15 minute read

AKTIVITETER / ACTIVITIES / AKTIVITÄTEN

Aktiviteter

ACTIVITIES / AKTIVITÄTEN

AKTIV I NYBORG

På mere end 45 kilometer kyststrækning finder du nogle af Fyns bedste badestrande. Storebælt lokker med en svalende svømmetur på en sommerdag eller iskoldt dyp på en vinterdag. Her er store naturområder, skove og parker. Mulighederne for at komme helt tæt på natur, historie og oplevelser er mange, uanset om du er på gåben eller vil suse afsted på cykel. Østfyn byder på et spændende terræn og er en legeplads for dig, der elsker at være aktiv. Bliv inspireret til aktiviteter på www.visitnyborg.dk

BE ACTIVE IN NYBORG

Some of Funen’s best beaches are to be found on this 45-kilometre-long stretch of coastline. The Great Belt beckons for a refreshing swim on a summer’s day or an icy dip in the winter. The area offers expansive areas of natural beauty, woodland and parks. There are ample opportunities for you to get really close to nature, history and experiences, whether you’re on foot or two wheels. East Funen offers exciting terrain and is a veritable playground for those who like to be active.

Find inspiration for activities at www.visitnyborg.com

AKTIVITÄTEN IN NYBORG

An einer mehr als 45 Kilometer langen Küstenstrecke finden Sie einige der besten Badestrände Fünens. Der Große Belt lockt mit einem erfrischenden Bad an einem warmen Sommertag oder einem eiskalten Sprung ins Wasser an einem Wintertag. Hier gibt es weitläufige Naturgebiete, Wälder und Parks. Es bieten sich viele Möglichkeiten, die Natur, die Geschichte und die Erlebnisse aus der Nähe zu erleben - egal, ob man zu Fuß unterwegs ist oder auf dem Rad losfährt. Auf Ostfünen ist das Gelände spannend - eine Spielwiese für diejenigen, die gerne aktiv sind!

Lassen Sie sich auf www.visitnyborg.de zu Aktivitäten anregen.

OPLEVELSER VED VANDET

ACTIVITIES BY THE SEA / AKTIVITÄTEN AUF DEM WASSER

I Nyborg er der mere end 45 kilometer kyststrækning, hvor du finder nogle af de bedste badestrande på Fyn. Her er får rent badevand og gode omgivelser til en sjov eller afslappende tur på stranden, hvor du flere steder er sikret en flot udsigt til Storebæltsbroen. Kysterne på Østfyn er velegnet til vind- og kitesurfing, SUP, dykning eller havkajak. Storebælt inviterer til afslapning, aktiviteter og oplevelser på og under havets overflade.

In Nyborg, there is more than 45 kilometres of coastline where you’ll find some of the best beaches on Funen. Here, you are guaranteed clean water and great surroundings for a fun or relaxing walk on the beach, with stunning views of the Great Belt Bridge from several places. The coast of East Funen is suitable for wind and kite surfing, SUP, diving or sea kayaking. The Great Belt invites relaxation, activities and experiences above and beneath the waves.

Nyborg hat eine Küstenstrecke von über 45 Kilometern, an der Sie einige der besten Badestrände auf Fünen finden. Hier sind Ihnen sauberes Wasser und eine schöne Umgebung für einen Strandausflug sicher, der Spaß macht und entspannend ist. Von vielen Stellen aus ist Ihnen zudem eine beeindruckende Aussicht auf die Brücke über den Großen Belt sicher. Die Küsten auf Ostfünen sind ideal zum Wind- und Kitesurfen, Stand-Up-Paddling, Tauchen oder für Fahrten mit dem Seekajak. Der Große Belt lädt zum Relaxen ein sowie zu Aktivitäten und Erlebnissen auf und unter der Meeresoberfläche.

NYBORGS BEDSTE STRANDE

Med mere end 45 km kyst og et væld af strande er der rig mulighed for en tur i bølgen blå. Her er 5 strande med Blå Flag og mange hyggelige små oaser, hvor du kan nyde livet, og børnene kan bade trygt.

NYBORG’S BEST BEACHES

With more than 45 km of coastline and an array of beaches, there is ample for opportunity for a dip in the waves of blue. There are five Blue Flag beaches and numerous cosy little oases where you can enjoy life and the kids can swim safely.

NYBORGS BESTE STRÄNDE

Mit einer Küstenstrecke von mehr als 45 km Länge und vielen Stränden kann man hier das nasse Element ausgiebig genießen. Hier warten 5 Strände mit der Blauen Flagge und viele kleine, idyllische Oasen, wo Sie und Ihre Kinder sicher baden und den Urlaub genießen können.

LYSTFISKERI

LYSTFISKERI / LYSTFISKERI

FRISK FANGST ÅRET RUNDT

Uanset om du er garvet lystfisker eller nybegynder, er Storebælt et særdeles godt sted for lystfiskeri eller jagt med harpun. Langs hele kysten i Nyborg finder du mange fiskesteder, hvor du kan kaste linen ud. Der er gode muligheder for fangst i Storebælt, uanset om du fisker efter havørreder, torsk, fladfisk, makrel eller noget helt femte. På Knudshoved kan du fiske fra både kyst og moler, og du møder altid andre med madding på krogen. Har du ikke heldet med dig, kan du lægge vejen forbi Nyborg Marina og se kutterne komme retur med dagens fangst – hvis du er heldig, kan du måske alligevel få frisk fisk med hjem.

FRESH FISH ALL YEAR ROUND

Whether you’re a seasoned angler or a beginner, the Great Belt is a great place for angling or spearfishing. Along the entire coast in Nyborg, you’ll find countless angling spots where you can cast your line. The chances of reeling in a catch in the Great Belt are high, whether you’re fishing for sea trout, cod, flatfish, mackerel or something else entirely. At Knudshoved, you can fish from both the coast and jetties, and you’ll always meet others with bait on their hook. If luck is not on your side, you can make your way to Nyborg Marina and see the cutters return with the day’s catch – so you may still be able to bring some fresh fish home with you.

FRISCHER FANG ZU ALLEN JAHRESZEITEN

Egal, ob Sie gestandener Angler oder Anfänger sind - der Große Belt ist ein besonders guter Ort zum Angeln oder zum Jagen mit der Harpune. Entlang der gesamten Nyborger Küste finden Sie viele Angelspots, an denen Sie die Schnur auswerfen können. Im Großen Belt lässt sich immer ein guter Fang machen - egal, ob Sie Meerforellen, Dorsch, Plattfisch, Makrele oder etwas anderes angeln wollen. Entlang der Knudshoved-Halbinsel können Sie von der Küste und der Mole aus angeln, und Sie treffen immer andere mit Ködern am Haken. Falls Sie kein Angelglück haben, können Sie am Nyborger Yachthafen vorbeischauen, um die Kutter beim Einlaufen mit dem Fang des Tages zu beobachten. Mit etwas Glück können Sie dann trotzdem frischen Fisch mit nach Hause bringen!

HAVØRRED

Storebæltskysten fra Svendborg i syd og videre nordpå forbi Nyborg kaster mange gode fisk af sig. Disse fisk stammer fra de talrige fine og små ørredvandløb, som løber ud på kysterne. Efter omfattende vandløbsrestaureringer huser disse vandløb i dag så robuste ørredbestande, at der ikke udsættes fisk. Så på Storebæltskysten er der som oftest tale om vildfisk. En af fiskepladserne nær Nyborg er Knudshoved (Fyrvej og Slipshavnsvej), som er kendt for sit natfiskeri om sommeren.

SEATROUT

The Great Belt coast from Svendborg in the south to Nyborg in the north provides plenty of good fish. These fish originate in the many small trout creeks that have their mouths on the coast. After extensive stream restoration, these creeks are now so rich in trout that fish are no longer being released into the creeks. Therefore, the fish you catch on the Great Belt coasts are wild, not bred. One of the fishing spots near Nyborg is Knudshoved (Fyrvej and Slipshavnsvej), which is famous for night fishing during summer.

MEERESFORELLE

Die Küste des Großen Belts von Svendborg im Süden und weiter Richtung Norden an Nyborg vorbei hat viel guten Fisch zu bieten. Diese Fische stammen aus den zahlreichen feinen und kleinen Wasserläufen mit Meeresforellen, die an den Küsten ihre Mündungen haben. Nach einer umfassenden Restaurierung der Wasserläufe verfügen diese Wasserläufe heute über so robuste Bestände an Meeresforellen, dass keine Fische ausgesetzt werden. An der Küste des Großen Belts fängt man deshalb oft Wildfisch. Einer der Angelplätze in der Nähe von Nyborg ist Knudshoved (Fyrvej und Slipshavnsvej), der für die Nachtfischerei im Sommer bekannt ist.

NATUROPLEVELSER

Nyborg har flere større naturområder, hvor du kan finde ro og nyde de skiftende årstider. Landskaberne er karakteriseret af store marker, levende hegn og imponerende godser og herregårde med egne parkanlæg, hvor flere har offentlig adgang.

Find flere informationer om grønne oplevelser i Nyborg på www.visitnyborg.dk eller kig ind til vores turistkontor og bliv inspireret.

GREEN EXPERIENCES

Nyborg has several large areas of natural beauty where you can enjoy the peace and quiet, and the changing seasons. The landscapes are characterised by their expansive fields, hedgerows and impressive manors and estates with their own grounds, many of which are open to the public.

Find more information about our 13 green experiences at www.visitnyborg.com, or pop into our tourist office and pick up a leaflet.

GRÜNE ERLEBNISSE

In Nyborg gibt es mehrere weitläufige Naturgebiete, in denen Sie Ruhe finden und den Wechsel der Jahreszeiten genießen können. Die Landschaft zeichnet sich aus durch weite Felder, Hecken sowie beeindruckende Güter und Herrenhöfe mit eigenen Parkanlagen, von denen mehrere öffentlich zugänglich sind.

Weitere Informationen zu unseren 13 Erlebnissen im Grünen finden Sie auf www.visitnyborg.de, oder schauen Sie in unserer Touristeninformation vorbei, um sich die Broschüre zu besorgen.

MÆRK NATUREN TIL FODS

Med varierende landskab er Østfyn en perle for dig, der kan lide at gå på opdagelse. I by og natur kan du tage på kort distance eller tilbagelægge flere kilometer. De mange vandremuligheder kan tilpasses, så du får den rute, der passer til dig. Langs Knudshovedhalvøen mellem bæltet og fjorden kan du udforske naturreservatet med udsigt til både fyrtårn og Storebæltsbro. Du kan også tage skridtet ind i historien ved Nyborg Slot og på det maleriske voldanlæg - eller du kan tage på eventyr og sove i det fri i et af de mange shelters langs kysten og vågne til solopgang over Storebælt.

Find alle ruterne på www.visitnyborg.dk

BE AT ONE WITH NATURE ON FOOT

With its varied landscapes, East Funen is a gem for those who like to explore. Town or country, you can travel short distances or cover several kilometres. The numerous walks can be adapted to give you the route that suits you. Along the Knudshoved peninsula between the Great Belt and the fjord, you can explore the nature reserve overlooking the lighthouse and the Great Belt Bridge. You can also step into history at Nyborg Castle and on the picturesque ramparts – or head off on adventure and sleep under the stars in one of the many shelters along the coast and wake up to the sunrise over the Great Belt.

Find all the routes at www.visitnyborg.com

DIE NATUR ZU FUSS ERLEBEN

Mit der abwechslungsreichen Landschaft ist Ostfünen eine Perle für diejenigen, die gerne die Umgebung erforschen. In der Stadt und in der Natur können Sie kurze Strecken zurücklegen oder mehrere Kilometer bewältigen. Die vielen Wandermöglichkeiten können angepasst werden, so dass die Strecke genau zu Ihnen passt. Entlang der Knudshoved- Halbinsel zwischen dem Belt und der Förde können Sie das Naturreservat mit Blick auf den Leuchtturm und die Brücke über den Großen Belt erforschen. Sie können am Schloss Nyborg und an der malerischen Wallanlage auch die Geschichte betreten. Oder Sie können einen Abenteuerurlaub machen, indem Sie im Freien in einer der vielen Shelterhütten entlang der Küste übernachten und beim Anblick des Sonnenaufgangs über dem Großen Belt erwachen.

Sie finden alle Strecken auf www.visitnyborg.de

NYBORG PÅ TO HJUL

Tag en tur på to hjul og nyd cykelferien på Fyn med udgangspunkt i Nyborg. Snup en cykeltur og få en historisk oplevelse med hjem. Alle veje fører til Nyborg. Sådan har det været gennem 1000 år. Hvad enten du kommer via den nationale cykelrute nr. 8, cykler tværs over Fyn via rute 6 eller vælger en af de mange andre fynske cykelruter, så er Nyborg hjertet i dem alle.

Egnen byder også på en række spændende lokale cykelruter i varierende længde. Fælles for dem alle: Du cykler i det smukke Østfynske landskab mellem slotte og herregårde med Storebælt som nabo, og på din vej er der lokale bryggerier og gårdbutikker med sæsonens lokale fødevarer.

Find alle ruterne på www.visitnyborg.dk

NYBORG ON TWO WHEELS

The area around Nyborg and in East Funen abounds with cycle routes. On two wheels, you can travel far and experience everything from local vineyards and breweries to castles and estates with their enchanting parks. Whatever you choose to do, you’re never far from the coast, which offers some of Funen’s best beaches. Various cycling maps offer inspiration on where you can head off to on an adventure. The trails take you along small, local roads with limited traffic, allowing you to leisurely experience the rolling countryside. Take the time to make a stop at one of the many farm shops or sights along the way.

Find all the routes at www.visitnyborg.com

NYBORG AUF ZWEI RÄDERN

In der Nyborger Umgebung und auf Ostfünen finden Sie viele Radwege. Auf zwei Rädern kommen Sie weit und können alles von Weingütern und Brauereien über Schlösser und Güter mit bezaubernden Parks erleben. Egal, für welche Strecke Sie sich entscheiden - Sie sind immer nah an der Küste mit einigen der besten Badestrände Fünens. Auf den unterschiedlichen Fahrradkarten finden Sie Anregungen zu den Ausflügen. Die Strecken führen Sie über schmale Wege mit nur wenig Verkehr, so dass Sie in Ruhe die hügelige Landschaft genießen können. Nehmen Sie sich die Zeit, um an einem der vielen Hofläden oder an den Sehenswürdigkeiten Halt zu machen.

Sie finden alle Strecken auf www.visitnyborg.de

FØRSTEHJÆLP TIL CYKLEN

GET HELP WHEN BIKING / HILFE AUF DEIN FAHRRAD TOUR

Hvis du mangler et sted at pumpe og reparere din cykel, kan du finde bikestationer og Bike Friends overalt i Nyborg og på Østfyn. Herunder er en oversigt over bikestationerne. Find alle Bike Friends på www.visitnyborg.dk/bikefriends

If you need to pump your tires or repair your bike, you can find bike stations and Bike Friends all over Nyborg and Fyn. You find the bike stations listed below. Find Bike Friends at www.visitnyborg.com/bikefriends

Falls das Fahrrad aufgepumpt oder repariert werden muss, finden Sie en Station für Fahrrad oder ein Bike Friend überall in Nyborg und Fyn. In der folgenden Liste finden Sie eine Übersicht über die Stationen. Bike Friends finden Sie online auf www.vistnyborg.de/bikefriends

Hotel Nyborg Strand Østerøvej 2 5800 Nyborg

Nyborg Marina Vesterhavnen 3A 5800 Nyborg

Sulkendrup Mølle Sulkendrupvej 1 5800 Nyborg

Kulinariske Kildegaarden Frørupvej 17 5871 Frørup

Tårup Forsamlingshus Tårup Byvej 26, Tårup 5871 Frørup

Almas Hus Sentvedvej 1 5853 Ørbæk

Kullerup Kirke Ferritslevvej 28C, Kullerup 5853 Ørbæk

Grønnehave Strand Camping Regstrupvej 83 5800 Nyborg

CYKELLEJE VED VISITNYBORG

RENT A BIKE / MIETEN SIE IHR FAHRRAD BEI VISIT NYBORG

Du kan leje både voksen- og juniorcykler hos VisitNyborg. Det er en god idé at reservere på forhånd.

You can rent bicycles for adults and children at VisitNyborg. It’s a good idea to book ahead.

Bei VisitNyborg können Sie Fahrräder für Erwachsene und größere Kinder mieten. Eine telefonische Reservierung im Voraus ist ratsam unter:

VisitNyborg

Torvet 2 5800 Nyborg tel: +45 6333 8090 mail: visitnyborg@nyborg.dk

LEGEPLADSER

PLAYGROUNDS / SPIELPLÄTZE

STRANDHØJ PARK OG LEGEPLADS

Skaboeshusevej 141, 5800 Nyborg

Tag familien med til Strandhøj park og legeplads. Det 16 hektar store have- og parkanlæg beliggende direkte ned til Storebælt byder på sanseoplevelser for alle aldersgrupper. Legepladsen er tidligere kåret til Danmarks bedste legeplads med dyr og badevenlige strande. Medbring din egen madkurv og anvend evt. en af de mange bålpladser.

Take your family to Strandhøj park and playground. The 16 hectares of parkland and gardens, situated on the coast of the Great Belt, offer sensory experiences for people of all ages. The playground has previously been named Denmark’s best playground and has animals and bathing-friendly beaches. Bring your own picnic and make use of one of the many bonfire pits

Machen Sie mit der Familie einen Ausflug zum Park und Spielplatz „Strandhøj“. Die 16 ha große Garten- und Parkanlage liegt direkt am Großen Belt und bietet allen Altersgruppen Erlebnisse für die Sinne. Der Spielplatz wurde zu Dänemarks bestem Spielplatz mit Tieren und badefreundlichen Stränden ernannt. Bringen Sie Ihren Picknick-Korb mit und benutzen Sie ggf. eine der vielen Feuerstellen.

LEGEPLADSEN VED MARINAEN

Havnepromenaden 10, 5800 Nyborg

Ved Marinaen finder du en nyanlagt naturlegeplads. Legepladsen er inspireret af det maritime. Her er bænke og bålpladser.

At the marina, you will find a recently built adventure playground. Inspiration for the playground comes from all things maritime. Picnic benches and bonfire pits can be found here.

An der Marina befindet sich ein neu etablierter Naturspielplatz. Der Spielplatz ist maritim inspiriert, und es gibt hier Bänke sowie Feuerstellen.

HUNDESKOVE

DOG WOODS / HUNDEWÄLDER

I Nyborg findes tre hundeskove, hvor du må lade din hund løbe frit. Hunden skal altid være under kontrol og må ikke være til gene for andre af skovens og strandens gæster. Derudover må hunde løbe frit på strande med blå flag fra 1. oktober til 31. marts.

There are three dog woods in Nyborg, where you can let your dog off the lead. The dog must always be under control and must not be a nuisance to other visitors to the wood and beach. Dogs can also run freely on our blue flag beaches from 1 October to 31 March.

In Nyborg gibt es drei Hundewälder, in denen man seinen Hund ohne Leine laufen lassen kann. Der Hund muss jederzeit unter Kontrolle sein und darf andere Wald- und Strandbesucher nicht stören. Darüber hinaus dürfen Hunde an unseren Stränden mit Blauer Flagge vom 1. Oktober bis 31. März frei laufen.

Christianslund Skoven Skræddergyden 36 5800 Nyborg,

Borgmesterskoven Christianslundsvej 88 5800 Nyborg

Reizelskoven Christianslundsvej 88 5800 Nyborg

BY - OG FÆSTNINGSVANDRING

TOWN AND FORTRESS - A WALKERS GUIDE / STADT UND FESTUNGSWANDERUNG

Tag på oplevelse i det historiske Nyborg med By- og fæstningsvandringsguiden. I bogen finder du en masse spændende information og historier omkring Nyborg, Danmarks Riges Hjerte. Bogen kan købes hos VisitNyborg og koster 20kr.

Experience historic Nyborg with the City and Castle Walk guide. In the book, you will find a lot of interesting information and stories about Nyborg, the heart of the kingdom of Denmark. The book is on sale at VisitNyborg for DKK 20.

Erforschen Sie das historische Nyborg mit dem Guide für den Stadtund Festungsrundgang. Im Buch finden Sie jede Menge spannende Informationen und Erzählungen zu Nyborg, dem Herz des Königreichs Dänemark. Das Buch ist bei VisitNyborg für DKK 20,- erhältlich.

This article is from: