2 Testi in italiano - Textes en français Articles in English - Textos en español
T h e o n l y m a g a z i n e f o r t h e e y e w e a r, w a t c h m a k i n g & j e w e l l e r y i n d u s t r y
e-mail: lema.parma@libero.it - www.lemaparma.it
Giugno/Luglio - juin/juillet June/July - junio/julio
EDIZIONI ARIMINUM Srl Via Negroli 51A - 20133 - Milano
2012
liberaadv.com
Global Knowledge:
experience and technology at your service.
Cosberg S.p.A. - Via Baccanello, 18 - 24030 Terno d’Isola (BG) - Italy Tel. +39 035 905013 - Fax +39 035 905106 www.cosberg.com - infocosberg@cosberg.com
World Fair for Moldmaking and Tooling, Design and Application Development
November 27 – 30, 2012
Frankfurt/Main, Germany, Exhibition Center
“From Design to Series Production” New Themepark: “Jewellery Industry”
PRODUCT RANGE
HALL LAYOUT 2012
If you operate within any of these sectors you need to exhibit at EuroMold!
Exhibition Center Frankfurt/Main
-ATERIALS
3IM ULATION
%NGINEERING 6ISUALI SATION
$ESIGN 6IRTUAL 2EALITY
0ROCESSING &INISHING
EuroMold Product Range
1UALITY !SSURANCE !UTOMATION
#!$ #!-
2APID 0ROTOTYPING 4OOLING
0ATTERNMAKING 0ROTOTYPING
-ACHINE 4OOLS 4OOLS
-OLDMAKING 4OOLING
Sommario
2 Testi in italiano - Textes en français Articles in English - Textos en español
Giugno/Luglio - juin/juillet June/July - junio/julio
EDIZIONI ARIMINUM Srl Via Negroli 51A - 20133 - Milano
T h e o n l y m a g a z i n e f o r t h e e y e w e a r, w a t c h m a k i n g & j e w e l l e r y i n d u s t r y
SOMMAIRE
SUMMARY sumario
2012
In questo numero parliamo di ...
Dans ce numéro nous parlons de ... In this issue we speak about...
En esto numero hablamos de... e-mail: lema.parma@libero.it - www.lemaparma.it
18-07-2012 19:41:32
Tech International n. 2/2012 Giugno/Luglio – juin/juillet – June/July – junio/julio Direttore responsabile: Isabella Morpurgo 4
Stampi e oltre - Molds & More
in collaboration with Euromold
Progetti di alta tecnologia Designing for the technology
8
CLEANING & Finishing Technologies
Perfect Cleanliness in any case
Author: Doris Schulz
56 N ew Machinery & Equipment
Best Finishing
16
Faimond
56
Fisa
18
Hauzer Techno Coating
22
Novatec
26
Rollwasch Italiana
28
T.V.N.
59
Ultrasuoni Industrial Engineering 36
Il responsabile del trattamento dei dati raccolti in banche dati ad uso redazionale è il Direttore Responsabile Isabella Morpurgo a cui ci si può rivolgere per i diritti previsti dal D. Lgs. 196/03 Edizioni Ariminum S.r.l., Via Negroli 51A, 20133 Milano Tel. +39-02730091 • Fax +39-02717346 • welcome@vedere.it
Union
40
Violi
60
Weber Ultrasonics
46
Tech International 2012
copertina TECH 02.indd 1
Vedere International
Stampi e oltre Molds & More Progetti di alta tecnologia In occasione dell’EuroMold 2011, Lionel T Dean ha presenta-
kson Gold (Birmingham), che oggi è in grado di offrire un servizio
to “Tecnologia d’Avanguardia”: una serie di 13 progetti colla-
di produzione additiva agli specialisti del settore. I pezzi in oro
borativi commissionati specificatamente per mostrare l’utilizzo
giallo 18 carati erano stati rifiniti tramite barilatura e con lavora-
creativo delle tecnologie di stampa tridimensionali. I gioielli e gli
zioni manuali eseguite dal Jewellery Industry Innovation Centre
oggetti decorativi di valore costituivano gran parte di questa col-
(JIIC) di Birmingham Dal punto di vista del design, l’oro AM può
lezione, riflettendo l’importanza crescente delle tecnologie ad-
essere semplicemente considerato come uno dei tanti metalli che
ditive. Alcuni di questi progetti hanno trovato applicazione an-
possono essere utilizzati assieme all’acciaio inossidabile, il cromo
che successivamente al salone e hanno evidenziato gli sviluppi
cobalto e il titanio. Tuttavia, l’elevato valore dell’oro definisce im-
conseguiti nell’ambito della produzione digitale, in particolare
portanti priorità di progettazione e produzione. Infatti, non pos-
per quanto riguarda la lavorazione diretta dei metalli.
sono esserci perdite di materiale e persino i panni utilizzati per la
Il tipo di geometria ottenuta con le tecnologie di produzione ad-
lucidatura devono essere raccolti per recuperare le tracce di ma-
ditive e l’inclinazione utilizzata incidono drasticamente sui costi
teriale. Garantire la massima efficienza durante tutta la fase di
e la qualità. La valutazione dei problemi legati alla produzione
produzione diventa sempre più importante, così come cresce il
durante la fase di progettazione può portare alla realizzazione
bisogno di progettare ogni singola fase del processo di implemen-
di progetti che combinano la creatività tecnologica con la fatti-
tazione delle tecnologie.
bilità economica. I modelli dei progetti, come ad esempio il pendente Cuore, sono stati sviluppati sulla base di specifiche limita-
Finiture Decorative
zioni di lavorazione, senza tuttavia ostacolare la creatività.
Da tempo il titanio è stato riconosciuto come un valido materiale per la realizzazione di gioielli. Tuttavia, è un metallo difficile da
Metalli Preziosi AM
lavorare ed è raro riuscire a conferirgli forme complesse e curve.
Nonostante i primi gioielli in oro sinterizzati al laser siano appar-
Questa limitazione non esiste con la tecnologia AM, che con-
si per la prima volta nel 2004, solo di recente questa tecnica è
sente di realizzare forme geometriche libere e personalizzate. Il
stata riconosciuta come un servizio di produzione commerciale.
titanio può essere colorato tramite anodizzazione. Ad esempio,
La capacità di stampare su metalli preziosi è estremamente im-
nel progetto del cambio presentato al salone EuroMold 2011
portante per la creazione di oggetti di valore. La possibilità di
questa tecnica era stata utilizzata per evidenziare la struttura e
realizzare oggetti uguali ai pezzi prodotti con le tecnologie con-
differenziare il pomello dalla leva del cambio. L’anodizzazione è
venzionali da un punto di vista della qualità e delle finiture favo-
stata inoltre utilizzata per evidenziare ed accentuare le zone
risce l’accettazione delle tecnologie digitali anche nei settori di
d’ombra del gioiello Aorta ispirato al corpo umano.
mercato più conservativi e tradizionali. Le versioni in oro dei modelli Cuore e Icon esposti al salone Euro-
Processi di Microlavorazione
Mold sono stati realizzati utilizzando la tecnologia di Sinterizza-
La scalabilità e la regolarità delle finiture della superficie sono
zione Diretta di Metallo (DMLS) sulla macchina EOS M280 di Coo-
fondamentali per ottenere oggetti di alto valore, come occhiali
Tech International 2012
A Elementi del pendente “Cuore” realizzati in titanio Ti64. Immagine gentilmente concessa da 3T Cuore parts built in titanium Ti64. Image courtesy of 3T B “Cuore” in oro. Immagine gentilmente concessa da Cookson Gold, Birmingham, Regno Unito Cuore in gold. Image courtesy of Cookson Gold, Birmingham, UK
A
b
in collaboration with Euromold c d
C Leva del cambio realizzata in titanio SLM anodizzato Gearshift produced in anodised DMLS titanium
offre vantaggi tecnici notevoli rispetto alla lucidatura meccanica
Designing for the technology
convenzionale. Il Processo di Microlavorazione è un processo
At EuroMold 2011 Lionel T
yond the exhibition and high-
brevettato altamente efficace che prevede l’immersione in ba-
Dean presented ‘State of the
light developments in digital
gno fluido e l’utilizzo di un supporto abrasivo. Questa tecnologia
Art’: a set of 13 collaborative
manufacturing: direct metal
consente la mappatura della geometria e la definizione della ru-
projects commissioned specif-
processes in particular.
gosità generatasi successivamente alla produzione. Con la tec-
ically to showcase the creative
Designing for the technology
nologia AM, le scalettature generate dal processo di stratifica-
use of 3d printing technolo-
The nature of the geometry
zione possono essere identificate ed efficacemente fissate a
gies. Jewellery and high value
being produced by additive
frequenze specifiche dal software di sistema. I risultati della tec-
decorative objects formed a
manufacture and the orienta-
nica di finitura sono ad esempio visibili nel bastone da passeggio
large part of this collection re-
tion it is built in has a dramatic
Gaudi, frutto della collaborazione con l’EPSRC Centre for Inno-
flecting the increasing impor-
effect on cost and quality. Un-
vative Manufacture in Additive Manufacturing (Centro ricerche
tance of additive technologies
derstanding the production is-
di produzione innovativa) e realizzato utilizzando un softwa-
in these fields. Several of these
sues at a concept design stage
re di ottimizzazione topologica.
projects have continued be-
can lead to designs that bal-
e casse degli orologi prodotti a livello industriale. L’automazione è la chiave di questo processo e bisognerebbe evitare gli interventi manuali laddove possibile. Il Processo di Microlavorazione
Tech International 2012
D Bastone da passeggio Gaudi realizzato in collaborazione con l’EPSRC Centre for Innovative Manufacture in Additive Manufacturing. Gaudi’s stick walking aid produced with the EPSRC Centre for Innovative Manufacture in Additive Manufacturing.
Stampi e oltre Molds & More
in collaboration with Euromold
from the earliest stages.
of surface finish are vital for
ance the freedoms of the tech-
ing Direct Metal Laser Sinter-
nology with economic viability.
ing (DMLS) on the EOS M280
The forms of designs such as
machine by Cookson Gold, Bir-
Decorative finishes
eyewear and watch-cases pro-
the Cuore pendant were de-
mingham, who now offer an
Titanium has long been recog-
duced at an industrial level.
veloped around specific proc-
AM service to jewellery practi-
nised as a valuable material in
Automation is key and hand-
ess limitations without imped-
tioners. The 18 karat yellow
jewellery. It is a difficult metal
work should be avoided when-
ing creativity.
gold pieces were finished us-
to process making complex
ever possible. The Micro Ma-
ing a combination of tumbling
and curvaceous forms rare.
chining Process (MMP) offers
AM precious metals
and hand work by The Jewel-
This limitation does not apply
considerable technical advan-
Despite gold laser sintered
lery Industry Innovation Cen-
to AM and geometrical
tages over conventional me-
jewellery first appearing as far
tre, JIIC, Birmingham with
freedoms of the technology
chanical polishing. MMP is a
back as 2004, it is only recent-
stunning results. In design
are consequently of even more
proprietary high energy proc-
ly that it has become available
terms, AM gold can be simply
significance in this metal. Tita-
ess involving a liquid bath and
as a commercial production
considered as a further mate-
nium can be coloured by ano-
abrasive media. The technol-
service. The ability to print in
rial option joining the staples
dising; in the gearshift design
ogy involves mapping the ge-
precious metals is extremely
of stainless steel, cobalt chrome
shown at EuroMold 2011 this
ometry and targeting rough-
significant in the creation of
and titanium. The uniquely
was used to highlight the gate
ness that has been generated
high value goods. The poten-
high value of gold however ad-
pattern graphic and to differ-
as a consequence of the pro-
tial to produce work indistin-
justs design and manufactur-
entiate ‘ball’ and ‘stick’ ele-
duction. In AM, the stair-step
guishable in terms of quality
ing priorities significantly. No
ments. Anodising was also
striations generated by the lay-
and finish from pieces made
material can be lost and even
used to highlight and accentu-
er build process can be identi-
conventionally is encouraging
polishing cloths are collected
ate the shadowy voids of the
fied and effectively targeted at
the acceptance of digital tech-
and the traces of metal re-
human-organ inspired Aorta
specific frequencies by the sys-
nologies in a largely conserva-
claimed. Build efficiency is
jewellery.
tem software. The results of
tive and traditional market sec-
consequently of increased im-
tor. Gold versions of the Cuore
portance and coupled with
Micro Machining
seen in the Gaudi’s stick walk-
and Icon designs seen at Euro-
that comes a reinforced need
Processes, MMP
ing aid; a collaboration with
Mold have been produced us-
to design for the technology
Scalable and consistent levels
the EPSRC Centre for Innova-
high value artefacts such as
this finishing technique can be
tive Manufacture in Additive Manufacturing using topological optimisation software. A - Elementi del pendente “Cuore” realizzati in titanio Ti64. Immagine gentilmente concessa da 3T Cuore parts built in titanium Ti64. Image courtesy of 3T
b
Tech International 2012
A
B - “Cuore” in oro. Immagine gentilmente concessa da Cookson Gold, Birmingham, Regno Unito Cuore in gold. Image courtesy of Cookson Gold, Birmingham, UK C - Leva del cambio realizzata in titanio SLM anodizzato Gearshift produced in anodised DMLS titanium
c
d
D - Bastone da passeggio Gaudi realizzato in collaborazione con l’EPSRC Centre for Innovative Manufacture in Additive Manufacturing. Gaudi’s stick walking aid produced with the EPSRC Centre for Innovative Manufacture in Additive Manufacturing.
Cleaning & Finishing Technologies
Perfect Cleanliness in Any Case Author: Doris Schulz
I componenti di gioielli,
zioni acquose, ha un vasto
sione ovvero la fase supercriti-
di solvente sui componenti e
orologi e occhiali di solito
campo di applicazione nella
ca dell’anidride carbonica, in
non vengono generati mate-
sono sensibili e delicati.
produzione di orologi, oc-
cui il mezzo presenta ottime
riali di scarto secondari.
Perciò hanno bisogno
chiali e gioielli. Questa tecnica
caratteristiche come solvente
di essere puliti
permette di rimuovere conta-
in relazione a diversi contami-
Pulire con la potenza
delicatamente per
minazioni come particolati o
nanti covalenti, quali grassi e
del gelo
assicurare pulizia perfetta
pellicole. Oltre al detergente,
oli. La CO2 supercritica è carat-
L’anidride carbonica liquida
per lavorazioni a valle
è determinante per l’effetto
terizzata da bassa viscosità e
viene utilizzata anche nella
come incollaggio, stampa,
pulente la frequenza dei se-
bassa tensione di interfaccia,
pulizia a getto di neve di CO2,
verniciatura e montaggio,
gnali elettrici prodotti dal ge-
che si traduce in una migliore
questa volta sotto forma di fi-
oltre che per motivi
neratore di ultrasuoni, ossia la
capacità di penetrazione negli
nissimi cristalli di neve. Grazie
estetici.
frequenza a cui il sistema
interstizi. Questo permette la
all’interazione delle proprietà
oscillante trasmette questi se-
pulizia di componenti di me-
chimiche, termiche e mecca-
Sono i residui del processo di
gnali come onde sonore nel
tallo, plastica, vetro e ceramica
niche, la neve di CO2, atossica
produzione, come i supporti
bagno liquido. In generale, è
con geometrie estremamente
e non infiammabile, rimuove
di molatura, gli agenti per il
valida la seguente correlazio-
complesse, per esempio minu-
contaminazioni in film e in
rilascio dello stampo, i trucio-
ne: minore è la frequenza dei
scole forature, fessure strettis-
particolato senza lasciare resi-
li, le polveri, le paste di lucida-
segnali elettrici, maggiore è
sime e pori. A seconda della
dui, anche selettivamente su
tura e le impronte delle dita,
l’energia rilasciata dalle onde
fase in cui viene utilizzata l’ani-
aree funzionali come i punti
a dover essere eliminati du-
sonore.
dride carbonica, neutra rispet-
di contatto. Poiché la proce-
Tech International 2012
rante la pulizia nel settore del-
to all’ambiente, la temperatu-
dura di pulizia è a secco, an-
l’oreficeria, orologeria e otti-
CO2 compressa –
ra del processo è compresa tra
che in questo caso non sono
ca. Abbiamo a disposizione
un’alternativa a secco
15 e 31 gradi centigradi. Per-
necessari processi di essicca-
diverse tecnologie per svolge-
Questa tecnologia di pulizia
tanto, la procedura è adatta
zione ad alto consumo di
re i compiti di pulizia in modo
con anidride carbonica com-
anche per il trattamento di
energia. Questa tecnologia
affidabile, economico ed eco-
pressa si affianca alle procedu-
materiali termosensibili. Dato
permette una pulizia affidabi-
logico.
re chimiche a umido. Questo
che la CO2 sublima immedia-
le manuale o completamente
metodo innovativo soddisfa i
tamente a pressione ambien-
automatizzata, in linea con i
Ultrasuoni –
requisiti per una tecnica eco-
te, i componenti sono comple-
requisiti per le applicazioni più
la massima versatilità
compatibile, a secco e senza
tamente asciutti al termine
disparate. Per esempio, que-
La pulizia chimica a umido a
residui. Per anidride carbonica
della procedura di pulizia. Gra-
sto processo è adatto per ri-
ultrasuoni, con l’uso di sol-
compressa si intende la fase di
zie al passaggio diretto alla fa-
muovere il residuo solido di
venti, alcoli modificati o solu-
CO2 liquefatto mediante pres-
se gassosa non restano residui
combustione dalle incisioni
Cleaning & Finishing Technologies
Mouvement NGL Nous disposons de différentes technologies permettant d’obtenir efficacement des hauts niveaux de finition en ce qui concerne les composants et les produits du secteur bijoutier et horloger. Source de la photo: NGL Cleaning Technology NGL Mouvement Various cleaning technologies are available in order to efficiently achieve high levels of cleanliness for parts and products in the jewellery and watchmaking industry. Image source: NGL Cleaning Technology NGL Mouvement Diferentes tecnologías para la limpieza se encuentran disponibles con el fin de cumplir de manera eficaz con elevados niveles de limpieza de piezas y productos de joyería y relojería. Imagen de la fuente: NGL Cleaning Technology
laser applicate a prodotti di
di atomi, molecole, ioni ed
valore come orologi allo sco-
elettroni liberi, permettono
po di proteggere il marchio.
un trattamento superficiale efficace nel campo della pro-
Pulizia e attivazione
duzione di occhiali, gioielli e
in un unico passaggio
orologi. Sono disponibili due
I plasmi, cioè miscele gassose
tecnologie che sfruttano que-
e attivata allo stesso tempo.
sma a bassa pressione, la la-
Questa doppia funzione si
vorazione avviene in camere
basa su una reazione fisico-
stagne parzialmente depres-
chimica all’interno del pro-
surizzate. In questo modo è
cesso: gli ioni del plasma so-
possibile trattare pezzi con
no in grado di assorbire
forme complicate come pro-
grandi quantità di energia, e
dotti sfusi o pezzi singoli. Inol-
sono quindi in grado di ri-
tre, si possono usare diversi
muovere le contaminazioni
gas di processo. La seconda
dalle superfici in modo ana-
alternativa prevede sorgenti
logo alla sabbiatura, ma nel-
di plasma compatibili in linea,
l’ordine di grandezza dei na-
operanti a pressione atmosfe-
nometri. Specie reattive come
rica. Comprendono le tradi-
i radicali di ossigeno sono in
zionali scariche a barriera tra-
grado di rimuovere contami-
dizionale barriera e i sistemi a
nazioni organiche come oli e
ugelli a plasma. In questi siste-
grassi tramite la “combustio-
mi, la scarica avviene nel-
ne a freddo”, e di legarsi chi-
l’ugello a plasma e viene di-
micamente con la superficie.
retta verso la superficie da
Questo porta a una maggiore
trattare mediante aria com-
tensione superficiale che mi-
pressa.
gliora i risultati dei processi di
Durante il trattamento al pla-
incollaggio, rivestimento e
sma, la superficie viene pulita
stampa.
parts2clean – Fiera internazionale leader per la pulizia di componenti industriali e superfici Quale tecnologia di pulizia si può usare per ottenere il grado di pulizia necessario in modo efficiente e riproducibile? Qual è il potenziale delle procedure speciali per quanto riguarda pulizia e attivazione? parts2clean fornirà risposte a queste e a molte altre domande sulla pulizia di componenti e superfici. La 10a fiera internazionale della pulizia di componenti industriali e superfici si svolgerà presso il centro fieristico di Stoccarda (Germania) dal 23 al 25 ottobre 2012. L’offerta espositiva comprende sistemi, processi e mezzi di processo, cesti per componenti, vettori per pezzi lavorati, tecnologia di movimentazione, automazione dei processi, tecnologia per camere bianche, assicurazione qualità, metodi di collaudo, analisi delle procedure, trattamento e smaltimento dei mezzi, pulizia dei laboratori, protezione temporanea dalla corrosione, conservazione, packaging, ricerca e documentazione tecnica. Inoltre si terrà un forum bilingue (inglese/tedesco) con esperti di settore. Per maggiori informazioni e un elenco provvisorio degli espositori, consultate www.parts2clean.com.
Tech International 2012
Movimento NGL Abbiamo a disposizione diverse tecnologie per ottenere in modo efficiente alti livelli di pulizia per componenti e prodotti nei settori dell’oreficeria e orologeria. Fonte dell’immagine: NGL Cleaning Technology
sto principio. Nel caso del pla-
Cleaning & Finishing Technologies Les composants avec lesquels on fabrique des bijoux, des montres et autres lunettes sont habituellement sensibles et fragiles. Il faut donc les nettoyer avec précaution afin de garantir une propreté parfaite en vue des usinages qui seront effectués en aval comme le collage, la gravure, le vernissage et le montage, et ce au-delà des motifs purement esthétiques. Les résidus du process de production, comme les supports de meulage, les agents de libération du moule, les copeaux, les poussières, les pâtes de polissage et les empreintes de doigts doivent être éliminés par des opérations de nettoyage appropriées. Pour ce faire, nous disposons de plusieurs techniques qui permettent d’obtenir des résultats fiables, économiques et écologiques. Ultrasons – un maximum de polyvalence Le nettoyage chimique humide aux ultrasons faisant appel à
Processo con tecnologia al plasma Nel caso del plasma a bassa pressione, i componenti vengono lavorati in camere stagne parzialmente depressurizzate. Fonte dell’immagine: Plasma Technology Process technologie au plasma Avec le plasma à basse pression, les composants sont traités en chambre étanche partiellement dépressurisée. Source de la photo: Plasma Technology Plasmatechnology Process In the case of low-pressure plasma, parts are processed in a closed chamber under partial vacuum. Image source: Plasma Technology Proceso de Tecnología con plasma En el caso de baja presión del plasma, las partes son procesadas en una cámara cerrada bajo vacío parcial. Imagen de la fuente: Plasma Technology
l’usage de solvants, alcools modifiés ou solutions aqueuses a un vaste champ d’application dans la production des montres, des lunettes et des bijoux. Cette technique permet d’en-
se caractérise par une faible viscosité et une faible tension
lever les produits contaminants comme les particules ou les
d’interface, ce qui se traduit par une meilleure capacité de
pellicules. Au-delà du type de détergent, l’action nettoyante
pénétration dans les interstices. Ceci permet de nettoyer les
dépend aussi de la fréquence des signaux électriques produits
pièces en métal, plastique, verre et céramique de géométrie
par le générateur d’ultrasons, autrement dit de la fréquence
complexe, à savoir présentant, par exemple, des trous mi-
à laquelle le système oscillant transmet ces signaux en tant
nuscules, des fissures hyper étroites et des pores ouverts. En
qu’ondes sonores dans le bain liquide. En général, il est admis
fonction de la phase à laquelle on utilise le dioxyde de carbo-
que plus la fréquence des signaux électriques est faible et plus
ne, neutre par rapport à l’environnement, la température de
l’énergie transmise par les ondes sonores est importante.
process est comprise entre 15 et 31 degrés centigrades. On
Tech International 2012
peut donc également envisager de traiter les matériaux ther-
10
CO2 comprimé – une alternative à sec
mosensibles. Sachant que le CO2 sublime immédiatement à
Cette technique de nettoyage au dioxyde de carbone com-
pression ambiante, les composants sont totalement secs au
primé vient s’ajouter aux procédés chimiques par voie hu-
terme de l’opération de nettoyage. Grâce au passage direct
mide. Cette nouvelle méthode, à sec et sans résidus, répond
en phase gazeuse, il ne reste aucune trace de solvants sur les
aux attentes des fabricants en termes d’éco compatibilité.
composants et aucun déchets secondaire n’est engendré.
Quand on parle de dioxyde de carbone comprimé, il s’agit de la phase de CO2 liquéfié par compression, à savoir la phase
Nettoyer grâce à la puissance du gel
supercritique du dioxyde de carbone, qui s’avère être un ex-
On utilise aussi le dioxyde de carbone liquide pour nettoyer
cellent solvant face à différents types de contaminants cova-
au jet de neige carbonique qui, dans ce cas, se présente sous
lents comme les graisses et les huiles. Le CO2 supercritique
forme de cristaux de neige ultra fins. Grâce à l’interaction des
Cleaning & Finishing Technologies propriétés chimiques, thermiques et mécaniques, la neige carbonique, atoxique et non inflammable, élimine les films et les particules de contamination sans laisser de résidus, y compris de façon sélective sur certaines zones fonctionnelles de contact. S’agissant d’un procédé de nettoyage à sec, dans ce cas aussi, l’étape séchage, forte consommatrice d’énergie, s’avère totalement inutile. Cette technique s’impose donc comme une technique fiable, tant en manuel qu’en automatique, cohérente avec les caractéristiques des applications les plus disparates. On peut notamment y faire appel pour éliminer le résidu solide de combustion des gravures laser appliquées à des produits de valeur comme les montres afin de protéger la marque. Nettoyage et activation en un seul passage Les plasmas, autrement dit les mélanges gazeux d’atomes, molécules, ions et électrons libres, permettent d’effectuer un trai-
parts2clean – Salon international leader dans le nettoyage des composants industriels et des surfaces A quelle technique de nettoyage peut-on faire appel pour obtenir un résultat efficace et reproductible? Quel est le potentiel des procédures spéciales en termes de nettoyage et d’activation? Parts2clean apporte des réponses à ces questions ainsi qu’à bien d’autres interrogations à propos du nettoyage des composants et des surfaces à l’occasion du 10e salon international du nettoyage des composants industriels et des surfaces qui se déroulera au Palais des Expositions de Stuttgart (Allemagne) du 23 au 25 octobre 2012. Parmi les propositions visibles au salon, unités, procédés et équipements, paniers, techniques de convoyage, dispositifs d’automation, techniques pour chambres blanches, labels de qualité, méthodes d’homologation, analyses des procédures, traitement des médias, nettoyage des ateliers, protection temporaire de la corrosion, conservation, packaging, recherche et documentation technique. Il y aura aussi un forum bilingue (anglais/allemand) animé par des spécialistes du secteur. Pour obtenir d’autres informations et connaître la liste provisoire des exposants, consulter le site www.parts2clean.com.
tement superficiel efficace dans le domaine de la production de lunettes, bijoux et montres. Deux technologies exploitent
Parts for jewellery,
fulfil the cleaning tasks in a re-
ce principe. Dans le cas du plasma à basse pression, le traite-
watches and eyewear are
liable, economically and eco-
ment s’effectue en chambre étanche partiellement dépressuri-
usually sensitive and
logically manner.
sée. On peut ainsi traiter des pièces de forme compliquée, en
delicate. Thus, they
vrac, ou en individuel. De plus, on peut faire appel à différents
require gentle cleaning
Ultrasound –
gaz. La deuxième solution consiste à faire appel à des sour-
which assure the perfect
highly versatile
ces de plasma compatibles en ligne utilisées à une pression
cleanliness for
Wet chemical ultrasonic
atmosphérique normale. Parmi elles, citons les traditionnelles
downstream processes
cleaning with solvents, modi-
décharges à barrière et les systèmes à gicleurs de plasma. Dans
such as bonding, printing,
fied alcohols, or aqueous me-
ce dernier cas, la décharge part du gicleur de plasma et est
coating and assembly, as
dia provides for a broad field
dirigée vers la surface à traiter à travers de l’air comprimé.
well as for reasons of
of application in the produc-
Durant le traitement au plasma, la surface est nettoyée et ac-
appearance.
tion of watches, eyewear and
tivée en même temps. Cette double fonction se base sur une It is residues from the manu-
lows for removing of particu-
quantités d’énergie, les ions du plasma sont donc en mesure
facturing process such as ma-
late and film-like contamina-
d’éliminer les contaminations des surfaces de la même façon
chining media, mould release
tions. Along with the cleaning
que le sablage, mais dans l’ordre de grandeur des nanomè-
agent, chips, dust, as well as
medium, the frequency of the
tres. Les espèces réactives comme les radicaux d’oxygène sont
polishing pastes and finger-
electrical signals generated by
en mesure d’éliminer les contaminations organiques comme
prints that have to be removed
the ultrasound generator is
les huiles et les graisses par “combustion à froid”, et de se
during cleaning in the jewel-
decisive for the cleaning ef-
lier chimiquement à la surface. Ceci entraîne une plus grande
lery, watchmaking and eye-
fect, at which the oscillating
tension superficielle qui améliore les résultats des process de
wear industry. There are vari-
system transmits these signals
collage, revêtement et gravure.
ous technologies available to
as sound waves into the liquid
Tech International 2012
jewellery. The technique al-
réaction physico-chimique: capables d’absorber de grandes
11
Cleaning & Finishing Technologies method simultaneously com-
vent residua remaining on the
plies with the requirements for
components and no second-
environmentally friendly, dry,
ary waste materials will be
and residue-free techniques.
generated.
The term compressed carbon
Tech International 2012
Getto di neve di CO2 acp La delicatezza dei cristalli di neve di CO2 assicura una pulitura delicata e riproducibile anche su superfici sensibili e filigranate o con strutture fini. Fonte dell’immagine: acp
12
dioxide means the phase of
Cleaning with ice
CO2 liquefied by means of
cold power
pressure respectively the su-
Liquid carbon dioxide is also
percritical phase of carbon di-
used as medium in CO2 snow
oxide, in which the medium
jet cleaning – but in form of
shows very good solvent char-
finest snow crystals. Due to
acteristics when compared to
the interaction of chemical,
numerous covalent contami-
thermal, and mechanical
nations, such as greases and
properties the non-toxic and
oils. Supercritical CO2 is distin-
non-inflammable CO2 snow
guished by low viscosity and
will remove film-like and par-
low interfacial tension, which
ticulate contaminations with-
results in an improved gap
out leaving any residua, even
Jet de neige carbonique cp La délicatesse des cristaux de neige carbonique assure un nettoyage délicat et reproductible, y compris sur les surfaces sensibles et filigranées. Source de la photo: acp
penetration capability. This al-
selectively on functional areas
lows for cleaning components
such as contact points. As the
made of metal, plastic, glass
cleaning procedure is of a dry
and ceramic with extremely
nature, energy-intensive dry-
acp CO2-snow-jet The softness of the CO2 snow crystals ensures gentle and reproducible cleaning results, even on sensitive and filigree as well as fine structured surfaces. Image source: acp
complex geometries, for ex-
ing processes are not applica-
ample extremely small drill-
ble here either. The technolo-
holes, most narrow gaps and
gy allows for reliable manual
pores. Depending on the
or fully automated cleaning in
phase the environmentally
line with the requirements for
neutral carbon dioxide is used
the most different applica-
in, the process temperature is
tions. The process is, for exam-
between 15 and 31 degrees
ple, suitable for removing the
Celsius. Thus, the procedure is
hard burning residue from la-
also suitable for the treatment
ser inscriptions which are ap-
of temperature-sensitive ma-
plied to valuable products
pulverización de CO2 congelado La suavidad de los cristales de nieve de CO2 garantiza unos resultados de limpiezas delicados y desarrollados, incluso en elementos sensibles y en la filigrana,como sobre estructuras superficiales finas. Imagen de la fuente: acp
terials. As CO2 will sublime im-
such as watches as a means of
bath. In this, the following is
Compressed CO2 –
mediately at ambient pressure
trademark protection.
generally applicable: the low-
a dry alternative
the components are complete-
er the frequency of the elec-
This cleaning technology using
ly dry upon completion of the
Cleaning and Activation
trical signals, the higher the
compressed carbon dioxide is
cleaning procedure. Thanks to
in a Single Step
energy released by the sound
an addition to the wet chemi-
the direct transition to the gas-
Plasmas, i.e. gaseous mixtures
waves.
cal procedures. The innovative
eous phase there will be no sol-
of atoms, molecules, ions and
Cleaning & Finishing Technologies free electrons, allow for effi-
compressed air.
Piezas de joyería, relojería o de óptica son
cient surface treatment in the
The surface is simultaneously
normalmente sensibles y delicadas. Por este
field of eyewear, jewellery and
cleaned and activated during
motivo, requieren una limpieza no agresiva que
watch production. Two tech-
plasma treatment. This double
aseguren al mismo tiempo el mantenimiento de
nologies are available in this
function is based on a physical
los procesos aguas abajo como son la unión, la
respect: In the case of low-
and chemical reaction within
impresión, el revestimiento y el montaje, así como
pressure plasma, treatment
the process: Ions in the plasma
elementos de apariencia.
takes place in closed chambers
are capable of absorbing large
in a partial vacuum. This makes
amounts of energy, and are
Se trata de residuos provenientes de procesos de fabrica-
it possible to treat workpieces
thus able to remove contami-
ción como de medios mecanizados, agente moldeadores,
with complicated shapes as
nation from surfaces like a
virutas, polvo, así como pasta de pulido y huellas digita-
bulk goods or single parts. Var-
blasting process in the nano-
les que deben ser eliminadas en los procesos de limpieza
ious process gases can be used
metre range. Reactive species
de joyas, relojes y elementos de óptica. Existen diferentes
as well. The second alternative
such as oxygen radicals are ca-
tecnologías disponibles que realizan tareas de limpieza de
involves inline compatible
pable of removing organic
manera fiable, económica y ecológicamente compatible.
plasma sources which are op-
contamination like oils and
erated at atmospheric pres-
greases by means of “cold
Ultrasonido - una gran versatilidad
sure. These include traditional
burning”, and entering into a
La limpieza química húmeda por ultrasonidos con disol-
barrier dischargers, as well as
chemical bond with the sur-
ventes, alcohol modificado o con medios acuosos cuenta
plasma nozzle systems. In
face. This results in increased
con un amplio campo de aplicación en la producción de
these systems, discharge takes
surface tension which im-
relojes, elementos de óptica y joyería. La técnica permi-
place in the plasma nozzle and
proves results for subsequent
te eliminar las partículas y películas de contaminación.
is directed towards the surface
bonding, coating and printing
Junto con el medio de limpieza, la frecuencia de señales
to be treated by means of
processes.
eléctricas generada por el generador de ultrasonidos es importante a la hora de llevar a cabo el proceso de limpie-
Which cleaning technology can be used to obtain the required degree of cleanliness in a reproducible and efficient way? What is the potential of special procedures in regard to cleaning and activation? parts2clean will provide answers to these and many other questions regarding component and surface cleaning. The 10th leading international trade fair for industrial parts and surface cleaning will take place at the exhibition centre Stuttgart (Germany) from the 23rd through the 25th of October, 2012. The exhibition portfolio encompasses systems, processes and process media, parts baskets, workpiece carriers, handling technology, process automation, cleanroom technology, quality assurance, test methods, analysis procedures, media treatment and disposal, job-shop cleaning, temporary corrosion protection, preservation, packaging, research and technical literature. Additionally a bi-lingual (English/German) expert forum will be held. More information and the preliminary exhibitor list are available at www.parts2clean.com.
za, ya que el sistema oscilante transmite esta señales en forma de ondas de sonido dentro del baño líquido. Este sistema puede aplicarse generalmente: cuanto menor es la frecuencia de las señales eléctricas mayor es la energía liberadas por las ondas sonoras. CO2 Comprimido – la alternativa en seco Esta tecnología de limpieza con dióxido de carbono comprimido es un añadido al procedimiento químico en húmedo. Este método innovador cumple a la vez con los requisitos eco compatibles, en seco y libre de residuos técnicos. El término dióxido de carbono comprimido es la fase de CO2 licuado a través de presión, una fase muy crítica de dióxido de carbono en donde se encuentran contenidos disolventes con muy buenas características que pueden compararse con
Tech International 2012
parts2clean – Leading International Trade Fair for Industrial Parts and Surface Cleaning
13
Cleaning & Finishing Technologies numerosos elementos contaminantes como grasas y aceites. El CO2 super crítico se caracteriza por contar con una baja viscosidad y una tensión interfacial baja por lo que posee una capacidad de penetración mejorada Esto permite la limpieza de componentes realizados en metal, plástico, vidrio y cerámica con geometrías complejas, como por ejemplo con pequeñas perforaciones, huecos estrechos y porosidad. Dependiendo de la fase el dióxido de carbono neutral no contaminante es utilizado en procesos con una temperatura comprendida entre los 15 y los 31 grados centígrados. Por lo que el prodedimiento es también adecuado para el tratamiento de materiales sensibles a altas temperaturas. Como el CO2 es sublime de forma inmediata a la presión ambiental los componentes son inmediatamente secados después de realizar el procedimiento de limpieza. Gracias al paso directo a la fase gaseosa no quedarán restos de disolvente sobre los componentes y los materiales de desecho no generarán problemas secundarios. Limpieza con energía congelada El Dióxido de carbono líquido es utilizado también como agente limpiador con pulverizador de CO2 congelado en forma de finos cristales de nieve. Debido a la interacción entre la química, la energía térmica y las propiedades mecánicas del CO2 congelado no tóxico ni inflamable, elimina partículas y películas contaminadas sin dejar rastro, incluso de zonas particulares de las zonas de funcionamiento como los puntos de contacto. Como el procedimiento de limpieza es de naturaleza seca no son utilizados procesos in-
Tech International 2012
tensos de energía seca. La tecnología permite una limpieza
14
manual o automatizada cumpliendo con los requisitos que
Amsonic La pulizia chimica a umido a ultrasuoni, con l’uso di solventi, alcoli modificati o soluzioni acquose, ha un vasto campo di applicazione nella produzione di orologi, occhiali e gioielli, specialmente nella pulizia fine. Fonte dell’immagine: Amsonic Amsonic Le nettoyage chimique par voie humide aux ultrasons, avec utilisation de solvants, alcools modifiés ou solutions aqueuses, a un vaste champ d’application dans la production de montres, lunettes et bijoux, notament en termes de nettoyage fin. Source de la photo: Amsonic Amsonic Wet chemical ultrasonic cleaning with aqueous media provides for a broad field of application in the production of watches, eyewear and jewellery, especially when it comes to fine cleaning tasks. Image Source: Amsonic Amsonic La limpieza química húmeda por ultrasonidos con un medio acuoso proporciona un amplio campo de aplicación dentro de la producción de relojes, elementos de óptica y joyería, sobretodo si se trata de una tarea de limpieza delicada. Imagen de la fuente: Amsonic
sean necesarios en las diferentes aplicaciones. El proceso es adecuado, por ejemplo, para eliminar los residuos duros de quemaduras de las inscripciones realizadas con láser que se
superficies en el campo de la óptica, joyería y producción
aplican sobre objetos de valor como relojes para proteger
de relojes. Existen dos tecnologías disponibles: En el caso
la marca.
de baja presión del plasma, el tratamiento se lleva a cabo en cámaras cerradas con vacío parcial. Esto hace posible
Limpieza y Activación en un solo paso
tratar piezas con formas complicadas como productos a
Plasmas, es decir, mezclas de gases de átomos, moléculas,
granel o partes individuales. Pueden utilizarse durante el
iones y electrones libres permiten el tratamiento eficaz de
proceso diferentes gases. La segunda alternativa consiste
Cleaning & Finishing Technologies en fuentes de plasma situadas en línea compatibles que
...A world of solutions! MECHATRONIC CYLINDERS
funcionan gracias a la presión atmosférica. Estas incluyen descargadores tradicionales con barrera así como un sistema de plasma con boquilla. En estos sistemas, la descarga es realizada en la tobera de plasma dirigiéndose a la superficie tratada a través de aire comprimido. La superficie es limpiada y a la vez se activa mientras se realiza el tratamiento con plasma. Esta doble función se basa en una reacción física y química generada dentro del proceso: los iones contenidos en el plasma son capaces de absorber grandes cantidades de energía y por lo tanto son capaces de eliminar la contaminación de las superficies tal y como es realizado por los procesos de chorreado de
PIEZO VIBRATING BASES
rango nanométrico. Las especies reactivas como los radicales de oxígeno son capaces de eliminar la contaminación orgánica, como aceites y grasa a través del llamado “quemado en frío” entrando en una relación química sobre la superficie. Esto da como resultado un aumento de la tensión superficial que mejora los resultados en los procesos de unión, recubrimiento e impresión.
parts2clean – Feria Internacional de producción de piezas industriales y productos para la limpieza ¿Qué tecnología para la limpieza puede utilizarse para obtener el grado requerido de limpieza de una forma eficaz y desarrollada? ¿Cuál es el potencial de los procedimientos especiales en lo que se refiere a la limpieza y a la activación? parts2clean proporciona las respuestas a estas y a otras preguntas sobre la limpieza de componentes y de sus superficies. La 10º Feria Internacional de producción de piezas industriales y productos para la limpieza de superficies se celebrará en el recinto ferial de Stuttgart (Alemania) del 23 al 25 de Octubre del 2012. El programa de exposición abarca temas como la presentación de sistemas, procesos y medios comunicación, contenedores, porta piezas, tecnología manual, procesos automáticos, tecnología para la limpieza de espacios interiores, seguro de calidad, métodos de pruebas, procedimiento de análisis de tratamiento y disposición, taller de limpieza, protectores contra la corrosión temporal, preservación, empaque, investigación y literatura técnica. Se llevará a cabo un adicional forum de expertos en dos idiomas (Inglés/Alemán). Para mayor información y ver la lista previa de expositores visitar la página web www.parts2clean.com.
MECHANICAL PICK & PLACE ARMS WITH GRIPPERS
MoxMec s.r.l. Via Baccanello, 18 - 24030 TERNO D’ISOLA (BG) - Italy Tel./Fax +39 035 905657 www.moxmec.com e-mail: piezo@moxmec.com
UnMondo80x250_EN.indd 1
13/02/12
Cleaning & Finishing Technologies
Best Finishing and superfinishing
Tech International 2012
L
16
a Best Finishing s.r.l.
fici con bassissima rugosità e
L’étude permanente de produits toujours plus performants
(Gessate, Mi, Italia), agen-
quindi con una riflettenza ec-
a permis de mettre au point une série de nouvelles propo-
te per l’Italia e distributore dei
cezionale. Questa finitura può
sitions qui, au-delà des résultats déjà excellents garantis par
prodotti REM Surface Engi-
essere applicata a vari tipi di
les produits d’ores et déjà disponibles, ouvrent une nouvelle
neering, leader mondiale dei
metalli, dal titanio all’acciaio
voie dans ce domaine spécifique car il devient ainsi possible
processi di superfinitura con
inossidabile e dalle leghe a
d’obtenir des surfaces de très faible rugosité et donc extrê-
prodotti chimicamente acce-
memoria di forma alle super
mement brillantes. Cette finition peut être appliquée sur dif-
lerati, da oltre 20 anni si occu-
leghe. Sono stati affrontati e
férents métaux, du titane à l’acier inox en passant par les
pa di trattamenti superficiali
risolti temi e applicazioni mol-
alliages à mémoire de forme et les super alliages.
dei metalli tramite vibrofinitu-
to complesse raggiungendo
L’étude d’applications et la résolution de problèmes extrême-
ra fornendo consulenza tecni-
risultati qualitativamente rag-
ment complexes ont permis d’atteindre des résultats de très
ca, soluzioni e processi, im-
guardevoli e limiti di assoluta
haut niveau sur le plan qualitatif et de repousser les limites
pianti e macchine, prodotti e
eccellenza a beneficio delle
des prestations et des caractéristiques au bénéfice d’un ren-
inserti.
prestazioni e delle caratteristi-
du exceptionnel.
Grazie alla continua ricerca di
che finali dei pezzi trattati. La
Best Finishing dispose d’un atelier d’essai particulièrement
prodotti sempre più perfor-
Best Finishing dispone di un la-
bien équipé et d’une salle métrologique dotée d’instruments
manti sono stati messi a punto
boratorio prove molto attrez-
high tech, et se tient à la disposition de tous pour effectuer
una serie di nuovi prodotti
zato e di una sala metrologica
des essais et réaliser des échantillons gratuitement afin de
che, ai risultati già eccellenti
con strumentazione ai massi-
démontrer l’efficacité de ses procédés.
garantiti dagli attuali prodotti,
mi livelli ed è a disposizione
aprono una nuova frontiera
per eseguire prove e campio-
nel campo specifico in quanto
nature gratuite per dimostrare
consentono di ottenere super-
l’efficacia del processo.
B
est Finishing S.r.l. (Ges-
products and inserts.
sate, MI, Italy), agent for
Thanks to the continuous
Italy and product distributor
search for ever more efficient
for REM Surface Engineer-
products, a series of new
epuis plus de 20 ans, Best Finishing S.r.l. (Gessate,
ing, world leader in superfin-
products has been devel-
Milan, Italie), agent pour l’Italie et distributeur des pro-
ishing processes with chemi-
oped, based on the already
duits REM Surface Engineering, leader mondial des pro-
cally accelerated products, has
excellent results guaranteed
cédés de superfinition à l’aide de produits chimiquement ac-
been involved with the surface
by the current products,
célérés, s’est spécialisée dans les traitements de surface des
treatment of metals using vi-
opening up a new frontier in
métaux par vibrofinition, domaine dans lequel elle propose
bratory finishing for over 20
this specific field, making it
une assistance technique, des solutions et des process, des
years, providing technical con-
possible to achieve surfaces
installations et des machines et, enfin, des produits et des
sultancy, solutions and proc-
with very low levels of rough-
inserts.
esses, systems and machines,
ness and therefore with an
D
Cleaning & Finishing Technologies exceptional reflection factor.
ing the performance and final
por vibración aportando asesoramiento técnico, soluciones,
This finish can be applied to
characteristics of the pieces
procesos, sistemas, máquinas, productos y filetes insertos.
various types of metals, from
treated.
Gracias a la continua búsqueda de productos con mejores
titanium to stainless steel,
Best Finishing has a very
resultados se han puesto a punto una serie de nuevos pro-
from shape-memory alloys to
well-equipped testing labo-
ductos que, a los excelentes resultados garantizados por
super alloys.
ratory and a metrology room
nuestros actuales productos, abren una nueva frontera en
Very complex issues and ap-
with instruments at the high-
el campo específico ya que permiten obtener superficies con
plications have been ad-
est levels and is available for
una baja rugosidad y por lo tanto con una reflectancia excep-
dressed and resolved, reach-
free testing and sampling on
cional. Este tipo de acabado puede ser aplicado a diferentes
ing remarkable results in
your components to demon-
tipos de metales, que va del acero inoxidable y aleaciones con
terms of quality and limits of
strate the effectiveness of
memoria de forma a las superaleaciones. Se han afrontado
absolute excellence, benefit-
the process.
y resuelto temas y aplicaciones muy complicados alcanzando resultados con una calidad óptima y con límites excelentes de las prestaciones y de las características finales de las piezas
B
est Finishing s.r.l. (Gessate, Mi, Italia), agente de Italia
tratadas. Best Finishing dispone de un laboratorio de pruebas
y distribuidor de productos REM Surface Engineering,
muy equipado y de una sala de metrología con instrumenta-
líder mundial en procesos de acabados con productos quími-
ción con los más altos niveles que se encuentra a su disposi-
camente acelerados, se ocupa desde hace más de 20 años de
ción para realizar pruebas y muestras gratuitas sobre deter-
los tratamientos de superficies metálicas a través del acabado
minados detalles para demostrar la eficacia del proceso.
64 colophon.indd 73
ELENCO ELENCO OTTICI OTTICI ITALIANI ITALIANI Siete distributori, agenti, rappresentanti, responsabili delle vendite sul mercato italiano? L’elenco degli ottici italiani è ora disponibile in versione personalizzata sia su supporto cartaceo che in formato digitale anche per solo una regione. Tutti gli ottici italiani, oltre 10.000 nominativi aggiornati costantemente. Richiedeteci l’offerta per le zone di vostro interesse. Prezzo speciale per l’intero schedario Italia in formato digitale. ANNUARIO OTTICO ITALIANO Informazioni: tel +39 02730091 – fax +39 02717346 abbonamenti@vedere.it – subscriptions@vedere.it Edizioni Ariminum Srl – via Negroli, 51 – 20133 Milano - Italy 2-09-2009 12:54:35
Cleaning & Finishing Technologies
Cleaning and Coating in the optic industry F
isa, con oltre 25 anni di
tenzione
bilità, con produttività da
è un innovativo sistema di
1.000 a 10.000 lenti/ora.
monitoraggio e di controllo
esperienza nel lavaggio a
•Linea CV Lavaggio finale
ultrasuoni, al servizio dell’in-
prima dei processi di deposi-
dustria ottica, produce un
zione dell’Anti-Riflesso
gamma completa di impianti,
dei parametri critici del proOltre agli standard produttivi
cesso, per prevenirne even-
sopra indicati, Fisa presenterà
tuali deviazioni dai valori
processi chimici e strumenti
Nel campo della produzione
al MIDO la sua più recente in-
standard e generale allarmi in
specifici per quasi tutte le esi-
di massa Fisa offre alla sua
novazione: Il Modulo di
real-time in caso di anomalie
genze produttive di supporti
clientela soluzioni “chiavi in
Flow-Coating.
di processo. L’unità consente
trasparenti quali: lenti oftal-
mano” per tutti i processi di
Questo modulo è in grado di
inoltre il comando manuale
miche e solari, dispositivi di
lavaggio e di coating.
applicare un coating su un
di tutti i dispositivi dell’im-
solo lato della parte da tratta-
pianto, grazie al suo display
• Linea MC Lavaggio di stam-
re, grazie ad un braccio di ro-
Touch-screen.Nelle macchine
pi in vetro per la produzione
bot dotato di una o più ugel-
di coating, la DPU può inte-
Per i laboratori ottici, Fisa pre-
di lenti CR39 o ad Alto Indice
li. Il modulo si integra
grare l’AUTOCOAT 200: il si-
senta una linea completa di
con processi che utilizzano
perfettamente nelle linee di
stema integrato di controllo
macchine per il trattamento
agenti chimici acidi o semiac-
coating Fisa (CCFB), in un
in linea dei parametri della
superficiale:
quosi.
contesto totalmente auto-
vernice.
• Linea CS Lavaggio dopo la
• Linea MR Linee automati-
Un impianto equipaggiato
Fisa offre alla sua clientela
lavorazione superficiale di
che di lavaggio ad ultrasuoni.
con due moduli di flow-coa-
non solo macchine di lavaggi
lenti sia organiche che mine-
Sono impianti studiati per la
ting è in grado per esempio
e di coating, ma anche un si-
rali, prima del controllo visivo
eliminazione di residui di mo-
di trattare entrambi i lati di un
stema completo di processo
o dei trattamenti di coating
nomero nei processi di produ-
supporto trasparente, appli-
che comprende: macchine,
zione della lente.
cando all’interno uno strato
trasduttori ad ultrasuoni
di vernice anti-fog e all’ester-
multifrequenza, robot lineari
no uno strato anti-scratch.
studiati espressamente per la
sicurezza, schermi, visiere, ecc.
Tech International 2012
matizzato.
18
• Linea CC Preparazione superficiale, dip-coating e poli-
• Linea CCB Linee automati-
merizzazione di lenti organi-
che di Hard-Coating che com-
che. La linea CC introduce un
prendono tutte le fasi di pre-
Fisa ha il piacere inoltre di pre-
dell’acqua di rete, sistemi di
nuovo concetto di modularità
parazione
superficiale,
sentare l’unità DPU (Diagno-
demineralizzazione, tratta-
nei processi di Hard-Coating
coating, pre-polimerizzazio-
stic and Processing Unit), ora
mento dei reflui, attrezzature
ed è progettata per garantire
ne e polimerizzazione finale
disponibile su tutta la sua
dedicate ed agenti chimici di
la massima facilità di manu-
in forni in linea. Elevata flessi-
gamma di macchine. La DPU
lavaggio.
camera bianca, trattamento
Cleaning & Finishing Technologies • Ligne CV Lavage final avant les procédés de déposition de l’Antireflet Dans le domaine de la production de masse, Fisa offre à sa clientèle des solutions “clé en main”pour tous les procédés de lavage et de coating. • Ligne MC Lavage des moules en verre pour la Linea CS20 + CC20: Lavaggio dopo lavorazione superficiale e HardCoating in linea Ligne CS20 + CC20: Lavage après usinage de surface et Hard-Coating en ligne
production de verres CR39 ou à haut indice moyennant des process faisant appel à des agents chimiques acides ou semi-aqueux. • Ligne MR Lignes automatiques de lavage aux ultrasons. Il s’agit d’installations conçues pour éliminer les résidus de
Model CS20 + CC20: Automatic line for cleaning after surfacing and in line Hard-coating
monomère dans les process de production des verres.
Línea CS20 + CC20: Lavado después de la elaboración superficial y Hard-Coating en línea.
prenant toutes les phases de préparation de surface, coa-
• Ligne CCB Lignes automatiques de Hard-Coating comting, pré-polymérisation et polymérisation finale en fours en ligne. Haute flexibilité, productivité de 1.000 à 10.000
A
verresi/heure.
vec plus de 25 ans d’expérience dans le lavage aux ultrasons au service de l’industrie optique, Fisa produit
Au-delà des unités décrites ci-dessus, Fisa présentera au
une gamme complète d’installations, de procédés chimi-
MIDO sa plus récente innovation: le Module de Flow-
ques et d’instruments spécifiques destinés aux producteurs
Coating.
de supports transparents tels que : verres ophtalmiques et
Ce module est en mesure d’appliquer un coating sur une
solaires, dispositifs de sécurité, écrans, visières, etc.
seule face de la partie à traiter, grâce à un bras robotisé doté aux lignes de coating Fisa (CCFB), dans un contexte entiè-
ligne complète de machines pour le traitement de surface:
rement automatisé.
• Ligne CS Lavage après usinage de surface de verres or-
Une installation équipée de deux modules de flow-coating
ganiques et minéraux, avant contrôle visuel ou traitements
peut par exemple traiter les deux faces d’un support trans-
de coating
parent, en appliquant à l’intérieur une couche de vernis
• Ligne CC Préparation de surface, dip-coating et poly-
anti-fog et à l’extérieur une couche anti-scratch.
mérisation de verres organiques. La ligne CC introduit un nouveau concept de modularité dans les procédés de Hard-
Fisa a également le plaisir de présenter l’unité DPU (Dia-
Coating et est conçue pour garantir un maximum de facilité
gnostic and Processing Unit), désormais disponible sur
au niveau de la maintenance
toute sa gamme de machines. La DPU est un nouveau sys-
Tech International 2012
d’un ou plusieurs gicleurs. Le module s’intègre parfaitement A l’intention des laboratoires optiques, Fisa présente une
19
Cleaning & Finishing Technologies tème de monitorage et de contrôle des paramètres critiques
concept of modular machines
surface preparation, dip-coat-
du process en vue de prévenir toute déviation éventuelle
used for hard-coating process
ing and pre-cure phases and
des valeurs standards et qui génère des alarmes en temps
of lenses and it is specially de-
in-line final curing tunnel.
réel en cas d’anomalie. Cette unité permet également de
signed for optimal maintain-
Flexible capacities available,
commander manuellement tous les dispositifs de l’installa-
ability.
ranging from 1000-10000
tion grâce à son écran tactile. Sur les machines de coating,
• CV Line Ultimate cleaning
lenses/hour
la DPU peut intégrer l’AUTOCOAT 200 : le système intégré
prior to vacuum AR treat-
de contrôle en ligne des paramètres du vernis.
ment
Fisa offre à ses clients des machines de lavage et de coating
Also in the range of Mass Pro-
Fisa presents at MIDO its lat-
mais aussi un système complet comprenant des machines,
duction Fisa offers its custom-
est innovation: the Flow
des transducteurs aux ultrasons multifréquence, des robots
er turnkey cleaning and coat-
Coating Module.
linéaires spécialement conçus pour la chambre blanche, le
ing process solutions:
This module coats one single
traitement de l’eau, des systèmes de déminéralisation, de
• MC Line Cleaning of glass
side of the parts to be treated
traitement des eaux usées, des équipements dédiés et des
molds. Specific configura-
using a robotic arm equipped
agents chimiques de lavage.
tions are available for CR39
with several nozzles. This
Besides the significant production so far indicated , now
module is fully integrated in the coating lines (CCFB) in a totally automated process. A machine equipped with two flow-coating modules, for example, can treat each side of a transparent substrate, by applying anti-fog coating on the inside and anti-scratch coating on the outside.
Tech International 2012
Fisa is also pleased to present
20
W
the DPU (Diagnostic and
ith over 25 years of ex-
For Rx Labs Fisa presents a
and HI glass molds, using spe-
Processing Unit) now avail-
perience at the service
complete range of equipment
cific acid or semi-acqueous
able on all Fisa machines. DPU
of the cleaning industry, Fisa
for the optical laboratories:
processes.
is a new and innovative sys-
produces a complete range of
• CS Line Cleaning of min-
• MR Line Fully automated
tem to monitor and control all
equipment, processing chem-
eral and organic lenses after
cleaning ultrasonic cleaning
critical process parameters, to
icals and specific tools for al-
surfacing in only one process
lines. Designed to remove
prevent their deviation and to
most all the production re-
and prior to visual inspection
monomer residues from the
generate real-time warnings
quirements of transparent
or coating treatment
surface of casted lenses and
in case of any process issue.
substrates, such as ophthal-
• CC Line Surface prepara-
parts.
The system also allows full
mic and sun lenses, safety de-
tion, dip-coating and cure .
• CCB Line Full automated
control of all devices from the
vices, screens, visors etc.
The CC line introduces a new
Hard-Coating lines including
Touch-screen HMI and can in-
Cleaning & Finishing Technologies tegrate the AUTOCOAT 200:
chinery, exclusive Fisa multiple
Son sistemas estudiados para la eliminación de residuos de
the complete on-line varnish
frequency ultrasounds, linear
monómero en los procesos de producción de la lente.
control for coating machines.
robots expressly designed by
• Línea CCB Líneas automáticas de Hard-Coating que com-
Fisa for clean room applica-
prenden todas las fases de preparación superficial, coa-
Fisa offers its customers not
tions, tap water treatment, DI
ting, pre-polimerización y polimerización final en hornos
only cleaning, surface prepa-
water closed-loop reprocess-
en línea. Elevada flexibilidad, con productividad de 1.000 a
ration or coating equipment,
ing, waste management and
10.000 lentes/hora.
but an all-inclusive system that
specific production tooling as
takes into account all aspects
well as the necessary custom
Además de los estándares de producción arriba indicados,
of the project, including ma-
designed process chemicals.
Fisa presentará en MIDO su más reciente innovación: El Módulo de Flow-Coating.
F
Este modelo puede aplicar un recubrimiento sobre un sólo isa, con más de 25 años de experiencia en el lavado
lado de la parte a tratar gracias a un brazo de robot dotado
por ultrasonidos al servicio de la industria óptica, pro-
de una o varias boquillas. El módulo se integra perfecta-
duce una gama completa de sistemas, procesos químicos
mente en las líneas de coating Fisa (CCFB), en un contexto
e instrumentos específicos para casi todas las exigencias de
totalmente automatizado.
producción de soportes transparentes como por ejemplo:
Un sistema equipado con dos módulos de flow-coating
lentes oftalmológicas y de sol, dispositivos de seguridad,
puede, por ejemplo, tratar ambos lados de un soporte
pantallas, viseras, etc.
transparente, aplicando en su interior una capa de barniz
Para los laboratorios ópticos, Fisa presenta una línea com-
anti-fog y en la parte exterior una capa anti-scratch.
• Linea CS Lavado después de la elaboración superficial de
Fisa tiene el agrado, además, de presentar la unidad DPU
lentes, tanto orgánicas como minerales, antes del control
(Diagnostic and Processing Unit), ahora disponible en
visual o de los tratamientos de recubrimiento
toda su gama de máquinas. La máquina DPU es un sistema
• Linea CC Preparación superficial, dip-coating y polimeri-
innovador de monitorización y control de los parámetros crí-
zación de lentes orgánicas. La línea CC introduce un nuevo
ticos del proceso para prevenir posibles desviaciones de los
concepto de modularidad en los procesos de Hard-Coating
valores estándares y, en general, alarmas en tiempo real en
y ha sido diseñada para garantizar la máxima facilidad de
caso de anomalías de proceso. La unidad permite, además,
mantenimiento.
el mando manual de todos los dispositivos de la instalación,
• Linea CV Lavado final antes de los procesos de deposición
gracias a su pantalla táctil. En las máquinas de recubrimien-
del Antirreflejo
to, DPU puede integrar el AUTOCOAL 200: el sistema integrado de control en línea de los parámetros de la barniz.
En el campo de la producción de masa, Fisa ofrece a su
Fisa ofrece a su clientela no sólo máquinas de lavado y de
clientela soluciones “llave en mano” para todos los procesos
coating, sino también un sistema completo de proceso que
de lavado y de coating.
comprende: máquinas, transductores por ultrasonidos mul-
• Línea MC Lavado de moldes de vidrio para la produc-
ti-frecuencia, robot lineales estudiados expresamente para
ción de lentes CR39 o de alto Índice, con procesos que usan
la cámara blanca, tratamiento del agua de red, sistemas
agentes químicos ácidos o semi-acuosos.
de desmineralización, tratamiento de las aguas residuales,
• Linea MR Líneas automáticas de lavado por ultrasonido.
equipos dedicados y agentes químicos de lavado.
Tech International 2012
pleta de máquinas para el tratamiento superficial:
21
Cleaning & Finishing Technologies
Flexible Inline Production Platform N
el corso della primavera
in modo da potere realizzare
sente di espandere la produt-
In questo modo è stato possi-
2012, Hauzer Techno
prodotti competitivi. Dal 1983
tività anche in un secondo
bile ottenere una macchina in
Coating (Venlo, Paesi Bassi)
ad oggi, Hauzer ha acquisito
momento. Ad esempio, è
grado di garantire eccezionali
ha lanciato la Hauzer Metal-
molta esperienza nella costru-
possibile iniziare con cinque
livelli di produttività in diversi
liner, una nuova piattaforma
zione di macchine dosatrici
camere di processo e succes-
mercati, utilizzando diverse
di produzione flessibile in li-
robuste e solide per la produ-
sivamente aumentare fino a
tecnologie e creando opportu-
nea per l’applicazione della
zione di massa, e pertanto la
dieci camere se le necessità di
nità per società che mai prima
tecnologia di rivestimento al
creazione di una piattaforma
produzione lo richiedono.
d’ora avevano pensato ai rive-
plasma. Integrata in un im-
di produzione in linea per il ri-
Inoltre, la soluzione in linea
stimenti al plasma e ai vantag-
pianto di produzione total-
vestimento di prodotti bidi-
garantisce tempi di funziona-
gi che ne derivano. Personaliz-
mente automatizzato, la Hau-
mensionali e tridimensionali è
mento più lunghi e da costi di
zazione, produzione di massa
zer Metalliner può combinare
stata una scelta logica. Il mer-
proprietà ridotti.
e flessibilità sono tutti termini
un’elevata produttività con ri-
cato si evolve e noi vogliamo
vestimenti uniformi e riprodu-
tenere il passo utilizzando la
Team di Progetto Creativo
Metalliner e Hauzer prevede
cibili nei settori creativi di mer-
nostra forza di produttori
La produzione del Metalliner è
che questa macchina introdur-
cati come la gioielleria,
creativi.”
stata possibile grazie alla com-
rà importanti cambiamenti nel
Tech International 2012
l’orologeria e l’ottica.
22
direttamente riconducibili al
binazione dell’impegno del
settore dei rivestimenti al pla-
Jeroen Landsbergen spiega
Impianto di Produzione To-
team di progetto creativo di
sma bi e tridimensionali e nei
perché la creazione di una
talmente Automatizzato
Hauzer e di fornitori dedicati.
relativi mercati.
piattaforma di rivestimento in
La Hauzer Metalliner è una
linea sia stata una scelta logi-
soluzione in linea che può es-
ca per Hauzer Techno Coa-
sere integrata in un impianto
ting, l’esperto di soluzioni di
di produzione totalmente au-
rivestimento creative. “I rive-
tomatizzato, garantendo la
stimenti al plasma possono
perfetta tracciabilità dei pro-
nique de revêtement au plasma. Intégrée dans une unité de
aggiungere funzionalità tra
dotti. La macchina presenta
production entièrement automatisée, Hauzer Metalliner allie
cui la durezza, la riduzione del
un design elegante e consen-
une productivité élevée et des revêtements uniformes et re-
logorio e dell’attrito, la prote-
te l’applicazione delle tecno-
productibles dans les secteurs aussi créatifs que la bijouterie,
zione contro la corrosione e la
logie di rivestimento al pla-
l’horlogerie et l’optique.
resistenza agli sfregamenti in
sma in un unico Mealliner.
Jeroen Landsbergen nous explique pourquoi la création
molti prodotti diversi. Tutta-
Ulteriori aggiornamenti delle
d’une plateforme de revêtement en ligne a été un choix
via, il prezzo per questi rivesti-
tecnologie sono sempre pos-
logique pour Hauzer Techno Coating, le spécialiste des mé-
menti deve essere contenuto
sibili. Il design modulare con-
thodes de revêtement créatives. “Les revêtements au plas-
A
u printemps 2012, Hauzer Techno Coating (Venlo, Pays-Bas) a lancé Hauzer Metalliner, une nouvelle
plateforme de production flexible en ligne ciblée sur la tech-
Cleaning & Finishing Technologies
Equipe de Projet Créatif La production du Metalliner a été possible grâce aux efforts conjugués de l’équipe de projet créatif Hauzer et de fournisseurs spécialisés. Ceci a permis d’obtenir une machine capable de garantir des niveaux de productivité exceptionnels sur différents marchés, en faisant appel à différentes techniques, et en autorisant ainsi des sociétés qui n’avaient encore jamais pensé aux revêtements au plasma et aux avantages qui en dérivent à envisager d’en bénéficier. Personnalisation, production en masse et flexibilité sont des mots qui s’appliquent directement au Metalliner et Hauzer prévoit que cette machine apportera d’importants changements dans le domaine ma apportent de réels plus tels que dureté, diminution de
des revêtements au plasma bi et tridimesionnels et sur les
l’usure et du frottement, protection contre la corrosion et
marchés correspondants.
prix de ces revêtements doit être contrôlé afin de préserver la compétitivité des produits traités. Depuis 1983, Hauzer a engrangé une énorme expérience dans la construction de machines doseuses robustes pour la production de masse,
I
n the spring of 2012 Hau-
add functionalities, such as
zer Techno Coating (Ven-
hardness, wear and friction
lo,
The
Netherlands)
reduction, corrosion protec-
expérience qui a tout naturellement débouché sur la mise
launched a new flexible in-
tion and scratch resistance to
au point d’une plateforme de production en ligne pour le
line production platform for
many different products. But
revêtement de produits bidimensionnels et tridimension-
plasma coating technology,
the price for these coatings
nels. Le marché évolue et nous voulons évoluer avec lui en
the Hauzer Metalliner. In-
must be as low as possible in
nous basant sur notre force de producteurs créatifs.”
tegrated in a fully automated
order to manufacture com-
production plant, the Hauzer
petitive products. Since 1983
Unité de Production entièrement automatisée
Metalliner can combine high
Hauzer gained a lot of expe-
Hauzer Metalliner est une solution en ligne pouvant être inté-
productivity with uniform
rience in building robust, sta-
grée dans une unité de production entièrement automatisée
and reproducible coatings in
ble batch machines for mass
de façon à garantir la totale traçabilité des produits. Il s’agit
decorative markets such as
production, so the step to an
d’une machine au design élégant qui permet d’appliquer les
jewellery, watch making and
inline production platform
techniques de revêtement au plasma en un seul Metalliner.
eyewear.
for coating two dimensional
Sans compter que des mises à jour sont toujours possibles.
Jeroen Landsbergen explains
and even three dimensional
Son design modulaire permet aussi d’accroître la production
why the step to an inline
products was a logical one.
dans un deuxième temps. On peut par exemple commencer
coating production platform
The market moves forwards
avec cinq chambres de process puis augmenter jusqu’à dix
was a logical one for Hauzer
and we like to stay ahead by
chambres si les nécessités de production l’exigent. De plus,
Techno Coating, the expert
fully using our strength as a
la solution en ligne assure des temps de fonctionnement plus
in decorative coating solu-
creative equipment manu-
longs et des coûts réduits.
tions. “Plasma coatings can
facturer.”
Tech International 2012
résistance aux frictions pour différents produits. Toutefois, le
23
Cleaning & Finishing Technologies Fully Automated
Creative Equipment
dureza, el desgaste y la fricción, protección contra la corro-
Production Plant
Building Team
sión y la resistencia al rayado de diferentes productos. Pero
The Hauzer Metalliner is an in-
The production of the Met-
el precio de estos productos debe ser lo más bajo posible
line solution, which can be in-
alliner has been a combined
con el fin de fabricar productos competitivos. Desde 1983
tegrated in a fully automated
effort of Hauzer’s creative
Hauzer ha ganado mucha experiencia en la construcción de
production plant with guaran-
project team together with
máquinas de grandes dimensiones y a la vez estables para
teed traceability of products.
dedicated suppliers. The re-
la producción en masa, por lo que pasó de una plataforma
The design of the machine is
sult is a machine that can be
de producción en línea para el revestimiento con dos di-
smart, enabling the use of
productive in many differ-
mensiones y en algunos casos incluso tridimensionales. El
multiple plasma coating tech-
ent markets, using many
mercado está en continua evolución, y por ello, nos gusta
nologies together in one Met-
different technologies and
mantenernos a la vanguardia gracias al poder que tenemos
alliner. Upgrades of technolo-
creating opportunities for
como fabricante de equipos creativos.”
gies are afterwards always
companies
Planta de Producción Completamente Automatizada
possible. The modular design
thought about plasma coat-
Hauzer Metalliner es una solución en línea,que puede ser
makes it possible to expand
ings and their advantages
integrada en una planta de producción totalmente auto-
the productivity even at a later
before. Tailor-made, mass
matizada con trazabilidad garantizada de los productos. El
time. Starting with five process
production and flexibility
diseño de la máquina es inteligente, lo que permite poder
chambers for example and
are all terms that directly re-
utilizar múltiples tecnologías de recubrimiento por plasma
growing to ten chambers
late to the Metalliner and
en un único Metalliner. Las actualizaciones de la tecnolo-
when production needs to be
Hauzer expects that this
gía son después siempre posibles. Su diseño modular hace
scaled up. Furthermore, the
machine can make a change
posible ampliar la productividad incluso posteriormente. A
inline solution is characterized
in two and three dimension-
partir de cinco cámaras de proceso, por ejemplo, legando
by high uptime and low cost
al plasma coating and their
incluso a diez cámaras cuando requiere ser ampliado. Ade-
of ownership.
markets.
más, esta solución en línea se caracteriza por su elevado
that
never
tiempo de actividad y su bajo coste de propiedad.
Tech International 2012
E
24
n la primavera del 2012 Hauzer Techno Coating (Ven-
Equipo Creativo de Funcionamiento en Equipo
lo, Países Bajos) lanzó al mercado una nueva plataforma
La producción de Metalliner ha sido un esfuerzo en conjunto
de producción en línea de tecnología de revestimiento con
del equipo de producción de Hauzer en colaboración con sus
plasma:Hauzer Metalliner. Integrada por completo en una
proveedores. El resultado ha sido una máquina que puede
planta de producción automatizada, la Hauzer Metalliner
producir en diferentes mercados, utilizando diferentes tec-
puede combinar una alta productividad con el revestimiento
nologías y creando oportunidades para compañías que no
uniforme y reproducible de mercados decorativos como son
conocían hasta entonces la tecnología de recubrimiento con
el de la joyería, la producción de relojes y la óptica.
plasma y sus ventajas. Realizado a medida, producción en
Jeroen Landsbergen explica por qué el paso a una platafor-
masa y flexibilidad son todos los términos que pueden rela-
ma de producción de revestimiento en línea fue una lógica
cionarse directamente con Metalliner Hauzer que tiene sus
para Hauzer Techno Coating, el experto en aplicaciones de-
expectativas en que la máquina pueda realizar un cambio en
corativas de revestimiento. “Los recubrimientos de plasma
dos o tres dimensiones de recubrimiento con plasma y de sus
pueden añadir funcionalidades como la reducción de la
mercados.
SONO UNA
ALLEATA DAVVERO
DECISIVA Io sono la comunicazione su carta.
Quando una campagna pubblicitaria unisce la stampa alla tv e internet, la notorietà della marca aumenta del 150% e la propensione all’acquisto del 50%. Fonte: Marketing Evolution (USA). Scopri i miei punti di forza su: www.printpower.eu Per saperne di più scarica il software dal sito www.upcode.fi e scatta una foto del codice con il tuo telefono cellulare.
ADD PRINT, ADD POWER
Cleaning & Finishing Technologies
Vacuum washing and drying line for finished glasses N
quali tempi di asciugatura ri-
tino di Lupari, PD, Ita-
dotti rispetto ai tradizionali si-
lia), marchio specializzato
stemi basati su forni a ricirco-
nella progettazione, sviluppo
lo di aria calda o su sistemi a
ces, a mis au point une ligne high tech pour le lavage des
e installazione di impianti per
centrifuga, eliminazione del
lunettes finies. L’essor de Novatec S.r.l. a débuté en 1993
il trattamento delle superfici,
rischio di eventuali deforma-
et, grâce à des efforts constants et non moins enthousias-
ha messo a punto una linea
zioni o rotture delle monta-
tes visant à optimiser ses résultats, a réalisé un type d’unité
“altamente tecnologica” per
ture e delle lenti e, non da
compacte et fonctionnelle faisant appel à des ultrasons de la
il lavaggio di occhiali finiti.
ultimo, un’altissima produt-
dernière génération à double fréquence pour laver les lunet-
Novatec S.r.l. ha iniziato il
tività.
tes sans aucune contrainte mécanique et donc sans nuire à
marque spécialisée dans la conception, le développe-
ment et l’installation d’unités pour le traitement des surfa-
nel 1993 e grazie alla costan-
Produzione oraria:
sont suivies des opérations de séchage sous vide qui assurent
te ed entusiasta ricerca del-
n° 8 Cesti contenenti
un séchage homogène, y compris sur les gros volumes. La
l’ottimizzazione ha realizzato
90 occhiali (“da sole”)
nouvelle ligne de lavage offre ainsi des avantages indiscutables, tant sur le plan de la qualité que des consommations:
una tipologia di impianto compatto e funzionale: l’ap-
n° 8 Cesti contenenti
temps de séchage réduit par rapport aux systèmes tradition-
plicazione di ultrasuoni di ul-
150 occhiali (“in metallo”)
nels basés sur les fours à l’air chaud en circuit fermé ou sur les systèmes centrifuges, élimination du risque éventuel de
tima generazione a doppia frequenza permette il lavag-
Produzione giornaliera:
déformation ou de rupture des montures et des verres et, last
gio degli occhiali senza alcu-
più di 5000 occhiali da sole al
but not least, productivité élevée.
na sollecitazione meccanica e
giorno con una produzione
Production horaire:
senza quindi pregiudicare la
minima di 8 ore
8 Paniers contenant 90 paires de lunettes (“solaires”) 8 Paniers contenant 150 paires de lunettes (“en métal”)
qualità del risultato finale. Al-
Tech International 2012
ovatec S.r.l. (San Martino di Lupari, Padoue, Italie),
la qualité du résultat final. Les phases successives de rinçage
proprio percorso di sviluppo
26
N
ovatec S.r.l. (San Mar-
le successive fasi di risciacquo
più di 9000 occhiali in metallo
Production journalière:
segue un sistema di asciuga-
al giorno con una produzione
plus de 5000 paires de lunettes
tura sottovuoto che garanti-
minima di 8 ore
solaires/jour avec une production minimum de 8 heures plus de 9000 paires de lunettes en métal/jour avec
sce un’asciugatura omoge-
une production minimum de 8 heures
nea anche su grandi volumi
Inoltre Novatec S.r.l. offre so-
di prodotto.
luzioni innovative per le fasi di
La nuova linea di lavaggio
lavorazione intermedie come
Par ailleurs, Novatec S.r.l. offre des solutions innovantes
consente di ottenere indiscu-
lavaggio e dip-coating delle
pour les phases d’usinage intermédiaires comme le lavage
tibili benefici, sia sul piano
lenti, verniciatura ed essicca-
et le dip-coating des verres ou encore le vernissage et le
della qualità che dei consumi,
zioni delle montature.
séchage des montures.
Cleaning & Finishing Technologies
N
ovatec S.r.l. (San Mar-
faster drying times compared
tino di Lupari, PD, Italy),
to traditional systems based
a brand specialised in the de-
on furnaces with recirculating
sign, development and instal-
hot air or centrifugal systems,
lation of surface treatment
eliminating any risk of defor-
systems, has developed a “hi-
mation or breakage of the
tech” line for washing fin-
frames or lenses and, last but
ished glasses.
not least, ensuring extremely
Novatec S.r.l. started its jour-
high productivity.
Sistemi di verniciatura ed essiccazione Systèmes de vernissage et de séchage Painting and drying systems Sistemas de pintado y secado
the ongoing, enthusiastic
Hourly production:
search for optimisation, it has
8 x drums containing 90 pairs
created a compact, function-
of glasses (“sunglasses”)
al type of system: the applica-
8 x drums containing 150
funcional: la aplicación de ultrasonidos de última generación
tion of latest generation dual
pairs of glasses (“metal”)
con doble frecuencia permite lavar gafas sin ninguna osci-
frequency ultrasounds ena-
Daily production:
lación mecánica y por lo tanto sin perjudicar la calidad del
bles glasses to be washed
more than 5000 pairs of sun-
resultado final. A las sucesivas fases de enjuague le sigue un
without any mechanical stress
glasses a day with minimum
sistema de secado al vacío que garantiza un secado homogé-
and therefore without com-
production lasting 8 hours
neo incluso sobre grandes volúmenes de producto. La nueva
promising the quality of the
more than 9000 pairs of met-
línea de lavado permite obtener indiscutibles beneficios, sea
final result. Subsequent rinse
al glasses a day with mini-
sobre el plano de calidad que de consumo, como tiempos
stages are followed by a vac-
mum
de secado reducido con respecto a los tradicionales sistemas
uum drying system that guar-
production lasting 8 hours
basados en hornos con recirculación de aire caliente o en sis-
antees homogeneous drying,
Novatec S.r.l. also offers inno-
temas con centrifugación, eliminación del riesgo de posibles
even with large product vol-
vative solutions for intermedi-
deformaciones o ruptura de las monturas y lentes, y desde el
umes. The new washing line
ate processing stages, such as
primer momento una elevada productividad.
achieves indisputable bene-
washing and dip-coating
Producción horaria:
fits, in terms of both quality
lenses and painting and dry-
8 Cestos que contienen 90 gafas (“de sol”)
and consumption, such as
ing frames.
8 Cestos que contienen 150 gafas (“de metal”) Producción diaria:
N
más de 5000 gafas de sol al día con una producción mínima
ovatec S.r.l. (San Martino di Lupari, PD, Italia), mar-
de 8 horas
ca especializada en el diseño, desarrollo e instalación
más de 9000 gafas de metal al día con una producción
de sistemas para el tratamiento de superficies, ha realizado
mínima de 8 horas
una línea “altamente tecnológica” para realizar el lavado de gafas acabadas.
Además Novatec S.r.l. ofrece soluciones innovadoras duran-
Novatec S.r.l. ha iniciado su desarrollo en el año 1993 y gra-
te las diferentes fases de producción intermedia como el
cias a la constante y entusiasta búsqueda de optimización de
lavado y polimerización de las lentes, pintado y secado de
sus productos ha realizado un tipo de sistema compacto y
las monturas.
Tech International 2012
ney in 1993 and, thanks to
27
Cleaning & Finishing Technologies
Pre-galvanic vibratory finishing
Environmentally sustainable processes at competitive costs by Paolo Redaelli
o anche media di finitura de-
vativa serie di processi, deno-
essenziale per mantenere la
Rollwasch Italiana S.p.A.
nominati QF.
minati MICROFLUID che sono
parte abrasiva dei composti in
Questa tipologia di media, il
in grado di agire in simbiosi
gel sempre aderente alla su-
a finitura in massa delle
cui nome completo è “Quat-
con i media QF, generando il
perficie dei media e, quindi,
Tech International 2012
L
28
superfici metalliche, in al-
trofinish”, è anticonvenzio-
grado di abrasività e il livello di
sempre attiva sulle superfici
tre parole burattatura e vibro-
nale e di non immediata assi-
finitura desiderati. I processi
dei metalli sottoposti a vibro-
finitura, sta attraversando
milabilità. Si presenta infatti
MICROFLUID si basano sul-
finitura.
un’interessante fase di rinno-
subito con qualche “disagio”,
l’additivazione automatica da
In una fase finale di breve du-
vamento.
essendo il prezzo di vendita
parte di semplici dispositivi di
rata, interviene un risciacquo
Le chiavi di lettura di questa fa-
maggiore rispetto ai media
dosaggio, di composti abrasi-
che, grazie alla formulazione
se sono almeno due: impatto
ceramici e plastici ampiamen-
vi in gel, nell’ambito della va-
dei composti MICROFLUID,
ambientale fortemente ridot-
te conosciuti. Tuttavia il ghiac-
sca del vibratore. Il gel è già
assicura una detersione com-
to e decisivo contenimento dei
cio iniziale di questo nuovo
autonomamente provvisto di
pleta e rapida dei pezzi me-
costi legati a questi processi.
prodotto, più tecnico che
una propria “scorta micro idri-
tallici.
Gli interpreti di questa fase so-
commerciale, è presto trasfor-
ca”, in grado di svolgere
Ove richiesto, una volta eva-
no almeno due: un media di
mabile in acqua tiepida. E’ in-
l’azione “bagnante” compiu-
cuata l’acqua dalla macchina
finitura innovativo (alias: pre-
fatti sufficiente metterne un
ta da quantitativi molto più
(fase di drop-out), può suben-
formato abrasivo), denomina-
sacco in una macchina dove si
elevati di acqua, nei processi
trare una fase automatica di
to QF e una serie di processi
consumano abitualmente
classici (per esempio in quelli
asciugatura ad aria calda,
denominati MICROFLUID,
media convenzionali per ac-
dove si utilizza acqua corrente
compatibile con le caratteristi-
entrambi brevettati (patent
corgersi che i nuovi media QF
e plastici, oppure ceramici, ac-
che “non abrasive” di alcuni
pending – I).
hanno una durata straordina-
qua e un po’ di additivo chimi-
tipi di media QF, permettendo
Iniziamo dai risultati, ossia da
ria che arriva, mediamente,
co liquido).
quindi ad una sola macchina a
quanto sin qui affermato, rela-
attorno alle dieci volte, se non
Durante i processi MICRO-
vibrazione di effettuare finitu-
tivamente all’impatto ambien-
oltre, rispetto ai normali “ce-
FLUID una minuscola pompa
ra, risciacquo e asciugatura,
tale fortemente ridotto e al de-
ramici” e “plastici” conosciu-
dosatrice provvede ad alimen-
seguita dallo scarico automa-
cisivo contenimento dei costi e
ti sul mercato.
tare piccole gocce d’acqua,
tico o manuale dei pezzi a fine
vediamo come ci si arriva.
Ma, in pratica, qual’è il vantag-
opportunamente ripartite nel
ciclo, in base al modello di
Un primo passo è stato com-
gio di utilizzo di questi nuovi
tempo, assicurando anche nei
macchina impiegata.
piuto con la nuova tecnologia
media?
cicli di lunga durata il mante-
Da questo principio di sviluppo
offerta dai preformati abrasivi
La risposta arriva da una inno-
nimento di una micro umidità,
del processo MICROFLUID na-
Cleaning & Finishing Technologies scono interessanti risvolti per
te con processi MICROFLUID
CROFLUID rispetto ai processi
nuto. Parallelamente, il costo
l’utente finale:
possono risultare lievemente
convenzionali vengono ridotti
di utilizzo dei nuovi media QF,
EFFICIENZA DEL PROCESSO -
migliori, più lisce e fini. Non è
mediamente nell’ordine di 8
indipendentemente dal prez-
Comparando un processo
sui tempi di processo quindi
– 10 volte, anche di più (più è
zo iniziale più alto, è quasi
classico con un processo MI-
che si basano le differenze tra
lungo il processo e più è eleva-
sempre inferiore del 50%-
CROFLUID, i risultati vengono
questi nuovi processi e quelli
to il contenimento idrico). Par-
70% rispetto ai media con-
mediamente raggiunti a parità
classici.
lando di un paio di cicli al gior-
venzionali. I minori fanghi pro-
di tempo. In alcuni casi, con
CONSUMO IDRICO - I consu-
no di una macchina da 600 lt.
dotti
tempi simili, le superfici leviga-
mi di acqua nei processi MI-
di capacità che lavora 18-20
conseguenza, minori costi di
ore/giorno, i consumi si posso-
smaltimento.
no spostare da 1200 lt/die a
RIDUZIONE DEI “SOTTOMI-
150 lt/die c.ca.
SURA” - Le frequenze con cui
FILTRAZIONE “SS” - I solidi so-
i normali media si usurano ge-
spesi, che in un processo clas-
nera problemi di selezione
sico sono difficilmente tratte-
non indifferenti che, con i
nibili da un semplicissimo
nuovi media QF a lunga dura-
sacco filtro, poiché si riempi-
ta, si riducono notevolmente.
rebbe d’acqua in poche ore
RIDUZIONE DEI COSTI DI TRA-
rendendo vana l’impresa, in
SPORTO E STOCCAGGIO -
un processo MICROFLUID so-
Con un consumo dei media ri-
no molto facilmente filtrabili,
dotto mediamente di dieci
essendo il liquido addotto irri-
volte è possibile parlare di una
levante e potendo quindi dre-
drastica riduzione dell’impatto
nare con calma durante il tem-
ambientale sui trasporti e, ov-
po stesso del ciclo.
Nel
viamente, sui relativi costi. In-
favorire la filtrazione dei solidi
fine, anche lo stoccaggio sarà
sospesi a monte, troveremo a
conseguentemente ridotto.
valle solo acqua con inquinan-
RIDUZIONE DEI COSTI DI MA-
ti prevalentemente in soluzio-
NODOPERA - In vari processi
ne acquosa. Il costo di tratta-
articolati, ad esempio la sba-
mento di questi reflui sarà
vatura grossolana di un corpo
molto più contenuto rispetto
fuso con media ceramici, se-
agli stessi reflui saturi di SS, in-
guito da una levigatura fine
fine anche il volume da tratta-
con media plastici, seguito da
re sarà ridotto della massa cor-
un’asciugatura finale compor-
rispondente agli SS trattenuti
ta, nel caso di articoli delicati
a monte.
da scaricare con pick-up ma-
CONTENIMENTO DEI FANGHI
nuale, l’intervento dell’opera-
- I fanghi derivanti dal consu-
tore per prelevare i manufatti
mo dei media è molto conte-
dal vibratore carico di media
di
Tech International 2012
Macchina Orbital RWO-D-330-MF-AIR completa di consolle comandi e stazione per il dosaggio automatico dei composti Microfluid, serie Abragel. Machine Orbital RWO-D-330-MF-AIR équipée d’une console de commande et d’une station de dosage automatique des composés Microfluid, série Abragel. Orbital RWO-D-330-MF-AIR machine complete with control console and automatic dispensing station for Microfluid compounds from the Abragel series. Máquina Orbital RWO-D-330-MF-AIR compuesta por una consola de mandos y una estación para la dosificación automática de los compuestos Microfluid, de la serie Abragel.
determinano,
29
Cleaning & Finishing Technologies ceramici per poi caricarli nel vi-
un ceramico, il secondo gel
duit, plus technique que commercial, dévoile vite tout son
bratore con i media plastici.
(pompato in automatico) svol-
potentiel. Il suffit en effet d’en mettre dans une machine en
Poi necessita un ulteriore inter-
gerà la funzione abrasiva levi-
lieu et place des médias traditionnels pour s’apercevoir que
vento dell’operatore per prele-
gante paragonabile a un pla-
les QF ont une durée extraordinaire qui est moyennement
vare i manufatti dal vibratore
stico, il risciacquo accurato
dix fois supérieure, sinon plus, à celle des “céramiques” et
carico di media plastici per poi
seguito da sgocciolatura e
des “plastiques’” largement répandus sur le marché.
caricarli nel vibratore di asciu-
asciugatura automatici rende-
Mais, pratiquement parlant, quel avantage retire-t-on de
gatura. Con la tecnologia MI-
rà i pezzi all’operatore finiti e
l’utilisation de ces nouveaux médias?
CROFLUID è possibile acqui-
asciutti a fine ciclo.
La réponse est donnée par une série de procédés innovants, dénommés MICROFLUID, capables d’agir en symbiose avec
stare un solo vibratore al posto di tre, i processi intermedi tra
E’ anche possibile adeguare
les médias QF en générant le degré d’abrasivité et le niveau
una macchina e l’altra sono
impianti esistenti, semplice-
de finition souhaitée. Les procédés MICROFLUID se basent
automatici, ovvero il primo gel
mente completandoli con una
sur l’additivation automatique, par de simples dispositifs de
(pompato in automatico) svol-
stazione di dosaggio, una con-
dosage, de composés abrasifs en gel dans la cuve du vibreur.
gerà la funzione abrasiva mol-
solle comandi adeguata e
Le gel est en soi doté de sa propre “réserve micro hydrique”
to aggressiva paragonabile a
un’unità con sacco filtro.
en mesure d’assurer l’action “mouillante” qui, dans le cadre des procédés classiques, nécessite de très grosses quantités
Tech International 2012
L
30
d’eau (association d’eau courante et de médias plastiques ou
a finition en masse des surfaces métalliques, à savoir
céramiques, d’eau et d’un peu d’additif chimique liquide).
le blutage et la tribofinition, traverse une intéressante
Dans le process MICROFLUID, une minuscule pompe doseu-
phase de renouvellement.
se se charge d’apporter de petites gouttes d’eau à interval-
Les clés de lecture de cette phase sont au moins au nombre
les opportuns afin de maintenir, y compris en cas de cycles
de deux: impact sur l’environnement fortement réduit et
de longue durée, une micro humidité essentielle pour que
baisse considérable des coûts liés à ces procédés.
la partie abrasive des composés en gel continue d’adhérer
Quand aux interprétations, on en dénombre également
à la surface des médias et donc continue d’être active à la
deux minimum: un média de finition innovant (alias : préfor-
surface des métaux soumis à la tribofinition.
mé abrasif) baptisé QF et une série de procédés dénommés
Lors d’une phase finale de courte durée, les pièces font en-
MICROFLUID, tous deux brevetés (patent pending – I).
suite l’objet d’un rinçage qui, grâce à la formulation des
Commençons par les résultats relatifs à l’impact sur l’envi-
composés MICROFLUID, assure une détersion complète et
ronnement et à la diminution des coûts et voyons comment
rapide des pièces métalliques.
cela est possible.
Après évacuation de l’eau de la machine (phase de drop-
Première étape: la nouvelle technologie offerte par les pré-
out), on peut aussi, si nécessaire, prévoir une phase auto-
formés abrasifs mais aussi les médias de finition QF.
matique de séchage à l’air chaud, compatible avec les ca-
Ce type de média, dont l’appellation complète est “Quat-
ractéristiques “non abrasives” de certains types de média
trofinish” est anticonventionnel et peut-être un peu dif-
QF, permettant ainsi à une seule machine d’effectuer la
ficile à appréhender au premier abord. De fait, il présente
finition, le rinçage et le séchage des pièces, le tout suivi du
quelques “inconvénients”, sachant que son prix de vente est
déchargement automatique ou manuel de ces dernières en
supérieur à ceux des médias céramiques et plastiques habi-
fin de cycle, en fonction du modèle de machine utilisée.
tuels. Toutefois, la glace est vite rompue car ce nouveau pro-
Ceci étant, les procédés MICROFLUID ouvrent d’intéressants
Cleaning & Finishing Technologies horizons à l’utilisateur final: EFFICACITE DU PROCEDE – Lorsqu’on compare un procédé classique et un procédé MICROFLUID, les résultats sont obtenus, en moyenne, dans un même laps de temps. Dans
Esempio di corpo valvola levigato con processo Microfluid, classico esempio di finitura pregalvanica Corps de soupape poli moyennant le procédé Microfluid, exemple classique de finition prégalvanique Example of valve body smoothed using the Microfluid process, a classic example of pre-galvanic finishing Ejemplo de cuerpo de la válvula pulido con el proceso Microfluid, clásico ejemplo de acabado pregalvánico
certains cas, les surfaces polies avec les procédés MICROFLUID peuvent s’avérer légèrement plus lisses et plus fines, à temps d’usinage égal. Mais ce n’est pas sur le facteur temps que reposent les différences entre ces nouveaux procédés et les procédés classiques. CONSOMMATION D’EAU – la consommation d’eau des process MICROFLUID est 8 à 10 fois inférieure, voire plus, (plus le process est long et plus les économies d’eau sont importantes) à celle des procédés conventionnels. Exemple : pour une machine de 600 litres qui effectue deux cycles/ jour et travaille 18 à 20 heures/jour, la consommation peut baisser de 1200 litres/jour à 150 litres/jour. filtrant a du mal à retenir dans un procédé classique car il
conséquents qui, avec les nouveaux médias QF longue du-
se remplirait d’eau en quelques heures, rendant l’entreprise
rée, sont considérablement réduits.
vaine, sont facilement filtrables dans un process MICRO-
REDUCTION DES COUTS DE TRANSPORT ET DE STOCKAGE
FLUID puisque le liquide rajouté est minime et peut donc
– Une consommation en moyenne dix fois moins importan-
tranquillement être drainé pendant la durée du cycle. En
te des médias se traduit par une réduction des transports,
favorisant le filtrage des solides en suspension en amont, il
et donc par un moindre impact sur l’environnement, mais
ne reste en aval que de l’eau et des produits polluants en
aussi par une diminution des coûts correspondants. Enfin, le
solution aqueuse pour la plupart. Le coût du traitement de
stockage s’en trouve également diminué.
ces eaux usées sera largement moindre que celui du trai-
REDUCTION DES COUTS DE MAIN-D’OEUVRE – En présence
tement de ces mêmes eaux usées saturées de solides en
d’une succession de process – ébavurage grossier d’un corps
suspension, sachant par ailleurs que le volume à traiter sera
moulé à l’aide de médias céramiques, suivi d’un polissage fin
beaucoup moins important, une grande partie des solides
à l’aide de médias plastiques, suivi d’un séchage final – les
en suspension ayant déjà été retenue en amont.
articles délicats doivent être déchargés manuellement par
LIMITATION DES BOUES - Les boues engendrées par la
un opérateur qui doit prélever les pièces du vibreur conte-
consommation des médias sont extrêmement limitées. En
nant les médias céramiques pour les mettre dans le vibreur
parallèle, le coût d’utilisation des nouveaux médias QF, in-
contenant les médias plastiques et enfin dans le vibreur de
dépendamment de leur prix de départ plus élevé, est pres-
séchage. Grâce à la technique MICROFLUID, un seul vibreur
que toujours 50 à 70% moins élevé que celui des médias
suffit, puisque que les process intermédiaires entre une ma-
traditionnels. La quantité de boues engendrée étant moin-
chine et l’autre sont automatiques : le premier gel (pompé
dre, les coûts liés à leur écoulement diminuent également.
en automatique) exerce une fonction abrasive extrêmement
REDUCTION DE L’USURE - La rapidité avec laquelle les mé-
agressive (identique à celle d’un céramique), le second gel
dias normaux s’usent engendre des problèmes de sélection
(pompé en automatique) exercera une fonction abrasive
Tech International 2012
FILTRAGE “SS” - Les solides en suspension qu’un simple sac
31
Cleaning & Finishing Technologies polissante (comparable à celle d’un plastique) et, enfin, un
generating the degree of
the machine (drop-out stage),
rinçage soigné suivi d’un égouttage et d’un séchage auto-
abrasiveness and the level of
an automatic drying stage
matiques rendront les pièces finies et sèches en fin de cycle.
finish desired. MICROFLUID
may take over with hot air,
Il est également possible d’adapter les installations exis-
processes are based on simple
compatible with the “non-
tantes simplement en les dotant d’une station de dosage,
dispensing devices adding
abrasive” characteristics of
d’une console de commande appropriée et d’une unité à
abrasive compounds in gel
certain types of QF media,
sac filtrant.
form automatically in the vi-
thereby enabling a single vi-
brator tank. The gel features
bratory machine to perform
its own “micro water sup-
finishing, rinsing and drying,
ass finishing of metal
name is “Quattrofinish”, is
ply”, able to perform the
followed by automatic or
surfaces, in other
Tech International 2012
M
32
unconventional and not im-
“wetting” effect carried out
manual unloading of the
words tumble finishing and
mediately assimilated.
It
by much greater amounts of
parts at the end of the cycle,
vibratory finishing, is going
starts off, in fact, with a cer-
water in traditional processes
according to the machine
through an interesting phase
tain “inconvenience”, as the
(for example when using run-
model used.
of renewal.
sale price is greater than the
ning water and plastics, or ce-
This development principle of
There are at least two inter-
well-known ceramic and plas-
ramics, water and a little liq-
the MICROFLUID process has
pretations for this stage:
tic media. Nevertheless, the
uid chemical additive).
interesting implications for
greatly reduced environmen-
initial ice for this new product,
During the MICROFLUID
the end user:
tal impact and decisive con-
more technical than commer-
processes, a tiny metering
PROCESS EFFICIENCY - Com-
tainment of costs related to
cial, is soon transformed into
pump feeds small drops of
paring a conventional process
these processes.
warm water. It is, in fact, suf-
water, suitably spaced over
to a MICROFLUID process,
There are at least two leading
ficient to put a bag in a ma-
time, also ensuring that in
the results are achieved on av-
players in this stage: an innova-
chine where conventional
longer cycles, micro humidity
erage in the same time. In
tive finishing medium (i.e. a
media are normally con-
is maintained, essential for
some cases, with similar
preformed abrasive), called QF,
sumed to realised that the
ensuring the abrasive part of
times, surfaces smoothed us-
and a series of processes called
new QF media are extraordi-
the gel compounds remains
ing MICROFLUID processes
MICROFLUID, both patented
narily durable, lasting around
adherent to the surface of
may be slightly better,
(patent pending – I).
ten times longer, if not more,
the media and, therefore, al-
smoother and finer. The dif-
Let’s start from the results, i.e.
than the normal “ceramics”
ways active on the metal sur-
ferences between these new
what has been said so far, in
and “plastics” known on the
faces undergoing vibratory
processes and conventional
terms of the greatly reduced
market.
finishing.
ones are not therefore based
environmental impact and de-
But, in practice, what is the
In a final, shorter, stage, rins-
on process times.
cisive containment of costs
advantage of using these
ing takes place which, thanks
WATER CONSUMPTION -
and let’s see where we arrive.
new media?
to the formulation of the MI-
Water consumption in MI-
A first step was taken with the
The answer comes from an in-
CROFLUID compounds, en-
CROFLUID processes com-
new technology offered by
novative series of processes,
sures fast, complete cleaning
pared
the preformed abrasives or al-
known as MICROFLUID,
of the metal parts.
processes is on average 8-10
so finishing media called QF.
which are able to act in sym-
Where required, once the wa-
times less, maybe even less
This type of media, whose full
biosis with the QF media,
ter has been evacuated from
(the longer the process, the
to
conventional
greater the water savings).
just a few hours, defeating
SS, and the volume to be
media, followed by final dry-
Considering a couple of cy-
the purpose, are much easier
treated will also be reduced
ing, in the case of articles re-
cles a day with a machine
to filter, as the liquid being fed
by the mass corresponding to
quiring delicate unloading
with a 600 litre capacity
is irrelevant and can therefore
the SS retained upstream.
with manual pick-up, opera-
working 18-20 hours a day,
drain calmly during the cycle
CONTAINMENT OF SLUDGE -
tor intervention is necessary in
consumption may range
itself. In encouraging the fil-
Sludge arising from media
order to remove the articles
from about 1200 l/day to
tration of suspended solids
consumption is very low. In
from the vibrator filled with
150/l day.
upstream, downstream, we
parallel, the cost of using the
ceramic media to then load
“SS” FILTRATION - In a MI-
find only water with pollut-
new QF media, regardless of
them into the vibrator with
CROFLUID process, suspend-
ants, mainly in an aqueous so-
the higher initial price, is al-
plastic media. Additional op-
ed solids which, in a conven-
lution. The cost of treating
most always 50% -70% low-
erator intervention is required
tional process, are difficult to
this wastewater will be much
er than conventional media.
to remove the articles from
contain in a simple filter bag,
lower compared to the same
The smaller amount of sludge
the vibrator filled with plastic
as this fills up with water in
wastewater saturated with
produced therefore results in
media and then load them in-
lower disposal costs.
to the drying vibrator. With
REDUCED “UNDERSIZES” -
MICROFLUID technology, it is
The frequency with which
possible to purchase a single
normal media suffer wear
vibrator instead of three. The
generates not indifferent se-
intermediate processes be-
lection problems which, with
tween one machine and the
the new long-lasting QF me-
next are automatic, i.e. the
dia, are considerably re-
first gel (pumped automati-
duced.
cally) has a very aggressive
REDUCED TRANSPORTATION
abrasive effect, comparable
AND STORAGE COSTS - With
to a ceramic, the second gel
media consumption reduced
(pumped automatically) has a
by an average of ten times,
smoothing abrasive effect,
we can talk about a drastic re-
comparable to a plastic and
duction in the environmental
careful rinsing following by
impact on transportation and,
automatic dripping and dry-
obviously, on the related
ing will provide the operator
costs. Storage will also be re-
with dry, finished parts at the
duced as a result.
end of the cycle.
REDUCED COST OF LABOUR
It is also possible to adapt ex-
- In various articulated proc-
isting systems, by simply
esses, for example the coarse
completing them with a dis-
deburring of a body cast with
pensing station, a suitable
ceramic media, followed by
control console and a unit
fine smoothing using plastic
with filter bag.
Esempio di gruppi mixer in ottone levigati con processo Microfluid Exemple de groupes mixer en cuivre polis moyennant le procédé Microfluid Example of brass mixer units smoothed using the Microfluid process Ejemplo de grupos mezcladores de latón pulidos con el proceso Microfluid
Tech International 2012
Cleaning & Finishing Technologies
33
Cleaning & Finishing Technologies
E
l acabado en masa de las superficies metálicas, en otras palabras tamizado y acabado por vibración, está atrave-
sando una interesante fase de renovación. Las claves de lectura de esta fase son dos: reducido impacto ambiental e importante reducción de los costes relacionados
Macchina Orbital RWO-D-330-MF-AIR per processi Microfluid, completa di dispositivo per asciugatura finale dei pezzi lavorati Machine Orbital RWO-D-330-MF-AIR pour procédés Microfluid, équipée d’un dispositif de séchage final des pièces traitées Orbital RWO-D-330-MF-AIR machine for Microfluid processes, complete with device for final drying of the processed parts Máquina Orbital RWO-D-330-MF-AIR para procesos Microfluid, compuesta por un dispositivo para el secado final de las piezas trabajadas.
con estos procesos. Los interpretes de esta fase son al menos dos: un media de acabado innovador (llamado también preformado abrasivo), denominado QF y una serie de procesos denominados MICROFLUID, ambos patentados (patent pending – I). Iniciemos por los resultados, es decir, desde los puntos anteriormente citados: el reducido impacto ambiental y la importante reducción de los costes, y veamos a donde llegamos. Un primer paso ha sido realizado con la nueva tecnología ofrecida por los preformados abrasivos o por medias de acabado denominados QF. Esta tipología de media, cuyo nombre completo es “Quattrofinish”, es anti convencional y no de inmediata asimilabilidad. De hecho se presenta inmediatamente con algún “fallo”, y posee un precio de venta mayor con respecto a los media cerámicos y plásticos tan conocidos. A pesar del
Tech International 2012
hielo inicial con el que fue acogido el nuevo producto, más
34
técnico que comercial, rápidamente este fue roto. De hecho
zada por cantidades elevadas de agua, durante los procesos
basta con introducir un saco en una máquina en donde se
clásicos (por ejemplo en aquellos en donde se utiliza agua
consuman habitualmente media convencionales para darse
corriente y plásticos, o incluso cerámica, agua y un poco de
cuenta que los nuevo media QF poseen una duración ex-
aditivo químico líquido).
traordinaria, alrededor diez veces superior, con respecto a
Durante los procesos MICROFLUID una minúscula dosifica-
las “cerámicas” y “plásticos” normales conocidos sobre el
dora se encarga de alimentar con diminutas gotas de agua,
mercado.
repartidas tempisticamente de forma adecuada, asegurando
Pero, ¿cuál es la ventaja de utilizar estos nuevos media?
incluso en ciclos de larga duración el mantenimiento de una
La respuesta llega de una innovadora serie de procesos, de-
micro humedad esencial para mantener la parte abrasiva de
nominados MICROFLUID que son capaces de actuar en sim-
los compuestos de gel siempre adherentes a la superficie de
biosis con los media QF, generando el grado de abrasión y el
los media, y por lo tanto, siempre activa sobre las superficies
nivel de acabado que se deseen. Los procesos MICROFLUID
de los metales sometidos al acabado por vibración.
se basan en la aditivación automática por parte de simples
En una fase final de breve duración, interviene el enjuagado,
dispositivos de dosificación, compuestos abrasivos en forma
que gracias a la fórmula de los compuestos MICROFLUID,
de gel, en la zona de la cubeta del vibrador. El gel se en-
asegura una limpieza completa y rápida de las piezas me-
cuentra provisto de forma autónoma de un “repuesto micro
tálicas.
hidráulica”, capaz de realizar una acción “de mojado” reali-
En donde sea necesario, una vez evacuada el agua de la má-
quina (fase de drop-out), puede a su vez sub entrar una fase
uso de los nuevos media QF, independientemente del precio
automática de secado con agua caliente, compatible con las
inicial más alto, es casi siempre inferior del 50%-70% con
características “no abrasivas” de algunos tipos de media QF,
respecto a los media convencionales. A menor porcentaje de
permitiendo por lo tanto a una sola máquina con vibración
barro producido menores serán los costes de eliminación.
realizar el acabado, el enjuague y el secado, seguida de la
REDUCCIÓN DE LOS “A MEDIDA” - Las frecuencias con la
descarga automática o manual de las piezas de final de ciclo,
que los media normales se desgastan genera problemas de
en base al modelo de máquina utilizada.
selección, que con los nuevos media QF de larga duración, se
De este principio de desarrollo del proceso MICROFLUID na-
reducen de manera importante.
cen interesantes resultados para el usuario final:
REDUCCIÓN DE LOS COSTES DE TRANSPORTE Y DE ALMA-
EFICACIA DEL PROCESO - Comparando un proceso clásico
CENAMIENTO - Con un consumo de los media reducido
con un proceso MICROFLUID, los resultados son mediana-
medianamente diez veces, es posible hablar de una drástica
mente alcanzados utilizando el mismo tiempo. En algunos
reducción del impacto ambiental en transporte y obviamente
casos, utilizando un tiempo similar, las superficies pulidas con
en relación con sus costes. Por último, incluso el almacena-
procesos MICROFLUID pueden resultar levemente mejores,
miento será de consecuencia reducido.
más lisas y finas. Por lo tanto no es en los tiempos de proceso
REDUCCIÓN DE LOS COSTES DE MANO DE OBRA - En los
en donde se encuentran las diferencias entre estos nuevos
diferentes procesos articulados, por ejemplo, el desbarbado
procesos y aquellos clásicos.
grueso de un cuerpo fundido con media cerámicos, seguido
CONSUMO HIDRÁULICO - El consumo de agua en los proce-
de un pulido realizado con media plásticos, seguido de un
sos MICROFLUID con respecto a los procesos convencionales
secado final que comporta, en el caso de artículos delicados
son reducidos de 8 – 10 veces, e incluso más (más largo es
para descargar con un recogedor manual, la intervención por
el proceso y mayor es la contención hidráulica). Hablando de
parte del operador para extraer los manufacturados del vi-
un ar de ciclos al día de una máquina de 600 lt. de capacidad
brador cargado con media cerámicos ara después cargarlos
que trabaja 18-20 horas/día, los consumos pueden cambiar
sobre el vibrador que contiene los media plásticos. Después
de1200 lt/día a 150 lt/día apróx.
requiere una posterior intervención del operador ara extraer
FILTRACIÓN “SS” - Los elementos sólidos suspendidos, que
los manufacturados del vibrador cargado con media plásticos
en un proceso clásico son difíciles de retener en un simple
para después cargarlos en el vibrador de secado. Con la tec-
saco de filtrado, ya que se llenaría de agua en pocas horas
nología MICROFLUID es posible adquirir un solo vibrador en
invalidando la función, en un procesoMICROFLUID son en
lugar de tres, los procesos intermedios entre una máquina y
cambio fáciles de filtrar, ya que el líquido adoptado es irre-
la otra son automáticos, o bien el primer gel (bombeado en
levante y por lo tanto puede drenar con calma durante el
automático) desarrollará una función abrasiva muy agresiva
mismo tiempo del ciclo. Al favorecer la filtración de los só-
comparable con una cerámica; el segundo gel (bombeado en
lidos suspendidos en la parte superior, encontraremos en la
automático) realizará la función abrasiva pulidora compara-
parte inferior agua con elementos contaminantes sobretodo
ble con un plástico, un enjuague cuidadoso seguido de un
en solución acuosa. El coste del tratamiento de estos residuos
proceso de goteado y secado automático devolverá al opera-
será inferior con respecto a los mismos residuos saturados de
dor las piezas acabadas y secas al final del ciclo.
SS. También el volumen a tratar de la masa correspondiente
También es posible adecuar los sistemas existentes, simple-
a los SS retenidos en la parte inferior será inferior.
mente completándolos con una estación de dosificación,
CONTENCIÓN DE BARROS - Los barros que derivan del con-
una consola de mandos adecuada y una unidad con saco
sumo de los media es muy reducido. A la vez, el coste de
de filtrado.
Tech International 2012
Cleaning & Finishing Technologies
35
Cleaning & Finishing Technologies
Ultrasonic cleaning systems P
resente sul mercato del
qua aria.
lavaggio ecologico indu-
Tech International 2012
Mod. 100 lt.
- Lavaggio pulse sweep con
l’azienda riveste importanze
nere, anche pesanti.
striale da alcuni decenni, Ul-
degas automatico digitale
che includono lo studio e la
ULTRASUONI I.E. fornisce al
trasuoni
Industrial
- Passivazione neutra
progettazione degli accessori
cliente completa assistenza
Engineering (Milano, Italia)
- Colorazione, decolorazione,
e dell’automazione interna
pre e post installazione im-
sta mettendo a punto nuovi
flating
delle macchine che sono a
pianti di lavaggio, macchine e
sistemi di pulitura ultrasonica
- Trattamenti di asciugatura a
moduli allineabili sino a for-
ultrasuoni di produzione inte-
destinati al settore ottica, len-
IR e a UV
mare impianti e cicli di tratta-
ramente italiana, prodotti e
ti tecniche, lenti di ingrandi-
- Asciugatura ad aria microfil-
mento di elevata precisione e
additivi di pulizia, sgrassatura
mento, prismi speciali, visiere,
trata ventilata a circuito erme-
rendimento qualitativo su pic-
e altro certificati dai propri la-
display, parti di apparecchia-
tico
cole e medie produzioni.
boratori chimici consociati nel
ture scientifiche utilizzate per
- Decapaggio e sgrassature
Le lavatrici ad ultrasuoni sono
gruppo Ultrasuoni Group.
la ricerca fisica e molecolare,
dedicate
disponibili con taglie da 2, 3 ,
Accessori per la filtrazione
pulizia preliminare e definitiva
- Moduli di trattamento pro-
5, 6, 10, 16, 25, 35, 50, 80,
spinta e la demineralizzazio-
nelle fasi di sublimazione, de-
gettati con caratteristiche su
100 e 200 litri per esigenze
ne, per il pompaggio e lo stoc-
corazione e incisione delle su-
misura e su specifica tecnica
piccole e medie, quindi per la
caggio liquidi in continuo, per
perfici di componenti di pre-
dell’utenza
pulitura e i passaggi di parti e
il controllo chimico digitale
gio sottoposti a stampaggio,
36
Mod. 200 lt.
volumi di media entità.
(qualità, grado di salinità e
vaporizzazione, galvanizza-
Un particolare riguardo
Le macchine ad ultrasuoni di
acidità, presenza di residui so-
zione o verniciatura e rivesti-
l’azienda lo investe nella pro-
taglia superiore da 250, 350,
lidi disciolti, ecc.) e additivi
mento con superfici di coper-
duzione di macchine per la
500, 700 e 1.000 litri utili inter-
ecologici specifici sono forniti
tura riflettenti.
pulizia di stampi di settori par-
ni sono invece idonee al tratta-
e studiati singolarmente risol-
L’attuale produzione com-
ticolari quali il Mould Label-
mento di superfici e volumetrie
ti per la singola esigenza di
prende una gamma completa
ling etichettatura veloce, il
più grandi, complesse e, in ge-
ogni produttore industriale.
di lavatrici ad ultrasuoni e di
Mould Decoration, l’ Insert
moduli destinati a operare
Moulding per geometrie 3D,
qualsiasi tipo di trattamento
e il lavaggio di matrici di stam-
High Tech che possa essere ri-
paggio per la Retroiniezione
chiesto da un impianto mo-
che è di norma utilizzata per
dulabile.
pezzi per interni auto di gran-
de nouvelles unités de nettoyage par ultrasons destinées aux
Alcuni esempi:
de superficie.
secteurs de l’optique, verres techniques, loupes, prismes spé-
- Risciacquo idrocinetico ac-
In questi settori l’offerta del-
ciaux, visières, écrans, composants d’instruments scientifiques
P
résent sur le marché du lavage écologique industriel depuis plusieurs dizaines d’années, Ultrasuoni Industrial
Engineering (Milan, Italie) est en train de mettre au point
Cleaning & Finishing Technologies utilisés pour la recherche physique et moléculaire, nettoyage
ULTRASUONI I.E. fournit à ses clients une assistance pré et
préliminaire et définitif en phase de sublimation, décoration
post installation complète de ses unités de lavage, machines
et gravure des surfaces de composants haut de gamme sou-
aux ultrasons entièrement fabriquées en Italie, produits et
mis à estampage, vaporisation, galvanisation ou laquage et
additifs de nettoyage, dégraissage et autres certifiés par les
revêtement de surface avec des finitions réfléchissantes.
laboratoires chimiques du Groupe Ultrasuoni. Des accessoi-
La production actuelle comprend une gamme complète de
res pour le filtrage poussé et la déminéralisation, le pompage
machines à laver par ultrasons et de modules destinés à ef-
et le stockage des liquides en continu, le contrôle chimique
fectuer tous les traitements high tech susceptibles d’être de-
digital (qualité, taux de salinité et d’acidité, présence de rési-
mandés par une installation modulable.
dus solides dissous, etc.) et des additifs écologiques spéciaux
Quelques exemples :
peuvent être fournis et étudiés au coup par coup en fonction
- Rinçage hydrocinétique eau air.
des exigences spécifiques de chaque producteur industriel.
- Passivation neutre - Coloration, décoloration, flating - Traitements de séchage aux IR et aux UV - Séchage à l’air microfiltré ventilé en circuit hermétique
O
n the industrial environ-
Some examples:
mentally-friendly clean-
- Hydrokinetic water/air rins-
ing market for several dec-
ing.
- Décapage et dégraissage dédiés
ades, Ultrasuoni Industrial
- Pulse sweep cleaning with
- Modules de traitement conçus sur mesure et en fonction
Engineering (Milan, Italy) is
automatic digital degassing
des spécifications techniques des utilisateurs
developing new ultrasonic
- Neutral passivation
Ultrasuoni Industrial Engineering s’intéresse de près à la pro-
cleaning systems for the opti-
- Dyeing, discoloration, flat-
duction de machines de nettoyage des moules utilisés dans
cal industry, technical lenses,
ting
des secteurs particuliers tels que le Mould Labelling étique-
magnifying glasses, special
- IR and UV drying treatments
tage rapide, le Mould Decoration ou encore l’Insert Moulding
prisms, visors, displays, parts
- Airtight circuit ventilated mi-
pour géométries 3D, et le lavage des matrices de moulage
of scientific equipment used
crofiltered air drying
pour la Rétroinjection habituellement utilisée pour les pièces
for physical and molecular re-
- Dedicated pickling and de-
des intérieurs de voitures de grande dimension.
search, preliminary and final
greasing
Dans ces différents secteurs, elle se charge de l’étude et de
cleaning during the sublima-
- Treatment modules designed
la conception des accessoires et de l’automation interne des
tion, decoration and engrav-
with characteristics custom-
machines composées de modules alignables de façon à ob-
ing of surfaces of valuable
ised according to the user’s
tenir des unités et des cycles de traitement à haute précision
components subjected to
technical specifications
et haut rendement qualitatif sur de petites et moyennes pro-
pressing, vaporisation, galva-
ductions.
nisation or painting and coat-
The company is especially fo-
Les machines à laver aux ultrasons sont disponibles dans les
ing with reflective surfaces.
cused on the production of
versions 2, 3 , 5, 6, 10, 16, 25, 35, 50, 80, 100 et 200 litres,
Current production includes a
mould cleaning machines for
à savoir pour le nettoyage et le passage de pièces et de volu-
full range of ultrasonic clean-
special sectors such as fast
mes de petite à moyenne dimension.
ing machines and modules
Mould Labelling, Mould Dec-
Les machines aux ultrasons de taille supérieure - 250, 350,
designed to operate any type
oration, Insert Moulding for
500, 700 et 1.000 litres utiles internes – permettent quant à
of high-tech treatment that
elles de traiter des surfaces et des volumes plus importants,
can be required of a modular
complexes et, en règle générale, lourds.
system.
3D shapes and mould die washing for InMould Labelling which is typ-
Tech International 2012
- Lavage pulse sweep avec dégazage automatique digital
37
Cleaning & Finishing Technologies ically used for parts for car interiors with a large surface area. In these sectors, the important services the company offers include the study and design of the accessories and internal automation of the machines, in the form of modules that can be aligned to form high precision systems and treatment cycles with a high level of quality of small and medium production. The ultrasonic cleaning machines are available with sizes of 2, 3, 5, 6, 10, 16, 25, 35, 50, 80, 100 and 200 litres for small and medium requirements, therefore for cleaning and passing through mediumsized parts and volumes. The larger ultrasonic machines with 250, 350, 500, 700 and 1,000 litre usable internal sizes, on the other hand, are suit-
Tech International 2012
P
38
able for treating surface areas and volumes that are larger, more complex and, in general, also heavier. ULTRASUONI I.E. provides customers with full pre- and postinstallation assistance, washing systems and ultrasonic machines produced entirely in Italy, cleaning and degreasing products and additives and other products certified by its associated chemical laboratories in the Ultrasuoni Group. Accessories for forced filtration and demineralisation, for pumping and continuous liquid storage, for digital chemical control (quality, salinity and acidity, presence of residual dissolved solids etc.) and specific ecological and additives are provided and studied individually, designed for the specific needs of each industrial manufacturer.
resente en el mercado del lavado ecológico industrial desde hace algunas décadas, Ultrasuoni Industrial Engineering (Milán, Italia) está poniendo a punto nuevos sistemas de limpieza ultrasónica destinados al sector de la óptica, lentes técnicos, lupas, prismas especiales, viseras, pantallas, partes de aparatos científicos usados para la investigación física y molecular, limpieza preliminar y definitiva en las fases de sublimación, decoración y grabado de superficies de componentes valiosos sometidos a moldeo, vaporización, galvanización o barnizado y recubrimiento con superficies de cobertura reflectantes. La producción actual comprende una gama completa de lavadoras por ultrasonidos y de módulos destinados a operar cualquier tipo de tratamiento High Tech que pueda requerirse para un sistema modular. Algunos ejemplos: - Enjuague hidrocinético agua aire.
- Lavado pulse sweep con desgasificación automática digital - Pasivación neutra - Coloración, decoloración, flating - Tratamientos de secado en IR y a UV - Secado de aire microfiltrado ventilado de circuito hermético - Decapado y desengrasado dedicados - Módulos de tratamiento diseñados con características a medida y bajo especificación técnica del usuario La empresa pone una atención particular a la inversión en la producción de máquinas para la limpieza de moldes de sectores particulares como el Mould Labelling etiquetado rápido, el Mould Decoration, el Insert Moulding para geometrías en 3D, y el lavado de matrices de moldeo para la retroinyección que, generalmente, se la utiliza para piezas para interiores de autos de gran superficie. En estos sectores la oferta de la empresa recubre aspectos importantes que incluyen el estudio y el diseño de los accesorios y de la automatización interna de las máquinas que son del tipo de módulos alineables hasta formar sistemas y ciclos de tratamiento de elevada precisión y rendimiento cualitativo en pequeñas y medianas producciones. Las lavadoras por ultrasonido están disponibles con dimensiones de 2, 3 , 5, 6, 10, 16, 25, 35, 50, 80, 100 y 200 litros para pequeñas y medianas exigencias, por lo tanto, para la limpieza y el paso de partes y volúmenes de mediana magnitud. Las máquinas de ultrasonido de tamaño superior a 250, 350, 500, 700 y 1.000 litros útiles internos son, en cambio, adecuadas para el tratamiento de superficies y volumetrías más grandes, complejas y, en general, también pesadas. ULTRASUONI I.E. proporciona al cliente una asistencia completa pre y post-instalación de sistemas de lavado, máquinas y ultrasonidos de producción totalmente italiana, productos y aditivos de limpieza, desengrasado y otros, certificados por sus propios laboratorios químicos asociados en el grupo Ultrasuoni Group. Se suministran y estudian individualmente accesorios para la nanofiltración y la desmineralización, para el bombeo y el almacenamiento de líquidos en continuo, para el control químico digital (calidad, grado de salinidad y acidez, presencia de residuos sólidos disueltos, etc) y aditivos ecológicos específicos para cada exigencia de cada productor industrial.
Cleaning & Finishing Technologies
MDM: low-consumption machines for washing metal eyewear components
Tech International 2012
O
40
ggi le aziende del set-
abbigliamento), ha progetta-
trucioli di metallo, residui che
vranno essere sottoposti,
tore dell’occhialeria ri-
to MDM, una serie di mac-
se rimanessero sulla superfi-
molte delle quali, come ad
chiedono ai fornitori di minu-
chine di lavaggio a solvente
cie comprometterebbero il ri-
esempio la verniciatura o i
teria metallica dei pezzi finiti
che compattano in un picco-
sultato dei successivi tratta-
trattamenti galvanici, per
non solo lavorati con estrema
lo volume standard qualitati-
menti. Il grado di pulizia e di
un’ottima riuscita necessita-
precisione, ma anche perfet-
vi solitamente propri di mac-
sgrassatura dei pezzi è richie-
no di pezzi perfettamente
tamente puliti e sgrassati.
chine
dimensioni
sto dal cliente proprio sulla
puliti e sgrassati.
L’affidamento del lavaggio a
maggiori e dai costi più ele-
base delle lavorazioni cui do-
Le macchine MDM possono
terzi è una soluzione molto
vati, rispondendo alle esi-
costosa per le minuterie mec-
genze del settore della mec-
caniche – società general-
canica
mente di piccole dimensioni
caratterizzato dalla lavora-
– in quanto il lavaggio viene
zione di pezzi molto piccoli e
considerato come una condi-
da una disponibilità di spazi
zione della qualità del pro-
ridotti. Grazie alle dimensio-
dotto finito e non figura tra
ni contenute (1,70 metri di
i costi coperti dal cliente.
larghezza per 1,70 di profon-
UNION SpA (Sala Bologne-
dità e 2 di altezza) e alle tec-
se, BO, Italia), società leader
nologie impiegate, la mac-
nella progettazione e nella
china MDM permette di
vendita di macchine per il la-
risolvere il problema degli
vaggio a secco e a solventi,
spazi e di ridurre i costi di ge-
che alcuni anni fa ha creato
stione.
una divisione Degreasing
Il lavaggio è uno step fonda-
specializzata nella produzio-
mentale per la consegna di
ne di macchine per il lavag-
un pezzo finito di elevata
gio di pezzi metallici dell’in-
qualità. I pezzi escono infatti
dustria
meccanica
dalle
di
precisione,
(dal
dalla lavorazione sporchi di
settore aeronautico a quello
oli o acqua emulsionata, di
della componentistica per
paste di lucidatura e di micro-
Cleaning & Finishing Technologies
A
ujourd’hui, les entreprises du secteur lunetier exigent
avere da uno fino a otto ce-
purazione dell’aria interna,
stelli, in grado di contenere
che permette l’eliminazione
un carico di 50 chili per ciclo
degli odori dalla camera di la-
ciascuno. Nel caso di pezzi
vaggio e dai pezzi finiti e la
mais aussi livrées parfaitement propres et dégraissées.
particolarmente delicati il ce-
minimizzazione delle emis-
S’agissant de petites entreprises, la plupart desdits four-
stello subisce solo un moto
sioni, i cui valori risultano di
nisseurs sous-traitent le lavage à des tiers, ce qui s’avère
oscillatorio, per evitare shock
gran lunga inferiori ai limiti
une solution très coûteuse car le lavage en question est
meccanici che potrebbero
previsti dalla direttiva euro-
considéré comme partie intégrante de la qualité du pro-
danneggiarli. Il ciclo di lavag-
pea COV sulle emissioni di
duit fini et ne figure donc pas parmi les coûts supportés
gio dura una dozzina di mi-
Composti Organici Volatili
par le client.
nuti: comincia con una fase
conseguenti all’uso di sol-
Leader dans la conception et la vente de machines de la-
di prelavaggio a spruzzo per
venti.
vage à sec et aux solvants, UNION SpA (Sala Bolognese,
l’eliminazione dello sporco
La pulizia dei pezzi dell’indu-
Bologne, Italie) qui, depuis quelques années, a créé une
superficiale, seguita da una
stria meccanica richiede la-
division Degreasing spécialisée dans la fabrication de
fase di lavaggio ad immersio-
vaggi molto aggressivi, per i
machines de lavage des pièces métalliques de l’industrie
ne con impiego della tecno-
quali viene utilizzato come
mécanique (du secteur aéronautique à celui des compo-
logia sottovuoto (al fine di
solvente il percloroetilene su-
sants vestimentaires), a mis au point MDM, une série de
evitare la creazione di bolle
perstabilizzato, riscaldato
machines de lavage aux solvants qui allient dans un petit
d’aria nei fori ciechi, che im-
per migliorarne l’efficacia. Al
volume standard des qualités habituellement réservées
pedirebbero il contatto del
termine di ciascun ciclo di la-
aux machines de plus grande taille et plus coûteuses, ré-
solvente con la superficie
vaggio la macchina effettua
pondant ainsi aux attentes du secteur de la mécanique de
metallica interna ai fori) e de-
la rigenerazione del solvente,
précision, où les pièces à usiner sont très petites et où le
gli ultrasuoni (al fine di po-
che viene filtrato e distillato,
manque de place se fait cruellement sentir. Grâce à ses
tenziare l’azione meccanica
ovvero depurato dai residui
dimensions limitées (1,70 m de large sur 1,70 m de pro-
di lavaggio) e da una fase di
solidi e oleosi, e riutilizzato
fondeur et 2 m de haut) et à son contenu technologique,
lavaggio a vapori di solvente
per i lavaggi successivi.
la série MDM permet de résoudre les problèmes d’espace
per l’eliminazione dello spor-
L’occupazione di spazi limita-
et de réduire les coûts de gestion.
co residuo, e termina con
ti, la riduzione dei costi di ge-
Le lavage est un maillon fondamental de la chaîne de la
una fase di asciugatura (faci-
stione grazie al basso consu-
qualité. De fait, après usinage, les pièces présentent des
litata dal calore incamerato
mo energetico permesso
traces d’huile ou d’eau émulsionnée, de pâtes de brillan-
dai pezzi nella fase prece-
dall’impiego della tecnologia
tage et de microcopeaux de métal, bref de résidus qui,
dente), nella quale è utilizza-
sottovuoto, l’eliminazione
s’ils ne sont pas éliminés, risquent de compromettre le
ta ancora la tecnologia sot-
degli odori e la minimizzazio-
résultat des traitement successifs. Un réel degré de pro-
tovuoto al fine di eliminare il
ne delle emissioni sono fat-
preté et de dégraissage des pièces est donc exigé par le
solvente residuo anche dai
tori che fanno di MDM la mi-
client, car cela conditionne fortement les usinages qu’el-
fori ciechi. La macchina, a cir-
gliore macchina disponibile
les devront pour la plupart subir par la suite, comme le
cuito chiuso, è dotata di un
sul mercato per il lavaggio
vernissage ou les traitements galvaniques, qui nécessitent
sistema di filtri a carboni at-
dei pezzi dell’industria della
des pièces parfaitement propres et dégraissées.
tivi autorigeneranti per la de-
meccanica di precisione.
Les machines MDM peuvent être dotées de huit paniers
de leurs fournisseurs de pièces détachées métalli-
Tech International 2012
ques qu’elles soient usinées avec une extrême précision
41
Cleaning & Finishing Technologies au plus, capables de contenir une charge de 50 kilos chacun. En présence de pièces particulièrement délicates, le panier n’est soumis qu’à un mouvement oscillatoire afin d’éviter tout choc mécanique susceptible de les endommager. Le cycle de lavage dure une douzaine de minutes et se déroule comme suit : 1) phase de prélavage par vaporisation visant à éliminer la saleté superficielle; 2) phase de lavage par immersion selon la technologie sous-vide (afin d’éviter la création de bulles d’air dans les orifices aveugles qui empêcheraient le contact du solvant avec la surface métallique à l’intérieur des orifices) et des ultrasons (afin d’accentuer l’action mécanique de lavage); 3) phase de lavage aux vapeurs de solvant pour éliminer la saleté résiduelle; 4) phase de séchage (facilitée par la chaleur emmagasinée par les pièces lors de la phase précédente) avec la technologie sous vide afin d’éliminer le solvant résiduel dans les orifices aveugles. La machine, qui fonctionne en circuit fermé, est équipée d’un système de filtres aux charbons actifs autorégénérants pour l’épuration de l’air interne, qui permet l’élimination des odeurs de la chambre de lavage et des pièces finies ainsi que la minimisation des émissions, dont les valeurs sont largement inférieures aux limites prévues par la directive européenne COV sur les émissions de Composés Organiques
Tech International 2012
Volatiles générées par l’utilisation des solvants.
42
T
oday, companies in the
UNION SpA (Sala Bolognese,
eyewear sector require
BO, Italy), leader in the design
suppliers of small metal com-
and sale of dry cleaning and
Le nettoyage des pièces de l’industrie mécanique exige
ponents to provide finished
solvent cleaning machines
des lavages très agressifs qui font appel à des solvants
components that are not only
which, a few years ago, cre-
comme le perchloréthylène superstabilisé, réchauffé pour
processed with extreme pre-
ated a Degreasing division
une action accrue. A la fin de chaque cycle de lavage, la
cision but also perfectly clean
specialised in the production
machine effectue la régénération du solvant, qui est filtré
and degreased. Using third
of machines for washing met-
et distillé, donc épuré des résidus solides et huileux, et
parties to wash the parts is a
al components for the me-
réutilisé lors des lavages successifs.
very expensive solution for
chanical industry (from the
L’encombrement limité, la réduction des coûts de gestion
small metal components -
aeronautical sector to the sec-
grâce à une faible consommation d’énergie conséquente
generally small companies -
tor producing components
à l’utilisation de la technologie sous-vide, l’élimination
as washing is considered a
for clothing), has designed
des odeurs et la minimisation des émissions sont autant
condition of the quality of the
MDM, a series of solvent
de facteurs qui font de MDM la meilleure machine dispo-
finished product and does
cleaning machines that pack
nible sur le marché pour le lavage des pièces de l’industrie
not feature among the costs
the high quality of larger,
de la mécanique de précision.
covered by the customer.
more expensive machines into
Cleaning & Finishing Technologies smaller models, responding to
dergoes one oscillatory mo-
limits envisaged by the European VOC Directive on Volatile Or-
the requirements of the preci-
tion only, to prevent mechan-
ganic Compound emissions resulting from the use of sol-
sion mechanics sector, charac-
ical shocks that could damage
vents.
terised by processing very
the components. The wash-
Cleaning mechanical industry components requires very ag-
small parts and reduced avail-
ing cycle lasts about twelve
gressive washing, therefore super-stabilised perchloroethylene
ability of space. Thanks to the
minutes: it starts with a pre-
is used as a solvent, heated to improve its efficiency. At the end
small dimensions (1.70 m
washing spray stage to re-
of each washing cycle, the machine regenerates the solvent,
wide, 1.70 m deep and 2 m
move surface dirt, followed
which is filtered and distilled, i.e. purified of its solid and oily
high) and the technologies
by an immersion washing
residues, and re-used for subsequent washes.
used, the MDM machine
stage using vacuum technol-
The limited occupation of space, the reduction in running costs
solves space-related problems
ogy (in order to prevent air
due to low energy consumption thanks to the use of vacuum
and reduces running costs.
bubbles forming in the dead
technology, the elimination of odours and the minimisation of
Washing is a fundamental
holes, which would prevent
emissions are factors that make MDM the best machine avail-
step in delivering a high qual-
the solvent from coming into
able in the market for washing components for the precision
ity finished component. The
contact with the metal sur-
mechanics industry.
components leave processing
face inside the holes) and ul-
covered in oil or emulsified
trasounds (in order to en-
water, polishing pastes and
hance
small metal chips, residues
washing effect) and by a
which, if they remained on
washing stage using solvent
the surface, would compro-
vapours to remove residual
sino también perfectamente pulidos y desengrasados. Con-
mise the result of further
dirt, and ends with a drying
fiar el lavado a terceros es una solución muy costosa para
processing. The degree of
stage (facilitated by the heat
los pequeños accesorios - sociedades generalmente de pe-
cleaning and degreasing of
taken from the components
queñas dimensiones - ya que el lavado es considerado como
the components is required
in the previous stage), in
una condición de calidad del producto acabado y no figura
by the customer on the basis
which vacuum technology is
entre los costes cubiertos por el cliente.
of the processes they must
still used in order to remove
UNION SpA (Sala Bolognese, BO, Italia), sociedad líder en
undergo, many of which,
residual solvent from the
el diseño y venta de máquinas para el lavado en seco y con
such as painting or galvanic
dead holes. The machine,
disolventes, que algunos años atrás ha creado la división
treatments, require compo-
with a closed circuit, is
Degreasing, especializada en la producción de máquinas
nents to be perfect cleaned
equipped with a system of
para el lavado de piezas metálicas de industria mecánica
and degreased in order to en-
self-regenerating activated
(del sector aeronáutico al de componentes para el textil),
sure an excellent result.
carbon filters to purify the in-
ha diseñado MDM, una serie de máquinas para el lavado
MDM machines may have be-
ternal air, which allows the
con disolventes que compactan en un pequeño volumen
tween one and eight drums,
elimination of odours from
estándar de calidad que normalmente son alcanzados por
able to contain a load of 50
the washing chamber and the
máquinas con mayores dimensiones y de precio más eleva-
kilos for each cycle. In the
finished components and
do, cumpliendo de este modo con las exigencias del sector
case of particularly delicate
minimises emissions, whose
de la mecánica de precisión, caracterizado por la elabo-
components, the drum un-
values are far lower that the
ración de piezas muy pequeñas y por la disponibilidad de
mechanical
H
oy en día las empresas del sector óptico requieren a los distribuidores de pequeños accesorios metálicos de
las piezas no solo una elaboración con extrema precisión,
Tech International 2012
the
43
Cleaning & Finishing Technologies evitar la creación de burbujas de aire en los orificios ciegos, que impedirían el contacto del disolvente con la superficie metálica interna de los orificios) y de los ultrasonidos (con el fin de potenciar la acción mecánica de lavado) y por una fase de lavado con vapores de disolvente para eliminar la suciedad restante, para finalizar con una fase de
Tech International 2012
secado (facilitada por el calor
44
espacios reducidos. Gracias a sus pequeñas dimensiones
contenido en las piezas de la fase anterior), en la que es
(1,70 metros de ancho por 1,70 de profundidad y 2 de al-
aún utiliza la tecnología al vacío con el fin de eliminar el
tura) y a la tecnología utilizada, la máquina MDM permite
disolvente restante, incluso de los orificios ciegos. La má-
resolver el problema de espacio así como reducir los costes
quina, con el circuito cerrado, está dotada por un sistema
de gestión.
de filtros con carbonos activos autoregenerantes para la
El lavado es un paso fundamental en la entrega de una
depuración de aire interno, que permite eliminar los olores
pieza acabada de elevada calidad. Las piezas salen de la
de la cámara de lavado y de las piezas acabadas, así como
elaboración manchadas con aceite o con agua emulsiona-
la reducción de emisiones, cuyos valores resultan muy in-
da, por pastas de abrillantado y por pequeñas virutas de
feriores con respecto a los límites previstos por la directiva
metal, todos ellos residuos que si permanecieran sobre la
europea COV de emisiones de Compuestos Orgánicos Vo-
superficie comprometerían el resultado de los ulteriores
látiles en relación con el uso de disolventes.
tratamientos. El grado de limpieza y de desengrasado de
La limpieza de las piezas de industria mecánica requiere
las piezas es solicitado por el cliente en base a las elabo-
lavados muy agresivos, para los que es utilizado como di-
raciones a las que deberán someterse, como por ejemplo,
solvente el percloroetileno super estabilizado, que es ca-
el barnizado o los tratamientos galvánicos que para una
lentado para mejorar su eficacia. Al final de cada ciclo de
óptima obtención requieren piezas perfectamente limpias
lavado la máquina realiza la regeneración del disolvente,
y desengrasadas.
que es filtrado y destilado, o bien depurado por los resi-
Las máquinas MDM pueden contar de uno a ochos cestos,
duos sólidos y aceitosos, y reutilizado para realizar sucesi-
capaces de contener una carga de 50 kilos por cada uno.
vos lavados.
En el caso que se trate de piezas particularmente delica-
La ocupación de espacios limitados, la reducción de los
das, el cesto realiza solamente un movimiento oscilante,
costes de gestión gracias al bajo consumo energético per-
para evitar impactos mecánicos que podrían dañarlos. El
mitido `por el uso de la tecnología al vacío, la eliminación
ciclo de lavado dura unos doce minutos: inicia con una
de olores y la reducción de las emisiones, son factores que
fase de lavado previo por pulverización para eliminar la
hacen que MDM sea la mejor máquina disponible sobre
suciedad superficial, seguida por una fase de lavado por
el mercado, para el lavado de piezas provenientes de la
sumergido utilizando una tecnología al vacío (con el fin de
industria mecánica de precisión.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Cleaning & Finishing Technologies
Components for optimum use of ultrasound
Efficient cleaning process for numerous applications
Tech International 2012
G
46
li ultrasuoni si rivelano
lato in funzione del grado di
taico, nella produzione di cir-
locale di pressione, delle mi-
insostituibili quando è
pulizia richiesto. Ciò indipen-
cuiti stampati, nelle operazioni
croscopiche cavità a forma di
necessario pulire pezzi o inte-
dentemente dal tipo di conta-
di riparazione e manutenzione
bolla. Queste bolle implodo-
ri gruppi di geometria e con-
minazioni da asportare, siano
e in diversi altri settori.
no al sopraggiungere della fa-
figurazione molto complessa.
esse in forma di particelle co-
In tale contesto, i requisiti
me trucioli e polveri, o residui
La modalità di azione
ne, liberando onde di energia
sempre più severi in fatto di
di lavorazione aderenti al pez-
degli ultrasuoni
meccanica di notevole inten-
pulizia e superfici sempre più
zo come olii, emulsioni, agen-
La tecnica di lavaggio si avva-
sità. Le onde microscopiche di
sensibili presuppongono pro-
ti separatori o impronte digita-
le del fenomeno fisico della
impatto generate all’interno
cedimenti di lavaggio precisi
li. L’azione pulente degli
cavitazione: un generatore
del liquido rimuovono mecca-
e finemente calibrati. Gli in-
ultrasuoni si sviluppa al meglio
crea segnali elettrici ad una
nicamente le contaminazioni
novativi generatori e trasdut-
in un bagno di lavaggio dove
determinata frequenza e li
particellari o stratiformi aspor-
tori di ultrasuoni di Weber
il ricorso a sostanze chimiche e
trasmette a dei trasduttori tu-
tandole dal pezzo trattato. Ta-
Ultrasonics GmbH (Karl-
la durata del trattamento pos-
bolari o piatti che li converto-
le procedimento risulta molto
sbad-Ittersbach, Germania)
sono essere spesso ridotti an-
no in onde sonore, propagate
efficace non solo su superfici
consentono di adattare con
che di molto. Il lavaggio con
a loro volta attraverso un flui-
lisce, ma anche su pezzi di
estrema esattezza il processo
ultrasuoni fa valere i suoi van-
do di lavaggio. Le onde di
geometria complessa conte-
di lavaggio ai requisiti richiesti
taggi in numerose applicazioni
pressione acustica sono carat-
nenti ad es. riporti, fori ciechi,
e garantiscono la rimozione
specialmente nell’industria au-
terizzate da un andamento si-
scanalature e cavità, e su su-
efficiente e accurata di impu-
tomobilistica e nel suo indotto,
nusoidale nel quale, ad una
perfici strutturate.
rità particellari o stratiformi.
nell’industria meccanica, in
fase di sovrappressione segue
quella delle rubinetterie e dei
una fase di repentino abbas-
La frequenza giusta
Il lavaggio con ultrasuoni pro-
sanitari, nell’ottica, nella mec-
samento della pressione. In
è un fattore decisivo
duce risultati affidabili, ripro-
canica di precisione, nell’oro-
seguito all’elevata intensità
per ottenere i risultati
ducibili, rapidi e non invasivi
logeria, nella galvanotecnica,
del fenomeno vengono a for-
auspicati
per il materiale trattato e può
nell’elettronica, nelle tecnolo-
marsi all’interno del liquido,
Le onde sonore sono genera-
essere appositamente modu-
gie microscopiche, nel fotovol-
nella fase di abbassamento
te da un generatore che tra-
se di aumento della pressio-
Cleaning & Finishing Technologies l lavaggio con ultrasuoni risponde in maniera efficiente, economica e riproducibile alle esigenze di pulizia più elevate in molteplici applicazioni dei settori di attività più svariati. Le lavage aux ultrasons répond de façon efficace, économique et répétitive aux exigences des fabricants en matière de nettoyage, et ce dans les secteurs d’activité les plus disparates. With countless applications in the most diverse of sectors, ultrasonic cleaning allows strict cleanliness requirements to be met efficiently, reproducibly and in an environmentally friendly manner.
sforma la normale frequenza
cidate, ad es. nella galvano-
duttori leader a livello mondia-
zione di frequenza, di ampiez-
di rete di 50-60 Hz in oscilla-
tecnica, nell’industria auto-
le, offre la possibilità di
za e di potenza molto costan-
zioni ad alta frequenza. La fre-
mobilistica e nelle operazioni
adattare il processo di lavag-
ti. La potenza emessa dai
quenza degli ultrasuoni è un
di manutenzione.
gio esattamente a ogni speci-
generatori può essere modu-
fica esigenza. La gamma dei
lata senza soluzione di conti-
aspetto fondamentale quando si vuole definire le caratte-
40 - 120 kHz
componenti comprende i ge-
nuità su un livello tra il 50 e il
ristiche di un sistema di lavag-
Lavaggio fine, lavaggio di su-
neratori digitali di ultrasuoni
100 % (in via opzionale anche
gio. In generale vige la
perfici porose e lucidate, la-
SONIC DIGITAL con frequen-
dal 10 al 100%). I generatori
seguente regola: più bassa è
vaggio di gioielli e meccani-
ze da 25 a 250 kHz, e genera-
di ultrasuoni sono inoltre ca-
la frequenza, maggiore è
smi per orologi, elementi
tori modulari di 1 MHz e 500
ratterizzati da un rendimento
l’energia liberata dalle onde
ottici come lenti, strumenti
kHz ULTRASONIC MICRO
elevato, ingombri ridotti, un
acustiche. Con una frequen-
medici e dentistici.
za troppo bassa si rischiereb-
CLEANING (UMC) con gene-
comando semplice ed intuiti-
razione digitale della frequen-
vo e funzioni appositamente
be di danneggiare il pezzo
da 250 kHz
za. La soluzione ideale per esi-
sviluppate per garantire la
trattato, specialmente nel ca-
Pulizia non distruttiva di su-
genze di lavaggio flessibili
massima sicurezza di processo
so di pezzi delicati, mentre
perfici sensibili e finemente
dove siano richieste onde so-
e di funzionamento.
con una frequenza troppo al-
strutturate, come ad es. wa-
nore con frequenze differen-
ta si potrebbero non ottenere
fer, componenti della tecno-
ziate è rappresentata dai ge-
Configurare il sistema di
i risultati di pulizia desiderati.
logia micro e nanospcopica,
neratori modulari SONIC
lavaggio alle specifiche
Di seguito sono riportati i va-
nell’industria dei semicondut-
DIGITAL MULTI, in grado di
esigenze
lori di riferimento per la scelta
tori, nella tecnica LCD e nel
emettere fino a tre frequenze
Oltre alla frequenza, è la po-
della frequenza giusta:
fotovoltaico.
diverse. Grazie alla generazio-
tenza degli ultrasuoni a ricopri-
ne e la regolazione digitali del-
re un ruolo importante all’in-
25 - 40 kHz
Grazie ad un ampio ventaglio
la frequenza, i generatori di ul-
terno delle vasche di lavaggio.
Pulizia da particelle, grassi e
di componenti innovativi, We-
trasuoni di Weber Ultrasonics
In generale si ottengono buoni
olii di superfici dure e non lu-
ber Ultrasonics, uno dei pro-
si distinguono per un’eroga-
risultati di pulizia con una po-
Tech International 2012
El lavado con ultrasonidos responde de manera eficaz, económica y reproducible incluso en aquellas exigencias de limpieza más elevadas sobre múltiples aplicaciones de diferentes sectores.
47
Cleaning & Finishing Technologies
Prodotti Weber Produits Weber Weber product group Productos Weber
sduttore tubolare SONOPU-
variabilità delle quote ma an-
SH MONO HD è ad esempio
che cordoni di saldatura piatti
idoneo all’uso anche nelle
di elevata precisione e resisten-
condizioni più gravose per la
za. Per impianti con limiti di
sua elevata resistenza alla tem-
spazio si sono dimostrati idea-
peratura (fino a 95° attivo, fino
li i sistemi oscillanti SONOPLA-
a 120° inattivo) indipendente-
TE, per la loro facoltà di essere
mente dalla durata di inseri-
montati sul lato esterno del
mento. Inoltre è caratterizzato
contenitore per mezzo di telai
da un irraggiamento circolare
saldati o pressati. Weber Ultra-
molto efficace e dal 20 % di
sonics mette a disposizione i
potenza generata in più rispet-
trasduttori SONOSUB e SO-
to agli altri trasduttori conven-
NOPLATE in una versione resi-
zionali di stessa lunghezza. Per
stente alle alte temperature,
evitare una contaminazione
ad es. per l’utilizzo in ambien-
indiretta dei pezzi nelle vasche
ti ad alto punto di ebollizione,
di lavaggio e di risciacquo da
come ad es. gli idrocarburi.
parte di residui che potrebbero
La combinazione ottimale tra
accumularsi sui trasduttori
generatori di ultrasuoni e si-
stessi, gli incapsulamenti dei
stemi oscillanti consente di
trasduttori ad immersione SO-
ottenere risultati con il grado
NOSUB sono saldati con tec-
di pulizia predefinito, in ma-
nologia al laser. In tal modo si
niera efficiente, razionale in
ottengono non solo una de-
termini economici e riprodu-
formazione ridottissima e l’in-
cibile.
L
es ultrasons s’avèrent irremplaçables lorsqu’il est nécessaire de nettoyer des pièces ou des séries entières
Tech International 2012
de géométrie et de configuration très complexes. Dans ce
48
contexte, les critères toujours plus sévères en matière de propreté et l’existence de surfaces de plus en plus sentenza 8-10 Watt per litro pre-
trasmessa nelle vasche. Si trat-
sibles exigent des procédés de lavage précis et finement
sente nella vasca. Il trasferi-
ta dei trasduttori tubolari SO-
calibrés. Les nouveaux générateurs et transducteurs d’ul-
mento delle onde sonore ha
NOPUSH e SONOPUSH
trasons Weber Ultrasonics GmbH (Karlsbad-Ittersbach,
luogo tramite appositi sistemi
MONO HD, dei trasduttori ad
Allemagne) permettent d’adapter avec beaucoup d’exac-
oscillanti detti trasduttori. An-
immersione SONOSUB, di-
titude le procédé de lavage aux critères exigés et d’assurer
che in questo caso Weber Ul-
sponibili anche nella versione
l’enlèvement efficace et soigné des impuretés particulaires
trasonics offre soluzioni otti-
multifrequenza, e i trasduttori
ou stratiformes.
mali in relazione alla potenza
a piastra SONOPLATE. Il tra-
Le lavage aux ultrasons donne des résultats fiables, ré-
Cleaning & Finishing Technologies pétitifs, rapides et non invasifs pour le matériau traité et
Choisir la bonne fréquence est un facteur décisif pour
peut être modulé en fonction du degré de propreté re-
obtenir les résultats attendus
quis. Ceci est indépendant du type de contamination à
Les ondes sonores sont engendrées par un générateur qui
éliminer, que cette dernière se présente sous forme de
transforme la fréquence normale fournie par le réseau élec-
particules – copeaux et poussières – ou de résidus d’usina-
trique (50-60 Hz) en oscillations haute fréquence. La fré-
ges – huiles, émulsions, agents séparateurs ou emprein-
quence des ultrasons est l’une des caractéristiques fonda-
tes digitales. Le nettoyage aux ultrasons est d’autant plus
mentales d’un système de lavage. En général, la règle est la
efficace qu’il est effectué dans un bain de lavage où le
suivante : plus la fréquence est basse, plus l’énergie libérée
recours à des substances chimiques et la durée du traite-
par les ondes sonores est élevée. Une fréquence trop fai-
ment peuvent être considérablement réduits. Il a de nom-
ble risque d’endommager la pièce traitée, surtout si elle est
breuses applications, surtout dans l’industrie automobile
fragile; avec une fréquence trop élevée, en revanche, on
et annexes, l’industrie mécanique, la robinetterie et les
risque de ne pas obtenir le degré de propreté souhaité. Voici
sanitaires, l’optique, la mécanique de précision, l’horloge-
les valeurs de référence permettant de choisir la bonne fré-
rie, la galvanotechnique, l’électronique, les technologies
quence :
microscopiques, le photovoltaïque, la production de circuits imprimés, les opérations de réparation et de mainte-
25 - 40 kHz
nance ainsi que plusieurs autres secteurs.
huiles présentes sur des surfaces dures et non polies, com-
Elimination des particules, graisses et
me c’est le cas en galvanotechnique, dans l’industrie autoLe mode d’action des ultrasons
mobile et les opérations de maintenance.
La technique de lavage fait appel au phénomène physi-
40 - 120 kHz
que de la cavitation : un générateur engendre des signaux
et polies, lavage de bijoux et de mécanismes horlogers, de
électriques à une fréquence donnée et les transmet à des
composants optiques tels que verres, instruments médicaux
transducteurs tubulaires ou plats qui les convertissent
et dentaires.
en ondes sonores, qui se propagent à leur tour à travers
da 250 kHz
un fluide de lavage. Les ondes de pression acoustique se
sensibles et finement structurées telles que wafers, compo-
caractérisent par un mouvement sinusoïdal où la phase
sants de la technologie micro et nanoscopique, pièces de
de surpression est suivie d’une phase de baisse soudaine
l’industrie des semi-conducteurs, technique LCD et secteur
de pression. En phase de baisse de pression, l’intensité
photovoltaïque.
Lavage fin, lavage de surfaces poreuses
Nettoyage non destructif de surfaces
forme de bulles à l’intérieur du liquide.
Grâce à un large éventail de composants innovants, Weber
Ces bulles implosent en phase d’augmentation de pres-
Ultrasonics, un des producteurs leaders à l’échelle mon-
sion, libérant des ondes d’énergie mécanique de forte in-
diale, offre la possibilité d’adapter le procédé de lavage
tensité. Les ondes microscopiques d’impact engendrées à
à ses propres exigences. Il propose en effet les généra-
l’intérieur du liquide éliminent mécaniquement les conta-
teurs digitaux d’ultrasons SONIC DIGITAL (fréquence de
minations particulaires ou stratiformes présentes sur la
25 à 250 kHz) et les générateurs modulaires de 1 Mhz
pièce traitée. Ce procédé s’avère extrêmement efficace
et 500 kHz ULTRASONIC MICRO CLEANING (UMC) à
sur les surfaces lisses, mais aussi sur les pièces de géomé-
génération digitale de fréquence. Ceux dont les attentes
trie complexe présentant, par exemple, des incrustations,
en matière de lavage ne cessent d’évoluer trouveront en
des orifices aveugles, des rainures et des cavités, ainsi
revanche dans les générateurs modulaires SONIC DIGI-
que sur les surfaces structurées.
TAL MULTI la solution idéale à leurs problèmes puisqu’ils
Tech International 2012
du phénomène engendre des cavités microscopiques en
49
Cleaning & Finishing Technologies I trasduttori a piastra SONOPLATE HT e ad immersione SONOSUB HT dispongono di elementi oscillanti ottimizzati non solo incollati alla membrana ma in più anche collegati a vite. Les transducteurs à plaque SONOPLATE HT et par immersion SONOSUB HT disposent d’éléments optimisés collés à la membrane mais aussi fixés à l’aide de vis. The SONOPLATE HT and SONOSUB HT plate and submersible transducers employ performanceoptimised transducer elements, which are not only glued, but also screwed onto the diaphragm. Los transductores con plancha SONOPLATE HT y por sumergido SONOSUB HT disponen de elementos oscilantes mejorados que no se encuentran solamente pegados a la membrana sino también atornillados.
peuvent émettre jusqu’à trois fréquences différentes. Do-
TE. Le transducteur tubulaire SONOPUSH MONO HD, par
tés d’un dispositif de génération et de réglage digital de la
exemple, peut aussi être utilisé en conditions difficiles en
fréquence, les générateurs d’ultrasons Weber Ultrasonics
vertu de sa haute résistance à la température (jusqu’à 95°
émettent des fréquences d’ampleur et de puissance ex-
actif, jusqu’à 120° inactif), indépendamment de la durée de
trêmement constantes. La puissance émise par les géné-
fonctionnement. De plus, il se caractérise par un rayonne-
rateurs peut être modulée sans solution de continuité sur
ment circulaire très efficace et fournit une puissance 20%
un niveau qui varie entre 20 et 100% (entre 10 et 100%
supérieure aux autres transducteurs de même longueur.
en option). Les générateurs d’ultrasons sont également
Pour éviter toute contamination directe des pièces dans les
caractérisés par un rendement élevé, un encombrement
cuves de lavage et de rinçage par les résidus susceptibles
réduit, une commande simple et intuitive et des fonctions
de s’accumuler dans les transducteurs, les capsulages des
spécialement développées pour assurer un maximum de
transducteurs par immersion SONOSUB sont soudés au la-
sécurité et d’efficacité.
ser. De cette façon, la déformation est ultra limitée et les
Tech International 2012
dimensions invariables, et les cordons de soudage plats, ex-
50
Configurer le système de lavage en fonction des
trêmement précis et résistants. Les systèmes oscillants SO-
exigences spécifiques
NOPLATES se sont avérés parfaits sur les installations souf-
Au-delà de la fréquence, la puissance des ultrasons joue
frant d’un manque de place, car ils peuvent être montés sur
aussi un rôle important. En général, une puissance de 8 à 10
le côté extérieur du conteneur à travers des châssis soudés
Watts par litre permet d’obtenir de bons résultats à l’intérieur
ou moulés. Weber Ultrasonics propose également les trans-
des cuves de lavage. Le transfert des ondes sonores se fait
ducteurs SONOSUB et SONOPLATE dans une version qui
par l’intermédiaire de systèmes oscillants spéciaux appelés
résiste aux températures élevées pouvant être utilisée, par
transducteurs. Dans ce cas aussi, Weber Ultrasonics propose
exemple, en présence de produits à point d’ébullition élevé,
des solutions adéquates en fonction de la puissance trans-
comme les hydrocarbures.
mise dans les cuves. Il s’agit des transducteurs tubulaires
L’association optimale entre les générateurs d’ultrasons et
SONOPUSH et SONOPUSH MONO HD, des transducteurs
les systèmes oscillants permet d’obtenir le degré de propre-
par immersion SONOSUB (dont il existe aussi une version
té attendu de façon efficace, rationnelle sur le plan financier
multifréquences) et des transducteurs à plaque SONOPLA-
et répétitive.
Cleaning & Finishing Technologies many applications in the au-
ess not only works on smooth
rous and polished surfaces,
ing complex work-
tomotive and supply industry,
surfaces, but also on work-
jewellery and watch parts,
pieces and complete assem-
the mechanical and plant en-
pieces with complex ge-
optical components such as
blies, ultrasound is quite
gineering sector, the fitting/
ometries, blind boreholes, un-
lenses, as well as dental and
simply indispensable. Howev-
fixtures and sanitary facility
dercuts, cavities, recesses and
surgical instruments.
er, stricter cleanliness require-
industry, the field of optics
raised structures.
Above 250 kHz
ments and increasingly sensi-
and precision mechanics, the
tive substrates require ever
watch and clock-making in-
The key to achieving
finely structured and sensitive
more precise process coordi-
dustry, the fields of electro-
the desired cleaning
surfaces, such as wafers and
nation. With the innovative
plating, electronics, micro-
result is selecting
components in the fields of
ultrasonic generators and
technology and photovoltaics,
the right frequency
micro and nanotechnology,
Non-destructive cleaning of
transducers from Weber Ul-
the semiconductor industry,
The sound waves are pro-
the semiconductor industry,
trasonics GmbH (Karlsbad-
the field of maintenance and
duced by a generator, which
LCD technology and photo-
Ittersbach, Germany), the
many other sectors.
converts the standard mains
voltaics.
cleaning process can be opti-
frequency of 50 or 60 Hz into
mally matched to require-
How ultrasonic
high-frequency oscillations.
As one of the world’s leading
ments. This guarantees both
cleaning works
When designing a cleaning
manufacturers, Weber Ultra-
efficient and gentle removal
The cleaning effect is based on
system, choosing the right ul-
sonics offers a wide range of
of film-like and particulate
the physical principle of cavita-
trasonic frequency is a key cri-
innovative ultrasonic compo-
contamination.
tion. An ultrasonic generator
terion. In general, it applies
nents that allow the cleaning
Ultrasonic cleaning allows de-
emits electrical signals at a cer-
that the lower the frequency,
process to be matched per-
fined levels of cleanliness to
tain frequency which are then
the higher the energy released
fectly to specific requirements.
be met reliably, reproducibly,
transferred to the liquid as
by the ultrasonic waves. If the
Its portfolio encompasses the
quickly and in a way that is
waves of ultrasound via a rod-
frequency is too low, this can
digital ultrasonic generators
gentle on materials. Regard-
style or plate transducer. The
damage sensitive cleaning ob-
SONIC DIGITAL with frequen-
less of whether particulate
sonic pressure is characterised
jects, while an excessive fre-
cies of 25 to 250 kHz and the
soiling such as swarf/dust or
by an interplay of positive and
quency leads to a substandard
module generators ULTRA-
film-like contamination such
negative pressure (vacuum).
cleaning result. The reference
SONIC MICRO CLEANING
as machining emulsion/oil
As a result of the high inten-
values when selecting the ul-
(UMC) with digital 1 MHz and
residue, separating agents or
sity, microscopic bubbles form
trasonic frequency are:
500 kHz frequency genera-
finger prints need to be re-
in the vacuum phases which
moved, ultrasound holds the
then implode in the subse-
25 - 40 kHz
module ultrasonic generators
key. The cleaning effect is
quent overpressure phase, re-
Cleaning of particles, greases
are ideal for cleaning tasks
achieved using a tank of liq-
leasing shock waves with con-
and oils from hard, unpol-
which require multiple fre-
uid, whereby the use of chem-
siderable energy densities.
ished surfaces, such as appli-
quencies, as they can be used
icals can often be reduced
This also triggers microflows in
cations in the fields of electro-
to generate up to three differ-
and the treatment time sig-
the liquid, which separate and
plating, the automotive
ent frequencies. Thanks to
nificantly shortened. Ultra-
clean away films and particu-
industry and maintenance.
their digital frequency genera-
sonic cleaning is therefore the
late matter from the compo-
40 - 120 kHz
tion and control, the ultrason-
cleaning process of choice for
nents being cleaned. The proc-
Fine cleaning, cleaning of po-
ic generators from Weber Ul-
tion. SONIC DIGITAL MULTI
Tech International 2012
W
hen it comes to clean-
51
Cleaning & Finishing Technologies 120°C), the SONOPUSH
Optimum matching of ultra-
ised that comply with defined
high consistency of frequency,
MONO HD rod transducer is
sonic generator and trans-
cleanliness specifications in a
amplitude and output. The
also suitable for deployment in
ducer system allows effective
cost-effective and reproduci-
power output can be infinitely
the toughest conditions, de-
cleaning systems to be real-
ble way.
adjusted between 50% and
pending on the ON time. Un-
100% (optionally between
like conventional rod-style
10% and 100%). Their high
transducers, it also produces
efficiency, compact design,
20% more power output at
convenient operation and so-
the same beam length and
phisticated features ensure
consistent omnidirectional
los requisitos, cada vez más severos en relación con la lim-
maximum process and opera-
sonic distribution. In order to
pieza y de superficies cada vez más sensibles presuponen el
tional reliability, giving the ul-
prevent transducer elements
uso de procesos de lavado precisos y calibrados muy delica-
trasonic generators an edge
re-contaminating or soiling
damente. Los innovadores generadores y transductores de
over the competition.
the cleaning and rinsing tanks,
ultrasonidos Weber Ultrasonics GmbH (Karlsbad-Ittersba-
the housing of the SONOSUB
ch, Alemania) permiten adaptar con extrema exactitud el
Designing a
submersible transducer is la-
proceso de lavado a los requisitos necesarios y garantizan la
requirements-based
ser-welded. This innovative
eliminación suficiente y cuidada de impurezas provenientes
cleaning system
welding technique means that
de partículas o de la estratificación
Alongside frequency, the ul-
the ultrasonic transducer
trasonic output emitted into
housing can be manufactured
El lavado con ultrasonido produce resultados fiables, re-
the cleaning tank plays an im-
with a dimensional accuracy
producibles, rápidos y no invasivos para el material tratado
portant part. As a general rule,
and lack of distortion not pos-
y puede ser modulado en función del grado di limpieza
a power output of 8 to 10
sible with any other welding
requerido. Es decir, independientemente del tipo de con-
watts per litre of tank volume
method, thereby creating a
taminación que se desea eliminar, sea esta en forma de
allows a good cleaning result
significantly higher quality,
partículas, virutas y polvo, o residuos provenientes de la
to be achieved. The sound
stronger, yet smooth and clean
elaboración adheridos a la pieza como aceites, emulsio-
waves are transmitted using
welded joint. The SONOPLATE
nes, agentes separadores o huellas digitales. La acción lim-
transducer systems. With its
transducer systems, which are
piadora de los ultrasonidos se desarrolla del mejor modo
SONOPUSH and SONO-
attached to the outside of the
en un baño de lavado en donde el recurrimiento a sustan-
PUSH MONO HD rod trans-
container using a welded or
cias químicas y la duración del tratamiento pueden ser a
ducers, SONOSUB submersi-
press-on mounting frame, are
menudo muy reducidas. El lavado con ultrasonido hace
ble transducers (also available
ideal for applications where
ver sus ventajas en numerosas aplicaciones, especialmente
as multifrequency transduc-
space comes at a premium.
en las industrias: automovilística y aquella en relación con
ers) and SONOPLATE plate
Weber Ultrasonics also offers
la misma, en la industria mecánica, en la de la grifería y
transducers, Weber Ultrason-
its SONOSUB and SONOPLATE
sanitarios, en la óptica, en la mecánica de precisión, en
ics offers solutions which en-
transducers in an HT version
la relojera, en la galvanotécnica, en la electrónica, en las
sure optimum ultrasonic out-
for high-temperature applica-
tecnologías microscópicas, en la del fotovoltaicos, en la de
put into the tanks. Boasting an
tions, such as cleaning proc-
producción de circuitos impresos, en las operaciones de
active temperature resistance
esses with high-boiling hydro-
reparación y mantenimiento, y en otros muchos sectores
of up to 95°C (inactive up to
carbons.
e industrias.
Tech International 2012
trasonics provide an extremely
52
L
os ultrasonidos se consideran insustituibles cuando es necesario limpiar piezas o grupos enteros con una geo-
metría y una configuración muy compleja. En tal contexto,
Cleaning & Finishing Technologies La modalidad de acción de los ultrasonidos La técnica del lavado utiliza el fenómeno físico de la cavitación: un generador crea señales eléctricas a una determinada frecuencia y las transmite a transductores tubulares o plano que los convierten en ondas sonoras propagadas a su vez a través de un líquido de lavado. Las ondas de presión acústica se caracterizan por un seguimiento sinusoidal en el que, a una fase de sobrepresión, le sigue una fase de repentina disminución de la presión. Después de la elevada intensidad del fenómeno se forman en el interior del líquido, durante la fase de disminución local de la presión, una serie de microscópicas cavidades con forma de burbuja. Estas burbujas explotan al alcanzar la fase de aumento de la presión, liberando ondas de energía mecánica de notable intensidad. Las ondas microscópicas de impacto generadas en el interior del líquido eliminan de forma mecánica la contaminación generada por partículas o estratos extrayéndolas de la pieza tratada. Este procedimiento es muy eficaz no solamente sobre superficies lisas, sino también sobre piezas de geometría complicada que contienen por ejemplo reportes, agujeros ciegos, acanaladuras y cavidades, y sobre superficies estructuradas. La frecuencia justa es un factor decisivo para obtener resultados deseados Las ondas sonoras son generadas por un generador que transforma la frecuencia normal de red de 50-60 Hz en oscilaciones de alta frecuencia. La frecuencia de los ultrasolas características de un sistema de lavado. En general está vigente la siguiente regla: más baja es la frecuencia y mayor es la energía liberada por las ondas acústicas. Con una frecuencia muy baja podría dañarse la pieza tratada, especialmente en el caso que se trate de piezas delicadas, mientras que con una frecuencia muy alta podrían no obtener los resultados de limpieza que se desean. A continuación se muestran los valores de referencia para seleccionar la frecuencia adecuada: 25 - 40 kHz
Limpieza de partículas, grasas y aceites
Tech International 2012
nidos es un aspecto fundamental cuando se desea definir
53
Cleaning & Finishing Technologies de superficies duras y no brillantes, p. ej en la industria
Configurar el sistema de lavado
galvanotécnica, en la industria automovilística y en las
a las exigencias específicas
operaciones de mantenimiento.
Además de la frecuencia, es la potencia de los ultrasonidos la
40 - 120 kHz
Lavado final, lavado de superficies po-
que desempeña un papel importante en el interior de las cubetas
rosas y brillantes, lavado de joyas y de mecanismos para
de lavado. En general se obtienen buenos resultados de limpieza
relojes, elementos ópticas como lentes, e instrumentos
con una potencia situada entre los 8-10 Watt por litro presente
médicos y dentales.
en la cubeta. La transferencia de las ondas sonoras tiene lugar
de 250 kHz
Limpieza no destructiva de superficies
a través de los adecuados sistemas oscilantes de los transducto-
sensibles y finamente estructuradas, como p.ej wafer,
res. También en este caso Weber Ultrasonics ofrece soluciones
componentes de tecnología micro y nanoscópica, en la
óptimas en relación con la potencia transmitida en las cubetas.
industria de los semi conductores, en la técnica LCD y en
Se trata de transductores tubulares SONOPUSH y SONOPUSH
el sector fotovoltaico.
MONO HD, de transductores por sumergido SONOSUB, dispo-
Tech International 2012
nibles también en la versión multi frecuencia, y los transductores
54
Gracias a un amplio abanico de componentes innova-
con plancha SONOPLATE. El transductor tubular SONOPUSH
dores, Weber Ultrasonics, uno de los productores líder
MONO HD está indicado para ser utilizado incluso en condi-
a nivel mundial, ofrece la posibilidad de adaptar el pro-
ciones difíciles debido a su elevada resistencia a la temperatura
ceso de lavado a cada tipo de exigencia. La gama de
(hasta 95° activo, hasta 120° inactivo) independientemente de la
componentes comprende los generadores digitales de
duración de la introducción. Además está caracterizado por una
ultrasonido SONIC DIGITAL con una frecuencia com-
irradiación circular muy eficaz, y por el 20 % de potencia gene-
prendida de 25 a 250 kHz, y generadores modulares
rada demás con respecto a otros transductores convencionales
de 1 MHz y 500 kHz ULTRASONIC MICRO CLEANING
con la misma longitud. Para evitar una contaminación indirecta
(UMC) con generación digital de la frecuencia. La solu-
de las piezas en las cubetas y de enjuague por parte de residuos
ción ideal para exigencias de lavado flexibles en donde
que podrían acumularse sobre los mismos transductores, las en-
se requieran ondas sonoras con frecuencias diferencia-
capsulaciones de los transductores por sumergido SONOSUB
das está representada por los generadores modulares
se encuentran saldados con tecnología láser. De este modo se
SONIC DIGITAL MULTI, capaces de emitir hasta 3 ti-
obtienen no solo una deformación muy reducida y una total in-
pos de frecuencia diferentes. Gracias a la generación
variabilidad de las medidas, sino también cordones de soldadura
y a la regulación digital de la frecuencia, los genera-
plano con una elevada precisión y resistencia. Para sistemas con
dores de ultrasonido de Weber Ultrasonics se distin-
límites de espacio se han mostrado ideales los sistemas oscilan-
guen por una erogación de frecuencia, de amplitud y
tes SONOPLATE, debido a su facultad de ser montados sobre el
de amplitud muy constantes. La potencia emitida por
lado externo del contenedor a través de bastidores soldados o
los generadores puede ser modulada sin solución de
prensados Weber Ultrasonics pone a su disposición los transduc-
continuidad en un nivel situado entre el 50 y el 100 %
tores SONOSUB y SONOPLATE en una versión resistente a las
(opcional también del 10 al 100%). Los generadores de
altas temperaturas, p. ej. para ser utilizadas en ambientes con un
ultrasonido además están caracterizados por un eleva-
elevado punto de ebullición como son p. ej los hidrocarburos.
do rendimiento, dimensiones muy reducidas, un man-
La perfecta combinación entre los generadores de ultrasoni-
do simple e intuitivo, y por funciones adecuadamente
dos y los sistemas oscilantes permite obtener resultados con un
desarrolladas para garantizar la máxima seguridad de
grado de limpieza predefinido, de manera eficaz, racional en
proceso y de funcionamiento.
térmicos económicos y reproducible.
MORPURGO communications
Il vostro ufficio stampa per il mondo dell’ottica
Your press office for the Optical World
MORPURGO communications via Negroli, 51 - 20133 Milano - Italia tel. (+39) 02.73.00.91 - fax (+39) 02.71.73.46MorpurgoCommunications a department of Edizioni Ariminum
New Machinery & Equipment
Precision equipment for jewellery
Tech International 2012
L
56
a FAIMOND Srl (Arcu-
let. La precisione di posizio-
CARATTERISTICHE TECNICHE:
Diametro tavola rotante: 650[mm] Dimensione massima pezzo lavorabile: 100 x100 x100 [mm]
gnano, VI, Italia), da oltre
namento è garantita dal si-
30 anni nel settore della mec-
stema di serraggio Erowa,
canica di precisione e nell’au-
assicurando una ripetibilità
tomazione, si è specializzata
dell’ordine di 2 micron. L’as-
nella costruzione di macchi-
soluta indipendenza tra la ta-
ne e attrezzature per il setto-
vola ed i moduli di lavoro as-
re della diamantatura di og-
sicura
getti preziosi e non.
precisa e termicamente sta-
Ora l’azienda presenta una
bile FT Series può essere
macchina transfer - FT Se-
equipaggiata con un sistema
ries - a tavola rotante CNC
di carico/scarico pezzi in au-
per produzione di piccoli par-
tomatico e con un sistema di
ticolari meccanici in alti volu-
controllo qualità ed integrità
mi e alta precisione.
del pezzo stesso, permetten-
Si basa su di un concetto mo-
do una produzione continua
dulare a 4, 5 o 6 stazioni e
non presidiata e senza inter-
può essere equipaggiata con
ruzioni.
un numero di assi massimo di
Ogni macchina si può confi-
20.
gurare con differenti opzioni
Ognuno dei 5 moduli di lavo-
mandrino e moduli di lavoro
ro disponibili è programma-
multiasse sia orizzontali che
bile in modo indipendente
verticali, in base alle esigenze
dagli altri, permettendo di
di produzione.
svolgere operazioni multiple
Il formato compatto delle
in modo completamente au-
macchine FT series occupa
tonomo.
uno spazio a terra molto limi-
tion de machines et de matériel utilisés pour diamanter des
Una tavola rotante cn trasfe-
tato (meno di 4mq) ed il de-
métaux, précieux ou pas.
risce i pallets Erowa da
sign ergonomico facilita ogni
Aujourd’hui, elle présente une machine transfert – FT Series
un’unità all’altra, equipag-
tipo di operazione di messa a
– à table tournante CNC permettant de fabriquer de petites
giata individualmente con
punto e di interazione uomo-
pièces mécaniques en grande quantité et avec beaucoup de
una morsa di tenuta del pal-
macchina.
précision.
una
lavorazione
Controllo numerico: CNC FANUC 31i modello A Alimentazione richiesta: 400 V, 50/60 Hz, 20 kW Area di ingombro richiesto: 12 [mq] sistema di livellamento su 3 punti Peso approssimativo: 3000 [kg] Numero di stazioni: 6 Numero stazioni max di lavoro: 5 COMANDO ASSI Motori AC digitali con viti a ricircolo di sfere Avanzamenti rapidi: 20 [m/min] Risoluzione: 0,001[mm] CORSE ASSI X: 100 [mm] Y: 100 [mm] Z: 180 [mm] C: 360 [°] PALLETS Sistema di trasferimento rotante su 360[°] Tempo di cambio pallets: 2[s]
OPZIONI - Elettromandrino orizzontale - Teste alternative porta utensili per foratura / fresatura - Impianto di nebulizzazione aria / olio - Impianto automatico di evacuazione trucioli - Sistema di carico-scarico pezzi robotizzato - Presetting utensili - Tele assistenza ELETTROMANDRINO DI LAVORO Potenza in servizio: S1 4 [kw] Velocità massima: 32000 [giri/ min] Raffreddamento forzato a liquido Encoder per maschiatura rigida Attacco albero elettromandrino HSK 32 C
F
AIMOND Srl (Arcugnano, VI, Italie), qui travaille dans le domaine de la mécanique de précision et de l’automa-
tion depuis plus de 30 ans, s’est spécialisée dans la construc-
Cette machine est modulable en fonction du nombre de stations (4, 5 ou 6) et peut être équipée d’un nombre d’axes pouvant aller jusqu’à 20. Chacun des 5 modules de travail disponibles peut être programmé indépendamment des autres, ce qui permet d’effectuer de multiples opérations en toute autonomie. Une table tournante à commande numérique transfère les palettes Erowa d’une unité à l’autre, respectivement dotée d’un dispositif de maintien desdites palettes. La précision du positionnement est garantie par le système de serrage Erowa, qui assure une répétitivité de l’ordre de 2 microns. L’indépendance totale entre la table et les modules est synonyme de précision et de stabilité thermique. La FT Series peut être équipée d’un système de chargement/ déchargement automatique des pièces ainsi que d’un système de contrôle de la qualité et de l’intégrité de la pièce,le tout garantissant une production continue et sans interrup-
Contrôle numérique : CNC FANUC 31i modèle A Alimentation requise : 400 V, 50/60 Hz, 20 kW Emplacement requis : 12 m² système de nivellement sur 3 points Poids approximatif : 3000 kg Nombre de stations : 6 Nombre max. de stations de travail : 5 COMMANDE AXES Moteurs AC digitaux à vis à recirculation de billes Avancements rapides : 20 [m/min] Précision : 0,001[mm] COURSES AXES X: 100 [mm] Y: 100 [mm] Z: 180 [mm] C: 360 [°] PALETTES Système de transfert rotatif sur 360[°]
F
Temps de changement de palettes: 2[s] Diamètre table tournante : 650[mm] Dimension maximum pièce usinable : 100 x100 x100 [mm] OPTIONS - Electromandrin horizontal - Têtes porte outils pour forage / fraisage - Dispositif de nébulisation air / huile - Dispositif automatique d’évacuation des copeaux - Système robotisé de chargement-déchargement des pièces - Presetting outils - Téléassistance ELECTROMANDRIN DE TRAVAIL Puissance en service : S1 4 [kw] Vitesse maximum : 32000 [tours/ min] Refroidissement forcé liquide Encoder pour taraudage rigide Fixation arbre électromandrin HSK 32 C
AIMOND Srl (Arcugna-
- for the production of small
no, VI, Italy), has more
mechanical parts in high vol-
than 30 years of experience in
umes and with maximum
tion en l’absence de tout opérateur.
high precision mechanical en-
precision.
En fonction des exigences da la production, chaque ma-
gineering and automation.
The unit is based on a modu-
chine peut être configurée différemment en termes de
Through the years the com-
lar concept with 4, 5 or 6 sta-
mandrins et de modules de travail (multiaxes, horizontaux
pany has focused on building
tions and can be equipped
ou verticaux).
machinery and tools for the
with a maximum of 20 axes.
Grâce à leur format compact, les machines FT Series pren-
diamond faceting of jewellery
Each of the 5 available work
nent très peu de place au sol (moins de 4 m²) et leur design
and other items.
modules can be programmed
ergonomique facilite toutes les opérations de mise au point
The company has now intro-
independently of the others,
et d’interaction homme/machine.
duced a CNC rotary table
thus allowing for multiple op-
transfer machine - FT Series
erations to be carried out in complete autonomy. A CN rotary table transfers the Erowa pallets from one unit to the next, each of which is individually equipped with a pallet-gripping vice. The positioning accuracy is guaranteed by the Erowa clamping system, which ensures a repeatability of 2 microns. The complete independence of the table and the work mod-
Tech International 2012 2011
New Machinery & Equipment
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
57
New Machinery & Equipment ules ensures precise and ther-
options and multi-axis work
mally stable machining.
modules, both horizontal and
The FT Series can be equipped
vertical, based on the produc-
with an automatic piece load-
tion requirements.
ing/unloading system, as well
The FT series machines occu-
as with a quality and integrity
py a limited amount of floor
control system for the piece
space (less than 4 square me-
itself, thus allowing for con-
ters) thanks to their compact
tinuous and unsupervised
size, while their ergonomic
production with no interrup-
design facilitates all types of
tions.
adjustment operations and
Each machine can be config-
operator-machine interac-
ured with different spindle
tions.
TECHNICAL SPECIFICATIONS: Numerical control unit: CNC FANUC 31i model A Required power supply: 400 V, 50/60 Hz, 20 kW Encumbrance area: 12 [m2] 3-point levelling system Approximate weight: 3000 [kg] Number of stations: 6 Max. number of work stations: 5
Tech International 2012
AXIS CONTROL Digital AC motors with ball screws Rapid advancement: 20 [m/min] Resolution: 0.001[mm] AXIS TRAVEL X: 100 [mm] Y: 100 [mm] Z: 180 [mm] C: 360 [°]
58
PALLETS 360[°] rotating transfer system
Pallet change time: 2[s] Rotating table diameter: 650[mm] Maximum piece size: 100 x100 x 100 [mm]
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: Control numérico: CNC FANUC 31i modelo A Alimentación requerida: 400 V, 50/60 Hz, 20 kW Área de espacio requerida: 12 [m2] sistema de nivelación sobre 3 puntos Peso aproximado: 3000 [kg] Número de estaciones: 6 Número de estaciones máx. de trabajo: 5 CONTROL DE EJES Motori AC digitales con tornillo con recirculación esférico Avances rápidos: 20 [m/min] Resolución: 0,001[mm] RECORRIDO DE LOS EJES X: 100 [mm] Y: 100 [mm] Z: 180 [mm] C: 360 [°] PALLETS Sistema de transferencia giratorio a 360[°] Tiempo de cambio de pallets: 2[s] Diámetro de la mesa giratoria:
650[mm] Dimensiones máximas de la pieza que debe trabajarse: 100 x100 x100 [mm] OPCIONES - Mandril eléctrico horizontal - Cabezales alternativos porta herramientas para la perforación / fresado - Sistema de nebulización de aire / aceite - Sistema automático de evacuación de virutas - Sistema robotizado de carga-descarga de piezas - Pre ajuste de herramientas - Servicio de asistencia telefónica MANDRIL ELECTRÓNICO DE TRABAJO Potencia de funcionamiento: S1 4 [kw] Velocidad máxima: 32000 [rev/min] Enfriamiento forzado en líquido Codificador para roscado rígido Acoplamiento del eje del mandril eléctrico HSK 32 C
talles mecánicos en altos volúmenes y una elevada precisión. Se basa en un concepto modular con 4, 5 o 6 estaciones y puede ser equipada con un número máximo de 20.
OPTIONS - Horizontal electro-spindle - Alternative tool holder heads for drilling / milling - Air / oil spray system - Automatic chip removal system - Robotic system for automatic piece loading/unloading - Tool presetting - Remote support
Cada uno de los 5 módulo de trabajo disponibles puede pro-
ELECTRO-SPINDLE Operating power: S1 4 [kw] Maximum speed: 32000 [rpm] Forced liquid cooling Encoder for rigid tapping HSK 32 C electro-spindle shaft attachment
dad del orden de 2 micron. La absoluta independencia entre
F
gramarse de modo independiente de los otros permitiendo poder realizar operaciones múltiples de modo completamente autónomo. Una mesa giratoria transfiere los pallets Erowa de una unidad a la otra, equipada de modo individual con una morsa de sujeción del pallet. La precisión de colocación está garantizada por el sistema de apriete Erowa, asegurando una repetibilila mesa y los módulos de trabajo asegura una elaboración precisa y térmicamente estable FT Series puede ser equipada con un sistema de carga/descarga de piezas de modo automático y con un sistema de control de calidad e integridad de la misma pieza, permitiendo una producción continua sin necesidad de ser vigilada y sin interrupciones.
AIMOND Srl (Arcugnano, VI, Italia), desde más de 30
Cada máquina puede configurarse con diferentes opciones
años en el sector de la mecánica de precisión y de la au-
de mandril y de módulos de trabajo multi eje sea horizontales
tomatización, se ha especializado en la construcción de má-
que verticales, en base a las exigencias de producción.
quinas y equipos para el sector de la diamantación de objetos
El formato compacto de las máquinas FT series ocupa un es-
preciosos y no.
pacio en tierra muy reducido (menos de 4 m2) y su diseño er-
Ahora la empresa presenta una máquina transfer - FT Series -
gonómico facilita todo tipo de operación de puesta a punto
con mesa giratoria CNC para la producción de pequeños de-
y de interacción entre el hombre y la máquina.
Balls machine L
T
he FB12 Machine for indi-
tections to assure the security of
vidual balls (and chain) from
the operator man.
tube by T.V.N. S.r.l. (Monte San
Replacement and setting up of
Savino, AR, Italy) has been suit-
equipments is simple and fast.
ably studied to obtain a produc-
The FB12 machine is supplied in
tion in continuous.
optional complete with silent
Machine studied and construct-
cabin realized according to the
ed by using techniques and
regulations in force.
components that allow their in-
- Max diameter of balls
12
a Macchina per palline
fine di garantire la sicurezza
terchange ability years later also.
mm.
sciolte (e catena) da tu-
dell’operatore. Il cambio e
The machine is equipped with
- Min. diameter of balls 3 mm.
bo FB12 della T.V.N. S.r.l.
la messa a punto delle at-
forced lubrication, with safety
- Production 70 balls/1 min’.
(Monte San Savino, AR, Ita-
trezzature è semplice e ve-
devices, fixed and movable pro-
- Installed horse power 1,5 KW.
lia) è stata opportunamen-
loce.
te realizzata per ottenere
La macchina FB12 è fornita
una produzione in conti-
in optional completa di Ca-
nuo.
bina Silente realizzata se-
Studiata e costruita con
condo le normative in vigo-
tecniche e componenti che
re.
permettono, anche dopo
- Diametro max palline
anni, la loro intercambiabi-
12 mm.
lità.
- Diametro min. palline
La macchina è dotata di lu-
3 mm.
brificazione forzata, di di-
- Produzione palline
spositivi di sicurezza e di
70 pz./min.
protezioni fisse e mobili al
- Potenza 1,5 KW.
L
L
De plus, elle a été conçue et construite à partir de tech-
Esta máquina ha sido estudiada y construida con técnicas y
niques et de composants qui, même plusieurs années
componentes que permiten, incluso después de años, su inter-
plus tard, restent interchangeables.
cambiabilidad.
Elle est dotée d’un système de lubrification forcée, de
La máquina cuenta con una lubricación forzada, con dispositi-
dispositifs de sécurité et de protections fixes et amovi-
vos de seguridad y de protecciones fijas y móviles, que permiten
bles afin d’assurer la sécurité de l’ouvrier.
garantizar una total seguridad al operador. El cambio y la pues-
La substitution et le réglage des équipements sont sim-
ta a punto de los equipos es simple y rápido.
ples et rapides.
La máquina FB12 está compuesta, de modo opcional, por una
En option, la FB12 peut être équipée d’une Cabine Si-
Cabina Insonorizada realizada cumpliendo con las normativas
lencieuse conforme à la règlementation en vigueur.
vigentes.
- Diamètre max billes 12 mm.
- Diámetro máx bolas 12 mm.
- Diamètre min. Billes
- Diámetro mín bolas 3 mm.
a fraiseuse FB12 della T.V.N. S.r.l. (Monte San Savino, AR, Italie) a opportunément été réalisée pour
obtenir une production en continu.
- Production billes - Puissance 1,5 KW.
3 mm. 70 pièces/min.
a Máquina para bolitas sueltas (y cadena) de tubo FB12 de la firma T.V.N. S.r.l. (Monte San Savino, AR, Italia) ha sido
realizada para tener una producción en continuo.
- Producción bolas 70 uni./min. - Potencia 1,5 KW.
Tech International 2012 2011
New Machinery & Equipment
59
New Machinery & Equipment
Ma Series Automatic Crushing Mills
Tech International 2012
V
60
ioli Srl (Monte San Sa-
grazie ad una coclea moto-
manuale 60P, 80P e 120P per
pacità superiore possono es-
vino – AR, Italia è impe-
rizzata e temporizzata che lo
applicazioni produttive stan-
sere studiati per soddisfare
gnata da vent’anni nella pro-
alimenta in modo opportuno
dard. Modelli speciali e di ca-
specifiche richieste.
gettazione e realizzazione di
per garantire sempre una re-
macchinari industriali per il
sa ottimale. Successivamen-
recupero di metalli preziosi e
te, il rotore viene azionato
non, attraverso la creazione
permettendo alle sfere in
di una gamma completa di
ghisa in esso contenute di
mulini di frantumazione au-
impattare sul materiale e
précieux ou pas. Elle propose une gamme complète de
tomatici ad alta produttività.
frantumarlo per ottenere
moulins broyeurs automatiques à rendement élevé, utili-
I campi applicativi sono innu-
una polvere che, filtrata da
sés dans de nombreux domaines : usinages d’orfèvrerie,
merevoli e spaziano da quel-
una rete opportunamente di-
récupération du zinc après fusion des oxydes, des plati-
li tipici delle lavorazioni orafe
mensionata, defluisce attra-
noïdes contenus dans les pots catalytiques usés, de l’or
al recupero di zinco da ossidi
verso un’apposita bocchetta.
et de l’argent présents dans les déchets des cartes et des
di fusione, ai platinoidi con-
Ad intervalli regolari ed im-
composants électroniques. Les matériaux à traiter sont ré-
tenuti nei catalizzatori esau-
postabili l’impianto inverte il
duits en une poudre très fine de grunolométrie appropriée
sti delle marmitte, all’oro e
senso di rotazione scarican-
avant de subir d’ultérieures opérations d’affinage. Le prin-
all’argento presenti negli
do i grossami in modo auto-
cipe de fonctionnement est extrêmement simple : un rotor,
scarti di schede e componen-
matico attraverso una bocca
construit dans un matériau spécial anti usure, est chargé
ti elettronici. I materiali da
laterale posizionata sul lato
manuellement par un opérateur à travers un orifice latéral;
trattare vengono ridotti in
opposto a quella di carico. La
cette étape peut être automatisée grâce à une vis d’Ar-
polvere finissima di granulo-
qualità dei materiali utilizzati
chimède motorisée et temporisée qui l’alimente de façon
metria appropriata per esse-
rendono i mulini Violi serie
appropriée afin de garantir un rendement optimal. Le rotor
re sottoposta a successive la-
MA prodotti estremamente
est ensuite actionné de façon que ses sphères en fonte
vorazioni di affinazione. Il
affidabili mentre le soluzioni
entrent en contact avec le matériau et le broient en une
principio di funzionamento è
tecniche adottate, special-
poudre fine qui, filtrée à travers une grille, descend à tra-
estremamente semplice: un
mente nella realizzazione del
vers une goulotte prévue à cet effet. A intervalles réguliers
rotore, costruito in materiale
rotore, sono tali da garantire
et programmables, la machine inverse le sens de rotation
speciale anti usura, viene ca-
produttività elevate anche su
et décharge les grossami en automatique à travers une
ricato manualmente attra-
materiali estremamente duri
ouverture latérale située sur le côté opposé de l’ouverture
verso un boccetta laterale da
come la ceramica.
de chargement. La qualité des matériaux utilisés font des
un operatore; questa fase
La gamma dei mulini Violi è
moulins Violi série MA des produits extrêmement fiables.
può essere resa automatica
poi completata dalla serie
Par ailleurs, les solutions techniques adoptées, notamment
D
epuis vingt ans, Violi Srl (Monte San Savino – AR, Italie) travaille à la conception et à la réalisation de
machines industrielles pour la récupération des métaux,
New Machinery & Equipment une productivité élevée, y compris en présence de maté-
V
ioli srl (Monte San
range of highly-efficient au-
Savino – AR, Italy) has
tomatic crushing mills. The
been designing and manu-
fields of application are count-
La gamme des moulins Violi comprend également les ma-
facturing industrial machin-
less, and range from typical
chines manuelles 60P, 80P et 120P pour les productions
ery for the recovery of both
goldsmithery applications to
standards. Enfin, des modèles spéciaux et de capacité su-
precious and non-precious
the recovery of zinc from fu-
périeure peuvent être étudiés pour répondre à des attentes
metals for over twenty years,
sion oxides, the recovery of
particulières.
offering a comprehensive
the platinoids contained in
riaux aussi durs que la céramique.
the exhausted catalysts from mufflers, as well as the recovery of the gold and silver present in the scrap materials from electronic components and circuit boards. The materials to be treated are reduced to a fine powder, with a particle size that’s suitable for the subsequent refining processes. The operating principle is quite simple: a rotor, which is made from a special antiwear material, is manually loaded through a lateral opening by an operator; this stage can be rendered automatic thanks to the use of a motorized and timed auger, which feeds the unit in such a way so as to constantly ensure an excellent yield. The rotor is subsequently activated, thus causing the cast iron balls inside to impact the material and crush it into a fine powder which, once filtered through a properly sized screen, flows out of the machine through the appropriate opening. The system reverses its direction of rotation
Tech International 2012
au niveau de la réalisation du rotor, permettent de garantir
61
New Machinery & Equipment
at regular and configurable
construction of the rotor, en-
intervals and automatically
sure maximum productivity,
discharges
even for extremely hard ma-
the
material
V
ioli Srl (Monte San Savino – AR, Italia encargada desde hace veinte años en el diseño y realización de
maquinaria industrial para la recuperación de metales pre-
through an opening on the
terials like ceramics.
ciosos y no preciosos, a través de la creación de la gama
side opposite to the material
The range of Violi mills also in-
completa de molinos de reducción automáticos de alta
intake opening. Thanks to the
cludes the manual 60P, 80P
productividad. Los campos de aplicación son numerosos y
use of high quality materials,
and 120P series, for standard
se separan de aquellos típicos de los trabajos de orfebrería
MA series Violi mills offer ex-
production applications. Spe-
en la recuperación del zinc de los óxidos de fusión, en los
ceptional reliability, while the
cial models with higher capac-
platinoides contenidos en los catalizadores agotados de los
adopted technical solutions,
ities can be designed in order
silenciadores, en el oro y plata que se encuentran presentes
above all those used for the
to meet specific demands.
en los descartes de tarjetas y componentes electrónicos. Los materiales que deben tratarse son reducidos en polvo muy fino con una granulometría adecuada para ser sometida a ulteriores trabajos de afinación. El principio de funcionamiento es extremadamente simple: un rotor, fabricado en material especial anti desgaste, es cargado manualmente a través de una botella lateral por un operador; esta fase puede ser automatizada gracias a un sinfín motorizado y temporizado que lo alimenta de manera adecuada para garantizar siempre un óptimo rendimiento. A continuación, el rotor es accionado permitiendo a las esferas de aleación que se encuentran contenidas en el mismo impactar sobre el material y reducirlo para obtener polvo que, filtrado por una red de adecuadas dimensiones, fluye a través de una boquilla. A intervalos regulares y configurables el sistema invierte el sentido de rotación descargando las partes más gruesas de modo automático a través de una boca lateral que se encuentra situada sobre el lado opuesto de aquella
Tech International 2012
de descarga. La calidad de los materiales utilizados hacen
62
que los molinos Violi serie MA producidos sean extremadamente fiables mientras que las soluciones técnicas adoptadas, especialmente en la realización del rotor, son tales como para garantizar una alta productividad incluso sobre materiales extremadamente duros como la cerámica. La gama de los molinos Violi es completada por la serie manual 60P, 80P y 120P para aplicaciones de producción estándar. Modelos especiales y de capacidad superior pueden ser estudiados para satisfacer necesidades específicas.
The First Internatio nal Optica l Magazin e • Janua ry 2012
Market, fashion trends, industry, new products, marketing and economy
51/A - 20133 Srl - Via Negroli, Edizioni Ariminum
The most authoritative trade review for the world of optics and eyewear. Texts in English
Milan - Italy
over 50 years of experience
- Textes en français Testi in italiano - Textos en español Articles in English
Srl EDIZIONI ARIMINUM 20133 - Milano Via Negroli 51 -
kin r, w a t c h m a the eyewea agazine for The only m
6 Novembre - novembre November - noviembre
subscriptions
Vedere International
y ery industr g & jewell
Real automation
2009
highly-evolved machin
i aste e terminal MANUALE per INFILA ANIME EE per e semi-automatici mod. TENNESS con cicli di lavorazion o listelli. Carico manuale aste sagomate e animatura di di stampi utilizzando foratura di terminali adatta per l’impiego nelle E’particolarmente da lastra. Semplicità termoformatura a logica la tecnica della e e controllo movimenti variazione di tempi regolazioni meccanich screen per la touch pannello con grande flessibilità. programmabile alla macchina ento, permettono e modi di funzionam e di piccole quantità. e. produzion alla di tipo lavorazion Adatta anche a seconda del 180/240 pz Produzione oraria tutte le fasi orfo! e ottimizzare Il ROBOT antropom consente di automatizzare all’ Infila anime di un robot agganciabile cliente L’integrazione esigenze del L’isola modulare a seconda delle di produzione. necessario, anche del processo in diverse varianti automatico, ove essere proposta anche in condiprodurre in modo tradizionale può ideale per poter del robot è consentito ta la soluzione minime, l’impiego dimensioni e quindi rappresen alle manuale. Grazie su una macchina limitato. estremamente zioni di spazio
The first magazine for industry
e • Macchine automatich processo parti di • Automazioni di linee di processo • Automazioni di • Trasformazioni
infila anime Tennessee
con isola automatizzata
industriale ONI srl Zona TVM AUTOMAZI
località Ansogne
32010 Perarolo
Tech International
Tecnology, research and development, raw materials, machinery, systems, equipment, components, finishes and service.
es for industries
8 www.tvm.it 4 - Fax 0435/51709 - Italy Tel. 0435/50173 di Cadore BL
info@tvm.it
Since 1992 it is the first and only review with worldwide distribution devoted to the eyewear, jewelry and watch-making industries. Texts in Italia, French, English and Spanish
Edizioni Ariminum Srl•Via Negroli, 51/A•20133 Milano•Italy Phone 02730091•fax 02717346•subscriptions@vedere.it
Please start my yearly subscriPtion to: Q Vedere International - 4 issues
Q Italy 20 E
Q outside Italy 30 E
Q Digital version 5 E
Q Tech International - 4 issues
Q Italy 20 E
Q outside Italy 30 E
Q Digital version 5 E
Q outside Italy 40 E
Please check the way of mailing you prefer. The subcription will start as soon as we’ll receive your remittance.
cumulative discounted subscriPtion:
Q Vedere International + Tech International Q Italy 30 E
Name and Company ……………………………………………………………………………………………….................................... Adress……………………………………………………………………………………………………………………….............................. Postcode……………….....……………City…………………………….............………… Country………………...........……….....…. Phone.…………………………………………….....…………........
Fax…………………………………………………….................…
www……………………………………………………………....…..
e-mail…………….……………………..................…….............
Please check The caTegory ThaT besT descrIbes your busIness Q Dispensing optician
Q Manufacturer
Q Importer
Q Wholesaler
Q Optical chain
Q Buying group
Q Distributor Q Other………......
PaymenT Q Bank Transfer to EDIZIONI ARIMINUM Srl Banca Popolare Comm. e Industria Ag 2111 C/C 12469 IBAN IT58F0504801632000000012469 Q Debit E........................................................... Q VISA
Q AMERICAN ExPRESS
to my credit card................................................................................ Q MASTERCARD
Q CARTASI
Q EUROCARD
Nr.............................................................................................. Expiration..................................................................... Name........................................................................................ Date............................................................................. Signature.........................................................................................................................................................................
Inserzionisti • annonceurs advertisers • anunciantes ANES – Milano
25
COSBERG S.P.A. - Terno d’Isola BG
The only magazine for the eyewear watchmaking & jewellery industry
II COPERTINA/15
EUROMOLD - Frankfurt Main Germany
1
HONG KONG TRADE – Milano
45
Editore Editeur Publisher Editor Edizioni Ariminum Srl Via Negroli 51A - 20133 Milano Italy Tel.++39/02.73.00.91 - Fax. ++39/02.71.73.46 www.vedere.it welcome@vedere.it Direttore Responsabile - Directeur Responsable - Publishing Director - Director Responsable
HOTEL FERROVIA - Calalzo di Cadore BL
39
Isabella Morpurgo isabellamorpurgo@vedere.it
•••••••••••••••
IOFT - Tokyo Japan
7
LEMA S.r.l. - Parma
I COPERTINA
SILMO - Parigi Francia
III COPERTINA
SINERGO S.R.L. - Valdobbiadene TV
5
T-GOLD 2013 - Vicenza
2
VISOTTICA INDUSTRIE S.p.A. - Susegana TV
IV COPERTINA
Special MIDO
EDIZIONI ARIMINUM Srl Via Negroli 51 - 20133 - Milano
T h e o n l y m a g a z i n e f o r t h e e y e w e a r, w a t c h m a k i n g & j e w e l l e r y i n d u s t r y
Marzo – mars – March – marzo
Testi in italiano - Textes en français Articles in English - Textos en español
1
2012
2
INUM Srl EDIZIONI ARIM3 - Milano 51A - 2013 Via Negroli
azi ly mag The on
wea the eye ne for
h r, w a t c
lle & jewe making
str ry indu
y
t glio - juin/juille Giugno/Lu junio/julio June/July
en français no - Textes Testi in italia s en español English - Texto Articles in
2012
Pubblicità - Publicité - Advertising - Publicidad
pubblicita@vedere.it advertising@vedere.it ••••••••••••••• Redazione - Rédaction - Editorial Staff - Redacción
redazione@vedere.it editorialstaff@vedere.it ••••••••••••••• Ufficio grafico/artistico - Bureau d’image et creation - Art creative office - Departemento grafico/artistico
Gabriella Cioni gabriellacioni@libero.it ••••••••••••••• Ufficio Pubblicità - Département de publicité - Advertising Department - Departemento publicidad
Annalisa Rossi pubblicita@vedere.it advertising@vedere.it ••••••••••••••• Ufficio Abbonamenti - Département Abonnements - Subscription Department - Departemento Subscripciones
Rita Ferraro abbonamenti@vedere.it subscriptions@vedere.it ••••••••••••••• Traduzioni - Traductions - Translations - Traducciones (Spagnolo Espagnol Spanish Español) Nexo srl (Francese Français French Francés) Francine Gasseng (Inglese Anglais English Inglés) Nexo srl
Abbonamento Abonnement Subscription Subscripción Abbonamento annuo Italia - 4 numeri - e 20 (copia singola e 5,00) Abonnement annuel pour l’étranger Yearly Subscription for Foreign Countries Subscripción annual para el extranjero - 4 issues - e 30 I versamenti vanno effettuati a mezzo c.c. postale n. 22088207 intestato a Edizioni Ariminum Srl 20133 Milano - via Negroli 51A o direttamente con assegno bancario o tramite carta di credito. Les payements devront être effectués par c.c.p. no. 22088207 au nom de Edizioni Ariminum Srl 20133 Milano - via Negroli 51A ou directement par chèque bancaire ou par cart de credit. Payment on postal account n. 22088207 to Edizioni Ariminum Srl 20133 Milano - via Negroli 51A or by certified cheque or by credit card. Los pagos se efectuarán mediante c/c postal n. 22088207 a nombre Edizioni Ariminum Srl 20133 Milano - via Negroli 51A o directamente con cheque bancario o con carta de crédito. Gli abbonamenti possono decorrere da qualsiasi numero. Les abonnements auront effect à partir de n’importe quelle parution. The yearly subscription can start from any issue of the magazine. Les subscriptiones serán validas desde cualquier número
copertina TECH 01.indd 1
2-03-2012 22:58:43
a.it w.lemaparm bero.it - ww a.parma@li e-mail: lem
copertina
dd 1
TECH 02.in
1:32 12 19:4
18-07-20
• La rivista riporta gli articoli e le segnalazioni che le pervengono sia da singoli autori sia dalle aziende. La pubblicazione di questo materiale non coinvolge né l’opinione né la responsabilità della rivista. • La revue reporte les articles et les informations qui lui parviennent soit des auteurs que des entre-prises. La revue n’assume aucune responsabilité des donnéés qui viennent indiquées ni partage les opinions exprimées. • The journal publishes articles and releases from
individual authors or firms. Publishing this material does not involve the journal’s opinion or liability. • La revista reproduce los articulos y señalaciones que le llegan sea de autores individuales sea de empresas. La publicación de este material no compromete ni las opiniones ni la responsabilidad de la revista. Autorizzazione Tribunale di Milano del 01-02-1992 N. 72 Associata a A.N.E.S. Associazione Nazionale Editoria Periodica Specializzata
Stampa: Pinelli Printing Srl Seggiano di Pioltello (Mi, Italy) • La riproduzione di testi e illustrazioni pubblicati sulla rivista è vietata senza espressa autorizzazione della casa editrice. • La reproduction de textes et illustrations publiés sur la revue est interdite sans l’autorisation préalable de l’editeur. • Reproduction without written express authorization of the publisheris prohibited. • Prohibida la reproducción de los artículos y de las fotografias sin expresa autorización del editor. Informativa ex D. Lgs. 196/03 Si rende nota l’esistenza di una banca dati personali di uso redazionale per l’inoltro di proposte commerciali e la gestione dei contratti in essere presso la sede delle Edizioni ARIMINUM S.r.l. - Milano - Via Negroli 51A. Gli interessati potranno rivolgersi al responsabile del trattamento dei dati, sig.ra Isabella Morpurgo presso la sede di Milano, Via Negroli 51A, per esercitare i diritti previsti dalla legge. I dati potranno essere trattati da incaricati preposti agli abbonamenti, al marketing, all’amministrazione e potranno essere comunicati ad altre società per le medesime finalità della raccolta, per la spedizione delle riviste e per l’invio di materiale promozionale.
Put some SILMO in your life !
silmoparis
.com
A NEW GROUP FOR A GLOBAL SOLUTION