DEZEMBRO
December
2022
19 20
ANTIGUIDADES E OBRAS DE ARTE, PRATAS E JÓIAS
Antiques & Works of Art, Silver & Jewellery
1
122 LEILÃO
Auction
ANTIGUIDADES E OBRAS DE ARTE PRATAS E JÓIAS Antiques and Works of Art, Silver & Jewellery
SESSION 1
1.ª SESSÃO
19 DECEMBER, MONDAY, 2PM
19 DEZEMBRO, 2.ª FEIRA, ÀS 14H
Lot 1 to 299
Lote 1 a 299
SESSION 2
2.ª SESSÃO
19 DECEMBER, MONDAY, 7PM
19 DEZEMBRO, 2.ª FEIRA, ÀS 19H
Lot 300 to 673
Lote 300 a 673
SESSION 3
3.ª SESSÃO
20 DECEMBER, TUESDAY, 2PM
20 DEZEMBRO, 3.ª FEIRA, ÀS 14H
Lot 674 to 1054
Lote 674 a 1054
Comissão de compra: 17%, acrescida de IVA
Buyer’s premium: 17% plus VAT
VIEWING
EXPOSIÇÃO
14 TO 18 DECEMBER, 10AM – 8PM
14 A 18 DEZEMBRO, 10H00 – 20H00
CATÁLOGO DISPONÍVEL EM WWW.VERITAS.ART
Catalogue available at www.veritas.art
VERITAS ART AUCTIONEERS AV. ELIAS GARCIA, 157 A/B, 1050-099 LISBOA, PORTUGAL E INFO@VERITAS.ART T +351 217 948 000 M +351 933 330 037 F +351 217 948 009
DIRECTORA Head Director Dolores Segrelles ds@veritas.art
AVALIAÇÕES Appraisals João Barreto jb@veritas.art Maria Moser mm@veritas.art Tito Franco de Sousa fs@veritas.art Tiago Franco Rodrigues (Research) tf@veritas.art
ASSISTENTE AVALIAÇÕES Appraisals Assistant
Departments
Igor Olho-Azul
DEPARTAMENTOS
Team
EQUIPA
CEO
ANTIGUIDADES E OBRAS DE ARTE Antiques and Works of Art ap@veritas.art
ARTE MODERNA E CONTEMPORÂNEA + DESIGN Modern & Contemporary Art + Design amc@veritas.art
ARTE ORIENTAL Asian Art ao@veritas.art
PRATAS, JÓIAS E MOEDAS Silver, Jewelry and Coins pjm@veritas.art
CANETAS E RELÓGIOS Fine Writing and Watches cr@veritas.art
Isabel Silva is@veritas.art
LIVROS E MANUSCRITOS Books and Manuscripts
COLABORAÇÃO TÉCNICA Consultants
lm@veritas.art
Enrique Calderón Sofia Ruival João Sanches de Baêna José Antonio Urbina Luís Gomes Manuel Costa Cabral Manuel Lencastre Cardia Pedro Negrão de Sousa Victor Segrelles del Pilar
ASSISTENTE EXECUTIVA Executive Assistant Fátima Mascarenhas fm@veritas.art
FRONT OFFICE MANAGER
AUTOMÓVEIS CLÁSSICOS Classic Cars cc@veritas.art
DESIGN GRÁFICO Graphic Design Vanessa Capelas vc@veritas.art
ARTE FINAL Final Artwork A Cor Laranja | Projectos Gráficos
Luís Gomes lg@veritas.art
FOTOGRAFIA Photography
LOGÍSTICA Logistics
PF DUARTE, LDA Daniel Viana Martins
Miguel Pinto mp@veritas.art
COMUNICAÇÃO Communications Catarina Alfaia ca@veritas.art Marco de Oliveira mo@veritas.art
PREÇO DE CAPA Cover Price 25€
IMPRESSÃO Print AGIR
DEPÓSITO LEGAL 481840/21
GESTÃO DE PROJECTO Project Management Joana Varella Cid jc@veritas.art
BEST AUCTION HOUSES WORLDWIDE 2017 BY ART+AUCTION MEMBRO DE:
1 COLAR COM CRUZ Em filigrana de ouro de 800/000 Aplicação de esmaltes azuis e brancos Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Manuel Armando Gaudêncio Correia (1919-1975) (sinais de uso) Comp.: 45,5 cm 30,6 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, IN-CM, nº 26 e 2775
A necklace and cross Gold filigree 800/000 Blue and white applied enamels Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Manuel Armando Gaudêncio Correia (1919-1975) (signs of wear) € 2.000 - 3.000
2 COLAR COM PENDENTE “LAÇO” Em filigrana de ouro de 800/000 Aplicação de esmaltes azuis e brancos Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Manuel Armando Gaudêncio Correia (1919-1975) (sinais de uso) 47.2 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, IN-CM, nº 26 e 2775
A necklace with bow pendant Gold filigree 800/000 Blue and white applied enamels Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Manuel Armando Gaudêncio Correia (1919-1975) (signs of wear) € 3.000 - 4.000
1
SESSÃO Session
4
3
5
INSÍGNIA DA ORDEM DE VASA
COLAR
COLAR
Em ouro Decoração vazada e esmaltada com inscrição GUSTAF.DEN.III.INST. MDCCLXXII Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, pequenas faltas (sinais de uso) Alt.: 6,5 cm 20 g (total)
Em ouro de 800/000 Cravejado com imitações de turquesa e de pérolas Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Comp.: 43 cm 41 g
Em ouro de 800/000 Malha dita de caramujos, centro com 2 pendentes em água-marinha talhe briolete, diamantes em talhe rosa e 1 de brilhante com o peso aproximado de 0,60 ct. Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Félix Martins Marques (1921-1972) (sinais de uso) Comp.: 37,5 cm 46.8 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, IN-CM, nº 26 e 1813
The Insignia of the Order of Vasa Gold Pierced and enamelled decoration inscribed GUSTAF.DEN.III.INST.MDCCLXXII Unmarked (signs of wear, minor losses) € 300 - 400
Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4093
A necklace Gold 800/000 Set with faux turquoises and pearls Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 1.500 - 1.800
A necklace Gold 800/000 Snails mesh, with 2 central briolette cut aquamarine pendants, rose cut diamonds and 1 brilliant cut diamond of approximately 0,60 ct. Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Félix Martins Marques (1921-1972) (signs of wear) € 3.000 - 4.000
6 PENDENTE “CRUZ” Em ouro bicolor Secção quadrada com aplicação de fio torcido Trabalho europeu de finais do séc. XIX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 8,4 cm 15 g
A pendant cross Bicoloured gold Square section of applied twisted thread element Europe, late-19th century Unmarked (signs of wear) € 800 - 1.000
7
8
PENDENTE “CRUZ”
PENDENTE “CRUZ”
Em ouro bicolor Secção quadrada com aplicação de pérolas de imitação Trabalho europeu de finais do séc. XIX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, restauros) Alt.: 8,4 cm 9g
Em prata dourada Cravejado com strass Trabalho de inicio do séc. XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, restauros) Alt.: 5,2 cm 5g
A pendant cross Bicoloured gold Square section of applied faux pearls Europe, late-19th century Unmarked (signs of wear, restoration) € 500 - 600
A pendant cross Gilt silver Set with rhinestone Early-20th century Unmarked (signs of wear, restoration) € 100 - 200
10 PENDENTE “CRUCIFIXO” Em ouro Decoração gravada “Símbolos da Paixão de Cristo” com aplicação de esmaltes policromados Trabalho de finais do séc. XIX, segundo modelo do séc. XVIII Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, faltas e defeitos) Alt.: 11,5 cm 22 g
A pendant crucifix Gold Engraved decoration with symbols of the Passion of Christ with applied polychrome enamelled element Late-19th century after 18th century prototype Unmarked (signs of wear, losses and faults) € 1.000 - 2.000
11
9
PENDENTE “CRUZ”
PENDENTE “CRUZ”
Em ouro Cravejado com pérolas de imitação Trabalho europeu da transição do séc. XIX/XX Sem marcas de ensaiador, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c), (sinais de uso, defeitos) Alt.: 5,5 cm 2g
Em ouro cravejado com 3 diamante em talhe rosa coroado e 17 de brilhante com o peso aproximado de 2,70 ct., sendo o central de cor castanho fancy Séc. XX (início) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Comp.: 7,5 cm 9g
A pendant cross Gold Set with faux pearls Europe, 19th / 20th century transition Unmarked (signs of wear, faults) € 100 - 200
A pendant cross Gold, set with 3 crowned rose cut diamonds and 17 brilliant cut diamonds totalling approximately 2,70 ct., the central fancy brown coloured Early-20th century Unmarked (signs of wear) € 800 - 1.200
12
13
14
PENDENTE “CRUZ”
ALFINETE “CRUZ DE SANTIAGO”
PENDENTE “CRUZ”
Em ouro bicolor Extremidades em quartzo Trabalho do séc. XX Sem marcas de ensaiador, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c), (sinais de uso) Alt.: 7 cm 16 g
Em ouro Cravejada com rubis Séc. XIX/XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 5 cm 5.6 g
Em ouro de 800/000 Decoração filigranada com vestígio de esmaltes Séc. XIX/XX (sinais de uso e restauros) Alt.: 5,5 cm 8g
A pendant cross Bicoloured gold Quartz finials 20th century Unmarked (signs of wear)
A “Cross of Saint James’s” brooch Gold Set with rubies 19th / 20th century Unmarked (signs of wear)
€ 150 - 300
€ 250 - 350
15 PENDENTE “BRASÃO DE PORTUGAL” Em ouro com aplicação de esmaltes policromados Peça de inícios do séc. XX, sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, pequenas faltas nos esmaltes) Alt.: 4 cm 4.6 g
A pendant with Portugal’s armorial shield Gold with applied polychrome enamels Early-20th century Unmarked (signs of wear, minor losses to enamels) € 240 - 300
A pendant cross Gold 800/000 Filigree decoration with evidence of enamelling 19th / 20th century (signs of wear and restoration) € 300 - 500
16 PENDENTE “CRUZ” Em filigrana de ouro de 800/000 Aplicação de esmaltes azuis e brancos Trabalho português do séc. XIX, com marca de ensaiador e de ourives AVS (?) (sinais de uso) Alt.: 15 cm 71.8 g
A pendant cross Gold filigree 800/000 Blue and white applied enamels Portugal, 19th century with assay-mark and maker’s mark AVS (?) (signs of wear) € 4.700 - 5.000
17 COROA MARIANA Em ouro Decoração estampada e vazada Séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 7 cm 20.2 g
A Virgin Mary crown Gold Engraved and pierced decoration Mid-20th century Unmarked (signs of wear) € 1.300 - 2.000
18
19
20
FIO
PAR DE BRINCOS H STERN
ANEL
Em ouro de 800/0000 Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Comp.: 85 cm 22.8 g
Em ouro de 750/000 Decoração fosca Italianos do séc. XXI Marca de garantia de teor de Alexandra nº 3058, assinados H. STER Remarcados com contraste (pós-2021) Alt.: 7,2 cm 2.8 g
Em ouro de 750/000 Cravejado com diamante em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,35 ct. Com contraste (pós-2021) (sinais de uso) Med. 12 (EU) 10.6 g
A chain Gold 800/000 Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 300 - 400
A pair of H.STERN earrings Gold 750/000 Matte decoration Italy, 21st century Italy standard assay-mark for Alexandria nr.3058, signed H. STER Later post-2021 hallmark € 400 - 600
A ring Gold 750/000 Set with brilliant cut diamond of approximately 0,35 ct. Post-2021 hallmark (signs of wear) € 550 - 700
21 COLAR Em ouro Decoração polida e gravada Séc. XX Marcas de garantia francesas, sem marcas portuguesas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Comp.: 41 cm 61,2 g
A necklace Gold Polished and engraved decoration 20th century French standard marks, with no Portuguese marks (signs of wear) € 3.300 - 4.000
22 COLAR H STERN Em ouro de 750/000 Decoração fosca Italianos do séc. XXI Marca de garantia de teor de Alexandra nº 3058, assinados H. STER Remarcado com contraste (pós-2021) Comp.: 42 cm 95.2 g
A H STERN necklace Gold 750/000 Matte decoration Italian, 21st century Standard assay-mark for Alexandria nr.3058, signed H. STER Remarked Post-2021 hallmark € 3.100 - 3.500
23 COLAR Em ouro de 800/000 Malha de elos largos intercalada por quartzos rutilados facetados Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Comp.: 47 cm 89,4 g
A necklace Gold 800/000 Broad links mesh alternating with faceted rutilated quartzes Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 4.900 - 5.500
24 COLAR Em ouro de 800/000 Malha de elos trabalhados entrelaçados Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de Rui Jorge Pereira Santos Ribeiro (reg. 1988) (sinais de uso) Comp.: 40 cm 113.6 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4093 e 4973.
A necklace Gold 800/000 Interlaced links mesh Oporto hallmark (1985-2020) and maker’s mark Rui Jorge Pereira Santos Ribeiro (regd. 1988) (signs of wear) € 7.500 - 10.000
25
26
27
28
ALFINETE
ALFINETE DE GRAVATA “REI D. MIGUEL”
ALFINETE DE GRAVATA “INSETO”
ALFINETE DE GRAVATA
Estrutura em metal prateado Gravura a negro colorida sobre papel representando Rei D. Miguel Portugal, séc. XIX Comp.: 6,5 cm
Em ouro e prata Cravejado com rubis, safira e diamantes em talhe rosa e talhe rosa coroado Séc. XIX/XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Comp.: 6 cm 2.4 g
Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 cravejado com diamantes em talhe rosa e 1 em talhe antigo de brilhante Contraste do Porto (1887-1937) (sinais de uso) Comp.: 1,5 cm 3g
A brooch Gold 800/000 and silver 833/000 Set with rose cut diamonds and 1 antique brilliant cut diamond Oporto hallmark (1887-1937) (signs of wear) € 100 - 200
A King Miguel of Portugal tie pin Silvered metal structure Black ink print on paper portraying King Miguel of Portugal Portugal, 19th century € 120 - 180
An insect tie pin Gold and silver Set with rubies, sapphire and rose cut and crowned rose cut diamonds 19th / 20th century Unmarked (signs of wear) € 100 - 200
Em ouro de 800/000 Aplicação de pérola natural (6,5 mm) (não testada) Contraste de Lisboa (1887-1937) e marca de ourives de Horácio Carlos da Silva (1932-1949) Comp.: 6,5 cm 1.8 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 16 e 511
A tie pin Gold 800/000 Applied natural pearl element (6,5 mm) (untested) Lisbon hallmark (1887-1937) and maker’s mark Horácio Carlos da Silva (1932-1949) € 80 - 100
29 CONJUNTO DE QUATRO ALFINETES Em prata e metal, cravejados com topázios e “Minas Novas” (quartzos forrados) Trabalhos do séc. XIX e séc. XX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c (adaptações e sinais de uso) Dim.: 9 cm (o maior); Dim.: 2,5 cm (o menor) 24,2 g
A group of 4 brooches Silver and metal set with topazes and lined quartzes 19th and 20th century Unmarked (adaptations and signs of wear) € 350 - 500
30 PAR DE BOTÕES DE PUNHO Em ouro de 800/000 Decoração relevada com aplicação de nielo Contraste de Lisboa (1887-1937) e marca de ourives de João Alves barbosa (18971932) (sinais de uso, amolgadelas) 11.6 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 16 e 537
A pair of cufflinks Gold 800/000 Reliefs decoration with niello applied element Lisbon hallmark (1887-1937) and maker’s mark João Alves Barbosa (1897-1932) (signs of wear, dents) € 500 - 700
31 PAR DE BOTÕES DE PUNHO Em ouro de 800/000 Cravejados com jaspe em talhe cabochon Contraste de Lisboa (1938-1984) (sinais de uso, amolgadelas) 13 g
A pair of cufflinks Gold 800/000 Set with cabochon cut jasper Lisbon hallmark (1938-1984) (signs of wear, dents) € 530 - 750
32 PAR DE TAPA-BOTÕES Em ouro bicolor de 800/000 Decoração relevada com aplicação de nielo Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso, amolgadelas) 5.2 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 16 e 537
A pair of button covers Bicoloured gold 800/000 Reliefs decoration with niello applied elements Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear, dents) € 260 - 300
33
34
ALFINETE ARTE NOVA
DOIS ALFINETES
Em ouro Figura esculpida de pato em voo, cravejada com diamantes em talhe rosa Europa, séc. XIX/XX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º2, n.º2, alínea c Comp.: 4 cm 11.2 g
Em prata cravejada com topázios forrados Possível trabalho português de meados do séc. XVIII, inícios do séc. XIX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c (adaptação e sinais de uso) Diam.: 3,2 cm (maior) Diam.: 2,5 cm (menor) 16,5 g
An Art Nouveau brooch Gold Flying duck sculpture set with rose cut diamonds Europe, 19th / 20th century Unmarked € 550 - 600
Two brooches In silver set with lined topazes Possibly mid-18th or early-18th century Portuguese Unmarked (adaptation and signs of wear) € 350 - 500
35 ALFINETE “FLORES” Em ouro de 800/000 Cravejado com 21 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,35 ct. Contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de Ferreira Marques & Irmão (18871975) e marca comercial TOPÁZIO (Vidal - 4103 e 4616) Comp.: 5,5 cm 16 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4093 e 4616
€ 600 - 700
36 ALFINETE “FLOR” Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Aplicação de esmalte azul, cravejado com pérola de cultura (6 mm) e 6 diamantes em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,50 ct. contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de António dos Santos Tavares (1917-1970) (sinais de uso) Comp.: 4 cm 23 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 110 e 1110.
A flower brooch Gold 800/000 and silver 833/000 Blue enamelled applied element set with cultured pearl (6 mm) and 6 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 0,50 ct. Oporto hallmark (1938-1984), maker’s mark António dos Santos Tavares (1917-1970) (signs of wear) € 850 - 1.000
37
38
ALFINETE
ALFINETE NARDI
Em ouro, cravejado com turquesas, 1/2 pérolas e 1 diamante em talhe antigos de brilhante com o peso aproximado de 0,25 ct. Trabalho do séc. XIX/XX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c (sinais de uso, algumas pedras e pérolas substituídas) Comp.: 2,7 cm 4,8 g
Em prata dourada Cabeça de mouro esculpida em âmbar negro Turbante e peitoral cravejado com quartzos citrinos, turmalinas e pedras incolores Gravado no verso “Jardi” Itália, séc. XX/XXI 7,5x4,5 cm 56.4 g
A brooch Gold set with turquoises, demi pearls and 1 antique brilliant cut diamond with approximately (0.25ct) 19th / 20th century Unmarked (signa of wear, some stones and pearls replaced) € 300 - 450
A Nardi Brooch Gilt silver Carved black amber Moor head Turban and chest plate set with citrine quartzes, tourmalines and colourless stones Engraved to back “Sterling Nardi” Italy, 1st-half 20th century € 500 - 700
39
40
41
TRÊS PULSEIRAS ONDULADAS
SETE ESCRAVAS
PULSEIRA
Em ouro tricolor Contraste do Porto (1984-2020) (sinais de uso) Diam.: 7 cm 51 g
Em ouro séc. XX (meados) sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c), apenas com marca de ourives (sinais de uso) Diam.: 6,5 cm 84.4 g
Em ouro de 800/000 Decoração polida e fosca Contraste de Lisboa (1985-2020) e marca de ourives da ourivesaria Diadema Ld.ª (reg. 1974) Comp.: 17 cm 46.6 g
Three undulating bracelets Tricoloured gold Oporto hallmark (1984-2020) (signs of wear) € 2.500 - 3.000
A set of 7 day bangle bracelets Gold Mid-20th century Maker’s mark only (signs of wear) € 2.700 - 3.000
Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4092 e 4323
A bracelet Gold 800/000 Polished and matte decoration Lisbon hallmark (1985-2020) and maker’s mark Ourivesaria Diadema Lda. (regd. 1974) € 3.800 - 5.000
42
43
PULSEIRA RÍGIDA
PULSEIRA RÍGIDA
Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejada com ½ pérolas e granadas Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) 47 g
Em ouro bicolor de 800/000 Cravejados com 64 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,64 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso e fecho de segurança partido) Diam.: 6,5 cm 65,6 g
A bangle Gold 800/000 and silver 833/000 Set with demi-pearls and garnets Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 1.500 - 2.000
A bangle Bicoloured gold 800/000 Set with 64 8/8 cut diamonds totalling approximately 0,64 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear and broken safety lock) € 2.600 - 3.200
44 COLAR Em ouro de 800/000 Malha vazada, fecho gravada com 2 safiras em talhe cabochon Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Comp.:45,5 cm 79 g
A necklace Gold 800/000 Pierced mesh, clasp set with two cabochon cut sapphires Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 6.000 - 8.000
45
46
47
BRINCOS
ALFINETE “TREVO”
ANEL
Em ouro de 800/000 Flor estilizada cravejada com pedras de fantasia Contraste do Porto (1985-2020) Alt.: 1 cm 2.2 g
Em ouro Cravejado com esmeralda, ametistas e citrinos Séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Comp.: 2,5 cm 4.6 g
Em ouro de 750/000 Aplicação de contas de ónix e de turquesa Contraste dedo Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med. 11 (EU) 8.2 g
A pair of earrings Gold 800/000 Stylised flower set with faux stones Oporto hallmarks (1985-2020) € 120 - 180
A clover brooch Gold Set with emerald, amethysts and citrines Mid-20th century Unmarked (signs of wear) € 150 - 300
A ring Gold 750/000 Applied onyx and turquoise beads Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 200 - 400
48
49
FIO COM BALANGANDÃ
PAR DE BRINCOS
Fio em ouro de 800/000 Malha de frisos duplos Pendente em ouro de 585/000, com aplicação de frutos em cristal de rocha esculpido Contrastes (pós-2021) Comp.: 38 cm (fio) Alt.: 8,5 cm (pendente) 62 g (bruto)
Em ouro de 585/000 Cravejados com 10 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,20 ct. Dois pares de pendentes em ouro de 585/000 cravejados com rubelites e águas-marinhas em talhes gota Par em ouro de 800/000, cravejados com 2 pérolas Mabe e 6 diamantes em talhe de brilhante (sinais de uso) Diam.: 1,5 cm (argolas) Alt.: 2,5 cm (pendente maior)
A chain with Brazilian amulets Gold chain 800/000 Double friezes mesh Gold pendant 585/000, with applied carved rock crystal fruits Post-2021 hallmark € 300 - 500
A pair of earrings Gold 585/000 Set with 10 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,20 ct. Two pairs of gold pendants 585/000 set with rubellites and drop cut aquamarines One gold pair 800/000, set with 2 Mabe pearls and 6 brilliant cut diamonds (signs of wear) € 1.200 - 1.500
50
51
52
53
PAR DE BRINCOS
PAR DE BRINCOS
PAR DE CLIPS
ANEL
Em ouro e prata Cravejado com 2 granadas em talhe oval e 20 diamantes em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 1 ct Trabalho de meados do séc. XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Dim.: 1,3 cm 4g
Em ouro Cravejados com 2 vidros vermelhos e 24 diamantes em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de ct. Séc. XIX/XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Diam.: 1 cm 5g
Par de clips estilo Art Déco, em prata de 925 milésimos, cravejado com vidros Contraste (pós-2021) Sinais de uso 3,5x2,5 cm 26,8
Em ouro branco de 800/000 Cravejado com 1 rubi em talhe oval e 54 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 1 ct. Contraste do Porto (19381984) (sinais de uso) Med. 13 (EU) 5g
A pair of earrings Gold Set with 2 red glasses and 24 antique brilliant cut diamonds totalling approximately ... ct. Unmarked (signs of wear)
€ 200 - 300
A pair of earrings Gold and silver Set with 2 oval cut garnets and 20 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 1ct. Mid-20th century Unmarked (signs of wear) € 300 - 600
€ 300 - 500
A pair of clips Art Deco style Silver 925/000, set wit glasses Post-2021 hallmark (signs of wear)
A ring White gold 800/000 Set with 1 oval cut ruby and 54 8/8 cut diamonds totalling approximately 1 ct. Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 400 - 600
54
55
56
ANEL BELLE ÉPOQUE
ANEL DAMIANI
ANEL
Em ouro e platina Cravejado com 3 diamantes em talhe antigo de brilhante possivelmente cor K e com alguns defeitos de cristalização com total (ca. 2.10ct) e rubis em talhe carré Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º2, n.º2, alínea c (sinais de uso, falta de 1 rubi) Med. 15 (EU) 5g
Em ouro de 750/000 Cravejado com 20 safiras rosa e 8 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,40 ct. Italiano, marca de garantia de teor de Alexandria, remarcado com contraste (pós-2021) (sinais de uso) Med. 10 (EU) 6g
A Belle Époque ring Gold and platinum Set with 3 antique brilliant cut diamonds, possibly colour K, with some crystallisation faults totalling (ca. 2.10ct), and carré cut rubies Unmarked (signs of wear, missing 1 ruby)
A ring Gold 750/000 Set with 20 pink sapphires and 8 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,40 ct. Italy, silver standard mark for Alexandria, later post-2021 Lisbon hallmark (signs of wear)
Em ouro branco de 800/000 Cravejado com 16 rubis, 32 diamantes em talhe diamante em talhe 8/8 com o peso aproximado de 1 ct. e o centra em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1 ct., grau de cor O~P e pureza P1 Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de José Francisco Franco (reg. 1933) (sinais de uso) Med. 13 (EU) 9g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: INCM, nº 32 e 587
€ 1.800 - 2.200
€ 300 - 600
A ring White gold 800/000 Set with 16 rubies, 32 brilliant cut and 8/8 cut diamonds totalling approximately 1 ct., the central brilliant cut of approximately 1 ct., colour 0~P and purity P1 Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark José Francisco Franco (regd. 1933) (signs of wear) € 1.500 - 2.000
59
57
58
ANEL
ANEL
ANEL
Em ouro de 800/000 Cravejado com citrino em talhe oval e 48 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,60 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med. 14 (EU) 18.6 g
Em ouro de 750/000 cravejado com 1 rubi em talhe gota com o peso aproximado de 3 ct. (sem vestígios de tratamento) e 63 diamantes em talhe de brilhante com o peso total aproximado de 0,60 ct. Estados Unidos, séc. XXI marca de ourives HANA com contraste (pós-2021) Med. 13 (EU) 7.3 g
Em ouro de 800/000 Cravejado com topázio e 38 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,38 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) (sinais de uso) Med. 14 (EU) 13.8 g
A ring Gold 800/000 Set with oval cut citrine and 48 brilliant cut diamonds totalling ca. 0,60 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 1.000 - 2.000
A ring Gold 750/000 Set with one drop cut ruby of approximately 3 ct. (no evidence of treatment) and 63 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,60 ct. United States of America, 21st century Maker’s mark HANA and post-2021 hallmark € 1.600 - 2.000
A ring Gold 800/000 Set with topaz and 38 brilliant cut diamonds totalling ca. 0,38 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 600 - 800
60 ANEL E PAR DE BRINCOS
61 ANEL
Em ouro de 800/000 Cravejado com 3 topázios e 33 diamante es em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1 ct. Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de pedro Rosas (reg. 1987) (sinais de uso) Med. 15 (EU) (anel); 2,5 cm (brincos) 28,6 g
Em ouro de 750/000 Cravejado com topázio em talhe oval e 280 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 2,80 ct. Contraste do Porto (1984-2020) (sinais de uso) Med. 17 (EU) 16.2 g
Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4107 e 4957
A ring Gold 750/000 Set with oval cut topaz and 280 brilliant cut diamonds totalling ca. 2,80 ct. Oporto hallmark (1984-2020) (signs of wear)
A ring and pair of earrings Gold 800/000 Set with 3 topazes and 33 brilliant cut diamonds totalling approximately 1 ct. Oporto hallmark (1985-2020) and maker’s mark Pedro Rosas (regd. 1987) (signs of wear) € 1.350 - 1.600
€ 1.900 - 2.000
62 ANEL Em ouro Cravejado com 23 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,90 ct. Séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c), apena com marca de ourives de Raúl Ferreira & Mário (reg. 1943) Med. 11 (EU) 7.8 g
A ring Gold Set with 23 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,90 ct. Mid-20th century Maker’s mark Raúl Ferreira & Mário only (regd. 1943) € 600 - 700
63
64
ANEL
ANEL
Em ouro branco de 800/000 Cravejado com diamantes em talhe rosa e 9 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,60 ct. Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Med. 11 (EU) 4.6 g
Em ouro branco de 800/000 Cravejado com 1 safira e 72 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 1,80 ct. Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Med. 11 (EU) 6,8 g
A ring White gold 800/000 Set with rose cut diamonds and 9 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,60 ct. Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear)
A ring White gold 800/000 Set with one sapphire and 72 8/8 cut diamonds totalling approximately 1,80 ct. Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear)
€ 400 - 500
€ 800 - 1.000
65
66
67
PAR DE BRINCOS
ANEL
ANEL
Em ouro branco de 800/000 Cravejados com 2 safiras em talhe gota e 30 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,60 ct. Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Alt.: 2 cm 7.4 g
Em ouro branco de 800/000 Cravejados com 1 safira em talhe oval e 32 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,70 ct. Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Med. 15 (EU) 5g
A pair of earrings White gold 800/000 Set with 2 drop cut sapphires and 30 8/8 cut diamonds totalling approximately 0,60 ct. Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear)
A ring White gold 800/000 Set with 1 oval cut sapphire and 32 8/8 cut diamonds totalling approximately 0,70 ct. Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear)
Em ouro Cravejado com 3 esmeraldas e 4 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,20 ct. Séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Med. 15 (EU) 3.8 g
€ 300 - 400
€ 300 - 400
A ring Gold Set with 3 emeralds and 4 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,20 ct. Mid 20th century Unmarked (signs of wear) € 200 - 250
68
69
70
ANEL
ANEL
ANEL
Em ouro branco de 800/000 Cravejado com esmeralda e 14 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,42 ct. Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Eduardo Augusto Pimentel (1957-1975) (sinais de uso) Med. 17 (EU) 4.8 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 33 e 3615
Em ouro branco de 800/000 Cravejado com 5 esmeraldas em talhes ovais e gota, 38 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,76 ct. Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso, faltam 4 diamantes) Med. 14 (EU) 7.8 g
Em ouro de 800/000 e prata Cravejado com vidro verde e safiras incolores Contraste de Lisboa (1887-1937) (sinais de uso) Med. 7 (EU) 7.4 g
A ring White gold 800/000 Set with emeralds and 14 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,42 ct. Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Eduardo Augusto Pimentel (1957-1975) (signs of wear)
€ 600 - 800
€ 350 - 500
A ring White gold 800/000 Set with 5 oval and drop cut emeralds, 38 8/8 cut diamonds totalling ca. 0,76 ct. (Oporto hallmarks (1938-1984) (signs of wear, missing 4 diamonds)
A ring Gold 800/000 and silver Set with green glass and colourless sapphires Lisbon hallmark (1887-1937) (signs of wear) € 200 - 300
71
72
PAR DE BRINCOS
ANEL
Em ouro branco de 800/000 Cravejados com 2 esmeraldas em talhe gota, 22 diamantes em talhe 8/8 e 2 em talhe de brilhante com o peso total aproximado de 1 ct. Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Alt.: 2,2 cm 9g
Em ouro de 800/000 Decoração cinzelada e cravejado com 2 esmeraldas em talhe redondo e 3 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,80 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de LEITÃO & IRMÃO (sinais de uso) Med. 12 (EU) 9.2 g
A pair of earrings White gold 800/000 Set with 2 drop cut emeralds, 22 8/8 cut diamonds and 2 brilliant cut diamonds totalling ca. 1 ct. Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 800 - 1.000
Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 25 e 635
A ring Gold 800/000 Chiselled decoration set with 2 round cut emeralds and 3 brilliant cut diamonds totalling ca. 0,80 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark LEITÃO & IRMÃO (signs of wear) € 1.000 - 1.500
73 ANEL Em platina Cravejado com uma esmeralda oval em talhe cabuchão (13,5x10,2x6,9 mm) e diversos diamantes em talhe 8/8 Europa, circa 1960 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º2, n.º2, alínea c Med. 14 (EU) 6.77g
A ring Platinum Set with one oval cabochon cut emerald (13,5x10,2x6,9 mm) and various 8/8 cut diamonds Europe, ca. 1960 Unmarked € 750 - 1.000
74 BRINCOS PENDENTES Em ouro bicolor de 750/1000 Estrelas cadentes cravejadas comdiamantes em talhe de brilhante e em talhe baguette com duas esmeraldas suspensas e amoviveis em talhe de pêra (ca. 9,4x7,2x3,8 mm) Contraste (pós-2021) Alt.: 4,5 cm 18.3 g
A pair of drop earrings Bicoloured gold 750/1000 Shooting stars set with brilliant cut and baguette cut diamonds with two pear cut drop and removable emeralds (ca. 9,4x7,2x3,8 mm) Post-2021 hallmarks € 1.900 - 2.200
75 BRINCOS PENDENTES Em ouro de 585/1000 Argolas ovaladas cravejadas com 26 esmeraldas em talhe oval (ca. 12.50ct) Contraste (pós-2021) Alt.: 3,8 cm 9.8 g
A pair of drop earrings Gold 585/1000 Oval loops set with 26 oval cut emeralds (ca. 12.50ct) Post-2021 hallmarks € 1.500 - 1.800
76 COLAR/DIADEMA E PAR DE BRINCOS Em prata de 835/000 e de 925/000 Com travessa para alterar o colar em diadema Cravejados com 25 esmeraldas Contrastes de Lisboa (1985-2020) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 9, nº 4. (sinais de uso) Comp.: 16 cm 183 g
A necklace/diadem and pair of earrings Silver 835/000 and 925/000 With a frame to convert necklace into diadem Set with 25 emeralds Lisbon hallmarks (1985-2020) Unmarked (signs of wear) €1.000-1.500
77 PAR DE BRINCOS “FLOR” Em ouro de 800/000 Cravejado com diamantes em talhe rosa e 36 em talhe 8/8 e em talhe de brilhante com o peso total aproximado de 1,50 ct. contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives ilegível (sinais de uso) Alt.: 2,5 cm 15.2 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 33
A pair of flower earrings Gold 800/000 Set with rose cut diamonds and 36 8/8 cut diamonds totalling approximately 1,50 ct. Lisbon hallmark (1938-1984), unreadable maker’s mark (signs of wear) € 700 - 900
79
78
PAR DE BRINCOS
BRINCOS PENDENTES
Em ouro branco de 800/000 Cravejado com 2 safiras e 16 diamantes em talhe 8/8 Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Diam.: 0,7 cm 2g
Em ouro de 750/1000 Formato oitavado cravejado com diamantes em talhe de brilhante e talhe trapézio (ca. 3.50ct) Contraste (pós-2021) Diam.: 12,5 mm 5g
A pair of earrings White gold 800/000 Set with 2 sapphires and 16 8/8 cut diamonds Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear)
A pair of drop earrings Gold 750/1000 Octagonal shaped set with brilliant cut and trapeze cut diamonds (ca. 3.50ct) Post-2021 hallmarks
€ 150 - 300
€ 1.200 - 1.400
80 ALFINETE Em ouro Cravejado com diamantes em talhe rosa, com aplicação de “Dragão” esmaltado e 21 diamantes em talhe 8/8 Peça do séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 3 cm 5.5 g
A brooch Gold Set with rose cut diamonds, applied enamelled dragon and 21 8/8 cut diamonds Mid-20th century Unmarked (signs of wear) € 150 - 300
81 ANEL Em ouro de 750/000 Cravejado com diamantes em talhe rosa e 37 diamantes em talhe 8/8, talhe antigo de brilhante e talhe moderno de brilhante com peso aproximado de 2,20ct. Contraste (pós-2021) (sinais de uso) Med. 24 (EU) 9,4 g
A ring Gold 750/000 Set with rose cut diamonds and 37 8/8 cut, antique brilliant and modern brilliant cut diamonds totalling approximately 2,20 ct. Post-2021 hallmark (signs of wear) € 1.200 - 1.800
82 ALFINETE/BARRETE Em platina Cravejado com diamantes em talhe rosa e 37 com o peso aproximado de 2 ct. Séc. XX (início) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Comp.:4,8 cm 6g
A bar brooch Platinum Set with rose cut diamonds and 37 totalling approximately 2 ct. Early-20th century Unmarked (signs of wear) € 1.300 - 1.800
83
84
85
ANEL
ANEL
DOIS ANÉIS
Em ouro de 750/000 Cravejado com 16 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,16 ct., 7 rubis, 7 safiras e 7 esmeraldas Contraste do Porto (1985-2020) Possibilidade de alterar a parte central do anel (sinais de uso) Med. 22( EU) 16.2 g
Em ouro de 750/000 Decorado com esmalte e cravejado com esmeralda em talhe cabochon e 34 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1,70 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med. 12 (EU) 14 g
Em ouro de 800/000 Cravejados com 11 safiras, 11 rubis e 22 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,22 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med. 15 (EU) 5.8 g
A ring Gold 750/000 Set with 16 8/8 cut diamonds totalling approximately 0,16 ct., 7 rubies, 7 sapphires and 7 emeralds Oporto hallmark (1985-2020) Possible to alter the ring central element (signs of wear) € 800 - 1.000
A ring Gold 750/000 Enamelled decoration and set with cabochon cut emerald and 34 brilliant cut diamonds totalling approximately 1,70 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 900 - 1.000
Two rings Gold 800/000 Set with 11 sapphires, 11 rubies and 22 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,22 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 580 - 700
86
87
88
ANEL
ANEL
ANEL
Em ouro de 800/000 Cravejado com 13 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,15 ct. Contraste do Porto (1985-2020) e marca comercial de Farilu Joalheiros (reg. 1993) (sinais de uso) Med. 11 (EU) 7.2 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, IN-CM, nº 4093 e 4658
Em ouro de 750/000 Cravejado com rubis calibrados e diamante em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,20 ct. Com contraste (pós-2021) (sinais de uso) Med. 11 (EU) 5.8 g
Em ouro de 800/000 Cravejado com citrino em talhe oval e 4 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,12 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) (sinais de uso) Med. 11 (EU) 6.8 g
A ring Gold 750/000 Set with calibrated rubies and brilliant cut diamond of approximately 0,20 ct. Post-2021 hallmark (signs of wear)
A ring Gold 800/000 Set with oval cut citrine and 4 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,2 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) (signs of wear)
€ 300 - 400
€ 280 - 400
A ring Gold 800/000 Set with 13 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,15 ct. Oporto hallmark (1985-2020) and commercial mark FARILU JOALHEIROS (regd. 1993) (signs of wear) € 300 - 350
89
90
91
ANEL
ANEL
ANEL
Em ouro de 750/000 Cravejado com rubis calibrados e 30 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,30 ct. Com contraste (pós-2021) (sinais de uso) Med. 15 (EU) 8.4 g
Em ouro de 800/000 Cravejada com flor em vidro Contraste de Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med. 13 (EU) 8.4 g
Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com ametista em talhe oval, esmeraldas e diamantes em talhe rosa Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Med. 17 (EU) 11.4 g
A ring Gold 750/000 Set with calibrated rubies and 30 brilliant cut diamonds totalling ca. 0,30 ct. Post-2021 hallmark (signs of wear) € 500 - 600
A ring Gold 800/000 Set with glass flower Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 450 - 600
A ring Gold 800/000 and silver 833/000 Set with oval cut amethyst, emeralds and rose cut diamonds Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 650 - 800
93
92
ANEL ESTILO ART DÉCO
ANEL
Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com rubis sintéticos e diamantes em talhe rosa Contraste do Porto (1938-1984) Med. 17 (EU) 10.2 g
Em ouro Decoração relevada, cravejado com ametista em talhe oval Séc. XIX/XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Med. 19 (EU) 10.8 g
An Art deco style ring Gold 800/000 and silver 833/000 Set with synthetic rubies and rose cut diamonds Oporto hallmark (1938-1984) € 400 - 600
A ring Gold Reliefs decoration set with oval cut amethyst 19th / 20th century Unmarked (signs of wear) € 500 - 600
94 ANEL Em prata de 833/000 e ouro de 800/000 Aro triplo cravejado com uma safira sintética em talhe oval, emoldurado por friso cravejado com diamantes em talhe rosa com remate de fio torcido Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives ilegível Med. 16 (EU) 10.8 g
A ring Silver 833/1000 and gold 800/000 Triple loop set with one oval synthetic sapphire, framed by frieze set with rose cut diamonds of twisted thread terminals Oporto (1938-1984) hallmarks and unreadable maker’s mark € 300 - 500
95
96
97
ANEL
ANEL
ANEL
Em ouro bicolor de 800/000 Decoração encanastrada cravejado com 39 diamantes em talhe de brilhante Contraste do Porto (1985-2020) Med. 11 (EU) 8g
Em ouro branco de 800/000 Cravejado com diamante em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 1 ct., grau de cor K~L e pureza VS2 Contraste de Lisboa (1938-1984) (sinais de uso) Med. 18 (EU) 10.6 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 32
Em ouro de 375/000 Cravejado com 33 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,60 ct contraste (pós-2021) (sinais de uso, restauro) Med. 11 (EU) 8.5 g
A ring White gold 800/000 Set with one antique brilliant cut diamond of approximately 1 ct., colour K~L and purity VS2 Lisbon hallmark (1938-1984) (signs of wear)
€ 400 - 600
A ring Bicoloured gold 800/000 Basketweave decoration set with 39 brilliant cut diamonds Oporto hallmark (1985/2020) € 400 - 600
€ 1.200 - 1.800
A ring Gold 375/000 Set with 33 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,60 ct. (signs of wear, restoration)
98
99
100
ANEL
ANEL “NÓ”
ANEL
Em ouro de 800/000 Cravejado com safiras calibradas e 39 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,40 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med. 14 (EU) 8.6 g
Em ouro bicolor de 800/000 Cravejado com 30 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,30 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020), marca de ourives de Manuel António da Costa Santos & Filhos Ld.ª (reg. 1966) Med. 21 (EU) 11.2 g
Em ouro de 585/000 Cravejado com safiras e 28 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1,50 ct., com movimento circular Com contraste (pós-2021), assinado N. T(EU)fel (sinais de uso) Med. 12 (EU) 12 g
A ring Gold 800/000 Set with calibrated sapphires and 39 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,40 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 500 - 600
Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4093 e 3990
A knot ring Bicoloured gold Set with 30 brilliant cut diamonds totalling ca. 0,30 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) and maker’s mark Manuel António da Costa Santos & Filhos Lda. (regd. 1966) € 950 - 1.200
A ring Gold 585/000 Set with sapphires and 28 brilliant cut diamonds totalling approximately 1,50 ct., with circular movement Post-2021 hallmark, signed N.T(EU)fel (signs of wear) € 750 - 900
101
102
ANEL
PAR DE BRINCOS “FLOR”
Em ouro de 585/000 Cravejado com 78 safiras e 60 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,40 ct. Com contraste (pós-2021) (sinais de uso, falta 1 safira) Med.12 (EU) 12 g
Em ouro bicolor de 800/000 Cravejado com 5 rubis e 2 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado 0,12 ct. contraste do Porto (pós-1985), marca de ourives de Manuel António da Costa Santos & Filhos Ldª-ARTEJOIA (reg. 1966) (sinais de uso) Alt.: 2 cm 17.2 g
A ring Gold 585/000 Set with 78 sapphires and 60 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,40 ct. Post-2021 hallmark (signs of wear, 1 sapphire missing) € 750 - 850
Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4093 e 3990
A pair of flower earrings Bicoloured gold 800/000 Set with 5 rubies and 2 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,12 ct. Oporto hallmarks (post-1985), maker’s mark Manuel António da Costa Santos & Filhos Lda. ARTEJOIA (regd. 1966) (signs of wear) € 600 - 800
103 ANEL Em ouro de 800/000 Cravejado com safiras calibradas e 36 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,36 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) (sinais de uso) Med. 11 (EU) 4.4 g
A ring Gold 800/000 Set with calibrated sapphires and 36 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,36 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) € 280 - 400
104 COLAR Em ouro de 800/000 Malha de elos Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) 44,5 cm 59,4 g
A necklace Gold 800/000 Links mesh Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 3.000 - 4.000
107
105
ANEL
PULSEIRA COM PENDENTE
Em ouro de 750/000 Cravejado com safiras em talhe cabochon e cerca de 180 diamantes em talhe 8/8 e de brilhante com o peso aproximado de 1,80 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med. 11 (EU) 14.2 g
Em ouro de 800/000 Malha de elos intercalada por contas de crisoprásio, pendente em malaquite Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Comp.: 20 cm 18.4 g
A ring Gold 750/000 Set with cabochon cut sapphires and ca. 180 8/8 cut diamonds totalling ca. 1,80 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 700 - 800
A bracelet with pendant Gold 800/000 Links mesh alternating with chrysoprase beads, malachite pendant Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 320 - 380
106 PAR DE BRINCOS Em ouro de 800/000 Cravejados com 2 esmeraldas em talhe oval e 6 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,12 ct contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Comp.: 2 cm 4.4 g
A pair of earrings Gold 800/000 Set with 2 oval cut emeralds and 6 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,12 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 400 - 600
108
109
PULSEIRA COM PENDENTES
ALFINETE BARRÈTTE
Em ouro de 800/000 Malha de barbela batida com aplicação de pendente “Mina” cravejado com vidros, 3 libras e 1 1/2 libra Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Comp.: 19 cm 56.8 g
Em ouro Cravejado com 11 esmeraldas e 10 diamantes em talhe rosa Europa, séc. XIX/XX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º2, n.º2, alínea c Comp.: 6,7 cm 6g
A bracelet with pendants Gold 800/000 Flattened mesh of applied pendant set with glasses, 3 sovereigns and 1 half-sovereign Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear)
A bar brooch Gold Set with 11 emeralds and 11 rose cut diamonds Europe, 19th / 20th century Unmarked
€ 2.000 - 3.000
€ 350 - 500
110
111
ANEL
ANEL
Em ouro de 750/000 Cravejado com pérola dos Mares do Sul (12,6 mm) (não testada) e 82 diamantes em talhe de brilhante de tom amarelo e incolores com o peso total aproximado de 1,44 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med. 11 (EU) 10 g
Em ouro de 800/000 Cravejado com água marinha, citrino e 6 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,12 ct. Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de Pedro Rosas Lda. (reg. 1987) Med. 14 (EU) 8.2 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, IN-CM, nº 4093 e 4957
A ring Gold 750/000 Set with Southern Seas pearl (12,6 mm) (untested) and 82 yellow coloured and colourless brilliant cut diamonds totalling approximately 1,44 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 650 - 800
A ring Gold 800/000 Set with aquamarine, citrine and 6 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,12 ct. Oporto hallmark (1985-2020) and maker’s mark Pedro Rosas (regd. 1987) € 500 - 600
112 ANEL Em ouro de 750/000 Cravejado com 22 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,66 ct., ligeira tonalidade amarela Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med. 13 (EU) 3.8 g
A ring Gold 750/000 Set with 22 brilliant cut diamonds, totalling approximately 0,66 ct., of slightly yellow tone Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 250 - 400
113 ANEL E PAR DE BRINCOS Anel em ouro de 375/000 Cravejado com ametista em talhe oval Par de brincos em ouro de 585/1000 Cravejados com 2 ametistas e 8 diamantes em talhe de brilhante Contrastes (pós-2021) (sinais de uso) Med. 15 (EU) Alt.: 2,5 cm 27.4 g (total)
A ring and pair of earrings Gold ring 375/000 Set with oval cut amethyst Gold pair of earrings 585/000 Set with 2 amethysts and 8 brilliant cut diamonds Post-2021 hallmarks (signs of wear) € 700 - 900
114
115
ANEL
ANEL
Em ouro Decoração relevada, cravejado com ametista em talhe oval Séc. XIX/XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Med. 19 (EU) 10.8 g
Anel em prata cravejado com topázios forrado Possível trabalho português de início do séc. XIX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c (sinais de uso, pequenas faltas e defeitos) 13 (EU) 8,2
A ring Gold Reliefs decoration set with oval cut amethyst 19th / 20th century Unmarked (signs of wear) € 500 - 600
A ring Silver ring set with lined topazes Possibly early-19th century Portuguese Unmarked (signs of wear, minor losses and faults) € 300 - 450
116
117
118
119
ANEL
ANEL
ANEL
ANEL
Em platina de 950/000 Topo em forma de cúpula cravejado com uma safira em talhe redondo (c. 0.85ct) ladeado por 2 diamantes em talhe de baguette, sustidos por elementos periformes cravejados com diversos diamantes em talhe 8/8 com total (c. 1.80ct) Marca de garantia de teor francesa, séc. XX (meados) Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º2, n.º2, alínea c Med. 14 (EU) 10.8 g
Em ouro de 800/000 Cravejado com safira em talhe oval, 12 diamantes em talhe navete com o peso aproximado de e 24 em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1,40 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med. 15 (EU) 19.2 g
Em ouro Cravejado com safira em talhe oval com o peso aproximado de 3,30 ct. e 14 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,42 ct. Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Med. 18 (EU) 4.2 g
Em ouro branco de 800/000 Cravejado com água-marinha e 34 diamantes em talhe de brilhante com peso aproximado de 0,50 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med. 13 (EU) 7g
A ring Platinum 950/000 Dome shaped top set with one round cut sapphire (ca. 0.85ct) flanked by 2 baguette cut diamonds, held by pear shaped elements set with various 8/8 cut diamonds totalling (ca. 1.80ct) French warrantee mark, mid-20th century Unmarked € 900 - 1.200
A ring Gold 800/000 Set with one oval cut sapphire, 12 navete cut diamonds totalling approximately ... and 24 brilliant cut diamonds totalling approximately 1,40 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 1.500 - 3.000
A ring Gold Set with oval cut sapphire of approximately 3,30 ct. and 14 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,42 ct. Unmarked (signs of wear) € 800 - 1.000
A ring White gold 800/000 Set with aquamarine and 34 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,50 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 500 - 700
120 6388/8 PAR DE BRINCOS Em ouro de 750/000 Cravejados com 2 tanzanites ovais com o peso total cerca de 11 ct e 86 diamantes talhe brilhante com o peso total de 1,36 ct Contraste de Lisboa (1985-2020) Alt.: 4 cm 12.3 g
A pair of earrings Gold 750/000 Set with 2 oval tanzanites totalling approximately 11 ct. and 86 brilliant cut diamonds totalling 1,36 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) € 4.000 - 6.000
121 ANEL Em ouro de 750/000 Cravejado com 1 tanzanite em talhe brilhante com o peso aproximado de 2,78 ct e 204 diamantes em talhe de brilhante com o peso total aproximado de 1,50 ct Séc. XXI Contraste de Lisboa (1985-2020) Med. 15 (EU) 12 g
A ring Gold 750/000 Set with 1 brilliant cut tanzanite of approximately 2,78 ct. and 204 brilliant cut diamonds totalling approximately 1,50 ct. 21st century Lisbon hallmark (1985-2020) € 2.000 - 3.000
122
123
124
ANEL CHOPARD
ANEL
BRINCOS
Modelo ELEFANTE HAPPY DIAMOND Em ouro de 750/000, cravejado com safira e 52 diamantes em talhe de brilhante com o peso total aproximado de 0,55 ct. Contraste (pós-2021), assinado e numerado 9171038 82/2622 Med. 12 (EU) 16.6 g
Em ouro de 800/000 Cravejado com 3 diamantes em talhe oval com o peso aproximado de 0,60 ct. e 8 em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,24 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) e António Manuel Nunes Salgueiro (reg. 1998) (sinais de uso) Med. 14 (EU) 21.6 g
Em ouro de 800/000 Meias argolas com decoração canelada cravejados com 36 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 0.75ct) Contraste do Porto (1985-2020) Alt.: 2 cm 12.5 g
A CHOPARD ring ELEPHANT HAPPY DIAMOND Gold 750/000, set with sapphire and 52 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,55 ct. Post-2021 hallmark, signed and numbered 9171038 82/2622
A ring Gold 800/000 Set with 3 oval cut diamonds totalling approximately 0,60 ct. and 8 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,24 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) and maker’s mark António Manuel Nunes Salgueiro (regd. 1998) (signs of wear)
€ 1.500 - 2.500
€ 1.500 - 2.000
A pair of earrings Gold 800/1000 Demi loops with fluted decoration set with 36 brilliant cut diamonds totalling (ca. 0.75ct) Oporto hallmarks (1985-2020) € 600 - 800
125 ANEL Anel em platina cravejado com safiras calibradas, diamantes em talhe rosa e o central com o peso aproximado de 3,07 ct. Sem marcas de contraste ao abrigo do DecretoLei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c (sinais de uso) 4,4
A ring Platinum ring set with calibrated sapphires and rose cut diamonds, the central of approximately 3,07 ct. Unmarked (signs of wear) € 5.000 - 7.000
126
127
128
BRINCOS PENDENTES
COLAR DE PÉROLAS
PAR DE BRINCOS
Em ouro de 750/1000 Formados por elementos em forma de lágrima cravejados com diamantes em talhe de brilhante e 6 pérolas de cultura (ca. 6,5; 8,4 e 9,7 mm) Contraste (pós-2021) Alt.: 5,5 cm 15.5 g
Composto por 2 fiadas de pérolas de cultura (4,5 mm) Fecho em ouro cravejado com safiras calibradas e 24 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,25 ct. Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) 43,5 cm
Em ouro branco de 800/000 Cravejados com 2 pérolas (8 mm), 24 diamantes em talhe 8/8 e 8 em talhe de brilhante com o peso total aproximado de 0,60 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de Manuel José de Morais (reg. 1933) Alt.: 3 cm 7.6 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 32 e 668
A pair of drop earrings Gold 750/1000 Comprising of tear shaped elements set with brilliant cut diamonds and 6 cultured pearls (ca. 6,5 , 8,4, and 9,7 mm) Post-2021 hallmarks € 1.400 - 1.800
€ 700 - 900
A pair of earrings White gold 800/000 Set with 2 pearls (8 mm), 24 8/8 cut diamonds and 8 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,60 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark Manuel José de Morais (regd. 1933) € 600 - 800
129
130
131
ANEL
COLAR DE PÉROLAS
PAR DE BRINCOS
Em ouro de 750/1000 Cravejado com 1 pérola dos mares do Sul (ca. 12.8 mm) ladeada por 6 diamantes em talhe de brilhante e 4 em talhe marquise (ca. 0.55ct) Contraste (pós-2021) Med. 14 (EU) 7.3 g
Composto por 4 fiadas de pérolas de cultura (5,5 mm) Fecho em ouro cravejado com pérolas e 6 rubis em talhe cabochon, peça do séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Comp.: 53 cm
Em ouro de 585/000 Aplicação de 2 placas de matéria córnea Cravejados com 6 pérolas Mabe decrescentes Séc. XX/XXI Contraste (pós-2021) (sinais de uso) Alt.: 10 cm
A pearl necklace Four strands of cultured pearls (5,5 mm) Gold clasp set with pearls and 6 cabochon cut rubies Mid-20th century Unmarked
A pair of earrings Gold 585/000 With 2 applied horn plaques Set with 6 decreasing sized Mabe pearls 20th / 21st century Post-2021 hallmark (signs of wear)
A ring Gold 750/1000 Set with 1 southern seas pearl (ca. 12.8 mm) flanked by 6 brilliant cut diamonds and 4 marquise cut diamonds (ca. 0.55ct) Post-2021 hallmarks € 1.000 - 1.200
€ 1.000 - 2.000
€ 300 - 500
132
133
134
PAR DE BRINCOS
ALFINETE “LAÇO”
ANEL
Em ouro de 585/000 Cravejado com 2 pérolas dos Mares do Sul (13 mm) e cerca de 107 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1,40 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) (sinais de uso) Alt.: 4 cm 17.8 g
Em ouro de 750/000 Cravejado com pérola dos Mares do Sul (16,5 mm) e cerca de 142 diamantes em talhe 8/8 e de brilhante com o peso aproximado de 0,30 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) (sinais de uso, sistema amovível) Alt.: 5 cm 16.2 g
A pair of earrings Gold 585/000 Set with 2 Southern Seas pearls (13 mm) and approximately 107 brilliant cut diamonds totalling ca. 1,40 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) (signs of wear)
A bow brooch Gold 750/000 Set with Southern Seas peals (16,5 mm) and approximately 142 8/8 cut and brilliant cut diamonds totalling ca. 0,30 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) (sign of wear, removable system)
Em ouro branco de 800/000 Cravejado com pérola de cultura barroca, 16 diamantes em talhe 8/8 e 6 em talhe de brilhante com o peso total aproximado de 0,70 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984)contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Camilo Almeida Graça (1916-1972) Med. 11 (EU) 8.6 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, 1996, nº 109 e 398.
€ 2.000 - 4.000
€ 1.500 - 2.000
A ring White gold 800/000 Set with cultured baroque pearl, 16 8/8 cut diamonds and 6 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,70 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark Camilo Almeida Graça (1916-1972) € 500 - 600
135
136
ANEL
GARGANTILHA
Em platina de 500/000 e ouro de 800/000 Cravejado com pérola de cultura (9 mm) (não testada) e 22 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,26 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) (sinais de uso) Med. 16 (EU) 5g
Com 4 fiadas de pérolas de cultura (ca. 6.8/7 mm) Fecho em ouro de 585/000, cravejado com 56 diamantes em talhe de brilhante (ca. 1.50ct) 2 rubis e 1 safira ovais em talhe de cabuchão Contraste (pós-2021) Comp.: 34 cm
A ring Platinum 500/000 and gold 800/000 Set with cultured pearl (9 mm) (untested) and 22 8/8 cut diamonds totalling approximately 0,26 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) (signs of wear)
A necklace With four cultured pearl strands (ca. 6.8/7 mm) Gold clasp 585/000, set with 56 brilliant cut diamonds (ca. 1.50ct), and 2 oval cabochon cut rubies and 1 sapphire of identical cut Post-2021 hallmarks
€ 300 - 400
€ 750 - 1.000
137 ANEL Anel em ouro Cravejado com pérola de cultura barroca e 39 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0, 40 ct. Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c), apenas com marca de ourives de Raúl Ferreira e Mário (reg. 1943) (sinais de uso) Med. 11 (EU) 9g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, IN-CM, nº 758
A ring Gold Set with one baroque cultured pearl and 39 8/8 cut diamonds totalling approximately 0,40 ct. Maker’s mark only Raúl Ferreira e Mário (regd. 1943) (signs of wear) € 500 - 600
138 COLAR DE PÉROLAS Composto por pérolas de cultura (6,2 mm) Fecho e contas em ouro de 800/000 Contraste do Porto (1985-2020) (pérolas muito gastas) Comp.: 44 cm
A pearl necklace Cultured pearls (6,2 mm) Gold 800/000 clasp and beads Oporto hallmark (1985-2020) (worn pearls) € 150 - 200
139 ALFINETE Em ouro de 750/000 e prata de 950/000 Cravejado com pérolas naturais (2,8 mm) (não testadas) e diamantes em tralhe rosa Trabalho francês de inico do séc. XX Marca de garantia de teor sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Comp.: 4,5 cm 6g
A brooch Gold 750/000 and silver 950/000 Set with natural pearls (2,8 mm) (untested) and rose cut diamonds France, early 20th century Warrantee standard mark only (signs of wear) € 150 - 250
140 PULSEIRA RÍGIDA Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejada com esmeraldas e diamantes em talhe rosa Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso, pequenos restauros) 26.6 g
A bangle Gold 800/000 and silver 833/000 Set with emeralds and rose cut diamonds Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear, minor restoration) € 800 - 1.000
141 COLAR DE PÉROLAS Composto por 3 fiadas de pérolas de cultura (6 ~9 mm) Fecho em ouro de 800/000 Cravejado com 17 diamantes em talhe 8/8 e 16 em talhe antigo de brilhante com o peso total aproximado de 2,50 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) e marca de ourives de Raúl Ferreira e Mário (reg. 1943) (Vidal - 758) Comp.: 48 cm Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4092 e 758
A pearl necklace Three cultured pearl strands (6~9 mm) Gold clasp 800/000 Set with 17 8/8 cut diamonds and 16 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 2,50 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) and maker’s mark Raúl Ferreira & Mário (regd. 1943) (Vidal - 758) € 1.800 - 2.500
142 PAR DE BRINCOS
143 COLAR DE PÉROLAS
Em ouro branco de 800/000 Cravejados com 2 pérolas de cultura (8 mm), diamantes em talhe rosa e 74 em talhe 8/8 com o peso aproximado de 1,48 ct Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de Vítor Manuel dos Santos (reg. 1955) 3,5 cm 9.2 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 32, 109 e 3291
Composto por 2 fiadas de pérolas de cultura (7,5 mm) Fecho em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Decorado com esmaltes azuis e cravejado com pérola de cultura e 12 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,36 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de LEITÃO & IRMÃO (sinais de uso) Comp.: 42 cm Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 25 e 635
A pair of earrings White gold 800/1000 Set with 2 cultured pearls (8 mm), rose cut diamonds and 74 8/8 cut diamonds totalling approximately 1,48 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark Vítor Manuel dos Santos (regd. 1955)
A pearl necklace Two cultured pearl strands (7,5 mm) Clasp in gold 800/000 and silver 833/000 Blue enamelled decoration set with cultured pearl and 12 8/8 cut diamonds totalling approximately 0,36 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) and goldsmith mark LEITÃO & IRMÃO (signs of wear)
€ 1.600 - 1.800
€ 1.000 - 1.500
144 PAR DE BRINCOS Em ouro branco de 800/000 Cravejados com 2 pérolas de cultura (7,6 mm), diamantes em talhe rosa e 8 em talhe 8/8 Contraste do Porto (1938-1984) 3,5 cm 10.2 g
A pair of earrings White gold 800/1000 Set with 2 cultured pearls (7,6 mm), rose cut diamonds and 8 8/8 cut diamonds Oporto hallmark (1938-1984) € 800 - 1.200
145 SAUTOIR Pérolas de cultura (ca. 10 mm) Em ouro de 750/1000 Com duas aplicações em ouro (modelo Chanel) cravejadas com diamantes em talhe baguete Contraste (pós-2021) Comp.: 114 cm
A sautoir Cultured pearls (ca. 10 mm) Gold 750/1000 With two gold applied elements (Chanel type) set with baguette cut diamonds Post-2021 hallmarks € 1.800 - 2.400
146 ADEREÇO Composto por colar de pérolas dos Mares do Sul em degradé (11~14,7 mm) Fecho cravejado com 52 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,62 ct. Anel em ouro cravejado com pérola dos Mares do Sul (11,8 mm) e cravejado com 54 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,65 ct. Par de brincos em ouro cravejados com 2 pérola dos Mares do Sul (11,5 mm) e cravejado com 54 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,65 ct. (sinais de uso) Comp.: 46 (colar) Med. 12 (EU) (anel) Alt.: 2 cm (brincos) 31 g (anel e brincos)
A parure Comprising of decreasing Southern Seas pearls (11~14,7 mm) Clasp set with 52 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,62 ct. Gold ring set with Southern Seas pearl (11,8 mm) and 54 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,65 ct. Pair of gold earrings set with 2 Southern Seas pearls (11,5 mm) and 54 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,65 ct. (signs of wear) € 8.000 - 10.000
147 PAR DE BRINCOS VAN CLEFF AND ARPELS, MODELO LOTUS Em ouro de 750/000 Cravejado com 162 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 3,29 ct., graus de cor E/D/F e qualidade IF e VVS Marca de garantia de teor francesa, ref. VCAR096C00, numerados JB014150 Remarcados com contraste (pós-2021) Com estojo e documentos originais Alt.: 2,5 cm 16.6 g
A VAN CLEEF & ARPELS, LOTUS model, pair of earrings Gold 750/000 Set with 162 brilliant cut diamonds totalling approximately 3,29 ct., colour grades E/D/F and quality IF and VVS France standard assay-mark, ref. VCAR096C00, numbered JB014150 Remarked post-2021 hallmark In the original case and with documentation € 6.000 - 8.000
148 COLAR VAN CLEEF AND ARPELS, MODELO FOLIE DES PRÉS Em ouro de 750/000 Cravejado com 44 diamantes em talhe gota e brilhante com o peso total aproximado de 4,78 ct., graus de cor D/E/F e qualidade IF ~ VVS Marca de garantia de teor francesa, ref. VCARP05K00, numerados BL727924 Remarcados com contraste (pós-2021). Com estojo original, documentos e estojo de viagem Comp.: 41,5 cm 9.8 g
A VAN CLEEF & ARPELS, FOLIE DES PRÉS model, necklace Gold 750/000 Set with 44 drop cut diamonds totalling approximately 4,78 ct., colour grades D/E/F and quality IF~VVS France standard assay-mark, ref. VCARP05K00, numbered BL727924 Remarked post-2021 hallmark In the original case, documents and travel case € 12.000 - 14.000
149 ALFINETE CHAUMET Em platina de 950/000 e ouro de 750/000 Cravejado com 26 diamantes em talhe baguete com o peso aproximado de 2,60 ct. e 68 diamantes em talhe 8/8 e de brilhante com o peso aproximado de 3,40 ct. e o central em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 4,02 ct., grau de cor L~M, pureza VVS Marca de garantia de teor e assinado CHAUMET (sinais de uso) 3,5x5 cm 21.16 g
A Chaumet brooch Platinum 950/000 and gold 750/000 Set with 26 baguette cut diamonds totalling ca. 2,60 ct., 68 8/8 cut and brilliant cut diamonds totalling ca. 3,40 ct., and a central antique brilliant cut diamond of ca. 4,02 ct. Purity L~M, purity VVS Standard assay-mark and signed CHAUMET (signs of wear) € 20.000 - 30.000
150
151
152
FIO COM PENDENTE
PENDENTE
BRINCOS
Em ouro de 800/000 Pendente em forma de estrela estilizada cravejado com diamantes em talhe de brilhante Contraste do Porto (1985-2020) Comp.: 40 cm 4.9 g
Em osso e madrepérola, aplicação em ouro de 750/1000 Cravejado com 21 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,25 ct Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Alt.: 5 cm
Em ouro de 750/1000 e madrepérola Com aplicação de elemento cravejado com pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste (pós-2021) Alt.: 2 cm 4.1 g
A chain with pendant Gold 800/000 Stylised star shaped pendant set with brilliant cut diamonds Oporto hallmarks (1985-2020) € 350 - 550
A pendant Bone and mother-of-pearl, with applied gold 750/000 element Set with 21 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,25 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 250 - 400
A pair of earrings Gold 750/1000 and mother-of-pearl Of applied element set with small brilliant cut diamonds Post-2021 hallmarks € 100 - 150
153
154
155
COLAR
FIO COM PENDENTE
ANEL
Fio de seda e aplicações em ouro de 800/1000 Pendente em madrepérolacom simbologia oriental Contraste do Porto (1985-2020) Colar.: 40 cm Diam.: 4,5 cm (pendente)
Em ouro de 750/000 Cravejado com diamante em talhe coração Trabalho italiano com marca de garantia da cidade de Alexandria nº 2211, remarcado com contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de PASQUALE BRUNI (sinais de uso) Alt.: 2 cm (pendente) 10 g
em ouro de 750/000 aplicação de 4 fiadas de contas de safiras facetadas Cravejado com 28 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,28 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) (sinais de uso) Med. 15 (EU) 9.4 g
A chain with pendant Gold 750/000 Set with heart cut diamonds Italian production with standard mark for the city of Alexandria nr.2211, remarked with Oporto hallmark (1985-2020), maker’s mark PASQUALE BRUNI (signs of wear)
A ring Gold 750/000 Four applied strands of faceted sapphire beads Set with 28 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,28 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) (signs of wear)
A necklace Silk thread and applied gold elements Hardstone pendant of oriental symbology Deer hallmark 800/1000 (1985/2020) and same date maker’s mark € 350 - 600
€ 1.000 - 2.000
€ 600 - 800
157
156
INVULGAR ANEL
COLAR
Em prata e ouro do séc. XIX Conhecido por Love Ring também com a designação de “Giardinetti” por ser cravejado com pedras multicolores, quartzo citrino, esmeraldas, rubis e aljôfares Marcas de garantia francesas Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º2, n.º2, alínea c (pequeno restauro) Med. 13 (EU) 3.5 g
Em ouro
An unusual ring Silver and gold, 19th century Known as Love Ring or “Giardinetti”, for being set with multicoloured stones, citrine quartz, emeralds, rubies and small pearls French warrantee marks only (minor restoration) € 600 - 900
158 ANEL
Cravejado com 5 rubis e 35 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,50 ct.
Ouro de 375/000 Cravejado com safiras, topázios, citrinos, rubi e água-marinha Contraste (pós-2021) Med. 14 (EU) 4.6 g
A necklace Gold Links chian of central butterfly Set with 5 rubies and 35 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,50 ct.
A ring Gold 375/000 Set with sapphires, topazes, citrines, ruby and aquamarine Post-2021 hallmark
Malha de elos com centro “Borboleta”
€ 600 - 800
€ 300 - 500
160 CONJUNTO DE DOIS ANÉIS
161
159
ALIANÇA TRIPLA
ANEL E PAR DE BRINCOS
Anel em ouro de 800/000 Cravejado com safiras e rubis calibradas, 9 diamantes em talhe de brilhante Contraste do Porto (1985-2020) Outro anel em ouro de 375/000 Cravejado com diamante em talhe de brilhante (ca.0.10ct) ladeado por esmeraldas calibradas Contrastes (pós-2021) Med. 15 (EU) 6.9 g
Em ouro bicolor de 800/000 Cravejada com 1 safira, 1 esmeralda e 1 rubi em talhe oval Contraste do Porto (1985-2020) Med. 17 (EU) 8.2 g
Em ouro de 585/000 Cravejados com 3 rubelites Contraste (pós-2021) (sinais de uso) Med. 14 (EU) (anel) Alt.: 1,6 cm (brincos) 23 g
A set of two rings Gold 800/000 Set with calibrated sapphires and rubies and 9 brilliant cut diamonds Oporto hallmarks (1985-2020) and Gold 375/1000 Set with brilliant cut diamond (ca. 0.10ct) flanked by calibrated emeralds Post-2021 hallmarks
€ 400 - 550
€ 400 - 600
A triple ring band Bicoloured gold 800/000 Set with 1 sapphire, 1 emerald and one oval cut ruby Oporto hallmarks (1985-2020)
A ring and pair of earrings Gold 585/000 Set with 3 rubellites Post-2021 hallmark (signs of wear) € 900 - 1.200
162 ALIANÇA Em ouro oriental Decoração com esmalte verde cravejada com pedras multicolores, citrinos, esmeraldas, diamante, coral, pérola e labradorites Jaipur, circa 1960 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º2, n.º2, alínea c Med. 14 (EU) 4.3 g
A ring band Oriental gold Green enamelled decoration set with small multicoloured stones, citrines, emeralds, diamond, coral, pearl and labradorites Jaipur, circa 1960 Unmarked € 160 - 260
165
163
164
ANEL
ANEL
ANEL
Em ouro e prata Cravejado com safira em talhe oval e 16 diamantes em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,60 ct. Séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do DecretoLei 120/2017, de 15 de Setembro art. 2º, nº 2, alínea c) (Sinais de uso, fechos posteriores) Med. 13 (EU) 4.2 g
Anel Em ouro de 750/000 Cravejado com safira em talhe oval e 6 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,18 ct. Contraste (pós-2020) (sinais de uso) Med. 13 (EU) 2.7 g
Em ouro Cravejado com 3 safiras e 3 diamantes em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,75 ct. Peça do séc. XX (inicio), sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, aro posterior) Med. 13 EU 4g
A ring Gold and silver Set with oval cut sapphire and 16 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 0,60 ct. Mid-20th century Unmarked (signs of wear) € 300 - 500
A ring Gold 750/000 Set with oval cut sapphire and 6 brilliant cut diamonds totalling 0,18 ct. Post-2020 hallmark (signs of wear) € 160 - 240
A ring Gold Set with 3 sapphires and 3 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 0,75 ct. Early-20th century Unmarked (signs of wear, later band) € 300 - 400
166 COLAR Composto por 5 fiadas de citrinos Fecho em ouro de 800/000 Cravejado com citrino Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de Pedro Rosas (reg. 1987) (sinais de uso) Comp.: 90 cm Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4107 e 4957
A necklace Comprising of five strands of citrines Gold 800/000 clasp set with citrine Oporto hallmark (1985-2020) and maker’s mark Pedro Rosas (regd. 1987) (signs of wear) € 2.000 - 2.400
167 ALFINETE Em ouro Cravejado com 12 diamantes em talhe de brilhante de tom incolor com o peso aproximado de 0,48 ct e o central com o peso aproximado de 2,30 ct, de cor amarelo fancy e pureza VVS Peça de meados do séc. XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, pequenas faltas nos esmaltes) Comp.: 4,2 cm 20.2 g
A brooch Gold Set with 20 brilliant cut colourless diamonds totalling approximately 0,48 ct., the central of 2,30 ct. of yellow fancy colour and purity VVS Mid-20th century Unmarked (signs of wear, minor faults to enamelling) € 5.000 - 7.000
168 ANEL Em ouro de 750/000 Cravejado com 26 diamantes em talhe de brilhante (ca. 1.45ct), 4 em talhe baguete (ca. 0.40ct), 2 em talhe de triângulo (ca. 1.20ct) e o central em talhe de brilhante (ca.3.44ct, possivelmente cor K~L e pureza VVS Contraste do Porto (1985-2020) Med. 14 (EU) 13.5 g
A ring Gold 750/000 Set with 26 brilliant cut diamonds (ca. 1.45ct), 4 baguette cut diamonds (ca. 0.40ct), 2 triangle cut diamonds (ca. 1.20ct) and a central brilliant cut diamond (ca. 3.44ct) possibly colour K~L an purity VVS Oporto hallmarks (1985-2020) € 17.500 - 20.000
169
170
171
172
ANEL COM INTAGLIO
ANEL
ANEL
ANEL
Em ouro Cravejado com intaglio em aço “Cabeça feminina” (sinais de uso, restauro) Med. 22 (EU) 10.6 g
Em ouro de 750/000 Cravejado com placa de ónix esculpido “Guerreiro” e 4 diamantes em talhe 8/8 Contraste (pós-2021) Med. 15 (EU) 7.6 g
Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com turmalina verde e 24 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,70 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de Máximo Jorge Rocha (1956-1987) (sinais de uso) Med. 14 (EU) 10.8 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, IN-CM, nº 25 e 3268
Em ouro de 375/1000 Cravejado com uma opala em talhe de gota ladeada por diamantes em talhe de brilhante formando pequena flor Contraste (pós-2021) Med. 20 (EU) 3g
An intaglio ring Gold Set with female’s head steel intaglio (signs of wear, restoration) € 500 - 700
A ring Gold 750/000 Set with “warrior” carved onyx plaque and 4 8/8 cut diamonds Post -2021 hallmark € 140 - 220
A ring Gold 800/000 and silver 833/000 Set with green tourmaline and 24 8/8 cut diamonds totalling approximately 0,70 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark Máximo Jorge Rocha (1956-1987) (signs of wear) € 600 - 800
A ring Gold 375/1000 Set with one drop cut opal flanked by brilliant cut diamonds forming small flower Post-2021 hallmarks € 100 - 150
174
175
176
ANEL
ANEL
BRINCOS
Em ouro de 750/000 Cravejado com 2 safiras em talhe coração e 22 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,25 ct. Contraste de Lisboa (19852020) Com sistema de abertura (sinais de uso) Med. 13 (EU) 5.8 g
em ouro de 750/000 cravejado com safiras em talhe retangular e em talhe oval, e 28 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,70 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) (sinais de uso) Med. 17 (EU) 11,2 g
Em ouro de 800/000 Círculos em ónix suspensos por elementos cravejados com diamantes em talhe de brilhante em pavé, 2 rubis e 2 safiras em talhe cabuchão Contraste (pós-2021) Alt.: 3,5 cm 13.7 g
A ring Gold 750/000 Set with rectangular and oval cut sapphires and 28 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,70 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) (signs of wear)
A pair of earrings Gold 800/000 Onyx circles suspended by elements set with brilliant cut diamonds pavé, 2 rubies and 2 cabochon cut sapphires Post-2021 hallmarks
€ 800 - 1.000
€ 900 - 1.200
A ring Gold 750/000 Set with 2 heart cut sapphires and 22 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,25 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) With opening mechanism (signs of wear) € 350 - 500
173 PAR DE BRINCOS Em ouro de 800/000 aplicação de 2 pérolas barrocas e 2 citrinos em talhe triangulo Contraste de Lisboa (19852020), marca de ourives de Maria João Bahia Alt.: 4,5 cm
A pair of earrings Gold 800/000 Applied with 2 baroque pearls and 2 triangle cut citrines Lisbon hallmarks (1985-2020), and maker’s mark Maria João Bahia € 400 - 600
177
178
179
PAR DE BRINCOS
PAR DE BRINCOS
PAR DE BRINCOS
Em ouro bicolor de 800/000 Cravejados com 64 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,64 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Alt.: 2 cm 10 g
Em ouro de 800/000 Aplicação de 6 fiadas de pérolas de cultura (3mm) e cravejados com 14 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,35 ct Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Comp.: 2 cm 9.5 g
Em ouro bicolor de 800/000 Cravejado com 142 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1,40 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Alt.: 2,5 cm 16 g
A pair of earrings Bicoloured gold 800/000 Set with 64 8/8 cut diamonds totalling approximately 0,64 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 400 - 600
A pair of earrings Gold 800/000 Six applied strands of cultured pearls (3mm) and set with 14 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,35 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 450 - 600
A pair of earrings Bicoloured gold Set with 142 brilliant cut diamonds totalling approximately 1,40 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 1.200 - 1.600
181 COLAR Em ouro e platina Fecho cravejado com diamantes em talhe rosa e 3 em talhe 8/8 Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Comp.: 40 cm 45.2 g
A necklace Gold and platinum Clasp set with rose cut diamonds and 3 8/8 cut diamonds Unmarked (signs of wear) € 1.500 - 1.800
180 BRINCOS PENDENTES Em ouro de 585/1000 Círculos suspensos por segmento inteiramente cravejados em pavé com diamantes em talhe de brilhante Contraste (pós-2020) Alt.: 3,2 cm Diam.: 1,6 cm 10.4 g
A pair of drop earrings Gold 585/1000 Circles suspended from segment fully set in brilliant cut diamonds pavé Post-2020 hallmarks € 1.200 - 1.500
182
183
184
ANEL BELLE ÉPOQUE
ANEL LARGO
ANEL ESTILO BELLE ÉPOQUE
Em platina de 950/000 e ouro de 750/000 Topo em formato ovalado composto por frisos cravejados com rubis calibrados emoldurado por diamantes em talhe antigo de brilhante e cravejado ao centro com 1 diamante em talhe de brilhante (c. 0.90ct) possivelmente cor J/K com algumas inclusões Marcas de garantia de França, séc. XIX/XX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º2, n.º2, alínea c (falta de um rubi) Med. 13 (EU) 5.1 g
Em ouro escovado de 800/000 Aro liso com aplicação de elemento central cravejado com 1 diamante em talhe de brilhante (ca. 0.60ct) emoldurado por círculo cravejado com rubis calibrados e diamantes em talhe de brilhante Contraste Lisboa (1985-2020) e marca de ourives de Raúl Ferreira & Mário (reg. 1943) Med. 9 (EU) 11.6 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, 1996, nº 758.
Em ouro e platina Topo com decoração rendilhada cravejado com rubis calibrados diversos diamantes em talhe rosa, em talhe 8/8 e um diamante em talhe europeu de brilhante (ca. 0.65ct) Europa, cerca 1930 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º2, n.º2, alínea c Med. 13 (EU) 7g
A Belle Époque ring Platinum 950/000 Oval shaped top comprising friezes set with calibrated rubies framed by antique brilliant cut diamonds, set centrally with 1 brilliant cut diamond (ca.0.90ct) possibly colour J/K with some inclusions French warrantee mark, 19th / 20th century Unmarked (missing one ruby) € 800 - 1.000
A wide ring band Brushed gold 800/000 Plain band of applied central element set with 1 brilliant cut diamond (ca. 0.60ct), framed by circle set with calibrated rubies and small brilliant cut diamonds Lisbon hallmarks (1985-2020) and maker’s mark Raúl Ferreira & Mário (reg. 1943) € 600 - 800
A Belle Époque style ring Gold and platinum Lace like top decoration set with calibrated rubies, various rose cut and 8/8 cut diamonds, and one Europa cut diamond (ca. 0.65ct) Europe, ca.1930 Unmarked € 1.200 - 1.500
185 GARGANTILHA Em platina 950/000 Cravejada com 57 diamantes em talhe de brilhante (ca. 4.50ct) e 44 rubis em talhe baguete (ca. 1.50ct) Contraste do Porto (1985-2020) Comp.: 36,5 cm 34 g
A necklace Platinum 950/000 Set with 57 brilliant cut diamonds (ca. 4.50ct) and 44 baguette cut rubies (ca. 1.50ct) Oporto hallmark (1985-2020) € 2.500 - 3.000
187
188
PAR DE BRINCOS
PAR DE BRINCOS
ANEL
Em ouro branco de 800/000 Cravejado com 2 diamantes em talhe 8/8 e 2 em talhe de brilhante com o peso total aproximado de 0,60 ct. Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Tomás Martins da Rocha (19111948) (sinais de uso) Alt.: 2 cm 3g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 33 e 3110
Em ouro de 800/000 Cravejada com 4 diamantes em talhe de brilhante com o peso total aproximado de 0,62 ct. Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de João Tavares da Rocha (1924-1973) (sinais de uso) Alt.: 2,5 cm 2.8 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 17 e 2405
Em ouro de 375/000 Cravejado com diamantes em talhe rosa, 17 diamantes em talhe 8/8 e de brilhante com o peso total aproximado de 0,84 ct. Contraste (pós-2020) (sinais de uso) Med. 13 (EU) 2.9 g
186
A pair of earrings White gold 800/000 Set with 2 8/8 cut diamonds and 2 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,60 ct. Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Tomás Martins da Rocha (1911-1948) (signs of wear) € 200 - 400
A pair of earrings Gold 800/000 Set with 4 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,62 ct. Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark João Tavares da Rocha (1924-1973 (signs of wear) € 200 - 300
A ring Gold 375/000 Set with rose cut diamonds, 17 8/8 cut and brilliant cut diamonds totalling approximately 0,84 ct. Post-2021 hallmark (signs of wear) € 300 - 500
190
191
ANEL
ANEL
PAR DE BRINCOS
Em ouro branco de 800/000 Cravejado com 3 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,50 ct. Contraste do Porto (1938-1984) Sinais de uso Med. 24 (EU) 9.2 g
Em ouro Cravejado com 2 diamantes em talhe navete com o peso aproximado de 0,40 ct. e em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,83 ct. Séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Med. 13 (EU) 4.8 g
Em platina de 500/000 Cravejados com 4 diamantes em talhe de brilhante com o peso total aproximado de 1,20 ct Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de Manuel & Fernandes Ldª (reg. 1968) (sinais de uso e restauro) 4.1 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 94 e 4304
189
A ring White gold 800/000 Set with 3 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,50 ct. Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 750 - 800
A ring Gold Set with 2 navete cut diamonds totalling approximately 0,40 ct., and brilliant cut diamonds totalling approximately 0,83 ct. Mid-20th century Unmarked € 1.000 - 1.200
A pair of earrings Platinum 500/000 Set with 4 brilliant cut diamonds totalling 1,20 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark Manuel & Fernandes Lda. (regd. 1968) (signs of wear and restoration) € 800 - 1.000
192 COLAR Em ouro de 800/000 Cravejado com 259 diamantes em talhe de brilhante com tom castanho e incolor com o peso aproximado de 3,10 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Comp.: 40 cm 49.8 g
A necklace Gold 800/000 Set with 259 brilliant cut brown and colourless diamonds totalling approximately 3,10 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 3.000 - 6.000
193 ADEREÇO Composto por colar, par de brincos, anel e pulseira Em ouro de 750/000 Cravejados com diamantes em talhe de brilhante com tom castanho e incolor Contraste de Lisboa (1985-2020) (sinais de uso) Comp.: 43,5 cm (colar) Alt.:4,5 cm (brincos) Med. 11 ( EU) 6,5 x 5 cm (pulseira) 101.2 g
A parure Comprising of necklace, pair of earrings, ring and bracelet Gold 750/000 Set with brilliant cut brown and colourless diamonds Lisbon hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 6.000 - 8.000
194
195
196
PAR DE BRINCOS
BRINCOS PENDENTES
BRINCOS PENDENTES
Em ouro e prata Cravejados com diamantes em talhe rosa e em talhe rosa coroado Séc. XIX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (Sinais de uso, fechos posteriores) Alt.:4,5 cm 10 g
Em ouro de 585/1000 Franjas articuladas cravejadas com 60 diamantes em talhe de brilhante (ca. 3.80ct) Marca de garantia de teor de Milão nº 1808, remarcados com Contraste (pós2021) Alt.: 4,2 cm 19.1 g
Em ouro de 750/1000 Compostos por 4 elementos articulados cravejados com 18 pedras-lua em talhe pêra emolduradas por friso cravejados com diamantes negros Contraste (pós-2020) 5x2,5 cm 17.2 g
A pair of earrings Gold and silver Set with rose cut and crowned rose cut diamonds 19th century Unmarked (signs of wear, later clasps] € 1.500 - 2.000
A pair of drop earrings Gold 585/1000 Articulated fringes set with 60 brilliant cut diamonds (ca. 3.80ct) Milan’s purity mark nr.1808, remarked with post-2021 hallmarks € 1.800 - 2.200
A pair of drop earrings Gold 750/1000 Comprising of 4 articulated elements set with 18 pear cut moonstones framed by frieze set with black diamonds Post-2020 hallmarks € 1.500 - 1.800
197 PULSEIRA Em ouro 750/1000 Composta por elos em V cravejados com 510 diamantes em talhe baguete (ca. 6ct) Contraste (pós-2021) Comp.: 18 cm 36.6 g
A bracelet Gold 750/1000 Comprising of V shaped links set with 510 baguette cut diamonds (ca. 6ct) Post-2021 hallmarks € 3.500 - 3.800
198 GARGANTILHA Em ouro 750/1000 Composta por elementos articulados cravejados com 27 rubis em tamanho decrescente de talhe oval (ca. 6,5x5mm a 8x6 mm) e um em talhe pêra (ca. 16x12x4,8 mm) com total (ca. 40ct) e 225 diamantes em talhe de brilhante (ca. 7.00ct) Contraste (pós-2021) (Rubis com vestígios de tratamento) Comp.: 42 cm 37 g
A necklace Gold 750/1000 Comprising of articulated elements set with 27 oval cut decreasing sized rubies (ca. 6,5mmx5mm a 8x6mm), one pear cut ruby (ca. 16x12x4,8mm) totalling ca. 40ct) and 225 brilliant cut diamonds (ca. 7.00ct) Post-2021 hallmarks (treated rubies) € 15.500 - 18.000
199
200
201
ALFINETE “CESTO DE FLORES”
ALFINETE “RAMO DE FLORES”
ALFINETE
Em ouro de 800/000 de 950/000 Cravejado com 9 esmeraldas em talhe cabochon, citrinos em talhe oval e 6 diamantes em talhe 8/8 Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de LEITÃO & IRMÃO (sinais de uso) Alt.: 5,5 cm 22.8 g
Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com 10 rubis, diamantes em talhe rosa e 1 em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,05 ct. Contraste de Lisboa (1887-1937) (sinais de uso) Alt.: 4,2 cm 14.4 g
Em ouro de 800/000 Cravejada com esmeraldas calibradas e rubis Contraste de Lisboa (1887-1937) (sinais de uso, restauros e falta de esmeraldas) Comp.: 3 cm 4.8 g
A flower basket brooch Gold 800/000 Set with calibrated emeralds and rubies Lisbon hallmark (1887-1937) (signs of wear, restoration and missing emeralds) € 250 - 300
Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 100, 109 e 635
A floral bouquet brooch Gold 800/000 and 950/000 Set with 9 cabochon cut emeralds, oval cut citrines and 6 8/8 cut diamonds Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark LEITÃO & IRMÃO (signs of wear) € 1.400 - 2.000
A brooch Gold 800/000 and silver 833/000 Set with 10 rubies, rose cut diamonds and 1 antique brilliant cut diamond of approximately 0,05 ct. Lisbon hallmark (1887-1937) (signs of wear) € 450 - 700
202
203
204
ALFINETE “RAMO”
ALFINETE “CESTO DE FLORES”
ALFINETE
Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com 39 rubis em talhe redondo, 5 diamantes em talhe antigo de brilhante e 6 em talhe de brilhante com o peso total aproximado de 0,85 ct. contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Raúl Ferreira & Mário (reg. 1943) (sinais de uso, restauros e defeitos) Alt.: 6,5 cm 21 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 109 e 758.
Em ouro 800/000 e prata 585/000 Cravejado com citrinos e águas-marinhas Contraste (pós-2021) (sinais de uso) 10,5x9,5 cm 218 g
Em ouro e prata Cravejado com 2 pérolas, diamantes em talhe rosa e 2 em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,35 ct. Séc. XX (meados) sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - arte. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) 7,5 x 5 cm 23.2 g
A branch brooch Gold 800/000 and silver 833/000 Set with 39 round cut rubies, 5 antique brilliant cut diamonds and 6 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,85 ct. Lisbon hallmark (1938-1984), maker’s mark Raúl Ferreira & Mário (regd. 1943) (signs of wear, restoration and faults) € 800 - 1.000
A flower basket brooch Gold 800/000 and silver 835/000 Set with citrines and aquamarines Post-2021 hallmark (signs of wear) € 500 - 800
A brooch Gold and silver Set with 2 pearls, rose cut diamonds and 2 antique brilliant cut diamonds totalling 0,35 ct. Mid-20th century Unmarked (signs of wear) € 500 - 700
205
206
207
ALFINETE ARTE NOVA
ALFINETE
ALFINETE VICTORIANO
Em ouro de 800/000 Cravejado com 62 diamantes em talhe rosa e em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 3, 70 ct. Contraste de Lisboa (1887-1937), sem marcas de ourives (sinais de uso) Alt.: 4,5 cm 11,6 g
Em ouro Cravejado com diamantes em talhe rosa e 22 diamantes em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 1,85 ct. Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Comp.: 3,5 cm 11 g
Em prata e ouro Em forma de coração estilizado com decoração de inspiração vegetalista cravejado com diamantes em talhe de rosa coroada e 5 rubis em talhe redondo Europa, séc. XIX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º2, n.º2, alínea c (adaptação de uma peça maior, restauros) 4,5x3 cm 19.6 g
An Art Nouveau brooch Gold 800/000 Set with 62 rose cut and antique brilliant cut diamonds totalling approximately 3,70 ct. Lisbon hallmark (1887-1937), no maker’s mark (signs of wear) € 2.500 - 4.000
A brooch Gold Set with rose cut diamonds and 22 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 1,85 ct. Unmarked (signs of wear) € 900 - 1.200
A Victorian brooch Silver and gold Stylised heart shaped of foliage inspired decoration, set with crowned rose cut diamonds and 5 round cut rubies Europe, 19th century Unmarked (adaptation of a larger piece, restoration) € 500 - 700
208
209
210
ANEL
ALFINETE ARTE NOVA
ANEL
Em ouro de 800/000 Cravejado com pérola de cultura (7 mm) e vidros azuis Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Med. 13 (EU) 5.4 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 26 13 (EU)
Em ouro e prata Cravejado com pedras azuis, incolores e pequenas pérolas Europa, cerca 1930 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º2, n.º2, alínea c Comp.: 4,5 cm 5g
Em ouro de 800/000 Cravejado com missangas facetadas de ónix Contraste de Lisboa (1985-2020), marca de fabricante BRIOR (sinais de uso) 19 EU 14,2 g
An Art Nouveau brooch Gold and silver Set with blue and colourless stones and small pearls Europe, ca. 1930 Unmarked
A ring Gold 800/000 Set with faceted onyx beads Lisbon hallmark (1985-2020) and maker’s mark BRIOR (signs of wear)
€ 150 - 170
€ 500 - 700
A ring Gold 800/000 Set with cultured pearl (7 mm) and blue glass elements Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 200 - 400
211
212
213
ANEL
ALFINETE “FOLHAS”
PENDENTE “CRUZ”
Em prata e ouro Cravejado com 9 diamantes em talhe rosa Trabalho europeu do séc. XIX, sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Med. 15 (EU) 9.7 g
Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com pérola de cultura, diamantes em talhe rosa e 2 em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,10 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) 3,5x5,5 cm 14.4 g
A ring Silver and gold Set with 9 rose cut diamonds Europe, 19th century Unmarked
A foliage brooch Gold 800/000 and silver 833/000 Set with cultured pearl, rose cut diamonds and 2 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 0,20 ct. Lisbon hallmark (1938-1984)
Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com diamantes em talhe rosa e 1 em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,15 ct Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Antero Oliveira Aguiar (1918-1941 (sinais de uso) Alt.: 6,6 cm 9.4 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 16 e 1114
€ 200 - 400
€ 450 - 600
A pendant cross Gold 800/000 and silver 833/000 Set with rose cut diamonds and 1 antique brilliant cut diamond of approximately 0,15 ct. Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark Antero Oliveira Aguiar (1918-1941) (signs of wear) € 300 - 500
214 COLAR Fio em prata de 833/000 Malha de elos intercalada por pérolas (4 mm) Centro em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com 7 pérolas (6~7,5 mm), diamantes em talhe rosa e 4 diamantes em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,95 ct. Contraste de Lisboa de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de Luís Pereira Sardinha (reg.1943) O centro tem a possibilidade de se alterar em par de brincos e alfinete e o fio tem duas possibilidades de tamanho (sinais de uso) Comp.: 44 cm 42.4 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 97 e 644
A necklace Silver chain 833/000 Links mesh interspersed with pearls (4 mm) Gold 800/000 and silver 833/000 central element Set with 7 pearls (6~7,5 mm), rose cut diamonds and 4 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 0,95 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark Luís Pereira Sardinha (regd. 1943) The central section can be turned into pair of earrings and the chain has two possible lengths (signs of wear) € 2.500 - 3.000
215
216
217
BRINCOS
COLAR
ALFINETE
Em ouro bicolor Em forma de círculo cravejados no centro com diamante em talhe antigo de brilhante e friso cravejado com diamantes em talhe rosa Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º2, n.º2, alínea c Diam.: 1,4 cm 3.6 g
Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com pérola de cultura (7,5 mm) Diamantes em talhe rosa e 1 em talhe de brilhante Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Comp.: 43 cm 22.6 g
Alfinete em ouro e prata cravejado com diamantes em talhe rosa e 4 em talhe antigo de brilhante com o peso apróximado de 0,60 ct. Trabalho europeu do inicio do séc. XX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c (sinais de uso) Alt.: 5,5 cm 8,2 g
A pair of earrings Bicoloured gold Circle shaped, set with central antique brilliant cut diamond and frieze set with rose cut diamonds Unmarked € 140 - 200
A necklace Gold 800/000 and silver 833/000 Set with cultured pearl (7,5 mm) Rose cut diamonds and 1 brilliant cut diamond Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 900 - 1.100
A brooch Gold and silver set with rose cut diamonds and 4 antique brilliant cut diamonds totalling approximately (0.60ct) European, early-20th century Unmarked (signs of wear) € 400 - 600
218
219
220
ANEL
ALFINETE “MEIA-LUA”
Em ouro branco de 800/000 Cravejado com 17 diamantes em talhe 8/8 e 6 em talhe de brilhante com o peso total aproximado de 0,60 ct. Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Carvalho & Castro Ld.ª (reg. 1951) (sinais de uso) Med. 17 (EU) 12.2 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 32 e 3196
Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com diamantes em talhe rosa e 7 em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,88 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) (sinais de uso) Alt: 4 cm 15.2 g
CONJUNTO DE ALFINETE, ANEL E PAR DE BRINCOS
A ring White gold 800/000 Set with 17 8/8 cut diamonds and 6 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,60 ct. Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Carvalho & Castro Lda. (regd. 1951) (signs of wear) € 750 - 900
A crescent brooch Gold 800/000 and silver 833/000 Set with rose cut diamonds and 7 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 0,88 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 750 - 900
Em ouro de 800/000 prata de 833/000 Cravejados com diamantes em talhe rosa, 15 em talhe 8/8 e 1 em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,05 ct. Séc. XIX/XX Par de brincos e alfinetes com contraste do Porto (1887-1937) e anel sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) 2,2x5 cm(alfinete); 10 (EU) (anel); 2,5 cm (par de brincos) 29,2 g (total) Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 15
A set of brooch, ring and pair of earrings Gold 800/000 and silver 833/000 Set with rose cut diamonds, 15 8/8 cut diamonds and one brilliant cut diamond of approximately 0,05 ct. 19th / 20th century Pair of earrings and brooch with Oporto hallmark (18871937) and ring unmarked (signs of wear) € 350 - 550
222
223
ALFINETE
ALFINETE
ALFINETE
Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com diamantes em talhe rosa e 1 em talhe antigo de brilhante Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Adolfo Cardoso Sampaio (1936-1969) 5,5x3 cm 19 g Bibliografia/Literature: vd. VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 16 e 1297
Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com diamantes em talhe rosa e 1 em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,25 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) (sinais de uso) 3,5x6 cm 19.6 g
Em ouro de 800 milésimos e prata de 833/000 Cravejado com diamantes em talhe rosa e 1 em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,0,06 ct. contraste de Lisboa (1887-1937) (sinais de uso) 2,5x3,5 cm 12.9 g
A brooch Gold 800/000 and silver 833/000 Set with rose cut diamonds and 1 antique brilliant cut diamond of approximately 0,25 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) (signs of wear)
Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 97
221
A brooch Gold 800/000 and silver 833/000 Set with rose cut diamonds and 1 antique brilliant cut diamond Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark Adolfo Cardoso Sampaio (19361969) € 450 - 600
€ 450 - 700
A brooch Gold 800/000 and silver 833/000 Set with rose cut diamonds and one brilliant cut diamond of approximately 0,06 ct. Lisbon hallmark (1887-1937) (signs of wear) € 100 - 150
224
225
226
ALFINETE
ALFINETE
ALFINETE
Em ouro e prata Cravejado com diamantes em talhe rosa e em talhe rosa coroado Séc. XIX/XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso e restauros) 3,5x5 cm 18.6 g
Em ouro e prata Cravejado com diamantes em talhe rosa e em talhe rosa coroado Séc. XIX/XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso e restauros) 3x5,5 cm 17 g
Em ouro de 800/000 Malha vazada, fecho cravejado com safira em talhe cabochon Contraste de Lisboa (1985-2020) (sinais de uso) 3x5 cm 12.4 g
A brooch Gold and silver Set with rose cut and crowned rose cut diamonds 19th / 20th century Unmarked (signs of wear and restoration)
A brooch Gold and silver Set with rose cut and crowned rose cut diamonds 19th / 20th century Unmarked (signs of wear and restoration)
€ 1.200 - 1.800
€ 1.300 - 2.000
A brooch Gold 800/000 Pierced mesh, clasp set with cabochon cut sapphire Lisbon hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 800 - 1.000
227
228
ANEL
FIO EM PLATINA
Anel em ouro e prata cravejado com “Minas Novas” (quartzos) Possível trabalho português do séc. XIX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c (sinais de uso, pequenas faltas e defeitos) Med. 13 (EU) 8,8 g
Em platina de 500/000 Malha de elos intercalada por pérolas naturais (não testadas) Contraste de Lisboa (1887-1937) e marca de ourives de Pierre Merdrignac (reg. 1935-1941) (sinais de uso) Comp.: 140 cm 8.4 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 94 e 739
A ring Gold and silver set with quartzes Possibly Portugal, 19th century Unmarked (signs of wear) € 300 - 400
A platinum chain Platinum 500/000 Links mesh alternating with natural pearls (untested) Lisbon hallmark (1887-1937) and maker’s mark Pierre Merdrignac (regd. 19351941) (signs of wear) € 200 - 300
229 ALFINETE “MEIA-LUA” Em prata cravejado com strass Trabalho de meados do séc. XIX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c (adaptação, sinais de uso) Alt: 4 cm 8,2 g
A Demi Lune brooch Silver set with lined rhinestones Mid-19th century Unmarked (adaptation and signs of wear) € 150 - 250
230 ALFINETE/BARRET Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com safiras calibras, diamantes em talhe rosa e 1 em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,08 ct. Contraste do Porto (18871937) Comp.: 11 cm 9.8 g
A bar brooch Gold 800/000 and silver 833/000 Set with calibrated sapphires, rose cut diamonds and 1 antique brilliant cut diamond of approximately 0,08 ct. Oporto hallmark (1887-1937) € 300 - 500
231 ANEL Em ouro e prata Cravejado com 18 diamantes em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,30 ct e o central em talhe gota com o peso aproximado de 1 ct Séc. XIX/XX, sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Med. 11 (EU) 3.8 g
A ring Gold and silver Set with 18 antique cut diamonds totalling approximately 0,30 ct., the central drop cut of approximately 1 ct. 19th / 20th century Unmarked (signs of wear) € 1.800 - 2.500
232
233
ANEL
ANEL
Em ouro branco de 800/000 Cravejado com pérola de cultura (6,5 mm), 22 diamantes em talhe 8/8 e 2 em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,08 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) (sinais de uso) Med. 14 (EU) 5.6 g
Em ouro branco de 800/000 Cravejado com 38 diamantes em talhe 8/8 e 1 em talhe de brilhante com o peso total aproximado de 0,50 ct. Contraste de Lisboa (19381984) (sinais de uso) Med. 18 (EU) 3.1 g
A ring White gold 800/000 Set with cultured pearl (6,5 mm), 22 8/8 cut diamonds and 2 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,08 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) (signs of wear)
A ring White gold 800/000 Set with 38 8/8 cut diamonds and 1 brilliant cut diamond totalling approximately 0,50 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) (signs of wear)
€ 300 - 400
€ 350 - 500
234
235
236
237
ANEL
ANEL BELLE EPOQUE
ANEL
ANEL
Em ouro de 750/000 Cravejado com safiras calibradas e 20 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,50 ct. Contraste do Porto (1985-2020) Med. 16 (EU) 5.6 g
Em ouro e platina Cravejado com uma safira sintética em talhe quadrado emoldurada por 3 frisos cravejados com diamantes em talhe rosa Europa, 1º metade do séc. XX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º2, n.º2, alínea c Med. 11 (EU) 5.6 g
Em ouro de 800/000 Cravejado com rubelite em talhe redondo e 38 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,40 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020), marca de fabricante BRIOR (sinais de uso) Med. 12 (EU) 13.4 g
Em platina de 950/000 Cravejado com uma safira australiana em talhe oval (ca. 13,5x8,6 mm) emoldurada por friso cravejado com 14 diamantes em talhe de brilhante com total (c. 1.40ct) Marcas de garantia de França séc. XIX/XX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º2, n.º2, alínea c Med. 14 (EU) 5.8 g
A ring Gold 750/000 Set with calibrated sapphires and 20 brilliant cut diamonds totalling ca. 0,50 ct. Oporto hallmark (1985-2020) € 650 - 800
A Belle Époque ring Gold and platinum Set with one synthetic square cut sapphire, framed by 3 friezes set with rose cut diamonds Europe, 1st-half 20th century Unmarked
A ring Gold 800/000 Set with round cut rubellite and 38 brilliant cut diamonds totalling ca. 0,40 ct. Lisbon hallmark (1985-2020), maker’s mark BRIOR (signs of wear)
€ 400 - 600
€ 600 - 800
A ring Platinum 950/000 Set with one oval cut Australian sapphire (ca. 13,5x8,6 mm) framed by frieze set with 14 brilliant cut diamonds totalling (ca. 1.40ct) French warrantee mark 19th / 20th century Unmarked € 1.500 - 1.800
238
239
DIAMANTE
COLAR
Diamante em talhe de brilhante com o peso de 0,70 ct. Grau de cor fancy klight yellow e qualidade VVS
Em platina de 950/000 Contrastes do Porto (1985-2020), marca de ourives de Manuel Salvador Gonçalves Ld.ª (reg. 1985) (sinais de uso) Dim.: 42 cm 41 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4093 e 4885.
A diamond Brilliant cut diamond of 0,70 ct. Colour grade fancy light yellow and quality VVS € 1.400 - 2.000
A necklace Platinum Oporto hallmark (1985-2020), maker’s mark Manuel Salvador Gonçalves Lda. (regd. 1985) (signs of wear) € 1.000 - 1.200
242
241
240
ANEL
ANEL
ANEL E PAR DE BRINCOS
Em ouro de 800/000 Cravejado com 50 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,50 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) e marca de marca de fabricante BRIOR (sinais de uso) Med. 14 ((EU)) 12.6 g
Em ouro de 800/000 Cravejado com 61 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,60 ct Contraste de Lisboa (1985-2020) Med. 16 (EU) 16.4 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4092
Em ouro de 800/000 Cravejados com 81 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de ct. Contraste (pós-2012) Med. 8 EU (anel) Alt.: 1,7 cm (brincos) 32,8 g
A ring Gold 800/000 Set with 50 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,50 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) and maker’s mark BRIOR (signs of wear) € 750 - 900
A ring Gold 800/000 Set with 61 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,60 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) € 160 - 220
A ring and pair of earrings Gold 800/000 Set with 81 brilliant cut diamonds totalling approximately ... Ct. Post-2021 hallmark € 2.400 - 2.800
243 PULSEIRA RÍGIDA Em ouro de 800/000 Cravejado com 140 diamantes em talhe de brilhante, sendo 30 de cor negra com o peso aproximado de ct. e 110 incolores com o peso aproximado de 4,20 ct Contraste de Lisboa (1985-2020), marca de fabricante BRIOR (sinais de uso) 73.6 g
A bangle Gold 800/000 Set with 140 brilliant cut diamonds, 30 being black, totalling approximately ct., and 110 colourless totalling approximately 4,20 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) and maker’s mark BRIOR (signs of wear) € 3.600 - 4.500
244
245
246
ANEL “SERPENTE”
ANEL
ANEL
Em ouro de 750/000 Cravejado com 5 diamantes em talhe de brilhante de tom castanho e cerca de 100 diamantes em talhe de brilhante incolores com o peso aproximado de 1,20 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med. 13 (EU) 10.2 g
Em ouro de 800/000 Cravejado com 63 diamantes em talhe princesa com o peso aproximado de 1,50 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med.13 (EU) 10.8 g
Em ouro de 750/000 Cravejado com 105 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1,20 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med. 16 (EU) 14.8 g
A ring Gold 800/000 Set with 63 princess cut diamonds totalling ca. 1,50 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear)
A ring Gold 750/000 Set with 105 brilliant cut diamonds totalling approximately 1,20 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear)
€ 1.000 - 2.000
€ 950 - 1.100
A “snake” ring Gold 750/000 Set with 5 brown coloured brilliant cut diamonds and approximately 100 colourless brilliant cut diamonds totalling ca. 1,20 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 1.000 - 2.000
247 ADEREÇO Em ouro de 800/000 Composto por fios com pendente, anel e par de brincos Cravejados com 89 diamantes em talhe de brilhante de tom castanho com o peso aproximado de 2,60 ct. e 194 em talhe de brilhante incolores com o peso aproximado de 3,90 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) 44 cm (fio) Med. 16 (EU) (anel) Alt.: 2 cm (brincos) 52.2 g
€ 4.000 - 5.000
249
248
ANEL
ANEL ESTILO ART DÉCO
Em ouro de 800/000 Cravejado com 64 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,76 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) e marca de ourives de Pedro Rosas Ld.ª (reg. 1987) (sinais de uso) Med. 21 (EU) 8.4 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4093 e 4957
Em platina de 500/000 Lateral com decoração gravada Cravejado com 24 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,72 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) (sinais de uso) Med. 23 (EU) 9g
A ring Gold 800/000 Set with 64 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,76 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) and maker’s mark Pedro Rosas Lda. (regd. 1987) (signs of wear)
€ 400 - 600
€ 500 - 600
An Art deco style ring Platinum 500/000 The flanks of engraved decoration Set with 24 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,72 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) (signs of wear)
250 ANEL Em platina Cravejado com 8 diamantes em talhe antigo de brilhante e 3 em talhe de brilhante com o peso aproximado 1 ct Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c), apenas com marca de ourives muito gasta (sinais de uso, pequenos restauros) Med. 15 (EU) 4.6 g
A ring Platinum Set with 8 antique brilliant cut diamonds and 3 brilliant cut diamonds totalling approximately 1 ct. Worn maker’s mark only (signs of wear, minor restoration) € 400 - 600
251
252
ANEL
COLAR RÍGIDO
Em ouro de 800/000 Cravejado com 137 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1,40 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) e marca de marca de fabricante BRIOR (sinais de uso) Med. 14 (EU) 15 g
Em ouro de 800/000, com possibilidade de colocação de pendentes Contraste do Porto (1985-2020), marca de fabricante BRIOR, dentro de estojo da MACHADO JOALHEIROS (sinais de uso) 25.5 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4107
A ring Gold 800/000 Set with 137 brilliant cut diamonds totalling approximately 1,40 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) and maker’s mark BRIOR (signs of wear) € 900 - 1.200
A rigid necklace Gold 800/000, prepared for holding pendants Oporto assay-mark (1985-2020), maker’s mark BRIOR, presented in a MACHADO JOALHEIROS case (signs of wear) € 1.200 - 2.000
253 ANEL Em ouro de 750/000 Cravejado com 98 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med. 14 (EU) 18.4 g
A ring Gold 750/000 Set with 98 brilliant cut diamonds totalling approximately 1 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 1.100 - 1.500
254
255
256
257
ANEL SOLITÁRIO
ANEL SOLITÁRIO
ANEL
ANEL SOLITÁRIO
Em ouro e platina Cravejado com 1 diamante em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,70 ct. Séc. XX (início), sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Med. 12 (EU) 1.4 g
Em ouro de 800/000 Cravejado com diamante em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,30 ct Contraste do Porto (1985-2020) Med. 13 (EU) 3.5 g
Em ouro de 800/000 Cravejado com 4 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado 1 ct Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, pequenos restauros) Med. 15 (EU) 4.6 g
Em ouro de 800/000 Cravejado com diamante em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,57 ct. Contrates do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med. 14 (EU) 2.4 g
A solitary ring Gold and platinum Set with 1 antique brilliant cut diamond of approximately 0,70 ct. Early-20th century (signs of wear) € 700 - 900
A solitary ring Gold 800/000 Set with brilliant cut diamond of approximately 0,30 ct. Oporto hallmark (1985-2020) € 250 - 500
A ring Gold 800/000 Set with 4 brilliant cut diamonds totalling approximately 1 ct. Unmarked (signs of wear, minor restoration) € 600 - 800
A solitary ring Gold 800/000 Set with brilliant cut diamond of approximately 0,57 ct. Oporto hallmarks (1985-2020) (signs of wear) € 400 - 600
258
259
260
ANEL
RELÓGIO DE PULSO INTERNATIONAL WATCH Cº
ALIANÇA
Em ouro de 800/000 Cravejado com 14 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,70 ct Séc. XX (anos 70) 10 (EU) 2.8 g
A ring Gold 800/000 Set with 14 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,70 ct. 20th century (1970s) € 200 - 300
Caixa e bracelete em ouro de 800/000 Tampa e bracelete cravejados com 191 diamantes em talhe 8/8 e de brilhante Séc. XX (c. 1950) Movimento mecânico de corda n° 1591705, cal. 41 (sinais de uso, falta 1 diamante, mecanismo necessita de revisão, com estojo de Barbosa Esteves & Cº) Diam.: 23 mm
An International Watch & Co. wristwatch Gold 800/000 case and strap Cover and strap set with 191 8/8 cut and brilliant cut diamonds 20th century (ca. 1950) Winding movement nr.1591705, cal. 41 (signs of wear, missing 1 diamond, movement in need of service, with case from Barbosa Esteves & Cia.) € 4.000 - 6.000
Em ouro Cravejado com 21 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,63 ct. Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Med. 11 (EU) 3,8 g
A ring band Gold Set with 21 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,63 ct. Unmarked (signs of wear) € 300 - 400
261 COLAR E PAR DE BRINCOS Em ouro bicolor de 750/000 Cravejado com 100 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1,57 ct. Marca de garantia de Bolonha nº 136 Colar remarcado com contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Comp.: 40 cm (colar) 1,7x1,7 cm (brincos) 48.6 g
A necklace and pair of earrings Bicoloured gold 750/000 Set with 100 brilliant cut diamonds totalling ca. 1,57 ct. Italy standard assay mark for Bologna nr. 136 Necklace remarked Oporto (1985-2020) (signs of wear) € 4.800 - 6.000
262 ANEL SOLITÁRIO Em Platina Cravejado com um diamante em talhe cochin quadrado (c. 2.87ct) possivelmente cor I/J, pureza Vs2 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º2, n.º2, alínea c Med. 10 (EU) 4.3 g
A solitary ring Platinum Set with one square cushion cut diamond (ca. 2.87ct), possibly colour I/J, purity Vs2 Unmarked € 9.000 - 11.000
264
263
265
PENDENTE
COLAR
ANEL
Em ouro de 585/000 Decoração cinzelada e gravada Cravejado com vidro aventurina, porcelanas azuis e contas de coral do Mediterrâneo Contraste (1985-2020) (sinais de uso) Alt.: 3 cm 9.2 g
Coral mediterrâneo da Sicília séc. XIX Composto por 37 contas de tamanhos (ca. 8,5 a 14 mm) Fecho em ouro 585/000 Contraste ilegível Comp.: 44 cm 91.5 g
Em copal esculpido Aplicação de aro em ouro cravejado com quartzo turmalinado do séc. XX/XXI Ouro isento de marcação, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. art. 9, nº 4. (sinais de uso) Med. 12 (EU) 13 g
A pendant Gold 585/000 Chiselled and engraved decoration Set with aventurine glass, blue porcelains and Mediterranean coral beads Hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 280 - 350
A necklace Sicilian Mediterranean coral Comprising of 37 beads sized (ca. 8,5 to 14 mm) Gold 585/000 clasp Unreadable hallmark € 1.000 - 1.500
A ring Carved copal Applied gold band set with tourmaline 20th / 21st century Unmarked (signs of wear) € 300 - 400
266
267
268
COLAR
ALFINETE
ADEREÇO
Composto por pérolas de água doce (10,7 mm) e contas de coral do Mediterrâneo, intercalados por contas e fecho em ouro de 375/000 e prata de 925/000, centro com “Anjo” esculpido em coral (sinais de uso, pequenas faltas) Comp.: 55 cm
Em ouro e prata do séc. XIX Cesta com bouquet de flores em micromosaico emoldurado por friso de meias contas de concha tingida Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº.2, n.º2, alínea c (originalmente fivela adaptada a alfinete, defeitos e falta de coral) 3,7x3,2 cm
Em ágata cornalina esculpida Composto por alfinete e par de brincos Aplicação de ouro Trabalho escocês do séc. XIX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso e pequeno defeito) 7x5 cm (alfinete) Alt.: 5,5 cm (brincos)
A necklace Fresh water pearls (10,7 mm) and Mediterranean coral beads, alternating with gold 375/000 beads and clasp and silver 925/000. Central sculpted coral angel figure (signs of wear, minor losses) € 1.000 - 2.000
A brooch Gold and silver, 19th century Flower bouquet basket in micro mosaic, framed by a frieze of demi Mediterranean coral beads Unmarked (originally a buckle adapted to brooch, faults and losses to coral) € 200 - 350
A parure Carved carnelian agate Comprising of brooch and pair of earrings Gold applied element Scotland, 19th century Unmarked (signs of wear and minor fault) € 400 - 600
269
270
271
FIO COM PENDENTE
COLAR
SAUTOIR
Em ouro Malha de cadeado com pendente moeda em ouro de 20 Francos Belgas em moldura romântica cravejada com diamantes em talhe rosa e pérolas, encimada por laço Marcas de garantia de França séc. XIX/XX Alt.: 4 cm (pendente) 13.8 g
Em fio de 800/000 Malha de cordão intercalada por contas facetas de safiras e rubis Contraste do Porto (1985-2020) Comp.: 64 cm 16.4 g
Em ouro indiano e ónix Pendente com decoração esmaltada, granitada e pequenas contas em ouro India, séc. XXI Comp.: 68 cm 31.4 g
A necklace Gold 800/000 Rope chain alternating with sapphires and rubies faceted beads Oporto hallmark (1985-2020)
A sautoir Indian gold and onyx Faceted gold and onyx beads Pendant of enamelled decoration, grains and small gold beads India, 1st-half of 20th century Unmarked
A chain with pendant Gold Lock chain with 20 gold Belgian Francs coin pendant in Romantic era mount, set with rose cut diamonds and pearls, surmounted by bow French warrantee mark, 19th / 20th century € 650 - 750
€ 550 - 800
€ 500 - 800
272
273
FIO COM PENDENTE DAVID ROSAS
COLAR MODELO ALHAMBRA
Em ouro de 800/000 Fio em malha de elos Pendente maleável cravejado com 19 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,20 ct. Contraste do Porto (1985-2020) Colação LUISA ROSAS, modelo BE Fio com duas medidas e possibilidade de alterar para pulseira Com estojo e documentos originais (poucos sinais de uso) Comp.: 44 cm (fio) Alt.: 3 cm (pendente) 11 g
Em ouro de 750/000 Cravejado com 154 diamantes de tom amarelo fancy e incolores em talhe de brilhante com o peso aproximado de 2,65 ct., Possibilidade de colocar o fecho em duas posições Contraste de Lisboa (1985-2020) Comp.: 40 cm 13.6 g
A DAVID ROSAS chain and pendant Gold 800/000 Links mesh chain Malleable pendant set with 19 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,20 ct. Oporto hallmark (1985-2020) LUISA ROSAS collection, model BE Extending chain changeable into bracelet With documentation and In the original case (minor wear) € 800 - 1.000
An ALHAMBRA model necklace Gold 750/000 Set with 154 brilliant cut fancy yellow coloured and colourless diamonds totalling 2,65 ct. Possible to fit the clasp in two positions Lisbon hallmark (1985-2020) € 2.000 - 4.000
274
275
276
ALFINETE
ALFINETE “LAÇA”
ALFINETE “GIRANDOLA”
Em ouro Cravejado com diamantes em talhe rosa Peça do séc. XVIII, sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Aplicação posterior em ouro de 750/000 Marca de garantia de teor francesa e marca de ourives (sinais de uso e restauros) Comp.: 4 cm 19 g
Em ouro, cravejado com 10 diamantes em rosa e rosa coroado Portugal, c. 1700 Marca de ensaiador de Lisboa, marca de ourives não identificado (sinais de uso, alfinete posterior) 3,3x3,5 cm 13.6 g Nota: Existe um par de brincos no acervo do Museu Nacional de Arte Antiga, nº JOA 468, com a mesma marca de ensaiador atribuído a finais do séc. XVII
Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com ametistas e citrinos Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Alberto dos Santos Melo (1934-1945) (sinais de uso e restauros) 7x6,5 cm 32.8 g
A bow brooch Gold, set with 10 rose and crowned rose cut diamonds Portugal, ca. 1700 Lisbon assay-mark, unidentified maker’s mark (signs of wear, later pin)
A girandole brooch Gold 800/000 and silver 833/000 Set with amethysts and citrines Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Alberto dos Santos Melo (1934-1945) (signs of wear and restoration)
A brooch Gold Set with rose cut diamonds 18th century Unmarked Later gold 750/000 element French standard mark and maker’s mark (signs of wear and restoration) € 1.100 - 1.800
€ 800 - 900
Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 110 e 1285
€ 500 - 700
277
278
279
PAR DE BRINCOS
PAR DE BRINCOS
ALFINETE “CÃO”
Em ouro Cravejados com diamantes em talhe rosa Séc. XVIII/XIX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, possivelmente parte de peças maiores) Alt.: 2,3 cm 7g
Em ouro e prata Cravejados com rubis sintéticos, diamantes em talhe rosa e 6 em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,18 ct. séc. XX (meados) sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 1,5 cm 10.8 g
Em ouro e prata Cravejados com pérola dos Mares do Sul de tom cinza (9,5 mm) e uma pérola barroca Séc. XX (meados) sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) 3,5x5 cm 19.2 g
A pair of earrings Gold and silver Set with synthetic rubies, rose cut diamonds and 6 8/8 cut diamonds totalling 0,18 ct. Mid-20th century Unmarked (signs of wear)
A “dog” brooch Gold and silver Set with grey Southern Seas pearl (9,5 mm) and a baroque pearl Mid-20th century Unmarked (signs of wear)
€ 600 - 800
€ 1.800 - 2.200
A pair of earrings Gold Set with rose cut diamonds 18th / 19th century Unmarked (signs of wear, possibly parts of larger pieces) € 600 - 800
280
281
COLAR
COLAR
Em ouro de 800/000 Malha de elos ovais Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Comp.: 41 cm 35 g
Em ouro de 800/000 Malha de elos gravados Contraste do Porto (1985-2020) Comp.: 51 cm 29.8 g
A necklace Gold 800/000 Oval links mesh Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 1.600 - 2.200
A necklace Gold 800/000 Engraved links mesh Oporto hallmark (1985-2020) € 2.000 - 4.000
282
283
COLAR
CORDÃO
Em ouro de 800/000 Malha com elos gravados Contraste do Porto (1984-2020) (sinais de uso) Comp.: 44 cm 37 g
Em ouro de 800/000 Contraste do Porto (1887-1937) (sinais de uso) Comp.: 180 cm 73.2 g
A necklace Gold 800/000 Engraved links mesh Oporto hallmark (1984-2020) (signs of wear) € 1.800 - 2.200
A chain Gold 800/000 Oporto hallmark (1887-1937) (signs of wear) € 2.300 - 2.500
284 PULSEIRA H. STERN Em ouro de 750/000 Colecção Diane Von Furstemberg Elo gravado “Love” e pendente sutra - eternal love Contraste (1985-2020) e punção H. Stern (com estojo original e documentos) Comp.: 23 cm 54 g
A H.Stern bracelet Gold 750/000 Diane Von Furstenberg collection Link engraved “Love” and sutra pendant - eternal love Hallmarks (1985-2020) and stamped H.Stern (in the original case, with documentation) € 5.500 - 7.000
285 PULSEIRA Em ouro Malha com elos gravados Marca de garantia de teor francesa, sem marcas portuguesas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) 19 cm 74,6 g
A bracelet Gold Engraved links mesh French standard mark, with no Portuguese marks (signs of wear) € 3.500 - 4.000
286 PULSEIRA Em ouro de 800/000 Decoração relevada e polida Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Máximo Jorge Rocha (1956-1987) Comp.: 19 cm 94.8 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 25 e 3268
A bracelet Gold 800/000 Reliefs and polished decoration Lisbon hallmark (1938-1984), maker’s mark Máximo Jorge Rocha (1956-1987) € 5.000 - 6.000
287 PULSEIRA Em ouro de 800/000 Malha de elos intercalada por 2 contas de crisoprásio e 3 pérolas de cultura Contraste do Porto (1985-2020) Comp.: 20 cm 13.6 g
A bracelet Gold 800/000 Links mesh alternating with 2 chrysoprase beads and 3 cultured pearls Oporto hallmark (1985-2020) € 320 - 380
288 PULSEIRA Em ouro de 800/000 Cravejada com rubis sintéticos Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Guilherme Pinto da Silva (1891-1968) (sinais de uso) Comp.: 19 cm 69.2 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: INCM, nº 26 e 1866.
A bracelet Gold 800/000 Set with synthetic rubies Oporto hallmark (1938-1984), maker’s mark Guilherme Pinto da Silva (1891-1968) (signs of wear) € 4.500 - 5.000
289 PULSEIRA Em ouro de 800/000 e prata Decoração estilo Art Déco Cravejado com 30 diamantes em talhe rosa Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Guilherme Pinto da Silva (1891-1968) (sinais de uso) Comp.: 19,5 cm 50 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, IN-CM, nº 26 e 1866
A bracelet Gold 800/000 and silver Art Deco style decoration Set with 30 rose cut diamonds Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Guilherme Pinto da Silva (1891-1968) (signs of wear) € 3.000 - 5.000
290 PULSEIRA Em ouro de 750/000 Cravejada com 35 safiras em cores degradés com o peso aproximado de 14,80 ct. Contraste (pós-2021) Comp.: 17,5 cm 13 g
A bracelet Gold 750/000 Set with 35 shaded off coloured sapphires totalling 14,80 ct. Post-2021 hallmark € 1.000 - 2.000
292 FOURRAGÈRE NAPOLEÃO III E ISABEL II DE ESPANHA Em bronze dourado Um decorado em relevo com N e coroa imperial de Napoleão III e coroas de louros estilizadas Outro decorado em relevo com Leões e Castelos França, séc. XIX (sinais de uso) Comp.: 8,8 cm (a maior)
One Emperor Napoleon III and one Queen Isabel II of Spain fourrageres Gilt bronze Reliefs decoration with monogram N, Napoleon III Imperial Crown and stylised laurel wreaths Another with reliefs decoration with lions and castles France, 19th century (signs of wear) € 100 - 150
291 ALFINETE “VIOLINO” Em ouro de 750/000 Cravejado com safiras calibradas e 11 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,10 ct Marca de garantia de teor francesa do séc. XX, marcado CITIOR, remarcado com contraste de Lisboa (1985-2020) (sinais de uso) Alt.: 5 cm 12.2 g
A violin brooch Gold 750/000 Set with calibrated sapphires and 11 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,10 ct. 20th century French standard mark, and CITIOR, remarked with Lisbon hallmark (19852020) (signs of wear) € 800 - 1.200
293 PAR DE FIVELAS Par de fivelas em prata, cravejados com strass forrados Trabalho do séc. XIX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c (adaptação e sinais de uso) 3,5x5 cm 39,3 g
A pair of buckles Silver set with lined rhinestones 19th century Unmarked (adaptation and signs of wear) € 200 - 300
294 LORIGNON Em ouro Decoração estampada com folhagens e gravada com monograma séc. XIX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Comp.: 11 cm
A lorgnon Gold Engraved decoration with foliage and monogram 19th century Unmarked (signs of wear) € 1.700 - 2.100
295
296
297
MEDALHÃO PORTA-RETRATOS ARTE NOVA
PENDENTE “MOEDA”
PENDENTE SÁBIO CHINÊS
Aro em ouro de 800/000 Decoração cinzelada Aplicação de moeda de 10.000 Reis em ouro de 917/000, 1878 Contraste do Porto (1887-1937) (sinais de uso) Diam.: 5 cm 23.4 g
Pendente em ouro de 800 milésimos com aplicação em porcelana esmaltadas “Sábio chinês” Contraste do Porto (1985-2020) Porcelana marcada (sinais de uso) 4 cm 5,3 g (total)
A coin pendant Gold frame 800/000 Chiselled decoration With 1878 10.000 reals gold 917/000 coin Oporto hallmark (1887-1937) (signs of wear)
A Chinese wiseman pendant Gold 800/000 with applied enamelled porcelain element Oporto hallmark (1985-2020) Porcelain marked (signs of wear)
€ 850 - 900
€ 120 - 200
Em ouro Moldado e gravado com figura de busto feminino, cravejado com diamantes em talhe rosa Europa, cerca 1930 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º2, n.º2, alínea c (falta dos vidros no interior) Diam.: 3,1 cm 7.6 g
An Art Nouveau locket Gold Moulded and engraved with female bust, set with rose cut diamonds Europe, ca. 1930 Unmarked (missing inner glass casing) € 500 - 550
298 QUATRO LIBRAS Em ouro de 917/000 Datadas de 1884, 1887, 1898 e 1900 (sinais de uso) Diam.: 2,2 cm 32.2 g
Four sovereigns Gold 917/000 Dated 1884, 1887, 1898 and 1900 (signs of wear) € 1.500 - 2.000
299 QUATRO LIBRAS Em ouro de 917/000 Datadas de 1966, 1968, 1978 e 1980 (sinais de uso) Diam.: 2,2 cm 32.6 g
Four sovereigns Gold 917/000 Dated 1966, 1968, 1878 and 1980 (signs of wear) € 1.500 - 2.000
300
CAIXA DE FAQUEIRO INDO-PORTUGUESA Em madeira revestida a placa de tartaruga Aplicação de figuras em prata representando animais, árvores e figuras aladas Ferragens em bronze dourado recortado Interior compartimentado para faqueiro e pintado Séc. XVII/XVIII (sinais de uso, faltas na camada pictórica) 23x14,5x10,5 cm
An Indo-Portuguese cutlery box Turtle shell coated wood Applied silver elements featuring animals, trees and winged figures Scalloped gilt bronze hardware Inner painted decoration 17th / 18th century (signs of wear, losses to polychrome decoration) € 50.000 - 70.000
136
2
SESSÃO Session
137
Note
NOTA AO LOTE 300
Composta por uma estrutura retangular de tampa prismática, esta peça insere-se numa tipologia de objetos de mobiliário que teve particular expressão a partir do séc. XVIII. Também identificadas como estojos de faqueiro ou de talheres, esta tipologia surge como um sintoma imediato das alterações e especificações dos espaços domésticos que se fizeram sentir mais intensamente a partir da Idade Moderna europeia. Ao contrário do que se pode observar no período medieval, em que os espaços apresentavam funções múltiplas e eram caracterizados pela sua versatilidade, a crescente importância da refeição nos hábitos sociais privilegiou a criação de espaços específicos para refeições e, consequentemente, de mobiliário e utensílios que respondiam a estas novas necessidades. Os próprios utensílios usados nas refeições, nomeadamente os talheres, deixaram de ser objetos meramente utilitários e adquiriram uma nova componente estética e artística, sendo produzidos em metais precisos ou adquirindo decorações incisas, obrigando assim à criação de um suporte que permitia a sua conservação e armazenamento. É neste contexto que vemos surgir um grande número de peças de mobiliário adaptadas a estas novas exigências, entre as quais situamos a tipologia das barretinas ou estojos de talheres. Os primeiros exemplares desta tipologia terão certamente sido compostos por estruturas de madeira com elementos estruturais e decorativos em metal trabalhado. Contudo, rapidamente vemos surgir novas soluções que privilegiarão outros suportes. Além das já mencionadas barretinas em madeira, conseguimos observar um conjunto de objetos cuja cobertura externa recorre ao uso de pele de cação ou raia, técnica conhecida no contexto europeu como chagrin e já utilizada nas oficinas japonesas e chinesas muito antes da sua difusão na Europa, ou, como neste caso, em casca de tartaruga marinha. Uma rápida observação desta peça permite-nos perceber que a cobertura externa, desde o corpo até à tampa prismática, é constituída por um conjunto de placas de casca de tartaruga finamente polidas e aplicadas sobre a alma de madeira. Entre estas duas camadas julgamos que exista ainda a aplicação de folha de ouro, uma solução que é recorrentemente encontrada em exemplares de produção indiana e que complementa o trabalho de polimento deste material. No interior, todo ele em madeira, podemos observar a estrutura de suporte que permitira o armazenamento de pelo menos 13 peças de talheres, possivelmente mais, não sendo possível avançar com um número preciso dado o
Rectangular shaped and of prismatic cover, this knife box is illustrative of a furniture typology that became particularly widespread from the 18th century onwards. Also referred to as cutlery boxes, these small storage chests emerged in immediate response to the novel specifications and changes within domestic contexts, evident from the outset of the European Modern Age. Contrary to the long medieval period, during which living spaces, characterized for their versatility, assumed multiple functions, the increasing importance of mealtimes in daily social routines privileged spaces destined to them, and consequently drove the production of all necessary and relevant furniture and other paraphernalia. The utensils required for the new eating routines, namely the various cutlery types, evolved beyond their purely utilitarian purpose, assuming a new aesthetic and artistic dimension that was characterised by the use of precious metals and of sophisticated and rare exotic materials, that demanded purposely designed cases for their storage and safekeeping. It is thus in such specific context that it is possible to identify a considerable number of furniture types adapted to these needs, amongst which can be counted knife or cutlery boxes, such as the one herewith described. The earliest cutlery boxes were most certainly produced in wood, with structural and applied decorative metal elements. Very soon however, new solutions were devised that privileged other materials, such as is the case of a well-known group of boxes, whose outer surfaces are fully coated in shark or ray skin, a material that had been known and used for centuries before, both in Japan and in China, and which would become known in Europe as chagrin, and, as is the case with the present example, in marine turtle-shell. A brief observation of our cutlery box, reveals that its outer coating comprises finely polished turtle-shell plates applied onto a wooden carcass. It is also with some certainty that we can suggest that the plates are lined in gold leaf, a detail often seen in pieces of Indian origin, that enhances and complements the treatment of the turtle-shell coating. In the case interior it is possible to observe the box carcass, designed for storing at least 13 pieces of cutlery, a figure that is impossible to confirm due to the poor condition of this inner structure. The inner lid reveals painted decorative elements, namely two human figures
138
139
seu mau estado de conservação. No interior da tampa encontramos elementos de decoração pictórica, nomeadamente duas figuras humanas ladeadas por árvores; porém, e à semelhança do que acontece com a estrutura de suporte, o seu mau estado de conservação não permite fazer quaisquer análises conclusivas para além da identificação da figura do lado esquerdo com traje “à europeia”. O elevado grau de pigmentação natural das superfícies de casca de tartaruga utilizadas poderá indicar que os artistas responsáveis por esta peça recorrem à casca de tartaruga-de-pente (Eretmochelys imbricata) ou de tartaruga-verde (Chelonia mydas). A grande dispersão geográfica destas duas espécies de tartaruga-marinha, aliada aos fenómenos de circulação de materiais, objetos, técnicas e artistas entre os espaços europeus e os territórios com presença europeia, não permitem, por si só, identificar o local de produção deste objeto. Além destes elementos em casca de tartaruga, esta barretina apresenta emolduramentos canelados em metal dourado, possivelmente cobre, soldadas entre si e fixos à estrutura através de pequenos pregos metálicos. Esta solução distancia-se dos modelos estruturais e decorativos de prata relevada e lavrada que a historiografia associou à produção de objetos com casca de tartaruga do Gujarate e do Norte da Índia ao longo dos séculos XVI e XVII, ou que Diogo do Couto identificou como produto da mestria dos ourives de Goa. A própria feição destes elementos e da fechadura, que acreditamos serem derivados de modelos europeus, contrastam com as soluções adotadas no espelho da fechadura ou na pega desta barretina. Estes elementos apresentam uma feição mais próxima dos referentes da produção denominada como indo-portuguesa, nomeadamente os motivos vegetalistas do espelho, ou a forma alongada da língua da fechadura que poderá remeter para os “dragões" ou lagartos em alguns cofres com casca de tartaruga ainda conservados e coleções e museus. Além destes elementos já mencionados, observamos ainda a aplicação de elementos em prata em várias das superfícies exteriores da peça, com exceção da base. Estes elementos, caracterizados como figuras animais, árvores e representações de anjos, organizam-se segundo uma matriz regular, privilegiando a simetria da composição. Na face frontal da barretina, no corpo da peça, observamos a aplicação de duas arvores intercaladas por três figuras identificadas como cães ou feras. Imediatamente abaixo da fechadura encontramos a representação de uma borboleta, tema curioso tendo em conta as matrizes decorativas adotadas em objetos deste material. Ladeando a fechadura vemos dois pássaros em posição de voo, encimados por duas figuras humanas aladas. Esta sequência de figuras repete-se na face posterior, excetuando o acrescento de três representações de borboletas na porção superior. As faces laterais do corpo, à semelhança das restantes, mantêm o esquema de representação de árvores (apenas uma), cães ou feras (apenas dois), pássaros (apenas uma) e um anjo. A estes acrescem duas borboletas junto ao emolduramento superior. Os mesmos elementos repetem-se nas faces da tampa ainda que em números variáveis.
flanked by trees but, apart from the identification of the left-hand side figure as being attired in European costume, it is not possible to reach any other conclusions due to the composition’s poor preservation condition. In terms of its outer material, the analysis of the natural pigmentation of the box’s turtle-shell coating, does suggest with some certainty that, in this instance, its maker has chosen scutes from Hawksbill turtle (Eretmochelys imbricata) or from Green Sea turtle (Chelonia mydas). Nevertheless, the geographical distribution of both turtle species, allied to the wide dispersion of materials, objects, techniques and artists throughout Europe and the overseas territories of European presence, does not allow for a safe assumption regarding the box’s production origin. Additionally to its turtle-shell coating, the box decoration is also defined by gilt metal, possibly copper, fluted elements, welded together and fixed to the structure by small metal pins. This solution seems to distance itself from structural and decorative repousse and chiselled silver models, normally associated to turtle-shell coated objects made throughout the 16th and 17th centuries in Gujarat and Northern India, or to those that Diogo do Couto identified as being produced by the masterly hands of Goan artisans. The characteristics of those elements, as well as of their locks, normally adopting European prototypes, contrast with the solutions adopted for both the lock plate and the handle of this box. In this instance, these elements seem to evidence characteristics closer to those recorded in the so-called IndoPortuguese production, namely the foliage decorative motifs in the lock plates, or the elongated shape of the lock latch, that remits to the “dragons” or lizards, so commonly present in other turtle-shell caskets found in museums and private collections. It is also evident the use of decorative silver elements that were applied to the box’s outer surfaces. These elements, comprising animals, trees, and angel figures, are organized in regular compositional symmetry. On the front elevation, two trees alternating with three animals that can be identified as dogs or similar beasts. Right below the lock, a butterfly, a somehow curious detail considering the recurrent decorative matrixes adopted in objects made in this material, and flanking the lock, two flying birds surmounted by two winged human figures. This same sequence repeats on the back elevation but, in that instance, with the addition of three butterflies to the panel’s upmost section. The lateral elevations, similarly to the previous two, maintain the representations of trees, albeit only one on each, two dogs, one bird and one angel. To these elements the artist has added two butterflies, placed closer to the upper moulding. The same decorative motifs are repeated on the lid surfaces, albeit in various alternative compositions. Despite their dispersal, the consistency of the silversmithing techniques, seems
140
Apesar da dispersão destes elementos, a consistência do trabalho técnico da prata parece indicar que estes são produto de um mesmo artista ou da mesma oficina; contudo, não conseguimos atribuir a sua matriz a uma produção específica. Da iconografia utilizada, encontramos um conjunto de elementos cuja permanência na cultura visual e material se prolonga ao longo dos espaços e do tempo: a representação dos pássaros ou das árvores não pode ser atribuída a uma produção de oficinas do espaço da India, China ou Novo Mundo, sendo parte constituinte de um imaginário comum e transversal. Por outro lado, a forma de representação dos cães ou feras aponta para uma herança de representação asiática, nomeadamente chinesa: no contexto da imagética do espaço da China, a representação de cães ou leões surge muitas vezes associada à figura dos Cães de Foo ou Shishi, entidades apotropaicas que protegem os palácios e templos da China Imperial. Estes referentes, ainda que associados ao imaginário e contexto de produção chinês, acompanham a circulação dos agentes encomendantes e das necessidades de consumo, podendo ser encontrados na Igreja franciscana de João Pessoa, em Paraíba ou na igreja franciscana do Recife. Por outro lado, poderemos observar representações destes animais em exemplares de produção indiana, nomeadamente na pintura de iluminura do Império Mogol, por si só herdeira da representação persa, ou em obras religiosas hindus, em que o leão é considerado como o guardião do dharma. A representação de borboletas, especificamente de borboletas em voo, embora curiosa em objetos deste material, poderá ser encontrada em exemplares de arte chinesa e japonesa em períodos muito anteriores à chegada dos primeiros europeus a este espaço (Ex. álbum em seda Butterflies Among Wild Flowers, séc. XII, Dinastia Song do Norte, Musselman Library, Gettysburg College). As representações dos anjos, por sua vez, estão intimamente ligadas a uma imagética cristã que terá sido introduzida nos espaços da Ásia e do Novo Mundo, numa primeira fase, através dos contactos comerciais e diplomáticos com as sociedades locais e, numa fase posterior, através do esforço de missionação das ordens religiosas europeias. Mais do que meros elementos decorativos, estas imagens eram importantes suportes destes esforços de missionação em espaços em que as barreiras linguísticas e culturais seriam significativas. No caso das representações de anjos, chamamos a atenção para o facto de estas figuras possuírem chapéus de abas: pouco relevante à primeira vista, o uso deste elemento de vestuário remete para uma prática de representação especifica que estará inserida no contexto da produção artística dos centros coloniais. No Vice-reinado do Peru, território ultramarino da coroa espanhola, desenvolveu-se uma importante escola de pintura, a Escola de Cuzco, que aliou as influências do barroco europeu trazidas pelos colonizadores com as raízes indígenas locais. Dentro da escola cusquenha, a representação destas figuras religiosa gozou de um
to suggest that all these elements are the production of a single artisan or, at least, of a single workshop; it is not however possible to pinpoint a specific production centre. The iconography adopted in the decorating of this box belongs to a group whose continuity in visual and material culture extends through space and time: the depictions of birds or trees cannot be attributed to a production from India, from China or from the New World, as they are part of common transversal imaginaries. On the other side, the type of dogs, or beasts, depictions, seem to direct to Asian, namely Chinese, figurative heritage. In the Chinese iconography context, depictions of dogs or lions are often related to Foo Dogs or Shishi, apotropaic entities that protected Imperial palaces and temples. These referents however, although associated to China, do follow the circulating movements of buyers and the demand for such goods, and can hence be found worldwide, such as in the Franciscan Church of João Pessoa in the State of Paraiba or in the Franciscan Church of Recife in the State of Pernambuco, both in Brazil. It is also possible to find similar animals in Indian productions, namely in Mughal illuminated paintings, which were themselves absorbed from the Persian tradition, or in Hindu religious texts, in which the lion is represented as the guardian of the dharma. The representations of butterflies in flight, although unusual in this type of object and material, can be identified in Chinese and Japanese art dating from well before the earliest contacts with Europeans, such as in the 12th century Northern Song Dynasty silk album Butterflies Among Wildflowers, at the Gettysburg College Musselman Library, in Pennsylvania, U.S.A. In turn, angels are closely linked to the Christian iconography introduced to Asia and the new World, firstly via commercial and diplomatic contacts, and later by European missionary efforts. More than just mere decorative elements, these images were useful communicating tools in territories where linguistic and cultural barriers were ever-present. In this instance it is essential to highlight the fact that these angels are depicted in wide-brimmed hats. Perhaps not immediately evident, the appearance of such accessory is related to depictions characteristic of a specific colonial production centre that emerged in the Viceroyalty of Peru, important overseas territory under the control of the Spanish Crown. Known as the School of Cuzco, its pictorial production merged the European Baroque influences taken by the colonisers, with indigenous local roots. Within that school, the depiction of such religious imagery enjoyed privileged treatment, often appearing disproportionately large relatively to other figures, and attired in colourful costumes and plumed hats, while holding arquebuses. These arquebusier angels, such as the Angel Letiel, by the Master of Calamarca, or the Asiel Timor Dei (1680) by an unknown
141
tratamento privilegiado, aparecendo, em alguns casos, em dimensões desproporcionais relativamente a outras figuras e envergando trajes coloridos com chapéus adornados de penas, ou empunhando arcabuzes. Estes anjos arcabuzeiros (ex. Anjo Letiel de Mestre de Calamarca ou Asiel Timor Dei, Autor Desconhecido, 1680, Museu de Arte de La Paz, Bolívia) permearam a produção pictórica das oficinas de Cusco e dos locais circundantes ao longo dos séculos XVII e XVIII. Apesar desta possível aproximação aos cânones de representação da Escola de Cusco, os anjos aplicados no exterior da barretina não poderão ser atribuídos a este contexto de produção tendo apenas em conta um elemento de vestuário. O mesmo se poderá dizer em relação às representações dos cães ou feras e a sua possível origem indiana ou chinesa, ou das borboletas. A ambiguidades que envolve a origem destes elementos dificulta, por um lado, a atribuição a do espaço de produção deste objeto, mas, por outro, abre pertinentes questões relativas à circulação de objetos, técnicas, matérias e artistas que mencionámos anteriormente. A distância efetiva entre a Europa e os vários polos onde as comunidades europeias se foram estabelecendo, dificultava o transporte dos objetos que faziam parte dos interiores da época e que eram necessários às várias funções do quotidiano, obrigando a que estas comunidades olhassem para os artistas e oficinas locais como resposta a estas novas necessidades. A própria circulação dos agentes encomendantes, missionários, militares, navegadores e oficiais das administrações coloniais, entre outros, permitiu que estas peças de encomenda circulassem com eles, levando objetos produzidos no espaço da Índia a lugares como Macau, Manila ou os vice-reinos espanhóis.
painter, both now in the La Paz Art Museum, in Bolivia, permeated the pictorial production from the Cusco workshops and other nearby centres, for the most part of the 17th and 18th centuries. Despite the proximity to the Cuzco canons, the angels on this cutlery box surface cannot be attributed to this production centre based on a single costume accessory. The same principle applies to the dogs and the butterflies, and to their possible Indian or Chinese origins. While the ambiguity that involves all these element’s origins hampers the attribution to a specific geography, it does also raise important questions regarding the worldwide flow of objects, techniques, materials, and artists, that we have referred above. The effective distance between Europe and the various centres in which the Europeans settled, hindered the transport of many objects and utensils that were part of their contemporary daily life. As such, for these early travelling westerners, the local artisans were the answer to those evident needs. The circulation of the customers themselves, missionaries, servicemen, sailors, or colonial administration officials amongst others, fostered the flow of these exotic objects between territories as disparate as India, Macao, Manila, or the Spanish American Viceroyalties. Regardless of the inherent questions in terms of its origin, this cutlery box seems to be illustrative of the circulation between the various geographic and cultural contexts, as evidenced by the presence of structural and decorative elements that can be linked to such diverse productions as those from India, China, Japan, or the Peruvian Cuzco School.
GONÇALO BAHIA MARQUES
Mestre em Historia da Arte Moderna e da Expansao pela FCSH-UNL
Bibliografia/Literature: Frisoli, Samantha B., Snyder, Daniella M., Bucci, Gabriella A., Casale, Melissa R., Koch, Keira B., and Deschapelles, Paige L., "Flora and Fauna in East Asian Art", Schmucker Art Catalogs, 2018Costa, Inês, “Construção da história de um cofre indo-português” in P. M. Homem, D. Silva & G. Graça (Eds.), Ensaios e Práticas em Museologia, Vol. 08. Porto: Universidadedo Porto, Faculdade de Letras, DCTP, 2019 Crespo, H. M., ed., Comprar o Mundo – Consumo e Comércio na Lisboa do Renascimento / Shopping for Global goods – Consumption and Trade in Renaissance Lisbon. Lisboa: AR|PAB, 2020 Flores, Jorge, ed., Silva, Nuno Vassallo e, Goa e o Grão-Mogol. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, London: Scala Publishers, 2004 Krass, Urte, "Naked Bones, Empty Caskets, and a Faceless Bust: Christian Relics and Reliquaries between Europe and Asia during Early Modern Globalisation" in Göttler, Christine, ed. lit., Mochizuki, Mia, ed. lit., The Nomadic Object. The Challenge of World for Early Modern Religious Art. Boston: Brill, 2018 Silva, Nuno Vassallo e, Rodrigues, Dalila, ed. lit., Artes Decorativas na Época dos Descobrimentos, Arte Portuguesa: Da Pré-História ao Século XX, Vol. 8. Vila Nova de Gaia: Fubu, 2009 Trnek, Helmut, ed. lit., Silva, Nuno Vassallo e, ed. lit., Exotica: Os Descobrimentos Portugueses e as Câmaras de Maravilhas do Renascimento. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2001
142
143
301
COFRE COM TAMPA ABAULADA Em madeira exótica Decoração policromada e dourada delavado motivos vegetalistas e aves sobre fundo lavado a negro Interior lavado a vermelho com segredo Índia, séc. XVIII (sinais de uso, faltas e defeitos) 16x19x13 cm
A domed chest Exotic timber Polychrome and gilt decoration of foliage motifs and birds on black ground Red lacquered inner surfaces with secret India, 18th century (signs of wear, losses and faults) € 3.000 - 4.000
144
145
302
PAR DE URNAS ESTILO LUÍS XV Em mármore ‘fleur de pecher’ e montures em bronze dourado (ormolu) Esculpidas com pés de secção quadrada e tampas em cúpula Cada uma decorada com dois mascarões em forma de cabeças de carneiro de onde originam as pegas formadas por serpentes entrelaçadas Laterais e bases decoradas com grinaldas formadas por folhas de carvalho França, séc. XIX
A pair of Louis XV style urns “Fleur de pecher” marble with gilt bronze mounts Square section feet and domed covers Each with two ram’s head masks from which emerge interlaced snakes handles Sides and bases of oak leaves garlands decoration France, 19th century € 13.000 - 18.000
146
147
303
GARNITURE ESTILO LUIS XVI Em porcelana em tons azuis e bronze dourado Composta por relógio representando meninos lendo e mascarões Mostrador em esmalte com numeração romana Par de ânforas com mascarões e grinaldas França, séc. XIX (mecanismo não testado) França, séc. XIX 58x49x17 cm (relógio) 50x8x18 cm (urnas)
A Louis XVI style garniture Blue coloured porcelain and gilt bronze Comprising of clock featuring reading boys Enamelled dial of Roman numbering Pair of amphorae of classical masks and garlands decoration France, 19th century (untested movement) € 4.500 - 6.000
148
304
PAR DE CASTIÇAIS ESTILO LUÍS XV Em bronze dourado Com decoração relevada Cada um com três putti no fuste e cartelas gravadas com simbolos cristãos Séc. XIX Alt.: 34,5 cm
A pair of Louis XV style candelabra Gilt bronze Reliefs decoration Each one of putti shaft and engraved cartouches with Christian symbols 19th century € 2.200 - 2.600
149
305
RELÓGIO DE MESA Em mármore branco e bronze dourado Representando putto lendo Mostrador em esmalte com números romanos França, séc. XIX (mecanismo não testado) 44x55x20 cm
A tabletop clock White marble and gilt bronze featuring a reading putto Enamelled dial of Roman numbering France, 19th century (untested movement) € 3.500 - 4.000
306
GARNITURE ESTILO LUÍS XVI Em mármore e bronze dourado Composta por relógio representando Alegoria às quatro estações e par de candelabros de dois lumes, cada fuste em forma de putti Mostrador em esmalte com numeração árabe, marca de fabricante Samuel Marti Medaille Dor, Paris França, séc. XIX (mecanismo não testado) 53x40x18 cm (relógio) 38x25x9 cm (candelabros)
A Louis XVI style garniture Marble and gilt bronze Comprising a clock with allegory to the Four Seasons and a pair of two branch candelabra of putty shafts Enamelled dial of Arabic numbering and maker’s mark “Samuel Marti Medaille D’or, Paris” France, 19th century (untested movement) € 3.500 - 4.500
150
307
PAR DE ÂNFORAS, ESTILO LUÍS XV Em mármore branco com aplicações em bronze dourado França, séc. XIX Alt.: 37 cm
A Louis XV style pair of amphorae Gilt bronze mounted white marble France, 19th century € 1.400 - 1.800
151
308
GARNITURE ESTILO LUÍS XVI Em mármore branco com montures em bronze dourado Relógio em bronze dourado e patinado representando putto, com base em mármore Mostrador em esmalte com numeração árabe Marca de fabricante Vincents Par de candelabros de dois lumes cada, com fustes representando putti segurando cornucópias Relógio com mostrador com numeração árabe França, séc. XIX (mecanismo do relógio não testado) 42x20x10 cm (relógio) 24x19x9 cm (candelabros) A Louis XVI style garniture Gilt bronze mounted white marble Gilt and patinated bronze tabletop clock with putto Marble stand Enamelled dial of Arabic numbering Maker’s mark “Vincents”
Pair of two branch candelabra of cornucopia holding putti shafts Dial of Arabic numbering France, 19th century (untested clock movement) € 1.700 - 2.500
309
RELÓGIO DE MESA Em bronze dourado e patinado representando putto Com base em mármore Mostrador em esmalte com numeração árabe Marca de fabricante Vincents França, séc. XIX (mecanismo não testado) 33x28x11 cm
A tabletop clock Gilt and patinated bronze with putto Marble stand Enamelled dial of Arabic numbering Maker’s mark “Vincents” France, 19th century (untested movement) € 1.800 - 2.200
152
310
RELÓGIO DE MESA ESTILO LUÍS XVI Em mármore com montagens em bronze dourado e cinzelado representando motivos vegetalistas e mascarões Mostrador em mármore com numeração romana França, séc. XX (mecanismo não testado) Alt.: 44 cm
A Louis XVI style table top clock Marble with gilt and chiselled bronze mounts of foliage and classical masks decoration Marble dial of Roman numbering France, 20th century (untested movement) € 1.200 - 1.800
153
311
RELÓGIO DE MESA ESTILO LUÍS XV Em malaquite e aplicações em bronze dourado Representado no topo Diana a Deusa da caça Mostrador em numeração romana (mecanismo não testado) 25x14x6 cm
A Louis XV style tabletop clock Bronze mounted malachite Surmounted by Diana the Huntress Roman numbering dial (untested movement) € 1.400 - 1.800
312
PAR DE CASTIÇAIS ESTILO LUÍS XV Em bronze dourado e cinzelado França, séc. XIX Alt.: 19,5 cm
A pair of Louis XV style candlestands Gilt and chiselled bronze France, 19th century € 300 - 400
154
313
RELÓGIO DE PÓRTICO IMPÉRIO Em mármore e bronze dourado Colunas decoradas com cariátides e grinaldas Encimado por águia com serpente Mostrador em esmalte Indica horas, minutos e segundos Mecanismo marcado “Louis Chevalier, Paris”, “S Marti et Cie - Medaille de Bronze” França, c. 1870 (pequenas faltas e defeitos; mecanismo necessita revisão) 66x47x14 cm
An Empire portico clock Marble and gilt bronze Caryatid and garland decorated columns Crowned by eagle and snake Enamelled dial It shows hours, minutes and seconds Mechanism marked “Louis Chevalier, Paris”, “S Marti et Cie Medaille de Bronze” France, ca. 1870 (minor losses and faults; in need of service) € 1.800 - 2.400
155
314
TOCHEIRO Em bronze dourado Decoração relevada na base com bustos de Nossa Senhora, São José e Jesus Cristo França, séc. XIX Alt.: 181,5 cm (total)
A large candlestand Gilt bronze Reliefs decoration to base with the busts of The Madonna, Saint Joseph and Jesus Christ France, 19th century € 500 - 800
315
RELÓGIO DE MESA ESTILO LUÍS XV Em bronze dourado com decoração relevada, mascarão ao centro representando cabeça de leão Mostrador em esmalte com numeração romana Marcado Maison... - Paris França, séc. XIX (mecanismo não testado) 59x37x23 cm
A Louis XV style tabletop clock Gilt bronze of reliefs decoration with central lion head classical mask Enamelled dial of Roman numbering Marked “Maison... - Paris” France, 19th century (untested movement) € 2.600 - 3.000
156
316
BARÓMETRO E TERMÓMETRO DE PAREDE LUÍS XV Em madeira entalhada e dourada Assinado “Bernard Opter à Provind” Alt.: 95,5 cm
A Louis XV wall thermometer and barometer Carved and gilt wood Signed “Bernard Opter à Provind” € 1.000 - 1.500
317
RELÓGIO DE MESA ESTILO LUÍS XVI Em bronze d’Arte dourado Decoração relevada representando alegoria ao verão Marcado “PH MOUREY” atribuível a Phillipe H. Mourey (French, 1840-1910) Base em madeira com redoma em vidro França, séc. XIX/XX (faltas e defeitos) 37x44x18 cm
A Louis XVI style table top clock Gilt spelter Reliefs decoration with Allegory to Summer Marked "PH MOUREY", attributable to Phillipe H. Mourey (France 1840-1910) Wooden stand with glass dome France, 19th / 20th century (losses and faults) € 400 - 600
157
318
POLVORINHO CIRCULAR Em metal amarelo gravado Decorado com volutas e folhas Período Otomano, séc. XVIII/XIX (sinais de uso) 16x11 cm
A circular powder flask Engraved yellow metal Volutes and foliage decoration Ottoman, 18th / 19th century (signs of wear) € 150 - 200
319
FRANTE DE LAREIRA “LEQUE” Em bronze dourado Com decoração relevada, cinzelada e vazada França, séc. XIX Alt.: 83 cm
A fan shaped fire grate Gilt bronze Reliefs, chiselled and pierced decoration France, 19th century € 600 - 900
320
FRENTE DE LAREIRA ESTILO LUÍS XV Em bronze cinzelado e dourado França, séc. XIX 40,5x119 cm
A Louis XV style fire screen Chiselled and gilt bronze fire screen France, 19the century € 500 - 800
158
321
GUÉRIDON Em pedra mármore Pé central esculpido representando motivos vegetalistas Tampo com decoração embutida em várias pedras coloridas com centro de padrão geométrico e friso com parras e cachos de uvas 76,5x86 cm
A gueridon Marble Carved central shaft of foliage motifs decoration Inlaid decoration top in various coloured stones, with geometric pattern centre and frieze with vines and grapes € 1.500 - 2.000
159
322
GRANDE ESPELHO NAPOLEÃO III Em madeira entalhada e gesso dourados Decoração relevada representando flores, pássaros e rosto de criança França, séc. XIX 220x148 cm
A large Napoleon III mirror Carved and gilt wood and gesso Floral reliefs decoration, birds and putto France, 19th century € 2.500 - 3.500
160
323
GRANDE ESPELHO NAPOLEÃO III Em madeira entalhada e gesso dourados Decoração relevada representando flores, pássaros e rosto de criança França, séc. XIX 220x148 cm
A large Napoleon III mirror Carved and gilt wood and gesso Floral reliefs decoration, birds and putto France, 19th century € 2.500 - 3.500
161
324
ARMÁRIO BAIXO NAPOLEÃO III Em madeira lacada a negro Aplicações em bronze dourado e embutidos em latão Medalhão central representando vaso com flores Tampo em pedra mármore França, séc. XIX (sinais de uso) 110x120x37 cm
A Napoleon III low cabinet Black lacquered wood Gilt bronze mounts and brass inlaid decoration Central flower vase medallion Marble top France, 19th century (signs of wear) € 2.400 - 3.500
162
325
ARMÁRIO BAIXO NAPOLEÃO III Em madeira lacada a negro Decorado com aplicações em bronze dourado e cinzelado Porta decorada com medalhão em bronze representando cena clássica Tampo em pedra mármore França, séc. XIX 113x104x47 cm
A Napoleon III low cabinet Black lacquered wood Gilt and chiselled bronze mounts Classical scene bronze medallion to door Marble top France, 19th century € 2.400 - 3.500
163
326
SECRETÁRIA À ABATTANT NAPOLEÃO III AO GOSTO BOULLE Em madeira ebanizada Decoração embutida em metal dourado e tartaruga Aplicações em bronze dourado representando motivos vegetalistas Com cinco gavetas e interior com gavetas e escaninhos Tampo em pedra mármore França, séc. XIX (restauros) 132x63x36 cm
A fall front Boulle style Napoleon III desk Ebonised wood Inlaid yellow metal and turtle-shell decoration Gilt bronze mounts of foliage decorative motifs Five drawers and inner pigeonholes and drawers Marble top France, 19th century (restoration) € 1.800 - 2.500
164
327
ARMÁRIO BAIXO NAPOLEÃO III AO GOSTO BOULLE Em madeira ebanizada Decoração embutida em metal dourado e tartaruga Aplicações em bronze dourado representando motivos vegetalistas e mascarões Uma porta e interior com prateleiras Tampo em pedra mármore França, séc. XIX (restauros) 109x82,5x41,5 cm
A Boulle style Napoleon III low cabinet Ebonised wood Inlaid yellow metal and turtle-shell decoration Gilt bronze mounts of foliage motifs and classical masks decoration One door and inner shelves Marble top France, 19th century (restoration) € 1.800 - 2.500
165
328
ARMÁRIO BAIXO NAPOLEÃO III AO GOSTO BOULLE Em madeira ebanizada Decoração embutida em metal dourado e tartaruga Aplicações em bronze dourado representando mascarões e motivos vegetalistas Com duas portas e interior com prateleiras Tampo em pedra mármore França, séc. XIX (restauros) 110x128x41 cm
A low Boulle style Napoleon III cabinet Ebonised wood Inlaid yellow metal and turtle-shell decoration Gilt bronze mounts with classical masks and foliage decorative motifs Two doors and inner shelves Marble top France, 19th century (restoration) € 2.800 - 3.500
166
329
ARMÁRIO BAIXO ESTILO BOULLE De formato trapezoidal Em madeira ebanizada, parcialmente revestido com trabalho de marchetaria em latão e tartaruga Com aplicações em bronze dourado e tampo recortado em mármore França, séc. XIX 108x128x47 cm
A Boulle style low cabinet Trapezoid shaped Ebonised wood with brass and turtle-shell marquetry decoration Gilt bronze mounts and scalloped marble top France, 19th century € 5.000 - 8.000
167
330
SECRETÁRIA DE SENHORA NAPOLEÃO III Em madeira ebanizada e faixeado a pau-rosa e outras madeiras, com trabalho de marchetaria em várias madeiras representando motivos florais Com montures em bronze dourado, tampo de abater e pernas cabriole Interior com duas gavetas e tampo de escrita forrado a veludo azul França, séc. XIX 94x74x41 cm
A Napoleon III lady’s desk Ebonised wood and jacaranda and other timbers veneers Floral marquetry decoration Gilt bronze mounts, fall front and cabriole legs Two inner drawers and blue velvet lined writing top France, 19th century € 500 - 1.000
168
331
ARMÁRIO BAIXO NAPOLEÃO III Em madeira ebanizada e faixeado a pau-rosa, com trabalho de marchetaria em várias madeiras representando motivos florais Montures em bronze dourado representando bustos de figuras femininas, folhas de acanto e outros motivos vegetalistas Com uma porta e tampo em mármore França, XIX 11084x40 cm
A Napoleon III low cabinet Ebonised wood and jacaranda veneered Various timbers floral marquetry decoration Gilt bronze mounts of female busts, acanthus leaves and other foliage motifs One door and marble top France, 19th century € 1.300 - 2.000
169
332
MÓVEL CAMISEIRO “SEMANIER” ESTILO BOULLE Em madeira lacada a negro com embutidos em metal dourado Com sete gavetas França, séc. XIX 150x65x40 cm
A Boulle style tall chest Black lacquered wood of gilt metal inlaid decoration Seven drawers France, 19th century € 2.500 - 3.000
170
333
ARMÁRIO BAIXO NAPOLEÃO III Faixeado a pau-santo e outras madeiras com trabalho de marchetaria em várias madeiras representando motivos vegetalistas Aplicações e espelho de portas em bronze dourado e relevado Uma gaveta, duas portas e interior com prateleiras Tampo em pedra mármore França, séc. XIX 106x144x46 cm
A Napoleon III low cabinet Rosewood and other timbers veneered of foliage marquetry decoration Gilt and reliefs bronze mounts One drawer, two doors and inner shelves Marble top France, 19th century € 3.000 - 5.000
171
334
PEQUENA FLOREIRA NAPOLEÃO III Trabalho de marchetaria em pau-santo e outras madeiras Decoração representando instrumentos musicais e motivos florais Aplicações em metal amarelo França, séc. XIX 79x46x35 cm
A small Napoleon III jardiniere Rosewood and other timbers marquetry decoration with musical instruments and floral motifs Yellow metal applied elements France, 19th century € 600 - 800
335
MESA COSTUREIRA NAPOLEÃO III Em madeira ebanizada e faixeada a pau-rosa e outras madeiras Decorada com trabalho de marchetaria representando motivos florais Montures em bronze dourado Interior faixeado a acer França, séc. XIX 76x55x37 cm
A Napoleon III sewing table Ebonised wood, jacaranda and other timbers veneers Floral marquetry decoration Gilt bronze mounts Acer veneered interior France, 19th century € 400 - 800
172
336
MESA DE CENTRO NAPOLEÃO III Em madeira ebanizada e faixeada a ébano, pau-roxo, pau-cetim e outras madeiras Tampo com cartela ao centro decorada com composição de flores e instrumentos musicais Com pernas caneladas, travessas em “X” e ferragens em metal dourado França, séc. XIX 78x137x77 cm
A Napoleon III centre table Ebonised and ebony, purplewood, satinwood and other timbers veneered wood Central cartouche of flowers and musical instruments decoration Fluted legs, X shaped stretchers and yellow metal hardware France, 19th century € 2.500 - 3.500
173
337
MESA DE ABAS NAPOLEÃO III Em pau-santo e madeira faixeada a pausanto Decorada com trabalho de marchetaria em várias madeiras Com quatro abas, pernas caneladas e torneadas, travessas em “X” e aplicações em metal amarelo Séc. XIX 75x52x52 cm
A Napoleon III drop-leaf table Solid and veneered rosewood Various timbers marquetry decoration Four leaves, ribbed and turned legs, X shaped stretchers and yellow metal applied elements 19th century € 400 - 800
338
MESA DE CENTRO ROMÂNTICA Em pau-santo e outras madeiras Trabalho de marchetaria em espinheiro e outras madeiras representando motivos vegetalistas Uma gaveta Pernas piramidais unidas por travejamento em “H” França, séc. XIX 82x133x89 cm
A Romantic Era centre table Rosewood and other timbers Thornbush and other timbers foliage marquetry decoration One drawer Pyramidal shaped legs joined by H shaped stretchers France, 19th century € 1.000 - 1.500
174
339
PEQUENA SECRETÁRIA ESTILO LUÍS XV Em mogno Tampo de escrita em couro verde Com duas portas laterais França, séc. XIX 74x54x37 cm
A small Louis XV style secretaire Mahogany Green leather writing top Two lateral doors France, 19th century € 750 - 1.250
175
340
ARMÁRIO COM ALÇADO ARMORIADO Em pau-santo e outras madeiras Armário com decoração embutida representando panóplia de armas, armadura e instrumentos musicais Com uma gaveta, uma porta, ferragens em metal amarelo e pés em garra Alçado com espelho, uma prateleira e cimalha decorada com brasão de armas Final do séc. XIX ou início do séc. XX 152x63x38,5 cm
An armorial cupboard Rosewood and other timbers Inlaid decoration of armoury panoply, suit of armour and musical instruments One drawer, one door, yellow metal hardware and claw feet Mirrored upper section with one shelf and armorial shield to crest Late-19th or early-20th century € 350 - 600
341
ARMÁRIO BAIXO ESTILO NAPOLEÃO III Em pau-santo com trabalho de marchetaria em pau-santo e outras madeiras representando motivos vegetalistas Ilhargas com colunas jónicas Aplicações em metal amarelo Interior com prateleiras Tampo em pedra mármore França, séc. XX 107,5x90x45 cm
A Napoleon III low cabinet Rosewood with rosewood and other timbers foliage motifs marquetry decoration Ionic columns to sides Yellow metal applied elements Inner shelves Marble top France, 20th century € 600 - 800
176
343
CADEIRA DE COSTURA NAPOLEÃO III Em madeira lacada a negro com trabalho de talha e pinturas a dourado Assento forrado a seda bege França, séc. XIX 67x48x44 cm
A Napoleon III work chair Black lacquered wood with carved and gilt decoration Beige silk lined seat France, 19th century € 250 - 300
344
CADEIRA DE COSTURA NAPOLEÃO III Em madeira lacada a negro com trabalho de talha e pinturas a dourado Assento forrado a seda bege França, séc. XIX 67x48x44 cm
A Napoleon III work chair Black lacquered wood with carved and gilt decoration Beige silk lined seat France, 19th century € 250 - 300
342
LAVATÓRIO Em pau-santo e outras madeiras Tampos em mármore Aplicações em metal amarelo Uma gaveta França, séc. XIX 86x50 cm
A washbasin Rosewood and other timbers Marble tops Yellow metal applied elements One drawer France, 19th century € 300 - 500
177
345
MESA DE JOGO ESTILO NAPOLEÃO III Faixeado a pau-santo e outras madeiras Decoração com marchetaria representando flores Interior forrado a feltro Gaveta com tabuleiro para gamão Ferragens em bronze dourado França, séc. XX 78x75x55 cm
A Napoleon III style games table Rosewood and other timbers veneered Floral marquetry decoration Baize lined inner top Drawer revealing backgammon board Gilt bronze hardware France, 20th century € 500 - 700
178
346
ETAGERE NAPOLEÃO III Faixeada a várias madeiras e decorada com trabalho de marchetaria representando motivos florais Tampo recortado e com gradinha Com pernas torneadas e duas prateleiras Marcada “Tahan 11 Boulevard Des Italiens” França, séc. XIX 77,5x50,5x37,5 cm
A Napoleon III etagere Various timbers veneers of floral marquetry decoration Scalloped and galleried top Turned legs and two shelves Marked “Tahan 11 Boulevard Des Italiens” France, 19th century € 500 - 800
347
CÓMODA ESTILO LUÍS XV Folheada a pau-rosa com embutidos de flores Ferragens e aplicações em bronze dourado Com três gavetas e tampo em pedra mármore 91,5x95x48,5 cm
A Louis XV style commode Jacaranda veneered with floral inlaid decoration Gilt bronze mounts and hardware Three drawers and marble top € 700 - 900
179
348
GRANDE ESPELHO DE PAREDE Moldura em madeira e gesso dourados Decorada com frisos vegetalistas e grinaladas Encimada por vaso com flores e folhas de palma Séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) 188 x 115cm
A large wall mirror Gilt wood and gesso frame Foliage friezes and garlands decoration Surmounted by flower vase and palm leaves crest 19th century (minor losses and faults) € 1.000 - 1.500
180
349
ESPELHO DE PAREDE Em madeira e gesso dourados Decorado com frisos vegetalistas Cimalha decorada com grinalda e troféu composto por arco, flechas e tocha em chamas Séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) 170x 100cm
A wall mirror Gilt wood and gesso Foliage friezes decoration Surmounted by garland and bow, arrows and flaming torch trophy crest 19th century (minor losses and faults) € 800 - 1.200
181
182
350
CREDÊNCIA LUÍS XV Em carvalho com rica decoração entalhada e dourado a ouro fino Assente sobre quatro pernas em arco unidas por travessas entalhadas representando uma cena com um cão a capturar um pássaro, possivelmente inspirada numa fábula de La Fontaine Cintura entalhada com decoração vazada representando ao centro duas pombas Tampo recortado em mármore verde escuro raiado a branco França, primeira metade do séc. XVIII (faltas, defeitos e restauros) 82x108x53 cm
A Louis XV console table Carved and gilt wood Carved reliefs decoration with scene from La Fontaine fable to base Marble top France, 18th century (losses, faults, restoration and signs of wear) € 14.000 - 20.000
183
351
ESPELHO DE TREMÓ REGÊNCIA Em madeira lacada Decoração parcialmente entalhada e dourada representando enrolamentos e motivos vegetalistas Óleo sobre tela representando cena galante França, c. 1720 (pequenas faltas, defeitos e restauros) 194x152 cm
A French Regency pier mirror Lacquered wood Part carved and gilt decoration of scrolls and foliage motifs Oil on canvas depicting a courting scene France, ca. 1720 (minor losses, faults and restoration) € 14.000 - 20.000
184
185
186
352
BUREAU-PLAT ESTILO LUÍS XV Faixeada a pau-rosa Aplicações, puxadores e espelhos de gaveta em bronze dourado e relevado representando motivos vegetalistas Tampo em pele verde com frisos em ferro dourados Com três gavetas simulando seis França, séc. XX 75x182x90 cm
A Louis XV style bureau plat Jacaranda veneered Gilt and reliefs bronze mounts of foliage motifs Green leather lined top of gilt friezes decoration Three drawers simulating six France, 20th century € 6.000 - 8.000
187
353
CAMISEIRO ESTILO LUÍS XVI Em pau-santo, faixeado a pau-santo e outras madeiras Aplicações, puxadores e espelhos de gavetas em bronze dourado Seis gavetas e tampo em pedra mármore França, séc. XX (faltas, defeitos e sinais de uso) 134x53x32 cm
A Louis XVI style dresser Solid and veneered rosewood and other timbers Gilt bronze mounts Six drawers and marble top France, 20th century (losses, faults and signs of wear) € 400 - 600
188
354
ARMÁRIO LIVREIRO REGENCE Em pau-rosa e outras madeiras Com duas portas vidradas e decorado com aplicações em bronze dourado e cinzelado Interior com quatro prateleiras França, séc. XVIII (pequenos defeitos, faltas e restauros) 169,5x132x41 cm
A Napoleon III display cabinet Solid and veneered rosewood Gilt and chiselled bronze applied elements and lock escutcheons Glazed doors and inner shelves France, 19th century (signs of wear) € 3.500 - 5.000
189
355
VITRINE NAPOLEÃO III Em pau-santo, faixeada a pau-santo e outras madeiras Aplicações em bronze dourado e cinzelado representando enrolamentos, mascarões e motivos vegetalistas Duas portas com vidros e duas placas de porcelana Sèvres, policromadas e douradas Interior com prateleiras França, séc. XIX 154x93,5x36,5 cm
A Napoleon III display cabinet Solid and veneered rosewood and other timbers Gilt and chiselled bronze mounts with scrolls, classical masks and foliage motifs Two glazed doors and two polychrome and gilt Sèvres porcelain plaques Inner shelves France, 19th century € 3.500 - 5.500
190
191
356
COIFFEUSE Em pau-santo e outras madeiras Decorada com trabalho de marchetaria representando padrão geométrico Ferragens em bronze com decoração relevada Séc. XIX/XX 69x76x50 cm
A dressing table Rosewood and other timbers Geometric marquetry decoration Reliefs decoration bronze mounts and hardware 19th / 20th century € 400 - 600
192
357
SECRETÁRIA COM ALÇADO ESTILO LUÍS XV Folheada a pau-santo e pau-rosa Aplicações e ferragens em bronze dourado Tampo de deslizar tendo na base três gavetões e no alçado duas portas de vidro 147x98x42 cm
A Louis XV style secretary with an upper section Rosewood and jacaranda veneered Gilt bronze mounts and hardware Sliding top, three long drawers and two glazed doors € 1.300 - 1.800
6409/3
193
358
MESA DE ABAS Em madeira faixeada a pau-santo Com decoração embutida representando motivos vegetalistas e aplicações em metal dourado Com pernas cabriole, duas abas e uma gaveta França, séc. XIX 76x65x61 cm
A drop-leaf table Rosewood veneered Inlaid foliage decoration and gilt metal applied elements Cabriole legs, two leaves and one drawer France, 19th century € 400 - 800
359
PAR DE FAUTEUILS LUÍS XV Em nogueira Com decoração parcialmente entalhada Assentos e costas em palhinha França, séc. XVIII (sinais de uso, pequenas faltas, defeitos e indício de xilófagos) 94,5x63x60 cm
A pair of Louis XV fauteuils Walnut Part carved decoration Canned seats and backs France, 18th century (signs of wear, minor losses, faults and evidence of woodworm) € 600 - 800
194
360
GUÉRIDON ESTILO LUÍS XVI Em pau-santo, faixeado a pau-santo e outras madeiras Aplicações e gradinha em metal amarelo Tampo em pedra mármore e uma gaveta França, séc. XIX (sinais de uso) 72x67,5x51 cm
A Louis XVI style gueridon Solid and veneered rosewood and other timbers Yellow metal mounts and gallery Marble top and one drawer France, 19th century (signs of wear) € 1.000 - 1.500
361
SECRETÁRIA ESTILO LUÍS XVI Em espinheiro e outras madeiras Parte superior com alçado com duas portas simulando lombada de livros com gavetas, encimado por pedra mármore com gradinha Tampo de escrita em couro verde com uma gaveta França, séc. XIX 115x73x48,5 cm
A Louis XVI style secretaire Thornbush and other timbers Two door upper section of simulated book spines and drawers Galleried marble top Green leather writing top with one drawer France, 19th century € 750 - 1.250
195
362
BANCO-ESCADOTE Em carvalho Com estampilha na base “Bentalls” França, séc. XIX (restauros) 59x26 cm
A metamorphic stool Oak Stamped “Bentalls” to underside France, 19th century (restoration) € 150 - 200
363
PEQUENA MESA DE APOIO ESTILO D. JOSÉ/D. MARIA Em cerejeira Uma gaveta e ferragens em metal amarelo Portugal, séc. XIX (restauros) 67x42x31 cm
A small D.José/D.Maria style side table Cherrywood One drawer and yellow metal hardware Portugal, 19th century (restoration) € 300 - 400
196
364
CÓMODA ESTILO LUÍS XVI Faixeada a várias madeiras e decorada com trabalho de marchetaria Com três gavetas, ferragens em metal dourado e tampo em mármore França, séc. XIX 86,5x115x49 cm
A Louis XVI style commode Various timbers veneers and marquetry decoration Three drawers, gilt metal hardware and marble top France, 19th century € 1.200 - 1.600
197
365
ESCADA DE BIBLIOTECA GEORGE III Em madeira de faia Degraus forrados a pele verde lavrada a ouro Inglaterra, séc. XIX Alt.: 45 cm
A George III library steps Beech Green and gilt tooled leather lined steps England, 19th century € 350 - 450
366
MESA MEIA-LUA ESTILO LUÍS XVI Faixeado a pau-santo, pau-cetim e outras madeiras Uma gaveta e uma porta e interior com prateleira Tampo em pedra mármore Aplicações em metal amarelo França, séc. XIX 82x79x43,5 cm
A Louis XVI style demi-lune table Rosewood, satinwood and other timbers veneeres One drawer, one door and inner shelves Marble top Yellow metal applied elements France, 19th century € 400 - 600
198
367
ARMÁRIO BAIXO LUÍS XV/ LUÍS XVI Em pau-santo e faixeado a pau-santo Com duas portas e interior com prateleiras e tampo em mármore de breccia Com aplicações em bronze dourado França, séc. XVIII (faltas, pequenos defeitos e restauros) 132x93x38 cm
A Louis XVI low cabinet Solid and veneered rosewood Two doors and inner shelves Bronze mounts Marble top France, 18th century (signs of wear, losses, faults and restoration) € 1.800 - 2.200
199
368
MESA DE JOGO ESTILO REGENCY Em pau-santo, com filetes em pau-santo e ébano Inglaterra, séc. XIX 73x91x45,5 cm
A Regency style games table Rosewood of rosewood and ebony filleting England, 19th century € 1.200 - 1.800
200
369
JEAN-JACQUES PAFRAT (SÉC. XVIII) Gueridon Luís XVI Em mogno e outras madeiras Com tampo em pedra mármore e gradinha em metal recortado e vazado Coluna central com decoração canelada e a terminar em três pés com rodízios Com estampilha de J. Pafrat França, séc. XVIII (sinais de uso) 75,5x65 cm Nota: Jean-Jacques Pafrat alcançou o grau de mestre em 1785. É conhecido por ter trabalhado com o famoso marceneiro Martin Carlin (1730-1785), tendo finalizado algunsdos seus trabalhos após a sua morte.
A gueridon Mahogany and other timbers Marble top with scalloped and pierced gallery Central ribbed shaft Metal casters France, 20th century (signs of wear) € 1.000 - 1.500
370
MESA DE CASA DE JANTAR INGLESA Em pau-santo, com três pés terminando em rodízios Inglaterra, séc. XIX 76x136x270 cm
An English dining table Rosewood, on three caster feet England, 19th century € 3.000 - 4.000
201
371
MESA DE JOGO IMPÉRIO Em mogno, faixeado a mogno e outras madeiras Interior forrado a feltro verde Pés com ponteiras em metal em forma de garra Portugal, séc. XIX (sinais de uso, faltas e defeitos) 76,5x81x41 cm
An Empire games table Solid and veneered mahogany and other timbers Green baize lined interior Paw metal feet Portugal, 19th century (signs of wear, losses and faults) € 400 - 600
372
CHAISE-LONGUE NAPOLEÃO III Em pau-santo Assento e costas forrados a tecido verde Pés com rodízios França, séc. XIX (2ª metade) (pequenos restauros, pequenos defeitos) 89x155x76 cm
A Napoleon III chaise long Rosewood Green textile upholstered seat and back Caster feet France, 2nd-half of 19th century (minor restoration and minor faults) € 500 - 600
202
373
MESA DE JOGO IMPÉRIO Em mogno e faixeado a mogno Interior forrado a feltro verde Pés com ponteiras em metal em forma de garra Portugal, séc. XIX (sinais de uso, faltas e defeitos) 77x87,5x44 cm
An Empire games table Solid and veneered mahogany Green baize lined interior Paw metal feet Portugal, 19th century (signs of wear, losses and faults) € 400 - 600
203
374
PAR DE MEIAS-CÓMODAS ESTILO LUÍS XV Trabalho de marchetaria em pau-santo e outras madeiras representando cenas galantes inseridas em reservas delimitadas por motivos florais Aplicações e ferragens em bronze Dois gavetões e tampos em pedra mármore França, séc. XX 77x94x46 cm
A pair of Louis XV style commodes Rosewood and other timbers Marquetry decoration featuring courting scenes within floral framed cartouches Bronze mounts and hardware Two long drawers and marble tops France, 20th century € 2.800 - 3.500
204
205
375
ARMÁRIO ESTILO LUÍS XVI Em pau-santo e faixeado a pau-santo Porta pintada com cena galante e flores Aplicações em bronze dourado e tampo em pedra mármore Interior com prateleiras França, séc. XIX/XX 110x102x42 cm
A Louis XVI style cabinet Solid and veneered rosewood Painted door of courting scenes and floral motifs Gilt bronze mounts and marble top Inner shelves France, 19th / 20th century € 2.500 - 3.500
206
376
CÓMODA ESTILO LUÍS XV Faixeada a pau-santo e outras madeiras representando ao centro medalhão encimado por grinalda Ferragens e puxadores em bronze dourado Dois gavetões e tampo em pedra mármore França, séc. XIX (sinais de uso) 87x130x49 cm
A Louis XV style commode Rosewood and other timbers veneered with central medallion surmounted by garland Gilt bronze hardware Two long drawers and marble top France, 19th century (signs of wear) € 1.500 - 2.000
207
377
PAR DE BERGÈRES À LA REINE, ESTILO LUÍS XV Em pau-santo Decoração entalhada representando flores e folhas Assento e costas em palhinha França, séc. XVIII/XIX (sinais de uso, faltas e defeitos nas palhinhas) Alt.: 96,5 cm
A pair of Louis XV style bergères “à la Reine” Rosewood Carved floral and foliage decoration Canned seats and backs France, 18th / 19th century (signs of wear, losses and faults to caning) € 1.500 - 1.800
208
378
MESA DE CENTRO ESTILO LUÍS XVI “MAISON DARRAS” Em nogueira Decoração entalhada e dourada representando motivos vegetalistas Pernas em forma piramidal unidas por travessa em “X” Tampo em pedra mármore Estampilhada e datada 1883 França, séc. XIX 82x133x89 cm
A Louis XVI style centre table “Maison Darras” Walnut Carved and gilt decoration of foliage motifs Pyramidal shaped legs joined by X shaped stretchers Marble top Stamped and dated 1883 France, 19th century € 1.600 - 2.500
209
379
ARMÁRIO BAIXO HOLANDÊS Em madeira ebanizada Decoração embutida em várias madeiras e osso representando motivos vegetalistas Uma gaveta Colunas torsas ladeando porta e tampo em pedra mármore Interior com prateleira Holanda, séc. XIX (sinais de uso) 91x85x44 cm
A Dutch low cabinet Ebonised wood Various timbers and bone inlaid foliage motifs decoration One drawer Spiralled columns flanking door and marble top Inner shelf Holland, 19th century (signs of wear) € 1.200 - 1.800
210
380
CONJUNTO DE SALA ROMÂNTICO Composto por canapé e dois fauteuils Em madeira escurecida Decoração entalhada Assento, costas e braços forrados a tecido Portugal, séc. XIX 107x58x62 cm (fauteuil) 110x150x62 cm (canapé)
A Romantic Era saloon set Comprising of a settee and two fauteuils Carved decoration Textile upholstered seats, backs and arms Portugal, 19th century € 600 - 800
211
381
CANAPÉ IMPÉRIO Em mogno Decoração entalhada com enrolamentos e motivos vegetalistas Costas e assento forrado a tecido França, séc. XX (sinais de uso) 92x126x58 cm
An Empire settee Mahogany Carved wood of scrolls and foliage motifs decoration Textile upholstered back and seat France, 20th century (signs of wear) € 300 - 500
382
PAR DE FAUTEUILS ESTILO LUÍS FILIPE Em mogno Decoração entalhada com enrolamentos e motivos vegetalistas Costas e assentos forrados a tecido França, séc. XX (sinais de uso) 91x64x69 cm
A pair of Louis-Philippe style fauteuils Mahogany Carved decoration of scrolls and foliage motifs Textile upholstered backs and seats France, 20th century (signs of wear) € 600 - 800
212
383
SECRETÁRIA COM ALÇADO LIVREIRO BIEDERMEIER Em mogno Com três gavetas e alçado com cimalha triangular Gaveta superior com frente de abater e interior com tampo de escrita forrado a couro, gavetas e escaninhos Séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) 225x110x60 cm
A Biedermeier desk bookcase Mahogany Three drawers and pedimented upper section Upper fall front drawer and inner leather lined writing top, drawers and pigeon holes € 1.800 - 2.200
213
384
MESA DE APOIO Em nogueira, espinheiro e outras madeiras Tampo basculante com trabalho de marqueterie representando cavalos e carruagens Itália, séc. XIX 75,5x80x54 cm
A side table Walnut, thornbush and other timbers Tilt top of marquetry decoration with horses and carriages Italy, 19th century € 800 - 1.200
214
385
MESA DE APOIO Em nogueira, espinheiro e outras madeiras Tampo basculante com trabalho de marqueterie representando cavalos e carruagens Itália, séc. XIX 76,5x90x60 cm 76,5x90x60 cm
A side table Walnut, thornbush and other timbers Tilt top of marquetry decoration with horses and carriages Italy, 19th century € 800 - 1.200
215
387
CADEIRA DE ARTISTA Em mogno com embutidos em vinhático e outras madeiras Europa, séc. XIX/XX (restauros) 96x40x39,5 cm
An artist’s chair Mahogany of Brazilian mahogany and other timbers inlaid decoration Europe, 19th / 20th century (restoration) € 150 - 200
386
MESA DE CENTRO REGENCY Em pau-santo com filetes em metal amarelo Com duas gavetas e puxadores com cabeças de leões em metal amarelo Pés em garra Inglaterra, séc. XIX 76x115x65,5 cm
A Regency centre table Rosewood with yellow metal filleting Two drawers and yellow metal lions’ head handles Claw feet England, 19t century € 1.200 - 1.800
216
388
PAR DE VITRINES Em mogno Com cimalha entalhada com ânfora Portas em vidro com aranhas e semi-circulos secantes Gavetas com puxadores em latão Saial recortado Inglaterra, séc. XIX 223,5x72,5x40,5 cm
A pair of display cabinets Mahogany Carved pediment with amphora Glazed doors with spiders and overlapping semi circles Brass drawer handles Scalloped apron England, 19th century € 800 - 1.200
217
389
GRANDE MESA DE SALA DE JANTAR BIEDERMEIER Em raiz de nogueira com filetes em ébano Com dois pés terminando em rodízios Alemanha, séc. XIX 73x325x115 cm
A large Biedermeier dining table Burr walnut of ebony filleting Two caster feet Germany, 19th century € 4.500 - 6.000
218
219
390
DOZE CADEIRAS DE BRAÇOS BIEDERMEIER Em madeira lacada , dourada e pintada Assentos em pele preta Alemanha, séc. XIX 85,5x56x49 cm
A set of twelve Biedermeier chairs Lacquered, gilt and painted wood Black leather seats Germany, 19th century € 4.500 - 6.000
220
221
391
MESA DE CENTRO Em madeira ebanizada Decoração embutida em várias madeiras e osso representando flores e enrolamentos vegetalistas Pernas torcidas unidas por travejamento em “X” Holanda, séc. XIX 74x100x68 cm
A centre table Ebonised wood Various timbers and bone inlaid decoration of flowers and foliage scrolls motifs Twisted legs joined by X shaped stretchers Holland, 19th century € 2.400 - 3.500
222
392
FAUTEUIL DE APARATO LUÍS XIV Em madeira entalhada e dourada Assento e costas forradas a tapeçaria Braços terminando em voltas assentes em colunas piramidais Quatro pernas em formato piramidal unidas por travessa em forma de “X” França, c. 1680 (restauros) Alt.: 121,5 cm
A ceremonial Louis XIV fauteuil Carved and gilt wood Tapestry covered upholstery The arms terminating in volutes resting on pyramidal columns The four pyramidal legs joined by X shaped stretchers France, ca. 1680 (restoration) € 8.000 - 12.000
223
393
GRANDE ARMÁRIO VITRINE Em madeira facheada a nogueira com embutidos florais em várias madeiras Parte superior com quatro portas de vidro Parte inferior tem duas portas e estirador Holanda, séc. XVIII 241x190x55 cm
A large display cabinet Walnut veneered wood of floral various timbers marquetry decoration Four glazed doors to upper section Lower section with two doors and writing slide Holland, 18th century € 4.000 - 6.000
224
225
394
ESPELHO DE PAREDE ESTILO LUÍS XVI Em madeira dourada Decorado com concheados, folhas de acanto e outros motivos vegetalistas em relevo França, séc. XIX 160x117,5 cm
A Louis XVI style wall mirror Gilt wood Shells, acanthus leaves and other reliefs decoration France, 19th century € 1.300 - 1.700
226
395
ESPELHO DE PAREDE ESTILO LUÍS XV Em madeira dourada Com decoração relevada e cimalha recortada França, séc. XIX 159,5x120 cm
A Louis XV style wall mirror Gilt wood Reliefs decoration and scalloped crest France, 19th century € 1.300 - 1.700
227
396
PAR DE FAUTEUILS ESTILO LUÍS XV/XVI Em pau-santo Assentos e costas forrados a tapeçaria com flores França, séc. XIX 102x57x62 cm
A pair of Napoleon III fauteuils Carved and gilt wood Textile upholstered backs, seats and arms France, 19th century € 600 - 900
397
CREDÊNCIA ESTILO LUÍS XV Em madeira entalhada e dourada representando motivos vegetalistas e concheados Tampo em pedra mármore França, séc. XIX/XX (restauros) 99x189x53 cm
A Louis XV style console table Carved and gilt wood of foliage and shells motifs decoration Marble top France, 19th / 20th century (restoration) € 2.800 - 3.500
228
398
ARMÁRIO AO GOSTO NAPOLEÃO III Em madeira entalhada e gesso relevados e dourados Portas, painéis frontais e laterais com espelhos Tampo em mármore Europa, séc. XIX (2ª metade) (restauros, pequenas faltas e defeitos, algum desgaste no dourado) 105x135x46 cm
A Napoleon III style cabinet Carved and gilt wood and gesso Mirrored doors and front and side panels Marble top Europe, 2nd-half of 19th century (restoration, minor losses and faults, some wear to gilding) € 600 - 800
229
399
PAR DE FAUTEUILS ESTILO LUÍS XV Em madeira lacada a bege Assentos e costas forrados a tecido adamascado com flores França, séc. XIX 87x60x50 cm
A pair of Louis XV style fauteuils Paint wash decorated timber Floral damask upholstered backs and seats France, 19th century € 350 - 400
230
400
ESPELHO D. MARIA Elementos da base e topo em madeira ricamente entalhada e dourada representando enrolamentos, fruta, urnas com flores e fénix Moldura de espelho com friso de contas em madeira entalhada e dourada, intercalada com friso liso em madeira lacada Espelho de mercúrio original Portugal, séc. XVIII/XIX (pequenas faltas, defeitos e restauros) 175x80 cm Proveniência/Provenance: Colecção Espirito Santo Silva, Sobralinho
A D. Maria mirror Finely carved and gilt wooden elements with scrolls, fruits, floral urns and phoenix motifs to base and crest Beaded frieze carved and gilt frame, alternating with plain lacquered wood frieze Original mercury mirrored glass Portugal, 18th / 19th century (minor losses, faults and restoration) € 4.000 - 6.000
231
401
PAR DE ESPELHOS DE PAREDE ESTILO LUÍS XV Em madeira entalhada e dourada Portugal, séc. XIX (restauros) 102x63 cm
A pair of Louis XV style wall mirrors Carved and gilt wood Portugal, 19th century (restoration) € 800 - 1.200
232
402
PAR DE TALHAS Fragmentos de molduras Em madeira dourada Cada uma decorada com dois florões Portugal, séc. XVIII/XIX Comp.: 170 cm
A pair of carved elements Frames fragments Gilt wood Each decorated with two fleurons’ Portugal, 18th / 19th century € 1.500 - 1.800
403
PEQUENA CONSOLA ESTILO LUÍS XV Em madeira e gesso dourados Decoração vazada e relevada representando enrolamentos e concheados Tampo em pedra mármore França, séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) 98x60x32 cm
A small Louis XV style console Gilt wood and gesso Pierced and reliefs decoration of scrolls and shells motifs Marble top France, 19th century (minor losses and faults) € 750 - 950
233
404
ESPELHO DE PAREDE Em talha dourada representando flores e elementos vegetalistas Europa, séc. XIX (sinais de uso) 143x105 cm
A wall mirror Carved wood of flowers and foliage elements decoration Europe, 19th century (signs of wear) € 600 - 800
234
405
ESPELHO DE PAREDE Em madeira e gesso dourados Decorado com motivos vegetalistas Cimalha decoada com florão e putto Séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) 225 x115cm
A wall mirror Gilt wood and gesso Foliage motifs decoration Surmounted by fleuron and putto crest 19th century (minor losses and faults) € 700 - 1.200
235
406
ESPELHO DE PAREDE ESTILO LUÍS XV Em madeira entalhada e dourada Portugal, séc. XIX (restauros) 183x59 cm
A Louis XV style wall mirror Carved and gilt wood Portugal, 19th century (restoration) € 400 - 600
236
407
ESPELHO BARROCO Em madeira entalhada e dourada a ouro fino representando enrolamentos e concheados Itália, séc. XX 215x117 cm
A Baroque mirror Carved and gilt wood of scrolls and shells motifs decoration Italy, 20th century € 2.600 - 3.500
237
408
QUATRO ESTAÇÕES Conjunto de quatro placas Placas de bronze dourado, recortado e cinzelado aplicadas sobre placas de mármore Molduras em madeira entalhada e dourada Europa, séc. XIX (sinais de uso) 41,5x32,5 cm
The four seasons A set of four plaques Gilt, scalloped and chiselled bronze applied onto marble Carved and gilt wooden frames Europe, 19th century (signs of wear) € 500 - 700
238
409
GARNITURE NAPOLEÃO III Composto por relógio e par de candelabros de cinco lumes Em bronze patinado e dourado Relógio com escultura representando figura alegórica Mostrador em bronze dourado com numeração romana Candelabros com decoração relevada representando putti e serpentes França, séc. XIX (mecanismo não testado, sinais de uso, faltas e defeitos) Alt.: 68 cm (candelabros) 60x39x21 cm
A Napoleon III garniture Comprising of clock and pair of five branch candelabra Gilt and patinated bronze Clock surmounted by sculpture depicting a writer Gilt bronze dial of Roman numbering Candelabra of reliefs decoration with snakes, putti and foliage motifs France, 19th century (untested movement, signs of wear) € 700 - 1.200
239
410
LUCA MADRASSI (1848-1919) Camponês Escultura em metal patinado Com base em mármore Assinada Alt.: 60 cm
The farmer Patinated bronze sculpture Marble stand Signed € 800 - 1.200
411
PASTOR Escultura em bronze patinado Representando rapaz sentado, segurando cajado e observando um rato Séc. XIX Alt.: 35 cm
A shepherd Patinated bronze sculpture Seated male figure holding staff and observing a mouse 19th century € 500 - 800
240
412
CAVALO E CÃO Escultura em bronze patinado Europa, séc. XIX/XX 41X46X19 cm
Horse and dog Patinated bronze sculpture Europe, 19th / 20th century € 1.500 - 2.000
413
CAVALEIROS Par de esculturas Em bronze patinado Europa, séc. XVIII/XIX (pequenas faltas e defeitos) Alt.: 25 cm
Knights Pair of sculptures Patinated bronze Europe, 18th / 19th century (minor losses and faults) € 1.000 - 1.500
241
414
MATHURIN MOREAU (FRANÇA, 1822-1912) Figura feminina com livro Escultura em bronze patinado Assinada França, séc. XIX Alt.: 81 cm
A female figure with book Patinated bronze sculpture Signed 19th century € 1.300 - 1.600
242
415
HENRI DÉSIRÉ GAUQUIÉ (1858-1927) Caçador com leoa Escultura em bronze patinado Assinada “A. Gauquié” Alt.: 65 cm
Henri Désiré GAUQUIÉ (1858-1927) A hunter with lioness Patinated bronze sculpture Signed “A. Gauquié” € 3.000 - 5.000
243
416
PAR DE VASOS Em cristas e metal dourado Com decoração relevada Séc. XX (pequenos defeitos) Alt.: 36,5 cm
A pair of vases Crystal and gilt metal Reliefs decoration 20th century (minor faults) € 600 - 800
417
PUTTI Par de esculturas em bronze patinado Representando putti segurando ramos de flores Com bases em mármore e bronze dourado Séc. XIX (faltas e defeitos) Alt.: 75 cm
A pair of putti Patinated bronze sculptures depicting putti holding flower bouquets Marble and gilt bronze stands 19th century (losses and faults) € 1.500 - 2.000
244
418
PAR DE CANDELABROS DE TREZE LUMES Cada um composto por um vaso em cloisonné com montures em bronze dourado e base em mármore rouge griotte Vasos com decoração policromada representando flores e borboletas Montures com decoração relevada representando grifos e motivos vegetalistas Trabalho atribuível a F. Barbedienne França, séc. XIX Alt.: 100 cm Diam.: 44 cm
A pair of thirteen branches candelabra Each comprising of a gilt bronze mounted cloisonne vase on a rouge griotte marble stand Vases of polychrome decoration with flowers and butterflies Mounts of reliefs decoration with griffins and foliage motifs Attributable to F. Barbedienne France, 19th century € 2.800 - 5.000
245
419
PAR DE CASTIÇAIS ESTILO LUÍS XVI Em bronze dourado e relevado França, séc. XX Alt.: 26 cm
A pair of Louis XVI style candlesticks Bronze Gilt and reliefs decoration France, 20th century € 500 - 700
420
CESTO COM MONTURES Em porcelana da China para exportação e bronze dourado Cesto com lateral rendilhada e decorado com esmaltes da Família Rosa, representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) Montures com decoração moldada e relevada Séc. XVIII/XIX 12x20,5x14 cm
A bronze mounted basket Chinese export porcelain and gilt bronze Pierced basketweave of floral polychrome “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) Reliefs and moulded decoration to mounts 18th / 19th century € 300 - 400
246
421
“DANSEUSE” Conjunto de três figuras em biscuit Uma assinada “E. Quinter” e com marca de Sèvres na base França, séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) Alt.: 33 cm (maior)
“Danseuse” A three figure biscuit porcelain group One signed “E. Quinter” and with Sèvres mark to base France, 19th century (minor losses and faults) € 450 - 650
422
PUTTI Escultura em biscuit Marcado na base Europa, séc. XIX (faltas, defeitos e restauros) 30x24,5x15 cm
Putti Biscuit porcelain sculpture Marked to base Europe, 19th century (losses, faults and restoration) € 250 - 500
247
423
FRUTEIRO Em forma de barco Em bronze prateado e dourado Base em pedra mármore Europa, séc. XX 29x36x20 cm
A fruit bowl Boat shaped Silvered and gilt bronze Marble stand Europe, 20th century € 600 - 900
248
424
CANDEEIRO “BORBOLETA” Em bronze dourado Aplicação de 4 placas de ágata Trabalho dos anos 70/80, atribuível ao artista francês Jacques Duval-Brasseur (nasc. 1934) Aplicável na mesa ou na parede, eletrificado (sinais de uso, defeito e restauros) 25x74x54cm
A butterfly lamp Gilt bronze Four applied agate plaques Dated to the 1970s / 1980s and attributable to the French artist Jacques Duval-Brasseur (b.1934) Table top or wall fixed (signs of wear, fault and restoration) € 3.000 - 4.000
249
425
426
427
Em vidro moldado em tons de verde Bocal com monturo em metal prateado Possivelmente Loetz (não marcado) Alt.: 16 cm
Em vidro irisado em tons de verde Possivelmente Loetz (não marcado) Alt.: 17,5 cm
Em vidro irisado em tons de verde Possivelmente Loetz (não marcado) Alt.: 12,5 cm
An Art Nouveau vase Green iridescent glass Possibly Loetz (unmarked)
A small Art Nouveau vase Green iridescent glass Possibly Loetz (unmarked)
€ 120 - 180
€ 120 - 180
428
429
430
Em vidro irizado em tons de bege e castanho Com monture em metal dourado Possivelmente Loetz (não marcado) Alt.: 14 cm
Em vidro irisado em tons de verde Possivelmente Loetz (não marcado) Alt.: 10 cm
Em pasta de vidro em tons de verde e azul Possivelmente Lote (não marcada) Alt.: 15 cm
SOLITÁRIO ARTE NOVA
An Art Nouveau solitary vase Green moulded glass Silvered metal mount Possibly Loetz (unmarked)
JARRA ARTE NOVA
JARRINHA ARTE NOVA
€ 120 - 180
JARRINHA ARTE NOVA
A small Art Nouveau vase Iridescent beige and brown glass Gilt metal mount Possibly Loetz (unmarked)
JARRINHA ARTE NOVA
A small Art Nouveau vase Green iridescent glass Possibly Loetz (unmarked) € 120 - 180
JARRA ARTE NOVA
An Art Nouveau vase Green and blue shades glass paste Possibly Loetz (unmarked) € 120 - 180
€ 120 - 180
431
432
433
Em vidro fosco em tons de laranja e bege Assinada na base Christian Dior França, séc. XX Alt.: 26,5 cm
Perfumador Arte Nova Em pasta de vidro em tons de verde e castanho representando paisagem com lago e arvoredo Assinado Alt.: 21 cm
Em vidro irisado em tons de verde Monture em metal dourado Possivelmente Loetz (não marcado) 9,5x23 cm
JARRA
A vase Frosted glass in orange and beige Signed Christin Dior to base France, 20th century € 150 - 200
EMILE GALLÉ (1846-1904)
TAÇA ARTE NOVA
An Art Nouveau scent bowl Green and brown glass paste featuring landscape with pond and trees Signed
An Art Nouveau bowl Green iridescent glass Gilt metal mount Possibly Loetz (unmarked)
€ 650 - 850
€ 400 - 600
250
251
434
PLAFONIER ART DECO Em vidro cor-de-rosa Decoração relevada representando flores Europa, séc. XX Diam.: 35 cm
An Art Deco ceiling lamp Pink coloured glass Floral reliefs decoration Europe, 20th century € 150 - 250
435
CENTRO DE MESA OVAL ESTILO IMPÉRIO Com montares em bronze dourado representando putti e grinaldas Interior em vidro verde França, séc. XIX 13x45,5x18,5 cm
An Empire style oval shaped centrepiece Gilt bronze mounts with putti and garlands Green glass interior France, 19th century € 500 - 800
252
436
CONJUNTO DE TRÊS PEÇAS Composto por dois copos e uma caneca Em vidro coalhado Decoração policromada com flores Boémia, séc. XVIII/ XIX Alt.: 12 cm ( o copo maior)
A group of three pieces Comprising of two drinking glasses and a mug Milk glass Polychrome floral decoration Bohemia, 18th / 19th century € 80 - 120
437
JARRA Em vidro coalhado Decoração policromada com flores Boémia, séc. XVIII/XIX Base não original em prata dourada Contraste Águia com marcas da casa Leitão & Irmão Alt.: 18,5 cm
A vase Milk glass Polychrome decoration with flowers Bohemia, 18th / 19th century Gilt silver mount not original Eagle hallmark and stamped Leitão & Irmão
438
FRASCO DE PERFUME COM TAMPA Em vidro coalhado Decoração policromada representando flores e pássaros Europa, séc. XIX Alt.: 15 cm
A perfume bottle and stopper Milk glass Polychrome decoration with flowers and birds Europe, 19th century € 50 - 70
€ 120 - 180
253
439
COPO ‘NAPOLEÃO I’ Em cristal moldado da Fábrica da Vista Alegre com camafeu “Napoleão I” Portugal, séc. XIX Alt.: 9 cm
A beaker Vista Alegre factory moulded crystal with cameo depicting “Napoleon’s Sphinx” Portugal, 19th century € 200 - 250
441
RENÉ LALIQUE (1860-1945) Centro de mesa octogonal Em vidro moldado fosco e transparente Aba com decoração relevada Modelo ‘Chantilly’, circa 1942 Marcado na base França, séc. XX Diam.: 26,5 cm
An octagonal centrepiece Moulded frosted and translucent glass Reliefs decoration to tab Chantilly model, ca. 1942 Marked to base France, 20th century € 300 - 500
440
CONJUNTO DE TRÊS PRATOS Em cristal lapidado da Fábrica da Vista Alegre (1824-1880) Diam.: 16,5 cm
A set of three plates Vista Alegre Factory cut crystal (1824-1880) € 250 - 300
254
442
PAR DE CANDELABROS DE DOIS LUMES Em cristal com decoração gomada Esculturas esculpidas em cristal fosco Marcada na base Baccarat França, séc. XIX Alt.: 45 cm
A pair of two branch candelabra Crystal of gadrooned decoration Frozen crystal sculpted figures to shafts Marked Baccarat to base France, 19th century € 400 - 600
443
PAR DE CANDEEIROS DE MESA Em cristal Baccarat marcados Bases moldadas e abat-jours gravados com motivos florais França, séc. XX Alt.: 39,5 cm
A pair of tabletop lamps Marked Baccarat Moulded shafts of floral engraved shades France, 20th century € 600 - 900
255
444
GARRAFA COM TAMPA ESTILO D. MARIA Em vidro com decoração a dourado com grinaldas e flores (desgaste no dourado) Alt.: 28 cm
A D.Maria bottle and stopper Glass of gilt decoration with garlands and flowers (wear to gilding) € 100 - 150
446
LICOREIRO JORGE III Em mogno e faixeada a mogno Interior com quatro garrafas em vidro com tampas Ferragens em metal amarelo Inglaterra, séc. XIX (sinais de uso) 22,5x20,5x20,5 cm
A George III liqueur set Solid and veneered mahogany Four glass bottles with stoppers Yellow metal hardware England, 19th century (signs of wear) € 450 - 650
445
PAR DE COMPOTEIRAS COM TAMPA Em cristal lapidado com decoração gravada a dourado com motivos vegetalistas Portugal, séc. XX Alt.: 25 cm
A pair of sweetmeats dishes and covers Cut crystal Engraved and gilt foliage decoration Portugal, 20th century € 200 - 300
256
447
DUAS COMPOTEIRAS COM TAMPA VICTORIANAS Em cristal lapidado com bordos recortados Inglaterra, séc. XIX Alts.: 32 cm e 30 cm
Two Victorian sweetmeats dishes and covers Cut crystal Scalloped borders decoration England, 19th century € 600 - 900
448
PAR DE PORTA ANANASES Em cristal lapidado Pingentes em cristal Europa, séc. XX (pequenos defeitos) Alt.: 22 cm
A pair of pineapple stands Faceted crystal with crystal pendants Europe, 20th century (minor faults) € 150 - 200
257
449
SALVA DE APARATO HISTORIADA Em cobre prateado, feita por galvanoplastia a partir do original conservado no Museu Kunsthistorisches em Viena de Áustria, cerca 1870, decoração relevada: ao centro “Escudo heráldico com armas de Lobo (Barão de Alvito?)” rodeado por gradinha; três frisos com passagens bíblicas do Antigo Testamento do Livro de Judite - “Judite e Holofernes” separados por querubins e cercaduras de folhagens, defeitos Diam.: 50 cm
A display salver of biblical scenes decoration Silvered copper, produced by galvanoplasty from the original kept at the Kunsthistorisches Museum, in Vienna Ca. 1870 Central reliefs decoration with heraldic shield for Lobo (Baron of Alvito?), framed by gallery; three decorative friezes with biblical scenes from the Old Testament’s Book of Judith - the episode of “Judith and Holofernes”, alternating with cherubs and foliage bands (faults) € 6.000 - 8.000
258
259
260
Segundo Joaquim de Vasconcelos, na sua obra “Archeologia Artistica”, fascículo IV, publicado em 1877, comentando os muitos relatos de viajantes que abordavam temas de arte, menciona que “…ninguém nos disse até hoje que na Schatzkammer de Viena existe uma das raríssimas obras-primas da ourivesaria portuguesa dos fins do século XV. É uma salva de prata dourada…”. Posteriormente, na obra nunca integralmente publicada “A Ourivesaria Portuguesa. Séc. XIV-XVI. Ensaio Histórico” faz novamente referência a esta salva, descrevendo-a da seguinte forma “…Uma das salvas mais preciosas que conhecemos guarda-se no thesouro imperial de Vienna. É de prata dourada, toda de trabalho abolhado (repoussé-getriebene Arbeit), que cobre o fundo e as bordas, e de dimensões não vulgares (50 centim. de diam.). O centro, levantado a bastante altura (o que faz suppor que servira de assento a um gomil), apresenta um escudo com cinco lobos (Em campo de prata cinco lobos esmaltados de preto, com línguas de purpura, correndo para a direita; na orla do escudo, bordando-a, oito cruzes de Santo André. São as armas dos Condes de Oriola, creados em 1653.) e em círculos concêntricos, que augmentam para a borda, várias histórias. O primeiro círculo, que forma a borda, está dividido em oito segmentos, por outras tantas columnas, profusamente lavradas; em cada segmento um episodio da historia de Judith e Holofernes, assumpto favorito da epoca. O segundo círculo desenrola em seis segmentos, divididos por seis columnas, a fabula do Rei no banho, muito conhecida na Edade media. A salva é uma peça de primeira ordem, tanto na parte technica, como no plano artistico, devendo notar-se que o ourives teve de harmonisar elementos variados de ornamentação, como eram os do periodo do estylo gothico em transição para o Renascimento. A composição das scenas, a distribuição das figuras, a acção dos personagens principaes e dos comparsas, o seu caracter, a sua expressão, tudo é harmonico e bem equilibrado; não ha aglomeração de incidentes, que distrahem o olhar do observador da acção principal, a composição tumultuaria, de que ha pouco fallamos, e que prejudica tantas obras, aliás notaveis, dos nossos melhores artistas. A fabula do Rei no banho illustra a sentença do Evangelho de S. Lucas : Deposuit potentes de sede et exaltavit humiles; era um assumpto bem apropriado n'um objecto, destinado talvez a servir, como testemunho da humildade de um principe, na casa de Deus. As armas dos Lobos parecem um acrescento posterior. Considerada sob o ponto de vista technico esta peça representa a ourivesaria portugueza do fim do seculo xv n´um grau de extraordinária virtuosidade. A energia e egualdade do relevo não exclue um acabamento perfeito dos detalhes; estamos em face de uma obra, feita evidentemente por encommenda, e não de um trabalho creado para satisfazer as exigências vulgares do mercado. Peças d´estas são muito raras.” Em nota de rodapé Joaquim de Vasconcelos refere que esta salva foi reproduzida em galvanoplastia pelo Sr. Haas. Está hoje historicamente comprovado que foi Carl Haas, um arqueólogo austríaco que desenvolveria um processo para reproduzir obras de arte por galvanoplastia, quem criou uma série de reproduções em colaboração com o Österreichisches Museum für Kunst und Industrie de Viena – actual MAK, Museu de Artes Aplicadas. Em profundidade este tema, sendo de referir que no Palácio de Belém existe uma galvanoplastia desta mesma salva, que faz parte da coleção de galvanoplastias do Museu Nacional de Arte Antiga que se encontram em depósito naquele palácio. Ana Pérez Varela, investigadora da Universidade de Santiago de Compostela, publicou em 2020 um estudo intitulado “Diez copias decimonónicas de una salva portuguesa del siglo XVI en Austria, España y Portugal: en torno a su procedencia y autoría”, onde descreve não só as cópias por galvanoplastia, bem como as cópias em prata maciça. Igualmente na sua Tese de Doutoramento de 2019, intitulada El platero compostelano Ricardo Martínez Costoya (1859-1927) - contexto, vida y obra são referidas e ilustradas várias destas salvas em prata, atribuindose a este prateiro de Santiago de Compostela a sua feitura.
According to Joaquim de Vasconcelos, on commenting numerous travel descriptions on art topics, in his 1877 monography “Archeologia Artística”, fascicle IV; “nobody has told us before that at the Vienna Schatzkammer it is kept one of the rarest masterpieces of late-15th century Portuguese goldsmithery. It is a gilt silver salver…”. Sometime later, in the never fully published work “A Ourivesaria Portuguesa. Séc. XIV-XVI. Ensaio Histórico”, he once again refers this salver describing it as: “…one of the most precious salvers that we are aware of is safekept at Vienna’s Imperial Treasury. It is made in gilded silver, of fully embossed centre and tab, and of unusual dimensions (50 cm in diameter). The centre, quite highly raised (suggesting that it was once the support for an ewer), features a five lobed shield (on a field of silver, five black enamelled lobes with crimson tongues running to the right, and on the shield’s edge, bordering it, eight crosses of Saint Andrew’s. It is the armorial for the Counts of Oriola, created in 1653), and around it, in concentric circles enlarging towards the border, various stories. The first circle, forming the edge, is divided into eight segments alternating with equal number of profusely decorated columns; in each segment an episode of Judith’s and Holofernes story, a favoured topic of the period. The second circle, of six segments alternating with six columns, illustrates the fable of the King’s bath, a well-known tale during the Middle Ages. The salver is a first-class object, both in its technical as well as artistic aspects, being of note the fact that the artist had to harmonise various ornamental elements, such as those from the Gothic style in its transition to the Renaissance. The scenes composition, the distribution of the figures, the action of the main characters as well as of the extras, their character, their expression, all is harmonic and well balanced; there is no overcrowding of accessories that may distract from the main scenes, none of the disorderly composition that undermines so many works, moreover notable, of our most renowned artists. The fable of the King’s bath illustrates the sentence from Saint Luke’s Gospel: Deposuit potentes de sede et exaltavit humiles; it was a subject matter well fitted for an object perhaps destined to serve, as a testimony of a Prince’s humility, in the House of God. The armorial for the Lobo family seems to be a later addition. Considered under a technical standpoint, this salver illustrates the late-15th century Portuguese goldsmithery in its highest degree of extraordinary virtuosity. The reliefs energy and parity do not exclude a perfect finishing of details; we are faced with a work, clearly made to order rather than with a product that merely fulfilled ordinary market demands. Objects such as this are extremely rare.” In a foot note, Joaquim de Vasconcelos does also refer that this salver was reproduced in galvanoplasty by Mr. Haas. It is now certain that it was Carl Haas, an Austrian archaeologist that would develop a procedure to replicate works of art by galvanoplasty, who created a series of replicas in association with the Österreichisches Museum für Kunst und Industrie, in Vienna – presently the MAK, Applied Arts Museum. In his work “FROM PASSION TO DECLINE: HISTORY OF REPRODUCTIONS IN PORTUGAL”, as well as in “Reproduzir para Ensinar. Uma abordagem introductória à coleção de galvanoplastias do Museu Nacional de Arte Antiga”, André Neves Afonso, approaches this topic rather thoroughly, referring that in the Palace of Belém there exists a galvanoplasty replica of this salver, part of the collection of such pieces that belongs to the National Museum of Ancient Art, in Lisbon, but which are in deposit in that palace. Ana Pérez Varela, researcher at the University of Santiago of Compostela, published in 2020 a report entitled “Diez copias decimonónicas de una salva portuguesa del siglo XVI en Austria, España y Portugal: en torno a su procedencia y autoría”, in which she describes not only the galvanoplasty replicas, but also those made in solid silver. In her 2019 Doctoral thesis “El platero compostelano Ricardo Martínez Costoya (1859-1927) - contexto, vida y obra”, various of these silver salvers are also described and illustrated as attributed to this Santiago of Compostela silversmith.
HENRIQUE CORREIA BRAGA
131
262
450
PAR DE JARRAS DE ENORME DIMENSÕES Em prata revenida de 925/1000 aplicação de “Figuras de orientais” esculpidas em dente de marfim pintadas e gravadas Contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de Manuel Alcino & Filhos Ld.ª (reg. 1986) Alt.: 93 cm 31.804 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4107 e 4887
A pair of very large vases Tempered silver 925/000 Applied carved, painted and engraved ivory oriental figures Oporto hallmark (1985-2020) and maker’s mark Manuel Alcino & Filhos Lda. (regd. 1986) € 50.000 - 60.000
263
451
FLOREIRA “CISNE” Em prata de 833/000 Decoração relevada, olhos em vidro, pescoço e asas articulados Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Delmar Gomes Pinheiro (19451981) e marca comercial da casa LUIZ FERREIRA (sinais de uso) 60x25x56 cm 4022 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 1675
A swan jardiniere Silver 833/000 Reliefs decoration, glass eyes and articulated neck and wings Oporto hallmark (1938-1984), maker’s mark Delmar Gomes Pinheiro (1945-1981) and commercial mark LUIZ FERREIRA (signs of wear) € 25.000 - 30.000
264
265
452
SAPATEIRA Escultura em prata de 925/000 Corpo composto por casca de sapateira, pernas e pinças articuladas Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso e restauros) 10x54x44 cm 1404 g
A crab Silver 925/000 sculpture Crab shell body of articulated legs and claws Oporto hallmarks (1985-2020) (signs of wear and restoration) € 4.500 - 5.000
266
267
453
SAPO Escultura em prata de 925/000 Corpo composto por drusa de quartzo Decoração naturalista Contraste (pós-2021) (sinais de uso e restauros) Alt.: 7,5 cm 759 g
A toad Silver 925/000 sculpture Quartz druse body Naturalistic decoration Post-2021 hallmark (signs of wear and restoration) € 1.500 - 2.000
454
ESCULTURA “AVE PERNALTA” Estrutura em prata de 925/000 Decoração gravada, cravejado com 2 granadas Aplicação de cristal de quartzo ametista Contraste ((pós-2021)) (sinais de uso) Alt.: 32,5 cm 1415 g (bruto)
A long-legged bird sculpture Silver 925/000 Engraved decoration set with 2 garnets Applied amethyst quartz element Post-2021 hallmark (signs of wear) € 1.000 - 2.000
268
455
PALMEIRAS E AVESTRUZES Conjunto escultórico Assente em drusa de ametista, concha, prata de 925/000 e outros materiais Contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de Manuel Alcino & Filhos Ld.ª (reg. 1986) (sinais de uso, pequenas faltas e defeitos) Alt.: 38,5 cm Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4107 e 4887
Palm trees and ostriches Sculptural group Resting on an amethyst geode, shell, silver 925/000 and other materials Oporto hallmark (1985-2020), maker’s mark Manuel Alcino & Filhos Lda. (regd. 1986) (signs of wear, minor losses and faults) € 2.000 - 4.000
269
456
FLAMINGOS Par de esculturas Corpo em concha de náutilos Aplicações em prata de 925/000 Decoração cinzelada Contraste pós-2021 (sinais de uso) Alt.: 44,5 cm 1728 g
Flamingos Pair of sculptures Nautilus shell body Applied silver 925/000 elements Chiselled decoration Post-2021 hallmark (signs of wear) € 800 - 1.200
270
457
PAR DE “GARÇAS” Em prata de 925/000 Decoração cinzelada de gosto naturalista Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de Manuel Alcino (reg. 1986) 65 cm (a maior) Alt.: 46 cm (a menor) 2026 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4103 e 4977
A pair of cranes Silver 925/000 Chiselled naturalistic decoration Oporto hallmark (1985-2020) and maker’s mark Manuel Alcino (regd. 1986) € 7.500 - 9.000
271
458
ESQUILO Escultura com corpo em calcedónia iridescente Aplicação de 925/000 Contraste pós- 2021 (sinais de uso) Alt: 16,5 1315 g
A squirrel Iridescent calcedony sculpture Applied silver 925/000 elements Post-2021 hallmark (signs of wear) € 350 - 500
459
ESQUILO COM BOLOTA Escultura com corpo em ovo de ema Aplicação de pratas de 925/000 Cravejado com malaquite Contraste pós-2021 (sinais de uso) Alt.: 19 cm 579 g
A squirrel and acorn Emu egg body sculpture Applied silver 925/000 element Set with malachite Post-2021 hallmark (signs of wear) € 250 - 350
460
DOIS RATOS Esculturas com corpo em calcedónia iridescente Aplicações de prata de 925/000 Cravejado com granadas e drusas de quartzo Com contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Alt.: 8,5 457 g
Two mice Iridescent calcedony sculptures Applied silver 925/000 elements Set with Mediterranean coral Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 300 - 500
272
461
PATO Escultura em madeira Aplicação em prata de 925/000 Decoração estampada e cinzelada Olhos em quartzo tingido Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Alt.: 16,5 cm 474 g
A duck Wooden sculpture Silver 925/000 applied element Engraved decoration Dyed quartz eyes Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 200 - 300
462
DOIS PATOS Escultura com corpo em mármore Aplicação prata de 835/000 Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Alt.: 10,5 cm (o maior) 537 g
A pair of ducks Marble body sculpture Applied silver 835/000 element Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 300 - 500
273
463
ESCULTURA “PERDIZ” Corpo em cerâmica policromada Aplicações em prata de 925/000 Decoração cinzelada ao gosto naturalista Olhos em granada Contraste (pós-2020) (sinais de uso) Alt.: 22 cm 703 g (bruto)
A partridge sculpture Polychrome ceramics body Applied silver 925/000 elements Chiselled naturalistic decoration Garnet eyes Post-2020 hallmark (signs of wear) € 1.500 - 3.000
464
PERDIZ Escultura com corpo em pedra dura Aplicação de 925/000 Contraste pós- 2021 (sinais de uso) Alt.: 7,5 cm 257 g
A partridge Hardstone sculpture Applied silver 925/000 element Post-2021 hallmark (signs of wear) € 200 - 300
274
465
PINGUIM
Escultura em prata de 835/000 Corpo em ovo de avestruz Decoração cinzelada Contraste pós- 2021 (sinais de uso) Alt.: 23 cm
A pinguin Silver 835/000 sculpture Ostrich egg body Chiselled decoration Post-2021 hallmark (signs of wear) € 300 - 400
466
ESCULTURA “FLAMINGO” Corpo em ovo de avestruz Aplicações em prata de 925/000 Decoração cinzelada e gravada Olhos em granada Contraste (pós-2021) (sinais de uso) Alt.: 51 cm 1258 g (bruto)
A flamingo sculpture Ostrich egg body Applied silver 925/000 elements Chiselled and engraved decoration Garnet eyes Post-2021 hallmark (signs of wear) € 2.500 - 4.000
275
467
ESCULTURA “PEIXE” Corpo em dente de scrimshaw (dente de cachalote) e prata de 833/000 Decoração gravada e relevada Contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de Venâncio Pereira Lda. (1976) e marca comercial de LUÍZ FERREIRA 4x8,5x8 cm
Sculpture fish Body in scrimshaw tooth (sperm whale tooth) and 833/000 silver Engraved and relief decoration Oporto hallmark (1985-2020), Venâncio Pereira Lda. (1976) and trademark of LUÍZ FERREIRA € 1.500 - 2.000
468
PAR DE ESCULTURAS “PEIXE” Estrutura em prata de 835/000 Decoração gravada, cravejado com 2 granadas Aplicação de matéria córnea Contraste ((pós-2021)) (sinais de uso) Alt.: 14 cm Comp.: 33 cm 1020 g (bruto)
A pair of fish sculptures Silver 835/000 Engraved decoration, set with 2 garnets Applied horn element Post-2021 hallmark (signs of wear) € 1.200 - 2.000
276
469
PAR DE ESCULTURAS “PEIXE” Corpo em concha de búzios-tigre (Cypraea Tigris) Aplicação de prata de 833/000 Cravejado com 2 granadas Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Venâncio Pereira Lda. (1976), marca comercial de LUÍZ FERREIRA (sinais de uso) Alt.: 9,5 cm Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 1675
A pair of fish sculptures Tiger cowrie shells (Cypraea tigris) bodies with applied silver elements 833/000 Set with 2 garnets Oporto hallmarks (1938-1984), maker’s mark Venâncio Pereira Lda. (1976), retailer mark LUIZ FERREIRA (signs of wear) € 600 - 1.000
470
ESCULTURA “GOLFINHO” Corpo em madeira fossilizada Aplicações em prata de 925/000 Decoração cinzelada e gravada Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) 20x42 cm 1495 g (bruto) Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4107
A dolphin sculpture Fossilised wood body Applied silver 925/000 elements Chiselled and engraved decoration Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 1.500 - 3.000
277
471
TAÇA Em prata de 925/1000 Aplicação de escultura em jade Contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de José Martins de Oliveira e Costa (reg. 1932), marca comercial de LUIZ FERREIRA (sinais de uso) 6x12 cm 170 g
A bowl Silver 925/000 Applied carved jade element Oporto hallmark (1985-2020), maker’s mark José Martins de Oliveira e Costa (regd. 1932), retailer mark LUIZ FERREIRA (signs of wear) € 200 - 300
472
SERVIÇO DE CHÁ Em prata chinesa, séc. XIX/XX Trabalho possivelmente de Luen Wo (1880-1940) Composto por bule, leiteira e açucareiro Corpo com profusa decoração relevada representando crisântemos Pegas e bico do bule simulando bamboo Marcas e fabricante Alt.: 12,5 cm 970 g
A tea set Chinese silver, 19th / 20th century Possibly by Luen Wo (1880-1940) Teapot, milk jug and sugar bowl With profuse relief decoration depicting chrysanthemums Handles and spout simulating Bamboo Marked and with maker’s mark € 1.250 - 1.500
278
473
JARRA Em jade verde espinafre Corpo esculpido com simbologia oriental e duas pegas em forma de cabeças de elefante com aplicações em prata Tampa encimada por duas cabeças elefante em oposição com aplicações em prata China, 1ª metade séc. XX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º2, n.º2, alínea c 28x16,5 cm
A vase Spinach green jade Carved body with Oriental symbols and two elephant head shaped handles od applied silver elements Cover surmounted by two facing elephant heads with silver applied elements China, 1st-half of 20th century Unmarked € 1.200 - 1.800
279
475
TAÇA Em prata de 999/000 Marca de garantia de teor de Florença nº 283, remarcado com contraste ((pós2021)) marca comercial SAN LOURENÇO (sinais de uso) 8,5x20 cm 16 g
A bowl Silver 999/000 Italy standard assay-mark for Florence nr.283, remarked post-2021 hallmark, commercial mark SAN LOURENÇO (signs of wear) € 80 - 100
474
SEIS PRATOS MARCADORES MARIA JOÃO BAHIA Em prata de 925/000 Decoração gravada Contraste de Lisboa (1985-2020), assinados, edição limitada 17/100 Estojo original (ligeiros sinais de uso) 28,5 cm 3939 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4102
A set of six marker plates by MARIA JOÃO BAHIA Silver 925/000 Engraved decoration Lisbon hallmark (1985-2020), signed, limited edition numbered 17/100 In the original case (light wear) € 3.200 - 5.000
280
476
PAR DE TAÇAS Em prata de 925/000 Decoração martelada com aplicação de coral do Mediterrâneo Contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de Manuel Alcino & Filhos Ld.ª (reg. 1986) (sinais de uso) 4,5x13,5 cm 283 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: INCM, nº 4106 e 4887
A pair of bowls Silver 925/000 Hammered decoration with applied Mediterranean coral element Oporto hallmark (1985-2020) and maker’s mark Manuel Alcino & Filhos Lda. (regd. 1986) (signs of wear) € 300 - 500
477
FRUTEIRO Em prata de 925/000 Pé com aplicação de esfera esmaltada Marca de garantia de teor de Florença nº 222 Remarcado com contraste do Porto (19852020) (sinais de uso) Diam.: 14 cm 584 g
A fruit bowl Silver 925/000 Foot of applied enamelled sphere Warrantee standard mark for Florence nr.222 Later hallmark Oporto (1985-2020) (signs of wear) € 200 - 300
478
JARRA Em prata de 925/000 Decoração martelada, aplicação de labradorites e olho de falcão Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de Deconorte Ld.ª (reg. 1979)” Alt.: 25 cm 1606 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: INCM, nº 4107 e 4576
A jar In 925/000 silver Hammered decoration, application of labradorites and falcon eye Oporto hallmark (1985-2020) and Deconorte Ld.ª makers mark (reg. 1979)” € 1.200 - 2.000
281
479
SALVA Em prata de 833/000 Estilo Art Deco Decoração gomada Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Alberto Vieira Nunes Júnior (reg. 1937) (sinais de uso) Diam.: 38,5 cm 960 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 1303
A salver Silver 833/000 Art Deco style Gadrooned decoration Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Alberto Vieira Nunes Júnior (regd. 1937) (signs of wear) € 400 - 600
481
PAR DE CANDELABROS DE CINCO LUMES Art Déco Em prata de 833/000 Decoração estilo Art Déco Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Alt.: 16 cm 1682 g
A pair of five branch candelabra Art Deco Silver 833/000 Art Deco style decoration Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 500 - 700
480
JARRA
Em prata de 833/000 Decoração relevada e gravada Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Serafim Moreira (1949-1963) (sinais de uso) Alt.: 16 cm 338 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, IN-CM, nº 49 e 3098
A vase Silver 833/000 Reliefs and engraved decoration Oporto hallmark (1938-1984), maker’s mark Serafim Moreira (1949-1963) (signs of wear) € 120 - 200
282
482
CAFETEIRA ESTO ART DÉCO Em prata de 925/000 decoração geométrica, pega em madeira Contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de Manuel Rosas Ld.ª (reg. 1990) e marca comercial ROSIOR (sinais de uso) Alt.: 18 cm 820 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4103 e 4880
An Art Deco style coffee pot Silver 925/000 Geometric decoration, wooden handle Oporto hallmark (1985-2020), maker’s mark Manuel Rosas Lda. (regd. 1990) and commercial mark ROSIOR (signs of wear) € 400 - 600
483
SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ COM BANDEJA Estilo Art Déco Em prata de 833/000, composto por bule, cafeteira, açucareiro, leiteira e bandeja oval em madeira Pegas em baquelite Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Alt.: 14 (cafeteira) 48x35 cm (bandeja) 1065 g (4 peças)
A tea and coffee set with platter Art Deco style Silver 833/000, comprising of teapot, coffee pot, sugar bowl, milk jug and oval wooden platter of bakelite handles Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 500 - 600
283
484
CACHE-POT Arte Nova Em prata de 833/000 Decoração relevada “Folhas” Contraste do Porto (18871-1937), marca de ourives de Almeida Miranda & Filho (1909-1921) e marca comercial da ourivesaria MIRANDA Alt.: 17,5 cm 860 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 1437
A cachepot Art Nouveau Silver 833/000 Leaves reliefs decoration Oporto hallmarks (1887-1937), maker’s mark Almeida Miranda & Filho (1909-1921) and commercial mark Ourivesaria ALIANÇA € 1.100 - 1.400
485
TINTEIRO DUPLO Estrutura em pau-santo Aplicações em prata de 916/000 Tinteiros em mármore Contraste de Lisboa (1887-1937) e marca de ourives de LEITÃO E IRMÃO (sinais de uso) 9x9x15 cm Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 667 e 635
A double inkwell Rosewood structure Silver mounts 916/000 Marble inkwells Lisbon hallmark (1887-1937) and maker’s mark LEITÃO & IRMÃO (signs of wear) € 200 - 300
486
DOZE LAVABOS Em prata de 833/000 Decoração gomada Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) 4,5x9,5 cm 1000 g
A set of twelve finger bowls Silver 833/000 Gadrooned decoration Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 1.000 - 1.300
284
487
PAR DE JARRAS Em prata de 835/000 Decoração vazada e gomada Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso e pequenas amolgadelas) Alt.: 48,5 cm 3796 g
A pair of vases Silver 835/000 Pierced and gadrooned decoration Oporto hallmark (1985-2020) (sign of wear and minor dents) € 3.000 - 5.000
285
488
GALHETEIRO Estrutura em prata de 833/000 Com 5 recipientes em vidro Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives ilegível (sinais de uso e restauros) Alt.: 28 cm 136 g
A cruet set Silver structure 833/000 Five glass cruets Oporto hallmark (1887-1937) and unreadable maker’s mark (signs of wear and restoration) € 100 - 150
489
COMPOTEIRA DE PÉ ALTO Em vidro Decoração gravada Tampa, colher e pé em prata de 833/000 Decoração estampada e relevada, monograma gravado Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de António Moreira Branco (reg. 1898) Colher não original (sinais de uso) Alt.: 29 cm Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 984
A tall footed sweet meats dish Glass Engraved decoration Silver 833/000 cover, spoon and foot Engraved and reliefs decoration with monogram Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark António Moreira Branco (regd. 1898) Spoon not original (signs of wear) € 150 - 250
490
PLATEAU Aro em prata de 833/000 Espelho biselado Contraste de Porto (1887-1937) e marca de ourives de Guilherme Soares (reg. 1887) (sinais de uso) 58x35 cm Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 73 e 1863
A plateau Silver 833/000 framed bevelled mirror Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark Guilherme Soares (regd. 1887) (signs of wear) € 150 - 200
286
491
JARRA Em prata de 833/1000 Decoração relevada Contraste do Porto (1887-19379) e marca de ourives de José Augusto Joaquim Assunção (1930-1967) (sinais de uso e amolgadelas) Alt.: 36,5 cm 751.6 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 2442
A vase Silver 833/000 Reliefs decoration Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark José Augusto Joaquim Assunção (19301967) (signs of wear and dents)
492
FLOREIRA Estrutura em prata de 833/000 Copos em vidro trabalhado Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Francisco Ferreira Valente (1910-1952) (sinais de uso) Comp.: 30 cm 203 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 83 e 1801
A jardiniere Silver structure 833/000 Glass cups Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark Francisco Ferreira Valente (1910-1952) (signs of wear) € 250 - 400
€ 250 - 300
494
BOMBONIÉRE Em cristal verde facetado Tampa em prata de 800/000 Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Torres & Baptista Ld.ª (1923-1926) (sinais de uso) Alt.: 20 cm Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 83 e 3117
A bonbon dish Green faceted crystal Silver 800/000 cover Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark Torres & Baptista Lda. (1923-1926) (signs of wear)
493
CESTO Em prata Decoração encanastrada Séc. XIX/XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 39 cm 349 g
A basket Silver Basketweave decoration 19th / 20th century Unmarked (signs of wear) € 300 - 400
€ 150 - 250
287
495
JARRO DE GRANDES DIMENSÕES Em prata de 916/000 Decoração profusamente relevada com cachos de uvas e folhagens Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Rocha & Sousa (1936-1969) (sinais de uso) Alt.. 34,5 cm 2360 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 46 e 2996
A large jug Silver 916/000 Profuse reliefs decoration with grapes and foliage Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Rocha & Sousa (1936-1969) (signs of wear) € 4.000 - 5.000
288
289
496
497
SALVA DE TRÊS PÉS
SALVA DE TRÊS PÉS
Em prata de 833/000 Decoração relevada ao gosto inglês Marca de ensaiador de Lisboa (1770-1780) e marca de ourives IED (sinais de uso) Diam.: 18 cm 228 g Bibliografia/Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, L-32.0 e L-330.0
A three footed salver Silver 833/000 Reliefs decoration in the English style Lisbon assay-mark (1770-1780) and maker’s mark IED (signs of wear) € 200 - 300
Em prata de 833/000 Decoração relevada com conchas e flores, fundo gravado Marca de ensaiador do Porto (1784-1792), marca de ourives atribuível a Manuel Vilaça Gomes (1763-1779) (sinais de uso) Diam.: 30 cm 572 g Bibliografia/Literature: vd. ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-16.0 e P-493.0
A three footed salver Silver 833/000 Reliefs decoration with shells and flowers Engraved centre Oporto assay-mark (1784-1792) and maker’s mark attributable to Manuel Vilaça Gomes (1763-1779) (signs of wear) € 500 - 700
498
SALVA DE TRÊS PÉS Em prata de 833/000 Decoração relevada com conchas e flores, fundo gravado Marca de ensaiador do Porto (1784-1792), marca de ourives atribuível a João Gonçalves dos Santos (17691808) (sinais de uso) Diam.: 24 cm 385 g Bibliografia/Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-16.0 e P-295.0
A three footed salver Silver 833/000 Reliefs decoration with shells and flowers Engraved centre Oporto assay-mark (1784-1792) and maker’s mark attributable to João Gonçalves dos Santos (1769-1808) (signs of wear) € 350 - 550
499
BANDEJA BARROCA Em prata de 833/000 Decoração relevada “Rosácea” e “Túlipas” Trabalho português do séc. XVII/XVIII Marca de ensaiador de Lisboa, marca de ourives FS (faltas e defeitos na união da base com o bordo, restauros) 28,5x19,5 cm 292 g Bibliografia/Literature: Exemplar idêntico em Sousa, Gonçalo Vasconcelos e, in “Pratas Portuguesas em Coleções Particulares: séc. XV ao séc. XX”, Editora Civilização, Porto, 1998, pp. 78 a 81, Figs. 22 e 23; vd. ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, L-23.0 e L-291.0
A baroque tray Silver 833/000 Reliefs decoration with rose and tulips motifs Portugal, 17th / 18th century Lisbon assay-mark and maker’s mark FS (losses and faults to the joint of base and rim, restoration € 3.000 - 4.000
290
500
NAVETA Em prata Decoração relevada e gravada Possível trabalho italiano do séc. XVIII Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, pequenos defeitos) Alt.: 15 cm 373 g
An incense burner Silver Reliefs and engraved decoration Possibly Italy, 18th century Unmarked (signs of wear, minor faults) € 500 - 600
501
TAMBULADEIRA Em prata de 833/000 Decoração gomada e relevada, interior dourada Marca de ensaiador do Porto (2ª metade do séc. XVIII), marca de ourives atribuível a Manuel Soares Ferreira (c. 1718) (sinais de uso e restauros) 9,5x18 cm 304 Bibliografia/Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-13.0 e P-487.0
A wine taster Silver 833/000 Gadrooned and reliefs decoration and gilt interior Oporto assay-mark (2nd-half of 18th century) and maker’s mark attributable to Manuel Soares Ferreira (ca. 1718) (signs of wear and restoration) € 800 - 1.200
502
TAMBULADEIRA Em prata de 833/000 Decoração martelada Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de José Martins de Oliveira e Costa (1932-1945) (sinais de uso) 11x19,5 cm 561 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, IN-CM, nº 49 e 2557
A wine taster Silver 833/000 Hammered decoration Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark José Martins de Oliveira e Costa (1932-1945) (signs of wear) € 300 - 500
291
503
CÁLICE COM PATENA Em prata dourada de Decoração relevada Marcas de garantia de teor francesas, séc. XIX/XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 24,5 cm 927 g
A calyx with paten Gilt silver 950/000 Reliefs decoration France standard assay-marks only, 19th / 20th century (signs of wear) € 1.500 - 2.000
292
504
CRUZ Em prata Secção curva, terminações em pináculo Séc. XVIII/XIX Interior revestido a madeira Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, restauros, faltas e defeitos) Alt.: 27 cm 234 g (bruto)
A cross Silver Curved section and pinnacle finials 18th / 19th century Wood lining Unmarked (signs of wear, restoration, losses and faults) € 700 - 900
505
SANTO ANTÓNIO COM MENINO Em prata de 925/000 Decoração naturalista Assente sobre base de mármore Marca de garantia de Florença nº 1341 Remarcado com contraste do Porto (19852020) (sinais de uso, restauro) Alt.: 34 cm (total) 29 cm (figura)
Saint Anthony with The Child Silver 925/000 Naturalistic decoration Resting on marble stand Italy standard assay-mark for Florence nr.1342 Remarked Oporto (1985-2020) (signs of wear, restoration) € 1.200 - 2.000
506
TRÍPTICO “NOSSA SENHORA COM MENINO AO COLO” Em prata de 833/1000 Decoração gravada e relevada Contraste do Porto (1938--1984), marca de ourives de José Pereira Reis (1916-1990) e marca comercial de LUIZ FERREIRA (sinais de uso e amolgadelas) 10x6,5 cm 163 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 65 e 2442
A tryptic “The Madonna with The Child” Silver 833/000 Reliefs and engraved decoration Oporto hallmark (1938-1984), maker’s mark José Pereira Reis (1916-1990) and commercial mark LUIZ FERREIRA (signs of wear and dents) € 200 - 300
293
507
CAIXA DE RAPÉ Em prata dourada de 925/000 Tampa com decoração relevada “Cena de batalha” e no verso monograma gravado Marca da cidade de Birmingham (1829) e marca de ourives de John Bettridge (18241834) (sinais de uso) 9x5 cm 162 g
A snuff box Gilt silver 925/000 Battle scene reliefs decoration to cover and engraved monogram to reverse Birmingham assay-mark (1829) and maker’s mark John Bettridge (1824-1834) (signs of wear) € 400 - 600
508
CAIXA DE RAPÉ Em prata Decoração a niello com “Vacas no campo” e motivos geométricos Marca de garantia de teor francesa do séc. XIX/XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) 2x8,3x4 cm 103,2 g
A snuff box Silver Niello decoration with grazing cows and geometric motifs France standard assay-mark only, 19th / 20th century (signs of wear) € 100 - 150
509
CAIXA GUARDA-JOIAS Em prata de 833/000, decoração relevada “Concheados e volutas” Centro com aplicação de miniatura “Senhora” Interior do tampo com espelho biselado e forrado com tecido Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de José Martins de Meireles (1920-1973), marca comercial da ourivesaria REIS – PORTO (sinais de uso e defeitos na miniatura) 1072 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 2353
A jewellery casket Silver 833/000 of shells and volutes reliefs decoration Central applied female figure miniature Bevelled mirror and textile lined inner cover Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark José Martins de Meireles (1920-1973), retailer mark Ourivesaria REIS - PORTO (signs of wear and faults to miniature) € 500 - 700
510
CAIXA DE RAPÉ Em ouro Formato oval com decoração gravada com linhas horizontais e verticais tendo ao centro reserva com alegoria militar Verso gravado com orquídea e raios de luz Marcas de garantia da Suíça 750/1000, segunda metade do séc. XVIII e de fabricante não identificado 7,4x4,7 cm 95.2 g
A snuff box Gold Oval shaped of engraved vertical and horizontal lines decoration with central cartouche of military allegory Back engraved with orchid and radiant lines Switzerland guarantee marks 750/1000, 2nd-half of 18th century and unidentified maker’s mark € 5.500 - 5.800
294
511“Casal” Par de figuras em prata de 833/000 Decoração naturalista Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Morais Simões Lda. (reg.1973) (sinais de uso) Alt.: 29 cm 2975 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, IN-CM, nº 49 e 2834.
A pair of figures Silver 833/000 Naturalistic decoration Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark Morais Simões Lda. (regd.1973) (signs of wear) € 2.000 - 3.000
295
514
PAR DE CASTIÇAIS Em casquinha Fustes em faiança policromada “Flores” ingleses, séc. XIX marcados Joseph Rodgers & Sons e numerados, nº 2019 e 2020 (sinais de uso) Alt.: 15,5 cm
A pair of candlesticks Silver plate Floral polychrome faience shafts England, 19th century Marked Joseph Rodgers & Sons and numbered 2019 and 2020 (signs of wear) € 300 - 400
512
ABRE-CARICAS Em osso Aplicação em prata de 835/000 contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de Virgílio da Costa Barroca (1983), marca comercial de LUÍZ FERREIRA Aplicação de peça em ferro (sinais de uso e oxidação no ferro) Comp.: 22,5 cm Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4105 e 5025.
A bottle opener Bone Applied silver 835/000 element Oporto hallmark (1985-2020), maker’s mark Virgílio da Costa Barroca (1983) and commercial mark LUÍZ FERREIRA Iron made applied element (signs of wear and iron oxidisation) € 400 - 600
513
ABRE-CARICAS Dente de Javali Aplicação em prata de 835/000 contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de Venâncio Pereira Lda. (1976), marca comercial de LUÍZ FERREIRA Aplicação de peça em ferro (sinais de uso e oxidação no ferro) Comp.: 21 cm Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4105 e 1675
A bottle-opener Wild boar tusk Silver 835/000 applied element Oporto hallmark (1985-2020), maker’s mark Venâncio Pereira Lda. (1976) and commercial mark LUÍZ FERREIRA Applied iron element (signs of wear and oxidisation to iron) € 400 - 600
296
515
SINETE Em marfim esculpido em forma de mão de senhora com pulseira e anel cravejados por pequenas granadas Cunho em prata relevada simulando manga de veste Europa, séc. XIX Sem marcas ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º 2, n.º2, alínea c. Alt.: 14 cm
A wax seal Carved ivory Lady’s hand shaped with bracelet and ring, set with small garnets Reliefs silver seal simulating coat sleeve Europe, 19th century Unmarked € 800 - 1.200
297
516
FRUTEIRO Em prata de 925/000 decoração martelada e gravada Contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de Manuel Rosas Ld.ª (reg. 1990) e marca comercial ROSIOR (sinais de uso) Alt: 16 cm 715 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4103 e 4977
A fruit bowl Silver 925/000 Hammered and engraved decoration Oporto hallmark (1985-2020), maker’s mark Manuel Rosas Lda. (regd. 1990) and commercial mark ROSIOR (signs of wear) € 280 - 400
517
TAÇA “TACHO” Em prata de 925/000 Marca de garantia de teor de Florença nº 283, remarcado com contraste ((pós2021)) , marca comercial BRANDIMARTE (sinais de uso) 5x21 cm 241 g
A cooking pan bowl Silver 925/000 Italy standard assay-mark for Florence nr.283, remarked post-2021 hallmark, commercial mark BRANDIMARTE (signs of wear) € 100 - 200
518
BANDEJA Em prata de 833/000 Decoração martelada Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Ricardo Antas Leite (19221988) (sinais de uso) 29,5x21 cm 490 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 2989
A tray Silver 833/000 Hammered decoration Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Ricardo Antas Leite (1922-1988) (signs of wear) € 200 - 400
298
519
PAR DE CASTIÇAIS Em prata de 916/000 Decoração martelada Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de LEITÃO & IRMÃO (sinais de uso e amolgadela) Alt.: 12,5 cm 712 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, IN-CM, nº 45 e 635
A pair of candle sticks Silver 916/000 Hammered decoration Lisbon hallmark (1938-1984), maker’s mark LEITÃO & IRMÃO (signs of wear and dent) € 300 - 500
520
TERRINA OVAL Em prata de 833/000 Decoração martelada Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) 25x35,5x21,5 cm 2362 g
An oval tureen Silver 833/000 Hammered decoration Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 1.700 - 2.200
299
521
PAR DE CANDELABROS DE TRÊS LUMES Em prata de 925/000 Decoração canelada e gravada Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Alt.: 41,5 cm 2398 g
A pair of three branch candelabra Silver 925/000 Ribbed and engraved decoration Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 1.200 - 2.000
300
522
DOZE PRATOS MARCADORES Em prata de 916/000 Friso ondulado Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de LEITÃO & IRMÃO (sinais de uso) Diam.: 27,5 cm 6489 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 45 e 635
A set of 12 marker plates Silver 916/000 Undulating frieze Lisbon hallmark (1938-1984) and goldsmith mark LEITÃO & IRMÃO (signs of wear) € 4.500 - 5.500
301
523
TRAVESSA OVAL Em prata de 916/000 Friso recortado e relevado Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Armindo Martins de Oliveira e Costa (reg 1941) e marca comercial da joalharia do CARMO (sinais de uso) 50,5x34,4 cm 1922 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: INCM, nº 45 e 340
An oval serving platter Silver 916/000 Scalloped and reliefs frieze Oporto hallmark (1938-1984), maker’s mark Armindo Martins de Oliveira e Costa (regd. 1941) and commercial mark Joalharia do CARMO (signs of wear) € 1.400 - 1.700
524
CONJUNTO DE PRATOS PARA ESPARGOS Em prata de 916/000 Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Armindo Martins de Oliveira e Costa (reg 1941) Composto por dois pratos, dois suporte e duas pinças (sinais de uso) Diam.: 36 cm (pratos) 2230 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 45 e 340
A pair of a large serving plate Silver 916/000 Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Armindo Martins de Oliveira e Costa (regd. 1941) Consisting of two plate, two support and two tweezers(signs of wear) € 1.500 - 2.000
302
525
NOVE LAVABOS, OITO PRATOS DE PÃO E TAÇA DE PÉ ALTO Em prata dourada de 833/000 Decoração gravada Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) 5x9 cm (lavabo) 12,5 cm (prato) 5x13 cm (taça) 2009 g
A group of nine fingerbowls, eight bread plates and a tall footed cup Gilt silver 833/000 Engraved decoration Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 1.600 - 2.000
526
BASE DE GALHETEIRO Em prata dourada de 916/000 Decoração estampada Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de LEITÃO & IRMÃO (sinais de uso) 22x13 cm 355 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, IN-CM, nº 45 e 635
A cruet set frame Gilt silver 916/000 Engraved decoration Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark LEITÃO & IRMÃO (signs of wear) € 120 - 180
527
DOZE PRATOS PARA PÃO Em prata de 916/000 Fundo liso, aba vincada com aplicação de friso com folhagem Contraste Lisboa 916/1000 (1938-1984), marca comercial “Joalharia do Carmo” Diam.: 13 cm 1586 g
Twelve bread plates Silver 916/000 Plain centre of grooved tab with applied foliage frieze Hallmark 916/1000 (1938-1984) and commercial mark “Joalharia do Carmo” € 1.250 - 1.600
303
528
BALDE GELO Em casquinha Francês Séc. XX Marcado CRISTOFLE (sinais de uso) Alt.: 22,5 cm
An ice pail Silver plate France 20th century marked CHRISTOFLE (signs of wear) € 200 - 300
529
TAÇA COM PEGAS
Em casquinha Francês Séc. XX Marcado CRISTOFLE (sinais de uso) Diam.: 18 cm
A vase with handles Silver plate France 20th century marked CHRISTOFLE (signs of wear) € 100 - 150
531
MOLHEIRA COM BASE
530
TAÇA Em prata de 830/000 Marca de garantia de teor sueca, marca comercial da casa COHR, remarcado com contraste ((pós-2021)) (sinais de uso) 10x21x15 cm 215 g
A bowl Silver 830/000 Sweden standard assay-mark with commercial mark COHR Remarked post-2021 hallmark (signs of wear) € 150 - 300
Em prata de 916/000 Decoração com friso relevado Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de António Amaral Pereira Ld.ª (reg. 1950) (sinais de uso) Alt.: 13 cm 828 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 45 e 363
A sauceboat and stand Silver 916/000 Reliefs frieze decoration Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark António Amaral Pereira Lda. (regd. 1950) (signs of wear) € 850 - 1.000
532
CINCO LAVABOS Prata de 833/000 Decoração polida Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de Octávio Gomes Teixeira (reg. 1961) (sinais de uso) 5x10 cm 716,8 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 48 e 3280
Five table bowls 833/000 silver Polished decoration Lisbon hallmark (1938-1984) and Octávio Gomes Teixeira makers mark (reg. 1961) (signs of use) € 220 - 300
304
533
SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ Em prata de 925/000 Composto por bule, cafeteira, açucareiro, leiteira e bandeja redonda decoração perlada Contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de Ferreira Marques & Irmão Ld.ª (reg. 1974) e marca de fabricante TOPÁZIO (sinais de uso) 16 cm (cafeteira) 41 cm(bandeja) 2955 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: INCM, nº 4107 e 4660
A tea and coffee set Silver 925/000 Comprising of teapot, coffee pot, sugar bowl, milk jug and round tray Beaded decoration Oporto hallmark (1985-2020), maker’s mark Ferreira Marques & Irmão Lda. (regd. 1974) and maker’s mark TOPÁZIO (signs of wear) € 1.500 - 3.000
535
JARRO
534
CHOCOLATEIRA Em prata de 835/000 Pega em madeira troneada Marca de garantia de teor de Pádua nº 39 Remarcada com contraste (pós-2021) (sinais de uso) Decoração martelada, aplicação de labradorites e olho de falcão Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de Deco Norte Ld.ª (reg. 1979) Alt.: 29 cm 688 g
A chocolate pot Silver 835/000 Turned wooden handle Italian standard assay-mark for Padova nr.39 Remarked with post-2021 hallmark Hammered decoration, applied labradorites and hawk’s eyes Oporto hallmark (1985-2020) and maker’s mark Deco Norte Lda. (regd. 1979) (signs of wear)
Em prata de 833/000 Decoração gomada Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Alt.: 25 cm 760 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49
A jug Silver 833/000 Gadrooned decoration Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 240 - 300
€ 550 - 600
305
536
JARRA Em prata de 916/000 Decoração relevada Pé elevado por Putti em prata dourada Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de António Pinto da Silva (1929-1968) (sinais de uso) Alt.: 44,5 cm 3660 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: INCM, nºs 46 e 1240
A vase Silver 916/000 Reliefs decoration Tall gilt silver putti stand Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark António Pinto da Silva (1929-1968) (signs of wear) € 3.000 - 4.000
537
PORTA CARTAS E BASE DE ESCRITA Em madeira revestida a pele e prata de 925/000 Decoração relevada e vazada com folhagens e anjos, cartela com monograma gravado encimado por coroa de Conde Marca da cidade de Londres (1899) e marca de ourives de William Comyns & Sons (1888-1915) (sinais de uso) Alt.: 20 cm
A letter holder and writing top Leather and silver 925/000 coated wood Reliefs and pierced decoration with foliage and angels, and cartouche with engraved monogram surmounted by count’s coronet London hallmark (1899) and maker’s mark William Comyns & Sons (1888-1915) (signs of wear) € 1.500 - 2.000
306
538
ESCRIVANINHA Em prata Composto por campainha, tinteiro, areeiro, e 4 recipientes com tampa Decoração relevada Pés em forma de água com escudo Trabalho possivelmente da América do Sul do séc. XX, marcado Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 40 cm 4590 g
A writing set / inkwell Silver Comprising of bell, inkwell, sand pot, and 4 lidded containers Reliefs decoration Eagle and shield feet Possibly South-American, 20th century Marked (signs of wear) € 3.500 - 5.000
307
539
SERVIÇO DE CHÁ E CAFÉ COM TABULEIRO Prata Composto por bule, cafeteira, leiteira, açucareiro e grande tabuleiro Decoração de motivos vegetalistas. Fundo do tabuleiro com decoração gravada Brasileiro, séc. XIX/XX Pseudocontraste do Porto Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 22 cm (cafeteira) 7,5x50x78 cm (bandeja) 10378 g
A tea and coffee set with tray Silver Comprising of teapot, coffee pot, milk jug, sugar bowl and large tray Foliage motifs decoration with engraved centre Brazil, 19th / 20th century Oporto pseudo hallmark Unmarked (signs of wear) € 6.000 - 8.000
308
309
540
OITO PRATOS MARCADORES Em prata de 833/000 Decoração com friso relevado e gravado “Flores e folhagens” gosto neomanuelino, folhagens e arcos com esferas armilares e escudos Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de David & Pinto Ld.ª (reg. 1953) (sinais de uso) Diam.: 28 cm 4801 g
A set of eight marker plates Silver 833/000 Engraved and reliefs frieze with flowers and foliage in the neo Manueline style, arches with armillary spheres and shields Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark David & Pinto Lda. (regd. 1953) (signs of wear) € 3.000 - 5.000
541
OITO PRATOS DE PÃO Em prata de 833/000 Decoração com friso relevado e gravado “Flores e folhagens” gosto neomanuelino, folhagens e arcos com esferas armilares e escudos Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de David & Pinto Ld.ª (reg. 1953) (sinais de uso) Diam.: 15 cm 1440 g
A set of eight bread plates Silver 833/000 Engraved and reliefs frieze with flowers and foliage in the neo Manueline style, arches with armillary spheres and shields Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark David & Pinto Lda. (regd. 1953) (signs of wear) € 1.000 - 2.000
542
OITO PRATOS SOBREMESA Em prata de 833/000 Decoração com friso relevado e gravado “Flores e folhagens” gosto neomanuelino, folhagens e arcos com esferas armilares e escudos Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de David & Pinto Ld.ª (reg. 1953) (sinais de uso) Diam.: 17 cm 1823 g
A set of eight dessert plates Silver 833/000 Engraved and reliefs frieze with flowers and foliage in the neo Manueline style, arches with armillary spheres and shields Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark David & Pinto Lda. (regd. 1953) (signs of wear) € 1.000 - 2.000
310
543
TERRINA REDONDA Em prata de 833/000 Decoração gravada com motivos vegetalistas Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de José Martins de Oliveira e Costa (reg. 1932) (sinais de uso) Alt.: 24 cm 1606 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 2557
A rounded tureen Silver 833/000 Engraved foliage motifs decoration Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark José Martins de Oliveira e Costa (regd. 1932) (signs of wear) € 1.200 - 2.000
311
544
JARRA Em prata de 833/000 Decoração com friso relevados Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso e ligeira amolgadela no pé) Alt: 19,5 cm 335 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49
A vase Silver 833/000 Reliefs friezes decoration Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear and minor dent to foot) € 100 - 200
545
FRUTEIRO Em cristal lapidado Aplicação de prata de 915/000 Trabalho espanhol de meados do séc. XX Marca de garantia de teor Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 31 cm
A fruit bowl Faceted crystal Silver 915/000 applied element Spain, 20th century Standard assay mark only (signs of wear) € 400 - 500
312
546
PALITEIRO “GOLFINHO” Em prata de 833(000 Decoração cinzelada e guilhochada Marca de ensaiador de Lisboa ( 18701879) (sinais de uso) Alt: 13,5 cm 160 g Bibliografia/Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, L-46.0
A dolphin toothpick holder Silver 833/000 Chiselled and guilloche decoration Lisbon assay-mark (1870-1879) (signs of wear) € 200 - 300
547
SALVA DE GRADINHA COM QUATRO PÉS Em prata de 833/000 Gradinha com decoração vazada “flores e aves” Fundo guilhochado e gravada com “cena de caça” Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de António Moreira Pinto (reg. 1893) (sinais de uso) Diam.: 43 cm 1853 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 73 e 955
A four footed galleried salver Silver 833/000 Pierced gallery of flowers and birds decoration Guilloche centre engraved with hunting scene Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark António Moreira Pinto (regd. 1893) (signs of wear) € 1.500 - 1.800
548
PINÇA DE PÃO Em prata de 833/000 Decoração cinzelada e vazada Marca de ensaiador do Porto (1877-1881), marca de ourives atribuível a Francisco António Monteiro (1887-1894) (sinais de uso, marca de posse gravada) Comp. 31 cm 201 g Bibliografia/Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-55.0c e P-280.0a
A bread tongues Silver 833/000 Chiselled and pierced decoration Oporto assay-mark (1877-1881) and maker’s mark attributable to Francisco António Monteiro (1887-1894) (signs of wear, engraved ownership mark) € 200 - 250
313
549
FRUTEIRO Em prata de 833/000 Decoração relevada “Folheados em espiral” Contraste do Porto (1887-1937), marca de ourives de Tinoco & Irmão (1919-1989) (sinais de uso) 11,5x38,5 cm 1023 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 1935
A fruit bowl Silver 833/000 Spiralled foliage reliefs decoration Oporto hallmark(1887-1937) and maker’s mark Tinoco & Irmão (1919-1989) (signs of wear) € 700 - 800
550
FLOREIRA Em prata de 833/000 contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Manuel Alcino (1936-1987) (sinais de uso) 15x36,5x19 cm 1192 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 2834
A flower vase Silver 833/000 Oporto hallmark (1938-1984), maker’s mark Manuel Alcino (1936-1987) (signs of wear) € 400 - 600
314
551
SALVA Em prata de 833/000 Decoração estampada com concheados Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Diam.: 30,5 cm 368 g
A salver Silver 833/000 Engraved shell motifs decoration Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 120 - 200
552
SALVA DE TRÊS PÉS Em prata de 833 milésimos, decoração estampada e guilhochada Marca de ensaiado do Porto (1877-1881) e marca de ourives atribuível a Joaquim Martins Pimenta (c. 1887) Sinais de uso Diam.: 32 cm 550 g Bibliografia/Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-55.0a e P-429.0
A three footed salver Silver 833/1000 of engraved and guilloche decoration Oporto assay-mark (1877-1881) and maker’s mark attributable to Joaquim Martins Pimenta (ca. 1887) (signs of wear) € 600 - 700
315
553
SALVA DE APARATO Em prata de 83/000 Decoração revelada ao gosto barroco com gomos decorados com flores, medalhão central com “Veado” Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de José Marques Guedes (reg. 1887) (sinais de uso) Diam.: 43 cm 954 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 73 e 2620
A display salver Silver 833/000 Baroque style decoration with reliefs, floral gadroons and central medallion with deer Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark José Marques Guedes (regd. 1887) (signs of wear) € 1.100 - 1.600
316
554
SALVA DE APARATO Em prata decoração ao gosto barroco, relevada em espiral com flores e animais, medalhão central com “Cordeiro de Deus” Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Com argola de suspensão (sinais de uso) Diam.: 42 cm 971 g
A display salver Silver Baroque style decoration with reliefs, flowers and animals spirals Central “Agnus Dei” medallion Unmarked With suspension loop (signs of wear) € 1.000 - 1,.300
317
555
SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ DE GRANDES DIMENSÕES Em prata de 833/000 Composto por bule, cafeteira, açucareiro, leiteira e bandeja Decoração relevada com concheados e “bico de ave” Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Manuel ferreira Cancela (1923-1958) (sinais de uso) Alt.: 30 cm (cafeteira) 83,5x56,5 cm (bandeja) 10724 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 2801
A large tea and coffee set Silver 833/000 Comprising of teapot, coffee pot, sugar bowl, milk jug and tray Shell reliefs decoration and bird’s head spout Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Manuel Ferreira Cancela (1923-1958) (signs of wear) € 5.000 - 7.500
318
319
556
SALVA DE TRÊS PÉS Em prata Friso relevado com concheados Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso e amolgadelas) Diam.: 40 cm 839 g
A three footed salver Silver Shell reliefs frieze decoration Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear and dents) € 350 - 550
557
SALVA Em prata de 833/000 Decoração de friso relevado com concheados Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Florêncio José da Costa (1903-1962) (sinais de uso) Diam.: 40 cm 1007 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, IN-CM, nº 73 e 1792
A salver Silver 833/000 Shell reliefs frieze decoration Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Florêncio José da Costa (1903-1962) (signs of wear) € 400 - 600
558
JARRO PARA ÁGUA Em prata de 833/000 Decoração repuxada com cartelas e concheados, bico decorado com mascarão Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Filipe Bandeira ???? FALTA O OURIVES (sinais de uso) Alt.: 34 cm 1665 g
A water jug Silver 833/000 Repousse decoration with cartouches and shells, and classical mask spout Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark Filipe Bandeira (signs of wear) € 1.500 - 2.000
320
559
BANDEJA RETANGULAR Em prata de 833/000 Decoração de friso relevado e fundo gravado Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Eduardo Ferreira Braga (1902-1935) (sinais de uso) 64x43 cm 2642 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 73 e 1704
A rectangular tray Silver 833/000 Reliefs frieze decoration with engraved centre Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark Eduardo Ferreira Braga (1902-1935) (signs of wear) € 1.000 - 1.500
560
SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ Em prata de 833/000 Composto por bule, cafeteira, açucareiro e leiteira Decoração relevada com concheados e “bico de ave” Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Carlos Lopes de Sousa (1957-1977) (sinais de uso) Alt.: 28 cm (cafeteira) 3492 Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: INCM, nº 49 e 3542
A tea and coffee set Silver 833/000 Comprising of teapot, coffee pot, sugar bowl and milk jug Reliefs decoration with shells and bird spout Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Carlos Lopes de Sousa (1957-1977) (signs of wear) € 1.000 - 1.500
321
562
COLHER DE ARROZ Em prata de 833/000 Marca de ensaiador de Lisboa (18221860) e marca de ourives de Francisco António de Almeida (1809-1951) (sinais de uso) Comp.: 27 cm 104 g Bibliografia/Literature: vd. ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, L-42.0 e L-254.0
A serving spoon Silver 833/000 Lisbon assay-mark (1822-1860) and maker’s mark Francisco António de Almeida (18091851) (signs of wear) € 80 - 120
561
ESCUDELA COM TAMPA Em prata Aplicação de armas plenas de Pereira encimadas por coroa de Conde Séc. XVII/XVIII Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, pequenos defeitos) 9x15x11 cm 298 g
A bowl and cover Silver Applied armorial shield for Pereira surmounted by count’s coronet 17th / 18th century Unmarked (signs of wear, minor faults) € 600 - 800
563
COLHER DE ARROZ Em prata de 833/000 modelo “Caninhas” Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de João Joaquim Monteiro (18871949) (sinais de uso) Comp.: 26,5 cm 132 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº49 e 1941
A serving spoon Silver 833/000 Ribbed decoration Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark João Joaquim Monteiro (1887-1949) (signs of wear) € 300 - 400
322
564
SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ Em prata de 833/000 Composto por bule, cafeteira, açucareiro e leiteira Decoração estampada e gravada com monograma Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Augusto Madureira (reg. 1918) (sinais de uso) Alt.: 13 cm (cafeteirra) 840 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 83 e 1120
A tea and coffee set Silver 833/000 Comprising of teapot, coffee pot, sugar bowl and milk jug Engraved decoration with monogram Oporto hallmark (1887-1938) and maker’s mark Augusto Madureira (regd. 1918) (signs of wear) € 300 - 500
565
SALVA DE TRÊS PÉS Em prata de 925/000 Decoração estilo neoclássico Decoração ao centro gravada com Armas do reino e monograma Contraste de Lisboa (1985-2020) Diam.: 21 cm 421 g
A three footed salver Silver 925/000 Neoclassical style decoration Central engraved decoration with Portugal’s armorial shield Lisbon hallmark (1985-2020) € 150 - 200
323
566
PARTE DE FAQUEIRO Em prata de 833/000 Composto por concha de sopa, concha de molho, colher de arroz, 8 colheres de sopa, 13 facas carne, 6 garfos de carne, 6 garfos e 6 facas de peixe, 6 colheres de sobremesa, 12 facas de sobremesa, 6 garfos de sobremesa, 12 colheres de chá e 4 colheres de café e 2 conchas de açúcar Marcas do séc. XIX e contraste diversos do séc. XIX/XX (sinais de uso, faltas, defeitos e restauros) 4337 g (bruto)
A part cutlery set Silver 833/000 Comprising of soup ladle, sauce ladle, serving spoon, 8 soup spoons, 13 meat knives, 6 meat forks, 6 fish knives and 6 fish forks, 6 dessert spoons, 12 dessert knives, 6 dessert forks, 12 tea spoons, 4 coffee spoons and two sugar shovels 19th century mark and various 19th and 20th century hallmarks (signs of wear, losses, faults and restoration) € 1.500 - 2.500
567
ESPÁTULA Em prata de 950/000 Decoração guilhochada e estampada Marca de garantia de teor francesa, marca de ourives de Pierre Queille (1834-1846) (sinais de uso) Comp.: 31,5 cm 157 g
A spatula Silver 950/000 Guilloche and engraved decoration France standard assay mark and maker’s mark Pierre Queille (1834-1846) (signs of wear) € 100 - 120
324
570
CONJUNTO DE OITO LAVABOS Em prata de 833/000 Decoração com friso relevados Contraste de Lisboa (1938-1984) (sinais de uso) 5x10,5 cm 1160 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 48
A set of 8 finger bowls Silver 833/000 Reliefs friezes decoration Lisbon hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 650 - 800
568
ESPÁTULA PARA PEIXE Em prata de 833/000 Decoração vazada e gravada Marca de ensaiador de Lisboa (1843-1870) e marca de ourives de Victor Acto Diniz (18251857) (sinais de uso) Comp.: 32 cm 233 g Bibliografia/Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, L-44.0 e L-613.0
A fish slice Silver 833/000 Pierced and engraved decoration Lisbon assay-mark (1843-1870) and maker’s mark Victor Acto Diniz (1825-1857) (signs of wear) € 150 - 200
569
ESPÁTULA Em prata de 833/000 Decoração vazada e gravada “flores” Marca de ensaiador de Lisboa (1870-1879), marca de ourives de Domingos da Cruz Estanislau Costa (1822-1870) (sinais de uso) Diam.: 31 cm 226 g Bibliografia/Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, L-46.0 e L-214.0.
A spatula Silver 833/000 Floral pierced and engraved decoration Lisbon assay-mark (1870-1879) and maker’s mark Domingos da Cruz Estanislau Costa (1822-1870) (signs of wear) € 120 - 150
325
571
PRATO DE SERVIR Em prata Decoração perlada séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c), apenas com marca de ourives de António Amaral Pereira Ld.ª (reg. 1950) (sinais de uso) Diam.: 42 cm 1140 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 363
A serving platter Silver Beaded decoration Mid-20th century Maker’s mark only António Amaral Pereira Lda (regd. 1950) (signs of wear) € 350 - 500
572
BANDEJA RECORTADA DE GRADINHA Em prata de 916/000 Gradinha vazada Contraste Águia de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Juliano Braga (reg. 1977) (sinais de uso) 5,5x67,5x41,5 cm 4552 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 45 e 4256
A scalloped and galleried tray Silver 916/000 Pierced gallery Lisbon hallmark Eagle (1938-1984) and maker’s mark Juliano Braga (regd. 1977) (signs of wear) € 2.500 - 3.000
573
PRATO COBERTO QUADRADO Em prata de 916/000 Friso recortado e relevado Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Celestino da Mota Mesquita (1916-1975) e marca comercial da ourivesaria ALIANÇA (sinais de uso e pequenas amolgadelas) 14x25,5x25,5 cm 2013 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 46 e 1525
A square vegetable dish Silver 916/000 Scalloped and reliefs frieze Oporto hallmark (1938-1984), maker’s mark Celestino da Mota Mesquita (1916-1975) and commercial mark Ourivesaria ALIANÇA (signs of wear and minor dents) € 1.350 - 1.700
326
574
PAR DE PRATOS Em prata de 916/000 Decoração ondulada, vazada e relevada “Grinaldas” Contraste do Porto (1887-1937) (sinais de uso) Diam.: 28,5 cm 986 g
A pair of plates Silver 916/000 Undulating, pierced and reliefs garlands decoration Oporto hallmark (1887-1937) (signs of wear) € 750 - 900
575
MOLHEIRA COM BASE Em prata de 950/000 Decoração neoclássica com pega cinzelada “Ave” e friso “Folhagem” Marca de garantia de teor francesa do séc. XVIII/XIX e de ourives Pierre Bourguignon (1809-1819) (sinais de uso) Alt.: 24 cm 785 g
A sauceboat with stand Silver 950/000 Neoclassical decoration of chiselled bird handle and foliage frieze France standard assay mark 18th / 19th century and maker’s mark by Pierre Bourguignon (18091819) (signs of wear) € 500 - 600
327
576
PAR DE CANDELABROS DE TRÊS LUMES Em prata de 916/000 Decoração canelada, com apaga-lume Contraste Águia do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Pimenta & Silva Ld.ª (reg. 1957) (sinais de uso) Alt.: 42 cm 2728 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 46 e 2310.
A pair of three branch candelabra Silver 916/000 Ribbed decoration with snuffer Oporto hallmark Eagle (1938-1984) and maker’s mark Pimenta & Silva Lda. (regd. 1957) (signs of wear) € 3.000 - 4.000
577
MOLHEIRA Em prata de 950/000 Decoração rocaille cinzelada, aplicação de brasão de armas gravadas Marca de teor francesa, marca de ourives de Émile Hugo (1853-1880) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) 12x25x17 cm 731 g
A sauceboat Silver 950/000 Rococo chiselled decoration with applied engraved armorial shield French standard mark and maker’s mark Émile Hugo (1853-1880) (signs of wear) € 600 - 800
578
MOLHEIRA COM TRÊS PÉS Em prata de 833/000 Decoração gomada contraste do Porto (1887-1937), marca de ourives de António Moreira Branco (1898-1925) (sinais de uso) Alt.: 10 cm 220 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 984
A three footed sauceboat Silver 833/000 Gadrooned decoration Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark António Moreira Branco (1898-1925) (signs of wear) € 100 - 200 328
579
TERRINA COM QUATRO PÉS Em prata de 916/000 Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Manuel Alcino (1936-1987) (sinais de uso) 30x43x24 cm 4116 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, IN-CM, nº 45 e 2834
A four footed tureen Silver 916/000 Oporto hallmark (1938-1984), maker’s mark Manuel Alcino (1936-1987) (signs of wear) € 2.000 - 3.000
580
PAR DE CASTIÇAIS Em prata de 833/000 Decoração gomada Marca de ensaiador do Porto (18101826) e marca de ourives atribuível a Luís António Rodrigues de Araújo (1843-1853) (sinais de uso) 19,5 cm 488 g Bibliografia/Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-25.0 e P-453.0
A pair of candlesticks Silver 833/000 Gadrooned decoration Oporto assay-mark (1810-1826) and maker’s mark attributable to Luís António Rodrigues de Araújo (1843-1853) (signs of wear) € 600 - 800
329
581
TAÇA Em prata de 925/000 Decoração ondulada e espiralada Marca de garantia de teor de Pádua nº 266 Remarcado com contraste do Porto (19852020) e marca comercial de ROSIOR (sinais de uso) 7x17,5x16,5 cm 192 g
A bowl Silver 925/000 Undulating and spiralled decoration Italian standard assay mark for Padova nr.266 Remarked Oporto (1985-2020) and commercial mark ROSIOR (signs of wear) € 100 - 150
582
TAÇA OVAL Em prata de 833/000 Decoração gomada Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) 23x32 cm 582 g
An oval bowl Silver 833/000 Gadrooned decoration Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 250 - 450
583
PAR DE CASTIÇAIS Em prata de 833/000 Com aplicação de braços de três lumes Decoração canelada Marca de Ensaiador do Porto (17921803) e marca de ourives de (1763-1779), remarcados com “Cabeça de Velho” Braços sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, amolgadela, braços possivelmente posteriores) Alt.: 23 cm (castiçais) 30,5 cm (completos) 1870 g Bibliografia/Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-17.0 e P-493.0b
A pair of candlesticks Silver 833/000 With 3 applied branches Ribbed decoration Oporto assay-mark (1792-1803) and maker’s mark (1763-1779), remarked Elder’s Head Unmarked branches (signs of wear, dent, branches possibly later) € 2.250 - 2.800
330
584
AÇUCAREIRO Em prata de 916/000 decoração gomada Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives da viúva de A. Cabral Ld.ª (reg. 1966) e marca comercial de ANTÓNIO P. DA SILVA Alt.: 16,5 cm 523 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 45 e 3296
A sugar bowl Silver 916/000 Gadrooned decoration Lisbon hallmark (1938-1984), maker’s mark Viúva de A.Cabral Lda. (regd. 1966) and commercial mark ANTÓNIO P. DA SILVA
585
JARRO PARA ÁGUA Em prata de 833/000 Decoração gomada Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Alt.: 24 cm 738 g
A water jug Silver 833/000 Gadrooned decoration Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 250 - 300
€ 160 - 180
586
587
TAÇA “CONCHA” Em prata de 833/000 Decoração canelada Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Serafim Ferreira Valente (1911-1985) (sinais de uso) 6x26,5x27 cm 568 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 49 e 3048
A shell bowl Silver 833/000 Ribbed decoration Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Serafim Ferreira Valente 81911-1985) (signs of wear)
SALVA DE GRADINHA Em prata de 833/000 Decoração canelada Contraste do Porto (1938-1984) Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Manuel Alcino (1936-1987) (sinais de uso) Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, no 49 e 2834
A galleried salver Silver 833/000 Fluted decoration Oporto hallmark (1938-1984) Oporto hallmark (1938-1984) and Manuel Alcino maker’s mark (1936-1987) (signs of use) € 100 - 200
€ 400 - 600
331
588
MINIATURA DE BANDEJA DE GRADINHA Em prata de 833/000 Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives Pinto, RIbeiro & Silva Ldª (19751986) Decoração vazada (sinais de uso) 17x9 cm 145 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “”Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)””, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 4952”
A miniature galleried tray Silver 833/000 Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark Pinto, Ribeiro & Silva Ldª (1975-1986) Pierced decoration (signs of wear) € 180 - 280
589
CESTO DE PÃO Em prata de 833/000 Fundo com decoração gravada “folhagens” Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Simplício Teixeira ou de Simplício Teixeira Paquete (1927-1957) (sinais de uso, marca de posse gravada) 23x28,5x24 cm 550 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 49 e 3072
A bread basket Silver 833/000 Foliage engraved centre decoration Oporto hallmarks (1938-1984) and maker’s mark Simplício Teixeira Paquete (1927-1957) (signs of wear, engraved ownership mark) € 250 - 320
332
590
BANDEJA DE TESOURA DE MORRÕES Em prata de 833/000 Gradinha vazada Marca de ensaiador de Lisboa (1822-1860), marca de ourives de João Ramos Ortiz (1810-1879), remarcado com “Cabeça de Velho” 5,5x9,5x21,5 cm 188 g Bibliografia/Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, L-42.0 e L-445.0.
A snuffer tray Silver 833/000 Pierced gallery Lisbon assay-mark (1822-1860) and maker’s mark João Ramos Ortiz (1810-1879), remarked Elder’s Head € 200 - 300
592
591
DUAS MOSTARDEIRAS COM COLHERES Em prata de 833/000 Contraste de Lisboa (1938-1984) Decorações vazadas (sinais de uso, sem almas de vidro) Alt.: 6,5 cm 130 g
Two mustard pots with spoons Silver 833/000 Lisbon hallmark (1938-1984) Pierced decorations (signs of wear, missing glass liners) € 150 - 250
SALVA DE GRADINHA COM TRÊS PÉS Em prata de 833/000 Fundo com decoração gravada “ave e folhagens” Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Júlio Ernesto da Silva (1896-1932) (sinais de uso) Diam.: 13,5 cm 103 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 73 e 2169
A three footed galleried slaver Silver 833/000 Foliage and bird engraved centre decoration Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark Júlio Ernesto da Silva (1896-1932) (signs of wear) € 80 - 120
333
593
FRUTEIRO OVAL Em prata de 833/000 Decoração vazada Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Ricardo Antas Leite (1922-1991) e marca comercial da ourivesaria SARMENTO (sinais de uso) 9x21x29,5 cm 789 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 2989
An oval fruit bowl Silver 833/000 Pierced decoration Oporto hallmark (1938-1984), maker’s mark Ricardo Antas Leite (1922-1991) and commercial mark Ourivesaria SARMENTO (signs of wear) € 250 - 300
594
SALVA DE GRADINHA Em prata de 833/000 Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de João Joaquim Monteiro (1887-1949), marca comercial da ourivesaria GUIA” “ (sinais de uso) Diam.: 28,5 cm 747 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “”Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)””, IN-CM, nº 49 e 1941”
A three footed salver Silver 833/000 Oporto hallmark (1887-1937) maker’s mark of João Joaquim Monteiro (1887-1949), commercial mark of Ourivesaria da “GUIA” (signs of wear) € 350 - 500
334
595
ESCRIVANINHA Em prata de 833/000 Composto por tinteiro, areeiro, campainha e portacanetas Contraste de Lisboa (1938-1984) marca de Juliano Braga Ld.ª (reg. 1877) e marca comercial da ourivesaria SARMENTO (sinais de uso) 15,5x24,5x13 cm 998 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 48 e 4256
A writing set / inkwell Silver 833/000 Comprising of inkwell, sand pot, bell and pen holder Lisbon hallmark (1938-1984), maker’s mark Juliano Braga Lda. (regd. 1877) and commercial mark Ourivesaria SARMENTO (signs of wear) € 300 - 400
335
596
PAR DE CANDELABROS DE CINCO LUMES Em prata de 833/000 contraste de Lisboa (1887-1937), marca de ourives de Ilídio Manuel Pereira dos Santos (1920-1967) (sinais de uso e restauros) Alt.: 39 cm 1639 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 1925
A pair of five branch candelabra Silver 833/000 Lisbon hallmark (1887-1937) and maker’s mark Ilídio Manuel Pereira dos Santos (1920-1967) (signs of wear and restoration) € 600 - 800
597
BANDEJA RETANGULAR Em prata de 916/000 Decoração gravada com grinaldas e centro com armas esquarteladas: Ataíde(?) no 1º e 4º quartel e Corte-Real no 2º e 3º quartel Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) 45x36 cm 1768 g
A rectangular tray Silver 916/000 Engraved decoration with garlands and central quartered coat of arms: 1st and 4th Ataíde (?) and 2nd and 3rd Corte-Real Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 1.400 - 1.700
336
598
TAÇA AÇUCAREIRO Em prata de 833/0000 Decoração gravada, quatro pés “Garra e bola” Marca de ensaiador de Lisboa (1843-1870) e marca de ourives de Cirilo José Mas da Silva (reg. 1826) (sinais de uso) 9x16 cm 521 Bibliografia/Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, L-44.0 e L-198.0
A sugar bowl Silver 833/000 Engraved decoration, on four claw and ball feet Lisbon assay-mark (1843-1870) and maker’s mark Cirilo José Mas da Silva (regd. 1826) (signs of wear) € 280 - 400
599
FRASCO DE CHÁ Em prata de 916/000 Decoração ondulada e gravada Contraste de Lisboa (1938-1984) (sinais de uso Alt.:11 cm 334 g
A tea caddy Silver 916/000 Undulating and engraved decoration Lisbon hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 120 - 200
600
CESTRO DE PÃO NEOMANUELINO Em prata de 833/000 Decoração vazada ao gosto neomanuelino, folhagens e arcos com esferas armilares e escudos Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Ilídio Manuel Pereira dos Santos (1920-1967) (sinais de uso) 35x40 cm 1117 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 1925
A neo Manueline bread basket Silver 833/000 Pierced decoration in the neo Manueline style with foliage, arches with armillary spheres and shields Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark Ilídio Manuel Pereira dos Santos (1920-1967) (signs of wear) € 1.200 - 1.500
337
601
SALVA DE QUATRO PÉS Em prata de 833 milésimos Decoração relevada com concheados e voltas, fundo gravado Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de João Joaquim Monteiro (1887-1949) e marca comercial da ourivesaria GUIA Sinais de uso 41,5 1425 Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, 73 e 1941.
A four footed salver Silver 833/1000 Reliefs decoration of shells and scrolls Oporto hallmark (1938-1984), maker’s mark João Joaquim Monteiro (1887-1949) and retailer’s mark “Ourivesaria da Guia” (sign of wear) € 700 - 900
603
CESTO DE PÃO Em prata de 833/000 Decoração com concheados Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Manuel Alcino (1936-1987) (sinais de uso) 22x29 cm 663 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 2834
A bread basket Silver 833/000 Shell motifs decoration Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Manuel Alcino (1936-1987) (signs of wear) € 250 - 300
602
FRUTEIRO Em prata de 833/000 Decoração com concheados Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) 6x25 cm 492 g
A fruit bowl Silver 833/000 Shell motifs decoration Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 150 - 300
338
604
PAR DE CANDELABROS DE CINCO LUMES Em prata de 833/000 Decoração repuxada com concheados e folhagens Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Rocha & Azevedo (1936-1969) (sinais de uso, eletrificados) Alt.: 47 cm 7188 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 2996
A pair of five branch candelabra Silver 833/000 Repousse decoration with shells and foliage Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Rocha & Azevedo (1936-1969) (signs of wear, wired for electricity) € 2.500 - 4.000
339
605
SALVA DE TRÊS PÉS Em prata de 833/000 Decoração vazada Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Vicente Gaspar Vieira & Filho (1919-1935) (sinais de uso) Diam.: 27,5 cm 240 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 1859
A three footed salver Silver 833/000 Pierced decoration Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark Vicente Gaspar Vieira & Filho (1919-1935) (signs of wear) € 100 - 200
606
SALVA DE TRÊS PÉS Em prata de 833/000 Decoração vazada, centro com monograma gravado Contraste do Porto (1887-1937) (sinais de uso) Diam.: 30 cm 357 g
€ 140 - 200
607
SALVA DE TRÊS PÉS Em prata de 833/000 Decoração vazada Contraste do Porto (1887-1937) (sinais de uso) Diam.: 37,5 cm 607 g
A three footed salver Silver 833/000 Pierced decoration Oporto hallmark (1887-1937) (signs of wear) € 200 - 400
340
608
AÇUCAREIRO Em prata de 833/000 Decoração gomada e relevada com flores Marca de ensaiador do Porto (1839-1843), marca de ourives de APC (sinais de uso e pontos de oxidação) Alt.: 18 cm 685 g Bibliografia/Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-29.0 e P-162.0.
A sugar bowl Silver 833/000 Gadrooned and reliefs decoration with flowers Oporto assay mark (1839-1843) and maker’s mark APC (signs of wear and minor oxidisation) € 350 - 550
610
FRUTEIRO Em prata de 833/000 Decoração vazada e estampada “frutos” Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso e pequenas defeitos) 4,5x24 cm 237 g
Silver 833/000 Hollow and printed decoration “fruits” Oporto Contrast (1938-1984) (Signs of wear and minor defects) € 150 - 200
609
JARRA
Em prata de 833/000 Decoração relevada com concheados e cartelas contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de António do Nascimento Fernandes (reg. 1934) (sinais de uso) Alt.: 23 cm 322 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, vol. II, IN-CM, nº 49 e 1301.
A vase Silver 833/000 Reliefs decoration with shells and cartouches Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark António do Nascimento Fernandes (regd. 1934) (signs of wear) € 150 - 250
611
FRUTEIRO OVAL Em prata de 833/000 Decoração gomada e relevada com concheados Contraste do Porto (1938-1984), marca comercial de fabricante TOPÁZIO (sinais de uso) 7x34x24 cm 471 g
An oval fruit bowl Silver 833/000 Gadrooned and shell reliefs decoration Oporto hallmark (1938-1984) and maker commercial mark TOPÁZIO (signa of wear) € 180 - 220
341
612
CANECA COM TAMPA Em prata de 833/000 Decoração relevada Golfinhos e folhagens Contraste de Lisboa (1938-11984) e marca de ourives da viúva de A. Cabral Ld.ª (reg. 1966) (sinais de uso) Alt.: 17,5 cm 532 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 45 e 3296
A mug and cover Silver 833/000 Reliefs decoration with dolphins and foliage Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark Viúva de A.Cabral Lda. (regd. 1966) (signs of wear) € 550 - 650
613
FRUTEIRO Em prata de 833/000 Decoração estampada ao gosto neomanuelino com Escudos, Arcos góticos e Cordas Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Emídio dos Santos Branco (1906-1963) 6,5x32 cm 375 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 1706
A fruit bowl Silver 833/000 Engraved decoration in the neo Manueline style with shields, gothic arches and ropes Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Emídio dos Santos Branco (1906-1963) € 200 - 400
342
614
SALVA DE APARATO Em prata de 833/000 Decoração relevada ao gosto barroco, medalhão central com Armas de Portugal Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Carlos Alberto de Aguiar Bragança (reg. 1922)) com argola de suspensão (sinais de uso) Diam.: 58 cm 2872 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 73 e 1535
A display salver Silver 833/000 Reliefs baroque style decoration of central medallion with Portuguese armorial shield Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark Carlos Alberto de Aguiar Bragança (regd. 1922) With suspension loop (signs of wear) € 2.000 - 3.000
343
615
SALVA DE TRÊS PÉS Em prata de 833/000 Decoração relevada Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Eduardo Baptista (1923-1953) (sinais de uso) Diam.: 23 cm 269 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 1726
A three footed salver Silver 833/000 Reliefs decoration Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark Eduardo Baptista (1923-1953) (signs of wear) € 100 - 200
617
CESTO DE PÃO Em prata de 833/000 Decoração vazada e estampada “Flores” Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Florêncio José da Costa (1903-1962) (sinais de uso) 24x23 cm 300 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 1992
A bread basket Silver 833/000 Pierced and engraved floral decoration Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark Florêncio José da Costa (1903-1962) (signs of wear) € 180 - 250
616
CESTO DE PÃO Em prata de 833/000 Decoração estampada e vazada Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso, faltas) 19x27 cm 256 g
A bread basket Silver 833/000 Engraved and pierced decoration Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear and faults) € 100 - 200
344
618
SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ Composto por bule, cafeteira, açucareiro, leiteira e bandeja oval Em prata de 833/000 Decoração relevada com motivos neogóticos Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Torres & Baptista Ld.ª (1923-1926) (sinais de uso) Alt.: 21 cm (cafeteira) 82x44 cm (bandeja) 5718 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 3117
A tea and coffee set Comprising of teapot, coffee pot, sugar bowl, milk jug and oval tray Silver 833/000 Neogotic reliefs decoration Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark Torres & Baptista Lda. (1923-1926) (signs of wear) € 4.000 - 6.000
345
619
SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ Composto por bule, cafeteira, açucareiro e leiteira Em prata de 833/000 Decoração relevada com motivos neoclássicos Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de José Anastácio Pereira de Abreu (reg. 1887) (sinais de uso) Alt.: 30 cm (cafeteira) 4300 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 2007
A tea and coffee set Comprising of teapot, coffee pot, sugar bowl and milk jug Silver 833/000 Neoclassical reliefs decoration Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark José Anastácio Pereira de Abreu (regd. 1887) (signs of wear) € 2.000 - 3.000
620
TERRINA REDONDA Em prata de 925/000 Decoração gravada Contraste do Porto (1938-2020), marca de ourives de Ilídio Manuel Pereira dos Santos (1920-1967) (sinais de uso) Alt.: 18 cm 955 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 1925
A round tureen Silver 925/000 Engraved decoration Oporto hallmark (1938-2020) and maker’s mark Ilídio Manuel Pereira dos Santos (1920-1967) (signs of wear) € 300 - 500
621
PAR DE LAVABOS Em prata de 916/000 Decoração ondulada, vazada e relevada “Grinaldas” Contraste de Lisboa (1887-1937) e marca de ourives de LEITÃO & IRMÃO (sinais de uso) 5x10,5 cm 330 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 67 e 635
A pair of fingerbowls Silver 916/000 Undulating, pierced and reliefs garlands decoration Lisbon hallmark (1887-1937) and maker’s mark LEITÃO & IRMÃO (signs of wear) € 350 - 400
346
622
CÁLICE Em prata do séc. XIX Copa com decoração relevada de motivos vegetalistas, aletas e reservas lisas Assente em pé torneado, liso com faixas de perlado Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº.2, nº 2, alínea c Alt.: 21 cm 257 g
A calyx Silver, 19th century Cup of reliefs decoration with foliage and winglet motifs and blank cartouches Resting on a plain turned foot of beaded bands decoration Unmarked € 500 - 800
624
623
BALDE PARA GELO COM PINÇA Em prata de 833/000 Friso relevado e gravado Contraste do Porto (12938-1984) e marca de ourives de Silva Alves & Pimenta (19211957) Grelha e pinça não originais (sinais de uso) Alt.: 16 cm 844 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 3091
An ice pail with grips Silver 833/000 Reliefs and engraved frieze Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Silva Alves & Pimenta (1921-1957) Grid and grips not original (signs of wear) € 260 - 320
PAR DE TAÇAS Em prata de 916/000 Decoração ondulada, vazada e relevada “Grinaldas” Contraste de Lisboa (1887-1937) e marca de ourives de LEITÃO & IRMÃO (sinais de uso) 4,5x24 cm 1150 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 67 e 635
A pair of cups Silver 916/000 Undulating, pierced and reliefs garlands decoration Lisbon hallmark (1887-1937) and maker’s mark LEITÃO & IRMÃO (signs of wear) € 1.200 - 1.400
625
PAR DE TAÇAS Em prata de 916/000 Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Armindo Martins de Oliveira e Costa (reg 1941) e marca comercial da joalharia do CARMO (sinais de uso) Diam.: 16 cm 597 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - ""Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)"", vol. II. Lisboa: IN-CM, nos 67 e 635"
pair of cups Silver 916/000 Oporto hallmark (1938-1984), maker’s mark Armindo Martins de Oliveira e Costa (regd. 1941) and commercial mark Joalharia do CARMO (signs of wear) € 250 - 400
347
626
SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ Composto por bule, cafeteira, açucareiro e leiteira Em prata de 916/000 Decoração gravada Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de LEITÃO & IRMÃO (sinais de uso) Alt.: 22 cm (cafeteira) 1671 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, IN-CM, nº 45 e 635
A tea and coffee set Comprising of teapot, coffee pot, sugar bowl and milk jug Silver 916/000 Engraved decoration Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark LEITÃO & IRMÃO (signs of wear) € 750 - 950
627
BANDEJA RECORTADA COM GRADINHA COM QUATRO PÉS Em prata de 833/000 Fundo com decoração gravada “folhagens” Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Cosme Teixeira (1887-1902) (sinais de uso) 45x32 cm 1056 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 73 e 1497
A four footed scalloped galleried tray Silver 833/000 Engraved central decoration with foliage Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark Cosme Teixeira (1887-1902) (signs of wear) € 1.100 - 1.300
628
SALVA DE GRADINHA
Em prata de 833/000 Fundo com decoração gravada Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Diam.: 20 cm 346 g
A galleried salver Silver 833/000 Engraved decoration to centre Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 150 - 300
348
629
TERRINA REDONDA COM PLATEAU Em prata de 925/000 Decoração gravada Contraste do Porto (1985-2020), marca comercial da ourivesaria FLAMINGO (sinais de uso) Alt.: 24 cm 1165 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4107
A round tureen and platter Silver 925/000 Engraved decoration Oporto hallmark (1985-2020) and retailer’s mark FLAMINGO (signs of wear) € 600 - 800
630
SALVA DE GRADINHA COM TRÊS PÉS Em prata de 833/000 Decoração gravada e guilhochada Peça do séc. XIX, sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Remarcada com contrate de Lisboa (1887-1837) e marca de importação por particular Diam.: 38 cm 1796 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, IN-CM, nº 72 e 244
A three footed galleried salver Silver 833/000 Engraved and guilloche decoration 19th century Unmarked Later Lisbon hallmark (1887-1937) and private import mark € 900 - 1.500
631
BANDEJA RECORTADA COM GRADINHA COM QUATRO PÉS Em prata de 833/000 Fundo com decoração gravada “folhagens” Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Júlio Ernesto da Silva (1896-1932) (sinais de uso) 44,5x33 cm 1129 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 73 e 2169
A scalloped and galleried four footed tray Silver 833/000 Foliage engraved centre decoration Oporto hallmarks (1887-1937) and maker’s mark Júlio Ernesto da Silva (1896-1932) (signs of wear) € 500 - 600
349
632
SALVA ONDULADA Em prata de 800/000 Decoração guilhochada com centro monogramado coroado gravado Marca de garantia de teor austro-húngara (18721922) e marca de ourives PD, remarcada com marca de Viena (sinais de uso, ligeiras amolgadelas) Diam.: 24,5 cm 305 g
An undulating salver Silver 800/000 Guilloche decoration with central crowned monogram Austro-Hungarian standard assay mark (1872-1922) and maker’s mark PD, remarked Vienna (signs of wear, minor dents)
633
BOMBONIERE Em metal prateado e cristal lapidado Tampa decorada com antílope Base decorada com figuras e assente sobre quatro pés com decoração relevada Marcada na base, séc. XIX (sinais de uso; pequenas faltas e defeitos) 21x26x17 cm
A bonbonniere Silvered metal and cut crystal Cover decorated with antelope Base decorate with figures and raised on three feet with relief decoration Marked at the base, 19th century (wear signs; minor losses and defects) € 300 - 400
€ 100 - 150
635
634
TAÇA DE GRADINHA COM QUATRO PÉS Em prata de 833/000 Decoração gomada e relevada com flores Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso e restauros) 4,5 x20x14 cm 216 g
A four footed galleried cup Silver 833/000 Gadrooned and floral reliefs decoration Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear and restoration) € 100 - 200
SALVA DE TRÊS PÉS Em prata Friso com decoração vazada Trabalho português de meados do séc. XIX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c), marcado com “Cabeça de velho” (sinais de uso) Comp.: 19 cm 214 g
A three footed salver Silver Engraved decoration frieze Portugal, mid-19th century production Elder’s Head mark only (signs of wear) € 150 - 300
350
636
SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ Em prata de 833/000 Composto por bule, cafeteira, açucareiro, leiteira e compoteira Decoração guilhochada Marca de ensaiador do Porto (1877-1881) e marca de ourives de João de Oliveira e Costa (reg. 1887) (sinais de uso) Alt.: 33 cm (cafeteira) 3335 g Bibliografia/Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-55.0b e P-433.0.
A tea and coffee set Silver 833/000 Comprising of teapot, coffee pot, sugar bowl, milk jug and preserves dish Guilloche decoration Oporto assay-mark (1877-1881) and maker’s mark João de Oliveira e Costa (regd. 1887) (signs of wear) € 2.200 - 3.000
637
TAÇA Em prata de 833/000 Decoração recortada e ondulada Contrate de Lisboa (1887-1937), marca de ourives de LEITÃO & IRMÃO 12,5x24 cm 471 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 72 e 635
A bowl Silver 833/000 Scalloped and undulating decoration Lisbon hallmark (1887-1937) and maker’s mark LEITÃO & IRMÃO (Vidal - 48 and 635) € 180 - 200
638
FLOREIRA Em prata de 833/000 Decoração vazada Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Manuel Pinto Riboura Júnior (19351947) (sinais de uso) 8,5x30 cm 546 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: INCM, nºs 73 e 2836
A jardiniere Silver 833/000 Pierced decoration (1887-1937) and maker’s mark Manuel Pinto Riboura Júnior (1935-1947) (signs of wear) € 200 - 300
351
639
ESPELHO REDONDO DE MESA Moldura em prata de 916/000 Decoração lateral com apontamentos de flores Contraste de Lisboa (1887-1937) e marca de ourives e LEITÃO & IRMÃO Espelho biselado (sinais de uso, possível adaptação de centro de mesa) Diam.: 34 cm Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 67 e 635
A round table top mirror Silver 916/000 frame Floral decoration Lisbon hallmark (1887-1937) and maker’s mark LEITÃO & IRMÃO Bevelled glass (signs of wear, possibly adapted from a plateau) € 160 - 200
642
BOLSA Em prata de 925 milésimos Marca de importação da cidade de Londres (1915), marca de ourives S&JM e marca comercial de FLORENCE BUTLER - WOODROYDE, HALIFAX (sinais de uso e restauros) 19x18 cm 415 g
A purse Silver 925/1000 London import marks (1915), maker’s mark S&JM and retailer’s mark FLORENCE BUTLER - WOODROYDE, HALIFAX (signs of wear and restoration) € 200 - 300
640
ESPELHO REDONDO DE MESA Moldura em prata de 833/000 Decoração com perlado Contraste do Porto (1938-1984) Espelho biselado (sinais de uso e pequenas faltas) Diam.: 33,5 cm Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 67 e 635
A round table top mirror Silver 833/000 frame Beaded decoration Oporto hallmark (1938-1984) Bevelled glass (signs of wear and minor faults) € 200 - 300
641
CONJUNTO DE TOILETE Em prata inglesa de 925/000 Composto por 3 escovas e espelho de mão Marca da cidade de Birmingham (1929) (sinais de uso) 26,5 cm (espelho)
A dressing table set Silver Comprising of 3 brushes and hand held mirror Birmingham hallmarks (1929) (signs of wear) € 200 - 300
352
643
PAR DE FIGURAS CLÁSSICAS Em metal prateado Representando duas figuras femininas de inspiração clássica segurando cestos Bases com friso em baixo relevo representando corrida de bigas Marcadas “HENNING FI 19” “19 QUEENS ROW PENTONVILLE LONDON” Inglaterra, séc. XIX Alt.: 60 cm
A pair of classical figures Silvered metal Depicting two classical inspired female figures holding baskets Stands with low-relief frieze depicting chariot racing Marked “HENNING FI 19” “19 QUEENS ROW PENTONVILLE LONDON” England, 19th century € 1.600 - 2.200
353
644
SALVA DE GRADINHA COM QUATRO PÉS Em prata séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c), apenas com marca de ourives de António Amaral Pereira Ld.ª (reg. 1950) (sinais de uso) Diam.: 40,5 cm 1841 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 363
A four footed galleried salver Silver Mid-20th century Maker’s mark only António Amaral Pereira Lda. (regd. 1950) (signs of wear) € 1.100 - 1.400
645
SALVA DE GRADINHA Em prata de 833/000 Gradinha vazada e fundo com friso gravado Marca de ensaiador do Porto (1853-1855) e marca de ourives IM (sinais de uso, restauros e decoração gasta) Diam.: 21 cm 321 g Bibliografia/Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-35.0 e P-352.0
A galleried salver Silver 833/000 Pierced gallery of engraved frieze to centre’s edge Oporto assay-mark (1853-1855) and maker’s mark IM (signs of wear and tear and restoration) € 150 - 200
646
SALVA DE GRADINHA Em prata de 833/000 Gradinha com decoração releva e fundo com decoração gravada Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Álvaro Pinto dos Santos (1953-1975) (sinais de uso) Diam.: 33,5 cm 1081 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, IN-CM, nº 49 3 3339
A galleried salver Silver 833/000 Reliefs decoration to gallery and engraved decoration to centre Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Álvaro Pinto dos Santos (1953-1975) (signs of wear) € 400 - 600
354
647
BANDEJA RETANGULAR DE GRADINHA Em prata de 833/000 Decoração relevada Golfinhos e folhagens Contraste de Lisboa (1938-11984) e marca de ourives da viúva de A. Cabral Ld.ª (reg. 1966) (sinais de uso) 50x35,5 2846 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 45 e 3296
A rectangular galleried tray Silver 833/000 Reliefs decoration with dolphins and foliage Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark Viúva de A.Cabral Lda. (regd. 1966) (signs of wear) € 1.900 - 2.200
648
SALVA DE GRADINHA DE GRANDES DIMENSÕES Em prata de 833/000 Gradinha vazada decorada com bolota e folhagem Decoração com fundo gravado Pseudomarca de ensaiador do Porto e marca de ourives atribuível a António Rodrigues de Freitas Trabalho brasileiro da 2ª metade do séc. XIX (sinais de uso) Diam.: 67,5 cm 5500 g Bibliografia/Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, BR-60.0 e BR-190.0
A large galleried salver Silver 833/000 Pierced gallery of foliage and acorn decoration Engraved centre Pseudo Oporto assay-mark and maker’s mark attributable to António Rodrigues de Freitas Brazil, 2nd-half of 19th century (signs of wear) € 1.600 - 2.000
355
649
BANDEJA OVAL Em prata de 833/000 Decoração gomada contraste do Porto (1887-1937), marca de ourives de António Moreira Branco (1898-1925) (sinais de uso) 25,5x19 cm 248 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 984
An oval tray Silver 833/000 Gadrooned decoration Oporto hallmark (1887-1937) and maker’s mark António Moreira Branco (1898-1925) (signs of wear) € 100 - 150
650
PEIXE Escultura articulada em prata de 915/000 Decoração naturalista cinzelada e guilhochada Trabalho espanhol de meados do séc. XX Marca de garantia de teor Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Comp.: 31 cm 307 g
A fish Articulated silver 915/000 sculpture Chiselled and guilloche naturalistic decoration Spain, mid-20th century Standard assay-mark only (signs of wear) € 150 - 180
651
ELEFANTE Escultura em prata de 915/000 Decoração naturalista Marca de garantia de teor espanhol do séc. XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 14 cm 168 g
An elephant Silver sculpture 915/000 Naturalistic decoration Spain standard assay-mark, 20th century Unmarked (signs of wear) € 300 - 400
356
652
FAQUEIRO PARA DOZE PESSOAS Estilo D. João V Em prata de 833/000 Composto por 19 talheres de servir, colheres de sopa, talheres de peixe, talheres de carne, talheres de sobremesa, garfos de bolo, facas de manteiga, colheres de chá e colheres de café Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Joaquim Pinto de Carvalho (1922-1983) Dentro de móvel (sinais de uso) Comp.: 27 cm (concha de sopa) 8947 g (bruto) Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 65 e 2380
A cutlery set for 12 D.João V style Comprising of 19 serving pieces, soup spoons, fish cutlery, meat cutlery, dessert cutlery, cake forks, butter spreaders, tea spoons and coffee spoons Oporto hallmark (1938-1984) and maker’s mark Joaquim Pinto de Carvalho (1922-1983) In a storage cabinet (signs of wear) € 2.600 - 3.000
357
653
CONCHA DE SOPA Em prata de 833/000 Marca de ensaiador do Porto (1877-1881) e marca de ourives de José Gonçalves Russo (c. 1887), remarcado com marca de reconhecimento de Lisboa (1887-1893) (sinais de uso e restauros) Comp.: 33 cm 172 g Bibliografia/Literature: vd. ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-55.0b e P-565-0
A soup ladle Silver 833/000 Oporto assay-mark (1877-1881) and maker’s mark José Gonçalves Russo (ca. 1887), later marked Lisbon (18871893) (signs of wear and restoration)
654
CONCHA DE SOPA Em prata de 835/000 Cabo com decoração canelada Contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de Ferreira Marques & Irmão (reg. 1974) e marca comercial TOPÁZIO Comp.: 27 cm 244.6 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4105 e 4660
A soup ladle Silver 835/000 Fluted decoration to handle Oporto hallmark (1985-2020), maker’s mark Ferreira Marques & Irmão (regd. 1974) and retailer’s mark TOPÁZIO € 80 - 100
€ 80 - 100
656
CONCHA DE SOPA Em prata de 833/000 modelo “Caninhas” Marca de ensaiador do Porto (reg. 1861) e marca de ourives atribuível a António de Sousa Nogueira (1809-1826) (sinais de uso) Comp.: 32 cm 203 g Bibliografia/Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-40.0d e P-175.0.
A soup ladle Silver 833/000 Ribbed decoration Oporto assay-mark (regd. 1861) and maker’s mark attributable to António de Sousa Nogueira (1809-1826) (signs of wear) € 300 - 400
655
CONCHA DE SOPA
Em prata de 833/000 Marca de ensaiador de Lisboa (1822-1860) e marca de ourives de Francisco António de Almeida (1809-1951) (sinais de uso) Comp.: 31 cm 193 g Bibliografia/Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, L-42.0 e L-254.0
A soup ladle Silver 833/000 Lisbon assay-mark (1822-1860) and maker’s mark Francisco António de Almeida (1809-1851) (signs of wear) € 80 - 120
358
657
TRÊS LAVABOS COM PIRES Em prata de 916/000 Decoração martelada contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Augusto Luís de Sousa Lda. (1930), marca da ourivesaria A. L. SOUZA, Lda. - Lisboa (sinais de uso) 5,5x11,5 cm (lavabo); 12 cm (prato) 851 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, vol. II, IN-CM, nº 61 e 259.
A set of three finger bowls and saucers Silver 916/000 Hammered decoration Lisbon hallmark (1938-1984), maker’s mark Augusto Luís de Sousa Lda. (1930), and retailer’s mark A.L. SOUZA, Lda. - Lisboa (signs of wear) € 300 - 500
658
BANDEJA MINIATURA Em prata de 833/000 Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Delmar Gomes Pinheiro (19451981) e marca comercial da casa DAVID FERREIRA (sinais de uso) 26x16,5 cm 276 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 1675
A miniature tray Silver 833/000 Oporto hallmark (1938-1984), maker’s mark Delmar Gomes Pinheiro (1945-1981) and commercial mark DAVID FERREIRA (signs of wear) € 400 - 600
359
659
SALVA DE APARATO Em prata de 833/000 decoração ao gosto barroco, relevada em gomas com flores e medalhão central com “Leão e palmeira” Séc. XIX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Com contraste posterior de Lisboa (18871937) e marca de obras importadas por particulares (sinais de uso) Diam.: 33 cm 590 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 72 e 244
A display salver Silver 833/000 Baroque style decoration with reliefs, floral gadroons and central medallion with lion and palm tree 19th century Unmarked With later Lisbon hallmark (1887-1937) and private importing marks (signs of wear) € 750 - 1.100
660
FRUTEIRO Em prata de 833/000 Decoração estampada Contraste do Porto (1887-1937) (sinais de uso) 7x29,5 cm 441 g
A fruit bowl Silver 833/000 Engraved decoration Oporto hallmark (1887-1937) (signs of wear) € 130 - 160
360
661
PAR DE CANDELABROS DE CINCO LUMES ESTILO LUÍS XV Em bronze prateado Decoração relevada e cinzelada com enrolamentos, folhas de acantos e flores Europa, séc. XIX/XX 51x34 cm
A pair of Louis XV style five branch candelabra Silvered bronze Reliefs and chiselled decoration of scrolls, acanthus leaves and flowers Europe, 19th / 20th century € 1.800 - 2.000
662
SALVA DE TRÊS PÉS Em prata de 833/000 Decoração de aba relevada e fundo gravado com monograma Marca de ensaiador do Porto (reg. 1861) e marca de ourives atribuível a Joaquim Gonçalves Taveira de Azevedo (sinais de uso) Diam.: 20,5 cm 290 g Bibliografia/Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-40.0. e P-414.0
A three footed slaver Silver 833/000 Reliefs tab decoration and monogram engraved centre Oporto assay-mark (regd. 1861) and maker’s mark attributable to Joaquim Gonçalves Taveira de Azevedo (signs of wear) € 180 - 220
361
663
PORTA-RETRATOS Moldura em prata de 833 milésimos encimada por Armas do Vaticano Contraste de Lisboa (1938-1984) Com fotografia de visita do Papa João Paulo II (sinais de uso) 28x20 cm 115 g
A photo frame Silver 833/1000 surmounted by the Arms of Vatican Lisbon hallmark (1938-1984) With photograph of Pope John Paul II (signs of wear)
664
PALITEIRO “TORRE DE BELÉM” Em prata de 833/000 Decoração estampada Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Alt: 6,5 cm 75 g
A “Belém Tower” toothpick holder Silver 833/000 Engraved decoration Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 120 - 180
€ 200 - 300
665
CHAVE Em prata de 916/000 Inscrição gravada “Fundação Ricardo Espirito Santo Silva Lisboa 28 de Abril de 1951” Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Augusto Luís de Sousa Lda. (1930), marca da ourivesaria A. L. SOUZA, Lda. - Lisboa Comp.: 12,5 cm 103.6 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 61 e 259
A key Silver 916/000 Engraved inscription “Fundação Ricardo Espírito Santo Silva Lisboa 28 de Abril de 1951” Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark Augusto Luís de Sousa Lda. (1930) and retailer’s mark “Ourivesaria A. L. SOUSA, Lda. - Lisboa” € 100 - 200
666
TAMBULADEIRA Em prata de 800/000 Decoração gomada, aplicação de moeda de Luís XV de 1736 Marca de garantia francesa do final do séc. XIX, inicio do XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) 10,5x8 cm 85 g
A wine taster Silver 800/000 Gadrooned decoration with applied Louis XV coin dated 1736 France standard warrantee mark 20th century Unmarked (signs of wear) € 80 - 100
362
667
CAIXA “OS LUSÍADAS” Em prata branca e dourada de 916/000 Decoração relevada com aplicação de esmaltes policromados Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de LEITÃO & IRMÃO (sinais de uso) 26x22x6 cm 1900 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 45 e 635
A “The Lusiads” box White and gilt silver 916/000 Reliefs decoration of applied polychrome enamelled elements Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark LEITÃO & IRMÃO (signs of wear) € 800 - 1.000
668
PAR DE PORTA-RETRATOS Molduras em madeira Aplicação em prata de 835/000 Contraste do Porto (1985-2020) Uma com marca comercial da casa LUIZ FERREIRA no papel (sinais de uso) 13x11,2 cm
A pair of photo frames Wooden frames Silver 835/000 applied element Oporto hallmark (1985-2020) One with commercial mark LUIZ FERREIRA on paper (signs of wear)
669
PORTA-RETRATOS
Molduras em prata de 833/1000 Contraste do Porto (1938-1984) Marca comercial da casa LUIZ FERREIRA no tecido (sinais de uso) 9x6 cm
A portrait frame Silver 833/000 Oporto hallmark (1938-1984) Retailer mark LUIZ FERREIRA on the textile (signs of wear) € 100 - 200
€ 200 - 400
363
670
SALVA DE TRÊS PÉS Em prata de 833/000 Decoração vazada Contraste do Porto (1887-1937) (sinais de uso) Diam.: 41 cm 736 g
A three footed salver Silver 833/000 Pierced decoration Oporto hallmark (1887-1937) (signs of wear) € 300 - 500
671
BALDE DE GELO COM BASE E PINÇA Em prata de 833/000 Decoração gravada Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Alt.: 18 cm 1030 g
An ice pail with stand and grips Silver 833/000 Engraved decoration Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 450 - 650
672
TAÇA “CONCHA” COM TRÊS PÉS Em prata de 916/000 Decoração relevada e repuxada Pés em forma de golfinhos contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de Juliano Braga (1953) (sinais de uso) 18,5x36x33 cm 1430 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 45 e 3235
A three footed shell cup Silver 916/000 Reliefs and repousse decoration Dolphin feet Lisbon hallmark (1938-1984) and maker’s mark Juliano Braga (1953) (signs of wear) € 800 - 1.200
364
673
FAQUEIRO PARA DOZE PESSOAS Em prata portuguesa Modelo caninhas composto por: colheres de sopa, garfos e facas de mesa, garfos e facas para peixe, colheres, garfos e facas de sobremesa, garfos para bolo, colheres de chá, colheres de café, concha para sopa, colher para arroz, trinchante para carne, espátula e 2 colheres para molho Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época 8175 g
A twelve cover canteen of cutlery Portuguese silver Fluted decoration Soup spoons, meat forks and knives, fish forks and knives, dessert spoons, knives and forks, cake forks, tea spoons, coffee spoons, soup ladle, serving spoon, meat carvers, spatula and two sauce spoons Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 5.000 - 8.000
365
674
VASO MONUMENTAL Em terracota Com formato de urna e decoração moldada ao estilo neoclássico representando em cada lado cenas com putti Pegas descoradas com mascarões e bases caneladas, decoradas com grinaldas Início do séc. XX (pequenas faltas e defeitos) Alt.: 128 cm
A monumental vase Terracotta Urn shaped of moulded neoclassical style decoration with scenes with putti Classical mask handles and ribbed stands of garlands decoration Early-20th century (minor losses and faults) € 3.000 - 4.000
366
3
SESSÃO Session
367
675
PAR DE VASOS MONUMENTAIS Em terracota Com formato de urna e decoração moldada ao estilo neoclássico representando em cada lado cenas com putti Pegas descoradas com mascarões e bases caneladas, decoradas com grinaldas Início do séc. XX (pequenas faltas e defeitos) Alt.: 128 cm
A pair of monumental vases Terracotta Urn shaped of moulded neoclassical style decoration with scenes with putti Classical mask handles and ribbed stands of garlands decoration Early-20th century (minor losses and faults) € 7.000 - 9.000
368
369
370
676
IMPORTANTE TAPEÇARIA Uma senhora com dois senhores num jardim de rosas Em fios de lã, seda e fios metálicos Sul da Holanda, c. 1440-50 (restauro) 288,9x325,1 cm
An important tapestry A female figure and two male figures in a rose garden Wool, silk and metal threads Southern Holland, ca. 1440-50 (restoration) € 20.000 - 30.000
371
677
CONTADOR DE MESA COM DUAS PORTAS Em ébano e outras madeiras, com decoração embutida em marfim Interior com duas portas ao centro rodeadas por catorze gavetas Compartimento central com três gavetinhas e segredo Decorado no exterior com filetes em marfim e cartelas com arranjos florais nas portas Interior decorado com painéis preenchidos com arabescos e frisos de enrolamentos vegetalistas entre as gavetas Itália, séc. XIX 58x82x39 cm
A two door table cabinet Ebony and other timbers of ivory inlaid decoration Two central inner doors framed by fourteen drawers Central compartment with three small drawers with secret compartments Outer ivory filleted decoration and floral cartouches to doors Inner arabesques and scroll friezes decoration Italy, 19th century € 5.000 - 8.000
372
373
678
TAPEÇARIA “NINFAS NO JARDIM” Em lã e seda policromada Representando jardim com Ninfas Cercadura com motivos vegetalistas e frutos Paises baixos, séc. XVII/XVIII (restauros) 256x210 cm Nota: A analise estilística desta peça permite situá-la cronologicamente dentro do barroco tardio do final do século XVII e do início do século XVIII. Durante este período, as tapeçarias com paisagens e cenas mitológicas eram tecidas em Bruxelas ou em Antuérpia É possível que estejamos perante a representação de Pérsefone a colher flores com as suas musas antes de serem sequestradas por Hades pelo que podemos estar perante as histórias de Ovídio. A produção de tapeçarias deste género nas oficinas de Bruxelas e de Antuérpia são tão semelhantes que é difícil estabelecer a sua origem. Os principais desenhadores deste período (activos até ao final do 1º terço do século XVIII) na capital do ducado de Brabante eram Lodewijk van Schoor (c. 1645-1702), Victor Janssens (1658-1736) e Jean van Orley (1665-1735), que por vezes trabalhavam em colaboração com outros artistas especializados em paisagens como Augustin Coppens (1668-1740) ou Pierre Spierincx (1635-1711).
A “Nymphs in the Garden” tapestry Polychrome wool and silk Depicting a garden with nymphs Foliage and fruit motifs border Netherlands, 17th / 18th century (restoration) The stylistic analysis of this tapestry suggests a late Baroque dating between the final 17th century and the early 18th century Throughout this period landscape and mythological tapestries were woven both in Brussels and in Antwerp It is possible that we are presented with the depiction of Persephone picking flowers with her muses, just before they were sequestered by Hades as per Ovid’s story. Brussels and Antwerp production was closely similar, reason why it is difficult to ascertain the correct tapestry’s origins € 15.000 - 20.000
374
375
679
CONTADOR COM TREMPE FLAMENGO Caixa em ébano e faixeada a ébano Com portas e ilhargas almofadadas Interior do tampo decorado com três pinturas sobre madeira representando paisagens com figuras Interior das portas revelando oito gavetas, simulando dez, com treze pinturas repetindo a mesma temática decorativa Nicho central de formato arquitectónico com interior forrado a espelho rematado com colunas adossadas e fundo formando parquet Entrepanos em tartaruga e puxadores em metal amarelo Trempe posterior, com uma gaveta, em madeira ebanizada Possivelmente Antuérpia, séc. XVII (pequenos defeitos, sinais de uso e restauros) 40,5x48x27,5 cm (contador) 119,5x48x27,5 cm (total) Proveniência/Provenance: Colecção/Collection de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (1843-1917) Identificado no caderno de compras de 1894 como: “ Petit meuble ancien hollandais, à 2 corps, en ébéne et armi de peintures de paysagens, époque” e comprado por 250 florins Identificado no “inventaire fait de meuble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” datado 1908 como: “Pt contador hollandais, paliss andre,enterieur peintures” localizado no “Petit Salon”.
A Flemish cabinet on stand Ebonised wood Inner doors and drawer fronts painted with landscapes, buildings and figures Inlaid tortoiseshell and ivory decoration Antwerp, 17th century (minor faults and signs of wear) Identified in the purchase book dated from 1894 with the description: “ Petit meuble ancien hollandais, à 2 corps, en ébéne et armi de peintures de paysagens, époque” e comprado por 250 guilders. Identified in the “inventaire fait de meuble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” dated 1908 as:”Pt contador hollandais, paliss andre,enterieur peintures” located at “Petit Salon”. € 12.000 - 20.000
376
377
680
ESCOLA FLAMENGA, SÉC. XVI
A Lamentação Grupo escultórico em madeira de carvalho entalhada em alto relevo e policromada Representando ao centro Jesus morto nos braços da Virgem Maria, com a cruz ao fundo e acompanhados por São João Baptista, Maria Madalena e outas figuras 90x73 cm
Flemish School, 16th The Lamentation A carved wood and polychrome decorated figural group depicting Jesus Christ dead in the arms of the Virgin Mary, with the cross in the background and accompanied by Saint John, Mary Magdalene and other figures € 25.000 - 30.000
378
379
681“Bacchusonachariotprecededbya drunkenprocession” Escultura em baixo relevo Em madeira entalhada Segundo gravura de Giulio Romano (1499-1546) Itália(?), Séc. XVII (pequenas falhas e defeitos; e indícios de xilófagos) 43x100 cm Colecção de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (1843-1917)
“Bacchus on a chariot preceded by a drunken procession” Low-relief sculpture Carved wood After engraving by Giulio Romano (1499-1546) Italy(?), 17th century (minor losses and faults; evidence of woodworm) € 1.200 - 1.800
380
682
O SACRIFÍCIO DE ISAQUE Retábulo em baixo relevo Esculpido em teca e representando o momento em que o anjo impede Abraão de sacrificar o seu filho Isaque Portugal, séc. XVI 148x83 cm
The Sacrifice of Isaac Low relief teak altarpiece Depicting the moment in which the Angel prevents Abraham’s from sacrificing his son Isaac Portugal, 16th century € 4.000 - 6.000
381
683
TALHA BARROCA Em madeira entalhada e parcialmente policromada representando atlantes Portugal, séc. XVIII (faltas e defeitos) 62x47x33 cm
A baroque carved element Carved and part polychrome wood depicting Atlantes Portugal, 18th century (losses and faults) € 400 - 600
684
CENAS DE CAÇA, “PÁSSAROS” Par de painéis em alto relevo Em pau-santo esculpido representado pássaros Europa, séc. XIX/XX 52x35 cm
Hunting scenes with birds A pair of high-relief panels Carved rosewood depicting birds Europe, 19th / 20th century € 500 - 800
685
POLVORINHO Em corno Decoração relevada Europa, séc. XIX Comp.: 24 cm
A powder flask Horn Embossed decoration Europe, 19th C. € 600 - 800
382
686
CANDEEIRO DE TECTO DE 8 LUMES Em metal dourado Decoração moldada em forma de aljava com setas e motivos vegetalistas, candeeiro a gás electrificado. Séc. XIX Alt.: 140 cm
An 8 branch chandelier Gilt metal Moulded quiver with arrow shaped decoration with foliage motifs 20th century € 1.200 - 1.600
383
384
687
GAIOLA “PALÁCIO” Ao estilo Victoriano Em nogueira Com cúpula central e quatro torres Inglaterra, séc. XX (pequenas faltas, defeitos e sinais de uso) 199,5x71,5x62,5 cm
A Victorian style “palace” shaped birdcage Walnut With central dome and four towers England, 20th century (minor losses, faults and signs of wear) € 1.300 - 1.800
385
688
ESCOLA ESPANHOLA, SÉC. XVII Natureza morta com cesta de framboesas, maçãs e flores Óleo sobre tela 44x147 cm
Spanish School, 17th century Still life with fruit and flowers basket Oil on canvas € 15.000 - 18.000
386
387
388
689
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVIII/XIX Natureza-morta Óleo sobre tela 73,5x60 cm
European School, 18th / 19th century Still life Oil on canvas € 5.000 - 10.000
389
390
690
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVIII/XIX Natureza morta Óleo sobre tela 73,5x60 cm
European School, 18th / 19th century Still life Oil on canvas € 5.000 - 10.000
391
691
SENHORA COM FLORES E FONTE Óleo sobre tela França, séc. XVIII 82x65 cm
A lady with flowers and fountain Oil on canvas France, 18th century € 2.600 - 3.000
392
692
ESCOLA FRANCESA, SÉC. XVIII/XIX Vénus e Cupido Óleo sobre tela 72x91 cm
French School, 18th / 19th century Venus and Cupid Oil on canvas € 2.400 - 3.000
393
693
ARTEMISIA GENTILESCHI ATTRIB. (1593-C.1654) Alegoria às artes Óleo sobre tela 94x74 cm
Allegory to the Arts Oil on canvas € 20.000 - 30.000
394
395
694
OFICINA DE GUIDO RENI (1575-1642) “Cleópatra” Óleo sobre tela 124,5x93 cm
“Cleopatra” Oil on canvas € 20.000 - 30.000
396
397
695
SEGUIDOR DE CARAVAGGIO (1571-1610) Sócrates Óleo sobre tela 80x60 cm Proveniência/Provenance:: Antiga colecção de D. Luiz de Umendia, Grande de Espanha. Obra presente no “Catalogue d’une petite galerie Tableaux Anciens et Classiques en parfait état de conservation”, p. 7.
Socrates Oil on canvas
€ 2.000 - 3.000
398
399
696
ESCOLA ESPANHOLA, SÉC. XVII Retrato equestre representando Imperador romano montado num cavalo branco Figura do imperador representada com uma armadura de couro, decorada no peito com mascarão de cabeça de leão, envergando uma capa vermelha e um elmo com plumas da mesma cor Cavaleiro e a sua montaria sobrepondo-se a paisagem com edifícios ao fundo Óleo sobre tela 212x152 cm
Spanish School, 17th century Equestrian portrait of a Roman Emperor riding a white horse The figure is attired in leather suit of armour with lion head mask to chest, red cape and red plumed helmet In the background a landscape with buildings Oil on canvas € 24.000 - 30.000
400
401
697
CÍRCULO DE HIERONYMUS FRANCKEN II (1578-1623) Óleo sobre cobre 37x52 cm
Circle of Hieronymus Francken II (1578-1623) Oil on copper € 10.000 - 16.000
402
403
698
ESCOLA EUROPEIA SÉC. XVII/XVIII Primavera Óleo sobre tela segundo desenho de Jacop Bassano (1510-1592) gravado por Raphael Sadeler (reentelado e restauros) 98x111 cm
European school 17th/18th Century Spring Oil on canvas after a drawing by Jacop Bassano (15101592)engraved by Raphael Sadeler (relined and restored) € 3.800 - 4.500
404
699
ESCOLA FLAMENGA, SÉC, XVII Festa de jardim Óleo sobre cobre 57x74 cm
Flemish School, 17th century Garden Party Oil on copper € 8.000 - 12.000
405
700
ESCOLA ESPANHOLA, SÉC. XVIII/XIX Naturezas mortas Par de óleos sobre tela 51x36,5 cm
Spanish School, 18th / 19th century Still lifes Pair of oils on canvas € 2.500 - 3.000
406
701
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVIII/XIX Cães Óleo sobre tela 100x142 cm
European School, 18th / 19th century Dogs Oil on canvas € 9.000 - 13.000
407
702
CÍRCULO DE DOMENICO PIOLA (GÉNOVA, 1627-1703) Cena bacante Óleo sobre tela 65x107 cm
Circle of Domenico Piola (Genoa, 1627-1703) Bacchanalian scene Oil on canvas € 6.000 - 9.000
408
409
703
JAN WYCK ATTRIB. (1644-1702) Cena de batalha representando, possivelmente, a figura de Luís XIV a cavalo em primeiro plano Óleo sobre tela Moldura com dois escudetes em esmalte da Cruz Vermelha e da Ordem de Malta 53,5x64,5 cm Proveniência/Provenance: Ernest M.A. Hockliffe, Littlebrook, Uppingham; Leilão da Christie’s a 23.04.1915, em benefício da Cruz Vermelha, comprado por 20 libras; Colecção de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (1843-1917);
Dutch school, 17th century A battle scene Oil on canvas € 1.000 - 1.500
410
704
ESCOLA FRANCESA, SÉC. XVII/XVIII Cena mitológica Óleo sobre tela 52x61,5 cm
French School, 17th / 18th century Mythological Scene Oil on canvas € 3.500 - 5.500
411
705
ESCOLA FLAMENGA, SÉC. XVII/XVIII Cena de caça ao javali Óleo sobre tela 96x134 cm Nota: A partir de uma pintura original de Frans Snyders no Palazzo Pitti, Florence, Italy
Flemish School, 17th/18th Century Boar hunting scene Oil on canvas Note: After a original painting by Frans Snyders (15791657) at Palazzo Pitti, Florence, Italy € 4.000 - 6.000
412
413
706
ESCOLA HOLANDESA, SÉC. XVII/XVIII Retrato triplo Óleo sobre tela 71,5x96 cm Proveniência/Provenance: Colecção/Collection de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (1843-1917) Identificado no “inventaire de meble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” datado 1908 como: “Tableau flamand de trois portraits: femme au milieu de deux hommes.”
Dutch school, 17th century A triple portrait Oil on canvas Identified in the “inventaire de meuble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” dated 1908 as: “Tableau flamand de trois portraits: femme au milieu de deux hommes.” € 4.000 - 6.000
414
415
707
PIERRE GOBERT (ATRIBB. 1662-1744) Retrato de François Félicite Colbert de Torcy Óleo sobre tela 78x63,5 cm
A portrait of François Félicite Colbert de Torcy Oil on canvas € 6.000 - 9.000
416
417
708
ESCOLA INGLESA, SÉC. XIX Par de retratos de meninos Óleo sobre tela 21x16 cm
English School, 19th century A pair of portraits of boys Oil on canvas € 200 - 400
418
6366/6
709
ESCOLA FRANCESA, SÉC. XVIII Retrato de senhora Óleo sobre tela colada em madeira 72,5x57 cm
French School, 18th century A portrait of a lady Oil on canvas applied onto panel € 1.200 - 2.000
419
710
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XIX Retrato de senhora com véu Pastel sobre papel Assinatura ilegível Datado 1855 (pequeno defeito e picos de humidade) 55x46 cm
European School, 19th century Portrait of a veiled lady Pastel on paper Unreadable signature Dated 1855 (minor fault and some foxing) € 600 - 800
711
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XIX Retrato de senhora a ler Pastel sobre papel (picos de humidade) 55x46 cm
European School, 19th century Portrait of a lady reading Pastel on paper (some foxing) € 600 - 800
420
712
ESCOLA HOLANDESA, SÉC. XVIII Retrato de senhora Óleo sobre tela 64x53 cm
Dutch School, 18th century A portrait of a lady Oil on canvas € 2.000 - 3.000
713
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVII/XVIII Fernando de Castela, o Santo Óleo sobre tela
European School, 17th / 18th century Ferdinand of Castile, The Saint Oil on canvas € 2.200 - 3.000
421
714
NICOLAS RENÉ JOLLAIN ATTRIB. (1732-1804) “Danaé à la pluie d’or” Óleo sobre tela 86,5x62 cm
“Danaé à la pluie d’or” Oil on canvas € 2.200 - 3.000
715
WILLIAM ETTY (1787-1849) Nú feminino Óleo sobre madeira Etiqueta no verso com inscrição “London, J. Leger & Son/ January 1959, No.24” 44x36 cm Vendido na Christie’s no leilão BRITISH AND CONTINENTAL PICTURES a 26 de fevereiro de 1998, lote 40.
A female nude Oil on canvas Label to back inscribed “London, J. Leger & Son/ January 1959, No.24” € 4.000 - 6.000
422
423
716
ESCOLA FRANCESA, SÉC. XVIII Paisagem com ruinas e cena galante Óleo sobre tela Assinado “Ch. A. Coypd” e datado 1726 81x63 cm
French school, 18th century A landscape with ruins and courting scene Oil on canvas Signed “Ch. A. Coypd” and dated 1726 € 800 - 1.200
424
717
RAIMUND VON WICHERA (1862-1925) Óleo sobre tela Assinado 141x102 cm
Raimund Wichera Oil on canvas Signed € 3.000 - 4.000
425
718
VINCENZO GIACOMELLI (1814-1890) Cena de interior com figuras Óleo sobre tela Assinado e datado 1877 (faltas na policromia) 76x94 cm
An interior scene with figures Oil on canvas Signed and dated 1877 (losses to surface) € 4.000 - 5.000
426
719
ESCOLA ESPANHOLA, SÉC. XVIII Cena de Interior de Igreja com figuras Óleo sobre tela Assinatura ilegível datado de 1809 63x83,5 cm
Spanish School, 18th century Church interior scene with figures Oil on canvas Unreadable signature dated 1809 € 1.500 - 2.000
427
720
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XIX Figura feminina Óleo sobre tela Assinado “G. Courbet” 157x104 cm
European School, 19th century Female figure Oil on canvas Signed G.Courbet € 3.000 - 4.000
428
721
ESCOLA FRANCESA, SÉC. XIX Retrato de Victória Princesa de SaxeCoburgo-Gota (1822-1857) Óleo sobre tela Assinado 117X89,5 cm
A portrait of Victoria Princess of Saxe-CoburgGotha (1822-1857) Oil on canvas Signed € 3.000 - 4.000
429
722
PIERRE TOSSYN (SÉC. XIX) Cão branco Óleo sobre tela Assinado e datado 1856 47x62 cm
A white dog Oil on canvas Signed and dated 1856 € 4.000 - 6.000
723
ESCOLA INGLESA, SÉC. XX Retrato de cão Figura de cão representada com tronco de homem e óculos Óleo sobre tela 91x71 cm
English School, 20th century A portrait of a dog with human torso and eye glasses Oil on canvas € 1.500 - 2.000
430
431
724
ESCOLA HOLANDESA, SÉC. XIX/XX Óleo sobre cobre 20x17 cm
Dutch School, 19th / 20th century Oil on copper € 300 - 500
725
NATUREZA MORTA Natureza morta com frutos e flores Óleo sobre tela 80x116 cm
Still life Still life with fruits and flowers Oil on canvas € 1.000 - 1.500
432
726
ESCOLA FRANCESA, SÉC. XVIII/XIX Cena galante Óleo sobre tela 81x117 cm
French School, 18th / 19th century Courting Scene Oil on canvas € 4.000 - 6.000
433
727
ESCOLA DE RICHARD BRAKENBURG (1650-1702) Paisagem com figuras Óleo sobre tela 41,5x51 cm
A landscape with figures Oil on canvas € 2.500 - 3.000
434
728
ESCOLA FRANCESA, SÉC. XIX Cena de exterior Óleo sobre tela 54x36,5 cm
French School, 19th century Outdoors scene Oil on canvas € 800 - 1.200
435
729
ESCOLA HOLANDESA, SÉC. XIX Cena de batalha Óleo sobre madeira 17,5x22 cm
Dutch School, 19th century Battle Scene Oil on board € 200 - 300
730
PAISAGEM COM CASARIO E FIGURAS Óleo sobre tela Europa, séc. XIX 50x66 cm
A landscape with buildings and figures Oil on canvas Europe, 19th century € 750 - 1.250
436
731
JAN WYNANTS ATTRIB. (1632-1684) Paisagem Óleo sobre madeira 33x42,5 cm Colecção de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (1843-1917)
A landscape Oil on board € 3.000 - 5.000
437
732
ESCOLA CHINESA, SÉC. XIX Vista de Macau Representando a baía da Praia Grande Óleo sobre tela 26x39,5 cm
Chinese School, 19th century A view of the Bay of Praia Grande, in Macao Oil on canvas € 6.000 - 8.000
438
439
733
ESCOLA ITALIANA, SÉC. XIX Vista do Vesúvio Aguarela sobre papel 16,5x26 cm
Italian School, 19th century A View of Vesuvius Watercolour on paper Signed € 250 - 300
440
734
ESCOLA ITALIANA, SÉC. XIX Vista do Vesúvio Aguarela sobre papel (manchas de humidade) 16,5x26 cm
Italian School, 19th century A View of Vesuvius Watercolour on paper Signed € 250 - 300
441
735
ESCOLA PORTUGUESA SÉC. XIX “Canhoneira Rio Lima” Aguarela sobre papel Inscrição no verso “Canhoneira Rio Lima em Abril de 1896 de regresso a Nápoles, vinda da Índia da expedição contra os maratas” 27x41,5 cm
Portuguese school, 19th century “Canhoneira Rio Lima” Watercolor on paper Inscription on the back “Canhoneira Rio Lima em Abril de 1896 de regresso a Nápoles, vinda da Índia da expedição contra os maratas” € 400 - 600
442
736
ESCOLA PORTUGUESA SÉC. XIX Marinha Óleo sobre madeira 18x28 cm
Portuguese school, 19th century Marine Oil on canvas € 800 - 1.200
737
ESCOLA PORTUGUESA SÉC. XIX “Canhoneira Rio Lima” Aguarela sobre papel Inscrição no verso “Canhoneira Rio Lima em Abril de 1896 de regresso a Nápoles, vinda da Índia da expedição contra os maratas” 28x42 cm
Portuguese school, 19th century “Canhoneira Rio Lima” Watercolor on paper Inscription on the back “Canhoneira Rio Lima em Abril de 1896 de regresso a Nápoles, vinda da Índia da expedição contra os maratas” € 800 - 1.200
443
738
REI D. CARLOS (1863-1908) Santa Maria de Belém Óleo sobre tela colada em platex 29,5x37 cm
Santa Maria de Belém Oil on canvas lad to on canvas € 500 - 700
444
739
ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XIX Vista da Torre de Belém Óleo sobre tela Assinado (assinatura não identificada) 53,5x68 cm
Portuguese School, 19th century A view of the Belem Tower Oil on canvas Signed (unidentified signature) € 2.000 - 2.500
445
740
CÍRCULO DE VALERIO CASTELLO, (1624-1659) Natividade Óleo sobre tela 126x150 cm
Circle of Valerio Castello (1624-1659) Nativity Oil on canvas € 18.000 - 22.000
446
447
741
ESCOLA ITALIANA, SÉC. XVIII Santa Catarina Óleo sobre tela 91x71 cm
Italian School, 18th century Saint Catherine Oil on canvas € 4.000 - 6.000
448
449
742
SEGUIDOR DE CLAUDE VIGNON (1593-1670) Santa Catarina de Sena Óleo sobre tela 48,5x38,5 cm
Saint Catherine of Sienna Oil on canvas € 2.500 - 3.000
450
451
PINTURAS SOBRE COBRE
Paintings on copper
É Giorgio Vasari (1511-1574) quem nos dá a conhecer que o pintor Sebastiano del Piombo (1485-1547) realizou, por volta do ano de 1530, um conjunto de experiências pictóricas sobre diversos tipos de metais (nomeadamente prata, chumbo e cobre), mas que aparentemente não tiveram grandes seguidores. Somente, a partir de 1560, quando Vasari, Alessandro Allori (1535-1607) e Agnolo Bronzino (15031572) executaram pinturas sobre cobre para a corte de Florença, é que parece ter-se incitado o gosto por este tipo de pintura. Particularmente, por parte dos pintores flamengos, a trabalhar em Itália, que adoptaram esta técnica quando regressaram ao Norte da Europa. A pintura sobre cobre alcançou enorme fama na Antuérpia do século XVI/XVII (principalmente entre o ano de 1575 e 1650), uma vez que este era um suporte que havia em grande quantidade (já se encontravam disponíveis para actividades artísticas como a gravura e a esmaltagem) e o seu preço era reduzido (o que estabelecia uma opção económica e acessível no mercado). A cidade de Antuérpia foi um importante centro de produção destas pinturas, geralmente de cariz religioso, como atestam os registos relativos às exportações para Espanha e para as suas Colónias. Segundo esses registos os números de exportações eram significativos, sendo transportadas por terra ou por barco, geralmente em molduras de ébano (Wadum, 1998: 7-11). Por este motivo, na Península Ibérica, encontram-se vários exemplares de pinturas sobre cobre em colecções eclesiásticas e museológicas, como no Museu do Prado, em Madrid, no Museu Nacional de Arte Antiga, em Lisboa, e no Museu Nacional Soares dos Reis, no Porto. Tecnicamente, as lâminas de cobre não comprometiam uma complexa preparação prévia e concediam um suporte plano, resistente, durável, uma superfície extremamente lisa e não absorvente, que era ideal para a execução de composições com um elevado nível de delicadeza e detalhe. No fim transmitiam uma luminosidade e um acabamento,
It is through the painter Giorgio Vasari (1511-1574) that we know that Sebastiano del Piombo (1485-1547) performed, ca.1530, some pictorial experiments on various types of metals, namely silver, lead and copper, which apparently did not attract much attention. Another thirty years passed before Vasari, Alessandro Allori (1535-1607) and Agnolo Bronzino (1503-1572) produce some works on copper for the Florentine court, which will eventually awake the taste for this type of paintings, particularly from the Flemish painters working in Italy, which will fully embrace the technique once returned to Northern Europe. Paintings on copper will atain considerable fame and popularity in 16th and 17th century Antwerp, particularly between 1575 and 1650, as copper raw material was abundant and by then well explored as a support for engraving and enamelling work. It could also be acquired at a conveniently low price. As such, Antwerp became a major production centre for this type of paintings, usually of religious thematic, as can be assessed from the records of exports to Spain and to its overseas colonies. According to these documents the quantities exported were significant, the works being carried overland or by boat and usually already framed in ebony (Wadum, 1998: 7-11). Various of these paintings on copper can still be seen today in both ecclesiastic and public collections such as at the Prado Museum in Madrid, the National Museum of Ancient Art in Lisbon or the National Museum Soares dos Reis in Oporto. Technically copper plaques did not require a complex preparation and provided a plain, resistant and durable support, as well as a perfectly smooth and non-absorbent surface that was ideal for creating delicate and minutely detailed compositions. Once completed they conveyed great luminosity and a finish that set them
452
que as distinguia das pinturas realizadas sobre madeira. Para além disso o seu peso, resistência e pequeno formato, facilitava o seu transporte, o que favorecia a estreita colaboração entre artistas, e tornava-as ideais para exportação, diretamente do porto de Antuérpia para o resto da Europa e Colónias. No contexto social da época, este tipo de pintura conquistou o gosto dos círculos culturais humanistas, onde havia um interesse particular pelo virtuosismo técnico dos grandes mestres e por tudo o que era exótico, raro, precioso e requintado. Neste sentido, as pinturas sobre cobre passaram a integrar as colecções privadas das classes mais abastadas conhecidas por “Kunstkammer” ou “gabinetes de curiosidade”. Para além disso, não nos podemos esquecer que estávamos numa Europa abalada por guerras e convulsões religiosas que dividiam Católicos e Protestantes e a representação sobre cobre de pinturas de temáticas, essencialmente religiosas para exportação, servia na plenitude os ideais Contrarreformistas da Igreja. As obras que agora trazemos a leilão são pinturas a óleo sobre cobre, de carácter devocional, ao gosto Contrarreformista da época e apresenta-nos episódios do Novo Testamento, mais precisamente do Evangelho de S. João: As bodas de Canã (João, 2:1-11); A conversão dos Gentios (João, 3:2236) e a Ressurreição de Lázaro (João, 11:32-45). Como sucede com várias pinturas sobre cobre, contrariamente às regulamentações impostas pela Guilda de S. Lucas, estas peças não se encontram assinadas, datadas nem apresentam marcas de ourives ou a marca de Antuérpia. No entanto, através das suas características estilísticas podem ser atribuídas à oficina do pintor Frans Francken II, devendo ter sido executadas durante a primeira metade do século XVII (c.1605-1640). Aspectos de composição, como a repetição do mesmo reportório figurativo – mulheres estereotipadas e figuras masculinas com turbantes – e alguns detalhes técnicos (os olhos negros e arredondados das figuras), as pinceladas brancas que iluminam os olhos e a ponta do nariz, bem com as cores predominantes na sua paleta (com uma aparência geral acastanhada
apart from paintings on wooden boards. In addition to these features, their weight, resistance and small format facilitated their transport, a plus point in inter-artists cooperation, and made them ideal for exporting to all over Europe and beyond. These paintings conquered the taste of the cultural Humanist elites, which had a particular interest for the technical virtuosity of the Great Masters and for everything that seemed exotic, rare, precious and exquisite. In such context works on copper would also enter the European cabinets of curiosities or Kunstkammer. Additionally, in a Europe shaken by war and religious schism between Catholics and Protestants, these small sized exportable works focused on religious thematic, would serve in fulness the Church’s Counter-Reformist ideals. The three works we are presenting for sale at auction are devotional oil paintings on copper of the type just described, and illustrate episodes from the New Testament, specifically from the Gospel of Saint John: The Resurrection of Lazarus (John, 11:32-45), The Conversion of the Gentiles (John, 3:22-36) and The Marriage at Cana (John, 2:1-11); As it is often the case with this type of paintings, and contrary to regulations imposed by the Guild of Saint Lucas, these works are not signed nor dated, and they don’t feature any goldsmith or city mark either. Nonetheless, by their stylistic characteristics they can be attributed to the studio of Frans Francken II and were most certainly produced in the first half of the 17th century (ca. 1605-1640). Some compositional aspects, such as the repetition of identical figurative repertoire – stereotyped female figures and men in turbans – and some technical details such as the figures dark and rounded eyes, the white brushstrokes that light the eyes and nose tips and the colour pallet
453
ou acinzentada, pontuadas por vermelhos, azuis, verdes, amarelos e dourados) sugerem o trabalho do mestre e dos seus colaboradores. FRANS FRANCKEN II (1581-1642) Os Francken foram uma relevante família de pintores flamengos activos, desde o séc. XVI até aos finais do XVII, principalmente em Antuérpia. A primeira geração desta dinastia é composta pelos três irmãos: Hieronymus (1540-1610), Ambrosius I (1540-1610) e Frans I (1542-1616). Filhos de Nicolaes Francken (provavelmente também pintor) os irmãos nasceram em Herentals e, por volta do ano de 1560, estabeleceram-se em Antuérpia onde ingressaram como aprendizes na oficina de Frans Floris (1517-1570). Foi esta primeira geração que, após a ocupação da cidade pelos espanhóis, no ano de 1585, teve um papel decisivo na produção de pintura retabular em Antuérpia. Frans Francken II nasceu no ano de 1581 na cidade de Antuérpia no seio de uma família de pintores, sendo filho de Frans I e de Elisabeth Mertens. A sua juventude coincide com a período em que os espanhóis conquistaram aquela cidade e iniciaram a reconversão dos “hereges”. Frans terá testemunhado este episódio, e isso poderá explicar porque muitas das suas obras descrevem temas bíblicos imbuídos de um humanismo cristão profundo. À semelhança dos seus irmãos Hieronymus II (1578-1623) e Ambrosius II (1590-1632) terá sido com o seu pai que aprendeu a arte do ofício. Entre os anos de 1602 e 1605, esteve em Itália, mais propriamente em Veneza onde residiu com o seu tio Hieronymus I, onde estudou o trabalho de grandes coloristas. Em 1605 foi admitido como mestre na Guilda de São Lucas de Antuérpia e no ano de 1614 tornou-se reitor onde exerceu a sua actividade até 1640. Especializou-se em pintura de pequeno e médio formato, designada de “pintura de gabinete”, onde abordou diversas temáticas históricas, bíblicas e de género. É considerado responsável pela popularidade da pintura de género retratando colecções privadas, como é o caso dos gabinetes de curiosidades e das galerias de arte, influenciando outros artistas, como David Teniers, o jovem (1610-1690). Outra temática bastante peculiar nas suas pinturas é a reprodução de macacos ou homens com cabeça de burro que arruínam obras de arte. São obras que fazem uma crítica social à ira iconoclasta dos protestantes. Frans Francken II dirigiu uma importante e produtiva oficina onde trabalhava com os seus irmãos e era assistido por diversos aprendizes, inclusive os seus filhos Frans III (1607-1667), Ambrosius III
predominant hues – brownish or greyish appearance punctuated by reds, blues, greens, yellows and gold - suggest a production by this master and his disciples. FRANS FRANCKEN II (1581-1642) The Francken were an important family of Flemish painters active from the 16th to the late 17th century and mainly based in Antwerp. The family’s first generation were the three brothers Hieronymus (1540-1610), Ambrosius I (1540-1610) e Frans I (1542-1616). The sons of Nicolaes Francken, probably also a painter, the brothers were born in Herentals, moving to Antwerp ca. 1560 were they were admitted as apprentices at Frans Floris (1517-1570) studio. It was this generation that, once the city was occupied by the Spanish in 1585, assumed a decisive role in the production of altarpieces for local churches. Frans Francken II was born in Antwerp in 1581 within this established family of painters, being the son of Frans I and Elizabeth Mertens. His youth will coincide with the Spanish occupation and the period of forced conversions that ensued. Frans must have witnessed such episodes, what might explain why often his works portray biblical scenes imbued of deep Christian humanism. Similarly to his brothers Hieronymus II (1578-1623) and Ambrosius II (1590-1632) he learned his trade with his father. Between 1602 and 1605 he was living in Venice with his uncle Hieronymus I, while studying the work of famous colourists. In 1605 he was admitted as master by the Antwerp’s Guild of Saint Lucas and in 1614 he became the Guild’s dean. He worked until 1640. Specialising in small and medium formats known as “cabinet paintings”, he approached historical, religious and genre themes, being responsible for the popularity of genre paintings portraying private collections, cabinets of curiosities and private galleries, which would influence other artists such as David Teniers, The Young (1610-1690). A peculiar thematic in his production was the portraying of monkeys of donkey headed men destroying works of art. An evident social criticism of the iconoclastic ire of the contemporary protestant hordes. Frans Francken II managed a major and productive studio working with his brothers and assisted by various apprentices, including his sons Frans III (16071667), Ambrosius III (1614-1662) and Hieronymus III (1611- 1671). The adoption of identical names throughout the various Francken generations
454
(1614-1662) e Hieronymus III (1611- 1671). A adoção dos mesmos nomes nas três gerações da família Francken, que na altura era bastante comum para garantir a continuidade do negócio familiar, assim como a parecença entre as assinaturas e o seu modo de pintar, são factores que atrapalham e conferem algumas incertezas na altura de atribuir a autoria das suas obras. Para além disso, o facto de trabalharem juntos na mesma oficina faznos supor que trabalhavam em estreita cooperação, podendo numa obra intervir vários membros da família, o que faz com que várias pinturas não sejam assinadas nem datadas, o que ajuda a acentuar esta problemática. Neste sentido, a maioria das pinturas de pequeno formato são atribuídas a Frans Francken II, mencionado como o mais famoso e produtivo membro da família. Para além disso, colaborou com vários artistas especialistas em paisagens como Abrahan Govaerts (1589-1626) e Joos de Monper (1564-1635-); para fundos arquitectónicos recorreu a Bartholomeus van Bassen (1590-1652) e a Peeter Neefts, o velho (1578-1656), e para motivos naturalistas recorreu a Jan Brueghel, o Velho (1568-1625) e a Jan Brueghel, o Jovem (16011678) onde a sua contribuição consistia na representação de figuras com enorme detalhe e composições pautadas por grandes multidões. Estilisticamente, era frequente o recurso a estampas de artistas como Albrecht Dürer (14771-1528) e Peter Paul Rubens (1577-1640), tendo acabado por conquistar um vocabulário estético que era constantemente reutilizado nas suas composições, frequentemente repetidas e adaptadas, povoadas por imensas personagens de acordo com o gosto flamengo da época. Segundo a Doutora Ursula Härting, a principal especialista na obra de Frans Francken II, quase todas as suas composições terão gerado uma ou duas versões semelhantes, e às vezes quase idênticas, pela mão dos seus colaboradores, sendo estes três quadros mais um exemplo.
was a practice that ensured continuity to the family’s business, in the same manner that the signatures and their style of painting are factors that confuse and confer some uncertainty when identifying authorship to his production. Furthermore, the fact that the family worked together in close cooperation makes it likely that various family members intervened in the production of one and each work. Perhaps for that reason, their production was not signed nor dated. Most small format paintings are attributed to Frans Francken II, the most famous and productive family member. Francken also collaborated with various specialised artists such as Abrahan Govaerts (1589-1626) and Joos de Monper (1564-1635) in landscapes, Bartholomeus van Bassen (1590-1652) and Peeter Neefts, The Elder (1578-1656) in architectural backgrounds and with Jan Brueghel, The Elder (1568-1625) and Jan Brueghel, The Younger (1601-1678) in naturalistic motifs. The latter contribution mainly consisting in representations of carefully detailed figures and of large crowds compositions. Stylistically it was common practice to turn to prints by artists such as Albrecht Dürer (1471-1528) and Peter Paul Rubens (1577-1640), a fact that endowed him with an aesthetic vocabulary that was thoroughly reused in his compositions, often repeated, readapted and peopled by numerous characters as per the contemporary Flemish taste. As claimed by Dr. Ursula Härting, the main Frans Francken II scholar, almost all of his compositions generated one or two similar versions, often almost identical, worked on by his assistants, these three paintings being an additional example of that practice.
TIAGO FRANCO RODRIGUES
BIBLIOGRAFIA/LITERATURE: P.A. Museum, - Copper as canvas: two centuries of masterpiece paintings on copper, 1575-1775, Phoenix Art Museum: New York; Oxford: Oxford University Press, Phoenix, 1999. Paula M. Santos Leite, - Marcas do Tempo – Ensaios sobre pintura de mestres de Antuérpia nos Museus do Porto”, Universidade de Santiago de Compostela, Junho, 2011 Jorgen Wadun, - Peeter Stas: An Antwerp Coppersmith and His Marks (1587-1610); Paintings tecniques, History, materials and studio practice, IIC, contributions to the Dublin Congress, 7-11, Setembro, 1998,
455
AS BODAS DE CANÃ
The Marriage at Cana
Esta pintura mostra-nos o episódio em que Jesus realiza o primeiro milagre da sua vida pública quando foram convidados para a celebração de um casamento em Canã e transformou a água em vinho. Aqui o episódio é representado como uma cena de interior onde o artista exercita a sua mestria na representação de jarrões, loiças, vestes, mobiliário e diversas iguarias. O espaço retrata um ambiente festivo, com paredes revestidas com um reposteiro (ou guadamecil) e ao centro surge um baldaquino, sob o qual estão os noivos que partilham com os seus convidados um sumptuoso banquete, repleto de extravagantes tartes decoradas com cisnes e pavões, ao gosto do séc. XVI. Em primeiro plano, à esquerda surge Jesus de pé que se dirige a um servo. Atrás de si, e a observar a cena discretamente, encontra-se a Virgem Maria sentada e envolta no seu manto azul. No canto oposto da mesa está o mestre-sala que é servido por um jovem criado, que lhe serve o vinho milagroso para degustação. Para além dos detalhes que já mencionamos, destaca-se a representação de um pequeno cão que surge a roer um osso junto a uns jarrões de vinho, decorados com enorme detalhe. Em último plano, temos uma vista para o exterior onde é representado um jardim com um poço ao qual se dirige um criado para ir buscar água, enquanto outro sai de outra sala da casa com uma travessa decorada com um cisne. A temática das “Bodas de Canã” parece ter conquistado grande popularidade por parte da clientela burguesa e eclesiástica da época, confirmando-se a produção de várias pinturas com grandes afinidades entre si, essencialmente sob o ponto de vista da composição. A pintura que mais se assemelha com esta parece ser o óleo sobre madeira que foi leiloado na Christie’s de Londres. Destacam-se outras versões idênticas nomeadamente uma na colecção do Hermitage e outra na Yale University Art Gallery.
This scene illustrates the episode in which Jesus realizes His first public miracle upon being invited to a marriage celebration in Cana where He transforms water into wine. In this instance the occurrence is portrayed as an interior scene in which the artist exercises his mastery in the representation of vases, ceramics, costumes, furniture and various delicacies. The ambience is festive, the walls dressed in drapery and, centrally placed, a baldachin under which stand the bride and groom. These seem to share a typically 16th century banquet of extravagant pies with cygnets and pheasants with their guests On the left, standing out from the scene, Jesus approaches a servant. Behind Him, observing discreetly, The Virgin Mary seated and wearing a blue cloak. On the opposite side of the table the master of ceremonies is being served a taster of the miraculous wine by a young waiter. In addition to these details, stands out a small dog gnawing on a bone near wine containers of carefully detailed decoration. In the background a view into a garden with a well in which direction walks a servant to collect water. Another servant leaves another house room carrying a tray with a swan. The “Marriage at Cana’s” theme seems to have reached considerable popularity amongst the bourgeoise and ecclesiastical classes, fact that explains the production of various closely related extant paintings of the same subject and identical composition. The closest painting to the one herewith described seems to be an oil on board sold at Christie’s of London. But other related works are also recorded at the Hermitage Museum and at Yale University Art Gallery.
456
743
FRANS FRANCKEN II, ATTRIB. (1581-1642) As bodas de Canã Óleo sobre cobre 39x56 cm
The Wedding at Cana Oil on copper € 10.000 - 15.000
457
A CONVERSÃO DOS GENTIOS
The Conversion of the Gentiles
Esta pintura mostra-nos o episódio em que S. João Baptista é interrogado pelos seus discípulos, que se aperceberam que, para além dele, também Jesus batizava pessoas no Rio Jordão. Ao centro da pintura está representado S. João Baptista que fala para um grupo de pessoas dispostas à sua volta em semicírculo. Entre as figuras que o rodeiam encontram-se homens, mulheres, idosos e crianças, na sua maioria pessoas humildes, mas também alguns nobres ricamente trajados com chapéus e turbantes, cavaleiros e também soldados. As personagens são típicas de Frans Francken II, de olhos redondos com um apontamento de negro, e algumas figuras estereotipadas que surgem frequentemente nas suas composições, como é o caso da figura feminina de costas com um largo chapéu de abas e a dama de vestido amarelo, com um rosto que parece repetir-se no seu reportório pictórico. É no Museu do Prado em Madrid que encontramos a versão em óleo sobre madeira que mais se assemelha a esta pintura.
This painting depicts the episode in which John The Baptist is questioned by his disciples, which had just realized that, like Him, Jesus was also baptizing people in the River Jordan. Centrally placed in the composition, John the Baptist talks to a group of disciples gathered in a semicircle around him. They are mostly humble men and women, old and young, but there are also some nobles, elegantly attired in hats and turbans, knights and soldiers. The characters are typical of Frans Francken’s II production, with rounded eyes with a black dot detail and some stereotyped figures common in his compositions. Such is the case of the female figure with back turned to the viewer and wearing a large hat, and the figure in a yellow dress whose face is often repeated in Francken’s repertoire. A close oil on board version of this painting can be seen at the Prado Museum.
458
744
FRANS FRANCKEN II, ATTRIB. (1581-1642) A conversão dos Gentios Óleo sobre cobre 39x56 cm
The Conversion of the Gentiles Oil on copper € 10.000 - 15.000
459
A RESSURREIÇÃO DE LÁZARO
The Resurrection of Lazarus
Esta pintura narra o episódio em que Jesus faz o milagre de ressuscitar Lázaro. De acordo com o Evangelho de S. João, as irmãs de Lázaro, Marta e Maria, informaram-no que este estaria doente dizendo: “Senhor, eis que está enfermo aquele que tu amas” (João, 11:3) No entanto, quando Jesus chega a Betânia Lázaro já estaria morto há quatro dias, numa gruta fechada com uma pedra. Jesus ordena que removam a pedra e dá graças a Deus pai, por o ter atendido, para que todos os presentes pudessem testemunhar o milagre. Nisto, Lázaro ergue-se de mãos e pés atados com ligaduras, e o rosto envolvido com um sudário, e Jesus pede que lhe removam as ligaduras para o deixar andar. Esta cena é aqui representada de um modo distinto das outras duas pinturas, dado que as figuras são mais trabalhadas e de maior escala. Surgem semelhanças entre as personagens representadas, como é o caso das figuras femininas, de Marta e Maria, cujos rostos se assemelham aos rostos estereotipados, já mencionados. É na Catedral de São Paulo em Liége que encontramos a versão em óleo sobre madeira que mais se assemelha a esta pintura.
This painting narrates the episode in which Jesus miraculously resuscitates Lazarus. According to the Gospel of Saint John, Lazarus sisters, Martha and Mary, informed Jesus that their brother was sick saying: “Lord, the one You love is sick” (John, 11:3). Nonetheless, when Jesus gets to Bethany, Lazarus had been dead for four days, in a cave locked by a stone. Jesus orders that the stone be removed and thanks God The Father for hearing Him, so that all present could witness the miracle that ensued. Suddenly Lazarus raises, tied hands and feet with his face covered by a shroud and Jesus askes that the ligatures be removed so that he can walk. The scene is represented in a manner distinct from the other two paintings, given that the figures are worked in greater detail and larger in size. There are similarities between the characters depicted, such as is the case with the female figures of Martha and Mary, whose faces are like Francken’s stereotyped faces that were mentioned earlier in the text. In Liege’s Saint Paul’s Cathedral, it is possible to see an oil on board version of this scene that is closely related to this painting.
460
745
FRANS FRANCKEN II, ATTRIB. (1581-1642) Ressurreição de Lázaro Óleo sobre cobre 39x56 cm
The Resurrection of Lazarus Oil on copper € 10.000 - 15.000
461
746
ESCOLA ITALIANA, SÉC. XVII “A sarça-ardente” Óleo sobre tela 99,5x135,5 cm
Italian School, 17th century “The Burning Bush” Oil on canvas € 2.500 - 3.500
462
747
ESCOLA ESPANHOLA, SÉC. XVII São Jerónimo Óleo sobre tela Costas lacradas com monograma encimado por coroa de conde, pertencente aos 1ºs Condes de Tomar 65x49 cm Proveniência/Provenance:: Colecção Condes de Tomar.
Spanish School, 17th century Saint Jerome Oil on canvas Wax seal to back with monogram surmounted by count’s coronet for the 1st Counts of Tomar € 3.000 - 5.000 463
748
ESCOLA FLAMENGA, SÉC. XVII/XVIII Piéta Óleo sobre madeira 66x48 cm
Flemish School, 17th / 18th century Pieta Oil on panel € 3.000 - 4.000
464
749
ESCOLA ITALIANA, SÉC. XV Seguidor de Lorenzo Monaco (1370-1425) Nossa Senhora do leite com o Menino acompanhada por 2 anjos Tempera e folha de ouro sobre madeira 74x57 cm
Italian School, 15th century Lorenzo Monaco (1370-1425) follower The Madonna Nursing the Christ child and flaked by two angels Tempera and gold on panel € 5.000 - 8.000
465
750
ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XVIII São José com Menino Jesus Óleo sobre tela 50x40 cm
Portuguese School, 18th century Saint Joseph with The Child Jesus Oil on canvas € 1.500 - 2.000
466
751
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XIX Jesus Cristo e a Boa Samaritana junto ao poço de Sicar Óleo sobre tela 82,5x61,5 cm
European School, 19th century Jesus and The Samaritan woman by the well at Sichar Oil on canvas € 700 - 1.000
467
752
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVII Judite e Holofernes Óleo sobre cobre 7,5 x 23,5cm
European School, 17th century Judith and Holofernes Oil on copper € 500 - 800
468
753
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVII/XVIII Cena da vida de S. Roque Óleo sobre tela 75,5x107 cm
European School, 17th / 18th century A scene of Saint Roch’s life Oil on canvas € 1.500 - 2.000
469
754
ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XVIII Santo Antão do Egipto Óleo sobre tela 71x52 cm
Portuguese School, 18th century Saint Anthony of Egypt Oil on canvas € 500 - 700
470
755
ESCOLA FLAMENGA, SÉC. XVII S. Pedro Óleo sobre tela colada em platex 108x75 cm
Flemish School, 17th century Saint Peter Oil on canvas applied onto hardboard € 3.000 - 4.000
471
756
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XIX São Miguel Arcanjo matando o demónio Óleo sobre tela Cópia de original de Guido Reni (15751642) datado e c. 1630-35 26,5x20 cm
European School, 19th century The Archangel Saint Michael killing the devil Oil on canvas Copy of original by Guido Reni (1575-1642) dated ca. 1630-35 € 800 - 1.200
757
ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XVII/ XVIII Anjo Custódio de Portugal Óleo sobre tela 48,5x38,5 cm
Portuguese School, 17th / 18th century The Guardian Angel of Portugal Oil on canvas € 1.200 - 1.800
472
759
ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XVII A aparição do anjo a São Roque Óleo sobre cobre 26x34,5 cm
Portuguese School, 17th century The Apparition of the Angel to Saint Roch Oil on copper € 500 - 700
758
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVIII S. João Baptista Óleo sobre tela 74x62 cm
European School, 18th century John The Baptist Oil on canvas € 1.000 - 2.000
473
760
SÃO JOÃO BAPTISTA Guache sobre papel Europa, séc. XVIII/XIX 38x44 cm
Saint John The Baptist Gouache on paper Europe, 18th / 19th century € 300 - 500
761
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVIII/XIX Encontro de S. João Baptista com o Menino Jesus, segundo original de Rafaello Sanzio (1483-1520) Óleo sobre tela 46x38 cm
European School, 18th / 19th century The meeting of John the Baptist with The Child Jesus, after Rafaello Sanzio (1483-1520) Oil on canvas € 600 - 800
474
762
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVI Óleo sobre madeira Nossa Senhora da Conceição
European School, 16th century Oil on board The Madonna of The Immaculate Conception € 2.000 - 2.500
475
763
IMPORTANTE CRISTO CRUCIFICADO COM CALVÁRIO Em madeira escurecida Aplicações em bronze recortado e dourado Cristo, Nossa Senhora das Dores e S. João Baptista em bronze cinzelado Decoração parcialmente esmaltada com aplicações de granadas, vidros, um rubi e pérolas Grande pérola barroca aplicada na base da cruz Três miniatura sobre cobre, tendo a miniatura central a representação do Ecce Hommo com uma moldura em esmalte Pés em forma de cabeças de leões e anjos Espanha ou Império Austro-húngaro, séc. XVII (faltas, defeitos e restauros) 37,5x18 cm
An important crucified Christ and Calvary Darkened wood Scalloped and gilt bronze applied elements with chiselled bronze Christ, The Madonna of Sorrows and John The Baptist Part enamelled decoration with garnets, glasses, ruby and pearls Large baroque pearl applied to the cross’s base Three miniatures on copper, the central with the Ecce Homo with enamelled frame Lion heads and angels shaped feet Spain or Austro-Hungarian Empire, 17th century (losses, faults and restoration) € 4.000 - 6.000
476
477
764
SÃO CRISTÓVÃO COM O MENINO Escultura Indo-Portuguesa em marfim Séc. XVIII/XIX (restauro) Alt.: 8 cm
Saint Christopher and The Child Ivory Indo-Portuguese sculpture 18th / 19th century (restored)
765
NOSSA SENHORA DO CARMO Escultura indo-portuguesa em marfim Séc. XVII Alt.: 19,5 cm
The Madonna of Mount Carmel Ivory Indo-Portuguese sculpture 17th century € 1.200 - 1.800
€ 300 - 500
766
SANTO INÁCIO DE LOYOLA Escultura indo-portuguesa em marfim Séc. XVIII/XIX (faltas e defeitos) Alt.: 12 cm
Saint Ignatius of Loyola Ivory Indo-Portuguese sculpture 17th century (losses and faults) € 300 - 500
767
FIGURA FEMININA Escultura indiana em marfim Parcialmente dourada e policromada Base em madeira entalhada e dourada Séc. XVIII/XIX (pequenas faltas e defeitos) Alt.: 19 cm
A female figure Indian ivory sculpture Part gilt and polychrome decoration Carved and gilt wooden stand 18th / 19th century (minor losses and faults) € 400 - 600
478
768
MENINO JESUS BOM PASTOR Escultura Indo-portuguesa em marfim representando menino Jesus dormente usando traje de pele de carneiro com o braço direito apoiado numa cabaça e braço esquerdo segurando ovelha Assente sobre coração e peanha de três socalcos, tendo fonte com carranca a jorrar água com duas aves a beber, vegetação, ovelhas e Santa Maria Madalena Séc. XVIII Alt.: 19 cm
A Child Jesus as The Good Shepherd Indo-Portuguese ivory sculpture depicting the sleeping Child Jesus, attired in a sheep’s fleece costume with the right arm resting on a gourd and the left arm holding a sheep It rests on a heart and three stepped terraced stand with classical mask water fountain with two drinking birds, foliage, sheep and Mary Magdalene 18th century € 3.000 - 4.000
769
TRÍPTICO NEO-GÓTICO Em marfim esculpido Placa central representando calvário e portas com figuras bíblicas Europa, séc. XIX 16x7,5 cm (fechado)
A Neo-Gothic triptych Carved ivory Central section featuring Calvary and wings with Biblical figures Europe, 19th century € 500 - 700
479
770
SANTO ANTÓNIO Escultura indo-portuguesa em madeira e marfim Séc. XVII Alt.: 24,5 cm
Saint Anthony Ivory and wood Indo-Portuguese sculpture 17th century € 600 - 800
771
SÃO FRANCISCO DE ASSIS Escultura em teca Mãos, pés e cabeça em marfim Cruz em prata Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, art. 2, nº 2, alínea c Indo-português, Séc. XVII/XVIII Alt.: 18 cm
Saint Francis of Assisi Teak sculpture Ivory hands, feet and head Silver cross Unmarked Indo-Portuguese, 17th / 18th century € 450 - 600
772“Lapinha”D. Maria Oratório em madeira entalhada, marmoreada, policromada e dourada Interior com esculturas em pedra-sabão parcialmente pintadas representando Calvário, Presépio, Santa Ana ensinando Nossa Senhora a ler, Nossa Senhora com o Menino Jesus, São José e Santa Rita de Cássia Brasil (Minas Gerais), séc. XVIII (2ª metade) (faltas, defeitos, repintes, pequenos restauros) 62x24x9 cm
A D.José / D.Maria oratory Carved, marbled, polychrome and gilt wood Inner part-painted soapstone figural compositions of the Calvary, a Crib, the Education of The Virgin, The Virgin and Child, Saint Joseph and Saint Rita of Cascia Brazil, State of Minas Gerais, 2nd-half of 18th century (losses, faults, repainting, minor restoration) € 800 - 1.200
480
773
CRISTO CRUCIFICADO Escultura em marfim França, séc. XVIII/XIX Montagem posterior sobre espelho Luís XVI com moldura entalhada e dourada representando motivos vegetalistas França, séc. XVIII (finais) 32x20 cm (Cristo) 80x45,5 cm (moldura)
Crucified Christ Ivory sculpture France, late 18th, early 19th century Later mounted in a Louis XVI mirror with carved and gilt frame France, late 18th century € 1.500 - 3.000
774
MENINO JESUS Escultura em madeira entalhada e pintada Peanha em madeira dourada e entalhada Resplendor em prata Portugal, séc. XVIII Alt.: 76 cm (total)
The Child Jesus Carved and painted wood on a carved and gilt bracket stand Silver radiant halo Portugal, 18th century € 2.500 - 3.000
481
775
SANTO ANTÓNIO COM O MENINO Escultura em madeira entalhada, pintada e dourada Olhos em vidro Resplendor em prata Portugal, séc. XVIII Alt.: 64 cm
Saint Anthony with The Child Carved, painted and gilt sculpture Glass eyes Silver radiant halo Portugal, 18th century € 3.500 - 4.000
776
NOSSA SENHORA COM O MENINO Em madeira entalhada e policromada França, séc. XVII (restauros, repintes, indício de xilófagos) Alt.: 89,5 cm
The Madonna and Child Carved and polychrome wooden sculpture France, 17th century (restoration, repainting and evidence of woodworm) € 2.000 - 3.000
482
777
S. ROQUE Escultura em madeira entalhada e policromada Portugal, séc. XIX Alt.: 111 cm
Saint Roch Carved and polychrome wooden sculpture Portugal, 19th century € 1.500 - 2.000
778
SANTIAGO
Escultura em madeira entalhada, policromada e dourada Europa, séc. XVIII (faltas e defeitos) Alt.: 73 cm
Saint James Carved, polychrome and gilt wooden sculpture Europe, 18th century (losses and faults) € 1.200 - 1.600
483
779
780
781
Escultura em madeira dourada e policromada Espanha, séc. XVIII (pequenos defeitos) Alt.: 88 cm
Escultura em madeira entalhada, pintada e dourada Coroa em prata dourada Portugal, séc. XVIII (pequenas faltas na policromia) Alt.: 96 cm
Em madeira entalhada pintada e dourada Coroa em prata Portugal, séc. XVIII Alt.: 78 cm
SÃO MIGUEL ARCANJO
The Archangel Saint Michael Gilt and polychrome wooden sculpture Spain, 18th century (minor faults) € 2.200 - 2.800
NOSSA SENHORA
NOSSA SENHORA DA CONCEIÇÃO
The Virgin Mary Carved, painted and gilt wood Gilt silver crown Portugal, 18th century (minor losses to polychrome decoration)
The Madonna of The Immaculate Conception Carved, painted and gilt wood Silver crown Portugal, 18th century
€ 4.000 - 5.000
€ 4.000 - 5.000
484
782
NOSSA SENHORA DA ASSUNÇÃO Em madeira entalhada e policromada Portugal, séc. XVII/XVIII (faltas e defeitos) Alt.: 83 cm
The Madonna of the Assumption Carved and polychrome wood Portugal, 17th / 18th century (losses and faults) € 2.000 - 3.000
783
SANTANA COM NOSSA SENHORA A LER Escultura em madeira policromada e dourada Peanha em madeira entalhada e pintada Resplendor em prata Portugal, séc. XVIII Alt.: 24 cm
The Education of The Virgin Polychrome and gilt wooden sculpture Carved and painted wooden stand Silver radiant halo Portugal, 18th century € 800 - 1.200
485
784
MITRA DE IMAGEM
785
CRUZ
Em algodão e seda com bordados a fio de ouro e prata Europa, séc. XVIII (pequenas faltas e defeitos) 42x20 cm
Em madeira Com decoração embutida em madrepérola representando motivos vegetalistas e flores China, possivelmente Macau, séc. XVIII 45x25 cm
An image mitre Cotton and silk of gold and silver thread embroidered decoration Europe, 18th century (minor losses and faults)
A cross Wood Inlaid mother-of-pearl decoration of foliage and flower motifs China, possibly Macao, 18th century
€ 250 - 300
786
“VERA EFFIGIES DIVE MARIE” Gravura a negro sobre papel Com inscrição: “Vera Effigies Dive Marie Angelorum Assisy ex suo Originali Existente in Sacra Capela de Porziuncula. Eiiusdem Devotis, Ac Benefactoribus Dicata. Quam P. Guardianus anno 1767. Instaurauit” 28x33,5 cm
Black engraved print on paper Inscribed: “Vera Effigies Dive Marie Angelorum Assisy ex suo Originali Existente in Sacra Capela de Porziuncula. Eiiusdem Devotis, Ac Benefactoribus Dicata. Quam P. Guardianus anno 1767. Instaurauit” € 150 - 300
€ 800 - 1.000
486
787
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XV Par de portas de tríptico representando Santo Agostinho e Santa Mónica Óleos sobre madeira 74x64,5 cm Colecção de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (1843-1917)
European school, 15th century A pair of tryptic leaves depicting Saint Augustine and Saint Monica Oil on board € 1.000 - 1.500
487
788
NATIVIDADE Medalhão em madeira entalhada e pintada com figuras em osso esculpido policromado Moldura dourada Espanha, séc. XIX 31x26 cm
A Nativity Carved and painted wooden medallion with carved and polychrome bone figures Gilt frame Spain, 19th century € 1.800 - 2.200
789
PAR DE TALHAS Fragmentos de altar Em madeira entalhada e dourada Com decoração relevada Portugal, séc. XVIII/XIX 227x72 cm
A pair of carved elements Altar fragments Carved and gilt wood Reliefs decoration Portugal, 18th / 19th century € 6.000 - 8.000
488
489
790
APLIQUE DE DOIS LUMES ESTILO LUÍS XV Em madeira entalhada e dourada representando enrolamentos, concheados e motivos vegetalistas Europa, séc. XX 82x53,5 cm
A Louis XV style two branch wall sconce Carved and gilt wood of scrolls, shells and foliage motifs decoration Europe, 20th century € 250 - 300
791
PAR DE COLUNAS TORSAS Em madeira entalhada e dourada Decoração entalhada, dourada e marmoreada representando cachos de uvas e enrolamentos Portugal, séc. XX Alt.: 147 cm
A pair of spiralled columns Carved, gilt and marbled wood of grapes and scrolls decoration Portugal, 20th century € 400 - 600
490
792
MAQUINETA D. MARIA Em madeira pintada e dourada Portugal, séc. XVIII/XIX 50x23x18 cm
A D.Maria oratory Polychrome and gilt wood Portugal, 18th / 19th century € 300 - 400
793
SACRÁRIO Em madeira entalhada, pintada e dourada Porta central com pintura no interior Portugal, séc. XVIII 86x42x37 cm
A tabernacle Carved, painted and gilt wood Central door of painted inner decoration Portugal, 18th century € 1.500 - 2.000
491
794
BANCO-ARCA Em madeira com decoração policromada representando motivos vegetalistas e instrumentos musicais Assento basculante Itália, séc. XIX/XX (sinais de uso) 117x120x41 cm
A bench / chest Polychrome wood of foliage motifs and musical instruments decoration Tilt top seat Italy, 19th / 20th century (signs of wear) € 1.200 - 1.800
492
795
VITRINE D. JOSÉ/D. MARIA Em madeira entalhada, marmoreada e dourada Frente e laterais com vidro Corpo superior com prateleiras e interior pintado representando flores Corpo inferior com duas portas e florões entalhados Portugal, séc. XVIII/XIX e XX (oratório adaptado a vitrine com partes não originais, faltas e defeitos) 202x130x39,5 cm
A D.José / D. Maria display case Carved, marbled and gilt wood Glazed front and sides Upper section with shelves and painted floral interior Lower section of two doors and carved fleurons’ Portugal, 18th / 19th and 20th century (adapted from an oratory, later parts, losses and faults) € 600 - 800
493
796
ORATÓRIO D. JOSÉ Em madeira entalhada dourada e marmoreada com motivos vegetalistas Com duas duas portas almofadadas Interiorcom fundo pintado Portugal, séc. XVIII (faltas e defeitos) 137x111x37 cm
A D.José oratory Carved, gilt and marbled wood of foliage motifs decoration Two cushioned doors Painted interior Portugal, 18th century (losses and faults) € 2.000 - 2.500
494
797
ORATÓRIO D. JOÃO V Em madeira entalhada, dourada e marmoreada Interior pintado com flores e outros motivos vegetalistas Portugal, séc. XVIII (faltas, defeitos e restauros) 199x135x42 cm
A D.João V oratory Carved, gilt and marbled wood Inner floral and foliage painted decoration Portugal, 18th century (losses, faults and restoration) € 3.000 - 5.000
495
799
CÓMODA D. MARIA Em madeira lacada a verde Com duas gavetas e três gavetões Ferragens em metal amarelo Portugal, séc. XIX (restauros) 90,5x107x54,5 cm
A D.Maria chest of drawers Green lacquered wood Two short and three long drawers Yellow metal hardware Portugal, 19th century (restoration) € 1.200 - 1.800
798
CÓMODA D. MARIA Em madeira lacada a encarnado Com três gavetões Ferragens em metal amarelo Portugal, séc. XIX (restauros) 88x106x56 cm
A D.Maria chest of drawers Red lacquered wood Three long drawers Yellow metal hardware Portugal, 19th century (restoration) € 1.200 - 1.800
496
800
MÍSULA Fragmentos de altar Em madeira entalhada, policromada e dourada Com decoração relevada Portugal, séc. XVIII/XIX 62x112x42 cm
A bracket Altar fragments Carved, polychrome and gilt wood Reliefs decoration Portugal, 18th / 19th century € 1.000 - 1.500
497
801
PAR DE CANAPÉS DE DOIS LUGARES E UMA CADEIRA ESTILO LUÍS XV Em nogueira Decoração parcialmente entalhada Fundo e costas em palhinha Europa, séc. XIX (faltas, defeitos e indícios de xilófagos) 100x140x58 cm (canapé) 100x56x52 cm
A pair of Louis XV style two seater settees and one chair Walnut Part carved decoration Canned seats and backs Europe, 19th century (losses, faults and evidence of woodworm) € 1.000 - 1.500
498
802
PAR DE CÓMODAS ESTILO D. JOSÉ Em nogueira Decoração entalhada com enrolamentos e motivos vegetalistas Frente e ilhargas com barriga Pés terminando em enrolamentos Duas gavetas e dois gavetões Ferragens em bronze e tampos em pedra mármore Portugal, séc. XX (indício de xilófagos) 85,5x127,5x82 cm
A pair of D.José style chests of drawers Walnut Scrolls and foliage motifs carved decoration Protruding front and sides Scroll feet Two short and two long drawers Bronze hardware and marble tops Portugal, 20th century (evidence of woodworm) € 2.000 - 3.000
499
803
MESA DE ENCOSTAR D. JOSÉ Em pau-santo Caixa de formato rectangular com ilhargas e frente recortado Tampo a acompanhar o mesmo movimento Saiais recortados, decoração entalhada representando elementos rocaille Pernas de secção quadrangular galbadas terminando em enrolamento Com duas gavetas Puxadores em bronze dourado Portugal, séc. XVIII (restauros) 81x119x65 cm
A D.José side table Rosewood Rectangular shaped case of scalloped front and sides with table top of identical profile Scalloped aprons of carved rococo decoration Square section cabriole legs on scroll feet Two drawers Gilt bronze handles Portugal, 18th century (restoration) € 12.500 - 15.000
500
501
804
MESA PÉ DE GALO D. JOSÉ Em nogueira Tampo basculante recortado, com sistema de gaiola Séc. XVIII (restauros) Alt.: 75 cm Diam.: 63 cm
A D.José tripod table Walnut Scalloped tilt top of cage fitting system 18th century (restoration) € 200 - 400
805
MESA DE ENCOSTAR D. JOÃO V/D. JOSÉ Em pau-santo Com um gavetão Ferragens em bronze dourado Portugal, séc. XVIII 86x102x61 cm
A D.João V/D.José side table Rosewood One long drawer Gilt bronze hardware Portugal, 18th century € 6.000 - 9.000
502
806
PAR DE FAUTEUILS D. JOSÉ Em nogueira Costas com tabelas recortadas e entalhadas Portugal, séc. XVIII 90x65x50 cm
A pair of D. José fauteuils Walnut Pierced and carved splats Portugal, 18th century € 800 - 1.200
807
MESA FAQUEIRO JORGE III Em pau-santo e outras madeiras Saial, ilhargas e pernas com decoração entalhada representando motivos vegetalistas e concheados Três gavetas e puxadores em metal Inglaterra, séc. XVIII (restauros) 77x99x49 cm
A George III cutlery table Rosewood and other timbers Apron, sides and legs of carved decoration with foliage and shell motifs Three drawers and metal handles England, 18th century (restoration) € 1.500 - 2.000
503
808
MESA DE ENCOSTAR D. JOSÉ/ D. MARIA Em cerejeira e outras madeiras Saial e laterais entalhados Uma gaveta e ferragens em bronze dourado Portugal, séc. XVIII (restauros) 84x100x63 cm
A D.José/D.Maria side table Cherrywood and other timbers Carved aprons One drawer and gilt bronze hardware Portugal, 18th century (restoration) € 1.200 - 1.600
809
MESA PÉ-DE-GALO D. JOSÉ Em vinhático e outras madeiras Pés de garra e bola Portugal séc. XVIII (restauros e adaptações) 79x79 cm
A D.José tripod table Brazilian mahogany and other timbers Claw and ball feet Portugal, 18th century (restoration and adaptations) € 400 - 600
504
810
IMPORTANTE CÓMODA D. JOÃO V Em nogueira com entalhamentos Pés em garra e bola Ferragens em bronze dourado Portugal, séc. XVIII (restauros) 96x139X75 cm
An important D.João V chest of drawers Carved walnut Claw and ball feet Gilt bronze hardware Portugal, 18th century (restoration) € 2.000 - 2.500
505
812
GRANDE CONTADOR COM TREMPE Em pau-santo e outras madeiras Decoração entalhada com tremidos Com 13 gavetas simulando 15 Espelho de fechaduras em metal amarelo recortado e vazado Trempe com saial recortado e vazado representando voltas Pernas e travessas torneadas Portugal, séc. XIX (faltas e defeitos) 184x104,5x50 cm
A large cabinet on stand Rosewood and other timbers Carved and rippled decoration Comprising of 13 drawers simulating 15 Scalloped and pierced yellow metal lock escutcheons Scalloped and pierced apron of scrolls decoration Turned legs and stretchers Portugal, 19th century (losses and faults) € 1.200 - 2.000
811
PAR DE BANQUETAS ESTILO D. JOÃO V/ D. JOSÉ Em pau-santo Decoração parcialmente entalhada Pés de garra e bola Portugal, séc. XIX (faltas e defeitos) 41x60x60 cm
A pair of D.João V / D.José style stools Rosewood Part carved decoration Claw and ball feet Portugal, 19th century (losses and faults) € 600 - 800
506
813
CONJUNTO DE ONZE CADEIRAS E QUATRO FAUTEUILS D. MARIA Em madeira pintada e dourada representando motivos vegetalistas Assento em palhinha Portugal, séc. XVIII/XIX (restauros, faltas, defeitos e indício de xilófagos) 89x49x45 cm
A set of eleven D.Maria chairs and four fauteuils Painted and gilt wood with foliage motifs decoration Canned seats Portugal 18th / 19th century (restoration, losses, faults and evidence of woodworm) € 800 - 1.200
507
814
PAPELEIRA ESTILO D. MARIA Em pau-santo e outras madeiras Interior com gavetas, escaninhos e segredos Com duas gavetas e três gavetões Puxadores e espelhos em metal amarelo Séc. XIX (restauros) 110x115x53 cm
A D.Maria style bureau Rosewood and other timbers Inner drawers, pigeonholes and secret compartments Two short and three long drawers Yellow metal handles and escutcheons 19th century (restoration) € 1.500 - 2.000
508
815
CÓMODA D. MARIA Em pau-santo e faixeado a pau-santo Com três gavetões e três gavetas Ferragens em metal amarelo Portugal, séc. XVIII/XIX (restauros) 109,5x123x58 cm
A D.Maria chest of drawers Solid and veneered rosewood Three long and three short drawers Yellow metal hardware Portugal, 18th / 19th century (restoration) € 2.000 - 3.000
509
816
CADEIRA ESCADOTE Em castanho Portugal, séc. XX 90x40x36 cm
A metamorphic chair Chestnut Portugal, 20th century € 400 - 600
817
MESA DE ENCOSTAR ESTILO D. JOSÉ Em pau-santo e outras madeiras Saial recortado e entalhada representando motivos vegetalistas Duas gavetas Portugal, séc. XX 75x85x46 cm
A D.José style side table Rosewood and other timbers Scalloped and carved apron of foliage motifs Two drawers Portugal, 20th century € 750 - 950
510
819
MESA DE ENCOSTAR ESTILO D. JOSÉ Em pau-santo e outras madeiras Saial recortado e entalhada representando motivos vegetalistas Pés de garra e bola Duas gavetas e ferragens em bronze Portugal, séc. XX 78x82x46,5 cm
A D.José style side table Rosewood and other timbers Scalloped and carved apron of foliage motifs Claw and ball feet Two drawers and bronze hardware Portugal, 20th century € 750 - 950
818
MEIA CÓMODA D. JOÃO V/ D. JOSÉ Em vinhático com entalhamentos Tampo liso Com duas gavetas e um gavetão Saiais recortados entalhados com enrolamentos vegetalistas, concheados e volutas Assente em pés de garra e bola Ferragens recortadas e vazadas em metal Portugal, séc. XIX (restauros) 87x45x92 cm
A D.João V/D.José chest of drawers Carved Brazilian mahogany Plain top With two short and one long drawer Scalloped carved aprons of foliage scrolls, shells and volutes decoration Claw and ball feet Pierced and scalloped metal hardware Portugal, 19th century (restoration) € 500 - 800
511
820
SECRETÁRIA ROMÂNTICA Em pau-santo e faixeado a pau-santo Gaveta de tampo rebatível com interior faixeado a ollho de perdiz e três pequenas gavetas Tampo de escrita forrado a couro com friso de ferros a dourado Duas portas e interior com gavetas Tampo em pedra mármore França, séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) 99,5x122x53,5 cm
A Romantic Era desk Solid and veneered rosewood Fall-front desktop drawer with inner burr veneer and three small drawers Gilt leather lined writing top Two doors and inner drawers Marble top France, 19th century (minor losses and faults) € 750 - 950
821
CÓMODA ROMÂNTICA Em pau-santo e faixeada a pau-santo Quatro gavetões e tampo em pedra mármore Portugal, séc. XIX 109x135x62 cm
A Romantic era chest of drawers Solid and veneered rosewood Four long drawers and marble top Portugal, 19th century € 1.000 - 1.500
512
823
PAR DE FAUTEUILS ESTILO LUÍS XV/XVI Em pau-santo Costas e assentos forrados a tapeçaria com flores França, séc. XIX 102x57x62 cm
A pair of Louis XV/XVI style fauteuils Rosewood Floral tapestry upholstered backs and seats France, 19th century € 600 - 900
822
PAR DE FAUTEUILS ESTILO LUÍS XV/XVI Em pau-santo Assentos e costas forrados a tapeçaria com flores França, séc. XIX 102x57x62 cm
A pair of Louis XV/XVI style fauteuils Rosewood Floral tapestry upholstered backs and seats France, 19th century € 600 - 900
824
MESA DE CENTRO ROMÂNTICA Em pau-santo e outras madeiras Decoração entalhada representando motivos vegetalistas, geométricos e enrolamentos Brasil, séc. XIX 72x126x73 cm
A Romantic Era centre table Rosewood and other timbers Carved decoration of foliage, geometric and scrolls motifs Brazil, 19th century € 1.200 - 1.800
513
825
MESA DE JOGO MEIA-LUA D. MARIA Em pau-santo e faixeado a pau-santo Tampo com trabalho de marchetaria representando instrumentos musicais Interior forrado a feltro verde Portugal, séc. XIX (pequenas faltas, defeitos e sinais de uso) 76x91x45,5 cm
A D.Maria demi-lune games table Solid and veneered rosewood Marquetry decoration top with musical instruments motifs Inner green baize lined top Portugal, 19th century (minor losses, faults and signs of wear) € 400 - 600
826
MEIA CÓMODA D. MARIA Em pau-santo e outras madeiras, com trabalho de marqueterie Com dois gavetões Puxadores em esmalte e metal Tampo em pedra mármore Portugal, séc. XVIII 89x118x61 cm
A D.Maria chest of drawers Rosewood and other timbers marquetry decoration Two long drawers Enamel and metal handles Marble top Portugal, 18th century € 2.500 - 3.000
514
827
CÓMODA ESTILO D. JOSÉ Em marchetaria de pau-santo, pau-rosa e espinheiro Ferragens e aplicações em bronze relevado e dourado, tampo de mármore Com duas gavetas Portugal, séc. XIX/XX (sinais de uso) 86x119x58,5 cm
A D.José style chest of drawers Rosewood, jacaranda and thornbush marquetry decoration Gilt and reliefs decorated hardware and mounts Marble top Two drawers Portugal, 19th / 20th century (signs of wear) € 1.500 - 2.000
828 Grande espelho de parede D. José Em madeira entalhada e dourada Portugal, séc. XVIII (faltas e defeitos) 174x132 cm
A D. José large wall mirror Carved and gilded wood Portugal, century XVIII (faults and defects) € 600 - 1.000
515
829
PAR DE MESAS D. MARIA Faixeadas a pau-santo, filetes em espinheiro Tampo em pedra mármore negra Pés em pirâmide invertida Puxadores em bronze Séc. XIX/XX (restauros) 51x36,6x75 cm
A pair of D.Maria tables Rosewood veneered of thornbush filleting Black marble tops Inverted pyramid feet Bronze handles 19th / 20th century (restoration) € 300 - 500
516
830
PAR DE CÓMODAS D. MARIA Faixeadas a pau-santo com filetes em espinheiro Tampos em pedra mármore negra Pés em pirâmide invertida Puxadores em bronze Séc. XIX/XX (restauros) 100x53x86 cm
A pair of D.Maria chests of drawers Rosewood veneered of thornbush filleting Black marble tops Inverted pyramid feet Bronze handles 19th / 20th century (restoration) € 2.000 - 3.000
517
831
PAR DE CÓMODAS ESTILO D. JOSÉ/D. MARIA Faixeadas a pau-santo e outras madeiras Saiais recortados Dois gavetões Puxadores e espelhos de gavetas em Bronze recortado e vazado Portugal, séc. XX (restauros, sinais de uso) 85,5x119,5x49,5 cm
A pair of D.José / D.Maria style chests of drawers Rosewood and other timbers veneered Scalloped aprons Two long drawers Scalloped and pierced bronze handles and lock escutcheons Portugal, 20th century (restoration, signs of wear) € 2.500 - 3.000
518
519
832
CARLOS REIS (1864-1940) “A carrada de mato” Óleo sobre tela Assinado 129x203,5 cm Segundo o catálogo raisonné “CARLOS REIS” da autoria de Pedro Carlos Reis, esta obra é uma das poucas que não têm data passível de referência, p. 375.
“A carrada de mato” Oil on canvas Signed In the catalogue raisonné “Carlos REIS” by Pedro Carlos Reis, this work is one of the few that has no reference date, p. 375. € 45.000 - 65.000
520
521
833
COLUMBANO BORDALO PINHEIRO (1857-1929) Retrato de Jaime Batalha Reis Óleo sobre tela Assinado e datado 1905 55x45 cm Exposição/Exhibitions: AA.VV - “Dilena de ser e parecer O retrato na pintura, fotografia e escultura (1850-1916)” Museu Nacional de Arte Contemporânea, Lisboa, 2020/2021 AA.VV. - V Exposição inernacional de Bellas Artes e industria artística, Barcelona, 1907
Portrait of Jaime Batalha Reis Oil on canvas Signed and dated € 22.000 - 30.000
522
523
834
FREDERICO AYRES (1887-1963) Estudio do pintor Óleo sobre tela Assinado e datado 1945 69x58 cm
The painter’s studio Oil on canvas Signed and dated 1945 € 3.000 - 4.000
835
ESCOLA FRANCESA, SÉC. XIX Retrato de senhor Óleo sobre madeira Assinado e datado 1879 (assinatura não identificada) 29,5x22 cm
French School, 19th century Portrait of a gentleman Oil on board Signed and dated 1879 (unidentified signature) € 400 - 600
524
836
PAUL LEROY (1860-1942) Retrato de senhora_Óleo sobre madeira Assinado e datado 1886 102x82,5 cm
A portrait of a lady Oil on board Signed and dated 1886 € 1.200 - 2.000
525
837
CHARLES BAPTISTE SCHREIBER (1845-1903) Retrato de menino Óleo sobre madeira Assinado e datado 1892 12x8,5 cm
A portrait of a boy Oil on board Signed and dated 1892 € 800 - 1.200
838
ESCOLA FRANCESA, SÉC. XIX (1º QUARTEL) Retrato de João de Castro do Canto e Melo (1740-1826), 1º visconde de Castro (Brasil) Pastel sobre papel 56x43 cm Notas: Provavelmente executado por um dos artistas franceses que integrou a Missão Artística Francesa no Rio de Janeiro.
€ 800 - 1.200
526
839
ESCOLA FRANCESA, SÉC. XIX (1ª METADE) Retrato de D. Maria Benedita de Castro do Canto e Melo (1792-1857), baronesa de Sorocaba Pastel sobre papel 56x44 cm
French School, 1st-half of 19th century Portrait of Maria Benedita de Castro do Canto e Melo (1792-1857), Baroness of Sorocaba Pastel on paper € 400 - 600
840
Y. TOSSYN, SÉC. XIX Retrato de senhor condecorado Óleo sobre tela Assinado e datado 1887 França, séc. XIX 70x60 cm Nota: Moldura em madeira entalhada e dourada com profuso trabalho de talha representando motivos vegetalistas e grinaldas com flores
€ 1.800 - 2.200
527
841
ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XIX Retrato de militar com ordem de Cristo Óleo sobre tela 71x61 cm
Portuguese School, 19th century A portrait of a serviceman with Military Order of Christ decoration Oil on canvas € 400 - 600
528
842
ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XIX Retrato do Rei D. Miguel (1802-1866) Óleo sobre tela 36x27,5 cm
Portuguese school, 19th century Portrait of King D. Miguel I (1802-1866) Oil on canvas € 4.000 - 6.000
529
843
VELOSO SALGADO (1864-1945) Retrato de velho Óleo sobre tela Assinado 39x29 cm
A portrait of an elder Oil on canvas Signed € 1.200 - 1.400
530
844
SIMÃO DA VEIGA (1879-1963) Estudo Óleo sobre platex Assinado 21x28,5 cm
A study painting Oil on hardboard Signed € 800 - 1.200
531
845
EDUARDA LAPA (1895-1976) Rosas Óleo sobre platex Assinado 36x50,5 cm
Roses Oil on hardboard Signed € 3.000 - 3.500
532
846
EDUARDA LAPA (1895-1976) Natureza morta Óleo sobre tela Assinado 63x50 cm
A still life Oil on canvas Signed € 2.500 - 4.000
533
847
LOUIS CLAUDE MOUSHOT (1830-1891) Nú feminino Óleo sobre tela Assinado 40x45 cm
A female nude Oil on canvas Signed € 800 - 1.200
534
848
SIMÓN GOMEZ (1845-1880) Paisagem Óleo sobre tela Assinado 60x20 cm
A landscape Oil on canvas Signed € 300 - 500
535
849
FRANS VINCK (1827-1903) Figura feminina no campo Óleo sobre tela Assinado Antuérpia, séc. XIX 65x50 cm
A female figure in the countryside Oil on canvas Signed Antwerp, 19th century € 1.000 - 1.500
850
EUGÈNE FRANÇOIS DE BLOCK (18121893) Retrato de homem lendo Óleo sobre madeira Assinado e datado 1848 17x14,5 cm
A portrait of a man reading Oil on board Signed and dated 1848 € 400 - 600
536
851
LÉON AUGUSTIN L’HERMITTE (1844-1925) Paisagem com figuras Óleo sobre tela Assinado 38,5x55 cm
Léon Augustin L’Hermitte (1844-1925) Landscape with figures Oil on canvas Signed € 3.500 - 5.000
537
852
ALBERTO DE SOUSA (1880-1961) Homem fumando cachimbo e servindo um copo Aguarela sobre papel Assinada e datada 1934 31x22 cm
A men smoking a pipe and filling a glass Watercolour on paper Signed and dated 1934 € 400 - 600
853
ALBERTO DE SOUSA (1880-1961) “Praça do Geraldo” Aguarela sobre papel Assinada 46x59 cm Nota: Acompanha recibo original de compra directamente ao autor, datado de 21 de Março de 1958.
Watercolour on paper Signed Note: Accompanied by the original purchase receipt from the author, dated March 21st, 1958 € 900 - 1.200
538
854
JOAQUIM MACHADO DE CASTRO (1731-1822) “Apotheose d’Hercules” Conjunto de dois desenhos aguarelados sobre papel 45,5x29,5 cm Nota: Estes desenhos representam a fonte de Hércules da Quinta Real de Caxias.
“Apotheose d’Hercules” Two water coloured drawings on paper Note: These drawings represent the fountain of Hércules at Quinta Real de Caxias.
€ 4.000 - 6.000
855
“LOUIS SEIZE” E “MARIE ANTOINETTE D’AUSTRICHE” Par de gravuras aguareladas sobre papel Gravado por John Curtis (1791-1862) segundo original Joseph Boze (1745-1825) e Dufroe (séc. XVIII) 38,5x28,5 cm
A pair of water coloured prints on paper Engraved by John Curtis (1791-1862) after original by Joseph Boze (1745-1825) and Dufroe (18th century) € 250 - 300
539
856
“JUPITER ET IO” Gravura colorida sobre papel Desenho de Charles Paul Landon (17601826) e gravada por Nicolas Auguste Leroy (1815-1842?) e publicada por Jacques Louis Bance (1761-1847) 26x33 cm
“Jupiter et Io” Coloured print on paper By Charles Paul Landon (1760-1826) and engraved by Nicolas Auguste Leroy (18151842?), published by Jacques Louis Bance (1761-1847 € 200 - 300
857
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XIX Napolitana Desenho a carvão e giz sobre papel Assinado “H. De La Comptée” e datado “3 marc 1876” 43x31 cm
European School, 19th century Neapolitan girl Charcoal and chalk drawing on paper Signed “”H. De La Comptée” and dated “3 marc 1876” € 300 - 500
540
858
CENA DA MITOLOGIA “AS QUATRO ESTAÇÕES” Conjunto de quatro gravuras a negro representando as quatro estações Itália, séc. XIX (emolduradas em conjunto) Diam.: 30 cm (cada) 83x83 cm (total)
Mythological Scene “The Four Seasons” A set of four black ink prints on paper depicting the four seasons Italy, 19th century (framed as a set) € 1.000 - 1.500
541
859
ESCOLA ITALIANA, SÉC. XVII/XVIII Nossa Senhora das Dores Tinta sobre papel 17,5x25 cm
Italian School, 17th / 18th century The Madonna of Sorrows Ink on paper € 400 - 600
542
860
HONORÉ DAUMIER (1808-1879) “Les gens de justice” Conjunto de quatro gravuras a negro sobre papel Assinadas 23x30 cm (ao baixo) 30x23 cm (ao alto)
“Les gens de justice” A group of four black ink prints on paper Signed € 500 - 700
543
861
“THE ANGRY FARMER - LE FERMIER EN COLERE” E “BOYS SKATING - GARCONS PATINANT” Gravuras a negro sobre papel Desenho de George Morland (1763-1804) e publicado por Antoine Suntach (17441828) Inglaterra, c. 1793 36x41,5 cm
“The Angry Farmer - Le Fermier en Colere” and “Boys Skating - Garcons Patinant” Black ink on paper prints Drawing by George Morland (1763-1804) and published by Antoine Suntach (1744-1828) England, ca. 1793 € 350 - 550
862
JAMES HUGHES CLAYTON (C. 18911929) “Saturday evening the husbandmans return from labour” Gravura a negro colorida sobre papel Segundo William Redmore Bigg (17551828), impresso por William Nutter (c. 1759–1802) e publicado por John Brydon Inglaterra, c. 1795 50x59 cm
“Saturday evening the husbandmans return from labour” Coloured black ink print on paper After William Redmore Bigg (1755-1828), printed by William Nutter (c. 1759–1802) and published by John Brydon England, ca. 1795 € 300 - 500
863
“SUNDAY MORNING A COTTAGE FAMILY GOING TO CHURCH” Gravura a negro colorida sobre papel Impresso por William Nutter (c. 1759– 1802), segundo William Redmore Bigg (1755-1828) e publicado pelo mesmo Inglaterra, c. 1795 52x56,5 cm
Coloured black ink print on paper Printed by William Nutter (ca. 1759–1802), after William Redmore Bigg (1755-1828) and published by the same England, ca. 1795 € 300 - 500
544
864
LE COURONNEMENT DE LA REINE” Gravura a negro sobre papel Segundo pintura de Peter Paul Rubens (1577-1640), desenho de Jean Nattier (1685-1766), gravado por Jean Audran (1667-1756) França, c. 1710 50x82 cm
“Le Couronnement de la Reine” Black ink print on paper After painting by Peter Paul Rubens (15771640) and drawing by Jean Nattier (16851766), engraved by Jean Audran (1667-1756) France, ca. 1710 € 350 - 550
865
“SHAKSPEARE. CYMBELINE, ACT III, SCENE IV : NEAR MILFORD HAVEN : PISANIO AND IMOGEN” Gravura a negro sobre papel Gravada por Robert Thew (1758-1802) segundo desenho de John Hoppner (1758-1810) Inglaterra, c. 1801 51x63 cm
Black ink print on paper Engraved by Robert Thew (1758-1802) after drawing by John Hoppner (1758-1810) England, ca. 1801 € 300 - 500
866
“HERO FAINTING IN CHURCH (SHAKESPEARE, MUCH ADO ABOUT NOTHING, ACT 4, SCENE 1)” Gravura a negro sobre papel Gravada por Peter Simon (c. 1764–1813) segundo William Hamilton (1751–1801) publicado por John & Josiah Boydell (British, 1786–1804) Primeiro publicado em 1789 e reeditado em 1852 49x62 cm
Black ink print on paper Engraved by Peter Simon (ca. 1764–1813), after William Hamilton (1751–1801), published by John & Josiah Boydell (British, 1786–1804) First published in 1789 and republished in 1852 € 300 - 500
545
867
868
Miniatura sobre marfim Segundo pintura original de Moritz Michael Daffinger (1790-1849) Assinada “E. Duran” ´Diam.: 6 cm
Miniatura sobre marfim Diam.: 5,5 cm
NAPOLEÃO II, DUQUE DE REICHSTADT, REI DE ROMA (1811-1832)
Napoleon II, Duke of Reichstadt and King of Rome (1811-1832) Miniature on ivory After Moritz Michael Daffinger (1790-1849) Signed “E. Duran”
CAROLINE BONAPARTE, RAINHA DE NÁPOLES (1782-1839)
Caroline Bonaparte, Queen of Naples (17821839) Miniature on ivory € 200 - 300
€ 200 - 300
869
GILET Em seda bordada a seda e algodão Decoração bordada representando motivos vegetalistas, insectos e cenas de caça França, séc. XVIII (restauros, pequenas faltas e defeitos) 62,5x48,5 cm
A waistcoat Silk and cotton embroidered silk of foliage motifs, insects and hunting scenes decoration France, 18th century (restoration, minor losses and faults) € 400 - 600
546
870
HUBERT ROBERT (1733- 1808) Cenas galantes Duas miniaturas sobre marfim 19x10,5 cm
HUBERT ROBERT (1733-1808) Courting scenes Two miniatures on ivory € 800 - 1.200
871“
A VENDEDORA DE CUPIDOS” Placa em biscuit Decoração policromada Marcada no verso “Royal Copenhagen” segundo Bertel Thorvaldsen e P. Ipsen Enert Dinamarca, séc. XIX 19x46 cm
The cupid seller Biscuit porcelain plaque Polychrome decoration Marked to back “Royal Copenhagen” after Bertel Thorvaldsen and P. Ipsen Enert Denmark, 19th century € 150 - 250
547
873
CAIXA PARA CHÁ REGÊNCIA Em mogno e outras madeiras Interior com compartimentos Assente em quatro pés de bolacha Inglaterra, séc. XIX (restauros e sinais de uso) 19x31x16 cm
A Regency tea caddy Mahogany and other timbers Inner compartments Resting on four bun feet England, 19th century (restoration and signs of wear) € 200 - 300
872
BARRETINA Em madeira revestida a pele de cação com ferragens em metal amarelo Interior forrado a veludo, decorado com galão em fio metálico Portugal, séc. XVIII/XIX (sinais de uso) 34x29x15,5 cm
A knife / cutlery box Shark skin coated wooden carcass with yellow metal hardware Inner velvet lining of metal thread trim Portugal, 18th / 19th century (signs of wear) € 400 - 600
548
875
CAIXA ANGLO-INDIANA Em madeira revestida a tartaruga e placas em marfim com decoração esgrafitada e rendilhada Pés em forma de garra Visagapatão, c. 1900 7,5x18,5x14 cm
An Anglo-Indian box Turtle shell coated wood with sgrafittoed and pierced ivory plaques Claw feet Vizagapatam, ca. 1900 € 400 - 600
874
CAIXA GUARDA JÓIAS CARLOS X Em madeira clara, tendo no topo da tampa miniatura pintada representando rio e barcos 9,5x19,5x13,5 cm
A Charles X jewellery casket Light coloured wood with painted miniature to cover € 300 - 400
549
550
876
AQUÁRIO Em porcelana da china para exportação Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando flores e borboletas Pegas em biscuit representando cabeças e interior com patos e flores Período Qianlong (1736-1795) (pequenos defeitos) 39x58 cm
A fish bowl Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with flowers and butterflies Biscuit porcelain heads shaped handles and inner ducks and flowers motifs Qianlong reign (1736-1795) (minor faults) € 12.000 - 18.000
551
877
TAÇA COM PIRES Em porcelana da China para exportação Decoração policromada dourada e relevada representando motivos vegetalistas e esquilos Período Qianlong (1736-1795) 3,5x6,5 cm (taça) Diam.: 10,5 cm (pires)
A cup and saucer Chinese export porcelain Polychrome, gilt and reliefs decoration with foliage motifs and squirrels Qianlong reign (1736-1795) € 600 - 800
552
878
BULE E TAMPA Em porcelana da China para exportação Decoração policromada com esmaltes da família rosa representando flores Período Yongzheng (1722-1735) (restauro no bico e um cabelo na asa) 12x14,5 cm
A teapot and cover Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Yongzheng reign (1722-1735) (restoration to spout and hairline to handle) € 100 - 150
879
PRATO RECORTADO Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada representando flores Período Qianlong (1736- 1795) Diam.: 28,5 cm
A scalloped plate Chinese export porcelain Polychrome and gilt floral decoration Qianlong reign (1736-1795) € 200 - 300
553
880
PRATO ARMORIADO Em porcelana da China para exportação Com aba recortada e decorado com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais e armas de José Mascarenhas Pacheco Pereira Coelho de Melo Período Qianlong (1736-1795) Diam.: 23,5 cm
An armorial plate Chinese export porcelain Scalloped tab and polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of floral motifs and armorial for José Mascarenhas Pacheco Pereira Coelho de Melo Qianlong reign (1736-1795) € 180 - 220
554
881
PEQUENA TERRINA COM TRAVESSA Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada representando flores, coronete encimado por motto “FORWARD” e medalhão da Honorabilíssima Ordem Militar do Banho Pega da tampa em forma de fruto Periodo Qianlong (1736- 1795) (sinais de uso) 11,5x18x12 cm (terrina) 14x18,5 cm (travessa)
A small tureen and platter Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration with flowers, coronet motto “FORWARD” and medallion for the Most Honourable Military Order of the Bath Fruit shaped lid pommel Qianlong reign (1736-1795) (signs of wear) € 700 - 800
555
882
PRATO COBERTO ARMORIADO Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada com armas de D. José Maria Gonçalves Zarco da Camara, 7º Conde da Ribeira Grande (1º serviço) Período Jiaqing (c. 1815) (desgastes no dourado) 12x28,5x23 cm
An armorial vegetable dish Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration with armorial shield for José Maria Gonçalves Zarco da Câmara, 7th Count of Ribeira Grande (1st set) Jiaqing reign (ca. 1815) (wear to gilding) € 2.000 - 3.000
556
883
TRAVESSA OVAL ARMORIADA Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada com armas de D. José Maria Gonçalves Zarco da Camara, 7º Conde da Ribeira Grande (1º serviço) Período Jiaqing (c. 1815) 26x33,5 cm
An armorial vegetable dish Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration with armorial shield for José Maria Gonçalves Zarco da Câmara, 7th Count of Ribeira Grande (1st set) Jiaqing reign (ca. 1815) € 1.500 - 2.000
557
884
PAR DE PRATOS ARMORIADOS Em porcelana da china para exportação Decoração policromada e dourada Aba recortada com grinalda de flores e caldeira com friso de pontas de lança Armas ao cento de António de Sousa Falcão de Saldanha Coutinho. Fidalgo da casa real Qianlong c. 1760 (pequenas esbeiçadelas) Diam.: 23,5 cm Bibliografia/Literature: Calvão (cood) João Rodrigues “Caminhos da porcelana Dinastia Ming e Qing” Fundação Oriente p. 228. Nuno de Castro “ A porcelana ao tempo do Império”, p.148
A pair of armorial plates Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration Scalloped lip of flower garland motifs and well of spear points frieze Central armorial shield for António de Sousa Falcão de Saldanha Coutinho Royal House official Qianlong reign, ca. 1760) (minor chips) € 1.200 - 1.800
558
885
BASE DE TERRINA ARMORIADA Em porcelana da china para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa, ao centro armas de Família europeia Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadela e faltas nos esmaltes) 12x33x19 cm
An armorial tureen base Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with central armorial shield for European family Qianlong reign (1736-1795) (chip and losses to enamelling) € 500 - 800
886
PRATO Em porcelana da china para exportação Decoração policromada, dita Mandarim, comemorativa do quarto centenário dos descobrimentos do caminho marítimo para a India (1898) Período Tzu Hi (1875-1908) Diam.: 24,5 cm Bibliografia/Literature: Castro Nuno de “ A porcelana Chinesa ao tempo do império”, pp.245-246
A plate Chinese export porcelain Polychrome Canton decoration commemorative of the 4th centennial of the sea route to India (1898) Tzu Hsi reign (1875-1908) € 600 - 900
559
887
TRAVESSA OITAVADA Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada com paisagem fluvial com barcos e pagodes Período Qianlong (1736- 1795) (grande cabelo restaurado) 28,5x37 cm
An octagonal serving platter Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration of river view with boats and pagodas Qianlong reign (1736-1795) (large restored hairline) € 380 - 600
888
PRATO RECORTADO Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada representando paisagem com pássaro Período Qianlong (1736- 1795) (esbeiçadelas, cabelos e defeito de cozedura) Alt.: 22,5 cm
A scalloped plate Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration of landscape with bird Qianlong reign (1736-1795) (chips, hairlines and firing fault) € 120 - 180
889
MOLHEIRA Em porcelana da china para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa representando flores, interior com pagodes e arvoredo Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas) 9x24x10 cm
A sauceboat Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration with pagodas and trees motifs on the inner surface Qianlong reign (1736-1795) (chips) € 150 - 200
560
890
BULE Em porcelana da China para exportação Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (restauro na pega e cabelo) Alt.: 13 cm
A teapot Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) (restoration to handle and hairline) € 200 - 300
891
BULE COM TAMPA Em porcelana da China para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa representando flores Período Qianlong (1736-1795) (asa com restauro e cabelo) 14x19,5x12 cm
A teapot and cover Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) (restored handle) € 180 - 220
892
LEITEIRA COM TAMPA Em porcelana da China para exportação Decoração policromada representando figuras orientais Período Qianlong (1736- 1795) (restauro) Alt.: 13,5 cm
A milk jug and cover Chinese export porcelain Polychrome decoration of oriental figures Qianlong reign (1736-1795) (restoration) € 50 - 70
561
893
PAR DE TAÇAS COM PIRES Em porcelana da China Decorados a azul sob vidrado e com esmaltes da Família Rosa com cartelas contendo paisagens com figuras sobre fundo decorado com padrão floral a azul e branco Dinastia Qing, séc. XVIII Diam.: 7 cm (taça) Diam.: 11,5 cm (pires)
A pair of cups and saucers Chinese porcelain Blue underglaze and “Famille Rose” enamelled decoration of landscapes and figures cartouches on a blue and white floral ground Qing dynasty, 18th century € 150 - 200
894
CONJUNTO DE TRÊS TAÇAS Em porcelana da China Decorados a azul sob vidrado e com esmaltes da Família Rosa com cartelas contendo paisagens com figuras sobre fundo decorado com padrão floral a azul e branco Dinastia Qing, séc. XVIII Alt.: 7 cm
A set of three cups Chinese porcelain Blue underglaze and “Famille Rose” enamelled decoration of landscapes and figures cartouches on a blue and white floral ground Qing dynasty, 18th century € 100 - 150
895
AÇUCAREIRO COM TAMPA Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada representando flores Período Jiaqing (1796-1820) (esbeiçadelas, asa partida e colada) 13,5x15,5x10 cm
A sugar bowl and cover Chinese export porcelain Polychrome and gilt floral decoration Jiaqing reign (1796-1820) (chips, broken and glued handle) € 80 - 120
562
896
TERRINA COM TAMPA E TRAVESSA Em porcelana da China para exportação Com decoração em tons ‘Imari Verte’ representando flores de lótus Pomo da tampa em forma de fruto e pegas em forma de flores Período Qianlong (1736-1795) 21,5x35x25 cm (terrina) 32,5x36,5 (travessa)
A tureen with cover and platter Chinese export porcelain “Imari Verte” enamelled decoration with lotus flowers Fruit shaped lid pommel and floral handles Qianlong reign (1736-1795) € 700 - 900
563
897
PRATO RECORTADO Em porcelana da China para exportação Decoração azul e branca representando cesto com flores Período Kangxi (1662-1722) Diam.: 22 cm
A scalloped plate Chinese export porcelain Blue and white decoration of flower basket Kangxi reign (1662-1722) € 160 - 200
898
PRATO COVO RECORTADO Em porcelana da China para exportação Decoração azul e branca representando flores Com caracteres no verso Período Kangxi (1662-1722) (cabelo) Diam.: 27 cm
A scalloped deep plate Chinese export porcelain Blue and white floral decoration Chinese script characters to underside Kangxi reign (1662-1722) (hairline) € 350 - 500
899
PRATO RECORTADO Em porcelana da China para exportação Decoração azul e branca representando flores Período Kangxi (1662-1722) (ligeiras esbeiçadelas) Diam.: 27,5 cm
A scalloped plate Chinese export porcelain Blue and white floral decoration Kangxi reign (1662-1722) (minor chips) € 120 - 160
564
900
PRATO RECORTADO Em porcelana da China para exportação Decoração azul e branca representando peixes e caranguejo e motivos vegetalistas Período Kangxi (1662-1722) Com marcas do período na base (esbeiçadelas) Diam.: 23 cm
A scalloped plate Chinese export porcelain Blue and white decoration with fish, crab and foliage motifs Kangxi reign (1662-1722) Contemporary marks to underside (chips) € 400 - 600
901
GRANDE PRATO Em porcelana da china para exportação Decoração a azul e branco representando flores Período Kangxi (1662-1722) (cabelos e esbeiçadelas) Diam.: 38,5 cm
A large plate Chinese export porcelain Blue and white floral decoration Kangxi reign (1662-1722) (hairlines and chips) € 600 - 900
902
PRATO Em porcelana da China para exportação Decoração azul e branca representando motivos vegetalistas Período Kangxi (1662-1722) (cabelos e esbeiçadela) Diam.: 21,5 cm
A plate Chinese export porcelain Blue and white porcelain of foliage motifs Kangxi reign (1662-1722) (hairlines and chips) € 150 - 200
903
TAÇA E PIRES
Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob vidrado representando motivos florais Marcados nas bases Período Kangxi (1662-1722) Alt.: 5 cm (taça) Diam.: 13,5 cm (pires)
A cup and saucer Chinese export porcelain Blue underglaze floral motifs decoration Marked to undersides Kangxi reign (1662-1722) € 100 - 150
565
904
PAR DE TAÇAS COM PÉ Em porcelana chinesa para o mercado asiático Decoração policromada Dinastia Qing, séc. XIX 4,5x10,5 cm
A pair of footed cups Chinese export porcelain for the Asian market Polychrome decoration Qing dynasty, 19th century € 80 - 120
905
GRANDE BILHA SWATOW Em cerâmica swatow Com decoração a azul e branco representando dragão Final da dinastia Ming, séc. XVII (pequenos restauros) Alt.: 33 cm
A large Swatow ewer Swatow ceramics Blue and white decoration with dragon Late Ming dynasty, 17th century (minor restoration) € 1.200 - 1.800
906
GARRAFA Em porcelana da China Decorada a azul sob vidrado com paisagem fluvial Dinastia Qing Alt.: 22 cm
A bottle Chinese porcelain Blue underglaze decoration with river view Qing dynasty € 120 - 160
566
907
PAR DE POTES COM TAMPA Em porcelana da China Decoração a azul representando motivos vegetalistas e objectos Pomos das tampas representando cães de foo Séc. XX (um pote partido e colado no pescoço) Alt.: 68 cm
A pair of vases Chinese porcelain Blue decoration China, 20th century (minor faults) € 1.500 - 3.000
567
908
PRATO Em porcelana da China para exportação Decoração azul e branca representando paisagem com jardim Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadela e cabelo) Diam.: 27,5 cm
A plate Chinese export porcelain Blue and white porcelain of landscape with garden Qianlong reign (1736-1795) (chip and hairline) € 120 - 160
909
TANKARD Em porcelana da China para exportação Decoração policromada Período Yongzheng (1723-1735) (esbeiçadelas na base) 9,5x12 cm
A tankard Chinese export porcelain Polychrome decoration Yongzheng reign (1723-1735) (chips to base) € 150 - 200
910
CHÁVENA E PIRES Em porcelana da china para exportação Decoração a grisaille e dourado Período Qianlong (1736-1795) (pequenas esbeiçadelas) Diam.: 12 cm (pires) 6x5,5 cm (taça)
A cup and saucer Chinese export porcelain Grisaille and gilt decoration Qianlong reign (1736-1795) (minor chips) € 150 - 200
911
GRAND TANKARD Em porcelana da China para exportação Decoração policromada representando flores Período Jiaqing (1796- 1820) (asa partida e colada) Alt.: 14 cm
A large tankard Chinese export porcelain Polychrome floral decoration Jiaqing reign (1796-1820) (handle broken and glued) € 150 - 200
568
912
TRAVESSA FUNDA RECORTADA Em porcelana da china para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa representando pratos e casario Período Qianlong (1736-1795) (pequenas esbeiçadelas) 39x32 cm
A deep scalloped serving platter Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with plates and buildings Qianlong reign (1736-1795) (minor chips) € 1.200 - 1.800
913
COVILHETE Em porcelana da China para exportação Decoração policromada representando flores Período Yongzheng (1722- 1795) (cabelo) Diam.: 22 cm
A deep saucer Chinese export porcelain Polychrome floral decoration Yongzheng reign (1722-1735) (hairline) € 150 - 200
914
MOLHEIRA DE ASA DUPLA Em porcelana da China para exportação Decorada com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais, frutos e borboletas Período Qianlong (1736-1795) (pequenos defeitos e falhas de vidrado) 9,5x22,5x16,5 cm
A double handled sauceboat Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with flowers, fruits and butterflies Qianlong reign (1736-1795) (minor faults and losses to glaze) € 250 - 350
569
915
SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ Composto por: bule, leiteira, taça de pingos, biscoiteira, covilhete polilobado, frasco de chá com tampa, prato de bolo, dez chávenas de café, dez pires e cinco chávenas de chá Em porcelana da China para exportação Decoração policromada tendo ao centro medalhão com iniciais RAJ Período Qianlong (1736-1795) (sinais de uso, faltas no dourado, tampa do frasco de chá com grande esbeiçadela, tampa da leiteira partida e colada, covilhete com esbeiçadela e cabelo e uma chávena com pequeno cabelo) Alt.: 14,5 cm (leiteira com tampa)
A tea and coffee set Teapot, milk jug, drip bowl, biscuit barrel, lobate saucer, tea caddy, cake plate, 10 coffee cups, 10 saucers and 5 tea cups Chinese export porcelain Polychrome decoration with central medallion monogrammed RAJ (signs of wear) (Qianlong reign (1736-1795) (some wear) € 700 - 900
917
PAR DE TAÇAS Em porcelana da china para exportação Decoração policromada e dourada com numeração árabe Período Qianlong (1736-17959 4x8 cm
A pair of cups Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration with Arabic numbering Qianlong reign (1736-1795) € 50 - 80
916
FLOREIRA Em porcelana da China para exportação Decoração policromada com flores e monograma Período Jiaqing (1796- 1820) (restauros e grelha refeita) 18x19x17,5 cm
A jardiniere Chinese export porcelain Polychrome floral and monogram decoration Jiaqing reign(1796-1820) (restoration and remade grate) € 200 - 300
570
918
PRATO COBERTO COM TAMPA Em porcelana da china para exportação Decoração a salmão e ouro representando grinaldas e rosetas Pomo da tampa em forma de fruto Período Jiaqing (1796-1820) (pequenas esbeiçadelas) 12x30x22,5 cm
A vegetable dish and cover Chinese export porcelain Salmon and gold decoration of garlands and rosettes Fruit shaped lid pommel Jiaqing reign (1796-1820) (minor chips) € 2.500 - 3.000
919
LEITEIRA COM TAMPA Em porcelana da China para exportação Decoração a rouge-de-fer e dourado representando motivos florais e borboleta Período Qianlong (1736- 1795) (esbeiçadelas) Alt.: 12 cm
A milk jug and cover Chinese export porcelain Iron-oxide and gilt decoration of floral motifs and butterflies Qianlong reign (1736-1795) (chips) € 80 - 100
571
921
PRATO “DAME AU PARASOL” Em porcelana da china para exportação Decoração Imari segundo desenho de Cornelis Prouk. China Período Qianlong c. 1740 (cabelo) Diam.: 23,5 cm Bibliografia/Literature: David Howard; John Ayers “China for the West” vol. I, p. 299, il. 292
A “Dame au Parasol” plate Chinese export porcelain Imari decoration after drawing by Cornelis Prouk. China Qianlong reign, ca. 1740 (hairline) € 1.000 - 1.500
920
PRATO “URNA MISTERIOSA” Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada representando ao centro “Urna Misteriosa” e aba com flores Período Qianlong, c. 1795 Diam.: 24,5 cm Diam.: 24,5 cm Nota: Desenho do medalhão central inspirado na gravura de 1793 com o título “L’Urne Mystérieuse” representando o perfil em negativo do rei Luís XVI e Maria Antonieta, encimados pelos perfis dos seus filhos, o Delfim (futuro Luís XVII) e Mme. Royale (duquesa de Angoulême). Bibliografia/Literature: David Howard and John Ayres; “China for the West - Chinese Porcelain and other decorative arts export illustrated from the Mottahedeh Collection”; vol. I; p. 247; nº 242.
A “Mysterious Urn” plate Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration with central “Mysterious Urn” and floral tab Qianlong reign, ca. 1795 Note: Central medallion design inspired by the 1793 print titled “L’Urne Mystérieuse”, depicting the negative profiles of King Louis XVI and Queen Marie Antoinette, surmounted by the profiles of their two children, the Dauphin (future Louis XVII) and Madame Royal (future Duchess of Angouleme). Literature: David Howard and John Ayres; “China for the West - Chinese Porcelain and other decorative arts export illustrated from the Mottahedeh Collection”; vol. I; p. 247; nº 242. € 380 - 550
572
922
PRATO COM CENA DO “CALVÁRIO” Em porcelana da China para exportação Decorado a grisaille e dourado representando “Calvário” Período Qianlong (1736-1795) Diam.: 22,5 cm
A Calvary plate Chinese export porcelain Grisaille and gilt decoration depicting The Calvary Qianlong reign (1736-1795) € 1.200 - 1.800
923
PRATO “RESSURREIÇÃO” Em porcelana da China para exportação Decorado a grisaille e dourado representado a ressurreição de Cristo Período Qianlong, c. 1740 Diam.: 22,5 cm Bibliografia/Literature: François et Nicole Hervouët, Yves Bruneau, “La Porcelaine des Compagnies des Indes a Décor Occidental”, p. 267.
A Resurrection plate Chinese export porcelain Grisaille and gilt decoration depicting the Resurrection of Christ Qianlong reign, ca. 1740 € 1.200 - 1.800
573
924
PAR DE POTES COM TAMPA Em porcelana da China para exportação Decoração com vidrado chocolate e reservas policromadas com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (uma tampa restaurada e outra com esbeiçadelas) Alt.: 25 cm
A pair of vases and covers Chinese export porcelain Chocolate brown glazed decoration with polychrome floral “Famille Rose” enamelled cartouches Qianlong reign (1736-1795) (one restored cover and chips to the other) € 500 - 700
574
925
CHOCOLATEIRA Em porcelana da China para exportação Decoração café-au-lait com reservas representando flores Período Qianlong (1736-1795) (tampa refeita, esbeiçadelas e cabelo no corpo restaurado) Alt.:19,5 cm
A chocolate pot Chinese export porcelain Café-au-lait decoration with floral cartouches Qianlong reign (1736-1795) (remade cover, chips and hairline to restored body) € 120 - 200
926
BULE COM TAMPA Em porcelana da china para exportação Decoração com vidrado chocolate e reservas policromadas com esmaltes da Família Rosa representando flores Período Qianlong (1736-1795) (defeitos e esbeiçadelas) Alt.: 13 cm
A teapot and cover Chinese export porcelain Chocolate brown glazed decoration with polychrome floral “Famille Rose” enamelled cartouches Qianlong reign (1736-1795) (faults and chips) € 150 - 200
575
927
PRATO GRANDE Em porcelana da china de exportação Decoração policromada com esmaltes da Família Verde representando cenas vegetalistas Período Kangxi (1662-1722) (pequenas esbeiçadelas) Diam.: 38 cm
A large plate Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with flowers and foliage motifs Kangxi reign (1662-1722) (minor chips) € 1.500 - 2.000
928
SALEIRO Em porcelana da china para exportação Decorado com esmaltes da Família Verde representando flores e enrolamentos vegetalistas Período Kangxi (1662-1722) 5x8 cm
A salt cellar Chinese export porcelain Polychrome “Famille Verte” enamelled decoration with flowers and foliage scrolls Kangxi reign (1662-1722) € 350 - 400
929
AREEIRO Em porcelana da china para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa representando flores Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas)
A sand pot Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) (chips) € 350 - 450
576
930
GRANDE TRAVESSA RECORTADA Em porcelana da china para exportação Decorada com esmaltes de Família Verde, representando flores Período Kangxi (1662-1722) (desgastes no vidrado e pequenas esbeiçadelas) 45X34 cm
A large scalloped serving platter Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Verte” enamelled decoration Kangxi reign (1662-1722) (wear to glaze and minor chips) € 2.000 - 2.500
931
JARDINIÈRE Em porcelana da China para exportação De formato oval e decorada com esmaltes da Família Verde com cartelas quadrangulares, cada uma contendo um cesto com flores, e reservadas em fundo decorado com padrão florido sobre fundo verde Período Qianlong (1736-1795) 11x22x34 cm
A jardiniere Chinese export porcelain Oval shaped of “Famille Verte” enamelled decoration with rectangular flower basket cartouches on floral green ground Qianlong reign (1736-1795) € 600 - 800
577
932
CONJUNTO DE PRATOS Em porcelana da china para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa representando flores Composto por prato grande , três pratos fundos e sete pratos rasos Período Qianlong (1736-1795) (cabelos e esbeiçadelas) Diam.: 36 cm (grande) Diam.: 23 cm (pratos rasos) Diam.: 23 cm (pratos fundos)
A set of plates Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Comprising of a large serving plate, three deep plates and seven dinner plates Qianlong reign (1736-1795) (hairlines and chips) € 1.200 - 1.800
933
PAR DE PRATOS Em porcelana da China para exportação Decoração policromada representando ao centro vista de jardim com pássaro Período Qianlong (1736- 1795) (um com um cabelo) Diam.: 22,5 cm
A pair of plates Chinese export porcelain Polychrome decoration with central garden view with bird Qianlong reign (1736-1795) (hairline to one) € 250 - 400
578
934
TRAVESSA RECORTADA Em porcelana da China para exportação Decoração policromada representando folha de chá Período Qianlong (1736-1795) (restauro) 31x39 cm
A scalloped serving platter Chinese export porcelain Polychrome “Tea Leaf ” decoration Qianlong reign (1736-1795) (restoration) € 700 - 900
935
TRAVESSA “FOLHA-DE-TABACO COM FÉNIX” Em porcelana da China para exportação Com aba recortada e pintada com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais e fénix Verso decorado com motivos florais a rouge-de-fer Período Qianlong (1736-1795) (pequenos defeitos) Comp.: 37 cm
A “Tobacco Leaf ” with phoenix serving platter Chinese export porcelain Scalloped tab and polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with floral motifs and phoenix Iron-oxide floral motifs to the reverse Qianlong reign (1736-1795) (minor faults) € 8.000 - 10.000
579
936
PAR DE GRANDES TRAVESSAS FOLHA DE TABACO Em porcelana da China para exportação Com abas recortadas e pintadas com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais e fénix Ambas decoradas no verso com motivos florais a rouge-de-fer Período Qianlong (1736-1795) (pequenos defeitos) Comp.: 47 cm
A pair of large “Tobacco Leaf ” serving platters Chinese export porcelain Scalloped tabs and polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with floral motifs and phoenix Iron-oxide floral motifs to the reverse Qianlong reign (1736-1795) (minor faults) € 20.000 - 30.000
580
581
937
CONJUNTO DE NOVE PRATOS Em porcelana da china para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa representando flores Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas e faltas) Diam.: 22,5 cm
A set of nine plates Chinese export plate Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) (chips and losses) € 1.400 - 1.800
938
MOLHEIRA Em porcelana da China para exportação Decoração policromada com esmaltes da família rosa representando flores Período Qianlong (1736-1795) (restauro na pega) Comp.: 19 cm
A sauceboat Chinese export porcelain Polychrome floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (restoration to handle, minor signs of wear) € 150 - 250
582
939
TERRINA COM TAMPA E PRATO RECORTADO Em porcelana da china para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Pomo da tampa em forma de cão de foo e pegas zoomórficas Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas) Diam.: 35 cm (prato) 23x23 cm (terrina )
A tureen with cover and scalloped plate Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Foo dog lid pommel and zoomorphic handles Qianlong reign (1736-1795) (chips) € 3.000 - 4.000
583
940
GRANDE PRATO RECORTADO Sem grelha em porcelana da china para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa representando flores Período Qianlong (1736-1795) Diam.: 45 cm
A large scalloped plate Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) (missing grate) € 1.400 - 1.800
941
TRAVESSA E PRATO DE SOBREMESA Em porcelana da china para exportação Travessa em forma de folha e prato recortado Decoração com esmaltes da Família Rosa representando flores Período Qianlong (1736-1795) 25x15 cm Diam.: 18 cm (prato)
A serving platter and dessert plate Chinese export porcelain Leaf shaped platter and scalloped plate Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) € 400 - 600
584
942
CONJUNTO DE DUAS TRAVESSAS OVAIS RECORTADAS Em porcelana da China para exportação Decoração policromada com esmaltes da família rosa representando flores Período Qianlong (1736-1795) 24,5x32,5 cm
A pair of scalloped oval serving platters Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) € 1.000 - 1.500
585
943
BULE COM TAMPA Em porcelana da china para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa representando flores e grinaldas Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas) Alt.: 13 cm
A teapot and cover Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with flowers and garlands Qianlong reign (1736-1795) (chips) € 150 - 200
944
BULE COM TAMPA Em porcelana da china para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa representando flores Período Qianlong (1736-1795) (Tampa e bico com esbeiçadelas) Alt.: 14 cm
A teapot and cover Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) (chips to cover and spout) € 130 - 150
945
MOLHEIRA COM TRAVESSA Em porcelana da china para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa representando flores Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas) 7x18x8 cm (molheira) 19x14 cm (travessa)
A sauceboat with plate Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) (chips) € 200 - 300
586
946
TRÊS PRATOS RECORTADOS Em porcelana da china para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa representando flores Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas e faltas) Diam.: 22,5 cm
A set of three scalloped plates Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) (chips and losses) € 400 - 600
947
CHOCOLATEIRA COM TAMPA Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada representando flores e borboletas Período Qianlong (1736-1795) (um cabelo e restauro na pega) Alt.: 24 cm
A chocolate pot and cover Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration with flowers and butterflies Qianlong reign (1736-1795) (hairline and restoration to cover) € 600 - 900
587
948
CONJUNTO DE SEIS PRATOS DE SOBREMESA Em porcelana da china para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa representando flores Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadela) Diam.: 17 cm
A set of six dessert plates Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) (chip) € 150 - 200
949
MANTEIGUEIRA COM TAMPA Em porcelana da china para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa representando flores Período Qianlong (1736-1795) 7x14x10 cm
A butter dish with cover Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) € 250 - 300
950
CAFETEIRA COM TAMPA Em porcelana da China para exportação Decorada com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Pega, tampa e bico unidos por corrente em prata Alt.: 26 cm
A coffee pot with cover Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Handle, cover and spout joined by silver chain € 1.200 - 1.600
588
951
TRAVESSA OVAL Em porcelana da China para exportação Decoração a cameau-rose e dourado representando grinaldas de flores Período Qianlong (1736- 1795) (esbeiçadelas) 32x38,5 cm
An oval serving platter Chinese export Porcelain Cameau-rose and gilt decoration of flower garlands Qianlong reign (1736-1795) (minor losses and faults) € 350 - 600
952
MOLHEIRA RECORTADA COM TRAVESSA EM FORMA DE FOLHA Em porcelana da china para exportação com esmaltes da Família Rosa representando flores Período Qianlong (1736-1795) 5x19x11 cm (molheira) 19,5x15 cm (travessa)
A scalloped sauceboat with leaf shaped plate Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) € 200 - 300
953
PAR DE PRATO Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada representando cesto com flores ao centro e grinaldas na aba Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas e cabelos) Diam.: 23,5 cm
A pair of plates Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration with central flower basket and garlands to tab Qianlong reign (1736-1795) (chips and hairlines) € 150 - 250
589
954
PAR DE PRATOS Em porcelana da china para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa representando flores e pavões Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas) Diam.: 28 cm
A pair of plates Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with flowers and peacocks Qianlong reign (1736-1795) (chips) € 1.200 - 1.800
955
PAR DE PRATOS FUNDOS Em porcelana da china para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa representando flores e pavões Período Qianlong (1736-1795) (pequenas esbeiçadelas) Diam.: 23 cm
A pair of deep plates Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with flowers and peacocks Qianlong reign (1736-1795) (minor chips) € 400 - 600
956
PAR DE PRATOS FUNDOS Em porcelana da china para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa representando flores e pavões Período Qianlong (1736-1795) (cabelo e esbeiçadela) Diam.: 23 cm
A pair of deep plates Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with flowers and peacocks Qianlong reign (1736-1795) (hairline and chip) € 400 - 600
590
957
TRAVESSA OITAVADA Em porcelana da china para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa representando flores e pavões Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadela restaurada e faltas no esmalte) 28,5x20,5 cm
An octagonal serving platter Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with flowers and peacocks Qianlong reign (1736-1795) (restored chip and losses to enamel) € 250 - 300
591
958
PARTE DE SERVIÇO Conjunto de dezasseis pratos rasos e quatro pratos fundos oitavados Em porcelana da China para exportação Decoração policromada com paisagem fluvial e barqueiro Período Qianlong (1736-1795) (restauros, esbeiçadelas e cabelos) Diam.: 22,5 cm
A part dinner set Comprising of 16 dinner plates and four octagonal deep plates Chinese export porcelain Polychrome landscape decoration with river view and boatman Qianlong reign (1736-1795) (restorations, chips, hairlines) € 500 - 700
959
PAR DE JARRAS Em porcelana da China para exportação Decoração policromada com reservas representando paisagens com figuras chinesas Período Qianlong (1736-1795) (uma com restauro e outra com cabelo) Alt.: 19 cm
A pair of vases Chinese export porcelain Polychrome decoration of cartouches with landscapes and Chinese figures Qianlong reign (1736-1795) (one restored and one with hairline) € 200 - 300
592
960
GRANDE TRAVESSA OITAVADA Em porcelana da China para exportação Decoração policromada representando figuras orientais Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadela) 36,5x44 cm
A large octagonal serving platter Chinese export porcelain Polychrome decoration with oriental figures Qianlong reign (1736-1795) (minor wear) € 600 - 800
961
PRATO GRANDE RECORTADO Em porcelana da China para exportação Decoração policromada representando cenas do quotidiano chinês Período Qianlong (1736-1795) (pequenas esbeiçadelas) Diam.: 38 cm
A large scalloped plate Chinese export porcelain Polychrome decoration of Chinese daily scenes Qianlong reign (1736-1795) (minor chips) € 1.800 - 2.200
593
962
PAR DE FLOREIRAS COM GRELHA Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada Frentes com reservas com cenas do quotidiano Reservas laterais a grisaille representando paisagens Período Qianlong (1736-1795) (uma com pequenos restauros outro com esbeiçadela) Alt.: 20,5 cm
A pair of jardinieres with grates Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration with daily scenes Lateral grisaille landscapes decoration within cartouches Qianlong reign (1736-1795) (one with minor restoration the other with chip) € 2.500 - 4.500
963
PAR DE FLOREIRAS COM GRELHAS Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada com reservas representando cenas com figuras orientais Laterais com reservas a séria representando paisagens Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas 23x20x16,5 cm
A pair of jardinieres with grates Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration of cartouches with oriental figures Sepia landscape cartouches to sides Qianlong reign (1736-1795) (chips) € 600 - 800
594
964
CESTO COM TRAVESSA RENDILHADOS Em porcelana da China para exportação Decoração dita Mandarim, policromada e dourada representando flores, insectos e borboletas Dinastia Qing, séc. XIX 11x21,5x18,5 cm (cesto) 18,5x21,5 cm (travessa)
A pierced basket with its pierced plate Chinese export porcelain Canton polychrome and gilt decoration with flowers, butterflies and other insects Qing dynasty, 19th century € 400 - 600
965
PONCHEIRA Em porcelana da China para exportação Decorada com esmaltes da Família Rosa Interior pintado com composição de frutos e flores e friso de pontas de lança junto ao bordo Exterior com várias reservas contendo paisagens com figuras e ramos com flores e pássaros, tudo sobre fundo decorado com enrolamento vegetalistas a dourado Período Qianlong (1736-1795) (restauros) Alt.: 12,5 cm Diam.: 29,5 cm
A punchbowl Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration Inner fruits and flowers composition with spear heads frieze to rim Outer surface with landscapes, figures and floral branches with birds within cartouches on gilt foliage scrolls ground Qianlong reign (1736-1795) (restoration) € 600 - 800
595
596
966
POTE COM TAMPA IMARI Em porcelana da china Decoração a azul sobre vidrado rouge de fer e dourado representando vistas de jardim com pagodes e peónias com frisos e cercaduras com padrões florais Período Kangxi (1662-1772) (Tampa com pomo posterior. Corpo do pote com cabelo e pequenas esbeiçadelas) Alt.: 90 cm
An Imari vase with cover Chinese porcelain Blue decoration on iron-oxide and gilt glaze featuring garden views with pagodas and peonies, and floral friezes and borders Kangxi reign (1662-1722) (later cover pommel, hairline to pot and minor chips) € 6.000 - 9.000
597
967
CAIXA PARA CHÁ POLILOBADA Em porcelana da China para exportação Decoração Imari Período Kangxi (1662-1722) (esbeiçadelas) Alt.: 9,5 cm
A lobate tea caddy Chinese export porcelain Imari decoration Kangxi reign (1662-1722) € 150 - 200
968
GRANDE CANECA Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada com paisagem Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas e cabelos ) Alt.: 16 cm
A large mug Chinese export porcelain Polychrome and gilt landscape decoration Qianlong reign (1736-1795) (large chip and one hairline) € 200 - 300
969
GRANDE TANKARD Em porcelana da China para exportação Com decoração Imari em azul, rouge-defer e dourado Dinastia Qing, séc. XVIII (grande esbeiçadela e dois cabelos) Alt.: 16,5 cm
A large tankard Chinese export porcelain Blue, iron-oxide and gilt Imari decoration Qing dynasty, 18th century (large chip and two hairlines) € 200 - 300
598
970
PAR DE PRATOS Em porcelana da China para exportação Decoração Imari Período Kangxi (1662-1722) (um com cabelo) Diam.: 22,5 cm
A pair of plates Chinese export porcelain Imari decoration Kangxi reign (1662-1722) (hairline to one) € 150 - 200
971
CONJUNTO DE DOIS PRATOS Em porcelana da China para exportação Decoração Imari Período Qianlong (1736- 1795) (esbeiçadelas) Diam.: 22,5 cm
A set of two plates Chinese export porcelain Imari decoration Qianlong reign (1736-1795) (chips) € 150 - 200
972
COVILHETE Em porcelana da China para exportação Decoração Imari Período Kangxi (1662 - 1722) (com um cabelo e esbeiçadelas) Diam.: 27,5 cm
A deep saucer Chinese export porcelain Imari decoration Kangxi reign (1662-1722) (one hairline, chips) € 200 - 300
599
973
TAÇA Em porcelana da china para exportação Decoração a rouge de fer representando flores Período Qianlong (1736-1795) 8x27,5 cm
A bowl Chinese export porcelain Iron-oxide floral decoration Qianlong reign (1736-1795) € 150 - 200
974
GRANDE PRATO Em porcelana da China para exportação Com decoração Imari em azul, rougede-fer e dourado representando motivos vegetalistas Período Kangxi (1662-1722) (aba partida e colada) Diam.: 35 cm
A large plate Chinese export porcelain Blue, iron-oxide and gilt Imari decoration of foliage motifs Kangxi reign (1662-1722) (tab broken and glued) € 400 - 600
600
975
CONJUNTO DE TRÊS PRATOS Em porcelana da China para exportação Com decoração Imari em azul, rouge-defer e dourado com temas diversos Período Kangxi (1662-1722) (um com restauro na aba e outro com esbeiçadelas) Diam.: 23 cm
A set of three plates Chinese export porcelain Various blue, iron-oxide and gilt Imari decorations Kangxi reign (1662-1722) (one restored to tab) € 200 - 300
976
CONJUNTO DE DOIS PRATOS Em porcelana da China para exportação Decoração Imari Verte representando flores Dinastia Qing, Séc. XVIII (um com cabelo e ligeiras esbeiçadelas, outro com esbeiçadelas e defeito de cozedura) Diam.: 23 cm
A set of two plates Chinese export porcelain “Imari Verte” floral decoration Qing dynasty, 18th century (one with hairline and minor chips, another with chips and firing faults) € 150 - 200
601
977
PAR DE PRATOS Em porcelana da China para exportação Decoração Imari Verte representando flores e objectos Dinastia Qing, séc. XVIII (um prato com cabelo e uma esbeiçadela) Diam.: 23 cm
A pair of plates Chinese export porcelain “Imari Verte” decoration with flowers and objects Qing dynasty, 18th century (one plate with hairline and chip) € 160 - 220
978
PRATO Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada representando flores Período Qianlong (1736- 1795) (esbeiçadelas e cabelos) Diam.: 22,5 cm
A plate Chinese export porcelain Polychrome and gilt floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (chips and hairlines) € 60 - 80
979
GRANDE PRATO OITAVADO Em porcelana da China para exportação Decoração policromada representando flores Período Qianlong (1736- 1795) (esbeiçadelas e cabelos) Diam.: 41,5 cm
A large octagonal plate Chinese export porcelain Polychrome floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (chips and hairlines) € 400 - 600
602
980
CONJUNTO DE DOIS PRATOS RASOS E UM PRATO DE SOPA Em porcelana da China para exportação Decoração policromada tendo ao centro vista de jardim com pássaros Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas) Diam.: 22,5 cm
A set of two dinner plates and one soup plate Chinese export porcelain Polychrome decoration with central garden and birds motifs Qianlong reign (1736-1795) (chips) € 220 - 300
981
PAR DE PRATOS COVOS Em porcelana da China para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa representando flores e jarro com flores Período Qianlong (1736-1795) (um com esbeiçadelas e cabelo, outro com defeito de cozedura) Diam.: 22 cm
A pair of deep plates Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with flowers and flower vase Qianlong reign (1736-1795) (one with chips and hairline and another with firing fault) € 120 - 160
982
COVILHETE Em porcelana da China para exportação Decoração representando ao centro cesto com flores Período Qianlong (1736- 1795) (cabelos e esbeiçadelas) Diam.: 20 cm
A deep saucer Chinese export porcelain Central flower basket decoration Qianlong reign (1736-1795) (hairlines and chips) € 120 - 200
603
983
PAR DE TRAVESSAS Em porcelana da China para exportação Decoração a azul sobre branco representando paisagem fluvial com barcos e pagodes Período Daoguang (1821-1850) 27x34,5 cm
A pair of serving platters Chinese export porcelain Blue and white decoration of river view with boats and pagodas Daoguang reign (1821-1850) € 500 - 700
984
TERRINA COM TAMPA E TRAVESSA Em porcelana da China para exportação Decoração a azul e branco representando paisagem fluvial Dinastia Qing, séc. XIX (pomo com restauro) 23,5x33x21 cm (terrina) 27,5x35,5 cm (travessa)
A tureen with cover and tray Chinese export porcelain Blue and white decoration with river view Qing dynasty, 19th century (restored lid pommel) € 300 - 400
604
985
TERRINA COM TAMPA E TRAVESSA Em porcelana da China para exportação Decoração cantão a azul e branco representando paisagem fluvial e pagodes Período Daoguang (1821-1850) (pequenos defeitos) 21x32,5x21,5 cm (terrina) 27x36 cm (travessa)
A tureen with cover and tray Chinese export porcelain Blue and white decoration with river view and pagodas Daoguang reign (1821-1850) (minor faults) € 350 - 500
986
PAR DE TAÇAS Em porcelana da China para exportação Decoração a azul Dinastia Qing, séc. XVIII/XIX (cabelos e esbeiçadelas) 5x11 cm
A pair of cups Chinese export porcelain Blue decoration Qing dynasty, 18th / 19th century (hairlines and chips) € 60 - 80
605
987
TRAVESSA FUNDA OITAVADA Em porcelana da china para exportação Decoração a azul representando paisagem fluvial com pagode e flores Período Qianlong (1736-1795) 38x28,5 cm
A deep octagonal serving platter Chinese export porcelain Blue decoration of river view with pagoda and flowers Qianlong reign (1736-1795) € 250 - 300
988
PAR DE TRAVESSAS OVAIS RECORTADAS Em porcelana da China para exportação Decoração a azul e branco representando paisagem com jardim Período Qianlong (1736-1795) (pequenos defeitos) 21x31 cm
A pair of oval and scalloped serving platters Chinese export porcelain Blue and white decoration with landscape with garden Qianlong reign (1736-1795) (minor faults) € 500 - 800
989
TRAVESSA OITAVADA COM TAMPA Em porcelana da China para exportação Decoração a azul representando paisagem fluvial com pagodes Período Qianlong (1736- 1795) 15,5x36x28 cm
An octagonal serving platter and cover Chinese export porcelain Blue decoration of river view with pagodas Qianlong reign (1736-1795) € 600 - 800
606
990
PAR DE PRATOS FUNDOS Em porcelana da China para exportação Decoração a azul representando ao centro paisagem fluvial com casario e figuras Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas e um com cabelo) Diam.: 23 cm
A pair of deep plates Chinese export porcelain Blue decoration with central river view with buildings and figures Qianlong reign (1736-1795) (chips and one hairline) € 160 - 220
991
TERRINA COM TAMPA Em porcelana da China para exportação Decoração a azul com pagode Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas) 25x36x22 cm
A tureen with cover Chinese export porcelain Blue decoration with pagods Qianlong reign (1736-1795) (chips) € 300 - 400
992
PAR DE CREMEIRAS COM TAMPA Em porcelana da China para exportação Decoração a azul representando flores Período Qianlong (1736- 1795) (uma tampa restaurada, uma com esbeiçadelas) 8x10 cm
A pair of creamers and covers Chinese export porcelain Blue floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (one restored cover, one with chips) € 60 - 80
607
993
TAÇA Em porcelana da China Decoração a azul representando paisagem fluvial com pagodes e figuras Período Kangxi (1662-1722) (esbeiçadelas e restauros) 11x15 cm
A bowl Chinese porcelain Blue decoration of river view with pagodas and flowers Kangxi reign (1662-1722) (chips and restoration) € 150 - 200
994
CANUDO Em porcelana da China para exportação Decoração azul e branco representando vistas de jardim com figuras femininas (“Long Elizas”) Período Kangxi, com marca de quarto caracteres a azul sob vidrado na base (esbeiçadela) Alt: 25 cm
A beaker vase Chinese export porcelain Blue and white decoration of garden views with female figures (“Long Eliza’s”) Kangxi reign, with four underglaze Chinese script characters mark to underside (chip) € 600 - 800
608
995
VASO MEIPING Em porcelana da China Decoração a azul e branco representando plantas aquáticas e pássaros Final da dinastia Qing, séc. XIX Alt.: 31,5 cm
A Meiping vase Chinese porcelain Blue and white decoration of aquatic plants and birds Late Qing dynasty, 19th century € 500 - 800
996
CACHEPOT/ POTE PARA PINCEIS Em porcelana da China Decoração a azul e branco representando vista de jardim com figuras Dinastia Qing, séc. XIX Alt.: 11 cm
A cachepot / brush pot Chinese porcelain Blue and white decoration of garden view with figures Qing dynasty, 19th century € 400 - 600
609
998
PAR DE JARRAS Em porcelana da China Decoração policromada representando cena com figuras orientais Com marcas apócrifas Qianlong na base Séc. XX Alt.: 33,5 cm
A pair of vases Chinese porcelain Polychrome decoration of scene with oriental figures Marked to underside 20th century € 250 - 450
997
POTE COM TAMPA Em porcelana da China Decorado com esmaltes da Família Rosa Com forma de balaustre e pintado com cartelas contendo vistas de jardim com figuras femininas e composições com ramos em flor, tudo reservado em fundo amarelo decorado com enrolamentos florais Ombro decorado com colar de ruyi e base com friso de pétalas Base com marca apócrifa Qianlong composta por quatro caracteres inseridos em duplo quadrado Período Republica (1912–1949) Alt.: 34,5 cm
A vase with cover Chinese porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration Baluster shaped of cartouches decoration with garden views, female figures and compositions of flowering branches on a yellow ground of floral scrolls Shoulder decoration with ruyi band and base decoration with frieze of petals Apocryphal Qianlong four Chinese script character marks, within double square Republic period (1912-1949) € 150 - 300
610
999
PAR DE BANCOS DE JARDIM Em porcelana da China Decoração policromada com reservas representando paisagem com peoneas e pássaros Dinastia Qing, séc. XIX (2º metade) 44x34 cm
A pair of garden stools Chinese porcelain Polychrome decoration of cartouches with landscape with peonies and birds Qing dynasty, 2nd-half of 19th century € 600 - 800
611
1000
PRATO Em porcelana da China de exportação Decorado com esmaltes da Família Verde, representando motivos florais Período Kangxi, séc. XVIII (cabelo) Diam.: 34 cm
A plate Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Verte” enamelled decoration Kangxi reign, 18th century (hairline) € 300 - 400
1001
JARRÃO Em porcelana da China Decoração policromada representando figuras orientais Período Daoguang (1821-1850) (ponta de asa partida e colada, cabelos na base) Alt.: 60 cm
A large vase Chinese porcelain Polychrome decoration of oriental figures Daoguang reign (1821-1850) (handle terminal broken and glued, hairlines to base) € 250 - 450
612
1002
PAR DE CASTIÇAIS Em forma de cão de foo Em porcelana da china de exportação Decoração dourada e policromada com esmaltes da Família Rosa Séc. XIX (esbeiçadelas, restauros no bocal) 9x12 cm
A pair of candle stands Shaped as Foo Dogs Chinese export porcelain Gilt and polychrome “Famille Rose” enamelled decoration 19th century (chips, restoration to lip) € 1.000 - 1.500
1003 CÃO
Escultura em porcelana da China Decoração policromada China, séc. XX 13x25,5 cm
A dog Chinese porcelain sculpture Polychrome decoration China, 20th century € 150 - 200
613
1004
1005
Em porcelana da China Decoração policromada Dinastia Qing, séc. XVIII Alt.: 21 cm
Em porcelana da China Decoração policromada Dinastia Qing, séc. XVIII (restauros) 19x14,5 cm
IMORTAL SEGURANDO RUYI E FRUTO
An Immortal holding ruyi and fruit Chinese porcelain Polychrome decoration Qing dynasty, 18th century € 100 - 200
IMORTAL MONTANDO ANIMAL MITOLÓGICO
An Immortal riding a mythological creature Chinese porcelain Polychrome decoration Qing dynasty, 18th century (restoration) € 100 - 200
1006
IMORTAL Em porcelana da China Decoração policromada Dinastia Qing, séc. XVIII (restauro e grande falta) Alt.: 22,5 cm
An Immortal Chinese porcelain Polychrome decoration Qing dynasty, 18th century (restoration and large loss) € 60 - 80
614
1007
CONJUNTO DE TRÊS FIGURAS Em porcelana da China Decoração policromada Dinastia Qing, séc. XVIII/XIX (uma figura com restauros, duas com esbeiçadelas) Alt.: 18,5 cm
A group of three figures Chinese porcelain sculpture Polychrome decoration Qing dynasty, 18th / 19th century (one restored, chips to two) € 100 - 200
1008
TRÊS IMORTAIS Em porcelana da China Decoração policromada Dinastia Qing, séc. XVIII/XIX (um com restauros) Alt.: 23 cm (o maior)
Three immortals Chinese porcelain sculpture Polychrome decoration Qing dynasty, 18th / 19th century (one restored) € 800 - 1.200
615
1009
LAUGHING BOY COM RUYI Escultura em porcelana da China Decoração policromada Dinastia Qing, séc. XVIII (restauro) Alt.: 17 cm
A laughing boy with ruyi Chinese porcelain sculpture Polychrome sculpture Qing dynasty, 18th century (restoration) € 100 - 200
1010
BÚFALO DE ÁGUA COM FIGURA Em porcelana da China Decoração policromada Dinastia Qing, séc. XIX (cabeça de figura partida e colada) 12,5x18,5 cm
A water buffalo and figure Chinese porcelain Polychrome decoration Qing dynasty, 19th century (figure head broken and glued) € 600 - 900
616
1011
PAR DE LEÕES BUDISTAS Em cerâmica com vidrado sancai Dinastia Qing (pequenos defeitos e restauros) Alt.: 16,5 cm
A pair of Buddhist Lions Sancai glaze ceramics Qing dynasty (minor losses and restoration) € 900 - 1.300
1012
LEÃO Em porcelana da China Decoração policromada Dinastia Qing, séc. XIX Alt.: 24 cm
A lion Chinese porcelain Polychrome decoration Qing dynasty, 19th century € 500 - 800
617
1013
DUAS FIGURAS DE BIXI Em jade celadon e castanho avermelhado Representando dos “dragões tartaruga” China, séc. XX 11x12x5 cm
Two figures of Bixi Reddish brown and celadon jade depicting two Bixi (dragon turtles) China, 20th century € 700 - 1.000
1014
MOTIVOS AUSPICIOSOS Escultura em jade Representando diversos motivos auspiciosos, incluindo Jin Chan (o sapo do dinheiro) China, primeira metade do séc. XX 25,5x33 cm
Auspicious symbols Jade sculpture Depicting various auspicious symbols including the Chan Chu (money toad) China, first-half 20th century € 800 - 1.200
618
1017
CABEÇA DE GUANYIN Escultura em fluorite Representando cabeça de Guanyin Séc. XX Alt.: 15 cm
A Guanyin’s head Fluorite sculpture depicting the head of Guanyin 20th century € 300 - 500
1015
PAR DE FIGURAS Par de esculturas em pedra-sabão China, séc. XIX/XX (restauros, faltas e defeitos) Alt.: 26 cm
A pair of figures Soapstone sculptures China, 19th / 20th century (restoration, losses and faults) € 80 - 120
1016
OFICIAL DE CORTE SENTADO Em madeira entalhada e policromada China, séc. XIX (faltas, defeitos e restauros) Alt.: 25 cm
A seated court official Carved and polychrome wooden sculpture China, 19th century (losses, faults and restoration) € 180 - 300
619
1018
PAR DE JARRAS Em esmalte de Cantão Com decoração policromada representando motivos florais sobre fundo turquesa e reservas contendo cenas de interior e vistas de jardim com figuras Dinastia Qing, séc. XIX (uma com defeito e faltas no bordo) Alt.: 33 cm
A pair of vases Canton enamel Polychrome decoration of floral motifs on turquoise ground and cartouches with interior and garden scenes with figures Qing dynasty, 19th century (one with fault and losses to lip) € 600 - 800
1019
CAIXA COM TAMPA Em esmalte de Cantão De formato rectangular Com decoração policromada representando frutos e flores sobre fundo beringela Dinastia Qing, séc. XIX 6x13x9 cm
A box and cover Canton enamel Rectangular shaped of polychrome decoration with fruits and flowers on aubergine ground Qing dynasty, 19th century € 200 - 300
1020
CAIXA EM FORMA DE CARPA Em porcelana do Japão, decoração a azul Período Meiji (1868-1912) Marcada na base (defeitos e faltas) 8x26x12 cm
A carp shaped box Japanese porcelain Blue decoration Meiji Period (1868-1912) Marked to underside (faults and losses) € 300 - 400
620
1022
PAISAGEM CHINESA Escultura em cortiça esculpida Moldura e base em madeira lacada a negro China (Fujian, Fuzhou), séc. XX (faltas, defeitos e restauros) 35x24,5 cm
A Chinese landscape Carved Cork sculpture Black lacquered frame and stand China (Fujian, Fuzhou), 20th century (losses, faults and restoration) € 100 - 150
1023
TABULEIRO RECTANGULAR Em laca vermelha de cinábrio De formato circular representando jardim ao centro Com suporte em madeira exótica recortada e vazada China, séc. XX 27,5x37 cm
A rectangular tray Red cinnabar lacquer Central garden decoration Scalloped and pierced exotic timber stand China, 20th century € 50 - 70
1021
MÁSCARA NOH DE KOBESHIMI Em papier-mâché Decoração policromada, olhos em vidro Japão, séc. XIX (restauros) 25,5x20 cm
A Noh mask of Kobeshimi Papier-mâché Polychrome decoration, glass eyes Japan, 19th century (restoration) € 200 - 300
621
1024
CONJUNTO DE DOZE CHÁVENAS E PIRES COMEMORATIVAS DO CENTENÁRIO DA VISTA ALEGRE Em porcelana da Fábrica da Vista Alegre Decoração policromada e dourada representando bustos de figuras femininas e grinaldas Todas as peças marcadas na base, com alusão às datas do centenário (1824-1924) 6x8 cm (chávenas) 12,5 cm (pires)
A set of 12 Vista Alegre cups and saucers Portuguese porcelain by Vista Alegre Factory Made for the commemoration of the factory’s centenary (1824-1924) With polychrome and gilt decoration depicting female busts and garlands All pieces marked at the base € 300 - 500
1026
PARTE DE SERVIÇO PARA SEIS PESSOAS Composto por pratos de sopa, de resto e de bolo Em porcelana Meissen Decoração policromada representando flores e insectos Aba com friso dourado Marca na base após 1815 Séc. XIX Diam.: 24,5 cm (pratos de resto)
A part dinner set for six Comprising of soup, dinner and dessert plates Meissen porcelain Polychrome decoration of flowers and insects Gilt frieze tab Post 1815 mark to underside 19th century € 600 - 800
1025
TANKARD MEISSEN Em porcelana Com decoração policromada representando monograma e flores Pomo da tampa em forma de morango Pega e tampa com aplicação em metal dourado Inscrita com datação - 19 de Janeiro de 1796 Base com marca Meissen Séc. XVIII/XIX (pequenos defeitos) Alt.: 17 cm Proveniência/Provenance: Colecção Dr. Ricardo Espírito Santo Silva, palácio do Sobralinho em Alverca.
A Meissen tankard Porcelain Polychrome decoration with monogram and flowers Strawberry shaped lid pommel Gilt metal element to handle and cover Inscribed with date - 19 de Janeiro de 1796 Meissen mark to base 18th / 19th century (minor faults) € 400 - 600
622
1027
CHÁVENA E PIRES Em porcelana europeia Com decoração relevada e policromada estilo Meissen Chávena e pires com marcas estilo Meissen na base Séc. XIX Alt.: 6,5 cm (chávena) Diam.: 13,5 cm (pires)
A cup and saucer European porcelain Polychrome and reliefs Meissen style decoration Cup and saucer with Meissen style marks to base 19th century € 80 - 120
1028
CHÁVENA E PIRES MEISSE Em porcelana com decoração relevada e policromada representando paisagens com cenas galantes Chávena e pires com marcas Meissen nas bases e incrições “Coleção Paulo Loures Peça Nº 49” Séc. XVIII (pequenos defeitos do vidrado e desgaste da decoração a ouro) Alt.: 7 cm (chávena) Diam.: 13,5 cm (pires) Proveniência/Provenance: Coleção Paulo Loures
A Meissen cup and saucer Porcelain of polychrome and reliefs decoration with landscapes and courting scenes Cup and saucer with Meissen marks to base and inscribed “Coleção Paulo Loures Peça nº 49” 18th century (minor faults to glaze and wear to gilding) € 350 - 500
1029
PEQUENA TAÇA E PIRES MEISSEN ESTILO BLANC-DE-CHINE Em porcelana com vidrado branco e decoração relevada representando flores Taça e pires com decoração diferente Ambas com marcas Meissen nas bases Séc. XVIII (pequenos defeitos do vidrado) Alt.: 4 cm (taça) Diam.: 12 cm (pires)
A small Meissen cup and saucer in the Blanc-deChine style White glaze porcelain of floral reliefs decoration Cup and saucer of differing decoration Both with Meissen marks to base 18th century (minor faults to glaze) € 150 - 200
623
1030
TRÊS GRAÇAS COM CUPIDOS Grupo escultórico em porcelana Decoração policromada Marcada na base Europa, séc. XIX (pequenos defeitos) Alt.: 27 cm
The Three Graces with Cupids Porcelain sculptural group Polychrome decoration Marked to base Europe, 19th century € 150 - 200
1031
PAR DE PRATOS Em porcelana europeia Fundo azul com decoração policromada representando cena galante ao centro Aba com decoração a dourado representando flores e armas do 1º visconde e 1º conde de São Mamede, Rodrigo Pereira Felício (1820-1872) França, séc. XIX Diam.: 23,5 cm Bibliografia/Literature: BRANCANTE, Eldino da Fonseca - “O Brasil e a Cerâmica Antiga”. São Paulo: Cia. Lithographica Ypiranga, 1981, p. 617.
A pair of plates European porcelain Blue ground with polychrome decoration depicting central courting scene Gilt floral decoration to tab with armorial shield for the 1st Viscount and 1st Count of São Mamede, Rodrigo Pereira Felício (1820-1872) € 1.000 - 1.500
624
1032
FRUTEIRO Em porcelana da Fábrica da Vista Alegre Mottahedeh, modelo Famille Verte Man Epergne Representando figura oriental segurando duas taças de abas vazadas Decorado com esmaltes da Família Verde e ouro representando elementos vegetalistas e borboletas Marcado na base 67x33 cm
A fruit bowl Vista Alegre Factory porcelain for Mottahedeh, model “Famille Verte Man Epergne” Depicting oriental figure holding two pierced trays Gilt and “Famille Verte” enamelled decoration of foliage motifs and butterflies Marked to underside
1033
FRUTEIRO
Em porcelana da Fábrica da Vista Alegre Mottahedeh, modelo Famille Verte Man Epergne Representando figura oriental segurando duas taças de abas vazadas Decorado com esmaltes da Família Verde e ouro representando elementos vegetalistas e borboletas Marcado na base 67x33 cm
A fruit bowl Vista Alegre Factory porcelain for Mottahedeh, model “Famille Verte Man Epergne” Depicting oriental figure holding two pierced trays Gilt and “Famille Verte” enamelled decoration of foliage motifs and butterflies Marked to underside € 2.500 - 3.500
€ 2.500 - 3.500
625
1034
PRATO Em faiança portuguesa Decoração policromada representando ao centro talheres e postas de peixe Aba decorada com motivos florais Séc. XIX Diam.: 33,5 cm
A plate Portuguese faience Polychrome central decoration with cutlery and fish steaks Floral tab decoration 19th century € 150 - 200
1035
PRATO Em faiança portuguesa Decoração a azul Portugal, séc. XIX (esbeiçadela) Diam.: 37 cm
A plate Portuguese faience Blue decoration Portugal, 19th century (chip) € 120 - 180
1036 URNA
Em faiança francesa Decorada com marcarões e motivos vegetalistas Pegas em forma de cabeças de leões França, séc. XIX Alt.: 34 cm
An urn French faience Decorated with classical masks and foliage motifs Lion heads handles France, 19th century € 450 - 650
626
1037
PAR DE JARRAS E CANUDO Em faiança Decoração a azul com reservas de flores Europa, séc. XIX (esbeiçadelas) Alt.: 22 cm (jarras) Alt.: 23 cm (canudo)
A pair of vases and a beaker vase Faience Blue decoration with floral cartouches Europe, 19th century (chips) € 300 - 400
1038
POTE COM TAMPA Em faiança de Delft Decoração a azul representando paisagem com figuras orientais Holanda, séc. XVIII (restauro, faltas e defeitos) Alt.: 32,5 cm
A vase with cover Delft faience Blue decoration of landscape with oriental figures Holland, 18th century (restoration, losses and faults) € 300 - 500
1039
JARRA “ORDEM DE SANTIAGO” Em terracota pintada Decoração a azul e amarelo representando cartela joanina com armas da Ordem de Santiago Portugal, séc. XVIII (faltas e defeitos) Alt.: 26 cm
A vase with Saint James Military Order armorial shield Painted terracotta Blue and yellow decoration of Baroque cartouche Portugal, 18th century (losses and faults) € 120 - 180
627
1041
1042
1043 1044
1040
628
1040
TAPETE MASHAD, IRÃO Em lã e algodão de desenho geométrico em tons de bordeaux, azul e bege 405x300 cm
A Mashad rug, Iran Wool and cotton of geometric pattern in bordeaux, blue and beige shapes € 2.000 - 2.500
1041
TAPETE BUKHARA, IRÃO Em lã e algodão de desenho geométrico em tons de bordeaux e bege 320x200 cm
A Bukhara rug, Iran Wool and cotton of geometric pattern in bordeaux and beige shades € 1.500 - 2.000
1042
TAPETE MALAYER, IRÃO Em lã e algodão de desenho geométrico em tons de azul e bordeaux 210x15 cm
A Malayer rug, Iran Wool and cotton of geometric pattern in blue and bordeaux shades € 450 - 650
1043
TAPETE ABADEH, IRÃO Em lã e algodão de desenho geométrico em tons de bege e bordeaux 200x150 cm
A Abadeh rug, Iran Wool and cotton of geometric pattern in beige and bordeaux shades € 450 - 650
1044
TAPETE ZANJAN, IRÃO Em lã e algodão de desenho geométrico em tons de bege, azul e bordeaux 200x150 cm
A Zanjan rug, Iran Wool and cotton of geometric pattern in beige, blue and bordeaux € 500 - 800
629
1046
1047
1048 1049
1045
630
1045
TAPETE MALAYER, IRÃO Em lã e algodão de desenho geométrico em tons de salmão, azul e bege 270x130 cm
A Malayer rug, Iran Wool and cotton of geometric pattern in salmon, blue and beige shades € 500 - 800
1046
TAPETE SARUGH, IRÃO Em lã e algodão de desenho geométrico e floral em tons de bordeaux e azul 225x135 cm
A Sarough rug, Iran Wool and cotton of geometric pattern in bordeaux and blue shades € 450 - 650
1047
TAPETE BUKHARA, IRÃO Em lã e algodão de desenho geométrico em tons de bordeaux 160x100 cm
A Bukhara rug, Iran Wool and cotton of geometric pattern in bordeaux shades € 450 - 650
1048
TAPETE ZANJAN, IRÃO Em lã e algodão de desenho floral e geométrico em tons de bordeaux e salmão 195x125 cm
A Zanjan rug, Iran Wool and cotton of floral and geometric pattern in bordeaux and salmon shades € 500 - 800
1049
TAPETE KASHKAI, IRÃO Em lã e algodão de desenho geométrico em tons de bordeaux e bege 310x220 cm
A Qashqai rug, Iran Wool and cotton of geometric pattern in bordeaux and beige shades € 1.000 - 1.500
631
1051
1050
1052
1053 10 1054 SEM REF
632
14
1050
TAPETE TURKAMAN, IRÃO Em lã e algodão de desenho geométrico em tons de bege e azul 165x135 cm
A Turkaman rug, Iran Wool and cotton of geometric pattern in beige and blue shades € 250 - 350
1051
TAPETE NAIM, IRÃO Em lã e algodão Desenho floral em tons de azul, bege e bordeaux 388x295 cm
A Nain rug, Iran Wool and cotton Floral pattern in blue, beige and bordeaux shades € 2.500 - 3.000
1052
TAPETE SAROUGH, IRÃO Em lã e algodão Desenho geométrico em tons de azul, bordeaux e bege 430x300 cm
A Sarough rug, Iran Wool and cotton Geometric pattern in blue, bordeaux and beige shades € 1.200 - 1.800
1053
TAPETE TABRIZ, IRÃO Em lã e algodão Desenho geométrico e floral em tons de bege, bordeaux e azul 389x297 cm
A Tabriz rug, Iran Wool and cotton Geometric pattern in beige, bordeaux and blue shades € 1.600 - 1.900
1054
TAPETE SHIRAZ, IRÃO Em lã e algodão com desenho geométrico em tons de bordeaux e bege 304x200 cm
A Shiraz Rug, Iran Wool and cotton with geometric design in shades of bordeaux and beige € 1.200 - 2.000
633
634
635
CONDIÇÕES NEGOCIAIS INTRODUÇÃO A sociedade comercial por quotas Perihasta, Lda., adiante designada por “ VERITAS” ou “leiloeira”, sujeita a sua actividade às condições negociais constantes dos artigos seguintes, e ainda a quaisquer outras condições específicas, expressas ou publicadas em local próprio. As condições negociais apresentadas para a compra e para a venda em leilão devem ser entendidas como um todo negocial.
GLOSSÁRIO E TERMOS FREQUENTES Nas presentes condições negociais e nas comunicações da VERITAS entende-se como: Catálogo – Toda e qualquer propaganda, brochura, lista de preços ou publicação da VERITAS. Peça(s), Bens ou Lote(s) – Referem-se aos artigos ou objectos comercializados pelas VERITAS, podendo estes constituir, ou não, obras de arte originais. Obra de Arte Original – Corresponde, nos termos do artigo 54.º, n.º 2, do Código do Direito de Autor e dos Direitos Conexos, a qualquer obra de arte gráfica ou plástica, tal como quadros, colagens, pinturas, desenhos, serigrafias, gravuras, estampas, litografias, esculturas, tapeçarias, cerâmicas, vidros e fotografias, na medida em que seja executada pelo autor ou se trate de cópias consideradas como obras de arte originais, devendo estas ser numeradas, assinadas ou por qualquer modo por ele autorizadas. Lance – Oferta de um preço por determinado lote no decurso de uma licitação. Preço de Martelo – Corresponde ao preço pelo qual um lote é adjudicado pelo pregoeiro a favor do correspondente comprador. Potencial Comprador – É a pessoa maior e registada no leilão, e que pode por si ou através de representante, nos termos condições negociais, licitar os lotes apresentados em leilão. Comprador – É a pessoa maior e registada no leilão, que apresentar por si ou através de representante, nos termos das condições negociais, o lance mais alto e a quem o pregoeiro confere o lote pelo preço de martelo. Comissão de Compra - Corresponde à comissão relativa à compra de peça(s) ou lote(s), aplicada sobre o preço de martelo, incluindo IVA à taxa legal, e paga pelo comprador à taxa aplicável. Vendedor – É a pessoa ou entidade que celebra com a VERITAS um contrato de consignação para venda e/ou colocação de bens em leilão. Comissão de Venda – Corresponde à comissão relativa à venda, a deduzir do preço de martelo, incluindo IVA à taxa legal, e suportada pelo vendedor à taxa aplicável. Taxa Aplicável – Corresponde às taxas aplicáveis à comissão de venda e à comissão de compra praticadas e devidamente publicitadas ou especificadas pela VERITAS.
CONDIÇÕES DE COMPRA EM LEILÃO ARTIGO 1º - REGISTO
a. Para ser considerado comprador ou potencial comprador, é necessário o registo antes do início do leilão e respectiva atribuição de um número de licitação. Para proceder ao registo, o potencial comprador deve ser maior de idade e fornecer obrigatoriamente os dados requeridos referentes à sua identificação civil e fiscal, bem como os dados de morada e telefone, declarando ao assinar o registo que conhece e aceita as presentes condições negociais. b. A VERITAS pode solicitar a apresentação de um original válido dos documentos de identificação. c. A VERITAS considera que o potencial comprador actua em seu nome pessoal, salvo nos casos em que actue na qualidade de mandatário ou representante de outrem, caso em que se exige uma procuração juridicamente válida para o efeito. ARTIGO 2º - DIREITO DE ADMISSÃO
a. A VERITAS reserva-se o direito de admissão, presença ou registo nos seus leilões, bem como o direito de ignorar qualquer lance a quem não tenha pontualmente cumprido as condições negociais, nomeadamente no que respeite a obrigações de pagamento e levantamento dos bens comprados em leilões anteriores; b. Poderá ser solicitada a qualquer momento e a qualquer potencial comprador uma garantia de pagamento tanto quanto à forma como quanto ao montante. ARTIGO 3º - LICITAÇÃO E COMPRA
a. A VERITAS considera que a melhor forma de participação num leilão é a presença física no local do leilão pelo potencial comprador, excepto nos casos em que o leilão decorra única e exclusivamente em plataforma online. No caso de não ser possível a comparência física do potencial comprador ou seu legal representante, tem o mesmo duas opções alternativas para participar no leilão: i. Licitação por escrito, sem prejuízo do previsto nos artigos anteriores pode a leiloeira licitar em nome e por conta dos potenciais compradores que expressamente o solicitem através de impresso próprio, devidamente preenchido nos termos das condições nele constantes, desde que o mesmo seja recebido, com pelo menos 3(três) horas de antecedência ao inicio da sessão do leilão a que digam respeito; ii. Licitação por telefone, que o potencial comprador poderá requerer por escrito, indicando previamente quais os lotes que pretende licitar telefonicamente, bem como indicar o(s) número(s) de telefone para os quais pretende ser contactado com uma antecedência de pelo menos 3(três) horas relativamente ao inicio da sessão do leilão a que digam respeito. Uma ordem de licitação telefónica implica que o potencial comprador se obriga, no mínimo, a cobrir o valor de estimativa mínima indicado no catálogo. Não sendo possível, por qualquer motivo, estabelecer contacto telefónico com o potencial comprador, a VERITAS reserva-se o direito de licitar em seu nome pelo valor mínimo do catálogo o(s) lote(s) em questão. b. Os serviços mencionados acima neste artigo, nomeadamente o serviço de execução de licitações por escrito e licitações por telefone, são prestados a titulo de cortesia aos potenciais compradores que não possam comparecer presencialmente ao leilão, tendo por isso carácter confidencial e gratuito. c. Não obstante o acima referido, a VERITAS, bem como os seus representantes, funcionários ou colaboradores, não podem ser responsabilizados por qualquer erro ou falta na sua execução que eventualmente possa ocorrer, ainda que culposos. d. A VERITAS não poderá actuar em seu próprio nome como compradora de bens em leilão. e. A VERITAS considera como comprador o registado que por si ou devidamente representado por outrem, licite e arremate o lote pelo lance mais elevado, devendo o pregoeiro decidir, com total poder discricionário, qualquer dúvida que ocorra durante o leilão, podendo retirar ou voltar a pôr em praça qualquer lote. f. Num leilão da VERITAS que decorra única a exclusivamente em plataforma online, todos os lances efectuados pelos licitantes online são contratos de compra e venda celebrados e são considerados definitivos e vinculativos. Em caso de dois compradores fazerem uma oferta máxima do mesmo valor, será considerada válida a primeira apresentada à VERITAS.
ARTIGO 4º - AUMENTO DOS LANCES
a. Com pleno e total poder discricionário, cabe à VERITAS decidir o montante em que os lances evoluem na licitação de cada lote, nunca podendo o pregoeiro exceder 10% do valor do lance anterior, nem aceitar qualquer lance inferior a €10. b. O pregoeiro tem o direito de recusar qualquer lance que não exceda o valor do lance anterior em pelo menos 5%. c. Num leilão da VERITAS que decorra única a exclusivamente em plataforma online, os acréscimos obrigatórios por cada lance são indicados no interface de licitação, não sendo aceites lances de valores inferiores. ARTIGO 5º - ESTADO E DESCRIÇÃO DOS LOTES
Os lotes levados à praça serão arrematados nos locais e estado em que se encontrem, sendo da responsabilidade dos potenciais compradores, analisar o estado dos mesmos durante a sua exposição pública nos dias anteriores ao leilão, bem como o rigor da descrição constante do catálogo e menções a eventuais restauros, defeitos, faltas e imperfeições. ARTIGO 6º - PAGAMENTO E LEVANTAMENTO DOS LOTES ADQUIRIDOS
a. De acordo com o preçário em vigor na VERITAS, o comprador obriga-se a pagar à mesma, o montante total devido pela compra do bem, ou seja, o montante da arrematação acrescido de uma comissão de 17%, acrescida de IVA de acordo com o Regime Especial de Vendas de Bens em Leilão. b. O comprador obriga-se a proceder ao pagamento referido no ponto anterior e a levantar o bem durante os 5 (cinco) dias úteis seguintes à data da respectiva compra, podendo ser exigido, no momento da arrematação, um sinal de 30% do valor da mesma que não esteja coberto por garantia. c. Findo o mencionado prazo de 5 (cinco) dias úteis, a leiloeira reserva-se o direito de cobrar juros à taxa legal em vigor para as operações comerciais. d. Os lotes arrematados pelo comprador só poderão ser levantados depois de efectuado o pagamento da totalidade devida à leiloeira. ARTIGO 7º - TITULARIDADE DOS BENS OU LOTES ADQUIRIDOS
a. A titularidade sobre o bem ou lote adquirido só se transfere para o comprador depois de paga à leiloeira a quantia total da venda em numerário, cheque visado ou transferência bancária. No caso de o pagamento se efectuar através de cheque não visado, só se considera paga a quantia total da venda depois de boa cobrança, independentemente do bem poder estar já na posse do comprador. b. Enquanto não se verifiquem as condições de transferência de titularidade acima referidas, o bem permanece propriedade do vendedor. ARTIGO 8º - LEVANTAMENTO E TRANSPORTE DOS BENS OU LOTES ADQUIRIDOS
a. O manuseamento, embalamento, levantamento e transporte do(s) lote(s) arrematados pelo comprador, são da sua inteira responsabilidade. Pelo exposto, considera-se que qualquer apoio prestado ou mediado pela VERITAS, seus representantes, funcionários ou colaboradores, é feito a título de cortesia, com permissão e à responsabilidade exclusiva do comprador, não podendo a VERITAS ser responsabilizada por qualquer tipo de dano, ainda que provocado por negligência. b. Decorrido o prazo de cinco (5) dias úteis após a compra sem que o bem seja levantado pelo comprador, ficará este responsável pela perda ou dano, incluindo furto ou roubo, que possa ocorrer no bem. O comprador fica igualmente responsável por todas as despesas de remoção, armazenamento e/ou seguro do bem a que haja lugar. c. Caso o bem esteja parcial ou totalmente pago mas não levantado dentro do prazo dos 5 (cinco) dias úteis acima referido, e se verifique uma perda ou dano do bem, incluindo furto ou roubo, apenas se confere ao comprador o direito de receber a quantia paga até ao momento pelo bem, não tendo direito a qualquer compensação, indemnização ou juros. ARTIGO 9º - FALTA DE PAGAMENTO OU LEVANTAMENTO DOS BENS OU LOTES ADQUIRIDOS
a. Se o comprador não proceder ao pagamento da quantia total por si devida à leiloeira, no prazo de 21 (vinte e um) dias contados a partir da data de arrematação dos lotes, a VERITAS poderá, a todo o tempo, por si e em representação do vendedor, e sem que o comprador possa exigir quaisquer compensações ou indemnizações por tal facto: i. Intentar acção judicial de cobrança da quantia total em dívida; ii. Notificar o comprador da anulação da venda, sem prejuízo do direito da VERITAS de receber a comissão devida pelo comprador e da consequente possibilidade de ser intentada acção judicial para cobrança desta. iii. Cobrar juros de mora à taxa legal em vigor sobre o montante em dívida a partir do 22º (vigrésimo segundo) dia até à data da liquidação total do montante em dívida; iv. Fazer a retenção de quaisquer bens vendidos ao comprador em falta, no leilão em causa ou noutro, disponibilizando-os apenas e após o pagamento global do montante em dívida; v. Tomar qualquer tipo de medidas que em dado momento se mostrem adequadas à obtenção do pagamento total ou parcial da dívida do comprador faltoso como a retenção de algum bem, seja a que titulo for, que se encontre na posse da VERITAS. vi. As situações acima mencionadas deverão ser entendidas sem prejuízo de quaisquer outros direitos de que a VERITAS possa ser titular, incluindo o direito de reclamar o pagamento de juros e despesas de manuseamento, embalamento, remoção, transporte, armazenamento e seguro do bem a que possa haver lugar. b. O comprador faltoso que não tenha levantado o(s) lote(s) adquirido(s), ainda que os tenha pago, será o único responsável por todos os custos a que haja lugar com o manuseamento, embalamento, remoção, transporte, armazenamento e seguro do mesmo, ficando ao critério da VERITAS decidir se o armazenamento será efectuado em armazéns próprios ou noutros. ARTIGO 10º - DIREITOS SOBRE FOTOGRAFIAS E PUBLICAÇÕES APÓS A VENDA
O comprador autoriza expressamente a VERITAS a fotografar, publicar, publicitar e utilizar, sob qualquer forma e a todo o tempo, para fins comerciais, culturais, académicos ou outros, relacionados ou não com a realização do leilão, a imagem e a descrição de todos os bens que através dela tenham sido adquiridos.
CONDIÇÕES DE VENDA EM LEILÃO ARTIGO 11º - CONTRATO DE CONSIGNAÇÃO
Entre o vendedor e a leiloeira é celebrado um contrato de consignação para venda e/ou colocação de bens em leilão, assinado por ambas as partes e adiante designado por “contrato” do qual constam: a. A identificação fiscal e civil do vendedor; b. A identificação e descrição sumária da(s) peça(s) a consignar; c. A comissão devida à leiloeira; d. O valor mínimo de venda da(s) peça(s); e. Taxas relativas a seguro, inventariação e catalogação, e quaisquer outros custos especificamente acordados pelas partes relativamente a transporte, fotografias, etc. ARTIGO 12º - GARANTIAS DO VENDEDOR
a. O vendedor garante à leiloeira e ao comprador ser o legitimo proprietário ou legitimo representante dos bens que consigna. b. O vendedor assegura que não existem reclamações de terceiros sobre os direitos de propriedade dos bens consignados. c. O vendedor confirma que foram prestadas à leiloeira informações correctas relativamente à proveniência dos bens e que não foram omitidas quaisquer informações relevantes relativamente à titularidade, autenticidade, condição, atribuição ou histórico de eventuais importações ou exportações. d. O vendedor garante que não existem quaisquer pagamentos pendentes sobre os bens consignados e compromete-se ao pagamento de quaisquer taxas sobre as quais tenha obrigação legal na consequência da sua venda. e. Exceptuando salvaguarda específica o vendedor confirma que não existem restrições à exibição, divulgação ou reprodução de imagens dos bens consignados. f. O vendedor compromete-se a indemnizar a leiloeira e o comprador, caso as garantias supra não sejam verificadas, reservando-se nesses casos a leiloeira ao direito de rescisão imediata do contrato de consignação. g. O vendedor compromete-se a entregar ou manter à disposição da VERITAS e do comprador, os bens consignados, logo e sempre que lhe seja solicitado. ARTIGO 13º - PREPARAÇÃO DA VENDA
a. A leiloeira reserva-se o direito de decidir sobre a descrição e ilustração de cada uma das peças para a sua inclusão em catálogo, e reserva-se igualmente o direito de promover e divulgar a venda das mesmas nos canais de comunicação que entender apropriados; b. O vendedor consente que a leiloeira recorra a peritos ou consultores externos para apreciação da(s) peça(s) consignada(s); c. A estimativa apresentada pela leiloeira resulta da sua apreciação considerando o estado actual da peça e a sua contextualização no mercado à data, estando sujeita a actualização com devida comunicação ao vendedor; d. O contrato celebrado entre a VERITAS e o vendedor só pode ser alterado ou rescindido por mútuo acordo, no entanto a VERITAS reserva-se o direito de alterar a descrição e aumentar o preço mínimo de venda dos bens constantes do contrato, bem como o direito de estabelecer o número de peças por cada lote. e. Nos casos de rescição de contrato por iniciativa do vendedor, este compromete-se a indemnizar a leiloeira, por custos de manutenção, avaliação, catalogação, e seguro, no valor de 17% sobre o valor da estimativa minima da(s) peça(s) consignada(s). ARTIGO 14º - TRANSPORTE E DEPÓSITO DE PEÇAS
O transporte e o depósito de bens nas instalações da leiloeira, bem como o seu posterior levantamento e transporte em caso de não venda, são da inteira responsabilidade do vendedor, salvo em situações expressamente acordadas entre as partes. Pelo exposto, considera-se que qualquer apoio prestado ou mediado pela VERITAS, seus representantes, funcionários ou colaboradores, é feito a título de cortesia, com permissão e à responsabilidade exclusiva do vendedor. ARTIGO 15º - RESPONSABILIDADE POR PERDAS OU DANOS
Perdas ou danos, incluindo furto ou roubo, que ocorram a quaisquer bens consignados quando estes estejam na posse do vendedor, antes ou após a celebração do contrato, são da sua inteira e exclusiva responsabilidade, recaindo sobre o vendedor as resultantes consequências do incumprimento das condições negociais estipuladas no presente documento, nomeadamente nos casos em que estejam previstas indeminizações à leiloeira e/ou ao comprador. ARTIGO 16º - PAGAMENTO DO VENDEDOR À LEILOEIRA
O vendedor autoriza expressamente a VERITAS a: a. Deduzir do montante da arrematação a comissão de venda que é devida à leiloeira segundo o previamente estipulado no contrato celebrado entre as partes, incluindo valores referentes a IVA à taxa em vigor; b. Deduzir do montante da arrematação quaisquer outras taxas e custos devidos à leiloeira especificados no contrato celebrado entre as partes, incluindo valores referentes a IVA à taxa em vigor; c. Receber as comissões devidas pelo comprador segundo as condições negociais expostas no presente documento. ARTIGO 17º - PAGAMENTO DA LEILOEIRA AO VENDEDOR
a. Após a venda dos bens consignados e após boa cobrança do comprador pela quantia total da venda, a leiloeira compromete-se a entregar ao vendedor a quantia da venda, deduzidas as comissões, taxas, custos e impostos devidos segundo as condições contratadas, no prazo de 30 (trinta) dias após o término da última sessão do leilão. b. No casos em que, decorrido o prazo acima estipulado, a leiloeira não tenha recebido do comprador o valor total da venda, deverá informar o vendedor da situação, podendo as partes decidir de mútuo acordo por: anular a venda ou aguardar a liquidação dos valores devidos pelo comprador. ARTIGO 18º - OUTROS PAGAMENTOS
1. Obras de Arte Originais a. Sempre que uma peça vendida pela VERITAS se trate de uma Obra de Arte Original, que não seja de arquitectura ou arte aplicada, segundo os termos do artigo 54º do Código do Direito de Autor e dos Direitos Conexos (na redacção dada pela Lei n.º 24/2006, de 30 de Junho), o autor da obra ou seus herdeiros têm direito a uma participação livre de impostos sobre o valor obtido na venda. Nos termos do referido artigo o pagamento da participação é da inteira responsabilidade do vendedor, comprometendo-se este a entregar ao autor da obra ou seus herdeiros a quantia respectiva. b. No caso de o autor, seus herdeiros ou válidos representantes contactarem a VERITAS com vista ao pagamento da participação acima referida, a VERITAS informará da identificação e dados de contacto do vendedor e dos termos em que se processou a venda, para que o autor possa exercer o seu direito legal junto do vendedor. c. No caso de o autor, seus herdeiros, ou válidos representantes solicitarem tal pagamento
à VERITAS antes de esta ter efectuado o pagamento ao vendedor, o vendedor autoriza expressamente a VERITAS a deduzir do montante liquido que lhe seria devido a quantia referente ao cumprimento do referido artigo. d. A participação referida no mesmo artigo determina que a mesma nunca exceda o valor de €12500, sendo calculada da seguinte forma: i. 4% sobre o preço de venda cujo montante esteja compreendido entre €3.000 e €50.000; ii. 3% sobre o preço de venda cujo montante esteja compreendido entre €50.000,01 e €200.000; iii. 1% sobre o preço de venda cujo montante esteja compreendido entre €200.000,01 e €350.000; iv. 0,5% sobre o preço de venda cujo montante esteja compreendido entre €350.000,01 e €500.000; v. 0,25% sobre o preço de venda cujo montante seja superior a €500.000,01. 2. Compras do vendedor Sempre que qualquer vendedor efectue também qualquer compra em leilão, este autoriza expressamente a VERITAS a deduzir ao montante liquido que lhe é devido, nos termos das condições acordadas, as quantias por este a pagar na qualidade de comprador. ARTIGO 19º - NÃO VENDA DE BENS COLOCADOS EM LEILÃO
a. Salvo expressa indicação contrária do vendedor, sobre quaisquer peças colocadas em leilão e não vendidas, a leiloeira reserva-se o direito de nos 20 (vinte) dias úteis após o término do leilão, realizar a sua venda pelo valor mínimo de venda acordado com o vendedor, acrescido da comissão da leiloeira e impostos devidos. b. Nos casos em que, após o prazo acima estipulado ou outro acordado pelas partes, não se tenha realizado a venda da(s) peça(s), a leiloeira deverá comunicar o facto ao vendedor, para que: i. O vendedor pague à VERITAS o que estiver estipulado no contrato celebrado entre ambas as partes; ii. O vendedor proceda ao levantamento da(s) peça(s) consignada(s) nos 5(cinco) dias úteis após a data da comunicação. Decorrido este prazo sem que o vendedor tenha levantado a(s) peça(s) consignadas, este fica responsável por qualquer dano, incluindo furto ou roubo, não podendo a partir dessa data pedir qualquer responsabilidade à VERITAS. Decorrido o prazo aqui estabelecido, todas as despesas (seguro, armazenamento, acondicionamento, etc.) são da responsabilidade do vendedor. c. Passados 90 (noventa) dias sobre a comunicação de não venda referida nos pontos anteriores, a VERITAS poderá vender o bem sem sujeição ao valor de venda mínimo acordado entre as partes, recebendo sobre a venda as comissões, taxas ou custos estipulados no contrato celebrado entre as partes, tendo ainda o direito a deduzir quaisquer quantias devidas pelo vendedor à leiloeira.
DISPOSIÇÕES GERAIS E FINAIS ARTIGO 20º - IMAGENS REPRODUZIDAS EM CATÁLOGO
A visualização das imagens nos catálogos não dispensa a observação directa dos objectos representados, devendo o comprador ou potencial comprador conferir a conformidade da peça reproduzida com o seu original e respectivas particularidades. ARTIGO 21º - DESCRIÇÃO DOS LOTES
a. Qualquer representação ou descrição apresentada pela VERITAS, em qualquer catálogo, no que respeita à autoria, atribuição, genuinidade, origem, data, idade, proveniência, estado ou estimativa de preço de venda, deverá ser entendida como mera emissão de opinião com base nos seus conhecimentos actuais da peças e nas garantidas dadas pelo vendedor. b. Todos os compradores ou potenciais compradores deverão estabelecer o seu próprio juízo de valor relativamente à descrição, estado e condições dos lotes ou peças do seu interesse. c. Relativamente ao estado e descrição dos lotes, deve ainda considerar-se o disposto no artigo 5º das presentes condições negociais. ARTIGO 22º - COMUNICAÇÕES
As comunicações da VERITAS dirigidas a vendedores, compradores, potenciais compradores ou proprietários, deverão ser feitas por fax, correio electrónico, telefone ou por correio registado, considerando-se recebidas até 48 horas após a sua expedição. ARTIGO 23º - DADOS PESSOAIS
a. Os vendedores e compradores (“sujeitos dos dados”) reconhecem expressamente à VERITAS o direito a tratar os seus dados pessoais, nomeadamente, dados de identificação, dados de contacto e dados de identificação de conta bancária. b. O tratamento dos dados é efetuado para efeitos de cumprimento das condições negociais e obrigações contratuais previstas no presente contrato. c. A VERITAS poderá transmitir os dados pessoais a autoridades e entidades públicas e/ou privadas, para cumprimento de obrigações jurídicas, incluindo, sem excluir, a Autoridade Tributária, a Direcção-Geral do Património Cultural, a Polícia Judiciária e a Sociedade Portuguesa de Autores. d. Pelo facto de exercer a actividade leiloeira, a VERITAS é considerada uma entidade obrigada à adopção de medidas de Prevenção do Branqueamento de Capitais e de Financiamento do Terrorismo para os efeitos da Lei 83/2017 de 18 de Agosto - Artigo 4.º n.º 1 alínea i), bem como dos regulamentos sectoriais emitidos pela Autoridade de Segurança Alimentar e Económica como o Regulamento n.º 314/2018 de 25 de Maio. Por ser considerada uma entidade obrigada, a VERITAS está adstrita, no cumprimento do dever de identificação e diligência, a identificar os seus clientes sempre que ocorra: (i) uma relação de negócio; (ii) uma transacção ocasional superior a €15.000,00 (quinze mil euros); ou (iii) sempre que suspeite que a transacção, independentemente do seu valor, esteja a usar fundos provenientes do branqueamento de capitais ou do financiamento do terrorismo. e. Partilhamos igualmente os dados – na medida do estritamente necessário – com entidades que prestam serviços à VERITAS e que no âmbito desses serviços tratam ou podem tratar os dados pessoais dos sujeitos dos dados. f. Os dados pessoais dos sujeitos dos dados poderão ser conservados pela VERITAS por um prazo de conservação até 10 (anos) após a cessação da relação contratual, podendo esse prazo ser superior com fundamento no cumprimento de obrigações jurídicas aplicáveis ou utilização em eventuais processos judiciais. g. Nos termos da legislação aplicável em matéria de dados pessoais, é conferido ao sujeito de dados os seguintes direitos relativamente ao tratamento dos seus dados pessoais: (i) direito de acesso, (ii) direito ao apagamento, (iii) direito de rectificação, (iv) direito de portabilidade, (v) direito à limitação do tratamento, (vi) direito à oposição e (vii) direito de reclamação – i.e., direito de apresentar reclamação à Comissão Nacional de Protecção de Dados (https://www.cnpd.pt). h. O titular declara que tomou conhecimento da Política de Privacidade da Veritas disponível no seguinte link www.veritas.art ARTIGO 24º - FORO COMPETENTE
Para resolução de qualquer conflito entre as partes, será competente o foro da Comarca de Lisboa, com expressa renúncia a qualquer outro.
CORRESPONDÊNCIA DE TOQUES
METAIS PRECIOSOS PORTUGUESES
PRATA
PLATINA
Extintos contrastes municipais, chamados “marcas de
Cabeça de Papagaio P - 500 milésimos
ensaiador” - 750 milésimos
Cabeça Papagaio 950 - 950 milésimos
Extintos contrastes municipais, chamados “10 dinheiros” 833/000
OURO E PRATA
Extintos contrastes municipais, chamados “11 dinheiros” -
Cabeça de Cão - Ouro 800 milésimos e prata 833/000
916 milésimos
Cabeça de Cão (pós 1985) - Ouro 800 milésimos e prata
Javali I - 916 milésimos
925 milésimos
Javali II - 833/000 Águia 916 - 916 milésimos
OURO E PLATINA
Águia 833 - 833/000
Cabeça de Cavalo - Ouro 800 milésimos e platina 500
Águia (pós 1985) 925 - 925 milésimos
milésimos
Águia (pós 1985) 835 - 835 milésimos
Cabeça de Cegonha - Ouro 800 milésimos e platina 950
Marcas de reconhecimento “Lua”, “Mosquito” ou
milésimos
“Cabeça de Velho” - toque mínimo de 750 milésimos OURO Extintos contrastes municipais - usualmente 10 dinheiros, o
OURO, PRATA E PLATINA Rã - Ouro 800 milésimos, platina 500 milésimos e prata 833/000
que corresponde a 833/000 Tigre I - 916 milésimos
PRATA E PLATINA
Tigre II - 800 milésimos
Cabeça de Boi - Prata 833/000, platina 500 milésimos
Tigre 800 - 800 milésimos Formiga - Ouro branco de 800 milésimos Cabeça de Veado 800 - 800 milésimos Andorina 750 - 750 milésimos Andorinha 585 - 585 milésimos Andorinha 375 - 375 milésimos Cigarra - Ouro branco de 800 milésimos
As peças com metais preciosos não contrastadas são vendidas ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) uma vez que têm mais de 50 anos. A numeração apresentada para as marcas de ensaiador e ourives até 1887 é a utilizada em ALMEIDA, Eng. Fernando Moitinho de; e CARLOS, Rita; "Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras, Século XV a 1887", INCM 2018; ao contrário da datação da actividade dos ourives que nesta nova edição foi eliminada, utilizando para esse efeito a informação da edição anterior e outros estudos.
PRIVATE SALES Quando a compra e venda em privado se mostrem de particular interesse, a nossa equipa de Private Sales poderá facilitar a transacção de forma flexível, confidencial e directa. Pode agendar uma visita com um dos nossos consultores, e beneficiar de uma extensa rede de contactos de coleccionadores e investidores, interessados nas mais variadas aquisições.
info@veritas.art + 351 217948000
When buying or selling in private is of particular importance, our Private Sales team can facilitate a transaction in a personal, flexible and confidential way. You can schedule a meeting with one of our consultants and benefit from our wide network of collectors and investors, interested in a diverse range of acquisitions.
CONHEÇA O VALOR DO SEU PATRIMÓNIO
KNOW THE VALUE OF YOUR ASSETS Our experts are available for an informal appraisal of your items, free of charge and regardless of any sale commitment
info@veritas.art + 351 217948000
Os nossos especialistas estão disponíveis para uma avaliação das suas peças, gratuita e sem compromisso de venda
SUBSCRIÇÃO DE CATÁLOGOS Catalogues Subscription
NOME
Name
MORADA
Address
CÓDIGO POSTAL NºBI OU CC TELEFONE
Zip code
LOCALIDADE
City
PAÍS
Id or passport #
NIF
Telephone
Vat #
SUBSCRIÇÃO ANUAL Annual subscription DESPESAS DE ENVIO INCLUÍDAS
Shipping costs included
OUTROS PAÍSES Other countries €300
PORTUGAL €200
PAGAMENTO Payment
TRANSFERÊNCIA BANCÁRIA Bank transfer
NUMERÁRIO Cash
Beneficiário Beneficiary PERIHASTA
CHEQUE À ORDEM DE
Check payable to PERIHASTA
Banco Bank bpi Balcão Branch Marquês de Tomar NIB 0010 0000 46263080001 82 IBAN PT 50 0010 0000 4626 3080 0018 2 SWIFT BIC BBPIPTPL
A presente subscrição é válida por um ano a partir da data de recepção do pagamento.
This catalogue subscriprition lasts for one year from the date of payment.
ASSINATURA
Signature
DATA
DEVOLVER PREENCHIDO E ASSINADO PARA
Return completed and signed to (+351)
Date
2179480009 ou/ or info@veritas.art
VERITAS ART AUCTIONEERS AV. ELIAS GARCIA, 157 A/B, 1050-099 LISBOA, PORTUGAL E INFO@VERITAS.ART T +351 217 948 000
M +351 933 330 037
F +351 217 948 009
Country
General information
INFORMAÇÕES GERAIS
OPENING HOURS Monday to Friday from 10am to 7pm
HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO Segunda-feira a Sexta-feira das 10h00 às 19h00
APPRAISALS Our information appraisals are free of charge and non-binding Should you consider consign with us please contact one of our experts at +351 21 794 8000 or avaliacao@veritas.art
AVALIAÇÕES Todas as avaliações informais são inteiramente gratuitas e sem compromisso. Para marcar uma avaliação deverá contactar-nos telefonicamente através do número 217 948 000, ou por email para avaliacao@veritas.art
ABSENTEE AND TELEPHONE BIDDING If you are unable to attend our sale, we would be pleased to accept your absentee or telephone bids in strict confidence. To submit an absentee bid, please fax us the proper form to +351 21 794 8009 or to info@veritas.art ACQUIRED LOTS PAYMENT All lots acquired should be payed up to 5 days after the sale. Payment methods available are ATM Card, bank transfer and Cash. All bank transfers should be referenced with invoice number, and using the following details: Beneficiary
PERIHASTA
Bank
BPI
Branch
Marquês de tomar
IBAN
PT 50 0010 0000 4626 3080 0018 2
swift/bic
BBPIPTPL
ORDENS DE COMPRA E LICITAÇÃO TELEFÓNICA Na indisponibilidade para uma licitação presencial, a VERITAS poderá licitar em nome do cliente através de uma ordem de compra, ou telefonicamente, na data e hora do leilão. Poderá remeter-nos o seu pedido através do número 217 948 000, ou do email info@veritas.art PAGAMENTO DOS LOTES ADQUIRIDOS
Os lotes adquiridos deverão ser pagos num prazo máximo de 5 dias úteis após o leilão. Poderão ser pagos por multibanco, cheque, numerário, ou transferência bancária. As transferências bancárias deverão ser acompanhadas de referência ao nº da factura, e utilizar os seguintes dados: Beneficiário
ACQUIRED LOTS PAYMENT All lots should be collected up to 10 days after the sale, and after full invoice payment
PERIHASTA
Banco
BPI
Balcão
Marquês de tomar
IBAN
PT 50 0010 0000 4626 3080 0018 2
SWIFT/BIC
BBPIPTPL
LEVANTAMENTO DE LOTES ADQUIRIDOS
Os lotes adquiridos deverão ser levantados, num prazo máximo de 10 dias, após o pagamento integral da factura. Para maior conforto e rapidez na recolha dos lotes, poderá efectuar uma marcação através do nosso número geral
WWW.VERITAS.ART VERITAS ART AUCTIONEERS AV. ELIAS GARCIA, 157 A/B, 1050-099 LISBOA, PORTUGAL E INFO@VERITAS.ART T +351 217 948 000 M +351 933 330 037 F +351 217 948 009
FORMULÁRIO DE LICITAÇÃO Bidding Form PRESENCIAL Nº CLIENTE Client #
ORDEM DE COMPRA
RAQUETA Nº Paddle #
LICITAÇÃO TELEFÓNICA
LEILÃO Sale
DATA Date
NOME Name NOME FATURA NºBI OU CC MORADA
Invoice Name
Id or Passport #
NIF VAT #
Address
CÓDIGO POSTAL
Zip code
LOCALIDADE City
PAÍS Country
EMAIL TELEFONE Telephone Nº DE CONTACTO PARA LICITAÇÃO TELEFÓNICA
TELEFONE 1 Telephone 1
TELEFONE 2
Telephone 2 VALOR MÁXIMO DE LICITAÇÃO
Maximum Bid Amount Nº DE LOTE
EM EUROS E EXCLUINDO COMISSÃO E IVA
DESCRIÇÃO DO LOTE
Lot Description
Lot #
In Euros and excluding Buyer´s premium & Vat
Autorizo a licitação em meu nome dos lotes acima discriminados, pelos valores máximos definidos (exclui Comissão). Esta licitação será executada pela Veritas em meu nome, pelo melhor preço possível na praça. Declaro ainda conhecer as Condições Negociais anunciadas no catálogo. Para licitações/compras bem sucedidas, acresce uma comissão de 17% + Iva, num total de 20,91% sobre o valor do martelo.
Please bid on my behalf the lots mentioned above in the maximum amounts indicated (excluding Buyer´s Premium). The bid will be executed by Veritas at the best possible price in the sale. I hereby declare that I have read the General Terms and Conditions for auction printed in the catalogue. To successful bids will be added a 17% Buyer´s Premium + Vat, on a total of 20,91% on the hammer price. ASSINATURA Signature NOVOS CLIENTES, POR FAVOR INDICAR
New Clients, please indicate BANCO Bank CONTA Nº Account
BALCÃO Branch
USO INTERNO Internal RECEBIDO POR
#
GESTOR DE CONTA
DATA
Account Manager
PERIHASTA AV. ELIAS GARCIA, 157 A/B, 1050-099 LISBOA, PORTUGAL
E INFO@VERITAS.ART T +351 217 948 000
M +351 933 330 037
F +351 217 948 009
use HORA
VERITAS.ART