accessories and internal automation of the machines, in the form of modules that can be aligned to form high precision systems and treatment cycles with a high level of quality of small and medium production. The ultrasonic cleaning machines are available with sizes of 2, 3, 5, 6, 10, 16, 25, 35, 50, 80, 100 and 200 litres for small and medium requirements, therefore for cleaning and passing through mediumsized parts and volumes. The larger ultrasonic machines with 250, 350, 500, 700 and 1,000 litre usable internal sizes, on the other hand, are suit-

Tech International 2012

P

38

able for treating surface areas and volumes that are larger, more complex and, in general, also heavier. ULTRASUONI I.E. provides customers with full pre- and postinstallation assistance, washing systems and ultrasonic machines produced entirely in Italy, cleaning and degreasing products and additives and other products certified by its associated chemical laboratories in the Ultrasuoni Group. Accessories for forced filtration and demineralisation, for pumping and continuous liquid storage, for digital chemical control (quality, salinity and acidity, presence of residual dissolved solids etc.) and specific ecological and additives are provided and studied individually, designed for the specific needs of each industrial manufacturer.

resente en el mercado del lavado ecológico industrial desde hace algunas décadas, Ultrasuoni Industrial Engineering (Milán, Italia) está poniendo a punto nuevos sistemas de limpieza ultrasónica destinados al sector de la óptica, lentes técnicos, lupas, prismas especiales, viseras, pantallas, partes de aparatos científicos usados para la investigación física y molecular, limpieza preliminar y definitiva en las fases de sublimación, decoración y grabado de superficies de componentes valiosos sometidos a moldeo, vaporización, galvanización o barnizado y recubrimiento con superficies de cobertura reflectantes. La producción actual comprende una gama completa de lavadoras por ultrasonidos y de módulos destinados a operar cualquier tipo de tratamiento High Tech que pueda requerirse para un sistema modular. Algunos ejemplos: - Enjuague hidrocinético agua aire.

- Lavado pulse sweep con desgasificación automática digital - Pasivación neutra - Coloración, decoloración, flating - Tratamientos de secado en IR y a UV - Secado de aire microfiltrado ventilado de circuito hermético - Decapado y desengrasado dedicados - Módulos de tratamiento diseñados con características a medida y bajo especificación técnica del usuario La empresa pone una atención particular a la inversión en la producción de máquinas para la limpieza de moldes de sectores particulares como el Mould Labelling etiquetado rápido, el Mould Decoration, el Insert Moulding para geometrías en 3D, y el lavado de matrices de moldeo para la retroinyección que, generalmente, se la utiliza para piezas para interiores de autos de gran superficie. En estos sectores la oferta de la empresa recubre aspectos importantes que incluyen el estudio y el diseño de los accesorios y de la automatización interna de las máquinas que son del tipo de módulos alineables hasta formar sistemas y ciclos de tratamiento de elevada precisión y rendimiento cualitativo en pequeñas y medianas producciones. Las lavadoras por ultrasonido están disponibles con dimensiones de 2, 3 , 5, 6, 10, 16, 25, 35, 50, 80, 100 y 200 litros para pequeñas y medianas exigencias, por lo tanto, para la limpieza y el paso de partes y volúmenes de mediana magnitud. Las máquinas de ultrasonido de tamaño superior a 250, 350, 500, 700 y 1.000 litros útiles internos son, en cambio, adecuadas para el tratamiento de superficies y volumetrías más grandes, complejas y, en general, también pesadas. ULTRASUONI I.E. proporciona al cliente una asistencia completa pre y post-instalación de sistemas de lavado, máquinas y ultrasonidos de producción totalmente italiana, productos y aditivos de limpieza, desengrasado y otros, certificados por sus propios laboratorios químicos asociados en el grupo Ultrasuoni Group. Se suministran y estudian individualmente accesorios para la nanofiltración y la desmineralización, para el bombeo y el almacenamiento de líquidos en continuo, para el control químico digital (calidad, grado de salinidad y acidez, presencia de residuos sólidos disueltos, etc) y aditivos ecológicos específicos para cada exigencia de cada productor industrial.



Cleaning & Finishing Technologies

MDM: low-consumption machines for washing metal eyewear components

Tech International 2012

O

40

ggi le aziende del set-

abbigliamento), ha progetta-

trucioli di metallo, residui che

vranno essere sottoposti,

tore dell’occhialeria ri-

to MDM, una serie di mac-

se rimanessero sulla superfi-

molte delle quali, come ad

chiedono ai fornitori di minu-

chine di lavaggio a solvente

cie comprometterebbero il ri-

esempio la verniciatura o i

teria metallica dei pezzi finiti

che compattano in un picco-

sultato dei successivi tratta-

trattamenti galvanici, per

non solo lavorati con estrema

lo volume standard qualitati-

menti. Il grado di pulizia e di

un’ottima riuscita necessita-

precisione, ma anche perfet-

vi solitamente propri di mac-

sgrassatura dei pezzi è richie-

no di pezzi perfettamente

tamente puliti e sgrassati.

chine

dimensioni

sto dal cliente proprio sulla

puliti e sgrassati.

L’affidamento del lavaggio a

maggiori e dai costi più ele-

base delle lavorazioni cui do-

Le macchine MDM possono

terzi è una soluzione molto

vati, rispondendo alle esi-

costosa per le minuterie mec-

genze del settore della mec-

caniche – società general-

canica

mente di piccole dimensioni

caratterizzato dalla lavora-

– in quanto il lavaggio viene

zione di pezzi molto piccoli e

considerato come una condi-

da una disponibilità di spazi

zione della qualità del pro-

ridotti. Grazie alle dimensio-

dotto finito e non figura tra

ni contenute (1,70 metri di

i costi coperti dal cliente.

larghezza per 1,70 di profon-

UNION SpA (Sala Bologne-

dità e 2 di altezza) e alle tec-

se, BO, Italia), società leader

nologie impiegate, la mac-

nella progettazione e nella

china MDM permette di

vendita di macchine per il la-

risolvere il problema degli

vaggio a secco e a solventi,

spazi e di ridurre i costi di ge-

che alcuni anni fa ha creato

stione.

una divisione Degreasing

Il lavaggio è uno step fonda-

specializzata nella produzio-

mentale per la consegna di

ne di macchine per il lavag-

un pezzo finito di elevata

gio di pezzi metallici dell’in-

qualità. I pezzi escono infatti

dustria

meccanica

dalle

di

precisione,

(dal

dalla lavorazione sporchi di

settore aeronautico a quello

oli o acqua emulsionata, di

della componentistica per

paste di lucidatura e di micro-


Cleaning & Finishing Technologies

A

ujourd’hui, les entreprises du secteur lunetier exigent

avere da uno fino a otto ce-

purazione dell’aria interna,

stelli, in grado di contenere

che permette l’eliminazione

un carico di 50 chili per ciclo

degli odori dalla camera di la-

ciascuno. Nel caso di pezzi

vaggio e dai pezzi finiti e la

mais aussi livrées parfaitement propres et dégraissées.

particolarmente delicati il ce-

minimizzazione delle emis-

S’agissant de petites entreprises, la plupart desdits four-

stello subisce solo un moto

sioni, i cui valori risultano di

nisseurs sous-traitent le lavage à des tiers, ce qui s’avère

oscillatorio, per evitare shock

gran lunga inferiori ai limiti

une solution très coûteuse car le lavage en question est

meccanici che potrebbero

previsti dalla direttiva euro-

considéré comme partie intégrante de la qualité du pro-

danneggiarli. Il ciclo di lavag-

pea COV sulle emissioni di

duit fini et ne figure donc pas parmi les coûts supportés

gio dura una dozzina di mi-

Composti Organici Volatili

par le client.

nuti: comincia con una fase

conseguenti all’uso di sol-

Leader dans la conception et la vente de machines de la-

di prelavaggio a spruzzo per

venti.

vage à sec et aux solvants, UNION SpA (Sala Bolognese,

l’eliminazione dello sporco

La pulizia dei pezzi dell’indu-

Bologne, Italie) qui, depuis quelques années, a créé une

superficiale, seguita da una

stria meccanica richiede la-

division Degreasing spécialisée dans la fabrication de

fase di lavaggio ad immersio-

vaggi molto aggressivi, per i

machines de lavage des pièces métalliques de l’industrie

ne con impiego della tecno-

quali viene utilizzato come

mécanique (du secteur aéronautique à celui des compo-

logia sottovuoto (al fine di

solvente il percloroetilene su-

sants vestimentaires), a mis au point MDM, une série de

evitare la creazione di bolle

perstabilizzato, riscaldato

machines de lavage aux solvants qui allient dans un petit

d’aria nei fori ciechi, che im-

per migliorarne l’efficacia. Al

volume standard des qualités habituellement réservées

pedirebbero il contatto del

termine di ciascun ciclo di la-

aux machines de plus grande taille et plus coûteuses, ré-

solvente con la superficie

vaggio la macchina effettua

pondant ainsi aux attentes du secteur de la mécanique de

metallica interna ai fori) e de-

la rigenerazione del solvente,

précision, où les pièces à usiner sont très petites et où le

gli ultrasuoni (al fine di po-

che viene filtrato e distillato,

manque de place se fait cruellement sentir. Grâce à ses

tenziare l’azione meccanica

ovvero depurato dai residui

dimensions limitées (1,70 m de large sur 1,70 m de pro-

di lavaggio) e da una fase di

solidi e oleosi, e riutilizzato

fondeur et 2 m de haut) et à son contenu technologique,

lavaggio a vapori di solvente

per i lavaggi successivi.

la série MDM permet de résoudre les problèmes d’espace

per l’eliminazione dello spor-

L’occupazione di spazi limita-

et de réduire les coûts de gestion.

co residuo, e termina con

ti, la riduzione dei costi di ge-

Le lavage est un maillon fondamental de la chaîne de la

una fase di asciugatura (faci-

stione grazie al basso consu-

qualité. De fait, après usinage, les pièces présentent des

litata dal calore incamerato

mo energetico permesso

traces d’huile ou d’eau émulsionnée, de pâtes de brillan-

dai pezzi nella fase prece-

dall’impiego della tecnologia

tage et de microcopeaux de métal, bref de résidus qui,

dente), nella quale è utilizza-

sottovuoto, l’eliminazione

s’ils ne sont pas éliminés, risquent de compromettre le

ta ancora la tecnologia sot-

degli odori e la minimizzazio-

résultat des traitement successifs. Un réel degré de pro-

tovuoto al fine di eliminare il

ne delle emissioni sono fat-

preté et de dégraissage des pièces est donc exigé par le

solvente residuo anche dai

tori che fanno di MDM la mi-

client, car cela conditionne fortement les usinages qu’el-

fori ciechi. La macchina, a cir-

gliore macchina disponibile

les devront pour la plupart subir par la suite, comme le

cuito chiuso, è dotata di un

sul mercato per il lavaggio

vernissage ou les traitements galvaniques, qui nécessitent

sistema di filtri a carboni at-

dei pezzi dell’industria della

des pièces parfaitement propres et dégraissées.

tivi autorigeneranti per la de-

meccanica di precisione.

Les machines MDM peuvent être dotées de huit paniers

de leurs fournisseurs de pièces détachées métalli-

Tech International 2012

ques qu’elles soient usinées avec une extrême précision

41


Cleaning & Finishing Technologies au plus, capables de contenir une charge de 50 kilos chacun. En présence de pièces particulièrement délicates, le panier n’est soumis qu’à un mouvement oscillatoire afin d’éviter tout choc mécanique susceptible de les endommager. Le cycle de lavage dure une douzaine de minutes et se déroule comme suit : 1) phase de prélavage par vaporisation visant à éliminer la saleté superficielle; 2) phase de lavage par immersion selon la technologie sous-vide (afin d’éviter la création de bulles d’air dans les orifices aveugles qui empêcheraient le contact du solvant avec la surface métallique à l’intérieur des orifices) et des ultrasons (afin d’accentuer l’action mécanique de lavage); 3) phase de lavage aux vapeurs de solvant pour éliminer la saleté résiduelle; 4) phase de séchage (facilitée par la chaleur emmagasinée par les pièces lors de la phase précédente) avec la technologie sous vide afin d’éliminer le solvant résiduel dans les orifices aveugles. La machine, qui fonctionne en circuit fermé, est équipée d’un système de filtres aux charbons actifs autorégénérants pour l’épuration de l’air interne, qui permet l’élimination des odeurs de la chambre de lavage et des pièces finies ainsi que la minimisation des émissions, dont les valeurs sont largement inférieures aux limites prévues par la directive européenne COV sur les émissions de Composés Organiques

Tech International 2012

Volatiles générées par l’utilisation des solvants.

42

T

oday, companies in the

UNION SpA (Sala Bolognese,

eyewear sector require

BO, Italy), leader in the design

suppliers of small metal com-

and sale of dry cleaning and

Le nettoyage des pièces de l’industrie mécanique exige

ponents to provide finished

solvent cleaning machines

des lavages très agressifs qui font appel à des solvants

components that are not only

which, a few years ago, cre-

comme le perchloréthylène superstabilisé, réchauffé pour

processed with extreme pre-

ated a Degreasing division

une action accrue. A la fin de chaque cycle de lavage, la

cision but also perfectly clean

specialised in the production

machine effectue la régénération du solvant, qui est filtré

and degreased. Using third

of machines for washing met-

et distillé, donc épuré des résidus solides et huileux, et

parties to wash the parts is a

al components for the me-

réutilisé lors des lavages successifs.

very expensive solution for

chanical industry (from the

L’encombrement limité, la réduction des coûts de gestion

small metal components -

aeronautical sector to the sec-

grâce à une faible consommation d’énergie conséquente

generally small companies -

tor producing components

à l’utilisation de la technologie sous-vide, l’élimination

as washing is considered a

for clothing), has designed

des odeurs et la minimisation des émissions sont autant

condition of the quality of the

MDM, a series of solvent

de facteurs qui font de MDM la meilleure machine dispo-

finished product and does

cleaning machines that pack

nible sur le marché pour le lavage des pièces de l’industrie

not feature among the costs

the high quality of larger,

de la mécanique de précision.

covered by the customer.

more expensive machines into


Cleaning & Finishing Technologies smaller models, responding to

dergoes one oscillatory mo-

limits envisaged by the European VOC Directive on Volatile Or-

the requirements of the preci-

tion only, to prevent mechan-

ganic Compound emissions resulting from the use of sol-

sion mechanics sector, charac-

ical shocks that could damage

vents.

terised by processing very

the components. The wash-

Cleaning mechanical industry components requires very ag-

small parts and reduced avail-

ing cycle lasts about twelve

gressive washing, therefore super-stabilised perchloroethylene

ability of space. Thanks to the

minutes: it starts with a pre-

is used as a solvent, heated to improve its efficiency. At the end

small dimensions (1.70 m

washing spray stage to re-

of each washing cycle, the machine regenerates the solvent,

wide, 1.70 m deep and 2 m

move surface dirt, followed

which is filtered and distilled, i.e. purified of its solid and oily

high) and the technologies

by an immersion washing

residues, and re-used for subsequent washes.

used, the MDM machine

stage using vacuum technol-

The limited occupation of space, the reduction in running costs

solves space-related problems

ogy (in order to prevent air

due to low energy consumption thanks to the use of vacuum

and reduces running costs.

bubbles forming in the dead

technology, the elimination of odours and the minimisation of

Washing is a fundamental

holes, which would prevent

emissions are factors that make MDM the best machine avail-

step in delivering a high qual-

the solvent from coming into

able in the market for washing components for the precision

ity finished component. The

contact with the metal sur-

mechanics industry.

components leave processing

face inside the holes) and ul-

covered in oil or emulsified

trasounds (in order to en-

water, polishing pastes and

hance

small metal chips, residues

washing effect) and by a

which, if they remained on

washing stage using solvent

the surface, would compro-

vapours to remove residual

sino también perfectamente pulidos y desengrasados. Con-

mise the result of further

dirt, and ends with a drying

fiar el lavado a terceros es una solución muy costosa para

processing. The degree of

stage (facilitated by the heat

los pequeños accesorios - sociedades generalmente de pe-

cleaning and degreasing of

taken from the components

queñas dimensiones - ya que el lavado es considerado como

the components is required

in the previous stage), in

una condición de calidad del producto acabado y no figura

by the customer on the basis

which vacuum technology is

entre los costes cubiertos por el cliente.

of the processes they must

still used in order to remove

UNION SpA (Sala Bolognese, BO, Italia), sociedad líder en

undergo, many of which,

residual solvent from the

el diseño y venta de máquinas para el lavado en seco y con

such as painting or galvanic

dead holes. The machine,

disolventes, que algunos años atrás ha creado la división

treatments, require compo-

with a closed circuit, is

Degreasing, especializada en la producción de máquinas

nents to be perfect cleaned

equipped with a system of

para el lavado de piezas metálicas de industria mecánica

and degreased in order to en-

self-regenerating activated

(del sector aeronáutico al de componentes para el textil),

sure an excellent result.

carbon filters to purify the in-

ha diseñado MDM, una serie de máquinas para el lavado

MDM machines may have be-

ternal air, which allows the

con disolventes que compactan en un pequeño volumen

tween one and eight drums,

elimination of odours from

estándar de calidad que normalmente son alcanzados por

able to contain a load of 50

the washing chamber and the

máquinas con mayores dimensiones y de precio más eleva-

kilos for each cycle. In the

finished components and

do, cumpliendo de este modo con las exigencias del sector

case of particularly delicate

minimises emissions, whose

de la mecánica de precisión, caracterizado por la elabo-

components, the drum un-

values are far lower that the

ración de piezas muy pequeñas y por la disponibilidad de

mechanical

H

oy en día las empresas del sector óptico requieren a los distribuidores de pequeños accesorios metálicos de

las piezas no solo una elaboración con extrema precisión,

Tech International 2012

the

43


Cleaning & Finishing Technologies evitar la creación de burbujas de aire en los orificios ciegos, que impedirían el contacto del disolvente con la superficie metálica interna de los orificios) y de los ultrasonidos (con el fin de potenciar la acción mecánica de lavado) y por una fase de lavado con vapores de disolvente para eliminar la suciedad restante, para finalizar con una fase de

Tech International 2012

secado (facilitada por el calor

44

espacios reducidos. Gracias a sus pequeñas dimensiones

contenido en las piezas de la fase anterior), en la que es

(1,70 metros de ancho por 1,70 de profundidad y 2 de al-

aún utiliza la tecnología al vacío con el fin de eliminar el

tura) y a la tecnología utilizada, la máquina MDM permite

disolvente restante, incluso de los orificios ciegos. La má-

resolver el problema de espacio así como reducir los costes

quina, con el circuito cerrado, está dotada por un sistema

de gestión.

de filtros con carbonos activos autoregenerantes para la

El lavado es un paso fundamental en la entrega de una

depuración de aire interno, que permite eliminar los olores

pieza acabada de elevada calidad. Las piezas salen de la

de la cámara de lavado y de las piezas acabadas, así como

elaboración manchadas con aceite o con agua emulsiona-

la reducción de emisiones, cuyos valores resultan muy in-

da, por pastas de abrillantado y por pequeñas virutas de

feriores con respecto a los límites previstos por la directiva

metal, todos ellos residuos que si permanecieran sobre la

europea COV de emisiones de Compuestos Orgánicos Vo-

superficie comprometerían el resultado de los ulteriores

látiles en relación con el uso de disolventes.

tratamientos. El grado de limpieza y de desengrasado de

La limpieza de las piezas de industria mecánica requiere

las piezas es solicitado por el cliente en base a las elabo-

lavados muy agresivos, para los que es utilizado como di-

raciones a las que deberán someterse, como por ejemplo,

solvente el percloroetileno super estabilizado, que es ca-

el barnizado o los tratamientos galvánicos que para una

lentado para mejorar su eficacia. Al final de cada ciclo de

óptima obtención requieren piezas perfectamente limpias

lavado la máquina realiza la regeneración del disolvente,

y desengrasadas.

que es filtrado y destilado, o bien depurado por los resi-

Las máquinas MDM pueden contar de uno a ochos cestos,

duos sólidos y aceitosos, y reutilizado para realizar sucesi-

capaces de contener una carga de 50 kilos por cada uno.

vos lavados.

En el caso que se trate de piezas particularmente delica-

La ocupación de espacios limitados, la reducción de los

das, el cesto realiza solamente un movimiento oscilante,

costes de gestión gracias al bajo consumo energético per-

para evitar impactos mecánicos que podrían dañarlos. El

mitido `por el uso de la tecnología al vacío, la eliminación

ciclo de lavado dura unos doce minutos: inicia con una

de olores y la reducción de las emisiones, son factores que

fase de lavado previo por pulverización para eliminar la

hacen que MDM sea la mejor máquina disponible sobre

suciedad superficial, seguida por una fase de lavado por

el mercado, para el lavado de piezas provenientes de la

sumergido utilizando una tecnología al vacío (con el fin de

industria mecánica de precisión.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K



Cleaning & Finishing Technologies

Components for optimum use of ultrasound

Efficient cleaning process for numerous applications

Tech International 2012

G

46

li ultrasuoni si rivelano

lato in funzione del grado di

taico, nella produzione di cir-

locale di pressione, delle mi-

insostituibili quando è

pulizia richiesto. Ciò indipen-

cuiti stampati, nelle operazioni

croscopiche cavità a forma di

necessario pulire pezzi o inte-

dentemente dal tipo di conta-

di riparazione e manutenzione

bolla. Queste bolle implodo-

ri gruppi di geometria e con-

minazioni da asportare, siano

e in diversi altri settori.

no al sopraggiungere della fa-

figurazione molto complessa.

esse in forma di particelle co-

In tale contesto, i requisiti

me trucioli e polveri, o residui

La modalità di azione

ne, liberando onde di energia

sempre più severi in fatto di

di lavorazione aderenti al pez-

degli ultrasuoni

meccanica di notevole inten-

pulizia e superfici sempre più

zo come olii, emulsioni, agen-

La tecnica di lavaggio si avva-

sità. Le onde microscopiche di

sensibili presuppongono pro-

ti separatori o impronte digita-

le del fenomeno fisico della

impatto generate all’interno

cedimenti di lavaggio precisi

li. L’azione pulente degli

cavitazione: un generatore

del liquido rimuovono mecca-

e finemente calibrati. Gli in-

ultrasuoni si sviluppa al meglio

crea segnali elettrici ad una

nicamente le contaminazioni

novativi generatori e trasdut-

in un bagno di lavaggio dove

determinata frequenza e li

particellari o stratiformi aspor-

tori di ultrasuoni di Weber

il ricorso a sostanze chimiche e

trasmette a dei trasduttori tu-

tandole dal pezzo trattato. Ta-

Ultrasonics GmbH (Karl-

la durata del trattamento pos-

bolari o piatti che li converto-

le procedimento risulta molto

sbad-Ittersbach, Germania)

sono essere spesso ridotti an-

no in onde sonore, propagate

efficace non solo su superfici

consentono di adattare con

che di molto. Il lavaggio con

a loro volta attraverso un flui-

lisce, ma anche su pezzi di

estrema esattezza il processo

ultrasuoni fa valere i suoi van-

do di lavaggio. Le onde di

geometria complessa conte-

di lavaggio ai requisiti richiesti

taggi in numerose applicazioni

pressione acustica sono carat-

nenti ad es. riporti, fori ciechi,

e garantiscono la rimozione

specialmente nell’industria au-

terizzate da un andamento si-

scanalature e cavità, e su su-

efficiente e accurata di impu-

tomobilistica e nel suo indotto,

nusoidale nel quale, ad una

perfici strutturate.

rità particellari o stratiformi.

nell’industria meccanica, in

fase di sovrappressione segue

quella delle rubinetterie e dei

una fase di repentino abbas-

La frequenza giusta

Il lavaggio con ultrasuoni pro-

sanitari, nell’ottica, nella mec-

samento della pressione. In

è un fattore decisivo

duce risultati affidabili, ripro-

canica di precisione, nell’oro-

seguito all’elevata intensità

per ottenere i risultati

ducibili, rapidi e non invasivi

logeria, nella galvanotecnica,

del fenomeno vengono a for-

auspicati

per il materiale trattato e può

nell’elettronica, nelle tecnolo-

marsi all’interno del liquido,

Le onde sonore sono genera-

essere appositamente modu-

gie microscopiche, nel fotovol-

nella fase di abbassamento

te da un generatore che tra-

se di aumento della pressio-


Cleaning & Finishing Technologies l lavaggio con ultrasuoni risponde in maniera efficiente, economica e riproducibile alle esigenze di pulizia più elevate in molteplici applicazioni dei settori di attività più svariati. Le lavage aux ultrasons répond de façon efficace, économique et répétitive aux exigences des fabricants en matière de nettoyage, et ce dans les secteurs d’activité les plus disparates. With countless applications in the most diverse of sectors, ultrasonic cleaning allows strict cleanliness requirements to be met efficiently, reproducibly and in an environmentally friendly manner.

sforma la normale frequenza

cidate, ad es. nella galvano-

duttori leader a livello mondia-

zione di frequenza, di ampiez-

di rete di 50-60 Hz in oscilla-

tecnica, nell’industria auto-

le, offre la possibilità di

za e di potenza molto costan-

zioni ad alta frequenza. La fre-

mobilistica e nelle operazioni

adattare il processo di lavag-

ti. La potenza emessa dai

quenza degli ultrasuoni è un

di manutenzione.

gio esattamente a ogni speci-

generatori può essere modu-

fica esigenza. La gamma dei

lata senza soluzione di conti-

aspetto fondamentale quando si vuole definire le caratte-

40 - 120 kHz

componenti comprende i ge-

nuità su un livello tra il 50 e il

ristiche di un sistema di lavag-

Lavaggio fine, lavaggio di su-

neratori digitali di ultrasuoni

100 % (in via opzionale anche

gio. In generale vige la

perfici porose e lucidate, la-

SONIC DIGITAL con frequen-

dal 10 al 100%). I generatori

seguente regola: più bassa è

vaggio di gioielli e meccani-

ze da 25 a 250 kHz, e genera-

di ultrasuoni sono inoltre ca-

la frequenza, maggiore è

smi per orologi, elementi

tori modulari di 1 MHz e 500

ratterizzati da un rendimento

l’energia liberata dalle onde

ottici come lenti, strumenti

kHz ULTRASONIC MICRO

elevato, ingombri ridotti, un

acustiche. Con una frequen-

medici e dentistici.

za troppo bassa si rischiereb-

CLEANING (UMC) con gene-

comando semplice ed intuiti-

razione digitale della frequen-

vo e funzioni appositamente

be di danneggiare il pezzo

da 250 kHz

za. La soluzione ideale per esi-

sviluppate per garantire la

trattato, specialmente nel ca-

Pulizia non distruttiva di su-

genze di lavaggio flessibili

massima sicurezza di processo

so di pezzi delicati, mentre

perfici sensibili e finemente

dove siano richieste onde so-

e di funzionamento.

con una frequenza troppo al-

strutturate, come ad es. wa-

nore con frequenze differen-

ta si potrebbero non ottenere

fer, componenti della tecno-

ziate è rappresentata dai ge-

Configurare il sistema di

i risultati di pulizia desiderati.

logia micro e nanospcopica,

neratori modulari SONIC

lavaggio alle specifiche

Di seguito sono riportati i va-

nell’industria dei semicondut-

DIGITAL MULTI, in grado di

esigenze

lori di riferimento per la scelta

tori, nella tecnica LCD e nel

emettere fino a tre frequenze

Oltre alla frequenza, è la po-

della frequenza giusta:

fotovoltaico.

diverse. Grazie alla generazio-

tenza degli ultrasuoni a ricopri-

ne e la regolazione digitali del-

re un ruolo importante all’in-

25 - 40 kHz

Grazie ad un ampio ventaglio

la frequenza, i generatori di ul-

terno delle vasche di lavaggio.

Pulizia da particelle, grassi e

di componenti innovativi, We-

trasuoni di Weber Ultrasonics

In generale si ottengono buoni

olii di superfici dure e non lu-

ber Ultrasonics, uno dei pro-

si distinguono per un’eroga-

risultati di pulizia con una po-

Tech International 2012

El lavado con ultrasonidos responde de manera eficaz, económica y reproducible incluso en aquellas exigencias de limpieza más elevadas sobre múltiples aplicaciones de diferentes sectores.

47


Cleaning & Finishing Technologies

Prodotti Weber Produits Weber Weber product group Productos Weber

sduttore tubolare SONOPU-

variabilità delle quote ma an-

SH MONO HD è ad esempio

che cordoni di saldatura piatti

idoneo all’uso anche nelle

di elevata precisione e resisten-

condizioni più gravose per la

za. Per impianti con limiti di

sua elevata resistenza alla tem-

spazio si sono dimostrati idea-

peratura (fino a 95° attivo, fino

li i sistemi oscillanti SONOPLA-

a 120° inattivo) indipendente-

TE, per la loro facoltà di essere

mente dalla durata di inseri-

montati sul lato esterno del

mento. Inoltre è caratterizzato

contenitore per mezzo di telai

da un irraggiamento circolare

saldati o pressati. Weber Ultra-

molto efficace e dal 20 % di

sonics mette a disposizione i

potenza generata in più rispet-

trasduttori SONOSUB e SO-

to agli altri trasduttori conven-

NOPLATE in una versione resi-

zionali di stessa lunghezza. Per

stente alle alte temperature,

evitare una contaminazione

ad es. per l’utilizzo in ambien-

indiretta dei pezzi nelle vasche

ti ad alto punto di ebollizione,

di lavaggio e di risciacquo da

come ad es. gli idrocarburi.

parte di residui che potrebbero

La combinazione ottimale tra

accumularsi sui trasduttori

generatori di ultrasuoni e si-

stessi, gli incapsulamenti dei

stemi oscillanti consente di

trasduttori ad immersione SO-

ottenere risultati con il grado

NOSUB sono saldati con tec-

di pulizia predefinito, in ma-

nologia al laser. In tal modo si

niera efficiente, razionale in

ottengono non solo una de-

termini economici e riprodu-

formazione ridottissima e l’in-

cibile.

L

es ultrasons s’avèrent irremplaçables lorsqu’il est nécessaire de nettoyer des pièces ou des séries entières

Tech International 2012

de géométrie et de configuration très complexes. Dans ce

48

contexte, les critères toujours plus sévères en matière de propreté et l’existence de surfaces de plus en plus sentenza 8-10 Watt per litro pre-

trasmessa nelle vasche. Si trat-

sibles exigent des procédés de lavage précis et finement

sente nella vasca. Il trasferi-

ta dei trasduttori tubolari SO-

calibrés. Les nouveaux générateurs et transducteurs d’ul-

mento delle onde sonore ha

NOPUSH e SONOPUSH

trasons Weber Ultrasonics GmbH (Karlsbad-Ittersbach,

luogo tramite appositi sistemi

MONO HD, dei trasduttori ad

Allemagne) permettent d’adapter avec beaucoup d’exac-

oscillanti detti trasduttori. An-

immersione SONOSUB, di-

titude le procédé de lavage aux critères exigés et d’assurer

che in questo caso Weber Ul-

sponibili anche nella versione

l’enlèvement efficace et soigné des impuretés particulaires

trasonics offre soluzioni otti-

multifrequenza, e i trasduttori

ou stratiformes.

mali in relazione alla potenza

a piastra SONOPLATE. Il tra-

Le lavage aux ultrasons donne des résultats fiables, ré-


Cleaning & Finishing Technologies pétitifs, rapides et non invasifs pour le matériau traité et

Choisir la bonne fréquence est un facteur décisif pour

peut être modulé en fonction du degré de propreté re-

obtenir les résultats attendus

quis. Ceci est indépendant du type de contamination à

Les ondes sonores sont engendrées par un générateur qui

éliminer, que cette dernière se présente sous forme de

transforme la fréquence normale fournie par le réseau élec-

particules – copeaux et poussières – ou de résidus d’usina-

trique (50-60 Hz) en oscillations haute fréquence. La fré-

ges – huiles, émulsions, agents séparateurs ou emprein-

quence des ultrasons est l’une des caractéristiques fonda-

tes digitales. Le nettoyage aux ultrasons est d’autant plus

mentales d’un système de lavage. En général, la règle est la

efficace qu’il est effectué dans un bain de lavage où le

suivante : plus la fréquence est basse, plus l’énergie libérée

recours à des substances chimiques et la durée du traite-

par les ondes sonores est élevée. Une fréquence trop fai-

ment peuvent être considérablement réduits. Il a de nom-

ble risque d’endommager la pièce traitée, surtout si elle est

breuses applications, surtout dans l’industrie automobile

fragile; avec une fréquence trop élevée, en revanche, on

et annexes, l’industrie mécanique, la robinetterie et les

risque de ne pas obtenir le degré de propreté souhaité. Voici

sanitaires, l’optique, la mécanique de précision, l’horloge-

les valeurs de référence permettant de choisir la bonne fré-

rie, la galvanotechnique, l’électronique, les technologies

quence :

microscopiques, le photovoltaïque, la production de circuits imprimés, les opérations de réparation et de mainte-

25 - 40 kHz

nance ainsi que plusieurs autres secteurs.

huiles présentes sur des surfaces dures et non polies, com-

Elimination des particules, graisses et

me c’est le cas en galvanotechnique, dans l’industrie autoLe mode d’action des ultrasons

mobile et les opérations de maintenance.

La technique de lavage fait appel au phénomène physi-

40 - 120 kHz

que de la cavitation : un générateur engendre des signaux

et polies, lavage de bijoux et de mécanismes horlogers, de

électriques à une fréquence donnée et les transmet à des

composants optiques tels que verres, instruments médicaux

transducteurs tubulaires ou plats qui les convertissent

et dentaires.

en ondes sonores, qui se propagent à leur tour à travers

da 250 kHz

un fluide de lavage. Les ondes de pression acoustique se

sensibles et finement structurées telles que wafers, compo-

caractérisent par un mouvement sinusoïdal où la phase

sants de la technologie micro et nanoscopique, pièces de

de surpression est suivie d’une phase de baisse soudaine

l’industrie des semi-conducteurs, technique LCD et secteur

de pression. En phase de baisse de pression, l’intensité

photovoltaïque.

Lavage fin, lavage de surfaces poreuses

Nettoyage non destructif de surfaces

forme de bulles à l’intérieur du liquide.

Grâce à un large éventail de composants innovants, Weber

Ces bulles implosent en phase d’augmentation de pres-

Ultrasonics, un des producteurs leaders à l’échelle mon-

sion, libérant des ondes d’énergie mécanique de forte in-

diale, offre la possibilité d’adapter le procédé de lavage

tensité. Les ondes microscopiques d’impact engendrées à

à ses propres exigences. Il propose en effet les généra-

l’intérieur du liquide éliminent mécaniquement les conta-

teurs digitaux d’ultrasons SONIC DIGITAL (fréquence de

minations particulaires ou stratiformes présentes sur la

25 à 250 kHz) et les générateurs modulaires de 1 Mhz

pièce traitée. Ce procédé s’avère extrêmement efficace

et 500 kHz ULTRASONIC MICRO CLEANING (UMC) à

sur les surfaces lisses, mais aussi sur les pièces de géomé-

génération digitale de fréquence. Ceux dont les attentes

trie complexe présentant, par exemple, des incrustations,

en matière de lavage ne cessent d’évoluer trouveront en

des orifices aveugles, des rainures et des cavités, ainsi

revanche dans les générateurs modulaires SONIC DIGI-

que sur les surfaces structurées.

TAL MULTI la solution idéale à leurs problèmes puisqu’ils

Tech International 2012

du phénomène engendre des cavités microscopiques en

49


Cleaning & Finishing Technologies I trasduttori a piastra SONOPLATE HT e ad immersione SONOSUB HT dispongono di elementi oscillanti ottimizzati non solo incollati alla membrana ma in più anche collegati a vite. Les transducteurs à plaque SONOPLATE HT et par immersion SONOSUB HT disposent d’éléments optimisés collés à la membrane mais aussi fixés à l’aide de vis. The SONOPLATE HT and SONOSUB HT plate and submersible transducers employ performanceoptimised transducer elements, which are not only glued, but also screwed onto the diaphragm. Los transductores con plancha SONOPLATE HT y por sumergido SONOSUB HT disponen de elementos oscilantes mejorados que no se encuentran solamente pegados a la membrana sino también atornillados.

peuvent émettre jusqu’à trois fréquences différentes. Do-

TE. Le transducteur tubulaire SONOPUSH MONO HD, par

tés d’un dispositif de génération et de réglage digital de la

exemple, peut aussi être utilisé en conditions difficiles en

fréquence, les générateurs d’ultrasons Weber Ultrasonics

vertu de sa haute résistance à la température (jusqu’à 95°

émettent des fréquences d’ampleur et de puissance ex-

actif, jusqu’à 120° inactif), indépendamment de la durée de

trêmement constantes. La puissance émise par les géné-

fonctionnement. De plus, il se caractérise par un rayonne-

rateurs peut être modulée sans solution de continuité sur

ment circulaire très efficace et fournit une puissance 20%

un niveau qui varie entre 20 et 100% (entre 10 et 100%

supérieure aux autres transducteurs de même longueur.

en option). Les générateurs d’ultrasons sont également

Pour éviter toute contamination directe des pièces dans les

caractérisés par un rendement élevé, un encombrement

cuves de lavage et de rinçage par les résidus susceptibles

réduit, une commande simple et intuitive et des fonctions

de s’accumuler dans les transducteurs, les capsulages des

spécialement développées pour assurer un maximum de

transducteurs par immersion SONOSUB sont soudés au la-

sécurité et d’efficacité.

ser. De cette façon, la déformation est ultra limitée et les

Tech International 2012

dimensions invariables, et les cordons de soudage plats, ex-

50

Configurer le système de lavage en fonction des

trêmement précis et résistants. Les systèmes oscillants SO-

exigences spécifiques

NOPLATES se sont avérés parfaits sur les installations souf-

Au-delà de la fréquence, la puissance des ultrasons joue

frant d’un manque de place, car ils peuvent être montés sur

aussi un rôle important. En général, une puissance de 8 à 10

le côté extérieur du conteneur à travers des châssis soudés

Watts par litre permet d’obtenir de bons résultats à l’intérieur

ou moulés. Weber Ultrasonics propose également les trans-

des cuves de lavage. Le transfert des ondes sonores se fait

ducteurs SONOSUB et SONOPLATE dans une version qui

par l’intermédiaire de systèmes oscillants spéciaux appelés

résiste aux températures élevées pouvant être utilisée, par

transducteurs. Dans ce cas aussi, Weber Ultrasonics propose

exemple, en présence de produits à point d’ébullition élevé,

des solutions adéquates en fonction de la puissance trans-

comme les hydrocarbures.

mise dans les cuves. Il s’agit des transducteurs tubulaires

L’association optimale entre les générateurs d’ultrasons et

SONOPUSH et SONOPUSH MONO HD, des transducteurs

les systèmes oscillants permet d’obtenir le degré de propre-

par immersion SONOSUB (dont il existe aussi une version

té attendu de façon efficace, rationnelle sur le plan financier

multifréquences) et des transducteurs à plaque SONOPLA-

et répétitive.


Cleaning & Finishing Technologies many applications in the au-

ess not only works on smooth

rous and polished surfaces,

ing complex work-

tomotive and supply industry,

surfaces, but also on work-

jewellery and watch parts,

pieces and complete assem-

the mechanical and plant en-

pieces with complex ge-

optical components such as

blies, ultrasound is quite

gineering sector, the fitting/

ometries, blind boreholes, un-

lenses, as well as dental and

simply indispensable. Howev-

fixtures and sanitary facility

dercuts, cavities, recesses and

surgical instruments.

er, stricter cleanliness require-

industry, the field of optics

raised structures.

Above 250 kHz

ments and increasingly sensi-

and precision mechanics, the

tive substrates require ever

watch and clock-making in-

The key to achieving

finely structured and sensitive

more precise process coordi-

dustry, the fields of electro-

the desired cleaning

surfaces, such as wafers and

nation. With the innovative

plating, electronics, micro-

result is selecting

components in the fields of

ultrasonic generators and

technology and photovoltaics,

the right frequency

micro and nanotechnology,

Non-destructive cleaning of

transducers from Weber Ul-

the semiconductor industry,

The sound waves are pro-

the semiconductor industry,

trasonics GmbH (Karlsbad-

the field of maintenance and

duced by a generator, which

LCD technology and photo-

Ittersbach, Germany), the

many other sectors.

converts the standard mains

voltaics.

cleaning process can be opti-

frequency of 50 or 60 Hz into

mally matched to require-

How ultrasonic

high-frequency oscillations.

As one of the world’s leading

ments. This guarantees both

cleaning works

When designing a cleaning

manufacturers, Weber Ultra-

efficient and gentle removal

The cleaning effect is based on

system, choosing the right ul-

sonics offers a wide range of

of film-like and particulate

the physical principle of cavita-

trasonic frequency is a key cri-

innovative ultrasonic compo-

contamination.

tion. An ultrasonic generator

terion. In general, it applies

nents that allow the cleaning

Ultrasonic cleaning allows de-

emits electrical signals at a cer-

that the lower the frequency,

process to be matched per-

fined levels of cleanliness to

tain frequency which are then

the higher the energy released

fectly to specific requirements.

be met reliably, reproducibly,

transferred to the liquid as

by the ultrasonic waves. If the

Its portfolio encompasses the

quickly and in a way that is

waves of ultrasound via a rod-

frequency is too low, this can

digital ultrasonic generators

gentle on materials. Regard-

style or plate transducer. The

damage sensitive cleaning ob-

SONIC DIGITAL with frequen-

less of whether particulate

sonic pressure is characterised

jects, while an excessive fre-

cies of 25 to 250 kHz and the

soiling such as swarf/dust or

by an interplay of positive and

quency leads to a substandard

module generators ULTRA-

film-like contamination such

negative pressure (vacuum).

cleaning result. The reference

SONIC MICRO CLEANING

as machining emulsion/oil

As a result of the high inten-

values when selecting the ul-

(UMC) with digital 1 MHz and

residue, separating agents or

sity, microscopic bubbles form

trasonic frequency are:

500 kHz frequency genera-

finger prints need to be re-

in the vacuum phases which

moved, ultrasound holds the

then implode in the subse-

25 - 40 kHz

module ultrasonic generators

key. The cleaning effect is

quent overpressure phase, re-

Cleaning of particles, greases

are ideal for cleaning tasks

achieved using a tank of liq-

leasing shock waves with con-

and oils from hard, unpol-

which require multiple fre-

uid, whereby the use of chem-

siderable energy densities.

ished surfaces, such as appli-

quencies, as they can be used

icals can often be reduced

This also triggers microflows in

cations in the fields of electro-

to generate up to three differ-

and the treatment time sig-

the liquid, which separate and

plating, the automotive

ent frequencies. Thanks to

nificantly shortened. Ultra-

clean away films and particu-

industry and maintenance.

their digital frequency genera-

sonic cleaning is therefore the

late matter from the compo-

40 - 120 kHz

tion and control, the ultrason-

cleaning process of choice for

nents being cleaned. The proc-

Fine cleaning, cleaning of po-

ic generators from Weber Ul-

tion. SONIC DIGITAL MULTI

Tech International 2012

W

hen it comes to clean-

51


Cleaning & Finishing Technologies 120°C), the SONOPUSH

Optimum matching of ultra-

ised that comply with defined

high consistency of frequency,

MONO HD rod transducer is

sonic generator and trans-

cleanliness specifications in a

amplitude and output. The

also suitable for deployment in

ducer system allows effective

cost-effective and reproduci-

power output can be infinitely

the toughest conditions, de-

cleaning systems to be real-

ble way.

adjusted between 50% and

pending on the ON time. Un-

100% (optionally between

like conventional rod-style

10% and 100%). Their high

transducers, it also produces

efficiency, compact design,

20% more power output at

convenient operation and so-

the same beam length and

phisticated features ensure

consistent omnidirectional

los requisitos, cada vez más severos en relación con la lim-

maximum process and opera-

sonic distribution. In order to

pieza y de superficies cada vez más sensibles presuponen el

tional reliability, giving the ul-

prevent transducer elements

uso de procesos de lavado precisos y calibrados muy delica-

trasonic generators an edge

re-contaminating or soiling

damente. Los innovadores generadores y transductores de

over the competition.

the cleaning and rinsing tanks,

ultrasonidos Weber Ultrasonics GmbH (Karlsbad-Ittersba-

the housing of the SONOSUB

ch, Alemania) permiten adaptar con extrema exactitud el

Designing a

submersible transducer is la-

proceso de lavado a los requisitos necesarios y garantizan la

requirements-based

ser-welded. This innovative

eliminación suficiente y cuidada de impurezas provenientes

cleaning system

welding technique means that

de partículas o de la estratificación

Alongside frequency, the ul-

the ultrasonic transducer

trasonic output emitted into

housing can be manufactured

El lavado con ultrasonido produce resultados fiables, re-

the cleaning tank plays an im-

with a dimensional accuracy

producibles, rápidos y no invasivos para el material tratado

portant part. As a general rule,

and lack of distortion not pos-

y puede ser modulado en función del grado di limpieza

a power output of 8 to 10

sible with any other welding

requerido. Es decir, independientemente del tipo de con-

watts per litre of tank volume

method, thereby creating a

taminación que se desea eliminar, sea esta en forma de

allows a good cleaning result

significantly higher quality,

partículas, virutas y polvo, o residuos provenientes de la

to be achieved. The sound

stronger, yet smooth and clean

elaboración adheridos a la pieza como aceites, emulsio-

waves are transmitted using

welded joint. The SONOPLATE

nes, agentes separadores o huellas digitales. La acción lim-

transducer systems. With its

transducer systems, which are

piadora de los ultrasonidos se desarrolla del mejor modo

SONOPUSH and SONO-

attached to the outside of the

en un baño de lavado en donde el recurrimiento a sustan-

PUSH MONO HD rod trans-

container using a welded or

cias químicas y la duración del tratamiento pueden ser a

ducers, SONOSUB submersi-

press-on mounting frame, are

menudo muy reducidas. El lavado con ultrasonido hace

ble transducers (also available

ideal for applications where

ver sus ventajas en numerosas aplicaciones, especialmente

as multifrequency transduc-

space comes at a premium.

en las industrias: automovilística y aquella en relación con

ers) and SONOPLATE plate

Weber Ultrasonics also offers

la misma, en la industria mecánica, en la de la grifería y

transducers, Weber Ultrason-

its SONOSUB and SONOPLATE

sanitarios, en la óptica, en la mecánica de precisión, en

ics offers solutions which en-

transducers in an HT version

la relojera, en la galvanotécnica, en la electrónica, en las

sure optimum ultrasonic out-

for high-temperature applica-

tecnologías microscópicas, en la del fotovoltaicos, en la de

put into the tanks. Boasting an

tions, such as cleaning proc-

producción de circuitos impresos, en las operaciones de

active temperature resistance

esses with high-boiling hydro-

reparación y mantenimiento, y en otros muchos sectores

of up to 95°C (inactive up to

carbons.

e industrias.

Tech International 2012

trasonics provide an extremely

52

L

os ultrasonidos se consideran insustituibles cuando es necesario limpiar piezas o grupos enteros con una geo-

metría y una configuración muy compleja. En tal contexto,


Cleaning & Finishing Technologies La modalidad de acción de los ultrasonidos La técnica del lavado utiliza el fenómeno físico de la cavitación: un generador crea señales eléctricas a una determinada frecuencia y las transmite a transductores tubulares o plano que los convierten en ondas sonoras propagadas a su vez a través de un líquido de lavado. Las ondas de presión acústica se caracterizan por un seguimiento sinusoidal en el que, a una fase de sobrepresión, le sigue una fase de repentina disminución de la presión. Después de la elevada intensidad del fenómeno se forman en el interior del líquido, durante la fase de disminución local de la presión, una serie de microscópicas cavidades con forma de burbuja. Estas burbujas explotan al alcanzar la fase de aumento de la presión, liberando ondas de energía mecánica de notable intensidad. Las ondas microscópicas de impacto generadas en el interior del líquido eliminan de forma mecánica la contaminación generada por partículas o estratos extrayéndolas de la pieza tratada. Este procedimiento es muy eficaz no solamente sobre superficies lisas, sino también sobre piezas de geometría complicada que contienen por ejemplo reportes, agujeros ciegos, acanaladuras y cavidades, y sobre superficies estructuradas. La frecuencia justa es un factor decisivo para obtener resultados deseados Las ondas sonoras son generadas por un generador que transforma la frecuencia normal de red de 50-60 Hz en oscilaciones de alta frecuencia. La frecuencia de los ultrasolas características de un sistema de lavado. En general está vigente la siguiente regla: más baja es la frecuencia y mayor es la energía liberada por las ondas acústicas. Con una frecuencia muy baja podría dañarse la pieza tratada, especialmente en el caso que se trate de piezas delicadas, mientras que con una frecuencia muy alta podrían no obtener los resultados de limpieza que se desean. A continuación se muestran los valores de referencia para seleccionar la frecuencia adecuada: 25 - 40 kHz

Limpieza de partículas, grasas y aceites

Tech International 2012

nidos es un aspecto fundamental cuando se desea definir

53


Cleaning & Finishing Technologies de superficies duras y no brillantes, p. ej en la industria

Configurar el sistema de lavado

galvanotécnica, en la industria automovilística y en las

a las exigencias específicas

operaciones de mantenimiento.

Además de la frecuencia, es la potencia de los ultrasonidos la

40 - 120 kHz

Lavado final, lavado de superficies po-

que desempeña un papel importante en el interior de las cubetas

rosas y brillantes, lavado de joyas y de mecanismos para

de lavado. En general se obtienen buenos resultados de limpieza

relojes, elementos ópticas como lentes, e instrumentos

con una potencia situada entre los 8-10 Watt por litro presente

médicos y dentales.

en la cubeta. La transferencia de las ondas sonoras tiene lugar

de 250 kHz

Limpieza no destructiva de superficies

a través de los adecuados sistemas oscilantes de los transducto-

sensibles y finamente estructuradas, como p.ej wafer,

res. También en este caso Weber Ultrasonics ofrece soluciones

componentes de tecnología micro y nanoscópica, en la

óptimas en relación con la potencia transmitida en las cubetas.

industria de los semi conductores, en la técnica LCD y en

Se trata de transductores tubulares SONOPUSH y SONOPUSH

el sector fotovoltaico.

MONO HD, de transductores por sumergido SONOSUB, dispo-

Tech International 2012

nibles también en la versión multi frecuencia, y los transductores

54

Gracias a un amplio abanico de componentes innova-

con plancha SONOPLATE. El transductor tubular SONOPUSH

dores, Weber Ultrasonics, uno de los productores líder

MONO HD está indicado para ser utilizado incluso en condi-

a nivel mundial, ofrece la posibilidad de adaptar el pro-

ciones difíciles debido a su elevada resistencia a la temperatura

ceso de lavado a cada tipo de exigencia. La gama de

(hasta 95° activo, hasta 120° inactivo) independientemente de la

componentes comprende los generadores digitales de

duración de la introducción. Además está caracterizado por una

ultrasonido SONIC DIGITAL con una frecuencia com-

irradiación circular muy eficaz, y por el 20 % de potencia gene-

prendida de 25 a 250 kHz, y generadores modulares

rada demás con respecto a otros transductores convencionales

de 1 MHz y 500 kHz ULTRASONIC MICRO CLEANING

con la misma longitud. Para evitar una contaminación indirecta

(UMC) con generación digital de la frecuencia. La solu-

de las piezas en las cubetas y de enjuague por parte de residuos

ción ideal para exigencias de lavado flexibles en donde

que podrían acumularse sobre los mismos transductores, las en-

se requieran ondas sonoras con frecuencias diferencia-

capsulaciones de los transductores por sumergido SONOSUB

das está representada por los generadores modulares

se encuentran saldados con tecnología láser. De este modo se

SONIC DIGITAL MULTI, capaces de emitir hasta 3 ti-

obtienen no solo una deformación muy reducida y una total in-

pos de frecuencia diferentes. Gracias a la generación

variabilidad de las medidas, sino también cordones de soldadura

y a la regulación digital de la frecuencia, los genera-

plano con una elevada precisión y resistencia. Para sistemas con

dores de ultrasonido de Weber Ultrasonics se distin-

límites de espacio se han mostrado ideales los sistemas oscilan-

guen por una erogación de frecuencia, de amplitud y

tes SONOPLATE, debido a su facultad de ser montados sobre el

de amplitud muy constantes. La potencia emitida por

lado externo del contenedor a través de bastidores soldados o

los generadores puede ser modulada sin solución de

prensados Weber Ultrasonics pone a su disposición los transduc-

continuidad en un nivel situado entre el 50 y el 100 %

tores SONOSUB y SONOPLATE en una versión resistente a las

(opcional también del 10 al 100%). Los generadores de

altas temperaturas, p. ej. para ser utilizadas en ambientes con un

ultrasonido además están caracterizados por un eleva-

elevado punto de ebullición como son p. ej los hidrocarburos.

do rendimiento, dimensiones muy reducidas, un man-

La perfecta combinación entre los generadores de ultrasoni-

do simple e intuitivo, y por funciones adecuadamente

dos y los sistemas oscilantes permite obtener resultados con un

desarrolladas para garantizar la máxima seguridad de

grado de limpieza predefinido, de manera eficaz, racional en

proceso y de funcionamiento.

térmicos económicos y reproducible.


MORPURGO communications

Il vostro ufficio stampa per il mondo dell’ottica

Your press office for the Optical World

MORPURGO communications via Negroli, 51 - 20133 Milano - Italia tel. (+39) 02.73.00.91 - fax (+39) 02.71.73.46MorpurgoCommunications a department of Edizioni Ariminum


New Machinery & Equipment

Precision equipment for jewellery

Tech International 2012

L

56

a FAIMOND Srl (Arcu-

let. La precisione di posizio-

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Diametro tavola rotante: 650[mm] Dimensione massima pezzo lavorabile: 100 x100 x100 [mm]

gnano, VI, Italia), da oltre

namento è garantita dal si-

30 anni nel settore della mec-

stema di serraggio Erowa,

canica di precisione e nell’au-

assicurando una ripetibilità

tomazione, si è specializzata

dell’ordine di 2 micron. L’as-

nella costruzione di macchi-

soluta indipendenza tra la ta-

ne e attrezzature per il setto-

vola ed i moduli di lavoro as-

re della diamantatura di og-

sicura

getti preziosi e non.

precisa e termicamente sta-

Ora l’azienda presenta una

bile FT Series può essere

macchina transfer - FT Se-

equipaggiata con un sistema

ries - a tavola rotante CNC

di carico/scarico pezzi in au-

per produzione di piccoli par-

tomatico e con un sistema di

ticolari meccanici in alti volu-

controllo qualità ed integrità

mi e alta precisione.

del pezzo stesso, permetten-

Si basa su di un concetto mo-

do una produzione continua

dulare a 4, 5 o 6 stazioni e

non presidiata e senza inter-

può essere equipaggiata con

ruzioni.

un numero di assi massimo di

Ogni macchina si può confi-

20.

gurare con differenti opzioni

Ognuno dei 5 moduli di lavo-

mandrino e moduli di lavoro

ro disponibili è programma-

multiasse sia orizzontali che

bile in modo indipendente

verticali, in base alle esigenze

dagli altri, permettendo di

di produzione.

svolgere operazioni multiple

Il formato compatto delle

in modo completamente au-

macchine FT series occupa

tonomo.

uno spazio a terra molto limi-

tion de machines et de matériel utilisés pour diamanter des

Una tavola rotante cn trasfe-

tato (meno di 4mq) ed il de-

métaux, précieux ou pas.

risce i pallets Erowa da

sign ergonomico facilita ogni

Aujourd’hui, elle présente une machine transfert – FT Series

un’unità all’altra, equipag-

tipo di operazione di messa a

– à table tournante CNC permettant de fabriquer de petites

giata individualmente con

punto e di interazione uomo-

pièces mécaniques en grande quantité et avec beaucoup de

una morsa di tenuta del pal-

macchina.

précision.

una

lavorazione

Controllo numerico: CNC FANUC 31i modello A Alimentazione richiesta: 400 V, 50/60 Hz, 20 kW Area di ingombro richiesto: 12 [mq] sistema di livellamento su 3 punti Peso approssimativo: 3000 [kg] Numero di stazioni: 6 Numero stazioni max di lavoro: 5 COMANDO ASSI Motori AC digitali con viti a ricircolo di sfere Avanzamenti rapidi: 20 [m/min] Risoluzione: 0,001[mm] CORSE ASSI X: 100 [mm] Y: 100 [mm] Z: 180 [mm] C: 360 [°] PALLETS Sistema di trasferimento rotante su 360[°] Tempo di cambio pallets: 2[s]

OPZIONI - Elettromandrino orizzontale - Teste alternative porta utensili per foratura / fresatura - Impianto di nebulizzazione aria / olio - Impianto automatico di evacuazione trucioli - Sistema di carico-scarico pezzi robotizzato - Presetting utensili - Tele assistenza ELETTROMANDRINO DI LAVORO Potenza in servizio: S1 4 [kw] Velocità massima: 32000 [giri/ min] Raffreddamento forzato a liquido Encoder per maschiatura rigida Attacco albero elettromandrino HSK 32 C

F

AIMOND Srl (Arcugnano, VI, Italie), qui travaille dans le domaine de la mécanique de précision et de l’automa-

tion depuis plus de 30 ans, s’est spécialisée dans la construc-


Cette machine est modulable en fonction du nombre de stations (4, 5 ou 6) et peut être équipée d’un nombre d’axes pouvant aller jusqu’à 20. Chacun des 5 modules de travail disponibles peut être programmé indépendamment des autres, ce qui permet d’effectuer de multiples opérations en toute autonomie. Une table tournante à commande numérique transfère les palettes Erowa d’une unité à l’autre, respectivement dotée d’un dispositif de maintien desdites palettes. La précision du positionnement est garantie par le système de serrage Erowa, qui assure une répétitivité de l’ordre de 2 microns. L’indépendance totale entre la table et les modules est synonyme de précision et de stabilité thermique. La FT Series peut être équipée d’un système de chargement/ déchargement automatique des pièces ainsi que d’un système de contrôle de la qualité et de l’intégrité de la pièce,le tout garantissant une production continue et sans interrup-

Contrôle numérique : CNC FANUC 31i modèle A Alimentation requise : 400 V, 50/60 Hz, 20 kW Emplacement requis : 12 m² système de nivellement sur 3 points Poids approximatif : 3000 kg Nombre de stations : 6 Nombre max. de stations de travail : 5 COMMANDE AXES Moteurs AC digitaux à vis à recirculation de billes Avancements rapides : 20 [m/min] Précision : 0,001[mm] COURSES AXES X: 100 [mm] Y: 100 [mm] Z: 180 [mm] C: 360 [°] PALETTES Système de transfert rotatif sur 360[°]

F

Temps de changement de palettes: 2[s] Diamètre table tournante : 650[mm] Dimension maximum pièce usinable : 100 x100 x100 [mm] OPTIONS - Electromandrin horizontal - Têtes porte outils pour forage / fraisage - Dispositif de nébulisation air / huile - Dispositif automatique d’évacuation des copeaux - Système robotisé de chargement-déchargement des pièces - Presetting outils - Téléassistance ELECTROMANDRIN DE TRAVAIL Puissance en service : S1 4 [kw] Vitesse maximum : 32000 [tours/ min] Refroidissement forcé liquide Encoder pour taraudage rigide Fixation arbre électromandrin HSK 32 C

AIMOND Srl (Arcugna-

- for the production of small

no, VI, Italy), has more

mechanical parts in high vol-

than 30 years of experience in

umes and with maximum

tion en l’absence de tout opérateur.

high precision mechanical en-

precision.

En fonction des exigences da la production, chaque ma-

gineering and automation.

The unit is based on a modu-

chine peut être configurée différemment en termes de

Through the years the com-

lar concept with 4, 5 or 6 sta-

mandrins et de modules de travail (multiaxes, horizontaux

pany has focused on building

tions and can be equipped

ou verticaux).

machinery and tools for the

with a maximum of 20 axes.

Grâce à leur format compact, les machines FT Series pren-

diamond faceting of jewellery

Each of the 5 available work

nent très peu de place au sol (moins de 4 m²) et leur design

and other items.

modules can be programmed

ergonomique facilite toutes les opérations de mise au point

The company has now intro-

independently of the others,

et d’interaction homme/machine.

duced a CNC rotary table

thus allowing for multiple op-

transfer machine - FT Series

erations to be carried out in complete autonomy. A CN rotary table transfers the Erowa pallets from one unit to the next, each of which is individually equipped with a pallet-gripping vice. The positioning accuracy is guaranteed by the Erowa clamping system, which ensures a repeatability of 2 microns. The complete independence of the table and the work mod-

Tech International 2012 2011

New Machinery & Equipment

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :

57


New Machinery & Equipment ules ensures precise and ther-

options and multi-axis work

mally stable machining.

modules, both horizontal and

The FT Series can be equipped

vertical, based on the produc-

with an automatic piece load-

tion requirements.

ing/unloading system, as well

The FT series machines occu-

as with a quality and integrity

py a limited amount of floor

control system for the piece

space (less than 4 square me-

itself, thus allowing for con-

ters) thanks to their compact

tinuous and unsupervised

size, while their ergonomic

production with no interrup-

design facilitates all types of

tions.

adjustment operations and

Each machine can be config-

operator-machine interac-

ured with different spindle

tions.

TECHNICAL SPECIFICATIONS: Numerical control unit: CNC FANUC 31i model A Required power supply: 400 V, 50/60 Hz, 20 kW Encumbrance area: 12 [m2] 3-point levelling system Approximate weight: 3000 [kg] Number of stations: 6 Max. number of work stations: 5

Tech International 2012

AXIS CONTROL Digital AC motors with ball screws Rapid advancement: 20 [m/min] Resolution: 0.001[mm] AXIS TRAVEL X: 100 [mm] Y: 100 [mm] Z: 180 [mm] C: 360 [°]

58

PALLETS 360[°] rotating transfer system

Pallet change time: 2[s] Rotating table diameter: 650[mm] Maximum piece size: 100 x100 x 100 [mm]

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: Control numérico: CNC FANUC 31i modelo A Alimentación requerida: 400 V, 50/60 Hz, 20 kW Área de espacio requerida: 12 [m2] sistema de nivelación sobre 3 puntos Peso aproximado: 3000 [kg] Número de estaciones: 6 Número de estaciones máx. de trabajo: 5 CONTROL DE EJES Motori AC digitales con tornillo con recirculación esférico Avances rápidos: 20 [m/min] Resolución: 0,001[mm] RECORRIDO DE LOS EJES X: 100 [mm] Y: 100 [mm] Z: 180 [mm] C: 360 [°] PALLETS Sistema de transferencia giratorio a 360[°] Tiempo de cambio de pallets: 2[s] Diámetro de la mesa giratoria:

650[mm] Dimensiones máximas de la pieza que debe trabajarse: 100 x100 x100 [mm] OPCIONES - Mandril eléctrico horizontal - Cabezales alternativos porta herramientas para la perforación / fresado - Sistema de nebulización de aire / aceite - Sistema automático de evacuación de virutas - Sistema robotizado de carga-descarga de piezas - Pre ajuste de herramientas - Servicio de asistencia telefónica MANDRIL ELECTRÓNICO DE TRABAJO Potencia de funcionamiento: S1 4 [kw] Velocidad máxima: 32000 [rev/min] Enfriamiento forzado en líquido Codificador para roscado rígido Acoplamiento del eje del mandril eléctrico HSK 32 C

talles mecánicos en altos volúmenes y una elevada precisión. Se basa en un concepto modular con 4, 5 o 6 estaciones y puede ser equipada con un número máximo de 20.

OPTIONS - Horizontal electro-spindle - Alternative tool holder heads for drilling / milling - Air / oil spray system - Automatic chip removal system - Robotic system for automatic piece loading/unloading - Tool presetting - Remote support

Cada uno de los 5 módulo de trabajo disponibles puede pro-

ELECTRO-SPINDLE Operating power: S1 4 [kw] Maximum speed: 32000 [rpm] Forced liquid cooling Encoder for rigid tapping HSK 32 C electro-spindle shaft attachment

dad del orden de 2 micron. La absoluta independencia entre

F

gramarse de modo independiente de los otros permitiendo poder realizar operaciones múltiples de modo completamente autónomo. Una mesa giratoria transfiere los pallets Erowa de una unidad a la otra, equipada de modo individual con una morsa de sujeción del pallet. La precisión de colocación está garantizada por el sistema de apriete Erowa, asegurando una repetibilila mesa y los módulos de trabajo asegura una elaboración precisa y térmicamente estable FT Series puede ser equipada con un sistema de carga/descarga de piezas de modo automático y con un sistema de control de calidad e integridad de la misma pieza, permitiendo una producción continua sin necesidad de ser vigilada y sin interrupciones.

AIMOND Srl (Arcugnano, VI, Italia), desde más de 30

Cada máquina puede configurarse con diferentes opciones

años en el sector de la mecánica de precisión y de la au-

de mandril y de módulos de trabajo multi eje sea horizontales

tomatización, se ha especializado en la construcción de má-

que verticales, en base a las exigencias de producción.

quinas y equipos para el sector de la diamantación de objetos

El formato compacto de las máquinas FT series ocupa un es-

preciosos y no.

pacio en tierra muy reducido (menos de 4 m2) y su diseño er-

Ahora la empresa presenta una máquina transfer - FT Series -

gonómico facilita todo tipo de operación de puesta a punto

con mesa giratoria CNC para la producción de pequeños de-

y de interacción entre el hombre y la máquina.


Balls machine L

T

he FB12 Machine for indi-

tections to assure the security of

vidual balls (and chain) from

the operator man.

tube by T.V.N. S.r.l. (Monte San

Replacement and setting up of

Savino, AR, Italy) has been suit-

equipments is simple and fast.

ably studied to obtain a produc-

The FB12 machine is supplied in

tion in continuous.

optional complete with silent

Machine studied and construct-

cabin realized according to the

ed by using techniques and

regulations in force.

components that allow their in-

- Max diameter of balls

12

a Macchina per palline

fine di garantire la sicurezza

terchange ability years later also.

mm.

sciolte (e catena) da tu-

dell’operatore. Il cambio e

The machine is equipped with

- Min. diameter of balls 3 mm.

bo FB12 della T.V.N. S.r.l.

la messa a punto delle at-

forced lubrication, with safety

- Production 70 balls/1 min’.

(Monte San Savino, AR, Ita-

trezzature è semplice e ve-

devices, fixed and movable pro-

- Installed horse power 1,5 KW.

lia) è stata opportunamen-

loce.

te realizzata per ottenere

La macchina FB12 è fornita

una produzione in conti-

in optional completa di Ca-

nuo.

bina Silente realizzata se-

Studiata e costruita con

condo le normative in vigo-

tecniche e componenti che

re.

permettono, anche dopo

- Diametro max palline

anni, la loro intercambiabi-

12 mm.

lità.

- Diametro min. palline

La macchina è dotata di lu-

3 mm.

brificazione forzata, di di-

- Produzione palline

spositivi di sicurezza e di

70 pz./min.

protezioni fisse e mobili al

- Potenza 1,5 KW.

L

L

De plus, elle a été conçue et construite à partir de tech-

Esta máquina ha sido estudiada y construida con técnicas y

niques et de composants qui, même plusieurs années

componentes que permiten, incluso después de años, su inter-

plus tard, restent interchangeables.

cambiabilidad.

Elle est dotée d’un système de lubrification forcée, de

La máquina cuenta con una lubricación forzada, con dispositi-

dispositifs de sécurité et de protections fixes et amovi-

vos de seguridad y de protecciones fijas y móviles, que permiten

bles afin d’assurer la sécurité de l’ouvrier.

garantizar una total seguridad al operador. El cambio y la pues-

La substitution et le réglage des équipements sont sim-

ta a punto de los equipos es simple y rápido.

ples et rapides.

La máquina FB12 está compuesta, de modo opcional, por una

En option, la FB12 peut être équipée d’une Cabine Si-

Cabina Insonorizada realizada cumpliendo con las normativas

lencieuse conforme à la règlementation en vigueur.

vigentes.

- Diamètre max billes 12 mm.

- Diámetro máx bolas 12 mm.

- Diamètre min. Billes

- Diámetro mín bolas 3 mm.

a fraiseuse FB12 della T.V.N. S.r.l. (Monte San Savino, AR, Italie) a opportunément été réalisée pour

obtenir une production en continu.

- Production billes - Puissance 1,5 KW.

3 mm. 70 pièces/min.

a Máquina para bolitas sueltas (y cadena) de tubo FB12 de la firma T.V.N. S.r.l. (Monte San Savino, AR, Italia) ha sido

realizada para tener una producción en continuo.

- Producción bolas 70 uni./min. - Potencia 1,5 KW.

Tech International 2012 2011

New Machinery & Equipment

59


New Machinery & Equipment

Ma Series Automatic Crushing Mills

Tech International 2012

V

60

ioli Srl (Monte San Sa-

grazie ad una coclea moto-

manuale 60P, 80P e 120P per

pacità superiore possono es-

vino – AR, Italia è impe-

rizzata e temporizzata che lo

applicazioni produttive stan-

sere studiati per soddisfare

gnata da vent’anni nella pro-

alimenta in modo opportuno

dard. Modelli speciali e di ca-

specifiche richieste.

gettazione e realizzazione di

per garantire sempre una re-

macchinari industriali per il

sa ottimale. Successivamen-

recupero di metalli preziosi e

te, il rotore viene azionato

non, attraverso la creazione

permettendo alle sfere in

di una gamma completa di

ghisa in esso contenute di

mulini di frantumazione au-

impattare sul materiale e

précieux ou pas. Elle propose une gamme complète de

tomatici ad alta produttività.

frantumarlo per ottenere

moulins broyeurs automatiques à rendement élevé, utili-

I campi applicativi sono innu-

una polvere che, filtrata da

sés dans de nombreux domaines : usinages d’orfèvrerie,

merevoli e spaziano da quel-

una rete opportunamente di-

récupération du zinc après fusion des oxydes, des plati-

li tipici delle lavorazioni orafe

mensionata, defluisce attra-

noïdes contenus dans les pots catalytiques usés, de l’or

al recupero di zinco da ossidi

verso un’apposita bocchetta.

et de l’argent présents dans les déchets des cartes et des

di fusione, ai platinoidi con-

Ad intervalli regolari ed im-

composants électroniques. Les matériaux à traiter sont ré-

tenuti nei catalizzatori esau-

postabili l’impianto inverte il

duits en une poudre très fine de grunolométrie appropriée

sti delle marmitte, all’oro e

senso di rotazione scarican-

avant de subir d’ultérieures opérations d’affinage. Le prin-

all’argento presenti negli

do i grossami in modo auto-

cipe de fonctionnement est extrêmement simple : un rotor,

scarti di schede e componen-

matico attraverso una bocca

construit dans un matériau spécial anti usure, est chargé

ti elettronici. I materiali da

laterale posizionata sul lato

manuellement par un opérateur à travers un orifice latéral;

trattare vengono ridotti in

opposto a quella di carico. La

cette étape peut être automatisée grâce à une vis d’Ar-

polvere finissima di granulo-

qualità dei materiali utilizzati

chimède motorisée et temporisée qui l’alimente de façon

metria appropriata per esse-

rendono i mulini Violi serie

appropriée afin de garantir un rendement optimal. Le rotor

re sottoposta a successive la-

MA prodotti estremamente

est ensuite actionné de façon que ses sphères en fonte

vorazioni di affinazione. Il

affidabili mentre le soluzioni

entrent en contact avec le matériau et le broient en une

principio di funzionamento è

tecniche adottate, special-

poudre fine qui, filtrée à travers une grille, descend à tra-

estremamente semplice: un

mente nella realizzazione del

vers une goulotte prévue à cet effet. A intervalles réguliers

rotore, costruito in materiale

rotore, sono tali da garantire

et programmables, la machine inverse le sens de rotation

speciale anti usura, viene ca-

produttività elevate anche su

et décharge les grossami en automatique à travers une

ricato manualmente attra-

materiali estremamente duri

ouverture latérale située sur le côté opposé de l’ouverture

verso un boccetta laterale da

come la ceramica.

de chargement. La qualité des matériaux utilisés font des

un operatore; questa fase

La gamma dei mulini Violi è

moulins Violi série MA des produits extrêmement fiables.

può essere resa automatica

poi completata dalla serie

Par ailleurs, les solutions techniques adoptées, notamment

D

epuis vingt ans, Violi Srl (Monte San Savino – AR, Italie) travaille à la conception et à la réalisation de

machines industrielles pour la récupération des métaux,


New Machinery & Equipment une productivité élevée, y compris en présence de maté-

V

ioli srl (Monte San

range of highly-efficient au-

Savino – AR, Italy) has

tomatic crushing mills. The

been designing and manu-

fields of application are count-

La gamme des moulins Violi comprend également les ma-

facturing industrial machin-

less, and range from typical

chines manuelles 60P, 80P et 120P pour les productions

ery for the recovery of both

goldsmithery applications to

standards. Enfin, des modèles spéciaux et de capacité su-

precious and non-precious

the recovery of zinc from fu-

périeure peuvent être étudiés pour répondre à des attentes

metals for over twenty years,

sion oxides, the recovery of

particulières.

offering a comprehensive

the platinoids contained in

riaux aussi durs que la céramique.

the exhausted catalysts from mufflers, as well as the recovery of the gold and silver present in the scrap materials from electronic components and circuit boards. The materials to be treated are reduced to a fine powder, with a particle size that’s suitable for the subsequent refining processes. The operating principle is quite simple: a rotor, which is made from a special antiwear material, is manually loaded through a lateral opening by an operator; this stage can be rendered automatic thanks to the use of a motorized and timed auger, which feeds the unit in such a way so as to constantly ensure an excellent yield. The rotor is subsequently activated, thus causing the cast iron balls inside to impact the material and crush it into a fine powder which, once filtered through a properly sized screen, flows out of the machine through the appropriate opening. The system reverses its direction of rotation

Tech International 2012

au niveau de la réalisation du rotor, permettent de garantir

61


New Machinery & Equipment

at regular and configurable

construction of the rotor, en-

intervals and automatically

sure maximum productivity,

discharges

even for extremely hard ma-

the

material

V

ioli Srl (Monte San Savino – AR, Italia encargada desde hace veinte años en el diseño y realización de

maquinaria industrial para la recuperación de metales pre-

through an opening on the

terials like ceramics.

ciosos y no preciosos, a través de la creación de la gama

side opposite to the material

The range of Violi mills also in-

completa de molinos de reducción automáticos de alta

intake opening. Thanks to the

cludes the manual 60P, 80P

productividad. Los campos de aplicación son numerosos y

use of high quality materials,

and 120P series, for standard

se separan de aquellos típicos de los trabajos de orfebrería

MA series Violi mills offer ex-

production applications. Spe-

en la recuperación del zinc de los óxidos de fusión, en los

ceptional reliability, while the

cial models with higher capac-

platinoides contenidos en los catalizadores agotados de los

adopted technical solutions,

ities can be designed in order

silenciadores, en el oro y plata que se encuentran presentes

above all those used for the

to meet specific demands.

en los descartes de tarjetas y componentes electrónicos. Los materiales que deben tratarse son reducidos en polvo muy fino con una granulometría adecuada para ser sometida a ulteriores trabajos de afinación. El principio de funcionamiento es extremadamente simple: un rotor, fabricado en material especial anti desgaste, es cargado manualmente a través de una botella lateral por un operador; esta fase puede ser automatizada gracias a un sinfín motorizado y temporizado que lo alimenta de manera adecuada para garantizar siempre un óptimo rendimiento. A continuación, el rotor es accionado permitiendo a las esferas de aleación que se encuentran contenidas en el mismo impactar sobre el material y reducirlo para obtener polvo que, filtrado por una red de adecuadas dimensiones, fluye a través de una boquilla. A intervalos regulares y configurables el sistema invierte el sentido de rotación descargando las partes más gruesas de modo automático a través de una boca lateral que se encuentra situada sobre el lado opuesto de aquella

Tech International 2012

de descarga. La calidad de los materiales utilizados hacen

62

que los molinos Violi serie MA producidos sean extremadamente fiables mientras que las soluciones técnicas adoptadas, especialmente en la realización del rotor, son tales como para garantizar una alta productividad incluso sobre materiales extremadamente duros como la cerámica. La gama de los molinos Violi es completada por la serie manual 60P, 80P y 120P para aplicaciones de producción estándar. Modelos especiales y de capacidad superior pueden ser estudiados para satisfacer necesidades específicas.


The First Internatio nal Optica l Magazin e • Janua ry 2012

Market, fashion trends, industry, new products, marketing and economy

51/A - 20133 Srl - Via Negroli, Edizioni Ariminum

The most authoritative trade review for the world of optics and eyewear. Texts in English

Milan - Italy

over 50 years of experience

- Textes en français Testi in italiano - Textos en español Articles in English

Srl EDIZIONI ARIMINUM 20133 - Milano Via Negroli 51 -

kin r, w a t c h m a the eyewea agazine for The only m

6 Novembre - novembre November - noviembre

subscriptions

Vedere International

y ery industr g & jewell

Real automation

2009

highly-evolved machin

i aste e terminal MANUALE per INFILA ANIME EE per e semi-automatici mod. TENNESS con cicli di lavorazion o listelli. Carico manuale aste sagomate e animatura di di stampi utilizzando foratura di terminali adatta per l’impiego nelle E’particolarmente da lastra. Semplicità termoformatura a logica la tecnica della e e controllo movimenti variazione di tempi regolazioni meccanich screen per la touch pannello con grande flessibilità. programmabile alla macchina ento, permettono e modi di funzionam e di piccole quantità. e. produzion alla di tipo lavorazion Adatta anche a seconda del 180/240 pz Produzione oraria tutte le fasi orfo! e ottimizzare Il ROBOT antropom consente di automatizzare all’ Infila anime di un robot agganciabile cliente L’integrazione esigenze del L’isola modulare a seconda delle di produzione. necessario, anche del processo in diverse varianti automatico, ove essere proposta anche in condiprodurre in modo tradizionale può ideale per poter del robot è consentito ta la soluzione minime, l’impiego dimensioni e quindi rappresen alle manuale. Grazie su una macchina limitato. estremamente zioni di spazio

The first magazine for industry

e • Macchine automatich processo parti di • Automazioni di linee di processo • Automazioni di • Trasformazioni

infila anime Tennessee

con isola automatizzata

industriale ONI srl Zona TVM AUTOMAZI

località Ansogne

32010 Perarolo

Tech International

Tecnology, research and development, raw materials, machinery, systems, equipment, components, finishes and service.

es for industries

8 www.tvm.it 4 - Fax 0435/51709 - Italy Tel. 0435/50173 di Cadore BL

info@tvm.it

Since 1992 it is the first and only review with worldwide distribution devoted to the eyewear, jewelry and watch-making industries. Texts in Italia, French, English and Spanish

Edizioni Ariminum Srl•Via Negroli, 51/A•20133 Milano•Italy Phone 02730091•fax 02717346•subscriptions@vedere.it

Please start my yearly subscriPtion to: Q Vedere International - 4 issues

Q Italy 20 E

Q outside Italy 30 E

Q Digital version 5 E

Q Tech International - 4 issues

Q Italy 20 E

Q outside Italy 30 E

Q Digital version 5 E

Q outside Italy 40 E

Please check the way of mailing you prefer. The subcription will start as soon as we’ll receive your remittance.

cumulative discounted subscriPtion:

Q Vedere International + Tech International Q Italy 30 E

Name and Company ……………………………………………………………………………………………….................................... Adress……………………………………………………………………………………………………………………….............................. Postcode……………….....……………City…………………………….............………… Country………………...........……….....…. Phone.…………………………………………….....…………........

Fax…………………………………………………….................…

www……………………………………………………………....…..

e-mail…………….……………………..................…….............

Please check The caTegory ThaT besT descrIbes your busIness Q Dispensing optician

Q Manufacturer

Q Importer

Q Wholesaler

Q Optical chain

Q Buying group

Q Distributor Q Other………......

PaymenT Q Bank Transfer to EDIZIONI ARIMINUM Srl Banca Popolare Comm. e Industria Ag 2111 C/C 12469 IBAN IT58F0504801632000000012469 Q Debit E........................................................... Q VISA

Q AMERICAN ExPRESS

to my credit card................................................................................ Q MASTERCARD

Q CARTASI

Q EUROCARD

Nr.............................................................................................. Expiration..................................................................... Name........................................................................................ Date............................................................................. Signature.........................................................................................................................................................................


Inserzionisti • annonceurs advertisers • anunciantes ANES – Milano

25

COSBERG S.P.A. - Terno d’Isola BG

The only magazine for the eyewear watchmaking & jewellery industry

II COPERTINA/15

EUROMOLD - Frankfurt Main Germany

1

HONG KONG TRADE – Milano

45

Editore Editeur Publisher Editor Edizioni Ariminum Srl Via Negroli 51A - 20133 Milano Italy Tel.++39/02.73.00.91 - Fax. ++39/02.71.73.46 www.vedere.it welcome@vedere.it Direttore Responsabile - Directeur Responsable - Publishing Director - Director Responsable

HOTEL FERROVIA - Calalzo di Cadore BL

39

Isabella Morpurgo isabellamorpurgo@vedere.it

•••••••••••••••

IOFT - Tokyo Japan

7

LEMA S.r.l. - Parma

I COPERTINA

SILMO - Parigi Francia

III COPERTINA

SINERGO S.R.L. - Valdobbiadene TV

5

T-GOLD 2013 - Vicenza

2

VISOTTICA INDUSTRIE S.p.A. - Susegana TV

IV COPERTINA

Special MIDO

EDIZIONI ARIMINUM Srl Via Negroli 51 - 20133 - Milano

T h e o n l y m a g a z i n e f o r t h e e y e w e a r, w a t c h m a k i n g & j e w e l l e r y i n d u s t r y

Marzo – mars – March – marzo

Testi in italiano - Textes en français Articles in English - Textos en español

1

2012

2

INUM Srl EDIZIONI ARIM3 - Milano 51A - 2013 Via Negroli

azi ly mag The on

wea the eye ne for

h r, w a t c

lle & jewe making

str ry indu

y

t glio - juin/juille Giugno/Lu junio/julio June/July

en français no - Textes Testi in italia s en español English - Texto Articles in

2012

Pubblicità - Publicité - Advertising - Publicidad

pubblicita@vedere.it advertising@vedere.it ••••••••••••••• Redazione - Rédaction - Editorial Staff - Redacción

redazione@vedere.it editorialstaff@vedere.it ••••••••••••••• Ufficio grafico/artistico - Bureau d’image et creation - Art creative office - Departemento grafico/artistico

Gabriella Cioni gabriellacioni@libero.it ••••••••••••••• Ufficio Pubblicità - Département de publicité - Advertising Department - Departemento publicidad

Annalisa Rossi pubblicita@vedere.it advertising@vedere.it ••••••••••••••• Ufficio Abbonamenti - Département Abonnements - Subscription Department - Departemento Subscripciones

Rita Ferraro abbonamenti@vedere.it subscriptions@vedere.it ••••••••••••••• Traduzioni - Traductions - Translations - Traducciones (Spagnolo Espagnol Spanish Español) Nexo srl (Francese Français French Francés) Francine Gasseng (Inglese Anglais English Inglés) Nexo srl

Abbonamento Abonnement Subscription Subscripción Abbonamento annuo Italia - 4 numeri - e 20 (copia singola e 5,00) Abonnement annuel pour l’étranger Yearly Subscription for Foreign Countries Subscripción annual para el extranjero - 4 issues - e 30 I versamenti vanno effettuati a mezzo c.c. postale n. 22088207 intestato a Edizioni Ariminum Srl 20133 Milano - via Negroli 51A o direttamente con assegno bancario o tramite carta di credito. Les payements devront être effectués par c.c.p. no. 22088207 au nom de Edizioni Ariminum Srl 20133 Milano - via Negroli 51A ou directement par chèque bancaire ou par cart de credit. Payment on postal account n. 22088207 to Edizioni Ariminum Srl 20133 Milano - via Negroli 51A or by certified cheque or by credit card. Los pagos se efectuarán mediante c/c postal n. 22088207 a nombre Edizioni Ariminum Srl 20133 Milano - via Negroli 51A o directamente con cheque bancario o con carta de crédito. Gli abbonamenti possono decorrere da qualsiasi numero. Les abonnements auront effect à partir de n’importe quelle parution. The yearly subscription can start from any issue of the magazine. Les subscriptiones serán validas desde cualquier número

copertina TECH 01.indd 1

2-03-2012 22:58:43

a.it w.lemaparm bero.it - ww a.parma@li e-mail: lem

copertina

dd 1

TECH 02.in

1:32 12 19:4

18-07-20

• La rivista riporta gli articoli e le segnalazioni che le pervengono sia da singoli autori sia dalle aziende. La pubblicazione di questo materiale non coinvolge né l’opinione né la responsabilità della rivista. • La revue reporte les articles et les informations qui lui parviennent soit des auteurs que des entre-prises. La revue n’assume aucune responsabilité des donnéés qui viennent indiquées ni partage les opinions exprimées. • The journal publishes articles and releases from

individual authors or firms. Publishing this material does not involve the journal’s opinion or liability. • La revista reproduce los articulos y señalaciones que le llegan sea de autores individuales sea de empresas. La publicación de este material no compromete ni las opiniones ni la responsabilidad de la revista. Autorizzazione Tribunale di Milano del 01-02-1992 N. 72 Associata a A.N.E.S. Associazione Nazionale Editoria Periodica Specializzata

Stampa: Pinelli Printing Srl Seggiano di Pioltello (Mi, Italy) • La riproduzione di testi e illustrazioni pubblicati sulla rivista è vietata senza espressa autorizzazione della casa editrice. • La reproduction de textes et illustrations publiés sur la revue est interdite sans l’autorisation préalable de l’editeur. • Reproduction without written express authorization of the publisheris prohibited. • Prohibida la reproducción de los artículos y de las fotografias sin expresa autorización del editor. Informativa ex D. Lgs. 196/03 Si rende nota l’esistenza di una banca dati personali di uso redazionale per l’inoltro di proposte commerciali e la gestione dei contratti in essere presso la sede delle Edizioni ARIMINUM S.r.l. - Milano - Via Negroli 51A. Gli interessati potranno rivolgersi al responsabile del trattamento dei dati, sig.ra Isabella Morpurgo presso la sede di Milano, Via Negroli 51A, per esercitare i diritti previsti dalla legge. I dati potranno essere trattati da incaricati preposti agli abbonamenti, al marketing, all’amministrazione e potranno essere comunicati ad altre società per le medesime finalità della raccolta, per la spedizione delle riviste e per l’invio di materiale promozionale.


Put some SILMO in your life !

silmoparis

.com


A NEW GROUP FOR A GLOBAL SOLUTION


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.