DEZEMBRO
December
2021
13 14
PINTURA
Paintings
1
112 LEILÃO
Auction
ANTIGUIDADES E OBRAS DE ARTE PRATAS E JÓIAS Antiques and Works of Art, Silver & Jewellery
SESSION 1 PAINTINGS
1.ª SESSÃO PINTURA
13 DECEMBER, MONDAY, 2PM
13 DEZEMBRO, 2.ª FEIRA, ÀS 14H
Lot 1 to 112
Lote 1 a 112
SESSION 2 JEWELLERY
2.ª SESSÃO JÓIAS
13 DECEMBER, MONDAY, 7PM
13 DEZEMBRO, 2.ª FEIRA, ÀS 19H
SESSION 3 ANTIQUES & OBJECTS OF ART
3.ª SESSÃO ANTIGUIDADES E OBJECTOS DE ARTE
14 DECEMBER, TUESDAY, 2PM
14 DEZEMBRO, 3.ª FEIRA, ÀS 14H
SESSION 4 ANTIQUES & OBJECTS OF ART
4.ª SESSÃO ANTIGUIDADES E OBJECTOS DE ARTE
14 DECEMBER, TUESDAY, 7PM
14 DEZEMBRO, 3.ª FEIRA, ÀS 19H
VIEWING
EXPOSIÇÃO
7 A 12 DEZEMBRO, 10H00 – 20H00
7 TO 12 DECEMBER, 10AM – 8PM
CATÁLOGO E ONLINE VIEWING DISPONÍVEIS EM WWW.VERITAS.ART
Catalogue and online viewing available at www.veritas.art
VERITAS ART AUCTIONEERS AV. ELIAS GARCIA, 157 A/B, 1050-099 LISBOA, PORTUGAL E INFO@VERITAS.ART T +351 217 948 000 M +351 933 330 037 F +351 217 948 009
DIRECTORA Head Director Dolores Segrelles ds@veritas.art
AVALIAÇÕES Appraisals João Barreto jb@veritas.art Maria Moser mm@veritas.art Tito Franco de Sousa fs@veritas.art Tiago Franco Rodrigues (Research) tf@veritas.art
ASSISTENTE AVALIAÇÕES Appraisals Assistant
Departments
Igor Olho-Azul
DEPARTAMENTOS
Team
EQUIPA
CEO
ANTIGUIDADES E OBRAS DE ARTE Antiques and Works of Art ap@veritas.art
ARTE MODERNA E CONTEMPORÂNEA + DESIGN Modern & Contemporary Art + Design amc@veritas.art
ARTE ORIENTAL Asian Art ao@veritas.art
PRATAS, JÓIAS E MOEDAS Silver, Jewelry and Coins pjm@veritas.art
CANETAS E RELÓGIOS Fine Writing and Watches cr@veritas.art
Isabel Silva is@veritas.art
LIVROS E MANUSCRITOS Books and Manuscripts
COLABORAÇÃO TÉCNICA Consultants
lm@veritas.art
Enrique Calderón Ema Blanc João Sanches de Baêna José Antonio Urbina Luís Gomes Manuel Costa Cabral Manuel Lencastre Cardia Pedro Negrão de Sousa Victor Segrelles del Pilar
ASSISTENTE EXECUTIVA Executive Assistant Fátima Mascarenhas fm@veritas.art
AUTOMÓVEIS CLÁSSICOS Classic Cars cc@veritas.art
ARTE FINAL Final Artwork A Cor Laranja | Projectos Gráficos
FOTOGRAFIA Photography PF. DUARTE, LDA
FRONT OFFICE MANAGER Luís Filipe Gomes lg@veritas.art
LOGÍSTICA Logistics Miguel Pinto mp@veritas.art
COMUNICAÇÃO Communications Catarina Alfaia ca@veritas.art Tiago Reis de Almeida tr@veritas.art
LOTE DE CAPA Cover Lot 20
PREÇO DE CAPA Cover Price 25€
IMPRESSÃO Print AGIR
DEPÓSITO LEGAL 481840/21
BEST AUCTION HOUSES WORLDWIDE 2017 BY ART+AUCTION
DESIGN GRÁFICO Graphic Design Vanessa Capelas vc@veritas.art
MEMBRO DE:
10
1
SESSÃO Session
1
GIOVANNI MONTELATICI (1864-1930) Casal de velhos Composição em várias pedras Assinado 21x26 cm
Couple of elders Composition in various stones Signed € 5.000 - 8.000
11
2
H.GILLBANK, SEGUNDO HENRY SINGLETON “Coriolanus” e “Hersilia. The battle of the Romans & Sabines” Par de gravuras coloridas sobre papel Publicadas por James Daniell, Londres 1802 (manchas de humidade) 63x83 cm
H.Gillbank, after Henry Singleton “Coriolanus” and “Hersilia. The battle of the Romans & Sabines” A pair of colored etchings on paper Published by James Daniell, London 1802 (moisture spots) € 800 - 1.200
3
ALFRED CORNILLIET (1807-1895), SEGUNDO HUNIN (1808-1855) “A explicação da Bíblia” e “A alegria da vida família” Duas gravuras sobre papel França, séc. XIX (pequenos defeitos) 59x75 cm
Alfred Cornilliet (1807-1895), after Hunin (1808-1855) Two etchings on paper France, 19th century (small defects) € 250 - 350
12
4
CENAS DA VIDA DE PAOLO E VIRGINIA Conjunto de seis gravuras coloridas sobre papel Itália, séc. XIX (defeitos, faltas, picos de acidez) 25x33,5 cm
Scenes of the Life of Paul and Virginie A set of six coloured prints on paper Italy, 19th century (faults, losses and spotting) € 600 - 800
13
5
“ A SERIES OF VIEWS OF THE PRINCIPAL OCCURRENCES OF THE CAMPAIGNS IN SPAIN AND PORTUGAL, TAKEN DURING THE PENINSULAR WAR” Par de gravuras aguareladas sobre papel Desenhos de Major General Thomas Staunton St. Clair (1785–1847) e gravado por Charles Turner (1774-1857) Londres, c. 1815 37,5x51 cm
A pair of water coloured prints on paper Drawn by Major-General Thomas Staunton St. Clair (1785–1847) and engraved by Charles Turner (1774-1857) London, ca. 1815 € 500 - 700
14
6
“CEREMONIES RELIGIEUSES DES CATHOLIQUES ROMAINS” Conjunto de sete gravuras coloridas sobre papel Desenho de Pietro Novelli (1603–1647), abertas por Bernard Picart (1673–1733) e gravadas por Antonio Baratti (1724-1787) C. 1723 (faltas e defeitos) 30x36 cm
A set of six coloured prints on paper Drawing by Pietro Novelli (1603–1647), engraved by Bernard Picart (1673–1733) and printed by Antonio Baratti (17241787) ca. 1723 (losses and faults) € 350 - 550
15
7
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVIII Camponês com vacas e cabras Desenho a sépia e pastel com aguada Assinado “Rosa” e datado 1765 31x47 cm
European school, 18th century A peasant with cattle and goats Sepia and pastel drawing with watercolour Signed “Rosa” and dated 1765 € 500 - 800
16
8
JEAN PILLEMENT (1728-1808) Paisagem com figuras e gado Técnica mista sobre papel Assinada 46x58 cm
Landscape with cattle and figures Mixed media on paper Signed € 4.000 - 6.000
17
9
JOOS II DE MOMPER (1564-1635) Paisagem com figuras Óleo sobre madeira 33,5x42 cm
A landscape with figures Oil on board € 6.000 - 8.000
18
10
JAN WYNANTS ATRIBB. (1632-1684) Paisagem Óleo sobre madeira 33x42,5 cm Proveniência/Provenance: Colecção/Collection de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (1843-1917)
A landscape Oil on board € 4.000 - 6.000
19
11
ESCOLA ITALIANA, SÉC. XIX Paisagem com figuras Óleo sobre tela Assinado “S. L. St Quintin” e datado 1833 64x88 cm
Italian school 19th century Landscape with figures Oil on canvas Signed “S. L. St Quintin” and dated 1833 € 500 - 1.000
20
12
ESCOLA HOLANDESA, SÉC. XIX Paisagem com casario e figuras Óleo sobre tela 100x86 cm
Dutch school, 19th century Landscape with houses and figures Oil on canvas € 1.300-1.700
21
13
ESCOLA FRANCESA, SÉC. XIX Pastor com gado Óleo sobre tela 90x116 cm
French school of the 19th century Shepherd with cattle Oil on canvas € 1.000 - 1.500
14
LEENDERT DE KONINGH (1777-1849) Paisagem com pastora, gado e embarcação Óleo sobre madeira Assinado 33x45 cm
Landscape with shepherdess, cattle and boat Oil on wood € 1.000 - 2.000
22
15
ABRAHAM VAN CALRAET, ATTRIB. (1642-1722) Cena equestre Óleo sobre madeira 33x50 cm
Equestrian scene Oil on wood € 3.500 - 5.000
23
16
ESCOLA ESPANHOLA, SÉC. XX Expulsão dos mouros no porto del Grau, Valencia no séc. XVII e desembarque dos mouros em Orán, a caminho de Marrocos Par de pinturas a óleo sobre tela Cartelas com inscrisões 112x176 cm Nota: Cópias segundo pinturas de Pere Oromig e Vicent Mestre
Spanish school, 20th century “The expulsion of the moors from Valencia’s Port del Orán in the 17th century” and “The landing of the moors in Grau on the way to Morocco” A pair of oils on canvas Inscribed cartouche Note: Copies after works by Pere Oromig and Vicent Mestre € 2.500 - 3.000
24
17
JAN WYCK ATTRIB. (1644-1702) Cena de batalha representando, possivelmente, a figura de Luís XIV a cavalo em primeiro plano Óleo sobre tela Moldura com dois escudetes em esmalte da Cruz Vermelha e da Ordem de Malta 53,5x64,5 cm Proveniência/Provenance: Ernest M.A. Hockliffe, Littlebrook, Uppingham; Leilão da Christie's a 23.04.1915, em benefício da Cruz Vermelha, comprado por 20 libras; Colecção de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (1843-1917);
Dutch school, 17th century A battle scene Oil on canvas €1.500 - 2.500
25
18
ESCOLA ORIENTAL, SÉC. XIX Dois retratos de crianças em “chiaroscuro” Óleos sobre tela 47x38 cm
Oriental school, 19th century A portrait of two children Oil on canvas € 800 - 1.200
26
19
ESCOLA ITALIANA, SÉC. XVIII Retrato de senhora Óleo sobre tela 68x56 cm
Italian school, 18th century Portrait of a lady Oil on canvas € 1.500 - 2.000
27
20
CÍRCULO DE NICOLAES ELIASZ PICKENOY (1590/1-1654/56) Retrato de Senhora Óleo sobre madeira Datado de 1627 71x53,5 cm Proveniência/Provenance: Colecção/Collection de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (1843-1917) Identificado no caderno de compras datado de 1894 com a descrição “Portrait Femm. how. à grande grand praise au caulurette tuyantee et revu tête - Nicolaes Elias” e comprado por 290 floris holandeses. Identificado no “inventaire fait de meuble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” datado 1908 como: “Femme mûre, coiffe blanch, gde. collerette unie três ..., Nicolas Elias 1639”
Circle of Nicolaes Eliasz Pickenoy (1590/1-1654/56) A portrait of a lady Oil on board Dated 1627 Identified in the purchase book dated from 1894 with the description: “Portrait Femm.how. à grande grand praise au caulurette tuyantee et revu tête - Nicolaes Elias” e comprado por 290 Dutch guilders. Identified in the “inventaire fait de meuble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” dated 1908 as:”inventaire fait de meuble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” datado 1908 como: “Femme mûre, coiffe blanch, gde. collerette unie três ..., Nicolas Elias 1639" € 15.000 - 25.000
28
29
21
FERDINAND BOL ATTRIB. (1616-1680) Retrato de senhora Óleo sobre tela 80x64,5 cm Proveniência/Provenance: Colecção/Collection de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (1843-1917) Identificado no caderno de compras datado de 1894 com a descrição: “Portrait Dame Holandese Ferdinand Bol” e adquirido por 175 florins holandeses. Identificado no “inventaire fait de meuble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” datado 1908 como:”Vieille à boucles bloind mouchoir blanc du cou, signé F BOL 1611-1651”
A portrait of a lady Oil on canvas Identified in the purchase book dated from 1894 with the description:”Portrait Dame Holandese Ferdinand Bol” and bought for 175 Dutch guilders. Identified in the “inventaire fait de meuble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” dated 1908 as: “Vieille à bouches bloind mouchoir blanc du cou, signe F BOL 1611-1651” € 12.000 - 18.000
30
31
22
NICOLAS DE LARGILLIERE (1656-1746) Fidalgo Óleo sobre tela 82x65 cm
A gentleman Oil on canvas € 18.000 - 22.000
32
33
23
ESCOLA HOLANDESA, SÉC. XVII/ XVIII Retrato triplo Óleo sobre tela 71,5x96 cm aCollection de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (1843-1917) Identificado no “inventaire de meble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” datado 1908 como: “Tableau flamand de trois portraits: femme au milieu de deux hommes.”
Dutch school, 17th/18th century A triple portrait Oil on canvas Identified in the “inventaire de meuble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” dated 1908 as: “Tableau flamand de trois portraits: femme au milieu de deux hommes.” € 5.000 - 7.000
34
35
24
LEONELLO SPADA ATTRIB. (1576-1622) Lição de música Óleo sobre tela 99x133 cm Proveniência/Provenance: Colecção/Collection de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (1843-1917) Identificado no caderno de compras datado de 1894 com o número 16 e com a descrição: “ le tabeau de Leonello Spada qui se trouvent toujours dans mon ... a été acheté à Rome, pour moi, en 1875 au Peu après c´est un de mes prèmier achats...” e comprado por 600 francos Identificado no “inventaire fait de meuble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” datado 1908 como:”Tableau italien”lessons de music par”Leonello Spada (1576-1622)”
The music lesson Oil on canvas Identified in the purchase book dated from 1894 with the description: “ le tabeau de Leonello Spada qui se trouvent toujours dans mon ... a été acheté à Rome, pour moi, en 1875 au Peu après c´est un de mes prèmier achats...” and bought for 600 francs. Identified in the “inventaire de meuble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” dated 1908 as: “Tableau italien”lessons de music par”Leonello Spada (1576-1622)” € 15.000 - 25.000
36
37
25
ESCOLA ITALIANA, SÉC. XVII Músicos Óleo sobre tela 101x140 cm
Italian school, 17th century Musicians Oil on canvas € 8.000 - 12.000
38
39
26
CÍRCULO DE CLAUDE DERUET (1588-1660) Quatro estações Conjunto de quatro óleos sobre tela 111,5x89 cm (cada) Proveniência/Provenance: Colecção/Collection de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (1843-1917) Identificado no caderno de compras datado de 1894 com a descrição “4 tableaux femmes representant les saisons époque” com a indicação de ter sido comprado em Haia por 200 florins Identificado no “inventaire de meuble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” datado 1908 como: “4 tableaux: les quatre saisons” , localizado na “Salle à mange”
A group of four oils on canvas Identified in the purchase book dated from 1894 with the description: “4 tableaux femmes representant les saisons époque” and bought in Haua for 200 guilders Identified in the “inventaire de meuble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” dated 1908 as: “4 tableaux: les quatre saisons”, located at “Salle à mange”
€ 20.000 - 30.000
40
41
Note
NOTA AO LOTE 26
ESCOLA DE CLAUDE DÉRUET (1588-1660)
O epitáfio gravado no túmulo do pintor Claude Déruet, localizado na Igreja Carmelita de Nancy, indica-nos que este foi um pintor que nunca havia retratado a nudez feminina. Aparentemente a nudez nunca foi um objecto central na sua pintura, mas sim a beleza feminina. E isso levou-o a ser a fonte para um verdadeiro cânone estético feminino, tendo-se tornado o pintor favorito das mulheres juntamente com os irmãos Henri e Charles Beaubrun. O entusiasmo da época pelos retratos ao “estilo Déruet” podem ser medidos pelas diversas pinturas de seguidores ou do ateliê do mestre que aparecem no mercado de arte, sendo estas quatro alegorias mais um exemplo. O conjunto de quadros que agora trazemos a leilão apresentam conformidades a nível das figuras, das composições e das técnicas da pintura que nos permitem atribuir aos seguidores de Claude Déruet. A ideia, de que no retrato a realidade física deve ser acentuada, remete para uma concepção maneirista onde é defendido que o artista tem a última palavra. Sob o signo da deformação e do exagero Déruet aplica indiscriminadamente os seus “tiques pictóricos”. Assim, quer seja em pinturas de caracter religioso ou em pinturas alegóricas, encontramos os olhos desenhados como amêndoas, as sobrancelhas muito apuradas, um nariz esticado por um subtil jogo de sombras, uma tez branca como se fosse porcelana e uma boca – quase sempre vermelha para enaltecer as bochechas da mesma tonalidade – reduzida a pequenos traços. O embelezamento das jovens é discreto, habitualmente surgem com poucas joias (apenas uma pequena fiada de pérolas) e com vestidos discretamente elaborados. E, como o enquadramento incorpora as mãos dos protagonistas, estas são representadas grandes, finas e desarticuladas. Na realidade, o corpo feminino parece ser o meio favorito para deformações e alongamentos maneiristas, e geralmente o artista acrescenta ligeiras readaptações dos modelos de Bellange chegando a representar as figuras com uma barriga saliente. Filho de Charles Déruet (relojeiro dos Duques de Lorena) e de Françoise de Naiz, o jovem Claude nasceu no ano de 1588 e cresceu numa família próspera com quatro irmãos e irmãs. Foi tardiamente (aos 16 ou 17 anos) que decidiu envergar por uma carreira artística, e foi a 19 de abril do ano de 1605 que celebrou um contrato de aprendizagem com o artista Jacques Bellange (1575-1616). Os seus primeiros traços, bem como as
The epitaph on the painter Claude Deruet tomb, at Nancy’s Carmelite church, states that there lies an artist that had never portrayed female nudity. Female beauty, rather than nudity, was truly the central focus of his paintings. As such, he established female aesthetic canons that turned him into an artist highly favoured by women patrons, similarly to the brothers Henri and Charles Beaubrun. The demand for portraits in the “Deruet style” can be easily assessed by the numbers of extant paintings attributed to several of his followers, or from his studio, that emerge in the art market, the present allegorical works being a further example. In terms of composition and painting techniques the group of paintings that we are presenting for sale at auction, evidence characteristics that allow for a safe attribution to a follower of Claude Deruet. The artistic ideal affirming that physical reality must be accentuated in portraiture, remits to a Mannerist concept in which it is argued that the artist must in fact have the final word. Under signs of deformation and of extreme, Deruet applies rather indiscriminately his “pictorial twitches”. Thus, be it in religious or allegorical paintings, his various defining characteristics emerge continuously in the almond shaped eyes, the perfect eyebrows, the subtle shadows that seem to elongate noses, the porcelain white skin and the red mouths - enhancing the identically coloured cheeks – that are reduced to little more than fine lines. When seen, the sitters’ hands are large, fine and disjointed. The beautifying of the young sitters is circumspect by the almost total absence of jewellery, beyond a discrete pearl necklace, and by the discretion of costume. Truly the female body seems to be the favourite vehicle for mannerist deformations and elongations and Déruet generally adds readaptations from Bellange’s models such as slightly projecting stomachs. Son of Charles Deruet, clock maker to the Dukes of Lorraine, and of Françoise de Naiz, Claude was born in 1588 into a prosperous family with four other offspring. His decision to embrace an artistic career arose when he was 16 or 17 years old, driving him to signing a learning agreement, dated April 19th,
42
43
44
primeiras silhuetas que produziu, são o exemplo de que as memórias do seu primeiro mestre nunca saíram das suas mãos. Não por incapacidade, mas talvez por convicção e fidelidade a um modelo, e deste modo talvez tenha sido a arte de Bellange que guiou o jovem Claude para a profissão de pintor. A sua obra está repleta de figuras de uma elegante estranheza e exuberância que até o abade Michel de Marolles (1600-1681) apreciava e colecionava. Sob a égide de Bellanfe, Déruet permiou de forma indirecta as primeiras interpretações do maneirismo que havia chegado a Lorena graças aos laços políticos e artísticos com Florença, Mântua, Fontainebleau, Parmesãi e Fréminet que haviam influenciado o trabalho do seu mestre. No verão de 1619, quando regressou a Nancy, Claude Déruet foi inundado de honras. O Rei Henrique II de França ofereceu-lhe casa e uma pensão, e ao mesmo tempo foi nomeado pintor oficial dos Duques de Lorena. Foi nesta altura que recebeu o título de Cavaleiro da Ordem de Cristo de Portugal, tornando-se o sucessor perfeito de Bellange. Mas a sua fama não explica todo o seu sucesso. Ao analisarmos a pintura de Déruet conseguimos perceber que esta está adaptada à corte, pelo que difere do barroco grandiloquente da igreja e das “vulgaridades” caravaggianas e privilegia todos os temas que mostram os valores da nobreza e da cavalaria. TIAGO FRANCO RODRIGUES
1605, with the artist Jacques Bellange (1575-1616). His early sketches, as well as the silhouettes he produces, are exemplary that the teachings of his first master never abandoned him. By no means due to incapacity, but perhaps by conviction and fidelity to an early model, it was perhaps Bellange artistic style that guided the young Claude into becoming a painter. His body of work is full of strange and exuberant, yet elegant, figures that even the Abbot Michel de Marolles (1600-1682) admired and collected. Under Bellange’s protection Deruet crossed, albeit indirectly, the earliest interpretations of the Mannerism that had arrived via Lorraine thanks to the political and artistic ties with Florence, Mantua, Fontainebleau, Parmesai and Fréminet, and which had also had evident impact on his master’s production. Honours flooded in in the Summer of 1619, on Claude Deruet return to Nancy. The King of France, Henry II granted him a house and a pension endowment, and the Dukes of Lorraine appointed him as their official painter. Simultaneously he was appointed a Knight of the Order of Christ in Portugal, becoming the perfect successor for Bellange. His fame, however, does not explain all his success. By carefully analysing Deruet’s work it is clear that it was well adapted to a prevalent court taste, and hence distinct from the grandiloquent Catholic Church Baroque and from Caravaggio’s “vulgarities”, privileging instead all themes that embody nobility and chivalric values.
BIBLIOGRAFIA/LITERATURE: Fessenden, DeWitt H. - The Life and Works of Claude Deruet: court painter, 1588–1660. Brooklyn, 1952. Rosenberg, P. – France in the Golden Age Seventeenth-Century French Paintings in American Collections, The Metropolitan Museum of Art, Nova Iorque, 2013.
45
27
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVIII Natureza morta com lagosta Óleo sobre tela 36x31 cm
European school, 18th century Still life with lobster Oil on canvas € 1.000 - 1.500
46
28
JAN PHILIP VAN THIELEN, ATRIB (1618-1667) Natureza Morta Óleo sobre tela
Still life Oil on canvas € 3.000 - 5.000
47
29
JUAN VAN DER HAMEN Y LEON (1596-1631) Natureza morta Óleo sobre tela 82x99 cm
A still life Oil on canvas € 60.000 - 80.000
48
49
50
Note
NOTA AO LOTE 29
JUAN VAN DER HAMEN Y LEON
Oriundo de uma linhagem ancestral de nobres flamengos e de figuras militares que serviram a corte dos Habsburgos, Juan Van der Hamen y Leon nasceu no dia 8 de Abril de 1596, no seio de uma família abastada da aristocrática madrilena. Tal como o seu pai e o seu avô, foi membro da Guarda do Arqueiro, o corpo de elite a quem foi confiada, desde o reinado de Carlos V (15001558), a missão honorária de proteger o monarca. Em 1615 casou-se com Eugenia Herrera, membro de uma família de pintores e escultores, e quatro anos depois recebeu a sua primeira encomenda para a corte de Madrid. Como pintor, foi recordado pela aristocracia e pela corte, tendo tido um papel ativo na vida cultural madrilena. Algumas das grandes figuras literárias da época, incluindo Félix Lope de Veja (1562-1635), Góngora (1561-1627) e Juan Pérez de Montalbán (1602-1638), referiram-se a si nos seus escritos, elogiando sua capacidade de recriar a realidade. Embora tenha sido reconhecido pela sua habilidade para a pintura de naturezas mortas, durante a sua vida foi respeitado pelos seus pares, principalmente pela sua polivalência. A sua obra artística debruçou-se entre retratos, alegorias, paisagens, pinturas de flores e telas de grandes dimensões realizadas exclusivamente para igrejas e conventos. Desta última destacam-se os trabalhos que realizou para várias instituições religiosas, como o Mosteiro das Descalzas Reales, em Madrid. Poucas das suas pinturas religiosas chegaram até aos dias de hoje, e os melhores exemplos remanescentes estão no claustro do Real Convento de La Encarnación, em Madrid, pintados no ano de 1625. O triunfo que alcançou enquanto retratista, permitiu-lhe pintar o Rei Filipe IV (1605-1665), bem como uma série de retratos dos principais intelectuais e escritores da sua época, incluindo: Félix Lope de Veja (1562-1635), Francisco de Quevedo (1580-1645), Luis de Góngora (1561-1627), José de Valdivieso (1565-1638), Juan Pérez de Montalbán (1602-1638), Juan Ruiz de Alarcón (1581-1639) e Francisco de Riooja (1583-1659). Entre os retratos que realizou destaca-se, também, o de um anão, pintado por volta do ano de 1623, num poderoso estilo naturalista que antecipa o trabalho de Diego Velázquez (1599-1660). Poucos anos depois, terá pintado o cardeal Francesco Barberini (1597-1679) que satisfeito com este trabalho, adquiriu mais três das suas obras. Uma vez que as pinturas de naturezas mortas não eram extremamente
Originating from an ancestral lineage of Flemish nobility and military grandees at the service of the Habsburg dynasty, Juan Van der Hamen y Leon, born on April 8th, 1596, was the offspring of a wealthy aristocratic Madrid family. Following his father and his grandfather he entered the Archers Guard, the elite corps responsible, since Emperor Charles V (1500-1558) reign, for the highly honoured mission of protecting the monarch. In 1615 he marries Eugenia Herrera, born amidst a family of painters and sculptures and, four years later, receives his first commission from the Spanish court. As a painter he was favoured by the aristocracy, having throughout his life a very active role in Madrid’s cultural life. Various literary figures his contemporaries, amongst which Félix Lope de Vega (1562-1635), Góngora (1561-1627) and Juan Pérez de Montalbán (1602-1638) mentioned him in their writings, praising his capacity for recreating reality. Widely recognized for a particular talent in painting still lives, Van der Hamen was respected by his peers for his versatility, his artistic production embracing a variety of types such as portraits, allegories, landscapes, floral compositions and large format canvas destined to churches and religious institutions. From the latter group stand out the important works produced for the Royal Monastery of the Descalzas Reales in Madrid as well as those dating from 1625 that can be seen at the Convent of La Encarnación in the same city. The fame achieved as a portrait painter granted Van der Hamen various commissions from King Filipe IV (1605-1665) and from contemporary scholars and writers such as Félix Lope de Vega (1562-1635), Francisco de Quevedo (1580-1645), Luis de Góngora (1561-1627), José de Valdivieso (1565-1638), Juan Pérez de Montalbán (1602-1638), Juan Ruiz de Alarcón (1581-1639) and Francisco de Rioja (1583-1659). From amongst his portrait production stands out that of a person of small stature painted ca. 1623, in a powerful naturalistic style that anticipates, by some years, the work produced by Diego Velásquez (1599-1660). Sometime later he portrays cardinal Francesco Barberini (1597-1679) who, pleased with the result, acquires a
51
apreciadas, foram estes retratos que lhe deram o primeiro reconhecimento como artista. Algumas das mentes mais ilustres da época elogiaram o seu trabalho, através de versos e prosas, o que ajudou a que os seus retratos fossem alvo do estudo filosófico. Foi pioneiro no campo da pintura de flores, temática a que se dedicou para responder às pinturas de flores de artistas flamengos, como Jan Brueghel, o Velho (1568-1625). Embora a sua formação em arte não tenha sido de origem flamenga, as suas primeiras naturezas-mortas partilham aspectos composicionais com obras de gênero holandesas. Não apresentam os mesmos níveis de precisão técnica, de composições translúcidas, nem do uso de luz (tão característico das escolas holandesas), mas expõem modelos caracterizados por uma maior volumetria, o que proporciona um interesse na estrutura interna e nas qualidades táteis dos objetos que retrata. Os temas surgem organizados simetricamente com uma luz focada e fortemente contrastante, o que concebe sombras profundas. A escolha dos elementos decorativos com que compõem os seus cenários seguem os desejos de sua abastada clientela, e incluí vasos em matérias-primas como o cristal de rocha, muitas vezes adornados com elementos de bronze, peças de cerâmica e de porcelana chinesa, por vezes pratas, e até vidros venezianos. O vidro veneziano foi profundamente reconhecido pelos membros da classe alta de Madrid do século XVII, e o facto de serem utilizados nas suas composições é uma forma do artista se relacionar com a sua clientela. Na sua obra também são frequentes doces requintados, desde a superfície açucarada de pastéis e de frutas cristalizadas até à fragilidade das bolachas. Durante a década de 1620, distinguiu-se pela pintura de flores, gênero no qual era inigualável em Madrid. As suas composições incluíam (Uma oferenda à flora), bem como os vasos de flores habituais que geralmente marcam o eixo de simetria das suas naturezas-mortas. A natureza morta, muitas vezes considerada um gênero menor, floresceu ao longo dos séculos XVII e XVIII, e em Espanha este tema foi denominado de bodegón e representa um estilo sombrio e austero. Considerado como o maior pintor de naturezas-mortas espanholas do século XVII, a sua obra deixou de ser contemplada apenas como uma obra simbólica ou narrativa, e devido à fama das suas naturezas mortas e às pinturas de flores abriu uma oficina na Calle de los Tintoreros em Madrid, o que pode explicar a qualidade irregular de suas obras sobreviventes, incluindo algumas que trazem a sua assinatura, mas parecem ter sido pelo menos parcialmente pintadas pelos seus discípulos e assistentes. Um bom exemplo do seu trabalho como pintor de flores é o quadro datado de 1627 “Offering to Flora”, que podemos contemplar nas colecções do Museu do Prado. Trata-se de um poema visual onde através da adopção de uma composição flamenga é revelado o interesse pelo jogo de luz sobre os tecidos das vestes. Destaca-se, também nas colecções do mesmo museu, um par de pinturas onde num surge uma Natureza morta com uma jarra de flores e um cão e o outro onde surge a mesma composição, mas com um cachorrinho. O interesse destas pinturas recai na proveniência pois ambas faziam parte do palácio de Jean de Croy, conde Solre. Juntamente com Diego Mexia, Marquês de Leganés foi um dos principais patronos de Van der Hamen. Juan van der Hamen morreu aos trinta e cinco anos no dia 28 de Março de 1631, e as suas obras podem ser vistas nos principais museus do mundo sendo de destacar os já referidos do Museu do Prado, bem como no Museu Thyssen-Bornemisza, na Real Academia de Belas Artes de São Fernando, no Museu de Belas Artes de Granada e no Museu de Belas-artes de Basileia. Também a coleção
further three of his works. His still life paintings not overly valued until later in his career, it was in fact his work as portrait painter that granted him his first artistic recognition, turning him into the subject of deep philosophical discussion. Van der Hamen was also pioneer in the field of flower painting, a theme he embraced as an answer to the production of Flemish artists such as Jan Brueghel, the Elder (1568-1625). Although his artistic training had no Flemish connection, his earliest works share some aspects with Flemish genre paintings. Although they do not reach the same levels of technical precision, translucence of composition or the use of light characteristic of Northern European schools, they do expose models that are characterized by larger volumes that reinforce the internal structure and the tactile qualities of the objects depicted. The subjects arise symmetrically arranged with focused and strongly contrasting light that create deep, highly effective shadows. The selection of the decorative elements that compose his sets follow the wishes of his wealthy patrons and include bronze mounted rock crystal vases, ceramics and Chinese porcelain, sometimes silverware and even Venetian glass vessels. Venetian glass was highly prized and immediately recognized by 17th century Madrid elites and, by including it in his paintings, Van der Hamen created an imaginary symbolic link with his sitters and patrons. Equally conspicuous were depictions of refined sweetmeats such as sugar sprinkled puddings, candied fruits and delicate biscuits. Still lives, sometimes classified as a minor genre, flourished throughout the 17th and 18th centuries, being dominated in Spain by the sombre and austere bodegón. Considered the greatest 17th century still life Spanish painter Van der Hamen production however went well beyond being merely symbolic or narrative. Following from the success of his floral and still life works Van der Hamen opened a studio in Madrid at Calle de los Tintoreros, a fact that might explain the irregular quality of extant works, including some that, bearing his signature, seem likely to have been produced or co-produced by students and studio assistants. A major example of this production is undoubtedly the work “Offering to Flora”, dated 1627 and today kept at the Prado Museum in Madrid. A truly visual poem which, by adopting a Flemish style composition reveals interesting light subtleties on the costumes’ textile surfaces. Equally from the Prado Museum stands out a pair of still life paintings, both depicting flower vases, accompanied by a dog in one of the works, and by a puppy in the other. Both paintings with a provenance from the Palace of Jean de Croy, Count of Solre who, together with Diego Mexia, Marquess of Leganés, was one of the artist’s most important patrons. Juan Van der Hamen died March 28th, 1631, aged 35 and today his works can be appreciated in major international museums such as the above-mentioned Prado Museum, as well as the Thyssen-Bornemisza and the Real Academia de Bellas Artes de San Fernando also in Madrid, the Granada Museum of Fine Arts and the Basel Museum of Fine Arts. He is also represented in important private collections such as the National Bank of Spain, the Várez-Fisa and the António Hipola collections. A large selection of his major works was shown in the 2006 exhibition “Juan van der Hamen y León and the Court of Madrid” organized by the Royal Palace of Madrid and the Meadows Museum of Dallas.
52
do Banco Nacional de Espanha em Madrid, a colecção Várez-Fisa e a coleção de António Hipola apresentam peças deste artista que no ano de 2006 estiveram reunidas na exposição “Juan van der Hamen y León and the Court of Madrid” organizada entre o Palácio Real de Madrid e o Museu Meadows em Dallas. Descrição da pintura: No parapeito de uma janela de pedra repousa um marmelo e algumas framboesas. Ao centro surge um grande vaso italiano, em vidro veneziano, com montagens em bronze dourado, repleto de maçãs e peras. Simetricamente é ladeado por duas pequenas salvas de pé repletas de frutos vermelhos (uma com framboesas e outra com amoras). Por cima deles, a composição é concluída por um casal de aves, em cada canto, pendurados pelos bicos que aguardam para serem depenados. Estamos perante um jogo de luz, típico do trabalho Van der Hamen, que permite que os objectos representados evidenciam um desejo para saírem da tela e invadir o espaço do observador. O grande vaso em vidro veneziano e com montagens em bronze é o objeto que o pintor reproduziu mais vezes nas suas composições, o que evidencia ser um que o pintor preferia para transmitir a opulência da classe alta. Esta elegante fruteiro aparece em inúmeras naturezas mortas pintadas pelo artista, como a Coleção Arango ou o do Banco de Espanha, pelo que pode ser um objeto que pertencia a colecção do pintor. Todas correspondem ao mesmo período, 1622-23, em que Van der Hamen usa composições simétricas, ordenadas e frontais, com um jogo de luz súbtil. Mais tarde o seu estilo acabou por evoluir para composições mais ricas, assimétricas e complexas. No caso do quadro que trazemos a leilão, o conjunto completa-se com a presença de um conjunto de diversas aves mortas, elemento que não é alheio a pintores contemporâneos e que foi iniciado pelo pintor Juan Sánchez Cotán (1560-1627), para fechar os cantos superiores das suas composições. Um outro exemplo é a Natureza morta com uma grande tigela recheada de frutas e pássaros de caça pendurados que faz parte da coleção Várez-Fisa. Já na colecção Abelló encontramos mais um exemplo, mas nesse o arranjo dos frutos é diferente. São conhecidas várias versões desta composição, sendo alterado o conteúdo dos três recipientes, e a primeira vez que o mestre concebeu esta composição foi no ano de 1621. Conhecido como o Gran Frutero, com pratos de pastelaria e doces caramelizados, essa pintura faz parte da colecção do Banco da Espanha em Madrid. Destaca-se uma outra que é muito semelhante à que agora trazemos a leilão e que faz parte do acervo do Museu de Belas Artes de Basileia.
Description of the Work On a stone windowsill a quince and a few raspberries. Centrally placed a large gilt bronze mounted Venetian glass vase with apples and pears, flanked symmetrically by two small footed salvers one teeming with raspberries and the other with blackberries. Topping this scene, in each upper corner of the painting, a pair of dead birds hanging from their beaks and ready to be plucked. As is typical of Van der Hamen’s production we are confronted with a light and dark composition that reinforces the impression that the objects escape their stillness and attempt to abandon the canvas to invade the viewer’s space. The same large bronze mounted Venetian glass vase was often depicted in the artists’ work, certainly chosen as an expensive luxurious object that conveyed the opulence of the contemporary elites’ daily life. This elegant fruit bowl can be seen in paintings belonging to the Arango and the Bank of Spain collections and perhaps it was owned by the artist. They are works generally dated 1622-1623, at time when Van der Hamen favours symmetrical, orderly and frontal compositions of subtle lighting. His style will later assume denser, asymmetrical and more complex characteristics. The painting we are presenting for sale at auction is complemented by the introduction of dead birds, elements pioneered by the painter Juan Sánchez Cotán (1560-1627) and adopted by other contemporary artists to complete the upper corners of their compositions. Such is also the case with another still life from the Várez-Fisa collection, and also evident in a work from the Abelló collection albeit with differences in the placing of the fruits. There are various known versions of this specific composition, but with variants to the vase’s contents, of which the earliest is dated to 1621. Known as the Gran Frutero and depicting plates of pastries and candied fruits it now belongs to the Bank of Spain collection. Another similar painting is kept at Basel’s Fine Art Museum.
TIAGO FRANCO RODRIGUES
BIBLIOGRAFIA/LITERATURE: Spanish Still Life from Velázquez to Goya, cat. exp., Londres, National Gallery Publications, 1995. pp. 44-63. Jordan, William B., Juan van der Hamen, Michigan, Ann Arbor, 2002. Jordan, William B., Juan van der Hamen y León, Nueva York, New York University Press, 1967. Cherry, Peter, Arte y naturaleza. El bodegón español en el siglo de oro, Madrid, Fundación de Apoyo a la Historia del Arte Hispánico, 1999. R.T. Martín, La naturaleza muerta en la pintura española, Barcelona, 1971, p. 56. E. Valdivieso, 'Un bodegón inédito de Juan van der Hamen', Archivo Español de Arte, XLVIII, 1975, pp. 402-403, fig. 7. B.S. Myers, Encyclopedia of World Art: Supplement: World art in our time, XVI, New York, 1983, p. 186. E. Harris, 'Exhibition Reviews: London, National Gallery, Spanish still life', Burlington Magazine, CXXXVII, 1995, p. 331. W.B. Jordan, An Eye on Nature: Spanish still-life paintings from Sanchez Cotán to Goya, London, 1997, pp. 60-63. V.G. Powell, C. Ressort, et al., Musée du Louvre. Département des Peintures. Catalogue: écoles espagnole et portugaise, Paris, 2002, p. L. Ramón-Laca and F. Scheffler, 'Juan van der Hamen y el Gusto Foráneo por las Flores', in M.C. Bravo, ed., El arte foráneo en España: presencia e influencia, Madrid, 2005, p. 361, note 4.
53
30
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVII Natureza-morta Par de óleos sobre tela 60x78 cm
European school, 17th century A still life A pair of oils on canvas € 1.500 - 2.500
54
55
31
BENVINDO CEIA (1870-1941) Cena Alegórica Óleo sobre aglomerado de madeira Assinado 192x96 cm
An Allegorical Scene Oil on chipboard Signed € 1.500 - 2.000
56
32
ESCOLA HOLANDESA, SÉC. XVIII Vistas de mercado Dois óleos sobre tela 35x43 cm
Dutch school, 18th century Views of a market Two oils on canvas € 1.000 - 1.500
57
33
ESCOLA ITALIANA, SÉC. XVII Retrato de guerreiro Óleo sobre tela 192x182 cm
Italian school, 17th century A portrait of a warrior Oil on canvas € 5.000 - 7.000
58
59
34
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVII Mercúrio e as três graças Óleo sobre cobre 67x90 cm
European school, 17th century Mercury and the three graces Oil on copper € 1.500 - 2.000
60
35
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVIII Cenas alegóricas Dois óleos sobre tela 72x96 cm
European school, 18th century Allegorical scenes Two oils on canvas € 2.200 - 2.800
61
36
ESCOLA ITALIANA, SÉC. XVI O julgamento de Midas Óleo sobre madeira Com inscrição e selo de coleção em lacre no verso 54x76 cm Nota: Etiqueta no verso referindo possível parceria entre os pintores Rottenhammer e Brueghel.
Italian school, 16th century The Judgement of Midas Oil on board Inscription and wax seal to back Note: Label at the back referring to a possible collaboration between Rottenhammer and Brueghel. € 4.000 - 8.000
62
63
37
ESCOLA FLAMENGA, SÉC. XVII Santa Maria Madalena Penitente Óleo sobre cobre 49,5x65 cm
Flemish school of the 17th century Penitent Magdalene Oil on copper € 1.500 - 2.000
64
38
ESCOLA ESPANHOLA, SÉC. XVIII Divina Pastora Óleo sobre tela 90x71 cm
Spanish school, 18th century The Divine Shepherdess Oil on canvas € 1.200 - 1.800
65
39
ESCOLA ITALIANA, SÉC. XVII Santa Catarina de Alexandria Óleo sobre tela 81x65 cm
Italian school, 17th century Saint Catherine of Alexandria Oil on canvas € 2.200 - 2.800
66
67
40
ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XIX “Judite com cabeça de Olofernes” Óleo sobre tela Cópia do original de Cristofano Allori (1577-1621) 142x114,5cm Proveniência/Provenance: Ex-colecção do palacete Corte-Real, Calçada de S. Domingos em Lisboa.
Portuguese school, 19th century “Judith with the head of Olofernes” Oil on canvas Copy from the original by Cristofano Allori (1577-1621) € 5.000 - 7.000
68
69
PINTURAS SOBRE COBRE
Paintings on copper
É Giorgio Vasari (1511-1574) quem nos dá a conhecer que o pintor Sebastiano del Piombo (1485-1547) realizou, por volta do ano de 1530, um conjunto de experiências pictóricas sobre diversos tipos de metais (nomeadamente prata, chumbo e cobre), mas que aparentemente não tiveram grandes seguidores. Somente, a partir de 1560, quando Vasari, Alessandro Allori (1535-1607) e Agnolo Bronzino (15031572) executaram pinturas sobre cobre para a corte de Florença, é que parece ter-se incitado o gosto por este tipo de pintura. Particularmente, por parte dos pintores flamengos, a trabalhar em Itália, que adoptaram esta técnica quando regressaram ao Norte da Europa. A pintura sobre cobre alcançou enorme fama na Antuérpia do século XVI/XVII (principalmente entre o ano de 1575 e 1650), uma vez que este era um suporte que havia em grande quantidade (já se encontravam disponíveis para actividades artísticas como a gravura e a esmaltagem) e o seu preço era reduzido (o que estabelecia uma opção económica e acessível no mercado). A cidade de Antuérpia foi um importante centro de produção destas pinturas, geralmente de cariz religioso, como atestam os registos relativos às exportações para Espanha e para as suas Colónias. Segundo esses registos os números de exportações eram significativos, sendo transportadas por terra ou por barco, geralmente em molduras de ébano (Wadum, 1998: 7-11). Por este motivo, na Península Ibérica, encontram-se vários exemplares de pinturas sobre cobre em colecções eclesiásticas e museológicas, como no Museu do Prado, em Madrid, no Museu Nacional de Arte Antiga, em Lisboa, e no Museu Nacional Soares dos Reis, no Porto. Tecnicamente, as lâminas de cobre não comprometiam uma complexa preparação prévia e concediam um suporte plano, resistente, durável, uma superfície extremamente lisa e não absorvente, que era ideal para a execução de composições com um elevado nível de delicadeza e detalhe. No fim transmitiam uma luminosidade e um acabamento,
It is through the painter Giorgio Vasari (1511-1574) that we know that Sebastiano del Piombo (1485-1547) performed, ca.1530, some pictorial experiments on various types of metals, namely silver, lead and copper, which apparently did not attract much attention. Another thirty years passed before Vasari, Alessandro Allori (1535-1607) and Agnolo Bronzino (1503-1572) produce some works on copper for the Florentine court, which will eventually awake the taste for this type of paintings, particularly from the Flemish painters working in Italy, which will fully embrace the technique once returned to Northern Europe. Paintings on copper will atain considerable fame and popularity in 16th and 17th century Antwerp, particularly between 1575 and 1650, as copper raw material was abundant and by then well explored as a support for engraving and enamelling work. It could also be acquired at a conveniently low price. As such, Antwerp became a major production centre for this type of paintings, usually of religious thematic, as can be assessed from the records of exports to Spain and to its overseas colonies. According to these documents the quantities exported were significant, the works being carried overland or by boat and usually already framed in ebony (Wadum, 1998: 7-11). Various of these paintings on copper can still be seen today in both ecclesiastic and public collections such as at the Prado Museum in Madrid, the National Museum of Ancient Art in Lisbon or the National Museum Soares dos Reis in Oporto. Technically copper plaques did not require a complex preparation and provided a plain, resistant and durable support, as well as a perfectly smooth and non-absorbent surface that was ideal for creating delicate and minutely detailed compositions. Once completed they conveyed great luminosity and a finish that set them
70
que as distinguia das pinturas realizadas sobre madeira. Para além disso o seu peso, resistência e pequeno formato, facilitava o seu transporte, o que favorecia a estreita colaboração entre artistas, e tornava-as ideais para exportação, diretamente do porto de Antuérpia para o resto da Europa e Colónias. No contexto social da época, este tipo de pintura conquistou o gosto dos círculos culturais humanistas, onde havia um interesse particular pelo virtuosismo técnico dos grandes mestres e por tudo o que era exótico, raro, precioso e requintado. Neste sentido, as pinturas sobre cobre passaram a integrar as colecções privadas das classes mais abastadas conhecidas por “Kunstkammer” ou “gabinetes de curiosidade”. Para além disso, não nos podemos esquecer que estávamos numa Europa abalada por guerras e convulsões religiosas que dividiam Católicos e Protestantes e a representação sobre cobre de pinturas de temáticas, essencialmente religiosas para exportação, servia na plenitude os ideais Contrarreformistas da Igreja. As obras que agora trazemos a leilão são pinturas a óleo sobre cobre, de carácter devocional, ao gosto Contrarreformista da época e apresenta-nos episódios do Novo Testamento, mais precisamente do Evangelho de S. João: As bodas de Canã (João, 2:1-11); A conversão dos Gentios (João, 3:2236) e a Ressurreição de Lázaro (João, 11:32-45). Como sucede com várias pinturas sobre cobre, contrariamente às regulamentações impostas pela Guilda de S. Lucas, estas peças não se encontram assinadas, datadas nem apresentam marcas de ourives ou a marca de Antuérpia. No entanto, através das suas características estilísticas podem ser atribuídas à oficina do pintor Frans Francken II, devendo ter sido executadas durante a primeira metade do século XVII (c.1605-1640). Aspectos de composição, como a repetição do mesmo reportório figurativo – mulheres estereotipadas e figuras masculinas com turbantes – e alguns detalhes técnicos (os olhos negros e arredondados das figuras), as pinceladas brancas que iluminam os olhos e a ponta do nariz, bem com as cores predominantes na sua paleta (com uma aparência geral acastanhada
apart from paintings on wooden boards. In addition to these features, their weight, resistance and small format facilitated their transport, a plus point in inter-artists cooperation, and made them ideal for exporting to all over Europe and beyond. These paintings conquered the taste of the cultural Humanist elites, which had a particular interest for the technical virtuosity of the Great Masters and for everything that seemed exotic, rare, precious and exquisite. In such context works on copper would also enter the European cabinets of curiosities or Kunstkammer. Additionally, in a Europe shaken by war and religious schism between Catholics and Protestants, these small sized exportable works focused on religious thematic, would serve in fulness the Church’s Counter-Reformist ideals. The three works we are presenting for sale at auction are devotional oil paintings on copper of the type just described, and illustrate episodes from the New Testament, specifically from the Gospel of Saint John: The Resurrection of Lazarus (John, 11:32-45), The Conversion of the Gentiles (John, 3:22-36) and The Marriage at Cana (John, 2:1-11); As it is often the case with this type of paintings, and contrary to regulations imposed by the Guild of Saint Lucas, these works are not signed nor dated, and they don’t feature any goldsmith or city mark either. Nonetheless, by their stylistic characteristics they can be attributed to the studio of Frans Francken II and were most certainly produced in the first half of the 17th century (ca. 1605-1640). Some compositional aspects, such as the repetition of identical figurative repertoire – stereotyped female figures and men in turbans – and some technical details such as the figures dark and rounded eyes, the white brushstrokes that light the eyes and nose tips and the colour pallet
71
ou acinzentada, pontuadas por vermelhos, azuis, verdes, amarelos e dourados) sugerem o trabalho do mestre e dos seus colaboradores. FRANS FRANCKEN II (1581-1642) Os Francken foram uma relevante família de pintores flamengos activos, desde o séc. XVI até aos finais do XVII, principalmente em Antuérpia. A primeira geração desta dinastia é composta pelos três irmãos: Hieronymus (1540-1610), Ambrosius I (1540-1610) e Frans I (1542-1616). Filhos de Nicolaes Francken (provavelmente também pintor) os irmãos nasceram em Herentals e, por volta do ano de 1560, estabeleceram-se em Antuérpia onde ingressaram como aprendizes na oficina de Frans Floris (1517-1570). Foi esta primeira geração que, após a ocupação da cidade pelos espanhóis, no ano de 1585, teve um papel decisivo na produção de pintura retabular em Antuérpia. Frans Francken II nasceu no ano de 1581 na cidade de Antuérpia no seio de uma família de pintores, sendo filho de Frans I e de Elisabeth Mertens. A sua juventude coincide com a período em que os espanhóis conquistaram aquela cidade e iniciaram a reconversão dos “hereges”. Frans terá testemunhado este episódio, e isso poderá explicar porque muitas das suas obras descrevem temas bíblicos imbuídos de um humanismo cristão profundo. À semelhança dos seus irmãos Hieronymus II (1578-1623) e Ambrosius II (1590-1632) terá sido com o seu pai que aprendeu a arte do ofício. Entre os anos de 1602 e 1605, esteve em Itália, mais propriamente em Veneza onde residiu com o seu tio Hieronymus I, onde estudou o trabalho de grandes coloristas. Em 1605 foi admitido como mestre na Guilda de São Lucas de Antuérpia e no ano de 1614 tornou-se reitor onde exerceu a sua actividade até 1640. Especializou-se em pintura de pequeno e médio formato, designada de “pintura de gabinete”, onde abordou diversas temáticas históricas, bíblicas e de género. É considerado responsável pela popularidade da pintura de género retratando colecções privadas, como é o caso dos gabinetes de curiosidades e das galerias de arte, influenciando outros artistas, como David Teniers, o jovem (1610-1690). Outra temática bastante peculiar nas suas pinturas é a reprodução de macacos ou homens com cabeça de burro que arruínam obras de arte. São obras que fazem uma crítica social à ira iconoclasta dos protestantes. Frans Francken II dirigiu uma importante e produtiva oficina onde trabalhava com os seus irmãos e era assistido por diversos aprendizes, inclusive os seus filhos Frans III (1607-1667), Ambrosius III
predominant hues – brownish or greyish appearance punctuated by reds, blues, greens, yellows and gold - suggest a production by this master and his disciples. FRANS FRANCKEN II (1581-1642) The Francken were an important family of Flemish painters active from the 16th to the late 17th century and mainly based in Antwerp. The family’s first generation were the three brothers Hieronymus (1540-1610), Ambrosius I (1540-1610) e Frans I (1542-1616). The sons of Nicolaes Francken, probably also a painter, the brothers were born in Herentals, moving to Antwerp ca. 1560 were they were admitted as apprentices at Frans Floris (1517-1570) studio. It was this generation that, once the city was occupied by the Spanish in 1585, assumed a decisive role in the production of altarpieces for local churches. Frans Francken II was born in Antwerp in 1581 within this established family of painters, being the son of Frans I and Elizabeth Mertens. His youth will coincide with the Spanish occupation and the period of forced conversions that ensued. Frans must have witnessed such episodes, what might explain why often his works portray biblical scenes imbued of deep Christian humanism. Similarly to his brothers Hieronymus II (1578-1623) and Ambrosius II (1590-1632) he learned his trade with his father. Between 1602 and 1605 he was living in Venice with his uncle Hieronymus I, while studying the work of famous colourists. In 1605 he was admitted as master by the Antwerp’s Guild of Saint Lucas and in 1614 he became the Guild’s dean. He worked until 1640. Specialising in small and medium formats known as “cabinet paintings”, he approached historical, religious and genre themes, being responsible for the popularity of genre paintings portraying private collections, cabinets of curiosities and private galleries, which would influence other artists such as David Teniers, The Young (1610-1690). A peculiar thematic in his production was the portraying of monkeys of donkey headed men destroying works of art. An evident social criticism of the iconoclastic ire of the contemporary protestant hordes. Frans Francken II managed a major and productive studio working with his brothers and assisted by various apprentices, including his sons Frans III (16071667), Ambrosius III (1614-1662) and Hieronymus III (1611- 1671). The adoption of identical names throughout the various Francken generations
72
(1614-1662) e Hieronymus III (1611- 1671). A adoção dos mesmos nomes nas três gerações da família Francken, que na altura era bastante comum para garantir a continuidade do negócio familiar, assim como a parecença entre as assinaturas e o seu modo de pintar, são factores que atrapalham e conferem algumas incertezas na altura de atribuir a autoria das suas obras. Para além disso, o facto de trabalharem juntos na mesma oficina faznos supor que trabalhavam em estreita cooperação, podendo numa obra intervir vários membros da família, o que faz com que várias pinturas não sejam assinadas nem datadas, o que ajuda a acentuar esta problemática. Neste sentido, a maioria das pinturas de pequeno formato são atribuídas a Frans Francken II, mencionado como o mais famoso e produtivo membro da família. Para além disso, colaborou com vários artistas especialistas em paisagens como Abrahan Govaerts (1589-1626) e Joos de Monper (1564-1635-); para fundos arquitectónicos recorreu a Bartholomeus van Bassen (1590-1652) e a Peeter Neefts, o velho (1578-1656), e para motivos naturalistas recorreu a Jan Brueghel, o Velho (1568-1625) e a Jan Brueghel, o Jovem (16011678) onde a sua contribuição consistia na representação de figuras com enorme detalhe e composições pautadas por grandes multidões. Estilisticamente, era frequente o recurso a estampas de artistas como Albrecht Dürer (14771-1528) e Peter Paul Rubens (1577-1640), tendo acabado por conquistar um vocabulário estético que era constantemente reutilizado nas suas composições, frequentemente repetidas e adaptadas, povoadas por imensas personagens de acordo com o gosto flamengo da época. Segundo a Doutora Ursula Härting, a principal especialista na obra de Frans Francken II, quase todas as suas composições terão gerado uma ou duas versões semelhantes, e às vezes quase idênticas, pela mão dos seus colaboradores, sendo estes três quadros mais um exemplo.
was a practice that ensured continuity to the family’s business, in the same manner that the signatures and their style of painting are factors that confuse and confer some uncertainty when identifying authorship to his production. Furthermore, the fact that the family worked together in close cooperation makes it likely that various family members intervened in the production of one and each work. Perhaps for that reason, their production was not signed nor dated. Most small format paintings are attributed to Frans Francken II, the most famous and productive family member. Francken also collaborated with various specialised artists such as Abrahan Govaerts (1589-1626) and Joos de Monper (1564-1635) in landscapes, Bartholomeus van Bassen (1590-1652) and Peeter Neefts, The Elder (1578-1656) in architectural backgrounds and with Jan Brueghel, The Elder (1568-1625) and Jan Brueghel, The Younger (1601-1678) in naturalistic motifs. The latter contribution mainly consisting in representations of carefully detailed figures and of large crowds compositions. Stylistically it was common practice to turn to prints by artists such as Albrecht Dürer (1471-1528) and Peter Paul Rubens (1577-1640), a fact that endowed him with an aesthetic vocabulary that was thoroughly reused in his compositions, often repeated, readapted and peopled by numerous characters as per the contemporary Flemish taste. As claimed by Dr. Ursula Härting, the main Frans Francken II scholar, almost all of his compositions generated one or two similar versions, often almost identical, worked on by his assistants, these three paintings being an additional example of that practice.
TIAGO FRANCO RODRIGUES
BIBLIOGRAFIA/LITERATURE: P.A. Museum, - Copper as canvas: two centuries of masterpiece paintings on copper, 1575-1775, Phoenix Art Museum: New York; Oxford: Oxford University Press, Phoenix, 1999. Paula M. Santos Leite, - Marcas do Tempo – Ensaios sobre pintura de mestres de Antuérpia nos Museus do Porto”, Universidade de Santiago de Compostela, Junho, 2011 Jorgen Wadun, - Peeter Stas: An Antwerp Coppersmith and His Marks (1587-1610); Paintings tecniques, History, materials and studio practice, IIC, contributions to the Dublin Congress, 7-11, Setembro, 1998,
73
AS BODAS DE CANÃ
The Marriage at Cana
Esta pintura mostra-nos o episódio em que Jesus realiza o primeiro milagre da sua vida pública quando foram convidados para a celebração de um casamento em Canã e transformou a água em vinho. Aqui o episódio é representado como uma cena de interior onde o artista exercita a sua mestria na representação de jarrões, loiças, vestes, mobiliário e diversas iguarias. O espaço retrata um ambiente festivo, com paredes revestidas com um reposteiro (ou guadamecil) e ao centro surge um baldaquino, sob o qual estão os noivos que partilham com os seus convidados um sumptuoso banquete, repleto de extravagantes tartes decoradas com cisnes e pavões, ao gosto do séc. XVI. Em primeiro plano, à esquerda surge Jesus de pé que se dirige a um servo. Atrás de si, e a observar a cena discretamente, encontra-se a Virgem Maria sentada e envolta no seu manto azul. No canto oposto da mesa está o mestre-sala que é servido por um jovem criado, que lhe serve o vinho milagroso para degustação. Para além dos detalhes que já mencionamos, destaca-se a representação de um pequeno cão que surge a roer um osso junto a uns jarrões de vinho, decorados com enorme detalhe. Em último plano, temos uma vista para o exterior onde é representado um jardim com um poço ao qual se dirige um criado para ir buscar água, enquanto outro sai de outra sala da casa com uma travessa decorada com um cisne. A temática das “Bodas de Canã” parece ter conquistado grande popularidade por parte da clientela burguesa e eclesiástica da época, confirmando-se a produção de várias pinturas com grandes afinidades entre si, essencialmente sob o ponto de vista da composição. A pintura que mais se assemelha com esta parece ser o óleo sobre madeira que foi leiloado na Christie’s de Londres. Destacam-se outras versões idênticas nomeadamente uma na colecção do Hermitage e outra na Yale University Art Gallery.
This scene illustrates the episode in which Jesus realizes His first public miracle upon being invited to a marriage celebration in Cana where He transforms water into wine. In this instance the occurrence is portrayed as an interior scene in which the artist exercises his mastery in the representation of vases, ceramics, costumes, furniture and various delicacies. The ambience is festive, the walls dressed in drapery and, centrally placed, a baldachin under which stand the bride and groom. These seem to share a typically 16th century banquet of extravagant pies with cygnets and pheasants with their guests On the left, standing out from the scene, Jesus approaches a servant. Behind Him, observing discreetly, The Virgin Mary seated and wearing a blue cloak. On the opposite side of the table the master of ceremonies is being served a taster of the miraculous wine by a young waiter. In addition to these details, stands out a small dog gnawing on a bone near wine containers of carefully detailed decoration. In the background a view into a garden with a well in which direction walks a servant to collect water. Another servant leaves another house room carrying a tray with a swan. The “Marriage at Cana’s” theme seems to have reached considerable popularity amongst the bourgeoise and ecclesiastical classes, fact that explains the production of various closely related extant paintings of the same subject and identical composition. The closest painting to the one herewith described seems to be an oil on board sold at Christie’s of London. But other related works are also recorded at the Hermitage Museum and at Yale University Art Gallery.
74
41
FRANS FRANCKEN II, ATTRIB. (1581-1642) As bodas de Canã Óleo sobre cobre 39x56 cm
The Wedding at Cana Oil on copper € 10.000 - 15.000
75
A CONVERSÃO DOS GENTIOS
The Conversion of the Gentiles
Esta pintura mostra-nos o episódio em que S. João Baptista é interrogado pelos seus discípulos, que se aperceberam que, para além dele, também Jesus batizava pessoas no Rio Jordão. Ao centro da pintura está representado S. João Baptista que fala para um grupo de pessoas dispostas à sua volta em semicírculo. Entre as figuras que o rodeiam encontram-se homens, mulheres, idosos e crianças, na sua maioria pessoas humildes, mas também alguns nobres ricamente trajados com chapéus e turbantes, cavaleiros e também soldados. As personagens são típicas de Frans Francken II, de olhos redondos com um apontamento de negro, e algumas figuras estereotipadas que surgem frequentemente nas suas composições, como é o caso da figura feminina de costas com um largo chapéu de abas e a dama de vestido amarelo, com um rosto que parece repetir-se no seu reportório pictórico. É no Museu do Prado em Madrid que encontramos a versão em óleo sobre madeira que mais se assemelha a esta pintura.
This painting depicts the episode in which John The Baptist is questioned by his disciples, which had just realized that, like Him, Jesus was also baptizing people in the River Jordan. Centrally placed in the composition, John the Baptist talks to a group of disciples gathered in a semicircle around him. They are mostly humble men and women, old and young, but there are also some nobles, elegantly attired in hats and turbans, knights and soldiers. The characters are typical of Frans Francken’s II production, with rounded eyes with a black dot detail and some stereotyped figures common in his compositions. Such is the case of the female figure with back turned to the viewer and wearing a large hat, and the figure in a yellow dress whose face is often repeated in Francken’s repertoire. A close oil on board version of this painting can be seen at the Prado Museum.
76
42
FRANS FRANCKEN II, ATTRIB. (1581-1642) A conversão dos Gentios Óleo sobre cobre 39x56 cm
The Conversion of the Gentiles Oil on copper € 10.000 - 15.000
77
A RESSURREIÇÃO DE LÁZARO
The Resurrection of Lazarus
Esta pintura narra o episódio em que Jesus faz o milagre de ressuscitar Lázaro. De acordo com o Evangelho de S. João, as irmãs de Lázaro, Marta e Maria, informaram-no que este estaria doente dizendo: “Senhor, eis que está enfermo aquele que tu amas” (João, 11:3) No entanto, quando Jesus chega a Betânia Lázaro já estaria morto há quatro dias, numa gruta fechada com uma pedra. Jesus ordena que removam a pedra e dá graças a Deus pai, por o ter atendido, para que todos os presentes pudessem testemunhar o milagre. Nisto, Lázaro ergue-se de mãos e pés atados com ligaduras, e o rosto envolvido com um sudário, e Jesus pede que lhe removam as ligaduras para o deixar andar. Esta cena é aqui representada de um modo distinto das outras duas pinturas, dado que as figuras são mais trabalhadas e de maior escala. Surgem semelhanças entre as personagens representadas, como é o caso das figuras femininas, de Marta e Maria, cujos rostos se assemelham aos rostos estereotipados, já mencionados. É na Catedral de São Paulo em Liége que encontramos a versão em óleo sobre madeira que mais se assemelha a esta pintura.
This painting narrates the episode in which Jesus miraculously resuscitates Lazarus. According to the Gospel of Saint John, Lazarus sisters, Martha and Mary, informed Jesus that their brother was sick saying: “Lord, the one You love is sick” (John, 11:3). Nonetheless, when Jesus gets to Bethany, Lazarus had been dead for four days, in a cave locked by a stone. Jesus orders that the stone be removed and thanks God The Father for hearing Him, so that all present could witness the miracle that ensued. Suddenly Lazarus raises, tied hands and feet with his face covered by a shroud and Jesus askes that the ligatures be removed so that he can walk. The scene is represented in a manner distinct from the other two paintings, given that the figures are worked in greater detail and larger in size. There are similarities between the characters depicted, such as is the case with the female figures of Martha and Mary, whose faces are like Francken’s stereotyped faces that were mentioned earlier in the text. In Liege’s Saint Paul’s Cathedral, it is possible to see an oil on board version of this scene that is closely related to this painting.
78
43
FRANS FRANCKEN II, ATTRIB. (1581-1642) Ressurreição de Lázaro Óleo sobre cobre 39x56 cm
The Resurrection of Lazarus Oil on copper € 10.000 - 15.000
79
44
JANS WELLENS DE COCK (1480-1527) São Cristóvão Óleo sobre madeira 45,5x33,5 cm
A Saint Christopher Oil on board Signed € 20.000 - 30.000
80
81
45
ESCOLA ESPANHOLA, SÉC. XVII São Jerónimo Óleo sobre tela 110x90 cm
Spanish school, 17th century Saint Hieronymus Oil on canvas € 20.000 - 30.000
82
83
46
ESCOLA ITALIANA, SÉC. XVI/XVII São João Baptista a lavar o Menino Óleo sobre tela 160x115 cm
Italian School, 16th / 17th century John the Baptist bathing the Christ Child Oil on canvas € 6.000 - 8.000
84
85
47
ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XVIII Nossa Senhora do Carmo com o Menino Óleo sobre tela 81x61 cm
Portuguese school, 18th century The Madonna of Mount Carmel with The child Oil on canvas € 500 - 800
48
ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XVIII Santo António com o Menino Óleo sobre cobre 27x21 cm
Portuguese school, 18th century Saint Anthony and the Christ Child Oil on copper € 450 - 650
86
49
ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XVI São Miguel Arcanjo, as almas do purgatório e a Santa Trindade Óleo sore madeira Com moldura entalhada, decorada com concheado (restauros) 172x97 cm
Portuguese school, 16th century The Archangel Saint Michael, the Souls of Purgatory and the Holy Trinity Oil on board Carved frame of shell decoration (restoration) € 3.000 - 4.000
87
50
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVII/XVIII Visitação dos Magos Óleo sobre tela 49x40 cm Identificado no “inventaire de meuble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” datado 1908 como:
European school, 17th / 18th century The Visitation of the Magi Oil on canvas € 800 - 1.200
51
ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XVIII Apóstolo Óleo sobre cobre 18x12 cm
Portuguese school, 18th century An Apostle Oil on copper € 250 - 400
88
52
ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XVII/XVIII Coroação de Nossa Senhora pela Santíssima Trindade Óleo sobre tela 106x76 cm
Portuguese school, 17th / 18th century The coronation of the Virgin Mary by the Holy Trinity Oil on canvas € 2.000 - 3.000
89
53
ESCOLA RUSSA, SÉC. XVIII/XIX Cristo Pantocrator Óleo sobre madeira 23,5x17 cm
Russian school, 18th / 19th century Christ Pantocrator Oil on board € 300 - 500
90
54
ESCOLA RUSSA, SÉC. XIX Cristo Pantocrator Óleo e folha de ouro sobre madeira 128x57 cm
Russian school, 19th century Christ Pantocrator Oil and gold leaf on board € 1.400 - 2.000
91
55
ESCOLA ITALIANA, SÉC. XVIII Vénus Óleo sobre tela 35x44 cm
Italian school, 18th century Venus Oil on canvas € 600 - 800
92
56
ESCOLA ITALIANA, SÉC. XVI São João Baptista Óleo sobre cobre 28,5x22 cm
Italian school, 16th century Saint John The Baptist Oil on copper € 3.000 - 5.000
93
57
JOÃO DOS SANTOS ALA ATTRIB. (ACT. 1750-1760) Martírio de S. Sebastião Óleo sobre tela 158x106 cm
The martyrdom of Saint Sebastian Oil on canvas € 5.000 - 8.000
Pintura adquirida em leilão, com historial incompleto e não autógrafa. O tema religioso associado ao nobre recorte superior do suporte (trilobado) indicia a devoção em altar (público ou privado). A primeira avaliação do desenho, do colorido, do claro-escuro, da plasticidade e da atmosfera, remete a produção da obra para oficinas da capital ligadas ao pintor André Gonçalves (1687-1762). O desenho, embora condizente no geral com aquele da estampa que lhe deu origem (a partir de criação de Hans von Aachen, 1552-1615), mostra-se particular no semblante dos arqueiros, introduzindo fisionomias mais agradáveis, recorrentes em obras saídas da oficina de Gonçalves (ex.: capela de Nossa Senhora das Mercês, Oeiras). Nas estampas e face às obras originais, as informações relativas ao colorido, plasticidade e atmosfera são deficitárias, acabando por obrigar o pintor que as seguia a expôr-se (tendências, gostos, influências). Com a exposição, sobressai a diversidade de cores (amarelo, vermelho, rosa, azuis, púrpuras), ainda que anulada por deficiente gradação das mesmas e limitado claroescuro. O jogo ou a distribuição da luz e sombra não se faz por largos espaços e de forma decidida, tornando o ambiente pouco interessante. As informações sobre João dos Santos Ala e sua actividade artística são escassas para além do que Cirilo Volkmar Machado nos deixou em memória. Na nota biográfica que lhe dedica, insere-o na lista de artistas orientados por André Gonçalves e seguidores do seu estilo («Imitava a maneira de seu Mestre, mas era mais franco»)(Machado: 73). Embora Volkmar Machado indique que o pintor em causa tenha servido a Irmandade de São Lucas entre os anos de 1733 a 1735, os livros da irmandade esclarecem que terá sido admitido anteriormente, em 1730, morando, primeiro, ao Castelo, depois, na Rua das Parreiras (freguesia de Jesus) (Teixeira: 94). Os anos em causa, de 33 a 35, marcam o período em que serviu a irmandade como enfermeiro, com o dever de assistir e acompanhar os irmãos durante a doença (Flor: 87, 88; Irmandade: 14v-15v). Mais tarde e até ao início da década de oitenta de Setecentos, estabeleceu-se de novo ao Castelo, onde teve oficina aberta (Martins: 156, 157). Das poucas obras da autoria de João dos Santos Ala recordadas por Volkmar Machado perdeu-se o rasto a boa parte, reencontrando-se apenas a Anunciação e Coroação de Nossa Senhora (na igreja de Nossa Senhora de Jesus, Lisboa) e os retratos de monges veneráveis da Cartuxa (hoje no A.N.T.T., provenientes do hospício de Nossa Senhora do Vale da Misericórdia de Laveiras, Oeiras). A admissão da presente
Unsigned painting acquired at auction with incomplete history. The religious thematic, associated to its elegant lobate upper section, suggests a secure public or domestic devotional altar piece provenance. On a preliminary assessment, the drawing characteristics, the colouring, the light and dark contrasts, the plasticity and the atmosphere all remit to a Lisbon studio related to the painter André Gonçalves (1687-1762). In terms of the overall composition, and although matching the print from which it originated – after Hans von Aachen (1552-1615) – it seems rather peculiar in relation to the archers’ figures appearance, in that it introduces more pleasant physiognomies that are recurrent in works from Gonçalves studio, namely those produced for the Madonna of Grace Chapel at Oeiras. In comparison to the original models, prints do undoubtedly lack information relating to colour, plasticity and atmosphere, hence forcing the artist follower to assume his own tendencies, tastes and influences. By doing so he highlights the diversity of colours – yellow, red, pink, blue and purple – albeit annulled by their deficient gradation and limited light-dark contrasts. Light and shade effects do not spread over large spaces and lack firmness, thus reducing the atmospheric allure. Information regarding João dos Santos Ala, and his artistic activity are rather limited beyond the notes in Cirilo Volkmar Machado memoirs. In terms of biographical details Machado places him within the list of artists under André Gonçalves supervision and followers of his style, “he copied his master’s manner but was more truthful” (Machado:73). Also, according to Machado, Santos Ala served at the Saint Luke brotherhood between 1733-1735. The brotherhood records books, however, refer that he was admitted as brother in 1730, while living in the castle neighbourhood, later moving to the Rua das Parreiras at the Parish of Jesus (Teixeira: 94). The dates referred by Machado correspond in fact to the period in which he served as brotherhood nurse, being responsible for assisting and accompanying the brothers through illness (Flor: 87, 88; Irmandade: 14v-15v). Later, and until the early 1780s, he returned to the castle vicinity establishing his own studio (Martins: 156, 157). Of the few Santos Ala paintings referred by Volkmar Machado, a considerable
94
95
96
obra no corpus artístico de Santos Ala baseia-se fundamentalmente no reconhecimento de afinidades notáveis com as pinturas referidas, quer no domínio do traço, quer no campo das cores e atmosfera criada. A escolha deste modelo em particular, de feição maneirista, em detrimento de outros reformados (romanos ou não), foge à regra do período e não havia falta de bons exemplos estampados a circular a tratar o tema (Guido Reni, Jusepe de Ribera, Rubens...), tanto na oficina de formação como entre os demais pares, e ainda assim foi usado. Atendendo ao facto, a explicação lógica para o caso passa por uma imposição/preferência do encomendante. Contrapondo a estampa que lhe deu origem, produzida por gravador desconhecido a partir de gravação de Jan Muller (1571-1628), notam-se diferenças que convém destacar. Eliminaram-se alguns grupos de figuras para que a composição ficasse mais sóbria e com leitura descomplicada ou centrada na acção. Corrigiram-se movimentos e posturas declaradamente maneiristas, proporções e tensões de membros, suavizou-se a musculatura dos corpos. Conclusão, reformou-se a obra exactamente nos pontos-chave do maneirismo, erradicando-se, cirurgicamente, as partes "anti-clássicas" ou "desagradaveis" para a altura. Ao proceder desta forma, identificando os supostos erros da pintura do passado, João dos Santos Ala dá provas de uma formação pictórica completa, não só prática, mas também teórica (tratadística). LÉCIO LEAL
number is lost or of whereabouts unknown, the Annunciation and the Crowning of the Virgin at the Church of Jesus in Lisbon and the portraits of Venerable Carthusian monks from the Laveiras Hospice, in Oeiras now at the National Archives, being his only known extant works. The attribution of the present work to Santos Ala is fundamentally based on the identification of remarkable affinities - the brushstroke, the colouring and the atmosphere conveyed - with the paintings referred above. The choice of this model, of Mannerist characteristics, as opposed to other reformed, either Roman or not, diverges from the established contemporary rules, although most certainly not due to shortage of good quality alternatives on the same topic that were widely circulated – by Guido Reni, by Jusepe de Ribera, by Rubens, etc. – both in the learning studios and amongst peers. But it was chosen nonetheless and, in this context, the most plausible explanation for such fact would be that it corresponded to demand or choice by the patron. Comparing the painting with its printed model, produced by an unknown artist after Jan Muller (1571-1628), it is easy to perceive that there are some obvious differences between them; Some figural groups have been eliminated, certainly for sobriety, for easiness of reading and for focusing the action. Some clearly Mannerist movements and postures were adjusted in terms of proportion and tension of limbs, while body musculature was smoothed. Basically, the work was altered in its key Mannerist aspects, all the parts perceived as “anticlassical” or “unpleasant” at the time of production being selectively eradicated. By identifying the supposed errors of the past in such a manner, João dos Santos Ala reveals a thorough practical and theorical artistic training
Bibliografia/Literature: LEAL, Lécio, in MONTEIRO, Joana d´Oliva (coordenação), Maria do Céu e Luís Pereira de Sampaio. Uma colecção em foco, catálogo da exposição realizada na Fundação Medeiros e Almeida, Ed. ADEPA, 2019, p. 44. MACHADO, Cirilo Volkmar – Colecção de Memórias relativas às Vidas dos Pintores (...), Coimbra: Imprensa da Universidade, 1922. TEIXEIRA, Francisco Augusto Garcez – A Irmandade de S. Lucas, Estudo do seu Arquivo, Lisboa: S. n.,1931. FLOR, Susana Varela, FLOR, Pedro – Pintores de Lisboa, Séculos XVII-XVIII. A Irmandade de S. Lucas, Lisboa: Scribe, 2016 B.N.P., MSS, 9002 - Compromisso da Irmandade da Gloriosa Virgem e Mártir Santa Cecília ordenado pelos Professores da Arte da Música em o Ano de 1749, S.l. [Lisboa]: S. n. [Irmandade de Santa Cecília], 1749 (em linha: http://purl.pt/24981). MARTINS, Francisco de Assis de Oliveira – Pina Manique: o Político – o Amigo de Lisboa, Lisboa: Sociedade Industrial de Tipografia, 1948.
97
58
ESCOLA ITALIANA, SÉC. XVIII Nossa Senhora do Leite Óleo sobre cobre (pequenas faltas) 22x17 cm
Italian school, 18th century The Virgin of the Milk (Virgo Lactans) Oil on copper (minor losses) € 1.200 - 1.600
59
ESCOLA FRANCESA, SÉC. XIX Maria Madalena penitente Óleo sobre tela Com moldura de época em madeira e gesso dourados 60x45 cm
French school, 19th century The penitent Mary Magdalene Oil on canvas Period gilt wooden and plaster frame € 1.000 - 1.500
98
60
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XV Par de portas de tríptico representando Santo Agostinho e Santa Mónica Óleos sobre madeira 74x64,5 cm Proveniência/Provenance: Colecção/Collection de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (1843-1917)
European school, 15th century A pair of tryptic leaves depicting Saint Augustine and Saint Monica Oil on board € 1.500 - 3.000
99
61
62
“Fuga para o Egipto” Carvão e aguarela sobre papel Assinado e datado “Sept. 19th 1801” 23x15,5 cm
Retrato de senhora Sanguínea sobre papel Assinada 29x20,5 cm
Flight into Egypt Charcoal and watercolor on paper Signed and dated of “Sept. 19th 1801”
A portrait of a lady Sanguine on paper Signed
€ 700 - 900
€ 600 - 800
FRANCESCO BARTOLOZZI (1725-1815)
JEAN MARTIAL FRÉDOU (1711-1795)
63
ALPHONSE LEVY (FRANÇA, 1843-1918) Taberna Litografia sobre papel Assinado (defeitos) 35,5x39,5 cm
Tavern Lithography on paper Signed (defects) € 150 - 300
100
64
MARIA OCTÁVIA VALDEZ BRIFFA, CONDESSA DE ALTO MEARIM (1889-1919) Retrato de senhora Carvão sobre papel Assinado Moldura em pau-santo com aplicações em prata sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, art. 2, nº 2, alínea c 18x15 cm
A portrait of a lady Chalk on paper Signed Rosewood and silver frame Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 150 - 200
65
REI D. CARLOS (1863-1908) Paisagem Aguarela sobre papel Assinada e datada 1883 Com inscrição a lapis no verso 25x17 cm
A landscape Watercolour on paper Signed and dated 1883 Pencil inscription to back € 800 - 1.200
101
66
HENRY THOMAS SCHÄFER (1833-1916) Caudebec, Seine, France e Freecamp, Normandy Duas Aguarelas sobre papel Assinadas (foxing) 44x34 cm (cada)
Caudebec, Seine, France and Freecamp, Normandy Two watercolours on paper Signed (foxing) € 800 - 1.200
102
67
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XIX Pescador com perna de pau Óleo sobre tela 22,5x27 cm
European school, 19th century Wooden legged fisherman Oil on canvas € 400 - 600
68
ISIDORE PILS (1813-1875) Cena galante Óleo sobre tela Assinado e datado 1857 33x25,5 cm
A courting scene Oil on canvas Signed and dated 1857 € 600 - 800
103
69
ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XIX Marinha Óleo sobre tela 45x64 cm
Portuguese school, 19th century A Marine Scene Oil on canvas € 1.500 - 2.000
104
70
ESCOLA INGLESA, SÉC. XIX Marinha Óleo sobre tela 79x101 cm
English school, 19th century A marine scene Oil on canvas € 1.500 - 2.000
105
71
RICARDO URGELL (1874-1924) Praia com barcos Óleo sobre tela Assinado 85x180 cm
A beach with boats Oil on canvas Signed € 4.000 - 6.000
106
107
72
COLIN GREAME (1858-1910) Cães refrescando-se num riacho Óleo sobre tela Assinado e datado 89 76,5x63,5 cm
A dog bathing in a stream Oil on canvas Signed and dated 89 € 2.000 - 3.000
108
73
TOMÁS DE MELLO JÚNIOR (SÉC. XIX-XX) Vista de Rio Óleo sobre tela Assinado 88x67 cm
A river view Oil on canvas Signed € 5.000 - 7.000
74
MANUEL RAMOS ARTAL (1855-C. 1916) Paisagem Óleo sobre tela Assinado 48x99 cm
A landscape Oil on canvas Signed € 600 - 800
109
75
ÉMILE BERNARD (1868-1941) “Le droit de passage faiblit” Óleo sobre madeira Assinado e datado 1883 19,5x13 cm
Oil on board Signed and dated 1883 € 1.000 - 1.500
110
76
ISAIAS AUGUSTO NEWTON (1838-1921) Paisagem com gado Óleo sobre tela Assinado e datado 1873 76x110 cm
Landscape with cattle Oil on canvas Signed and dated 1873 € 4.000 - 6.000
111
77
ESCOLA INGLESA, SÉC. XIX Torre de Belem Óleo sobre madeira (faltas e defeitos) Diam.: 23 cm
English school, 19th century “Torre de Belém” Oil on board (losses and faults) € 700 - 1.000
112
78
HYGINO MENDONÇA (18??-1920) Vista de floresta Óleo sobre madeira Assinado 36x26 cm
A view of woodlands Oil on board Signed and dated € 800 - 1.200
113
79
GUSTAVE MOREAU ATTRIB. (1826-1898) Paisagem fantástica com anjo e dragão Óleo sobre madeira 26x30 cm
A fantastic landscape with angel and dragon Oil on board Signed € 1.500 - 2.000
114
80
JEAN-BAPTISTE ARMAND GUILLAUMIN (1841–1927) Paisagem Óleo sobre madeira Assinado 37x25,5
Landscape Oil on panel € 5.000 - 8.000
115
81
ESCOLA HOLANDESA, SÉC. XVIII/XIX Cenas do quotidiano Óleo sobre madeira 45x61 cm
Dutch school, 18th / 19th century Daily scenes Oil on board € 4.500 - 6.000
116
82
FRANÇOIS VERHEYDEN (1806-1889) Paisagem com figuras Óleo sobre madeira Assinado e datado 1852 24x36,5 cm
A landscape with figures Oil on board Signed and dated 1852 € 1.800 - 2.200
117
83
ESCOLA FRANCESA, SÉC. XVIII Cena de interior com pintor e modelo Óleo sobre tela 66x74 cm
French school, 18th century Interior scene depicting painter and model Oil on canvas € 2.200 - 2.600
118
84
FRANCISCO METRASS (1825-1861) Cena galante no campo com montanhas, casario e animais Óleo sobre tela Assinado e datado 1852 33x41 cm
A countryside courting scene with hills, buildings and animals Oil on canvas Signed and dated 1852 € 3.000 - 4.000
119
85
ANTAL ANTON PÉCZELY (1891-1963) Cena de interior Óleo sobre tela Assinado 50x40 cm
An interior scene Oil on canvas Signed € 600 - 800
120
86
RAIMUND VON WICHERA (1862-1925) Óleo sobre tela Assinado 141x102 cm
Raimund Wichera Oil on canvas Signed € 4.000 - 6.000
121
87
88
Óleo sobre tela Assinado J V Ribeiro (restauros) 71,5x42 cm
Jovem galego em traje tradicional Óleo sobre tela Assinado Verso com etiqueta da “Galerie Pedre Daupias” e o nº 24 73,5x42 cm
ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XIX
Portuguese school, 19th century Oil on canvas Signed J. V. Ribeiro (restourations) € 400 - 600
DIONISIO FIERROS ALVAREZ (1827-1894)
Young Galician in traditional costume Oil on canvas Signed Back with label “Galerie Pedre Daupias” and nº 24 € 500 - 800
122
89
HENRI JEAN PONTOY (1888-1968) Vista de mercado, paisagem orientalista Óleo sobre cartão Assinado 44x31 cm
A market view, Orientalist landscape Oil on cardboard Signed € 1.500 - 2.000
123
90
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XX (1º QUARTEL) Retrato de senhora Óleo sobre madeira Assinado e datado 19 (assinatura ilegível) 41,5x33 cm
European school, 20th century A portrait of a lady Oil on board Signed and dated 19 (unreadable signature) € 300 - 500
124
91
LUIS DUBON PORTOLÉS (1892-1952) Valenciana Óleo sobre tela Assinado 100x80 cm
A Valencian woman Oil on canvas Signed € 800 - 1.200
125
92
ESCOLA ESPANHOLA, SÉC. XIX Retrato de menino Óleo sobre tela Assinatura ilegível, datado de Cadiz 1844? 70x58 cm
Spanish school, 19th century A portrait of a boy Oil on canvas Unreadable signature, dated Cadiz 1844? € 1.300 - 1.800
93
JOSÉ NUNES RIBEIRO JUNIOR (1881-1956) Retrato de criança Óleo sobre tela Assinado e datado 1902 122x85 cm
A portrait of a child Oil on canvas Signed and dated 1902 € 2.500 - 3.500
126
127
94
JOSÉ FERREIRA CHAVES (1838-1899) Condessa do Seixal Óleo sobre tela Assinado 85x67 cm
The countess of Seixal Oil on canvas Signed € 2.500 - 3.500
128
95
ESCOLA HOLANDESA, SÉC. XVIII Possivelmente retrato de Guilherme III de Inglaterra Óleo sobre tela 40,5x32 cm
Dutch school, 18th century Possibly a portrait of King William III of England Oil on canvas Proveniência/Provenance: Colecção/Collection de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1o Conde de Tovar (1843-1917) € 500 - 700
129
96
VELOSO SALGADO (1864-1945) Retrato de D. Eufrásia Terra Óleo sobre madeira Assinado e datado 2-X-1909 24x19 cm
A portrait of Mrs. Eufrásia Terra Oil on board Signed and dated 2-X-1909 € 1.800 - 2.200
130
97
COLUMBANO BORDALO PINHEIRO (1857-1929) Retrato de Senhor Óleo sobre madeira Assinado 21x15,5 cm
A portrait of a gentleman Oil on board Signed € 4.000 - 6.000
131
98
JOSÉ MALHOA (1855-1933) “Acendendo o cigarro” Óleo sobre tela Assinado e datado 1914 43x36 cm Bibliografia/Literature: “Livro da Homenagem ao Grande Pintor José Malhoa”, 1928; “Saldanha, 2012, Catálogo raisonné”, p. 173 Proveniência/Provenance:: Colecção particular/Private collection; Colecção/Colection Dr. Francisco José Carneiro Exposição/Exhibitions: Lisboa SNBA12 1915; EHJM 1928
Oil on canvas Signed and dated 1914 € 30.000 - 60.000
132
133
99
ALFREDO KEIL (1850-1907) Paisagem com figura Óleo sobre tela colado em platex Assinado 38x24 cm
A landscape with figure Oil on canvas applied onto hardboard Signed € 9.000 - 13.000
134
135
100
JOSÉ CAMPAS (1888-1971) “Saída da Arribana” Óleo sobre madeira Assinado 41x32 cm
Oil on board Signed € 1.000 - 1.500
136
101
MÁRIO AUGUSTO (1895-1941) Vale do Barco, Pedrógão Grande Óleo sobre madeira Assinado e datado, frente e verso, 16-09-1940 41x32 cm
Oil on board Signed and dated, front and back, “16-09-1940” € 8.000 - 12.000
137
102
DÓRDIO GOMES (1890 - 1976) Paisagem com campinos e bois Óleo sobre tela colado em cartão Assinado 40x50 cm
Landscape with "campinos" and bulls Oil on canvas fixed on cardboard Signed € 8.000 - 12.000
138
139
103
ROQUE GAMEIRO (1864-1935) Aguarela sobre papel Autenticado no verso por Helena Roque Gameiro 19x26 cm
Watercolour on paper Authenticated to back by Helena Roque Gameiro € 1.200 - 1.600
104
105
Mulher da Nazaré Lápis de cor sobre papel Assinada e datada 14-08-1945 60x40 cm
Estudo Aguarela sobre papel Assinada e datada 1955 65x50 cm
A Nazaré woman Coloured pencil on paper Signed and dated 14-08-1945
A study Watercolour on paper Signed and dated 1955
€ 600 - 800
€ 600 - 1.000
DOMINGOS REBELO (1891-1975)
DOMINGOS REBELO (1891-1975)
140
106
DOMINGOS REBELO (1891-1975) Estudo Óleo sobre madeira Assinado e datado 1947 (manchas) 35x27 cm
A study Oil on board Signed and dated 1947 (spotting) € 300 - 500
107
DOMINGOS REBELO (1891-1975) São Miguel Lápis de cor sobre papel Assinada e datada 1947 28x59 cm
Saint Michael Coloured pencil on paper Signed and dated 1947 € 1.200 - 1.800
141
108
ANTÓNIO JOAQUIM DE OLIVEIRA (SÉC. XIX) Paisagem com rio e barcos Óleo sobre tela 44x50,5 cm Assinado
A landscape with river and boats Oil on canvas Dated € 1.200 - 1.500
142
109
MARIA GUILHERMINA SILVA REIS (SÉC. XIX) Vista panorâmica da Vila de Belas, Sintra Óleo sobre tela 66x100 cm
A panoramic view of the town of Belas, Sintra Oil on canvas € 8.000 - 12.000
143
110
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XIX/XX Óleo sobre tela
European School, 19th/20th century Oil on canvas € 900 - 1.300
111
EDUARDA LAPA (1895-1976) Natureza morta com camélias Óleo sobre tela Assinado e datado, Dezembro 1940 34x41 cm
A still life with camelias Oil on canvas Signed and dated “Dezembro 1940” € 2.000 - 3.000
144
112
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XIX/XX Natureza morta com crisântemos, faisões e cachos de uvas Óleo sobre tela 60x82 cm
European school, 19th / 20th century Still live with chrysanthemums, pheasants and grapes Oil on canvas € 1.000 - 2.000
145
DEZEMBRO
December
2021
13 14
JÓIAS
Jewellery 3
113
PENDENTE MACACO Em ouro Decoração naturalista com esmalte policromado cravejado com 8 diamantes em talhe rosa Europa, possivelmente Barcelona séc. XVI Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c (algum desgaste no esmalte) 1,5x2,3 cm 7.5 g Bibliografia/Literature: Priscilla E. Muller “Joyas en España 1500-1800”, coeditado com el CEEH y The Hispanic Society of America; 2012; e “The Thomas F. Flannery , Jr. Collection of Mediaval and Later Works of Art” Sotheby’s Dezembro de 1983 lote 291, pp. 202, 203
A monkey pendant Naturalistic polychrome enamelled decoration set with 8 rose cut diamonds Europe, possibly Barcelona, séc. XVI Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C (some wear to enamel) € 5.000 - 6.000
115
INVULGAR BOQUILHA PARA CHARUTOS Em massa com aplicação de gafanhoto Corpo em turmalina com prata e ouro cravejado com pequenos diamantes em talhe rosa Em estojo original França, 1ºmetade séc. XX Marcas de garantia de França 750/1000 8,5 cm
An unusual cigar holder Paste of grasshopper applied element Tourmaline body with silver and gold set with small rose cut diamonds In the original case France, first-half 20th century French assay-marks 750/1000 € 350 - 600
114
ALFINETE Em ouro bicolor Pauta de música Contraste cigarra 800/1000 (1985-1998) e de fabricante Elusée 36x12 mm 5g
A brooch Bicoloured gold Music sheet Cicada hallmark 800/1000 (19851998) and maker’s mark “Elusée” € 200 - 300
10
2
SESSÃO Session
116
IMPORTANTE CAIXA Em ouro, séc. XVII/XVIII Decoração gravada e cinzelada ao gosto da época Luís XIV Interior da tampa com miniatura pintada sobre papel representando o Regente de França Philippe d'orleans (1674-1723) atribuída a Jean Petitot Sem marcas de contraste Ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c (pequeno restauro na miniatura) 8,2x6,4 cm 192,1 g Miniatura realizada a partir da pintura original de 1717 realizado por Jean-Baptiste Santerre (1651-1717).
Gold, 17th/18th century Louis XIV engraved and chiselled decoration Painted miniature on paper to inner lid depicting Philippe d'Orléans the regent of France (1674-1723), attributed to Jean Petitot Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C (minor restoration to miniature) Miniature made after the original painting dated from 1717 by JeanBaptiste Santerre (1651-1717). € 6.000 - 8.000
11
117
118
119
Em ouro, séc. XVIII Cristo crucificado em cruz de linhas triangulares com decoração cinzelada de folhagens Verso gravado com os instrumentos da paixão Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017 Artigo 2, nº.2, alínea c 9,5x6 cm 37.2 g
Em ouro francês, séc. XIX Cravejada com 7 diamantes em talhe antigo de brilhante com total (ca. 1.40ct) e decorada com pequenas cruzes esmaltadas a negro Marcas de garantia de França, Cabeça de Mercúrio 750/1000 4,5x3 cm 5.4 g
Em ouro de 12Kt Trabalho relevado e cinzelado Cruz representada por elementos vegetalistas em ambas as faces com remates em enrolamentos com esferas que são a cabeça dos parafusos para abertura do relicário Tem o cordão original em serigaria com terminais em borlas (muito gasto e com defeitos) Séc. XVIII 11x9 cm 110 g
CRUCIFIXO RELICÁRIO
A reliquary crucifix Gold, 18th century Crucified Christ on a triangular design cross of foliage chased decoration Symbols of The Passion of Christ engraved to back Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 1.900 - 2.200
PENDENTE CRUZ
A cross pendant French gold, 19th century Set with 7 antique brilliant cut diamonds totalling (ca. 1.40ct) and decorated with small black enamelled crosses French assay-mark “Tête de Mercure” 750/1000 € 1.200 - 1.600
IMPORTANTE CRUCIFIXO RELICÁRIO
Encontram-se modelos idênticos em exposição no Museu Nacional de Évora e de Aveiro Santa Joana
A important reliquary crucifix Gold 12Kt Reliefs and chased decoration Foliage elements formed cross on both sides with sphere scroll finials which unscrew for opening the reliquary Original tasselled silk cord (very work and with faults) 18th century Identical models in the collections of the Évora and Aveiro Museums € 1.800 - 2.500
12
120
121
122
Em ouro popular português Em formato oval com moldura rendilhada e cinzelada, tendo ao centro aplicação de ramo de rosas esmaltadas Portugal, 1ª metade séc. XX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº.2, nº.2, alínea c Alt.: 6,4 cm 12.1 g
Em ouro popular português, séc. XIX Trabalho cinzelado e recortado com aplicação de ramo de flores e folhas cravejado com uma esmeralda, uma pérola e uma turquesa Marcas de contraste de ensaiador do ouro e de ourives (Nº1289) João Ribeiro de Sousa registado em 1873 7 x 3,2 cm 12.7 g
Em ouro português Trabalho em filigrana com granitos cravejado com pequenas turquesas Contraste Tigre 800/1000 (18871938) e de ourives da mesma época 6,5x2,7 cm 10 g
A reliquary pendant Portuguese popular gold Oval shaped of pierced lace and chased frame of central enamelled rose bouquet Portugal, 1st-half 20th century Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
Bibliografia/Literature: m. Gonçalves Vidal “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses” séc. XV a 1950 p. 133
A reliquary pendant Portuguese gold Grained filigree set with small turquoises Tiger hallmark 800/1000 (18871938) and same date maker’s mark
PENDENTE RELICÁRIO
€ 750 - 850
PENDENTE RELICÁRIO
A reliquary pendant Portuguese popular gold, 19th century Chased and scalloped decoration of applied floral and foliage element set with one emerald, a pearl and a turquoise Gold assay-mark (nr.1289) João Ribeiro de Sousa registered 1873
PENDENTE RELICÁRIO
€ 500 - 800
€ 800 - 900
13
123
124
125
126
Em ouro de 750/1000 Mostrador com numeração romana decorado com cercadura a ouro Verso gravado com motivos vegetalistas Sem marcas de garantia ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea Diam.: 3,5 cm 39.1 g
Em ouro de 750/1000 Mostrador em esmalte branco com numeração romana e indicação de minutos Verso guilhochado com reserva lisa Contraste de França Cabeça de Águia 750/1000 1ª metade do séc. XX Diam.: 3 cm 23.3 g
Caixa em ouro de 750/1000 Mostrador em esmalte branco com numeração romana e roda de segundos Verso guilhochado, mecanismo nº. 81997 Em estado de marcha (sinais de uso, gastos) Diam.: 5,2 cm 121 g
Caixa em ouro de 750/1000 com correia em pele Frente e verso com representação de moeda 20 dólares USA em ouro Mecanismo de quartzo Diam.: 3,4 cm
A lapel watch Gold 750/1000 Roman numbering dial of gold border decoration Engraved foliage motifs to back Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
A lapel watch Gold 750/1000 White enamelled dial of Roman numbering with minutes markers Guilloche decorated back with blanc cartouche French hallmark Eagle’s head 750/1000, 1st-half 20th century
€ 300 - 500
€ 250 - 300
RELÓGIO DE LAPELA
RELÓGIO DE LAPELA
RELÓGIO DE BOLSO IWC
An IWC pocket watch Gold case 750/1000 White enamelled dial of Roman numbering and seconds wheel Guilloche decoration to back, mechanism nr. 81997 In motion (signs of wear and tear) € 600 - 1.000
RELÓGIO PIAGET
A Piaget watch Gold case 750/1000 and leather strap 20 US Dollar gold coin to front and back Quartz mechanism € 4.000 - 6.000
14
127
CONJUNTO DE ALFINETE RELÓGIO DE LAPELA E CHATELAINE Em ouro possivelmente francês Mostrador branco com numeração romana Verso esmaltado a azul com decoração de fitas cravejado com pérola e diamantes em talhe rosa Fabricante “Rossel &Fils” Genéve nº 82771 Alfinete com decoração idêntica e berloque de chatelaine em malha espinhada com elementos cinzelados e esmaltadas a azul tendo nas extremidades uma chave de corda e sinete Europa, 1ª metade séc. XX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c (falhas no esmalte) 33.2 g
A set of lapel watch pin and chatelaine Gold, possibly French White dial of Roman numbering Blue enamelled back of ribbons decoration set with pearl and rose cut diamonds Maker’s mark “Rossel & Fils” Genève nr. 82771 Pin of identical decoration and fish bone mesh chatelaine’s pendant with chiselled and blue enamelled elements with suspended watch winding key and wax seal Europe, 1st-half 20th century Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C (losses to enamel)
128
BLANCPAIN VILLERET Em ouro de 750/1000 Relógio de senhora com pulseira em ouro Mostrador em esmalte branco, horas cravejadas com diamantes em talhe de brilhante Mecanismo automático em funcionamento Numerado 99 g
A Blancpain Villeret Gold 750/1000 Gold strap lady’s watch White enamelled dial, set with brilliant cut diamonds to hour marks Automatic mechanism in motion Numbered € 5.000 - 8.000
€ 1.200 - 1.500
15
129
130
131
132
Em ouro Laço com pendente cravejado com uma granada periforme, micropérolas e pequenas ametistas Contraste dragão 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época 4,5x3 cm 12.8 g
Em ouro Ramo de flores cravejado com rubis em talhe redondo e diamantes em talhe de brilhante com aplicação de esmaltes verdes nas folhas As flores são oscilantes Marcado posteriormente cabeça de Andorinha 750/1000 e cabeça de Pelicano 3x6,5 cm 16.3 g
Em ouro, séc. XIX Centro decorado com miniatura esmaltada sobre cerâmica de figura feminina emoldurada por pequenas turmalinas em diversos talhes Contraste ilegível, possivelmente francês Med. 11 (EU) 4.7 g
Em ouro Flor estilizada formada por círculos entrelaçados cravejada com um diamante em talhe de rosa coroada (ca. 1.05ct) claridade P2, e 7 pequenos diamantes Europa, 1ª metade séc. XX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c (sinais de uso, pequena amolgadela) Diam.: 3,5 cm 12.5 g
ALFINETE
A brooch Gold Bowl with pendant set with pear shaped garnet, micro pearls and small amethysts Dragon hallmark 800/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 400 - 500
ALFINETE
A brooch Gold Flower bouquet set with round cut rubies and brilliant cut diamonds with applied green enamels to leaves Trembling flowers Later marked Swallow’s Head 750/1000 and Pelican’s Head € 750 - 1.000
ANEL ROMÂNTICO
A Romantic era ring Gold, 19th century Central enamelled ceramic miniature depicting female figure framed by small various cuts tourmalines Unreadable hallmark, possibly French € 600 - 800
ALFINETE
A brooch Gold Stylised flower of intertwined circles set with one crowned rose cut diamond (ca. 1.05ct) clarity P2, and 7 small diamonds Europe, 1st-half 20th century Unmarked in compliance with DecreeLaw 120/2017, art. 2º, nº.2 C (signs of wear, minor dent) € 1.000 - 1.500
16
133
LONGINES VINTAGE Invulgar relógio de bolso em ouro de 750/1000 Formato quadrangular de cantos cortados com vizel cinzelado na frente e verso Mostrador matizado com numeração árabe e indicador de segundos nº de série 4422342 Corrente em ouro branco da mesma época Em funcionamento Em estojo de origem 5x4,3 cm 71.9 g
A vintage Longines Unusual gold 750/100 pocket watch Square shaped of cut corners and chased bezel to front and back Tinted face of Arabic numbering and seconds wheel Serial nr. 4422342 Same date white gold chain In motion In the original case
134
SINETE Em prata, séc. XVIII/XIX Mão com decoração cinzelada e gravada com aplicação de esmaltes verde e azul, cravejado com malaquites e granadas Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº2, nº.2, alínea c Alt.: 7,2 cm 20.1 g
A wax seal Silver, 18th / 19th century Chased and engraved decoration to handle with green and blue enamelled applied detail set with malachite and garnets Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 250 - 400
€ 4.000 - 5.000
17
135
136
137
Em ouro português, séc. XVIII Arrecadas em forma de crescente com pequeno elemento suspenso cravejadas com pequenos diamantes em talhe rosa Decoração recortada de enrolamentos e volutas Marcas de ensaiador do ouro Nº 81 (António Martins da Cruz) registada em 1784 e de ourives não identificado Diam.: 3,5 cm 9.6 g
Em ouro português Decoração de corações estilizados e volutas em filigrana suspensos por fitas com granitos Contraste Veado 800/1000 (1985-2000) e punção Topázio 5x2 cm 10.4 g
Em ouro português Trabalho em filigrana com enrolamentos e granitos composto por elementos articulados, em círculo, laço e coração Marcas de ensaiador do ouro Nº. 123 (usada até 1880) 4,7x2 cm 6.4 g
A pair of drop earrings Portuguese gold Stylised hearts and filigree volutes decoration suspended by grained ribbons Deer hallmark 800/1000 (1985-2000) and stamped “Topázio”
Bibliografia/Literature: M.G. Vidal “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses” séc. XV a 1950 p. 13
BRINCOS
Bibliografia/Literature: M. G. Vidal “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses sé. XV a 1950 p.9
A pair of earrings Portuguese gold, 18th century Crescent shaped of small suspended element, set with small rose cut diamonds Scalloped decoration of scrolls and volutes Gold assay-mark nr.81 (António Martins da Cruz) registered 1784 and unidentified maker´s mark € 800 - 1.500
BRINCOS PENDENTES
€ 450 - 550
BRINCOS À RAINHA
A pair of “Rainha” earrings Portuguese gold Filigree of scroll and grained decoration with articulated circle, bow and heart elements Gold assay-mark nr.123 (in use until 1880) € 800 - 1.200
18
138
BRINCOS Em ouro, séc. XVIII Formado por 3 elementos articulados sendo o do meio em forma de laça Trabalho recortado e cinzelado de inspiração vegetalista de acantos, enrolamentos e volutas, cravejados com 6 diamantes em talhe de rosa coroada e diversos mais pequenos em talhe rosa Marcas de ensaiador do ouro António Martins da Cruz Nº 82 registada em 1784 Peça muito idêntica à que se encontra no Museu Nacional de Arte Antiga 5x2,7 cm 18 g Bibliografia/Literature: Leonor d’Orey “Cinco Séculos de Joalharia Portuguesa” p.86 fig. 86 Bibliografia/Literature: M. G. Vidal “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses” séc. XV a 1950 p. 9
A pair of earrings Gold, 18th century Three articulated elements of which the middle one is bow shaped Scalloped and chiselled decoration of acanthus leaves, scrolls and volutes, set with 6 crowned rose cut diamonds and various smaller rose cut diamonds Gold assay mark for António Martins da Cruz, nr. 82 registered 1784 Identical to a pair in the Museu Nacional de Arte Antiga collection € 2.800 - 4.000
19
139
MEIO ADEREÇO Em ouro Espanhol, séc. XVIII Alfinete/pendente e brincos Formado por 3 elementos articulados, sendo um em forma de laço com decoração recortada e cinzelada com motivos de inspiração vegetalista volutas e enrolamentos, cravejados em alvéolos com esmeraldas Em estojo original (restauros) Comp.: 8,2 cm 27.1 gr
A demi parure Spanish gold, 18th century Brooch/pendant and earrings Three articulated elements of which one bow shaped of scalloped and chiselled decoration with foliage inspired motifs, volutes and scrolls set in alveoli with emeralds In the original case (restoration) € 2.500 - 3.000
140
PENDENTE LAÇA Em ouro português, séc. XVIII Decoração rocaille com minucioso trabalho cinzelado de enrolamentos e motivos de inspiração vegetalista cravejado com dois diamantes em talhe de rosa coroada Vestígios de marcas de ensaiador do ouro não identificável 6x4,9 cm 14.3 g
A bow pendant Portuguese gold, 18th century Rococo decoration of delicate chased decoration of scrolls and foliage motifs, set with two crowned rose diamonds Unreadable and unidentified gold assay-mark € 900 - 1.400
20
141
MEIO ADEREÇO SEQUILÉ Em ouro, séc. XVIII Composto por alfinete/pendente e brincos Decoração recortada e cinzelada com motivos de inspiração vegetalista, volutas e enrolamentos cravejados com diamantes em talhe mesa e rosa coroada Remates em pingentes Em estojo original Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c 6,7x3,2 cm 29.5 gr
A “Sequilé” demi parure Gold, 18th century Brooch/pendant and pair of earrings Scalloped and chiselled decoration of foliage inspired motifs, volutes and scrolls set with table and crowned rose cut diamonds Drop ends In the original case Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 4.500 - 5.500
21
142
143
144
Em ouro popular português Em formato circular com decoração cinzelada aplicação de fios enrolados, com esfera suspensa na base Contraste de ensaiador do ouro (Nº 52) Joaquim António Soares da 2ª metade séc. XIX Diam.: 1,8 cm 6.3 g
Em ouro e prata Decoração relevada com folhagens e aletas Centro esmaltado a azul branco e dourado com aplicação de elemento em prata cravejado com um diamante em talhe de brilhante e diversos em talhe rosa e mesa Europa, 1ª metade séc. XX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c 4x5,4 cm 20.2 g
Em ouro popular português, séc. XIX Trabalho recortado e cinzelado cravejados com pequena ametista simulando flor Marca de contraste municipal e de ourives não identificado Alt.: 4,5 cm 5.4 g
BRINCOS
Manuel Gonçalves Vidal Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses séc. XV a 1950 p. 6
ALFINETE ROMÂNTICO
A pair of earrings Portuguese popular gold Circular shaped of chased decoration with applied rolled threads and suspended spherical element Gold assay-mark (nr.52) for Joaquim António Soares, 2nd half 19th century
A Romantic era brooch/pendant Gold and silver Foliage and winglets reliefs decoration Blue and white enamelled and gilt centre of applied silver element set with one brilliant cut diamond and various rose cut and table cut diamonds Europe, 1st half 20th century Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
€ 350 - 600
€ 850 - 1.000
BRINCOS PENDENTES
A pair of pendant earrings Portuguese popular gold, 19th century Scalloped and chased decoration set with small flower simulating amethyst Municipal assay-marks and unidentified maker’s mark € 350 - 500
22
145
146
147
148
Em ouro popular português, séc. XIX Trabalho recortado e cinzelado com aplicação de folhas cravejados com pequeno rubi e turquesa Marcas de ensaiador do ouro (Nº123) Laurindo Costa usada até 1880 e de ourives não identificado Alt.: 5,2 cm 7.9 g
Em ouro popular português Trabalho cinzelado com enrolamentos e motivos vegetalistas cravejado com pedras de imitação Contraste Dragão 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época 8x4,2 cm 8.9 g
Em ouro popular português, séc. XIX/XX Folha estilizada com decoração cinzelada , esmalte azul e pequena pérola Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto- Lei 120/2017 Artº. 2, nº. 2, alínea c Comp.: 4,2 cm 10.6 g
Em ouro popular português, séc. XIX Trabalho recortado, cinzelado com aplicação de folhas e flores cravejados com duas pequenas pérolas Marcas de ensaiador do ouro e de ourives (Nº1289) João Ribeiro de Sousa registado em 1873 Alt.: 6 cm 9.5 g
A pendant Portuguese popular gold Chased decoration of scrolls and foliage motifs set with faux stones Dragon hallmark 800/1000 (1938-1984 and same date maker’s mark
A pair of earrings Portuguese popular gold, 19th / 20th century Stylised leaf of chased decoration, blue enamel and small pearl Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
Bibliografia/Literature: M. Gonçalves Vidal “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses séc. XV a 1950 p. 133
€ 600 - 750
€ 500 - 800
BRINCOS PENDENTES
Bibliografia/Literature: M. Gonçalves Vidal “Marcas de Contrastes e de ourives Portugueses” séc. XV a 1950 p. 13
A pair of drop earrings Portuguese popular gold Scalloped and chased of applied foliage set with small ruby and turquoise Gold assay-mark nr.123) Laurindo Costa used up until 1880 and unidentified maker’s mark
PENDENTE
BRINCOS
BRINCOS PENDENTES
A pair of drop earrings Portuguese popular gold Scalloped and chased decoration of applied flowers and foliage set with two small pearls Gold assay-mark and maker’s mark (nr.1289) João Ribeiro de Sousa registered 1873 € 600 - 800
€ 500 - 800
23
149
GRANDE ALFINETE Em ouro português Flor com 6 pétalas cinzeladas cravejadas com 30 diamantes em talhe de brilhante tendo no interior um conjunto de 12 pérolas de cultura e 12 diamantes em talhe de brilhante (ca. 0.60ct) Contraste Veado 800/1000 (1985-20209 e de ourives da mesma época Diam.: 5,5 cm 59.7 g
A large brooch Portuguese gold Flower shaped of six chased petals set with 30 brilliant cut diamonds and 12 cultured pearls and 12 brilliant cut diamonds (ca. 0.60ct) to centre Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 3.000 - 3.500
150
GRANDE ALFINETE Em ouro possivelmente francês Rectangular em forma de moldura com frisos vincados e decoração recortada e cinzelada Centro cravejado com um quartzo citrino (ca. 25,5x15,5 mm) dois em talhe de esmeralda (ca. 15x12,5 mm) e 8 esmeraldas em talhe redondo Europa, circa 1960 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017 Artº. 2, nº.2, alínea c 7x2,8 cm 37.1 g
A large brooch Possibly French gold Rectangular frame shaped of grooved friezes and scalloped and chased decoration Centre set with citrine quartz (ca. 25,5x15,5 mm) two emerald cut citrine quartzes (ca. 15x12,5 cm) and 8 round cut emeralds Europe, ca. 1960 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 1.400 - 1.800
24
151
ADEREÇO Em ouro português Composto por colar pulseira e brincos formado por elementos cruciformes decoradas interiormente com pequenos granitos sugerindo flores Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e punção Topázio 121.8 gr
A parure Portuguese gold Necklace, bracelet and earrings of cruciform elements with inner grained decoration suggesting flowers Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and stamped “Topázio” € 4.200 - 5.000
25
152
153
154
Em ouro português Flor laço e folha em trabalho rendilhado de filigrana Contraste Tigre 800/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época Alt.: 4,4 cm 3.2 cm
Em contas de ouro estriadas Remarcado Contraste Carneiro 800/1000 e Coruja Comp.: 40 cm 18.6 g
Em ouro popular português, séc. XIX Formados por círculos móveis suspensos por elemento cravejado com micro turquesas Marcas de contraste Municipal do Porto e de ourives DF (nº 852) Domingos de Freitas Araújo registado em 1867 (falta de 2 turquesas) 4,5x2 cm 9.1 g
BRINCOS PENDENTES
A pair of drop earrings Portuguese gold Filigree flower, bow and leaf Tiger hallmark 800/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 200 - 350
COLAR
A necklace Striated gold beads Remarked Ram 800/1000 and Owl € 650 - 900
BRINCOS PENDENTES
Bibliografia/Literature: M. Gonçalves Vidal “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses” séc. XV a 1950 p. 89
A pair of drop earrings Portuguese popular gold, 19th century Moving circles suspended by element set with micro turquoises Oporto Municipal assay-mark and maker’s mark DF (nr.852) Domingos de Freitas Araújo registered 1867 (two turquoises missing) € 450 - 550
26
155
156
157
Em ouro Aro composto por 9 fios sendo o topo uma calote cravejada com pequenas turquesas e 8 diamantes em talhe antigo Contraste Andorinha 750/1000 (19852020) e Cabeça de Pelicano Med. 14 (EU) 10.1 g
Em ouro popular português Decoração vazada e cinzelada, centro com flor e folhas espiraladas, cravejado com pequenas turquesas Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Comp.: 39 cm 25.7 g
Em ouro popular português, séc. XIX Trevo de 4 folhas com argola pendente cinzelada com aplicação de flore folhas cravejada com micro turquesas Marcas de ensaiador do ouro não identificado Alt.: 5 cm 7.6 g
A necklace Portuguese popular gold Pierced and chiselled decoration with central flower of spiralled foliage, set with small turquoises Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark
A pair of drop earrings Portuguese popular gold, 19th century A four leaved clover of chased pendant loop of applied leaves set with micro turquoises Unidentified gold assay-mark
ANEL
A ring Gold Nine threads band of domed top set with small turquoises and 8 antique cut diamonds Swallow hallmark 750/1000 (1985-2020) and Pelican’s Head € 450 - 550
COLAR
BRINCOS PENDENTES
€ 400 - 600
€ 950 - 1.300
27
158
159
160
161
Em ouro Corpo cinzelado cravejado com micro turquesas com olhos em rubis Contraste Dragão 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Comp.: 5,5 cm 16 g
Em ouro Gato brincando com bola Escultura cinzelada cravejada com uma pérola de cultura e 2 diamantes em talhe 8/8 nos olhos Contraste dragão 800/1000 (19381984) e de ourives da mesma época Comp.: 3,3 cm 11.5 g
Em ouro Trabalho moldado cinzelado e recortado cravejado com aplicação de esmaltes azul verde e vermelho Itália, circa 1960 Marcas de contraste de Itália 750/1000 Alt.: 3,5 cm 14.4 g
Em ouro português Figura moldada cinzelada e gravada Contraste Dragão 800/1000 (1938-1985) e de ourives da mesma época 3x2,8 cm 13.8 g
A brooch Gold Cat playing with ball Chased sculpture set with one cultured pearl and 2 8/8 cut diamonds to the eyes Dragon hallmark 800/1000 (19381984) and same date maker’s mark
A cat brooch Gold Moulded, chased and scalloped decoration set with applied blue, green and red enamelled element Italy, ca. 1960 Italian hallmarks 750/1000
ALFINETE SERPENTE
A snake brooch Gold Chased body set with micro-turquoises and ruby eyes Dragon hallmark 800/1000 (19381984) and same date maker’s mark € 800 - 1.000
ALFINETE
€ 600 - 750
ALFINETE GATO
€ 800 - 900
ALFINETE BESOURO
A beetle broch Portuguese gold Moulded, chased and engraved Dragon hallmark 800/1000 (1938-1985) and same date maker’s mark € 800 - 1.000
28
162
ANEL Em ouro moldado Cravejado com safira, rubi e esmeralda em talhe marquise e 3 diamantes em talhe de brilhante Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Med. 16 (EU) 10 g
A ring Moulded gold Set with sapphire, ruby and marquise cut emerald and 3 brilliant cut diamonds Deer hallmark 800/1000 (19852020) and same date maker’s mark € 450 - 600
163
164
165
COLAR
ANEL
Em ouro Corpo formado por folhas cinzeladas cravejado com pérola barroca (ca. 9.8 mm) e pequenos diamantes Contraste Dragão 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Med. 9 (EU) 8.3 g
Em ouro Ouro moldado e cinzelado cravejado com 8 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 0.50ct) e 8 pérolas Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Comp.: 39 cm 54.5 g
Em ouro português Design modernista moldado e cinzelado cravejado com elementos cilíndricos em pasta de vidro azul Contraste Dragão 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Med. 13 (EU) 15.5 g
A ring Gold Chiselled leaves set with baroque pearl (ca. 9.8 mm) and small diamonds Dragon hallmark 800/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark
A necklace Gold Moulded and chiselled set with 8 brilliant cut diamonds totalling (ca. 0.50ct) and 8 pearls Deer hallmark 800/1000 (19852020) and same date maker’s mark
A ring Portuguese gold Modernistic moulded and chiselled design set with cylindrical elements in blue glass paste Dragon hallmark 800/1000 (19381984) and same date maker’s mark
€ 2.200 - 3.000
€ 750 - 1.200
ANEL
€ 350 - 450
29
166
167
168
Em ouro português Malha de cadeado intercalada por argolas Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Comp.: 21 cm 34.4 g
Em ouro bicolor Malha batida de elos tipo marinas Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Comp.: 44 cm 49.8 g
Em ouro português Elos em nós cinzelados e patinados Contraste Dragão 800/1000 (19381984) Comp.: 20 cm 49.8 g
A necklace Bicoloured gold Flattened mesh Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark
A bracelet Portuguese gold Chiselled and patinated knot links Dragon hallmark 800/1000 (1938-1984)
PULSEIRA
A bracelet Portuguese gold Lock mesh alternating with loops Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 1.200 - 1.500
COLAR
€ 1.700 - 2.000
PULSEIRA
€ 1.800 - 2.200
30
169
170
Em ouro e prata Aro cinzelado com aplicação de esmalte azul e remates em cabeças de carneiro cravejada com 64 diamantes em talhe de brilhante com (ca. 1.10ct) Fecho articulado por charneira Contraste Cabeça de cão ouro 800/1000, prata 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época 49.9 g
Em malha de ouro espalmada Com fecho ajustável simulando fivela Contraste Andorinha 750/1000 (19852020) e de ourives da mesma época Comp.: 41 cm 26 g
PULSEIRA RÍGIDA
A bangle Gold and silver Chased bracelet of blue enamel applied element and ram’s heads finials set with 64 brilliant cut diamonds (ca. 1.10ct) Hinged clasp Dog’s Head hallmark gold 800/1000, silver 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark
COLAR
A necklace Flattened gold mesh Adjustable buckle shaped clasp Swallow hallmark 750/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 1.000 - 1.500
171
CONJUNTO DE PENDENTE , ANEL E BRINCOS Em ouro bicolor Cravejado com 4 pedras da lua e 5 labradorites em talhe de cabuchão Contraste Carneiro 585/1000 e Cabeça de Coruja Med.: 11 (EU) 37.2 g
A set of pendant and ring Bicoloured gold Set with 4 cabochon moonstones and 5 cabochon labradorites Ram hallmark 585/1000 and Owl’s Head € 700 - 850
€ 2.000 - 2.500 31
172
173
174
Em ouro e prata Elos articulados cravejados com pérolas de cultura (ca. 6 mm intercalados por elementos em prata cravejados com diamantes em talhe rosa Contraste Andorinha 375/1000 (19852020) e Cabeça de Pelicano Comp.: 18 cm 22.9 g
Pérolas barrocas de cultura (ca. 7.5 mm) engranzadas em fio de ouro Fecho em ouro cravejado com duas pérolas e 8 diamantes em talhe 8/8 Europa, circa 1950 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Comp.: 33,5 cm
Em ouro popular português Formato oval com aplicação de elemento cinzelado em forma de flor estilizada cravejada com micro pérolas Contraste Tigre 800/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época 3,5x2,2 cm 7.4 g
A bracelet Gold and silver Articulated links set with cultured pearls (ca. 6 mm) alternating with silver elements set with rose cut diamonds Swallow hallmark 375/1000 (1985-2020) and Pelican’s Head
A necklace Baroque cultured pearls (ca. 7.5 mm) threaded into a gold chain Gold clasp set with two pearls and eight 8/8 cut diamonds Europe, ca. 1950 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
A pair of earrings Portuguese popular gold Oval shaped of applied chased stylised flower element set with micro-pearls Tiger hallmark 800/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark
€ 400 - 600
€ 600 - 750
PULSEIRA
COLAR
BRINCOS
€ 400 - 550
32
175
ADEREÇO Em lápis-lazúli e ouro Composto por colar com 3 fiadas de contas de lápis-lazúli (ca. 7,6/8 mm) com fecho em ouro canelado cravejado com 62 diamantes em talhe de brilhante (ca. 90ct) e um lápis-lazúli oval em talhe de cabuchão Brincos com idêntica de coração cravejados com 90 diamantes em talhe de brilhante (ca. 1.00ct) (peso: 18.5 g ) Anel idêntico cravejado com 34 diamantes em talhe de brilhante (ca. 0.50ct) (9.3 g) Remarcado Contraste Carneiro 800/1000 e Coruja Comp.: 37 cm
A parure Lapis-lazuli and gold € 1.800 - 2.200
33
176
177
178
Em ouro Elos articulados cravejados com 12 safiras amarelas em talhe redondo e 48 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 1.19ct) Europa, circa 1960 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Comp.: 16,5 cm 7.6 g
Em malha de ouro popular português, séc. XIX Com passador central cinzelado cravejado com microturquesas e fitas com remates idênticos e franjas Contraste de Municipal de ourives do ouro N º 121 (1865-1880) e de ourives da mesma época Comp.: 42,5 cm 30.5 g
Em ouro e prata Pássaro de asas abertas segurando flecha Decoração a esmalte policromado cravejado com pequenos diamantes em talhe rosa Europa, circa 1950 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Comp.: 5 cm 27.1 g
PULSEIRA
A bracelet Gold Articulated links set with 12 yellow round cut sapphires and 48 brilliant cut diamonds totalling (ca. 1.19ct) Europe, ca. 1960 Cultured pearls (ca. 6/6,6 mm) Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 600 - 800
COLAR
Bibliografia/Literature: Manuel G. Vidal “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses” séc. XV a 1950 p. 13
A necklace Portuguese popular gold, 19th century Chiselled central loop set with micro turquoises and ribbons of identical finials and fringes Municipal assay-mark gold nº 121 (1865-1880) and same date maker’s mark € 1.400 - 1.600
ALFINETE/PENDENTE
A brooch/pendant Gold and silver Bird with open wings holding an arrow Polychrome enamelled decoration set with small rose cut diamonds Europe, ca. 1950 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 850 - 1.000
34
179
180
Em ouro popular português, séc. XIX Minucioso trabalho cinzelado decorado com esmalte azul cravejado com pequenas pérolas Tem na base dois pingentes suspensos por fios de ouro cruzados Marcas de ensaiador do ouro de Lisboa (Nº 52) Joaquim António Soares 3x5,5 cm 13.5 g
Em ouro português Trabalho de filigrana com elementos em diversa formas, corações, volutas, círculos, folhas e rematado por frisos conteados Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e punção Veado 40.8 gr
ALFINETE
Bibliografia/Literature: M. Gonçalves Vidal “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses” séc. XV a 1950 p. 6
CONJUNTO DE GARGANTILHA FLEXÍVEL E BRINCOS
A set of articulated necklace and earrings Portuguese gold Filigree work of various elements; hearts, volutes, circles and beaded friezes Deer hallmark 800/1000 (9185-2020) and Deer stamp € 2.000 - 2.400
A brooch Portuguese popular gold, 19th century Delicate chased decoration of blue enamel set with small pearls Two drops to base suspended from crossed gold chain Lisbon gold assay-mark (nr.52) Joaquim António Soares € 600 - 750
35
181
ANEL DE SINETE Em ouro liso cravejado com uma ágata verde oval em talhe cabuchão Remarcado Contraste Carneiro 800/1000 e Coruja Med. 8 5.7 g
A ring Gold and green agate € 150 - 200
182
183
COLAR
INVULGAR PENDENTE
Em ouro português Composto por 8 fios em malha de argolas Contraste Veado 800/1000 (19852020) e de ourives da mesma época Comp.: 38 cm 20.7 g
Em ouro português Ágata em talhe dito de Pão de Açúcar cravejada em suporte formado por enrolamentos de fio torcido simulando corda Contraste Dragão 800/100 (1938-1984) e de ourives da mesma época Alt.: 4 cm 12.5 g
A necklace Portuguese gold Eight loop chain strands Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 660 - 800
An unusual pendant Portuguese gold Sugar loaf cut agate set in a simulated rope twisted threads structure Gragon hallmark 80/1000 (1938-1984) and same date maker´s mark € 300 - 500
36
184
185
186
COLAR
CONJUNTO DE BRINCOS E ANEL
Em malha de ouro tubular com franjas Marcado posteriormente com contraste Carneiro 585/1000 e Coruja Comp.: 40 cm 22.6 g
Em ouro português Malha grossa de friso com elos trabalhados Contraste Dragão 800/1000 (19381984) e de ourives da mesma época Comp.: 80 cm 75.3 g
A necklace Tubular gold links with fringes Later hallmarked Ram 585/1000 and Owl
A necklace Portuguese gold Thick chain of decorated links Dragon hallmark 800/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark
Em ouro Cravejados com 3 esmeraldas periformes , 6 diamantes em talhe de brilhante (ca. 0.30ct) e diversos mais pequenos Contraste Dragão 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Med. 9 (EU) 11.5 g
COLAR
€ 900 - 1.200
€ 2.400 - 3.000
A set of earrings and ring Gold Set with 3 pear shaped emeralds, 6 brilliant cut diamonds (ca. 0.30ct) and various smaller diamonds Dragon hallmark 800/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 900 - 1.100
37
187
MEIO ADEREÇO ALFINETE E BRINCOS Em prata, séc. XVIII Laça decorada com motivos vegetalistas estilizados com pendente periforme amovível inteiramente cravejada com crisólitas de diversos talhes Fecho posterior Brincos à rei compostos por 4 elementos articulados cravejados com crisólitas com fecho original Ambas as peças são forradas Em estojo original Comp.: 8 cm 57 g
A demi parure of necklace and earrings Silver, gold and garnets Ten strand garnet beads necklace, gold clasp of antique 18th century applied element with relic, garnets and micro pearls Metal and gold earrings set with adapted garnets (17th century) Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 3.000 - 4.000
38
188
MEIO ADEREÇO ALFINETE E BRINCOS Em prata, séc. XVIII Grande laça em girândola decorada com flores estilizadas enrolamentos e 3 pendentes periformes amovíveis Inteiramente cravejada com quartzos incolores de diversos talhes Adaptação posterior de fecho Brincos de idêntico formato igualmente cravejados com quartzos incolores com fecho da mesma época Ambas as peças são forradas Laça com punção Cabeça de Velho Em estojo original 6,2x7 cm (alfinete) 4,7x4 cm (brincos) 62.9 g
A demi parure of brooch and earrings Silver, 18th century Large bow of stylised flowers and scrolls decoration with 3 removable pear shaped drops Fully set with colourless quartz’s of various cuts Later clasp adaptation Identically shaped earrings equally set with colourless quartz’s and same date clasp Both of lined stones Elder’s Head hallmark to bow In the original case € 4.500 - 6.000
39
189
190
191
Em prata e ouro, séc. XVIII Laço com fitas e pendente lacriforme com realce em fio de ouro torcido cravejados com minas novas Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº2, nº.2, alínea c (transformações no topo substituição de argola de suspensão por tornilhos) Alt.: 6 cm 29 g
Em prata, séc. XIX Compostos por 3 elementos articulados com borboleta central, cravejados com minas novas Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº2, nº2, alínea c (defeitos, falta de pedra, restauros e alterações) Alt.: 9 cm 23.7 g
Em ouro, séc. XIX Elementos articulados cravejados com quartzos citrinos e espinelas sendo a base em forma de círculo com flor central, suspenso ao topo por frisos Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c 6,8x2 cm 13.4 g
A pair of earrings said “à rei” Silver and gold, 198th century Bow with ribbons and tear shaped drop highlighted in twisted gold threads set with chrysoberyl’s Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C (alterations to top, suspension rings replaced by screws)
A pair of earrings said “à rei” Silver, 19th century Formed by 3 articulated elements with central butterfly, set with chrysoberyl’s Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C (faults, missing stone, restoration and alterations)
A pair of drop earrings Gold, 19th century Articulated elements set with citrine quartz’s and spinel, the circular base with central flower and suspended to the top by friezes Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
BRINCOS À REI
€ 800 - 1.000
BRINCOS À REI
€ 100 - 150
BRINCOS PENDENTES
€ 1.200 - 1.600
40
192
193
194
Em prata, séc. XVII/XIX Em forma de flores estilizadas cravejadas com topázios de diversos talhes em tons alaranjados e rosa, com folheta Em estojo original Um alfinete remarcado com Cabeça de Velho Diam.: 4,3 cm 42 g
Em prata e ouro, séc. XIX Composto por elos ovais cravejados com 15 quartzos citrinos de (11,5x9,5 mm a 15x12 mm) e 14 elos em forma de flor estilizada cravejados com micropérolas Marca e contra marcada de garantia de França 750/1000 Comp.: 43 cm 30.2 g
A set of two brooches and earrings Silver, 17th century Stylised flower shaped set with orange and pink lined topaz’s in various cuts In the original case One brooch later marked Elder’s Head
A Napoleon III necklace Silver and gold Formed by oval links set with 15 citrine quartz’s (11,5x9,5 mm to 11x12 mm) and 14 stylised flower links set with micro pearls Marked and counter marked French assay 750/1000
Em ouro, séc. XVIII Decoração recortada de enrolamentos diversos e folhagens cravejado com diamantes em talhe de rosa coroada e rubis em talhe irregular Forrada no verso Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c (substituição de 5 rubis) Comp.: 18 cm 22.6 g
€ 700 - 1.000
€ 3.000 - 4.000
CONJUNTO DE DOIS ALFINETES E BRINCOS
COLAR NAPOLEÃO III
PULSEIRA
A bracelet Gold, 18th century Scalloped decoration of various scrolls and foliage set with crowned rose cut diamonds and irregular cut rubies Lined to back Platinum Set with two Ceylon sapphires totalling (ca. 4.90ct) (5 rubies replaced) € 1.000 - 1.200
41
195
196
197
Em prata Elementos em forma de flor estilizada cravejados com quartzos incolores Adaptação posterior de fecho Séc. XVIII Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c Diam.: 2,5 cm 18.2 g
Em ouro francês, séc. XIX Em forma de flor cravejados com minas novas Contraste francês Cabeça de Águia Séc. XIX/XX Alt.: 1,5 cm 7.2 g
Em ouro e prata, séc. XIX Cravejado com uma água marinha em talhe oval (ca. 4,5x2,4 mm) duas pérolas de cultura (ca. 4,2 mm) e dois diamantes em talhe rosa Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017 Artº. 2, nº. 2, alínea c Med. 16 (EU) 4g
BRINCOS
A pair of earrings Silver, 19th century Rose shaped set with colourless quartz’s with later alterations € 250 - 450
BRINCOS
A pair of earrings French gold, 19th century Flower shaped set with chrysoberyl’s French hallmark Eagle’s Head 19th / 20th century € 400 - 700
ANEL
A ring Gold and silver, 19th century Set with one oval cut aquamarine (ca. 4,5x2,4 mm) two cultured pearls (ca. 4,2 mm) and two rose cut diamonds Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 350 - 500
42
198
IMPORTANTE PAR DE BRINCOS Em ouro, 1ª metade séc. XVII Formado por elementos esmaltados em forma de “C” dos quais pendem fiadas de pérolas (aljôfares) Nos extremos superiores tem dois anéis que servem de ligação a um elemento de idêntica ornamentação onde se fixa a argola de suspensão que é aberta Portugal, 1ª metade do séc. XVII Peça muito idêntica à que se encontra no Museu Nacional de Arte Antiga, proveniente da Arca dos Órfãos de Alcácer do Sal após a extinção das Ordens religiosa em 1834 6,8x4,9 cm 24.2 g Bibliografia/Literature: Leonor d’Orey “Cinco Séculos de Joalharia Portuguesa” p.38, fig. 45
An important pair of earrings Gold, 1st-half 17th century Enamelled “C” shaped elements from which hang pearl strands On the upper section two loops linking to elements of identical decoration to which is fixed the open suspension ring Portugal, first-half 17th century Pair of identical earrings in the Museu Nacional de Arte Antiga collection (property of the Alcácer-do-Sal Orphanage prior 1834) € 3.000 - 5.000
43
199
200
201
Em ouro Simulando turbilhão cravejado com 61 diamantes em talhe 8/8 (ca. 1.10ct) Europa, circa 1950 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c Med. 11 (EU) 9g
Em ouro branco Art Deco Cravejados com diamantes em talhe 8/8 e talhe rosa Contraste Formiga 800/1000 (19381984) e de ourives da mesma época Alt.: 1,7 cm 6.4 g
Em platina e ouro Decoração rendilhada com motivos vegetalistas e volutas cravejado com 3 diamantes em talhe de brilhante (ca. 0.65ct) e diversos em talhe rosa Europa, circa 1930 sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº 2, nº2, alínea c 4,3x1,7 cm 6.7 g
ANEL
Ring Gold Simulating whirlwind set with 61 8/8 cut diamonds (ca. 1.10ct) Europe, ca. 1950 Unmarked in compliance with DecreeLaw 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 600 - 750
BRINCOS
A pair of earrings White Art Deco gold Set with 8/8 cut and rose cut diamonds Ant hallmark 800/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 400 - 550
ALFINETE BELLE ÉPOQUE
A “Belle Époque” brooch Platinum and gold Pierced decoration of foliage motifs and volutes set with 3 brilliant cut diamonds (ca. 0.65ct) and various rose cut diamonds Europe, ca. 1930 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 800 - 100
44
202
203
204
Em prata, séc. XIX Formados por três elementos articulados recortados em forma de crescente com pequenos pingentes Cravejados com diamantes em talhe rosa de diversos tamanhos Peça muito idêntica à que se encontra no Museu Nacional de Arte Antiga Sem marcas de contraste ao abrigo do DecretoLei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c 5,3x2,5 cm 14.4 g
Em ouro e prata, séc. XVIII Base e verso com invulgar trabalho caseado, vazado e cinzelado com volutas e folhas Topo cravejado com quartzos incolores em diversos talhes Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c 3x2,2 cm Med. 17 (EU) 15.6 g
Em ouro e prata Aro trabalhado topo com decoração vazada com enrolamentos e folhas sendo o centro uma flor estilizada cravejada com 5 diamantes em talhe de rosa coroada (4 periformes) e diversos mais pequenos em talhe rosa Contraste Cabeça de Cão ouro 800/1000 prata 833/1000 (1938-1985) e de ourives da mesma época Med. 13 (EU) 8.8 g
Bibliografia/Literature: Leonor d’ Orey “Cinco Séculos de Joalharia” p. 151, fig. 154
A ring Gold and silver, 18th century Base and back of unusual pierced and chased decoration with volutes and foliage Top set with colourless quartzes in various cuts Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
A ring Gold and silver Decorated band of pierced top of scrolls and foliage the centre with stylised flower set with 5 crowned rose diamonds (4 pear shaped) and various smaller rose cut diamonds Dog’s Head hallmark gold 800/1000 silver 833/1000 (1938-1985) and same date maker’s mark
BRINCOS PENDENTES
A pair of drop earrings Silver, 19th century Formed by three crescent shaped articulated elements of small drop elements Set with rose cut diamonds in various sizes Identical to paid of earrings in the Museu Nacional de Arte Antiga collection Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
ANEL
€ 800 - 1.500
ANEL
€ 600 - 1.000
€ 1.250 - 1.500
45
205
CONJUNTO DE BRINCOS E ALFINETE Em prata e ouro Decorados com motivos de inspiração vegetalista cravejados com diamantes em talhe antigo de brilhante e talhe rosa e duas pérolas Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº2, alínea c 16.6 g
A pair of earrings and brooch Silver and gold Foliage inspired decoration set with antique brilliant cut and rose cut diamonds and two pearls Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 200 - 300
206
207
Em ouro e platina Decoração recortada e rendilhada cravejado com 3 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 1.00ct) e 74 mais pequenos com total (ca.3.10ct) Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c 7x3,5 cm 18.5 g
Em ouro e prata Laço estilizado cravejado com diamantes em talhe rosa com elemento pendente articulado com pérola suspensa (ca. 6 mm) Portugal, circa 1940/50 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c (falta de 7 diamantes) Alt.: 3,5 cm 7.4 g
ALFINETE ARTE DECO
An Art Deco brooch Gold and platinum Scalloped and lace decoration set with 3 brilliant cut diamonds totalling (ca. 1.00ct) and 74 smaller diamonds totalling (ca. 3.10ct) Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 1.600 - 2.000
BRINCOS PENDENTES
A pair of drop earrings Gold and silver Stylised bow set with rose cut diamonds and drop articulated element with pearl (ca. 6 mm) Portugal, ca. 1940 / 1950 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C (missing 7 diamonds) € 350 - 450
46
208
ALFINETE Em ouro e platina Ramo com flor estilizado cravejado com diamantes em talhe de brilhante e talhe 8/8 com total (ca. 6.90ct) Europa, circa 1960 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº.2, nº2, alínea c Comp.: 11,5 cm 20.6 g
A brooch Gold and platinum Stylised flower branch set with brilliant cut and 8/8 cut diamonds totalling (ca. 6.90ct) Europe, ca. 1960 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 2.800 - 3.500
209
ALFINETE TREMBLANT Em ouro e prata, séc. XIX/XX Ramo com flor e folhas cravejado com 3 diamantes em talhe antigo de brilhante com total (1.40ct) tendo o maior (ca. 1.05ct) um em talhe coxim (0.60ct) e diversos mais pequenos em talhe rosa Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/20217, Artº. 2, nº. 2, alínea c Comp.: 9,5 cm 28.5 g
A trembling brooch Gold and silver, 19th / 20th century Flower and foliage branch set with 3 antique brilliant cut diamonds totalling (1.40ct) the larger (ca. 1.06ct) one cushion cut diamond (0.60ct) and various smaller rose cut diamonds Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 1.400 - 2.000
47
210
211
212
213
Em ouro e prata Decoração vazada com motivos de inspiração vegetalista cravejado com 3 diamantes em talhe antigo de brilhante e 12 em talhe rosa Contraste Tigre 800/1000 (18871938) e de ourives da mesma época Med. 15 (EU) 6.7 g
Em ouro e prata Decoração vazada com enrolamentos volutas e granitos cravejado com diamantes em talhe antigo e talhe rosa Contraste Tigre 800/1000 (18871938) e de ourives da mesma época Med. 15 (EU) 6.7 g
Em ouro branco Em forma de flor estilizada cravejados com 56 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 1.10ct) Contraste Formiga 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Diam.: 0,8 cm 8.8 g
A ring Gold and silver Pierced decoration of foliage inspired motifs set with 3 antique brilliant cut diamonds and 12 rose cut diamonds Tiger hallmark 800/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark
A Romantic era ring Gold and silver Pierced decoration of scrolls, volutes and granites set with antique cut and rose cut diamonds Tiger hallmark 800/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark
Em prata e ouro 3 pássaros sobre ramo cravejados com safiras em talhe quadrado e rectangular, esmeraldas calibradas, pequenos diamantes em talhe rosa e um diamante em talhe antigo de brilhante (ca. 0.30ct) Em estojo original da da J. N. Cunha Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c (falta de 2 diamantes e uma esmeralda) 4,4x2,5 cm 11.4 g
€ 350 - 450
€ 450 - 500
ANEL
ANEL ROMÂNTICO
ALFINETE
A brooch Silver and gold Three birds on a branch set with square and rectangular cut sapphires, calibrated emeralds, small rose cut diamonds and one antique brilliant cut diamonds (ca. 0.30ct) Original storage case from J.N.Cunha Unmarked in compliance with DecreeLaw 120/2017, art. 2º, nº.2 C (missing 2 diamonds and 1 emerald) € 500 - 650
BRINCOS
A pair of earrings White gold Stylised flower shaped set with 56 brilliant cut diamonds totalling (ca. 1.10ct) Ant hallmark 800/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 550 - 700
48
214
215
216
Em ouro e prata, séc. XIX/XX possivelmente francês Aro com decoração relevada de motivos circulares, topo vazado com enrolamentos cravejado com 21 diamantes em talhe antigo de brilhante tendo o maior (ca. 0.45ct) Med. 12 (EU) 6.4 g
Em prata e ouro Peça adaptada a alfinete Representação de cesta com com bouquet de flores e ramos de folhas Trabalho moldado e cinzelado cravejado com águas marinhas em diversos talhes, e quartzos citrinos Sem marcas de contraste ao abrigo do DecretoLei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c 10,5x9,5 cm 217,5 g
Em ouro e prata Topo em forma de rosácea cravejado com um diamante em talhe antigo (ca. 0.68ct) 6 com (ca. 0.30ct) e diversos em talhe rosa Contraste Cabeça de Cão ouro 800/1000, prata 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Med. 6 (EU) 6.5 g
ANEL
A ring Gold and silver, 19th / 20th century possibly French Reliefs decoration of circular motifs to band, with pierced and scrolled top set with 21 antique brilliant cut diamonds the largest (ca. 0.45ct) € 350 - 600
INVULGAR GRANDE ALFINETE
An unusual large brooch Silver and gold Jewel adapted to brooch Shaped as a basket with flower bouquet and foliage branches Moulded and chiselled decoration set with aquamarines in various cuts and citrine quartzes Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
ANEL
A ring Gold and silver Rose shaped top set with one antique cut brilliant (ca. 0.68ct) 6 (ca. 0.30ct) and various rose cut diamonds Dog’s Head hallmark gold 800/1000, silver 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 400 - 550
€ 3.800 - 5.000
49
217
218
219
Em ouro e prata, séc. XIX/XX Decoração vazada com enrolamentos, elemento central em forma de flor estilizada cravejado com 25 diamantes em talhe antigo de brilhante com total (2.30ct) e aplicação de esmalte azul Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c 6x3,3 cm 24.3 g
Em ouro e prata Flor com ramo e folhas cravejada com 6 diamantes em talhe antigo de brilhante (ca. 0.40ct) diversos em talhe rosa e rubis em talhe quadrado em tamanho decrescente Portugal, circa 1950 Punção Cabeça de Galo e de ourives 5x4,5 cm 21.4 g
Em ouro e prata Em forma de flor com cravejado 19 diamantes em talhe antigo de brilhante e diversos em talhe rosa com total( 2.17ct) Contraste Dragão 800/1000 (1938-1984) 6,5x5 cm 22.6 g
ALFINETE ROMÂNTICO
A Romantic era brooch Gold and silver, 19th / 20th century Pierced scroll decoration of central stylised flower set with 25 antique brilliant cut diamonds totalling (2.30ct) and applied blue enamelled element Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 700 - 1.000
ALFINETE
A brooch Gold and silver Flower and foliage branch set with 6 antique brilliant cut diamonds (ca. 0.40ct) and various decreasing size rose cut diamonds and square cut rubies Portugal, ca. 1950 Cockrel’s Head hallmark and maker’s mark € 450 - 600
ALFINETE
A brooch Gold and silver Flower shaped set with 19 antique brilliant cut diamonds and various rose cut diamonds totalling (2.17ct) Dragon hallmark 800/1000 (1938-1984) € 1.500 - 1.800
50
220
221
222
Em ouro e platina Cravejado com um diamante em talhe europeu de brilhante (ca. 0.55ct) Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c Alt.: 3,2 cm 2.5 g
Em prata e ouro Em forma de crescente cravejado com diamantes em talhe de rosa e de rosa coroada Portugal, séc. XIX/XX Sem marcas de contraste ao Abrigo do Decreto de Lei 120/2017, Artº2., Nº2, alínea C 4.4 cm 13g
Em prata, séc. XIX Cruz estilizada com decoração vegetalista cravejada com minas novas Fecho posterior Sem marcas de contraste ao abrigo do DecretoLei 120/2017, Artº2, nº2, alínea c (falta de uma pedra) 4,5x4,5 cm 8g
FIO COM PENDENTE ARTE NOVA
An Art Nouveau chain with pendant Gold and platinum Set with one Europa cut diamond (ca. 0.55ct) Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 500 - 650
ALFINETE
ALFINETE
A brooch Silver and gold Crescent-shaped studded with rose cut and rose crowned diamonds Portugal, 19th/20th century Unmarked, in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
A brooch Silver, 19th century Stylised cross of foliage decoration set with chrysoberyl’s Later clasp Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C (one missing stone)
€ 450 - 600
€ 120 - 250
51
223
224
225
226
Prata e ouro, séc. XIX Em forma de navette cravejado com 3 esmeraldas, diamantes em talhe rosa e safiras rosa Marcado posteriormente com contraste Andorinha 585/1000 e Cabeça de Pelicano (Sinais de uso, esmeraldas danificadas) Med. 9 (EU) 6.1 g
Em ouro Cravejado com uma esmeralda colombiana em talhe dito de esmeralda (ca. 4,5x5 mm) e 16 diamantes em talhe de brilhante com total (1.65ct) de cor branca e pureza vvs Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Med. 14 (EU) 4g
Em prata e ouro, séc. XIX Em formato de losângulo com decoração vegetalista vazada cravejado com uma esmeralda em talhe quadrado (ca. 6.2x6.2 mm) e diversos diamantes em talhe rosa Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c Med. 19 (EU) 10.6 g
Em platina e ouro Cravejado com um diamante em talhe antigo de brilhante (ca. 0.10ct) emoldurado por safiras calibradas e frisos cravejados com pequenos diamantes em talhe rosa Contraste Papagaio 950/1000, Andorinha 585/1000 e Cabeça de Pelicano Med. 18 (EU)
A ring Silver and gold, 19th century Navette shaped set with 3 emeralds, rose cut diamonds and pink sapphires Later marked Swallow hallmark 585/1000 and Pelican’s Head (signs of wear, damaged emeralds)
A ring Gold Set with one Colombian emerald cut emerald (ca. 4,5x5 mm) and 16 brilliant cut emeralds totalling (1.65ct) of colour white and purity vvs Deer hallmark 800/1000 (19852020) and same date maker’s mark
A Victorian ring Silver and gold, 19th century Lozenge shaped of engraved foliage decoration set with one square cut emerald (ca. 6.2x6.2 mm) and various rose cut diamonds Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
€ 600 - 800
€ 1.200 - 1.800
€ 500 - 700
ANEL
ANEL
ANEL VICTORIANO
ANEL ART DECO
An Art Deco ring Platinum and gold Set with one antique brilliant cut diamond (ca. 0.10ct) framed by calibrated sapphires and friezes set with small rose cut diamonds parrot hallmark 950/1000, Swallow 585/1000 and Pelican’s Head € 400 - 750
52
227
GRANDE COLAR Três fiadas de pérolas de cultura (ca. 3/6 mm) e fecho em prata e ouro Elemento central cravejado com uma raiz de esmeralda (ca. 24.2x21.9x 12.6 mm) uma em talhe de pera (ca. 11.7x8.2 mm) 2 diamantes em talhe antigo com (ca. 1.00 ct/cada) cor L/M claridade S2/P2 e 135 diamantes em talhe antigo de brilhante (ca. 6.20ct) Fecho cravejado com uma esmeralda (ca. 9x7,2 mm) e 32 diamantes em talhe antigo (ca. 1.10ct) Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Comp.: 49 cm
A large necklace Three cultured pearl strands (ca. 3/6 mm) and silver and gold clasp Central element set with root emerald (ca. 24.2x21.9x12.6 mm) one pear shaped (ca. 11.7x8.2 mm) Two antique cut diamonds (ca. 1.00ct each) colour L/M clarity S2/ P2 and 135 antique brilliant cut diamonds (ca. 6.20ct) Clasp set with one emerald (ca. 9x7.2 mm) and 32 antique cut diamonds (ca. 1.10ct) Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 3.000 - 4.500
53
228
229
230
Em ouro Turbilhão cravejado com pérolas de cultura (ca. 10,5 mm) e 78 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 3.10ct) Contraste Formiga 800/1000 (1938-1985) e de ourives da mesma época Diam.: 2 cm 16.3 g
Em ouro e platina Elemento vegetalista estilizado com friso articulado e pérola de cultura suspensa (ca. 14x11 mm) Cravejados com 100 diamantes em talhe de brilhante (ca. 2.80ct) Contraste Cabeça de Cavalo (1938-1984) ouro 800/1000, platina 500/1000 e de ourives da mesma época (Em estojo próprio) Comp.: 3,5 cm 15.5 g
Em ouro Cravejado com duas pérolas de cultura (ca. 8.5 mm) e 10 diamantes em talhe de baguette (ca. 0.50ct) Contraste Andorinha 750/1000 e Cabeça de Pelicano Med. 14 (EU) 8.8 g
BRINCOS
A pair of earrings Gold Swirl shaped set with cultured pearls (ca. 10,5 mm) and 78 brilliant cut diamonds totalling (ca. 3.10ct) Ant hallmark 800/1000 (1938-1985) and same date maker’s mark € 1.500 - 2.000
BRINCOS PENDENTES
A pair of drop earrings Gold and platinum Stylised foliage element of articulated frieze and cultured pearl drop (ca. 14x11 mm) Set with 100 brilliant cut diamonds (ca. 2.80ct) Horse’s Head hallmark (1938-1984) gold 800/1000, platinum 500/1000 and same date maker’s mark (in the original case) € 1.600 - 2.000
ANEL TOI ET MOI
A “Toi et Moi” ring Gold Set with two cultured pearls (ca. 8.5 mm) and 10 baguette cut diamonds (ca. 0.50ct) Swallow hallmark 750/1000 and Pelican’s Head € 750 - 900
54
231
GARGANTILHA Em ouro branco Com elos articulados cravejados com diamantes em talhe de brilhante e marquise com peso total (ca. 16ct) com uma pérola em forma de gota (ca. 13x11 mm) suspensa na base Contraste de Lisboa, Andorinha 750/1000 (pós 1985) e cabeça de Pelicano Comp.: 40,5 cm 47.7 g
A necklace White gold Articulated links set with brilliant cut and marquise cut diamonds totalling (ca. 16ct) and one suspending drop shaped pearl (ca. 13x11mm) Lisbon hallmarks, Swallow 750/1000 (post 1985) and Pelican’s Head € 16.000 - 20.000
55
232
233
234
235
Em ouro Elementos articulados cravejados com 132 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 3.10ct) e dois rubis em talhe briolete suspensos na base Remarcado Contraste Carneiro 585/1000 e Coruja
Em platina Cravejados com duas safiras de Ceilão com peso total (ca. 4.90ct emolduradas por friso de diamantes em talhe antigo de brilhante (20) de cor branca com total (ca. 6.80ct) Contraste sumido, punção Cabeça de Galo (1938-1984) e de fabricante Comp.: 2.5 cm 8.9 g
Em ouro e prata Cravejado com uma safira australiana (ca. 9x8 mm) e 21 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 1.10ct) Contraste Andorinha 750/1000 e Águia 925/1000 (1985-2020) e Cabeça de Pelicano Med. 14 (EU) 4.1 g
Em ouro e platina Decoração rendilhada cravejado com uma safira em talhe oval (5.5x5 mm) diversas em talhe carré e pequenos diamantes em talhe 8/8 Europa, circa 1940 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2 alínea c Med. 14 (EU) 3.2 g
BRINCOS PENDENTES
A pair of drop earrings Gold Articulated elements set with 132 brilliant cut diamonds totalling (ca. 3.10ct) and two suspended briolette cut rubies Remarked hallmark Ram 585/1000 and Owl € 2.500 - 3.500
BRINCOS PENDENTES
A pair of drop earrings Platinum Set with two Ceylon sapphires totalling (ca. 4.90ct) framed by antique brilliant cut diamonds frieze (29) of colour white totalling (ca. 6.80ct) Worn hallmarks, stamped Cockerel’s Head (1938-1984) and maker’s mark € 4.000 - 5.000
ANEL
A ring Gold and silver Set with one Australian sapphire (ca. 9x8 mm) and 21 brilliant cut diamonds totalling (ca. 1.10ct) Swallow hallmark 750/1000 and Eagle 925/1000 (1985-2020) and Pelican’s Head € 1.000 - 1.500
ANEL ART DECO
An Art Deco ring Gold and platinum Pierced decoration set with one oval cut sapphire (5.5x5 mm) various carre cut sapphires and small 8/8 cut diamonds Europe, ca. 1940 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 180 - 300
56
236
PULSEIRA Em platina e ouro Composta por 5 elementos articulados com decoração vazada sugerindo plumagens cravejados com 5 pedras azuis de imitação e 155 diamantes em talhe antigo de brilhante com total (ca. 9.20ct) Diamante central tem (ca. 1.65ct) cor M/N claridade SI3 Europa, circa 1920/30 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea Comp.: 17 cm 53.9 g
A bracelet Platinum and gold Five articulated elements of pierced decoration simulating plumage set with 5 faux blue stones and 155 antique brilliant cut diamonds totalling (ca. 9.20ct) Central diamond (ca. 1.65ct) colour M/N and clarity SI3 Europe, ca. 1920 / 1930 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 4.500 - 5.500
237
PULSEIRA Em ouro italiano Formada por elementos articulados cravejados com 37 safiras (ca. 7.20ct) e 154 diamantes em talhe de brilhante (ca. 4.40ct ) Remarcado Contraste Carneiro 750/1000 e Coruja Comp.: 18 cm 22.3 g
A bracelet Italian gold Articulated elements set with 37 sapphires (ca. 7.20ct) and 154 brilliant cut diamonds (ca. 4.40ct) Remarked Ram 750/1000 and Owl € 3.800 - 5.000
238
PULSEIRA ART DECO Em ouro e platina Elementos articulados cravejados com duas safiras redondas em talhe de cabuchão, diversas safiras em talhe carré, 12 diamantes em talhe antigo de brilhante em tamanho decrescente com total (ca.0.45ct) e uma pérola de cultura ao centro Com indicação de 18 Kt Europa, circa 1920 Comp.: 16 cm 15.1 g
An Art Deco bracelet Gold and platinum Articulated elements set with two round cabochon sapphires, various carre cut sapphires, 12 decreasing antique brilliant cut diamonds totalling (ca. 0.45ct) and a central culture pearl Stamped 18 KY Europe, ca. 1920 € 1.400 - 1.800
57
239
240
241
Em ouro e prata em forma de navete cravejado com uma pérola de cultura ca6.5 mm, 2 pequenos rubis e diamantes em talhe rosa Contraste Cabeça de Cão ouro 800/1000 prata 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Med. 13 (EU) 9.9 g
Pérolas e ouro Fiada de pérolas de cultura (ca. 3,5 mm) com fecho e elemento central em ouro cravejados com pequenos diamantes em talhe de brilhante com remate em franjas de pérolas Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Comp.: 40,5 cm
A ring Gold and silver Chased band, boat shaped top set with cultured pearl (ca. 6.5mm), 2 small rubies and rose cut diamonds Dog’s Head hallmark gold 800/1000 silver 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark
A necklace Pearls and gold A strand of cultured pearls (ca. 3,5 mm) with gold claps and central element set with small brilliant cut diamonds of pearl fringe finial Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark
Em ouro e prata Em forma de folha estilizada formada por fios com friso no bordo cravejado com marcassites e aplicação de conjunto 3 pérolas na base Europa, Circa 1950 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº.2, nº. 2, alínea c 5,5x4 cm 34.6 g
ANEL
€ 350 - 450
COLAR
€ 550 - 800
ALFINETE, BRINCOS E ANEL
A brooch, pair of earrings and ring Gold and silver Stylised leaf shaped formed by threads border frieze set with marcasite’s and applied 3 pearls to base Europe, ca. 1950 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 1.100 - 1.500
58
242 ANEL
Em platina Cravejado com uma pérola (ca. 6 mm) 6 diamantes em talhe de marquise (ca. 0.40ct) e 6 em talhe de brilhante (um com uma falha) Contraste Papagaio (1938-1984) e de ourives da mesma época Med. 13 (EU) 5.7 g
A ring Platinum Set with one faux pearl (ca. 6 mm) 6 marquise cut diamonds (ca. 0.40ct) and 6 brilliant cut diamonds (one with chip) Parrot hallmark (1938-1984) and same date maker’s mark € 400 - 500
243
CONJUNTO DE ALFINETE E BRINCOS Em ouro e prata, séc. XIX Ramo de flores e folhas Trabalho cinzelado cravejado com micro pérolas Vestígios de marca de ourives (restauros) Brincos: 3,5 cm Alfinete: 4,7 cm 13 g
A set of brooch and pair of earrings Gold and silver, 19th century Flower bouquet and foliage Chased decoration set with micro pearls Unreadable maker’s mark (restoration)
244 ANEL
Em ouro branco Decoração de volutas cravejado com 5 diamantes em talhe antigo (ca. 0.35ct) e um pequeno de imitação Contraste Formiga 800/1000 (19381984) e de ourives da mesma época Med. 11 (EU) 8g
A ring White gold Volutes decoration set with 5 antique cut diamonds (ca. 0.35ct) and a small faux stone Ant hallmark 800/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 400 - 600
€ 600 - 750
59
245
246
247
Em ouro branco Cravejados com 4 diamantes em talhe antigo de brilhante dois com total (ca. 0.30ct) e dois com total (ca. 0.80ct) Contraste Formiga 800/1000 (19381984) e de ourives da mesma época Alt.: 1,8 cm 5.1 g
Em ouro Cravejado com um diamante em talhe de brilhante (ca. 2.22ct) cor “light grayish yellow” claridade SI1 Com certificado do AIG (Bélgica) Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Med. 17 (EU) 4.8 g
Em ouro branco Friso articulado cravejado 5 diamantes em talhe 8/8 tendo na base suspenso um diamante em talhe antigo (ca.0.20ct) Contraste Formiga 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 2,2 cm 5.5 g
BRINCOS
A pair of earrings White gold Set with 4 antique brilliant cut diamonds, two totalling (ca. 0.30ct) and two totalling (ca. 0.80ct) Ant hallmark 800/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 500 - 650
ANEL SOLITÁRIO
A solitary ring Gold Set with one brilliant cut diamond (ca. 2.22ct) of light greyish yellow colour and clarity SI1 With AIG certificate (Belgium) Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 1.000 - 1.500
248
249
Em ouro Cravejado com 3 diamantes em talhe antigo de brilhante com total (ca. 1.10ct) cor J/K claridade SI Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Med. 15 (EU) 2.9 g
Em ouro Cravejado com 5 diamantes em talhe de brilhante (ca. 0.75ct) Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Med. 13 (EU) 4.3 g
ANEL
A ring Gold Set with 3 antique brilliant cut diamonds totalling (ca. 1.10ct) colour J/K and clarity SI Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 300 - 400
ANEL DE MEMÓRIA
A memory ring Gold Set with 5 brilliant cut diamonds (ca. 0.75ct) Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 700 - 1.000
BRINCOS PENDENTES
A pair of drop earrings White gold Articulated frieze set with 5 8/8 cut diamonds the base with suspended antique cut diamond (ca. 0.20ct) Ant hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 350 - 500
60
250
ANEL SOLITÁRIO Em ouro Cravejado com um diamante em talhe de brilhante (ca. 3.85ct) cor K/L claridade vvs1/vvs2 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Med. 13 (EU) 3.2 g
A solitary ring Gold Set with one brilliant cut diamond (ca. 3.85ct) colour K/L and clarity vvs1/vvs2 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 17.000 - 25.000
61
251
252
Em ouro bicolor Decoração canelada cravejada com uma safira em talhe oval e 3 pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste Veado 800/1000 (1986-2020) e de ourives da mesma época 6 cm 8.5 g
Em ouro Formato rectangugar com decoração vazada e cinzelada cravejados com lápislazúli oval em talhe de cabuchão (ca. 13,5x12 mm) Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época 2,2x1,5 cm 19.2 g
MOLA DE GRAVATA
A tie clip Bicoloured gold Fluted decoration set with one oval cut sapphire and 3 small brilliant cut diamonds Deer hallmark 800/1000 (1986-2020) and same date maker’s mark € 300 - 400
BOTÕES DE PUNHO
A pair of cufflinks Gold Rectangular shaped of pierced and chiselled decoration set with oval cabochon (ca. 13,5x12 mm) cut lapis-lazuli Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 500 - 700
253
CORRENTE DE RELÓGIO COM PORTA RETRATOS Em ouro francês Composta por elos vazados e cinzelados com aplicação de motivos vegetalistas, travinca e pendente monogramado Marcas de garantia de França Cabeça de Águia 750/1000 Séc. XIX/XX Comp.: 40,5 cm 47.3 g
A pocket watch chain with photo frame French gold Pierced and chased links of applied foliage motifs, lock bar and monogramed pendant French assay-marks Eagle’s Head 750/1000 19th / 20th century € 2.500 - 2.800
62
254
255
256
257
Em ouro, séc. XVIII/XIX Aro trabalhado , centro cravejado com 11 diamantes em talhe antigo sendo o maior em coxim (ca. 0.95ct) Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº.2, nº. 2, alínea c Med. 13 (EU) 6.2 gr
Em ouro, séc. XIX Decoração relevada com flores e folhas cravejado com um diamante oval em talhe antigo (ca. 1.15ct) possivelmente cor J claridade SI2, com friso esmaltado a azul Sem maracas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º 2, n.º2, alínea c Med. 14 (EU) 14.7 g
Em ouro Corpo esmaltado a azul cobalto, cravejado com um diamante em talhe antigo de brilhante (ca. 1.05ct) possivelmente cor J claridade SI Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) Med. 12 (EU) 15.5 g
Em ouro Com aplicação de esmalte negro cravejado com um diamante em talhe de brilhante (ca. 0.95/1.05ct) de cor branca pureza Vs Contraste Veado 800/1000 (19852020) e de ourives da mesma época Med. 14 (EU) 10.4 g
A solitary ring Gold Cobalt blue enamelled body set with one antique brilliant cut diamond (ca. 1.05ct) possibly colour J and clarity SI Deer hallmark 800/1000 (19852020)
A solitary ring Gold Black enamel element set with one brilliant cut diamond (ca. 0.95/1.05ct) colour white and purity Vs Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark
ANEL
A ring Gold, 18th / 19th century Decorated band of centre set with 11 antique cut diamonds the larger cushion cut (ca. 0.95ct) Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 1.200 - 1.500
ANEL LARGO
A wide ring band Gold, 19th century Raised decoration of flowers and foliage, set with oval antique cut diamond (ca. 1.15ct) possibly colour J and clarity SI2, and blue enamelled frieze Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
ANEL SOLITÁRIO
€ 1.500 - 1.800
ANEL SOLITÁRIO
€ 1.800 - 2.200
€ 1.300 - 1.500 63
258
259
260
Em ouro bicolor Design modernista com dois elementos cinzelados cravejados com dois rubis e duas pérolas Europa, circa 1960 Indicação de 750/1000 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Comp.: 6 cm 8.2 g
Em ouro canelado extensível Contraste Dragão 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Comp.: 50 cm 72.1 g
Em ouro bicolor Meias argolas com aplicação de estrela coração e trevo cravejados com pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste Cigarra 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 4,7 cm 21.6 g
ALFINETE
A brooch Bicoloured gold Modernistic design of two chiselled elements set with two rubies and two pearls Europe, ca. 1960 Marked 750/1000 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 350 - 600
GARGANTILHA
A necklace Extendable fluted gold Dragon hallmark 800/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 2.900 - 3.200
GRANDES BRINCOS
A pair of large earrings Bicoloured gold Demi-loops of applied star, heart and shamrock set with small brilliant cut diamonds Cicada hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 1.200 - 1.500
64
261
262
Em ouro “Colecção golden stones” Corrente em malha de elos rectangulares com pendente em forma de seixos com acabamento fosco Contraste Andorinha 750/1000 (19852000) e punção Stern Comp.: 40 cm 15.5 g
Em ouro “Colecção golden stones” Corrente em malha de elos rectangulares com pendente em forma de seixos com acabamento fosco Contraste Andorinha 750/1000 (19852000) e punção Stern Comp. 79 cm 60.1 g
A H.Stern necklace Gold, “Golden Stones” collection Rectangular links chain of matte pebble shaped pendant Swallow hallmark 750/1000 (1985-2000) Stamped H.Stern
A large H.Stern necklace Gold “golden stones” collection Rectangular links chain with pebble shaped drop of matte finish Swallow hallmark 750/1000 (1985-2000) and Stern mark
€ 700 - 750
€ 2.300 - 2.500
COLAR H. STERN
GRANDE COLAR H. STERN
263
BRINCOS H. STERN Em ouro da “Colecção golden stones” Pendente em forma de seixo com acabamento fosco Contraste Andorinha 750/1000 (19852020) e punção Stern Comp.: 3,8 cm 18.8 gr
A pair of H.Stern pendants Gold, “Golden Stones” collection Matte pebble shaped pendant Swallow hallmark 750/1000 (1985-2000) Stamped H.Stern € 850 - 1.000
65
264
265
266
Em ouro italiano Formada por elementos articulados cravejados com 37 safiras (ca. 7.20ct) e 154 diamantes em talhe de brilhante (ca. 4.40ct ) Remarcado Contraste Carneiro 750/1000 e Coruja Comp.: 18 cm 22.3 g
Em ouro de 750/1000 Cravejado com 17 diamantes em talhe de brilhante Marcas de contraste de França, gravado Chaumet e numerado 624579 2,8x2,3 cm 11.6 g
Em ouro de 750/1000 Modelo criado em honra da actriz Maria Félix Mecanismo automático, mostrador irizado com numeração romana Em bom estado de conservação Só com estojo sem documentos Marcas de garantia da Suíça nº série 97380LX 2903 134 g
PULSEIRA CARTIER
A bracelet Italian gold Articulated elements set with 37 sapphires (ca. 7.20ct) and 154 brilliant cut diamonds (ca. 4.40ct) Remarked Ram 750/1000 and Owl € 3.800 - 5.000
CORAÇÃO CHAUMET
A Chaumet heart Gold 750/1000 Set with 17 brilliant cut diamonds French assay marks stamped “Chaumet” and numbered 624579 € 600 - 800
RELÓGIO CARTIER “LA DONNA”
A Cartier “La Donna” watch Gold 750/1000 Model created in celebration of actress Maria Félix Automated mechanism, iridescent dial of Roman numbering In good condition In the original case, without documentation Swiss assay-marks and serial number 97380LX 2903 € 8.000 - 1.000
66
267
268
Em malha de ouro amarelo facetada Com esfera deslizante vazada e cravejada com pequenos diamantes em talhe de brilhante contendo no interior uma conta de turquesa Esfera deslizante permite fixação na medida pretendida Remates do fio são em contas de turquesa Marcas de garantia de Itália 2155AL 800/1000 Assinado “Bibiji” 44 g
Em malha de ouro branco facetada Com esfera deslizante vazada e cravejada com pequenos diamantes em talhe de brilhante contendo no interior conta de coral rosa Esfera deslizante permite fixação na medida pretendida Remates do fio em esfera cravejada com pequenos diamantes em talhe de brilhante Marcas de garantia de Itália 2155AL 800/1000 Assinado “Bibiji” 45.6 g
COLAR BIBIGI
A Bibigi necklace Faceted yellow gold mesh Sliding pierced sphere set with small brilliant cut diamonds and inner turquoise bead The sliding sphere allows for fixing at the desirable point Spherical chain finials set with turquoise beads Italian assay-marks 2155AL 800/1000 Marked “Bibiji” € 2.200 - 2.600
COLAR BIBIGI
A Bibigi necklace Faceted white gold mesh Sliding pierced sphere set with small brilliant cut diamonds and inner pink coral bead The sliding sphere allows for fixing at the desirable point Spherical chain finials set with small brilliant cut diamonds Italian assay-marks 2155AL 800/1000 Marked “Bibiji” € 2.300 - 2.800
67
269
COLAR BVLGARI COLECÇÃO SERPENTE Em ouro Fio e cabeça de serpente cravejados com diamantes em talhe de brilhante Olhos cravejados com duas esmeraldas em talhe de pêra Marcas de garantia de 750/1000 nº de série BV13576 23.84 g
A Bvlgari Snake Collection necklace Gold Chain and snake’s head set with brilliant cut diamonds Eyes set with two pear cut emeralds Assay-marks 750/1000 and serial nr. BV13576 € 11.000 - 15.000 68
270
IMPORTANTE COLAR CARTIER Em ouro de 750/1000 “Colecção Pantera” Cravejado com 18 diamantes em talhe de brilhante (ca. 0.34ct) duas esmeraldas e ónix Aplicação de esmalte negro Marcas de garantia francesas e punção Cartier Em estojo original com certificado de garantia nº 468784 Número individual: N7051000/ 51375B Comp.: 77 cm 97.8 g
aGold 750/1000 “Panther” collection Set with 18 brilliant cut diamonds (ca. 0.34ct) two emeralds and onyx Applied black enamel elements French assay-marks and Cartier mark In the original case with warranty certificate nr.468784 Unique number: N7051000/51375B € 30.000 - 40.000
69
271
272
273
Em ouro Cravejada com 225 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 3.75ct) Contraste Andorinha 750/1000 (19852020) e de ourives da mesma época Comp.: 17.5 cm 39.8 g
Em ouro Aros cruzados cravejados com 25 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 0.25ct) Contraste Andorinha 750/1000 (19852020) e de fabricante da mesma época Med. 13 (EU) 11.8 g
Fio em ouro com malha tubular Cruz cinzelada cravejada com um diamante em talhe de brilhante (ca. 0.25ct) e 30 pequenos diamantes em talhe 8/8 Fio com contraste Veado 800/1000 (19852020) Cruz sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c Comp.: 42 cm 14 g
PULSEIRA RIVIÈRE
A riviere bracelet Gold Set with 225 brilliant cut diamonds totalling (ca. 3.75ct) Swallow hallmark 750/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 2.900 - 3.500
ANEL
A ring Gold Crossed bands set with 25 brilliant cut diamonds totalling (ca. 0.25ct) Swallow hallmark 750/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 450 - 600
FIO COM PENDENTE CRUZ
A chain with cross pendant Gold tubular chain set with one brilliant cut diamond (ca. 0.25ct) and 30 small 8/8 cut diamonds Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) to chain Unmarked cross in compliance with DecreeLaw 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 500 - 700
70
274
275
276
Em ouro branco Formato quadrangular com centro em pavé de diamantes em talhe de brilhante . Verso esmatado a azul Punção Chopard 750/1000 numerados: 9378808 - 75/3000/25 15,6 x 15,6 mm 23.5 g
Em ouro e platina Elemento central com dois pingentes articulados cravejados com pequenos diamantes em talhe antigo de brilhante tendo o maior (ca. 0.40ct) e uma pérola (ca. 4,2 mm) Europa, circa 1930 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017 Artº.2, nº.2, alínea c Comp.: 43 cm 4.8 g
Em ouro Formando um “S” com friso pendente articulado cravejados com pequenos diamantes Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 4,8 cm 7g
BOTÕES DE PUNHO CHOPARD
A pair of Chopard cufflinks White gold Square shaped with central brilliant cut diamonds pave. Blue enamelled back Stamped Chopard 750/1000, numbered 9378808 - 75/3000/25 € 1.200 - 1.800
GARGANTILHA
A necklace Gold and platinum Central element with two articulated drops set with small antique brilliant cut diamonds the largest (ca. 0.40ct) and a pearl (ca. 4,2 mm) Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
BRINCOS PENDENTES
A pair of drop earrings Gold “S” shaped of articulated pendant frieze set with small diamonds Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 450 - 600
€ 800 - 1.000
71
277
ALFINETE/PENDENTE Em platina estilo Art Deco Composto por 5 elementos articulados com decoração vazada cravejados com diversos rubis calibrados, 5 diamantes (maiores) em talhe de brilhante com total (ca. 1.40ct) e 187 diversos tamanhos com total (ca. 3.80ct) O elemento de remate é amovível Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Comp.: 11 cm 23.1 g
A brooch/pendant Art deco style platinum Five articulated elements of pierced decoration set with various calibrated rubies, 5 larger brilliant cut diamonds totalling (ca. 1.40ct) and 187 of various sized totalling (ca. 3.80ct) Removable finial element Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 2.800 - 3.500
278
ALFINETE/PENDENTE ART DECO Em ouro e cristal de rocha Em formato triangular cravejado com 12 rubis em talhe carré Europa, circa 1940 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c 4x4,5 cm 34.6 g
An Art Deco brooch / pendant Gold and rock crystal Triangular shaped set with 12 carre cut rubies Europe, ca. 1940 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 750 - 1.000
72
279
BRINCOS E PENDENTE Em platina e ouro estilo Art Deco Brincos cravejados com 2 ametistas em talhe pera briolete com total (ca. 18.01ct) 132 diamantes em talhe de brilhante (ca. 2.58ct) e 71 esmeraldas calibradas (ca. 2.10ct) Pendente cravejado com uma ametista em talhe briolete triangular, 68 diamantes em talhe de brilhante (ca. 1.91ct) e 43 esmeraldas calibradas (ca. 1.12ct) Contraste Papagaio platina 950/1000 e ouro 800/1000 (1995-1998) e de ourives da mesma época Tem certificado “Luísa de Brito” Comp.: 4 cm (brincos) Comp.: 4,5 cm (pendente) 39.7 gr
A pair of earrings and pendant Art Deco style platinum and gold Earrings set with 2pear briolette cut amethysts totalling (ca. 18.01ct) 132 brilliant cut diamonds (ca. 2.58ct) and 71 calibrated emeralds (ca. 2.10ct) Pendant set with one triangular briolette cut amethyst, 68 brilliant cut diamonds (ca. 1.91ct) and 43 calibrated emeralds (ca. 1.12ct) Perrot hallmark platinum 950/1000 and gold 800/1000 (1995-1998) and same date maker’s mark With “Luísa de Brito” certificate € 3.500 - 5.000
280
GARGANTILHA COLIER DE CHIEN Em ouro português Composta por fiadas de contas de ametistas facetadas intercalada for fiada de pequenas pérolas de cultura, tendo no friso inferior suspensas pequenos berloques de pérolas Remarcada com contraste Andorinha 750/1000 e Cabeça de Pelicano Comp.: 36,5 cm 80 g
A choker Portuguese gold Strands of faceted amethyst beads alternating with strand of small cultured pearls having in the lower frieze small suspending pearl trinkets Remarked Swallow hallmark 750/1000 and Pelican’s Head € 1.800 - 2.500
73
281
282 ANEL
283
ANEL Em ouro branco Topo em forma de flor cravejado com uma safira em talhe oval (diam. 5,7 mm) e 8 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 1.20ct) Contraste Formiga 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Med. 10 (EU) 3.9 gr
Em ouro branco Cravejado com uma safira australiana (ca. 7x5 mm) emoldurada por 3 frisos de pequenos diamantes em talhe 8/8 Contraste Formiga 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Med. 12 (EU) 4.9 g
Em ouro branco Cravejado com 3 safiras australianas em talhe de marquise emolduradas 28 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 1.10ct) Contraste Formiga 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Med. 13 (EU) 5g
A ring White gold Set with one Australian sapphire (ca. 7x5 mm) framed by 3 friezes of small 8/8 cut diamonds Ant hallmark 800/1000 (19381984) and same date maker’s mark
A ring White gold Set with 3 Australian marquise cut sapphires framed by 28 brilliant cut diamonds totalling (ca. 1.10ct) Ant hallmark 800/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark
€ 800 - 1.200
€ 900 - 1.100
A ring White gold Flower shaped set with one oval cut sapphire (diam. 5,7mm) and 8 brilliant cut diamonds totalling (ca.1.20ct) Ant hallmark 800/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 600 - 1.000
ANEL
284 ANEL
Em ouro branco Cravejado em pavé com um diamante em talhe de brilhante (ca. 0.35ct) e diversos em talhe antigo e talhe rosa Contraste Formiga 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Med. 17 (EU) 7.2 g
A ring White gold Set with brilliant cut diamond pavé (ca. 0.35ct) and various antique cut and rose cut diamonds Ant hallmark 800/1000 (19381984) and same date maker’s mark € 900 - 1.200
74
285
286
287
Em ouro segundo modelo BIbiji Formados por segmentos articulados cravejados com 6 rubis em talhe carré e 28 pequenos diamantes em talhe de brilhante Marcados posteriormente com contraste Carneiro 750/1000 e Coruja Comp.: 3,2 cm 4g
Em ouro Fio em malha de argolas com elemento central em forma de nó com fitas pendentes cravejado com 11 diamantes em talhe de brilhante (ca. 1.20ct) e diversos em talhe 8/8 Indicação de 750/1000 Europa, circa 1960 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017 Artº. 2, nº.2, alínea c 9.9 g
Em ouro Cravejado com rubi em talhe oval (ca. 1.10ct) emoldurado por 14 diamantes em talhe antigo de brilhante com total (ca. 2.00 ct) Europa, circa 1950 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Remarcado Contraste Carneiro 800/1000 e Coruja Med. 10 (EU) 5.7 g
BRINCOS PENDENTES
A pair of drop earrings Gold after a Bibiji model Articulated segments set with 6 carre cut diamonds and 28 small brilliant cut diamonds Later remarked Ram 750/1000 and Owl € 600 - 700
GARGANTILHA
A necklace Gold Loop chain of knot and ribbons shaped central element set with 11 brilliant cut diamonds (ca. 1.20ct) and various 8/8 cut diamonds Stamped 750/1000 Europe, ca. 1960 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 800 - 1.200
ANEL
A ring Gold Set with oval cut ruby (ca. 1.10ct) framed by 14 antique cut diamonds totalling (ca. 2.00ct) Europe, ca. 1950 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C Remarked Ram hallmark 800/1000 and Owl € 1.700 - 2.000
75
288
289
290
BRINCOS
BRINCOS
Em platina Cravejado com diamantes em talhe antigo de brilhante e talhe rosa. Mostrador com numeração árabe Aplicado em fita de veludo negro Mecanismo parado
Em ouro Em formato rectangular cravejados com pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 1,4 cm 3.8 g
Em ouro Decorados com vincos cruzados cravejados com 54 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 0.80ct) Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 1,9 cm 9.8 g
Em ouro Meias argolas com elemento diagonal cravejados com 140 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 3.50ct) Contraste Andorinha 750/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 2 cm 14.1 g
A pair of earrings Gold Crossed grooves decoration set with 54 brilliant cut diamonds totalling (ca. 0.80ct) Deer hallmark 800/1000 (19852020) and same date maker’s mark
A pair of earrings Gold Demi-loops of diagonal element set with 140 brilliant cut diamonds totalling (ca. 3.50ct) Swallow hallmark 750/1000 (19852020) and same date maker’s mark
€ 600 - 750
€ 1.300 - 1.800
RELÓGIO ART DECO
An Art Deco watch Platinum Set with antique brilliant cut diamonds and Arabic numerals dial Applied with black velvet ribbon Mechanism not in motion € 450 - 600
A pair of earrings Gold Rectangular shaped set with small brilliant cut diamonds Deer hallmark 800/1000 (19852020) and same date maker’s mark € 250 - 400
291
BRINCOS
76
292
293
294
295
Em ouro Em forma de letra M ou W com flor no topo cravejados com 12 diamantes em talhe de trapézio e diversos em talhe de brilhante Remarcado Contraste Carneiro 750/1000 e Coruja Alt.: 1,5 cm 4.3 g
Em ouro Decoração vazada com friso de grega cravejado com pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste Andorinha 750/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época 20.1 g
Em ouro Decorado com friso de grega cravejado com pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste Andorinha 750/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Med. 15 (EU) 6.4 g
Em ouro Decoração vazada cravejados com dois frisos de diamantes em talhe de brilhante 56 pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste Veado 800/1000 (19852020) e de ourives da mesma época Alt.: 2 cm 13.2 g
BRINCOS
A pair of earrings Gold M or W shaped with flower to top set with 12 trapeze cut diamonds and various brilliant cut diamonds Remarked Ram 750/1000 and Owl € 300 - 450
PULSEIRA RÍGIDA
A bangle Gold Pierced decoration of Greek key frieze set with small brilliant cut diamonds Swallow hallmark 750/1000 (19852020) and same date maker’s mark € 800 - 1.000
ANEL
A ring Gold Greek key frieze decoration set with small brilliant cut diamonds Swallow hallmark 750/1000 (19852020) and same date maker’s mark € 300 - 400
BRINCOS
A pair of earrings Gold Pierced decoration set with two brilliant cut diamond friezes and 56 small brilliant cut diamonds Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 800 - 1.000
77
296
297
298
299
Em ouro Cravejado com uma safira em talhe oval (ca. 7x5 mm) e dois frisos de pequenos diamantes em talhe 8/8 Contraste Veado 800/1000 (19851984) e de ourives da mesma época Med. 14 (EU) 5.1 g
Em ouro Cravejada com 19 safiras em talhe redondo em tamanho decrescente de (ca. 2,8 a 4,2 mm) e 32 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 1.40ct) Remarcado Contraste Carneiro 585/1000 e Coruja 26.4 g
Em ouro Cravejado com uma safira oval (ca. 9x7 mm) ladeada por dois diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 1.20ct) de cor branca, claridade Vs1 Contraste Dragão 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Med. 11 (EU) 4.5 g
Em ouro Composto por aro em abraço cravejado com 8 safiras em talhe de marquise Europa, circa 1970 Marcado posteriormente com contraste Andorinha 585/1000 e Cabeça de Pelicano Med. 12 (EU) 9.5 g
ANEL
A ring Gold Set with one oval cut sapphire (ca. 7x5mm) and two small friezes of 8/8 cut diamonds Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 250 - 400
PULSEIRA ESCRAVA
A bangle Gold Set with 19 decreasing round cut sapphires (ca. 2,8 to 4,2 mm) and 32 brilliant cut diamonds totalling (ca. 1.40ct) Remarked Ram hallmark 585/1000 and Owl € 2.800 - 3.500
ANEL
A ring Gold Set with one oval cut sapphire (ca. 9x7 mm) flanked by two brilliant cut diamonds totalling (ca.. 1.20ct) white coloured and clarity Vs1 Dragon hallmark 800/1000 (19381984) and same date maker’s mark € 1.500 - 1.900
ANEL
A ring Gold Hug shaped band set with 8 marquise cut sapphires Europe, ca. 1970 Late marked Swallow hallmark 585/1000 and Pelican’s Head € 650 - 800
78
300
301
302
Em ouro e prata Cravejado com uma safira sintética emoldurada por 11 diamantes em talhe antigo de brilhante com total (ca. 1.00ct) Europa, circa 1940 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Med. 9 (EU) 5.8 g
Em ouro Brincos em formato de losângulo cravejados com safiras em talhe “sugar loaf” (ca. 3.08ct) 96 diamantes em talhe de brilhante (ca. 0.79ct) e 77 esmeraldas calibradas (ca. 1.28ct) Anel cravejado com safira oval em talhe de cabuchão 2 diamantes em talhe pera (ca. 0.20ct) 48 em talhe de brilhante (ca. 1.00ct) e 20 esmeraldas em talhe trapézio Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Med. 12 (EU) 21.6 g
Em ouro bicolor Modelo tipo Chanel cravejados no centro com safira em talhe de cabuchão (diam.: 8 mm) emoldurada por pavé de 92 diamantes em talhe de brilhante (ca. 1.80ct) Contrate Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Diam.: 2 cm 17.3 g
ANEL
A ring Gold and silver Set with one synthetic sapphire framed by 11 antique brilliant cut diamonds totalling (ca. 1.00ct) (Europe, ca. 1940) Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 300 - 450
BRINCOS E ANEL
A ring and pair of earrings Gold Lozenge shaped earrings set with “sugar loaf ” cut sapphires (ca. 3.08ct) 96 brilliant cut diamonds (ca. 0.79ct) and 77 calibrated emeralds (ca. 1.28ct) Ring set with oval cabochon cut sapphire and 2 pear cut diamonds (ca. 0.20ct) 48 brilliant cut diamonds (ca. 1.00ct) and 20 trapeze cut emeralds Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark
BRINCOS
A pair of earrings Bicoloured gold Chanel style set with cabochon cut central sapphire (diam.: 8 mm) framed by 92 brilliant cut diamonds pave (ca. 1.90ct) Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 1.900 - 2.500
€ 3.000 - 4.000 79
303
304
305
Em ouro Pena de pássaro estilizada Assinado e com indicação de 18 Kt. Europa, circa 1960 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017 Artº. 2, nº. 2, alínea c Comp.: 6,2 cm 16.3 g
Em ouro Girassol formada por fios Assinado e marcado 14Kt USA., Circa 1960 Marcado posteriormente com contraste Andorinha 585/1000 e Cabeça de Pelicano Diam.: 3,5 cm 19.7 g
A Tiffany & Co. brooch Gold Stylised bird feather Signed and stamped 18 Kt. Europe, ca. 1960 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
A Tiffany & Co. brooch Gold Sunflower formed by threads Signed and marked 14 Kt USA, ca. 1960 Late marked Swallow hallmark 585/1000 and Pelican’s Head
Em ouro e prata Trabalho moldado e recortado representando alcachofra cravejado com pequenos diamantes em talhe antigo de brilhante e talhe 8/8 Assinado “Toliro” com indicação de 750/1000 Itália, circa 1950 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº.2, nº. 2, alínea c 6x4,5 cm 30.9 g
€ 800 - 1.200
€ 1.000 - 1.400
ALFINETE TIFFANY & CO.
ALFINETE TIFFANY & CO.
ALFINETE
A brooch Gold and silver Moulded and scalloped decoration with artichoke set with small antique brilliant cut and 8/8 cut diamonds Marked “Toliro” and 750/1000 Italy, ca. 1950 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 1.250 - 1.400
80
306
PULSEIRA LARGA Em ouro e platina Malha articulada formada por elementos hexagonais, simulando cinto Passadeira e remate cravejados com pequenos diamantes em talhe de brilhante Com indicação de 18 Kt França, circa 1960 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº.2, nº.2, alínea c Comp.: 22,5 cm 59.8 g
A wide bracelet Gold and platinum Articulated mesh of hexagonal elements simulating belt Loop and finial set with small brilliant cut diamonds Stamped 18 Kt France, ca. 1960 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 2.800 - 3.500
307
PULSEIRA Em ouro português Malha em triângulos simulando cinto com fivela passadeira e remate cinzelados cravejados com 6 diamantes em talhe antigo de brilhante com total (ca. 0.60ct) Portugal, séc. XIX/XX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Comp.: 23,5 cm 24.5 g
A bracelet Portuguese gold Triangular mesh simulating belt with buckle, chased loop and finial set with 6 antique brilliant cut diamonds totalling (0.60ct) Portugal, 19th / 20th century Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 1.000 - 1.400
308
PULSEIRA Em ouro Composta por elos formados por fios em meia cana entrelaçados cravejados com 23 rubis em talhe redondo e 6 diamantes em talhe de brilhante Europa, circa 1950 Marcada posteriormente com contraste Andorinha 750/1000 e Cabeça de Pelicano Comp.: 16 cm 69.4 g
A bracelet Gold Formed by interlaced fluted links set with 23 round cut rubies and 6 brilliant cut diamonds Europe, ca. 1950 Later marked Swallow hallmark 750/1000 and Pelican’s Head € 2.900 - 3.000
81
309
310
311
312
Em ouro italiano Orquídea, moldada e cinzelada cravejada com rubis e safiras em talhe redondo Circa 1950 Marcas de garantia de Itália 750/1000 e punção de fabricante numerado 5x4,5 cm 16.5 g
Em ouro possivelmente francês Trabalho moldado e cinzelado de inspiração vegetalista estilizado decorado com esmalte vermelho e cravejado com 9 esmeraldas em talhe redondo e 9 diamantes em talhe de brilhante Europa, circa 1960 Marcado posteriormente com contraste Andorinha 585/1000 e Cabeça de Pelicano 5,2x5 cm 32.4 g
Em ouro possivelmente francês Design de inspiração vegetalista estilizado composto por feixe de fios e enrolamentos cravejados com rubis em talhe de cabuchão e diamantes em talhe 8/8 França, circa 1950 Marcado posteriormente com contraste Andorinha 750/1000 e Cabeça de Pelicano Comp.: 6,5 cm 20.1 g
Em ouro Esculpido e cinzelado com cabeça e cauda de cavalo cravejado com pequenos diamantes em talhe de brilhante e olhos em safira Contraste Veado 800/1000 (19852020) e de ourives da mesma época Med. 15 (EU) 13.1 g
ALFINETE
A brooch Italian gold Moulded and chased orchid set with round cut rubies and sapphires Ca. 1950 Italian assay-marks 750/1000 and numbered maker’s mark € 750 - 1.000
ALFINETE
A brooch Possibly French gold Moulded and chased stylised foliage and red enamelled decoration set with 9 round cut emeralds and 9 brilliant cut diamonds Europe, ca. 1960 Late marked Swallow hallmark 585/1000 and Pelican’s Head € 1.250 - 1.500
ALFINETE
A brooch Possibly French gold Foliage inspired design formed by thread beams and scrolls set with cabochon cut rubies and 8/8 cut diamonds France, ca. 1950 Late marked Swallow hallmark 750/1000 and Pelican’s Head € 800 - 1.000
ANEL
A ring Gold Carved and chased with horse’s head and tail set with small brilliant cut diamonds and sapphire eyes Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 550 - 700
82
313
314
315
Em ouro espanhol Design de inspiração vegetalista estilizado cravejado com pontas de calcedónia Assinado “Roca” Marcado posteriormente com contraste Andorinha 585/1000 e Cabeça de Pelicano (alguns restauros) 8x5 cm 21.1 g
Em ouro, séc. XIX Decoração de inspiração vegetalista com aplicação de esmalte azul e branco, cravejados com rubis em talhe irregular (Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120-2017, Artº. 2, nº.2, alínea c (substituição de uma pedra) Alt.: 3,2 cm 7.6 g
Em ouro Folhas estilizadas com decoração cinzelada cravejadas com 28 turmalinas rosa e 25 ametistas em talhe redondo Contraste Dragão 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Comp.: 6,8 cm 35 g
A brooch Spanish gold Foliage inspired design set with calcedonies tips Marked “Roca” Later marked Swallow hallmark 585/1000 and Pelican’s Head (some restoration)
A pair of Biedermeier earrings Gold, 19th century Foliage inspired decoration of applied white and blue enamel element set with irregular cut rubies Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C (one stone replaced)
€ 900 - 1.200
€ 450 - 700
ALFINETE
BRINCOS BIEDERMEIER
ALFINETE E BRINCOS
A brooch and earrings Gold Stylised foliage of chiselled decoration set with 28 pink tourmalines and 25 round cut amethysts Dragon hallmark 800/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 1.400 - 1.800
83
316
317
318
Em ouro texturado aplicado sobre esmalte Com indicação de 750/1000 Itália, circa 1960 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Med. 12 (EU) 16.2 g
Em ouro Em formato triangular formados por elementos entrelaçados cravejados com 90 rubis em talhe carré e 45 diamantes em talhe 8/8 Marcados posteriormente com contraste Andorinha 585/1000 e Cabeça de Pelicano (faltam as piochas) Med. 14 (EU) 13.8 g
Em ouro Cravejado com um coral oval (ca. (16x10 mm) emoldurado por friso de pequenos diamantes em talhe de brilhante e diversos corais em talhe redondo de cabuchão Contraste Veado 800/1000 e de ourives da mesma época Med. 16 (EU) 28.5 g
ANEL MODERNISTA
A modernistic ring Textured gold applied on enamel Stamped 750/1000 Italy, ca. 1960 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 550 - 700
BRINCOS E ANEL
A pair of earrings and ring Gold Triangular shaped formed by interlaced elements set with 90 carre cut rubies and 45 8/8 cut diamonds Later marked Swallow hallmark 585/1000 and Pelican’s Head (losses) € 750 - 1.000
GRANDE ANEL
A large ring Gold Set with oval coral (ca. 16x10 mm) framed by frieze of small brilliant cut diamonds and various cabochon corals Deer hallmark 800/1000 and same date maker’s mark € 2.800 - 3.200
84
319
320
321
Em ouro e esmaltes rosácea Segundo modelo Tiffany & co USA., Circa 1950 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c Diam.: 12 mm 5g
Espinelas e ouro Composto por 13 fiadas em tamanho decrescente de contas de espinela facetadas e fecho em ouro Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Comp.: 42 cm
Em ouro possivelmente indiano Contas com decoração de granitos cravejadas com pequenos rubis com pendentes contas de rubi facetadas Índia, circa 1950 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Alt.: 4,5 cm 12.9 g
BRINCOS
A pair of earrings Gold and enamelled decoration After a Tiffany & Co model USA, ca. 1950 Unmarked in compliance with DecreeLaw 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 350 - 500
COLAR
A necklace Spinel and gold Thirteen strands of decreasing faceted spinel beads and gold clasp Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 450 - 550
BRINCOS PENDENTES
A pair of drop earrings Gold, possibly Indian Granites beads set with small rubies and faceted ruby beads drops India, ca. 1950 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 400 - 600
85
322
323
324
325
Em ouro Cravejada com 12 diamantes em talhe de brilhante (ca. 1.00ct) Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Med. 14 (EU) 7.2 g
Em ouro Aro cinzelado com topo cravejado em pavé de diamantes em talhe antigo de brilhante com total (ca. 4.20ct) Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Med. 14 (EU) 11.2 g
Em ouro branco Em forma de flor cravejados com diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 2.60ct) Contraste Formiga 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Diam.: 2,4 cm 9.4 g
Em ouro Meias esferas cravejadas em pavé com pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Diam.: 9mm 5g
A pair of earrings Flower shaped set with brilliant cut diamonds totalling (ca. 2.60ct) Ant hallmark 800/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark
A pair of earrings Gold Demi-spheres set in pave with small brilliant cut diamonds Deer hallmark 800/1000 (19852020) and same date maker’s mark
MEIA ALIANÇA
A half ring band Gold Set with 12 brilliant cut diamonds (ca. 1.00ct) Deer hallmark 800/1000 (19852020) and same date maker’s mark € 480 - 700
ANEL
A ring Gold Chased band of top set in pave with brilliant cut diamonds totalling (ca. 4.20) Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 1.700 - 2.000
BRINCOS
€ 700 - 1.000
BRINCOS
€ 300 - 500
86
326
BRINCOS Em ouro francês Em forma de crescente cravejados com 158 diamantes em talhe de brilhante de cor branca com total (ca. 9.50ct) França, circa 1960 Indicação de 750/1000 Sem marcas de contraste ao abrigo do DecretoLei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Certificado da Joalharia Antiga de José Baptista Diam.: 3 cm 21.2 g
A pair of earrings French gold Crescent shaped set with 158 brilliant cut diamonds totalling (ca. 9.50ct), colour white France, ca. 1960 Marked 750/1000 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C Certificate by “Joalharia Antiga de José Baptista” € 5.000 - 6.000
87
327
328
329
Em ouro e platina Formada por elos cinzelados, articulados com elemento central espiralado inteiramente cravejados com 203 diamantes em talhe de brilhante e 60 em talhe baguette com total (ca. 11.80ct) O diamante central é em talhe (Europa) de brilhante (ca. 0.65ct) Europa, circa 1960 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº.2, nº.2, alínea c Comp.: 17 cm 63.7 g
Em ouro branco Meia argola com decoração de flores cravejadas com pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época 16.3 g
Em platina Movimento em espiral cravejados com 56 diamantes em talhe de brilhante (ca. 2.20ct) Assinado Tiffany & Co. PT 950/1000 9.8 g
PULSEIRA
A bracelet Gold and platinum Chased links articulated with spiralled central element fully set with 203 brilliant cut diamonds and 60 baguette cut diamonds totalling (ca. 11.80ct) Central Europa brilliant cut diamond (ca. 0.65ct) Europe, ca. 1960 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 8.500 - 10.000
BRINCOS
A pair of earrings White gold Demi loop of floral decoration set with small brilliant cut diamonds Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 800 - 1.200
BRINCOS TIFFANY & CO.
A pair of Tiffany & Co. earrings Platinum Spirals set with 56 brilliant cut diamonds (ca. 2.20ct) Signed Tiffany & Co. PT 950/1000 € 1.000 - 15.000
88
330
ALFINETE/PENDENTE Em ouro e platina Decoração vegetalista estilizada ao estilo victoriano com elementos pendentes articulados em forma de franjas entrelaçadas, inteiramente cravejado com diamantes em talhe de brilhante e talhe 8/8 com total (ca.20.10ct) Europa, circa 1950 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c 10x5 cm
A brooch/pendant Gold and platinum Stylised foliage decoration in the Victorian taste of articulated interlaced fringe pendant elements, fully set with brilliant cut and 8/8 cut diamonds totalling (ca. 20.10ct) Europe, ca. 1950 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 5.800 - 7.000
89
331
332
333
334
Em ouro Cravejados com 60 diamantes em talhe baguette (ca. 1.50ct) Remarcado Contraste Carneiro 750/1000 e Coruja Alt.: 1,5 cm 8.8 g
Em ouro Em formato rectangular cravejados com pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 1,7 cm 6.6 g
Em ouro Argolas cravejadas com 64 pequenos diamantes Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Diam.: 1,9 cm 4g
Em ouro Cravejado com dois frisos de 14 diamantes em talhe de brilhante com total (ca 1.20ct) de cor branca Contraste Formiga 800/1000 (19381984) e de ourives da mesma época Med. 11 (EU) 5.5 g
A pair of earrings Gold Loops set with 64 small diamonds Deer hallmark 800/1000 (19852020) and same date maker’s mark
A ring Gold Set with two friezes of 14 brilliant cut diamonds totalling (ca. 1.30ct) and white coloured Ant hallmark 800/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark
BRINCOS
A pair of earrings Gold Set with 60 baguette cut diamonds (ca. 1.50ct) Remarked Ram 750/1000 and Owl € 800 - 1.200
BRINCOS
A pair of earrings Gold Rectangular shaped set with small brilliant cut diamonds Deer hallmark 800/1000 (19852020) and same date maker’s mark € 400 - 550
BRINCOS
€ 250 - 400
ANEL DE MEMÓRIA
€ 1.300 - 1.600
90
335
COLAR E PULSEIRA Colar em malha rígida articulada cravejada com 148 diamantes em talhe de brilhante de tom castanho com total (ca.4.40 ct) e 140 incolores com total (ca. 4.20ct) Pulseira cravejada com 152 diamantes em talhe de brilhante de tom castanho total (ca.4.56ct) e 152 incolores com total (ca. 4.56ct) Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época 90.4 g
Necklace and bracelet Articulated rigid mesh necklace set with 148 brownish brilliant cut diamonds totalling (ca. 4.40ct) and 140 colourless totalling (ca. 4.20ct) Bracelet set with 152 brownish brilliant cut diamonds totalling (ca.4,56ct) and 152 colourless totalling (ca. 4,56ct) Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 6.000 - 8.000
91
336
337
338
339
340
Em ouro Formato oval cravejados com 46 pequenos diamantes em talhe de brilhante (ca. 0.50ct) Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 4 cm 7.2 g
Em ouro Argolas cravejadas com 20 pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Diam.: 2,2 cm 5.2 g
Em ouro Cravejados com dois frisos de pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 2 cm 5.5 g
Argolas Cravejadas com 50 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 0.75ct) Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Diam.: 1,7 cm 3.7
Em ouro branco Em forma de coração cravejados com 32 diamantes em talhe de brilhante com total (0.60ct) Contraste Cigarra 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 4,2 cm 9g
A pair of earrings Loops Set with 50 brilliant cut diamonds totalling (ca. 0.75ct) Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark
A pair of earrings White gold Heart shaped set with 32 brilliant cut diamonds totalling (0.60ct) Cicada hallmark 800/1000 (19852020) and same date maker’s mark
BRINCOS
A pair of earrings Gold Oval shaped set with 46 small brilliant cut diamonds (ca. 0.50ct) Deer hallmark 800/1000 (19852020) and same date maker’s mark € 450 - 550
BRINCOS
A pair of earrings Gold Loops set with 20 small brilliant cut diamonds Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 300 - 450
BRINCOS
A pair of earrings Set with two friezes of small brilliant cut diamonds Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 350 - 450
BRINCOS
€ 250 - 350
BRINCOS
€ 550 - 700
92
341
342
343
Em ouro branco Cravejado com dois diamantes em talhe antigo com total (1.20ct) e 20 pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste Formiga 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Med. 13 (EU) 4.7 g
Em ouro Formada por elementos em meio círculo articulados cravejados com 16 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 1.10ct) e 141 com (ca. 1.40ct) Contraste Veado 800/1000 (19852020) e de ourives da mesma época 40.7 g
Em ouro Estrelas cravejadas com pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Diam.: 1 cm 3.1 g
ANEL TOI ET MOI
A “toi et moi” ring White gold Set with two antique cut diamonds totalling (1.20ct) and 20 small brilliant cut diamonds Ant hallmark 800/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 900 - 1.200
GARGANTILHA
A necklace Gold Demi circle articulated elements set with 16 brilliant cut diamonds totalling (ca. 1.10ct) and 141 totalling (ca. 1.40ct) Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark
BRINCOS
A pair of earrings Gold Stars set with small brilliant cut diamonds Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 200 - 300
€ 1.600 - 2.500
93
344
345
346
Em ouro Cravejado com um diamante oval em talhe antigo de brilhante (ca. 0.40ct) Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Med. 12 (EU) 4g
Em ouro Cravejada com 17 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 3.06ct) Contraste Carneiro Veado 800/1000 (1985-2020) e ourives da mesma época (sinais de uso, tem acrescentado um elemento em ouro por ter sido alagrado) Med. 19 (EU) 7.4 g
Em ouro Cravejado com 7 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 0.35ct) Contraste Veado 800/1000 (19852020) e punção Leitão & Irmão Med. 17 (EU) 9.7 g
ANEL SOLITÁRIO
ALIANÇA
A solitary ring Gold Set with one oval antique brilliant cut diamond (ca. 0.40ct) Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 280 - 350
ANEL LEITÃO & IRMÃO
A ring band Gold Set with 17 brilliant cut diamonds totalling (ca. 3.06ct) Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark (signs of wear, one added gold element as it was widened)
A Leitão & Irmão ring Gold Set with 7 brilliant cut diamonds totalling (ca. 0.35ct) Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) stamped Leitão & Irmão € 500 - 700
€ 1.500 - 2.000
347
348
349
350
Em ouro Cravejada com 16 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 3.00ct) Contraste Veado 800/1000 (1985-1984) e de ourives da mesma época Med. 12 (EU) 6.9 g
Em ouro bicolor Aros em abraço cravejado com 55 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 1.00ct) Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) Med. 12 (EU) 22.6 g
Em ouro português Calotes cravejadas em pavé de diamantes em talhe de brilhante (ca. 1.00ct) e friso de safiras calibradas Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 1,9 cm 7.4 g
Em ouro Aro canelado cravejado com uma safira em talhe oval e 10 pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Med. 18 (EU) 7.2 g
ALIANÇA
A ring band Gold Set with 16 brilliant cut diamonds totalling (ca. 3.00ct) Deer hallmark 800/1000 (19851984) and same date maker’s mark € 1.900 - 2.500
ANEL
A ring Bicoloured gold Band set with 55 brilliant cut diamonds totalling (ca. 1.00ct) Deer hallmark 800/1000 (19852020) € 800 - 1.000
BRINCOS
A pair of earrings Portuguese gold Pave domes set with brilliant cut diamonds (ca. 1.00ct) and frieze of calibrated sapphires Deer hallmark 800/1000 (1985/2020) and same date maker’s mark € 750 - 1.000
ANEL
A ring Gold Fluted band set with one oval cut sapphire and 10 small brilliant cut diamonds Deer hallmark 800/000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 280 - 400
94
351
ANEL Em ouro bicolor Aros entrelaçados ambos cravejados em pavé com cerca de 330 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 3.00ct) Contraste Andorinha 750/1000 (1985-2020) e de fabricante da mesma época Med. 14 (EU) 16 g
352
CONJUNTO DE ANEL BRINCOS E PENDENTE Em ouro Cravejados em pavé com com diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 7.50ct) Contraste Veado 800/1000 (19852020) e punção “Leitão & Irmão” Gravado Leitão Med. 14 (EU) 38.1 g
A ring Bicoloured gold Interlaced bands set with 330 brilliant cut diamonds pave totalling (ca. 3.00ct) Swallow hallmark 750/1000 (19852020) and same date maker’s mark
A set of ring, pair of earrings and pendant Gold Set in pave with brilliant cut diamonds totalling (ca. 7.50ct) Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and stamped “Leitão & Irmão”
€ 800 - 1.200
€ 2.750 - 3.500
353
354
Em ouro Cravejado em espinha com 132 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 2.60ct) Contraste Veado 800/1000 (19852020) e de ourives da mesma época Alt.: 2,2 cm 3.4 g
Em ouro Cravejada em pavé com 300 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 4.50ct) Fecho de charneira Contraste Carneiro 585/1000, e cabeça de Coruja 29.7 g
BRINCOS
PULSEIRA RÍGIDA
A pair of earrings Gold Fishbone set with 132 brilliant cut diamonds totalling (ca. 2.60ct) Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark
A bangle Gold Set in pave with 300 brilliant cut diamonds totalling (ca. 4.50ct) Hinged clasp Ram hallmark 585/1000 and Owl’s Head
€ 1.500 - 1.800
€ 1.800 - 2.500
95
355
356
357
Em ouro Cravejados com dois frisos de pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 2 cm 5.5 g
Em ouro Argolas cravejadas com 104 diamantes em talhe de brilhante, incolores e castanhos com total (ca. 2.50ct) Contraste Veado 800/1000 (19852020) e de ourives da mesma época Diam.: 2.5 cm 17.2 g
Em ouro Em forma de nó cravejados com 66 diamantes brancos em talhe de brilhante (ca.2.02ct) e 72 diamantes negros (1.49ct) Contraste Andorinha 750/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Tem certificado Rosas de Portugal 23,7x19,5 mm 23.9 g
A pair of earrings Gold Loops set with 104 colourless and brown brilliant cut diamonds totalling (ca. 2.50ct) Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark
A pair of earrings Gold Knot shaped set with 66 white brilliant cut diamonds (ca. 2.02ct) and 72 black diamonds (1.49ct) Swallow hallmark 750/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark Certificate from “Rosas de Portugal”
BRINCOS
A pair of earrings Set with two friezes of small brilliant cut diamonds Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 350 - 450
BRINCOS
€ 700 - 1.000
BRINCOS
€ 1.600 - 2.000
96
358
COLAR PULSEIRA E BRINCOS NANIS Em ouro branco Formado por elos em “C” escovados com aplicação de elementos simulando alfinete cravejados em pavé com diversos diamantes em talhe de brilhante (ca. 3.90ct) Pulseira pode-se unir ao colar aumentando o comprimento Marcas de garantia de Itália 750/1000 1750 VI. Assinado “NANIS” 76.5 g
A Nanis necklace, bracelet and pair of earrings White gold Formed by “C” brushed links of applied elements simulating brooch set in pave with various brilliant cut diamonds (ca. 3.90ct) The bracelet can be joined to the necklace to increase length Italian assay-marks 750/1000 1750 VI. Marked “NANIS”
359
ALFINETE Em ouro escovado Design modernista ondulado cravejado com 6 pequenos diamantes em talhe de brilhante Com indicação de 750/1000 Europa, circa 1960 3,3x3 cm 9g
A brooch Brushed gold Modernistic undulating design set with 6 small brilliant cut diamonds Marked 750/1000 Europe, ca. 1960 € 500 - 700
€ 6.000 - 7.500
97
360
361
362
Em ouro português Composto por 4 fios em malha de barbela batida entrançados , matizados com acabamento fosco Contraste Veado 800/1000 (19852020) e de ourives da mesma época 19,5 cm 44.6 g
Em ouro português Figura de cabra amamentando filhote sobre base com profusa decoração relevada de motivos vegetalistas Contraste Dragão 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Alt.: 2,8 cm 8.5 g
A bracelet Portuguese gold Four flattened and braided mesh chains of matte finish Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark
A wax seal pendant Portuguese gold Goat feeding kid on a profusely foliage reliefs decorated stand Dragon hallmark 800/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark
Em ouro ao estilo Lalaounis Em malha tubular flexível e cinzelada tendo como remates duas cabeças de carneiro esculpidas, com coleiras cravejadas com pequenos diamantes em talhe de brilhante e olhos em rubis Marcados posteriormente com contraste Carneiro 800/1000 e Coruja 76 g
€ 1.600 - 2.200
€ 450 - 600
PULSEIRA
PENDENTE SINETE
PULSEIRA
A bracelet Gold in the Lalaounis style Tubular, flexible and chiselled mesh of two ram’s heads finials with collars set with small brilliant cut diamonds and ruby eyes Later hallmarked Ram 800/1000 and Owl € 3.000 - 4.000
98
363
364
365
Em ouro, séc. XIX/XX Sabre com decoração orientalista cravejado com 3 granadas e uma pérola suspensa Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2 alínea c 8.9 g
Em ouro português Composto por 4 fios em malha de barbela batida, entrançados matizados com acabamento fosco Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Comp.: 47 cm 98.6 g
Em ouro português Figura de corsa cinzelada sobre base profusamente decorada com motivos vegetalistas relevados Contraste Dragão 800/1000 (1938-1985) e de ourives da mesma época Alt.: 2,8 cm 13 g
A necklace Portuguese gold Four braided flattened links chain of matte finish Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark
A wax seal pendant Portuguese gold Chased doe on a profusely foliage reliefs decorated stand Dragon hallmark 800/1000 (1938-1985) and same date maker’s mark
€ 3.500 - 4.500
€ 600 - 750
INVULGAR ALFINETE
An unusual brooch Gold, 19th / 20th century Sabre of orientalist decoration set with 3 garnets and a drop pearl Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 550 - 700
COLAR
PENDENTE SINETE
99
366
367
368
369
ANEL
ANEL VICTORIANO
Em ouro Cravejados com 6 ametista em talhe quadrado intercaladas por elementos cravejados com pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste Andorinha 750/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 1,8 cm 8g
Em ouro possivelmente francês Formato rectangular encimados por volutas e pérola, cravejados com 10 safiras azuis, 10 rubis, e 10 safiras brancas Circa, 1950/60 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c 2,6x1,4 cm 14.1 g
Em ouro português Decoração de granitos cravejado com 3 granadas em talhe oval e pequenos diamantes em talhe rosa Contraste Dragão 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Med. 15 (EU) 9.5 g
Em ouro, séc. XIX Aro cinzelado cravejado com 1 rubi, 2 esmeraldas e 4 micropérolas Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº.2, n.º 2, alínea c Med. 15 (EU)
A pair of earrings Gold Set with 6 square cut amethysts alternating with elements set with small brilliant cut diamonds Swallow hallmark 750/1000 (19852020) and same date maker’ mark
A pair of earrings Gold, possibly French Rectangular shaped surmounted by volutes and pearl, set with 10 blue sapphires, 10 rubies and ten white sapphires Ca. 1950 /1960 Unmarked in compliance with DecreeLaw 120/2017, art. 2º, nº.2 C
BRINCOS
€ 500 - 650
BRINCOS
€ 700 - 1.000
A ring Portuguese gold Granites decoration set with 3 oval cut garnets and small rose cut diamonds Dragon hallmark 800/1000 (19381984) and same date maker’s mark € 420 - 600
A Victorian ring Gold, 19th century Chased band set with 1 ruby, 2 emeralds and 4 micro pearls Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 150 - 250
100
370
PULSEIRA Em ouro Composta por 6 elos ovais cravejados com ametistas em talhe oval (ca. 16.3x11.2 mm) e uma em talhe redondo e micropérolas que é o fecho Contraste Andorinha 750/1000 (19852000) e Cabeça de Pelicano Comp.: 15 cm 24.4 g
A bracelet Gold Formed by six oval links set with oval cut amethysts (ca. 16.3x11.2 mm) and one round cut amethyst and micro pearls to the clasp Swallow hallmark 750/1000 (1985-2000) and Pelican’s Head € 500 - 700
371
372
Em prata e ouro inglês Cravejado com uma ametista em talhe oval, 10 diamantes em talhe 8/8 e micropérolas Inglaterra circa 1920. Indicação de 10 Kt Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº2, nº2, alínea c 2,7x3 cm 5.1 g
Em ouro Cravejados com 4 turquesas redondas em talhe de cabuchão, duas ametistas periformes em talhe de cabuchão e 10 pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste Andorinha 750/1000 (19852020) e de ourives da mesma época Alt.: 5 cm 13.5 g
ALFINETE ARTE NOVA
An Art Nouveau brooch English silver and gold Set with on oval cut amethyst, 10 8/8 cut diamonds and micro pearls England ca. 1920. Stamped 10 Kt Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
BRINCOS PENDENTES
A pair of drop earrings Gold Set with 4 round cabochon cut turquoises, two pear shaped cabochon cut amethysts and 10 small brilliant cut diamonds Swallow hallmark 750/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 950 - 1.200
€ 250 - 350
101
373
374
375
Em ouro Cravejado com uma pérola natural (ca. 7,5 mm) e 24 diamantes em talhe de brilhante (ca. 0.48ct) Marcas de garantia de França 750/1000, séc. XIX/XX e punção Mauboussin numerado A 5495 50 Med. 9 (EU) 6.3 g
Em malha de argolas de ouro Com pendente formado por elementos escovados articulados sendo o da extremidade cravejado em pavé com diamantes em talhe de brilhante Marcas de garantia de Itália 750/1000 1750 VI Assinado “NANIS” 21,5 g
Em ouro Aro liso cravejado com dois diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 0.50ct) e uma pérola de cultura (ca. 15 mm) apoiada por calote em ouro branco Contraste Andorinha 750/1000 (19852020) e Cabeça de Pelicano Med. (15) EU 15.8 g
A Mauboussin ring Gold Set with one natural pearl (ca. 7,5 mm) and 24 brilliant cut diamonds (ca. 0.48ct) French assay-marks 750/1000, 19th / 20th century and Mauboussin marks numbered A 5495 50
A Nanis necklace Gold loops chain Drop formed by brushed articulated elements the finial set in pave with brilliant cut diamonds Italian assay-marks 750/1000 1750 VI Marked “NANIS”
A ring Gold Plain band set with two brilliant cut diamonds totalling (ca. 0.50ct) and a cultured pearl (ca. 15 mm) on a white gold dome Swallow hallmark 750/1000 (1985-2020) and Pelican’s Head
€ 700 - 900
€ 1.600 - 2.000
€ 800 - 1.200
ANEL MAUBOUSSIN
COLAR NANIS
ANEL
102
376
377
Em ouro Formado por elos com elementos escovados e entrelaçados e pequenos frisos cravejados com diamantes em talhe de brilhante Anel com o mesmo tema Pulseira pode-se unir ao colar aumentando o comprimento Marcas de garantia de Itália 750/1000 1750 VI. Assinado “NANIS” Med. 15 (EU) 58.6 g
Em ouro Composta por 6 fiadas em malha de cordão, passadores e fecho com aplicação de pequenas pérolas Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Comp.: 19,5 cm 31.4 g
COLAR PULSEIRA E ANEL NANIS
A Nanis necklace, bracelet and ring Gold Formed by links of brushed and interlaced elements and small friezes set with brilliant cut diamonds Same motifs to ring The bracelet can be joined to the necklace to increase the length Italian assay-marks 750/1000 1750 VI. Marked “NANIS”
PULSEIRA
A bracelet Gold Six cord chain strands, with cross bars and clasp of applied small pearls Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 1.050 - 1.400
€ 2.700 - 3.500
103
378
379
380
Em ouro e prata Cravejado com 3 diamantes em talhe antigo de brilhante Diamante central (ca. 0.70ct) ladeado por dois diamantes fancy de tonalidade verde com total (ca. 1.00ct) Europa, 1ª metade séc. XX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Med. 10 (EU) 2.7 g
Pérolas de cultura de (ca. 6 / 6.6 mm) Fechos em ouro cravejado com esmeralda em talhe de esmeralda (ca. 4.5x4.2 mm) e pequenos diamantes Contraste Formiga 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Comp.: 100 cm
Em ouro e prata, séc. XIX Aro trabalhado, topo em forma de flor estilizada cravejado com 9 crisólitas Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº.2, nº.2, alínea c Med. 14 (EU) 4.9 g
A necklace and bracelet Cultured pearls (ca. 6/6,6 mm) Gold clasps set with emerald cut emerald (ca. 4.5 x 4.2 mm) and small diamonds Ant hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark
A ring Gold and silver, 19th century Decorated band of stylised flower top set with 9 chrysolites Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
€ 650 - 750
€ 250 - 400
ANEL
A ring Gold and silver Set with 3 antique brilliant cut diamonds Central diamond (ca. 0.70ct) flanked by two fancy green shade totalling (ca. 1.00ct) Europe, 1st-half 20th century Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 1.500 - 2.000
COLAR E PULSEIRA
ANEL
104
381
COLAR/TORSADE Composto por 46 fiadas de pérolas finas Fecho em ouro esmaltado a negro cravejado com um diamante em talhe de brilhante (ca. 0.40ct) Itália, circa 1970 Contraste de Itália 750/1000 e de ourives da mesma época Comp.: 46 cm
A necklace/torsade Forty six strands of small pearls Black enamel gold clasp set with one brilliant cut diamond (ca. 0.40ct) Italy, ca. 1970 Italian hallmark 750/1000 and same date maker’s mark € 2.000 - 3.000
105
382
383
384
Em ouro Cravejado com uma turquesa de imitação emoldurada por friso de 25 diamantes em talhe antigo de brilhante (ca. 1.00ct) Europa, circa 1960 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º2, nº2, alínea c Med. 14 (EU) 6.6 g
Em ouro e prata Composta por 6 fiadas de pérolas de cultura (ca. 2,5 mm) com fecho em prata e ouro cravejado com 5 diamantes em talhe antigo de brilhante com total (ca. 0.30ct) tendo ao centro um elemento cravejado com uma água marinha (ca. 17.20ct) emoldurada por friso com 18 diamantes em talhe antigo de brilhante, total(ca. 2.10ct) Contraste Cabeça de Cão (1938-1984) ouro 800/1000, prata 833/1000 e de ourives da mesma época Comp.: 17 cm
Em ouro Aro triplo em abraço cravejado com 104 pequenos diamantes em talhe de brilhante (ca. 1.00ct) e um topázio azul em talhe pêra Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Med. 14 (EU) 10.7 g
ANEL
A ring Gold Set with one synthetic turquoise famed by a frieze of 25 8/8 cut diamonds (ca. 1.00ct) Europe, ca. 1960 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 300 - 400
PULSEIRA
A bracelet Gold and silver Six cultured pearls strands (ca. 2,5 cm) of gold and silver clasp set with 5 antique brilliant cut diamonds totalling (ca. 0.30ct) with central aquamarine (ca. 17.20ct) framed by frieze of 18 antique brilliant cut diamonds totalling (ca. 2.10ct) Dog’s Head hallmark (1938-1984) gold 800/1000, silver 833/1000 and same date maker’s mark € 1.600 - 1.900
ANEL
A ring Gold Triple hug band set with 104 small brilliant cut diamonds (ca. 1.00ct) and a pear cut blue topaz Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 500 - 700
106
385
386
387
Em platina Cravejado com um diamante em talhe europeu de brilhante (ca. 1.65ct) possivelmente K/L claridade Vs2 Portugal, circa 1940 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, artº2, nº2 alínea c Med. 17 (EU) 2.9 g
Em ouro branco Malha espalmada com pendente cravejado com 20 diamantes em talhe de brilhante (ca. 0.40ct) e um topázio azul em talhe pera (ca. 33x15 mm) Pendente remarcado Contraste Carneiro 585/1000 e Coruja e colar remarcado Contraste Carneiro 750/1000 e Coruja Comp.: 43,5 cm
Em platina Cravejado com 12 rubis calibrados e 5 diamantes em talhe princesa (ca. 0.60ct) Contraste Papagaio 950/1000 e Cabeça de Pelicano Med. 14 (EU) 8.8 g
A solitary ring Platinum Set with brilliant cut diamond (ca. 1.65ct) possibly purity K/L and clarity Vs2 Portugal, circa 1950 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
A necklace with pendant White gold Flattened mesh with pendant set with 20 brilliant cut diamonds (ca. 0.40ct) and one pear shaped blue topaz (ca. 33x15 mm) Pendant remarked Ram 585/1000 and Owl and necklace remarked Ram 750/1000 and Owl
€ 2.000 - 3.000
€ 1.500 - 2.000
ANEL SOLITÁRIO
COLAR COM PENDENTE
ANEL ART DECO
An Art Deco ring Platinum Set with 12 calibrated rubies and 5 princess cut diamonds (ca. 0.60ct) Parrot hallmark 950/1000 and Pelican’s Head € 1.200 - 1.500
107
388
389
390
391
Em ouro Cravejado com um diamante em de cochin quadrado (ca. 1.65ct) de cor branca claridade SI, 4 pequenos diamantes em talhe de brilhante e duas pérolas de cultura (ca. 9 mm) Europa, 1ª metade século XX Só com marca de fabricante Med. 11 (EU) 6.5 g
Em ouro e platina Modelo tipo “Chanel” cravejados com meia pérola Mabe (ca. 11 mm) emoldurada por friso de pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste Cabeça de Cavalo (1938-1984) ouro 800/1000, platina 500/1000 Diam.: 20,5 mm 16.9 g
Em ouro branco Cravejados com 6 diamantes em talhe de brilhante (ca. 0.30ct) e 12 em talhe 8/8 e pérola de cultura (ca. 8 mm) Contraste Formiga 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 3,4 cm 5.9 g
Em ouro Friso articulado cravejado com pequenos diamantes em talhe de brilhante com pérola de cultura suspensa (ca. 10 mm) Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 4.2 cm 7.1 g
A pair of drop earrings White gold Set with 6 brilliant cut diamonds (ca. 0.30ct) 12 8/8 cut diamonds and cultures pearl (ca. 8 mm) Ant hallmark 800/1000 (19852020) and same date maker’s mark
A pair of drop earrings Gold Articulated frieze set with small brilliant cut diamonds with suspended cultured pearl (ca. 10 mm) Deer hallmark 800/1000 (19852020) and same date maker’s mark
€ 350 - 500
€ 450 - 600
ANEL
A ring Gold Set with one square cushion cut diamond (ca. 1.65ct) of colour white, clarity SI, 4 small brilliant cut diamonds and two cultured pearls (ca. 9 mm) Europe, 1st-half 20th century Maker’s mark only € 3.800 - 5.000
BRINCOS
A pair of earrings Gold and platinum Chanel style set with half Mabe pearl (ca. 11 mm) framed by frieze of small brilliant cut diamonds Horse’s Head hallmark (19381984) gold 800/1000, platinum 500/1000 € 750 - 850
BRINCOS PENDENTES
BRINCOS PENDENTES
108
392
COLAR Pérolas australianas (Keshi) Em tamanho decrescente e formato irregular (ca. 16 mm a 13 mm) Fecho embutido na pérola Comp.: 43 cm
A necklace Australian pearls (Keshi) Of decreasing size and irregular shapes (ca. 16 mm to 13 mm) Clasp inlaid into pearl € 3.500 - 5.000
109
393
COLAR Pérolas de cultura (ca. 6,5/6,8 mm) com algumas irregularidades Fecho em metal prateado Comp.: 100 cm
A necklace Cultured pearls (ca. 6,5/6,8 mm) with some irregularities Silvered metal clasp € 200 - 350
394
COLAR Pérolas de cultura em tamanho decrescente (ca. 8.5 a 5.3 mm) Fecho em ouro branco cravejados com pérolas e diamantes em talhe 8/8 Contraste Formiga 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Comp.: 59,5 cm
A necklace Cultured pearls of decreasing size (ca. 8.5 to 5.3 mm) White gold clasp set with pearls and 8/8 cut diamonds Ant hallmark 800/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 300 - 400
110
395
COLAR Em pérolas naturais (ca. 1.9/2.5 mm) Fecho em prata e ouro Séc. XIX Comp.: 92 cm
A necklace Natural pearls (ca. 1.9/2.5 mm) Silver and gold clasp 19th century € 700 - 1.000
396
MEIO ADEREÇO GARGANTILHA E BRINCOS Em ouro e pérolas Gargantilha com 4 fiadas de pérolas de cultura (ca. 3.2 mm) com fecho e separadores em ouro branco cravejados com diamantes em talhe antigo, mesa e rosa coroada Brincos com motivo idêntico Sem marcas de contraste ao abrigo do DecretoLei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Comp.: 31,5 cm 38 gr
A demi parure of necklace and earrings Gold and pearls Four strands cultured pearl necklace (ca. 3.2 mm) with white gold and cross bars set with antique cut, table and crowned rose cut diamonds Identical motifs to earrings Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 1.000 - 1.200
111
397
398
399
Em platina Cravejado com uma pérola de cultura (ca. 9,6 mm) emoldurada por 6 diamantes em talhe de brilhante com total (0.95ct) e 6 em talhe baguette (ca. 0.30ct) Contraste Papagaio 500/1000 e de ourives da mesma época Med. 11 (EU) 7.4 g
Três fiadas de pérolas de cultura (ca. 7 mm) com fecho em ouro e platina cravejado com uma pérola e diversos pequenos diamantes em talhe 8/8 França, circa 1950 Marcas de garantia francesas de difícil leitura Comp.: 52,5 cm
Em ouro Decoração vazada cravejada com pequenos diamantes em talhe de brilhante Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017 , Art.º 2, n.º 2, alínea c Med. 14 (EU) 5.8 gr
ANEL
A ring Platinum Set with one cultured pearl (ca. 9,6 mm) framed by 6 brilliant cut diamonds totalling (0.95ct) and six baguette cut diamonds (ca. 0.30ct) Parrot hallmark 500/1000 and same date maker’s mark € 800 - 1.000
COLAR DE PÉROLAS
A pearl necklace Three cultured pearls strands (ca.7 mm) of gold and platinum clasp set with one pearl and various small 8/8 cut diamonds France, ca. 1950 Unreadable French assay marks € 600 - 900
ALIANÇA
A ring band Gold Pierced decoration set with small brilliant cut diamonds Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 350 - 450
112
400
401
Em ouro Cravejados com 4 meias pérolas Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 1,8 cm 6.4 g
Em ouro e iolites Colar composto por 5 fiadas de contas de iolite facetadas Fecho em ouro branco em forma de flor estilizada cravejado com 3 pérolas de cultura (ca. 9 mm) e pequenos diamantes em talhe de brilhante Brincos idênticos ao fecho Contraste Cigarra 800/1000 ( 1985-1998) e de ourives da mesma época Comp.: 49 cm (colar) Comp.: 3,5 cm (brincos) 28 g
BRINCOS
A pair of earrings Gold Set with 4 demi-pearls Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 300 - 400
MEIO ADEREÇO GARGANTILHA E BRINCOS
A demi parure of necklace and earrings Gold and iolites Five strand faceted iolite beads necklace Flower shaped white gold clasp set with 3 cultured pearls (ca. 9 mm) and small brilliant cut diamonds Earrings identical to clasp Cicada hallmark 800/1000 (1985-1998) and same date maker’s mark € 1.600 - 2.000
113
402
CONJUNTO DE BRINCOS E ANEL Em ouro Brincos em forma de folha recortada cravejados ao centro com grande pérola Keshi de formato irregular (ca. 16x12 mm) e 110 diamantes em talhe de brilhante (ca. 2.50ct) Anel cravejado com pérola idêntica (13x10 mm) e 20 diamantes em talhe de brilhante com total (ca.0.70ct) Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época 3,5x2,8 cm Med. 13 (EU) 31.9 g
A set of ring and pair of earrings Gold Scalloped leaf shaped earrings with large central Keshi irregular pearl (ca. 16x12 mm) and 110 brilliant cut diamonds (ca. 2.50ct) Ring set with identical pearl (13x10mm) and 20 brilliant cut diamonds totalling (ca. 0.70ct) Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 3.000 - 4.000
403
BRINCOS MAUBOUSSIN Em ouro Argolas com aplicação de estrela cravejados com 102 diamantes em talhe de brilhante (ca. 1.50ct) Assinados e numerados S2733 750/1000 Diam.: 3,4 cm 11.8 g
A pair of Mauboussin earrings Gold Loops of applied star set with 102 brilliant cut diamonds (ca. 1.50ct) Signed and numbered S2733 750/1000 € 1.000 - 1.400
404
CONJUNTO DE TRÊS ALFINETES LIBELINHAS Em ouro Um em ouro amarelo e dois em ouro branco com o corpo inteiramente cravejado com diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 3.27ct) Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época (certificado Luiza de Brito) 4x3 cm 3x2,5 cm 11.6 g
A set of three dragonfly brooches Gold One yellow gold and two white gold of body fully set with brilliant cut diamonds totalling (ca. 3.27ct) Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark (certificate for Luiza de Brito) € 1.500 - 2.000
114
405
BRINCOS /CLIP Em ouro Sol com raios de luz cravejados com 310 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 8.10ct) Tem sistema de adaptação a clips Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época 6x3,4 cm 27.8 g
A pair of earrings / clips Gold A radiant sun set with 310 brilliant cut diamonds totalling (ca. 8.10ct) Can be adapted to clips Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 4.000 - 5.000
406
BRINCOS PENDENTES Em ouro Elementos em forma de volutas cravejados com pequenos diamantes em talhe de brilhante com pingentes em esmeraldas periformes no total de 12 Contraste Andorinha 585/1000 (19852020) e cabeça de Pelicano 4,7x3 cm 17.3 g
A pair of drop earrings Gold Volute shaped elements set with small brilliant cut diamonds with 12 pear shaped emeralds drops Swallow hallmark 585/1000 (1985-2020) and Pelican’s Head € 2.500 - 3.000
115
407
408
409
410
Em ouro Aro liso cravejado com uma água marinha (ca.32ct) ladeada por 8 diamantes em talhe de brilhante (ca. 0.80ct) Contraste Carneiro 750/1000 e Cabeça de Coruja Med. 13 (EU) 17.6 g
Em ouro Cravejados em pavês com 140 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 4.00ct) e friso com 14 topázios azuis calibrados Contraste Andorinha 750/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 2 cm 19.2 g
Em ouro branco Cravejado com um topázio azul em talhe briolete no verso e cabuchão na face, emoldurado por 2 frisos de diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 2.10ct) Marcas de garantia de Itália 750/1000 Med. 15 (EU) 10.6 g
Em ouro Aro liso cravejado com um topázio azul em talhe briolete Contraste 750/1000 e punção Stern Com estojo original Med. 12 (EU) 13.4 g
ANEL
A ring Gold Plain band set with one aquamarine (ca.32ct ) flanked by 8 brilliant cut diamonds (ca. 0.80ct) Ram hallmark 750/1000 and Owl’s Head € 2.500 - 3.000
BRINCOS
A pair of earrings Gold Set in pave of 140 brilliant cut diamonds totalling (ca. 4.00ct) and 14 calibrated blue topazes frieze Swallow hallmark 750/1000 (19852020) and same date maker’s mark € 1.800 - 2.500
ANEL
A ring White gold Set with one briolette cut to back blue topaz that is cabochon cut to front, framed by two brilliant cut diamonds friezes totalling (ca. 2.10ct) Italian assay-marks 750/1000 € 1.500 - 1.800
ANEL H. STERN
A H.Stern ring Gold Plain band set with one blue Briolette cut blue topaz Assay-mark 750/1000 and stamped Stern In the original case € 600 - 800
116
411
412
413
ANEL
ANEL
Em platina Aro e berço cinzelados cravejado com uma esmeralda em talhe dito de esmeralda (ca. 3.00ct) emoldurada por friso com 22 diamantes em talhe de brilhante (ca. 1.10ct) Contraste Papagaio 500/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Med. 14 (EU) 11.3 g
Em ouro Cravejado com uma esmeralda em talhe de esmeralda possivelmente Colômbia (ca. 2.75ct) e dois diamantes em talhe de marquise com total (ca. 0.60ct) Remarcado Contraste Carneiro 750/1000 e Coruja Med. 16 (EU) 4.6 g
Em ouro Aro liso cravejado com um rubi em talhe oval (ca. 3.60ct) ladeado por 12 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 1.00ct) Contraste carneiro 750/1000 e Cabeça de Coruja Med. 16 (EU) 18.8 g
ANEL
A ring Platinum Chiselled band and top set with one emerald cut emerald (ca. 3.00ct) framed by 22 brilliant cut diamonds frieze (ca. 1.10ct) Parrot hallmark 500/1000 (19381984) and same date maker’s mark € 3.000 - 4.000
A ring Gold Set with one emerald cut emerald possibly Colombian (ca. 2.75ct) and two marquise cut diamonds totalling (ca. 0.60ct) Remarked Ram hallmark 750/1000 and Owl € 3.000 - 4.000
A ring Gold Plain band set with oval cut ruby (ca. 3.60ct) flanked by 12 brilliant cut diamonds totalling (ca. 1.00ct) Ram hallmark 750/1000 and Owl’s Head € 1.800 - 2.500
414
ANEL Em ouro branco Cravejado com uma esmeralda em talhe dito de esmeralda (ca. 25.10ct) emoldurada por friso de 24 diamantes em talhe de brilhante com total (1.20ct) Contraste Formiga 800/1000 (1938-1985) e de ourives da mesma época Med. 12 (EU) 14.5 g
A ring White gold Set with one emerald cut emerald (ca. 25.10ct) framed by frieze of 24 brilliant cut diamonds totalling (1.20ct) Ant hallmark 800/1000 (1938-1985) and same date maker’s mark € 4.000 - 8.000
117
415
416
417
418
Em prata e ouro Formato rectangular cravejados com esmeralda em talhe dito de esmeralda (ca. 6x4,5 mm) emoldurada por dois frisos de pequenos diamantes em talhe antigo Contrate Tigre 800/1000, prata 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época 16x10 mm 3g
Em ouro branco Cravejados com 14 esmeraldas em talhe redondo e 28 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 1.25ct) Contraste Formiga 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 2,3 cm 6.9 g
Em ouro branco Cravejado com uma esmeralda em talhe oval ca. (9x6,5 mm) e dois frisos com 37 diamantes em talhe 8/8 (ca. 1.00ct) Contraste Formiga 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Med. 15 (EU) 6.4 g
Em ouro branco Cravejados com 19 esmeraldas em talhe redondo e 31 diamantes em talhe 8/8 (ca. 0.90ct) Contraste Formiga 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Med. 12 (EU) 9.3 g
A pair of earrings White gold Set with 14 round cut emeralds and 28 brilliant cut diamonds totalling (ca. 1.25ct) Ant hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark
A ring White gold Set with one oval cut emerald ca. (9x6,5 mm) and two 37 8/8 cut diamond friezes Ant hallmark 800/1000(1938-1984) and same date maker’s mark
€ 500 - 650
€ 500 - 700
BRINCOS
A pair of earrings Silver and gold Rectangular shaped set with one emerald cut emerald (ca. 6x4,5 mm) framed by two friezes of small antique cut diamonds Tiger hallmark 800/1000, silver 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 300 - 500
BRINCOS
ANEL
CONJUNTO DE ANEL E BRINCOS
A set of ring and earrings White gold Set with 19 round cut emeralds and 31 8/8 cut diamonds (ca. 0.90ct) Ant hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 600 - 800
118
419
420
Em ouro branco Cravejado com duas esmeraldas em talhe de pêra (ca. 7.5x4.5 mm) e 20 diamantes em talhe 8/8 Contraste Formiga 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época (sinais de uso desgaste na esmeralda) Med. 19 (EU) 6.1 g
Em ouro Cravejados com pequenos diamantes em talhe de brilhante e elementos em jade suspensos França, 1ª metade séc. XX Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Alt.: 4,5 cm
ANEL
A ring White gold Set with two pear shaped emeralds (ca. 7.5x4.5 mm) and 20 8/8 cut diamonds Ant hallmark 800/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark (signs of wear to ring and emeralds € 350 - 450
BRINCOS PENDENTES
A pair of drop earrings Gold Set with small brilliant cut diamonds and jade drop elements France, 1st-half 20th century Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 1.000 - 1.500
421
ANEL Em ouro Aro em abraço cravejado com 22 diamantes em talhe de brilhante com (ca. 1.10ct) tendo ao centro uma esmeralda em talhe dito de esmeralda com (ca. 8.1x7.2x4.6 mm) ladeada por 2 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 0.70ct) Europa, circa 1960 Só com marca de fabricante ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº.2, nº. 2, alínea c Med. 9 (EU) 7.8 g
A ring Gold “Hug” band set with 22 brilliant cut diamonds (ca. 1.10ct) and a central emerald cut emerald (ca. 8.1x7.2x4.6 mm) flanked by 2 brilliant cut diamonds totalling (ca. 0.70ct) Europe, ca. 1960 Maker’s mark only in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 1.600 - 2.200
119
422
423
BRINCOS PENDENTES ZANCAR
TORSADE
Em ouro italiano Compostos por topo cravejado com pérola de cultura (ca. 6 mm) e pendente em esfera achatada com aplicação de friso de micropérolas Marcas de garantia de Itália 750/1000 assinados “Zancar” Alt.: 3 cm 10.3 g
Composta por 16 fiadas de pérolas de cultura (ca. 2,5 mm) Fecho em ouro e platina cravejado com quartzo citrino (ca. 25x18 mm) e 102 diamantes em talhe de brilhante com total (2.00ct) Contraste Cabeça de Cavalo ouro 800/1000, platina 500/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Comp.: 39 cm
A pair of Zancar drop earrings Italian gold Top set with cultured pearl (ca. 6 mm) and flattened ball pendant of applied micro pearls frieze Italian assay-marks 750/1000, signed “Zancar” € 550 - 750
A “torsade” Sixteen twisted strands of cultured pearls (ca. 2,5 mm) Gold and platinum clasp set with citrine quartz (ca. 25x18 mm) and 102 brilliant cut diamonds totalling (2.00ct) Horse’s Head hallmark gold 800/1000, platinum 500/1000 (1938-1984) and same date makers’ mark € 1.500 - 2.000
424
BRINCOS Em ouro português, séc. XIX Mão com pérola pendente Marca de ensaiador do ouro do Porto e de ourives Nº 1316 José de Vasconcelos Lima registada em 1864 Alt.: 3 cm 3.4 g Bibliografia/Literature: Manuel Gonçalves Vidal “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses” séc. XV a 1950 p. 135
A pair of earrings Portuguese gold, 19th century Hand with pearl drop Oporto gold assay mark and maker’s mark nr.1316 José de Vasconcelos Lima registered 1864 € 250 - 400
120
425
TIARA / COLAR Em ouro português Formada por elos entrelaçados e elementos cravejados com 200 diamantes em talhe de brilhante (ca. 2.80ct) e 8 pérolas periformes Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época 100.2 g
A tiara / necklace Portuguese gold Interlaced links and elements set with 200 brilliant cut diamonds (ca. 2.80ct) and 8 pear shaped pearls Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 9.000 - 12.000
121
426
BRINCOS PENDENTES Em ouro e prata Em forma de laço com fita cravejados com diamantes em talhe rosa com remate de esmeralda em talhe oval (ca. 7,5x6,5 cm) Contraste Andorinha 750/1000 e Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 3,4 cm 6.4 g
A pair of drop earrings Gold and silver Bow and ribbon shaped set with rose cut diamonds of oval cut emeralds finials (ca. 7,5x6,5 cm) Swallow hallmark 750/1000 and Eagle 925/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 350 - 500
427
MEIO ADEREÇO ALFINETE E COLAR Em prata ao estilo do séc. XIX Alfinete com motivos de inspiração vegetalista com 3 pendentes periformes amovíveis Cravejado com quartzos incolores e ametistas em diversos talhes Colar desdobrável em duas pulseiras igualmente cravejado com quartzos incolores e ametistas Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época 7,4x5,4 cm 84.3 g
A demi parure of brooch and necklace Silver, 18th century style Brooch of foliage inspired decoration with 3 removable pear shaped drops Set with colourless quartz’s and amethysts in various cuts Necklace convertible into two bracelets and equally set with colourless quartz’s and amethysts Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 600 - 800
428
ALFINETE COM MEDALHÃO Em prata, séc. XIX Topo em forma de laço com fitas tendo suspenso medalhão cravejado com camafeu em concha representando busto de figura feminina trajando à maneira clássica emoldurado por pedras de strass incolor Alt.: 6,5 cm 31.3 g
A brooch and medallion Silver, 19th century Bow and ribbons shaped top, the suspending medallion set with shell cameo with female bust attired in the classical fashion and framed by colourless rhinestones € 600 - 900
122
429
430
Em ouro e prata Cravejado com uma pedra de imitação azul claro e 14 diamantes em talhe rosa Europa, circa 1940 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº2, alínea c Med. 14 (EU) 7.5 g
Em ouro português Colar formado por 39 elos cravejados com ametistas em talhe redondo decrescente de 9,8 a 6,2 mm Brincos cravejados com uma ametista em talhe redondo (ca. 8,8 mm) e uma em talhe pera Europa, circa 1950 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017 Artº. 2, nº.2, alínea c Comp.: 37 cm 36.2 g
ANEL
A ring Gold and silver Set with one light blue faux stone and 14 rose cut diamonds Europe, ca. 1940 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 300 - 400
COLAR E BRINCOS
A necklace and pair of earrings A necklace and pair of earrings Necklace formed by 39 links set with decreasing round cut amethysts from 9,8 to 6,2 mm Earrings set with one round cut (ca. 8,8 cm) and one pear cut amethyst Europe, ca. 1950 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
431
ALFINETE Em ouro Barrète cravejada com uma ametista em talhe oval (ca. 11.5x8.5 mm) emoldurada por pequenas pérolas. Europa, circa 1950 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017 Artº. 2, nº.2, alínea c Comp.: 5,2 cm 7.9 g
A brooch Gold A bar brooch set with one oval cut amethyst (ca. 11,5x8,5 mm) framed by small pearls Europe, ca. 1950 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 200 - 300
€ 1.200 - 1.800
123
432
BRINCOS PENDENTES Em ouro Topo cravejado com pequenos diamantes em talhe de brilhante com elemento suspenso periforme formado por aglomerado de contas de esmeralda cravadas por rebites Contraste Carneiro 800/1000 e Cabeça de Coruja Alt.: 4 cm 25.8 g
A pair of drop earrings Gold The top set with small brilliant cut diamonds with suspended element formed by cluster of riveted emerald beads Ram hallmark 800/1000 and Owl’s Head € 600 - 800
433
MEIO ADEREÇO GARGANTILHA E BRINCOS Em prata ouro e granadas Colar composto por 10 fiadas de contas de granadas, fecho em ouro com aplicação de elemento antigo com relíquia, granadas e micropérolas Brincos em metal e ouro cravejados com granadas adaptadas Séc. XVII/XVIII Sem marcas de contraste ao abrigo do DecretoLei 120/2017, Art.º 2, nº.2, alínea c Comp.: 39,5 cm
A demi parure of necklace and earrings Silver, gold and garnets Ten strand garnet beads necklace, gold clasp of antique 18th century applied element with relic, garnets and micro pearls Metal and gold earrings set with adapted garnets (17th century) Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 350 - 500
434
BRINCOS Em ouro Flor estilizada cravejados com 18 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 0.80ct) e 16 rubis em talhe de pêra Remarcado Contraste Carneiro 585/1000 e Coruja Diam.: 16 mm 9.4 g
A pair of earrings Gold Stylised flower set with 18 brilliant cut diamonds totalling (ca. 0.80ct) and 16 pear shaped rubies Remarked Ram hallmark 585/1000 and Owl € 1.650 - 2.000
124
435
GRANDE COLAR Pérolas dos Mares do Sul Em dois tons de cinza em tamanhos decrescentes de 15 a 12,5 mm Fecho embutido na pérola Comp.: 95 cm 240 g
A large necklace Southern Seas pearls In two shades of grey and decreasing sizes from 15 to 12,5 mm Pearl inlaid clasp € 6.000 - 10.000
125
436
437
438
Em ouro Cravejado com 5 diamantes em talhe de brilhante (ca. 0.20ct) em tamanho decrescente e um ónix rectangular Europa, circa 1970 Marcado posteriormente com contraste Andorinha 585/1000 e Cabeça de Pelicano Med. 15 (EU) 5.7 g
Em ouro português Folhas cinzeladas cravejado com uma pérola de cultura(ca. 10.7ct) Contraste Dragão 800/1000 (1938-1985) e de ourives da mesma época Med. 14 (EU) 12.6 g
Em ouro Colecção Atlas Gravada Tiffany & Co. Numerada Marcas de garantia de Itália 750/1000 Med. 13 (EU) 4.6 g
ANEL
A ring Gold Set with 5 brilliant cut diamonds (ca. 0.20ct) in decreasing size and a rectangular onyx Europe, ca. 1970 Later marked Swallow hallmark 585/1000 and Pelican’s Head
ANEL
A ring Portuguese gold Chiselled leaves set with one cultured pearl (ca. 10.7ct) Dragon hallmark 800/1000 (1938-1985) and same date maker’s mark
ALIANÇA TIFFANY & CO.
A Tiffany & Co. ring band Gold Atlas collection Engraved Tiffany & Co. Numbered Italian assay-marks 750/1000 € 450 - 600
€ 550 - 700
€ 350 - 500
439
440
441
Em ouro Cravejado com dois rubis sintéticos e um diamante em talhe antigo de brilhante (ca. 0.40ct) Europa, circa 1940 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017 Artº. 2, nº. 2, alínea c Med. 13 (EU) 6.3 g
Em ouro Cravejado com um jade em forma de meio cilindro e 18 pequenos diamantes em talhe de brilhante Marcado posteriormente com contraste Andorinha 750/1000 e Cabeça de Pelicano Med. 17 (EU) 11.3 g
Em ouro Aro canelado cravejado com um rubi em talhe redondo (diam. 4 mm) 3 diamantes em talhe de baguette e 3 em talhe de brilhante Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Med. 13 (EU) 7.2 g
ANEL ART DECO
An Art Deco ring Gold Set with two synthetic rubies and one antique cut diamond (ca. 0.40ct) Europe, ca. 1940 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 750 - 1.000
ANEL ART DECO
An Art Deco ring Gold Set with one half-cylinder jade and 18 small brilliant cut diamonds Later marked Swallow hallmark 750/1000 and Pelican’s Head € 700 - 1.000
ANEL
A ring Gold Fluted band set with one round cut ruby (diam. 4 mm) 3 baguette cut diamonds and 3 brilliant cut diamonds Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 300 - 400
126
442
BRINCOS BLACKMOOR AO ESTILO NARDI Em ouro, séc. XIX Excepcional trabalho esculpido em pau santo e ouro com aplicação de esmalte policromado cravejado com rubis, diamantes, safiras, turmalinas e pingentes em pérola As pestanas são em pelo e dado à qualidade de execução poderá ser atribuído a Giulio Nardi Alt.: 6,3 cm 26,6 g
A pair of blackamoor earrings in the Nardi style Gold, 19th century Exceptional rosewood carved decoration of applied polychrome enamelled element set with rubies, diamonds, sapphires, tourmalines and pearl drops Real hair lashes For their exceptional quality they can be attributed to Giulio Nardi € 2.000 - 3.000
GIULIO NARDI (1897-1976) Giulio Nardi (1897-1976) nasceu em Florença, mas no início dos anos de 1920 mudou-se para Veneza e foi aí que abriu a sua loja no número 69 da Praça de São Marcos. Desde o início, a sua perícia esteve concentrada no artesanato de alta qualidade. Mas, antes de começar a criar joias realizou peças em prata e em cristal como candelabros e utensílios de mesa. Tendo como inspiração a arquitetura, os motivos, a luz, as festividades, as personagens, a arte e a cultura daquela cidade, a sua reputação de joalheiro de elevada qualidade cresceu continuamente e o uso de técnicas tradicionais, que glorificavam o trabalho dos ourives venezianos do século XVIII, contribuíram para que o seu trabalho fosse gradualmente admirado. Dotado de um talento artístico para o design, teve o cuidado de usar apenas os materiais mais bonitos para realizar as suas ideias. De todas as suas criações a mais conhecida é o Moretto, inspirado na personagem de Shakespeare Otelo, o mouro de Veneza. Esculpidos em ébano ou em ónix, com um elaborado turbante e traje cravejado de joias coloridas, diamantes e pérolas de uma ampla variedade de estilos. O primeiro desses alfinetes foi realizado para a sua esposa, mas rapidamente se espalhou pela alta sociedade veneziana. Nos inícios dos anos de 1960, quando o filme La Dolce Vita entrava no imaginário de todos os que corriam ao cinema, Veneza tornouse num dos lugares para o jet-set internacional ver e ser visto. Nesta altura o ateliê de Nardi tornou-se um destino popular para as mulheres elegantes que procuravam adicionar novas joias à sua coleção e levar um pedacinho de Veneza para casa e os alfinetes Moretto passaram a ser vistos nas lapelas das senhoras da realeza europeia e das estrelas de Hollywood como Grace Kelly, Ingrid Bergman e Elizabeth Taylor.
TIAGO FRANCO RODRIGUES
Originally born in Florence, Giulio Nardi (1897-1976) moved to Venice in the early 1920s, and it was in that city that he opened his shop at nr. 69 Piazza San Marco. From early on his expertise focused on the highest craftsmanship but, before he became a jewellery creator, he produced silver and crystal pieces such as candelabra and table utensils. Finding his inspiration in the architecture, the traditional motifs, the light, the popular celebrations, the characters, the art and the culture of that city, his reputation as high-quality jeweller grew exponentially with the adoption of traditional manufacturing techniques, which emulated the works of 18th century Venetian goldsmiths, while simultaneously promoting the progressive recognition of his work. Endowed of an extraordinary artistic talent for design he was careful in the use of materials, always selecting the best and most aesthetically correct for the embodiment of his ideas. Of his creations the most famous is undoubtedly the Moretto, inspired by Shakespeare’s Othello, the Venetian moor. Carved in ebony or onyx, with an elaborate turban and attired in colourful jewels in a wide variety of styles and materials, the first of these brooches was produced for his wife but its fame spread quickly throughout the sophisticated Venetian high society ladies. In the early 1960s, at a time when the movie “La Dolce Vita” filled the imaginary of movie goers worldwide, Venice became the place for the international jet-set to be seen. Simultaneously, Nardi’s workshop became a destination for the elegant women who searched for novel jewellery pieces to add to their collections. Seemingly like taking home a little piece of Venice, Moretto brooches became conspicuous on the lapels of European royalty and Hollywood stars such as Grace Kelly, Ingrid Bergman and Elizabeth Taylor.
127
443
BRINCOS PENDENTES Em prata e ouro Cravejados com granadas e elementos em cerâmica pintada Portugal circa 1950 Marca de contraste sumida punção Cabeça de Galo e de ourives Alt.: 5,2 cm 11.9 g
A pair of drop earrings Silver and gold Set with garnets and painted ceramic elements Portugal, ca. 1950 Worn assay-mark Cockrel’s Head and maker’s mark € 400 - 500
444
ALFINETE/PENDENTE ROMÂNTICO Em ouro e prata, séc. XIX/XX Em forma de coração com decoração de inspiração vegetalista e enrolamentos cravejado com 1 diamante em talhe antigo diversos em talhe rosa e uma pérola suspensa na base Vestígios de contraste 5x4 cm 14 g
A Romantic era brooch/pendant Gold and silver Heart shaped of foliage inspired and scroll decoration set with 1 antique cut diamond various rose cut diamonds and a drop pearl Unreadable hallmark € 300 - 500
445
446
Em prata e ouro Cravejado com um topázio azul (ca. 10x8 cm) e 12 diamantes em talhe antigo de brilhante (ca. 1.00ct) Europa, circa 1950 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Med. 16 (EU) 10.6 g
Em ouro e prata Decoração de inspiração vegetalista cravejados com diamantes em talhe rosa, pequeno rubi e pérola pendente Portugal, circa 1950 Punção cabeça de Galo e de ourives Alt.: 3 cm 4.9 g
ANEL
A ring Silver and gold Set with one blue topaz (ca. 10x8 mm) and 12 antique brilliant cut diamonds (ca. 1.00ct) Europe, ca. 1950 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 400 - 550
BRINCOS
A pair of earrings Gold and silver Foliage inspired decoration set with rose cut diamonds, small ruby and a pearl drop Portugal, ca. 1950 Cockerel’s Head hallmark and maker’s mark € 200 - 300
128
447
448
449
Em prata dourada séc. XVIII/XIX, possivelmente espanhola Composta por dois elementos com decoração vazada de inspiração vegetalista e enrolamentos cravejada com turmalinas em diversos talhes Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c (sinais de uso falte de 3 pedras) 10x6 cm 70.6 g
Em prata e ouro Decoração romântica com motivos vegetalistas cravejada com pequenos diamantes em talhe rosa Contraste Cabeça de Cão ouro 800/1000, prata 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Comp.: 45 cm 17.7 g
Em ouro, séc. XVIII/XIX Em forma de concha Pendente cravejado com 34 diamantes em talhe de rosa coroada (ca. 4.20ct) Brincos igualmente cravejados com diamantes pequenos em talhe rosa Remarcado com contraste Andorinha 835/1000 e cabeça de Pelicano 4x2,7 cm 14,3 g
PENDENTE LAÇA
A bow pendant Gilt silver, possibly Spanish 18th / 19th century Two pierced elements of foliage inspired and scrolls decoration set with tourmalines in various cuts Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C (signs of wear; three stones missing) € 700 - 1.000
GARGANTILHA
A necklace Silver and gold Romantic era decoration of foliage motifs set with small rose cut diamonds Dog’s Head hallmark gold 800/1000, silver 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 450 - 600
PENDENTE E BRINCOS
A pendant and pair of earrings Gold, 18th / 19th century Shell shaped Pendant set with 34 crowned rose diamonds (ca. 4.20ct) Earrings equally set with small rose cut diamonds Later marked Swallow 835/1000 and Pelican’s Head € 1.100 - 1.500
129
450
451
452
453
Em ouro Aro articulado por charneira, topo decorado com pavé de diamantes em talhe antigo de brilhante simulando flores com total (ca. 4.00ct) Europa, circa 1950 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c 15.5 g
Em prata e ouro Em forma de crescente cravejado com 21 diamantes em talhe antigo de brilhante com total (ca. 1.50ct) Portugal, circa 1950 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Alt.: 3,2 cm 6.1 g
Em prata e ouro Em forma de rosácea com decoração vazada cravejado com diamantes em talhe rosa Contraste Veado 800/1000 e Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Med. 14 (EU) 6.3 g
Em ouro bicolor Topo em forma de rosácea cravejado com 21 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 0.60ct) Europa, circa 1960 Contraste muito gasto de difícil leitura Med. 12 (EU) 7g
A bangle Gold Hinged bracelet of antique brilliant cut diamonds pave of simulated floral decoration totalling (ca. 4.00ct) Europe, ca. 1950 Platinum Set with two Ceylon sapphires totalling (ca. 4.90ct)
A brooch Silver and gold Crescent moon set with 21 antique brilliant cut diamonds totalling (ca. 1.50ct) Portugal, ca. 1950 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
PULSEIRA RÍGIDA
€ 2.500 - 3.600
ALFINETE
€ 950 - 1.400
ANEL
A ring Silver and gold Rose shaped of pierced decoration set with rose cut diamonds Deer hallmark 800/1000 and Eagle 925/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 400 - 500
ANEL
A ring Bicoloured gold Rose shaped set with 21 brilliant cut diamonds totalling (ca. 0.60ct) Europe, ca. 1960 Worn unreadable hallmarks € 300 - 450
130
454
455
456
Em prata e ouro, séc. XIX Formado por três elementos articulados com 4 pingentes inteiramente cravejados com diamantes em talhe antigo de brilhante Argola posterior com contraste Dragão 800/1000 Alt.: 5 cm 8.3 g
Em prata e ouro, séc. XIX/XX Em forma de rosácea cravejada ao centro com 9 diamantes em talhe antigo com total (ca. 0.30ct) 24 em rosa coroada e 16 em talhe rosa Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c Diam.: 3,5 cm 18.3 g
Em prata e ouro, séc. XIX/XX Estrela de 12 pontas cravejada com 53 diamantes em talhe antigo de brilhante com total( ca. 2.75ct) tendo o maior (ca. 0.60ct) Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017 , Artº. 2, nº.2, alínea c Diam.: 4 cm 10.9 g
PENDENTE ROMÂNTICO
A Romantic era pendant Silver and gold, 19th century Formed by three articulated elements of 4 drops fully set with antique brilliant cut diamonds Later Dragon hallmark 800/1000 ring € 600 - 800
ALFINETE ROMÂNTICO
A Romantic era brooch Silver and gold, 19th / 20th century Rose shaped set centrally with 9 antique cut diamonds totalling (ca. 0.30ct) 24 crowned rose cut and 14 rose cut diamonds Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
ALFINETE
A brooch Silver and gold, 19th / 20th century Twelve-pointed star set with 53 antique brilliant cut diamonds totalling (ca. 2.75ct) the largest weighing (ca. 0.60ct) Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 2.200 - 2.600
€ 1.000 - 1.300
131
457
458
459
460
Em platina Cravejado com uma pérola de cultura (ca. 9,6 mm) emoldurada por 6 diamantes em talhe de brilhante com total (0.95ct) e 6 em talhe baguette (ca. 0.30ct) Contraste Papagaio 500/1000 e de ourives da mesma época Med. 11 (EU) 7.4 g
Em ouro branco Cravejado com um diamante em talhe de brilhante (ca. 0.35ct) e 16 pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste formiga 800/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Med. 10 (EU) 4.2 gr
Em prata e ouro Ramo com duas flores cravejado com pequenos diamantes em talhe rosa e 14 esmeraldas Portugal, circa 1950 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Comp.: 8 cm 28.8 g
Em ouro branco Cravejado com um diamante entalhe marquise (ca. 0.25ct) e 35 pequenos diamantes em talhe de brilhante Contraste Formiga 800/1000 (19381984) e de ourives da mesma época Med. 10 (EU) 3.9 gr
A ring Platinum Set with one cultured pearl (ca. 9,6 mm) framed by 6 brilliant cut diamonds totalling (0.95ct) and six baguette cut diamonds (ca. 0.30ct) Parrot hallmark 500/1000 and same date maker’s mark
A ring White gold Set with one brilliant cut diamond (ca.0.35ct) and 16 small brilliant cut diamonds Ant hallmark 800/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark
A “tremblant” brooch Silver and gold A bouquet with two flowers set with small rose cut diamonds and 14 emeralds Portugal, ca. 1950 Unmarked in compliance with Decree- € 350 - 450 Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
ANEL
€ 800 - 1.000
ANEL
€ 400 - 500
ALFINETE TREMBLANT
€ 550 - 700
ANEL
A ring White gold Set with one marquise cut diamond (ca.0.25ct) and 35 small brilliant cut diamonds Ant hallmark 800/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark
132
461
IMPORTANTE ALFINETE Em ouro e prata séc. XIX/XX Em forma de coroa de louros tendo ao centro flor e ramagens estilizadas e diversas plumagens em movimento tremblant Cravejado com 100 diamantes em talhe antigo de brilhante com (ca. 5.50ct) tendo o maior (ca. 0.68ct) e diversos mais pequenos Alfinete adaptado pois o verso sugere ser parte de elemento de uma tiara Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº2, alínea c 8x4 cm 37.2 g
An important brooch Gold and silver, 19th / 20th century Laurel wreath shaped with central flower and stylised foliage from which emerges an articulated “tremblant” plume Set with 100 antique brilliant cut diamonds totalling (ca. 5.50ct) the largest (ca. 0.68ct) and various smaller ones Adapted brooch as the back structure suggests that it was originally part of a tiara Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 2.000 - 3.500
133
134
462
EXCEPCIONAL TIARA SÉC. XVIII/XIX Em ouro e prata Modelo Neoclássico com elementos fitomórficos “tremblant” em forma de ramo de flores sendo o central mais rico com adição de “coroa de louros” Estrutura em aro curvo em ouro que se adapta à cabeça suportando 7 elementos em prata (fixos por parafusos)cravejados com 147 diamantes em talhe rosa sendo 21 em rosa coroada (o maior com ca. 5,5 mm) Estojo original , estrutura posterior e restauros antigos Europa, (1790-1820) Marcada com punção “cabeça de Velho com Lourel” 8X21 cm 65.8 g
An exceptional tiara Gold and silver Neoclassical model of trembling phytomorphic elements, the central enriched by laurel wreath Gold, size adaptable frame, supporting 7 screw fixed elements set with 147 rose cut diamonds, 21 being crowned rose cut (the largest ca. 5,5 cm) Original case, later frame and old restoration) Europe (1790-1820) Marked Elder’s Head with laurel € 10.000 - 15.000
135
463
464
465
466
Em malha de prata com fecho rígido Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº.2, alínea c 10,5x11 cm 84.4 g
Em malha de prata Sistema de fecho por cordões Contraste Javali 833/1000 (18871938) e de ourives da mesma época 15x13,5 cm 98 g
Em prata francesa e vidro, séc. XIX Moldados em forma de lágrima com tampa guilhochada gravada com coroa real e inicias MPB Maria Pia de Bragança Comp.: 9,5 cm
Em malha de prata com fecho rígido e alça Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época 21,5x15,5 cm 190 g
A purse Silver mesh of rigid clasp Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
A purse Silver mesh of cord closing system Boar hallmark 833/1000 (18871938) and same date maker’s mark
A pair of perfume bottles French silver and glass, 19th century Tear shaped with guilloche stopper of royal crown engraving and initials MPB Maria Pia of Braganza
A purse Silver mesh of rigid clasp and shoulder strap Boar hallmark 833/1000 (18871938) and same date maker’s mark
€ 250 - 400
€ 220 - 250
BOLSA
€ 90 - 140
BOLSA
€ 120 - 160
PAR DE FRASCOS DE PERFUME
BOLSA DE TOILETTE
136
467
OITO MOEDAS DE 20 FRANCOS FRANCESES Em ouro de 900/1000 Diversas datas 51.2 g
Eight 20 French Franc coins Gold 900/1000 Various dates € 2.000 - 2.500
468
CONJUNTO DE DUAS MOEDAS Em ouro 1 peso Chile 1860 400 reis D. João V 1720 (danificada) 2.3 g
A group of two coins Gold 1 Peso Chile 1860 400 D.João V reals 1720 (damaged) € 90 - 120
137
VERITAS.ART
DEZEMBRO
December
2021
13 14
ANTIGUIDADES E OBJECTOS DE ARTE
Antiques & Objects of Art
1
469
TAÇA QINGBAI Em porcelana da China Com formato cónico e vidrado Qingbai Interior decorado com grega e padrão floral Dinastia Song (960-1279) 4,5x14x14 cm
A Qingbai bowl Chinese porcelain Conical shaped of Qingbai glaze Inner floral and Greek key pattern decoration Song dynasty (960-1279) € 4.000 - 6.000
10
3
SESSÃO Session
11
470
TAÇA QINGBAI Em porcelana da China Com vidrado Qingbai e decoração incisa no interior representando carpas e ondas Dinastia Song (960-1279) (pequenas esbeiçadelas e cabelos) 7,5x20 cm
A Qingbai bowl Chinese porcelain Qingbai glaze of incised interior decoration with carps and waves Song dynasty (960-1279) (minor chips and hairlines) € 1.000 - 1.500
12
471
TAÇA QINGBAI Em porcelana da China Com vidrado Qingbai, bordo recortado e decoração incisa no interior representando motivos florais Dinastia Song (960-1279) 7x20,5x20,5 cm
A Qingbai bowl Chinese porcelain Qingbai glaze of scalloped lip and incised inner floral decoration Song dynasty (960-1279) € 3.000 - 5.000
13
472
TAÇA QINGBAI Em cerâmica Com aba gomada e vidrado qingbai China, Dinastia Song/ Yuan, séc. XIII/XIV 4x14x14 cm
A Qingbai bowl Ceramics Scalloped lip and Qingbai glaze China, Song/Yuan dynasty, 13th / 14th century € 800 - 1.200
14
15
473
TAÇA YAOZHOU Em cerâmica Decorada com vidrado castanho e reserva não vidrada ao centro em forma de estrela de cinco pontas Fornos de Yaozhou Dinastia Tang (618-906) 5,5x14x14 cm
A Yaozhou bowl Ceramics Brown glazed decoration of central five pointed star-shaped unglazed cartouche Yaozhou kilns Tang dynasty (618-906) € 5.000 - 8.000
16
17
474
DESCANSA PINCÉIS E CONTA GOTAS JIZHOU Em cerâmica Em forma de cinco cumes, com decoração moldada, pequeno bico cilíndrico e vidrado de cor âmbar Fornos de Jizhou, provincia de Jiangxi China, Dinastia Yuan (1271-1368) 7x9x3 cm
A Jizhou brush stand and water dropper Ceramics Shaped as five summits of moulded decoration, small cylindrical tip and amber coloured glaze Jizhou kilns, Jiangxi province China, Yuan dynasty (1271-1368) € 4.000 - 6.000
18
19
475
JARRO QINGBAI PARA ÁGUA Em cerâmica vidrada Dinastia Song (960-1279) 7x12 cm
A Qingbai water jug Ceramic White glaze Song dynasty € 1.200 - 2.000
476 POTE
Em cerâmica Com vidrado castanho escuro e duas pequenas pegas China Alt.: 19 cm
A pot Ceramic Dark brown glaze and two small handles China € 800 - 1.200
20
477
PRATO LONGQUAN Em cerâmica chinesa Com vidrado celadon e decoração incisa representando motivos florais Dinastia Yuan/Ming, séc. XIV Diam.: 33 cm
A Long Quan plate Chinese ceramics Celadon glaze of incised floral decoration, 14th century € 600 - 900
478
QUATRO TAÇAS QINGBAI Em cerâmica vidrada Com decoração incisa no interiror Dinastia Song (960-1279) Diam.: 12,5 cm
A set of four Qingbai bowls Glazed ceramic Inner incised decoration Song dynasty € 2.500 - 4.000
21
479
PRATO SWATOW/ ZHANGZHOU Em cerâmica vidrada Com decoração policromada em tons te vermelho, verde e turquesa Representando fénix e motivos florais Dinastia Ming, séc. XVI/XVII (esbeiçadela e desgaste da decoração) Diam.: 38 cm
A Swatow/Zhangzhou plate Glazed ceramic Polychrome decoration in red, green and turquoise depicting phoenix and floral motifs Ming dynasty, 16th / 17th century (chip and wear to decoration) € 700 - 1.000
480
GARRAFA Em porcelana da china de exportação, dita kraak, Decoração a azul representando flores, animais e objectos preciosos Dinastia Ming, Período Wanli (1573- 1620) Alt.: 27,5 cm
A bottle Chinese export porcelain said Kraak Blue decoration with flowers, animals and precious objects Ming dynasty, Wanli reign (1573-1620) € 600 - 900
481
GARRAFA Em porcelana da china de exportação, dita kraak, Decoração a azul representando flores, animais e objectos preciosos Dinastia Ming, Período Wanli (1573- 1620) Alt.: 27,5 cm
A bottle Chinese export decoration said Kraak Blue decoration with flowers, animals and precious objects Ming dynasty, Wanli reign (1573-1620) € 600 - 900
22
482
KENDI Em porcelana da China de exportação, dita Kraak Decoração a azul sob vidrado com painéis representando motivos vegetalistas e formato de influência islâmica Periodo Ming, reinado Wanli (1572-1620) Alt.: 18,5 cm
A kendi Chinese Kraak export porcelain Blue underglaze decoration of foliage panels and Islamic influence shape Ming dynasty, Wanli reign (1572-1620) € 500 - 800
483
CONJUNTO DE SETE CAIXAS COM TAMPA Em porcelana da China Cinco caixas com decoração a azul sob vidrado, representando motivos florais Dinastia Ming, séc. XVI/XVII Duas caixas com decoração relevada e vidrado celadon Alt.: 7 cm (maior) Alt.: 3 cm (mais pequena)
A set of seven boxes and covers Chinese porcelain Five of floral blue underglaze decoration Ming dynasty, 16th / 17th century Two of reliefs decoration and celadon glaze € 900 - 1.300
23
484
PRATO Em porcelana da China Decoração a azul com motivos vegetalistas e pássaros Dinastia Ming, Período Wanli (1573- 1620) (esbeiçadelas) Diam.: 27 cm
A plate Chinese porcelain Blue decoration of foliage motifs and birds Ming dynasty, Wanli reign (1573-1620) (chips) € 400 - 600
485
PRATO Em porcelana da China Decoração a azul com motivos vegetalistas e, ao centro, paisagem com lago, pássaros e borboleta Dinastia Ming, período Wanli (1573- 1620) (esbeiçadelas e cabelos) Diam.: 28,5 cm
A plate Chinese porcelain Blue foliage decoration with central landscape with pond, birds and butterfly Ming dynasty, Wanli period (1573-1620) (chips and hairlines) € 400 - 600
486
PRATO Em porcelana da China Decoração a azul com motivos vegetalistas e, ao centro, figura oriental de pescador Dinastia Ming, período Wanli (1573- 1620) Diam.: 31 cm
A plate Chinese porcelain Blue foliage decoration with central oriental fisherman figure Ming dynasty, Wanli period (1573-1620) € 500 - 700
24
487
PRATO WANLI Em porcelana da China de exportação, dita Kraak Decoração a azul sob vidrado representando ao centro paisagem com pássaro, flores e insectos Aba e caldeira decoradas com oito painéis contendo flores e símbolos budistas, intercalados por scrolls Dinastia Ming, Período Wanli (1573-1619) (cabelo na aba e faltas de vidrado no bordo) Diam.: 49,5 cm
A Wanli plate Chinese export Kraak porcelain Blue underglaze decoration of central landscape with bird, flowers and insects Lip with eight panels of floral motifs and Buddhist symbols alternating with scrolls Ming dynasty, Wanli reign (1573-1619) (hairline to lip and glaze losses to rim) € 3.500 - 5.000
25
488
PRATO Em porcelana da China de exportação, dita Kraak Decoração a azul sob vidrado representando ao centro paisagem com gafanhoto, inserida em reserva com formato octogonal Caldeira decorada com oito reservas circulares representando frutos e objectos preciosos Dinastia Ming, Período Wanli/Tianqi (1573-1619) (esbeiçadelas, cabelos e faltas de vidrado no bordo) Diam.: 20,5 cm
A plate Chinese export Kraak porcelain Blue underglaze decoration of central landscape with grasshopper within an octagonal frame Lip of eight circular cartouches with fruits and precious objects Ming dynasty, Wanli/Tianqi reign (1573-1619) (chips, hairlines and losses to lip glazing) € 400 - 600
489
PEQUENO PRATO RECORTADO Em porcelana da China de exportação, dita Kraak Decoração a azul sob vidrado representando ao centro paisagem com pássaros Caldeira decorada com oito reservas circulares representando motivos florais Dinastia Ming, Período Wanli (1573-1619) Diam.: 14 cm
A small scalloped plate Chinese export Kraak porcelain Blue underglaze decoration of central landscape with birds Lip decorated with eight circular cartouches of floral decoration Ming dynasty, Wanli reign (1573-1619) € 60 - 80
490
PRATO WANLI Em porcelana da China de exportação, dita Kraak Decoração a azul sob vidrado com medalhão polilobado ao centro representando vaso com flores Aba e caldeira decoradas com dez reservas representando frutos e símbolos budistas Tardoz decorado com motivos estilizados Período Wanli (1573-1600) (falhas de vidrado no bordo; defeito de cozedura) Diam.: 21 cm
A Wanli plate Chinese export porcelain, said Kraak Blue underglaze decoration of lobate medallion with central flower vase Ten sections lip of fruits and Buddhist symbols decoration with stylised motifs to back Wanli reign (1573-1600) (glaze losses to rim; firing fault) € 300 - 400
26
491
TAÇA Em porcelana da China de exportação, dita Kraak Decoração a azul sob vidrado com painéis representando motivos vegetalistas intercalados por scrolls e paisagem com pássaro no interior, ao centro Dinastia Ming, Período Wanli (1573-1619) (esbeiçadelas, faltas de vidrado no bordo e cabelos) 7x12,5 cm
A bowl Chinese export Kraak porcelain Blue underglaze decoration of foliage panels alternating with scrolls and central landscape with bird Ming dynasty, Wanli reign (1573-1619) (chips, losses to rim glazing and hairlines) € 150 - 200
492 TAÇA
Em porcelana da China de exportação, dita Kraak Decoração a azul sob vidrado representando ao centro paisagem com pássaros Aba e caldeira decoradas com quatro painéis e reservas representando frutos e objectos preciosos Dinastia Ming, Período Wanli/Tianqi (1573-1627), ca. 1613-1625 (partida e colada na aba) Diam.: 14,5 cm
A bowl Chinese export Kraak porcelain Blue underglaze decoration of central landscape with birds Lip decorated with four panels and cartouches of fruits and precious objects Ming dynasty, Wanli/Tianqi reign (1573-1627), ca. 1613-1625 (lip broken and glued) € 150 - 200
493 TAÇA
Em porcelana da China de exportação, dita Kraak Decoração a azul sob vidrado representando ao centro paisagem com patos Aba e caldeira decoradas com quatro painéis e reservas representando frutos e objectos preciosos intercalados por scrolls Dinastia Ming, Período Wanli (1573-1619) (faltas de vidrado no bordo, esbeiçadelas e cabelo) 21,5x6 cm
A bowl Chinese export Kraak porcelain Blue underglaze decoration of central landscape with ducks Four panels and frames lip decoration with fruits and precious objects alternating with scrolls Ming dynasty, Wanli reign (1573-1619) (losses to rim glazing, chips and hairline € 250 - 350
27
494
PAR DE PEQUENAS CABAÇAS Em porcelana da China Decoração a azul representando motivos geométricos, caracteres chineses e paisagens com figuras Marcas na base Séc. XIX (uma com restauros) Alt.: 18,5 cm
A pair of small gourds Chinese porcelain Blue decoration of geometric motifs, Chinese script characters and landscapes with figures Marked to underside 19th century (one restored) € 400 - 600
495
GARRAFA Em porcelana da China de exportação, dita Kraak Decoração a azul representando motivos vegetalistas e leões Caracteres na base Dinastia Ming, Período Wanli (1573-1620) Alt.: 24,5 cm
A bottle Chinese porcelain Floral blue on white decoration Ming dynasty € 1.000 - 2.000
28
496 POTE
Em porcelana da China Decoração policromada wucai Representando vista de jardim com vedação, dois rapazes a montar um qilin, acompanhados por outros cinco a carregar bandeiras e oferendas Período Shunzhi (1644-1661) (restaurado) Alt.: 22 cm
A pot Chinese porcelain Polychrome wucai decoration with garden view with fence, two boys riding a qilin and another five carrying flags and offerings Shunzhi reign (1644-1661) (restored) € 600 - 1.000
497 POTE
Em porcelana da China Decoração policromada wucai Representando vista de jardim com vedação, dois rapazes a montar um qilin, acompanhados por outros cinco a carregar bandeiras e oferendas Período Shunzhi (1644-1661) Alt.: 23,5 cm
A pot Chinese porcelain Polychrome wucai decoration with garden view with fence, two boys riding a qilin and another five carrying flags and offerings Shunzhi reign (1644-1661) € 1.000 - 1.500
29
498
POTE
Em porcelana da China Com formato de balaustre e decoração a azul sob vidrado representando enrolamentos vegetalistas e flores Período Kangxi (1662-1722) (restauro no gargalo) Alt.: 42 cm
A pot Chinese porcelain Baluster shaped of blue underglaze decoration with foliage scrolls and flowers Kangxi reign (1662-1722) (restoration to mouth) € 3.500 - 5.000
30
31
499
PAR DE PRATOS Em porcelana da China Decoração a azul representando flores Período Kangxi (1662-1722) (pequenas esbeiçadelas) Diam.:22,5 cm
A pair of plates Chinese porcelain Blue floral decoration Kangxi reign (1662-1722) (minor chips) € 400 - 600
500
PAR DE PRATOS Em porcelana da China Decoração a azul com flores Período Kangxi (1662-1722) (esbeiçadelas) Diam.: 22,5 cm
A pair of plates Chinese porcelain Blue floral decoration Kangxi reign (1662-1722) (chips) € 500 - 700
32
501
PAR DE PRATOS KANGXI Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob representando motivos florais Marcados nas bases Período Kangxi (1662-1722) (esbeiçadelas) Diam.: 22,5 cm
A pair of Kangxi plates Chinese export porcelain Blue underglaze floral decoration Marked to undersides Kangxi reign (1622-1722) (chips) € 350 - 450
502
PAR DE PRATOS RECORTADOS Em porcelana da China Decoração a azul representando flores Período Kangxi (1662-1722) (esbeiçadelas e cabelos) Diam.: 22 cm
A pair of scalloped plates Chinese porcelain Blue floral decoration Kangxi reign (1662-1722) (chips and hairlines) € 600 - 800
33
503
PRATO Em porcelana da China Decoração a azul representando vista de jardim ao centro Período Kangxi (1662-1722) (cabelos e esbeiçadelas) Diam.: 22,5 cm
A plate Chinese porcelain Blue decoration of central garden view Kangxi reign (1662-1722) (hairlines and chips) € 300 - 500
504
PRATO RECORTADO Em porcelana da China Com aba gomada e decoração a azul sob vidrado representando motivos floreais Período Kangxi (1662-1722) (pequenas esbeiçadelas, faltas de vidrado no bordo e cabelos) Diam.: 21,5 cm
A scalloped plate Chinese porcelain Gadrooned lip and blue underglaze floral decoration Kangxi reign (1662-1722) (minor chips, losses to rim glazing and hairlines) € 250 - 350
505
PRATO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob vidrado representando ao centro paisagem com pavão Aba e caldeira decoradas com motivos florais Marcado na base Período Kangxi (1662-1722) (pequenos defeitos) Diam.: 25,5 cm
A plate Chinese export porcelain Blue underglaze decoration of central landscape with peacock Floral decoration to lip Marked to underside Kangxi reign (1662-1722) (minor faults) € 350 - 400
506
PAR DE PRATOS RECORTADOS Em porcelana da China Decoração a azul representando vista de jardim ao centro Período Kangxi (1662-1722) (cabelos e esbeiçadelas) Diam.: 22 cm
A pair of scalloped plates Chinese porcelain Blue decoration depicting central garden view Kangxi reign (1662-1722) (hairlines and chips) € 600 - 800
34
507
COVILHETE Em porcelana da China Decoração a azul sob vidrado representando motivos vegetalistas e frutos Aba gomada e recortada Marca Kangxi de seis caracteres no verso, inserida em duplo circulo Período Kangxi (1662-1722) Diam.: 15,5 cm
A deep saucer Chinese porcelain Blue underglaze decoration of foliage motifs and fruits Scalloped and gadrooned lip Six Chinese script characters mark within double circle to base Kangxi reign (1662-1722) € 500 - 800
508
TAÇA E PIRES Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob vidrado representando motivos florais Taça marcada na base Período Kangxi (1662-1722) Alt.: 4 cm (taça) Diam.: 10,5 cm (pires)
A cup and saucer Chinese export porcelain Blue underglaze floral decoration Cup marked to underside Kangxi reign (1662-1722) € 80 - 120
509
TAÇA E PIRES Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob vidrado representando motivos florais Marcados nas bases Período Kangxi (1662-1722) Alt.: 5 cm (taça) Diam.: 13,5 cm (pires)
A cup and saucer Chinese export porcelain Blue underglaze floral decoration Marked to undersides Kangxi reign (1662-1722) € 100 - 150
35
510
PRATO Em porcelana da China Decoração a azul sob vidrado com padrão de áster Aba decorada no verso com motivos floras estilizados e marcado na base Período Kangxi (1662-1722) Diam.: 26,5 cm
A plate Chinese porcelain Blue underglaze decoration of aster pattern Lip decorated with stylised floral motifs to back and mark to base Kangxi reign (1662-1722) € 400 - 600
511
PRATO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob vidrado e rouge-de-fer representando motivos florais Marcado na base Período Kangxi (1662-1722) (esbeiçadelas) Diam.: 27,5 cm
A plate Chinese export porcelain Blue underglaze and iron-oxide floral decoration Marked to base Kangxi reign (1662-1722) (chips) € 200 - 250
512
PRATO RECORTADO Em porcelana da China Decoração moldada e pintada a azul sob vidrado representando painéis em forma de pétalas e motivos florais Período Kangxi (1662-1722) (esbeiçadas e faltas de vidrado no bordo; cabelos) Alt.: 21 cm
A scalloped plate Chinese porcelain Moulded and painted blue underglaze decoration of petal shaped panels with floral decoration Kangxi reign (1662-1722) (chips and losses to rim glazing; hairlines) € 150 - 200
36
513
PRATO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob vidrado representando motivos florais Marcado nas base Período Kangxi (1662-1722) (esbeiçadelas e pequeno restauro na aba) Diam.: 24,5 cm
A plate Chinese export porcelain Blue underglaze floral decoration Marked to underside Kangxi reign (1662-1722) (chips and minor restoration to lip) € 150 - 200
514
PRATO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob vidrado representando motivos florais Marcado nas base Período Kangxi (1662-1722) (partido e colado na aba; esbeiçadelas) Diam.: 27,5 cm
A plate Chinese export porcelain Blue underglaze floral decoration Kangxi reign (1662-1722) (lip broken and glued; chips) € 250 - 300
515
TAÇA Em porcelana da China Decoração a azul sob vidrado representando peixes e flores Marca Kangxi de quatro caracteres na base Período Kangxi (1662-1722) (pequenas falhas de vidrado no bordo) 9,5x21 cm
A bowl Chinese porcelain Blue underglaze decoration of fish and flowers Chinese script six characters mark Kangxi reign (1662-1722) (minor loss glazing to rim) € 500 - 800
37
516
PAR DE PRATOS KANGXI Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob representando motivos florais Marcados nas bases Período Kangxi (1662-1722) (esbeiçadelas e cabelos) Diam.: 22 cm
A pair of Kangxi plates Chinese export porcelain Blue underglaze floral decoration Marked to undersides Kangxi reign (1622-1722) (chips and hairlines) € 250 - 300
517
PRATO RECORTADO Em porcelana da china Decoração em tons de azul tendo ao centro cesta e flores Periodo Kangxi (1662-1722) (cabelos e esbeiçadela) Diam.: 21 cm
A scalloped plate Chinese porcelain Blue decoration with central flower basket Kangxi reign (1662-1722) (hairlines and chips) € 150 - 200
38
518
PAR DE PRATOS KANGXI Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob representando motivos florais Marcados nas bases Período Kangxi (1662-1722) (esbeiçadelas e cabelos) Diam.: 22 cm
A pair of Kangxi plates Chinese export porcelain Blue underglaze floral decoration Marked to undersides Kangxi reign (1622-1722) (chips and hairlines) € 250 - 300
519
DOIS COVILHETES Em porcelana da China Decoração a azul sob vidrado representando motivos florais inseridos em oito painéis em forma de pétalas Decorados no verso com motivos florais e marcados nas bases Período Kangxi (1662-1722) (cabelos e esbeiçadelas) Diam.: 21 cm
A set of two deep saucers Chinese porcelain Blue underglaze decoration of floral motifs within petal shaped frames Floral decoration to back and marked to undersides Kangxi reign (1622-1722) (hairlines and chips) € 300 - 500
39
520
PRATO Em porcelana da China Decoração a azul sob vidrado representando ao centro vista de pátio com figura oriental e vaso com flores Aba e caldeira decoradas com medalhões e objectos preciosos Dinastia Qing, séc. XVIII (restaurado) Diam.: 32,5 cm
A plate Chinese porcelain Blue underglaze decoration with central courtyard view with oriental figure and flower vase Medallions and precious objects decoration to lip Qing dynasty, 18th century (restored) € 150 - 200
521
GRANDE PRATO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais, scroll e paisagem com perdizes Período Qianlong (1736-1795) (restauro e desgaste da decoração) Diam.: 38 cm
A large plate Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of floral motifs, scrolls and landscape with partridges Qianlong reign (1736-1795) (restoration and wear to decoration) € 600 - 800
522
TAÇA “KLAPMUTS” Em porcelana da China Com decoração a azul sob vidrado Exterior dividido em oito painéis, intercalando vistas de pátio com figura feminina - Long Eliza - e composições com com flores de crisântemo, peônia, lotus e pessegueiro Interior decorado ao centro com arbusto em flôr Marca Kangxi de quatro caracteres na base Período Kangxi (1662-1722) 8x20 cm
A “Klapmuts” bowl Chinese porcelain Blue underglaze decoration Eight panel external decoration alternating courtyard with female figure - Long Eliza - and floral motifs of chrysanthemums, peonies, lotus and peach blossom Inner decoration with central flowering bush Four Chinese characters Kangxi mark to base Kangxi reign (1662-1722) € 800 - 1.200 40
523
CONJUNTO DE TAÇAS E PIRES Em porcelana da China Decoração a azul sob vidrado representando paisagem com figuras Abas dos pires e interior das taças decorados com objectos preciosos Marcas Chenghua nas base, Período Kangxi (16621722) (duas taças partidas e coladas e quatro com pequenos defeitos) Alt.: 4,5 cm (taças) Diam.: 10,5 cm (pires)
A set of bowls and saucers Chinese porcelain Blue underglaze decoration of landscape with figures Saucers lips and inner bowls decorated with precious objects Chenghua marks to bases, Kangxi reign (1662-1722) (two bowls broken and glued and four with minor faults) € 500 - 800
524
TAÇA E PIRES OCTOGONAIS Em porcelana da China Decoração a azul sob vidrado representando figuras e motivos florais Marcados nas bases Período Kangxi (1662-1722) (pequenos defeitos) 6,5x8,5 cm (taça) Diam.: 13 cm (pires)
An octagonal cup and saucer Chinese porcelain Blue underglaze decoration with figures and flowers Marked to undersides Kangxi reign (1662-1722) (minor faults) € 160 - 180
41
525
PAR DE PRATOS IMARI Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada e dourada “Imari” representando frutos e motivos florais Período Kangxi (1662-1722) (esbeiçadelas e pequenos restauros) Diam.: 23,5 cm
A pair of Imari plates Chinese export porcelain Polychrome and gilt “Imari” decoration of fruits and flowers Kangxi reign (1662-1722) (chips and minor restoration) € 350 - 500
526
PAR DE PRATOS FUNDOS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada e dourada “Imari” representando frutos e motivos florais Período Kangxi (1662-1722) (faltas de vidrado no bordo e esbeiçadelas) Diam.: 23,5 cm
A pair of deep plates Chinese export porcelain Polychrome and gilt “Imari” decoration of fruits and flowers Kangxi reign (1662-1722) (glaze losses to rim and chips) € 350 - 500
42
527
GOMIL Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração relevada e policromada Imari, representando motivos florais Tampa e pega com aplicação em metal prateado Período Kangxi (1662-1723) Alt.: 31 cm
A ewer Chinese export porcelain Floral raised and polychrome Imari decoration Cover and handle of applied silvered metal element € 3.000 - 5.000
43
528
CONJUNTO DE SEIS TAÇAS E PIRES Em porcelana da China Taças com decoração Imari representando vistas de jardim Pires decorados a azul sob vidrado representando criança ao centro e oito painéis representando paisagens com crianças e motivos vegetalistas Dinastia Qing, séc. XVIII (taças com pequenos defeitos) Alt.: 3,5 cm (taças) Diam.: 9,5 cm (pires)
A set of six cups and saucers Chinese porcelain Cups of Imari decoration with garden views Saucers of blue underglaze decoration with central child and eight panels with children and foliage motifs Qing dynasty, 18th century (minor faults to cups) € 300 - 500
529
PAR DE SALEIROS SEXTAVADOS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul, Rouge-de-fer e dourado Período Kangxi (1662-1720) 7x9 cm
A pair of hexagonal salt cellars Chinese export porcelain Blue, iron-oxide and gilt decoration Kangxi reign (1662-1720) € 600 - 800
530
CONJUNTO DE QUATRO PRATOS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policroma Imari representando paisagem com galo, galinha e pinto Abas decoradas com motivos florais Dinastia Qing, séc. XVIII (um prato com pequena esbeiçadela e cabelo e outro com cabelo) Diam.: 23 cm
A set of four plates Chinese export porcelain Polychrome Imari decoration of landscape with cockerel , hen and chick Floral motifs decoration to lip Qing dynasty, 18th century (one plate with minor chip and hairline and another with hairline) € 220 - 260
44
531
GRANDE PRATO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada e dourada “Imari” representando motivos florais Período Kangxi (1662-1722) (restaurado) Diam.: 35,5 cm
A large plate Chinese export porcelain Floral polychrome and gilt “Imari” decoration Kangxi reign (1662-1722) (restored) € 600 - 800
45
532
PAR DE REFRESCADORES Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Verde representando flores e insectos Período Kangxi (1662-1722) 20x26 cm
A pair of wine coolers Chinese export porcelain Polychrome “Famille Verte” enamelled decoration with flowers and insects Kangxi reign (1662-1722) € 3.000 - 4.000
533
BULE COM TAMPA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração moldada em forma de pétalas e policromada com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Período Kangxi (1662-1722) (restauro na base) Alt.: 11 cm
A teapot and cover Chinese export porcelain Moulded petals and floral polychrome “Famille Rose” enamelled decoration Kangxi reign (1662-1722) (restoration to base) € 1.200 - 1.500
46
534
TRAVESSA RECORTADA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmalte da Família Verde representando motivos florais Aba decorada com banda azul turquesa e reservas com objectos auspiciosos Dinastia Qing, séc. XVII/XVIII 33,5x45 cm
A scalloped serving platter Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Verte” enamelled decoration Turquoise blue band to lip and cartouches with auspicious objects Qing dynasty, 17th / 18th century € 3.000 - 5.000
535
PRATO GRANDE Em porcelana da China Decoração policromada com esmaltes da Família Verde representando cenas vegetalistas Período Kangxi (1662-1722) (pequenas esbeiçadelas) Diam.: 37,5 cm
A large plate Chinese porcelain Polychrome “Famille Verte” enamelled foliage decoration Kangxi reign (1662-1722) (minor chips) € 3.000 - 4.000
47
536
PRATO GRANDE Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada e dourada representando flores e motivos vegetalistas Período Qianlong (1736-1795) Diam.: 32 cm
A large plate Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration of flowers and foliage Qianlong reign (1736-1795) € 600 - 900
537
PAR DE PRATOS RECORTADOS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada e dourada representando flores e motivos vegetalistas Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas) Diam.: 23 cm
A pair of scalloped plates Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration of flowers and foliage Qianlong reign (1736-1795) (chips) € 350 - 400
538
PRATO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob vidrado, rouge-defer e dourado representando paisagem com pássaro Período Qianlong (1736-1795) Diam.: 23 cm
A plate Chinese export porcelain Blue underglaze, iron-oxide and gilt decoration of landscape with bird Qianlong reign (1736-1795) € 100 - 120
48
539
PAR DE JARRAS Em porcelana da China Decoração policromia com esmaltes da Família Rosa, representando flores sobre fundo castanho com enrolamentos dourados Aba, ombro e base com bandas azul turquesa e reservas decoradas com motivos florais Dinastia Qing, séc. XIX Alt.: 44 cm
A pair of vases Chinese porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with flowers on a brown ground of gilt scrolls Lip, shoulder and base of turquoise blue bands and floral cartouches Qing dynasty, 19th century € 3.000 - 4.000
49
540
GRANDE TRAVESSA FOLHA DE TABACO Em porcelana da China Companhia das Índias Com aba recortada e decoração policromada “folha de tabaco com fénix” Período Qianlong (1736-1795)
A large “Tobacco Leaf ” serving plate Chinese export porcelain Scalloped lip of polychrome “Tobacco Leaf with Phoenix” decoration Qianlong reign (1736-1795) € 8.000 - 12.000
50
51
541
CESTO COM TRAVESSA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração “folha-de-tabáco” para o mercado norte-americano com esmaltes da Família Rosa Abas rendilhadas Dinastia Qing, séc. XIX (travessa restaurada; cesto com pequenos defeitos) 8,5x23,5x18,5 cm (cesto) 24,5x28 cm (travessa)
A basket and tray Chinese export porcelain Tobacco-Leaf “Famille Rose” enamelled decoration for the American market Pierced handles Qing dynasty, 19th century (tray restored; minor faults to basket) € 1.500 - 2.000
52
542
TRAVESSA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada “pseudofolha de tabaco” com fénix, com esmaltes da Família Rosa e dourado Pegas zoomórficas Período Qianlong (1736-1795) (restaurada) 29,5x38 cm
A serving platter Chinese export porcelain Polychrome “pseudo” Tobacco-Leaf with Phoenix decoration of “Famille Rose” enamels and gilding Zoomorphic handles Qianlong reign (1736-1795) (restored) € 1.200 - 1.500
543
BASE DE TERRINA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada “pseudo-folha de tabaco” com fénix, com esmaltes da Família Rosa e dourado Pegas zoomórficas Período Qianlong (1736-1795) 12x33x22,5 cm
A tureen platter Chinese export porcelain Polychrome “pseudo” Tobacco-Leaf with Phoenix decoration of “Famille Rose” enamels and gilding Zoomorphic handles Qianlong reign (1736-1795) € 800 - 1.200
53
544
PAR DE TRAVESSAS OVAIS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada “folha de chá” Período Qianlong (1736-1795) 27,5x33,5 cm
A pair of oval trays Chinese export porcelain Polychrome “Tea Leaf ” decoration Qianlong reign (1736-1795) € 4.000 - 6.000
545
PAR DE TRAVESSAS OVAIS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada “folha de chá” Período Qianlong (1736-1795) (uma com cabelo na aba) 20x26 cm
A pair of oval trays Chinese export porcelain Polychrome “Tea Leaf ” decoration Qianlong reign (1736-1795) (hairline crack to lip) € 2.500 - 3.500
54
546
PRATO FOLHA DE CHÁ Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa “pseudo-folha-de-tabáco” Período Qianlong (1736-1795) Diam.: 23 cm
A “tea-leaf ” plate Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration “pseudo Tobacco Leaf ” Qianlong reign (1736-1795) € 600 - 800
547
PAR DE PRATOS FUNDOS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada “folha de chá” Período Qianlong (1736-1795) Diam.: 23 cm
A pair of deep plates Chinese export porcelain Polychrome “Tea Leaf ” decoration Qianlong reign (1736-1795) € 1.000 - 1.500
548
PAR DE PRATOS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada “folha de chá” Período Qianlong (1736-1795) Diam.: 23 cm
A pair of plates Chinese export porcelain Polychrome “Tea Leaf ” decoration Qianlong reign (1736-1795) € 1.000 - 1.500
55
549
TRAVESSA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração dourada e policromada “noite e dia” com flores e estrelas Aba com grinaldas e brasão de armas de D. Joaquim Xavier Botelho de Lima Távora, Arcebispo de Évora (1º serviço) Período Qianlong, c. 1770 31,5x37 cm Bibliografia/Literature: João Rodrigues Calvão (coord.), “Caminhos da Porcelana - Dinastias Ming e Qing”, p. 193; Nuno de Castro, “A Porcelana Chinesa ao Tempo do Império”, p. 162; David Howard, John Ayers, “China for the West”, vol. II, p. 549.
€ 1.500 - 2.000
56
550
TRAVESSA OVAL Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com armas Joaquim Pedro Quintela, 1º Barão de Quintela Reinado Jiaqing (1796-1820) 30x37 cm Bibliografia/Literature: Nuno de Castro, “A Porcelana Chinesa ao Tempo do Império”, p. 208.
€ 1.800 - 2.500
57
551
PRATO RECORTADO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada e dourada com esmaltes da Família Rosa representando grinalda de flores e armas de José Mascarenhas Pacheco Pereira Coelho de Melo Período Qianlong, c. 1770 Diam.: 23,5 cm Bibliografia/Literature: Nuno de Castro, “A Porcelana Chinesa ao Tempo do Império”, p. 45; A. Varela Santos, “Portugal na Porcelana da China 500 anos de comércio”, vol. IV, pp. 1150-1153; Pedro Dias, “Heráldica Portuguesa na Porcelana da China Qing”, pp. 146-147.
A scalloped plate Chinese export porcelain Polychrome and gilt “Famille Rose” enamelled decoration of flower garlands and armorial shield for José Mascarenhas Pacheco Pereira Coelho de Melo Qianlong reign, ca. 1770 € 500 - 700
552
PRATO FUNDO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada e dourada, representando ao centro armas de D. Henrique de Meneses, 3ª Marquês de Louriçal e 7ª Conde da Ericeira Período Qianlong, c. 1790 (esbeiçadela) Diam.: 23 cm Bibliografia/Literature: Nuno de Castro, “Porcelana da China ao Tempo do Império”, p. 184; A. Varela Santos, “Portugal na Porcelana da China - 500 Anos de Comércio”, vol. IV, pp. 1244-1248.
€ 600 - 800
58
553
TRAVESSA OVAL Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa e dourado representando armas de José Pamplona Carneiro Rangel Baldaia de Tovar Período Qianlong c. 1780 (desgaste nos esmaltes e dourados) 23,5x29,5 cm Bibliografia/Literature: Nuno de Castro, “ A Porcelana Chinesa ao Tempo do Império”, p. 174. A. Varela Santos, “Portugal na Porcelana da China - 500 Anos de Comércio”, vol. IV, pp. 1202-1211.
€ 1.000 - 1.500
554
PRATO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa e dourado representando armas de José Pamplona Carneiro Rangel Baldaia de Tovar Período Qianlong c. 1780 (desgaste nos esmaltes, dourados e defeito de cozedura) Diam.: 23,5 cm Bibliografia/Literature: Nuno de Castro, “ A Porcelana Chinesa ao Tempo do Império”, p. 174. A. Varela Santos, “Portugal na Porcelana da China - 500 Anos de Comércio”, vol. IV, pp. 1202-1211.
€ 600 - 800
59
555
PAR DE CACHEPOTS Em porcelana da China Decoração policromada representando ao centro cestos com frutos Bordos com brasão de armas de famílias europeias com grinaldas de flores Pegas em forma de mascarões Dinastia Qing, séc. XIX 17x20 cm
A pair of cachepots Chinese porcelain Polychrome decoration of central fruit baskets European heraldic shield and flower garlands decoration to lip Classical mask handles Qing dynasty, 19th century € 600 - 800
556
CANUDO Em porcelana de China Companhia das Índias Decoração policromada e dourada representando armas do Real Mosteiro de São Vicente de Fora de Lisboa da Ordem de Santo Agostinho Período Qianlong (1736-1795) (restauros) Alt.: 19 cm
A conical vase Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration with armorial shield for the Augustinian Royal Monastery of Saint Vincent of Outer Walls Qianlong reign (1736-1795) (restoration) € 380 - 550
60
557
PAR DE PRATOS ARMORIADOS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob vidrado e com esmaltes da Família Rosa representando ao centro armas de Ochterlony impaling Hart Aba decorada com motivos florais e inscrição “Plura consilio quam vi” Período Qianlong, c. 1740 (esbeiçadelas) Diam.: 22,5 cm
A pair of heraldic plates Chinese export porcelain Blue underglaze and “Famille Rose” enamelled decoration depicting armorial for Ochterlony empaling Hart Floral decoration to lip and inscription “Plura consilio quam vi” Qianlong reign, ca. 1740 (chips) € 1.000 - 1.500
558
MOLHEIRA DE ELMO INVERTIDO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração com esmaltes da Família Rosa representando brasão de família europeia Período Qianlong (1736-1795) (restauro e pequenos defeitos) Alt.: 12 cm
An inverted helmet sauceboat Chinese export porcelain “Famille Rose” enamelled decoration of European heraldic shield Qianlong reign (1736-1795) (restoration and minor faults) € 300 - 400
61
559
GRANDE PRATO RECORTADO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada e dourada representando cena do quotidiano chinês Período Qianlong (1736-1795) Diam.: 38 cm
A large scalloped plate Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration of Chinese daily scene Qianlong reign (1736-1795) € 1.400 - 2.000
560
PRATO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando ao centro paisagem montanhosa e embarcação com crianças Aba decorada com ramos de peônias e esquilos Período Yongzheng (1723-1735) Moldura em madeira forrada a veludo (prato com esbeiçadelas; moldura com desgaste) Diam.: 22,5 cm (prato) 31x31 cm (moldura)
A plate Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of central mountainous landscape and children in a boat Floral motifs to lip Yongzheng (1723-1735) Velvet coated wooden frame (chips to plate, some wear to frame) € 400 - 600
561
PRATO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando ao centro vasos com flores Aba e caldeira decoradas com motivos florais Período Yongzheng (1723-1735) (restauro) Diam.: 23 cm
A plate Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with central flower vases Floral decoration to lip Yongzheng reign (1723-1735) (restoration) € 80 - 100 62
562
GRANDE PRATO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando cesto com flores e outros motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (restauro) Diam.: 29 cm
A large plate Chinese export porcelain Floral polychrome “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) (restored) € 300 - 350
563
TAÇA E PIRES Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando vista de jardim com com galos Período Yongzheng (1678-1735) (pires restaurado) Alt.: 3,5 cm Diam.: 11,5 cm
A tea bowl and saucer Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of garden view with roosters Yongzheng reign (1678-1735) (restored saucer) € 150 - 200
564
PIRES
Em porcelana da China Companhia das Índias Com aba recortada e decoração relevada em forma de flor de lotus Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando motivos vegetalistas e esquilos Período Yongzheng (1722-1735) Diam.: 10,5 cm
A saucer Chinese export porcelain Scalloped lip of lotus flower reliefs decoration Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of foliage motifs and squirrels Yongzheng reign (1722-1735) € 200 - 300
63
565
PAR DE CANUDOS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando paisagens com figuras orientais Período Qianlong (1736-1795) (um canudo restaurado no topo) Alt.: 25 cm
A pair of cylindrical vases Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of landscapes and oriental figures Qianlong reign (1736-1795) (one with restoration to top) € 1.000 - 1.500
566
POTICHE Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando cenas do quotidiano chinês Base com decoração moldada Período Qianlong (1736-1795) (cabelo; falta tampa) Alt.: 10 cm
A small pot Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of Chinese daily scenes Moulded decoration to base Qianlong reign (1736-1795) (hairline; lid missing) € 100 - 150
567
POTICHE Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando cenas do quotidiano chinês Base com decoração moldada Período Qianlong (1736-1795) (falta tampa) Alt.: 10 cm
A small pot Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of Chinese daily scenes Moulded decoration to base Qianlong reign (1736-1795) (lid missing) € 100 - 150
64
568
PAR DE COVILHETES Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando figuras orientais Período Qianlong (1736-1795) Diam.: 15,5 cm
A pair of deep saucers Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of oriental figures Qianlong reign (1736-1795) € 150 - 200
569
PAR DE PRATOS FUNDOS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando cenas do quotidiano chinês Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas e cabelos) Diam.: 23 cm
A pair of deep saucers Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of Chinese daily scenes Qianlong reign (1736-1795) (chips and hairlines) € 250 - 300
570
CANECA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando cena de interior com figuras orientais Período Qianlong (1736-1795) (cabelos e pequenos restauros) Alt.: 13,5 cm
A mug Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with domestic scene with figures Qianlong reign (1736-1795) (hairline and minor restoration) € 250 - 300
65
571
PARTE DE SERVIÇO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob vidrado e policromada com esmaltes da Família Rosa representando vista de jardim com garças Composto por dez pratos rasos e seis pratos de sopa Período Qianlong (1736-1795) (1 prato raso restaurado e 7 pratos com cabelos e pequenas esbeiçadelas; 5 pratos de sopa com esbeiçadelas) Diam.: 23 cm
A part dinner set Chinese export porcelain Blue underglaze and polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of garden view with cranes Ten dinner and six soup plates Qianlong reign (1736-1795) (1 plate restored, hairlines and minor chips to 7 plates; chips to 5 soup plates) € 1.200 - 1.600
572
PEQUENA TERRINA COM TAMPA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul, dourado e rouge-de-fer Pomo da tampa em forma de fruto e pegas zoomórficas Período Qianlong (1736-1795) (desgaste; pomo da tampa restaurado) 17x17x29 cm
A small tureen and cover Chinese export porcelain Blue, gilt and iron oxide decoration Fruit shaped lid pommel and zoomorphic handles Qianlong reign (1736-1795) (some wear; restored lid pommel) € 500 - 800
66
573
TERRINA COM TAMPA E TRAVESSA ARMORIADAS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a grisaille, dourado e com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais e armas de Família Europeia, possivelmente de Murray of Elibank, encimadas pelo lema “Virtute Fideque” Pegas zoomórficas Período Qianlong (1736-1795) (pequenos defeitos e desgaste) 22,5x22x34 cm (terrina)
An heraldic tureen with cover and platter Chinese export porcelain Grisaille, gilt and “Famille Rose “ enamelled decoration of floral motifs and European armorial, possibly for Murray of Elibank, topped by moto “Virtute Fideque” Zoomorphic handles Qianlong reign (1736-1795) (minor faults and wear) € 2.200 - 2.600
67
574
TERRINA COM TAMPA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração cameau-rose e dourado representando flores Período Qianlong (1736-1795) (restauro na tampa) 29x30 cm
A tureen and cover Chinese export porcelain Cameau-rose and gilt floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (restoration to cover) € 1.300 - 2.000
575
FRASCO DE CHÁ Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada “folha de chá” Período Qianlong (1736-1795) (restauro no bocal) 12x8,5x4,5 cm
A tea caddy Chinese export porcelain Polychrome “tea leaf ” decoration Qianlong reign (1736-1795) (restoration to lip) € 400 - 600
576
SALEIRO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando flores Período Qianlong (1736-1795) 3,5x8,5x6,5 cm
A salt cellar Chinese export porcelain Floral polychrome “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) € 200 - 300
68
577
TRAVESSA OITAVADA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração dourada e policromada com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais e scrolls Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas) 24,5x33 cm
An octagonal serving platter Chinese export porcelain Gilt and polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of floral motifs and scrolls Qianlong reign (1736-1795) (chips) € 400 - 600
578
PAR DE PRATOS OITAVADOS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração dourada e policromada com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais e scrolls Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas e cabelos) Diam.: 23 cm
A pair of octagonal plates Chinese export porcelain Gilt and polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of floral motifs and scrolls Qianlong reign (1736-1795) (chips and hairlines) € 180 - 220
69
579
TRAVESSA OITAVADA Em porcelana da China Companhia da China Decoração policromada Imari Verte representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (restauros) 22x28 cm
An octagonal serving platter Chinese export porcelain Polychrome floral “Imari Verte” decoration Qianlong reign (1736-1795) (restoration) € 250 - 300
580
PRATO OITAVADO Em porcelana da China Decoração policromada e dourada representando motivos vegetalistas Período Kangxi (1662-1722) (esbeiçadelas) Diam.: 22 cm
An octagonal plate Chinese porcelain Polychrome and gilt foliage decoration Kangxi reign (1662-1722) (chips) € 450 - 650
70
581
TERRINA COM TAMPA E TRAVESSA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada representando motivos florais e paisagens fluviais Pegas em forma de dragões estilizados Período Qianlong (1736-1795) (terrina, tampa e travessa com restauros) 22x33x19,5 cm (terrina) 26x33,5 cm (travessa)
A tureen with cover and platter Chinese export porcelain Polychrome decoration of floral motifs and landscape with river Stylised dragon handles Qianlong reign (1736-1795) (restored tureen, cover and tray) € 1.200 - 1.600
582
PAR DE PRATOS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração “bianco sopra bianco” e com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Periodo Yongzheng (1722- 1735) (pequenos defeitos) Diam.: 22,5 cm
A pair of plates Chinese export porcelain “Bianco sopra bianco” and “Famille Rose” enamelled floral decoration Yongzheng reign (1722-1735) (minor faults) € 300 - 500
71
583
CAIXA COM TAMPA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração com vidrado chocolate e reservas policromadas com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) Alt.: 14 cm
A box with cover Chinese export porcelain Chocolate coloured glazed decoration of polychrome “Famille Rose” enamelled floral cartouches Qianlong reign (1736-1795) € 160 - 200
584
DUAS CAIXAS COM TAMPA CHOCOLATE Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração com vidrado chocolate e reservas policromadas com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) Alt.: 10 cm Alt.: 6,5 cm
Two boxes and covers Chinese export porcelain Chocolate coloured glazed decoration of polychrome “Famille Rose” enamelled floral cartouches Qianlong reign (1736-1795) € 150 - 180
586
585
TAÇA E PIRES CHOCOLATE Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a rouge-de-fer e dourado representando motivos florais Decorados no verso com vidrado chocolate Período Qianlong (1736-1795) Alt.: 4 cm (taça) Diam.: 11,5 cm (pires)
A cup and saucer Chinese export porcelain Iron-oxide and gilt floral decoration Chocolate glaze to outer surfaces Qianlong reign (1736-1795) € 80 - 120
PRATO Em porcelana da China Decoração a azul sob vidrado representando paisagem fluvial com pagodes Verso com vidrado chocolate Dinastia Qing, séc. XIX (pequena esbeiçadela e cabelo) Diam.: 22,5 cm
A plate Chinese porcelain Blue underglaze decoration with river view with pagodas Chocolate glaze to black Qing dynasty, 19th century (minor chip and hairline) € 100 - 120
72
587
PAR DE PIVETEIROS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul representando flores com fundo chocolate Período Qianlong (1736-1795) (um com restauro no bocal) Alt.: 18 cm
A pair of vinaigrettes Chinese export porcelain Blue floral decoration on a chocolate brown ground Qianlong reign (1736-1795) (one restored to lip) € 450 - 650
588
PAR DE TAÇAS (NANKING CARGO) Em porcelana chinesa Decoração a castanho chocolate. Interior com decoração a azul e branco representando flores Periodo Qianlong c. 1750 Diam.: 16,5 cm
A pair of bowls - Nanking Cargo Chinese porcelain Chocolate brown decoration Inner blue and white floral motifs Qianlong reign, ca. 1750 € 300 - 500
73
589
GRANDE PRATO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas) Diam.: 39 cm
A large plate Chinese export porcelain Floral polychrome “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) (chips) € 600 - 800
590
GRANDE PRATO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais, scroll e paisagem com perdizes Período Qianlong (1736-1795) (restauro e desgaste da decoração) Diam.: 38 cm
A large plate Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of floral motifs, scrolls and landscape with partridges Qianlong reign (1736-1795) (restoration and wear to decoration) € 600 - 800
591
PONCHEIRA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (restaurada) 12x29,5 cm
A punch bowl Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) (restored) € 350 - 500
74
592
GARNITURE DE CINCO PEÇAS Em porcelana da China Companhia das Índias Composto por três potes com tampa e dois canudos Decorada com esmaltes da Família Rosa representando arbusto com flores, rochedo e pássaro Período Qianlong (1736-1795) (tampas e canudos com pequenos restauros) Alt.: 28,5 cm (potes) Alt.: 23 cm (canudos)
A five pieces garniture Chinese export porcelain Three pots with covers and two cylindrical vases “Famille Rose” enamelled decoration of flowering bush, rock outcrop and bird Qianlong reign (1736-1795) (minor restoration to covers and to cylindrical vases) € 3.000 - 5.000
75
593
PEQUENA TERRINA COM TAMPA E PRESENTOIR Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração relevada e policromada representando motivos florais e insectos Pomo da tampa em forma de fruto Período Qianlong (1736-1795) (restauros) 11,5x15 cm (caixa) Diam.: 20,5 cm (presentoir)
A small tureen with cover and presenter Chinese export porcelain Reliefs and polychrome floral and insects decoration Fruit shaped lid pommel Qianlong reign (1736-1795) (restoration) € 800 - 1.200
594
PEQUENA CAFETEIRA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração com esmalte rosa, rouge de fer e dourado representando flores de lotus Período Qianlong (1736-1795) (falta tampa; cabelo) Alt.: 14,5 cm
A small coffeepot Chinese export porcelain Pink, iron-oxide and gilt enamelled decoration with lotus flowers Qianlong reign (1736-1795) (cover missing; hairline) € 100 - 120
76
595
PAR DE CASTIÇAIS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração cameau-rose e dourado representando flores Período Qianlong (1736-1795) (restauro nos fustes) Alt.: 20 cm Este par de castiçais faz parte do serviço encomendado por Ascenso de Siqueira Freire de Sousa Chichorro Abreu Cardoso Castro Calvos e Cerniche (Lisboa 1765-1833), futuro 1º Conde de São Martinho (carta de 1829 - D. MiguelI). A Casa-Museu Medeiros e Almeida apresenta nas suas colecções 257 peças compradas, maioritariamente na Antiquarium no ano 1945 pelo colecionador António de Medeiros e Almeida (1895-1986).
A pair of candlesticks Chinese export porcelain Cameau-rose and gilt floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (restoration to shafts) This pair of candlesticks is part of the service ordered by Ascenso de Siqueira Freire de Sousa Chichorro Abreu Cardoso Castro Calvos and Cerniche (Lisbon 1765-1833), future 1st Count of São Martinho (1829 letter - D. MiguelI). It belonged to the collection of the Siqueira Freire family, Condes de S. Martinho. The Casa-Museu Medeiros e Almeida presents in its col lect ions 257 pieces purchased, most ly at Antiquarium in 1945 by the collector António de Medeiros e Almeida (1895-1986). € 1.700 - 2.500
77
596
PEQUENA TRAVESSA Em porcelana da China Companhia das Índias Com aba gomada e decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando flores e borboletas Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas e desgaste) 18x24 cm
A small serving platter Chinese export porcelain Scalloped lip and polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of flowers and butterflies Qianlong reign (1736-1795) (chips and signs of wear) € 120 - 180
597
TAÇA Em porcelana da China Companhia das Índias Com aba recortada e gomada Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (pequenos restauros) 8x26 cm
A bowl Chinese export porcelain Scalloped and gadrooned lip Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) (minor restoration) € 300 - 500
78
598
GRANDE BACIA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (pequenos restauros no bordo) Diam.: 41 cm
A large basin Chinese export porcelain Floral polychrome “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) (minor restoration to rim) € 1.500 - 2.000
79
599
TRAVESSA OVAL Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmalte da Família Rosa representando ao centro vista de jardim com pavões Período Qianlong (1736-1795) 26x34 cm
An oval serving platter Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of garden with peacocks Qianlong reign (1736-1795) € 1.200 - 1.600
600
PAR DE PRATOS FUNDOS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando paisagem com frutos e aves Abas recortadas, decoradas com motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (um prato restaurado e o outro com esbeiçadelas e cabelos) Diam.: 23 cm
A pair of deep plates Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of landscape with fruits and birds Scalloped lips of floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (one plate restored and the other with chips and hairlines) € 200 - 300
601
GRANDE PRATO OITAVADO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando paisagem com figuras orientais Aba decorada com motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas e desgaste da decoração) Diam.: 29,5 cm
A large octagonal plate Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of landscape with oriental figures Floral decoration to lip Qianlong reign (1736-1795) (chips and some wear to decoration) € 200 - 250
80
602
TERRINA COM TAMPA E TRAVESSA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando paisagem com pássaros e fortificação Pegas da terrina em forma de cabeças de índio e pomo da tampa em forma de coroa Período Qianlong (1736-1795) (restauros) 29,5x35x23 cm (terrina) 33x38,5 cm (travessa)
A tureen with cover and plate Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of landscape with birds and fortress Indian figure shaped tureen handles and crown lid pommel Qianlong reign (1736-1795) (restoration) € 1.800 - 2.200
603
TRAVESSA OITAVADA Em porcelana da China Companhia da China Decoração policromada Imari Verte representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (restauros) 22x28 cm
An octagonal serving platter Chinese export porcelain Polychrome floral “Imari Verte” decoration Qianlong reign (1736-1795) (restoration) € 250 - 300
81
604
PRATO RECORTADO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a grisaille e dourado representando paisagem com figuras europeias Período Qianlong (1736-1795) (faltas de vidrado no bordo, esbeiçadelas, cabelos e desgaste) Diam.: 23 cm
A scalloped plate Chinese export porcelain Grisaille and gilt decoration of landscape with European figures Qianlong reign (1736-1795) (losses to rim glaze, chips, hairlines and signs of wear) € 350 - 400
605
PAR DE TAÇAS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a grisaille, ouro e rouge-de-fer com “figuras mitológicas” Representando possívelmente Amor e Psique ou Flora e Zéfiro Período Qianlong (1736-1795) Alt.: 4 cm
A pair of bowls Chinese export porcelain Grisaille, gold and iron oxide decoration of mythological figures, possibly depicting Love and Psyche or Flora and Zephyrus Qianlong reign (1736-1795) € 200 - 300
606
POTICHE Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a grisaille e dourado representando motivos florais Base com decoração moldada Período Qianlong (1736-1795) (falta tampa) Alt.: 11,5 cm
A small pot Chinese export porcelain Grisaille and gilt decoration of floral motifs Moulded decoration to base Qianlong reign (1736-1795) (missing cover) € 100 - 120
82
607
PAR DE PRATOS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração com esmaltes da Família Rosa representando putti Período Qianlong (1736-1795) (desgaste) Diam.: 23 cm
A pair of plates Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with putti Qianlong reign (1736-1795) (signs of wear) € 500 - 700
608
PAR DE CHÁVENAS E PIRES Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando urnas Período Qianlong (1736-1795) (pequenas esbeiçadelas e cabelos) Alt.: 7 cm (chávenas) Diam.: 14 cm (pires)
A pair of cups and saucers Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with urns Qianlong reign (1736-1795) (minor chips and hairlines) € 150 - 200
83
609
PARTE DE SERVIÇO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob vidrado e dourado representando paisagens fluviais Composto por bule com tampa (Alt.: 12 cm), leiteira (Alt.: 12 cm), frasco de chá (Alt.: 13 cm), taça para açúcar com tampa (Alt.: 11 cm), taça de pingos (Diam.: 14,5 cm), covilhete (Diam.: 16 cm), 8 pires (Diam.: 12,5 cm), 4 taças (Alt.: 5 cm) e 8 chávenas de café (Alt.: 6 cm)(Total: 26 peças) Dinastia Qing, séc. XIX
€ 600 - 800
610
CONJUNTO DE BULE E CINCO CHÁVENAS Em porcelana da China Companhia das Índias Bule com decoração a azul sob vidrado representando paisagem fluvial com pagodes Chávenas com decorações diversas Período Qianlong (1736-1795) (duas chávenas com cabelos) Alt.: 12,5 cm (bule)
A group of teapot and five teacups Chinese export porcelain Blue underglaze decoration to teapot depicting landscape with river and pagodas Various decorations to cups Qianlong reign (1736-1795) (two cups with hairlines) € 180 - 220
84
611
PEQUENA TERRINA COM TAMPA Em porcelana da China Decoração a azul cantão representando paisagens fluviais com pagode Pomo da tampa em forma de flor Período Daoguang (1821-1850) 15x21x13 cm
A small tureen with cover Chinese porcelain Blue decoration of landscape with river and pagoda Floral lid pommel Daoguang reign (1821-1850) € 200 - 300
612
PEQUENA TERRINA COM TAMPA Em porcelana da China Decoração a azul cantão representando paisagens fluviais com pagode Pomo da tampa em forma de flor Período Daoguang (1821-1850) 14,5x22x14 cm
A small tureen with cover Chinese porcelain Blue decoration of landscape with river and pagoda Floral lid pommel Daoguang reign (1821-1850) € 200 - 300
85
613
PAR DE PRATOS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob vidrado representando vista de jardim com figuras Período Qianlong (1736-1795) (cabelos e esbeiçadelas) Diam.: 23 cm
A pair of plates Chinese export porcelain Blue underglaze decoration with garden view and figures Qianlong reign (1736-1795) (hairlines and chips) € 120 - 160
614
GRANDE PRATO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob vidrado representando ao centro paisagem fluvial com pássaros e figuras Período Qianlong (1736-1795) (restaurado) Diam.: 32 cm
A large plate Chinese export porcelain Blue underglaze decoration depicting central river view with birds and figures Qianlong reign (1736-1795) (restored) € 250 - 300
615
PRATO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob vidrado representando vista de jardim Aba decorada com motivos florais Dinastia Qing, séc. XVIII Diam.: 27,5 cm
A plate Chinese export porcelain Blue underglaze decoration with garden view Floral motifs decoration to lip Qing dynasty, 18th century € 80 - 120
86
616
CESTO Em porcelana da China Companhia das Índias Com aba rendilhada e decoração a azul sob vidrado representando ao centro arbusto com flores e rochedo Período Qianlong (1736-1795) (restauros) 8x32x23 cm
A basket Chinese export porcelain Pierced lip and blue underglaze decoration with central flowering bush and rock Qianlong reign (1736-1795) (restoration) € 800 - 1.200
617
PAR DE SALEIROS OCTOGONAIS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob vidrado representando ao centro vista de jardim Período Qianlong (1736-1795) (faltas de vidrado no bordo) 3,5x9x9 cm
A pair of octagonal salt cellars Chinese export porcelain Blue underglaze decoration with central garden view Qianlong reign (1736-1795) (losses to rim glaze) € 500 - 600
87
618
JARRA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob vidrado com reservas representando paisagens e objectos preciosos Período Qianlong (1736-1795) Alt.: 25,5 cm
A vase Chinese export porcelain Blue underglaze decoration with landscapes and precious objects Qianlong reign (1736-1795) € 120 - 180
619
JARRO Em porcelana da China Decoração a azul representando Budas Séc. XX Alt.: 17,5 cm
A jug Chinese porcelain Blue decoration with Buddha € 200 - 400
620 POTE
Em porcelana da China Decoração a azul representando Laughing boys Dinastia Qing, séc. XIX Alt.: 20 cm
A pot Chinese porcelain Blue decoration with Laughing Boys € 500 - 700
88
621
CONJUNTO DE TRÊS PRATOS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob vidrado representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas e cabelos) Diam.: 23 cm
A set of three plates Chinese export porcelain Blue floral underglaze decoration Qianlong reign (1736-1795) (chips and hairlines) € 160 - 220
622
POTE PARA GENGIBRE Em porcelana da China Decoração a azul sob vidrado representando peônia e rochedo Séc. XIX (falta tampa; pequenos defeitos) Alt.: 23 cm
A ginger jar Chinese porcelain Blue underglaze decoration with peony and rock 19th century (cover missing; minor faults) € 150 - 180
89
623
PONCHEIRA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração com vidrado powder-blue e dourado Decorada no interior com motivos florais a rouge-de-fer Período Qianlong (1736-1795) (restauros) 11,5x26,5 cm
A punchbowl Chinese export porcelain Powder-blue glaze and gilt decoration Inner floral iron oxide decoration Qianlong reign (1736-1795) (restoration) € 500 - 800
624
PONCHEIRA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração com vidrado powder blue e vestígios de douramento Período Qianlong (1736-1795) (cabelos em forma de estrela no interior e base; desgaste da decoração dourada) 12,5x31 cm
A punch bowl Chinese export porcelain Powder Blue glaze with evidence of gilding Qianlong reign (1736-1795) (inner and base star shaped hairlines; wear to gilding) € 400 - 600
90
625
TRAVESSA DA ABA RENDILHADA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada, com esmaltes da Família Rosa e dourado, representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) 23x26 cm
A pierced lip serving platter Chinese export porcelain Polychrome and gilt floral “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) € 200 - 300
626
TAÇA GOMADA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com flores Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas) 7,5x26 cm
A scalloped bowl Chinese export porcelain Polychrome floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (chips) € 350 - 550
91
627
PRATO HÉRCULES Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a grisaille e dourado representando ao centro cena mitológica com Hércules a derrotar o leão da Nemeia Aba decorada com tarja barroca Período Qianlong (1736-1795) Diam.: 23 cm
A “Hercules” plate Chinese export porcelain Grisaille and gilt decoration of central mythological scene with Hercules defeating the Nemean Lion Baroque band decoration to lip Qianlong reign (1736-1795) € 1.200 - 1.600
628
COVILHETE RECORTADO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com figuras europeias Período Qianlong (1736-1795) 12,5x16,5 cm
A scalloped deep saucer Chinese export porcelain Polychrome decoration with European figures Qianlong reign (1736-1795) € 800 - 1.200
629
COVILHETE POLILOBADO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a grisaille, rouge-de-fer e dourado Representando figuras europeias e animais Período Qianlong (1736-1795) Diam.: 13,5 cm Bibliografia/ Literature: François et Nicole Hervouët, Yves Bruneau, “La Porcelaine des Compagnie des Indes à décor Occidental”, p. 146, il. 7.11.
A lobate deep saucer Chinese export porcelain Grisaille, iron-oxide and gilt decoration of European figures and animals Qianlong reign (1736-1795) € 150 - 200
92
630
PAR DE PRATOS RECORTADOS Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração a azul sob vidrado e policromada com esmaltes da Família Rosa, representando ao centro vista de jardim com figuras femininas Período Qianlong (1736-1795) (restauros) Diam.: 23 cm
A pair of scalloped plates Chinese export porcelain Blue underglaze and “Famille Rose” enamelled decoration with central garden view and female figures Qianlong reign (1736-1795) (restoration) € 1.000 - 1.500
631
RARA TRAVESSA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando paisagem campestre com dois cavalheiros a oferecer água a um camponês e figuras a ceifar Aba decorada com motivos florais Período Qianlong (1736-1795) 21,5x25 cm Bibliografia/ Literature: David Howard e John Ayers, “China for the West”, vol. II, pp. 374-375, ill. 369; François et Nicole Hervouët, Yves Bruneau, “La Porcelaine des Compagnie des Indes à décor Occidental”, p. 220, il. 9.76.
A rare serving platter Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with country landscape with two male figures offering a peasant water and others scything Floral decoration to lip Qianlong reign (1736-1795) € 600 - 800
93
632
PONCHEIRA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa e dourado, com painéis recortados contendo cenas com figuras orientais e motivos florais Interior decorado com motivos florais Período Qianlong (1736-1795) Alt.: 12,5 cm Diam.: 28 cm
A punch bowl Chinese export porcelain Polychrome and gilt “Famille Rose” enamelled decoration with framed oriental figures and floral motifs Inner floral decoration Qianlong reign (1736-1795) € 300 - 400
633
TAÇA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando figuras orientais Período Qianlong (1736-1795) (restauros) 8,5x19,5 cm
A bowl Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of oriental figures Qianlong reign (1736-1795) (restoration) € 300 - 400
634
CAIXA COM TAMPA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada e dourada Montures em metal amarelo Período Qianlong (1736-1795) (restauro na base) Diam.: 7,5 cm
A box and cover Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration Yellow metal mounts Qianlong reign (1736-1795) (restoration to base) € 2.000 - 3.000
94
635
PRATO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa, rouge-de-fer e grisaille ao estilo Meissen, representando ao cento vista de porto com figuras Período Qianlong (1736-1795) Diam.: 22,5 cm
A plate Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled, iron oxide and grisaille decoration in the style of Meissen with central port view with figures Qianlong reign (1736-1795) € 400 - 600
636
PRATO FUNDO Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração dourada, adamascada e policromada com esmaltes da Família Rosa representando “o passarinheiro” Aba com decoração vegetalista em bianco supra bianco Período Yongzheng, c. 1735 Diam.: 23,5 cm
A deep platter Chinese export porcelain Gilt, damasked and polychrome “Famille Rose” enamelled decoration depicting the bird-catcher Foliage “bianco supra bianco” decoration to lip Yongzheng reign, ca. 1735 € 600 - 800
637
POTE COM TAMPA Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada com figuras Periodo Qianlong (1736-1795) Alt.: 24 cm
A pot with cover Chinese porcelain Polychrome decoration Qianlong reign € 300 - 500
95
638
CÃO DE CAÇA Escultura em porcelana da China Companhia das Índias Representando cão de caça sentado Decoração a rouge-de-fer e dourado Dinastia Qing, séc. XIX Alt.: 17 cm
A hunting dog Chinese export porcelain sculpture depicting a seated hunting dog Iron-oxide and gilt decoration Qing dynasty, 19th century € 800 - 1.200
639
CÃO DE CAÇA Escultura em porcelana da China Companhia das Índias Representando cão de caça sentado Decoração a rouge-de-fer com com coleira em esmalte verde Dinastia Qing, séc. XVIII (restauros) Alt.: 16,5 cm
A hunting dog Chinese export porcelain sculpture depicting a seated hunting dog Iron-oxide decoration with green enamelled dog collar Qing dynasty, 18th century (restoration) € 800 - 1.200
640
SPANIEL DEITADO Escultura em porcelana da China Decoração a rouge-de-fer Dinastia Qing, séc. XVIII/XIX (restauros) 16x23x14 cm
A seated King Charles spaniel Chinese porcelain sculpture € 1.500 - 2.000
96
641
PUG SENTADO Escultura em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada Dinastia Qing, séc. XVIII/XIX (restaurado) Alt.: 25 cm
A seated pug Chinese export porcelain sculpture Polychrome decoration Qing dynasty, 18th / 19th century (restored) € 1.500 - 2.000
642 CÃO
Em porcelana da China Com vidrado blanc de Chine Dinastia Qing, séc. XIX Base em madeira 12x19x8 cm
A dog Chinese porcelain Blanc-de-Chine glaze Qing dynasty, 19th century Wooden stand € 400 - 600
97
643
PAR DE CÃES DE CAÇA Em porcelana Decoração policromada a rouge-de-fer, verde e dourado Segundo modelo em porcelana da China do período Qianlong Séc. XX Alt.: 23 cm
A pair of hunting dogs Porcelain Iron-oxide, green and gilt decoration After Qianlong reign Chinese porcelain € 600 - 1.000
644 CÃO
Em porcelana da China Decoração com vidrado blanc-de-Chine
A dog Chinese porcelain Blanc-de-Chine glaze decoration € 200 - 300
645
PAR DE CASTIÇAIS Esculturas em porcelana da China representando cães Fóo Decoração policromada Dinastia Qing, séc. XIX (pequenas esbeiçadelas) 10x15x9 cm
A pair of candlesticks Chinese porcelain Foo Dogs sculptures Polychrome decoration Qing dynasty, 19th century (minor chips) € 1.200 - 1.800
98
646
FÉNIX Par de esculturas em porcelana da China Decoração policromada Período Guangxu (1875-1908) Alt.: 21 cm
A Phoenix A pair of Chinese porcelain sculptures Polychrome decoration Guangxu reign (1875-1909) € 1.500 - 2.000
647 TAÇA
Em porcelana da China Companhia das Índias Com aba gomada e assente sobre três pés em forma de cabeças de leão Decoração policromada e a azul sob vidrado representando paisagem com arbusto, flores e rochedo Dinastia Qing 9,5x28x28 cm
A bowl Chinese export porcelain Gadrooned lip on three lion head feet Polychrome and blue underglaze decoration of landscape with bush, flowers and rock Qing dynasty € 600 - 1.000
99
648
GUANYIN Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração em tons de branco e azul Periodo Qianlong (1736-1795) (faltas e pequenos defeitos) Alt.: 22,5 cm
Guanyin Chinese export porcelain Decoration in shades of white and blue Qianlong Period (1736-1795) (faults and minor defects) € 800 - 1.200
650
PAR DE LAUGHING BOYS Em porcelana da China Decoração policromada Periodo Qianlong, c. 1750 Alt.: 14 cm
A pair of Laughing Boys Chinese porcelain Polychrome decoration Qianlong reign, ca. 1750 € 800 - 1.200
649
GUANYIN Em porcelana da China Com vidrado monocromo blanc-de-Chine Dinastia Qing, séc. XIX (cabelo e pequenos defeitos) Alt.: 18,5 cm
A Guanyin Chinese porcelain Monochrome blanc-de-Chine glaze Qing dynasty, 19th century (hairline and minor faults) € 100 - 150
100
651
PAR DE FIGURAS Em porcelana da China Marcada na base Séc. XX Alt.: 25 cm
A pair of figures Chinese porcelain Marked to base 20th century € 200 - 300
652
FIGURAS ORIENTAIS MONTANDO BÚFALOS Par de esculturas em porcelana da China Decoração monocromo a branco China, séc. XIX (faltas e defeitos) 19x20x8 cm
Oriental figures riding buffalos Pair of Chinese porcelain sculptures White monochrome decoration China, 19th century (losses and faults) € 600 - 900
653
VEADO Em porcelana da China Decoração com vidrado branco e cascos com esmalte castanho Período Qianlong (1736-1795) (uma orelha partida e colada; faltam hastes) 14x21 cm Nota: Acompanhado de certificado da galeria Jorge Welsh Proveniência/Provenance:: Coleção privada Jorge Welsh, Oriental Porcelain & Works of Art Coleção Mottahedeh
A deer Chinese porcelain White glaze decoration of brown enamelled hooves Qianlong reign (1736-1795) (one ear broken and glued; some antlers missing) Note: with certificate from Gallery Jorge Welsh Provenance: Private collection Jorge Welsh, Oriental Porcelain & Works of Art Mottahedeh collection € 2.500 - 3.500
101
654
PAR DE JARRA SEXTAVADAS Em metal e esmalte Decoração policromada com motivos florais sobre fundo turquesa e reservas representando paisagens com figuras e composições com pássaros, flores e rochedos Dinastia Qing, séc. XIX Alt.: 38,5 cm
A pair of hexagonal vases Metal and enamel Polychrome decoration of floral motifs on a turquoise ground and cartouches with landscapes, figures and composition with birds, flowers and rocks Qing dynasty, 19th century € 1.500 - 2.000
102
655
GOMIL COM TAMPA Em metal amarelo e esmaltes policromados Formato de influência islâmica Decoração policromada, com enrolamento vegetalistas sobre fundo amarelo e reservas representando vistas de jardim com figuras orientais Dinastia Qing, séc. XVIII (restauros, faltas e defeitos) Alt.: 31,5 cm
A ewer and cover Islamic inspired shape Polychrome enamelled yellow metal of foliage scrolls decoration on a yellow ground and cartouches with garden views and oriental figures Qing dynasty, 18th century (restoration, losses and faults) € 500 - 1.000
103
656
PRATO COBERTO COM TAMPA Em porcelana da China Decoração Mandarim com esmaltes da Família Rosa representando cenas do quotidiano Chinês, flores, borboletas e frutos Dinastia Qing, séc. XIX (pequenos defeitos) 13x24x19 cm
A vegetable dish and cover Chinese porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of Chinese daily scenes, flowers, butterflies and fruits said “Canton” Qing dynasty, 19th century (minor faults) € 100 - 150
657
PRATO COBERTO COM TAMPA Em porcelana da China Decoração Mandarim com esmaltes da Família Rosa representando cenas de interior com figuras orientais Dinastia Qing, séc. XIX 13x23x19 cm
A vegetable dish and cover Chinese porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of interior scenes with oriental figures said “Canton” Qing dynasty, 19th century € 100 - 150
104
658
CESTO COM TRAVESSA RENDILHADA Em porcelana da China Decoração Mandarim com esmaltes da Família Rosa representando cenas de jardim com figuras orientais e cestos de flores Dinastia Qing, séc. XIX (esbeiçadelas, uma das pegas partida e colada) 13x26x23,5 cm (cesto) 24,5x27,5 cm (travessa)
A pierced tray and basket Chinese porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of garden scenes with oriental figures and flower baskets said “Canton” Qing dynasty, 19th century (chips, one handle broken and reglued) € 250 - 300
659
MANTEIGUEIRA COM TAMPA E TRAVESSA Em porcelana da China Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando cenas do quotidiano chinês e motivos florais Dinastia Qing, séc. XIX 6x12x10 cm (manteigueira) 12,5x15 cm (travessa)
A butter dish with cover and plate Chinese porcelain Polychrome “Famille Rose” decoration with Chinese daily scenes and flowers Qing dynasty, 19th century € 200 - 300
105
660
PAR DE JARRAS Em porcelana da China de exportação Decoração “Mandarim” com esmaltes da Família Rosa representando reservas com cenas do quotidiano chinês, motivos florais, pássaros e insetos Decoração relevada representando dragões e leões Dinastia Qing, séc. XIX Alt.: 29 cm
A pair of vases Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of Chinese daily scenes, floral motifs, birds and insects said “Canton” Reliefs decoration with dragons and lions Qing dynasty, 19th century € 200 - 300
661
PAR DE JARRAS Em porcelana da China de exportação Decoração “Mandarim” com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais, pássaros e insetos Decoração relevada representando dragões e leões Dinastia Qing, séc. XIX Alt.: 20,5 cm
A pair of vases Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of Chinese daily scenes, floral motifs, birds and insects said “Canton” Reliefs decoration with dragons and lions Qing dynasty, 19th century € 100 - 150
662
SALADEIRA DE ABA RECORTADA Em porcelana da China Decoração Mandarim com esmaltes da Família Rosa representando cenas de interior com figuras orientais, flores, pássaros e insectos Dinastia Qing, séc. XIX (esbeiçadelas) 12x24x24 cm
A scalloped salad bowl Chinese porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of interior scenes with oriental figures, flowers, birds and insects said “Canton” Qing dynasty, 19th century (chips) € 100 - 150
106
663
DUAS TRAVESSAS OITAVADAS Em porcelana da China Decoração Mandarim com esmaltes da Família Rosa representando cenas do quotidiano chinês, flores, pássaros e insectos Dinastia Qing, séc. XIX (esbeiçadelas) 22x27,5 cm 19,5x26 cm
Two oval plates Chinese porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of Chinese daily scenes, flowers, birds and insects said “Canton” Qing dynasty, 19th century (chips) € 100 - 150
664
GRELHA DE TRAVESSA PEIXEIRA Em porcelana da China Decoração Mandarim com esmaltes da Família Rosa representando cenas de interior com figuras orientais, flores e pássaros Dinastia Qing, séc. XIX 27x33,5 cm
A fish serving platter grid Chinese porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of Interior scenes with Chinese figures, flowers and birds said “Canton” Qing dynasty, 19th century € 50 - 80
107
665
COVILHETE RECORTADO Em porcelana da China Decoração Mandarim com esmaltes da Família Rosa representando cenas do quotidiano chinês, flores, pássaros e insectos Dinastia Qing, séc. XIX (pequenas esbeiçadelas) 28x28 cm
A scalloped deep saucer Chinese porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of Chinese daily scenes, flowers, birds and insects said “Canton” Qing dynasty, 19th century (minor chips) € 100 - 150
666
COVILHETE EM FORMA DE PARRA E TAÇA RETANGULAR Em porcelana da China Decoração Mandarim com esmaltes da Família Rosa representando figuras orientais Dinastia Qing, séc. XIX 14x19 cm (parra) 17x20 cm (taça)
A vine leaf shaped deep saucer and a rectangular bowl Chinese porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of oriental figures said “Canton” Qing dynasty, 19th century € 80 - 120
108
667
CONJUNTO DE QUINZE PRATOS Em porcelana da China Decoração Mandarim com esmaltes da Família Rosa representando cenas do quotidiano chinês, flores, pássaros e insectos Dinastia Qing, séc. XIX (7 para sopa, 3 rasos, 5 de sobremesa) (esbeiçadelas) Diam.: 24 cm e 10 cm
A set of fifteen plates Chinese porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of Chinese daily scenes, flowers, birds and insects said “Canton” Qing dynasty, 19th century (7 soup, 3 dinner and 5 dessert plates) (chips) € 250 - 300
668
CONJUNTO DE SEIS CHÁVENAS E PIRES Em porcelana da China Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando cenas do quotidiano chinês e motivos florais Dinastia Qing, séc. XIX (2 chávenas com pegas coladas e 2 com pequena esbeiçadela; 3 pires com pequenas esbeiçadelas e um partido e colado na aba) Alt.: 6 cm (chávenas) Diam.: 13 cm (pires)
A set of six cups and saucers Chinese porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of Chinese daily scenes and flower motifs Qing dynasty, 19th century (two cup handles glued and two chipped; 3 saucers with minor chips and one with broken and glued lip)
669 TAÇA
Em porcelana da China Decoração policromada representando paisagem com figuras, cavalos e veado Período Republica, séc. XX Alt.: 6,5 cm
A bowl Chinese porcelain Polychrome decoration with central landscape with figures, horses and deer Republic period, 20th century € 60 - 80
€ 180 - 250
109
670
LUOHAN Figura em porcelana da China Com decoração policromada Base em madeira Séc. XIX/XX (pequenos restauros) Alt.: 26 cm
Luohan Chinese porcelain figure Polychrome decoration Wooden stand 19th / 20th century (minor restoration) € 100 - 150
672
CONTA GOTAS FLOR DE LOTUS Em porcelana da China Decoração moldada e policromada representando flor de lotus Com inscrição na pega Dinastia Qing, séc. XIX/XX 9,5x17,5x12,5 cm
A lotus flower drip Chinese porcelain Moulded and polychrome lotus flower Inscribed handle Qing dynasty, 19th / 20th century € 200 - 300
671
PEQUENO PRATO COM TAMPA Em porcelana da China Decoração monocroma com vidrado vermelho de cobre Marcas Daoguand a azul sob vidrado na base Séc. XIX/XX Diam.: 11,5 cm
A small plate Chinese porcelain Monochrome red copper glaze Daoguang blue underglaze marks to underside 19th / 20th century € 500 - 700
673
VEADO Escultura em grés vidrado Representando veado sentado China, Dinastia Qing, séc. XIX (pequenos defeitos; faltam as hastes) Alt.: 21 cm
A deer Glazed sandstone sculpture depicting a seated deer China, Qing dynasty, 19th century (minor faults; missing antlers) € 600 - 1.000
110
674
CANUDO Em porcelana da China Decoração policromada com esmaltes da Família Verde segundo modelo Kangxi Representando dragões, lingzhi, frisos de palmetas e padrões florais Marcado na base Dinastia Qing, séc. XIX (restauros) Alt.: 44,5 cm
A cylindrical vase Chinese porcelain Polychrome “Famille Verte” enamelled decoration following Kangxi prototypes depicting dragons, lingzhi, palm friezes and floral motifs Marked to base Qing dynasty, 19th century (restoration) € 500 - 800
675
BASE OCTOGONAL Em porcelana da China Decoração policromada com esmaltes da Família Verde representando dragões e cavalos Com marca de seis caracteres a azul sob vidrado Séc. XIX 9x23x23 cm
An octagonal stand Chinese porcelain Polychrome “Famille Verte” decoration of dragons and horses Six blue underglaze Chinese script characters mark 19th century € 200 - 300
111
676
JARRA Em porcelana da China Decoração em tons de azul e argolas em prata dourada Período Kangxi (1662-1722) Alt.: 27,5 cm
A vase Chinese porcelain Decoration in shades of blue with silver gilt loop handles Kangxi reign (1662-1722) € 3.700 - 5.000
678
GOMIL COM TAMPA DE INSPIRAÇÃO PERSA Em porcelana da China Profusa decoração relevada e vidrado de cor verde Marca apócrifa Yongzheng na base Alt.: 37,5 cm
A Persian inspired ewer with cover Chinese porcelain Profuse green glaze reliefs decoration Apocryphal Yongzheng mark to base € 400 - 600
677
GOMIL Em porcelana da China Decoração a Power Bleu com reservas de flores policromadas Período Guangxu (1875-1909) Alt.: 29 cm
A ewer Chinese porcelain Powder-blue decoration with polychrome floral cartouches Guangxu reign (1875-1909) € 650 - 850
679
CRIATURA MITOLÓGICA Em cerâmica Decorada com vidrado cucai China, séc. XX (restauros) 15x20x11
A mythological creature Ceramics Wucai glazed decoration China, 20th century (restoration) € 150 - 200
112
680
BULE YIXING Em barro de cor castanha avermelhada, decorado com esmaltes policromados representando motivos florais Marcado na base China, séc. XIX/XX Alt.: 12 cm
A Yixing teapot Reddish brown clay of polychrome enamelled decoration with floral motifs Marked to underside China, 19th / 20th century € 350 - 400
681
CONJUNTO DE DOIS BULES YIXING Em barro de cor castanha avermelhada Um bule com decoração incisa e moldada, representando dragões na tampa e pega O outro, decorado com inscrição incisa Ambos marcados na base China Alt.: 10 cm Alt.: 9 cm
A set of two Yixing teapots Reddish brown clay One of incised and moulded decoration with dragons to handle and cover The other of incised decoration Both marked to base China € 180 - 220
113
682
GOMIL Em cerâmica vidrada Com forma de pato e flor de lotus Decoração policromada sancai China, dinastia Qing, séc. XIX (pequenos defeitos) 12x19x20 cm
A ewer Glazed ceramics Duck and lotus flower shaped Polychrome Sancai decoration China, Qing dynasty, 19th century (minor faults) € 350 - 500
683
PEQUENO JARRO PEIXE Em porcelana da China Séc. XIX Alt.: 14 cm
A 19th century small Chinese porcelain jug Representig a fish € 600 - 800
684
TRAVESSEIRO Em cerâmica de Cizhou Decorado com vidrado a branco e negro Dinastia Song, séc. XII-XIII Comp.: 17 cm
A head rest Chinese ceramic Cizhou period € 400 - 600
114
685
JARRA FUNERÁRIA Em cerâmica vidrada Decoração relevada com dragões China, séc. XIX Alt.: 26,5 cm
A funerary vase Glazed ceramics Reliefs decoration with dragons China, 19th century € 200 - 300
686
JARRA Em cerâmica vidrada a verde representando dragão China, séc. XIX/XX Alt.: 20,5 cm
A vase Green glazed ceramics depicting dragon China, 19th / 20th century € 80 - 120
687
CÃO DEITADO Escultura em terracota Província de Sishuan Dinastia Han (202 a.C. a 220 d.C) Comp.: 20 cm
A dog Terracotta sculpture Depicting a laying dog Sichuan Province, Han dynasty (202 BCE - 202 CE) € 600 - 800
688 POTE
Em terracota Possivelmente período dos Estados Combatentes ou Dinastia Han (Ocidental) (202 a.C. a 220 d.C) 14,5x26 cm
A pot Terracotta Warring States period or Western Han dynasty (202 BCE - 220 CE) € 1.500 - 3.000
115
689
GUANYIN Escultura em bronze patinado e esmaltes cloisonné Representando Guanyin sentada sobre pedestal em forma de flor de lotus China, séc. XX
Guanyin Bronze and cloisonne enamel Depicting a seated Guanyin on a lotus shaped pedestal China, 20th century € 1.000 - 1.500
690
GUANYIN Escultura em bronze Representando Guanyin sentada sobre base decorada com pétalas de lotus China, séc. XVII Alt.: 29,5 cm
A Guanyin Bronze sculpture Depicting the seated Guanyin on a lotus petals stand China, 17th century € 1.000 - 1.500
691
FIGURA DE RAPAZ
Pequena escultura em ferro fundido Representando criança de pé com as mãos em posição de oração China, Dinastia Ming, séc. XVI/XVII (pequenos defeitos de fundição) Alt.: 14,5 cm
"Boy" A small cast iron sculpture Representing a child standing with praying hands (Mudra Namaskara) China, Ming Dynasty, late 16th, early 17th century (small casting defects) € 600 - 800
116
692
DIGNITÁRIO Escultura em madeira entalhada, dourada e policromada China, dinastia Qing Alt.: 59 cm
A Dignitary Carved, gilt and polychrome wooden sculpture China, Qing dynasty € 1.000 - 1.500
693 POTE
Em terracota Possivelmente período dos Estados Combatentes ou Dinastia Han (Ocidental) (202 a.C. a 220 d.C) 14,5x26 cm
A pot Terracotta Warring States period or Western Han dynasty (202 BCE - 220 CE) € 1.500 - 3.000
694
BUDA Escultura em madeira entalhada Representando Buda sentado China, séc. XX Alt.: 20 cm
A Buddha Carved wooden sculpture depicting the seated Buddha China, 20th century € 400 - 600
117
695
VISHNU Placa em metal dourado com incrustrações de coral, turquesa, madrepérola e vidros de cor Nepal, séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) 27x22 cm
Vishnu Gilt metal plaque set with coral, turquoise, mother-of-pearl and coloured glass Nepal, 19th century (minor losses and faults) € 900 - 1.200
696
PÁSSARO “HAMSA” Escultura em bronze Com decoração relevada Representando pássaro mitológico Hindu Tailândia, séc. XIX/XX (base posterior em madeira) Alt.: 79 cm (escultura) Alt.: 100 cm (total)
A “Hamsa” bird Bronze sculpture Reliefs decoration Depicting mythological Hindu bird Thailand, 19th /20th century (later wooden stand) € 600 - 1.000
118
697
LAKSHMI
Escultura em pedra Representando Lakshmi de pé, com quatro braços, segurando Shankha na mão direita e Japamala na mão esquerda Indía, séc. XIII-XV Base posterior em madeira Alt.: 64 cm (total) Proveniência: Col. Dr. Edmund Müller, Beromünster, no. 3748, Sotheby's Amsterdam 1998.
Lakshmi A carved stone sculpture Depicting a standing Lakshmi, with four arms, holding a Shankha with the right hand and a Japamala with the left India, 13th to 15th centuries Provenance: Col. Dr. Edmund Müller, Beromünster, no. 3748, Sotheby's Amsterdam 1998. € 3.000 - 4.000
119
698
PEQUENA CAIXA COM TAMPA Em cerâmica satsuma Com decoração dourada e policromada representando figuras e paisagens Com quatro pés moldados, representando figuras com cabeça de raposas e pomo da tampa em forma de gato Japão, séc. XX 12x7x7 cm
A small box and cover Satsuma ceramics Gilt and polychrome decoration with figures and landscapes Four moulded feet depicting fox headed figures and cat lid pommel Japan, 20th century € 100 - 120
699
CENTRO DE MESA Em porcelana do Japão Decoração policromada e dourada Imari representando motivos vegetalistas Montures em bronze dourado Séc. XIX 30x50x30 cm
A centrepiece Japanese porcelain Polychrome and gilt Imari decoration of foliage motifs Gilt bronze mounts 19th century € 1.300 - 1.800
120
700
COVILHETE AWABI Em porcelana Japonesa Arita Moldado em forma de concha de abalone, com decorado a azul sob vidrado, dourado e com esmaltes vermelho e verde, representando conchas e plantas aquáticas Marca Chenghua de quatro caracteres no verso Japão, Período Edo (1615-1868), séc. XVIII 13,5x16 cm
An Awabi deep saucer Japanese Arita porcelain Moulded as an abalone shell of blue underglaze decoration, gilding and red and green enamels depicting shells and aquatic plants Four script characters Chenghua mark to back Japan, Edo period (1615-1868), 18th century € 150 - 200
701
GARRAFA Em porcelana Japonesa Decoração policromada Imari representando crisântemos Período Edo, séc. XVIII (pequenos defeitos) Alt.: 23 cm
A bottle Japanese porcelain Polychrome Imari decoration with chrysanthemums Edo period, 18th century (minor faults) € 400-600
121
702
GRANDE CONTADOR NAMBAN Em madeira lacada a negro, profusamente decorado a ouro e com embutidos em madrepérola Frente com duas portas decoradas ao centro com reservas recortadas representando paisagens com pagodes Interior com dezoito gavetas de diferentes dimensões dispostas em torno de uma gaveta central em forma de pórtico Cada gaveta decorada com frisos em ziguezague e motivos vegetalistas diversos, distinguindo-se nove espécies, entre as quais, laranjeira Tachibana, campainhas (Azagau), feijoeiro do Japão (Kuzu), cameleira (Tsubaki), campânula (Kikyõ), crisântemo (Kiku) e damasqueiro do Japão (Ume) Ferragens em metal dourado com decoração gravada e espelhos em forma de crisântemos Trempe posterior em pau-santo com pernas torneadas Japão, Período Momoyama séc. XVI/XVII (restauros) 63x87,5x48 cm
A large Namban cabinet Black lacquered wood of profuse gilt and mother-of-pearl inlaid decoration Two doors of central scalloped cartouches with landscapes with pagodas Eighteen inner drawers of various sizes organised around a central portico shaped double height drawer. Each drawer front of zigzag friezes and floral and foliage decoration, amongst which Tachibana orange, balloon flowers (Azagau), Japanese beans (Kuzu), camellias (Tsubaki), bellflowers (Kikyõ), chrysanthemums (Kiku) and Japanese apricot (Ume) Gilt metal hardware of engraved decoration with chrysanthemum shaped escutcheons Later rosewood stand of turned legs Japan, Momoyama period, 16th / 17th century (restoration) € 20.000 - 30.000
122
123
124
125
703
BAÚ NAMBAN Em madeira lacada com decoração a ouro e madrepérola Ferragens em metal dourado com decoração gravada Japão, Período Momoyama, séc. XVII 32x48x24,5 cm
A Namban chest Lacquered wood with mother-of-pearl inlaid decoration Gilt metal mounts with engraved decoration Japan, Momoyama Period, 17th century € 5.000 - 8.000
126
127
704
BAÚ NAMBAN Em madeira lacada Com decoração a ouro e embutidos em madrepérola Tampa, frente e lateral com reservas representando vistas de jardim Japão, Período Momoyama, séc. XVII (pequenos defeitos e restauros) 22x35x19 cm
A Namban chest Lacquered wood Gilt and mother-of-pearl inlayd decoration Cover, front and side cartouches with garden views Japan, Momoyama period, 17th century (minor faults and restoration) € 3.500 - 5.000
705
PEQUENO BAÚ NAMBAN Em madeira lacada com decoração a ouro e madrepérola representando arranjos florais Ferragens em metal dourado com decoração gravada Japão, Período Momoyama, séc. XVII 15,5x22,5x13 cm
A small Namban chest Lacquered wood with mother-of-pearl inlaid decoration Gilt metal mounts with engraved decoration Japan, Momoyama Period, 17th century € 2.500 - 4.000
128
706
ARCA NAMBAN Em madeira lacada a negro Decorada com partículas de ouro e reservas recortadas contendo representações de vistas de jardins com flores e pássaros Ferragens em metal dourado com decoração gravada Japão, Período Momoyama, séc. XVII 39x77x44 cm
A Namban chest Black lacquered wood Gold decoration and scalloped cartouches with garden views with flowers and birds Gilt metal hardware of engraved decoration Japan, Momoyama period, 17th century € 4.000 - 6.000
129
707
BENTO BAKO (LANCHEIRA) Com dois compartimentos e tampa em forma de tabuleiro Em laca, com decoração a dourado representando paisagens Japão, séc. XIX (pequenos defeitos) 12,5x13,5x9,5 cm
A Bento Bako (food box) Two compartments and tray shaped top Lacquer of landscapes gilt decoration Japan, 19th century (minor faults) € 200 - 300
708
PAR DE ESTRIBOS Em ferro Decoração embutida em prata representando motivos florais e geométricos Japão, séc. XVII (2ª metade) (faltas e defeitos) 26x30x13,5 cm
A pair of stirrups Iron silver inlaid decoration of floral and geometric motifs Japan, 17th century (2nd-half ) (losses and faults) € 1.600 - 2.500
130
709
KODANSU Pequeno contador de escrita Em madeira revestida a laca prateada e dourada Decorado com motivos florais em takamaki-e Tampa amovível decorada no interior com paisagem animada Com seis gavetas e caixa bento com três patamares Uma gaveta contendo pedra de tinta e “water-dropder” Ferragens em metal prateado com decoração gravada Período Meiji (1868-1912) (pequenas faltas e defeitos) https://www.bonhams.com/auctions/25428/lot/82/ https://www.metmuseum.org/art/collection/search/57585 21x29x22,5 cm
A Kodansu cabinet Small writing cabinet Silvered and gilt lacquered wood Floral motifs takamaki-e decoration Removable cover of inner animated landscape With six drawers and three tiered bento box One drawer with ink-stone and water-dropper Silvered metal hardware of engraved decoration Meiji period (1868-1912) (minor losses and faults) https://www.bonhams.com/auctions/25428/lot/82/ https://www.metmuseum.org/art/collection/search/57585 € 2.000 - 3.000
710
LUTADORES DE SUMO
Par de esculturas em bronze patinado Representando lutadores de sumo a levantar vasos decorados com dragões em relevo Japão, séc. XIX (faltas e defeitos) Alt.: 53 cm
Sumo wrestler A pair of bronze figures of sumo wrestlers lifting vases decorated in relief with dragons Japan, 19th century (losses and defects) € 900 - 1.200
131
711
TABULEIRO Em madeira lacada a negro e dourada representando cena do quotidiano chinês China, séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) 56x71 cm
A tray Black lacquered and gilt wood depicting Chinese daily scene China, 19th century (minor losses and faults) € 250 - 300
712
LEQUE Com guardas e varetas em madeira lacada a nedro e decoração a dourado Folha pintada com aplicações em marfim representando cenas do quotidiano chinês China, séc. XIX (sinais de uso; folha colada com fita adesiva em duas zonas) 49x26 cm (aberto)
A fan Black lacquered and gilt guards and frame Painted leaf of applied ivory elements depicting Chinese daily scenes China, 19th century (signs of wear, two leaf segments sellotaped) € 200 - 250
713
CAIXA CILINDRICA Em madeira exótica com decoração embutida em madrepérola Representando na tampa paisagem com plantas e aves aquáticas Lateral decorada com motivos florais e pássaros Interior com tabuleiro e vários compartimentos China, séc. XX 13x35 cm
Cylindrical box Exotic timber of inlaid mother-of-pearl decoration Landscape decoration of plants and aquatic birds to cover Sides decorated with floral motifs and birds Inner tray and various compartments China, 20th century € 200 - 300
132
714
PEQUENO CONTADOR DE MESA Em madeira lacada a negro Com decoração a dourado Frente com duas portas decoradas com motivos vegetalistas, borboletas, objectos preciosos e paisagens com pavilhões e figuras Cimalha recortada e interior com cinco gavetas China, final do séc. XIX (pequenos defeitos e restauros) 40,5x30x17 cm
A small table top cabinet Black lacquered wood of gilt decoration Two doors of foliage motifs, butterflies, precious objects and landscapes with pavilions and figures decoration Scalloped pediment and 5 inner drawers China, late 19th century (minor faults and restoration) € 1.000 - 1.500
715
CAIXA DE CHARÃO Em madeira lacada a negro com decoração a dourado Representando cenas do quotidiano chinês, dragões e motivos florais Pegas em metal amarelo China, séc. XIX (faltas e defeitos) 19,5x34x26 cm
A lacquer box Black lacquered and gilt wood of Chinese daily scenes, dragons and flowers decoration Yellow metal handles China, 19th century (losses and faults) € 450 - 600
133
716
ESTANTE
Em madeira exótica Com decoração vazada e entalhada em forma de canas de bambu Com três prateleiras e cimalha recortada China, Dinastia Qing, séc. XIX (pequenos defeitos) 153x76x32 cm
A shelf Exotic wood Pierced and carved decoration depicting bamboo reeds With three shelves and scalloped pediment China, Qing Dynasty, 19th century (minor defects) € 2.500 - 2.800
717
MARMITA Em madeiras exóticas e palhinha com aplicações em metal China, séc. XX (pequenos defeitos) 70x44x31 cm
A food box Exotic timbers, caning and metal applied elements China, 20th century (minor faults) € 250 - 300
134
718
MESA DE CENTRO ANGLO-INDIANA
Em teca Tampo basculante com profusa decoração entalhada Coluna central e base ricamente decorados com motivos vegetalistas, frutos e repteis em relevo Com quatro pés em forma de figuras mitológicas aladas India, sec. XIX (faltas e defeitos) 77x134x134 cm
An Anglo-Indian centre table Teak Tilt top of profuse carved decoration Shaft and base with foliage, fruits and reptiles reliefs decoration Four winged mythological figures to feet India, 19th century (losses and faults) € 1.000 - 1.500
135
719
ARCA Em madeira exótica Decoração com embutidos de madrepérola, escaninho no interior com tampa, ferragens em ferro Islâmica, séc. XVIII (sinais de uso)
A chest Exotic timber Mother-of-pearl inlays, inner covered compartment, iron hardware Islamic, 18th century (signs of wear) € 900 - 1.500
720
ARCA Em madeira exótica Decoração com embutidos de madrepérola, ferragens em ferro Islâmica, séc. XVIII (sinais de uso, falta de fechadura) 28,5x55,5x27,5 cm
A chest Exotic timber Mother-of-pearl inlays, iron hardware Islamic, 18th century (signs of wear, lock missing) € 700 - 1.200
721
PANO DE ARMAR Em algodão Decoração aplicada com vários tecidos representando motivos vegetalistas e de inspiração arquitectónica Com medalhão ao centro e inscrição em árabe Séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) 384x225 cm
An hanging cloth Cotton Fabric applied decoration depicting floral and architectonic motifs Centre with medallion and arabic inscription 19th century (small losses and defects) € 400 - 600
136
722
ADAGA PORTUGUESA DE OFICIAL DE MARINHA (DIRK) Punho em osso gomado intercalado por fio de prata entrançado Pomo em metal dourado e cinzelado representando cara de leão Guarda em metal dourado, cinzelado e vazado representando motivos vegetalistas Lâmina de um só gume gravada Bainha em metal amarelo com decoração gravada representando motivos vegetalistas e geométricos Portugal, séc. XIX (1ª metade) (pequenos defeitos) Comp.: 33 cm
A Portuguese Navy Officer dagger (dirk) Gadrooned bone handle alternating with interlaced silver thread Lion head gilt and chiselled metal pommel Gilt, chiselled and pierced metal guard of foliage decoration Engraved single edge blade Yellow metal scabbard of foliage and geometric engraved decoration Portugal, 19th century (1st half ) (minor faults) € 400 - 600
723
ADAGA MARROQUINA KOUMIYYA Lâmina curva Punho em corno de rinoceronte com remate em prata de decoração em baixorelevo representando motivos vegetalistas Guarda em prata com decoração relevada com motivos vegetalistas Séc. XIX (defeitos) Comp.: 39 cm
Moroccan Dagger Koumiyya Curved blade Rhinoceros horn handle with engraved silver trim representing vegetable motifs Silver guard with relief decoration with vegetal motifs 19th century, (defects) € 600 - 800
137
724
ESPELHO DE PAREDE ESTILO LUÍS XVI De formato oval Com moldura em madeira e gesso dourados Decorada com volutas e outros motivos vegetalistas Espelho biselado França, séc. XIX (pequenos defeitos, faltas e restauros) 110x80 cm
A Louis XVI style wall mirror Oval shaped Gilt wood and gesso frame Volutes and other foliage motifs decoration Bevelled glass France, 19th century (minor faults, losses and restoration) € 500 - 800
725
GRANDE ESPELHO Moldura em madeira e gesso dourados Decorada com putto no topo, parras e cachos de uvas Espelho com decoração gravada Itália, séc. XIX (pequenos defeitos e restauros) 189x123 cm
A large mirror Gilt wood and gesso frame Putto, vines and grapes decoration to top Engraved decoration to glass Italy, 19th century (minor faults and restoration) € 3.500 - 5.000
138
139
726
PAR DE GRANDES ESPELHOS Em madeira e gesso dourados Decoração relevada representando enrolamentos e motivos vegetalistas Etiqueta nas costas “Adolph Névir... Berlin...” Alemanha, séc. XIX (faltas e defeitos) 292x105 cm
A pair of large mirrors Gilt wood and gesso Reliefs decoration with scrolls and foliage motifs Label to back “Adolph Névir... Berlin...” Germany, 19th century (losses and faults) € 6.000 - 8.000
140
141
727
CREDÊNCIA LUÍS XV Em madeira entalhada e dourada Decoração relevada e vazada representando motivos vegetalistas Tampo em pedra mármore Europa, séc. XVIII (restauros) 94x131x60 cm
A Louis XV console table Carved and gilt wood Reliefs and pierced decoration of foliage motifs Marble top Europe, 18th century (restoration) € 1.800 - 2.500
142
728
MESA DE CENTRO Em madeira ricamente entalhada e dourada a ouro fino Decorada com motivos vegetalistas e concheados Com pernas galbadas unidas por travessas em "x" e pés a terminar em enrolamentos Tampo recortado em mármore vermelho Itália, séc. XVIII (pequenas faltas e defeitos) 85x119x98 cm
Centre table Richly carved wood, gilded in fine gold Decorated with plant and shell motifs With galloped legs joined by "x" crossbars and feet ending in windings Red marble top Italy, 18th century € 5.000 - 7.500
143
144
729
ARMÁRIO BAIXO, CHARLES-GUILLAUME DIEHL (1811-1885) Ao estilo Napoleão III Em madeira ebanizada Decorado com embutidos em metal amarelo e ferragens em bronze dourado Com tampo em mármore e duas portas Assinado no interior França, séc. XIX (pequenos defeitos e restauros) 10,5x130x43,5 cm
A low cupboard, Charles-Guillaume Diehl (1811-1885) Napoleon III style Ebonised wood Yellow metal inlaid decoration and gilt bronze hardware Marble top and two doors Signed in the interior France, 19th century (minor faults and restoration) € 5.000 - 8.000
145
730
MESA DE JOGO ESTILO BOULLE Em madeira ebanizada Decorada com trabalho de marchetaria em tartaruga e metal amarelo Aplicações em bronze dourado com mascarões e espanholetes Séc. XIX (pequenos defeitos e restauros) 76x90x45 cm
A Boulle style card table Ebonized wood Decorated with tortoise marquetry and yellow metal work Gilt Bronze applications with masks 19th century € 1.800 - 2.200
731
ARMÁRIO BAIXO ESTILO BOULLE Em madeira ebanizada Decorado com trabalho de marchetaria em tartaruga e latão ao estilo Boulle Com aplicações em bronze dourado Tampo em mármore Séc. XIX 106x113x42 cm
A low Boulle style cupboard Ebonised wood Boulle style marquetry decoration in tortoiseshell and brass Gilt bronze mounts Marble top 19th century € 2.500 - 3.000
146
732
ARMÁRIO BAIXO ESTILO BOULLE Em madeira ebanizada Decorado com trabalho de marchetaria em tartaruga e latão ao estilo Boulle Com aplicações em bronze dourado Tampo em mármore Séc. XIX 108x118x39,5cm
A low Boulle style cupboard Ebonised wood Boulle style marquetry decoration in tortoiseshell and brass Gilt bronze mounts Marble top 19th century € 2.500 - 3.000
147
733
BONHEUR-DU-JOUR NAPOLEÃO III Em madeira ebanizada Com decoração embutida em metal amarelo representando troféus musicais e aplicações em bronze dourado Interior faixeado a pau-roxo, com tampo de escrita forrado a couro, três gavetas, tinteiro e areeiro Alçado com duas portas e duas gavetas Séc. XIX (sinais de uso) 145x75x53 cm
A Napoleon III bonheur-du-jour Ebonised wood Yellow metal inlaid decoration of musical trophies and gilt bronze applied elements Purplewood veneered inner surfaces with leather lined writing top, three drawers, inkwell and sand pot Two doors and two drawers to upper section 19th century (signs of wear) € 800 - 1.200
148
734
ARMÁRIO BAIXO NAPOLEÃO III Faixeado a ébano e outras madeiras Decoração embutida em latão e aplicações em bronze dourado Com duas portas e uma gaveta Frentes das portas decoradas com troféus musicais em relevo e cantos com cariátides e motivos florais Tampo em mármore Trabalho atribuível a Befort Jeune França, séc. XIX (pequenos defeitos e restauros) 108x122x43,5 cm
A Napoleon III low cabinet Ebony and other timbers veneered Brass inlaid decoration and gilt bronze applied elements Two doors and one drawer Door fronts of musical trophies reliefs decoration and corners with caryatids and floral motifs Marble top Attributable to Befort Jeune France, 19th century (minor faults and restoration) € 2.200 - 2.800
149
735
MESA COSTUREIRA NAPOLEÃO III Em madeira ebanizada e faixeada a raiz de nogueira Tampo, frente e laterais decorados com trabalho de marchetaria representando motivos vegetalistas Montures em metal dourado Séc. XIX (pequenos defeitos e restauros) 75x56x40 cm
A Napoleon III sewing table Ebonised wood and burr walnut veneers Top, front and sides of floral marquetry decoration Gilt metal mounts 19th century (minor faults and restoration) € 400 - 600
737
MESA DE JOGO NAPOLEÃO III Faixeada a ébano, raiz de nogueira e outras madeiras Com trabalho de marchetaria representando vaso com flores e outros motivos florais Decorada com aplicações em bronze dourado e relevado Tampo interior forrado a feltro verde França, séc. XIX 76x90x45 cm
A Napoleon III card table Ebony, burr walnut and other timbers veneered Marquetry decoration of flower vase and other floral motifs Applied gilt and reliefs decorative mounts Inner green baize lined top France, 19th century € 650 - 1.000
736
GUÉRIDON NAPOLEÃO III Em nogueira com trabalho de marchetaria em várias madeiras Aplicações em metal dourado, duas prateleiras e tampo superior de gradinha França, séc. XIX 75x43x34 cm
A Napoleon III gueridon Walnut of various timbers marquetry decoration Gilt metal applied elements, two shelves and galleried top France, 19th century € 220 - 300
150
738
ARMÁRIO BAIXO NAPOLEÃO III Faixeado a pau-santo e decorado com trabalho de marchetaria em pau-santo, pau-roxo, pau-cetim e outras madeiras, representando vaso com flores, grinaldas e outros motivos vegetalistas Tampo em mármore e ferragens em metal amarelo Séc. XIX (sinais de uso; faltas e defeitos) 112x79x35 cm
A Napoleon III low cupboard Rosewood veneered of rosewood, purplewood, satinwood and other timbers marquetry with flower urn, garlands and other foliage motifs Marble top and yellow metal hardware 19th century (signs of wear; losses and faults) € 500 - 800
739
SECRETÁRIA ABATTANT DE SENHORA Faixeada a pau-santo e pau-rosa Decorada com trabalho de marchetaria e aplicações em bronze dourado Com quatro gavetas simulando sete e tampo de abater Interior com tampo de escrita forrado a veludo, uma gaveta e uma prateleira Tampo em mármore Séc. XIX (sinais de uso; pequenos defeitos) 124x49x37 cm
A ladies drop front secretaire Jacaranda and rosewood veneers Marquetry decoration and gilt bronze mounts Four drawers simulating seven and drop front Inner velvet lined writing top, one drawer and one shelf Marble top 19th century (signs of wear; minor faults)
740
BONHEUR DU JOUR NAPOLEÃO III Em madeira ebanizada Com decoração embutida representando motivos florais e ferragens em bronze dourado Tampo de escrita forrado a veludo azul e alçado com duas portas e duas gavetas França, séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) 141x69x46 cm
A Napoleon III “bonheur du jour” Ebonised wood Inlaid floral decoration and gilt bronze hardware Blue velvet lined writing top and upper section with two doors and two drawers France, 19th century (minor losses and faults) € 1.200 - 1.800
€ 1.000 - 1.500
151
152
741
MESA DE CENTRO ESTILO LUÍS XVI Em madeira faixeada a pau-santo, pau-rosa e outras madeiras Decorada com rico trabalho de marchetaria e aplicações em bronze dourado e cinzelado Com tampo forrado a seda adamascada, uma gaveta e pés com rodízios França, séc. XIX/XX 75x149x80 cm
A Louis XVI style centre table Rosewood, jacaranda and other timbers veneers Marquetry decoration with chiselled and gilt bronze mounts Silk damask lined top, one drawer and feet castors France, 19th / 20th century € 1.600 - 2.000
153
742
BONHEUR DU JOUR ESTILO NAPOLEÃO III Em madeira faixeada a pau-santo e outras madeiras Aplicações em metal amarelo Com três gavetas Séc. XX 103x69x48 cm
A Napoleon III style Bonheur du Jour Rosewood veneered wood Brass mounts Three drawers 20th century € 400 - 600
743
SIDEBOARD ESTILO LUÍS XVI Em mogno e faixeado a mogno Com quatro gavetas e duas portas Laterais arredondadas, com prateleiras Tampo e prateleiras em mármore Ferragens em metal amarelo Princípio do séc. XX 103x170x49 cm
€ 1.300 - 1.800
154
744
ARMÁRIO DE BIBLIOTECA ESTILO LUÍS XVI Em mogno Com três portas envidraçadas Decorado com embutidos em metal amarelo, colunas caneladas, cimalha recortada e dois pináculos França, séc. XIX 236,5x182,5x45,5 cm
A Louis XVI style bookcase Mahogany Three glazed doors Inlaid yellow metal decoration, fluted columns, scalloped pediment and two finials France, 19th century € 2.200 - 2.800
155
745
ARMÁRIO LIVREIRO Em mogno Com duas portas envidraçadas e cornija moldada França, séc. XIX (pequenos defeitos) 208x117x42 cm
A bookcase Mahogany Two glazed doors and moulded pediment France, 19th century (minor faults) € 600 - 800
746
SECRETÁRIA À ABATTANT LUÍS FILIPE Faixeado a mogno Com quatro gavetas e tampo de abater Interior faixeado a olho-de-perdiz, com seis gavetas e tampo de escrita forrado a couro com decoração gravada a ouro Tampo em pedra mármore Ferragens em bronze dourado com decoração relevada França, séc. XIX (sinais de uso; pequenos defeitos) 147x96x43 cm
A Louis Philippe fall front desk Mahogany veneered Four drawers Burr wood veneered inner surfaces with six drawers and gilt engraved leather lined writing top marble top Gilt bronze hardware of reliefs decoration France, 19th century (signs of wear, minor faults) € 1.000 - 1.500 156
747
CHIFFONNIER LUÍS FILIPE Faixeado a mogno Com cinco gavetas, ferragens em bronze dourado com decoração relevada e tampo em pedra França, séc. XIX (pequenos defeitos) 120x93x48 cm
A Louis Philippe chiffonier Mahogany veneered Five drawers, gilt bronze hardware of reliefs decoration and marble top France, 19th century (minor faults) € 800 - 1.200
748
MESA DE CASA DE JANTAR VITORIANA Em mogno e folheado de mogno Pernas caneladas Com três tábuas de extensão Inglaterra, séc. XIX/XX (restauros) 74x156x132 cm (fechada) 74x302,5x132 cm (aberta)
A Victorian dining table Solid and veneered mahogany Fluted legs Three extension leaves England, 19th / 20th century (restoration) € 2.500 - 3.500
157
749
SECRETÁRIA ESTILO LUIS XVI Em mogno e outras madeiras Portugal, séc. XX Tampo de formato retangular com superfície de escrita forrada a pele Com cinco gavetas 74x160x70 cm
A Louis XVI style secretary Mahogany and other timbers Portugal, 20th century Rectangular top of leather lined writing surface Five drawers € 800 - 1.200
750
GUERIDON ESTILO LUIS XVI Em madeira entalhada e dourada Tampo circular em mármore Pernas decoradas com caneluras unidas por tratamentos em X Portugal, séc. XX 63x65 cm
A Louis XVI style gueridon Carved and gilt wood Circular marble top Fluted legs of X shaped stretchers Portugal, 20th century € 200 - 300
158
751
GUERIDON ESTILO LUÍS XVI Em madeira de pereira e madeira escurecida Cintura com decoração em treliça e aplicações em bronze dourado Tampo em mármore portoro Séc. XIX 72,5x75x75 cm
A Louis XVI style gueridon Fruitwood and other darkened timbers Trellis decoration to waist and applied gilt bronze mounts Marble top 19th century € 1.200 - 1.600
159
752
CÓMODA LUÍS XVI
Em nogueira Dois gavetões e três gavetas Puxadores e espelhos de gavetas em metal amarelo França, séc. XVIII/XIX (restauros) 88x112x58 cm
Louis XVI commode Wallnut Two long drawers and three drawers Yellow metal drawer handles and mirrors France, 18th/19th century (restorations) € 800 - 1.200
160
753
CÓMODA LUÍS XV, JEAN FRANÇOIS LAPIE (1720- 1797) Faixeada a pau-santo Com dois gavetões, duas gavetas e uma pequena gaveta de segredo Ferragens em bronze dourado e tampo em mármore vermelho Estampilhada Jean françois Lapie França, séc. XVIII 86x125x61 cm
A Louis XV commode, Jean François Lapie (1720- 1797) Rosewood veneered Two long and two short drawers and small secret drawer Gilt bronze hardware and red marble top Stamped Jean François Lapie France, 18th century € 3.500 - 5.000
161
754
VITRINE ESTILO LUÍS XVI Em madeira faixeada a pau-rosa Com trabalho de marchetaria em várias madeira representando motivos florais e decorada com aplicações em bronze dourado Porta e laterais envidraçadas e interior forrado a veludo com prateleiras em. vidro França, séc. XIX (sinus de uso e pequenos defeitos) 165x84x48 cm
A Louis XVI style display cabinet Rosewood veneered jacaranda Various timbers floral marquetry decoration with gilt bronze mounts Glazed door and side panels and velvet lined interior with glass shelves France, 19th century (signs of wear and minor faults) € 1.000 - 1.500
755
MESA DE CHÁ Com tampo duplo Faixeada a pau-santo e outras madeiras Decorada com trabalho de marchetaria representando motivos florais Tampo superior com apoios em broze em forma de figuras femininas e pernas com aplicações em bronze Séc. XIX (pequenos defeitos) 97x82x50 cm
A tea table Double top Rosewood and other timbers floral marquetry veneered Bronze female figures top tray holders and legs with applied bronze decorative elements 19th century (minor faults) € 600 - 800
756
MESA DE APOIO Em madeira faixeada a pau-santo e decorada com trabalho de marchetaria em várias madeiras representando motivos florais Com aplicações em metal dourado Portugal, séc. XIX/XX (sinais de uso e restauros) 75x60x60 cm
A side table Rosewood veneered of various timbers floral marquetry decoration Gilt metal applied elements Portugal, 19th / 20th century (signs of wear and restoration) € 350-500
162
757
MESA DE APOIO TRIANGULAR Faixeada a pau santo Com trabalho de marchetaria em várias madeiras representando motivos florais e decorada com aplicações em bronze dourado Com três abas e pernas abauladas Séc. XIX/XX (sinais de uso) 74x92x92 cm
A triangular side table Rosewood veneered Various timbers marquetry of floral motifs with applied gilt bronze elements Three folding tops and cabriole legs 19th / 20th century (signs of wear) € 300-500
758
MESA DE CENTRO Em madeira faixeada a pau-santo, paurosa e outras madeiras Decorada com trabalho de marchetaria representando motivos vegetalistas e aplicações em bronze dourado Com uma gaveta Portugal, séc. XX 74x100x61 cm
A centre table Rosewood and other timbers veneered Foliage motifs marquetry decoration and gilt bronze mounts One drawer Portugal, 20th century € 350-500
163
759
CÓMODA ESTILO LUÍS XV Em madeira faixeada a pausanto Com três gavetões e ferragens em bronze dourado França, séc. XIX (indício de xilófagos) 79x108x54 cm
A Louis XV style commode Rosewood veneered wood Three long drawers and gilt bronze mounts France, 19th century (traces of xylophages) € 500 - 700
760
ESCADOTE DE ESPIRAL ESTILO JORGE III Em mogno Com coluna torneada e quatro degraus forrados a couro com decoração gravada a dourada Castão em metal dourado Inglaterra, XIX/XX (mínimos sinais de uso) Alt.: 159 cm
A George III style spiral step ladder Mahogany Turned shaft and four engraved and gilt leather coated steps Gilt metal finial England, 19th /20th century (minor signs of wear) € 350 - 500
761
HALLCHAIRS CARLOS II Em carvalho Decoração torneada e entalhada Inglaterra, séc. XVII (restauros, pequenas faltas, defeitos e indício de xilófagos) 133x50x43 cm
Oak Turned and carved decoration England, 17th century (restoration, minor losses, faults and evidence of woodworm) € 800 - 1.200
164
762
CÓMODA JORGE III Em vinhático Com quatro gavetas e ferragens em metal amarelo Inglaterra, séc. XVIII/ XIX 75x97x50 cm
A George III commode Brazilian mahogany With four drawers and brass mounts England, late 18th, early 19th century € 400 - 600
763
MESA DE JOGO CHIPPENDALE Em mogno e outras madeiras Com pernas galbadas a terminar em pés de garra e bola Tampo de jogo forrado a feltro verde Com uma gaveta Inglaterra, séc. XIX (restauros) 74x84,5x42 cm
A Chippendale card table Mahogany and other timbers Cabriole legs on claw and ball feet Green baize lined card table One drawer England, 19th century (restoration) € 1.000 - 1.500
165
764
MESA DE CASA DE JANTAR VITORIANA PARA CRIANÇA Em mogno e folheado de mogno Pernas torneadas Com duas tábuas de extensão 68x108,5x88 cm (fechada) 68x175,5x88 cm (aberta)
A child’s Victorian dinning table Solid and veneered mahogany Turned legs Two extension leaves € 1.000 - 1.500
765
CADEIRA DE BIBLIOTECA/ESCADOTE Em faia Séc. XX 86x37x44 cm
A metamorphic library chair / step ladder Beech 20th century € 400 - 600
166
766
PAR DE COLUNAS TORSAS Em mármore vermelho griotte Itália, séc. XVIII Base e topos posteriores em mármore branco (restauros) Alt.: 118 cm
A pair of spiralled columns Red marble Italy, 18th century Later white marble bases and top (restoration) € 1.500 - 2.000
767
CANAPÉ Em pau-santo Com decoração entalhada Costas, assento e braços estofados a veludo, com pregaria em metal amarelo Séc. XIX 101x157x60 cm
A settee Rosewood Carved decoration Velvet coated back, seat and arms of yellow metal decorative pin border 19th century € 500 - 800
167
768
CONJUNTO DE SALA NAPOLEÃO III Composto por canapé, seis fauteuils e quatro cadeiras Em madeira escurecida Com decoração entalhada representando motivos florais e estofos em tapeçaria, decorados com motivos florais, cenas pastoris e cena galante Séc. XIX/XX (sinais de uso)
A Napoleon III salon set Settee, six fauteuils and four chairs Darkened wood Carved decoration of floral motifs and tapestry upholstery with floral motifs and country and courting scenes 19th / 20th century (signs of wear) € 1.500 - 2.000
168
769
MESA DE APOIO Em madeira ebanizada e decoração pintada, representando no tampo figura alegórica Com tampo basculante de formato octogonal, coluna torneada e três pés recortados Séc. XIX (sinais de uso; defeitos) 74x57x57 cm
A side table Ebonised woof of painted decoration depicting allegory Octagonal tilt top, turned shaft and three scalloped feet 19th century (signs of wear; faults) € 180 - 240
770
MESA DE JOGO VITORIANA Em madeira lacada Com decoração dourada e embutidos em madrepérola Tampo basculante e pés com rodízios Inglaterra, séc. XIX (sinais de uso; pequenas faltas e defeitos) 71x58x58 cm
A Victorian games table Lacquered wood Gilt decoration of mother-of-pearl inlays Tilt-top and castors to feet England, 19th century (signs of wear; minor losses and faults) € 600 - 800
771
CADEIRA ESCADOTE Em carvalho Com decoração entalhada e torneada França, séc. XIX
A metamorphic chair/library steps Oak Carved and turned decoration France, 19th century € 600 - 800
169
772
PAPELEIRA COM ALÇADO Em madeira faixeada a nogueira Com três gavetões e tampo de abater Interior com escaninho e quatro gavetas Alçado com portinhola central e nove gavetas Ferragens em metal dourado com decoração relevada Alemanha, séc. XIX (sinais de uso; pequenas faltas e defeitos) 200x118x70 cm
A bureau cabinet Walnut veneered Three long drawers and fall front top Inner pigeon-hole and four drawers Cabinet with central door and nine drawers Gilt metal hardware of reliefs decoration Germany, 19th century (signs of wear; minor losses and faults) € 3.000 - 5.000
170
171
773
CONJUNTO DE QUATRO COLUNAS Em madeira de castanho entalhadas, decoradas com uvas e parras Portugal, séc. XVIII (vestígios de insectos xilófagos, pequenas faltas e defeitos) Alt.: 110 cm
A set of four columns Carved chestnut of vines and grapes decoration Portugal, 18th century (evidence of woodworm, minor losses and faults) € 800 - 1.200
774
CADEIRÃO NEO-RENASCENTISTA Em madeira escurecida Com cachaço, pernas e travessa frontais entalhados Costas e assento estofados a veludo com pregaria de metal amarelo Séc. XIX
A neo renaissance chair Carved backs, front legs and stretcher Orange velvet upsholstered seat and back 19th century € 150 - 250
172
775
ARMÁRIO COPEIRO Em nogueira Frentes e laterais almofadadas Corpo inferior com duas gavetas e duas portas Corpa superior com duas portas Encimado por frontão triangular com nicho central França, séc. XVII (indícios de xilófagos, faltas e defeitos) 224x159x68 cm
A cupboard Walnut Cushioned front and sides Lower section with two drawers and two doors Upper section with two doors Surmounted by triangular pediment with central alcove France, 17th century (evidence of woodworm, losses and faults) € 2.800 - 4.000
173
776
PAR DE FAUTEUILS ESTILO LUIS XV Em nogueira Com decoração entalhada Assento costas estofados a tapeçaria França, séc. XIX
A pair of Louis XV style fauteuils Walnut Of carved decoration Tapestry upholstery France, 19th century € 1.200 - 1.800
777
CÓMODA ESTILO LUIS XV Faixeada a pau-santo Decorada com trabalho de marchetaria em várias madeiras representando motivos florais Com duas gavetas, ferragens em bronze dourado e tampo em mármore Séc. XIX 84x113x53 cm
A Louis XV style commode Rosewood veneered Various timbers floral marquetry decoration Two drawers, gilt bronze hardware and marble top 19th century € 2.500 - 3.000
174
778
PEQUENA CÓMODA LUÍS XVI Em nogueira Duas gavetas Ferragens em metal amarelo França, séc. XVIII (restauros, sinais de uso, indício de xilófagos) 82,5x83x44 cm
A small Louis XVI commode Walnut Two drawers Yellow metal hardware France, 18th century (restoration, signs of wear, evidence of woodworm) € 1.000 - 1.500
779
MESA VITRINE ESTILO LUÍS XV Marchetaria em pau-santo e pau-cetim Aplicações em bronze Vidros biselados França, séc. XX 77x62x43 cm
A Louis XV table display case Rosewood and satinwood marquetry Bronze mounts Bevelled glasses France, 20th century € 450 - 650
780
ARMÁRIO NAPOLEÃO III Em mogno Ferragens em bronze dourado Uma porta e tampo em pedra mármore França, séc. XIX (restauros) 109x82x37 cm
A Napoleon III cupboard Mahogany Gilt bronze hardware One door and marble top France, 19th century (restoration) € 500 - 700
175
782
MESA DE CASA DE JANTAR VITORIANA Em mogno e outras madeiras Pernas facetadas terminando em rodízios de metal amarelo Com duas tábuas de extensão 72x133x110 cm (fechada) 72x200x110 cm (aberta)
A Victorian dining table Mahogany and other timbers Faceted legs with yellow metal castors Two extension leaves € 1.200 - 1.800
781
MESA DE CASA DE JANTAR Em mogno e folheado de mogno Pernas torneadas com rodízios em metal amarelo Inglaterra, séc. XIX/XX (sinais de uso, pequenas faltas e defeitos) 74,5x128x132 cm (fechada) 74,5x234x132 cm (aberta)
A Victorian dinner table Solid and veneered mahogany Fluted legs England, 19th century (restoration) € 1.500 - 2.000
176
783
GRANDE ARMÁRIO JORGE III Em carvalho Decorado com entalhamentos Com quatro portas e duas gavetas Portas inferiores com almofadas salientes e decoração embutida representando rosas dos ventos Portas superiores posteriormente envidraçadas e interior com prateleiras recortadas Inglaterra, séc. XVIII (pequenas faltas, defeitos e adaptações) 248x180x72 cm
A large George III cupboard Oak Carved decoration Four doors and two drawers Lower section of cushioned doors and inlaid compass card motif Upper doors with later glazing and inner scalloped shelves England, 18th century (minor losses, faults and adaptations) € 800 - 1.200
177
784
MESA PÉ DE GALO ROMÂNTICA Em vinhático Tampo basculante com sistema de gaiola Pé recortado e vazado Portugal, séc. XIX 79x75 cm
A Romantic era tripod table Brazilian mahogany Tilt top of cage frame Scalloped and pierced shaft Portugal, 19th century € 350 - 500
785
MESA DE CHÁ “TRAY-TOP” ESTILO QUEEN ANNE Em mogno Com tampo em forma de tabuleiro, uma gaveta, pernas galhadas e pés em sapata Inglaterra, séc. XVIII (sinais de uso; defeitos) 71,5x73x46 cm
A Queen Anne style “tray-top” tea table Mahogany Tray top, one drawer, cabriole legs and sleeper feet England, 18th century (signs of wear; faults) € 300 - 500
786
MESA DE ABAS D. JOÃO V Em vinhático Tampo de formato retangular com duas abas em forma de meia lua Pernas terminando em pés de garra e bola Portugal, séc. XVIII 74x115x63 cm (fechada)
A D.João V drop leaf table Brazilian mahogany Rectangular top of two demi lune drop leaves Claw and ball feet Portugal, 18th century € 1.500 - 2.000
178
787
CÓMODA D. MARIA Em vinhático Com três gavetas e três gavetões Puxadores em metal amarelo Portugal, séc. XVIII/XIX (faltas, defeitos, sinais de uso) 97x130x59 cm
A D.Maria chest of drawers Brazilian rosewood Three short and three long drawers Yellow metal handles Portugal, 18th / 19th century (losses, faults and signs of wear) € 800 - 1.200
788
CADEIRA DE BIBLIOTECA/ ESCADOTE Em faia Séc. XX 87x44x48 cm
A metamorphic library chair / step ladder Beech 20th century € 300 - 500
179
789
FRAILERO Em nogueira e carvalho Assento, costas e braços forrados a veludo Séc. XVII/XVIII (faltas e defeitos) 108x64x50 cm Proveniência/Provenance: Quinta da Ribafria
A “frailero” Walnut and oak Velvet upholstered seat, back and armrests 17th / 18th century (losses and faults) € 300 - 500
790
PAR DE FRAILEROS Em nogueira Montantes canelados e esteira com decoração entalhada e recortada Assentos e costas forradas a veludo com pregaria e aplicações em fio de metal representando armas episcopais, possivelmente de D. Frei Luís da Silva Teles, bispo de Lamego de 1677 a 1685, com brasão de armas dos Teles de Menezes Portugal, Séc. XVII (faltas e defeitos) 120x60x53 cm Proveniência/Provenance: Quinta da Ribafria
A pair of “fraileros” Walnut Fluted vertical sections and carved and scalloped front rail Velvet upholstery seat and back, fixed by decorative tacks and metal thread applied elements depicting episcopal armorial shield (Telles da Silva e Menezes) 17th century (losses and faults) € 800 - 1.200
180
791
COFRE-FORTE/ ARCA DE NUREMBERGA Em ferro Com vestígios de decoração pintada e espelho de fechadura recortado Mecanismo da tampa no interior com decoração vazada e gravada Base em madeira Possivelmente Nuremberga, séc. XVII 40x83x44 cm
A safe box / Nuremberg chest Iron Evidence of painted decoration and scalloped lock plate Inner lock mechanism of pierced and engraved decoration Wooden stand Possibly Nuremberg, 17th century € 1.800 - 2.500
181
792
BUFETE DE PEQUENAS DIMENSÕES Em pau-santo Decoração com tremidos Pernas e travessas torneadas Com uma gaveta e ferragens em metal amarelo rendilhado 41x68,5x40,5 cm
A small bufete Rosewood Ripple decoration Turned legs and stretchers One drawer and pierced brass mounts € 500 - 800
793
PAR DE CADEIRAS DE BRAÇOS Em pau-santo e outras madeiras Decoração entalhada e torneada, com torcidos e tremidos Costas e assentos forrados a tecido Portugal, séc. XVII/XVIII
A pair of armchairs Rosewood and other timbers Carved, turned and rippled decoration Textile upholstered seats and backs Portugal, 19th / 20th century € 1.000 - 2.000
182
794
PEQUENA MESA BUFETE Em pau-santo e outras madeiras Duas gavetas simulando quatro Pernas travessas torneadas Portugal, séc. XIX 40x57,5x44 cm
A small “bufete” table Rosewood and other timbers Two drawers simulating four Turned legs and stretchers Portugal, 19th century € 800 - 1.200
795
MESA BUFETE Em pau-santo e vinhático Com três gavetas simulando dez Pernas e travessas torneadas Ferragens e puxadores em bronze dourado, recortado e vazado Portugal, séc. XVIII (restauros, pequenas faltas e defeitos) 84x136x70 cm
A “bufete” centre table Rosewood and Brazilian mahogany Three drawers simulating ten Turned legs and stretchers Scalloped and pierced gilt bronze, hardware and handles Portugal, 18th century (restoration, minor losses and faults) € 1.500 - 2.500
183
796
MESA BUFETE Em pau-santo e tampo em vinhático Com três gavetas simulando seis Pernas e travessas torneadas Aplicações em metal amarelo recortado e vazado Portugal, séc. XVIII 83,5x134x71 cm
A “bufete” table Rosewood with Brazilian mahogany top Three drawers simulating six Turned legs and stretchers Applied scalloped and pierced yellow metal elements Portugal, 18th century € 1.800 - 2.200
797
CONTADOR COM TREMPE Em madeira escurecida Frisos tremidos Trempe com saiais recortados e vazados Pernas e travessas torneadas Com cinco gavetas simulando seis Ferragens e aplicações em metal amarelo Portugal, séc. XX (restauros) 113x61x33,5 cm
A cabinet on stand Darkened wood Ripple friezes Scalloped and pierced aprons Turned legs and stretchers Five drawers simulating six Yellow metal hardware Portugal, 20th century (restoration) € 1.200 - 1.800
184
798
CONTADOR Em pau-santo Com oito gavetas simulando doze Decoração entalhada com frisos de tremidos Ferragens em metal amarelo, com espelhos recortados e puxadores espiralados Trempe com saia recortado e pernas e travessas torneadas Portugal, séc. XVIII 143x102x42 cm
A cabinet Rosewood Eight drawers simulating twelve Carved decoration of ripple friezes Yellow metal hardware of pierced escutcheons and spiralled drawer handles Stand of scalloped apron with turned legs and stretchers Portugal, 18th century € 1.800 - 2.200
185
799
MESA DE CENTRO D. JOSÉ Em nogueira Com saial recortado decorado com entalhamentos Duas gavetas simulando quatro, com ferragens em metal amarelo Pernas abauladas e pés em garra e bola Portugal, séc. XVIII (pequenos defeitos e restauros) 85x124x82 cm
A D.José (1750-1777) centre table Walnut Carved apron Two drawers simulating four, brass mounts Cabriole legs and ball and claw feet Portugal, 18th century (small defects and restorations) € 6.000 - 8.000
186
187
800
CÓMODA Em castanho Duas gavetas e um gavetão Puxadores em metal amarelo Portugal, séc. XVIII (restauros) 87x128x57 cm
A chest of drawers Chestnut Two short and one long drawer Yellow metal handles Portugal, 18th century (restoration) € 1.200 - 1.800
188
801
PAPELEIRA D. MARIA Em nogueira e outras madeiras Com duas gavetas e dois gavetões Interior com gavetas e escaninho e nicho central Puxadores em bronze portugal, séc. XVIII 105x120x63 cm
A D.Maria bureau Walnut and other timbers Two short and two long drawers Inner drawers and pigeonholes Bronze handles Portugal, 18th century € 1.000 - 1.500
189
802
PAR DE FAUTEUILS D. JOÃO V/D. JOSÉ Em pau-santo Com costas vazadas e tabelas recortadas decoradas com entalhamentos Pernas com joelhos salientes decorados com entalhamentos e pés em garra e bola Assentos forrados 100x60x50 cm
A pair of D.João V(1707-1750)/D.José (1750-1777) fauteuils Rosewood Pierced and scalloped backs with carvings Carved cabriole legs and ball and claw feet Upholstered seats € 2.000 - 3.000
803
MEIA-CÓMODA ESTILO D. JOÃO V Em nogueira e outras madeiras Duas gavetas e dois gavetões Ferragens em bronze Portugal, séc. XX (restauros, sinais de uso, pequenas faltas e defeitos) 80x100x48 cm
A D.João V style chest of drawers Walnut and other timbers Two short and two long drawers Bronze hardware Portugal, 20th century (restoration, signs of wear, minor losses and faults) € 800 - 1.200
190
804
CÓMODA D. JOSÉ/ D. MARIA Em pau-santo Quatro gavetões Cantos misulados terminando em pés com enrolamentos Ferragens em bronze Portugal, sé. XVIII (restauros, sinais de uso, pequenas faltas e defeitos) 90x130x67 cm
A D.José/D.Maria chest of drawers Rosewood Four long drawers Bracketed corners ending in scroll feet Bronze hardware Portugal, 18th century (restoration, signs of wear, minor losses and faults) € 4.000 - 6.000
191
805
PAR DE CADEIRAS ESTILO D. JOSÉ Em madeira escurecida Saiais e cachaços recortados e entalhados com motivos vegetalistas e concheados Tabelas recortadas e vazadas Assentos forrados a tecido Pés de garra e bola Portugal, séc. XX
A pair of D. José style chairs Ebonized wood Scalloped and carved rails qirh floral and shell motifs Pierced and scalloped backs Ball and claw feet Portugal, 20th century € 200 - 400
806
CAMA D. JOSÉ Em pau-santo com entalhamentos Cabeceira recortada com enrolamentos vegetalistas Portugal, séc. XVIII 160x150x200 cm
A D.José bed Carved rosewood Scalloped headboard of foliage scrolls decoration Portugal, 18th century € 1.000 - 1.500
807
MESA DE ENCOSTAR D. JOSÉ Em pau-santo e outras madeiras Faial recortado e entalhado Uma gaveta e ferragens em metal amarelo Tampo em pedra mármore Portugal, séc. XVIII (restauros) 82,5x91x56 cm
A D. José side table Rosewood and other woods Cut and carved beech A yellow metal drawer and hardware Marble stone top Portugal, 18th century (restorations) € 1.000 - 1.500
192
808
MEIA-CÓMODA ESTILO D. JOÃO V Em castanho Decoração entalhada Um gavetão e duas gavetas Pernas galhadas com pés de garra e bola Ferragens em metal amarelo Portugal, séc. XIX (sinais de uso) 82x96x52 cm
€ 600 - 800
809
MEIA-CÓMODA ESTILO D. JOÃO V/ D. JOSÉ Em pau-santo e outras madeiras Com três gavetas e ferragens em metal amarelo Decoração entalhada representando motivos vegetalistas Pés de garra e bola Portugal, séc. XIX/XX (restauros) 89x81x45 cm
A D. João V/ D. José style commode Rosewood and other woods With three drawers and yellow metal fittings Carved decoration representing plant motifs claw and ball feet Portugal, 19th/20th century € 600 - 800
193
810
MESA DE ENCOSTAR ESTILO D. JOÃO V Em castanho Uma gaveta Saial recortado e entalhado Ferragens em bronze Portugal, séc. XX 77x103x45 cm
A D.João V style side table Chestnut One drawer Scalloped and carved apron Bronze hardware Portugal, 20th century € 600 - 800
811
CANAPÉ DE TRÊS LUGARES D. JOÃO V/ D. JOSÉ Em vinhático Decoração entalhada Costas recortadas e vazadas Pés de garra e bola Portugal, séc. XVIII 98x188x66 cm
A D.João V/D.José three seater settee Brazilian mahogany Carved decoration Scalloped and pierced back Claw and ball feet Portugal, 18th century € 600 - 800
194
812
MESA DE ENCOSTAR D. JOSÉ Em nogueira Saial recortado e pés de garra e bola Uma gaveta e ferragens em bronze dourado Portugal, séc. XVIII (restauros) 73,5x101x58 cm
A D.José side table Walnut Scalloped apron and claw and ball feet One drawer and gilt bronze hardware Portugal, 18th century (restoration) € 1.000 - 1.500
813
MESA PÉ DE GALO ESTILO D. JOSÉ Em mogno e outras madeiras Tampo recortado basculante Coluna central canelada Pernas com decoração entalhada Portugal, séc. XIX/XX 73x81 cm
A D.José style tripod table Mahogany and other timbers Scalloped tilt top Fluted shaft Carved decoration to legs Portugal, 19th / 20th century € 600 - 800
195
814
CÓMODA D JOSÉ Em castanho Saiais recortados e vazados Pés de garra e bola Três gavetões e duas gavetas Ferragens em bronze Portugal, séc. XVIII (restauros) 100x127x67 cm
A D. João V chest of drawers Chestnut Scalloped and pierced aprons Claw and ball feet Three long and two short drawers Bronze hardware Portugal, 18th century (restoration) € 2.000 - 3.000
196
815
CONJUNTO DE SEIS CADEIRAS D. JOSÉ Em pau santo Espaldar recortado e vazado, assentos amoviveis forrados a tecido, travejamento em X Assente em quatro pés de garra e bola Portugal, Séc. XVIII (circa 1750) (sinais de uso, restauros antigos) 115x55x118 cm
A set of 6 D.José chairs Rosewood Scalloped and pierced backs, removable textile upholstered drop-in seats and X shaped rails. Claw and ball feet Portugal, 18th century (ca- 1750) (signs of wear, old restoration) € 3.000 - 5.000
197
816
CÓMODA D JOÃO V Em nogueira e filetes em pau-cetim Saiais com decoração entalhada e pés de garra e bola Com três gavetões e ferragens em bronze Portugal, séc. XVIII (restauros) 90x130x66 cm
A D. João V Chest of Drawers Walnut of satinwood filleting Carved aprons and claw and ball feet Three long drawers and bronze hardware Portugal, 18th century (restoration) € 1.500 - 2.000
198
817
CANAPÉ DE DOIS LUGARES ESTILO D. JOÃO V Em pau-santo Decoração entalhada Costas recortadas e vazadas Pés de garra e bola Assento forrado a tecido Portugal, séc. XX 92x132x70 cm
A D.João V style two-seater settee Rosewood Carved decoration Scalloped and pierced backs Claw and ball feet Textile upholstered seats Portugal, 20th century € 700 - 1.000
818
PAR DE FAUTEUILS ESTILO D. JOÃO V Em pau-santo Decoração entalhada Costas recortadas e vazadas Pés de garra e bola Assentos forrados a tecido Portugal, séc. XX 93x66x53 cm
A pair of D.João V style fauteuils Rosewood Carved decoration Scalloped and pierced backs Claw and ball feet Textile upholstered seats Portugal, 20th century € 800 - 1.000
199
200
819
PAPELEIRA D. JOSÉ Em pau-santo Frente abaulada com três gavetas e três gavetões Cantos e pés com entalhamentos Saial recortado e entalhado com motivos vegetalistas Interior com dezassete gavetinhas e escaninhos Puxadores em bronze (um posterior) Portugal, séc. XVIII (sinais de uso) 125x143x77 cm
A D. José bureau Rosewood Undulating front of three short and three long drawers Carved angles and feet Scalloped and carved apron of foliage motifs decoration Seventeen inner drawers and pigeon holes Bronze handles (one later) Portugal, 18th century (signs of wear) € 20.000 - 25.000
201
820
PAR DE MESAS DE ENCOSTAR ESTILO D. JOSÉ Em nogueira e outras madeiras com entalhamentos Tampo recortado com duas gavetas e pernas curvas Ferragens em metal dourado Portugal, séc. XIX 80x108x61 cm
A pair of D.José style side tables Carved walnut and other timbers Scalloped top, two drawers and cabriole legs Gilt metal hardware Portugal, 19th century € 7.500 - 9.500
202
203
821
CONJUNTO DE TREZE CADEIRAS Sendo onze cadeiras de braços Em madeira pintada, com decoração entalhada Assentos e costas em palhinha Portugal, séc. XIX (sinais de uso; faltas e defeitos)
A set of thirteen chairs Of which eleven are armchairs Painted wood with carved decoration Caned back and seats Portugal, 19th century (signs of wear; losses and faults) € 1.000 - 1.500
204
822
CÓMODA D. MARIA Em pau-santo e faixeado de pau-santo Com três gavetões e três gavetas Ferragens em metal amarelo Portugal, séc. XVIII/XIX (restauros) 190,5x123x58 cm
A D.Maria chest of drawers Solid and veneered rosewood Three long and three short drawers Yellow metal hardware Portugal, 18th / 19th century (restoration) € 2.200 - 3.000
823
PAPELEIRA D. MARIA Em pau-santo Com quatro gavetas e ferragens em metal dourado Interior com gavetas e escaninhos Portugal, séc. XVIII 105x107x53 cm
A D.Maria bureau Rosewood Four drawers and gilt metal hardware Inner drawers and pigeonholes Portugal, 18th century € 1.000 - 2.000
205
824
MESA DE CHÁ D. MARIA Em cerejeira com marchetaria em espinheiro 77x81x40 cm
A D.Maria tea table Cherrywood of thornbush marquetry € 400 - 600
825
MESA DE JOGO MEIA-LUA Faixeada a pau-santo com trabalho de marchetaria representando motivos florais Portugal, séc. XIX/XX 77x90,5x45 cm
A demi-lune games table Rosewood veneered of floral marquetry decoration Portugal, 19th / 20th century € 800 - 1.200
206
826
COMODA D. MARIA Em vinhático Com duas gavetas e três gavetões Ferragens em bronze dourado Portugal, séc. XIX 97x115x53 cm
A D.Maria chest of drawers Brazilian mahogany Two short drawers and three long drawers Gilt bronze hardware Portugal, 19th century € 1.500 - 2.000
827
CÓMODA D. MARIA Em vinhático Com três gavetas e três gavetões Puxadores em metal amarelo Portugal, séc. XIX (restauros) 100x123x59 cm
A D.Maria chest of drawers Brazilian mahogany Three short and three long drawers Yellow metal hardware Portugal, 19th century (restoration) € 1.000 - 1.500
207
828
MESA DE JOGO MEIA-LUA D. MARIA Em pau-santo e faixeado a pau-santo, pau-rosa e pau-cetim Interior forrado a feltro verde Portugal, séc. XVIII/XIX (restauro) 77x88x43 cm
A D.Maria demi-lune card table Solid and veneered rosewood, jacaranda and satinwood Inner green baize lined top Portugal, 18th / 19th century € 400 - 600
829
MESA DE JOGO D. MARIA Em pau-santo, faixeada a pau-santo e pau-cetim Interior forrado a feltro verde Portugal, séc. XVIII/XIX (restauros) 77,5x90x45 cm
A D.Maria card table Solid and veneered rosewood and satinwood Inner green baize lined top Portugal, 18th / 19th century (restoration) € 500 - 700
830
MEIA-CÓMODA EM PAU-SANTO Marchetaria de várias madeiras Dois gavetões Ferragens em metal amarelo Portugal, séc. XX (restauros) 79x90x44 cm
A rosewood chest of drawers Various timbers marquetry decoration Two long drawers Yellow metal hardware Portugal, 20th century (restoration) € 1.000 - 1.500
208
831
CONJUNTO DE DEZ CADEIRAS ESTILO D. MARIA Duas de braços Em mogno Espaldares com tabelas recortadas e vazadas Assentos forrados a tecido bordeaux adamascado Portugal, séc. XX 96x52x46 cm
A set of ten D.Maria chairs Two armchairs Mahogany Scalloped and pierced back splats Bordeaux damask lined seats Portugal, 20th century € 1.600 - 2.000
832
MESA DE CASA DE JANTAR ESTILO INGLÊS Em mogno Pés terminando em rodízios de metal amarelo (um tábua de extensão) 74x147x120 cm (fechada) 74x187x120 cm
An English style dining table Mahogany Yellow metal castors (one extending leaf ) € 1.200 - 1.800
209
833
CÓMODA ESTILO D. JOSÉ/ D. MARIA Em pau-santo e faixeado de pau-santo com trabalho de marchetaria em espinheiro e outras madeiras representando motivos vegetalistas Dois gavetões, ferragens em bronze Tampo em pedra mármore Portugal, séc. XX (restauros) 83x117x57 cm
A D.José/D.Maria style chest of drawers Solid and veneered rosewood of thornbush and other timbers marquetry decoration with foliage motifs Two long drawers, bronze hardware Marble top Portugal, 20th century (restoration) € 1.000 - 1.500
210
834
MESA DE JOGO MEIA-LUA D. MARIA Em pau-santo e faixeado a pau-santo e outras madeiras Interior forrado a feltro verde Portugal, séc. XVIII/XIX (sinais de uso, faltas, defeitos e restauro) 78x93x45 cm
A D.Maria demi-lune card table Solid and veneered rosewood and other timbers Inner baize lined top Portugal, 18th / 19th century (signs of wear, losses, faults and restoration) € 600 - 800
835
MESA DE ENCOSTAR D. JOSÉ/ D. MARIA Marchetaria em pau-santo, pau-cetim e pau-rosa Uma gaveta Ferragens em bronze Portugal, séc. XVIII/XIX (restauros, indício de xilófagos, sinais de uso) 75x98x53 cm
A D.José/D.Maria side table Rosewood, satinwood and jacaranda marquetry One drawer Bronze hardware Portugal, 18th / 19th century (restoration, evidence of woodworm, signs of wear) € 1.500 - 2.000
211
836
CAIXA ESCRITÓRIO Em teca Com ferragens em metal amarelo Interior com vários compartimentos Séc. XIX (sinais de uso; pequenas faltas e defeitos) 18x46x26 cm
A writing box Teak Yellow metal hardware Various inner compartments 19th century (signs of wear; minor losses and faults) € 180 - 220
837
CAIXA INGLESA DE LINHAS DIREITAS Em pau-santo Ferragens em bronze dourado Séc. XX 15x63,5x23 cm
An English box Rosewood Gilt bronze hardware 20th century € 200 - 300
212
838
RELÓGIO DE CAIXA ALTA Caixa em mogno e faixeada a mogno Mostrador em latão pintado com numeração árabe Assinado Séc. XIX (mecanismo a necessitar revisão)
A Long case clock Solid and veneered mahogany case Painted brass dial with Arabic numbering Marked 19th century (mechanism in need of service) € 1.500 - 3.000
213
839
841
840
Pingentes e pedras em vidro e cristal Com seis lumes 110x68 cm
Em metal dourado Com pingentes em vidro e cristal moldados e lapidados séc. XIX/XX (pequenas faltas e defeitos) 114x80 cm
Pingentes em vidro e cristal 77x60 cm
LUSTRE DE SACO ESTILO D. MARIA
A D.Maria chandelier Glass and crystal drops and stones With six branches € 1.000 - 2.000
LUSTRE DE NOVE LUMES
A nine branch chandelier Patinated metal With cut and molded crystal drops Late 19th century, early 20th century (minor losses and defects) € 1.500 - 2.000
LUSTRE DE SEIS LUMES
A six branch chandelier Glass and crystal drops € 400 - 600
214
842
843
Com pingentes em vidro e cristal Portugal, séc. XX (faltas e defeitos) Alt.: 108 cm Diam.: 84 cm
Estrutura em bronze dourado com decoração relevada e vidrinhos em cristal França, séc. XIX/XX 100x90 cm
LUSTRE DE SEIS LUMES
A six-light chandelier Glass and crystal pendants Portugal, 20th century (losses and defects) € 200 - 400
LUSTRE DE SACO
A chandelier Gilt bronze structure decorated in relief and cut-crystal pendants France, late 19th, early 20th century € 2.500 - 3.750
215
844
KRATER SINO Em terracota Decoração com figuras e fundo a negro Grécia, Atenas (Ática), séc. IV a.C. (defeitos e sinais de uso) 27x29,5 cm Proveniência/Provenance: Colecção/ Collection de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (18431917)
A bell Krater Terracotta Decorated with figures on a black ground Greece, Athens (Attica), 4th century BCE (faults and signs of wear) € 1.500 - 3.000 216
4
SESSÃO Session
845
ARYBALLOS Em cerâmica negra Séc. IV a.C. 4x6,5 cm Proveniência/Provenance: Colecção/Collection de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (1843-1917)
An aryballos Black ceramics 4th century BCE € 120 - 200
217
846
RARO RELÓGIO DE MESA André-Antoine Ravrio (1759-1814), com movimento de Jacques-François Vaillant Em bronze dourado Em forma de meia cúpula Representando interior de sala, decorada ao estilo Império, com figura feminina a tocar piano Cimalha em arco, com mostrador de relógio ao centro, decorada com instrumentos musicais em baixo relevo, ladeada por dois grifos e encimada por dois querubins segurando medalhão octogonal com busto Mostrador em esmalte, com numeração romana, assinado Vaillant à Paris A cena de interior retratada é tradicionalmente identificada como sendo uma representação da Imperatriz Josefina a tocar piano na sua residência, Château de Malmaison França, séc. XIX 53,5x35,5x18,5 cm
A rare tabletop clock André-Antoine Ravrio (1759-1814) with movement by Jacques-François Vaillant Gilt bronze Semi-dome shaped Depicting an Empire style room interior with piano playing female figure Arched canopy of central clock dial decorated with musical instruments in low relief, flanked by two griffins and surmounted by two cherubs holding octagonal medallion with bust Enamelled dial of Roman numbering signed “Vaillant à Paris” The featured scene is traditionally identified as a depiction of Empress Josephine playing the piano at the Château de Malmaison France, 19th century € 14.000 - 22.000
218
219
220
Note
NOTA AO LOTE 846
ANDRÉ-ANTOINE RAVRIO (1759-1814) André-Antoine Ravrio nasceu na cidade de Paris a 23 de outubro de 1759 e pertence à geração de artesãos do final do século XVIII que sobressaíram no início do século XIX no campo dos bronzes decorativos do 1º Império Francês. Contemporâneo de Pierre Philipe Thomire (17511843), frequentemente considerado o bronzista mais importante da sua geração, devemos ter em conta que também foi uma figura eminente deste período. Nasceu no seio de uma grande família de artesãos e depois dos seus estudos dedicou-se à aprendizagem de trabalhar o bronze, tendo sido nomeado fundidor mestre no ano de 1777. No ano de 1786 comprou um negócio de ourives em Paris e, depois de alguns anos a administrar essa loja, no ano de 1806 estabeleceu-se na Rue de la Roi (hoje Rue de Richelieu) com oficina na Rue Montmartre. Inicialmente colaborou com marceneiros como Georges Jacob, Guillaume Benneman ou Ferdinand Bury, para quem fornecia os bronzes que ornamentavam e enriqueciam as suas peças. No entanto, a sua carreira de bronzista tomou um outro rumo durante o Império francês. Ao consultar os registos da sua oficina percebemos que empregava centenas de artesãos nas suas oficinas. No mesmo tempo o escultor e bronzista Jean-Jacques Feuchère (1807-1852) empregava 150 trabalhadores, e Pierre-Philippe Thomire cerca de 800 pessoas. Tornou-se famoso pelos pequenos bronzes que vendeu a uma clientela de prestígio, incluindo ao Imperador Napoleão I e à Imperatriz Josefina e no ano de 1810 foi nomeado o principal fornecedor de bronzes da Casa Imperial francesa. Por ocasião da redecoração dos palácios de Compiègne, Rambouiller, Saint Cloud e Fointanebleau, foi o principal fornecedor do guarde-meuble. Para além disto também trabalhou em projectos de exterior, nomeadamente para bronzes para o palácio Montecavallo em Roma. Ravrio criou várias peças importantes para o Palácio do Eliseu, entre as mais destacadas está um relógio chamado Le Char de Vénus. Nesta peça a deusa Vênus surge a conduzir uma carruagem enquanto um pastor fala com a Divindade do amor. Este tipo específico de design de relógio foi muito apreciado durante o império francês e foram criadas muitas variações. Embora tenha obtido sucesso durante o reinado de Luís XVI, alcançou fama sob o império de Napoleão Bonaparte. Participou na primeira Exposition de l'Industrie de Paris no ano 1803 e três anos depois ganhou uma medalha de prata. No mesmo ano, forneceu uma série de móveis de bronze para os apartamentos da Imperatriz Joséphine no palácio das Tulherias e em 1810 foi nomeado Bronzista do Imperador. Como tal, forneceu algumas das melhores peças de bronze, incluindo finas caixas de relógios esculpidos, girândolas e candelabros para as residências imperiais das Tulherias, Fontainebleau, Saint-Cloud, Versalhes, Compiègne e Rambouillet. Destacam-se também os seus trabalhos para o Quirinal em Roma, Monte-Cavallo, para Stupinigi perto de Turim, para o rei Ludwig da Holanda e para muitas outras figuras do século XIX. Com o sucesso, vieram recompensas substanciais, o que lhe permitiu
André-Antoine Ravrio, born in Paris on October 23rd, 1759, belonged to the late 18th century generation of master crafters that stood out in the early 19th century from the group of French First Empire decorative bronze founders. A contemporary of Pierre Philippe Thomire (1752-1843), rated as the most important bronzer of his generation, Ravrio would also distinguish himself as a major figure amongst his contemporaries. Born to a family of artisans, once his studies were completed, Ravrio dedicated his time to learning how to work the bronze, reaching the rank of founder in 1777. In 1786 he acquired a goldsmith business in Paris and in 1806, after many years managing those premises, he settled at Rue de la Roi, today Rue de Richelieu, keeping a workshop in Rue Montmartre. In his early career Ravrio cooperated with cabinet makers such as Georges Jacob, Guillaume Benneman or Ferdinand Bury, to whom he supplied the ornamental bronze mounts that decorated and enriched their furniture. It was not until the Empire that his career would take him in a different path as a bronze founder. Researching his workshop record books it is evident that he employed hundreds of crafters, similarly to the sculptor and bronze founder Jean-Jacques Feuchère (1807-1852) who employed 150 or to Pierre-Philippe Thomire who employed approximately 800. Ravrio became famous for the small bronzes that he sold to a wealthy, discerning and prestigious clientele, namely the Emperor and the Empress, for whose apartments at the Tuileries Palace he supplied bronze furniture. In 1810 he is appointed supplier to the French Imperial House becoming, on the redecoration of the palaces of Compiegne, Rambouillet, Saint Cloud, Versailles and Fontainebleau, a favoured supplier of clocks and luminaries to the guardemeuble de la Couronne. Additionally, he also worked in overseas projects, namely for the Quirinale Palace in Rome, for Montecavallo, for Stupinigi in Turin, for King Ludwig of Holland and many other prestigious clients and renowned Paris residences such as the Elysée, for which he created the famous Char de Vénus clock. This particular model, depicting Venus driving a chariot while a shepherd talks the Deity of Love, much appreciated during the Empire, was replicated in various variations. With success came substantial reward that granted him a comfortable life and a large house filled with works of art and expensive furniture as well as a large library of classical literature. The Louvre Museum keeps a portrait of André-Antoine Ravrio painted by his cousin Henri-François Riesener, son of the cabinet maker Jean-Henri Riesener, that conveys a prosperous and welleducated man surrounded by books, bronzes and an open drafts book. Excepting his adopted son Louis-Stanislas Lenoir-Ravrio (1784-1846), no other of his children survived him. Louis-Stanislas became Ravrio’s partner in 1811 and it was he who maintained the business after his father’s death on 221
uma vida de conforto numa grande casa cheia de obras de arte e mobiliário, bem como uma grande biblioteca de literatura clássica. É No Museu do Louvre que encontramos um retrato da autoria do seu primo Henri-François Riesener (filho do ebanista Jean-Henri Riesener) que nos mostra um homem próspero e bem-educado, sentado com livros, bronzes e um caderno de esboços aberto. Infelizmente, nenhum dos seus três filhos lhe sobreviveu, embora ele tivesse um filho adotivo, Louis-Stanislas Lenoir-Ravrio (1784-1846), que se tornou seu sócio em 1811 e continuou o negócio após sua morte. Presume-se que a sua morte a 4 de Outubro de 1814 esteja relacionada com o mercúrio que o terá envenenado ao longo da sua carreira profissional. Mas, não deixa de ser curioso que ainda em vida tenha doado um prêmio no valor de três mil francos para a descoberta de um meio de prevenir os perigos do uso do mercúrio na profissão de dourador. Exemplos do seu trabalho podem ser vistos em coleções privadas e públicas como o Mobilier National, o Musée du Louvre, a Royal Collection, o Metropolitan Museum of Art, o Stedelijk Museum, e o Smithsonian Design Museum onde é possível encontrar uma peça idêntica à que trazemos a leilão RELÓGIO Assente numa base plana trapezoidal suportada por quatro arcos ao longo da borda, esta peça apresenta-nos o interior de uma sala de música em cima de um palco que é coroado por um frontão semicircular – onde se encontra o mostrador do relógio – flanqueado por dois grifos e rematado por um par de querubins alados que agarram uma placa octogonal com o busto de Apolo. O mostrador circular do relógio é esmaltado de branco e ladeado por troféus de lira clássicos. O interior apresenta-nos um fundo com uma grande porta ao centro, decorada com duas victorias de samotrácia, e duas janelas laterais que estão escondidas por cortinas. No centro da composição está uma senhora sentada numa cadeira de estilo Império que toca piano. A minucia do detalhe mostra-nos os pés do instrumento musical em forma de grifo alado e suporte para partituras vertical. Frontão é ladeado por dois grifos e encimado por um par de querubins alados segurando uma placa octogonal com um busto de Apolo. A assinatura “Vaillant à Paris” que surge no mostrador de esmalte é a do relojoeiro Louis-Jacques Vaillant. Um dos mais importantes relojoeiros parisienses do 1º Império francês. Muito provavelmente da família do também relojoeiro francês Jacques-François Vaillant. A sua formação passou pelas oficinas da família na Qua ides Augustins, tornando-se mestre a 12 de fevereiro de 1787. Rapidamente alcançou sucesso junto de influentes colecionadores. No ano de 1800 tinha a sua oficina na rue de la Tixéranderie e de 1812 a 1817 na rue de la Verrerie. As suas peças surgem nos inventários de personalidades como o visconde CharlesMarie-Philippe Huchet de la Bedoyère (1786-1815), Charles-Jean-François de Malon de Bercy (1779-1809) e do conde de La Rochefoucauld, Alexandre-François.
October 4th, 1814, presumably by mercury poisoning related causes. It is nonetheless curious that in life he had established a three-thousand francs award towards the discovery of a means to prevent the professional harm caused by mercury to bronze workers. Ravrio’s works can be seen in various private and public collections namely at the Mobilier National and the Louvre Museum in Paris, the Royal Collection in London, the Stedelijk Museum in Amsterdam, the Metropolitan Museum of Art and the Smithsonian Design Museum in New York, where it is possible to find a piece identical to the one that we are presenting for sale at auction.
Clock: On a plain trapezoidal stand held by four arches along the borders, this clock portrays the interior of a music room on a stage, crowned by a semi-circular pediment – where the clock dial is fitted - flanked by two griffins and a pair of winged cherubs holding an octagonal plaque with a bust of Apollo. The circular white enamelled dial is flanked by classical lyre trophies. The interior features a background with a large central door, decorated with two Victories of Samothrace and two side windows hidden by curtains. In the centre a piano playing female seated on an Empire chair. The minutia of detail is evidenced by the winged griffin shaped piano feet and by the detail of the upright music stand. The “Vaillant à Paris” signature that appears on the enamel dial is that of the watchmaker Louis-Jacques Vaillant. One of the most important Parisian watchmakers of the 1st French Empire. Most likely from the family of the French watchmaker Jacques-François Vaillant. His conversion passed through the family's workshops on Quaides Augustins, becoming a master on February 12, 1787. He quickly achieved success with influential collectors. In 1800 he had his workshop on rue de la Tixéranderie and from 1812 to 1817 on rue de la Verrerie. His pieces appear in the inventories of personalities such as Viscount Charles-Marie-Philippe Huchet de la Bedoyère (1786-1815), Charles-JeanFrançois de Malon de Bercy (1779-1809) and Count de La Rochefoucauld, Alexandre-François.
TIAGO FRANCO RODRIGUES
BIBLIOGRAFIA/LITERATURE: Denise Ledoux-Lebard – Versailles - Le Petit Trianon - Le mobilier des inventaires de 1807, 1810, et 1839, Paris 1989. Elke Niehüser, “Die Französische Bronzeuhr”, 1997. Ernest Dumonthier – Les Bronzes du Mobilier National – Pendules et Cartels, Bronzes d’éclairage et de chauffage, 1911. G. Brusa, A. Griseri and S. Pinto – Orologi negli arredi del Palazzo Reale di Torino e delle residenze sabaude, 1988. Hans Ottomeyer and Peter Pröschel – Vergoldete Bronzen, 1986. M. Agnellini, “Orologi Antichi – Storia e Produzione dal Cinquecento all’Ottocento”, 1993, p. 160. Pierre Kjellberg – Encyclopédie de la Pendule Française du Moyen Age au XXe Siècle", 1997.
222
223
847
RELÓGIO DE MESA IMPÉRIO Em bronze dourado e patinado Escultura representando figura feminina Mostrador com numeração romana França, séc. XIX (faltas, defeitos, sinais de uso e mecanismo não testado) 46x32x14 cm
An Empire table top clock Gilt and patinated bronze with female figure sculpture Roman numbering dial France, 19th century (losses, faults and untested mechanism) € 1.500 - 2.000
224
848
RELÓGIO DE MESA “AMA DO LEITE” Segundo modelo de Louis Croutelle (1765-1829) Em bronze dourado Decorado com figuras, representando ama de leite com crianças e motivos clássicos em baixo relevo Base assente em quatro pés, decorada com grinaldas e dois medalhões com bustos em perfil Plinto superior, com remate em arco, ladeado por duas colunas com esfinges e mostrador em esmalte com numeração romana França, séc. XIX (faltas e defeitos; mecanismo necessita revisão) 41x31x14 cm
A tabletop clock “Wet Nurse” After a model by Louis Croutelle (1765-1829) Gilt bronze Figural decoration depicting a wet nurse with children and classical low relief motifs Resting on a four footed stand decorated with garlands and two medallions with profile busts Upper plinth of arched top flanked by two columns with sphinx, enamel dial of Roman numbering France, 19th century (losses and faults; mechanism in need of service) € 1.000 - 1.500
225
849
GUERIDON NAPOLEÃO III Em bronze Com decoração moldada representando grinaldas de flores e outros motivos vegetalistas Apoio central espiralado e três pés em forma de volutas Tampo em mármore branco com aro em bronze decorado com parras e cachos de uvas Séc. XIX 73,5x48 cm
A Napoleon III Gueridon Bronze Moulded decoration of flower garlands and other foliage motifs Central spiralled shaft on three volute shaped feet White marble top of gilt bronze gallery with vines and grapes decorative motifs 19th century € 600 - 800
226
850
RELÓGIO DE MESA “CAMÕES” Em metal dourado e patinado Frente com placa em mármore e mostrador em esmalte com numeração romana Encimado por figura representando Luís de Camões segurando o manuscrito dos Lusiadas Mecanismo marcado RODIER A PARIS 54x37x16 cm
A “Camões” table top clock Gilt and patinated metal Marble plaque front of enamel dial with Roman numbering Surmounted by the poet Luís de Camões figure holding the “Lusíadas” manuscript Mechanism marked “RODIER A PARIS” € 1.200 - 1.600
227
851
CUPIDO Escultura em bronze dourado Representando cupido deitado sobre base decorada com cachos e parras de uva Séc. XVIII Pedestal posterior em pau-santo (pequenas faltas e desgaste do douramento) 14x24,5x11,5 cm
A Cupid Gilt bronze sculpture Depicting reclining Cupid on a grapes and vines decorated stand 18th century Later rosewood stand (minor losses and wear to gilding) € 250 - 350
852
TERMÓMETRO DE SECRETÁRIA Em bronze dourado e patinado Termometro de mercurio Em forma de obelisco, encimado por águia e assente sobre plinto decorado com putti e figuras mitológicas em relevo Europa, séc. XIX Alt.: 26 cm
A desk thermometer Gilt and patinated bronze Mercury thermometer Obelisk shaped toped by eagle on a plinth decorated with putti and mythological figures reliefs Europe, 19th century € 180 - 220
853
PUTTI Par de esculturas em bronze patinado Representando putti segurando ramos de flores Com bases em mármore e bronze dourado Séc. XIX (faltas e defeitos) Alt.: 75 cm
A pair of putti Patinated bronze sculptures depicting putti holding flower bouquets Marble and gilt bronze stands 19th century (losses and faults) € 1.500 - 2.000
228
854
RELÓGIO DE PÓRTICO DIRETÓRIO Em mármore branco Decorado com aplicações em bronze dourado e dois medalhões em porcelana Wedgwood Mostrador em esmalte, com numeração árabe, marcado “A PARIS” França, séc. XVIII (faltas e defeitos; mecanismo necessita revisão) 48x36x11 cm
A Directoire portico clock White marble Decoration of applied gilt bronze and two Wedgwood porcelain medallions Enamelled dial of Arabic numbering, marked “A PARIS” France, 18th century (losses and faults; mechanism in need of service) € 500 - 800
229
855
RELÓGIO DE MESA LUÍS XVI, MICHEL-FRANÇOIS PIOLAINE (SÉC. XVIII-XIX) Em bronze dourado e mármore Griotte Mecanismo com calendário, toca horas e meias horas Mostrador em esmalte com numeração árabe, assinado “Piolaine à Paris”, enquadrado por grupo escultórico alusivo a “L’Etude” segundo modelo de Louis-Simon Boizot França, séc. XVIII (mecanismo necessita revisão; pequenas faltas e defeitos) 52x70x16 cm
A Louis XVI table clock, by Michel-François Piolaine (late 18th, early 19th century) Gilt bronze and Griotte marble Mechanism with calendar, strikes at hours and halves Enamel dial with arabian numbers, signed “Piolaine à Paris”, framed by “L’Etude” group sculpture after Louis-Simon Boizot France, 18th century (mechanism in need of maintenance; small losses and defects) € 5.000 - 8.000
230
231
856
EXCEPCIONAL GARNITURE Composta por relógio e par de candelabros de nover lumes Em bronze dourado e mármore rouge griotte Relógio encimado por escultura Mathurin Moreau (18221912), representando figuras e assinada na base Candelabros com fustes em forma de ânforas, decorados com mascarões e motivos vegetalistas França, final do séc. XIX (faltas e pequenos defeitos; mecanismo não testado) 87x52x25 cm (relógio) Alt.: 88 cm (candelabros)
An exceptional garniture Clock and pair of 9 branch candelabra Gilt bronze and rouge-griotte marble The clock surmounted by Mathurin Moreau (1822-1912) sculpture depicting figures and signed to base Amphora shaped candelabra shafts with classical masks and foliage motifs decoration France, late 19th century (losses and minor faults; untested mechanism) € 4.600 - 7.500
232
233
857
RELÓGIO DE SECRETÁRIA Em bronze dourado Com decoração relevada e cinzelada Mostrador em esmalte com decoração policromada representando grinaldas de flores Estojo forrado a pele e com decoração gravada a ouro França, séc. XIX/XX (pequenos defeitos; mecanismo não testado) Alt.: 25 cm
A desk clock Gilt bronze Reliefs and chiselled decorative motifs Enamel dial of polychrome decoration with flower garlands Leather coated storage case of engraved lettering France, 19th / 20th century (minor faults; untested mechanism) € 1.500 - 2.000
858
GARNITURE Composta por relógio de mesa e par de candelabros de seis lumes Em Bronze dourado 50x40x23 cm (relógio) Alt.: 53 cm (candelabros)
A garniture Table clock and a pair of six branch candelabra Gilt bronze € 800 - 1.200
234
859
PAR DE CANDELABROS DE SEIS LUMES ESTILO LUÍS XV Em bronze dourado Com decoração relevada representando motivos vegetalistas e concheados França, séc. XIX (sinais de uso) Alt.: 56 cm
A pair of six branch Louis XV candelabra Gilt bronze Reliefs decoration of foliage and shell motifs France, 19th century (signs of wear) € 1.000 - 1.500
860
PAR DE CANDELABROS ESTILO LUÍS XVI Com três lumes cada Em bronze dourado Séc. XX (electrificados) 39x41 cm
A pair of Louis XVI style candelabra Three branches each Gilt bronze 20th century (wired for electricity) € 350 - 500
861
PAR DE CANDELABROS ESTILO LUÍS XVI Com três lumes cada Em bronze dourado Séc. XX (electrificados) 39x41 cm
A pair of Louis XVI style candelabra Three branches each Gilt bronze 20th century (wired for electricity) € 350 - 500
235
862
PAR DE CANDELABROS ESTILO GUILHERME IV Com quatro lumes Em bronze dourado Com fustes canelados e braços decorados com motivos florais Bases decoradas com grifos Inglaterra, secretario. XIX (finais de uso; com furacões para electrificação) Alt.: 52,5 cm
A pair of William IV style candelabra Four branches Gilt bronze Fluted shafts and floral motifs to branches Griffin decoration to stand England, 19th century (signs of wear; wired for electricity) € 1.200 - 1.800
236
863
RELÓGIO REGULADOR DE CHÃO IMPÉRIO Com caixa faixeada a mogno Decorado com aplicações em bronze dourado representando cariátide, figura feminina em biga e frisos vegetalistas Mostrador em esmalte França, séc. XIX (pequenos defeitos; falta peso e chave) 200x45x24 cm
An Empire longcase regulator Mahogany veneered case Gilt bronze applied decorative elements of caryatid, female figure on carriage and foliage friezes Enamelled dial France, 19th century (minor faults; weight and key missing) € 2.500 - 3.000
237
864
PAR DE CANDELABROS ESTILO IMPÉRIO Com seis lumes Em bronze dourado e patinado Decoração canelada e com motivos vegetalistas Séc. XIX (sinais de uso) Alt.: 66 cm
A pair of Empire style candelabra Six branches Gilt and patinated bronze Fluted and foliage decoration 19th century (signs of wear) € 600 - 800
865
JEAN ANTOINE HOUDON (1741-1828) Diana Escultura em bronze patinado com base em pedra mármore Assinado Alt.: 62 cm (total)
Diana Patinated bronze sculpture Marble stand Signed € 1.500 - 2.000
238
866
JOHN HENRY FOLEY (1818-1874) Ino e Baco, 1851 Escultura em bronze patinado Assinada
Ino and Bacchus, 1851 Patinated bronze sculpture Signed € 2.500 - 4.000
867
GARNITURE Composta por relógio de mesa e par de candelabros de cinco lumes Em mármore e metal patinado e dourado Relógio encimado por escultura em metal patinado “Captive”, assinada Alt.: 75 cm (relógio) Alt.: 70 cm (candelabros)
A Garniture Tabletop clock and pair of five branch candelabra Marble and patinated and gilt metal Clock surmounted by patinated metal sculpture “Captive” signed € 1.700 - 2.500
239
868
CAVALEIROS Par de esculturas Em bronze patinado Europa, séc. XVIII/XIX (pequenas faltas e defeitos) Alt.: 25 cm
Knights Pair of sculptures Patinated bronze Europe, 18th / 19th century (minor losses and faults) € 1.500 - 2.000
869
PAR DE MOSQUETEIROS/ CANDEEIROS Esculturas em antimónio Com globos em vidro fosco em forma de chama Primeira metade do séc. XX (pequenos defeitos e restauros) Alt.: 85 cm
A pair of musketeers / lamps Spelter sculptures Frosted glass flame shades First-half 20th century (minor faults and restoration) € 150 - 200
240
870
“BERTRAND DUGUESCLIN” E “JEANNE D’ARC” Par de esculturas em bronze patinado Assinadas “Cornu” Colunas em mármore vermelho Com capiteis e remates das bases em bronze Séc. XIX/XX (faltas e pequenos defeitos) Alt.: 220 cm
A pair of patinated bronze sculptures Signed “Cornu” Red marble columns of bronze capitals and base mounts 19th/20th century (losses and minor faults) € 3.500 - 5.500
241
871
CONTADOR COM TREMPE Em nogueira, madeira ebanizada, espinheiro e aplicações em tartaruga Com seis gavetas Nicho central decorado com colunas torsas e aplicação em bronze representando Hércules Interior com quatro gavetas Aplicações e espelhos de fechaduras em bronze Pegas e fiadores em ferro Espanha, séc. XVII/XVIII (restauros, faltas, defeitos e indício de xilófagos) 124x126x40 cm
A cabinet on stand Walnut, ebonised wood, thornbush and applied tortoiseshell elements Six drawers Central alcove of twisted columns and applied bronze Hercules decoration Four inner drawers Bronze mounts and lock escutcheons Iron handles and leg stretchers Spain, 17th / 18th century (restoration, losses, faults and evidence of woodworm) € 2.500 - 4.000
242
243
872
TAPEÇARIA Estilo Aubusson Em fio de lã policromada Representando paisagem com figuras a jogar à “cabra cega” Séc. XVIII (pequenas faltas, defeitos e restauros) 231x188,5 cm
A tapestry Aubusson style Polychrome wool Depicting landscape with figures playing “blind man’s buff game” 18th century (minor losses, faults and restoration) € 1.800 - 2.200
873
TAPEÇARIA “NINFAS NO JARDIM” Em lã e seda policromada Representando jardim com Ninfas Cercadura com motivos vegetalistas e frutos Paises baixos, séc. XVII/XVIII (restauros) 256x210 cm Nota: A analise estilística desta peça permite situá-la cronologicamente dentro do barroco tardio do final do século XVII e do início do século XVIII. Durante este período, as tapeçarias com paisagens e cenas mitológicas eram tecidas em Bruxelas ou em Antuérpia É possível que estejamos perante a representação de Pérsefone a colher flores com as suas musas antes de serem sequestradas por Hades pelo que podemos estar perante as histórias de Ovídio. A produção de tapeçarias deste género nas oficinas de Bruxelas e de Antuérpia são tão semelhantes que é difícil estabelecer a sua origem. Os principais desenhadores deste período (activos até ao final do 1º terço do século XVIII) na capital do ducado de Brabante eram Lodewijk van Schoor (c. 1645-1702), Victor Janssens (16581736) e Jean van Orley (1665-1735), que por vezes trabalhavam em colaboração com outros artistas especializados em paisagens como Augustin Coppens (1668-1740) ou Pierre Spierincx (1635-1711).
A “Nymphs in the Garden” tapestry Polychrome wool and silk Depicting a garden with nymphs Foliage and fruit motifs border Netherlands, 17th / 18th century (restoration) Note: The stylistic analysis of this tapestry suggests a late Baroque dating between the final 17th century and the early 18th century Throughout this period landscape and mythological tapestries were woven both in Brussels and in Antwerp It is possible that we are presented with the depiction of Persephone picking flowers with her muses, just before they were sequestered by Hades as per Ovid’s story. Brussels and Antwerp production was closely similar, reason why it is difficult to ascertain the correct tapestry’s origins
€ 20.000 - 30.000 244
245
246
874
PEQUENO ARMÁRIO CONTADOR ESTILO RENASCENTISTA Em nogueira ebanizada Decoração entalhada com frisos de tremidos e painéis em vidro pintado com cenas do antigo testamento Frente decorada com dois bustos em bronze dourado inseridos em nichos Com nove gavetas Alemanha, séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) 61x47x32 cm
A small Renaissance style cabinet Ebonised walnut Carved decoration of ripple friezes and painted glass panels with scenes of the Old Testament Front decorated with two gilt bronze busts in alcoves Nine drawers Germany, 19th century (minor losses and faults) € 2.000 - 3.000
247
875
CONTADOR COM TREMPE FLAMENGO Caixa em ébano e faixeada a ébano Com portas e ilhargas almofadadas Interior do tampo decorado com três pinturas sobre madeira representando paisagens com figuras Interior das portas revelando oito gavetas, simulando dez, com treze pinturas repetindo a mesma temática decorativa Nicho central de formato arquitectónico com interior forrado a espelho rematado com colunas adossadas e fundo formando parquet Entrepanos em tartaruga e puxadores em metal amarelo Trempe posterior, com uma gaveta, em madeira ebanizada Possivelmente Antuérpia, séc. XVII (pequenos defeitos, sinais de uso e restauros) 40,5x48x27,5 cm (contador) 119,5x48x27,5 cm (total) Proveniência/Provenance: Colecção/Collection de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (1843-1917) Identificado no caderno de compras de 1894 como: “ Petit meuble ancien hollandais, à 2 corps, en ébéne et armi de peintures de paysagens, époque” e comprado por 250 florins Identificado no “inventaire fait de meuble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” datado 1908 como: “Pt contador hollandais, paliss andre,enterieur peintures” localizado no “Petit Salon”.
A Flemish cabinet on stand Ebonised wood Inner doors and drawer fronts painted with landscapes, buildings and figures Inlaid tortoiseshell and ivory decoration Antwerp, 17th century (minor faults and signs of wear) Identified in the purchase book dated from 1894 with the description: “ Petit meuble ancien hollandais, à 2 corps, en ébéne et armi de peintures de paysagens, époque” e comprado por 250 guilders. Identified in the “inventaire fait de meuble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” dated 1908 as:”Pt contador hollandais, paliss andre,enterieur peintures” located at “Petit Salon”. € 15.000 - 30.000
248
249
250
251
876
CAIXA ESCRITÓRIO INDO-PORTUGUESA Em teca com embutidos em sissó, ébano e marfim Decoração com padrão geométrico composto por círculos secantes e losangos Interior com compartimentos para materiais de escrita Frente com uma gaveta Ferragens em cobre dourado e rendilhado Séc. XVII 23x44,5x36 cm
An Indo-Portuguese writing desk Teak of sissoo, ebony and ivory inlays Geometric pattern decoration of overlapping circles and lozenges Inner compartments for writing paraphernalia One drawer to front Gilt and pierced gilt copper hardware € 8.000 - 12.000
252
253
877
CAIXA TINTEIRO/ ESCRITÓRIO INDO-PORTUGUÊS Em teca Com decoração embutida em osso formando padrão floral Tampa de deslizar e interior com divisórias e areeiro Trabalho de influência Mogol, séc. XVI/XVII 7x14x31,5 cm
An Indo-Portuguese inkwell / writing box Teak Moghul influenced Inlaid bone floral decoration Sliding cover and inner compartments and sand pot 16th / 17th century € 3.000 - 5.000
254
878
CAIXA CONTADOR Em pau-santo com aplicações em marfim com animais e motivos vegetalistas Com seis gavetas simulando nove Portugal, séc. XIX 35x52x35 cm
A tabletop cabinet Rosewood of decorative ivory elements, animals and foliage motifs Six drawers simulating nine Portugal, 19th century € 4.000 - 6.000
255
879
CONTADOR DE ESTRADO Em teca e ébano com filetes embutidos em marfim Tampo de rebater e interior com seis gavetas simulando oito Ferragens em ferro Índia, séc. XVII (sinais de uso) 27x42x33,5 cm
A small cabinet Teak and ebony of ivory filleted decoration Fall front and six inner drawers simulating eight Iron hardware India, 17th century (signs of wear) € 6.500 - 8.500
256
880
CONTADOR DA CAPELA INDO-PORTUGUÊS Em teca e outras madeiras Decoração com aplicações rendilhadas em metal amarelo e pregaria Com sete gavetas simulando oito Índia, século XVIII/XIX (pequenos defeitos, falta de um puxador) 36x41,5x27 cm Proveniência/Provenance:: Colecção/collection Comandante Alpoim Calvão
A cabinet, 17th / 18th century Rosewood and other timbers Decoration of applied pierced metal elements Seven drawers simulating eight India, 19th century (restoration, signs of wear) € 2.500 - 5.000
257
881
CAIXA CINGALESA Em marfim e prata dourada Com profusa decoração esculpida em baixo relevo, representando figuras, criaturas mitológicas e enrolamentos vegetalistas Terminal da tampa e base com decoração esculpida representando flor de lotus Fecho com decoração relevada representando motivos florais Siri Lanka, possivelmente Kandy, séc. XVI/XVII Alt.: 11 cm Exemplar semelhante vendido na Sotheby’s, em 2017, Sale L17223, lote 179
A Sinhalese box Ivory and gilt silver Profuse low-relief carved decoration with figures, mythological creatures and foliage scrolls Lid finial and base with carved lotus flower motifs Floral reliefs decoration to lock Sri-Lanka, possibly Kandy, 16th / 17th century Similar piece sold at Sotheby’s, in 2017, Sale L17223, lot 179 € 45.000 - 60.000
258
259
260
Note
NOTA AO LOTE 881
A Companhia Holandesa das Índias Orientais (VOC) foi fundada em 1602 e ao confrontar esta caixa com outras muito semelhantes podemos considerar que estamos perante uma peça que foi adquirida após esta data por um consumidor holandês. De acordo com os estudos de Amin Jeffer estamos perante uma peça de forma e design cingalês, que terá sido elaborada e meticulosamente trabalhada por um artesão especializado em marfim (Jaffer 2002, pp. 52–53). No início da sociedade cingalesa, o entalhador de marfim ocupava uma posição importante, atingindo o estatuto de mestre assim como os melhores ourives, prateiros e pintores. O escultor de marfim era um artesão multifacetado e por isso pertencia a uma elite social – attakatayatkarãyõ – e a execução meticulosa desta peça reflete a perícia do artesão. As ferragens decorativas em prata dourada, que funcionam como dobradiças na frente e atrás, são ornamentadas com distintas flores estilizadas que imitam as flores do Templo ou das árvores nativas do Sri Lanka – Araliyã – onde essas flores perfumadas são usadas como oferendas ao Buda. A tampa basculante em forma de cúpula é composta por um florão de lótus finamente esculpido em botão Segundo os estudos de Jaffer caixas semelhantes a esta era utilizada na cultura cingalesa para rituais religiosos (Jaffer, 2002, pp.52-53). Por sua vez, para o ex-proprietário holandês, eeste era um objecto de luxo caro e importado da Ásia, talvez destinado a armazenar joias e outros itens preciosos, e orgulhosamente exibidos nos gabinetes de curiosidades (Swan 2021, pp.91-97). Tanto o recipiente como a tampa foram esculpidas a partir de um único pedaço de marfim (a secção central de uma única presa). Toda a superfície exibe uma decoração tipicamente de Kandy, onde é possível identificar entre um denso padrão folhagens, videiras, folhagens e arabescos divindades míticas. A base é circunscrita por um pequeno friso. Num exemplar muito semelhante encontramos esta zona decorada com a representação de flores de lótus – uma flor associada ao Buda e que simboliza a pureza, o despertar da vida universal e espiritual. Entre as ranhuras dessas pétalas são detectados ligeiros traços de laca preta ( um pigmento característico dos objectos de rituais budistas, em especial as asas dos leques esculpidos em marfim e coloridos com laca, reservados aos monges budistas, o que nos ajuda a confirmar que esta tipologia de peça é de
By analyzing this box comparatively to other similar extant examples, it is possible to assume that it corresponds to an acquisition made by a Dutch customer via the Dutch East India Company (VOC), a major trading corporation founded in 1602 in Holland. According to research carried out by Amin Jaffer we are confronted by a typically Ceylonese object, both in its shape and decoration, conceived and meticulously carved by a highly specialized local ivory crafter (Jaffer 2002, pp. 52–53). In early Ceylonese society ivory carvers ranked quite highly, raising within the professional hierarchy in identical fashion to goldsmiths, silversmiths or painters. A multifaceted group, carvers belonged to a social elite known as attakatayatkarayo. The exceptional quality of execution of this piece reflects the expertise of one of these specialized artists. The silver gilt decorative hardware elements, hinged to front and back, are ornamented with distinct stylized flowers that replicate those from Sri-Lanka’s native trees – Araliya, whose fragrant flowers are left at temples as offerings to the Buddha. On the box dome shaped tilting top a finely carved lotus flower bud. Boxes identical to the present example were used in Ceylonese culture for performing important religious rituals. For its Dutch owner however, it was most certainly no other than an expensive luxury object imported from the East, perhaps destined to safe keeping jewelry or other precious rarities that were proudly displayed in fashionable European Kunstkammer or Cabinets of Curiosities (Swan 2021, pp.91-97). Carved out of a single section of an elephant tusk, both the case and the lid decorative compositions, of dense foliage motifs, vines, arabesques and mythical deities, are characteristic of the Kandy ivory carving workshops. The base of the box is framed by a narrow peripheral frieze. In another contemporary box, an identical frieze features carved lotus flower motifs – associated to the Buddha and a symbol of purity and of awakening to universal and spiritual life. Amongst these detailed carvings it is possible to discern evidence of the original black lacquer decorative pigment characteristic of Buddhist ritual objects. That type of decoration is particularly recognizable in 261
uso religioso. (Jordan Gschwend e Beltz 2010, p.79, cat.25). Na zona em que as ferragens se unem ao marfim, são visíveis no meio de elementos vegetalistas, dois cães-leões (ragasimha). Este é o ancestral leão mitológicos dos cingaleses, e o mesmo significa majestade e poder, pelo que são símbolo dos reis do Ceilão. Na mesma secção podemos observar, entre os elementos vegetalistas uma meia-figura nua, que é a tradicional Narilata-wela (símbolo da beleza e da graciosidade). Esta decoração repete-se no lado contrário. A superfície da tampa, primorosamente esculpida apresenta uma justaposição complexa e estilizada de pétalas de lótus no meio da vegetação exuberante estão representadas vidalas (criaturas míticas parte leão, parte grifo) A tampa primorosamente esculpida apresenta uma justaposição complexa de pétalas de lótus estilizadas, com a deusa Rati (deusa Hindu do amor, da paixão e da luxúria) cercada por três de suas cinco acompanhantes, duas das quais com as pernas entrelaçadas para servir de veículo. Conhecem-se mais três caixas idênticas a esta que podem ser comparadas em termos de qualidade, estilo, execução e iconografia. Duas estão no Museum für Asiatische em Berlim, sendo que uma delas encontrase registada pela primeira vez no inventário de 1694 do Gabinete de curiosidades do Eleitor de Brandemburgo Frederik Wihelm (1620-1688). Uma outra, proveniente da colecção do Comandante Sir Robert Micklem CBE (1891-1952) foi vendida num leilão da Sothebys em outubro de 2017.
Este texto foi publicado com a autorização de Exma. Senhora Professora Doutora Annemarie Jordan, a quem agradecemos a colaboração.
contemporary Ceylonese handheld fan handles, which were produced for exclusive use by Buddhist monks, fact that reinforces the assumption that this box was originally produced for ritual religious purposes. In the section where the hardware joins the ivory carcass, amongst foliage, two dog-lions – rajasimha, the ancestral Ceylonese mythology lions associated with Majesty and power and symbols of Ceylon kings. Close by, a naked demi figure, the traditional Narilatha-wela, symbol of beauty and graciousness. Identical motifs are repeated on the opposite side. The box cover, superbly carved, features a complex juxtaposition of stylized lotus petals and the goddess Rati – Hindu Goddess of love, passion and lust – surrounded by three of her five companions, two of which, with interlaced legs, are her vehicle. A known group of three other extant boxes can be comparable to the present example in terms of their quality, style, execution and iconography. Two belonging to the Museum für Asiatische Kunst in Berlin, one of them recorded in the 1694 Cabinet of Curiosities inventory of Frederik Wilhelm (1620-1688), Elector of Brandenburg, and another from the collection of Commander Sir Robert Micklem CBE (1891-1952) which was sold at Sotheby’s in October 2017.
This text was published with the permission of Prof. Dr. Annemarie Jordan, whom we thank for her collaboration.
Bibliografia/Literature: Coomaraswamy, A. K. – Medieval Sinhalese Art: being a monograph an medieval Sinhalese arts and crafts, mainly as surviving in the eighteenth century, with an account of the structure of society and the status of the craftsmen, New York, Pantheon Books 1956, p.55. Jaffer, A. – Luxury Goods from India: The art of the Indian Cabinet-Maker, Londres, V&APublications, 2002, pp.52-53. Jordan Gschwend, A & Beltz, J. -Elfenbeine aus Ceylon, Museum Rietberg, 2010, p.79 Swan C. r+Rarities of these lands. Art, Trade and Diplomacy in the Dutch Republic, Princeton, Princeton University Press, 2021, pp.91-97. Topsfield, a., Ed. – In the Realm of Gods and Kings: Arts of India, Philip Wilson Publishers, Londres, 2004.
262
263
882
CAIXA CONTADOR Em madeira policromada com dourados decorado com padrão geométrico tendo nas laterais as armas de Portugal Com uma gaveta e duas gavetinhas (Restauros) 27x40x25 cm Peça reproduzida em Maria Madalena de Cagical e Silva, “Arte Indo-portuguesa”, Lisboa, Excelsior, 1966, pp. 244-245. Proveniência/Provenance:: Colecção/Colection: Comandante Ernesto Vilhena Colecção/Collection: Comandante Alpoim Calvão
A cabinet Polychrome and gilt wood of geometric decoration with Portuguese armorial shields to flanks One long and two short drawers (restoration) € 10.000 - 15.000
264
265
883
IMPORTANTE RETÁBULO “CRISTO CRUCIFICADO” Escultura em alto-relevo Em madeira entalhada, policromada e dourada representado cristo crucificado ao centro ladeado por Querubins, Anjos e Arcanjos encimado por inscrição INR Portugal, séc. XVII (1º metade) (faltas e defeitos) 174x170x19 cm Proveniência/Provenance:: Colecção Comandante Ernesto Vilhena
An important “Crucified Christ” altarpiece High-relief sculpture Carved, polychrome and gilt sculpture depicted Christ crucified in the center flanked by Cherubim, Angels and Archangels Portugal, 17th century (1st-half ) € 20.000 - 40.000
266
267
884
SÃO DOMINGOS Escultura em madeira entalhada e policromada Portugal, séc. XVIII (faltas e defeitos) Alt.: 181 cm
Saint Dominic Carved and polychrome wooden sculpture Portugal, 18th century (losses and faults) € 3.500 - 5.000
268
885
NOSSA SENHORA COM O MENINO Escultura em madeira entalhada e policromada Europa, séc. XVI (pequenas faltas, defeitos e restauros) Alt.: 101 cm
The Virgin and Child Carved and polychrome wood Europe, 16th century (minor losses, faults and restoration) € 4.000 - 6.000
269
886
SAGRADA FAMÍLIA Baixo relevo Em madeira entalhada e policromada Representando Sagrada Família enquadrada por arco com colunas torsas decoradas com motivos vegetalistas Séc. XVII/XVIII (pequenas faltas e defeitos) 121x49 cm
The Holy Family Low-relief Carved and polychrome wood depicting the Holy Family framed by arch and twisted columns of foliage decoration 17th / 18th century (minor losses and faults) € 1.500 - 2.000
887
NOSSA SENHORA DA CONCEIÇÃO Escultura em madeira dourada e policromada Assente sobre nuvem com quarto crescente representando cabeças de anjos Coroa em prata Portugal, séc. XVIII (pequenas faltas e defeitos) Alt.: 51 cm
The Virgin of the Immaculate Conception Gilt and polychrome wood Resting on a cloud and lunar crescent with angel’s Silver crown Portugal, 18th century (minor losses and faults) € 3.500 - 4.000
270
888
SERAFIM Escultura em madeira entalhada e policromada Alemanha, séc. XVIII (pequenas faltas, defeitos e restauros) Alt.: 75 cm
A Seraph Carved and polychrome wooden sculpture Germany, 18th century (minor losses, faults and restoration) € 5.000 - 8.000
271
889
SANTO ANTÓNIO COM O MENINO Escultura em madeira entalhada França, séc. XIX Alt.: 91 cm
Saint Anthony and The Child Jesus Carved wooden sculpture France 19th century € 800 - 1.200
890
SÃO FRANCISCO DE BORJA Escultura de vulto perfeito Em madeira de carvalho Península Ibérica, sec. XVIII (faltas e defeitos) Alt.: 59 cm
Saint Francis Borgia Oak sculpture Iberian Peninsula, 18th century (losses and faults) € 1.700 - 2.000
891
MENINO JESUS SÉC. XVI Em madeira entalhada e policromada Europa, séc. XVI (pequenas faltas, defeitos e repintes) Alt.: 48 cm (total)
The Child Jesus Carved and polychrome wood Europe, 16th century (minor losses, faults and repaints) € 3.000 - 5.000
892
SÃO SEBASTIÃO Escultura em madeira entalhada e policromada Europa, séc. XVII/XVIII (faltas e defeitos) Alt.: 57 cm
A Saint Sebastian Carved and polychrome sculpture Europe, 17th / 18th century (losses and faults) € 600 - 800
272
893
SANTO ANTÓNIO COM O MENINO Em madeira entalhada e policromada Vara de lírios em metal prateado Espanha, séc. XVII (pequenas faltas e defeitos) Alt.: 67 cm
Saint Anthony with the Child Christ Carved and polychrome wood Silvered metal lilies staff Spain, 17th century (minor losses and faults) € 3.500 - 4.500
894
SANTA MARIA MADALENA Escultura em madeira entalhada, policromada e dourada Europa, séc. XVII/XVIII (sinais de uso) comp.: 35 cm
A Mary Magdalene Carved, polychrome and gilt wood Europe, 17th / 18th century € 500 - 700
273
895
896
NOSSA SENHORA DA CONCEIÇÃO
NOSSA SENHORA COM O MENINO
Escultura Cingalo-Portuguesa em marfim Vestígios de policromia e de dourado Séc. XVIII (faltas e defeitos) Alt.: 15 cm
Escultura Indo-Portuguesa em marfim Séc. XVIII (faltas e defeitos) Alt.: 18 cm
The Virgin of the Immaculate Conception Sinhalese-Portuguese ivory sculpture Evidence of polychrome and gilt decoration 18th century (losses and faults) € 650 - 850
897
FRAGMENTO DE FIGURA Escultura Indo-Portuguesa em marfim Séc. XVII (faltas e defeitos) Alt.: 7,5 cm
A fragment of a figure Indo-Portuguese ivory sculpture 17th century (losses and faults) € 350 - 550
The Virgin and Child Indo-Portuguese ivory sculpture 18th century (losses and faults) € 850 - 1.200
274
898
CRISTO CRUCIFICADO Em madeira policromada entalhada e dourada Cartela e resplendor em prata Portugal, séc. XVIII/XIX (faltas e defeitos) Alt.: 33 cm (Cristo) Alt.: 103 cm (total)
A crucified Christ Carved, polychrome and gilt wood Silver cartouche and halo Portugal, late 18th, early 19th century (losses and defects) € 600 - 1.000
899
CRUZ DA TERRA SANTA Em madeira de oliveira Parcialmente revestida a madrepérola com decoração esgravatada a negro representando Cristo crucificado, Nossa Senhora, santos e símbolos da Paixão Séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) Alt.: 65 cm
A Holy Land crucifix Olivewood Part mother-of-pearl coated of black sgrafittoed decoration with The Crucified Christ, Virgin Mary, Saints and Symbols of the Passion of Christ 19th century (minor losses and faults) € 400 - 600
275
900
IMPORTANTE RETÁBULO “COROAÇÃO DA VIRGEM” Escultura em baixo-relevo Em madeira entalhada, policromada e dourada Moldura barroca com elementos vegetalistas Oficina ibérica séc. XVII 120x108,5 cm (total) 87x80 cm
An important “Coronation of The Virgin” altarpiece Low-relief sculpture Carved, polychrome and gilt wood Baroque frame of foliage elements Portuguese studio, 18th century € 8.000 - 10.000
276
277
901
ESPELHO OVAL ROMÂNTICO Com moldura em madeira e gesso Decoração relevada e dourada a ouro fino 96x81 cm
A Romantic oval mirror Wood and gesso gilt frame decorated in relief € 320 - 500
902
PAR DE APLIQUES ESTILO LUÍS XVI Dois lumes Em bronze dourado Alt.: 60 cm
A pair of Louis XVI style wall lights Gilt bronze € 400 - 600
903
RELÓGIO DE PAREDE ESTILO LUIS XV Em bronze dourado Com decoração relevada Toca horas e meias horas Mostrador em esmalte com numeração romana Marcado “Raingo Fres A Paris” França, séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) Alt 78 cm
A Louis XV style wall clock Gilt bronze Decorated in relief Strikes at hours and halves Enamel dial with roman numbers Marked “Raingo Fres A Paris” France, 19th century (small losses and defects) € 500 - 800
278
904
PAR DE MISULAS Em madeira dourada Europa, séc. XIX/XX (faltas e defeitos) 20x32x19 cm
A pair of brackets Gilt wood Europe, 19th / 20th century (losses and faults) € 200 - 250
905
PAR DE TOCHEIROS D. JOSÉ Em madeira entalhada e dourada representando motivos vegetalistas Portugal, séc. XVIII (faltas e defeitos) Alt.: 90 cm
A pair of D.José candle stands Carved and gilt wood of foliage decoration Portugal, 18th century (losses and faults) € 300 - 500
279
906
ESPELHO DE PAREDE Com moldura em madeira ebanizada e decoração entalhada “tremidos” Holanda, séc. XIX (pequenos defeitos)
A wall mirror Ebonised wooden frame of carved rippled decoration Holland, 19th century (minor faults) € 700 - 1.000
908
PAR DE COLUNAS PSEUDO-SALOMÓNICAS Em madeira entalhada e parcialmente dourada representando anjos, aves e parras Portugal, séc. XVIII (pequenas faltas, defeitos, adaptações e restauros) Alt.: 166 cm Proveniência/Provenance: Colecção/Collection de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (1843-1917) Identificado no “inventaire fait de meuble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” datado 1908 como: “colonnes portugaises, ornées de pampre et surmontées de figures em bois foncé et sculpté”
A pair of pseudo Solomonic columns Carved and part gilt wood of angels, birds and vines decoration Portugal, 18th century (minor losses, faults, adaptations and restoration) Identified in the “inventaire fait de meuble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” dated 1908 as: “colonnes portugaises, ornées de pampre et surmontées de figures em bois foncé et sculpté”
€ 2.000 - 3.000
907
ESPELHO Com moldura em madeira de carvalho Com decoração entalhada representando enrolamentos vegetalistas Séc. XIX 109x92 cm
A mirror Oak frame Carved decoration of foliage scrolls 19th century € 300 - 500
280
909
“BACCHUS ON A CHARIOT PRECEDED BY A DRUNKEN PROCESSION” Escultura em baixo relevo Em madeira entalhada Segundo gravura de Giulio Romano (1499-1546) Itália(?), Séc. XVII (pequenas falhas e defeitos; e indícios de xilófagos) 43x100 cm Proveniência/Provenance: Colecção/Collection de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (1843-1917)
Low-relief sculpture Carved wood After engraving by Giulio Romano (1499-1546) Italy(?), 17th century (minor losses and faults; evidence of woodworm) € 1.800 - 3.000
910
MÍSULA Em madeira entalhada Representando querubins segurando coroa Portugal, séc. XVII/XVIII (restauros) 37,5x43x23 cm
A bracket Carved wood of cherubs holding crown decoration Portugal, 17th / 18th century (restoration) € 200 - 300
281
911
PAR DE TALHAS Em madeira dourada Adaptadas a apliques de parede com um lume cada Portugal, séc. XVIII (pequenas faltas e defeitos) Alt.: 75 cm
A pair of carved fragments Gilt wood Adapted to one branch wall sconces Portugal, 18th century (minor losses and faults) € 800 - 1.200
912
PAR DE ESPELHOS BARROCOS Em madeira entalhada e dourada Europa, séc. XVIII (pequenas faltas e defeitos) 154x110 cm
A pair of Baroque mirrors Carved and gilt wood Europe, 18th century (minor losses and faults) € 4.500 - 5.500
282
913
CIMALHA D. JOSÉ Em madeira entalhada e dourada a ouro fino Portugal, séc. XVIII (restauro) 50x190 cm
A D.José pediment Carved and gilt wood Portugal, 18th century (restoration) € 1.500 - 2.000
914
ESPELHO DE PAREDE OCTOGONAL Moldura em madeira entalhada e dourada Florão decorado com motivos florais, setas e casal de pombas França, séc. XVIII/XIX (restauros e pequenos defeitos) 94x54 cm
An octagonal wall mirror Carved and gilt wood Crest of floral decoration with arrows and pair of doves France, 18th / 19th century (restoration and minor faults) € 850 - 1.300
283
915
ESPELHO ESTILO LUÍS XVI Moldura em madeira entalhada e gesso dourados Decorada com coroa de flores, grinaldas, outros motivos vegetalistas e urnas França, séc. XIX (pequenos defeitos e restauros) 193x120 cm
A Louis XVI style mirror Carved wood and gilt gesso frame Flower wreath, garlands, foliage motifs and urns decoration France, 19th century (minor faults and restoration) € 1.400 - 2.000
916
ESPELHO VENEZIANO Moldura em espelho gravado Representando motivos florais Com cimalha recorta Principio do séc. XX 162x84 cm
A Venetian mirror Engraved mirror frame of floral motifs decoration Scalloped crest Early 20th century € 1.000 - 1.500
284
917
PAR DE CANDELABROS DE QUATRO LUMES ESTILO IMPÉRIO Em bronze dourado e patinado França, séc. XIX/XX (defeitos e sinais de uso) Alt.: 59 cm Proveniência/Provenance: Colecção/Collection de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (1843-1917)
A pair of four branch Empire style candelabra Gilt and patinated bronze France, 19th / 20th century (faults and signs of wear) € 300 - 500
918
PAR DE PEQUENOS ESPELHOS APLIQUES D. JOSÉ Em madeira entalhada e dourada de oito lumes cada Portugal, séc. XVIII 30x14 cm
A pair of small D.José mirrored wall sconces Carved and gilt wood, each of eight branches Portugal, 18th century € 450 - 650
285
919
TEIXEIRA LOPES (1866-1942) “História” Escultura em bronze patinado Base em pedra mármore 18x15x9 cm
Patinated bronze sculpture Based on a marble stone base € 200 - 400
920
ANTÓNIO TEIXEIRA LOPES (1866-1942) Pierrot Escultura em bronze patinado Base em pedra mármore Assinada 16x14x10 cm
A Pierrot Patinated bronze sculpture Marble stand Signed € 200 - 300
921
ANTÓNIO SOARES DOS REIS (1847-1889) “Flor Agreste” Escultura em bronze patinado Assente em base de pedra mármore Alt.: 31 cm
Patinated bronze sculpture Based on a marble stone base € 400 - 600
286
922
MATHURIN MOREAU (FRANÇA, 1822-1912) Figura feminina com cabra Escultura em metal patinado Assinada Com base em mármore Alt.: 63 cm
A female figure with a goat Patinated metal sculpture Signed Marble stand € 1.000 - 1.500
923
EUGÈNE-ANTOINE AIZELIN (FRANÇA, 1821-1902) Nyssia Escultura em bronze patinado Marcada “Gautier et Albinet Editeurs” e “Aizelin Sculpt” Alt.: 50,5 cm
Queen Nyssia Patinated bronze sculpture Marked “Gautier et Albinet Editeurs” and “Aizelin Sculpt” € 1.400 - 1.800
924
CÉLESTIN ANATOLE CALMELS (1822-1906) Figura masculina Escultura em bronze patinado Assinada “A. Calmels” Com base em mármore Alt.: 30,5 cm
A male figure Patinated bronze sculpture Signed “A. Calmels” Marble stand € 600 - 800
287
925
PAVÃO Escultura em bronze patinado Base em pedra mármore Europa, séc. XX 17x30x9 cm
A peacock Patinated bronze sculpture Black stand 20th century € 150 - 200
926
“TITEUX DANCER” Escultura em bronze patinado Reprodução de um original grego datado de c. 375-350 a.C. Séc. XIX Alt.: 20,5 cm
“Titeux dancer” Patinated bronze sculpture Replica of a Greek original dated ca. 375-350 BCE 19th century € 180 - 250
927
DELFIM MAYA (1886- 1978) Cavaleiro Escultura em bronze Assinada e datada 939 36x32x17 cm
A Knight Bronze sculpture Signed and dated 939 € 1.500 - 2.000
928
DELFIM MAYA (1886- 1978) “Lembrando a aldeia” Escultura em bronze Alt. 27 cm
Bronze sculpture
€ 800 - 1.200
288
929
MAX LE VERRIER (1891-1973) Par de cerra-livros “esquilo” Em metal prateado Bases em pedra mármore Assinado C. 1930 Alt.: 14,5 cm
A pair of “Squirrel” book ends Silvered metal Marble stands Signed ca. 1930 € 800 - 1.200
930
GALGO Em bronze patinado Base em pedra mármore Europa, séc. XX 17x20 cm (galgo)
A greyhound Patinated bronze Marble stand Europe, 20th century € 150 - 200
931
ALEXANDRE JOSEPH DERENNE (SÉC. XIX-XX) Escultua em bronze patinado Assinada “DERENNE” Edição de Max Le Verrier Com base em mármore Alt.: 49 cm
“La Danseuse Païenne” Patinated bronze sculpture Signed “DERENNE” Edition Max Le Verrier Marble stand € 1.000 - 1.500
289
932
TOUREIRO A CAVALO E TOURO Grupo escultórico em bronze dourado Base em pedra mármore Europa, séc. XX 43x73x35 cm (total)
A bullfight Gilt bronze sculptural group Marble stand Europe, 20th century € 600 - 900
933
TURCO A CAVALO Escultura em bronze dourado Base em pedra mármore 55x60x28 cm
A Turk on horseback Gilt bronze sculpture On a marble stand € 500 - 700
934
ESTÁTUA EQUESTRE DE BARTOLOMEU COLLEONI Escultura em bronze patinado Base em pedra mármore Assinada A. Verrocchio Europa, séc. XX 51x43x19 cm Identificado no “inventaire de meuble et objects de la maison calle Hortaleza 91 à Madrid” datado 1908 como:
Bartolomeo Colleoni equestrian statue Patinated bronze sculpture Marble stand Signed A. Verrocchio Europe, 20th century Note: Replica of the sculpture from Venice’s Campo Santi Giovanni e Paolo € 1.000 - 1.500
290
935
LEÃO ESMAGANDO SERPENTE Escultura em metal patinado Base em pedra mármore Assinado Barye Europa, séc. XX 35x45x28,5 cm
A lion crushing snake Patinated metal sculpture Marble stand Signed Barye Europe, 20th century € 1.000 - 1.500
936
PANTERA Escultura em bronze patinado Com base em mármore negro Séc. XX (base com pequenos defeitos) 23x56,5x12 cm
A panther Patinated bronze sculpture Black marble stand 20th century (minor faults to stand) € 600 - 800
291
937
BUSTO DE MARIA ANTONIETA, RAINHA DE FRANÇA Escultura em biscuit de Sévres Marcado na base, Manufacture de l’etat e Sevres França, séc XIX Alt.: 31 cm
Marie Antoinette, Queen of France Sèvres biscuit sculpture Marked gg.5.19, “Manufacture de l’état” and “Sèvres” to base France, 19th century € 1.200 - 2.000
938
GARNITURE Composta por relógio de mesa e par de candelabros de seis lumes Em bronze dourado e porcelana Decoração moldada e cinzelada representando mascarões, motivos vegetalistas e concheados Elementos em porcelana com decoração policromada representando cena galante e motivos florais Mostrador com numeração romana e medalhão ao centro representando Cupido Séc. XIX (pequenos sinais de uso; mecanismo não testado) 47x26x15 cm (relógio) Alt.: 45 cm (candelabros)
A Garniture Tabletop clock and pair of six branch candelabra Gilt bronze and porcelain Moulded and chiselled decoration of classical masks, foliage motifs and shells Porcelain elements of polychrome courting scene and floral motifs Roman numbering dial and central medallion with Cupid 19th century (minor signs of wear; untested mechanism) € 1.300 - 1.900
292
939
GARRAFA Em vidro Decoração policromada com escudo real Portugal, séc. XVIII/XIX Alt.: 33 cm
A bottle Glass Polychrome decoration with royal armorial shield Portugal, 18th / 19th century
940
MARIA LUÍSA DE SOUSA HOLSTEIN, 3.ª DUQUESA DE PALMELA (1841-1909) “Alégria” Busto, escultura dourado Assinada “Mª Palmella sculp. Lisboa 1891” Alt.: 29 cm
Bust, gilt sculpture Signed “Mª Palmella sculp. Lisboa 1891”
€ 500 - 700
€ 1.200 - 1.600
941
PAR DE CASSOLETTES ESTILO LUÍS XVI Em quartzo rosa e bronze dourado e relevado Representando cabeças de bode e motivos vegetalistas França, séc. XIX Alt.: 17,5 cm
A pair of Louis XVI style cassolettes Pink quartz and gilt bronze of ram’s heads and foliage motifs decoration France, 19th century € 600 - 800
293
942
ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XVIII Rapariga com burro Miniatura sobre marfim Com moldura em em madeira entalhada e dourada Diam.: 9 cm
Portuguese school, 18th century A girl and donkey Miniature on ivory Carved and gilt wooden frame € 600 - 800
944
NATUREZA MORTA COM FLORES Placa circular Em porcelana pintada Assinada “Victor” no verso e datada 1824 Diam.: 9,5 cm
A floral still-life Circular plaque Painted porcelain Signed “Victor” to back and dated 1824 € 800 - 1.200
943
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XIX Retrato de senhora com relógio Miniatura sobre marfim Assinada “E. Sané Mengin” e datada 1833 17x12 cm
European school, 19th century A portrait of a lady with watch Miniature on ivory Signed “E. Sané Mengin” and dated 1833 € 800 - 1.200
294
945
946
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XIX
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XIX
Figura feminina Miniatura sobre marfim (desgaste junto à margem direita e fractura) 12x8 cm
Retrato de senhora Miniatura sobre marfim 12x9 cm
European school, 19th century A female figure Miniature on ivory (wear to right edge and fracture)
European school, 19th century A portrait of a lady Miniature on ivory € 250 - 350
€ 400 - 600
947
ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XIX Retrato de senhor Possivelmente do Marechal Vauban Miniatura sobre marfim 9x7 cm
European school, 19th century A portrait of a gentleman Possibly Marshal Vauban Miniature on ivory € 750 - 1.000
295
948
GRUPO ESCULTÓRICO CAVALOS Em ouro Escultura moldada e cinzelada representando dois cavalos em vulto perfeito Caudas e crinas cravejadas com 185 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 5.50ct) Escultura suportada no interior por esqueleto em fios de prata assente em pedra dura Marcado posteriormente Contraste Carneiro 800/1000 e Cabeça de Coruja 15x20 cm (cavalos) 23 cm (total) 16x18x3 cm 457 g
A sculptural group with horses Gold Moulded and chased sculpture depicting a pair of horses Tails and manes set with 185 brilliant cut diamonds totalling (ca. 5.50ct) Inner silver threads holding structure resting on hardstone stand Later marked Ram hallmark 800/1000 and Owl’s Head € 10.000 - 15.000
296
297
949
PAR DE CATATUAS LUIZ FERREIRA Em prata portuguesa Escultura moldada gravada e cinzelada com aplicação de crista em coral e olhos em granadas Cabeça articulada por uma charneira permitindo a utilização da peça como caixa Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Com marca LF Alt.: 26 cm 2940 g
A pair of Luiz Ferreira cockatoos Portuguese silver Moulded, engraved and chased sculpture of crystal comb and garnet eyes Hinged head cover Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and same date LF maker’s mark € 10.000 - 15.000
298
299
950
PAR DE VEADOS LUIZ FERREIRA Em prata portuguesa Escultura moldada gravada e cinzelada com hastes em marfim e olhos em granada Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Com marca LF Alt.: 36,5 cm 2675 g Bibliografia/Literature: Gonçalo de Vasconcelos e Sousa “Os Bichos de Luiz Ferreira” p. 114
A pair of Luiz Ferreira deer Portuguese silver Moulded, engraved and chased sculpture with ivory and garnet eyes Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and same date LF maker’s mark € 10.000 - 15.000
300
301
951
RINOCERONTE LUIZ FERREIRA Em prata portuguesa Corpo esculpido e cinzelado com cabeça oscilante e cauda articulada, chifres em osso e olhos em granadas Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época 19x46 cm 1630 g
A Luiz Ferreira rhinoceros Portuguese silver Carved and chiselled body of oscillating head and articulated tail, bone horns and garnet eyes Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 6.000 - 8.000
302
303
952
AVE PERNALTA LUIZ FERREIRA Em prata portuguesa Escultura moldada gravada e cinzelada com pescoço articulado aplicada em cristal de quartzo Crista em aljôfares, bico em marfim e olhos em granada Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e punção Luís & Sousa Com marca LF Alt.: 35 cm
A long legged Luiz Ferreira bird Portuguese silver Moulded, engraved and chased sculpture of articulated neck and quartz crystal applied element Small pearl comb, ivory beak and garnet eyes Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and stamped Luís & Sousa Marked LF € 5.000 - 7.000
304
953
AVE PERNALTA LUIZ FERREIRA Em prata portuguesa Escultura moldada gravada e cinzelada com pescoço articulado aplicada em cristal de quartz Crista em aljôfares, bico em marfim e olhos em granadas Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e punção Luís & Sousa. Com marca LF Alt.: 35 cm
A long legged Luiz Ferreira bird Portuguese silver Moulded, engraved and chased sculpture of articulated neck and quartz crystal applied element Small pearl comb, ivory beak and garnet eyes Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and stamped Luís & Sousa Marked LF € 5.000 - 7.000
305
954
AVE PERNALTA LUIZ FERREIRA Em prata Escultura moldada gravada e cinzelada aplicada em cristal de quartzo Bico em marfim, olhos e crista com aplicação de granadas assente em base de mineral Contraste Águia 833/1000 e punção Venâncio Pereira usada de 1976 a 2001 com marca LF Alt.: 18 cm
A Luiz Ferreira long legged bird Silver Moulded, engraved and chased sculpture applied onto a quartz crystal Ivory beak and garnet eyes and comb on a stone stand Eagle hallmark 833/1000 and maker’s mark Venâncio Pereira (1976-2001) and stamped LF € 3.500 - 6.000
306
955
AVE PERNALTA LUIZ FERREIRA Em prata Escultura moldada gravada e cinzelada aplicada em cristal de quartzo Bico em marfim, olhos em granadas crista em pérolas de água doce assente em base de mineral Contraste Águia 833/1000 e punção Venâncio Pereira usada de 1976 a 2001 com marca LF Alt.: 33 cm
A Luiz Ferreira long legged bird Silver Moulded, engraved and chased sculpture applied onto a quartz crystal Ivory beak and garnet eyes and comb on a stone stand Eagle hallmark 833/1000 and maker’s mark Venâncio Pereira (1976-2001) and stamped LF € 3.500 - 6.000
956
AVE PERNALTA LUIZ FERREIRA Em prata portuguesa Escultura moldada gravada e cinzelada com pescoço articulado aplicada em cristal de rocha Bico em marfim, crista em aljôfares e olhos em granada Contraste Águia 835/1000 (1985-2020) e de ourives Venâncio Pereira usada de 1976 a 2001 Com marca LF Alt.: 29,5 cm
A long legged Luiz Ferreira bird Portuguese silver Moulded, engraved and chased sculpture of articulated neck and rock crystal applied element Small pearl comb, ivory beak and garnet eyes Eagle hallmark 835/1000 (1985-2020) and maker’s mark Venâncio Pereira 1976-2001 Stamped LF € 3.000 - 4.000
307
957
PAR DE RATINHOS SEGURANDO GEODE Em prata e pedra dura Trabalho moldado gravado e cinzelado Olhos em granadas Contraste Águia 835/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época
A pair of mice holding geode Silver and hardstone Moulded, engraved and chased decoration Garnet eyes Eagle hallmark 835/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 300 - 400
958
SERPENTE SIBILANDO LUÍS FERREIRA Em prata portuguesa Escultura em vulto perfeito com trabalho gravado e martelado assente em cristal de quartzo citrino Contraste Águia 925/1000 e punção de Venâncio Pereira (1976-2001) com marca LF Comp.: 18,5 cm
A Luiz Ferreira hissing snake Portuguese silver Engraved and hammered silver sculpture on a citrine quartz crystal stand Eagle hallmark 925/1000 and maker's mark Venâncio Pereira (1976-2001) stamped LF € 800 - 1.200
308
959 PATO
Em prata Trabalho moldado recortado e cinzelado aplicado sobre corpo em coral branco Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época 13x20 cm 567 g
A duck Silver Moulded, scalloped and chased decoration on a white coral body Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 1.800 - 2.500
960
RAPOSA LUIZ FERREIRA Em prata portuguesa Escultura moldada e gravada representando raposa em vulto perfeito assente em base de turquesa Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época 7,5x15x2,5 cm
A Luiz Ferreira fox Portuguese silver Moulded and engraved sculpture depicting a fox on a turquoise stand Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 700 - 1.000
961 CÃO
Em prata portuguesa Escultura moldada e cinzelada em vulto perfeito com aplicação de diversa pedras em ónix Contraste Coelho 925/1000 (pós 2020) e de ourives contemporâneo 19x24x5 cm 1205 g
A dog Portuguese silver Moulded and chased sculpture with applied onyx stones Rabbit hallmark 925/1000 (post 2020) and contemporary maker’s mark € 1.500 - 2.000
309
962
GRANDE FLAMINGO Em prata e ovo de avestruz Trabalho moldado recortado e cinzelado aplicado em ovo de avestruz Contraste Coelho 925/1000 (pós 2020) e de ourives contemporâneo Alt.: 51 cm 1258 g
A large flamingo Silver and ostrich egg Moulded, scalloped and chiselled decoration on an ostrich egg body Rabbit hallmark 925/1000 (post 2020) and contemporary maker’s mark € 2.800 - 3.500
310
963
GALO LUIZ FERREIRA Prata e ovo de avestruz Escultura moldada gravada e recortada aplicada em ovo de avestruz Olhos em granadas Contraste Águia 833/1000 e punção Delmar Gomes Pinheiro (1938-1981) com marca LF 35x34 cm
A Luiz Ferreira cockerel Silver and ostrich egg Moulded, engraved and scalloped sculpture on ostrich egg Garnet eyes Eagle hallmark 833/1000 and maker’s mark Delmar Gomes Pinheiro (1938-1981) and stamped LF € 6.000 - 8.000
311
965
PAR DE ESQUILOS Em prata portuguesa e ovo de Ema Trabalho moldado gravado e cinzelado aplicado sobre ovo de avestruz Olhos e bolota em ágata Contraste Coelho 835/1000 (pós 2021) e de ourives contemporâneo Alt.: 18 cm
A pair of squirrels Portuguese silver and emu egg Moulded, engraved and chiselled silver applied onto egg Agate eyes and acorn Rabbit hallmark 835/1000 (post 2021) and same date maker's mark € 2.500 - 3.500
964
HIPOPÓTAMO LUIZ FERREIRA Em prata em portuguesa Escultura em pedra dura negra com aplicação de cabeça e cauda moldados e cinzelados Dentes em osso olhos em granadas Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives contemporâneo marca LF 9,5x17x4,8 cm
A Luiz Ferreira hippopotamus Portuguese silver Black hardstone sculpture of applied, moulded and chiselled silver head and tail Bone tusks and garnet eyes Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark stamped LF € 1.200 - 1.800
966
RINOCERONTE Escultura em marfim com aplicações em prata Contraste Coelho 925/1000 (pós 2020) e de ourives da mesma época 11x23x9 cm
A Rhinoceros Ivory sculpture of applied silver elements Rabbit hallmark 925/1000 (post 2020) and same date maker’s mark € 1.400 - 1.600
312
967
PERDIZ Em prata e cerâmica Trabalho moldado recortado e cinzelado aplicado sobre ovo em porcelana pintada Contraste Coelho 925/1000 (pós 2020) e de ourives da mesma época Alt.: 22 cm 703 g
A partridge Silver and ceramics Moulded, scalloped and chiselled decoration on a painted porcelain body Rabbit hallmark 925/1000 (post 2020) and same date maker’s mark € 1.800 - 2.500
968
PAVÃO Em prata e pedra dura Cabeça patas e cauda em prata moldada recortada cinzelada aplicadas em pedra dura em forma de ovo Olhos em granada Contraste Coelho 835/1000 (pós 2020) e de ourives contemporâneo 10,5x23,5x4,5 cm
A peacock Silver and hardstone Moulded, scalloped and chased silver head, feet and tail applied onto egg shaped hardstone Garnet eyes Rabbit hallmark 835/1000 (post 2020) and contemporary maker’s mark € 450 - 600
313
969
CORUJA LUIZ FERREIRA Em prata portuguesa moldada e gravada Corpo esculpido em lápis-lazúli Olhos em granada Contraste Águia 835/1000 e punção Venâncio Pereira (1976-2001) Com marca LF Alt.: 10,5 cm
A Luiz Ferreira owl Moulded and engraved Portuguese silver Carved lapis lazuli body Garnet eyes Eagle hallmark 835/1000 and maker’s mark Venâncio Pereira (1976-2001). Stamped LF € 400 - 700
970
URSOS EM LUTA Em prata portuguesa Escultura em lápis-lazúli reconstruído com aplicação de cabeça e caudas moldadas, gravadas e cinzeladas Olhos em granadas Contraste Coelho 925/1000 (pós 2021) e de ourives contemporâneo com marca LF 12,5x12,5x8,5 cm
A pair of fighting bears Portuguese silver Lapis lazuli sculpture reconstructed with applied moulded, engraved and chiselled heads and tails Garnet eyes Rabbit hallmark 925/1000 (post 2021) and same date maker's mark stamped LF € 800 - 1.40
971
PÁSSARO Em prata e pedra dura Cabeça, patas e cauda em prata moldada recortada cinzelada aplicadas em pedra dura em forma de ovo Olhos em granada Contraste Coelho 835/1000 (pós 2020) e de ourives contemporâneo 8,5x17x5,5 cm
A bird Silver and hardstone Moulded, scalloped and chased silver head, feet and tail applied onto egg shaped hardstone Garnet eyes Rabbit hallmark 835/1000 (post 2020) and contemporary maker’s mark € 450 - 600
314
972
BÚFALO Escultura em pedra dura Com aplicações em prata moldada e gravada Olhos em granadas e chifres em matéria córnea Contraste Coelho 925/1000 (pós 2020) e de ourives contemporâneo 20x31x11 cm
A buffalo Hardstone sculpture Moulded and engraved applied silver elements Garnet eyes and horn horns Rabbit hallmark 925/1000 (post 2020) and contemporary maker’s mark € 800 - 1.200
973
ESFINGE DE LEÃO LUIZ FERREIRA Escultura em pedra dura Com aplicações em prata moldada e gravada Olhos em granadas Contraste Águia 835/1000 e punção Venâncio Pereira (1976-2001) Com marca LF 6x9x5 cm
A Luiz Ferreira lion sphinx Hardstone sculpture with moulded and engraved silver mounts Garnet eyes Eagle hallmark 835/1000 and maker’s mark Venâncio Pereira (1976-2001). Stamped LF € 600 - 900
974
CÃO DEITADO LUIZ FERREIRA Escultura em lápis-lazúli com olhos em granadas e fivela de coleira em ouro Contraste Veado 800/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época 11,5x20x7 cm
A Luiz Ferreira laying dog Lapis lazuli sculpture of garnet eyes and gold collar buckle Deer hallmark 800/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 800 - 1.500 315
975
PEIXE LUIZ FERREIRA Em prata recortada gravada e cinzelada Aplicada em concha de bivalve Olhos em ónix Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Com marca LF 23x28x6 cm
A Luiz Ferreira fish Scalloped, engraved and chiselled silver applied onto a bivalve shell Onyx eyes Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and same date maker's mark stamped LF € 1.500 - 2.000
316
976
BORBOLETA LUÍS FERREIRA
Em prata portuguesa Corpo e asas em pedra dura e quartzo fumado assente em estrutura de prata moldada e cinzelada Contraste Águia 925/1000 e punção de Venâncio Pereira (1976-2001) com marca LF Comp.: 18 cm
A Luiz Ferreira butterfly Portuguese silver Hardstone and smoked quartz body and wings on a moulded and chiselled silver stand Eagle hallmark 925/1000 and maker's mark Venâncio Pereira (1976-2001) stamped LF € 600 - 1.000
977
GRANDE BORBOLETA Em prata portuguesa Corpo moldado recortado e cinzelado com aplicação de asas em concha de bivalve Olhos em granadas Contraste Águia 925/1000 e punção Venâncio Pereira (1976-2001) com marca LF 12,5x24,5x20 cm
A large butterfly Portuguese silver Moulded, scalloped and chiselled body of applied bivalve shell wings Garnet eyes Eagle hallmark 925/1000 and same date maker's mark Venâncio Pereira (1976-2001) stamped LF € 800 - 1.200
317
978
DRAGÃO Em prata e matéria córnea Escultura moldada gravada e cinzelada representando dragão com uma mão em cima de esfera em pedra dura Contraste Coelho 925/1000 (pós 2020) e de ourives contemporâneo 37x90 cm
A dragon Silver and horn Engraved and chased moulded sculpture with dragon with paw resting on hardstone sphere Rabbit hallmark 925/1000 (post 2020) and contemporary maker’s mark € 4.500 - 5.500
318
979
LAGOSTA Em prata dourada Escultura realista Trabalho moldado gravado e cinzelado, composto por diversos elementos articulados e olhos em ónix Contraste do Porto Águia 833/1000 e de ourives de Vila Nova de Gaia Carlos Alberto Ferreira Alves (1960-1977) Comp.: 60 cm 1570 g
A lobster Realistic gilt silver sculpture Moulded, engraved and chiselled decoration of various articulated elements with onyx eyes Oporto Eagle hallmark 833/1000 and Vila Nova de Gaia maker’s mark Carlos Alberto Ferreira Alves (1960-1977) € 5.000 - 6.000
319
980
GRANDE TAÇA LUIZ FERREIRA Em prata portuguesa Trabalho moldado repuxado e gravado representando lago com peixe saltando fora da água e aplicação de tronco com pássaro esculpido em lápis-lazúli Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e punção Luí & Sousa. 39x27 cm 1156 g
A large Luiz Ferreira bowl Portuguese silver Moulded, repousse and engraved decoration of pond with jumping fish and applied lapis lazuli bird on trunk Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and maker’s mark Luís & Sousa € 3.000 - 5.000
981
TAÇA LUIZ FERREIRA Em prata portuguesa Trabalho moldado vincado e martelado com aplicação de escultura em malaquite de coelho em vulto perfeito Contraste Águia 835/1000 (1985-2020) e punção Luís & Sousa Com marca LF 25x20 cm 580 g
A Luiz Ferreira bowl Portuguese silver Moulded, grooved and hammered decoration with applied malachite rabbit sculpture Eagle hallmark 835/1000 (1985-2020) and maker’s mark Luís & Sousa Stamped LF € 1.500 - 2.000
320
982
BOMBONEIRA LUIZ FERREIRA Em parta martelada Em concha de bivalve com aplicação de peixe esculpido em lápis-lázuli Contraste Águia 833/1000 e punção Venâncio Pereira (1976- 2001) com marca LF 16x10 cm 91 g
A Luiz Ferreira bonbon dish Hammered silver Bivalve shaped of applied lapis lazuli carved fish Eagle hallmark 833/1000 and maker’s mark Venâncio Pereira (1976-2001) and stamped LF € 250 - 350
983
TAÇA LUIZ FERREIRA Em prata lisa moldada Com aplicação de chifre Contraste 833/1000 e punção Venâncio Pereira (1976-2001) com marca LF 28,5x19,5 cm 478 g
A Luiz Ferreira bowl Plain moulded silver Horn applied element Assay-mark 833/1000 and maker’s mark Venâncio Pereira (1976-2001) and stamped LF € 750 - 1.200
984
PAR DE ANELEIRAS LUIZ FERREIRA Em prata vincada e recortada Com aplicação de unha de animal Contraste Águia 833/1000 e punção Venâncio Pereira (1976-2001) com marca LF 10x7,5 cm 73.8 g
A pair of Luiz Ferreira dishes Grooved and scalloped silver With applied hoof element Eagle hallmark 833/1000 and maker’s mark Venâncio Pereira (1976-2001) and stamped LF € 150 - 250
321
985
PAR DE APLIQUES LUIZ FERREIRA Em prata portuguesa Trabalho moldado cinzelado e martelado representando guerreiros tritões com sabre e escudo cravejados com diversos lápis-lazúli em talhe periforme e pendentes oblongos em ágata facetada Contraste Águia 835/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época. Com marca LF 36x33 cm 1332 g
A pair of Luiz Ferreira wall sconces Portuguese silver Moulded, chased and hammered decoration depicting triton warriors with sword and shield set with pear shaped lapis lazuli and faceted agate oblong drops Eagle hallmark 835/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark. Stamped LF € 3.000 - 5.000
322
323
986
987
988
Em prata inglesa Fundo liso aba com inscrição comemorativa da admissão do Almirante Américo Tomás como Membro Honorífico na “Company of Gardeners of London” 1971 Marcas de garantia de Londres Lion Passant de 1989 e de ourives R.C Diam.: 19,5 cm 350 g
Em prata portuguesa Design modernista de Isabel Lores para a Joalharia Sarmento Fundo gravado com brasão Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época (pequena amolgadela na união com o pé) Diam.: 32,2 cm 1150 g
A deep plate English silver Plain centre with commemorative engraved inscription to lip relating to the acceptance of Portuguese President Admiral Américo Tomás as Honorific Member of the Company of Gardeners of London, 1971 London assay-marks Lion Passant for sterling silver 925/1000 date letter for 1989 and maker’s mark R.C.
A bowl Portuguese silver Modernistic design by Isabel Lores for “Joalharia Sarmento” Engraved central armorial shield Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark (minor dent at foot joint)
Em prata Peça oferecida a Alfredo Trours (19271999) pela ocasião da reabertura do Teatro Real de Madrid em 1966 com a obra Dom Pasquale Tem a assinatura em faxmiller de todos os intérpretes Interior forrado a madeira Marcas de garantia de Espanha 915/1000 12x9,5 cm 278.7 g
PRATO FUNDO
TAÇA
€ 520 - 650
€ 600 - 800
989
COLHER DE ARROZ Em prata portuguesa Marcas de ensaiador de Lisboa(L-46) datável de 1870 a 1879 e de ourives (L417) Júlio César Amado Comp.: 32 cm 148 g Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 112, 177
A serving spoon Portuguese silver Lisbon assay mark (L-46) datable 1870-1879) and maker’s mark (L-417) Júlio César Amado € 100 - 80
990
CONCHA DE SOPA Em prata portuguesa Marcas de ensaiador de Lisboa(L-42) Maurício Gonzaga da Costa datável de 1822-1860 e de ourives (L-417) Júlio César Amado Comp.: 32 cm 192 g Bibliografia/Literature: F. moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 112,177
A soup ladle Portuguese silver Lisbon assay mark (L-42) Maurício Gonzaga da Costa datable 1822-1860 and maker’s mark (L-417) Júlio César Amado € 150 - 80
CAIXA PARA CIGARROS
A cigarette box Silver A gift to Alfredo Trours (1927-1999) on the occasion of the 1966 reopening of Madrid’s Teatro Real with the Opera Don Pasquale With the performers engraved signatures Wooden lined Spanish assay-marks 915/1000 € 100 - 180
324
991
BOMBONEIRA Em prata portuguesa Design modernista Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Assinado 7x18x18 cm 570 g
A bonbon dish Portuguese silver Modernistic design Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark Signed € 340 - 500
992
AÇUCAREIRO Em prata portuguesa Corpo liso torneado com pegas salientes e botão de tampa em massa de vidro esculpida Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 11 cm Diam.: 9,5 cm 214 g
A sugar bowl Portuguese silver Plain turned body of protruding handles and glass paste lid pommel Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 100 - 150
993
CAIXA Em prata portuguesa Corpo liso, cilíndrico com tampa em ágata em tons de azul Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e punção Topázio Alt.: 10 cm Diam.: 8,5 cm 284 g
A box Portuguese silver Plain cylindrical body of blue coloured agate cover Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and stamped “Topázio” € 130 - 200
325
994
PAR DE JARRAS ARTE NOVA Em prata inglesa Corpo em forma de túlipa envolvida por folha assente em base lisa circular Decoração relevada e cinzelada Marcas de garantia de Londres Lion Passant (1900/1) e de fabricante George Burrows Alt.: 24 cm 585 g
A pair of Art Nouveau vases English silver Tulip shaped and foliage body on a plain circular stand Reliefs and chiselled decoration Assay marks € 800 - 1.200
995
996
997
Em prata Austro-Húngara Contraste 900/1000 e marca de ourives Louis Kuppenheim (c. 1900–1940) Tampa com decoração esmaltada e pintada com figura feminina, assinada "Fra Zmurko" e datada de 1906, possivelmente Louis Kuppenheim (1859-1910) 8,5x9 cm
Em prata Inglesa Corpo ovalado gravado com coroa de marquês Marcas de garantia de Londres Lion Passant 925/1000 de 1863 e de fabricante William Summers 15,5x10 cm 348 g
Em prata portuguesa Base e topo liso, pé gravado com segmentos rectilíneos Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 18 cm Diam.: 21 cm 825 cm
An Art Nouveau cigarette case Austro-Hungarian silver Hallmark for 900/1000 and maker's mark Louis Kuppenheim (ca. 1900-1940) Enamelled and painted female figure decoration to cover, signed "Fra Zmurko" dated 1906, possibly Louis Kuppenheim (1859-1910)
A canteen English silver Oval shaped body engraved with marquess coronet London assay-marks Lion Passant for sterling silver 925/1000 date letter for 1863 and maker’s mark William Summers
A footed bowl Portuguese silver Plain top and base with straight segments to foot Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark
€ 800 - 1.200
€ 450 - 550
CIGARREIRA ARTE NOVA
CANTIL
TAÇA COM PÉ ALTO
€ 370 - 400
326
998
SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ ART DECO Em prata portuguesa Composto por bule, cafeteira, leiteira açucareiro e tabuleiro Corpo em forma de esfera achatada gravado com faixa de losângulos Asas e botão de tampa em madeira entalhada Tabuleiro circular com a mesma decoração Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e punção Ferreira Marques e de ourives José Gil Y Poy (1938-1969) Alt.: 11,5 cm Diam.: 43 cm 3257 g
An Art Deco tea and coffee set Portuguese silver Teapot, coffeepot, milk jug, sugar bowl and tray Flattened ball body of lozenge engraved band Carved wooden handles and lid pommel Circular tray of identical decoration Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and maker’s mark José Gil Y Poy (1938-1969) stamped “Ferreira Marques” € 2.800 - 3.200
999
INVULGAR JARRA Em prata portuguesa Corpo em forma de ovo gravado com duas faixas de motivos vegetalistas estilizados em formas circulares com aplicação de esmaltes vermelho e amarelo Assenta em suporte de 4 pés altos Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época Alt.: 27 cm 474 g
An unusual vase Portuguese silver Egg shaped body engraved with two bands of stylised circular foliage motifs with red and yellow enamelled decoration Resting on a four tall feet frame Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark
1000
CAIXA REDONDA FACETADA Em prata portuguesa Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e punção Topázio Alt.: 13 cm Diam.: 13 cm 496 g
A faceted round box Portuguese silver Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) stamped “Topázio” € 240 - 300
€ 350 - 500
327
1001
FRUTEIRO Em prata portuguesa Fundo liso, aba com decoração repuxada com ramos de folhas e cerejas Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época Diam.: 33 cm 751 g
A fruit basket Portuguese silver Plain centre of repousse decoration to lip with flowers and cherries Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 450 - 600
1002 JARRA
Em prata portuguesa Bojo liso, gola com aplicação de grinalda de rosas e folhas Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Alt.: 26 cm 578 g
A vase Portuguese silver Plain body with lip of applied roses and foliage garland Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 230 - 320
1003
FRUTEIRO Em prata portuguesa Aba gravada e profusamente decorada com motivos repuxados alusivos á vinha, assente em pé circular Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Diam.: 27,5 cm 401 g
A fruit basket Portuguese silver Engraved and profusely decorated lip of repousse motifs allusive to wine, resting on a circular foot Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 270 - 400
328
1004 CESTO
Asa em prata Base em cristal lapidado e asa decorada com bototas e folhas 26x25,5 cm Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº2, alinea C
A basket Silver handle Cut crystal and acorn and foliage decoration to handle € 300 - 400
1005
PAR DE OVOS DE AVESTRUZ LUIZ FERREIRA Com aplicações em prata portuguesa Trabalho moldado recortado e cinzelado com aplicação de contas de ágata facetadas representando tronco de videira com uvas Assente em base circular Contraste Águia 835/1000 (1985-2020) e de ourives Venâncio Pereira usada de 1976 a 2001 Alt.: 24 cm
A pair of ostrich eggs Portuguese silver mounts Moulded, scalloped and chased decoration od applied agate beads depicting vines and grapes On a circular stand Eagle hallmark 835/1000 (1985-2020) and maker’s mark Venâncio Pereira for 1976-2001 € 2.000 - 3.000
329
1006
COROA DE NOSSA SENHORA DE FÁTIMA Em ouro português Reprodução de uma peça artística criada pela Casa Leitão & Irmão aquando da comemoração dos 75 anos das aparições da Nossa Senhora de Fátima Foram produzidas 75 exemplares tendo um sido oferecido ao Papa João Paulo II Cravejada com 114 diamantes em talhe de brilhante com total (ca. 3.39ct) cor F/G claridade vvs/vs1, tendo o maior (0.37 ct), 62 rubis com total (1.73ct) 30 esmeraldas em carré (ca. 1.32ct) 17 pérolas finas e uma pérola de cultura (ca. 9 mm) Apresentada em cofre de madeira com ferragens em prata e ouro com o número 47/75 Contraste Veado 800/1000 e punção Leitão & Irmão Acompanhada de certificado de garantia Alt.: 12 cm Diam.: 4,5 cm 188.4 g
A Virgin of Fatima crown Portuguese gold Replica of artistic work created by jewellers Leitão & Irmão for the 75th anniversary celebration of the Fatima apparitions Seventy five identical crowns were produced, one being gifted to Pope John Paul II Set with 114 brilliant cut diamonds totalling (ca. 3.39ct) of colour F/G clarity vvs/vs1, the largest (0.37ct), 62 rubies totalling (1.73ct) 30 carre cut emeralds (ca. 1.32ct) 17 fine pearls and a cultured pearl (ca. 9 mm) In its own wooden case mounted in silver and gold hardware and numbered 47/75 Deer hallmark 800/1000 and stamped Leitão & Irmão With warrantee certificate € 14.000 - 15.000
330
1007
SANTO ELOY Em prata e ouro Imagem esculpida em vulto perfeito assente em base alteada oferecida pelo Grémio dos Industriais de Ourivesaria do Norte ao Sr. Sub Secretário das Corporações e Previdência Social em Julho de 1947 O báculo a bigorna e o martelo, são em ouro Contraste Dragão 800/1000 A imagem não tem contraste Ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº2, nºo2, alínea c Alt.: 15 cm 557 g (total) 15.6 g (Ouro)
1008
SANTO ANTÓNIO E O MENINO Em prata Imagem em prata portuguesa, moldada e gravada Circa, 1970 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c Alt.: 29,5 cm 900 g
Saint Anthony and The Child Jesus Silver Moulded and engraved Portuguese silver sculpture Ca. 1970 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 400 - 700
A Saint Eloy Silver and gold Sculpted image on a raised stand gifted by the Guild of Northern Portugal Goldsmiths to the Sub-Secretary of State of Corporations and Social Security in July 1947 Dragon hallmarks for gold 800/1000 to crosier, anvil and hammer Figure unmarked Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 1.000 - 1.800
1009
O BAPTISMO DE JESUS Placa em prata, possivelmente Austro Húngara séc. XIX Trabalho repuxado gravado e cinzelado Moldura em pau santo com embutidos Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº.2, nº.2, alínea c 29x19 cm
A Baptism of Christ Silver plaque, possibly Austro-Hungarian, 19th century Repousse, engraved and chased decoration Inlaid rosewood frame Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 800 - 1.000
331
1010
CÁLICE Em prata branca e dourada possivelmente italiana séc. XVIII Profusa decoração barroca, relevada e cinzelada com motivos vegetalistas e símbolos da Paixão Contraste não identificado e de ourives GMO Alt.: 26,5 cm 470 g
A chalice White and gilt silver, possibly Italian 18th century Profuse chased and reliefs baroque decoration with foliage motifs and scenes from the Passion of Christ Unidentified hallmark and maker’s mark GMO € 600 - 800
1011
HOSTIÁRIO Em prata europeia Corpo e tampa lisos, encimado por cruz Base decorada com ramos de flores Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017 Artº. 2, nº. 2, alínea c Alt.: 11 cm Diam.: 12,5 cm 960 g
A wafer container European silver Plain body and cover, topped by cross Floral decoration to base Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 100 - 150
1012
PAR DE GALHETAS E BANDEJA DE IGREJA Em prata possivelmente espanhola segundo modelo do séc. XVII Alt.: 11 cm 760 g Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº2, alinea C
A pair of liturgic cruets and tray Possibly Spanish silver after 17th century prototype € 400 - 600
332
1013
ÍCONE RUSSO Nossa Senhora com o menino Óleo sobre madeira Oklad em prata com decoração guilhochada Marcas de garantia Russas de 84 zolotniks, séc. XIX/XX (sinais de uso e restauros) 22,5x18 cm
A Russian icon The Virgin and Child Oil on board Silver oklad of guilloche decoration Russian assay-marks 84 zolotniks, 19th / 20th century (signs of wear and restoration) € 300 - 500
1014
PAR DE CASTIÇAIS Em prata portuguesa estilo D. José Profusa decoração relevada com folhagens diversas enrolamentos e concheados Fuste em balaústre vincado Assente em 4 pés de aletas e sapata Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Alt.: 28,5 cm 1488 g
A pair of candlesticks D.José style Portuguese silver Profuse reliefs decoration with foliage, scrolls and shell motifs Grooved baluster shaft on 4 winglet and slipper feet Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 800 - 1.200
333
1015
PALITEIRO Em prata portuguesa, séc. XIX Neptuno sobre plinto facetado assente em base quadrangular emoldurada por friso relevado de motivos vegetalistas e 4 pés em pata de animal Marcas de ensaiador do Porto (P-38) Caetano Rodrigues de Araújo datável de 1855 a 1861 e de ourives (P-492) não identificado Alt.: 21 cm 59x36 cm 294 g Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 314, 225
A toothpick holder Portuguese silver, 19th century Neptune figure on a faceted plinth standing on a squared base framed by raised foliage frieze and 4 zoomorphic feet Oporto assay-mark (P-38) Caetano Rodrigues de Araújo datable 1855-1861 and unidentified maker’s mark (P-492) € 600 - 1.000
1018
TAÇA DAVID FERREIRA Em prata portuguesa Moldada em forma de concha assente em 3 pés com representação de golfinhos estilizados Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Gravado “David Ferreira Porto” 23x24 cm 667 g
A David Ferreira bowl Portuguese silver Shell shaped on 3 stylised dolphin feet Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark Engraved “David Ferreira Porto” € 400 - 600
1016
1017
Em prata portuguesa, séc. XIX Nativo com cesta apoiado em âncora assente em base rectangular alteada Marcas de ensaiador de Lisboa (L- 41) e de ourives (L-313) José Anastácio Ribeiro citado de 1817 a 1848 Alt.: 9 cm 157 g
Em prata Guarda chuva assente em pé cinzelado simulando tronco com folhas de hera Circa 1950 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº2, alínea c Alt.: 13,5 cm 96 g
Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Prata Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 111, 160
A toothpick holder Silver Umbrella shaped on a chiselled foot simulating trunk with ivy leaves Ca. 1950 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C
PALITEIRO
A toothpick holder Portuguese silver, 19th century A figure with basket leaning onto an anchor on a raised rectangular stand Lisbon assay mark (L-41) and maker’s mark (L313) José Anastácio Ribeiro referred 1817-1848 € 150 - 80
PALITEIRO
€ 150 - 170
334
1019
LUPA DAVID FERREIRA Em prata portuguesa Aro com frisos gravados e cabo esculpido em pedra dura com representação de punho segurando bastão Contraste Águia 833/1000 e punção Delmar Gomes Pinheiro (1938-1981) Gravado “David Ferreira” Diam.: 10 cm Com.: 19 cm
A David Ferreira magnifying glass Portuguese silver Engraved friezes and hard stone handle of fist holding a baton Eagle hallmark 833/1000 and maker’s mark Delmar Gomes Pinheiro (1938-1981) Engraved “David Ferreira” € 700 - 1.000
1020
LUPA DAVID FERREIRA Em prata portuguesa Aro gravado com frisos de folhas, cabo trabalhado esculpido com cabeça de 4 faces representando figura mitológica Contraste Águia 833/1000 e punção Delmar Gomes Pinheiro (1938-1981) Gravado “David Ferreira e marca LF” Diam.: 10 cm Comp.: 20,5 cm
A David Ferreira magnifying glass Portuguese silver Engraved foliage friezes decoration with carved handle with four faced mythological figure Eagle hallmark 833/1000 and maker’s mark Delmar Gomes Pinheiro (1938-1981) Engraved “David Ferreira” and stamped “LF” € 800 - 1.200
1021
LUPA DAVID FERREIRA Em prata portuguesa Aro decorado com frisos de folhas cravejado com 5 pedras duras, cabo esculpido com figura de cavalo empinado Contraste Águia 833/1000 e punção Delmar Gomes Pinheiro (19381981) Gravado “David Ferreira” Diam.: 10 cm Comp.: 19,5 cm
A David Ferreira magnifying glass Portuguese silver Engraved decoration to glass frame with foliage friezes set with 5 hard stones and carved handle with prancing horse Eagle hallmark 833/1000 and maker’s mark Delmar Gomes Pinheiro (19381981) Engraved “David Ferreira” € 700 - 1.000
1022
LUPA DAVID FERREIRA Em prata portuguesa Aro com decoração gravada cravejado com 3 pedras duras, cabo esculpido com criança e motivos alusivos ao vinho, cravejado na base com uma ágata cornalinea gravada com motivo alusivo ao amor Contraste Águia 833/1000 e punção Delmar Gomes Pinheiro (1938-1981) Gravada “David Ferreira” 8,5x8 cm Comp.: 18 cm
A David Ferreira magnifying glass Portuguese silver Engraved decoration to glass frame set with 3 hard stones, handle carved with child and wine related motifs, set at the tip with carnelian agate engraved with love allusive motif Eagle hallmark 833/1000 and maker’s mark Delmar Gomes Pinheiro (1938-1981) Engraved “David Ferreira” € 1.000 - 1.500 335
1023
FONTE DE SUSPENSÃO NA PAREDE Em prata portuguesa Composta por golfinho moldado e cinzelado e bacia parcialmente gomada com asas em folha Contraste Águia 916/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Indicação de 1º Título 23,5 cm (Peixe) 23x33 cm (Bacia) 1830 g
A wall hanging fountain Portuguese silver Moulded and chased dolphin with part gadrooned basin of leaf shaped handles Eagle hallmark 916/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark Stamped “1º Título” € 1.500 - 2.000
336
1024
GRANDE SALVA DE APARATO Em prata Decoração ao gosto setecentista, gomos vincados com profusa decoração repuxada e gravada de flores e folhagens diversas Centro alteado com reserva lisa em forma de coração estilizado Atribuível à 1ª metade do séc. XVIII Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º 2, n.º2, alínea c (sinais de uso, restauros) Diam.: 54 cm 1750 g
A large display salver Silver 17th century style decoration of grooved gadroons and profuse repoussé and engraved floral and foliage decoration Raise centre of plain stylised heart shaped cartouche Attributable to the first half of the 18th century Unmarked, in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C (signs of wear, restoration) € 4.000 - 4.500
337
1025
PAR DE PEQUENAS TRAVESSAS Em prata Formato elíptico, aba com decoração relevada de aletas e motivos florais Asas salientes com idêntica decoração Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época 24x14 cm 322 g
A pair of small serving platters Silver Elliptic shape of reliefs decoration to lip with winglets and floral motifs Protruding handles of identical decoration Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same day maker’s mark € 140 - 200
1026
SERVIÇO DE CHÁ Em prata portuguesa Composto por bule cafeteira e açucareiro Bolo com decoração espiralada motivos vegetalistas relevados com reserva lisa central Asa em voluta com remate de folha Assente em 4 pés com enrolamentos Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época Alt.: 28 cm 2465 g
A tea set Portuguese silver Teapot, coffee pot and sugar bowl Spiralled decoration of foliage reliefs and central blank cartouche Volute handles of leaf finial On 4 scroll feet Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 1.600 - 2.000
1027
PÁ APANHA MIGALHAS COM ESCOVA Em prata portuguesa Decoração romântica relevada e gravada com motivos vegetalistas tendo no topo ruma reserva lisa Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época (faltas de pêlo na escova) 35x25 cm 652 g
A crump shovel and brush Portuguese silver Romantic era reliefs and engraved decoration of foliage motifs and blank cartouche Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark (losses to brush bristles) € 350 - 550 338
1028
PAR DE CASTIÇAIS Em prata portuguesa Decoração romântica, fuste facetado com faixas relevadas de motivos florais assente em base quadrangular com pés trabalhados Marcas de ensaiador de Lisboa (L-46) citado de 1870 a 1879) e de ourives (L-588) não identificado Alt.: 20 cm 608 g Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 206, 112
A pair of candlesticks Portuguese silver Romantic era decoration of faceted shaft and floral reliefs bands on a square stand Lisbon assay mark (L-46) referred 1870-1879 and unidentified maker’s mark (L-588) € 450 - 700
1029
JARRO E BACIA DE ÁGUA ÀS MÃOS Em prata portuguesa, séc. XIX Jarro decorado com faixas relevadas de flores e folhas e cercadura cinzelada junto à boca Pega com a mesma decoração e remate de mascarão fantástico Bacia com fundo liso aba relevada com motivos florais e exterior com faixa cinzelada com motivos de inspiração vegetalista Marcas de ensaiador de Lisboa (L- 46) citado de 1870 a 1879e de ourives (L- 234) Domingos Mendes da Silveira da mesma época Alt.: 27 cm Diam.: 32,5 cm 2613 g Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 147, 112
A ewer and basin Portuguese silver, 19th century Ewer of flowers and foliage reliefs bands and chased border to rim Identical decoration to handle with classical mask detail Basin of plain centre and raised lip of floral motifs and chased band of foliage inspired decoration Lisbon assay-mark (L-46) referred 1870-1879 and same date maker’s mark (L-234) Domingos Mendes da Silveira € 2.500 - 3.000
339
1030
PAR DE CANDELABROS DE CINCO LUMES Em prata portuguesa Fuste e braços em aletas com folhagens assente em base alteada com decoração relevada de acantos e aletas assentes em 4 pés de sapata com idêntica decoração Contraste Águia 833/1000 (1938-1985) e de ourives da mesma época Alt.: 33 cm 3945 g
A pair of five branch candelabra Portuguese silver Winglets and foliage shafts and branches on a raised acanthus and winglets decorated stand with for slipper feet of identical motifs Eagle hallmark 833/1000 (1938-1985) and same date maker’s mark € 1.600 - 1.900
340
1031
SERVIÇO DE CHÁ E CAFÉ COM TABULEIRO Em prata portuguesa Composto por 4 peças Decoração relevada e cinzelada com volutas, acantos e reservas Bico trabalhado com remate em cabeça de animal e botão de tampa em bolbo de flor Tabuleiro com decoração idêntica Contraste do Porto, Águia 833/000 em uso de 1938 a 1985 e de ourives da mesma época Alt.: 23 cm Comp.: 63 cm (tabuleiro) 5163 g
A tea and coffee set with tray Portuguese silver Four pieces of raised and chiselled decoration with volutes, acanthus and cartouches Spout of animal’s head detail and flower bulb lid pommel Tray of identical decoration Oporto hallmark, Eagle 833/000 for 1938-1985 and same date maker’s mark € 1.500 - 2.000
341
1032
BASE DE GALHETEIRO Em prata portuguesa Decoração relevada com acantos aletas concheados e escudete com reserva lisa ao estilo D. João V Haste simulando corda Assente em 4 pés de sapata trabalhados Contraste Águia 833/1000 (1938-1985) e de ourives da mesma época, gravado “Aliança” 31x40,5x19 cm 1691 g
A cruet stand Portuguese silver Reliefs decoration with acanthus, winglets, shells and shield with central D.João V style blank cartouche On 4 slipper feet Eagle hallmark 833/1000 (1938-1985) and same date maker’s mark, stamped “Aliança”
1033
SALVA
Em prata portuguesa Fundo liso aba com decoração vazada e relevada com flores ramos e concheados Assente em 3 pés trabalhados Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época Diam.: 41,5 cm 1085 g
A salver Portuguese silver Plain centre of reliefs and pierced decoration with flowers, branches and shells On 3 decorated feet Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 540 - 650
€ 700 - 900
1034
TINTEIRO Em prata portuguesa Decoração romântica, relevada e gravada com volutas, motivos vegetalistas e mascarão composto por tinteiro e areeiro em vidro e pena com cabo em osso Marcas de ensaiador do Porto (P-55) com punção Lua e de ourives (P-429) Joaquim Martins Pimenta citado em 1887 11,5x15,5x17 cm 240 g Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 231, 302
An inkwell Portuguese silver Romantic era raised and engraved decoration of volutes, foliage and classical mask with glass inkwell and sand pot and bone handled quill Oporto assay mark (P-55) of Moon stamp and maker’s mark (P-429) Joaquim Martins Pimenta referred 1887 € 240 - 300
1035
TINTEIRO ARTE NOVA Em prata portuguesa Base alteada com decoração vazada e relevada de flores e folhagens Recipiente rectangular em vidro com tampa em prata com idêntica decoração Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época 12x16x16 cm
An Art Nouveau inkwell Portuguese silver Raised stand of pierced and reliefs decoration with flowers and foliage Glass rectangular container of silver lid with identical decorative motifs Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 120 - 180
342
1036
PAR DE CANDELABROS DE TRÊS LUMES Em prata portuguesa Fuste liso torneado com nós trabalhados, braços em aletas com folhagem assente em base altada com cercadura relevada de motivos vegetalistas e 4 pés com perelados e enrolamentos Contraste Águia 833/1000 (1938-1985) e de ourives da mesma época Alt.: 25,5 cm 1324 g
A pair of three branch candelabra Portuguese silver Plain knot turned shaft with winglet and foliage branches on a raised stand with foliage reliefs border and 4 beaded and scrolled feet Eagle hallmark 833/1000 (1938-1985) and same date maker’s mark € 550 - 700
1037
GRANDE TINTEIRO Em prata portuguesa Base rectangular alteada por moldura com decoração relevada de motivos de inspiração vegetalista tendo ao centro reserva gravada com brasão e inscrição “Marca da Casa” Composto por 3 recipientes em vidro lapidado com tampas em esfera decoradas com motivos florais e inscrições “Fixa” “Cor” “Copiar” e duas penas No suporte das penas tem gravado 1907 Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época (defeito num recipiente , canto lascado na base) 33,5x21 cm 2150 g
A large inkwell Portuguese silver Rectangular raised stand of foliage inspired decoration and central engraved cartouche with armorial shield and inscribed “Marca da Casa” Three cut glass containers of spherical floral motifs covers inscribed “Fixa”, “Cor”, “Copiar” and two feathers Quill holder engraved 1907 Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark (fault to a container, and chip to base) € 1.400 - 1.800
1038
PEQUENA SALVA Em prata portuguesa Fundo liso, aba relevada e vazada com motivos vegetalistas Assente em 3 pés trabalhados Marcas de ensaiador de Lisboa (L-46 ) e de ourives (L-613) Victor Ângelo Diniz citado de 1825 a 1857 Diam.: 16 cm 169 g Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” pp. 112, 211
A small salver Portuguese silver Plain centre and lip of reliefs and pierced decoration with foliage motifs On three decorated feet Lisbon assay mark (L-46) and maker’s mark (L-613) Victor Ângelo Diniz referred 1825-1857 € 100 - 180
343
1039
SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ COM TABULEIRO Em prata portuguesa estilo D. João V Profusa decoração relevada com concheados aletas, acantos em aberto e diversos motivos de inspiração vegetalista Bico em cole de cisne com remate em cabeça de animal e botão de tampa em bouquet de flores Composto por: bule, cafeteira, açucareiro leiteira e tabuleiro Tabuleiro com asas salientes e idêntica decoração Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Alt.: 28 cm 73x49 cm (tabuleiro) 7248 g
A tea and coffee set with tray D.João V style Portuguese silver Profuse raised decoration with shells, winglets, acanthus and other foliage inspired motifs Swan neck spout of zoomorphic finial and flower bouquet lid pommel Teapot, coffee pot, sugar bowl, milk jug and tray Protruding handles tray of identical decoration Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 4.500 - 5.500
344
345
1040
PRATO DE SERVIR Em Christofle liso (sinais de uso pequenas amolgadelas) Diam.: 40 cm
A serving dish Christofle (signs of wear and minor dents) € 120 - 180
1041
DOZE PRATOS MARCADORES Em prata martelada Com assinatura W. A. Sarmento com indicação de 1º Título Marcados posteriormente com Cabeça de Carneiro 835/1000, e cabeça coruja Diam.: 28 cm 6490 g
A set of twelve marker plates Hammered silver marked “W.A.Sarmento” and “1º Título” Later marked Ram’s Head 835/1000 and Owl’s Head € 3.200 - 5.000
346
1042
PAR DE TOCHEIROS Em prata portuguesa Fuste torneado e moldado segundo modelo do séc. XVII Pseudo contraste (pequeno defeito na arandela) Alt.: 37 cm 2497 g
A pair of large candle holders Portuguese silver Turned and moulded shaft after a 17th century model 17th century Apocryphal mark (minor fault to drip pan) € 1.100 - 1.400
1043
CENTRO DE MESA Em prata portuguesa Base e taça com decoração martelada Contraste Águia 916/1000 (1938-1984) e punção de ourives da mesma época Gravado “Topázio” Diam.: 236,5 cm 2085 g
A centrepiece Portuguese silver Hammered decoration to stand and bowl Eagle hallmark 916/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark Stamped “Topázio” € 1.100 - 1.600
347
1044
FAQUEIRO COMPLETO PARA DOZE PESSOAS Em Christofle “Colecção Pérolas” Composto por 12 colheres de sopa, 12 garfos e 12 facas de mesa, 12 garfos e 12 facas de peixe, 12 talheres de sobremesa (colher, garfo e faca) 12 garfos para bolo, 12 colheres de chá e 12 de café Trinchante para carne (2 peças) trinchante para peixe (2 peças) espátula e garfo para bolo , 2 colheres para arroz e uma para molho (sinais de uso)
€ 900 - 1.500
1045
FAQUEIRO PARA DOZE PESSOAS Em prata portuguesa Cabos com ressalto e recortados no topo Composto por: colheres de sopa, garfos e facas de mesa, garfos e facas de peixe, colheres garfos e facas de sobremesa, garfos de bolo, facas de manteiga, colheres de gelado, colheres de chá, colheres de café, 2 pás para açúcar 1 quebra nozes , colher para azeitonas, garfo de pickles, colher de refresco, faca de queijo e 2 facas de queijo Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época 8.030 g
A 12 covers cutlery set Portuguese silver Stepped handles of scalloped tops Soup spoons, meat knives and forks, fish knives and forks, dessert spoons, knives and forks, cake forks, butter spreaders, ice cream spoons, tea spoons, coffee spoons, 2 sugar shovels, 1 nut cracker, olives spoon, pickle fork, lemonade spoon, cheese knife and 2 cheese knives Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 4.000 - 5.000
348
1046
GRANDE TRAVESSA Em prata francesa Centro fundo com travessa amovível, lisa com duas pequenas cabeças de javali gravadas nos topos Aba com decoração relevada de motivos alusivos à caça, cães, veados e javali em ambiente naturalista, executada segundo modelo Mestre escultor F.Pourelly Marcas de garantia de França, cabeça de Minerva 800/1000 (18381972) com marca Frédéric Boucheron 57,5x44 cm 4186 g
A large serving tray French silver Deep tray of removable plain platter with two small engraved boars heads to ends Raised hunting motifs decoration to lip with dogs, deer and boar within naturalistic set following prototype by master sculptor F.Pourelly Assay marks Tête de Minerve 800/1000 (1838-1972) and maker’s mark Frédéric Boucheron € 6.000 - 7.000
349
1047 SALVA
Em prata portuguesa Fundo liso, aba com decoração cinzelada com aletas ondulados com aplicação de friso relevado de aletas e concheados Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e punção Manuel Alcino Diam.: 34,5 cm 850 g
A salver Portuguese silver Plain centre of chased decoration lip with winglets and undulating frieze with winglets and shell reliefs Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and maker’s mark Manuel Alcino € 360 - 450
1048
TRÊS COPOS Em prata dourada russa Decoração a niello gravada com paisagem, monumentos, cenas de cavalaria, galanteio e do quotidiano Marcas de garantia de Moscovo 1836 (84 zolotniks 875/1000) ensaiador Nikolai Lukich Dubrovin e ourives não identificado, remarcados no séc. XX com indicação de título 875/1000 8,5 cm 359 g
A set of three cups Russian gilt silver Niello engraved decoration with landscape, buildings, chivalry, courting and daily scenes Moscow assay-marks 1836 (84 zolotniks 875/1000) for Nikolai Lukich Dubrovin and unidentified maker’s mark, remarked in the 20th century with 875/1000 € 300 - 500
1049
SERVIÇO DE CHÁ E DOZE COLHERES Em prata vietnamita Composto por: bule, cafeteira e açucareiro Bojo com decoração relevada e gravada com paisagem asiática, casas e vegetação Asas e bico simulando bambu Colheres com a mesma decoração Marcas de garantia vietnamitas com indicação de 900/1000 Vietnam, circa 1950 Alt.: 18 cm 1452 g
A tea set and 12 spoons Vietnamese silver Teapot, coffee pot and sugar bowl Raised and engraved decoration to body with Asian landscape, buildings and vegetation Bamboo simulating handles and spout Identical decoration to spoons Vietnamese assay-marks and 900/1000 Vietnam, ca. 1950 € 600 - 700
350
1050
SEIS CÁLICES Em prata portuguesa Corpo gravado com motivos vegetalistas e reserva lisa Base e nó espiralados Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Alt.: 13,5 cm 758 g
A set of six drinking glasses Portuguese silver Engraved body of foliage motifs and blank cartouche decoration Spiralled base and knot Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 340 - 500
1051
SALVA Em prata portuguesa Fundo liso, aba lobulada com frisos perlados acantos e vazada com motivos florais, assente em 3 pés trabalhados Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época Diam.: 32,5 cm 478 g
A salver Portuguese silver Plain centre and lobate pierced lip of beaded friezes, acanthus and floral motifs on 3 feet Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 200 - 300
1052
SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ Em prata portuguesa Decoração relevada em estilo manuelino Tampas em cúpula raiadas com pomo em forma de bolbo Assenta em pés lisos vazados Composto por: Bule, cafeteira açucareiro e leiteira Contraste Javali 916/1000 (1887-1938) e punção “Leitão & Irmão” Indicação de 1º Título Alt.: 24,5 cm 2827 g
A tea and coffee set Portuguese silver Manueline style reliefs decoration Radiant domed covers of bulb shaped pommels On pierced feet Teapot, coffee pot, sugar bowl and milk jug Boar hallmark 916/1000 (1887-1938) and maker’s mark “Leitão & Irmão” Stamped “1º Título” € 1.700 - 2.500
351
1053
CENTRO DE MESA/FLOREIRA
1054
CENTRO DE MESA/ FLOREIRA
Em prata portuguesa Taça com grelha decorada com caneluras sustida por estrutura com 4 colunas assente em base circular lisa com espelho Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época “Ferreira Marques & Filhos Porto” Diam.: 32 cm Ag: 1125 g
Em prata portuguesa Taça oval com decoração de caneluras e grelha vazada Assenta em base de espelho emoldurado com idêntica decoração Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época 49,5x36,5 cm Ag: 1720 g
A centrepiece/flower basket Portuguese silver Bowl with grid of fluted decoration on 4 columns and plain circular mirrored stand Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark Stamped “Ferreira Marques & Filhos, Porto”
A centrepiece/flower basket Portuguese silver Oval bowl of fluted decoration and pierced grid on mirrored stand of identical motifs Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark
€ 650 - 800
1055
CENTRO DE MESA E PAR DE CASTIÇAIS ART DECO Em prata portuguesa Taça oitavada com grelha vazada, pegas em aletas ocas com friso canelado no centro Base oitavada com espelho e idêntica decoração Par de castiçais de 3 lumes com a mesma decoração, assentes em base lisa recortada Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época 53x34 cm Alt.: 14 cm 1652 g (castiçais)
An Art Deco centrepiece and pair of candelabra Portuguese silver Octagonal bowl of pierced grid, hollow winglet handles and central fluted frieze Octagonal mirrored stand of identical decoration A pair od 3 branch candelabra of identical decoration on a scalloped plain foot Eagle hallmark 83371000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 3.500 - 4.000
€ 1.000 - 1.500
352
1056
PAR DE CANDELABROS DE TRÊS LUMES Em prata portuguesa Fuste e braços e copos facetados assente em base sextavada Marcas de garantia de Espanha 800/1000 séc. XX e de fabricante Alt.: 33 cm 1166 g
A pair of three branch candelabra Portuguese silver Faceted shafts, branches and cups on a hexagonal stand Spanish assay-marks 800/1000, 20th century and maker’s mark € 600 - 750
1057
TAÇA ART DECO Em prata portuguesa Corpo liso com bordo recortado em forma de flor Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Diam.: 20 cm 238 g
An Art Deco bowl Portuguese silver Plain body of scalloped flower shaped rim Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 110 - 150
1058
SALADEIRA Em prata portuguesa Corpo liso em formato quadrangular vincado com cantos cortados Contraste Águia 916/1000 (1938-1984) e punção “Leitão & Irmão” Indicação de 1º Título 5,5x23x23 cm 640 g
A salad bowl Portuguese silver Plain grooved and squared body of cut corners Eagle hallmark 916/1000 (1938-1984) and maker’s mark “Leitão & Irmão” Stamped “1º Título” € 350 - 500
353
1059
PAR DE CANDELABROS DE CINCO LUMES Em prata portuguesa Fuste liso torneado com braços estriados e fita enrolada Assente em base circular decorada com friso clássico e folhagem Tem enchimento na base Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e punção Leitão & Irmão Alt.: 46 cm 4165 g
A pair of five branch candelabra Portuguese silver Plain turned shaft of striated branches and rolled ribbon On a circular stand of classical frieze and foliage decoration Filled base Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and maker’s mark “Leitão & Irmão” € 3.000 - 3.500
1060
FRUTEIRO BACCARAT Em metal prateado e dourado Composto por três putti segurando aro e taça posterior em vidro fosco moldado, marcada "SABINO FRANCE 5221" Base com marca Baccarat (ligeiros sinais de uso) 16x32x32 cm
A Baccarat fruit bowl Silvered and gilt metal Three putti holding frame and later opaque moulded glass bowl marked "SABINO FRANCE 5221" Baccarat mark to frame (minor signs of wear) € 800 - 1.200
354
1061
CENTRO DE MESA Em prata Taça em vidro lapidado sustentada por hastes em volutas e enrolamentos com aplicação de grinaldas de flores Base quadrangular com espelho emoldurado por friso vegetalista assente em 4 pés de esferas achatadas Contraste Javali 800/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época 46x39 cm
A “surtout de table” Silver Cut glass bowl on volute and scroll branches with applied flower garlands Square mirrored stand framed by foliage frieze on 4 bun feet Boar hallmark 800/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 700 - 1.000
1062
CENTRO DE MESA ARTE NOVA Em prata portuguesa Base alteada com decoração vazada e relevada com motivos florais, enrolamentos e folhas com taça em vidro coalhado pintada motivos idênticos Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época (sinais de uso, pequena fissura na base da taça) 21x51x21 cm
An Art Nouveau centrepiece Portuguese silver Raised stand of pierced and reliefs decoration with flowers, scrolls and foliage and milky glass bowl of identical painted motifs Boar hallmarks 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark (signs of wear, and minor fissure to base of bowl) € 1.500 - 2.500
355
1063
FAQUEIRO COM BARRETINA Em prata portuguesa, séc. XVIII/XIX Cabos lisos com friso espinhado, facas com cabos de pistola com a mesma decoração Composto por: 12 colheres de sopa, 12 facas e 12 garfos de mesa, 2 colheres de molho , 2 de arroz, 1 conha de sopa e um trinchante de carne Barretina em pele de cação com interior forrado a veludo verde e dourados Ferragens em latão em relativo bom estado de conservação Marcas de garantia de XI dinheiros de ensaiador de Lisboa (L-60) usada de 1770 a 1804 e de ourives (L-598.0) Ricardo José de Sousa da mesma época 4795 g Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Prata Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 115, 208
A canteen of cutlery and knife box Portuguese silver, 18th / 19th century Plain handles of fish bone frieze and pistol handle knives of identical decoration 12 soup spoons, 12 meat knives and 12 meat forks, 2 sauce ladles, 2 serving spoons, 1 soup ladle and meat carvers Ray skin coated knife box of green velvet and golden trim lining Brass hardware in reasonable condition Lisbon assay-mark 917/1000 (L-60) for 1770-1804 and same date maker´s mark (L-598.0) Ricardo José de Sousa € 4.500 - 5.500
356
1064
TERRINA COM TRAVESSA Em prata portuguesa Decoração segundo modelo do séc. XVII Corpo bojudo com decoração floral gravada Asas e pés aplicados com folhagem em relevo Botão da tampa representando 3 putti em vulto perfeito Frisos de perlado na tampa no bojo e na travessa Contraste Águia 916/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Alt.: 32 cm 51x34 cm (Travessa) 6630 g
A tureen and plate Portuguese silver Decoration after 17th century models Wide body of engraved floral decoration Handles and feet of foliage reliefs Three putti lid pommel Beaded friezes to cover, body and tray Eagle hallmark 916/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 3.800 - 5.000
357
1065
TERRINA COM TAMPA E PLATEAU Em prata portuguesa Decoração gomada, cinzelada com motivos vegetalistas, aves e frisos de godrões Asas salientes com remates de folhagens Botão de tampa em forma de pinha Assenta em 4 pé de garra e bola Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 28,5 cm Diam.: 32 cm 3520 g
A tureen with cover and presentoir Portuguese silver Gadrooned decoration of chiselled foliage motifs, birds and friezes Protruding handles of leaf finials Pine cone lid pommel On 4 claw and ball feet Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 2.000 - 3.000
1066
GRANDE SALVA D. MARIA Em prata portuguesa, séc. XVIII/XIX Fundo liso cinzelado com cercadura de motivos vegetalistas Bordo com aplicação de friso conteado assente em 3 pés vazados Marcas de ensaiador do Porto (P-19) João Rodrigues da Costa Negreiros datável do último quartel séc. XVIII-inícios do XIX e de ourives (p-193) Bernardo José de Sousa Lima citado de 1786 a 1822 (sinais de uso, pequenas amolgadelas) Diam.: 39 cm 1260 g Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” séc. XVIII a 1887 p. 220
A large D.Maria salver Portuguese silver, 18th / 19th century Plain chiselled centre of foliage border Rim of applied beaded frieze and 3 pierced feet Oporto assay mark (P-19) João Rodrigues da Costa Negreiros datable to the late 18th - early 19th century and maker’s mark (P193) Bernardo José de Sousa Lima referred 1786-1822 (signs of wear, minor dents) € 750 - 1.000
1067
CAIXA OITAVADA Em prata portuguesa Corpo liso gravado com escudete, frisos de folhas e motivos geométricos Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Gravado “Rosa de Portugal” 4x7,5x7,5 cm 166 g
An octagonal box Portuguese silver Plain engraved body with shield, foliage friezes and geometric motifs decoration Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark Engraved “Rosa de Portugal” € 80 - 150
358
1068
INVULGAR PAR DE CASTIÇAIS Em prata portuguesa estilo D. Maria Em formato elíptico com decoração de faixas de motivos vegetalistas, medalhões, laços e frisos perlados Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Gravado “Atlântico” (tem enchimento na base) Alt.: 32 cm 2467 g
An unusual pair of candle sticks D.Maria style Portuguese silver Elliptic shaped of foliage, medallions, bows and beaded friezes decoration Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark Stamped “Atlântico” (loaded stand) € 1.500 - 2.500
1069
INVULGAR AÇUCAREIRO Em prata portuguesa estilo D. Maria Em forma de urna, corpo facetado com decoração gravada com motivos vegetalistas, medalhões laços e fitas Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Alt.: 27 cm 537 g
An unusual sugar bowl D.Maria style Portuguese silver Urn shaped faceted body of engraved foliage, medallions, bows and ribbons decoration Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 320 - 500
359
1070
PEQUENA SALVA DE GRADINHA Em prata portuguesa Fundo inteiramente cinzelado com motivos vegetalista e cercadura vazada com motivos geométricos e flores assente em 3 pés de folhas Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época Diam.: 14,5 cm 130 g
A small galleried salver Portuguese silver Chiselled centre of foliage motifs and pierced geometric and floral border on three leaf feet Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 60 - 100
1071
SALVA DE GRADINHA Em prata portuguesa Fundo cinzelado com cercadura vegetalista com reserva lisa ao centro e cercadura vazada com folhas Assente em 3 pés trabalhados Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época Diam.: 20 cm 194 g
A galleried salver Portuguese silver Chiselled centre of foliage border and central blank cartouche and pierced foliage gallery On three feet Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 100 - 150
1072
SALVA DE GRADINHA Em prata portuguesa Fundo cinzelado com cercadura guilhochada e centro com motivos florais e reserva com iniciais JG Grade vazada com motivos aluzivos à vinha Assente em 3 pés vazados Contraste Javali 833/1000 (1887-1984) e de ourives da mesma época Diam.: 27 cm 522 g
A galleried salver Portuguese silver Chiselled centre of guilloche border and floral motifs and cartouche with JG monogram Pierced gallery of wine allusive decoration On three pierced feet Boar hallmark 833/1000 (1887-1984) and same date maker’s mark € 260 - 300
360
1073
TRAVESSA OVAL Em prata portuguesa Fundo cinzelado com folhagens e volutas Aba vincada e recortada Contraste do Porto, Águia 833/000 em uso de 1938 a 1985 e de ourives da mesma época Comp.: 47 cm 1319 g
An oval tray Portuguese silver Chiselled centre of foliage and volute decoration Grooved and scalloped lip Oporto hallmark, Eagle 833/000 for 1938-1985 and same date maker’s mark € 380 - 550
1074
PAR DE CASTIÇAIS Em prata portuguesa estilo D. José Base alteada recortada gravada em sulcaco Fuste e copo torneados com decoração relevada vegetalista Contraste Águia 833/1000 (1938-1985) e de ourives da mesma época Alt.: 28,5 cm 1504 g
A pair of candle sticks Portuguese D.José style silver Raised, engraved and terraced scalloped stand Turned shaft and cup of raised foliage decoration Eagle hallmark 833/1000 (1938-1985) and same date maker’s mark € 750 - 1.200
361
1075
PAR DE CASTIÇAIS Em prata portuguesa Decoração vazada e recortada segundo modelo do séc. XVIII Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época Alt. 30 cm 710 g
A pair of candlesticks Portuguese silver Pierced and scalloped decoration after an 18th century prototype Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 600 - 1.000
1076
SALVA D. JOSÉ Em prata portuguesa Decoração rocaille, relevada e cinzelada com motivos vegetalistas e aletas assente em três pés de sapata Marcas de ensaiador do Porto (P-14) João Coelho Sampaio e de ourives (L- 480.0a) Manuel da Costa Campos citado de 1758 a 1789 Diam.: 20 cm 276 g Bibliografia/Literature: Moitinho/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 219, 312
A D. José salver Portuguese silver Rococo reliefs and chased decoration of foliage motifs and winglets on three slipper feet Oporto assay-mark (P-14) João Coelho de Sampaio and maker’s mark (L-480.0a) Manuel da Costa Campos referred 1758-1789 € 200 - 300
362
1077
JARRO COM TAMPA Em prata portuguesa Corpo com profusa decoração repuxada e gravada em estilo barroco com motivos vegetalista aletas e concheados Escudo ao centro com reserva lisa, bico é uma cabeça de ave mitológica Tampa em forma de concha com remate de folha e asa em voluta trabalhada Contraste Javali 916/1000 e punção “Leitão & Irmão” Trabalho assinado por: F. L. Sousa Maio 1920 Alt.: 23 cm 1300 g
A jug with cover Portuguese silver Profuse repousse and engraved Baroque style decoration of foliage motifs, winglets and shells Central blank shield and mythological bird’s head Shell shaped cover of leaf finial and volute handle Boar hallmark 916/1000 and stamped “Leitão & Irmão” Signed by F.L. Sousa Maio, 1920 € 1.800 - 2.500
1078
FRUTEIRO Em prata portuguesa Corpo oval gomado, fundo com motivos florais aba gravava e relevada com vieiras frente e verso Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época 34,5x26 cm 466 g
A fruit basket Portuguese silver Gadrooned oval shaped of floral decoration with shell reliefs and engravings to lip Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 220 - 320
363
1079
PAR DE CANDELABROS DE CINCO LUMES Em prata portuguesa Decoração romântica, fuste espiralado com motivos vegetalistas estilizados, assente em base trabalhada com 4 pés de motivos vegetalistas e mascarões Contraste Javali 833/1000 (18871938) e de ourives da mesma época Alt.: 46,5 cm 2492 g
A pair of five branch candelabra Portuguese silver Romantic era decoration, spiralled shaft od stylised foliage motifs on a stand with 4 foliage and classical mask feet Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 1.300 - 1.600
1080 BULE
Em prata portuguesa, séc. XIX Corpo periforme com profusa decoração cinzelada de motivos vegetalista Bico em cole de cisne com remate de folha, asa em voluta trabalhada e botão de tampa em forma de morango com folhas Assenta em 4 pés vazados Marcas de ensaiador do Porto (P-55) e de ourives (P-473) Manuel António Santos Silvas citado em 1887 Alt.: 22 cm 1119 g Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 311
A teapot Portuguese silver, 19th century Pear shaped body of profuse foliage chased decoration Swan neck spout of leaf finial, volute handle and strawberry shaped lid pommel resting on 4 pierced feet Oporto assay-mark (P-55) and maker’s mark (P-473) Manuel António Santos Silva referred 1887 € 750 - 1.000
1081
SALVA
Em prata portuguesa Fundo gravado com reserva lisa emoldurada por cercadura vegetalista Aba relevada com flores acantos e ramagens, assente em 3 pés vazados Contraste Javali 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época (sinais de uso, pequena amolgadela) Diam.: 33 cm 585 g
A salver Portuguese silver Engraved centre of plain foliage framed cartouche Raised lip with flowers, acanthus and foliage motifs on 3 pierced feet Boar hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark (signs of wear, minor dent) € 260 - 350
364
1082
SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ COM TABULEIRO Em prata portuguesa Decoração de gomos espiralados com decoração relevada de motivos vegetalistas Bico em cole de cisne com folhagem, asas em voluta e botão de tampa em chama Assenta em 4 pés vazados Tabuleiro com cercadura gravada grade vazada e pegas recortadas assente em 4 pés de garra e bola Composto por bule, cafeteira, leiteira açucareiro e tabuleiro Contraste Águia 833/1000 (19381984) e de ourives da mesma época Alt.: 27 cm 47x36 cm 5350 g
A tea and coffee set with tray Portuguese silver Spiralled gadrooned decoration of foliage reliefs Swan neck spout with foliage, volute handles and flame lid pommel On 4 pierced feet Pierced gallery tray of engraved border and scalloped handles on 4 claw and ball feet Teapot, coffee pot, milk jug, sugar bowl and tray Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 2.400 - 3.000
1083
SALEIRO COM TAMPA Em prata Inglesa Corpo em forma de terrina gravada com brasão, com friso de godrões assente em base trabalhada Botão de tampa em forma de chama e pega em voluta Tem colher e alma em vidro azul Marcas de garantia de Londres Lion Passant 1865 e de fabricante George Williams Adams (1840-1883) 9x10x11 cm 182,6 g
A salt cellar with cover English silver Tureen shaped body engraved with heraldic shield and gadrooned frieze on a decorated stand Volute handle and flame lid pommel With spoon and blue glass liner London assay-marks Lion Passant for sterling silver 925/1000 date letter for 1865 and maker’s mark George Williams Adams (1840-1883)
1084
FRUTEIRO Em prata Corpo gomado, fundo relevado com reserva e cercadura de flores Asas salientes com idêntica decoração Assenta em 4 pés em voluta Contraste Carneiro 925/1000 e cabeça de Coruja 46x27 cm 896 g
A fruit basket Silver Gadrooned body of floral framed central reserve Protruding handles of identical decoration on 4 volute feet Ram hallmark 925/1000 and Owl’s Head € 400 - 500
€ 250 - 350
365
1085
PAR DE CANDELABROS DE CINCO LUMES Em prata portuguesa Fuste com representação de figura feminina egípcia Assente em plinto canelado com pés trabalhados Braços em voluta Contraste Javali 833/1000 (18871938) e de ourives da mesma época Alt.: 40,5 cm 3111g
A pair of five branch candelabra Portuguese silver Egyptian female figure to shaft on a 4 footed fluted plinth Volute branches Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 1.600 - 2.000
1086
FRUTEIRO COM ASA MÓVEL Em prata portuguesa Corpo em forma de barco com decoração vazada de folhagens aletas e medalhão com reserva lisa. Bordo recortado com decoração relevada de flores e acantos Asa com idêntica decoração Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época 42,5x27,5 cm 1021 g
A fruit bowl Portuguese silver Boat shaped of pierced decoration with foliage and winglet motifs and blank medallion Scalloped lip of flowers and acanthus reliefs decoration Articulated handle of identical motifs Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 750 - 1.000
1087
SALVA
Em prata portuguesa Fundo gravado e guilhochado com flores e ramagens tendo ao centro reserva lisa Grade vazada com motivos de inspiração vegetalista assente em 4 pés trabalhados Contraste Javali 833/1000 (1887-19389 e de ourives da mesma época Diam.: 36,5 cm 1073 g
A salver Portuguese silver Engraved and guilloche centre with flowers and foliage decoration and central blank frame Pierced gallery of foliage inspired motifs and 4 decorated feet Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 600 - 800
366
1088
GRANDE TABULEIRO Em casquinha Inglesa Base oval gravada com cercaduras de motivos vegetalistas Aba vincada com friso largo de godrões e acantos Asas salientes com idêntica decoração Marcas de fabricante H B&H numerado 8530 77,5x46 cm
A large tray English silver plate Engraved oval base with foliage motifs band decoration Grooved lip of wide gadrooned and acanthus frieze Protruding handles of identical decoration Maker’s mark H B & H, numbered 8530 € 400 - 600
1089
SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ Em prata portuguesa, séc. XIX Decoração relevada de folhagens, frisos de godrões e concheados Pegas em voluta trabalhadas e pomo em meia esfera gravada Assente em base circular gravada com faixa de folhas Composto por bule, cafeteira, açucareiro e leiteira Marcas de ensaiador do Porto (P-37) Caetanos Rodrigues de Araújo usada de 1855 e 1861 e de ourives (P-155) da mesma época Alt.: 26 cm 3452 g Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras “ séc. XV a 1887 pp. 255, 249
A tea and coffee set Portuguese silver, 19th century Reliefs decoration with foliage, gadrooned friezes and shells Volute handles and engraved half-sphere lid pommel On a circular base of engraved floral band Teapot, coffee pot, sugar bowl and milk jug Oporto assay mark (P-37) Caetano Rodrigues de Araújo for 1855-1861 and same date (P-155) maker’s mark € 2.400 - 3.000
367
1090
PAR DE CASTIÇAIS Em prata portuguesa, séc. XIX Fuste e copo torneados e guilhochados assente em base circular gravada com motivos circulares Marcas de ensaiador do Porto (P-55.0d) Guilherme Guedes Mancilha citado em 1877 e de ourives ilegível Alt.: 19,5 cm 492 g Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 p. 231
A pair of candlesticks Portuguese silver, 19th century Turned and guilloche shaft and cup on a stand of engraved circular motifs Oporto assay mark (P-55.0d) Guilherme Guedes Mancilha referred 1877 and unreadable maker’s mark € 300 - 500
1091
1092
1093
Em prata francesa, séc. XIX Fuste e base com decoração guilhochada e reserva com monograma Bordo e topo com friso perlado Marca de ourives Jean Baptiste Hartoux 1834 Alt.: 8,5 cm Diam.: 14 cm 194 g
Em prata portuguesa Corpo liso cinzelado com bouquet de flores Base e topo cinzelados com faixas Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) Ourivesaria Gomes da Póvoa do Varzim Alt.: 9,2 cm 270 g
Em prata portuguesa do séc. XIX Assente sobre quatro pés de bola, gravada de um lado com armas de Avilez e do outro com armas de Sousa Trabalho português, séc. XIX (sinais de uso, pequenas amolgadelas) Diam.: 14,5 cm 252 g
A drinking glass Portuguese silver Plain body of chiselled floral bouquet Base and lip of chiselled bands decoration Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) Marked “Ourivesaria Gomes da Póvoa do Varzim”
A waste bowl Portuguese silver of the 19th century On four ball feet, one side engraved with Avilez coat-of-arms and the other with Sousa coat-ofarms Portugal, 19th century (wear signs, small bruises)
€ 130 - 180
€ 100 - 150
PALMATÓRIA
A chamberstick French silver, 19th century Guilloche decoration with engraved monogram cartouche Beaded frieze to border and top Maker’s mark Jean Baptiste Hartoux 1834 € 100 - 150
COPO
TAÇA DE PINGOS
368
1094
GRANDE TRAVESSA Em prata portuguesa Formato oval, fundo liso com brazão de fantasia gravado no centro Aba gravada com cercadura de fitas ponteados e estrelas ao estilo D. Maria Contraste Águia 916/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Indicação de 1º Título 54,5x45 cm 2678 g
A large serving platter Portuguese silver Oval shaped of plain centre with armorial Engraved lip with ribbons, punctures and stars in the D.Maria style Eagle hallmark 916/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark Stamped “1º Título” € 1.400 - 2.000
1095
SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ Em prata portuguesa Decoração em estilo victoriano cinzelado com faixas de folhas, motivos geométricos e escudetes Asa em voluta com idêntica decoração e botão de tampa em osso Composto por bule, cafeteira, açucareiro e leiteira Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Gravado “Rosas” modelo registado Alt.: 21 cm 3130 g
A tea and coffee set Chiselled Victorian style decoration of foliage band, geometric motifs and shields Volute handle of identical decoration and bone lid pommel Teapot, coffee pot, sugar bowl and milk jug Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark Stamped “Rosas” registered patent € 1.750 - 2.800
369
1096
PRATO COBERTO COM RECHAUD Em metal prateado Formato rectangular liso com frisos perlados Suporte canelado assente em pés de garra e bola Tem lamparina 32x30x21 cm
A vegetable dish and burner Silvered metal Plain rectangular shape of beaded friezes Fluted frame on claw and ball feet. With the burner € 200 - 350
1097
GALHETEIRO ART DECO Em prata portuguesa lisa Base rectangular com cantos cortados assente em 4 pés de esferas Suporte e pega em fio quadrado Composto por 3 recipientes em vidro lapidado com tampas e colher Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época 23,5x18,5x8 cm 904 g
An Art Deco cruet set Portuguese silver Rectangular frame of cut corners resting on 4 ball feet Squared thread handle Three cut glass containers with stoppers and spoon Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 350 - 500
1098
SUPORTE PARA TORRADAS Em prata Inglesa Contraste sumido, fabricante J. Tostrup 1910 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº. 2, alínea c 10,5x12,3x5.8 cm 182 g
A toast rack English silver Worn hallmark, maker’s mark for J.Tostrup and letter mark for 1910 Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 70 - 80
1099
APANHA MIGALHAS Em prata inglesa, séc. XIX/XX Corpo liso com friso neogótico martelado Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2019, Artº. 2, nº.2, alínea c 27x15 cm 281 g
A crump shovel English silver, 19th / 20th century Plain body od hammered neogothic frieze Unmarked in compliance with Decree-Law 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 160 - 250
370
1100
PAR DE CASTIÇAIS Em prata portuguesa, 1º quartel séc. XIX Decoração neoclássica fuste liso torneado com brazão gravado Assente em base oitavada alteada e recortada Marcas de ensaiador do Porto (P-25) usada de 1810 a 1826 e de ourives (P-453) Luís António Rodrigues registado em 1791 Alt.: 23,5 cm 735 g Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Prata Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 221, 307
A pair of candlesticks Portuguese silver, 1st quarter 19th century Neoclassical decoration, plain turned shaft of engraved armorial shield On a raised and scalloped octagonal stand Oporto assay-mark (P-25) for 1810-1826 and maker’s mark (P-453) Luís António Rodrigues registered 1791 € 800 - 1.200
1101
SERVIÇO DE CHÁ E CAFÉ COM TABULEIRO Em prata portuguesa Corpo ovalado liso com faixas vincadas, botão de tampa em urna e pegas em madeira entalhada Composto por tabuleiro, bule, cafeteira, açucareiro e leiteira Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Alt.: 20 cm 48x35 cm 3048 g
A tea and coffee set with tray Portuguese silver Plain oval body of grooved bands with wooden urn shaped lid pommels and handles Tray, teapot, coffee pot, sugar bowl and milk jug Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 1.500 - 2.500
371
1102 BULE
Em prata estilo D. José Corpo periforme decorado com faixa cinzelada no topo Bico com remate de folha e concheado na união com o bojo Asa em madeira torneada Marcado com Cabeça de Velho Alt.: 15 cm 661 g
A teapot D.José style silver Pear shaped of chased band to top Leaf finial to spout and shell detail to body joint Turned wooden handle Marked Elder’s Head € 360 - 500
1103
GALHETEIRO Em prata portuguesa Base oval lisa, assente em 4 pés de esferas Haste estriada com enrolamento de fita Galhetas em vidro adaptadas Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época (sinais de uso) 37x24x15 cm 618 g
A cruet set Portuguese silver Plain oval stand on four spherical feet Striated shaft with ribbon scroll Adapted glass cruets Boar hallmark 833/1000 (1887/1938) and same date maker’s mark (signs of wear) € 300 - 500
1104
GRANDE TABULEIRO Em prata portuguesa Em formato rectangular com cantos cortados Fundo liso com grade vazada com motivos neogóticos e pegas recortadas Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época 62,5x47 cm 5055 g
A large tray Portuguese silver Rectangular shaped of cut corners Plain centre of neogothic motifs pierced gallery and scalloped handles Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 2.000 - 3.000
1105
BOMBONEIRA Em prata portuguesa Formato rectangular com cantos arredondados, grade vazada com motivos geométricos assente em 4 pés de sapata Contraste Águia 916/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Indicação de 1º Título “W. A. Sarmento” 21x14 cm 375 g
A bonbon dish Portuguese silver Rectangular shaped of rounded corners, pierced gallery of geometric motifs on 4 slipper feet Eagle hallmark 916/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark Stamped “1º Título” and “W.A.Sarmento” € 200 - 300
372
1106
AÇUCAREIRO E CAFETEIRA Em prata portuguesa Modelo neoclássico cinzelado com friso de grega assente em 4 pés de esfera Botão de tampa em esfera Marcas de ensaiador de Lisboa (L-39) e de ourives(L-344) Joaquim Gaspar dos Reis citado de 1775 a 1821 e (L-300) Gregório José Pinto (1804-1848) Alt.: 26,5 cm 1785 g Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 111, 165, 158
A sugar bowl and coffee pot Portuguese silver Neoclassical model of chased Greek key band decoration on 4 spherical feet Lisbon assay-mark (L-39) and maker’s mark (L-344) Joaquim Gaspar dos Reis referred 1775-1821 and (L-300) Gregório José Pinto (1804-1848
1107
JARRA Em prata portuguesa Bojo liso com friso perlado no topo e na base Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época (pequena amolgadela) Alt.: 20 cm 850 g
A vase Portuguese silver Plain body of beaded frieze to top and foot Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark (minor dent) € 400 - 500
€ 1.150 - 1.500
1108
TAÇA DE PINGOS Em prata portuguesa, séc. XIX Corpo liso com faixa vincada no topo assente em base circular Marcas de ensaiador de Lisboa (L-40) e de ourives (L-115) António José da Mota citado de 1802 a 1822 Alt.: 8 cm Diam.: 14,5 cm 313 g Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 127, 111
A drip bowl Portuguese silver, 19th century Plain body of grooved band decoration on a circular foot Lisbon assay-mark (L-40) and maker’s mark (L-115) António José da Mota referred 1802-1822
1109
TAÇA DE PINGOS Em prata portuguesa, séc. . XVIII/XIX Corpo liso com finas faixas cinzeladas, assente em 3 pés de esferas Marcas de ensaiador de Lisboa(L- 38) e de ourives (L-441) João Pires Esteves (1808-1817) Alt.: 9 cm Diam.: 14,5 cm 378 g
A drip bowl Portuguese silver, 18th / 19th century Plain body of chased bands decoration on three ball feet Lisbon assay-mark (L-38) and maker’s mark (L-441) João Pires Esteves (1808-1817) € 200 - 300
€ 190 - 250
373
1110
GRANDE TABULEIRO Em prata portuguesa Corpo circular liso e aba recortada com aplicação de friso gravado Contraste Águia 916/1000 e punção “Leitão & Irmão” Indicação de 1º Título Modelo registado Diam.: 34,5 cm 1072 g
A large tray Portuguese silver Plain circular body of engraved frieze scalloped lip Eagle hallmark 916/1000 and maker’s mark “Leitão & Irmão” Stamped “1º Título” Registered model € 500 - 750
1112
FRUTEIRO COM PÉ Em prata portuguesa Taça lisa recortada com aplicação de friso gravado Contraste Águia 833/1000 (1938-1985) e de ourives da mesma época Diam.: 23 cm 470 g
A footed fruit bowl Portuguese silver Plain bowl of applied engraved frieze Eagle hallmark 833/1000 (1938-1985) and same date maker’s mark € 180 - 250
1111
PEQUENO TABULEIRO Em prata portuguesa Corpo circular liso e aba recortada com aplicação de friso gravado Contraste Águia 916/1000 e punção “Leitão & Irmão” Indicação de 1º Título Modelo registado Diam.: 20 cm 212 g
A small tray Portuguese silver Plain circular body of engraved frieze scalloped lip Eagle hallmark 916/1000 and maker’s mark “Leitão & Irmão” Stamped “1º Título” Registered model € 100 - 150
1113
DOZE LAVABOS Em prata portuguesa Corpo liso com bordo perlado Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Joalharia do Carmo (sinais de uso) Diam.: 11 cm 1484 g
A set of 12 fingerbowls Portuguese silver Plain body of beaded frieze Eagle hallmark833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark Marked “Joalharia do Carmo” (signs of wear) € 650 - 900
374
1114
SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ Em prata portuguesa Decoração neoclássica, corpo ovalado com vincos Pegas em madeira entalhada e botão de tampa em forma de urna Composto por: Cafeteira, bule, leiteira e açucareiro Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Alt.: 23,5 cm (cafeteira) 2940 g
A tea and coffee set with tray Portuguese silver Neoclassical decoration, oval shaped body of vertical grooves Carved wooden handles and urn shaped lid pommel Coffee pot, teapot, milk jug and sugar bowl Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 1.100 - 1.500
1115
1116
1117
Em prata portuguesa Corpo bojudo liso, topo recortado em flor com aplicação de friso perlado Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Alt.: 30,5 cm 588 g
Em prata portuguesa Bojo liso e topo recortado com friso perlado Base igualmente com friso perlado Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época (pequena amolgadela) Alt.: 16,5 cm 508 g
Em prata portuguesa Corpo liso em forma de barco Bordo e base com friso perlado Asa em voluta lisa com remate de folha Contraste Javali 833/1000 (1887-1984) e de ourives da mesma época 13x12 cm 281 g
A vase Portuguese silver Plain body and scalloped lip of beaded frieze Foot of identical decoration Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark (minor dent)
A sauceboat Portuguese silver Plain boat shaped body of beaded frieze decoration Plain volute handle of leaf finial Boar hallmark 833/1000 (1887-1984) and same date maker’s mark
€ 300 - 500
€ 160 - 300
JARRA
A vase Portuguese silver Plain bulging body of flower shaped scalloped top and applied beaded frieze Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 260 - 350
JARRA
MOLHEIRA
375
1118
GRANDE TRAVESSA OVAL Em prata portuguesa Fundo e aba lisos, bordo recortado com aplicação de friso vincado com enrolamentos e godrões Contraste Águia 916/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Indicação de 1º Título 60x38,5 cm 2131 g
A large oval serving platter Portuguese silver Plain centre and lip, scalloped rim of grooved frieze with scrolls and gadroons Eagle hallmark 916/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark Stamped “1º Título” € 850 - 1.200
1119
GRANDE PRATO DE ARROZ Em prata portuguesa Fundo e aba lisos, bordo recortado com aplicação de friso estriado Contraste Águia 916/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época gravado “Ourivesaria Portugal” Indicação de 1º Título Diam.: 43 cm 1654 g
A large serving platter Portuguese silver Plain centre and lip, scalloped rim of applied striated frieze Eagle hallmark 916/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark, stamped “Ourivesaria Portugal” and “1º Título” € 660 - 1.000
1120
SALVA Em prata portuguesa Fundo liso bordo recortado com friso vincado Contraste Águia 833 (1938-1984) e de ourives da mesma época Diam.: 21,5 cm 283 g
A salver Portuguese silver Plain centre of scalloped lip and grooved frieze Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 120 - 150
376
1121
SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ COM TABULEIRO Em prata portuguesa Corpo parcialmente canelado com tampas em cúpula e pomo em forma de bolota Assente em pé circular Composto por: bule, cafeteira , açucareiro leiteira e tabuleiro Tabuleiro com idêntica decoração e asas salientes Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Alt.: 21 cm 59x36 cm 3485 g
A tea and coffee set with tray Portuguese silver Part fluted body of domed covers and acorn shaped pommel resting on a circular foot Teapot, coffeepot sugar bowl, milk jug and tray Identical decoration to tray and protruding handles Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 1.600 - 2.200
377
1122
TINTEIRO D. MARIA Em prata portuguesa, séc. XVIII/XIX Base em forma de barco cinzelada com medalhões laços fitas e grinaldas com aplicação de friso perlado assente em 4 pés Composto por bases para tinteiro areeiro suporte para penas vela e sineta Tem 3 recipientes de vidro azul Alguns elementos não pertencem ao conjunto e falta a sineta Marcas de ensaiador de Lisboa (L-36) José Joaquim da Costa (1790-1795) e de ourives (L359) Joaquim José Nunes (1795-1809) 28,5x14 cm 344 g Bibliografia/Literature: F.Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Prata Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 168, 109
A D.Maria inkwell Portuguese silver, 18th / 19th century Boat shaped frame of chased medallions, bows, ribbons and garlands decoration with applied beaded frieze on 4 feet Inkwell and sandpot stands, quill tray, candle and bell holders Three blue glass liners Some elements not original and missing bell Lisbon assay-mark (L-36) José Joaquim da Costa (1790-1795) and maker’s mark (L-359) Joaquim José Nunes (1795-1809) € 800 - 1.000
1123
TERRINA COM TAMPA PLATEAU Em prata portuguesa Corpo liso torneado decorado com godrões e frisos perlados Tampa com figura de anjo tocando instrumento Plateau liso com bordo perlado Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Alt.: 25,5 cm Diam.: 29,5 cm 2004 g
A tureen with cover and presentoir Portuguese silver Plain turned body of gadroons and beaded friezes decoration Musical angel to cover Plain presentoir of beaded frieze Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 1.100 - 1.600
378
1124
SERVIÇO DE CHÁ E CAFÉ Em prata portuguesa Corpo periforme gomado assente em 4 pés de sapata Asa em voluta com remate de folha e conteado decrescente Composto por: bule, cafeteira, leiteira e açucareiro Contraste Águia 833/1000 (1938-1985) e punção Manuel Alcino Alt.: 22 cm 2950 g
A tea and coffee set Portuguese silver Gadrooned pear shaped body on 4 sleeper feet Volute handle of leaf finial and decreasing beading Teapot, coffee pot, milk jug and sugar bowl Eagle hallmark 833/1000 (1938-1985) and stamped “Manuel Alcino” € 1.400 - 1.800
1125
PAR DE CASTIÇAIS Em prata portuguesa, 1º quartel séc. XIX Decoração neoclássica com canelados e frisos perlados Marcas de ensaiador do Porto (P-17) José Coelho Sampaio e de ourives (P-139) António Pereira Soares (1797-1825) Alt.: 16,5 cm 400 g Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 220, 246
A pair of candlesticks Portuguese silver, 1st quarter 19th century Fluted and beaded friezes neoclassical decoration Oporto assay-mark (P-17) José Coelho Sampaio and maker’ mark (P-139) António Pereira Soares (17971825) € 300 - 400
379
1126
GRANDE TRAVESSA Em prata Austro-Húngara, séc. XIX Corpo e aba lisos com aplicação no bordo de friso relevado com motivos vegetalistas Gravada com inicial encimada por coroa Marcas de garantia Austro-Húngaras 1864 , 13 loth (812/1000) e marca de importação holandesa 43x33 cm 1350 g
A large tray Austro-Hungarian silver, 19th century Plain body and lip of applied raised foliage frieze Engraved monogram surmounted by coronet Austro-Hungarian assay-marks 1864, 13 loth (812/1000) and Dutch import marks € 550 - 750
1127 TAÇA
Em prata portuguesa Bordo com decoração relevada de rosetas e motivos vegetalistas e geométricos Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época Alt.: 7 cm Diam.: 13 cm 198 g
A bowl Portuguese silver Reliefs decoration to lip with rosettes and foliage and geometric motifs Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 80 - 120
1128
LAVABO Em prata portuguesa Corpo liso com faixa gravada e bordo recortado com godrões Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Alt.: 5 cm Diam.: 10,5 cm 100 g
A fingerbowl Portuguese silver Plain body of engraved band and gadrooned scalloped border Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 50 - 80
380
1129
SALVA Em prata portuguesa Fundo liso, aba com decoração relevada de folhagens e concheados com aplicação de friso de godrões Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época Diam.: 36 cm 1113 g
A salver Portuguese silver Plain centre and raised decoration lip with foliage and shells and applied gadrooned frieze Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 550 - 700
1130
JARRA Em prata portuguesa Corpo decorado com vincos geométricos e faixa relevada de flores Topo e base com idêntica decoração Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época Alt.: 18 cm 196 g
A vase Portuguese silver Body of geometric grooved decoration and raised floral band Top and base of identical decoration Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 100 - 140
1131
TERRINA COM TAMPA Em prata Austro-Húngara, séc. XIX Corpo liso com asas salientes, estriadas com remates de flores Tampa com aplicação no bordo de friso com motivos vegetalistas, pomo com idêntica decoração com remate de chama Marcas de garantia Austro-Húngaras 1864 , 13 loth (812/1000) e marca de importação holandesa Diam.: 25 cm 1520 g
A tureen with cover Austro-Hungarian silver, 19th century Plain body of protruding and striated handles with floral details Cover of applied foliage frieze and identical flame finial pommel Austro-Hungarian assay-marks 1864, 13 loth (812/1000) and Dutch import marks € 700 - 900
381
1132
GALHETEIRO Em prata portuguesa Base triangular arredondada com friso perlado e pega lisa terminando em forma de coração, composto por duas galhetas em vidro lapidado com asa e tampa em prata Marcas de ensaiador do Porto (P- 17) José Coelho Sampaio citado de 1792 a 1803 e de ourives (P502) Manuel José da Nóbrega da mesma época Alt.: 25 cm 550 g Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Prata Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 220, 317
A cruet set Portuguese silver Triangular rounded stand of beaded frieze and plain handle of heart shaped finial and two cut glass cruets of silver handles and stoppers Oporto assay mark (P-17) José Coelho de Sampaio referred 1792-1803 and same date maker’s mark (P-502) Manuel José da Nóbrega € 350 - 80
1133
CESTO COM ASA MÓVEL Em prata portuguesa Fundo liso, corpo em forma de barco com decoração vazada de motivos geométricos com friso perlado no bordo Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época (asa partida) 30,5x21 cm 580 g
An articulated handle basket Portuguese silver Boat shaped body of pierced geometric decoration and beaded frieze to lip Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark (broken handle) € 260 - 300
1134
PAR DE FRUTEIROS Em prata portuguesa Decoração vazada frutos diversos com bordo relevado de motivos vegetalistas Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Diam.: 22 cm 520 g
A pair of fruit bowls Portuguese silver Pierced decoration of fruits with raised lip of foliage motifs Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 240 - 300
382
1135
PAR DE CANDELABROS DE CINCO LUMES Em prata portuguesa Fuste decorado com caneluras assente em base circular com 4 pés em pata de animal Braços em serpentina estriados Assente em base circular com 4 pés em pata de animal Contraste Águia 833/1000 (19381984) e de ourives da mesma época Alt.: 42 cm 2664 g
A pair of five branch candelabra Portuguese silver Fluted shaft on a 4 zoomorphic feet circular stand Striated serpentine branches Eagle hallmark 833/1000 (19381984) and same date maker’s mark € 1.200 - 1.800
1136
GRANDE TABULEIRO Em prata portuguesa Fundo liso e aba vazada com motivos de flores e ramagens com remate de friso de godrões Asas salientes trabalhadas com motivos vegetalistas Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e ourives da mesma época 68x48,5 cm 4540 g
A large tray Portuguese silver Plain centre of pierced lip with floral and foliage motifs decoration and gadrooned frieze Protruding foliage motifs handles Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 1.600 - 2.000
383
1137
PRATO DE SERVIR Em prata portuguesa Fundo liso aba gravada e cinzelada com cercadura vegetalista Contraste Águia 916/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Gravado Sarmento, com indicação de 1º Título Diam.: 38 cm 1408 g
A serving platter Portuguese silver Plain centre of engraved and chased lip decoration with foliage border Eagle hallmark 916/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark Engraved “Sarmento” and “1º Título” € 650 - 800
1138
FRUTEIRO Em prata portuguesa Corpo liso em formato circular, aba com friso de godrões assente em pé circular Contraste Águia 916/1000 (1938-1984) e punção “Leitão & Irmão” Diam.: 24 cm 498 g
A fruit bowl Portuguese silver Plain circular body of gadrooned lip frieze on a circular foot Eagle hallmark 916/1000 (1938-1984) and maker’s mark “Leitão & Irmão” € 250 - 400
1139
MOLHEIRA COM TRAVESSA Em prata portuguesa Corpo liso decorado no topo e na base com friso gravado com palmitos e asa perdida Travessa com idêntica decoração Contraste Águia 916/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época 13,5x24x16,5 cm 814 g
A sauceboat with plate Portuguese silver Plain body of palms engraved friezes and floating handle Identical decoration to platter Eagle hallmark 916/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 750 - 900
1140
DEZ PRATOS DE PÃO Em prata portuguesa Fundo liso com bordo de godrões Contraste Águia 916/1000 (1938-1984) e punção “Leitão & Irmão” Indicação de 1º Título Diam.: 15 cm 2005 g
A set of 10 bread plates Portuguese silver Plain centre of gadrooned frieze Eagle hallmark 916/1000 (1938-1984) and maker’s mark “Leitão & Irmão” stamped “1º Título” € 650 - 1.000
384
1141
PAR DE CASTIÇAIS Em prata espanhola Fuste liso com frisos perlados, base circular com faixas gravadas Marcas de garantia da cidade de Madrid, marca da corte 1800 e de fabricante Pedra Zuela Alt.: 20,5 cm 997 g
A pair of candlesticks Spanish silver Plain shaft of beaded friezes and circular stand of engraved bands Madrid assay marks, 1800 court mark and maker’s mark Pedra Zuela € 550 - 800
1142
BALDE PARA GELO Em prata portuguesa Corpo liso decorado com friso de volutas no topo e base Pegas laterais em argola com idêntica decoração Interior dourado Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e punção Topázio Alt.: 16 cm 500 g
An ice pail Portuguese silver Plain body of volute frieze decoration to top and foot Ring handles of identical decoration Inner gilding Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) stamped “Topázio” € 240 - 350
1143
AÇUCAREIRO Corpo em forma de urna gravado com friso de motivos geométricos com grade vazada no topo, asas salientes em forma de fita, botão de tampa em forma de bolota Marcas de garantia da Alemanha Séc. XVIII/XIX Alt.: 13 cm 252 g
Silver Urn shaped body of engraved geometric frieze decoration and pierced gallery, protruding ribbon shaped handles and acorn lid pommel German Assay-marks 18/19th century € 220 - 350
385
1144
SALVA DE GRADINHA
1145
SALVA DE GRADINHA
Em prata portuguesa Base lisa com cercadura vazada com motivos góticos assente em 4 pés Contraste do Porto, Águia 833/000 em uso de 1938 a 1985 e de ourives da mesma época (defeitos na gradinha e pés) Diam.: 37 cm 1651 g
Em prata portuguesa Fundo liso com grade vazada com motivos geométricos assente em 4 pés em pata de animal Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Gravado Topázio Diam.: 31 cm 960 g
A galleried salver Portuguese silver Plain centre of pierced gothic motifs gallery on 4 feet Oporto hallmark, eagle 833/000 for 1938-1985 and same date maker’s mark (faults to gallery and to feet)
A galleried salver Portuguese silver Plain centre and pierced gallery of geometric motifs decoration on 4 zoomorphic feet Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark Stamped “Topázio”
€ 450 - 650
€ 500 - 800
1147
1146
TABULEIRO Em prata holandesa Fundo elíptico liso com grade vazada com motivos circulares com friso perelado Marcas de garantia dos países Baixos 833/1000 (1814-1953) 31x22 cm 442 g
A tray Dutch sillver Plain elliptic centre of pierced gallery with circular motifs and beaded frieze Low Countries assay-mark 833/1000 (18141953) € 200 - 250
GALHETEIRO Em prata Inglesa Base circular com decoração geométrica vazada e haste lisa com remate de volutas Cinco recipientes em vidro lapidado com tampas em prata trabalhada Assente em 4 pés de garra e bola Marcas de garantia de Londres 1816-17 Alt.: 22 cm Diam.: 14 cm
A cruet set English silver Circular stand of pierced geometric decoration and plain handle of volutes finial Five cut glass containers with silver tops On four claw and ball feet London assay-marks for 1816-17 € 300 - 400
386
1148
PAR DE GRANDES CANDELABROS DE CINCO LUMES Em prata portuguesa Decoração neoclássica, braços em volutas com folhas e fitas, fuste em coluna canelada com grinaldas e palmitos assente em base oitavada alteada com pés trabalhados com enrolamentos Braços amovíveis Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época Alt.: 63 cm 5840 g
A pair of large five branch candelabra Portuguese silver Neoclassical decoration of volute branches with foliage and ribbons, fluted column shaft with garlands and palms on an octagonal stand raised on scroll feet Removable branches Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 2.600 - 3.500
387
1149
PRATO DE SERVIR Em prata europeia Fundo liso, bordo recortado com friso vincado Marcas de garantia da Checoslováquia 800/1000 da 1ª metade Séc. XX Diam.: 34,5 cm 720 g
A serving platter European silver Plain centre and scalloped lip of grooved frieze Czechoslovakian assay-marks 800/1000, 1st half 20th century € 300 - 500
1150
1151
1152
Em prata portuguesa Base com decoração martelada, bordo com aplicação de friso de godrões Asas salientes com enrolamentos e remates de folhagens Contraste Águia 833/1000 (1938-1985) e de ourives da mesma época Diam.: 25 cm 675 g
Em prata portuguesa Corpo liso com friso de godrões e asa perdida Contraste Águia 916/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Indicação de 1º Título “Ourivesaria Mergulhão” 15x22x9 cm 400 g
Em prata portuguesa Corpo torneado em socalco com asas salientes Bordo e asas com aplicação de friso perlado Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época Alt.: 6 cm Diam.: 16 cm 468 g
A bowl Portuguese silver Hammered decoration to stand and applied gadrooned frieze decoration Protruding scroll handles of foliage finials Eagle hallmark 833/1000 (1938-1985) and same date maker’s mark
A sauceboat Portuguese silver Plain body of gadrooned frieze and floating handle Eagle hallmark 916/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark. Stamper “1º Título” and “Ourivesaria Mergulhão”
€ 350 - 600
€ 220 - 350
TAÇA
MOLHEIRA
PAR DE TAÇAS ART DECO
A pair of Art Deco bowls Portuguese silver Turned stepped body of protruding handles Beaded frieze to lip and handles Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 220 - 350
388
1153
TRAVESSA PEIXEIRA Em prata peruana, séc. XIX/XX Fundo liso bordo recortado gravado com friso vegetalista Indicação de 900/1000 Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Artº. 2, nº2, alínea c 55x28 cm 1160 g
A fish serving platter Peruvian silver, 19th / 20th century Plain centre of scalloped lip with engraved foliage frieze Marked 900/1000 Unmarked in compliance with DecreeLaw 120/2017, art. 2º, nº.2 C € 600 - 800
1154
INVULGAR FILAMBÓ Em prata portuguesa Lâmpada de vigília ou de oratório Globo em vidro azul gravado com estrelas sustentado por coluna em estilo neomanuelino Topo amovível tendo no interior recipiente em vidro para colocação de azeite e pavio Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época Alt.: 30 cm
An unusual lamp Portuguese silver Night light or oratory lamp Star engraved blue glass shade on a neomanueline style column Removable top with inner container for oil and wick Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 300 - 500
389
1155
TABULEIRO Em prata portuguesa Base lisa rectangular de cantos cortados com grade vazada com flores de lys e enrolamentos Assente em 4 pés trabalhados Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época 41x29 cm 1395 g
A tray Portuguese silver Plain rectangular stand of cut corners and pierced fleurs-de-lys and scroll gallery Resting on 4 feet Eagle hallmark 83371000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 700 - 1.000
1156
TABULEIRO DE GRADINHA Em prata portuguesa Rectangular com cantos arredondados Grade vazada com bordo ondulado de godrões e asas recortadas Assenta em 4 pés de garra e bola Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época 52x37 cm 3005 g
A galleried tray Portuguese silver Rectangular shaped of curved corners Pierced gallery of undulating gadrooned rim and scalloped handles On 4 claw and ball feet Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 1.300 - 1.800
1157
GRANDE SALVA BILHETEIRA Em prata portuguesa, séc. XIX Fundo guilhochado, aba recortada com decoração repuxada de flores folhagens e aletas assente em 4 pés com trabalho vazado de inspiração vegetalista Marcas de ensaiador do Porto (P-41) José Penetra (1867-1870) e de ourives (P-414) Joaquim Gonçalves Taveira de Azevedo da mesma época Diam.: 38 cm 1515 g Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 226
A large card tray Portuguese silver, 19th century Guilloche centre and scalloped lip of repousse floral, foliage and winglets decoration on 4 pierced feet of inspired foliage decoration Oporto assay-mark (P-41) José Penetra (1867-1870) and same date maker’s mark (P-414) Joaquim Gonçalves Taveira de Azevedo € 950 - 1.200 390
1158
PAR DE CANDELABROS DE CINCO LUMES Em prata portuguesa Decoração torneada com caneluras, braços em serpentina estriados Assente em 4 pés de garra e bola Braços amovíveis Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Alt.: 41,5 cm 2705 g
A pair of five branch candelabra Portuguese silver Turned fluted decoration of straited serpentine branches On 4 claw and ball feet Removable arms Eagle hallmark 833/1000 (19381984) and same date maker’s mark € 1.100 - 1.500
1159
SALVA DE GRADINHA Em prata portuguesa Fundo gravado e cinzelado com cercaduras de motivos vegetalistas Grade vazada e pés com idêntica decoração Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Diam.: 34,5 cm 1220 g
A galleried salver Portuguese silver Engraved and chased centre of foliage borders Pierced gallery and feet of identical decoration Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 550 - 800
1160
SALVA LOBULADA Em prata portuguesa Fundo gravado e cinzelado com reserva lisa e motivos vegetalistas Grade vazada com figura de veados aletas e acantos Assenta em 4 pés trabalhados Contraste Águia 833 (1938-1984) e de ourives da mesma época Diam.: 28,5 cm 754 g
A lobated salver Portuguese silver Engraved and chased decoration of blank cartouche and pierced gallery with deer, winglets and acanthus motifs On 4 feet Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 400 - 500
391
1161
SALVA Em prata portuguesa Fundo liso aba decorada com folhas de acanto abertas e pequenas flores Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Diam.: 25,5 cm 240 g
A salver Portuguese silver Plain centre and lip of open acanthus leaves and small flowers decoration Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 100 - 140
1162
MOLHEIRA COM TRAVESSA Em prata portuguesa Corpo liso com bordo decorado com segmentos perlados e cilíndricos Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época “Joalharia do Carmo” 13,5x23x16 cm 730 g
A sauceboat with plate Portuguese silver Plain body of beading and cylinder segments to rim Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark stamped “Joalharia do Carmo” € 400 - 500
392
1163
TRAVESSA Em prata portuguesa Fundo liso, aba recortada decorada com cercadura cinzelada e aplicação de friso relevado com aletas, acantos e concheados Contraste Águia 833/1000 (19381984) e de ourives da mesma época 45,5x33,5 cm 1630 g
A serving platter Portuguese silver Plain centre, scalloped lip of chased border and applied reliefs frieze with winglets, acanthus and shells Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 800 - 1.100
1164
CENTRO DE MESA COM GRELHA Em metal prateado Decoração relevada com putti Europa, séc. XIX/XX 20x52x30 cm
A centrepiece Silvered metal Reliefs decoration with putti Europe, 19th / 20th century € 500 - 800
393
1165
FAQUEIRO PARA DOZE PESSOAS Em prata portuguesa Cabos com decoração guilhochada na frente e verso gravados com escudete com inicial “C” Composto por: 12 colheres de sopa, 12 garfos e 12 facas de mesa, 10 colheres , 12 garfos e 12 facas de sobremesa, 12 colheres de chá, 12 colheres de café, uma pá de açúcar, uma colher de doce, trinchante para carne, trinchante para peixe, conha de sopa, colher de arroz, de salada, de molho, espátula e faca de queijo Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época (sinais de uso falta de 2 colheres de sobremesa) 5320 g
A 12 covers cutlery set Portuguese silver Guilloche decoration to handles and engraved shield with “C” monogram 12 soup spoons, 12 meat knives and forks, 10 dessert spoons, 12 dessert knives and forks, 12 tea spoons, 12 coffee spoons, a sugar shovel, a compote spoon, meat carvers, fish servers, soup ladle, serving spoon, salad servers, sauce ladle, cheese servers Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark (signs of wear and two dessert spoons missing) € 2.000 - 3.000
1166
PARTE DE FAQUEIRO DO PALÁCIO DE S. PAULO DE MOÇAMBIQUE Em prata francesa Com minuciosa decoração romântica de bouquets de flores e fitas entrelaçada aplicada na frente e verso dos cabos Todos os cabos têm gravado no verso coroa e fita com inscrição “Palácio de S. Paulo Moçambique” Composto por: 17 colheres de sopa, 22 garfos e 14 facas de mesa, 12 colheres de sobremesa, 14 garfos e 17 facas de sobremesa, 11 colheres de gelado, 8 colheres de chá, 12 colheres de café,13 talheres de marisco (140 peças) Marcas de garantia de França Cabeça de Mercúrio 950/1000 séc. XIX/XX (sinais de uso lâminas com desgaste) 7252 g
A part cutlery set from Mozambique’s St. Paul Palace French silver Profuse decoration of flower bouquets and interlaced ribbons applied to handles fronts and backs Handles engraved “Palácio de S. Paulo Moçambique” and crown 17 soup spoons, 22 meat forks and 14 meat knives, 12 dessert spoons, 14 dessert forks and 17 dessert knives, 11 ice cream spoons, 8 ta spoons, 12 coffee spoons, 13 sea food cutlery (140 pieces) French assay-marks “Tête de Mercure” 950/1000, 19th / 20th century (signs of wear) € 3.000 - 4.000
394
1167
PARTE DE FAQUEIRO EM BARRETINA Em prata portuguesa, sec. XVIII/XIX Cabos decorados com frisos perlados gravados Composto por: 12 colheres de sopa, 12 garfos e 12 facas de mesa Facas com cabos de pistola Barretina adaptada em madeiras diversas com decoração embutida de motivos vegetalistas, interior em veludo vermelho e dourados Ferragens em metal Marcas de ensaiador do Porto (P-16) José Coelho Sampaio e de ourives (P-502) Manuel José da Nóbrega (1794-1825) 3410 g Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Prata Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 219, 317
A part cutlery canteen with a knife box Portuguese silver, 18th / 19th century Engraved beaded friezes to handles 12 soup spoons, 12 meat knives and 12 meat forks Pistol handled knives Various timbers adapted box of inlaid foliage motifs decoration with red velvet lining and golden trims Metal hardware Oporto assay-marks (P-16) José Coelho de Sampaio and maker’s mark (P-502) Manuel José da Nóbrega (1794-1825) € 2.800 - 3.500
395
1168
FAQUEIRO COMPLETO PARA DOZE PESSOAS Em metal prateado alemão “Wellner” Cabos trabalhados monogramados Tem talheres de serviço e móvel em madeira 50x60x42 cm (móvel)
A 12 cover cutlery set German silvered metal “Wellner” Monogrammed handles With serving pieces and storage case € 750 - 1.500
396
1169
SERVIÇO DE CHÁ E CAFÉ Em prata portuguesa séc. XIX/XX Decoração romântica com corpo e tampas vincados e gomos largos Asas trabalhadas com motivos vegetalistas, pés em pata de animal com motivos florais na união com o bojo Botão de tampa em bolbo com ramagem Composto por: bule, cafeteira, leiteira com tampa, açucareiro e bombonière Marcas de ensaiador do Porto (P-40.0d) e de ourives (P-73) Abel Augusto de Lemos citado de 1853 a 1881 (sinais de uso, algumas amolgadelas) Alt.: 25 cm 4218 g Bibliografia/Literature:.: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 226, 235
A tea and coffee set Portuguese silver, 19th / 20th century Romantic period decoration of grooved and gadrooned body and covers Foliage motifs decoration to handles and animal feet of floral detail to joint Bulb lid pommel Teapot, coffee pot, milk jug with cover, sugar bowl and biscuit bowl Oporto assay mark (P-40.0d) and maker’s mark (P-73) Abel Augusto de Lemos referred 1853-1881 (sings of wear, some dents) Bibliography: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 226, 235 € 4.500 - 5.000
1170
BOMBONIERE
Em metal prateado e cristal lapidado Tampa decorada com antílope Base decorada com figuras e assente sobre quatro pés com decoração relevada Marcada na base, séc. XIX 21x26x17 cm
A bonbonniere Silvered metal and cut crystal Cover decorated with antelope Base decorate with figures and raised on three feet with relief decoration Marked at the base, 19th century (wear signs; minor losses and defects) € 300 - 400
397
1171
1172
SALVA
SALVA
Em prata portuguesa Fundo liso com aba vazada e representação de veados Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e de ourives da mesma época Diam.: 29 cm 344 g
A salver Portuguese silver Plain centre of pierced lip with deer decoration Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 180 - 250
Em prata portuguesa Fundo liso aba recortada com decoração repuxada de malmequeres Assente em 3 pés vazados Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época Diam.: 40 cm 670 g
A salver Portuguese silver Plain centre of scalloped lip of repousse daisies decoration resting on 3 pierced feet Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 300 - 400
1173
1174
1175
Em prata francesa Formato rectangular com decoração gravada e niello Marcas de garantia de França Cabeça de Minerva 800/1000 séc. XIX/XX e de ourives da mesma época 9,4x3,5 cm 97.9 g
Em prata portuguesa Corpo liso vincado bordo recortado com friso saliente com motivos vegetalistas gravados Assente em pé circular com friso idêntico Contraste Águia 833/1000 (1938-1984) e ourives da mesma época Gravado Joalharia do Carmo Diam.: 26 cm 650 g
Em prata Base lisa com friso gravado no bordo, campânula em vidro com pomo em prata Contraste Águia 925/1000 (1985-2020) e de ourives da mesma época Diam.: 29 cm 582 g
CAIXA DE RAPÉ
A snuff box French silver Rectangular shaped of engraved and niello decoration French assay-marks “Tête de Minerve” 800/1000, 19th / 20th century and same date maker’s mark € 100 - 150
TAÇA
A bowl Portuguese silver Plain grooved body of scalloped rim with engraved foliage motifs frieze resting on a circular foot of identical decoration Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark engraved “Joalharia do Carmo” € 320 - 400
QUEIJEIRA
A cheese platter Silver Plain centre of engraved frieze lip, glass dome of silver pommel Eagle hallmark 925/1000 (1985-2020) and same date maker’s mark € 350 - 450
398
1176
1177
1178
Em prata portuguesa Decoração vazada e gravada, hastes em voluta com folhagem Marcas de ensaiador do Porto (P-55) com punção Lua e de ourives (P-218) citado em 1887 Comp.: 30 cm 210 g
Em prata portuguesa Decoração vazada e gravada, hastes com representação de golfinhos estilizados Contraste Javali 833/1000 (1887-1938) e de ourives da mesma época Comp.: 30,5 cm 200 g
Em prata portuguesa Hastes com decoração estilo D. João V, extremidades em dourado com representação de garras de animal Contraste Águia 833/1000 (19381984) e de ourives da mesma época Comp.: 19 cm 128 g
Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 pp. 231,262
A bread tongs Portuguese silver Pierced and engraved decoration, stylised dolphin shafts Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark
An ice tongs Portuguese silver D.João V style shafts of zoomorphic gilt claws Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark
€ 150 - 180
€ 110 - 140
PINÇA PARA PÃO
A bread tongs Portuguese silver Pierced and engraved decoration with volute and foliage shafts Oporto assay mark (P-55) of Moon stamp and maker’s mark (P-218) referred 1887
PINÇA PARA PÃO
PINÇA PARA GELO
€ 150 - 180
1179
1180
Em prata portuguesa Fundo liso com bordo perlado assente em 3 pés vazados com idêntica decoração Marcas de ensaiador de Lisboa (L-36) José Joaquim da Costa datável de 1795-1803 e de ourives (L- ) Diam.: 27,5 cm 625 g
Em prata portuguesa Fundo liso com bordo vincado assente em 3 pés de garra e bola Marcas de ensaiador do Porto (P-26) usada de 1810 a 1818 e de ourives ilegível Diam.: 32 cm 835 g
Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 p. 109
Bibliografia/Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887 p. 221
A D.Maria salver Portuguese silver Plain centre of beaded frieze on 3 pierced feet of identical decoration Lisbon assay mark (L-36) José Joaquim da Costa datable 1795-1803 and maker’s mark (L-)
A D.Maria salver Portuguese silver Plain centre of grooved lip resting on 3 claw and ball feet Oporto assay-mark (P-26) for 1810-1818 and unreadable maker’s mark
€ 600 - 1.000
€ 500 - 700
SALVA D. MARIA
SALVA D. MARIA
399
1181
CONJUNTO DE CINCO MACACOS MÚSICOS Em porcelana europeia Decoração policromada e dourada Marcados na base Séc. XIX Alt.: 14,5 cm
A set of five musician monkeys European porcelain Polychrome and gilt decoration Marked to underside 19th century € 650 - 850
1182
SNUFF-BOX Com formato de ovo Em esmalte e metal Decorada com paisagens animadas, com figuras e casario Inglaterra, séc. XVIII (pequenos defeitos e cabelos no interior) Alt.: 8 cm
A snuff box Egg shaped Enamel and metal Decoration of landscapes with figures and river England, 18th century (minor faults and inner hairlines) € 500 - 800
400
1183 PUG
Escultura em porcelana Conta & Boehme Com decoração policromada e dourada Marcado na base Séc. XIX/XX Alt.: 16 cm
A French bulldog Conta & Boehme porcelain sculpture Polychrome and gilt decoration Marked to base € 150 - 200
1184
SENHORA COM PUG Frasco de perfume Em porcelana Meissen Representando senhora com pug ao colo Decoração policromada Marcado na base, c. 1750 Alt.: 7 cm
A lady with pug Perfume bottle Meissen porcelain depicting a lady holding a pug Polychrome decoration Marked to base, ca. 1750 € 300 - 500
1185
CASAL DE PUGS COM CRIA Duas esculturas em porcelana europeia Marcas Meissen na base França, séc. XIX/XX Alt.: 5,5 cm
A pair of pugs with pup Two European porcelain sculptures Meissen marks to base France, 19th / 20th century € 300 - 400
401
1186
SERVIÇO LIMOGES Em porcelana Com decoração a dourada sobre fundo verde Composto por 24 pratos rasos (diam.: 24 cm), 12 pratos de sopa (diam.: 23,5 cm), 24 pratos de doce (diam.: 18,5 cm), terrina com tampa (alt.: 15 cm), 2 escudelas com tampa (alt.: 13 cm), saladeira (diam.: 25 cm), prato de arroz (diam.: 31 cm), 7 travessas (1 com 32,5x45,5 cm, 2 com 29x41 cm, 2 com 26x36 cm e 2 com 13x23 cm), molheira (diam.: 18 cm), cafeteira (alt.: 21,5 cm), leiteira (alt.: 10 cm), açucareiro (alt.: 10 cm) e 12 chávenas de café e pires (alt. chávenas: 6 cm; diam. pires: 13,5 cm) (total: 100 peças) Marcado Limoges France
€ 1.000 - 1.500
1187
SERVIÇO DE JANTAR, CHÁ E CAFÉ Em porcelana de lomoges, marcado L.Bernardand & Ca. “Hautefort” Decorado com barra a ouro e motivos vegetalistas Composto por: 24 pratos rasos, 12 pratos de sopa, 12 pratos de sobremesa, 12 pratos de doce, 5 travessas de diferentes tamanhos, 1 saladeira, 1 carteira, 1 prato de arroz, 1 molheira, 2 azeitoneiras, 1 terrina, 2 pratos cobertos, bule, leiteira, açucareiro, 12 chávenas e pires para chá e 12 chávenas e pires para café (pequenas esbeiçadelas)
€ 1.500 - 2.000
402
1188
SERVIÇO DE CHÁ E CAFÉ, MAISON DUHAMEL Em porcelana francesa, Paris Decoração relevada e dourada Composto por cafeteira, bule, leiteira, açucareiro, nove chávenas e dez pires Séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) Alt.: 26 cm
A coffee and tea set, Maison Duhamel French porcelain, Paris Gilt and decorated in relief Comprising: a coffee pot, a teapot, sugar bowl, nine cups and ten saucers 19th century (small losses and defects) € 800 - 1.000
1189
PAR DE SALEIROS MEISSEN Em porcelana De formato triangular, com três pés e decoração relevada, dourada e policromada Marca Meissen na base 4x10x10 cm
A pair of Meissen salt cellars Porcelain Triangular shaped of three feet and reliefs, gilt and polychrome decoration Meissen mark to base € 200 - 300
1190
FRUTEIRO Em porcelana europeia Decoração policromada com cena galante ao centro Montures em bronze relevado Marcado na base Séc. XIX/XX 14,5x37x20,5 cm
A fruit stand Polychrome decoration of central courting scene Relief bronze mounts Marked to base 19th / 20th century € 200 - 300
403
1191
TÊTE-À-TÊTE Em porcelana estilo Sèvres Com decoração policromada e aplicações em prata dourada e guilhochada representando enrolamentos vegetalistas Composto por tabuleiro polilobado, cafeteira com tampa, par de chávenas e pires, leiteira e açucareiro com tampa Tabuleiro e cafeteira com marcas estilo Sevres na base França, séc. XIX 27x27 cm (tabuleiro) Alt.: 13,5 cm (cafeteira)
A “Tête-à-Tête” Sevres style porcelain Polychrome decoration of gilt and guilloche silver applied elements with foliage scrolls Lobate tray, coffee pot with cover, a pair of cups and saucers, milk jug and sugar bowl and cover Tray and coffee pot with Sevres style marks to base France, 19th century € 1.500 - 2.000
1192
TINTEIRO Em porcelana europeia, possivelmente Samson Decoração policromada de inspiração oriental Com aplicações em bronze dourado Séc. XIX (pequenos defeitos e sinais de uso) 8x15x7 cm
An inkwell European porcelain, possibly Samson Polychrome oriental inspired decoration with applied gilt bronze elements 19th century (minor faults and signs of wear) € 250 - 350
404
1193
GARRAFA Em vidro coalhado Decoração policromada representando flores Europa, séc. XIX Alt.: 26 cm
A bottle Milky glass Polychrome floral decoration Europe, 19th century € 80 - 100
1194
PAR DE GARRAFAS COM TAMPA Em vidro coalhado Decoração policromada e dourada representando cenas galantes e flores Europa, séc. XVIII (ligeiro desgaste no dourado) Alt.: 19 cm
A pair of bottles and stoppers Milky glass Polychrome and gilt decoration depicting courting scenes and flowers Europe, 18th century (minor wear to gilding) € 350 - 550
1195
CONJUNTO DE GARRAFA E SEIS CÁLICES Em crista del Val Saint Lambert colorido Decoração lapidada, modelo “Verrept” Marcados na base França, séc. XX Alt.: 42 cm (garrafa) Alt.: 21,5 cm (copos)
A set of bottle and six drinking glasses Val St. Lambert coloured crystal Cut decoration, “Verrept” model Marked to base France, 20th century € 250 - 400
405
1196
PAR DE JARRAS ARTE NOVA Em vidro irisado azul petróleo ao estilo Loetz Com aplicações em peltre Séc. XX
A pair of Art Nouveau vases Iridescent paraffin blue glass in the Loetz style Pewter applied decorative elements 20th century € 800 - 1.200
1197
TAÇA ARTE NOVA Possivelmente Loetz Em vidro irisado azul petróleo com manchas Decorada com aplicações em metal dourado representando motivos florais (não marcada) 7,5x17x17 cm
An Art Nouveau bowl Possibly Loetz Iridescent paraffin blue with spotting Gilt metal decoration of floral motifs (unmarked) € 400 - 600
1198
TAÇA ARTE NOVA Possivelmente Loetz Em vidro irisado azul petróleo Decorada com aplicações em metal dourado representando motivos florais (não marcada) 7x14 cm
An Art Nouveau bowl Possibly Loetz Iridescent paraffin blue glass of floral decorated gilt metal mounts (unmarked) € 300 - 400
406
1199
PAR DE PINHAS Em vidro verde e coalhado Base em metal amarelo França, séc. XIX/XX Alt.: 18 cm
A pair of balustrade cones Green and milky glass Yellow metal fitting France, 19th / 20th century € 350 - 550
1200
PAR DE CASTIÇAIS ESTILO LUIS XVI Em bronze durado França, séc. XIX/XX (defeitos) Alt.: 27,5 cm
A pair of Louis XVI style candlesticks Gilt bronze France, 19th/20th century (faults) € 300 - 500
1201
PAR DE VASOS Em cristas e metal dourado Com decoração relevada Séc. XX (pequenos defeitos) Alt.: 36,5 cm
A pair of vases Crystal and gilt metal Reliefs decoration 20th century (minor faults) € 600 - 800
407
1202
RENÉ LALIQUE (1860-1945) Conjunto de toucador “Enfants” Em vidro moldado, decorado com putti e frisos perlados Composto por frasco com tampa, vaporizador e caixa com tampa Marcados “Lalique France” Modelo criado em 1931 Alt.: 9,5 cm (frasco) Alt.: 12 cm (vaporizador) Alt.: 8 cm (caixa)
1203
MARIUS SABINO (1878-1961) Carpa Escultura em vidro opalescente Assinada “Sabino - Paris” 19x31x9 cm
A carp Opalescent glass sculpture Signed “Sabino - Paris” € 750 - 900
Bibliografia/Literature: Félix Marcilhac, “R. Lalique ; catalogue raisonné de l’oeuvre de verre”, pp.345/ 353, ill. 609/ 610/ 663.
A dressing table set “Enfants” Moulded glass of putti and beaded friezes decoration Bottle with stopper. Vaporiser and box with cover Marked “Lalique France” Model created 1931 € 500 - 800
1204
RENÉ LALIQUE (1860-1945) Tampa de caixa “Saint-Marc” Em vidro opalescente moldado Decorado com dois pássaros em relevo Marcada “Lalique France” Modelo criado a 19 de Novembro de 1928 Diam.: 25 cm Bibliografia/Literature: Félix Marcilhac, “R. Lalique ; catalogue raisonné de l’oeuvre de verre”, p. 238, il. 81.
A “Saint-Marc” box cover Moulded opalescent glass Reliefs decoration with two birds Marked “Lalique France” Model created November 19th 1928 € 200 - 300
1205
RENÉ LALIQUE (1860-1945) Jarra “Archers” Em vidro moldado Decorada em relevo com arqueiros e pássaros Modelo criado em 1921 Alt.: 26 cm Bibliografia/Literature: Félix Marcilhac, “R. Lalique ; catalogue raisonné de l’oeuvre de verre”, p. 415, il. 893.
An “Archers” vase Moulded glass Reliefs decoration with archers and birds Model created 1921 € 1.000 - 1.800
408
1206
DOIS CANDELABROS DE CINCO LUMES Em vidro de Murado Com fustes torcidos e bobeches em forma de flores Um decorado na base com golfinhos Séc. XX (sinais de uso) Alt.: 51 cm
Two five branch candelabra Murano glass Twisted shafts of flower shaped drip pans Dolphin decoration to stand 20th century (signs of wear) € 600 - 800
1207
RENÉ LALIQUE (1860-1945) Centro de mesa “Auriac” Em vidro moldado fosco e transparente Aba com decoração relevada Modelo de 1944 Marcado “R. LALIQUE” (pequenos defeitos) 26x32x6 cm
An “Auriac” centrepiece Opaque and translucent moulded glass Reliefs decoration to lip Model dating to 1944 Marked “R.LALIQUE” (minor faults) € 350 - 500
409
1208
PRATO Em fainça alemã de Delft Decoração a azul com motivos florais Séc. XVIII (esbeiçadelas) Diam.: 35 cm
A plate Delft faience Blue floral decoration 18th century (chips) € 200 - 300
1209
COVILHETE GOMADO Em faiança de Delft Decoração a azul e branco representando cena campestre com figuras Holanda, séc. XVIII (pequenas esbeiçadelas) Diam.. 22 cm
A scalloped plate Delft porcelain Blue decoration with figures in landscape Marked to underside € 150 - 300
410
1210
BACIA HISPANO-ÁRABE Em faiança espanhola, possivelmente de Manises Decoração cobreada sobre fundo branco e reflexos metálicos representando motivos vegetalistas Séc. XVII/XVIII (faltas, defeitos e desgaste da decoração) Diam.: 40 cm
A Hispano-Arabian basin Spanish faience, possibly Manisan Copper coloured foliage motifs lustre decoration on a white ground 17th / 18th century (losses, faults and wear to decoration) € 600 - 800
1211
FONTE DE PAREDE COM BACIA Em faiança portuguesa, Decoração a azul representando flores e palácio e bica com formato de carranca Possivelmente da fábrica do Rato Portugal, séc. XVIII (pequenas faltas e defeitos) Alt.: 53 cm (fonte) 11,5x41,5x32 cm (bacia)
A wall fountain and basin Portuguese faience Blue floral decoration with palace and gargoyle fountain Possibly “Real Fábrica do Rato” Portugal, 18th century (minor losses and faults) € 1.200 - 1.800
411
1212
BACANTES E PUTTI PONDO FLORES NUM BUSTO DE SÁTIRO Grupo escultórico Em faiança branca Capodimonte Marcada na base (pequenas faltas e defeitos) Alt.: 48 cm Proveniência/Provenance: Colecção/Collection de António Maria Tovar de Lemos Pereira, 1º Conde de Tovar (1843-1917)
Bacchants and putti Sculptural group White Capodimonte faience Marked to underside (minor losses and faults) € 1.000 - 1.500
412
1213
CAVALHEIRO Escultura em gesso França, séc. XVIII (faltas e defeitos) Alt.: 46 cm
A gentleman Plaster sculpture France, 18th century (losses and faults) € 500 - 800
413
1214
MATERNIDADE Escultura em gesso pintado Europa, séc. XIX/XX (falta de um dedo do menino) Alt.: 20 cm
Maternity Painted gesso sculpture Europe, 19th / 20th century (one finger missing to child) € 120 - 180
1215
A. GENNAI (SÉC. XIX) Escultura Figura feminina com cachos de uva Escultura em mármore Assinada A. Gennai Itália, séc. XIX Alt.: 64 cm
A sculpture Female figure with grapes Marble sculpture Signed A.Gennai Italy, 19th century € 400 - 600
1216
PUTTI COM CABRA Grupo escultórico em antimónio dourado Assinado Rancoulet França, séc. XX 25x28x15 cm
Putti with goat Gilt spelter sculptural group Signed Rancoulet France, 20th century € 200 - 250
414
1217
PAR DE VASOS Em metal patinado Com decoração gomada e relevada representado grinaldas Pegas decorada com cabeças de leão e bases decoradas com coroas de louro Séc. XX Alt.: 117 cm
A pair of vases Patinated metal Scalloped and reliefs decoration with garlands Lion head handles and laurel wreaths decoration to base 20th century € 1.200 - 1.800
415
1218
PAR DE TOCHEIROS RENASCENTISTAS Em bronze Séc. XIX Alt.: 61 cm
A pair of Renaissance candle holders Bronze, 19th century € 400 - 600
1219
PAR DE CASTIÇAIS Em metal amarelo Base triangular e fuste torneado Pés zoomórficos Séc. XVII Alt.: 34 cm
A pair of candle sticks Yellow metal Triangular base of turned shaft Zoomorphic feet 17th century € 300 - 500
416
1220
ALMOFARIZ Em bronze Com várias bandas decoradas com enrolamentos vegetalistas Datado 1688 e com inscrição “GIOSEPPE BASIF.F.” Itália, séc. XVII Alt.: 15 cm
A mortar Bronze Of foliage bands decoration Dated 1688 and inscribed “GIOSEPPE BASIF.F.” Italy, 17th century € 1.000 - 1.500
1221
ALMOFARIZ COM MÃO Em bronze Decoração relevada representando Pegasus e contrafortes Europa, séc. XVI/XVII (sinais de uso) 8,5x12 cm
A mortar and pestle Bronze Reliefs decoration with Pegasus and buttresses Europe, 16th / 17th century (signs of wear) € 250 - 300
1222
ALMOFARIZ Em bronze patinado Decoração relevada representando floresde-liz, monograma IHS envolto numa mandorla e contrafortes Europa, séc. XVI/XVII (sinais de uso) 7,5x11 cm
A mortar Patinated bronze Reliefs decoration of fleurs-de-lis, IHS monogram framed by a mandorla and buttresses Europe, 16th / 17th century (signs of wear) € 250 - 300
417
1223 1224
1225
1226 1227
418
1223
TAPETE BALUCHI Em lã e algodão de desenho floral e geométrico em tons de azul, bege e rosa 500x420
A Baluchi carpet Cotton and wool Geometric and floral decoration in blue, beige and pink € 1.500 - 2.000
1224
TAPETE MLAYER, IRÃO Em lã e algodão Desenho geométrico em tons de bordeaux, bege, azul e verde 270x130 cm
A Malayer rug, Iran Wool and cotton Geometric pattern in bordeaux, beige, blue and green shades € 650 - 900
1225
TAPETE BAKHTIARI, IRÃO Em lã e algodão Desenho geométrico em tons de castanho, bege e bordeaux 295x210 cm
A Bakhtiari rug, Iran Wool and cotton Geometric pattern in brown, beige and bordeaux shades € 850 - 1.250
1226
TAPETE BAKHTIARI, IRÃO Em lã e algodão Desenho geométrico em tons de bordeaux, bege e preto 385x300 cm
A Bakhtiari rug, Iran Wool and cotton Geometric pattern in bordeaux, beige and black shades € 1.700 - 2.300
1227
TAPETE MASHAD, IRÃO Em lã e algodão Desenho geométrico e floral em tons de salmão, bege e azul 410x300 cm
A Mashad rug, Iran Wool and cotton Geometric and floral pattern in salmon, beige and blue shades € 2.500 - 3.000
419
1228 1229
1230
1231 1232
420
1228
TAPETE BUKHARA, IRÃO Em lã e algodão Desenho geométrico em tons de bordeaux bege e azul 330x210 cm
A Bukhara rug, Iran Wool and cotton Geometric pattern in bordeaux, beige and blue shades € 1.250 - 1.850
1229
TAPETE HAMEDAN, IRÃO Em lã e algodão Desenho geométrico e floral em tons de bege, azul e bordeaux 205x145 cm
A Hamadan rug, Iran Wood and cotton Geometric and floral pattern in beige, blue and bordeaux shades € 450 - 650
1230
TAPETE SAROUGH, IRÃO Em lã e algodão Desenho geométrico e floral em tons de bege, azul e bordeaux 225x130 cm
A Sarough rug, Iran Wool and cotton Geometric and floral pattern in beige, blue and bordeaux shades € 650 - 950
1231
TAPETE BAKHTIARI, IRÃO Em lã e algodão Desenho geométrico em tons de azul, bege e salmão 210x145 cm
A Bakhtiari rug, Iran Wool and cotton Geometric pattern in blue, beige and salmon shades € 750 - 1.000
1232
TAPETE MAZLGAN, IRÃO Em lã e algodão Desenho geométrico e floral em tons de castanho, bege e verde 200x130 cm
A Mazalgan rug, Iran Wool and cotton Geometric and floral pattern in brown, beige and green shades € 450 - 650
421
1233 1234
1235
1236
422
1233
TAPETE NAIN, IRÃO Em seda Desenho floral em tons de azul, bege e castanho 195x130 cm
A Nain rug, Iran Silk Floral pattern in blue, beige and brown shades € 650 - 950
1234
TAPETE KILIM, IRÃO Em lã Desenho geométrico em tons de bege, laranja, azul e bordeaux 350x175 cm
A Kilim rug, Iran Wool Geometric pattern in beige, orange, blue and bordeaux shades € 650 - 850
1235
TAPETE BAKHTIARI, IRÃO Em lã e algodão Desenho geométrico em tons de castanho, bege e azul 310x220 cm
A Bakhtiari rug, Iran Geometric pattern in brown, beige and blue shades € 1.000 - 1.450
1236
TAPETE SAROUGH, IRÃO Em lã e algodão Desenho geométrico em tons de bege, salmão e azul 303x200cm
A Sarugh rug, Iran Wool and cotton Geometric pattern, in beige, salmon and blue shades € 300 - 500
423
CONDIÇÕES NEGOCIAIS
INTRODUÇÃO A sociedade comercial por quotas Perihasta, Lda., adiante designada por “ VERITAS” ou “leiloeira”, sujeita a sua actividade às condições negociais constantes dos artigos seguintes, e ainda a quaisquer outras condições específicas, expressas ou publicadas em local próprio. As condições negociais apresentadas para a compra e para a venda em leilão devem ser entendidas como um todo negocial.
GLOSSÁRIO E TERMOS FREQUENTES Nas presentes condições negociais e nas comunicações da VERITAS entende-se como: Catálogo – Toda e qualquer propaganda, brochura, lista de preços ou publicação da VERITAS. Peça(s), Bens ou Lote(s) – Referem-se aos artigos ou objectos comercializados pelas VERITAS, podendo estes constituir, ou não, obras de arte originais. Obra de Arte Original – Corresponde, nos termos do artigo 54.º, n.º 2, do Código do Direito de Autor e dos Direitos Conexos, a qualquer obra de arte gráfica ou plástica, tal como quadros, colagens, pinturas, desenhos, serigrafias, gravuras, estampas, litografias, esculturas, tapeçarias, cerâmicas, vidros e fotografias, na medida em que seja executada pelo autor ou se trate de cópias consideradas como obras de arte originais, devendo estas ser numeradas, assinadas ou por qualquer modo por ele autorizadas. Lance – Oferta de um preço por determinado lote no decurso de uma licitação. Preço de Martelo – Corresponde ao preço pelo qual um lote é adjudicado pelo pregoeiro a favor do correspondente comprador. Potencial Comprador – É a pessoa maior e registada no leilão, e que pode por si ou através de representante, nos termos condições negociais, licitar os lotes apresentados em leilão. Comprador – É a pessoa maior e registada no leilão, que apresentar por si ou através de representante, nos termos das condições negociais, o lance mais alto e a quem o pregoeiro confere o lote pelo preço de martelo. Comissão de Compra - Corresponde à comissão relativa à compra de peça(s) ou lote(s), aplicada sobre o preço de martelo, incluindo IVA à taxa legal, e paga pelo comprador à taxa aplicável. Vendedor – É a pessoa ou entidade que celebra com a VERITAS um contrato de consignação para venda e/ou colocação de bens em leilão. Comissão de Venda – Corresponde à comissão relativa à venda, a deduzir do preço de martelo, incluindo IVA à taxa legal, e suportada pelo vendedor à taxa aplicável. Taxa Aplicável – Corresponde às taxas aplicáveis à comissão de venda e à comissão de compra praticadas e devidamente publicitadas ou especificadas pela VERITAS.
CONDIÇÕES DE COMPRA EM LEILÃO ARTIGO 1º - REGISTO
a. Para ser considerado comprador ou potencial comprador, é necessário o registo antes do início do leilão e respectiva atribuição de um número de licitação. Para proceder ao registo, o potencial comprador deve ser maior de idade e fornecer obrigatoriamente os dados requeridos referentes à sua identificação civil e fiscal, bem como os dados de morada e telefone, declarando ao assinar o registo que conhece e aceita as presentes condições negociais. b. A VERITAS pode solicitar a apresentação de um original válido dos documentos de identificação. c. A VERITAS considera que o potencial comprador actua em seu nome pessoal, salvo nos casos em que actue na qualidade de mandatário ou representante de outrem, caso em que se exige uma procuração juridicamente válida para o efeito. ARTIGO 2º - DIREITO DE ADMISSÃO
a. A VERITAS reserva-se o direito de admissão, presença ou registo nos seus leilões, bem como o direito de ignorar qualquer lance a quem não tenha pontualmente cumprido as condições negociais, nomeadamente no que respeite a obrigações de pagamento e levantamento dos bens comprados em leilões anteriores; b. Poderá ser solicitada a qualquer momento e a qualquer potencial comprador uma garantia de pagamento tanto quanto à forma como quanto ao montante. ARTIGO 3º - LICITAÇÃO E COMPRA
a. A VERITAS considera que a melhor forma de participação num leilão é a presença física no local do leilão pelo potencial comprador, excepto nos casos em que o leilão decorra única e exclusivamente em plataforma online. No caso de não ser possível a comparência física do potencial comprador ou seu legal representante, tem o mesmo duas opções alternativas para participar no leilão: i. Licitação por escrito, sem prejuízo do previsto nos artigos anteriores pode a leiloeira licitar em nome e por conta dos potenciais compradores que expressamente o solicitem através de impresso próprio, devidamente preenchido nos termos das condições nele constantes, desde que o mesmo seja recebido, com pelo menos 3(três) horas de antecedência ao inicio da sessão do leilão a que digam respeito; ii. Licitação por telefone, que o potencial comprador poderá requerer por escrito, indicando previamente quais os lotes que pretende licitar telefonicamente, bem como indicar o(s) número(s) de telefone para os quais pretende ser contactado com uma antecedência de pelo menos 3(três) horas relativamente ao inicio da sessão do leilão a que digam respeito. Uma ordem de licitação telefónica implica que o potencial comprador se obriga, no mínimo, a cobrir o valor de estimativa mínima indicado no catálogo. Não sendo possível, por qualquer motivo, estabelecer contacto telefónico com o potencial comprador, a VERITAS reserva-se o direito de licitar em seu nome pelo valor mínimo do catálogo o(s) lote(s) em questão. b. Os serviços mencionados acima neste artigo, nomeadamente o serviço de execução de licitações por escrito e licitações por telefone, são prestados a titulo de cortesia aos potenciais compradores que não possam comparecer presencialmente ao leilão, tendo por isso carácter confidencial e gratuito. c. Não obstante o acima referido, a VERITAS, bem como os seus representantes, funcionários ou colaboradores, não podem ser responsabilizados por qualquer erro ou falta na sua execução que eventualmente possa ocorrer, ainda que culposos. d. A VERITAS não poderá actuar em seu próprio nome como compradora de bens em leilão. e. A VERITAS considera como comprador o registado que por si ou devidamente representado por outrem, licite e arremate o lote pelo lance mais elevado, devendo o pregoeiro decidir, com total poder discricionário, qualquer dúvida que ocorra durante o leilão, podendo retirar ou voltar a pôr em praça qualquer lote. f. Num leilão da VERITAS que decorra única a exclusivamente em plataforma online, todos os lances efectuados pelos licitantes online são contratos de compra e venda celebrados e são considerados definitivos e vinculativos. Em caso de dois compradores fazerem uma oferta máxima do mesmo valor, será considerada válida a primeira apresentada à VERITAS.
ARTIGO 4º - AUMENTO DOS LANCES
a. Com pleno e total poder discricionário, cabe à VERITAS decidir o montante em que os lances evoluem na licitação de cada lote, nunca podendo o pregoeiro exceder 10% do valor do lance anterior, nem aceitar qualquer lance inferior a €10. b. O pregoeiro tem o direito de recusar qualquer lance que não exceda o valor do lance anterior em pelo menos 5%. c. Num leilão da VERITAS que decorra única a exclusivamente em plataforma online, os acréscimos obrigatórios por cada lance são indicados no interface de licitação, não sendo aceites lances de valores inferiores. ARTIGO 5º - ESTADO E DESCRIÇÃO DOS LOTES
Os lotes levados à praça serão arrematados nos locais e estado em que se encontrem, sendo da responsabilidade dos potenciais compradores, analisar o estado dos mesmos durante a sua exposição pública nos dias anteriores ao leilão, bem como o rigor da descrição constante do catálogo e menções a eventuais restauros, defeitos, faltas e imperfeições. ARTIGO 6º - PAGAMENTO E LEVANTAMENTO DOS LOTES ADQUIRIDOS
a. De acordo com o preçário em vigor na VERITAS, o comprador obriga-se a pagar à mesma, o montante total devido pela compra do bem, ou seja, o montante da arrematação acrescido de uma comissão de 15%, acrescida de IVA de acordo com o Regime Especial de Vendas de Bens em Leilão. b. O comprador obriga-se a proceder ao pagamento referido no ponto anterior e a levantar o bem durante os 5 (cinco) dias úteis seguintes à data da respectiva compra, podendo ser exigido, no momento da arrematação, um sinal de 30% do valor da mesma que não esteja coberto por garantia. c. Findo o mencionado prazo de 5 (cinco) dias úteis, a leiloeira reserva-se o direito de cobrar juros à taxa legal em vigor para as operações comerciais. d. Os lotes arrematados pelo comprador só poderão ser levantados depois de efectuado o pagamento da totalidade devida à leiloeira. ARTIGO 7º - TITULARIDADE DOS BENS OU LOTES ADQUIRIDOS
a. A titularidade sobre o bem ou lote adquirido só se transfere para o comprador depois de paga à leiloeira a quantia total da venda em numerário, cheque visado ou transferência bancária. No caso de o pagamento se efectuar através de cheque não visado, só se considera paga a quantia total da venda depois de boa cobrança, independentemente do bem poder estar já na posse do comprador. b. Enquanto não se verifiquem as condições de transferência de titularidade acima referidas, o bem permanece propriedade do vendedor. ARTIGO 8º - LEVANTAMENTO E TRANSPORTE DOS BENS OU LOTES ADQUIRIDOS
a. O manuseamento, embalamento, levantamento e transporte do(s) lote(s) arrematados pelo comprador, são da sua inteira responsabilidade. Pelo exposto, considera-se que qualquer apoio prestado ou mediado pela VERITAS, seus representantes, funcionários ou colaboradores, é feito a título de cortesia, com permissão e à responsabilidade exclusiva do comprador, não podendo a VERITAS ser responsabilizada por qualquer tipo de dano, ainda que provocado por negligência. b. Decorrido o prazo de cinco (5) dias úteis após a compra sem que o bem seja levantado pelo comprador, ficará este responsável pela perda ou dano, incluindo furto ou roubo, que possa ocorrer no bem. O comprador fica igualmente responsável por todas as despesas de remoção, armazenamento e/ou seguro do bem a que haja lugar. c. Caso o bem esteja parcial ou totalmente pago mas não levantado dentro do prazo dos 5 (cinco) dias úteis acima referido, e se verifique uma perda ou dano do bem, incluindo furto ou roubo, apenas se confere ao comprador o direito de receber a quantia paga até ao momento pelo bem, não tendo direito a qualquer compensação, indemnização ou juros. ARTIGO 9º - FALTA DE PAGAMENTO OU LEVANTAMENTO DOS BENS OU LOTES ADQUIRIDOS
a. Se o comprador não proceder ao pagamento da quantia total por si devida à leiloeira, no prazo de 21 (vinte e um) dias contados a partir da data de arrematação dos lotes, a VERITAS poderá, a todo o tempo, por si e em representação do vendedor, e sem que o comprador possa exigir quaisquer compensações ou indemnizações por tal facto: i. Intentar acção judicial de cobrança da quantia total em dívida; ii. Notificar o comprador da anulação da venda, sem prejuízo do direito da VERITAS de receber a comissão devida pelo comprador e da consequente possibilidade de ser intentada acção judicial para cobrança desta. iii. Cobrar juros de mora à taxa legal em vigor sobre o montante em dívida a partir do 22º (vigrésimo segundo) dia até à data da liquidação total do montante em dívida; iv. Fazer a retenção de quaisquer bens vendidos ao comprador em falta, no leilão em causa ou noutro, disponibilizando-os apenas e após o pagamento global do montante em dívida; v. Tomar qualquer tipo de medidas que em dado momento se mostrem adequadas à obtenção do pagamento total ou parcial da dívida do comprador faltoso como a retenção de algum bem, seja a que titulo for, que se encontre na posse da VERITAS. vi. As situações acima mencionadas deverão ser entendidas sem prejuízo de quaisquer outros direitos de que a VERITAS possa ser titular, incluindo o direito de reclamar o pagamento de juros e despesas de manuseamento, embalamento, remoção, transporte, armazenamento e seguro do bem a que possa haver lugar. b. O comprador faltoso que não tenha levantado o(s) lote(s) adquirido(s), ainda que os tenha pago, será o único responsável por todos os custos a que haja lugar com o manuseamento, embalamento, remoção, transporte, armazenamento e seguro do mesmo, ficando ao critério da VERITAS decidir se o armazenamento será efectuado em armazéns próprios ou noutros. ARTIGO 10º - DIREITOS SOBRE FOTOGRAFIAS E PUBLICAÇÕES APÓS A VENDA
O comprador autoriza expressamente a VERITAS a fotografar, publicar, publicitar e utilizar, sob qualquer forma e a todo o tempo, para fins comerciais, culturais, académicos ou outros, relacionados ou não com a realização do leilão, a imagem e a descrição de todos os bens que através dela tenham sido adquiridos.
CONDIÇÕES DE VENDA EM LEILÃO ARTIGO 11º - CONTRATO DE CONSIGNAÇÃO
Entre o vendedor e a leiloeira é celebrado um contrato de consignação para venda e/ou colocação de bens em leilão, assinado por ambas as partes e adiante designado por “contrato” do qual constam: a. A identificação fiscal e civil do vendedor; b. A identificação e descrição sumária da(s) peça(s) a consignar; c. A comissão devida à leiloeira; d. O valor mínimo de venda da(s) peça(s); e. Taxas relativas a seguro, inventariação e catalogação, e quaisquer outros custos especificamente acordados pelas partes relativamente a transporte, fotografias, etc. ARTIGO 12º - GARANTIAS DO VENDEDOR
a. O vendedor garante à leiloeira e ao comprador ser o legitimo proprietário ou legitimo representante dos bens que consigna. b. O vendedor assegura que não existem reclamações de terceiros sobre os direitos de propriedade dos bens consignados. c. O vendedor confirma que foram prestadas à leiloeira informações correctas relativamente à proveniência dos bens e que não foram omitidas quaisquer informações relevantes relativamente à titularidade, autenticidade, condição, atribuição ou histórico de eventuais importações ou exportações. d. O vendedor garante que não existem quaisquer pagamentos pendentes sobre os bens consignados e compromete-se ao pagamento de quaisquer taxas sobre as quais tenha obrigação legal na consequência da sua venda. e. Exceptuando salvaguarda específica o vendedor confirma que não existem restrições à exibição, divulgação ou reprodução de imagens dos bens consignados. f. O vendedor compromete-se a indemnizar a leiloeira e o comprador, caso as garantias supra não sejam verificadas, reservando-se nesses casos a leiloeira ao direito de rescisão imediata do contrato de consignação. g. O vendedor compromete-se a entregar ou manter à disposição da VERITAS e do comprador, os bens consignados, logo e sempre que lhe seja solicitado. ARTIGO 13º - PREPARAÇÃO DA VENDA
a. A leiloeira reserva-se o direito de decidir sobre a descrição e ilustração de cada uma das peças para a sua inclusão em catálogo, e reserva-se igualmente o direito de promover e divulgar a venda das mesmas nos canais de comunicação que entender apropriados; b. O vendedor consente que a leiloeira recorra a peritos ou consultores externos para apreciação da(s) peça(s) consignada(s); c. A estimativa apresentada pela leiloeira resulta da sua apreciação considerando o estado actual da peça e a sua contextualização no mercado à data, estando sujeita a actualização com devida comunicação ao vendedor; d. O contrato celebrado entre a VERITAS e o vendedor só pode ser alterado ou rescindido por mútuo acordo, no entanto a VERITAS reserva-se o direito de alterar a descrição e aumentar o preço mínimo de venda dos bens constantes do contrato, bem como o direito de estabelecer o número de peças por cada lote. e. Nos casos de rescição de contrato por iniciativa do vendedor, este compromete-se a indemnizar a leiloeira, por custos de manutenção, avaliação, catalogação, e seguro, no valor de 17% sobre o valor da estimativa minima da(s) peça(s) consignada(s). ARTIGO 14º - TRANSPORTE E DEPÓSITO DE PEÇAS
O transporte e o depósito de bens nas instalações da leiloeira, bem como o seu posterior levantamento e transporte em caso de não venda, são da inteira responsabilidade do vendedor, salvo em situações expressamente acordadas entre as partes. Pelo exposto, considera-se que qualquer apoio prestado ou mediado pela VERITAS, seus representantes, funcionários ou colaboradores, é feito a título de cortesia, com permissão e à responsabilidade exclusiva do vendedor. ARTIGO 15º - RESPONSABILIDADE POR PERDAS OU DANOS
Perdas ou danos, incluindo furto ou roubo, que ocorram a quaisquer bens consignados quando estes estejam na posse do vendedor, antes ou após a celebração do contrato, são da sua inteira e exclusiva responsabilidade, recaindo sobre o vendedor as resultantes consequências do incumprimento das condições negociais estipuladas no presente documento, nomeadamente nos casos em que estejam previstas indeminizações à leiloeira e/ou ao comprador. ARTIGO 16º - PAGAMENTO DO VENDEDOR À LEILOEIRA
O vendedor autoriza expressamente a VERITAS a: a. Deduzir do montante da arrematação a comissão de venda que é devida à leiloeira segundo o previamente estipulado no contrato celebrado entre as partes, incluindo valores referentes a IVA à taxa em vigor; b. Deduzir do montante da arrematação quaisquer outras taxas e custos devidos à leiloeira especificados no contrato celebrado entre as partes, incluindo valores referentes a IVA à taxa em vigor; c. Receber as comissões devidas pelo comprador segundo as condições negociais expostas no presente documento. ARTIGO 17º - PAGAMENTO DA LEILOEIRA AO VENDEDOR
a. Após a venda dos bens consignados e após boa cobrança do comprador pela quantia total da venda, a leiloeira compromete-se a entregar ao vendedor a quantia da venda, deduzidas as comissões, taxas, custos e impostos devidos segundo as condições contratadas, no prazo de 30 (trinta) dias após o término da última sessão do leilão. b. No casos em que, decorrido o prazo acima estipulado, a leiloeira não tenha recebido do comprador o valor total da venda, deverá informar o vendedor da situação, podendo as partes decidir de mútuo acordo por: anular a venda ou aguardar a liquidação dos valores devidos pelo comprador. ARTIGO 18º - OUTROS PAGAMENTOS
1. Obras de Arte Originais a. Sempre que uma peça vendida pela VERITAS se trate de uma Obra de Arte Original, que não seja de arquitectura ou arte aplicada, segundo os termos do artigo 54º do Código do Direito de Autor e dos Direitos Conexos (na redacção dada pela Lei n.º 24/2006, de 30 de Junho), o autor da obra ou seus herdeiros têm direito a uma participação livre de impostos sobre o valor obtido na venda. Nos termos do referido artigo o pagamento da participação é da inteira responsabilidade do vendedor, comprometendo-se este a entregar ao autor da obra ou seus herdeiros a quantia respectiva. b. No caso de o autor, seus herdeiros ou válidos representantes contactarem a VERITAS com vista ao pagamento da participação acima referida, a VERITAS informará da identificação e dados de contacto do vendedor e dos termos em que se processou a venda, para que o autor possa exercer o seu direito legal junto do vendedor. c. No caso de o autor, seus herdeiros, ou válidos representantes solicitarem tal pagamento
à VERITAS antes de esta ter efectuado o pagamento ao vendedor, o vendedor autoriza expressamente a VERITAS a deduzir do montante liquido que lhe seria devido a quantia referente ao cumprimento do referido artigo. d. A participação referida no mesmo artigo determina que a mesma nunca exceda o valor de €12500, sendo calculada da seguinte forma: i. 4% sobre o preço de venda cujo montante esteja compreendido entre €3.000 e €50.000; ii. 3% sobre o preço de venda cujo montante esteja compreendido entre €50.000,01 e €200.000; iii. 1% sobre o preço de venda cujo montante esteja compreendido entre €200.000,01 e €350.000; iv. 0,5% sobre o preço de venda cujo montante esteja compreendido entre €350.000,01 e €500.000; v. 0,25% sobre o preço de venda cujo montante seja superior a €500.000,01. 2. Compras do vendedor Sempre que qualquer vendedor efectue também qualquer compra em leilão, este autoriza expressamente a VERITAS a deduzir ao montante liquido que lhe é devido, nos termos das condições acordadas, as quantias por este a pagar na qualidade de comprador. ARTIGO 19º - NÃO VENDA DE BENS COLOCADOS EM LEILÃO
a. Salvo expressa indicação contrária do vendedor, sobre quaisquer peças colocadas em leilão e não vendidas, a leiloeira reserva-se o direito de nos 20 (vinte) dias úteis após o término do leilão, realizar a sua venda pelo valor mínimo de venda acordado com o vendedor, acrescido da comissão da leiloeira e impostos devidos. b. Nos casos em que, após o prazo acima estipulado ou outro acordado pelas partes, não se tenha realizado a venda da(s) peça(s), a leiloeira deverá comunicar o facto ao vendedor, para que: i. O vendedor pague à VERITAS o que estiver estipulado no contrato celebrado entre ambas as partes; ii. O vendedor proceda ao levantamento da(s) peça(s) consignada(s) nos 5(cinco) dias úteis após a data da comunicação. Decorrido este prazo sem que o vendedor tenha levantado a(s) peça(s) consignadas, este fica responsável por qualquer dano, incluindo furto ou roubo, não podendo a partir dessa data pedir qualquer responsabilidade à VERITAS. Decorrido o prazo aqui estabelecido, todas as despesas (seguro, armazenamento, acondicionamento, etc.) são da responsabilidade do vendedor. c. Passados 90 (noventa) dias sobre a comunicação de não venda referida nos pontos anteriores, a VERITAS poderá vender o bem sem sujeição ao valor de venda mínimo acordado entre as partes, recebendo sobre a venda as comissões, taxas ou custos estipulados no contrato celebrado entre as partes, tendo ainda o direito a deduzir quaisquer quantias devidas pelo vendedor à leiloeira.
DISPOSIÇÕES GERAIS E FINAIS ARTIGO 20º - IMAGENS REPRODUZIDAS EM CATÁLOGO
A visualização das imagens nos catálogos não dispensa a observação directa dos objectos representados, devendo o comprador ou potencial comprador conferir a conformidade da peça reproduzida com o seu original e respectivas particularidades. ARTIGO 21º - DESCRIÇÃO DOS LOTES
a. Qualquer representação ou descrição apresentada pela VERITAS, em qualquer catálogo, no que respeita à autoria, atribuição, genuinidade, origem, data, idade, proveniência, estado ou estimativa de preço de venda, deverá ser entendida como mera emissão de opinião com base nos seus conhecimentos actuais da peças e nas garantidas dadas pelo vendedor. b. Todos os compradores ou potenciais compradores deverão estabelecer o seu próprio juízo de valor relativamente à descrição, estado e condições dos lotes ou peças do seu interesse. c. Relativamente ao estado e descrição dos lotes, deve ainda considerar-se o disposto no artigo 5º das presentes condições negociais. ARTIGO 22º - COMUNICAÇÕES
As comunicações da VERITAS dirigidas a vendedores, compradores, potenciais compradores ou proprietários, deverão ser feitas por fax, correio electrónico, telefone ou por correio registado, considerando-se recebidas até 48 horas após a sua expedição. ARTIGO 23º - DADOS PESSOAIS
a. Os vendedores e compradores (“sujeitos dos dados”) reconhecem expressamente à VERITAS o direito a tratar os seus dados pessoais, nomeadamente, dados de identificação, dados de contacto e dados de identificação de conta bancária. b. O tratamento dos dados é efetuado para efeitos de cumprimento das condições negociais e obrigações contratuais previstas no presente contrato. c. A VERITAS poderá transmitir os dados pessoais a autoridades e entidades públicas e/ou privadas, para cumprimento de obrigações jurídicas, incluindo, sem excluir, a Autoridade Tributária, a Direcção-Geral do Património Cultural, a Polícia Judiciária e a Sociedade Portuguesa de Autores. d. Pelo facto de exercer a actividade leiloeira, a VERITAS é considerada uma entidade obrigada à adopção de medidas de Prevenção do Branqueamento de Capitais e de Financiamento do Terrorismo para os efeitos da Lei 83/2017 de 18 de Agosto - Artigo 4.º n.º 1 alínea i), bem como dos regulamentos sectoriais emitidos pela Autoridade de Segurança Alimentar e Económica como o Regulamento n.º 314/2018 de 25 de Maio. Por ser considerada uma entidade obrigada, a VERITAS está adstrita, no cumprimento do dever de identificação e diligência, a identificar os seus clientes sempre que ocorra: (i) uma relação de negócio; (ii) uma transacção ocasional superior a €15.000,00 (quinze mil euros); ou (iii) sempre que suspeite que a transacção, independentemente do seu valor, esteja a usar fundos provenientes do branqueamento de capitais ou do financiamento do terrorismo. e. Partilhamos igualmente os dados – na medida do estritamente necessário – com entidades que prestam serviços à VERITAS e que no âmbito desses serviços tratam ou podem tratar os dados pessoais dos sujeitos dos dados. f. Os dados pessoais dos sujeitos dos dados poderão ser conservados pela VERITAS por um prazo de conservação até 10 (anos) após a cessação da relação contratual, podendo esse prazo ser superior com fundamento no cumprimento de obrigações jurídicas aplicáveis ou utilização em eventuais processos judiciais. g. Nos termos da legislação aplicável em matéria de dados pessoais, é conferido ao sujeito de dados os seguintes direitos relativamente ao tratamento dos seus dados pessoais: (i) direito de acesso, (ii) direito ao apagamento, (iii) direito de rectificação, (iv) direito de portabilidade, (v) direito à limitação do tratamento, (vi) direito à oposição e (vii) direito de reclamação – i.e., direito de apresentar reclamação à Comissão Nacional de Protecção de Dados (https://www.cnpd.pt). h. O titular declara que tomou conhecimento da Política de Privacidade da Veritas disponível no seguinte link www.veritas.art ARTIGO 24º - FORO COMPETENTE
Para resolução de qualquer conflito entre as partes, será competente o foro da Comarca de Lisboa, com expressa renúncia a qualquer outro.
CORRESPONDÊNCIA DE TOQUES
METAIS PRECIOSOS PORTUGUESES
PRATA
PLATINA
Extintos contrastes municipais, chamados “marcas de
Cabeça de Papagaio P - 500 milésimos
ensaiador” - 750 milésimos
Cabeça Papagaio 950 - 950 milésimos
Extintos contrastes municipais, chamados “10 dinheiros” 833 milésimos
OURO E PRATA
Extintos contrastes municipais, chamados “11 dinheiros” -
Cabeça de Cão - Ouro 800 milésimos e prata 833 milésimos
916 milésimos
Cabeça de Cão (pós 1985) - Ouro 800 milésimos e prata
Javali I - 916 milésimos
925 milésimos
Javali II - 833 milésimos Águia 916 - 916 milésimos
OURO E PLATINA
Águia 833 - 833 milésimos
Cabeça de Cavalo - Ouro 800 milésimos e platina 500
Águia (pós 1985) 925 - 925 milésimos
milésimos
Águia (pós 1985) 835 - 835 milésimos
Cabeça de Cegonha - Ouro 800 milésimos e platina 950
Marcas de reconhecimento “Lua”, “Mosquito” ou
milésimos
“Cabeça de Velho” - toque mínimo de 750 milésimos OURO Extintos contrastes municipais - usualmente 10 dinheiros, o
OURO, PRATA E PLATINA Rã - Ouro 800 milésimos, platina 500 milésimos e prata 833 milésimos
que corresponde a 833 milésimos Tigre I - 916 milésimos
PRATA E PLATINA
Tigre II - 800 milésimos
Cabeça de Boi - Prata 833 milésimos, platina 500 milésimos
Tigre 800 - 800 milésimos Formiga - Ouro branco de 800 milésimos Cabeça de Veado 800 - 800 milésimos Andorina 750 - 750 milésimos Andorinha 585 - 585 milésimos Andorinha 375 - 375 milésimos Cigarra - Ouro branco de 800 milésimos
As peças com metais preciosos não contrastadas são vendidas ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) uma vez que têm mais de 50 anos. A numeração apresentada para as marcas de ensaiador e ourives até 1887 é a utilizada em ALMEIDA, Eng. Fernando Moitinho de; e CARLOS, Rita; "Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras, Século XV a 1887", INCM 2018; ao contrário da datação da actividade dos ourives que nesta nova edição foi eliminada, utilizando para esse efeito a informação da edição anterior e outros estudos.
PRIVATE SALES Quando a compra e venda em privado se mostrem de particular interesse, a nossa equipa de Private Sales poderá facilitar a transacção de forma flexível, confidencial e directa. Pode agendar uma visita com um dos nossos consultores, e beneficiar de uma extensa rede de contactos de coleccionadores e investidores, interessados nas mais variadas aquisições.
info@veritas.art + 351 217948000
When buying or selling in private is of particular importance, our Private Sales team can facilitate a transaction in a personal, flexible and confidential way. You can schedule a meeting with one of our consultants and benefit from our wide network of collectors and investors, interested in a diverse range of acquisitions.
CONHEÇA O VALOR DO SEU PATRIMÓNIO
KNOW THE VALUE OF YOUR ASSETS Our experts are available for an informal appraisal of your items, free of charge and regardless of any sale commitment
info@veritas.art + 351 217948000
Os nossos especialistas estão disponíveis para uma avaliação das suas peças, gratuita e sem compromisso de venda
SUBSCRIÇÃO DE CATÁLOGOS Catalogues Subscription
NOME
Name
MORADA
Address
CÓDIGO POSTAL NºBI OU CC TELEFONE
Zip code
LOCALIDADE
City
PAÍS
Id or passport #
NIF
Telephone
Vat #
SUBSCRIÇÃO ANUAL Annual subscription DESPESAS DE ENVIO INCLUÍDAS
Shipping costs included
OUTROS PAÍSES Other countries €300
PORTUGAL €200
PAGAMENTO Payment
TRANSFERÊNCIA BANCÁRIA Bank transfer
NUMERÁRIO Cash
Beneficiário Beneficiary PERIHASTA
CHEQUE À ORDEM DE
Check payable to PERIHASTA
Banco Bank bpi Balcão Branch Marquês de Tomar NIB 0010 0000 46263080001 82 IBAN PT 50 0010 0000 4626 3080 0018 2 SWIFT BIC BBPIPTPL
A presente subscrição é válida por um ano a partir da data de recepção do pagamento.
This catalogue subscriprition lasts for one year from the date of payment.
ASSINATURA
Signature
DATA
DEVOLVER PREENCHIDO E ASSINADO PARA
Return completed and signed to (+351)
Date
2179480009 ou/ or info@veritas.art
VERITAS ART AUCTIONEERS AV. ELIAS GARCIA, 157 A/B, 1050-099 LISBOA, PORTUGAL E INFO@VERITAS.ART T +351 217 948 000
M +351 933 330 037
F +351 217 948 009
Country
General information
INFORMAÇÕES GERAIS
OPENING HOURS Monday to Friday from 10am to 7pm
HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO Segunda-feira a Sexta-feira das 10h00 às 19h00
APPRAISALS Our information appraisals are free of charge and non-binding Should you consider consign with us please contact one of our experts at +351 21 794 8000 or avaliacao@veritas.art
AVALIAÇÕES Todas as avaliações informais são inteiramente gratuitas e sem compromisso. Para marcar uma avaliação deverá contactar-nos telefonicamente através do número 217 948 000, ou por email para avaliacao@veritas.art
ABSENTEE AND TELEPHONE BIDDING If you are unable to attend our sale, we would be pleased to accept your absentee or telephone bids in strict confidence. To submit an absentee bid, please fax us the proper form to +351 21 794 8009 or to info@veritas.art ACQUIRED LOTS PAYMENT All lots acquired should be payed up to 5 days after the sale. Payment methods available are ATM Card, bank transfer and Cash. All bank transfers should be referenced with invoice number, and using the following details: Beneficiary
PERIHASTA
Bank
BPI
Branch
Marquês de tomar
IBAN
PT 50 0010 0000 4626 3080 0018 2
swift/bic
BBPIPTPL
ORDENS DE COMPRA E LICITAÇÃO TELEFÓNICA Na indisponibilidade para uma licitação presencial, a VERITAS poderá licitar em nome do cliente através de uma ordem de compra, ou telefonicamente, na data e hora do leilão. Poderá remeter-nos o seu pedido através do número 217 948 000, ou do email info@veritas.art PAGAMENTO DOS LOTES ADQUIRIDOS
Os lotes adquiridos deverão ser pagos num prazo máximo de 5 dias úteis após o leilão. Poderão ser pagos por multibanco, cheque, numerário, ou transferência bancária. As transferências bancárias deverão ser acompanhadas de referência ao nº da factura, e utilizar os seguintes dados: Beneficiário
ACQUIRED LOTS PAYMENT All lots should be collected up to 10 days after the sale, and after full invoice payment
PERIHASTA
Banco
BPI
Balcão
Marquês de tomar
IBAN
PT 50 0010 0000 4626 3080 0018 2
SWIFT/BIC
BBPIPTPL
LEVANTAMENTO DE LOTES ADQUIRIDOS
Os lotes adquiridos deverão ser levantados, num prazo máximo de 10 dias, após o pagamento integral da factura. Para maior conforto e rapidez na recolha dos lotes, poderá efectuar uma marcação através do nosso número geral
WWW.VERITAS.ART VERITAS ART AUCTIONEERS AV. ELIAS GARCIA, 157 A/B, 1050-099 LISBOA, PORTUGAL E INFO@VERITAS.ART T +351 217 948 000 M +351 933 330 037 F +351 217 948 009
FORMULÁRIO DE LICITAÇÃO Bidding Form ORDEM DE COMPRA Absentee Bid
Nº CLIENTE Client #
RAQUETA Nº Paddle #
LICITAÇÃO TELEFÓNICA Phone Bid
LEILÃO Nº Sale #
DATA Date
NOME Name NOME FATURA NºBI OU CC MORADA
Invoice Name
Id or Passport #
NIF VAT #
Address
CÓDIGO POSTAL
Zip code
LOCALIDADE City
PAÍS Country
EMAIL TELEFONE Telephone Nº DE CONTACTO PARA LICITAÇÃO TELEFÓNICA
TELEFONE 1 Telephone 1
TELEFONE 2
Telephone 2 VALOR MÁXIMO DE LICITAÇÃO
Maximum Bid Amount Nº DE LOTE
EM EUROS E EXCLUÍNDO COMISÃO E IVA
DESCRIÇÃO DO LOTE
Lot Description
Lot #
In Euros and excluding Buyer´s remium & Vat
Autorizo a licitação em meu nome dos lotes acima discriminados, pelos valores máximos definidos (exclui Comissão). Esta licitação será executada pela Veritas em meu nome, pelo melhor preço possível na praça. Declaro ainda conhecer as Condições Negociais anunciadas no catálogo. Para licitações/compras bem sucedidas, acresce uma comissão de 15% + Iva, num total de 18,45% sobre o valor do martelo.
Please bid on my behalf the lots mentioned above in the maximum amounts indicated (excluding Buyer´s Premium). The bid will be executed by Veritas at the best possible price in the sale. I here by declare that I have read the General Terms and Conditions for auction printed in the catalogue. To successful bids will be added a 15% Buyer´s Premium + Vat, on a total of 18,45% on the hammer price. ASSINATURA Signature NOVOS CLIENTES, POR FAVOR INDICAR
New Clients, please indicate BANCO Bank CONTA Nº Account
BALCÃO Branch
USO INTERNO Internal RECEBIDO POR
#
GESTOR DE CONTA
DATA
Account Manager
PERIHASTA AV. ELIAS GARCIA, 157 A/B, 1050-099 LISBOA, PORTUGAL
E INFO@VERITAS.ART T +351 217 948 000
M +351 933 330 037
F +351 217 948 009
use HORA