5 minute read
Ce mois-ci
DON’T MISS THIS MONTH
Advertisement
• La vie de Melody Sky est centrée sur la nature et son travail l'emmène à la rencontre des montagnes et des océans qu'elle aime et qu'elle souhaite protéger. Comme beaucoup d'entre nous, Melody cherche à réduire autant que possible son impact négatif sur la planète et a trouvé des solutions pour imprimer ses œuvres sur des matériaux recyclés. « Après de nombreuses recherches, mes œuvres sont désormais imprimées sur du papier Hahnemühle Bamboo d'une durée de vie de 75 ans et recouvertes d'une couche d'acrylique 100 % recyclé. et j'ai récemment ajouté un papier peint fabriqué à partir de bouteilles en plastique recyclées Je dispose aujourd'hui d'un réseau mondial d'imprimeurs de premier plan, ce qui permet de réduire l'empreinte carbone liée à la livraison. L'un de mes partenaires affiche une neutralité carbone totale et utilise uniquement des emballages recyclés. Il fournit même des vélos à ses employés pour les inciter à pédaler plutôt qu'à prendre leur voiture pour se rendre au travail ! » Melody souhaite inspirer les gens par le biais d'images positives révélant toute la beauté et la richesse de la nature, afin de les inciter à être plus respectueux vis-à-vis de la planète et d'eux-mêmes. Pour en savoir plus sur les produits d'impression écologiques utilisés par Melody, rendez-vous sur www.melodyskyphotography.com
• Melody Sky’s life revolves around nature and her work takes her outdoors into the mountain and ocean environments she loves and wants to help protect. Like many of us, Melody wants to be able to cut down as much as possible any negative impact she has on our planet and has come up with some solutions to print her images on recycled materials. "After a lot of research, I am now offering fine art acrylic which is 100% recycled along with Hahnemühle Bamboo fine art paper which last 75 years and I recently added a wallpaper which is made from recycled plastic bottles. I now have contacts with some of the best professional printers in many locations worldwide, which cuts down the carbon footprint on shipping. One print partner is completely carbon neutral and using only recycled packaging. It even buys bicycles for its staff so that they cycle to work rather than drive!" Melody wants to be able to inspire people through positive imagery in the hope that people will want to be kinder to the planet as well as themselves through witnessing the beauty and power of nature. To find out more about Melody’s sustainable print products, go to www.melodyskyphotography.com
La saison du vélo
• Il est bientôt temps de ranger les skis et de sortir les vélos (si ce n'est pas déjà fait). Le magasin de vélo de Mountain Air est dès à présent ouvert et l'équipe prête à vous aider à vous préparer pour la saison à venir. www.mountainairverbier.com
• It’s nearly time to pack the skis away and get the bikes out ( if you haven’t already). The bike shop at Mountain Air is now open and the team are ready to help you get set up for the season ahead. www.mountainairverbier.com
Send your submission to Photo: Melody Sky
Pop-Up Art Store
• Silvia Weibel a ouvert une boutique d'art éphémère pour six semaines, Route des Creux 6. « J'ai décidé de proposer une partie de ma collection privée à des prix préférentiels, avec des réductions allant jusqu'à 70 %. C'est une belle occasion pour tous les amateurs d'art d'acquérir une ou plusieurs pièces uniques et de qualité à des prix très intéressants. Je me réjouis de vous y accueillir. » • Silvia Weibel has opened up a pop-up art shop for six weeks located at Route des Creux 6. “I have decided to offer a part of my private collection at preferential prices with some up to 70% off. This is a great opportunity for any art lover to acquire one or more unique and quality pieces at very interesting prices. I am looking forward to welcoming you there”..
Atelier de fabrication de chocolat
Chocolate-making workshop
• La Suisse est connue dans le monde entier pour son délicieux chocolat. Natalia Irazoqui propose des ateliers de fabrication de chocolat dans son laboratoire situé à Le Cotterg, sur les hauts du Châble. Les participants découvriront comment elle réalise ses créations en chocolat, avec en outre des options véganes et sans lactose. L'atelier a lieu tous les mardis jusqu'au 20 avril, au tarif unique de CHF 20. Pour plus de renseignements et pour réserver votre place, contactez l'office du tourisme. Tél : + 41 27 775 38 38 www.verbier.ch • Switzerland is world-famous for delicious chocolate. Natalia Irazoqui, is offering chocolate-making workshops from her laboratory located in Le Cotterg, above Le Châble. Participants will see first-hand how Natalia makes her chocolate creations, which also include vegan and lactose-intolerant options. The workshop takes place every Tuesday up until April 20 and costs CHF 20. For more information and to book your place, contact the Tourist Office. Tel: + 41 27 775 38 38 www.verbier.ch
Soldes de fin de saison !
• La fin de la saison est le moment idéal pour profiter d'une avalanche de remises spéciales proposées par de nombreux magasins de Verbier. Burton offre jusqu'à 50 % de réduction sur une sélection de sacs et d'accessoires, 40 % sur certains vêtements, 20 % sur les vêtements d'extérieur ainsi que sur une sélection de boards, de chaussures et de fixations. Il n'est jamais trop tôt pour préparer le prochain hiver.
• The end of the season is the perfect time to take advantage of the many special discounts offered by many shops in Verbier. Burton is offering up to 50% off on a selection of bags and accessories, 40% off some apparel, 20% off outerwear and 20% off a selection of board, boots and bindings. It’s never too early to prepare for next winter..