magazine
V I TA L P I N A ® H O T E L S S Ü D T I R O L / A LT O A D I G E 2022 MAGAZINE
wir leben Berge.
M O N TA G N A È V I TA .
V I TA LPI N A® H OT E L S Südtirols Berg- und Naturlandschaften von ihrer nachhaltigsten Seite. Il modo più sostenibile di vivere la natura e le montagne dell’Alto Adige. W W W.V I TA LPI N A . I N FO
Ja, wir leben Berge. Oder sa-
È vero, noi amiamo la
V I TA LPI N A®
gen wirs ganz allgemein: Wir
montagna. Anzi, in realtà noi
MAGAZINE
lieben die Natur. Draußen zu
amiamo la natura, tutta.
TEAM
sein, sich zu bewegen, durch-
Stare all’aria
Silvia Pfeifer /sp
zuatmen, loszulassen. Die
aperta, fare
Manuela Pattis /mp
Natur gibt uns Kraft, sie gleicht
del movimento,
Barbara Pfeifer /bp
uns aus, erdet uns. Bei einer
respirare, rilas-
Edith Oberhofer /eo
schönen Wanderung, bei einer
sarsi. La natura
Annalena Messner /am
Achtsamkeitsübung im Wald
ci dà forza
Roland Brugger /rb
oder bei einem Kräuteraufguss
ed equilibrio,
in einer Zirbenholzsauna.
ci ricollega alla
Und die Natur schenkt uns so
terra. Facendo
vieles, hält uns gesund.
una bella cammi-
Concept & Design:
Ja, sie kümmert sich um uns.
nata, un esercizio di consape-
bielov.com
Höchste Zeit, dass auch wir
volezza nel bosco, o magari una
uns um sie kümmern. Dass wir
sauna alle erbe. La natura ci
endlich umdenken, nachhaltiger regala tantissime cose, ci manleben. So, dass die Genera-
tiene sani, insomma si prende
tionen nach uns noch genauso
cura di noi. Sarebbe quindi
Freude daran haben, wie wir.
ora che anche noi ci preoccu-
Das ist unsere Mission, unser
passimo di lei. Che finalmente
großes Ziel. Und diesmal auch
decidessimo di vivere in maniera
der Hauptfokus des Vitalpina-
più sostenibile, permettendo
Magazins.
così anche alle prossime gene-
Taucht ein, viel Spaß beim Lesen!
razioni di godere della natura come facciamo noi oggi. Questa è la nostra missione,
Eure Brigitte Zelger,
il nostro grande obiettivo.
Präsidentin der
Ed è anche il tema centrale di
Vitalpina® Hotels Südtirol
questo Magazine Vitalpina. Tuffatevi nella lettura e…
like! FOLLOW US!
facebook.com/vitalpina
instagram: vitalpinahotels
buon divertimento in montagna! Vostra Brigitte Zelger, Presidentessa dei Vitalpina® Hotels Südtirol / Alto Adige
Translation: Paolo Florio
Print: suedtiroldruck.com
JA , AUCH DAS KLIMA
DAS BAD IM WALD
MACHT BEI UNS URL AUB
IL BAGNO NEL BOSCO
18
EBBENE SÌ, ANCHE IL CLIMA VIENE IN VAC ANZ A DA NOI
06
14 LEBENSMITTEL INTELLIGENT ANBAUEN
A BETTER
26
L A C O LT I V A -
WORLD
ZIONE
GANZ OHNE
INTELLIGENTE
S OS T E N I B I L I TÀ AL CUBO
JEDEM WEHWEHCHEN SEIN KR AUT A OGNI MALANNO LA SUA ERBA
16
10
HALLO, ICH BIN JULIA CIAO, IO SONO JULIA
12
FOKUS NACHH A LT I G K E I T A PROPOSITO DI S O S T E N I B I L I TÀ 04/05 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
22
28
SÜDTIROLS
ALMEN UND
REGIONEN UND
PA LMEN SCHON
MALGHE E PA LME
GEWUSST?
32
S A P E VAT E CHE…?
38
PUR UND BIO PUR(O) E BIO
40
DEREN GASTGEBER LE REGIONI D E L L'A LT O ADIGE E I LORO A L B E R G AT O R I
MER AN & UMGEBUNG UND VINSCHGAU MER ANO & DINTORNI E V A L V E N O S TA
52
WERTWOLLE N AT U R PREZIOSA N AT U R A
36
V I E L F A LT A U F 2 R ÄDERN SENTIERI PER TUTTI
E I S AC K TA L VALLE ISARCO
64
AN APPLE
DOLOMITEN
A DAY
DOLOMITI
30
42
ALLES ÖFFI ODER WAS? U N A V I TA CO N I MEZZI PUBBLICI. IMPOSSIBILE?
74
JA , AUCH DA S KLIMA MACHT BEI UNS URL AUB. Nachhaltigkeit ist kein Nice-to-Have. Für die Vitalpina Hotels ist es Grundeinstellung und hat nun auch ein fixes Datum. Es war der 1. Januar 2021,
andere bekannte Hotelgruppen, gesetzt hat. Um diesen Prozess
als wir Vitalpina-Gastgeber
wir sind vielmehr eine Interes-
dann möglichst zielführend
sensgemeinschaft. Wir haben
voranzutreiben, hat man sich
aufwachten und feststellten: „Wir werden klimaneutral!“. Nein, natürlich war es nicht so, nicht mal ansatzweise. Dass wir Vitalpina Hotels immer schon ganz besondere Aufmerksamkeit unserer Umwelt entgegen gebracht haben, die Nähe und Verbundenheit zur Natur,
gleiche oder zumindest ähnliche einen lokalen Experten ins Boot Ansichten, wir tauschen uns
geholt, der unser Land und seine
aus, befruchten uns gegenseitig, Abläufe kennt – das Südtiroler motivieren, helfen einander. Vier Augen sehen mehr als zwei und 31 Köpfe denken vielseitiger als nur einer allein. Und so haben alle 31 Vitalpina
Unternehmen Terra Institute. Was mit einem ersten gemeinschaftlichen Austausch gestartet war, ging dann schnell in eine individuelle Erfassung
Respekt und Wertschätzung, ist
Hotels gemeinsam entschieden,
des Status Quo mit spezifischen
eigentlich nichts Neues. Viele
geschlossen dem Klimaneutra-
Fragen, beispielsweise welche
von uns hatten das Thema Nach-
litätsbündnis 2025 beizutreten.
Maßnahmen bereits für die
haltigkeit schon lange im Blick,
Jeder für sich und doch als Ge-
Nachhaltigkeit am Laufen sind
viele auch ganz unbewusst.
meinschaft. Jeder in dem Tem-
und wo ganz konkrete Mög-
po, das gut für ihn passt, aber
lichkeiten zur CO2-Reduktion
Eigene Blockheizwerke, die Nutzung von Wasserkraft oder Sonne für den Energiegewinn, der eigene Anbau von Kräutern, Obst, Gemüse, ja zum Teil sogar
doch mit einem ganz klaren Ziel. bestehen. Manche, die sofort Das Ziel heißt 2023, bis dahin
oder schnell umgesetzt werden
sind alle Vitalpina Hotels voll-
können, manche, die dann im
ständig klimaneutral.
Laufe der nächsten Jahre ihren großen Auftritt haben.
Getreide, oder die Vermeidung
Es war also schon mal nicht ein-
von Müll und Abfällen, wo
fach ein gewisser Tag, an dem es
Und im Grunde ist es ganz einfach, denn es geht lediglich
immer es geht. Themen, die uns
das schöne Erwachen gab, son-
selbst und auch im Austausch
dern vielmehr war es ein Prozess. darum, sich auf den Weg zu
untereinander immer schon
Einer, den jedes Vitalpina-
machen und einen Schritt nach
begleitet haben. Und genau
Mitglied bereits selbst indivi-
dem anderen zu setzen. Eigent-
hier sehen wir auch unsere ganz
duell initiiert hatte und einer,
lich genauso, wie beim Aufbruch
große Stärke: Wir sind keine
den sich die Gruppe dann als
zu einer wundervollen Bergtour.
Marketing-Kooperation, wie
großes gemeinschaftliches Ziel
Ja, wir leben Berge!
06/07 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
Zero Emission, für einen unbeschwerten Urlaub mit wirklich gutem Gewissen.
Per vacanze a zero emissioni, zero pensieri e coscienza pulita come la nostra aria.
EBBENE SÌ, ANCHE IL CLIMA VIENE I N VA C A N Z A D A N O I . La sostenibilità non è uno slogan. Per i Vitalpina Hotels è un principio di fondo, che adesso ha anche una data prefissata. Era il Capodanno del 2021,
marketing come altre famose
ma anche in compagnia, con
quando noi albergatori
catene alberghiere, bensì un
tutto il gruppo a condividere la
Vitalpina ci siamo svegliati
gruppo di interessi. Le nostre
stessa visione. Per portare avanti
e tutti insieme abbiamo
opinioni sono, se non identiche,
in maniera ancora più efficace
pensato: “Stiamo diventando
sicuramente molto simili.
questo processo ci siamo rivolti
climaneutrali!”.
Ci confrontiamo, ci arricchiamo
ad una realtà esperta in materia,
a vicenda, ci motiviamo e se
che conosce molto bene il nostro
necessario ci aiutiamo l’uno con
territorio e le sue peculiarità:
Ovviamente le cose non sono andate così. Ora, è risaputo che noi Vitalpina Hotels da sempre prestiamo molta attenzione all’ambiente che ci circonda, cercando la vicinanza con la natura, rispettandola e apprez-
l’altro. D’altronde, se quattro
la società di consulenza alto-
occhi vedono meglio di due,
atesina Terra Institute.
31 teste pensano sicuramente in maniera più versatile di una sola. Ecco perché tutti i 31 alberghi
Dopo un primo incontro conoscitivo con tutti gli associati, abbiamo analizzato a fondo
zandola. E si sa anche che molti
Vitalpina hanno deciso di
la situazione di ogni singolo
di noi praticano la sostenibilità
aderire in blocco al Patto per
albergatore, cercando di capire
da parecchio tempo, in diversi
la neutralità climatica 2025.
quali misure di sostenibilità
casi anche inconsapevolmente.
Come comunità ma anche come
sono già state attivate e dove
singola realtà. Ognuno procede
invece si può realisticamente
secondo il proprio ritmo,
intervenire per ridurre le emis-
Costruirsi un impianto di cogenerazione, utilizzare energia
ma tutti con un obiettivo ben
sioni di CO2. Alcune misure pos-
definito. L’obiettivo si chiama
sono essere introdotte subito
2023, quando tutti i Vitalpina
o comunque in tempi brevi,
Hotels avranno raggiunto
altre invece saranno applicabili
la totale neutralità climatica.
nel corso dei prossimi anni.
e scarti. Sono tutti temi che ci
Va da sé che tutto questo non
Tutto insomma è fattibile, si
generata da fonti idroelettriche o solari, coltivare in proprio erbe, frutta e verdura o addirittura cereali, ridurre nei limiti del possibile la quantità di rifiuti hanno sempre accompagnato,
si raggiunge in un giorno, ma è
tratta solo di mettersi in marcia e
e di cui spesso discutiamo tra di
il risultato di un lungo processo.
andare verso la meta, passo dopo
noi. E questo è anche uno dei
Un cammino che ogni singolo
passo. Proprio come quando si va
nostri punti di forza: noi non
albergatore Vitalpina percorre
a fare un’escursione: d’altronde
siamo una cooperazione che fa
da solo con le proprie iniziative
si sa, noi amiamo la montagna!
08/09 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
Wasser ist immer da. Wenn wir es brauchen, nehmen wir es uns einfach. Wie aber würde unser Leben aussehen, wenn es mal nicht einfach aus dem Hahn fließt? 2018 befand sich Kapstadt kurz vor diesem Tag und ist nur haarscharf daran vorbeigeschlittert. L’acqua? Qual è il problema? Quando ne abbiamo bisogno, la prendiamo. Ma come cambierebbe la nostra vita, se un giorno dal rubinetto non uscisse più nulla? Fantascienza? Chiedetelo agli abitanti di Città del Capo, che nel 2018 sono arrivati ad un passo da questo scenario.
N A C H H A LT I G K E I T
Q U OT I D I A N I TÀ
I M A L LT A G :
SOSTENIBILE
WA SSER
L'A C Q U A
Täglich verbraucht jeder
Ogni giorno una persona con-
Mensch im Durchschnitt 129
suma mediamente 129 litri
Liter Wasser pro Tag.
di acqua. “Io sicuramente no”,
„Ich doch nicht“, werden jetzt
diranno alcuni di voi leggendo
einige Leser denken, aber es
queste righe. Invece pensateci
stimmt – zwischen trinken,
bene: oltre all’acqua potabile,
dem Abwasch, der Dusche und
mettete in conto le pulizie, la
der Toilettenspülung kommt
doccia o il bagno, lo sciacquone,
schon einiges zusammen.
le piante... A fine giornata
129 Liter. Pro Tag. Jeder Mensch.
si arriva a 129 litri di media.
Die Ressource ist kostbar und
L’acqua è una risorsa preziosa
es liegt an uns allen, dass
e sta a noi tutti farne un uso
wir möglichst sparsam damit
quanto più parsimonioso possi-
umgehen. Jeder kann seinen
bile. Ognuno di noi può dare il
Beitrag leisten, beispielsweise
proprio contributo, ad esempio
mit Spar-Armaturen, die statt
applicando ai rubinetti un
12 Liter pro Minute nur 6 Liter
limitatore di flusso che fa sgor-
durch die Brause schicken.
gare sei litri al minuto invece
Oder mit Auffangbehältern und
di dodici. Oppure dotandosi di
-becken, die Regenwasser sam-
serbatoi e vasche per racco-
meln, welches beispielsweise
gliere l’acqua piovana e utiliz-
zur Bewässerung von Garten
zarla per irrigare l’orto o annaf-
und Blumen benutzt wird. Und
fiare le piante. Per non parlare
auch Klassiker wie „Wasser aus“
dei metodi “classici” come
beim Zähneputzen, Rasieren
chiudere il rubinetto mentre
oder Einseifen unter der
ci si lava i denti, durante la
Dusche kann eigentlich jeder.
rasatura e mentre ci si insapona
Genauso wie den Deckel drauf
in doccia. E magari coprire le
beim Kochen, aber das gehört
pentole mentre si cucina, ma in
eher zum Thema Energie
questo caso si parla piuttosto
sparen. Selbe Geschichte, aber
di risparmio energetico: stessa
anderes Kapitel!
storia, ma un altro capitolo…
A BE T TER WORLD.
La società di consulenza Terra Institute accompagna i Vitalpina Hotels lungo il cammino che li porterà a emissioni zero. Ne abbiamo parlato con il co-fondatore Günther Reifer. Das Unternehmen Terra Institute begleitet die Vitalpina Hotels auf den Weg zur Zero Emisson. Unter vier Augen mit Mit-Gründer Günther Reifer.
Günther, in cosa consiste la
Andiamo con ordine: le quat-
vostra missione?
tro P classiche sono Product,
8 % L'8% delle emissioni mondiali di C02 è da
Al Terra Institute osserviamo
Price, Place & Promotion?
attribuire al turismo.
come funziona un’economia
Esattamente. Oggi invece abbia-
Un motivo sufficiente
moderna orientata al futuro,
mo quattro P nuove. La prima è
per spingere noi
come si comporta. Le imprese
“Purpose”, ovvero la ragione,
alberghi Vitalpina a
moderne non pensano solo
il motivo di un determinato pro-
porci come obiettivo
in maniera lineare, ossia alla
dotto. Poi c’è la P di “People”,
l’emissione zero.
crescita e ad una maggiore effi-
ovvero il fattore umano che
Ogni singola persona
cienza, ma pensano in maniera,
comprende l’ospite e il lavo-
può contribuire a mi-
diciamo, rotonda, anzi meglio
ratore: qual è il suo ruolo nel
gliorare la situazione,
ancora: circolare.
processo, come lo posso fare
anche semplicemente
Circolare? In che senso? Significa pensare secondo un processo di riciclo. Basta rifiuti, basta prodotti usa e getta. Oggi per prodotti veramente buoni si intendono non solo
partecipare? La terza P è quella
scegliendo l’albergo
del “Planet” e serve a chiedersi
dove trascorrere le
come e quali risorse utilizzo.
vacanze.
L’ultima P sta per “Prosperity”, ovvero quale apporto sto dando al bene comune.
8 % der weltweiten Co2-Emissionen werden vom Touris-
quelli che funzionano alla perfe- Ogni azienda – artigianale, indu-
mus verusacht.
zione ma soprattutto quelli
striale, di servizi o alberghiera
Grund genug, dass
che non contaminano, non in-
che sia – dovrebbe porsi queste
wir Vitalpina Hotels
quinano. Gli obiettivi economici
domande e assumersi la respon-
uns die Null zum Ziel
devono coincidere con quelli
sabilità delle proprie azioni.
gesetzt haben.
ecologici e anche con gli obietti- Ma a farlo non dovrebbero esse-
Jeder einzelne kann
vi sociali. Se una volta l’attività
re solo le aziende come entità
beitragen, und wenn
imprenditoriale veniva definita
collettiva bensì le singole
es nur mit der Wahl
con le classiche quattro P, oggi
persone, perché di fatto ognuno
des Hotels ist, das er
si parla sempre di quattro P ma
di noi ha un proprio ciclo, può
für seinen Urlaub
sono diverse dalle precedenti.
interrogarsi sulle proprie azioni
aussucht.
e dare un prezioso contributo. 10/11 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
CO N S I G LI ATO : IN UN PODCAST DA 30 MINUTI DEL CICLO “FUTURE TA L K S ”, C U R AT O D A L L’ A S S O C I A Z I O N E A L B E R G AT O R I E R I S T O R AT O R I , GÜNTHER REIFER PA R L A DI S OS TENI B I L I TÀ , P R O P O N E RIFLESSIONI E FORN I S C E D AT I I N T E R E S Günther, worum geht es in
Mit den klassischen 4 Ps
SANTI. SCANSIO-
deiner Mission? Wir bei Terra
meinst du Produkt, Price,
N AT E I L Q R - C O D E
Institute beschäftigen uns damit, Place & Promotion? Ja genau, wie moderne, zukunftsorien-
heute sind jedoch 4 neue Ps
tierte Wirtschaft funktioniert,
dazugekommen. „Purpose“ z. B.,
was sie ausmacht. Moderne
also die Frage nach dem Zweck,
Unternehmen denken nicht
dem Sinn. Das zweite P steht für
mehr nur linear, an Wachstum,
„People“, also der Faktor Mensch,
an Effizienzsteigerung – nein
der Gast, der Mitarbeiter. Wie
sie denken rund, oder sagen wir
hole ich ihn mit in den Prozess,
besser kreisförmig.
wie lasse ich ihn teilhaben?
Kreisförmig? Hier geht es darum, in einem kreislauffähigen Prozess zu denken. Es gibt keinen Abfall, kein Wegwerfen. Gute Produkte im heutigen Sinne sind nicht etwa nur mehr
„Planet“ bestimmt das dritte P, also die Frage, welche Ressource ich wie nutze und einsetze, und das vierte P steht für die „Prosperity“, also die Frage nach dem Beitrag für das Gemeinwohl.
E A S C O LTAT E ! * *Il podcast è disponibile soloin lingua tedesca TIPP: IN EINEM DER 30 MINUTEN-PODCASTS DER REIHE „ F U T U R E TA L K S “ DES SÜDTIROLER HOTELIERS - UND GA ST WIRTEVERBANDS SPRICHT GÜNTHER REIFER Ü B E R N A C H H A LT I G K E I T, G I B T D E N K -
Produkte, die bestens funk-
Jedes Unternehmen, ob
A N S T Ö S S E U N D H O LT
tionieren, sondern solche die
Handwerksbetrieb, Industrie,
INTERESSANTE
nichts kontaminieren, nichts
Dienstleister oder eben Hotel,
FAK TEN AUF DEN
verschmutzen. Ökonomische
ist aufgefordert, sich diese
TISCH. QR- CODE
Ziele müssen im Einklang sein
Fragen zu stellen, kann die volle
SC ANNEN UND TON
mit ökologischen Zielen und
Verantwortung für sein Handeln
AUF!
auch mit sozialen. Es gibt nicht
übernehmen. Und nicht nur
mehr nur die klassischen 4 Ps,
jedes Unternehmen, sondern
sondern es sind inzwischen
eigentlich auch jeder einzelne
4 neue, zusätzliche Ps geworden, Mensch, weil jeder im Grunde die ein Unternehmen heute
seinen eigenen Kreislauf haben
ausmachen.
kann, sein Handeln hinterfragen und seinen wertvollen Beitrag leisten kann.
Jedes Vitalpina Hotel hat seine
Ogni albergo Vitalpina ha
ganz eigenen Maßnahmen für
elaborato delle proprie misure
die Nachhaltigkeit. Einige davon
di sostenibilità. Alcune ve le
stellen wir euch hier vor.
presentiamo qui, per le altre
Fragt, wenn ihr möchtet, auch
potete rivolgervi direttamente
direkt eure Gastgeber, sie
agli albergatori, che saranno lieti
geben euch gerne Infos zu ihren
di spiegarvi cosa stanno facendo
check! konkreten Initiativen!
di concreto per il pianeta.
F O K U S N A C H H A LT I G K E I T A PR O P OS I TO D I S OS T E N I B I LI TÀ
Ganz bewusste
Müllvermeidung,
Rohstoff-Trennung
02
und aktive Wieder-
verwendung! Riduzione dei rifiuti, separazione delle materie prime Weniger Fleisch
e riuso: pensiamoci
und wenn, dann aus
ogni giorno! Utilizziamo energia proveniente da fonti alternative: centrali idroelettriche, pannelli solari o impianti a biomassa.
artgerechter lokaler Haltung. Mangiamo meno carne, o perlomeno da allevamenti locali e rispettosi degli animali.
Die Nutzung alterna-
01
tiver Energiequellen, beispielsweise durch Wasserkraft, Sonnenenergie oder Biomasseanlagen.
03 12/13 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
Prioritäres Ziel für die Vitalpina Hotels ist ganz klar immer die aktive CO2-Reduktion.
05
L’obiettivo primario per ogni Vitalpina Hotel rimane l’impegno attivo per la riduzione di CO2.
04 Obst, Gemüse, Kräuter und Getreide aus eigenem Anbau oder
Utilizziamo deter-
vom lokalen Bauern,
genti biologici ed
wo immer möglich,
evitiamo di cambiare
sogar in Bio-Qualität!
la biancheria se non Ein eventueller CO2-
Consumiamo frutta, verdura, erbe e cereali Die aktive del nostro orto o Unterstützung des di produzione locale, autofreien Urlaubs e se possibile preferiamo mit den kostenlosen i prodotti biologici.
è necessario. Überschuss wird durch Die Verwendung biologischer Reinigungsmittel und die Vermeidung unnötigen Wäsche-
MobilCards. Incentiviamo fattivamente la vacanza senz’auto offrendo MobilCard gratuite.
wechsels.
07
die aktive Investition in Klima-Projekte ausgeglichen, beispielsweise in die Trinkwasseraufbereitung in Uganda oder in die kommunale Wiederaufforstung in Nicaragua und den Mangroven. L’eventuale eccesso di CO2 viene compensato mediante investimenti in progetti a favore del clima, come l’approv-
Strom- und Strahlenreduktion in den Zimmern, keine Einweg-Produkte! Riduciamo radiazioni e consumo di corrente nelle stanze, stop ai prodotti monouso.
06
vigionamento di acqua potabile in Uganda, la riforestazione comunitaria in Nicaragua e il ripristino delle mangrovie in Birmania.
LEBENSMIT TEL INTELLIGENT ANBAUEN Wechselkreislauf im Permakulturgarten: Hallo Aquaponik-System! La coltivazione intelligente. Il ciclo alternato nell’orto in permacultura: benvenuta, acquaponica! Vereinfacht gesagt wird in
normalerweise nicht angebaut
einem Aquaponik-System Wasser werden können, z. B. in Städten, aus einem Fischtank auf die
wo der Platz knapp, der Boden
durch Hydrokultur betriebenen
verunreinigt oder sehr teuer ist.
Pflanzenbeete gepumpt. Das
Wir sind auf jeden Fall große
Wasser enthält Ausscheidungen
Fans von Aquaponik-Systemen
der Fische. In der Hydrokultur
und haben das ganze Jahr über
lebende Bakterien säubern das
frische Kräuter in unserem
belastete Fischwasser.
Gewächshaus, die täglich in der
Die umgewandelten Nährstoffe
Küche zum Einsatz kommen!
fördern das Wachstum der Pflanzen. Letztendlich fließt
Zur Autorin: Manuela ist Social
das Wasser vom Pflanzenbeet
Media- und Content-Managerin
wieder zurück in den Fischtank,
bei Vitalpina und lebt auf einem
wo der Kreislauf dann wieder
alten Bauernhof am Ritten.
von vorne beginnt. Seit einiger Zeit haben mein
Salat, Spinat, Kräuter und
Freund und ich ein ganz
ähnliche Pflanzen gedeihen
besonderes Kräuterbeet in
in fast jedem Aquaponik-
unserem Permakultur-Garten
System. Pflanzen mit höheren
angelegt. Ein sogenanntes
Nährstoffansprüchen wie
Aquaponik-System.
Paprika, Gurken, Bohnen,
Aquaponik ist ein Wortspiel aus Aquakultur (Fischproduktion) und Hydroponik (Pflanzenproduktion im Wasser ohne Boden).
Perfekter Kreislauf Il ciclo perfetto
Erbsen, Kürbis und sogar Brokkoli, Blumenkohl und Kohl sind in Systemen mit größeren
RÜCKFLUSS DEFLUSSO
Fischbeständen möglich.
Also eine Kombination der Fisch- Aquaponik bietet die und Pflanzenzucht.
Möglichkeit, 0-KilometerLebensmittel in Gegenden zu produzieren, in denen diese
14/15 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
WASSERPUMPE P O M PA D ’A CQ UA
Qualche mese fa io e il mio fidanzato abbiamo piantato nel nostro orto in permacultura delle erbe. Cosa c’è di strano, direte... Che l’abbiamo fatto con il metodo acquaponico. Acquaponica è un neologismo nato dall’unione tra acquacoltura (produzione ittica) e idroponica (coltivazione di piante in acqua senza terriccio). In parole povere, il sistema acquaponico prevede che l’acqua di una vasca per i pesci venga pompata nel contenitore che ospita le piante coltivate con l’idrocoltura. L’acqua pompata contiene le escrezioni e le deiezioni dei pesci, ma a purificarla ci pensano i batteri presenti nell’idrocoltura. I rifiuti, trasformati in sostanze nutritive, fanno crescere le erbe. Infine, l’acqua esce dal contenitore per le piante e torna nella vasca dei pesci, chiudendo il ciclo e dando
FUN FAC TS
!!!
Schon die Mayas und Azteken nutzten die von Fischen, Würmern und Mikroorganismen produzierten Nährstoffe, um
il via al successivo.
auf künstlich
Insalata, spinaci, erbe e simili: ecco le piante
in Süßwasserseen
più adatte ad essere coltivate con quasi tutti i sistemi acquaponici. Invece le piante che richiedono una quantità maggiore di nutrienti – peperoni, cetrioli, fagioli, piselli, zucca e persino broccoli, cavolfiore e cavolo – richiedono vasche con maggiori quantità di pesci. L’acquaponica permette di produrre alimenti a km zero anche in posti dove solitamente non possono essere coltivati, come ad esempio nelle città, dove gli spazi sono irrisori e i terreni sono contaminati o molto costosi. Noi siamo convinti sostenitori dell’acquaponica e nella nostra serra abbiamo erbe
angelegten Inseln Nutzpflanzen
Wir Vitalpina® Hotels legen größten Wert auf die nachhaltige Nutzung von Wasser. Hierfür ergreifen wir nicht nur für uns selbst ganz konkrete Maßnahmen, sondern versuchen auch, unsere Gäste so zu motivieren, dass auch
anzupflanzen.
sie sorgsam mit der
Già ai tempi dei
kostbaren Ressource
Maya e degli
Wasser umgehen.
Aztechi, le sostanze
Noi Vitalpina® Hotels
nutritive prodotte da pesci, vermi e microorganismi venivano utilizzate per coltivazioni realizzate su isolette artificiali in laghi d’acqua dolce.
poniamo grande attenzione al consumo sostenibile dell’acqua. E non ci limitiamo all’adozione di misure concrete ma cerchiamo anche di sensibilizzare i
fresche tutto l’anno, che usiamo ogni
nostri ospiti ad un
giorno per cucinare. /mp
uso parsimonioso
L’autrice Manuela è Social Media & Content Manager del gruppo Vitalpina e vive in un vecchio maso contadino sul Renon.
di questa preziosa risorsa.
NŌ 023
NŌ 089
J ED EM W EH W EH C H EN SEIN KR AUT A OGNI MAL ANNO L A SUA ERBA NŌ 095
NŌ 038
16/17 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
NŌ 023
Brennnessel Ortica
NŌ 038
Quendel Timo selvatico
Gerade wegen ihrer stolzen Unnahbarkeit
Als kleiner Bruder des
und ihrer vielsei-
Thymians versprüht
tigen Anwendung, beispielsweise zur Entschlackung, bei Harnbeschwerden, Reizblase, Rheuma, Hautjucken oder Gicht, hält die Brennnessel ihren Status als Königin unter den Heilpflanzen. Und als
er mit seinen zartlila NŌ 089
Frauenmantel Alchemilla
Blüten besonders im Sonnenlicht
NŌ 095
Schafgarbe Achillea
Die Achillea millefolium mit ihren
seinen würzigen Duft.
weißen Blütenkör-
Bereits in der Antike
ben ist ein äußerst
Besonders an
zählte er zu den wich-
widerstandsfähiges
feuchten Wiesen und
tigsten Heilpflanzen
Kraut und wird in
Bachläufen findet
und wenn er nicht
der Volksmedizin als
sich dieses bereits im
grad gegen Erkältung,
Multitalent geschätzt.
Mittelalter beliebte
grippale Infekte, Sod-
Gute Dienste tut sie
Heilkraut, das nicht
brennen, Reizhusten
nachweislich bei
nur bei Frauenleiden
oder Rheuma hilft,
Kopfschmerzen und
geschätzt wird, son-
verbreitet er gern
Verdauungsbe-
dern zudem auch
auch bei der einen
schwerden, für die
bei Magen-Darm-
oder anderen Vitalpina-
Wundheilung und bei
La sua fiera scontro-
Beschwerden hilft,
Relax-Anwendung
Bluthochdruck.
sità e soprattutto le
blutreinigend wirkt
seinen Charme.
sue mille applicazioni,
und zur Wundheilung
come ad esempio per
beiträgt.
schmackhaft nahrhafte Zutat findet sie sich gerne auch in originellen VitalpinaGerichten.
cure disintossicanti, disturbi urinari e vescicali, reumatismi, pruriti o gotta, fanno dell’ortica la regina delle erbe officinali. Anche negli alberghi Vitalpina l’ortica è un ingrediente ideale per preparare piatti originali e squisiti.
L’Achillea millefoglie,
Fratello minore del
dai tipici capolini
timo, alla luce del
di fiori bianchi, è
L’alchemilla, pianta
sole il timo selvatico
una pianta erbacea
curativa conosciuta
emana un intenso
molto resistente
e usata già nel
profumo speziato
apprezzata dalla
Medioevo, predilige
tramite i suoi fiorellini
medicina popolare
i prati umidi e i corsi
di un rosa delicato.
per le sue molteplici
d’acqua. Apprezzata
Fin dall’antichità è
virtù. Risulta efficace
dalle donne per la
ritenuta una delle
in caso di mal di
sua efficacia contro
piante più efficaci
testa e disturbi della
le malattie femminili,
contro raffreddore,
digestione, nella
è utile anche in caso
influenza, bruciori di
cicatrizzazione
di disturbi gastroin-
stomaco, tosse o
delle ferite e contro
testinali, ha effetti
dolori reumatici.
l’ipertensione.
depurativi e facilita la
Il timo selvatico si
cicatrizzazione delle
rivela piacevole e
ferite.
benefico anche nei trattamenti relax Vitalpina.
DA S B AD IM WALD. Die Autorin Susanne [39] aus Deutschland ist leidenschaftliche Südtirol-Urlauberin. Sie liebt es, in der Natur zu sein, findet dort
Mit Bademantel und Wellness-Latschen in den Wald? Echt jetzt? Hmmm… als ich den Begriff
ihren Ausgleich zum sonst so hektischen Alltag.
auf uns wirken zu lassen.
Ich nahm einen Tannenzapfen
Wir zogen Schuhe und Socken
in die Hand, schloss meine
Hotels zum ersten Mal
aus, um den Waldboden direkt
Augen und roch daran. Erdig,
gehört hatte, wusste ich echt
zu spüren. Ein achtsamer, lang-
holzig und ein bisschen harzig.
„Waldbaden“ in den Vitalpina
nicht, was ich mir darunter
samer Gang war Voraussetzung
Es fühlte sich unbeschreiblich
vorstellen sollte. Kopfkino
dafür. Der Boden war kühl,
entspannt und leicht an, und ich
ging gleich los, ich sah mich
angenehm weich. Das Gras, die
vergaß alles um mich herum.
schon splitterfasernackt in
Erde und moosigen Flächen
Ein wirklich schönes Gefühl,
den kühlen Waldsee springen
fühlten sich wunderbar auf den
das ich mit allen Sinnen aufsog.
oder den Gastgeber, wie er
Fußsohlen an, fast wie eine
Nach einer Weile holte uns unse-
eine alte Badewanne in den
leichte Massage. So gingen wir
re Begleiterin mit ihrer ange-
Wald schleppt …
langsam und in Stille weiter.
nehmen ruhigen Stimme wieder
„Ich solle mir nicht allzuviele Gedanken machen, es einfach auf mich zukommen lassen“, holten die Gastgeber mich wieder in die Realität zurück. Nun ja, blieb mir wohl nichts anderes übrig und so stand ich dann tags darauf, auf deren Empfehlung hin, mit bequemer Outdoorkleidung und guten Schuhen an der Hotelrezeption.
An einer schönen Lichtung
in das Hier und Jetzt zurück
stoppten wir, hielten wieder
und lud uns dazu ein, unsere
einen Moment inne und suchten
Eindrücke zu schildern. Und
uns ein schönes Plätzchen, zu
siehe da, es ging allen Gästen
dem es uns hinzog. Sitzend,
ganz ähnlich wie mir: Es war ein
stehend, knieend, an etwas an-
wunderbarer Ausflug, nicht nur
gelehnt oder gar liegend – jeder,
in den Wald, sondern vor allem
wie er mochte – konzentrierten
in sich selbst, ein Ausflug, um
wir uns nun bewusst auf Atmung loszulassen, sich wieder neu und Wahrnehmung. Ich hatte
zu erden. Und damit wurde mir
mich für einen Baumstumpf
erst wieder so richtig bewusst,
entschieden, der unmittelbar
wie wertvoll die Natur ist, weil
Gemeinsam machten wir uns
in der Nähe eines mächtigen
sie einem hilft, zu sich selbst
auf den Weg in den Wald.
Baumes stand. Ich schloss die
zu finden, sich wieder neu zu
Dort angekommen, lud uns die
Augen, hörte den Wind, das
spüren, loszulassen. Ein wirklich
Gastgeberin dazu ein, einen
Rascheln der Blätter, herrlich-
wunderbares Gefühl, das sogar
Moment in Stille stehen zu
unbeschwertes Vogelzwitschern. immer noch aufkommt,
bleiben und die Umgebung, die
Es roch unfassbar gut, frisch,
wenn ich daran denke, wie es
Geräusche, die Düfte, die Natur
ja nahezu rein.
damals war. /sm
18/19 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
Probier es aus, geh selbst mal wieder raus in die schöne Natur, setz dich hin, schließ die Augen, atme tief. Nimm wahr, was du hörst, was du spürst, wie es sich anfühlt. Das ist alles, mehr brauchst du nicht tun, denn um den Rest kümmert sich der Wald! Provaci anche tu. Esci, vai in mezzo alla natura,
bin im wald. kann sein,
dass ich mich verspäte.
siediti, chiudi gli occhi e respira profondamente. Concentrati sui rumori che senti, su ciò che provi, sulle tue sensazioni. Tutto qui. Non devi fare altro. A tutto il resto ci penserà il bosco.
A C H T S A M S E I N , I M H I E R U N D J E T Z T. L O S L A S S E N , S I C H VO N S T R E S S B E F R E I E N : D I E V I TA LPI N A® PR E M I U M - PR O G R A M M E .
C O N C E N T R AT E V I S U L Q U I E O R A . R I L A S S AT E V I E D I M E N T I C AT E LO S TR ES S CON I PR O GR A MMI P R E M I U M V I TA L P I N A ®.
Vitalpina® Loslasser
Vitalpina® Loslasser
Fast alle Vitalpina®
Waldbaden
Durchatmen
Hotels bieten die
Eintauchen in den Kosmos
Ein mit Atemexperten,
Loslasser-Premium-
Wald, in direktem Kontakt zur
Wellness- und Aktivtrainern
Programme
Natur. Die ätherischen Öle, die
und Kräuterexperten
Waldbaden und
besonderen Lichtverhältnisse,
entwickeltes Programm
Durchatmen an.
die hohe Luftfeuchtigkeit – ein
speziell zum Loslassen und zur
Welche genau das
gezieltes Programm zum
Stressbewältigung. Bewusste
sind, findet ihr auf
Ankommen bei sich selbst, zum
Bewegung draußen bringt
vitalpina.info
Sich-Erden, zum Loslassen.
innere Entschleunigung,
Taucht ein!
aktives Innehalten und die
Vitalpina®Relax
richtige Balance.
Bagno nel bosco Immergiti nel microcosmo
Quasi tutti i Vitalpina® Hotels
Vitalpina®Relax
propongono i
del bosco, a diretto contatto
Respiro
due programmi
con la natura. Gli oli essenziali,
Un programma elaborato
Premium dedicati
le particolari condizioni di
assieme ad esperti di
al relax:
luce, l’elevata umidità e un
respirazione, istruttori di
Bagno nel bosco e
programma mirato ti aiuteranno wellness e attività fisica ed
Respiro. Per sapere
a ritrovare te stesso, a radicarti
erboristi, indicato per chi
quali sono, andate
e rilassarti.
ha bisogno di rilassarsi e
sul sito vitalpina.
combattere lo stress.
info e iniziate a
Il movimento consapevole
rilassarvi!
all’aperto rallenta il ritmo interiore ed è una pausa
VITALPINA®
Durchatmen Tiefe Entspannung für mehr Vitalität.
VITALPIN A®
Waldbaden Zurück zu mir selbst. Naturbeziehung direkt fühlen.
20/21 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
attiva che apporta il giusto equilibrio.
IL BAGNO NEL BOSCO
Poi ci siamo tolti scarpe e calzini Ho preso una pigna, ho chiuso
prima volta mi hanno parlato
per entrare in contatto diretto
gli occhi e l’ho annusata.
di “bagno nel bosco” nei
con il terreno del bosco, e
Sapeva di terra, di legno, di
Vitalpina Hotels, non riuscivo
ci siamo rimessi in marcia cam-
resina. Mi sentivo straordina-
a capire di cosa si trattasse.
minando lentamente e facendo
riamente rilassata, leggera,
Nella testa mi immaginavo di
attenzione alle sensazioni.
ero completamente estraniata
tutto, mi vedevo nuda come
Il suolo era piacevolmente fre-
dal mondo esterno. Era una
un verme mentre mi tuffavo in sco e morbido. Era bellissimo
sensazione veramente bella,
un laghetto gelido oppure con
sentire l’erba, la terra e le zone
che mi assorbiva tutti i sensi.
l’albergatore che trascinava
muschiose sotto la pianta
Dopo qualche minuto la nostra
nel bosco una vecchia tinozza
dei piedi, sembrava quasi un
accompagnatrice, con la sua
da bagno…
massaggio. Abbiamo continuato voce calma e piacevole, ci ha
A riportarmi alla realtà furono i titolari dell’albergo, che mi dissero di non farmi troppi pensieri ma di fidarmi di loro. E così ho fatto, d’altronde non avevo scelta… Il giorno successivo mi sono presentata all’orario stabilito alla reception, con abbigliamento comodo e scarpe robuste, come mi
a camminare piano e in silenzio
riportato al presente, invi-
fino ad una bella radura, ci sia-
tandoci a descrivere le nostre
mo fermati e l’albergatrice ci ha
impressioni. Allora ho scoperto
invitato a cercarci il posto che
che ognuno di noi aveva vissuto
più ci piaceva. Seduti, in piedi,
esperienze simili tra di loro: era
inginocchiati, appoggiati a
stato un viaggio meraviglioso,
qualcosa o addirittura sdraiati:
non solo all’interno del bosco
l’importante era trovare la
ma dentro noi stessi, un viaggio
posizione più adatta per con-
per lasciarsi andare e ricollegar-
centrarsi sulla respirazione e
si con la terra. A quel punto ho
sulla consapevolezza. Io ho
avuto la piena consapevolezza
deciso di sedermi su un ceppo
di quanto sia preziosa la natura,
Ci siamo incamminati nel bosco
che stava nei pressi di un albero
di quanto possa aiutarci a ritro-
finché, a un certo punto, la
molto grande. Ho chiuso gli oc-
vare il nostro Io, a sentirci nuovi,
avevano consigliato.
titolare ci ha detto di fermarci
chi e ho ascoltato il sibilare del
liberi dentro. Una sensazione
e rimanere per un po’ in asso-
vento, il fruscio delle foglie, il
veramente straordinaria, che
luto silenzio, concentrandoci
canto spensierato degli uccellini. ancora oggi continuo a provare
sui rumori, sugli odori e sulla
L’aria era incredibilmente profu- ogni volta che ripenso a quei
natura attorno a noi.
mata, fresca, direi quasi pura.
momenti vissuti nel bosco. /sm
Ama il contatto con la natura, che le permette di staccarsi dalla quotidianità e ritrovare il proprio equilibrio.
Hmmm… Quando per la
L'autrice si chiama Susanne, ha 39 anni, è tedesca e viene spesso in vacanza in Alto Adige.
Devo andare in accappatoio e ciabatte nel bosco? A fare il bagno?
el Rainer Naturhot
#happ
y!
ites
Dolom ur at n Art
Golserh of
22/23 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
H A L LO , ICH BIN JULIA . Eine Reisebloggerin auf Entdeckungstour in drei verschiedenen Vitalpina Hotels.
ÜBER JULIA LASSNER, ALIAS @GLOBUSLIEBE Julias Einstellung zum Reisen hat sich in den letzten Jahren stark verändert. Kurz nachdem sie ihr Unternehmen gründete, jettete sie für ihre Auftraggeber um die Welt, schrieb Blogartikel und Bücher
Hallo, ich bin Julia, 34 Jahre
Besonders beeindruckt hat uns,
über die schönsten Orte
alt, arbeite seit mehr als
dass das Hotel seinen Strom
und war häufig mit dem
sieben Jahren als Reise-
komplett selbst erzeugt.
Flugzeug unterwegs.
bloggerin, Fotografin sowie Buchautorin und betreibe den Reiseblog globusliebe.com, auf dem es hauptsächlich um verantwortungsvolles Reisen und einen nachhaltigen Lebensstil geht. Im Juni war ich, gemeinsam
Im romantischen Golserhof
Vier Jahre später kamen
oberhalb von Meran wurden wir
die ersten Gewissens-
von einem Mix aus alpiner und
bisse. Sie beschäftigte
mediterraner Atmosphäre emp-
sich mehr und mehr
fangen. Gemeinsam mit Senior
mit Nachhaltigkeit und
Chef Hermann Gufler besuchten
Umweltschutz, las
wir die hoteleigene Apfelplan-
kritische Bücher, schaute
tage und lernten allerhand Wis-
Dokumentationen und
mit meinem Freund und
senswertes über den Anbau von
begann ihr Handeln
Mitarbeiter, auf Produktions-
Bio-Äpfeln – ein beispielhaftes
kritisch zu hinterfragen.
reise in Südtirol und durfte
Null-Kilometer-Konzept.
Privat und beruflich
drei völlig unterschiedliche Vitalpina Hotels kennen und lieben lernen.
Zu guter Letzt besuchten wir das Hotel Artnatur Dolomites in Seis am Schlern. Eines unserer
krempelte sie ihr Leben in vielen kleinen Schritten um.
Im Naturhotel Rainer, das
Highlights war eine sogenannte
Heute liegt ihr Fokus
inmitten einer malerischen
Atemwanderung durch den
auf verantwortungs-
Bergkulisse im Jaufental liegt,
Naturpark Schlern-Rosengarten.
bewusstem, naturver-
lernten wir, was echte Nach-
Gemeinsam mit Gastgeber
bundenem Reisen.
haltigkeit in der Hotellerie be-
Michael legten wir unseren
Auf globusliebe.com
deutet. Das kleine, familien-
Fokus während des Gehens ganz
stellt sie zum Beispiel
geführte Hotel hat sich den
bewusst auf unsere Atmung
klimafreundliche Unter-
Schutz unserer Umwelt schon
und stellten dabei fest: Je tiefer
künfte vor und zeigt
vor 15 Jahren zum Ziel gesetzt
und langsamer der Atmen fließt,
ihren Lesern, dass sich
und arbeitet stetig an neuen
umso ruhiger werden Körper
Umweltschutz und
Projekten, um noch mehr CO₂
und Geist. /jl
einzusparen, Müll zu vermeiden und Ressourcen zu schonen.
Reisen sehr wohl vereinen lassen.
CIAO, IO SONO JULIA . Una blogger di viaggi racconta le sue esperienze vissute in tre alberghi Vitalpina.
CHI È JULIA LASSNER, ALIAS @GLOBUSLIEBE L’atteggiamento di Julia nei confronti dei viaggi è profondamente cambiato negli ultimi anni. Subito dopo aver fondato la sua ditta ha iniziato a girare il mondo per conto dei suoi clienti, scrivendo articoli per il
Ciao, mi chiamo Julia e ho
consumo di risorse. Ci ha colpito
blog e libri sulle località
34 anni. Poco più di sette anni
in particolare il fatto che la
più belle, e servendosi
fa ho iniziato a lavorare come
struttura produca in proprio
spesso dell’aereo per gli
blogger di viaggi, fotografa
tutta l’elettricità di cui ha
spostamenti.
e scrittrice. Curo un blog di
bisogno.
viaggi – globusliebe.com – nel quale si parla principalmente di turismo responsabile e stili
Quattro anni dopo ha
Al Golserhof invece, un albergo
cominciato ad avvertire
romantico sopra Merano, siamo
i primi rimorsi. Ha ini-
stati accolti da un’atmosfera
ziato a occuparsi sem-
dal sapore sia alpino sia medi-
pre più di sostenibilità
Lo scorso giugno assieme al
terraneo. Il titolare Hermann
e tutela dell’ambiente,
mio amico e collaboratore mi
Gufler ci ha fatto visitare i meleti
ha guardato pubbli-
sono recata in Alto Adige per
di proprietà, spiegandoci con
cazioni e documentari
un viaggio di lavoro, durante
ricchezza di dettagli come si
critici iniziando a met-
di vita sostenibili.
il quale ho potuto conoscere –
producono le mele biologiche,
tere in discussione le
e amare – tre alberghi Vitalpina
un concetto esemplare di
proprie azioni. Passo
completamente diversi l’uno
km zero.
dopo passo ha dato una
dall’altro.
L’ultimo in ordine di tempo
svolta alla propria vita, sia privata che profes-
Al Naturhotel Rainer, immerso
è stato l’Hotel Artnatur
in un pittoresco paesaggio
Dolomites di Siusi allo Sciliar.
montano in Val di Giovo, abbia-
Tra le tante esperienze ricordo la
Oggi la sua attenzione è
mo potuto toccare con mano
cosiddetta camminata del respiro
rivolta ai viaggi respon-
sionale.
cosa significa veramente essere
all’interno del parco naturale
sabili e legati alla natura.
sostenibili nel settore alber-
Sciliar-Catinaccio. Durante
Sul suo blog globus-
ghiero. Questo piccolo hotel a
l’intera passeggiata, assistiti
liebe.com segnala ad
conduzione familiare ha iniziato
dal titolare Michael, ci siamo
esempio le strutture
a pensare alla tutela dell’am-
concentrati sulla respirazione
rispettose del clima e
biente già 15 anni fa, e da allora
consapevole e ho potuto
spiega come sia asso-
non fa altro che attuare progetti constatare che, effettivamente, per ridurre le emissioni di CO₂, la produzione di rifiuti e il
conciliare il turismo con
damente avvertiamo un senso di
la tutela dell’ambiente.
calma fisica e spirituale. /jl 24/25 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
lutamente possibile
respirando lentamente e profon-
so in love w ith
julia
) <
natur
e!
GANZ OHNE. Angesichts der weltweiten Plastik-Last stellt sich die ganze Welt die Wiederverwertung des Rohstoffs als großes Ziel. Und obwohl Recycling an und für sich eine gute Sache ist, geht das Südtiroler Unternehmen Team Dr Joseph ganz bewusst noch einen großen Schritt weiter. Für einen Kosmetikproduzenten S O S T E N I B I L I T À A L C U B O .
Zwei zu Null:
sicher kein leichtes Unterfangen, Alle prese con il quotidiano
Ein 60 g Zero-Waste
kennt man doch gerade auch als carico di plastica che grava
Shampoo-Würfel ent-
Konsument die Fülle an Plastik-
sul pianeta, il mondo intero
spricht in etwa 500 ml
Packagings, von Shampoo bis
è impegnato nel riciclo di que-
flüssigem Shampoo.
Bodylotion, von Cremetube bis
sta materia artificiale. Certo,
Das wären dann ganze
Einweg-Fläschchen. Und genau
riciclare la plastica è cosa
zwei Plastikflaschen
hier setzt Team Dr Joseph seinen buona e giusta, ma l’azienda starken Akzent, mit umwelt-
altoatesina Team Dr Joseph è
freundlichen „Earth First Zero
riuscita ad andare oltre.
Waste Cubes“, die komplett ohne Verpackung auskommen. 100 % natürlich, bio-zertifiziert,
weniger Müll. 2-0 per i cubi. Un cubetto di sham-
Per una ditta che produce co-
poo Zero Waste da
smetici è difficile rinunciare alla
60 g equivale a circa
plastica, basti solo pensare alla
500 ml di prodotto
regional produziert und dazu
quantità di prodotti – shampoo
liquido. Risultato: due
noch äußerst ergiebig – die
e lozioni per il corpo, creme in
flaconi di plastica in
kleinen Würfel überzeugen nicht tubetti e flaconi monouso – che
meno che finiscono
nur durch ihre nachhaltigen
ogni giorno vengono consumati
nei rifiuti.
Aspekte, sondern stehen auch in
negli alberghi. E invece a Team
Sachen Pflege und Wirkung ihren Dr Joseph è riuscita l’impresa Kollegen in nichts nach!
di creare una linea di prodotti
/am
da toilette completamente privi di imballaggio, chiamata “Earth First Zero Waste Cubes”. Si tratta di piccoli cubi naturali al 100%, con certificazione bio, di produzione regionale e per di più molto economici. Ma oltre agli aspetti ecologici, in fatto di cura ed efficacia questi cubi non hanno proprio nulla da invidiare agli altri prodotti sul mercato.
26/27 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
9 %
N U R 9 P R OZ E N T D E R W E LT W E I T E N K U N S T S TO F FA B FÄ L L E W I R D R E C Y C E LT.
Zero Waste hier, Klimaneutralität da, die bewusste Förderung der Bio-Diversität, die Unterstützung von Projekten wie dem weltweiten Schutz der Meere, Waldareale in Brasilien oder von
Appena il 9% dei rifiuti plastici
Biomasseanlagen in
generati nel mondo
Soache, Kolumbien …
viene effettivamente riciclato.
Team Dr Joseph steht nicht nur für starke, lokale Naturkosmetik, sondern zeigt dabei auch richtig viel Herz für Planet und Umwelt. Zero Waste, neutralità climatica, promozione consapevole della biodiversità, sostegno di progetti come la protezione dei mari, le foreste del Brasile o gli impianti a biomassa del comune colombiano di Soacha… Team Dr Joseph non è solo un’azienda che produce cosmetici naturali e locali, ma dimostra anche di avere a cuore le sorti dell’intero pianeta.
www.teamdrjoseph.com
A L M E N U N D PA L M E N Land der Gegensätze, Land der Vielfalt.
28/29 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
M A LG H E E PA L M E Terra di contrasti, terra di diversità. Cosa sarebbe l’Alto Adige senza le sue asperità montuose, le Dolomiti, lo Sciliar e il Catinaccio, le inconfondibili Odle, l’iconico lago di Braies o le celeberrime Tre Cime? Senza scarponi da montagna
Ja, was wär Südtirol ohne seine
Mobilità sostenibile:
e zaino da escursione, senza
kantigen Bergmassive, die
Le carte per gli ospiti
croce di vetta e merenda
Dolomiten, den Schlern und
dei Vitalpina Hotels
in malga, senza la neve soffice e
Rosengarten, die weltberühmten
permettono di usare
il divertimento invernale? E cosa Geisler, den Pragser Wildsee
gratuitamente tutti
sarebbe la nostra terra senza
oder die Drei Zinnen?
i mezzi pubblici (bus
le distese di meleti e vigneti, le
Ohne Bergschuh und Wander-
e ferrovia) e persino
rilassanti passeggiate nelle miti
rucksack, ohne Gipfelkreuz und
qualche funivia.
sere d’estate o lungo le antiche
Almhütten-Schmankerl, ohne
Alcune carte offrono
rogge, le lunghe escursioni in
Pulverschnee und Winterwun-
anche l’accesso
bici, lo struscio sotto i portici,
derland? Und was wär Südtirol
gratuito a determinati
gli aperitivi in terrazza al
ohne seine herrlichen Obstwie-
musei.
tramonto?
sen, die lauen Sommerabende
L’Alto Adige è tutto questo, è il trionfo della diversità e dei contrasti. Tra malghe alpine e palme mediterranee, canederli e pasta, succo di mela e vino, attività e relax. Ed è tutto questo, a rendere questa terra unica e inconfondibile. /rb
mit Promenadenspaziergängen, seine schönen Waalwege, ausgedehnte Biketouren, unbeschwertes Flanieren unter schönen Laubengängen oder die Dolce Vita mit einem feinen Drink auf einer herrlichen Terrasse im Abendrot?
Auf Entdeckerkurs: Die Vitalpina Hotels bieten Mobilkarten, die es möglich machen, alle öffentlichen Verkehrsmittel wie Bus und Bahn und sogar einige Seilbahnen kostenlos
Südtirol ist Vielfalt, in jeglicher
zu nutzen. Bei
Hinsicht. Almen und Palmen,
vielen sind sogar die
Knödel und Pasta, Apfelsaft und
Eintritte in Museen
Vino, Aktiv und Relax. Und ge-
inklusive!
nau das ist es auch, was Südtirol ausmacht.
A N A P P L E A D AY. Über 30 Vitamine und Spurenelemente, 100 bis 180 Milligramm Kalium und eine ganze Reihe anderer wertvoller Mineral- und Vitalstoffe stecken allein in einem Apfel.
Kein Wunder, dass der Apfel
Una mela contiene 30 vitamine
Nachhaltigkeits-
eines der beliebtesten Süd-
e oligoelementi, 100-180 mg di
Check: Mit der
tiroler Erzeugnisse ist, nicht
potassio e tante altre preziose
gemeinsamen Nach-
nur hierzulande, sondern auch
sostanze minerali. Non c’è
haltigkeitsstrategie
im Ausland. Ganze 10 % der
quindi da meravigliarsi che sia
„sustainapple“ hat
gesamteuropäischen Apfelernte
uno dei prodotti altoatesini più
man die wichtigsten
stammen aus Südtirol, Deutsch- apprezzati non solo in Italia ma
Leitplanken für eine
land allein lässt sich 20 % des
anche all’estero.
gesunde Entwick-
Gesamtexports schmecken.
I numeri dicono che il 10% di
lung der Südtiroler
Red und Golden Delicious,
tutte le mele raccolte in Europa
Obstwirtschaft in den
Elstar, Topaz, Jonagold,
proviene dall’Alto Adige, e che la
nächsten 10 Jahren
Morgenduft, Pink Lady und wie
Germania da sola consuma il 20%
gesetzt. Ein verbind-
sie alle heißen. Von goldgelb bis
delle mele altoatesine esportate.
licher Zeitplan sorgt
purpur, von saftig-süß bis duf-
Red e Golden Delicious, Elstar,
für die konkrete
tend-aromatisch. Die Vielfalt ist
Topaz, Jonagold, Morgenduft,
Umsetzung.
enorm und besonders das alpin- Pink Lady e compagnia croccante, mediterrane Klima hierzulande
dal colore giallo-oro al porpora,
ist für diesen Reichtum verant-
dolci o aspre, più o meno profu-
wortlich. Südtirols durchschnitt- mate: la scelta è tanta, e il merito liche 300 Sonnentage und ganze di questa ricchezza varietale è da 2.000 Sonnenstunden pro
attribuire soprattutto al partico-
Jahr sorgen vor allem
lare clima alpino-
auch im schönen
A N A P P L E A D A Y, mediterraneo dell’Alto
Herbst für richtige
KEEPS THE
Adige. Le 300 giornate
Geschmacksexplo-
D O C T O R A W A Y.
soleggiate e le 2.000 ore
sionen. Der Begriff „Vitaminbombe“
di sole annue fanno sì che in autunno si rac-
kommt also auch nicht bloß
colgano frutti dal gusto esplosivo,
von ungefähr. /rb
tanto che la definizione di “bombe vitaminiche” è decisamente azzeccata.
30/31 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
Sostenibilità ai raggi X: la strategia globale di sostenibilità “sustainapple” ha delineato i criteri principali per un sano sviluppo della frutticoltura altoatesina nei prossimi 10 anni, attraverso misure concrete da attuare secondo un calendario chiaro e vincolante.
TIPP: AUF DER SEITE W W W. SUEDTIROLER PRO JAHR REIFEN AN DIE 950.000 TONNEN AN BIOLOGISCH UND INTEGRIERT ANGEBAUTEN SÜDTIROLER ÄPFELN. O G N I A N N O I N A LT O A D I G E S I P R O D U C O N O
APFEL .COM GIBT’S ALLES RUND UM DIE R U N D E F R U C H T: FAK TEN, S TORIES DER BAUERN, SOGAR
95 0.0 0 0 TO N N E LL AT E D I M E LE A
EIN LIEBLINGS-
C O LT I V A Z I O N E B I O L O G I C A E I N T E G R A T A .
SORTENFINDER! IL CONSIGLIO: SUL SITO W W W . M E L A A LT O A D I G E . C O M T R O V AT E TUT TO QUELLO CHE C’È DA SAPERE SU QUESTO FRUT TO: D AT I , S T O R I E D I C O N TA D I N I , P E R S I N O U N F I LT R O P E R TROVARE L A MEL A P R E F E R I TA !
7.000
I N S Ü DT I R O L B A U E N Ü B E R 7. 0 0 0 B A U E R N DIE KNACKIG -SAF TIGE FRUCHT AN. I N A LT O A D I G E P I Ù D I 7. 0 0 0 CO N TA D I N I S I D E D I C A N O A LL A C O LT I V A Z I O N E M E L I C O L A .
Schmeckt pur genauso wie in Form von Saft, getrocknet, als Fruchtaufstrich, im berühmten Apfelstrudel oder als Zutat in einem leckeren Gericht … Bevuta come succo, mangiata come frutta secca o spalmabile, nel celeberrimo strudel o come ingrediente di pietanze: la mela è buona sempre!
P U R(O) & B I O. Pur Südtirol è conosciuto e apprezzato in tutto l’Alto Adige per il concetto coerente che lo caratterizza fin dalla nascita: prodotti al 100% di origine locale e grande attenzione a genuinità e stagionalità. Il tutto moltiplicato per cinque, quanti i mercati dei sapori aperti a Merano, Lana, Bolzano, Bressanone e Brunico. Cinque negozi raffinati con annesso un bistrot dove poter gustare un buon caffè e qualche prelibatezza e, in alcuni punti vendita, persino piatti freschi e sani.
Prodotti freschi da campi e
Gli ideatori di Pur Südtirol peral-
Pur und bio. Pur Südtirol ist
tro riservano continue sorprese
für sein schlüssiges Konzept
ai loro clienti, portando sugli
mit Sicherheit landauf, landab
scaffali prodotti innovativi.
bekannt – und ebenso beliebt:
Gli ultimi in ordine di tempo
lokale Produkte, 100 % made
sono il frutto di due progetti
in Südtirol, mit Auge auf
riguardanti il biologico. Il primo
Natürlichkeit und Saisonalität.
porta nelle cucine casalinghe
Und das alles gleich in 5 stylischen
un nuovo tipo di miscela da
Genussmärkten in Meran, Lana,
forno. Qual è la novità? Presto
Bozen, Brixen und Bruneck.
detto: intanto contiene solo
Mit integrierten Bistros für
ingredienti biologici di alta
die Tasse Kaffee und die feine
qualità e la miscela stessa viene
Leckerei zwischendurch, in
venduta in confezioni sostenibi-
manchen der 5 Standorte sogar
li, prive di plastica e comple-
mit gesunder Frische-Küche.
tamente riciclabili. E inoltre ha
coltivazioni, pane, succhi, sottoli
un elevato contenuto di fibre,
Frische Produkte von Acker und
e conserve, pasta, formaggi,
è una ricca fonte di proteine ed
Feld, Brot, Säfte, Eingelegtes
speck, vino, Schüttelbrot…
ha il 35% di carboidrati in meno.
und Eingemachtes, Pasta, Käse,
Tutto il meglio dell’Alto Adige,
La miscela è nata dalla collabo-
Speck, Wein, Schüttelbrot …
insomma, da portare via e
razione con l’azienda biologica
Südtirol zum Mitnehmen,
gustare. I cinque mercati dei
Molino Merano e con la blogger
sozusagen.
sapori propongono più di 2.700
e autrice di libri di cucina Silvia
prodotti provenienti da oltre
Gasser. L’altro progetto pio-
250 piccole aziende agricole e
neristico di Pur Südtirol porta
manifatturiere della provincia.
l’etichetta “Sonnweiler” e si
E tutti naturali, prevalente-
riferisce a tre vini autentici, di
mente stagionali e soprattutto
qualità e tipici dell’interessante
sostenibili.
terroir dolomitico. Vini spensierati, ideali per momenti che meritano di essere ricordati. /am
32/33 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
Über 2.700 Produkte sind es mittlerweile, die die 5 Genussmärkte führen, von über 250 Bauern und kleinen Manufakturen des Landes. Immer mit Fokus auf Natürlichkeit und Saisonalität und ganz besonders auch auf Nachhaltigkeit.
Miscele deliziose che fanno anche stare bene: > Pane Lower Carb Bio > Pizza Feel Good Bio > Muesli Lower Carb Bio
Pur Südtirol gibt’s auch für Zuhause: pursuedtirol.com Gutes Essen und Trinken, SüdtirolDesignerstücke und Geschenke, alles nachhaltig verpackt und versendet. Und Gekühltes kommt in nachhaltigen Recyclingsäckchen
Nicht nur lecker, Doch weil die Köpfe hinter Pur
sondern auch zum Wohlfühlen:
ihre Kunden immer wieder
> Brot Lower Carb Bio
gerne auch mit neuen, ganz
> Pizza Feel Good Bio
innovativen Produkten über-
> Müsli Lower Carb Bio
raschen, haben sie kürzlich 2
neue Art von Backmischung auf die große Bühne zuhause. Neu, weil zum einen nur hochwertige Bio-Zutaten enthalten sind und die Mischungen selbst in nachhaltiger, komplett plastikfreier, recyclebarer Verpackung daherkommen. Und zum anderen, weil sie mit ihrem hohen Ballaststoffgehalt glänzen und als reiche Eiweißquelle dienen, mit zudem 35 % weniger Kohlenhydraten. Entstanden sind sie in Zusammenarbeit mit der biozertifizierten Meraner Mühle und der Kochbuchautorin und Bloggerin Silvia Gasser. Das andere Bionier-Projekt holt mit dem Label „Sonnweiler“ drei ehrliche, tolle Weine aus spannendem Terroir der Dolomiten in die Flasche. Unkomplizierte Weine für wirklich schöne Momente!
Tutti i prodotti di Pur Südtirol si possono acquistare anche da casa sul sito pursuedtirol.com.
neue Bio-Projekte auf den Markt gebracht. Das eine holt eine
mit Icepads an!
Cibi e bevande, oggetti Chardonnay, Pinot Grigio & Merlot Bio Sonnweiler: i vini giusti al momento giusto. Vini per tutti, senza compromessi in fatto di gusto, design e soprattutto produzione sostenibile. Sonnweiler Chardonnay, Pinot Grigio & Merlot Bio: Die richtigen Weine für den richtigen Augenblick! Weine für dich und mich, kompromisslos in Geschmack, Design und in Sachen nachhaltiger Produktion.
di design sudtirolese e idee regalo, tutto confezionato e spedito in maniera sostenibile. E gli alimenti freschi viaggiano in contenitori riciclabili con ghiaccio sintetico. www.pursuedtirol.com
V I A G G I A CO N L A FA N TA S I A K L E I N E R E I S E :
34/35 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
Immagina di essere qui, adesso.
Stell dir vor, du wärst jetzt
Cerca nella foto il posto che
genau an diesem Ort. Such dir
preferisci e immagina di sederti
ein schönes Plätzchen im Bild,
o sdraiarti nel verde. Adesso
setz oder leg dich gedanklich
chiudi gli occhi e concediti una
direkt dorthin. Jetzt schließ
pausa. Senti i rumori del bosco?
die Augen und gönn dir deine
Senti l’aria fresca di montagna?
kleine Auszeit. Was hörst du?
Inspira profondamente ed
Spürst du die frische Bergluft?
espira lentamente: il viaggio
Atme tief ein und langsam
è iniziato.
wieder aus.
APROPOS „KLEINE REISE“ Südtirol ist immer eine Reise wert. Wie man am besten dorthin kommt, haben wir hier schön übersichtlich zusammengefasst. A proposito di viaggi: l’Alto Adige val bene una vacanza. Sempre. Per arrivare nel migliore dei modi ecco un piccolo vademecum con tutte le informazioni.
ROUTENPLANER
C ALCOL A PERCORSO
Schön, wenn du dir
Alle Informationen zur Anreise
Tutte le informazioni su come
Gedanken über deine
mit Zug, Bus, Auto oder
arrivare in treno, bus, auto
Anreise machst! Eine
Flugzeug findest du auf
e aereo nonché l’elenco degli
Zugfahrt oder auch
www.suedtirol.info/anreise
operatori li trovate sul sito:
die Anreise mit dem
www.suedtirol.info/it/
Bus schonen nicht nur
informazioni/come-arrivare
die Umwelt, sondern
FLUGHAFENBUSTR ANSFERS
sind zudem auch noch
gibt es von Innsbruck, Verona,
BUS TR ANSFER
viel entspannter!
Bergamo, Treviso, Venedig,
DAGLI AEROPORTI
Und damit hilfst du,
Mailand und München.
Collegamenti tra l’Alto Adige e
das schöne Stück
i seguenti aeroporti: Innsbruck,
Natur, in das du fährst,
ÖFFENTLICHE
Verona, Bergamo, Treviso,
auch als solches zu
VERKEHRSMITTEL
Venezia, Milano e Monaco di
erhalten!
VOR ORT
Baviera.
www.sii.bz.it Call Center: 840 000 471
MEZZI DI TR ASPORTO
Zugauskunft Italien:
PUBBLICO LOC ALE
www.trenitalia.it
www.sii.bz.it Call Center: 840 000 471
ANSCHLUSS -SHUTTLE
Ferrovie Italiane
„Südtirol Transfer“ bringt dich
www.trenitalia.it
von den wichtigsten Busund Zugbahnhöfen Südtirols
SERVIZIO TR ANSFER
direkt in dein Vitalpina® Hotel:
Una comodità in più: il servizio
www.suedtiroltransfer.com
“Alto Adige Transfer” viene a prendervi alle principali autostazioni o stazioni ferroviarie per portarvi direttamente al vostro albergo. www.altoadigetransfer.com
Bello sapere che stai cercando una maniera alternativa all’auto per andare in vacanza. Viaggiare in pullman o in treno non è solo più ecologico ma anche più emozionante. E soprattutto contribuisce a proteggere proprio quella splendida natura che stai per visitare!
W E R T W O L L E N AT U R P R E Z I O S A N AT U R A Schauplatz sind die hochalpinen Weideflächen am Fuße der Geislerspitzen, der Peitlerkofelgruppe und des Naturparks Puez-Geisler. Wo so mancher Vitalpina-Gast auf herrlicher Bergtour unterwegs ist, grasen den Sommer über an die 500 Brillenschafe. Für Salewa sind es ganz besondere Schafe.
Und so machte man die Wolle
Il loro regno sono le malghe
zum Herzensprojekt des Unter-
d’alta quota ai piedi delle Odle
nehmens. Bergwolle ist rauh,
e del Sass de Putia, nel parco
aber extrem widerstandsfähig.
naturale Puez-Odle. In questi
Sie hat eine enorme Wärme-
posti meravigliosi, ideali per
speicherkraft, ist wasserabwei-
le escursioni dei nostri ospiti,
send und atmungsaktiv. Zudem
d’estate pascolano mezzo mi-
ist sie chemiefrei und sauber,
gliaio di pecore con gli occhiali.
da die Tiere in kleinen Herden
Pecore speciali, soprattutto per
in freier Natur leben. An die
la ditta Salewa.
500 Schafe sind es hierzulande
Ai tempi dei nostri bisnonni
und nochmals 80.000 im be-
ogni maso aveva delle pecore.
nachbarten Tirol, deren Wolle
D’altronde la lana è uno dei
Salewa mit seinen Partnern
tessuti più antichi e versatili,
im Rahmen des TirolWool®-
ed era utilissima per proteggere
Projekts jährlich verarbeitet.
i popoli di montagna da freddo
hielten Schafe, jeder Hof hatte
Ganze 7 Tonnen davon bezieht
e umidità. Eppure – incredibile
welche. Schafwolle ist eine
Salewa von den Landwirten
ma vero – qualche anno fa il
Schon unsere Urgroßeltern
der ältesten und vielseitigsten
aus Tirol und Südtirol und setzt
“sottoprodotto” lana è stato
Textilfasern überhaupt und
sie neben der Naturdaune als
dichiarato rifiuto speciale…
schützte besonders auch die
Isolationsmaterial für seine
Questa decisione non è stata
„Bergmenschen“ vor Kälte und
Funktionskleidung ein. Und
affatto gradita dall’azienda alto-
Nässe. Kaum zu glauben, dass
nicht nur, dass mit dem Projekt
atesina Salewa, che conoscendo
das „Nebenprodukt“ Wolle vor
eine jahrhundertealte Tradition
bene le particolari proprietà e
einigen Jahren als Sondermüll
erhalten bleibt, die den Bauern
la lunga tradizione della lana ha
deklariert wurde. Eine Entwick-
im Direktverkauf faire Preise
deciso di metterla al centro di
lung, die besonders dem lokalen sichert, Salewa investiert
un progetto imprenditoriale.
Unternehmen Salewa gar nicht
zudem einen Teil der Erlöse in
La lana di montagna è ruvida
gefiel, wussten sie schließlich
den Erhalt der Hauptalm hier
ma estremamente resistente,
um ihre besonderen Eigenschaf- im schönen Bergtal. Für die
ha una grande capacità di man-
ten und die lange Tradition.
tenere il calore, è idrorepellente
36/37 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
Schäfer und ihre Schafe.
e traspirante. Inoltre è priva
nale e meridionale 7 tonnellate di
di sostanze chimiche e sana,
lana, che viene utilizzata assieme
perché le pecore vivono in
alle piume naturali come mate-
piccoli greggi all’aperto. In Alto
riale isolante per l’abbigliamento
Adige si contano 500 pecore,
funzionale. Salewa peraltro non si
alle quali si aggiungono gli
limita a mantenere una tradizione
80.000 capi del vicino Tirolo,
secolare che garantisce ai conta-
la cui lana viene lavorata da
dini un prezzo equo, ma investe
Salewa e partner nell’ambito del parte del ricavato nella preservaprogetto TirolWool®. Ogni anno
zione del pascolo principale della
l’azienda bolzanina riceve dagli
vallata alpina. A beneficio dei
allevatori del Tirolo settentrio-
pastori e delle loro pecore. /rb Die wärmeregulierenden, feuchtigkeitsableitenden Eigenschaften von Wolle sind eine zuverlässige Lösung bei kaltem, windigem und nassem Wetter und sorgen für ein angenehmes, warmes Tragegefühl. Le proprietà termoregolatrici e traspiranti dei capi in lana rappre-
D I E G EN I A L S T EN LÖSUNGEN KOMMEN MEIST DIREK T AUS D E R N AT U R : TirolWool® Responsive Technologie Spesso le soluzioni più geniali ce le suggerisce direttamente la natura.
sentano una soluzione affidabile in caso di freddo, vento e umidità, oltre ad essere caldi e comodi da indossare.
www.salewa.com
S A P E V AT E C H E …? A LC U N E C U R I O S I TÀ I N B R E V E
SCHON GEWUSST? B U N T E V I E L FA LT, K O M PA K T V E R PA C K T In Alto Adige di posti belli da vedere ce ne sono a bizzeffe. Uno di questi si trova nelle Alpi Sarentinesi ed è raggiungibile con un’ora e mezza di camminata. Qui, a duemila metri di quota, si trovano delle bizzarre costruzioni che nel dialetto sudtirolese vengono chiamate “Stoanernen Mandln”, ovvero omini di pietra. Figure che conferiscono a questo posto un’aura di mistero e di magia, soprattutto se si considera che si trovano qui da oltre mezzo millennio. Sehenswerte Plätze gibt es in Südtirol gar einige. Einer davon liegt in den Sarntaler Alpen und ist über eine 1,5-Stunden-Wanderung erreichbar.
800
Avete letto bene: in Alto Adige ci
Hier auf gut 2.000 Metern Höhe türmen sich mannshohe Steingestalten,
sono 800 castelli
die „Stoanernen Mandln“, die den Ort seinen geheimnisvollen Zauber
e fortezze; la
verleihen, vor allem wenn man weiß, dass sie dort schon seit gut einem
zona più ricca di
halben Jahrtausend wohnen.
queste storiche costruzioni è il comune di Appiano sulla Strada del Vino. Sage und schreibe 800 Burgen und Schlösser gibt es in Südtirol, die meisten davon in der Burgenregion Eppan an der Weinstraße. K U R Z G E Z W I T S C H E R T: 510 VERSCHIEDENE VOGEL ARTEN LEBEN UND SINGEN IN SÜDTIROL. AMSEL, DROSSEL, FINK
UN T WITTER PER VOI:
U N D S TA R , U N D D I E
I N A LT O A D I G E V I V O N O
GANZE …
E C I N G U E T TA N O 510 TIPI DI UCCELLI.
38/39 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
L’ E S C U R S I O N E W A N D E R -T I P P :
CO N S I G LI ATA :
Die Waalwege im Meraner
I “Waalweg”, diffusi nel
Land und dem Vinschgau
Meranese e in Val Venosta,
Waale sind Kanäle, die schon vor sono antichi canali che già secoli Jahrhunderten zur Bewässerung fa venivano usati per l’irrigazione der Felder angelegt wurden.
dei campi. I sentieri che costeg-
Die Wege entlang dieser Kanäle,
giano questi canali, un tempo
die einst zur Instandhaltung der
utilizzati per la manutenzione
Waale dienten, sind heute be-
delle rogge, oggi sono piacevoli
liebte Wanderwege, quer durch
percorsi escursionistici che
schöne Wälder, vorbei an Apfel-
si snodano attraverso boschi,
wiesen und Weinreben …
vigne e meleti. LOK AL- GLOSSAR Was meint der Südtiroler bloß damit? Oachkatzl Eichhörnchen Breatl Dunkle Brotsorte Tschuppe Kleiner Nadelbaum
SCHON PROBIERT? Ein Stück Vitalpina für BUCHTIPP
N A C H H A LT I G LEBEN JETZT Wie setzt man nachhaltiges Handeln im Alltag um? Wie schafft man
zuhause! Vita und Alpina, die beiden Raumdüfte, der eine entspannend, der andere belebend. Erhältlich in deinem Vitalpina Hotel oder bei Pur Südtirol.
es, seine Konsumgewohnheiten
G I À PR O VATO?
umzukrempeln? Wie merkt man, dass
Portatevi a casa un
das eigene Handeln wirklich nachhaltig
pezzo di Vitalpina: Vita
ist? Der umfassende Ratgeber liefert
e Alpina, due profumi
nicht nur umfassende Zahlen, Fakten
d’ambiente, uno rilassante,
und Hintergründe, sondern auch
l’altro tonificante. Potete
tiefgehende Tipps, vom Clean Eating
trovarli nel vostro albergo
bis zur Fair Fashion.
Vitalpina o da Pur Südtirol.
Schmal, steil, flach, kurvig, steinig, wurzelig, waldig, wellig … Stretti, ripidi, piani, con curve, con pietre o radici, nel bosco, ondulati…
V I E L FA LT A U F 2 R Ä D E R N SENTIERI PER TUT TI allem eins: eine kompromisslos
Dies ist sicherlich der Punkt,
gute Zeit auf zwei Rädern.
der die echten BikeHotels von
Dafür ist Wegekompetenz
Möchtegern-bike-freundlichen
gefragt. Und da kommen die
Betrieben unterscheidet: Eine
BikeHotels Südtirol
Abstellkammer fürs
ins Spiel, also Locals, „ S I E S I N D
Rad hat jeder, echte
die die Wege kennen
S E L B S T P A S S I O - Kompetenz, das
und wissen, wer sich
NIERTE BIKER,
Wissen um Wege und
wo wohlfühlen wird.
AUSGEBILDETE
Verständnis für die An-
Wie? Alle Gastgeber
GUIDES UND
liegen von uns Bikern
sind selbst passio-
KÖNNEN ECHT
nierte Mountainbiker S E N S AT I O N E L L und ausgebildete
G U T Z U H Ö R E N ! “ stelle für einen Bike-
Guides und sie können einfach sensationell gut zuhören: Beim persönlichen Gespräch funktioniert die Hier in Südtirol haben Wege
individuelle Touren- und Flow-
viele Gesichter und wer auf
Beratung am besten.
ihnen mit dem Rad auf- und abfährt, sucht vor allem eins: dieses einmalige Glücksgefühl namens Flow.
Ein Beispiel gefällig? Oberhalb von Rabland und Naturns führt auf 2.000 m Höhe die Meran(o) Bike Highline entlang. Immer
Der Flow-Zustand ist eine sehr
wieder zweigen Trails Richtung
eigenwillige Angelegenheit.
Tal ab, die einen schwieriger,
Ganz früher war ein jeder Forst-
die anderen easier. Welcher nun
weg schon das höchste der Ge-
für wen der beste ist? Das wis-
fühle, dann waren eine Zeit lang
sen die Locals in den BikeHotels,
schwierige Wurzelwege sehr
weil sie die Wege und weil sie
gefragt und heute suchen
dich kennen.
die radfahrenden Gäste vor 40/41 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
macht die BikeHotels aber zur ersten AnlaufUrlaub in Südtirol.
In Alto Adige i sentieri non sono tutti uguali, anzi. Tutti quelli che li percorrono in bici, in salita o in discesa, cercano comunque una cosa sola: quella meravigliosa sensazione di felicità chiamata flow.
YES, WE LOV E !
Lo stato di flow è una questione squisitamente individuale. Fino a qualche anno fa una strada forestale era ancora il massimo delle sensazioni, poi per un periodo tutti andavano pazzi per i sentieri con le radici, oggi su una cosa gli ospiti sono tutti d’accordo: sentirsi bene in sella a una bici. Ma per riuscirci bisogna conoscere i sentieri. Ed è qui che entrano in ballo i BikeHotels Südtirol, ovvero
Die Vitalpina®
persone del posto che conoscono i luoghi
Hotels Südtirol
e sanno dare a ogni biker il consiglio giusto.
pflegen seit Jahren
Come fanno? Semplice: gli albergatori sono
eine enge Freund-
a loro volta amanti delle ruote grasse e guide
schaft zur Gruppe
qualificate di MTB, hanno la grande dote di
der BikeHotels.
saper ascoltare e quindi possono dare
Wahrscheinlich ist
consulenze personalizzate a chiunque voglia
es die Leidenschaft
provare questo mitico flow.
für’s Draußen, die
Giusto per darvi un esempio. Sopra gli abitati di Rablà e Naturno, a un’altitudine di 2.000 metri, si trova la Meran(o) Bike Highline. Da lassù si possono imboccare diversi trail che scendono a valle, alcuni difficili, altri più semplici. Ma come si fa a sapere qual
uns verbindet, das UnterwegsSein in der Natur. Einige Vitalpina Hotels sind auch bei der Gruppe der
Autorin Michaela Zingerle aus St. Lorenzen bei Bruneck koordiniert die Gruppe der BikeHotels und sitzt selbst gern am liebsten im Sattel, als professioneller BikeGuide genauso wie auch privat. L’autrice Michaela Zingerle di San Lorenzo di Sebato, vicino Brunico, coordina il gruppo dei BikeHotels ed è assidua
BikeHotels.
praticante di MTB, sia
i BikeHotels, che conoscono a menadito
L’amicizia tra i
i sentieri e anche i loro ospiti.
Vitalpina®Hotels
durante il lavoro come
è il più adatto al biker di turno? Ci pensano
Ecco la vera discriminante tra i veri alberghi per ciclisti e quelli che si spacciano per tali. Ogni BikeHotel offre ai propri ospiti un deposito per le bici, una reale competenza specifica, la conoscenza dei trail e soprattutto la capacità di comprendere le esigenze individuali, ponendosi quindi come primi interlocutori per una vacanza sulle due ruote in Alto Adige. /mz
Südtirol e il gruppo dei BikeHotels risale a parecchi anni fa. A unirci è probabilmente la stessa passione per la vita all’aperto, il piacere di muoversi in mezzo alla natura. Non a caso alcuni Vitalpina
www.bikehotels.it
Hotels sono anche membri del gruppo BikeHotels.
nel tempo libero che bike guide qualificata.
U N A V I TA C O N I M E Z Z I PUBBLICI. IMPOSSIBILE? Confesso: non ho mai posseduto un’auto. E come ti muovi, mi chiedono tanti, tu che vivi in campagna? No problem, rispondo io. Qui da noi, in Alto Adige, praticamente tutte le località sono collegate ogni mezz’ora con un mezzo pubblico. E per il resto… basta organizzarsi. Ecco un riassunto delle mie escursioni preferite, che faccio prendendo il bus, il treno o la funivia. Da Dobbiaco a Lienz
Da Bolzano sul Renon
Da Merano al lago di Resia
Dall’Alta Val Pusteria, così vicina
La funivia del Renon permette
Dalla splendida città di Merano,
al confine con l’Austria, è molto
di passare in soli 12 minuti
dall’atmosfera mediterranea
facile fare una gita a Lienz. Basta
dalla vivacità del capoluogo alla
e bagnata dal Passirio, la linea
salire in bici e farsi i 49 km del
calma del soleggiato altipiano
della Val Venosta – ferrovia e
percorso ciclabile della Drava,
che domina Bolzano. Quassù si
bus, con servizio di trasporto
che da Dobbiaco porta diretta-
possono fare lunghe passeggiate, biciclette – attraversa tutta la
mente a Lienz. Tranne qualche
respirare l’aria pura di montagna parte occidentale dell’Alto Adige
piccolo tratto, il tracciato non
e ammirare un fenomeno natu-
fino al lago di Resia. Qui non si
coincide mai con la strada statale
rale assai particolare: le piramidi
può non rimanere affascinati
ed è sempre in discesa. E per
di terra del Renon. Si tratta di
dall’immagine del campanile che
tornare, se non voglio pedalare
pinnacoli argillosi sovrastati da
emerge dalle acque, ricordo del
in salita, prendiamo il treno. Noi
un masso a forma di “cappello”,
passato ormai diventato l’icona
chi? Io e la mia bici, ovviamente:
che nel loro insieme formano
del bacino artificiale. Per tornare
sui treni austriaci ci sono vagoni
un paesaggio decisamente
a Merano inforco la bici e per
dedicati alle due ruote.
originale.
80 km, sempre in leggera discesa, pedalo con il vento della Val Venosta alle mie spalle. Se vi capita di fare una di queste escursioni, mandateci un selfie: le foto più belle saranno condivise sul profilo Instagram dei Vitalpina Hotels! info@vitalpina.info
42/43 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
ALLES ÖFFI ODER WA S ? Eigentlich habe ich nie ein Auto besessen. Wie das geht, wenn man auf dem Land wohnt? Im Prinzip ganz easy. Zumindest in Südtirol, denn hier ist beinahe jeder Ort im Halbstundentakt mit den Öffis erreichbar. Der Rest ist Organisation. Meine persönlichen Lieblingsausflüge per Zug, Bus und Bahn hier einmal kurz zusammengefasst: Von Toblach nach Lienz
Von Meran zum Reschensee
L’autrice Manuela è
Das Hochpustertal lädt durch
Von der wunderschönen, mediter-
Social Media & Content
seine Nähe zur österreichischen
ranen Passer-Stadt Meran zieht
Manager del gruppo
Grenze zu einem Ausflug ins na-
sich die Vinschger Bahn- und
Vitalpina e prende ogni
hegelegene Lienz ein. Schwingt
Bus-Linie durch den westlichsten
giorno la funivia per
euch auf den Fahrradsattel und
Teil Südtirols bis hin zum
andare dal Renon a
radelt entlang der 49 Kilome-
Reschensee. Eigene Fahrradtrans-
Bolzano (e viceversa).
ter auf dem Drauradweg von
portdienste sind vorgesehen. Am
Toblach nach Lienz. Bis auf kurze
Ziel angekommen, bestaunt ihr
Ausnahmen führt dieser abseits
den versunkenen Kirchturm aus
von der Straße und auch immer
vergangenen Zeiten, der aus dem
bergab. Zurück geht es mit dem
Reschensee einen mystischen Ort
Zug. Und natürlich kommen
macht. Zurück nach Meran geht es
auch die Fahrräder mit auf die
auf dem Bike, immer leicht bergab
Die Autorin Manuela ist SocialMedia- und Content-Managerin bei Vitalpina und fährt jeden Tag mit der Seilbahn vom Ritten nach Bozen.
Reise. Die ÖBB sieht dafür eigene auf 80 Kilometern und mit dem Waggons vor.
Vinschgerwind im Rücken.
Von Bozen auf den Ritten
Sendet uns doch gerne ein
Die Rittner Seilbahn bringt
Selfie von euch, wenn ihr eines
euch in nur 12 Minuten von der
dieser Ausflugsziele besucht!
quirligen Landeshauptstadt
Die besten Bilder teilen wir
Bozen auf das sonnige Hoch-
auf dem Instagram-Profil der
plateau Ritten. Dort könnt ihr
Vitalpina Hotels!
ausgiebig spazieren gehen, die kühle Bergluft genießen und ein Naturphänomen der besonderen
info@vitalpina.info /mp
Noi Vitalpina®Hotels vorremmo che i nostri ospiti si spostassero nel modo più sostenibile possibile. Per questo incentiviamo l’utilizzo dei mezzi pubblici e la mobilità elettrica. Wir Vitalpina® Hotels möchten unsere Gäste
Art bestaunen: Die Rittner Erd-
so nachhaltig wie
pyramiden. Diese bestehen aus
möglich von A nach B
kegelförmig aufgeschüttetem
bringen. Deshalb setzen
Lehm und dem darauf liegenden
wir auf öffentliche
Felsbrocken und bilden bizarre
Verkehrsmittel und auf
Landschaftsformen.
E-Mobilität.
hier oben
SCHEINT VIELES SO KLEIN.
Nichts ist zu hören, nur das eigene, sanfte Atmen und das Rauschen des Windes. Sein stilles Flüstern, vom Hier und Jetzt, von Freiheit und Glück.
VIELES, DAS SICH SONST GERNE SO UNGL AUBLICH GROSS UND W I C H T I G M A C H T.
DA QUASSÙ TUT TO A PPA RE COSÌ PICCOLO. ANCHE QUELLE COSE CHE DI SOLITO CI SEMBR ANO COSÌ INCREDIBILMENTE GR ANDI
#
#mountainsarelife #wirlebenberge #montagnaèvita
E I M P O R TA N T I . Silenzio assoluto. Sentire solo il proprio respiro, lieve e regolare, e il vento che ci parla dolcemente di qui e ora, di libertà e di felicità.
© M. Lugger
Zeit für neue Wege www.wanderhotels.com
s
enlo Jetzt kost
de Hotelgllueni ! beste
M O N TA G N A È V I TA . Una convinzione saldamente radicata nel Dna dei 31 Vitalpina® Hotels Südtirol. Già, ma cosa significa veramente? Cosa deve aspettarsi un ospite in questi alberghi? Noi ci siamo informati per bene e abbiamo scoperto un sacco di cose interessanti.
46/47 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
Innanzitutto non dovete
Non è finita: l’anima della
NELLE PAGINE
pensare che i Vitalpina®
nostra terra la incontrate
SEGUENTI VI PRESEN-
Hotels siano solo una
anche a tavola, nelle
TIAMO TUTTI I
sorta di campo base, un
specialità culinarie dai
31 V I TA LPI N A® H OT E L S:
punto di partenza da dove
sapori alpini e mediterranei,
VENITE CON NOI
andare in autonomia alla
dove le materie prime
A LL A S CO PE R TA D E LLE
scoperta della montagna
locali e stagionali giocano
PEC U LI A R I TÀ D I OGNUNO DI LORO.
o dello stile di vita alpino.
un ruolo di primo piano:
Gli albergatori stessi sono
erbe, prodotti naturali
amanti della montagna e
e pane fresco fatto in casa
spesso anche guide alpine
o dal fornaio del posto.
o escursionistiche, che conoscono il territorio come le loro tasche e amano condividere con i propri ospiti la passione per l’attività outdoor.
Molti albergatori inoltre, per un convinto principio di sostenibilità, fanno uso di alimenti autoprodotti o comunque provenienti dalle immediate vicinanze.
Oltre a fornire tutte
Un rispetto per l’ambiente
le informazioni e la
che si ritrova anche nella
consulenza necessarie,
limitazione dei rifiuti e
propongono almeno
nell’utilizzo oculato delle
tre escursioni guidate
risorse naturali.
a settimana, alle quali cercano di partecipare personalmente.
Tutto questo per un semplice motivo: far sì che anche le future
Nei loro alberghi avrete
generazioni possano
sempre a disposizione zaini,
godere delle meraviglie di
bastoncini da trekking
questo paradiso naturale
e racchette da neve, oltre
chiamato Alto Adige.
a cartine, mappe e libri
/rb
sulla montagna. Ma la natura dell’Alto Adige non la trovate solo fuori dagli alberghi bensì anche dentro: nelle stanze realizzate con materiali naturali locali, nell’atmosfera tipica e nei trattamenti Spa e wellness a base di prodotti autoctoni.
E se volete saperne di più c’è sempre il nostro sito web: W W W.V I TA LPI N A . I N FO
WIR LEBEN BERGE. Ein Leitsatz, den die 31 Vitalpina® Hotels Südtirol fest in ihrer DNA verankert haben. Doch was steckt dahinter, was kann ich mir als Gast erwarten? Wir haben nachgefragt und dabei doch ein paar interessante Fakten ans Licht geholt.
Nicht nur, dass sich die
Und ebenso auf den Teller,
AUF DEN FOLGENDEN
Vitalpina® Hotels wie
mit alpin-mediterran-
SEITEN STELLEN
eine Art Basecamp sehen,
leichter, gesundheitsbe-
WIR ALLE 31
als Ausgangspunkt für
wusster Küche, wo beson-
V I TA LPI N A® H OT E L S
spannende Aktivtouren,
ders auf die Verwendung
VOR, GEBEN EINEN
als Dreh- und Angelpunkt
von regionalen und saiso-
KLEINEN EINBLICK IN
für alpinen Lifestyle. Nein,
nalen Zutaten Wert gelegt
IHRE GANZ EIGENEN
alle Gastgeber sind selbst
wird. Mit frischen Kräutern
HIGHLIGHTS!
begeisterte und geprüfte
und Naturprodukten, mit
Berg- oder Wanderführer.
täglich frischem Brot aus
Sie kennen die Gegend wie
eigener Produktion oder
ihre Westentasche und
vom lokalen Bäcker.
haben Freude daran, die Leidenschaft fürs Draußen mit ihren Gästen zu teilen.
Viele der Gastgeber verwerten selbst Angebautes oder beziehen
Dabei bieten sie neben
ihre Produkte direkt
individueller Tourberatung
aus der Umgebung
und fachkundiger Infor-
und generell ist der
mation zum Wander- und
Nachhaltigkeitsgedanke
Aktivprogramm mindes-
allgegenwärtig. Hier
tens 3 geführte Touren pro
spielt die Vermeidung
Woche, die sie, wann im-
von Müll eine genauso
mer möglich, sogar selbst
wichtige Rolle, wie der
begleiten.
achtsame Umgang mit
Rucksäcke, Wanderstöcke,
Naturressourcen.
Schneeschuhe stellen sie
Ganz so, damit wir alle
gerne zur Verfügung, eben-
und auch die Generationen
so wie spannende Berglite-
nach uns noch genauso
ratur und Kartenmaterial.
große Freude an diesem
Doch Südtirols Natur ist nicht nur draußen erlebbar, sondern die Gastgeber holen sie ganz bewusst auch ins Haus: in die Zimmer, ins Ambiente, mit natürlichen lokalen Materialien etwa, genauso wie in eine relaxte Spa-Behandlung und ins Wellness-Angebot.
wunderbaren Fleckchen Erde haben. /rb
Und auch den etwas größeren Einblick haben wir: W W W.V I TA LPI N A . I N FO
L A V A R I E T À È U N O D E I P U N T I D I F O R Z A D E L L’ A LT O A D I G E . E A N C H E D E I V I TA LPI N A® H OT E L S S Ü DT I R O L .
G E N A U S O V I E L FÄ LT I G , W I E S Ü DT I R O L S E L B S T E S I S T, SO SIND AUCH D I E V I TA L P I N A ® H OT E L S . Südtirol hingegen lässt sich grob in 3 Erlebnisregionen einteilen: Meran mit Umgebung und der Vinschgau im Westen, das zentrale Eisacktal und die Dolomiten-Region. Jede auf ihre eigene Weise spektakulär, jede mit ganz eigenen Highlights. Alle gemeinsam haben sie jedoch die Leidenschaft für Natur und Berg und die immense Herzlichkeit, mit der man hier empfangen wird. Per comodità tuttavia possiamo suddividere l’Alto Adige in tre grandi regioni turistiche: Merano e il suo circondario con la Val Venosta a ovest, la Valle Isarco al centro e l’area dolomitica a est. Ogni regione è spettacolare a proprio modo, ognuna con le proprie eccellenze ma tutte accomunate dalla passione per la natura e la montagna e la straordinaria cordialità che caratterizza l’accoglienza. MÜNCHEN MONACO [D] INNSBRUCK [A]
RESCHENPA SS PA SSO RESIA
[01]
BRENNER BRENNERO
[10]
[02]
[06]
[03] [04] [05] GLURNS GLORENZ A
[07]
[08]
[11]
[12]
[13]
[24] [25]
[14]
BRIXEN BRESSANONE
MER AN MER ANO
[26][27]
STER ZING VITPITENO
BRUNECK BRUNICO
[16]
[15]
[31] [22]
[23]
BOZEN [19] BOL Z ANO [17] [18]
D A
CH F
MAIL AND MIL ANO
VERONA
LIENZ [A]
[29] [30]
[20] [21]
[09]
[28]
I
Meran und Umgebung & Vinschgau Merano e dintorni & Val Venosta · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · **** · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · TONZHAUS **** B E LV E D E R E · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · **** · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · SCHULERHOF **** WALDHOF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · **** · · · · · · · · · · · · · · · · · · DA S S TAC H E LB U R G **** GOLSERHOF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · **** ZIRMERHOF *** · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · W A LT E R S H O F ****
54
01 D A S G E R S T L
55
02
56
03
57
04
58
05
59
06
60
07
61
08
62
09
S
S
S
S
Mals / Malles Schnalstal / Val Senales Naturns / Naturno Naturns / Naturno Rabland / Rablà Partschins / Parcines Dorf Tirol / Tirolo Riffian / Rifiano Ulten / Ultimo
Eisacktal / Valle Isarco · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · **** R AINER · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · **** VALSERHOF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · **** LÄRCHENHOF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · **** T R AT T E R H O F · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · **** TAU B E R S U N T E R W I R T · · · · · · · · · · · · · · · **** LÜSNERHOF **** · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
66
10 G A S S E N H O F
67
11
68
12
69
13
70
14
71
15
72
16
S
S
S
Ratschings / Racines Ratschings / Racines Vals / Valles Meransen / Maranza Meransen / Maranza Feldthurns / Velturno Lüsen / Luson
Dolomiten / Dolomiti · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Deutschnofen / Nova Ponente **** PFÖSL · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Deutschnofen / Nova Ponente **** CYPRIANERHOF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Tiers / Tires ***** A R T N AT U R D O LO M I T E S · · · · · · · · · · · · · Seis am Schlern / Siusi allo Sciliar **** ICARO · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Seiser Alm / Alpe di Siusi **** SCHGAGULER · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Kastelruth / Castelrotto **** DOSSES · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · St. Christina / Santa Cristina **** TERENTNERHOF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Terenten / Terento **** SONNENPA R A DIES · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Terenten / Terento **** DRUMLERHOF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Sand in Taufers / Campo Tures **** STOCKER · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Sand in Taufers / Campo Tures *** MAGDALENAHOF Magdalena / Santa Maddalena **** · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · St. BERGHOTEL SEXTEN Sexten / Sesto **** S T. V E I T · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Sexten / Sesto **** KREUZBERG / MONTE CROCE **** · · · · · · · Sexten / Sesto
76
17 E R I C A
S
77
18
S
78
19
79
20
80
21
81
22
82
23
83
24
84
25
85
26
86
27
87
28
88
29
89
30
90
31
S
S
S
S
S
S
Mitglied/membro Wanderhotels best alpine
MER AN & V I N S C H G A U MER ANO & V A L V E N O S TA UND UMGEBUNG
DINTORNI E
52/53 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
MEDITERR A N-A LPIN KONTR A STREICH. PA E S A G G I A L P I N I E MEDITERR ANEI. Von Südtirols höchstem Berg bis zu einem der geheimnisvollsten Seen der Alpen. Die Gegend rund um die
È la zona che dalla cittadina
Sanft-mildes Klima
Kurstadt Meran, der Vinschgau
termale di Merano porta
bei über 300
bis zum Reschenpass. Hier trifft
attraverso la Val Venosta fino
Sonnentagen im
man auf Kontrastprogramm:
al Passo Resia e all’omonimo
Jahr. Und die Sonne
stolze Gletscher neben
lago. Il paesaggio è un trionfo di
lacht nicht nur vom
Palmen, Wein, Zypressen und
contrasti con palme e ghiacciai,
Himmel, sondern
Kakibäumen, weite Täler, sanfte Hügel
QUI SI TROVANO
und ausgedehnte
L A CIMA PIÙ
Hochplateaus neben A LTA D E L L’ A LT O
vigneti, cipressi e
auch aus den Herzen
alberi di cachi, ampi
der Menschen, die
fondovalle, dolci
hier leben.
pendii e altipiani che
Beispielsweise
urigen Bergtälern
ADIGE E UNO
si alternano a tipiche
jenen der Gastgeber
wie das Martell-
DEI L AGHI
vallate montane
auf den folgenden
oder das Ultental.
PIÙ SUGGESTIVI
come la Val Martello
Seiten.
König Ortler thront
D E L L’ A R C O
o la Val d’Ultimo.
still über seinen
ALPINO.
L’Ortles troneggia
fast 100 Gletschern,
maestoso su quasi
während der Naturpark
cento ghiacciai, il Parco
der Texelgruppe und der
Naturale Gruppo di Tessa e il
Nationalpark Stilfserjoch zu
Parco Nazionale dello Stelvio
sensationellen Touren einladen.
sono garanzia di escursioni
Mediterrane Leichtigkeit
indimenticabili. Qui la
zeichnen Lebensstil und
leggerezza mediterranea si
Kulinarik, abwechslungsreiche
riflette nello stile di vita e in
Radtouren und herrlich-sanfte
cucina, mentre la natura invita
Spaziergänge entlang von
a pedalare e camminare
Promenaden, Themen- und
lungo strade ciclabili,
Waalwegen sorgen für vielver-
percorsi tematici e sentieri
sprechende Abwechslung.
delle rogge.
/rb
Clima mite e più di 300 giornate di sole l’anno. Una solarità che si ritrova anche nel cuore di chi vive qui, come ad esempio gli albergatori delle prossime pagine.
01
ALPIN & RELA X HOTEL
LUK A S
****S
DAS GERSTL
Glücklich sein. Im Sommer wie im Winter. Kraft tanken.
MARION
DIE GASTGEBER
Ruhe spüren und sich frei fühlen. Im Einklang mit
Mit der einzigartigen r30-
der majestätischen Bergsicht auf 1.540 m Meereshöhe.
Philosophie „Dahoam Garantie“
Sentirsi bene, d’estate e d’inverno. Rigenerarsi, ritrovare serenità e sentirsi liberi. In armonia con lo spettacolare panorama che si gode a 1.540 metri di quota.
leisten Marion und Lukas ihren Beitrag zum respektvollen Umgang mit der Natur. Lebensmittel, Kosmetikprodukte, Baumaterialien und sogar die
D E R K R A F T PL AT Z I M VINSCHGAU T U T T A L’ E N E R G I A D E L L A VA L V E N OS TA
Handwerker kommen, sofern möglich, aus einem Radius von 30 Kilometern. Familie Gerstl freut sich, wenn Mitarbeiter und Gäste gleichermaßen begeistert sind vom Das Gerstl. I PA DRONI DI C A SA Marion e Lukas hanno elaborato una “garanzia della casa” decisamente particolare: si chiama R30 ed è finalizzata al rispetto della natura e delle sue risorse. In buona sostanza, tutti gli alimenti, prodotti cosmetici, materiali da costruzione e persino gli artigiani provengono da località situate nel raggio massimo di 30 chilometri. Uno sforzo quotidianamente apprezzato dai collaboratori e dagli ospiti del loro gioiello: Das Gerstl.
MALS/MALLES Fam. Gerstl, T +39 0473 831 416 info@dasgerstl.com www.dasgerstl.com 25.12.2021 – 27.03.2022 / 20.05.2022 – 11.12.2022 1.540 m
54/55 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
02
HOTEL
****
DIE GASTGEBER
TO N Z H A U S
Wenn Patrizia und Andreas auf Gäste-Rezensionen stoßen, laut denen „im Tonzhaus lauter Engel arbeiten“, wird es ihnen selbst ganz warm ums Herz. Die beiden sind gern draußen unterwegs, lieben es, zu wandern oder einfach auch mal nur mit einem guten Buch ZWISCHEN GIPFELGLÜCK UND TA LI DY LL SENTIRSI BENE T R A PR AT I E M O N TAG N E
unter einem Baum zu sitzen. Bei Patrizia ist es meistens ein Kräuter- oder Blumenbuch. Das entspannt sie, sagt sie, bei Andreas hingegen ist es eher die Tirolensie! I PA DRONI DI C A SA Quando tra le recensioni dell’albergo qualcuno scrive che “al Tonzhaus ci lavorano degli angeli”, Patrizia e Andreas non possono fare a meno di commuoversi. I due titolari amano stare all’aperto, facendo escursioni o semplicemente sedendosi sotto un albero a leggere un buon libro. Patrizia sfoglia
Im 4-Sterne-Hotel im idyllischen Schnalstal tanzt das Herz voller Freude, weil es der Natur wieder ganz nahe kommt. Kulinarisch, bei einer Kräuterwanderung, im Berg-Pool oder im Alpin Spa. Benvenuti nella splendida Val Senales, in un albergo a 4 stelle che
testi che parlano di erbe e fiori perché – dice – la fanno rilassare. La lettura preferita di Andreas è invece “die Tirolensie”.
vi farà sentire vicini alla natura in ogni momento: a tavola, camminando tra le erbe, nella piscina tra i monti e nella Alpin Spa. ANDREAS
S C H N A L S TA L / VA L S E N A LE S Fam. Götsch, T +39 0473 669 688 info@tonzhaus.com www.tonzhaus.com 03.12.2021 – 24.04.2022 / 05.05.2022 – 20.11.2022 1.500 m
P AT R I Z I A
03
HOTEL
CHRISTOF
****S
B E LV E D E R E
MARA Das Adults Only Hotel mit Wellness & Top Aussicht liegt in ruhiger, exklusiver Hanglage, nur 7 Gehminuten vom Zentrum entfernt. Perfekt für Singles, Paare und Familien mit Kindern ab 14 Jahren. DIE GASTGEBER
Un Adults Only Hotel con wellness & vista da favola, situato in
Mara und Christof lieben es,
posizione calma ed esclusiva, a soli 7 minuti di cammino dal centro.
ihren Gästen das echte,
Perfetto per single, coppie e famiglie con figli over 14.
authentische Südtiroler Lebensgefühl nahe zu bringen. Das fängt bei der regional-
BEWEGUNG,
mediterranen Küche an und hört
ENTSPA NNUNG
mit dem freudigen „Berg Heil“
& GENUSS
auf einem der traumhaftesten
MOVIMENTO,
Gipfel auf. Die Naturnser
RELAX
Hochwart beispielsweise, auf
& GASTRONOMIA
deren Spitze man einen wunderschönen Blick auf fast ganz Südtirol hat. Mit garantiert bleibendem Wow! I PA DRONI DI C A SA Mara e Christof amano far conoscere ai propri ospiti lo stile di vita autentico dei sudtirolesi. A cominciare dalla cucina alpina e mediterranea per arrivare all'amichevole saluto “Berg Heil” che ci si scambia durante le tante escursioni possibili. Ad esempio sulla Guardia Alta di Naturno, che offre una vista straordinaria su buona parte dell’Alto Adige. Emozioni
N AT U R N S/N AT U R N O
destinate a restare indelebili.
Fam. Tappeiner, T +39 0473 667 306 info@belvedere-naturns.com www.belvedere-naturns.com 11.03.2022 – 20.11.2022 / 16.12.2022 – 08.01.2023 550 m
56/57 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
04
DIE GASTGEBER
V I TA LPI N A H OT E L
Thomas’ Lieblingsplatzl im Hotel ist zweifelsohne unter der
****
SCHULERHOF
Pergola im schönen Innenhof. Er mag den Duft frisch geschnittener Kräuter genauso, wie zu sehen, dass die Gäste die ganz besondere Bodenständigkeit schätzen. Denn genau dann sind schöne Feedbacks wie das folgende keine Ausnahmen: „Selten haben wir in einem Hotel eine derart ehrliche Herzlichkeit sowohl von Ihnen als auch vom PERSÖNLICH, AUTHENTISCH,
gesamten Personal erlebt. Mit
N AT U R V E R B U N D E N
wenigen Worten: Im Schulerhof
PERSONALE, AUTENTICO,
stimmt einfach Alles.“
N AT U R A LE
I PA DRONI DI C A SA Il posto più bello dell’albergo per Thomas? Il pergolato della corte interna, che profuma di erbette appena tagliate. Gli ospiti dello Schulerhof invece apprezzano la sua particolare semplicità. Ecco infatti una delle tante recensioni che descrivono l’atmosfera dello Schulerhof: “Raramente abbiamo sentito in un albergo una cordialità così sincera, da parte di Thomas e di tutto il personale. In poche parole: allo Schulerhof
Der malerische Ansitz versteckt nicht nur das eine oder andere lauschige Ruheplätzchen, sondern auch jede Menge an Aktivitäten und so manches kulinarische Highlight.
ci si sente completamente a
Una splendida residenza che nasconde in sé tanti
proprio agio”.
angoli di quiete ma anche una fervida attività e indimenticabili eccellenze culinarie.
THOMAS
N AT U R N S/N AT U R N O Fam. Schuler, T +39 0473 660 096
ELIAS TA N J A
DAVID
info@schulerhof.it www.schulerhof.it 16.12.2021 – 08.01.2022 / 26.03.2022 – 13.11.2022 518 m
05
V I TA LPI N A H OT E L
****
WALDHOF
DIE GASTGEBER Am Waalweg entlang dem Lauf des Bergwassers folgend und weiter bis zu den Spronser Seen auf 2.500 m ist mit Sicherheit eine der schönsten Touren im Waldhof – und das ganze Team freut sich, wenn die Gäste voller Begeisterung davon schwärmen. Oder DIE MAGIE DER
davon, wie schön es doch sei,
V I E L F A LT
früh morgens im wohlig warmen
LA MAGIA DELLA
Wasser der Sonne entgegen zu
D I V E R S I TÀ
schwimmen, die hinter den fernen Gipfeln aufsteigt. Das hat was ganz eigenes, sagen sie, und da kann man ihnen nur recht geben. I PA DRONI DI C A SA Una delle escursioni preferite dagli ospiti del Waldhof è senz’altro quella che dai sentieri delle antiche rogge, i tradizionali “Waalwege”, si inerpica fino ai 2.500 metri di
Mal ist es der idyllische Spaziergang entlang der Waalwege, mal das Almen-Trekking oder die Radtour ins schöne Meran. Und Pools und Saunen sind dann perfekt für hinterher.
quota degli splendidi laghetti di Sopranes. Ma chi soggiorna qui ama anche nuotare nella piscina panoramica riscaldata
A voi la scelta tra una rilassante camminata lungo gli antichi
aspettando il sorgere del sole.
canali d’irrigazione (Waalweg), un trekking in malga o un giro
È un’esperienza particolare,
in bici a Merano. E al ritorno, relax garantito in piscine e saune.
dice chi l’ha provata. E come dargli torto?
R A BL A ND - PA RTSCHINS/R A BL À - PA RCINES T +39 0473 968 088 info@hotelwaldhof.it www.hotelwaldhof.it 26.03.2022 – 20.11.2022 / 26.12.2022 – 08.01.2023 525 m
58/59 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
PETER
06
HOTEL
INGRID
****
D A S S TA C H E L B U R G Holz und Naturfarben bringen Balance in das Haus,
DIE GASTGEBERIN
Hallenbad, Whirlpool, Saunen, kuschelige Ruheräume und
Eines der Highlights hier im
die idyllische Gartenanlage in die Seele.
Hotel das stachelburg ist mit
Tanto legno e colori naturali per trasmettere equilibrio, e poi piscine, saune, accoglienti angoli di relax e uno splendido giardino per appagare l’anima.
Sicherheit die sanfte Stimmung morgens auf der Sonnenterrasse, wenn die ersten wärmenden Sonnenstrahlen über die Hirzergruppe her gelangen und die Vögel ihre glücklichen Liedchen singen. Dann schmeckt die Tasse Kaffee doch gleich nochmals viel besser und die Vorfreude steigt auf das, was
ANKOMMEN, WOHLFÜHLEN, BLEIBEN WOLLEN ARRIVARE E NON VOLER PIÙ RIPA RTIRE
der Tag verspricht. Mal ist es die Wanderung zum Partschinser Wasserfall, mal zur Tablander Lacke, einem wunderschönidyllischen Bergsee auf 2.600 m. L A PA DRON A DI C A SA Uno dei momenti più belli per chi soggiorna all’Hotel das stachelburg è sicuramente l’aria particolare che si respira sulla terrazza dell’albergo al mattino, quando i primi raggi di sole fanno capolino da Punta Cervina e si sente il canto gioioso degli uccellini. Un’atmosfera che rende ancora più gustoso il primo caffè e
PA RTSCHINS/PA RCINES Fam. Bernhard Mazohl, T +39 0473 967 310 info@hotel-stachelburg.com www.hotel-stachelburg.com 02.04.2022 – 06.11.2022 626 m
accresce l’attesa per quello che la giornata regalerà. Magari un’escursione alla cascata di Parcines oppure alle Pozze di Tablà, due pittoreschi laghetti alpini a quota 2.600 metri.
DIE GASTGEBER Hiltrud und Patrick freuen sich, wenn sie ihre Gäste
07
HOTEL
****S
GOLSERHOF
schwärmen hören. Von der atemberaubenden Dachterrasse mit individuellen Whirlpools und Himmelbetten, vom Frühstück oder Abendessen auf der mediterranen Terrasse, vom Viel an Raum und Platz, beispielsweise in Indoor- und Outdoor-Spa. Oder den Feinschmecker-Menüs mit frischen Produkten, viele davon sogar aus eigenem Anbau …
HERZLICH. KLEIN.
I PA DRONI DI C A SA
BESONDERS.
A Hiltrud e Patrick fa molto piacere sentire gli ospiti
CORDIALE. PICCOLO. SPECIALE.
decantare i tanti aspetti positivi del loro albergo: la splendida terrazza panoramica con vasche idromassaggio individuali e letti a baldacchino, la colazione e la cena da prendere nella terrazza mediterranea, l’abbondanza di spazio nella zona wellness, sia indoor che outdoor, e ovviamente anche il menu gourmet a base di ingredienti freschi, molti dei quali di produzione propria.
Über den Dächern Merans, zwischen Obst- und Weingärten, liegt das kleinste 4-Sterne-Superior Hotel im Meraner Land, überraschende Details und Feinheiten inklusive. Vista sui tetti di Merano, immerso tra frutteti e vigneti, il Golserhof è il 4 stelle Superior più piccolo della zona. Ricco tuttavia di sorprendenti dettagli e raffinatezze esclusive.
H I LT R U D
P AT R I C K
D O R F T I R O L – M E R A N / T I R O L O – M E R A N O Fam. Gufler-Mair, T +39 0473 923 294 info@golserhof.it www.golserhof.it 26.11.2021 – 12.12.2021 / 10.03.2022 – 06.11.2022 550 m
60/61 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
08
HOTEL
GERLINDE
DIE GASTGEBERIN
***S
ZIRMERHOF Im Zirmerhof steht nicht nur alpin-mediterraner Kontrast
Als einen der Highlight-
auf dem Programm, sondern auch ein abwechslungsreiches
Places im Zirmerhof nennt
Erlebnisangebot. Unverkennbare Herzlichkeit inklusive.
Gerlinde die Heaven-SwingSchaukel. Am Pool, unter der Palme, mit spektakulärem Bergblick. Sie liebt den Blick
Allo Zirmerhof troverete un’atmosfera sospesa tra sensazioni alpine e mediterranee e un programma tanto vario quanto emozionante. Ma soprattutto una cordialità vera.
aus der Vogelperspektive auf die Spronser Seen,
MERANER LAND
kleine Aufmerksamkeiten
IM LICHT
zwischendurch, den Duft von
DER JAHRESZEITEN
Thymian und ganz besonders,
A MER ANO E DINTORNI
wenn sie sieht, welch Leckereien
O G N I S TAG I O N E
sich aus den Produkten des
È Q U E LL A G I US TA
familieneigenen Bio-Obsthofs zaubern lassen: Apfel-KiwiMarmelade, gebackene Feigen oder das feine Süppchen vom Golden Delicious Apfel. L A PA DRON A DI C A SA Gerlinde non ha dubbi: nel suo Zirmerhof bisogna assolutamente distendersi sui lettini “heaven swing” a bordo piscina, lasciandosi dondolare sotto le palme con una spettacolare vista sulle montagne. Lei ama anche le escursioni ai laghetti di Sopranes, le piccole attenzioni, il profumo del timo e in particolare le prelibatezze preparate con i prodotti del frutteto biologico di famiglia: confettura di mele e kiwi, fichi
RIFFIAN/RIFIANO Fam. Ortner, T +39 0473 241 177 info@hotel-zirmerhof.com www.hotel-zirmerhof.com
al forno o la delicata zuppa di
01.04.2022 – 15.11.2022
mele Golden Delicious.
520 m
09
ERLEBNISHOTEL
****
VICTORIA
W A LT E R S H O F GUNTER Urig, echt, etwas schräg und durch und durch lebensfroh … das Ambiente genauso wie die vom „Feinschmecker“ ausgezeichnete Küche oder die Herzlichkeit im Team. Caratteristico, genuino, un po’ eccentrico e sempre ricco
DIE GASTGEBER
di vitalità… L’ambiente del Waltershof è rinomato anche per
In Gunters Küche darf ein
l’eccellente cucina e per la cordialità di chi ci lavora.
selbstgemachtes Kräutersalz nie fehlen, genauso wie sein berühmter flambierter Kaiserschmarrn. Kraft schöpfen er und seine Frau Victoria in der Natur, am Berg und am „Lago“, so nennen die beiden den kleinen Teich vor dem Haus, wo auch die urige Mühle steht. Nachhaltigkeit bedeutet für sie, vorausschauend zu denken, damit der schöne Flecken, auf dem sie leben, erhalten bleibt. Ganz besonders schätzen sie,
URLAUBE LIEBER
dass fast alle Mitarbeiter zu Fuß zur Arbeit kommen.
UNGEWÖHNLICH!
I PA DRONI DI C A SA
VACANZE
Nella cucina di Gunter non può
STR AORDINARIE
mai mancare il sale alle erbe fatto in casa, per non parlare del suo leggendario Kaiserschmarrn flambé. Per ricaricarsi Gunter e sua moglie Victoria amano immergersi nella natura, in montagna oppure nel laghetto
S T. N I K O L A U S – U LT E N / S A N N I C O L Ò – U LT I M O
dell’albergo dove si trova anche
Fam. Holzner, T +39 0473 790 144
un antico mulino. Per loro
info@waltershof.it
sostenibilità significa pensare e
www.waltershof.it
agire in maniera previdente, per
25.12.2021 – 18.04.2022 / 25.05.2022 – 13.11.2022 1.256 m
non alterare i bei posti in cui vivono. E apprezzano tantissimo il fatto che quasi tutti i dipendenti dell’albergo vengano a lavorare
62/63 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
a piedi.
ES GIBT Ü B E R A L L B LU M E N , FÜR DEN, DER SIE SEHEN WILL. OVUNQUE CI SONO DEI FIORI, PER CHI VUOLE VEDERLI. H E N R I M AT I S S E
E I S A C K TA L VA L L E I S A R C O
64/65 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
A BWECHSLUNGSREICH U N D S PA N N E N D . L A BELLEZZ A DELL A D I V E R S I TÀ . Vom idyllischen Bergdorf zur historischen Kulturstadt. Das Eisacktal birgt viele Schätze. Das Eisacktal, die goldene
Valle Isarco, il cuore dorato
Von der gemütlichen
Mitte der Südtiroler Landschaft.
dell’Alto Adige. D’inverno
Genusswanderung
Im Winter kommen Touren-,
è il paradiso di sciatori, fondisti
bis hin zur winterlich-
Langlauf- und Skiliebhaber voll
e scialpinisti, in estate regala
spektakulären
auf ihre Kosten, im Sommer
emozioni nella natura a ciclisti
Skitour, kulturelle
locken Wandertouren und
ed escursionisti.
Vielfalt und typisch-
Biketrails hinaus in die Natur.
A nord, nell’Alta Valle Isarco
kulinarische High-
Das nördlich gelegene Wipptal
leggermente più stretta,
lights. Das Eisacktal
zeigt sich etwas kantiger, hier
splende il gioiello architettonico
birgt Vielfalt, und
lädt die historische Fuggerstadt
di Vipiteno, l’antica città dei
seine Gastgeber
Sterzing zum Flanieren ein.
Fugger. Nella parte meridionale
genauso, einfach
Weiter südlich wird das Tal
invece, più aperta, il clima
umblättern!
breiter und das Klima etwas
è già più mediterraneo, sui
milder. Hier prägen Weinreben
pendii soleggiati è un trionfo di
und Obsthaine die Landschaft
vigneti e frutteti ma anche di
und auch Kastanien
castagneti.
wachsen an den
PIT TORESCHI
sonnigen Hängen.
B O R G H I M O N TA N I , è rinomata per
Sie sind es unter
C I T TÀ D ’ A R T E
anderem auch,
RICCHE DI STORIA : del Törggelen,
die die Menschen
L A V A L L E I S A R C O ovvero la fine della
im Herbst zum
R ACCHIUDE
vendemmia da
traditionellen
TA N T I T E S O R I
celebrare in allegra
Törggelen locken,
Questa vallata l’antica tradizione
compagnia con vino
zum gemütlichen
novello, pietanze di stagione e
Beisammensein bei
castagne. Voglia d’arte? Visitate
neuem Wein und typisch-
la città vescovile di Bressanone,
kulinarischen Highlights.
la pittoresca cittadina di Chiusa
Kulturelle Abstecher? Die
e il capoluogo Bolzano.
Bischofsstadt Brixen, das kleine Städtchen Klausen und die Landeshauptstadt Bozen. /rb
Camminate rilassanti, appaganti escursioni scialpinistiche, offerta culturale e cucina tipica: la Valle Isarco è il trionfo della diversità, come dimostrano anche i suoi alberghi Vitalpina.
10 MANNI
ERLEBNISRESORT
****S
GASSENHOF
S TEFAN Hier trifft sich Spannung und Entspannung gleichermaßen. Ersteres zum Beispiel zu Fuß, auf dem Bike oder auf Skiern, zweiteres im 20 m Infinity Pool oder in einer der Saunen. DIE GASTGEBER
Emozioni e relax possono convivere? Al Gassenhof sì. Dopo
Wenn Stefan und Manfred
una giornata all’aperto – a piedi, in bici o sugli sci – rilassatevi
beispielsweise auf einer
nella piscina Infinity da 20 metri o nelle diverse saune.
ihrer Lieblingstouren auf den Mareiterstein unterwegs sind, dann darf Schokolade in ihrem Rucksack nicht fehlen. Oder ein gutes Schlückchen Schnaps, den Manfred selbst brennt. Und auch Bier, Wein, Rum und Gin
SPORT UND BERGVERGNÜGEN I M R I D N AU N TA L S P O R T E M O N TAG N A IN VAL RIDANNA
gibt’s „Marke Manni“. Die beiden sind richtige Geht-nicht-gibtsnicht-Typen und freuen sich über jedes lächelnde Gesicht, egal ob von einem Gast oder einem Mitarbeiter. I PA DRONI DI C A SA Quando Stefan e Manfred partono per una delle loro escursioni preferite, sul Sasso di Mareta, nei loro zaini non può assolutamente mancare una barretta di cioccolato. E magari un sorso di buona grappa distillata dallo stesso Manni, che con le sue mani produce anche birra, vino, rum e gin. I due, l’avrete
R AT S C H I N G S/R AC I N E S
capito, sono capaci di tutto
Fam. Volgger, T +39 0472 656 209
e soprattutto apprezzano le
info@gassenhof.com
persone che sorridono, non
www.gassenhof.com
importa se ospiti dell’albergo o collaboratori.
66/67 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
16.12.2021 – 19.04.2022 / 19.05.2022 – 20.11.2022 1.350 m
DER GASTGEBER Sein Lieblingsbuch ist „Back to the roots“ von Lisa Wieland
11
DA S N AT U R H OT E L
R AINER
****
und so kommt es nicht von ungefähr, dass Hannes diesen Leitgedanken nicht nur in seiner Küche integriert. Mit selbstgezüchteten Sprossen beispielsweise oder Lamm und Kitz direkt vom Hof. Und auch beim Bau des Rainers, etwa mit selbst geschlägertem Zirmholz aus dem eigenen Wald. Hannes ist zu haben für alles, E H R LI C H , N AT Ü R LI C H ,
was selbst geht, und der Rest
N A C H H A LT I G , E I N Z I G A R T I G
kommt vom Bauern um die Ecke.
G E N U I N O, N AT U R A LE ,
IL PA DRONE DI C A SA
UNICO E SOSTENIBILE
Il suo libro preferito? “Back to the roots” di Lisa Wieland. Un “ritorno alle origini” che per Hannes è diventato una filosofia di vita che applica ad esempio in cucina, dove utilizza germogli di produzione propria e carne di agnello e capretto locale. Ma anche nella costruzione dell’albergo, con legno di pino cembro proveniente dai boschi di famiglia. Hannes insomma fa da sé tutto ciò che può, per il resto si rivolge ai contadini delle vicinanze.
Ob Wanderung zur hauseigenen Alm oder Erlebnis-Waldbaden auf der neuen Plattform mitten im Wald. Hier wohnt man in und gleichsam mit der Natur. Dankbar, achtsam. Una camminata fino alla malga di famiglia, un bagno nel bosco sulla piattaforma circondata dagli alberi… Il filo conduttore è sempre la natura. Da vivere con gratitudine e attenzione.
HANNES
R AT S C H I N G S/R AC I N E S Fam. Rainer, T +39 0472 765 355 info@hotel-rainer.it www.hotel-rainer.it 05.12.2021 – 24.04.2022 / 26.05.2022 – 20.11.2022 1.150 m
12
V I TA LPI N A H OT E L
****
VA L SERHOF
DIE GASTGEBER Als ganz persönlichen Lieblingsplatz in seinem Haus nennt Dietmar den Weinkubus mit über 18.000 Flaschen, wo er gern mit Gästen sitzt und sich unterhält. Über Wein, die Ruhe hier in Vals, über die Natur und die Nachhaltigkeit oder EASY ALPINE LIFE
über seine liebsten Touren,
S T I LE E S E M PLI C I TÀ
beispielsweise wenn er auf dem
ALPINA
Valser Höhenweg unterwegs ist, wo die Aussicht einfach fantastisch ist. I PA DRONI DI C A SA Il posto preferito di Dietmar nel suo albergo? Non c’è dubbio: il “cubo di vino” con oltre 18.000 bottiglie, dove ama intrattenersi con i suoi ospiti. Parlando loro di vino, certo, ma anche del paesino di Valles, del rispetto della natura o magari delle
Ruhe und Natur kann man im idyllischen Bergdorf Vals erwarten, dazu Alpine Wellness, 5 geführte Wanderungen im Sommer und nur 100 m bis zur Piste im Winter.
sue escursioni preferite. Una su tutte: la Via Alta di Valles, che regala una vista straordinaria lungo tutto il percorso.
Tranquillità e natura fanno parte del Dna del grazioso villaggio di Valles. Il Valserhof ci aggiunge l’Alpine Wellness, cinque escursioni guidate in estate e piste da sci a soli 100 metri.
DANIEL
VALS/VALLES
FELIX
Fam. Erlacher, T +39 0472 547 177 info@valserhof.com www.valserhof.com 18.12.2021 – 18.04.2022 / 26.05.2022 – 06.11.2022 1.400 m
68/69 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
N AT H A L I E
DIETMAR MONIK A
13
HOTEL
GERD
****
L ÄRCHENHOF Als kleinstes 4-Sterne-Hotel der Almenregion lockt
DER GASTGEBER
der Lärchenhof nicht nur durch seine familiäre Herzlichkeit,
Gerd ist wahrlich ein Kind der
sondern auch durch sein spannendes Aktivprogramm.
Berge, denn am liebsten ist er
È l’albergo a 4 stelle più piccolo della zona, ma questo non gli impedisce di offrire un programma di attività ampio e variegato. Oltre ad una cordialità sincera ed un ambiente familiare.
dort, beispielsweise auf seiner Lieblingstour über den Schellenbergsteig zum Seefeldsee oder auf schöner Wanderung mit seinen Gästen. Er liebt es, ihnen
DEN BERG ALS GESAMTERLEBNIS
seine Leidenschaft, die Natur, als Gesamterlebnis näher zu bringen.
SPÜREN
Daher auch der Name „Hotel der
M O N TAG N A
Berge“, wo er für den einen oder
DA VIVERE.
anderen Tipp, das feine Gespräch
CON TUTTI I SENSI.
oder gerne auch zum Mixen eines alpinen Cocktails da ist. Darüber hinaus ist für Gerd gutes Essen genauso wichtig wie ein schönes Glas Südtiroler Wein. IL PA DRONE DI C A SA Se potesse, Gerd ci passerebbe intere giornate, in montagna. Facendo magari il suo giro preferito – il sentiero Schellenbergsteig fino al lago di Seefeld – oppure una camminata meno impegnativa con i suoi ospiti, ai quali trasmette la passione per la natura intesa come esperienza globale. Nel suo “hotel delle montagne” Gerd è sempre pronto
MER ANSEN – MÜHLBACH MAR ANZ A – RIO DI PUSTERIA Fam. Oberhofer, T +39 0472 520 189 info@laerchenhof.it www.laerchenhof.it 16.12.2021 – 27.03.2022 / 20.05.2022 – 06.11.2022 1.310 m
a parlare di escursioni, a dare consigli e magari preparare un cocktail alpino… giusto prima di sedersi a tavola. Già, perché per Gerd mangiare bene è importante, proprio come sorseggiare un ottimo vino altoatesino.
14
M O U N TA I N S K Y H OT E L
DIE GASTGEBER Wenn Evelyn von ihrem „ganz besonderen Plätzchen im Berg-
****S
T R AT T E R H O F
himmel“ schwärmt, meint sie damit die schöne Panoramaterrasse vor dem großen Infinity Pool. Kraft schöpft sie, wenn sie in der Natur unterwegs ist, zum Beispiel im autofreien Altfasstal, das gleich hinter dem Hotel beginnt. Dort, wo Wald, Bächlein und Kneippweg den Weg zu zwei urigen Hütten am Talschluss und zu drei Bergseen säumen. Sie freut sich über die Zufriedenheit in den Augen ihrer Gäste, ganz besonders bei der Atemwanderung im Wald.
D E R LO G E N PL AT Z VO N SÜDTIROL L A T E R R A Z Z A CO N V I S TA S U L L’ A LT O A D I G E
I PA DRONI DI C A SA Quando Evelyn parla del suo “posticino preferito a due passi dal cielo”, intende la fantastica terrazza panoramica che ospita la grande piscina Infinity. Per ricaricare le energie invece si immerge nella natura, spesso nella tranquilla Valle di Altafossa che inizia dietro l’albergo: un’escursione tra boschi, ruscelli e percorso Kneipp che arriva a due baite in fondo alla vallata e a tre laghi di alta montagna.
Wandern, Ski, Wellness sind nur drei der Highlights im Tratterhof, wo der grandiose Blick auf die Dolomiten und die Bischofsstadt Brixen wirklich allgegenwärtig ist.
Per Evelyn è una gioia vedere
Escursioni, sci e wellness sono solo alcune delle opportunità
gli ospiti sereni e soddisfatti,
offerte dal Tratterhof, da dove si gode una spettacolare
per esempio dopo un’escursione
vista sulle Dolomiti e sulla città vescovile di Bressanone.
con esercizi di respirazione. ANDREAS REGINA
MER ANSEN – MÜHLBACH MAR ANZ A – RIO DI PUSTERIA Fam. Gruber-Hinteregger, T +39 0472 520 108 info@tratterhof.com
E VAMARIA
www.tratterhof.com E V E LY N FR ANZ
70/71 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
03.12.2021 – 27.03.2022 / 13.05.2022 – 06.11.2022 1.500 m
15
A K T I V - & V I TA LH OT E L
HELMUT
DER GASTGEBER
****
TA U B E R S UNTERWIRT
Wohlfühlzimmer aus Kastanienholz, regional-vitale Küche,
Wenn Helmut von der
Wellness-Landschaft mit Innen-Außenpool und dazu ein tolles
Dachterrasse der Castanea-
Ganzjahres-Aktivprogramm. Klingt perfekt und ist es auch!
Suite schwärmt, dann beschreibt er sie so, als ob die Ruhe und die Aussicht dort einem das Gefühl gäben, auf
Stanze accoglienti in legno di castagno, cucina vitale e locale, grande area wellness con piscina interna ed esterna, tante attività offerte tutto l’anno: la vacanza perfetta esiste.
einem Berggipfel zu stehen. A K T I V E V I E L F A LT U N D
Er selbst findet sich mutig,
R EG I O N A LI TÄT I M H E R Z E N
ausgleichend, zielstrebig und
VON SÜDTIROL
gesellig und wahrscheinlich
AT T I V E E M OZ I O N I
ist er auch deshalb selbst gern
E SAPORI GENUINI NEL CUORE
mit Mountainbike, Skiern,
D E L L’ A LT O A D I G E
oder auf einer tollen Bergtour unterwegs, mal mit seinen Gästen, mal mit Familie oder guten Freunden. IL PA DRONE DI C A SA Se chiedete a Helmut di descrivere cosa si prova sulla terrazza della suite Castanea, vi dirà che il silenzio e la vista panoramica fanno credere di trovarsi in cima a una montagna. Helmut è una persona intraprendente, equilibrata e risoluta, a cui piace stare in compagnia. E per questo lo vedete spesso andare in mountain bike, sciare o fare escursioni assieme ad altre persone – ospiti dell’albergo ma anche familiari o amici.
F E L D T H U R N S / V E LT U R N O Fam. Tauber, T +39 0472 855 225 info@unterwirt.com www.unterwirt.com 23.12.2021 – 16.01.2022 / 21.01.2022 – 20.03.2022 14.04.2022 – 13.11.2022 850 m
16
N AT U R H OT E L
****S
LÜSNERHOF
MARIA
FR ANZ
Duftendes Zirmholz, bio-regionale, leichte Frischeküche, der naturellness®Spa mit seiner einmaligen WaldbadPromenade, 10 Themensaunen: die Natur zu Gast, zu Gast in der Natur. Stanze che profumano di cirmolo, cucina locale leggera e
DIE GASTGEBER
biologica, la naturellness®Spa con il percorso wellness nel
Wenn man Franz von den
bosco e 10 saune a tema: al Lüsnerhof la natura è di casa.
Highlights am Lüsnerhof reden hört, spürt man Natur in jedem seiner Worte. Dann schwärmt
BERÜHRUNGEN
er vom 300 m langen Saunapfad
A LPI N E R N AT U R
mit Schwitzhöhle, Bachsauna,
IMMERGETEVI NELLA
Abkühlung im Gargittbachl und
N AT U R A A LPI N A
Badeteich mit frischem Lüsner Quellwasser. Oder vom Singen beim Lagerfeuer am Waldrand, der Sonnenaufgangswanderung und dem köstlichen BuchweizenKaiserschmarrn, mit dem er wöchentlich seine Gäste auf der hauseigenen Alm verköstigt. I PA DRONI DI C A SA Se chiedete a Franz di elencare i punti forti del Lüsnerhof, le sue risposte saranno tutte all’insegna della natura. A cominciare dal percorso sauna più lungo delle Alpi (300 metri) con caverna sudatoria, sauna del ruscello, percorso Kneipp nel rio Gargitter e laghetto balneabile con acqua di fonte
LÜSEN/LUSON
dell’Alpe di Luson. Ma vi parlerà
Fam. Hinteregger, T +39 0472 413 633
anche dei canti attorno al falò
info@naturhotel.it
ai margini del bosco, delle
www.naturhotel.it
camminate per vedere l’alba
17.12.2021 – 27.03.2022 / 08.04.2022 – 06.11.2022 1.150 m
e degli squisiti Kaiserschmarrn di grano saraceno con i quali ogni settimana delizia i propri ospiti nella malga di famiglia.
72/73 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
QUANDO LE COSE C AMBIANO DENTRO D I T E , A L LO R A SI VEDONO ANCHE FUORI DI TE. WENN SICH DINGE IM INNEREN, IN DIR, ÄNDERN, DANN ÄNDERN SIE SICH AUCH IM AUSSEN.
DOLOMITEN D O LO M I T I
74/75 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
Ü B E R W Ä LT I G E N D U N D FESSELND. M A E S TO S E E A F FA S C I N A N T I . Kleines Glück zwischen Edelweiß und Alpenrose, zwischen „Berg Heil“ und „wow!“. Die Dolomiten, UNESCO -
Dolomiti, patrimonio naturale
Weltnaturerbe. Karge Schönheit, UNESCO. Bellezza austera,
Starke RundumKulisse für die
markante Gipfel, großflächige
vette frastagliate e malghe a
gemütliche Tour
Bergalmen, sattgrüne Wälder
perdita d’occhio, fitte foreste
oder doch lieber so
und glasklare Bergseen. Und
verdi e laghetti dalle acque
richtig mittendrin?
oftmals schmale Täler, die sich
cristalline. E poi ancora valli
Jeder ganz wie er
dann unerwartet wieder weiten
strettissime che d’improvviso si
möchte. Und die
und den Blick frei geben auf
aprono regalando straordinarie
perfekten Aus-
die alpine Skyline. Hier finden
vedute alpine. Qui le escursioni
gangspunkte gibt’s
sich Gebirgswandertouren
in montagna sono di tutti i
auf den nächsten
aller Schwierigkeitsgrade
tipi e per tutti i gusti: dal magico
Seiten!
und mit unterschiedlichem
Catinaccio alla vastissima
Reiz: vom Rosengarten über
Alpe di Siusi, dallo slanciato
die Seiser Alm, bis hin zu
Sassolungo alle inconfondibili
Langkofel und den Drei Zinnen.
Tre Cime. Camminate in malga,
Leichte Almwanderungen,
arrampicate o scalate: per tutti
Klettertouren oder Gipfelglück
la ricompensa è un panorama
mit belohnendem
unico, talvolta con
Ausblick, oft sogar
UN GIOIELLO
vista addirittura fino
bis nach Venedig.
CHE BRILL A IN
a Venezia. D’inverno
Im Winter tauscht
O G N I S TA G I O N E .
zaini e bastoncini
man Wanderstock
UNICHE, COME
da trekking lasciano
und Rucksack dann
L A GENTE CHE
il posto a sci e
einfach gegen
CI VIVE.
scarponi, slitte e
Skiausrüstung, Schlitten und Schneeschuh.
ciaspole. Quello che non cambia è la magia del
Was bleibt ist die einmalig
paesaggio e la cordialità della
imposante Naturlandschaft und
gente che vive nelle Dolomiti.
die Herzlichkeit der Menschen, die hier leben. /rb
Dolomiti, scenario da sogno per tranquille escursioni o vette da conquistare? A voi la scelta. Noi possiamo solo consigliarvi i posti migliori da dove iniziare a scoprirle: continuate a leggere.
LUIS
17
WELLNESSHOTEL
ERIC A
****S
Wunderbare Lage inmitten beeindruckender Bergwelt, zwischen Rosengarten und Latemar. Und beeindruckend ist auch das Angebot, von Kulinarik bis Wellness und Aktiv. DER GASTGEBER
Una posizione straordinaria, tra montagne ricche di fascino e
Spricht man mit Luis, so spürt
mitiche come il Catinaccio e il Latemar. Ma all’Erica è favolosa
man sofort, wie wichtig ihm
anche l’offerta, da quella culinaria al wellness e all’attività.
der Nachhaltigkeits-Gedanke ist, nicht nur bei Themen wie Ressourcenschonung, zero waste, die Einkäufe der Lebensmittel von einheimischen Bauern oder die eigene Hackschnitzelanlage, sondern auch in Sachen Entspannungsangebot, beispielsweise mit anhaltenden Gesundheitsprogrammen wie Bowen-Tech, Go-Vit oder Magnetfeldtherapie.
AU FAT M E N , S I C H WOHLFÜHLEN, FREIR AUM GENIESSEN ARRIVARE, RILASSARSI
IL PA DRONE DI C A SA
E SENTIRSI
Basta parlarci due minuti,
SUBITO LIBERI
con Luis, per capire quanto sia importante per lui lavorare e vivere all’insegna della sostenibilità. Una filosofia che si traduce in risparmio delle risorse, zero rifiuti, utilizzo di alimenti provenienti dagli agricoltori del circondario e impianto per cippato di proprietà ma anche nell’offerta
DEUTSCHNOFEN / NOVA PONENTE
benessere, che tra le tante
Fam. Brunner, T +39 0471 616 517
cose comprende programmi
info@erica.it
per mantenersi in forma
www.erica.it
come Bowen-Tech, Go-Vit e magnetoterapia.
76/77 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
18.12.2021 – 29.03.2022 / 21.05.2022 – 02.11.2022 1.350 m
18
HOTEL
DIE GASTGEBER Brigitte findet man nicht selten in den Kräuterbeeten, direkt
****S
PFÖSL
im Innenhof des Hotels, Daniel dagegen ist gern draußen unterwegs, zum Beispiel am Schwarzhorn, einem seiner Lieblingstouren, während Eva ihre Kraft beim Yoga schöpft. Mit der Natur zu leben, sie zu spüren und dankbar von ihr zu nehmen – achtsam mit allem, mit Ressourcen, mit Mitarbeitern und Gästen. Das ist es, was das Pfösl
N ATÜ R LI CH
so besonders macht, zu einem
GLÜCKLICH
ganz eigenen Kraftort. Einem mit
N AT U R A LM E N T E
viel Platz fürs Ich.
FELICI
I PA DRONI DI C A SA Se cercate Brigitte, avete molte probabilità di trovarla nell’orto dell’albergo. Daniel invece è spesso e volentieri in montagna, magari sul Corno Nero, la sua escursione preferita. Eva da parte sua si ricarica facendo yoga. Vivere con e dentro la natura, sentirla dentro di sé con un senso di gratitudine e ricambiare dimostrando attenzione nei confronti delle risorse, dei collaboratori e degli ospiti. È tutto questo a rendere speciale
Spektakulär eingebettet inmitten von Wiesen und Wäldern mit einzigartigen Blicken von wirklich jedem Winkel aus. Infinity Pool, Naturteich, 8 Saunen und 30.000 m2 Freiheit.
il Pfösl, a farne un luogo di
Circondato da splendidi prati e boschi, con viste spettacolari
rigenerazione dove c’è posto
da ogni angolo dell’albergo. E poi piscina Infinity,
anche per se stessi.
laghetto naturale, otto saune e 30.000 metri quadri di libertà.
BRIGITTE
DEUTSCHNOFEN / NOVA PONENTE Fam. Zelger-Mahlknecht, T +39 0471 616 537 info@pfoesl.it www.pfoesl.it
E VA DANIEL
25.12.2021 – 27.03.2022 / 14.05.2022 – 06.11.2022 1.375 m
19
DOLOMIT RESORT
*****
CYPRIANERHOF DIE GASTGEBER Martin ist leidenschaftlich gern in den Bergen unterwegs, um abzuschalten, um Kraft zu schöpfen. Und er freut sich, wenn auch seine Gäste den Zauber der Berge spüren, etwa wenn sie in den Feedbacks schreiben, wie genial das Hotel EINE AUGENWEIDE
in der hügeligen Graslandschaft
IM HERZEN DER DOLOMITEN
eingebettet ist und wirklich zu
U N O S PE T TACO LO
jeder Tageszeit das Big-Picture
PER GLI OCCHI
bietet: den Rosengarten, mal
NEL CUORE DELLE DOLOMITI
im leuchtenden Rot, mal sanft verhüllt zur Morgenstund. I PA DRONI DI C A SA Per Martin passeggiare tra le montagne è una ricarica per staccare la spina dalla routine quotidiana. Gli fa molto piacere quando i suoi ospiti sentono il fascino delle montagne e lo descrivono nelle recensioni.
Ein wahrlich wunderbares Plätzchen Südtiroler Lebensart, ein imposanter Zufluchtsort für Ruhesuchende und Aktivurlauber, direkt am Fuße des Rosengartenmassivs.
Raccontano la splendida posizione dell'albergo che ogni giorno regala una veduta unica al mondo: il Catinaccio,
Un albergo che incarna appieno lo stile di vita sudtirolese,
spettacolare sia alle morbide
un posto ideale per chi cerca la quiete ma anche per chi vuole fare
luci dell’alba che nella versione
attività fisica. E per tutti, l’ineguagliabile sfondo del Catinaccio.
infuocata del tramonto.
TIERS/TIRES
DIEGO
Fam. Damian, T +39 0471 642 143
MARTIN MICHAEL
hotel@cyprianerhof.com www.cyprianerhof.com 26.12.2021 – 20.11.2022 1.200 m
78/79 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
MONIK A MARGARETH
20
HOTEL & SPA
MICHAEL
****
A R T N AT U R D OLOMITES Ein Basecamp für alle Bergfexe, für Naturliebhaber,
DER GASTGEBER
Wellnessträumer und Alpengourmets. Inklusive persönlich
Fragt man Michael nach seinen
geführten Wander-, Ski- und Schneeschuhtouren.
Lieblingsplätzchen im Haus, so
Un campo base per gli amanti della montagna e della natura, per chi cerca il wellness e la buona cucina alpina. E poi tante escursioni guidate a piedi, con gli sci e con le ciaspole.
darf die mystische Salzgrotte, die Kinosauna, aber auch die Hotellobby nicht fehlen. Michael beschreibt sich selbst als lebensfroh, bodenständig und naturverbunden und so ist es naheliegend, dass er gern draußen unterwegs ist. Am liebsten zum Burgstall auf den Schlern aber auch bei einem Spaziergang durch den Wald
D I E N AT U R I M U N E S C O - W E LT E R B E ENTDECKEN SCOPRITE LE
schöpft er neue Kraft. Sein Tipp fürs Runterkommen: die morgendliche Atemwanderung im Naturpark Schlern.
MER AVIGLIE DEL
IL PA DRONE DI C A SA
PAT R I M O N I O
Se chiedete a Michael qual è il
MONDIALE UNESCO
posto dell’albergo che preferisce, vi citerà senza dubbio la mistica grotta salina, la sauna con effetto cinema ma anche la splendida hall dell’ArtNatur Dolomites. Di se stesso invece Michael dice di essere gioviale, semplice e legato alla natura, come dimostrano le tante ore passate all’aria aperta, ad esem-
SEIS AM SCHLERN / SIUSI ALLO SCILIAR Fam. Trocker, T +39 0471 706 174 info@artnatur-dolomites.com www.artnatur-dolomites.com
pio salendo a Cima Castello sullo Sciliar o semplicemente camminando nel bosco in cerca di nuove energie. Se volete liberare la mente, seguite il
16.12.2021 – 20.03.2022 / 26.05.2022 – 22.10.2022
suo consiglio: un’escursione
1.004 m
mattutina con esercizi di respirazione nel Parco Naturale dello Sciliar.
DIE GASTGEBERIN Angelika liebt knackiges Schüttelbrot fast genauso wie
21
V I TA LPI N A H OT E L
ICARO
****S
ihre Seiser Alm. Und sie ist ein geselliger Typ, freut sich, wenn sie glückliche Menschen um sich hat, mit denen sie ein schönes Pläuschchen machen kann. Da finden Themen wie ihre starke Einstellung zur Nachhaltigkeit, CO2-Kompensation oder EcoLabel genauso gut Platz, wie die Highlights der Dolomitentouren mit den Wanderführern Vater Walter und Bruder Alexander.
EIN TR AUM V O N B E R G W E LT: SEISER ALM
L A PA DRON A DI C A SA
ALPE DI SIUSI,
Angelika adora lo Schüttelbrot –
M O N TAG N E DA
il tipico pane croccante
FAVOL A
sudtirolese – quasi quanto la sua Alpe di Siusi... Essendo una persona socievole inoltre, ama intrattenersi con i propri ospiti a parlare del suo forte impegno in fatto di sostenibilità ambientale, compensazione di CO2 o Ecolabel ma anche delle spettacolari escursioni dolomitiche proposte da due guide d’eccezione: suo padre Walter e suo fratello Alexander.
Erstes klimaneutrales Hotel der Dolomiten, das nicht nur atemberaubende Naturschauspiele mitten auf der Seiser Alm bietet, sondern auch die perfekte Auszeit mit Aussicht. Primo hotel a impatto zero delle Dolomiti, l’Icaro può offrire ai propri ospiti emozioni indimenticabili nella natura dell’Alpe di Siusi ma anche momenti di assoluto relax con vista da sogno.
ANGELIK A
SEISER ALM/ALPE DI SIUSI Fam. Sattler, T +39 0471 729 900 info@hotelicaro.com www.hotelicaro.com 17.12.2021 – 27.03.2022 / 22.05.2022 – 06.11.2022 1.910 m
80/81 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
MARTIN
22
HOTEL
TOBIAS
****S
SCHGAGULER PETER
DIE GASTGEBER
Das Boutique Hotel besticht neben dem ausgezeichneten
Spricht man mit Martin,
Service und der grandiosen Aussicht auch durch seine
Tobias und Peter, so spürt
zeitgenössische, alpine Architektur.
man eine tiefe Ruhe und gleichsam großen Respekt. Etwa dann, wenn sie vom Bau des Hauses erzählen, den
Un Boutique Hotel che rimane impresso per l’eccellente qualità del servizio e la magnifica vista ma anche per l’architettura alpina interpretata in chiave contemporanea.
natürlichen Materialen, die CHARME, DESIGN
zum Einsatz kamen, dem hellen
UND HERZ IN
Kastanienholz und großen
DEN DOLOMITEN
Fronten, die das Schauspiel
CHARME, DESIGN
des Schlernmassivs möglichst
E CALORE
ungestört hereinholen
NELLE DOLOMITI
sollen. Und genau diese tiefe Verbundenheit zu Natur und Berg findet sich in den kulinarischen Facetten genauso wieder, wie auch bei einer Wanderung mit Vater Gottfried. I PA DRONI DI C A SA Parlando con Martin, Tobias e Peter si percepisce una grande serenità e soprattutto tanto rispetto per l’ambiente circostante. Ad esempio quando raccontano dei materiali naturali utilizzati nella costruzione del loro albergo, del legno chiaro di castagno e delle grandi facciate da dove si può godere lo spettacolo dello Sciliar da una posizione privilegiata. Un profondo legame con la natura e la montagna che si ritrova anche nell’offerta culi-
K A STELRUTH/C A STELROT TO Fam. Schgaguler, T +39 0471 712 100 hotel@schgaguler.com www.schgaguler.com
naria e nelle escursioni guidate
03.12.2021 – 10.04.2022 / 19.05.2022 – 15.04.2023
da papà Gottfried.
1.060 m
23
V I TA LPI N A H OT E L
DOSSES
****S
OSK AR
Zentral und sonnig am Fuße des Langkofels gelegen, lockt das Dosses als perfekter Ausgangspunkt, ob zu Fuß oder mit dem Bike, in die faszinierenden lokalen Naturparks. Situato in posizione centrale e soleggiata ai piedi del
HELENE
Sassolungo, il Dosses è il punto di partenza ideale per escursioni a piedi o in bici nel suggestivo Parco Naturale Puez-Odle.
DIE GASTGEBER DOLOMITENSPITZEN ZUM
Wenn Oskar in seinen Gäste-
GREIFEN NAHE
feedbacks liest, freut es ihn ganz
LE DOLOMITI
besonders, wenn er auf Einträge
A P O R TATA D I M A N O
stößt wie: „Unerreicht ist die Professionalität, Sympathie und Herzlichkeit der Gastgeber, die sich auf die gesamte Belegschaft zu übertragen scheinen und am Ende den entscheidenden Unterschied machen“. Genauso freut ihn der atemberaubende Rundblick hoch oben vom Schlern oder jener auf den Langkofel, von seiner Terrasse aus. I PA DRONI DI C A SA Quando a Oskar capita di leggere una recensione del suo albergo come “struttura impareggiabile per professionalità, simpatia e cordialità dei titolari
S T. C H R I S T I N A – G R Ö D E N S A N TA C R I S T I N A – VA L G A R D E N A Fam. Turini, T +39 0471 793 326 info@dosses.it www.dosses.it
che riescono a trasmettere ai loro dipendenti facendo alla fina la differenza”, il suo sorriso si fa ancora più largo. Lo stesso piacere gli regala la vista mozzafiato che si gode dallo Sciliar
02.12.2021 – 27.03.2022 / 04.06.2022 – 09.10.2022
o il profilo del Sassolungo visto
1.428 m
dalla terrazza del Dosses.
82/83 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
24
ACTIVE LIFEST YLE HOTEL
****S
TERENTNERHOF
DIE GASTGEBER Wally und Harald freuen sich, wenn ihre Gäste vom wunderbaren Dolomitenblick schwärmen, den man zweifelsohne vom Skypool aus hat. Ganz für sich kann man diesen sogar haben, wenn man ihn abends mietet, samt Sekt und frischen Früchten. Ihre Kraft schöpfen die beiden beim Wandern oder Radfahren, denn sie sind selbst gerne in den
GLÜCKSMOMENTE IM SONNENDORF TERENTEN
Bergen unterwegs, zum Beispiel auf ihrem Lieblingsberg, der Eidechsspitze.
M O N TAG N A ,
I PA DRONI DI C A SA
SOLE E AMBIENTE
Wally e Harald ormai li
ESCLUSIVO
conoscono, gli sguardi estasiati dei loro ospiti quando per la prima volta vedono lo straordinario panorama che si gode dalla piscina sul tetto dell’albergo. Un’esperienza che può anche diventare privata: la sera infatti è possibile riservarla con tanto di drink e frutta fresca a bordo vasca…
Berge, Wiesen und Weite draußen, Style und familiäre Gemütlichkeit drinnen. Der Terentnerhof hat viele Sonnenseiten, für Relaxer genauso wie für Aktivurlauber.
Per rigenerarsi invece i padroni di casa fanno escursioni, a piedi o in bici ma sempre in montagna, ad esempio sulla
Fuori vi aspettano montagne, prati e spazi aperti, dentro
Cima di Terento, la loro vetta
troverete stile e accoglienza familiare. Al Terentnerhof il sole
preferita.
bacia tutti: chi si vuole riposare e chi ama la vacanza attiva. TERENTEN/TERENTO Fam. Engl, T +39 0472 546 117
W A L LY
info@terentnerhof.com www.terentnerhof.com 27.11.2021 – 12.12.2021 / 26.12.2021 – 31.03.2022 14.04.2022 – 30.11.2022 1.200 m
HARALD
HANNELORE
25
FA LKENSTEINER HOTEL & SPA
****
S O N N E N PA R A D I E S
Wandern, Biken, Golfen, Skifahren, Schneeschuhwandern, Rodeln. Hier oben hat jede Jahreszeit ihre ganz eigenen Vorzüge, genauso wie das Hotel selbst, von Küche bis Spa. DIE GASTGEBERIN
D’estate escursioni, uscite in bici e golf, d’inverno sci, slittino
Hannelore liest gern Sagen
e ciaspole: ci sono sempre buoni motivi per venire quassù.
und Geschichten von einst
E anche per scegliere il Sonnenparadies, dalla cucina alla Spa.
über das Sonnendorf Terenten und auch wenn sie unterwegs ist, findet sich diese Vorliebe wieder, beispielsweise auf dem Mühlenweg, weil man dort das bäuerliche Handwerk wirklich hautnah erleben kann. Sie liebt die Ruhe hier oben und mag die Aussicht, die jeder Winkel
V I TA LI TÄT FÜ R LE I B UND SEELE A M K R O N PL AT Z BENESSERE PER CORPO E ANIMA A PL AN DE CORONES
des Hauses ihren Gästen bietet. Mal von der Himmelschaukel aus, mal bei einem feinen Stück hausgemachten Kuchen auf der Terrasse. L A PA DRON A DI C A SA Ad Hannelore piace molto leggere libri e antiche cronache che parlano del soleggiato villaggio di Terento. Una passione che coltiva anche fuori dall’albergo, ad esempio quando percorre il sentiero dei mulini, dove è possibile osservare il lavoro dei contadini di una volta. Del suo albergo Hannelore ama la tranquillità
TERENTEN/TERENTO
e la vista che si può godere da
Fam. Falkensteiner, T +39 0472 975 647
ogni angolo del Sonnenparadies.
reservations.sonnenparadies@falkensteiner.com
Magari lasciandosi dondolare
www.falkensteiner.com/sonnenparadies
dall’altalena oppure seduti in terrazza con una squisita fetta di torta fatta in casa. 84/85 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
03.12.2021 – 27.03.2022 / 08.04.2022 – 13.11.2022 1.250 m
26
HOTEL
DIE GASTGEBER Ist Stefan mit seinen Gästen auf Wanderschaft, dann darf
****
DRUMLERHOF
ein gutes Stück Speck vom eigenen Hof, eine Tomate aus dem Garten, hausgemachtes Brot und eine Flasche Südtiroler Wein fürs gemütliche Picknick nicht fehlen. Da wundert es wohl nicht, wenn Gäste in ihren Feedbacks schreiben, dass sie sich echt wie zuhause fühlen, so willkommen, wie man es nur selten spürt. Außergewöhnlich, MIT ALLEN SINNEN
klein, individuell – so verzaubert
N AT U R E R LE B E N
der Drumlerhof.
I M A H R N TA L
I PA DRONI DI C A SA
VALLE AURINA,
Sapete cosa c’è nello zaino
L A N AT U R A DA V I V E R E
di Stefan quando va a fare
CON TUTTI I SENSI
un’escursione con i suoi ospiti? Speck del maso di famiglia, pomodori del suo orto, pane fatto in casa e una bottiglia di ottimo vino dell’Alto Adige. Un picnic coi fiocchi, insomma. Non c’è quindi da stupirsi se nelle recensioni dell’albergo gli ospiti scrivono di essersi sentiti come a casa propria, accolti con un calore raro da trovare. Diverso, piccolo, personale: ecco i tre segreti del Drumlerhof.
Hier im Ahrntal zeigt sich die Natur von ihrer imposanten Seite: gewaltige Gipfel, raue Wälder, kräftige Wasserfälle. Umso sanfter, gemütlicher gehts da im Drumlerhof zu. In Valle Aurina la natura si mostra in tutta la sua maestosità: montagne imponenti, boschi selvaggi, cascate vigorose.
S TEFAN
EMMA
Al Drumlerhof invece vi aspettano cordialità e tranquillità. S A N D I N TAU F E R S/C A M P O T U R E S Fam. Innerhofer-Fauster, T +39 0474 678 068 info@drumlerhof.com
RUTH
FR ANZISK A
www.drumlerhof.com 03.12.2021 – 12.12.2021 / 23.12.2021 – 27.03.2022 14.04.2022 – 19.04.2022 / 26.05.2022 – 06.11.2022 865 m
27
ALPHOTEL
***S
S TO C K E R DIE GASTGEBER Annelies interessiert sich für Gesundheit, Kräuterkunde, alpine Heilanwendungen und gesunde Küche. Als ausgebildete Fastenleiterin begleitet sie wöchentlich viele Gäste durchs Fasten und das Endergebnis jedes Einzelnen LE B E N S K R A F T TA N K E N I M
ist mit viel Freude verbunden.
TAU F E R E R A H R N TA L
Noemi, Tochter von Annelies,
R I G E N E R AT E V I
hat sich ebenfalls der Gesund-
NELLE VALLI DI TURES
heit verschrieben und ist
E AURINA
ganzheitlicher Ernährungscoach und Fastenleiterin . I PA DRONI DI C A SA Annelies si interessa di salute, erboristeria, trattamenti curativi alpini e cucina sana. Coach del digiuno certificata dalla DFA (Deutsche Fastenakademie), ogni settimana Annelies accompagna tanti ospiti nel
Viel Holz, Naturstein und der Duft von hausgemachten Köstlichkeiten locken ins Haus, die imposante Bergwelt des Rieserferner-Naturparks dagegen wieder hinaus.
percorso di digiuno, rallegrandosi assieme a loro per il successo. Anche sua figlia Noemi è grande appassionata di salute,
In albergo i tratti dominanti sono il legno, la pietra naturale e
tanto da essere coach del
il profumo dei cibi genuini, fuori invece la scena è tutta per le
digiuno e di nutrizione olistica.
maestose montagne del Parco Naturale Vedrette di Ries-Aurina. ANDRÈ
S A N D I N TAU F E R S / C A M P O T U R E S Fam. Stocker, T +39 0474 678 113 info@hotelstocker.com www.hotelstocker.com 26.12.2021 – 24.04.2022 / 14.05.2022 – 01.11.2022 865 m
86/87 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
NOEMI
ANNELIES
28
W A N D E R V I TA LPI N A H OT E L
****
MAGDALENAHOF
JOSEF
K ARIN
FABIAN
MICHAEL A
JOHANNA
Wo untertags die herrliche Bergwelt ihr starkes Schauspiel
DIE GASTGEBER
liefert, so wird hier am Abend mit Sicherheit die traditionelle
Josef sitzt gern mal in der Lobby
Stube zur Bühne für Gourmetküche und guten Wein.
mit seinen Gästen zusammen,
Di giorno il protagonista assoluto è il paesaggio alpino con le sue splendide montagne, la sera invece la scena è tutta per la cucina gourmet e gli ottimi vini serviti nella caratteristica stube.
um zu plaudern. Mal über die schönen Wandertouren, zum Beispiel auf den Riepenspitz und Schwarzsee und den unglaublichen Ausblick, den man
AM ENDE DES
dort hat. Mal über die Lebens-
HORIZONTS
mittel, die er möglichst regional
I M G S I E S E R TA L
bezieht. Und er freut sich, denn
IL PA R A DISO? IN FONDO ALL A VAL CASIES!
vieles davon kommt direkt aus Omas Garten. Als familiär, gemütlich und herzlich beschreibt er sein Haus. Eigenschaften, die durchaus auch zu ihm selbst passen würden. I PA DRONI DI C A SA Uno dei piaceri preferiti di Josef è sedersi nella hall a chiacchierare con i suoi ospiti. Di cosa? Di escursioni in primis, ad esempio sul Monte Ripa e al Lago Nero, dove si godono delle straordinarie vedute panoramiche. O magari di alimenti, in particolare di quelli locali, anche perché Josef fa largo uso di prodotti coltivati nell’orto della nonna. Se gli chiedete tre
S T. M A G D A L E N A – G S I E S S A N T A M A D D A L E N A – V A L C A S I E S Fam. Burger, T +39 0474 948 550 info@hotelmagdalenahof.it www.hotelmagdalenahof.it 05.12.2021 – 18.04.2022 / 21.05.2022 – 05.11.2022 1.470 m
aggettivi per descrivere il suo albergo, vi risponderà: familiare, accogliente e genuino. Tre qualità che potrebbero benissimo riferirsi allo stesso Josef…
DER GASTGEBER Walter holt sich seine Kraft durch viel guten Schlaf und
29
* * * * S
B E R G H OT E L S E X T E N
er beschreibt sich selbst als eher ungeduldig. Aber das geht schnell vorbei, vor allem wenn er ganz oben steht, am Sextnerstein, wo man den besten Blick auf die Drei Zinnen überhaupt hat. Oder wenn er sieht, wie wohl sich seine Gäste bei ihm fühlen, beispielsweise wenn sie im schönen Garten des Zirm ungestört beim Blätterrauschen der Birken ein schönes Buch lesen. Das ist Glück, meint Walter, und da ist er sich sicher. IL PA DRONE DI C A SA
LO G E N PL AT Z IN DEN SEXNTER DOLOMITEN A TU PER TU CON LE DOLOMITI DI SESTO
Walter è un tipo alquanto irrequieto – sono parole sue – e per ricaricarsi ha bisogno di dormire bene e a lungo. Poi però, sveglio e pieno di energia, si fionda in quota e sale spesso sul Sasso di Sesto, da dove si gode la migliore vista sulle Tre Cime. A Walter piace molto anche sapere che i suoi ospiti stanno bene, ad esempio quando vanno nel giardino del Zirm a leggere un buon libro nel
Das Paradies des UNESCO-Weltnaturerbes direkt vor der Haustür, lockt das Berghotel Sommer wie Winter Naturliebhaber und Ruhesuchende gleichermaßen.
silenzio totale, interrotto solo
Il Berghotel, circondato dalle Dolomiti patrimonio mondiale
dal fruscio delle betulle.
UNESCO, è il punto di riferimento sia d’estate che in inverno per chi cerca emozioni nella natura ma anche tranquillità. SEX TEN/SESTO Fam. Holzer, T +39 0474 710 386 info@berghotel.com
W A LT E R
www.berghotel.com 03.12.2021 – 27.03.2022 / 28.05.2022 – 06.11.2022 1.371 m
88/89 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
30
ALPENWELLNESSHOTEL
S T. V E I T
****
MARKUS
Fleisch vom eigenen Hof, Honig, Gemüse aus Eigenanbau. Dazu Bergdorfsauna, Alpenwellness und imposanter Blick auf die berühmte Sextner Sonnenuhr. DIE GASTGEBER
Carne del maso di famiglia, miele e verdure di propria
Markus mag den Geruch von
produzione. E poi la sauna dei popoli di montagna, wellness
nassem Holz, weil er ihn
alpino e una magnifica vista sulla celebre Meridiana di Sesto.
an seine Kindheit erinnert. Und er mag die Rote-Beete-
Z U R Ü C K Z U R N AT U R I M
Teigtaschen mit Graukäse aus
H O C H PUS T E R TA L
seiner Küche. Überhaupt mag
RITORNO ALLA
er urige Sachen, beispielsweise
N A T U R A I N A LT A V A L
Ursorten von Obst und Gemüse,
PUSTERIA
die er selbst am eigenen Hof anpflanzt. Oder die urige Wanderung am Wildgrabenjoch, über den Grad hoch, weil da nur wenig Wanderer unterwegs sind und man zwischen Edelweiß und Enzian direkten Ausblick auf die Drei Zinnen hat. I PA DRONI DI C A SA A Markus piace l’odore del legno bagnato perché gli ricorda la sua infanzia, ma anche – per altri motivi – i tortelloni di rape rosse con ripieno di Graukäse della sua cucina. In generale Markus ama le cose tradizionali, come le antiche varietà di frutta e verdura che coltiva nell’orto del suo maso. O magari
SEX TEN/SESTO
un’escursione in alta quota
Fam. Karadar, T +39 0474 710 390
fino al Passo dei Rondoi, dove
info@hotel-st-veit.com
in pochi vanno a camminare e
www.hotelstveit.com
dove, attorniati da stelle alpine e genziane, si può godere nel silenzio assoluto una vista privilegiata sulle Tre Cime.
04.12.2021 – 02.04.2022 / 29.05.2022 – 16.10.2022 1.375 m
31
HOTEL
****
K R EUZBER G MONTE CROCE Naturpark Drei Zinnen, erste Reihe, ganz vorne. Hier liegt dieser ganz besondere Kraftplatz, eingebettet in herrlicher
DIANA
HEIDI
HANNES HELGA
Natur, in Ruhe und herzlicher Südtiroler Gastlichkeit. In prima fila con vista sul Parco Naturale Tre Cime: questo è il Monte Croce. Un luogo energetico immerso nella natura e nella tranquillità, con la calorosa accoglienza sudtirolese. DIE GASTGEBER „Ein besonderer Kraftplatz mit Herz, Hand und Verstand“, schreiben die Gäste über das Haus. Familie Aichner mag solche Feedbacks, weil sie selbst spürt, wie viel einem dieser Ort gibt. Die Alleinlage auf 1.636 m, eingebettet inmitten starker Bergkulisse und sattgrünen Wäldern, die ZWISCHEN
frische Luft, die Ruhe. Das ist
HIMMEL UND ERDE
Natur hautnah, meinen die
TRA TERRA
Aichners, das ist Freiheit.
E CIELO
I PA DRONI DI C A SA “Un luogo energetico speciale, con testa, mani e cuore”: ecco cosa scrivono gli ospiti dell’albergo. Per la gioia della famiglia Aichner, che ha così la conferma di quanto questi posti siano veramente particolari. In posizione isolata
SEX TEN/SESTO Fam. Aichner, T +39 0474 710 328 hotel@kreuzbergpass.com www.kreuzbergpass.com
a quota 1.636 metri, immerso nel verde dei boschi e cullato dalle montagne, il Monte Croce è garanzia di aria pura e tranquillità. E di contatto
01.12.2021 – 19.04.2022 / 02.06.2022 – 09.10.2022
vero con la natura e di libertà,
1.636 m
aggiungono gli Aichner.
90/91 V ITA LPIN A® M A G A Z I N E
WENN DU DER L ANGEWEILE ACHTS AMKEIT Z U W E N D E S T, W I R D SIE UNGL AUBLICH I N T E R E S S A N T. S E PR E S T I AT T E N Z I O N E A LL A N O I A , V E D R A I CHE DIVENTER À INCREDIBILMENTE INTERESSANTE. J O H N K A B AT-Z I N N
Das wahre Glück
L A V E R A F E L I C I TÀ S TA N E L L E P I CCO L E COSE.
liegt in den kleinen
Dingen.
UND MANCHMAL SIND DIESE KLEINEN DINGE AUCH NUR WIE EINE KLEINE K ARTE GROSS. JA GENAU, SO EINE WIE DIESE HIER! E SPESSO LE PICCOLE COSE HANNO LE DIMENSIONI DI UNA CARTOLINA COME QUELL A CHE VEDETE QUI!
yeah!
G E T E I LT E F R E U D E I S T D O P P E LT E F R E U D E !
UNA GIOIA CONDIVISA È UNA DOPPIA GIOIA!
DER SCHNELL STE WEG D A S G L ZÜU MCGKU T S C HÄE IN N! D E N . H N E N I E S E V U O I A C C O R CIARE I TEMPI, D IN MANI.
À? LA FELICIT
IÈNN QEULALDER TA UI LE Q R - C O D E !
Mit dem Druck
Con la stampa di
unseres Magazins
questo magazine
unterstützen wir
sosteniamo la
die Aufforstung in
riforestazione in
Nicaragua mit über
Nicaragua con oltre
1 Million Pflanzen
un milione di piante
auf 2.361 Hektar
su una superficie di
Fläche und den
2.361 ettari nonché
Schutz von zusätz-
la tutela di altri
lichen 1.000 Hektar mille ettari di altem Wald.
foreste vetuste.
© V I T A L P I N A ® H O T E L S S Ü D T I R O L / A LT O A D I G E // Änderungen vorbehalten / salvo variazioni P H O T O S : Vitalpina® Hotels Südtirol / Alto Adige – und deren Mitglieder / e gli alberghi del gruppo // Bielov Kreativagentur // Florian Andergassen, Harald Wisthaler, Julia Lassner, Patrick Schwienbacher // IDM Südtirol / Alto Adige: Alex Filz, Alex Moling, Andreas Mierswa, Armin Terzer, Christian Brecheis, Frieder Blickle, Hannes Niederkofler, Harald Wisthaler, Helmuth Rier, Loic Lagarde, Manuel Ferrigato, Manuel Kottersteger, Matt Cherubino, Patrick Schwienbacher, Tina Sturzenegger, trickytine // Salewa: Storyteller-Labs, Altripiani by Salewa // Pur Südtirol: Marion Lafogler. Daniel Mazza. Pur Südtirol // Team Dr Joseph W W W.V ITA LPI N A . I N FO