LIN-MANUEL
MIRANDA en la cima del éxito
DICIEMBRE 2017 #31 • US $2.50 DICIEMBRE 20172018 #31#40 • US DICIEMBRE-ENERO • US$2.50 $2.50
MIRAME SIEMPRE 1
MS-2018-12-01-001.indd 1
MS-2017-12-01-001.indd 1
12/3/18 1:10 PM
MS-2018-12-01-002.indd 2
12/3/18 4:38 PM
DICIEMBRE -ENERO
18
LIN-MANUEL
MIRAME SIEMPRE 3
MS-2018-12-01-002.indd 3
12/3/18 4:38 PM
MIRAME SIEMPRE
40 4
MODA
MS-2018-12-01-002.indd 4
12/3/18 4:38 PM
28
BELLEZA
30 48 54 63 SOCIALITÉ
SALUD MS-2018-12-01-002.indd 5
RUNWAY
BODEGAS Y LICORES
787.764.2120
tiendasroma
Gallery Plaza, Condado • The Outlets, Montehiedra Premium Outlets, Barceloneta • Las Catalinas Mall, Caguas Hato Rey: Eleonor Roosevelt, Caballeros y Damas Calle Coll y Toste, Damas y Caballeros Plus Guaynabo: San Patricio Plaza, Damas y Caballeros PLUS, Caballeros Galeria San Patricio, Damas
12/3/18 4:38 PM
MIRAME
CARTA DE LA EDITORA
SIEMPRE
GRUPO EDITORIAL DIRECTOR EDITORIAL Juan Miguel Muñiz EDITORA Yaira Solís Escudero EDITOR AUXILIAR Arnaldo Rivera Braña REPORTEROS Melissa Cruz Ríos COLABORADORES Judy Gordon DIRECTOR DE ARTE Héctor L. Vázquez Berríos FOTOS Carlos Rivera Giusti Josian Bruno Brandon Cruz Associated Press
GRUPO ADMINISTRATIVO PRESIDENTE Salvador Hasbún
EJECUTIVAS DE CUENTAS Lissa M. García-Padró Marlene Curcio Ivette Alvarado
DIRECTORA DE TRÁFICO Ilia Pérez
D
GRACIAS POR LOS LEGADOS
iciembre siempre ha sido mi mes favorito. Me encanta decorar mi hogar con la magía de la Navidad, y todo el tema de colocar el arbolito navideño y decorarlo junto a mis hijos. En verdad, desde el ambiente, el ánimo de las personas, la moda y hasta el maquillaje toma un brillo especial en las fiestas y es por eso que las disfruto al máximo, esperando con ello, alargarlas un poquito en mis memorias. El legado de mi familia en cuanto a esta celebración es de unidad. Las fiestas de Nochebuena y Despedida de Año eran muy esperadas por mí, porque me encontraría con todos mis primos y tíos, especialmente lo que llegaban del norte, específicamente de Nueva York, llenos de regalos para todos. Ciertamente, la inmigración de puertorriqueños hacia la Gran Manzana es la que nos deja como legado los grandes artistas de ascendencia puertorriqueña que hacen tanto por ese “legado boricua” allende los mares. Tenemos a J-Lo, Marc Anthony, La India, Lin-Manuel Miranda, entre otros, que han sabido amar tanto a esta, la tierra de sus padres, que es admirable. Especialmente porque ante las adversidades que hemos padecido como País, como el paso del huracán María en 2017, estos boricuas de corazón se han convertido en nuestra voz ante la nación estadounidense y han sabido pedir por y para nosotros. Unos produjeron y participaron en magnos conciertos de recaudación de fontos y nos visitaron en aviones repletos de mercancía y productos de primera necesidad y otros como Lin-Manuel , llegaron a dar comida, crear
EN PORTADA SIEMPRE SIEMPRE LIN-MANUEL MIRANDA
MIRAME Siempre es propiedad exclusiva de PUBLI-INVERSIONES, Inc. y es publicada mensual por la empresa para ser distribuida en Puerto Rico. No se permite la reproducción parcial o total del contenido sin previa autorización escrita de la empresa. EL VOCERO DE PUERTO RICO, PO Box 15074, San Juan, Puerto Rico 00902 Miramesiempre@elvocero.com
MS-2018-12-01-004.indd 4
fondos para ofrecer ayudas económicas para restablecer la agricultura y las artes, como hizo Lin-Manuel y su padre Luis Miranda, y para ofrecer su talento reonstruir y continuar con su legado. Es esta la razón por cual me siento tan feliz con el protagonista de nuestra portada, nuestro Lin-Manuel Miranda. El hombre de 38 años que se desbordó en atenciones para su pueblo golpeado con el huracán María. Llegó junto a sus padres para repartir de todo un poco, especialmente ayudas económicas para restablecer el ámbito cultural. Nos trae su genial musical Hamilton, con el cual ha ganado tanto premios importantes, hasta un Pulitzer. Pero sobre todo, llegó para aportar con su talento al ánimo de los nuestros y los suyos. A través de Hamilton, Lin-Manuel nos presenta la vida de quien fuera secretario del Tesoro de Estados Unidos, Un inmigrante que llegó a la nación norteamericana para estudiar y quien no tuvo la oportunidad de regresar a su isla natal, pero no dudó en aportar a las causas ajenas que hizo suyas, como la Guerra de Independencia de EE.UU. Lin-Manuel no solo creó un fondo para la artes que beneficia desde ya la reconstrucción del Teatro de Puerto Rico, sino que nos expone a que personas de todas partes del mundo, lleguen hasta nuestro terruño a conocernos, y disfrutar la obra. Convierte a Hamilton en su legado para con nosotros, porque ofrece nuesvas oportunidades profesionales a los artistas y restaura un ícono de nuestra historia teatral: el Teatro de la UPR.
FOTOS: CARLOS RIVERA GIUSTI LIN-MANUEL
MIRANDA en la cima del éxito
DICIEMBRE 2017 #31 • US $2.50 DICIEMBRE 20172018 #31#40 • US DICIEMBRE-ENERO • US$2.50 $2.50
MIRAME SIEMPRE 1
MS-2018-12-01-001.indd 1
MS-2017-12-01-001.indd 1 MS-2017-12-01-001.indd 1
12/3/18 1:10 PM
TOMMY TORRES un hombre humilde... un hombre humilde... 12/4/17 8:34 PM 12/4/17 8:34 PM
12/3/18 4:24 PM
MS-2018-12-01-004.indd 5
12/3/18 4:24 PM
Por Paola Carolina Colón
Periodista / Relacionista / Bloguera de Moda Instagram @LetrasConTacones
IN/OUT
OUT: BLACK WINGED LINER
Otro look clásico lo es el cat eye. Ahora se reinventa con una gama de colores infinita. El negro sigue siendo la opción ‘safe’ sin embargo los colores rosa, naranja, azul verde o amarillo le darán ese toque diferente a tu maquillaje. Recuerda dejar el resto del maquillaje sencillo de manera que resalten tus ojos.
IN: BOTAS ALTAS
Las botas altas son clásicas de la temporada de otoño y este año vuelven reinventadas. Aquí podemos ver dos tendencias en una: el color blanco en el calzado y el tacón tipo cono. Combínalas con tu falda o vestido de brillo favorito y serás la más ‘IN’ de la fiesta.
OUT: BALLERINAS/ ZAPATILLAS Las ballerinas o zapatillas, son un zapato clásico en el armario de toda mujer. Este año, sugerimos que las uses solamente en la oficina e intercambies por botas altas de tacón bajo con algún color llamativo.
IN: MEDIAS DE ESTAMPADO
Las medias mejor conocidas como ‘tights’, específicamente en estampado de logos, será el accesorio más a la vanguardia para las fiestas navideñas. Atrévete a combinarlas con colores llamativos para darle ese toque sexy y arriesgado.
IN: MODERN ART NAILS
6
La temporada de Navidad es para compartir con familia y amistades pero no sin antes hacerte un ‘mani y pedi’. Aquí compartimos una idea ‘super trendy’ inspirada en el arte moderno. La clave está en mezclar tus colores favoritos para lograr ese look diferente y a su vez, personalizado.
MS-2018-12-01-006.indd 6
OUT: MATCHY EARRINGS
El par de pantallas o aretes nunca se irán de moda. Lo que sucede es que varía la forma de combinarlas. ¿Qué te parece combinar una pantalla larga con una corta? Lleva la tendencia a tu próxima fiesta mezclando dos de tus pares favoritos.
12/3/18 3:57 PM
Taltz es un medicamento recetado que se usa para tratar a los adultos con artritis psoriásica activa. Taltz es también un tratamiento para adultos con psoriasis en placas moderada a severa que pueden beneficiarse de utilizar inyecciones o pastillas (terapia sistémica) o fototerapia (tratamiento que utiliza luz ultravioleta o UV).
Si usted tiene artritis psoriásica, es hora de que actúe Taltz ayudó a más de la mitad de las personas a experimentar una mejoría de los síntomas articulares a las 24 semanas Además, se ha demostrado que Taltz ayuda a detener la progresión del daño articular a las 16 semanas Para las personas con psoriasis de moderada a severa, hasta el 90% observó una mejoría significativa de sus placas de psoriasis, algunas incluso lograron tener 100% de su piel limpia a las 12 semanas*
Información de seguridad del producto Este resumen proporciona información básica sobre Taltz y no es exhaustiva. Lea la información que viene con su receta cada vez que renueve su receta. Esta información no reemplaza la consulta con su médico. Asegúrese de hablar con su médico o proveedor de atención médica sobre Taltz y sobre cómo utilizarlo. ¿Cuál es la información más importante que debo saber sobre TALTZ? TALTZ es un medicamento que afecta su sistema inmunológico y puede disminuir la habilidad del mismo para combatir infecciones. TALTZ puede aumentar su riesgo a infecciones, que en ocasiones pueden volverse graves. • Su proveedor de atención médica debe evaluar si usted tiene tuberculosis (TB) antes de comenzar el tratamiento con TALTZ, y deberá tratarlo si tiene antecedentes de TB o tiene TB. • Su proveedor de atención médica debe monitorearlo de cerca para detectar señales y síntomas de TB durante y luego del tratamiento con TALTZ. ¿Quién no debería utilizar TALTZ? No use TALTZ si ha tenido una reacción alérgica grave a ixekizumab o a cualquiera de los otros componentes de TALTZ. Consulte la Guía del Medicamento para una lista completa de los ingredientes de Taltz. Antes de comenzar a usar TALTZ, hable con su proveedor de atención médica si: • está recibiendo tratamiento para una infección • tiene una infección que no se cura o vuelve a surgir • tiene TB o ha estado en contacto cercano con alguien con TB • cree que tiene una infección o padece síntomas de una infección como: - fiebre, sudoración o escalofríos - dolores musculares - tos - dificultad para respirar - sangre en la flema (moco) - pérdida de peso - calor, enrojecimiento, o dolor en la piel o úlceras en su cuerpo - diarrea o dolor estomacal - ardor cuando orina o si orina más de lo normal • padece de enfermedad de Crohn o de colitis ulcerosa • ha recibido recientemente o programó recibir una inmunización (vacuna). Las personas que se administran TALTZ no deben recibir vacunas vivas. Antes de comenzar la terapia con TALTZ, considere administrarse todas las vacunas apropiadas según su edad de acuerdo a las recomendaciones de vacunación actuales • está embarazada o planea estarlo. Se desconoce si TALTZ puede hacerle daño al bebé en gestación • está amamantando o planea hacerlo. No se sabe si TALTZ pasa a la leche materna Luego de comenzar a usar TALTZ, comuníquese con su proveedor de atención médica de inmediato si tiene algunos de los síntomas de infección listados arriba. No utilice TALTZ si tiene algunos de los síntomas de infección a menos que su proveedor de atención médica se lo indique. Dígale a su proveedor de atención médica todos los medicamentos que utiliza, incluidos los medicamentos sin receta y con receta, vitaminas y suplementos herbales. ¿Cuáles son los posibles efectos secundarios de TALTZ? TALTZ puede causar efectos secundarios graves, entre los que se incluyen: • Reacciones alérgicas graves. Si tiene una reacción alérgica grave, no se administre otra inyección de TALTZ. Solicite asistencia médica de emergencia si tiene alguno de los siguientes síntomas de una reacción alérgica grave: - siente que se desmaya - hinchazón del rostro, párpados, labios, boca, lengua, o garganta - dificultad al respirar u opresión en la garganta - opresión en el pecho - erupción cutánea • Durante el tratamiento con TALTZ, se puede producir la enfermedad de Crohn o colitis ulcerosa (enfermedad intestinal inflamatoria), incluido el empeoramiento de los síntomas. Informe a su proveedor de atención médica si tiene algún síntoma nuevo o empeoramiento de los síntomas de enfermedad intestinal inflamatoria durante el tratamiento con TALTZ, que incluyen dolor estomacal, diarrea (con o sin sangre), pérdida de peso. Los efectos secundarios más comunes de TALTZ son: reacciones en el sitio de inyección, infecciones de las vías respiratorias altas, náuseas e infecciones micóticas. Estos no son todos los posibles efectos secundarios de TALTZ. Dígale a su proveedor de atención médica si usted tiene algún efecto secundario que le moleste o que no desaparece. Llame a su médico para obtener asesoramiento sobre los efectos secundarios.
*4 de 10 personas lograron tener un 100% de la piel limpia.
Aprenda cómo puede probar Taltz por Pregúntele a su médico hoy tan solo $5 al mes† en taltz.com sobre Taltz Oferta válida hasta 36 meses. Oferta mensual de $5 sujeta a un límite mensual y un beneficio anual máximo separado de $16,000. El primer uso de la tarjeta deberá realizarse el 12/31/2019. Esta oferta no es válida para pacientes sin cobertura de seguro comercial o aquellos cuyos reclamos de recetas son elegibles para ser reembolsados, en su totalidad o en parte, por cualquier programa gubernamental, como Medicare, Medicaid o TRICARE. Oferta nula donde esté prohibido por ley y sujeto a cambios o descontinuación sin previo aviso. Visite taltz.com para conocer los términos y condiciones completos.
†
MS-2018-12-01-006.indd 7
Se le recomienda informar sobre los efectos secundarios negativos de medicamentos de venta bajo receta a la FDA. Visite www.fda.gov/medwatch o llame al 1-800-FDA-1088. Para obtener más información, incluida la información de prescripción, la guía de medicamentos y las instrucciones de uso, llame al 1-800-545-5979 o vaya al siguiente sitio web: www.TALTZ.com. Inyección TALTZ® (ixekizumab) es una marca registrada de Eli Lilly and Company y se encuentra disponible únicamente bajo receta.
Comercializada por: Lilly USA, LLC Indianapolis, IN 46285, USA Copyright ©2017, Eli Lilly and Company. Todos los derechos reservados. IX CON BS-P 01DEC2017 PP-IX-US-2302 10/2018 ©LILLY USA, LLC 2018. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
12/3/18 3:57 PM
Lo que no te debes perder • CAFÉ DON JUAN: El ‘coffee spot’ nunca puede faltar. Aquí puedes desayunar, deleitar ricos postres horneados diariamente o simplemente tomar un rico café. Ah, y el lugar es bien acogedor, ¡Te va a encantar!
• SEMILLA KITCHEN & BAR: Lugar perfecto para encontrarte con tus amigos luego del trabajo, darte unos drinks junto a unos ricos ‘sliders’ o quesadillas. ¡También tienen brunch! #Yum
• PLAYA PAPAYA: En este nuevo Bistro TIENES que probar los panqueques de guayaba o pistachio, el acaí, los jugos naturales... en fin, ya tienes un nuevo ‘spot’ de ‘brunch’. ;)
El item del mes • EVIL EYE Los “ojos” han vuelto para quedarse. Para muchos tienen un significado religioso, para otros es el ojo protector del mundo, además de esto, son “super fashion” y vuelven a estar de moda. Añádele un toque a tu outfit con accesorios como este bello collar de La Favorita.
8
• SANTOS ROOFTOP: Porque en época de fiesta, necesitamos de un buen ‘rooftop’para pasarla de show junto a nuestros panas. Santos está ubicado en Santurce y es el “In Place” de nuestra generación.
MS-2018-12-01-008.indd 8
12/3/18 1:16 PM
La innovación guía nuestra ciencia. La humanidad guía nuestro propósito.
Como compañía farmacéutica global, combinamos la ciencia, la pasión y la experiencia para mejorar la salud y el cuidado de la salud de nuevas maneras. Tener un impacto extraordinario es más que nuestra promesa. Es nuestro propósito.
Conozca más en abbvie.com Más de 175 países Cerca de 30,000 empleados 22 Centros de Investigación, Desarrollo y Manufactura UNA Prioridad: Nuestros Pacientes
Personas. Pasión. Posibilidades.® MS-2018-12-01-008.indd 9
12/3/18 1:16 PM
EN BOGA
BAJO EL ARCOÍRIS POR ARNALDO RIVERA BRAÑA
L Alice+Olivia de Bloomingdales.com
a aparición de un arcoíris en el cielo causa invariablemente asombro y admiración, sin importar cuantas veces nos enfrentemos a este fenómeno. Con la brillantez de sus rayas multicolores e impresionante belleza, nos eleva el espíritu y nos recuerda siempre la maravilla y poder de la naturaleza, pero sobre todo, la fuerza y energía positiva que él mismo simboliza. Lo que ha sido desde los años 70 asociado al colectivo LGBT, se ha convertido de la noche a la mañana en un canto de igualdad para todos por igual. Desde Burberry hasta Gucci, la fascinación por este símbolo en la moda nos recuerda que aunque vivimos tiempos difíciles, el amor, la igualdad de género, la felicidad y el orgullo de ser quienes somos es lo más preciado e importante.
Gucci, The Mall of San Juan
Loren Stewart, Nordstrom The Mall of San Juan
10
MS-2018-12-01-010.indd 10
Tom Ford, Neimanmarcus.com
Christian Louboutin, Nordstrom The Mall of San Juan
12/3/18 1:23 PM
Milly, Neimanmarcus.com
Gucci,The Mall of San Juan
Alice+Olivia de Bergdorfgoodman.com
Sara Battaglia, Lyst.com
Oscar de la Renta, Neimanmarcus.com
Valentino, Neimanmarcus. com
Judith Leiber Couture, Neimanmarcus.com
Christian Louboutin, Neimanmarcus.com
MS-2018-12-01-010.indd 11
MIRAME SIEMPRE 11
12/3/18 1:23 PM
TREND STYLE
UN BAILE
EN MÁSCARA POR ARNALDO RIVERA BRAÑA FOTOS ALFREDO DE LEÓN
El San Juan Moda cerró su jornada de primavera 2019 con una majestuosa gala de máscaras que pasará a la historia como una de las más divertidas de la temporada. Para esta ocasión y a beneficio de la Fundación Puertorriqueña Síndrome Down, el Antiguo Casino de Puerto Rico brilló como en antaño, recibiendo a los invitados en sus mejores galas. Tanto mujeres como hombres lucieron espectaculares máscaras que —como verás a continuación— dieron a la noche un aire de misterio y magia.
ANA MELLADO
LEILA ROLÓN
ANN LA PLACE
ELAINE MALDONADO
KIARA MARIE
12
MS-2018-12-01-012.indd 12
12/3/18 1:33 PM
KEYLA PORTILLA
EDDIE GUERRERO
LUIS ANTONIO
ZENAIDA LÓPEZ
GREDMARIE COLÓN
GLORIMAR BONET
STEPHANIE DEL VALLE, MISS WORLD 2016 MIRAME SIEMPRE 13
MS-2018-12-01-012.indd 13
12/3/18 1:33 PM
TREND STYLE
YASHIRA AYALA
ROSA LOURDES ORTIZ
EDD APONTE
LISSETTE ASSY
FREDITO MATTHEWS
BEATRIZ
LEILA ROLÓN
DAVID RAMÍREZ
MELISSA
14
MS-2018-12-01-012.indd 14
12/3/18 1:33 PM
BEATRIZ HIGUEREY
CARMEN JOVET
ZORAIDA ESTELA
MELISSA COTTO
NOELIA COLÓN
DANIEL RODRÍGUEZ
CINDY MATOSANTOS MIRAME SIEMPRE 15
MS-2018-12-01-012.indd 15
12/3/18 1:33 PM
TREND STYLE
E
AUREA MARRERO
HERMAN NADAL
NIVIA PÉREZ
Refer
1. De Con wel
CALMA CARMONA
LEONARDO CORDERO SURIA
MARI TERE BENES
ADRIANA HERNÁNDEZ
16
©201
MS-2018-12-01-012.indd 16
12/3/18 1:34 PM
MS-2018 MS-201
EVEN WHEN IT’S NOT YOUR PATIENT’S PERIOD
HER ENDOMETRIOSIS IS IN ATTENDANCE1
In an international multicenter survey of patients treated in tertiary care centers, it was reported that
endometriosis patients experience unresolved pain despite management1 Could your endometriosis patients be suffering in silence? Discover resources at HerEndometriosisReality.com that can help your patients open up about the true impact of their endometriosis pain. Reference: 1. De Graaff AA, D’Hooghe TM, Dunselman GAJ, Dirksen CD, Hummelshoj L; WERF EndoCost Consortium, Simoens S. The significant effect of endometriosis on physical, mental and social wellbeing: results from an international cross-sectional survey. Hum Reprod. 2013;28(10):2677-2685.
VISIT MIRAME SIEMPRE 17
©2017 AbbVie Inc. North Chicago, IL 60064 206-1923607
MS-2018-12-01-012.indd 937 17 MS-2018-10-01-008.indd MS-2018-09-01-036.indd
August 2017
12/3/18 1:34 PM PM 9/28/18 9/5/18 8:25 2:09
DE PORTADA
LIN-MANUEL Y SU ARTE DE PROVOCAR EMOCIONES
El boricua también se ha dedicado a asuntos humanitarios relacionados con Puerto Rico, creando el sencillo titulado ‘Almost Like Praying’ para recaudar fondos para los damnificados por el paso del huracán María. POR YAIRA SOLÍS ESCUDERO FOTOS CARLOS RIVERA GIUSTI
U
na estrella en el famoso Hollywood Walk of Fame en Los Angeles, California y honores conferidos por el Kennedy Center por su obra inspirada en la historia de Alexander Hamilton, son las más recientes distinciones otorgadas al dramaturgo de ascendencia puertorriqueña, Lin-Manuel Miranda. Quien a sus 38 años tiene a su haber una larga e interesante lista de reconocimientos y premios, que incluyen Emmys, Grammys, Tonys, nominaciones a los Glonden Globe y los Premios Oscar (2017), este último por el tema “How Far I’ll Go” que compuso para la película animada de Disney ‘Moana’; y que de haberlo ganado lo hubiese convertido en el EGOT más
joven de la industria del espectáculo. Pero este “nuevo héroe puertorriqueño” que se mantuvo activo en la Isla tras el paso del huracán María y llegó para aportar desde varios frentes, especialmente el económico al crear iniciativas que benefician la agricultura y las artes, también está de estreno durante este mes de diciembre, cuando la secuela de la película original y clásico del cine de Walt Disney, Mary Poppins (1964), estrene en los cines locales. La película está ambientada 25 años después de la primera aparición de Mary, pero en esta ocasión Jack –personificado por Miranda– es el nuevo compañero de aventuras en Mary Poppins Return, que protagoniza
junto a la actriz Emily Blunt. Los rumores sobre la actuación de Lin-Manuel, con sus enormes y expresivos ojos marrón, baile, y su canto están provocando diversidad de emociones en el espectador que aseguran que su participación podría ganarle una nominación a los Premios Oscar, pero esta vez por actuación. Y tan cercano como el 8 de enero de 2019, el musical “Hamilton” protagonizada por el mismísimo Lin-Manuel –con el que marca su regreso a las tablas desde 2016 cuando hizo un alto para atender otros proyectos– ocupará la atención de todos los puertorriqueños al presentarse en el emblemático Teatro de la Universidad de Puerto Rico (UPR) por tres
semanas consecutivas, hasta el 27 de enero. Presentaciones que llegan como un bálsamo para la institución educativa porque los recaudos del estelar musical –aclamado como un fenómeno de la cultura popular desde su estreno en Broadway en agosto de 2015– pasarán al Fondo Flamboyán para la Artes (creado por Miranda y su padre Luis) destinado a dar apoyo a programas de arte y educación en la Isla. Asimismo, la puesta en escena de Hamilton en la UPR hizo posible la reconstrucción del hermoso teatro con las especificaciones que exige el ‘Actors Equity’ para ser acreditado, y que hará posible que las producciones teatrales y musicales –a nivel de Broadway– del exterior
18
MS-2018-12-01-018.indd 18
12/3/18 1:08 PM
MIRAME SIEMPRE 19
MS-2018-12-01-018.indd 19
12/3/18 1:08 PM
DE PORTADA
puedan incluirlo como destino para sus giras. Lo que convierte al musical en el mejor escaparate de nuestros talentos y capacidades en todo lo relacionado al mundo del espectáculo y el entretenimiento. El legado de otro inmigrante “Desde que inicié Hamilton en 2015
–inspirada en la biografía de Alexander Hamilton escrita por Ron Chernow– hice la promesa de traerlo a Puerto Rico y que actuaría”, dijo Lin-Manuel cuando anunció la llegada de su genial musical, que sirve de recordatorio de la aportación de los inmigrantes al desarrollo de Estados Unidos, ya que su protagonista, Alexander Hamilton,
fue un inmigrante caribeño que luchó junto a George Washington durante la Guerra de Independencia de Estados Unidos, y se convirtió en el primer secretario del Tesoro de la nación en ciernes, entre otras proezas. Desde su puesta en escena en Broadway, Hamilton ha recibido múltiples distinciones, entre ellas el Premio Pulitzer 2016 en Drama, el récord de 16 nominaciones a los Tony de los que ganó 11, incluyendo dos personalmente para el Lin-Manuel por ‘Book and Score of a Musical’. También, la grabación original de Broadway Cast de Hamilton ganó el Grammy 2016 al Mejor Álbum de Teatro Musical. Y tanto Miranda como Hamilton ganaron los premios de la Liga de Drama 2016 por su interpretación y sobresaliente producción musical, respectivamente. Aunque toda su vida –Lin-Manuel ha estado ligado al mundo de las artes porque sus juegos de infancia se centraban en filmaciones de dramas cortos, cantar y bailar– fue cuando presentó “In the Heights” (musical que le tomó siete años escribir) que su carrera como dramaturgo despuntó con paso firme, el que ha mantenido en todos sus proyectos.
20
MS-2018-12-01-018.indd 20
12/3/18 1:09 PM
Lin-Manuel Miranda recibirá en marzo de 2019 el premio Maestro Cares Community Hero. El homenaje será durante la sexta gala anual de la fundación “Cambiando vidas, construyendo sueños” en el Cipriani Wall Street en la ciudad de Nueva York. Este musical, que también se presentó en la Isla en 2010, reseña la vida de Lin-Manuel en Washington Heights, un ‘melting pot’ donde convergen distintas culturas, especialmente la latina. Entonces, eran muy pocas las oportunidades actorales para los hispanos, por lo que Lin-Manuel decidió tomar al “toro por los cuernos” –como dice un viejo proverbio– y crear una obra rica en oportunidades para todos. Fue en la Universidad Wesleyana en Connecticut donde se presentó la obra por primera vez antes de llegar a Broadway. Su éxito le mereció
MS-2018-12-01-018.indd 21
las primeras nominaciones al Tony y Grammy, y su obtención. Al final del camino, la obra musical y actoral de Lin-Manuel –como él mismo ha indicado en las cientos de entrevistas televisadas y escritas– tiene como norte provocar emociones en las personas. Algo que descubrió de pequeño al observar como sus padres reaccionaban al escuchar la música de Les Miserable. Mientras tanto, “sigo trabajando en las cosas que siempre he querido e intento responder con un sí a las oportunidades por las que me patearía yo mismo para siempre si no las aprovechara”.
12/3/18 1:09 PM
HÉROES ANÓNIMOS
REGALA AMOR POR YAIRA SOLÍS ESCUDERO FOTOS: MANUEL VÉLEZ
D
esde 2016 MIRAME inició el proyecto filantrópico Regala amor, para el cual seleccionó a cuatro fundaciones sin fines de lucro de los cuatro puntos cardinales de la Isla para destacar su misión y contribuir a su evolución. Las cuatro organizaciones escogidas realizan una labor titánica a favor de la niñez y sus gestores —filántropos de vocación— comparten un mismo propósito de vida: Regalar amor. Las cuatro organizaciones a las que continuamos apoyando son: Hogares Rafael Ybarra, Go-GoGo Foundation, P.E.C.E.S. y Centros Espici.
HOGARES RAFAEL YBARRA
Por más de dos décadas la hermana Julia José Brécard, quien pertenece a la congregación de los Santos Ángeles Custodios, ha sido directora ejecutiva de los hogares Rafael Ybarra, institución establecida en Puerto Rico en 1951. Esta fundación realiza una encomiable labor en la Isla desde hace 65 años, habiendo servido de manera ininterrumpida a miles de jóvenes, brindando servicios educativos, sicológicos y espirituales —como asilo, cuidados y protección— a niñas y jóvenes entre las edades de 5 a 18 años. Son niñas que por alguna razón no podían permanecer con sus familias, ya fuera por maltrato, abuso u orfandad,
entre otros. En el hogar se brindan oportunidades adecuadas a las niñas y se les garantiza un desarrollo y un crecimiento saludable a todos los niveles para superar las adversidades que han enfrentado. La mayoría de las jóvenes impactadas se han convertido en mujeres de provecho para la sociedad.
GO-GOGO FOUNDATION
Esta organización sin fines de lucro, establecida en Ponce en 2008, brinda servicios a pacientes de oncología pediátrica de 0 a 21 años. Y el Go-GoGo Pediatric Institute, establecida por Ulises Clavell, es un centro de servicios de salud para niños, que actualmente cuenta con más de una docena de médicos en diferentes especialidades para atender a más de siete mil niños al año. Tanto la organización como el instituto facilitan el acceso a los servicios de salud a la niñez. En los últimos dos años, los esfuerzos del instituto han estado dirigidos al proyecto de la Sala de Emergencias Pediátrica así como atraer recursos del gobierno federal a este centro de primeras urgencias, para poder brindar servicios de avanzada a los niños y a sus familias.
P.E.C.E.S.
El Programa de Educación Comunal de Entrega (P.E.C.E.S.), es
una organización sin fines de lucro dedicada a fomentar el desarrollo social, económico y educativo de comunidades marginadas. Su norte es capacitar jóvenes en el desarrollo de destrezas y talentos y ponerlos al servicio de las comunidades de Punta Santiago así como de las zonas del este de la Isla. José Oquendo es el director ejecutivo de esta organización comprometida con impactar la vida de jóvenes desertores escolares a través de su escuela, acreditada por el Consejo General de Educación. Los jóvenes que participan en estos programas educativos luego pueden encaminar su futuro, retomando sus estudios y completando su escuela superior. La organización desea poder ayudar a más jóvenes de otros pueblos circundantes al área de Humacao.
CENTROS ESPIBI
El centro de Desarrollo y Servicios Especializados de Espina Bífida (Espibi) abrió en Mayagüez hace más de tres décadas. Ofrecen servicios y educación a niños diagnosticados con espina bífida y otras condiciones. Wanda Ayala es la presidenta de la Junta de Directores del centro y su norte es poder seguir ofreciendo los servicios de Espibi a niños en necesidad del área oeste de la Isla para que puedan tener una mejor calidad de vida.
22
MS-2018-12-01-022.indd 22
12/3/18 1:49 PM
Hna. Julia José Brécord, directora ejecutiva de los Hogares Rafaela Ybarra
José Oquendo, director ejecutivo del Programa de Educación Comunal de Entrega y Servicios (P.E.C.E.S)
MS-2018-12-01-022.indd 23
Ulises Clavelll, presidente de Go-GoGo Foundation
Wanda Ayala de Torres, presidenta de la Junta de Directores del Centro de Desarrollo y Servicios Especializados Espibi, Mayaguez
MIRAME SIEMPRE 23
12/3/18 1:49 PM
VISTAZO
CALZADO INNOVADOR PARA DAMAS
¡
Hablemos sobre el sueño de toda mujer que le apasionan los zapatos! Podríamos suponer que es tener muchos zapatos; quizás, uno diferente para cada día. Pero ¿y, si en lugar de tener muchos, pudiera tener una suela con cinco o 10 o, tal vez, 20 estilos diferentes? Suena imposible. Lo sé. Pero Galibellle, you can change it es un concepto muy innovador de suelas y tiras intercambiables que permiten distintos estilos de calzado
en uno. Es perfecta para la mujer atrevida e innovadora que busca originalidad y belleza en una sola prenda. Establecida en 2007 en Europa, Galibelle es un calzado manufacturado en Brasil, y cuenta con 13 líneas de suelas y combinaciones de tiras diseñadas para toda ocasión. El material de las tiras fluctúa desde piel vegetal, brillo, barnizado y gamuza. Las coberturas de las suelas pueden ser en corcho, madera, cordón y
rafia de distintos colores, entre otros. Marlene Birriel es la tenedora de la franquicia en Puerto Rico, la primera en la
región del Caribe y la décimo quinta a nivel mundial. Localmente la marca abrió una tienda estilo “Stand” en Plaza del Sol, en Bayamón.
AHORA PUEDES LUCIR UNA SONRISA PERFECTA C
24
onseguir la sonrisa perfecta, en poco tiempo, libre de molestos alambres y de aparatos es lo que promete Smile Direct Club, un innovador sistema de alineadores que recién plantó bandera en la Isla. La empresa fundada por Alex Fenkell y Jordan Katzman en 2014, surgió por la inquietud de los jóvenes empresarios por transformar la vida y la sonrisa de los jóvenes en una forma estéticamente más atractiva para conseguir dientes rectos y blancos. Sin embargo, más que los alineadores transparentes, lo innovador de Smile Direct Club es que los pacientes pueden recibir un tratamiento dirigido por un profesional sin necesidad de visitas mensuales a una oficina médica. Michael Recinos, coordinador de la empresa en Puerto Rico, dijo a MIRAME que la dinámica del sistema es que “el paciente puede llegar al Smile
MS-2018-12-01-024.indd 24
shop para realizarse una copia digital de su sonrisa mediante escaneo o puede ordenar un kit por correo para realizar la moldura que será evaluada por uno de nuestros dentistas y ortodontistas licenciados, quienes
en 72 horas trabajarán un plan individualizado para conseguir su una nueva sonrisa”, explicó. El proceso de evaluación se da de forma remota, de principio a fin. El participante visita las facilidades del Smile Shop
o concesionario, una sola vez para la evaluación inicial. Luego de la evaluación, un profesional de la salud oral evaluará el caso y trabajará en un plan de alineamiento que se extenderá a un máximo de seis meses, aunque depende de cada caso. Básicamente, los doctores evalúan el molde para determinar si el paciente cualifica o no para el tratamiento y ofrecen recomendaciones al paciente. Los alineadores son empacados de forma individual con indicaciones del tiempo en que deben usarse. El monitoreo del producto se realiza mediante la creación de un perfil en línea, donde el usuario debe compartir fotos del progreso mensual para que los doctores puedan determinar si es necesario realizar algún ajuste. Para más información puedes acceder smiledirectclub.com o visitar el Smile Shop en primer nivel Paseo Caribe, San Juan.
12/3/18 1:53 PM
IMÁGENES DISPONIBLES PARA TODOS
Y
a está en función el website del reconocido fotógrafo Manuel Vélez, quien tiene 18 años de experiencia. El site www.manuelvelez. photography cuenta con fotografías tomadas tanto en Puerto Rico como en otras partes del mundo y están disponibles para la venta en diferentes
P
tamaños, formatos y medios. Las órdenes se reciben por correo. Al momento la página se enfoca en ‘landscapes’ y el mar, y próximamente incluirá imágenes de conceptos más abstractos. Interesados en obtener más información puede escribir a Manuel a: mv@manuelvelez.com
EN EL MERCADO LOCAL PAN PEPÍN FINEST
an Pepín lanzó al mercado local una línea de panes y panecillos “premium” elaborada con los más finos ingredientes para complacer el paladar más exigente: Pan Pepín Finest. Se trata de panecillos con sabor a ajo y especias, con un delicioso sabor, ideal para acompañar todo tipo de ocasión y que se producen 100% en Puerto Rico, dando la oportunidad al consumidor de saborear unos panes y panecillos completamente frescos y nunca congelados. La línea ofrece además: Pane Italiano, Kaiser Rolls, Potato Rolls y los Baguette Rolls. Los nuevos panecillos con sabor a ajo y a especias de la línea
MS-2018-12-01-024.indd 25
Pan Pepín Finest ,están disponibles en atractivos empaques de 12 panecillos y los encuentra en la góndola del pan fresco en los supermercados y colmados alrededor de la Isla.
12/3/18 1:53 PM
VISTAZO
Shopmartuk, Amazon.com
SER UNA MUJER
Pañuelo grande “Ser una Mujer Teal”, de Maritere Padilla y Andrea Sofía Reverón para ‘Las Voces de Rhaiza’
‘TEAL’ E
l color ‘teal’ o cerceta en español, es unamezcla del verde con el azul para crear un turquesa oscuro. Este hermoso color no solo es una tonalidad que renace constantemente en la paleta de otoño-invierno, sino que también es utilizado durante el mes de enero para representar el Mes de Concienciación sobre el Cáncer Cervical. Asimismo, el ‘teal’ es protagonista en “Las Voces de Rhaiza”, iniciativa de “Voces Coalición de Vacunación de Puerto Rico”, en memoria de Rhaiza Vélez Plumey, joven madre fallecida a causa de cáncer cervical, enfermedad asociada al Virus del Papiloma Humano. Con la ayuda de las diseñadoras Maritere Padilla y Andrea Sofía Reverón, se crean pañuelos conmemorativos para apoyar la campaña “Ser una Mujer
Teal”. De igual forma, la tienda de accesorios en cristales austriacos ‘Forever Crystals’, diseñó un broche y ‘pendant’ conmemorativos con el símbolo de la mariposa. En esta página te ofrecemos una idea de cómo añadir este color tanto a tu guardarropa como a tu medio ambiente, llevar el mensaje de costa a costa y a la vez apoyar esta causa, ya que los recaudos —tanto por los pañuelos como por los accesorios de Forever Crystals— están destinados a programas de educación y prevención de esta condición que afecta a muchas mujeres. Consigue los tuyos en www.lasvocesderhaiza.com.
Gucci, The Mall of San Juan
Broche campaña ‘Ser una Mujer Teal’, por Forever Crystals
Pañuelo pequeño “Ser una Mujer Teal”, por Maritere Padilla y Andrea Sofía Reverón para ‘Las Voces de Rhaiza’
Seis Marjan
26 Gardenconnectionshydro.com
MS-2018-12-01-026.indd 26
Charlotte Olympia, Saksfifthavenue.com
12/3/18 2:27 PM
WISH LIST
LOS ‘ MUST HAVE’
DE NAVIDAD
Mímate en estas festividades con un regalo sofisticado y único. Ya sea con una pieza de ropa, un accesorio de lujo o un exquisito licor, te ofrecemos a continuación algunas sugerencias que te harán alegre y feliz esta temporada.
Summit, Mont Blanc
City Rose Warm, Tous
Cinturón en pedrería, Roma
Johnny Walker Gold Reserve
MS-2018-12-01-027.indd 27
Pantallas, Roma
Robert Graham, Roma MIRAME SIEMPRE 27
12/3/18 1:58 PM
BELLEZA
OJOS
POÉTICOS PARA LAS FIESTAS POR YAIRA SOLÍS ESCUDERO
A
28
trévete a lucir espectacular añadiendo brillo y glamour a tu mirada, con la integración de pedrería y escarcha a tu maquillaje. MIRAME pidió al estilista y maquillista profesional, Christopher Feliciano, que nos explicara cómo lograr un look glamoroso —a tono con las tendencias actuales del maquillaje— sin complicarnos mucho. Para lograr un efecto lumínico e inolvidable en el maquillaje de ojos, Christopher, quien hace dos años labora en Tavárez Studio en la avenida Roosevelt, nos dijo que comenzó el maquillaje a la usanza del “smokey eye”. En esta ocasión la base para lograr “los ojos ahumados” se realizó con sombra de color fuerte a la que conjugó con tonos de negro. En el área del lagrimal, Christopher aplicó un tono más claro, con transiciones de dorado en combinación con marrones, y otros con lavanda para destacar los tonos perlados de la piel. Para ambos maquillaje el estilista difuminó a la perfección hacia el final del párpado. También aplicó de la misma sombra debajo de la línea de las pestañas hasta conectar con el color aplicado al final del párpado, y así crear la ilusión de profundidad. Seguido, aplicó escarcha del mismo tono de la
MS-2018-12-01-028.indd 28
sombra sobre el área del párpado y debajo de la línea de pestañas inferiores, para lograr un efecto más luminoso y dramático a la vez. “Es importante destacar que el maquillaje para las fiestas no tiene que ser necesariamente con tonos obscuros como el negro; en vez, se puede jugar con colores más comunes de la primavera, pero aplicados con intensidad, para lograr un look más sofisticado”, dijo el maquillista que cuenta a su vez con más de nueve años de quehacer en el mundo del estilismo. El toque poético del maquillaje creado por Christopher es la integración de la pedrería. En esta ocasión el estilista decidió utilizar ‘rainstone’ para aportar un efecto iridiscente en el maquillaje y jugar con el efecto de luz y sombra. “Coloqué dos ‘rainstone’ en cada ojo. Uno en la esquina de afuera del ojo para alargarlo, el otro lo coloqué justo donde cae el iris en la parte de abajo del ojo, para destacar su brillo natural”, acotó el maquillista. El rostro fue maquillado conforme a los princi-
pios básicos del maquillaje en la aplicación de los correctivos, cuyo propósito es crear balance en el contorno facial, minimizar las ojeras y destacar los huesos de los pómulos y el puente de la nariz. Igualmente, Christopher aplicó ilumi-
nador blanco-rosado en el rostro para enfatizar los puntos de luz. Con rubor rosado y toques de dorado devolvió luminosidad y naturalidad al rostro y el labial fue rosado universal para enfatizar la naturalidad en el maquillaje del resto de la cara, ya que el punto focal de este maquillaje “poético” y de moda, son los ojos.
12/3/18 2:07 PM
CRÉDITOS Modelo: Yahaira Feliciano de Element Maquillaje y peinado: Christopher Feliciano de Tavárez Studio Moda y Localidad: Never Overdressed Asistente de fotografía: Crystal Amador MIRAME SIEMPRE 29 Fotos: Manuel Vélez
MS-2018-12-01-028.indd 29
12/3/18 2:07 PM
SOCIALITÉ
ALAS
EN
DEL
RECUERDO
a “Fundación Alas a la Mujer”, entidad que tiene como misión brindar apoyo psicosocial, legal, educativo y económico a la mujer en situaciones de crisis por violencia, celebró su gran evento anual de recaudación de fondos en el recién renovado ballroom de El San Juan Hotel, A Curio Collection by Hilton. La tarde reunió un numeroso grupo de elegantes mujeres que disfrutaron de un evento de calidad, deliciosos cócteles de bienvenida y un suculento almuerzo realizado por el equipo culinario de la histórica hospedería. La pasarela, iniciada por Lido Jewelers y sus lujosas prendas, fue seguida del desfile de carteras de Incandela. Como plato principal, el público presente disfrutó del desfile de primavera 2019 de Jaer Cabán, quien se inspiró en sus recuerdos de niñez visitando la placita del mercado en Santurce con sus abuelos. Con esto, Jaer evocó la nostalgia de ese ambiente tan familiar en el pasado de nuestra mente colectiva. En cada pueblo, la plaza del mercado ha sido históricamente, el lugar de tertulia, de comprar los frutos y vegetales de nuestra tierra, ponerse al día con los últimos acontecimientos locales e internacionales y de paso, comprar un billete de la lotería para probar suerte. Entre el colorido de la ropa, la música de vellonera y el ambiente festivo, Fundación Alas pudo lograr otro exitoso evento de la mano de su presidenta y fundadora, Sonia Cortés, y el sólido grupo de ‘ángeles’ que día a día labora por lograr el bienestar y recuperación de cada mujer en necesidad de apoyo físico y emocional. 30
L
MS-2018-12-01-030.indd 30
12/3/18 3:58 PM
La Fundación sin fines de lucro “Alas a la Mujer” celebró su tradicional gala anual de recaudación con el desfile del diseñador puertorriqueño Jaer Cabán.
MIRAME SIEMPRE 31
MS-2018-12-01-030.indd 31
12/3/18 3:58 PM
42
SOCIALITÉ
MÁGICA GALA EN MÁSCARAS
L
a organización de San Juan Moda cerró su jornada de primavera 2019 con una fastuosa gala de máscaras, celebrada en el Antiguo Casino de Puerto Rico, a beneficio de Fundación Síndrome Down de Puerto Rico. Los invitados —en un sofisticado despliegue de moda y rigurosa etiqueta— fueron recibidos por la marca Lincoln y la música de Walter Solís & Boricua Box, con cócteles de Piper-Heidsiek
champagne y whiskey Macallan. Una vez en el salón principal del segundo piso —ricamente decorado por Eventi— los invitados –que incluyeron figuras de la talla del actor norteamericano Wesley Snipes, la periodista Carmen Jovet, el alcalde de Cataño Felix Delgado, José Marxuach, presidente de la Fundación Síndrome Down, y los diseñadores Miriam Budet, David Antonio, Luis
Antonio, Eddie Guerrero, Sonia Rivera y Herman Nadal, entre otros— fueron agasajados con una cena buffet y música por el tenor Samuel Figueroa, Calma Carmona, Cuenta Regresiva y DJ Complex. El resultado de este evento fue una noche mágica, única y diferente que permitió a todos los presentes dejar correr su imaginación y envolverse en una noche de poético misterio.
32
MS-2018-12-01-032.indd 32
12/3/18 4:07 PM
San Juan Moda cerrรณ su propuesta de primavera 2019 con una espectacular y sumamente lucida gala en mรกscaras que acaparรณ la atenciรณn de importantes figuras en el mundo social y de la moda.
MIRAME SIEMPRE 33
MS-2018-12-01-032.indd 33
12/3/18 4:07 PM
SOCIALITÉ
La Gala 2018 de la Fundación de Esclerosis Múltiple de Puerto Rico fue un evento que, en su segunda edición, aseguró una tercera vuelta.
34
MS-2018-12-01-034.indd 34
12/3/18 4:21 PM
EXITOSA GALA PRO PACIENTES DE ESCLEROSIS MÚLTIPLE L
a Gala 2018 de la Fundación Esclerosis Múltiple de Puerto Rico fue todo un éxito y el año que viene muchos la esperarán con igual o más entusiasmo. Allí se reunieron sobre 300 personas, entre ellos, altos ejecutivos de farmacéuticas, muchos que viajaron del exterior, un sinnúmero de profesionales de la clase médica, artistas y pacientes diagnosticados con la condición. En el icónico gran salón de El San Juan Hotel se bailó al ritmo cadencioso de La Sonora Ponceña y la pura diversión que plasmó Cuenta Regresiva. Ese salón —con la música y las muchas risas— se convirtió en espacio de esperanza porque con los donativos recibidos la Fundación continúa su objetivo de ofrecer un programa integral de Bienestar al Paciente. Lourdes Fernández, Directora Ejecutiva de la Fundación, aseguró estar más que complacida con el evento: “Ha sido una noche extraordinaria. Hemos compartido con pacientes, ejecutivos, médicos y muchas personas de diferentes ramas profesionales y creativas. Aquí se reunió mucha gente linda que creen en nuestro trabajo, en concientizar sobre la condición y en lograr una mejor ca-
MS-2018-12-01-034.indd 35
lidad de vida para los pacientes de esclerosis múltiple.” Por su parte, Rebeca Noriega, paciente, curadora y productora además de bloguera del site vivoconms, se encontraba charlando con otra paciente también de corazón creativo, la distinguida artista y fotógrafa Rosario Fernández. Entre ellas reían y hablaban de las bendiciones de tener en la Fundación un lugar con propósito e intención: “Pues aquí estoy, vestida sin tacos en los pies, pero eso no hace falta para la elegancia que viene desde adentro... la que día a día nos da fuerza para dar un paso y después el otro. Estoy feliz de moverme —como puedo— al ritmo de La Sonora y que retumben esos timbales!” acotó Noriega. Fernández, por su parte, también en son de baile aseguró que “hay que crear conciencia sobre la enfermedad y este es un granito de arena que se pone y además se pasa súper bien.” Se espera una tercera edición para el otoño de 2019. Para más información sobre los servicios o cómo puede ayudar a la Fundación puede comunicarse al (787) 7232331 o por Facebook en www.facebook. com/femabrazando.
MIRAME SIEMPRE 35
12/3/18 4:21 PM
Agujas. Esenciales para los discos de vinil.
¿Qué es XELJANZ/XELJANZ XR? XELJANZ/XELJANZ XR es un medicamento recetado conocido como un inhibidor de cinasa de Janus (JAK, por sus siglas en inglés). XELJANZ/XELJANZ XR se utiliza para tratar adultos con artritis reumatoide activa de moderada a severa en los cuales el metotrexato no funcionó bien. • Se desconoce si XELJANZ/XELJANZ XR es seguro y eficaz en personas con hepatitis B o C. • XELJANZ/XELJANZ XR no es recomendado para personas con problemas hepáticos severos. • Se desconoce si XELJANZ/XELJANZ XR es seguro y efectivo en niños. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ¿Cuál es la información más importante que debo conocer acerca de XELJANZ/ XELJANZ XR? XELJANZ/XELJANZ XR puede causar efectos secundarios graves, incluidos: Infecciones graves. XELJANZ/XELJANZ XR puede reducir la capacidad de su sistema inmunológico para combatir infecciones. Algunas personas pueden tener infecciones graves mientras toman XELJANZ/XELAJNZ XR, incluida la tuberculosis (TB) e infecciones causadas por bacterias, hongos o virus que pueden extenderse por todo el cuerpo. Algunas personas han fallecido a causa de estas infecciones. Su profesional del cuidado de la salud debe hacerle una prueba de TB antes de comenzar a tomar XELJANZ/XELJANZ XR y monitorearlo de cerca para ver si existen indicios y síntomas de una infección de TB durante el tratamiento. No debe comenzar a tomar XELJANZ/ XELJANZ XR si tiene algún tipo de infección, a menos que su profesional del cuidado de la salud le diga que está bien. Puede tener un riesgo más alto de desarrollar culebrilla (herpes zóster). Antes de tomar XELJANZ/ XELJANZ XR, dígale a su profesional del cuidado de la salud si usted: • piensa que tiene una infección o si tiene síntomas de una infección, como: fiebre, sudor o escalofríos, tos, sangre en la flema, calor, enrojecimiento, dolor en la piel o aftas en el cuerpo, quemazón al orinar o ganas de orinar más frecuente de lo normal, dolores musculares, falta de aliento, pérdida de peso, diarrea, dolor de estómago o sentirse muy cansado • lo están tratando para una infección • suele padecer de muchas infecciones o tiene infecciones que son recurrentes • tiene diabetes, enfermedad pulmonar crónica, VIH o un sistema inmunológico débil. Las personas con estas condiciones tienen mayor probabilidad de contraer infecciones • tiene TB o ha estado en contacto cercano con alguien que tiene TB • vive, ha vivido o ha viajado a ciertos lugares del país (como los valles de los ríos Ohio y Mississippi y el Suroeste de EE. UU.), donde hay una mayor posibilidad de contraer ciertos tipos de infecciones micóticas (histoplasmosis, coccidioidomicosis,
MS-2018-12-01-034.indd 36
o blastomicosis). Estas infecciones pueden producirse o volverse más severas si toma XELJANZ/XELJANZ XR. Pregúntele a su profesional del cuidado de la salud si no sabe si ha vivido en un área en donde estas infecciones son comunes • tiene, o ha tenido, hepatitis B o C Después de comenzar XELJANZ/XELJANZ XR, llame a su profesional del cuidado de la salud de inmediato si tiene algún síntoma de una infección. XELJANZ/ XELJANZ XR puede hacerlo más propenso a tener infecciones o a empeorar cualquier infección que tenga. Cáncer y problemas del sistema inmunológico. XELJANZ/XELJANZ XR puede aumentar el riesgo de ciertos tipos de cáncer, cambiando la forma en que funciona su sistema inmunológico. Se han producido linfomas y otros tipos de cáncer, incluidos cánceres de la piel, en pacientes que toman XELJANZ/XELJANZ XR. Consulte a su profesional del cuidado de la salud si ha tenido algún tipo de cáncer. Algunas personas que han tomado XELJANZ con otros medicamentos específicos para prevenir el rechazo de trasplante de riñón han tenido problemas con ciertos glóbulos blancos que crecen de forma descontrolada (trastorno linfoproliferativo postrasplante asociado con el virus de Epstein Barr). Desgarres (perforación) en el estómago o en los intestinos. Algunas personas que toman XELJANZ/XELJANZ XR presentan desgarres en el estómago o intestino. Esto ocurre con mayor frecuencia en personas que también toman medicamentos antiinflamatorios no esteroides (NSAID, por sus siglas en inglés), corticosteroides o metotrexato. Hable cuanto antes con su profesional del cuidado de la salud si tiene fiebre y dolor en el área del estómago que no desaparece y un cambio en los hábitos de sus movimientos intestinales. Cambios en los resultados de análisis de laboratorio. Su profesional del cuidado de la salud debe realizar análisis de sangre antes de comenzar a recibir XELJANZ/ XELJANZ XR, y en ciertos momentos mientras toma XELJANZ/XELJANZ XR, para ver si se producen los siguientes efectos secundarios: • cambios en recuento de linfocitos. Los linfocitos son glóbulos blancos que ayudan al cuerpo a combatir infecciones. • recuentos bajos de neutrófilos. Los neutrófilos son glóbulos blancos que ayudan al cuerpo a combatir infecciones. • recuentos bajos de glóbulos rojos. Esto puede indicar que tiene anemia, lo cual puede hacerlo sentir débil y cansado. Su profesional del cuidado de la salud debe realizar rutinariamente ciertos análisis de hígado.
12/3/18 4:21 PM
No og alt XE en Su ve XE ¿Q XE An sa •t •t •t •t d e •h X •h t v •t X e m
•t Ha us no infl (K
a
s
s
Pero puede que no para personas con AR de moderada a severa.
XELJANZ® XR es una tableta para adultos con AR de moderada a severa en los cuales el metotrexato no funcionó lo suficientemente bien. XELJANZ XR una vez al día puede reducir el dolor y la hinchazón de las articulaciones y un mayor daño a estas, aun sin metotrexato. Hable con su reumatólogo y conozca más acerca de XELJANZ XR.
No debe recibir XELJANZ/XELJANZ XR si su recuento de linfocitos, neutrófilos o glóbulos rojos es demasiado bajo o si sus análisis de hígado son demasiado altos. Su profesional del cuidado de la salud puede detener su tratamiento con XELJANZ/XELJANZ XR por un período de tiempo, si es necesario, debido a cambios en los resultados de estos análisis de sangre. Su profesional del cuidado de la salud debe realizar análisis de sangre para verificar sus niveles de colesterol de 4-8 semanas después que haya comenzado XELJANZ/XELJANZ XR, y según sea necesario después de este tiempo. ¿Qué debería decirle a mi proveedor de cuidado de salud antes de tomar XELJANZ/XELJANZ XR? Antes de tomar XELJANZ/XELJANZ XR, consulte con su proveedor de cuidado de salud sobre todas las condiciones de salud, incluido si usted: • tiene una infección • tiene problemas de hígado • tiene problemas de los riñones • tiene dolor en el área del estómago (abdominal) o le han diagnosticado diverticulitis (una inflamación en partes del intestino grueso), úlceras estomacales o intestinales o estrechamiento en el tracto digestivo • ha tenido una reacción al tofacitinib o a alguno de los ingredientes de XELJANZ/ XELJANZ XR • ha recibido recientemente, o tiene programado recibir, una vacuna. Las personas que toman XELJANZ/XELJANZ XR no deben recibir vacunas de microorganismos vivos atenuados, pero pueden recibir vacunas inactivas • tiene planes de quedar embarazada o está embarazada. Se desconoce si XELJANZ/XELJANZ XR perjudicará al feto. Debe usar un método de control del embarazo efectivo mientras toma XELJANZ/XELJANZ XR y por al menos 4 meses después de tomar su última dosis. Registro de Embarazo: Pfizer tiene un registro para mujeres embarazadas que toman XELJANZ/XELJANZ XR. El propósito de este registro es comprobar la salud de la madre embarazada y su bebé. Si está embarazada o queda embarazada mientras está tomando XELJANZ/XELJANZ XR, hable con su profesional del cuidado de la salud sobre cómo inscribirse en este registro de embarazo o puede llamar al registro, al 1-877-311-8972 para inscribirse • tiene planes de lactar o está lactando Hable con su profesional del cuidado de la salud sobre todos los medicamentos que usa, en especial, cualquier otro medicamento para tratar la artritis reumatoide. Usted no debe usar tocilizumab (Actemra®), etanercept (Enbrel®), adalimumab (Humira®), infliximab (Remicade®), rituximab (Rituxan®), abatacept (Orencia®), anakinra (Kineret®), certolizumab pegol (Cimzia®), golimumab (Simponi®), ustekinumab
MS-2018-12-01-034.indd 37
NO ES LA ÚNICA TABLETA PARA LA AR
(Stelara®), secukinumab (Cosentyx®), azatioprina, ciclosporina u otros medicamentos inmunosupresores mientras toma XELJANZ/XELJANZ XR. Tomar XELJANZ/XELJANZ XR con estos medicamentos puede aumentar el riesgo de infección. Informe a su profesional del cuidado de la salud si está utilizando medicamentos que afectan la forma en que trabajan ciertas enzimas hepáticas. Pregúntele a su profesional del cuidado de la salud si no está seguro de si su medicamento es uno de estos. Tomar XELJANZ XR Cuando toma XELJANZ XR, puede ver algo en sus heces parecido a una tableta. Esto es la cubierta de la tableta vacía después que su cuerpo ha absorbido el medicamento.
¿Cuáles son otros efectos secundarios posibles de XELJANZ/XELJANZ XR?
XELJANZ/XELJANZ XR puede causar efectos secundarios graves, incluida infección por activación de la hepatitis B o C en personas que tienen el virus en la sangre. Si porta el virus de la hepatitis B o C (virus que afectan el hígado), el virus puede activarse mientras usa XELJANZ/XELJANZ XR. Informe a su profesional del cuidado de la salud si tiene los siguientes síntomas de una posible infección de hepatitis B o C: sentirse muy cansado, tiene poco o ningún apetito, movimientos intestinales de color arcilla, escalofríos, dolores musculares, erupción cutánea, tiene la piel o los ojos amarillentos, vómitos, fiebre, molestias estomacales u orina oscura. Los efectos secundarios comunes de XELJANZ/XELJANZ XR incluyen infecciones de las vías respiratorias superiores (resfriado común, sinusitis), dolor de cabeza, diarreas, congestión nasal, dolor de garganta y descarga nasal (nasofaringitis). Se le exhorta a notificar los efectos secundarios negativos de los medicamentos recetados a la FDA. Visite www.fda.gov/medwatch o llame al 1-800-FDA-1088.
Vea el Resumen Breve para el Consumidor en la siguiente página. Los nombres de marca son propiedad de sus respectivos dueños. PP-XEL-USA-3267-01 © 2018 Pfizer Inc. Derechos reservados. Marzo 2018.
12/3/18 4:21 PM
RESUMEN BREVE DEL CONSUMIDOR XELJANZ (ZEL’ JANS’) XELJANZ XR (ZEL’ JANS’ EKS-AHR) (tofacitinib) ¿Cuál es la información más importante que debo saber sobre XELJANZ/XELJANZ XR? XELJANZ/XELJANZ XR puede causar efectos secundarios graves, incluidos: 1. Infecciones graves.
XELJANZ/XELJANZ XR es un medicamento que afecta su sistema inmunológico. XELJANZ/XELJANZ XR puede reducir la capacidad de su sistema inmunológico para combatir infecciones. Algunas personas pueden tener infecciones graves mientras toman XELJANZ/XELJANZ XR, incluidos tuberculosis (TB) e infecciones causadas por bacterias, hongos o virus que pueden extenderse por todo el cuerpo. Algunas personas han fallecido por causa de dichas infecciones. • Su profesional del cuidado de la salud debe hacerle una prueba de TB antes de comenzar a tomar XELJANZ/ XELJANZ XR y durante el tratamiento. • Su profesional del cuidado de la salud debe monitorearlo para ver si existen signos y síntomas de una infección de TB durante el tratamiento con XELJANZ/XELJANZ XR. No debe comenzar a tomar XELJANZ/XELJANZ XR si tiene algún tipo de infección, a menos que su profesional del cuidado de la salud le diga que está bien. Usted puede estar en mayor riesgo de desarrollar culebrilla. Antes de comenzar a tomar XELJANZ/XELJANZ XR, dígale a su profesional del cuidado de la salud si: • piensa que tiene una infección o si tiene síntomas de una infección, tales como: - dolores musculares - fiebre, sudor o escalofríos - falta de aliento - tos - pérdida de peso - sangre en la flema - diarrea o dolor de estómago - piel caliente, roja o dolorida o aftas en el cuerpo - sentirse muy cansado - quemazón al orinar o ganas de orinar más frecuente de lo normal • lo están tratando para una infección. • suele padecer infecciones o tiene infecciones que son recurrentes. • tiene diabetes, enfermedad pulmonar crónica, VIH o un sistema inmunológico débil. Las personas con estas condiciones tienen mayor probabilidad de contraer infecciones. • tiene TB o ha estado en contacto cercano con alguien que tiene TB. • vive, ha vivido o ha viajado a ciertos lugares del país (como los valles de los ríos Ohio y Mississippí y el Suroeste de EE.UU.), donde hay una mayor posibilidad de contraer ciertos tipos de infecciones micóticas (histoplasmosis, coccidioidomicosis o blastomicosis). Estas infecciones pueden producirse o volverse más graves si usa XELJANZ/XELJANZ XR. Pregúntele a su profesional del cuidado de la salud si no sabe si ha vivido en un área en donde estas infecciones sean comunes. • tiene, o ha tenido, hepatitis B o C. Después de haber comenzado a tomar XELJANZ/XELJANZ XR, llame a su profesional del cuidado de la salud cuanto antes si tiene síntomas de infección. XELJANZ/XELJANZ XR puede aumentar la probabilidad de que contraiga infecciones o empeorar una infección que usted ya tenga. 2. Cáncer y problemas del sistema inmunológico. XELJANZ/XELJANZ XR puede aumentar el riesgo de ciertos tipos de cáncer, cambiando la forma en que funciona su sistema inmunológico. • Pueden producirse linfomas y otros tipos de cáncer, incluidos cánceres de la piel, en pacientes que toman XELJANZ/XELJANZ XR. Hable con su profesional del cuidado de la salud si ha tenido algún tipo de cáncer. • Algunas personas que han tomado XELJANZ con otros medicamentos específicos para prevenir el rechazo del trasplante de riñón, han tenido problemas con ciertos glóbulos blancos que crecen de forma descontrolada (trastorno linfoproliferativo asociado con el virus de Epstein Barr). 3. Desgarres (perforación) en el estómago o en los intestinos. • Hable con su profesional del cuidado de la salud si ha tenido diverticulitis (inflamación en partes del intestino
grueso), úlceras en el estómago o intestinos. Algunas personas que toman XELJANZ/XELJANZ XR presentan desgarres en el estómago o intestino. Esto ocurre con mayor frecuencia en personas que también toman medicamentos antiinflamatorios no esteroides (AINE), corticoesteroides o metotrexato. Hable cuanto antes con su profesional del cuidado de la salud si tiene fiebre y dolor en la zona del estómago que no desaparece y/o algún cambio en los hábitos de movimientos intestinales. 4. Cambios en ciertos resultados de análisis de laboratorio. Su profesional del cuidado de la salud debe realizar análisis de sangre antes de que comience a recibir XELJANZ/XELJANZ XR, y mientras tome XELJANZ/ XELJANZ XR, para ver si se producen los siguientes efectos secundarios: • cambios en recuento de linfocitos. Los linfocitos son glóbulos blancos que ayudan al cuerpo a combatir infecciones. • recuentos bajos de neutrófilos. Los neutrófilos son glóbulos blancos que ayudan al cuerpo a combatir infecciones. • recuentos bajos de glóbulos rojos. Esto puede indicar que tiene anemia, lo cual puede hacerle sentir débil y cansado. Su profesional del cuidado de la salud debe realizar rutinariamente ciertos análisis de hígado. No debe recibir XELJANZ/XELJANZ XR si su recuento de linfocitos, de neutrófilos o de glóbulos rojos es demasiado bajo, o si sus análisis de hígado son demasiado altos. Su profesional del cuidado de la salud puede parar su tratamiento con XELJANZ/XELJANZ XR por un período de tiempo, si es necesario, debido a cambios en los resultados de estos análisis de sangre. También puede haber cambios en otras pruebas de laboratorio tales como sus niveles de colesterol en la sangre. Su profesional del cuidado de la salud debe realizar análisis de sangre para verificar sus niveles de colesterol de 4 a 8 semanas después de que haya comenzado a tomar XELJANZ/XELJANZ XR, y cuando sea necesario después de este tiempo. Los niveles de colesterol normales son importantes para la buena salud del corazón. Vea “¿Cuáles son los posibles efectos secundarios de XELJANZ/XELJANZ XR?” para más información sobre efectos secundarios. ¿Qué es XELJANZ/XELJANZ XR?
XELJANZ/XELJANZ XR es un medicamento con receta llamado inhibidor de cinasa de Janus (JAK, por sus siglas en inglés). XELJANZ/XELJANZ XR se utiliza para tratar a adultos con artritis reumatoide activa de moderada a severa, para los cuales el metotrexato no funcionó bien. Se desconoce si XELJANZ/XELJANZ XR es seguro y eficaz en personas con hepatitis B o C. XELJANZ/XELJANZ XR no es recomendado para personas con problemas hepáticos severos. Se desconoce si XELJANZ/XELJANZ XR es seguro y eficaz en niños. Este resumen breve está basado en la Información para la Prescripción de XELJANZ/XELJANZ XR. LAB-0445-11.0 y la Guía del Medicamento LAB-0535-5.0. Revisado Marzo 2018.
MS-2018-12-01-034.indd 38
¿Qué debería decirle a mi profesional del cuidado de la salud antes de tomar XELJANZ/XELJANZ XR?
Antes de tomar XELJANZ/XELJANZ XR, informe a su profesional del cuidado de la salud sobre todas sus condiciones de salud, incluido si: • tiene una infección. Vea “¿Cuál es la información más importante que debería saber sobre XELJANZ/XELJANZ XR?” • tiene problemas de hígado • tiene problemas de los riñones • tiene dolor en la zona del estómago (abdominal), le han diagnosticado diverticulitis o úlceras estomacales o
intestinales
• ha tenido una reacción al tofacitinib o a alguno de los ingredientes en XELJANZ/XELJANZ XR • ha recibido recientemente o tiene planes de recibir una vacuna. Las personas que toman XELJANZ/XELJANZ XR
no deberían recibir vacunas de microorganismos vivos atenuados. Las personas que toman XELJANZ/ XELJANZ XR pueden recibir vacunas inactivas. • tiene planes de quedar embarazada o está embarazada. Se desconoce si XELJANZ/XELJANZ XR perjudicará al feto. Debe usar un método efectivo para el control del embarazo mientras toma XELJANZ/XELJANZ XR y por al menos 4 semanas después de su última dosis. -Registro del Embarazo: Pfizer tiene un registro para mujeres embarazadas que toman XELJANZ/XELJANZ XR. El propósito de este registro es comprobar la salud de la madre embarazada y su bebé. Si está embarazada o queda embarazada mientras está tomando XELJANZ/XELJANZ XR, hable con su profesional del cuidado de la salud sobre cómo inscribirse en este registro del embarazo, o puede llamar directamente al registro, al 1-877-311-8972 para inscribirse. • tiene planes de lactar o está lactando a su bebé. Usted y su profesional del cuidado de la salud deben decidir si tomará XELJANZ/XELJANZ XR o lactará a su bebé. No debe hacer ambas cosas a la vez. Hable con su profesional del cuidado de la salud sobre todos los medicamentos que usa, incluidos los recetados y los vendidos sin receta, las vitaminas y los suplementos a base de hierbas. XELJANZ/XELJANZ XR y otros medicamentos pueden interactuar unos con otros, causando posibles efectos secundarios. Infórmele, en particular, a su profesional del cuidado de la salud si toma: • otros medicamentos para tratar la artritis reumatoide. No debería tomar tocilizumab (Actemra®), etanercept (Enbrel®), adalimumab (Humira®), infliximab (Remicade®), rituximab (Rituxan®), abatacept (Orencia®), anakinra (Kineret®), certolizumab (Cimzia®), golimumab (Simponi®), azatioprina, ciclosporina, u otros medicamentos inmunosupresores mientras tome XELJANZ o XELJANZ XR. Tomar XELJANZ o XELJANZ XR con estos medicamentos puede aumentar su riesgo de infección. • medicamentos que afectan la forma en que trabajan ciertas enzimas hepáticas. Pregúntele a su profesional del cuidado de la salud si no está seguro de si su medicamento es uno de éstos. Conozca los medicamentos que toma. Guarde una lista de ellos para mostrársela a su profesional del cuidado de la salud y a su farmacéutico cuando le den un medicamento nuevo. ¿Cómo debería tomar XELJANZ/XELJANZ XR? • Tome XELJANZ/XELJANZ XR como se lo indique su profesional del cuidado de la salud. • Tome XELJANZ 2 veces al día, con o sin comida. • Tome XELJANZ XR 1 vez al día con o sin comida. • Trague las tabletas de XELJANZ XR enteras e intactas. No las triture, parta ni mastique. • Al tomar XELJANZ XR, puede ver algo en sus heces que parece como una tableta. Esta es la cubierta vacía
de la tableta una vez la medicina ha sido absorbida por el cuerpo.
• Si toma demasiado XELJANZ/XELJANZ XR, llame a su profesional del cuidado de la salud o acuda de
inmediato a la sala de emergencias más cercana.
¿Cuáles son los posibles efectos secundarios de XELJANZ/XELJANZ XR? XELJANZ/XELJANZ XR puede causar efectos secundarios graves, incluido: • Vea “¿Cuál es la información más importante que debe saber sobre XELJANZ/XELJANZ XR?” • Infección por activación de la Hepatitis B o C en personas que tienen el virus en la sangre. Si porta el virus de la
hepatitis B o C en la sangre (virus que afecta al hígado), este puede activarse mientras usa XELJANZ/XELJANZ XR. Su profesional del cuidado de la salud puede hacer los análisis de sangre antes de que comience el tratamiento con XELJANZ, y mientras use XELJANZ/XELJANZ XR. Hable con su profesional del cuidado de la salud si tiene alguno de los siguientes síntomas de una posible infección por hepatitis B o C: - tiene la piel o los ojos amarillentos - sentirse muy cansado - tiene poco o nada de apetito - vómitos - movimientos intestinales de color arcilla - fiebre - escalofríos - molestias estomacales - dolores musculares - orina oscura - erupción de la piel
Los efectos secundarios comunes de XELJANZ/XELJANZ XR incluyen: • infecciones de las vías respiratorias superiores (resfriado común, sinusitis) • dolor de cabeza • diarrea • congestión nasal, dolor de garganta y descarga nasal (nasofaringitis)
Hable con su profesional del cuidado de la salud si tiene efectos secundarios que le molestan o que no desaparecen. Estos no son todos los efectos secundarios posibles de XELJANZ/XELJANZ XR. Para más información, pregúntele a su profesional del cuidado de la salud o a su farmacéutico. Llame a su doctor(a) para consejos médicos sobre los efectos secundarios. Puede notificar los efectos secundarios a la FDA al 1-800-FDA-1088. También puede notificar los efectos secundarios a Pfizer al 1-800-438-1985. ¿Cómo debo guardar XELJANZ/XELJANZ XR? • Guarde XELJANZ/XELJANZ XR a una temperatura entre 68°F y 77°F (20°C a 25°C). • Deshágase de modo seguro de todo medicamento caducado o que ya no sea necesario. Guarde XELJANZ/XELJANZ XR y todos los medicamentos fuera del alcance de los niños. Información general sobre el uso seguro y eficaz de XELJANZ/XELJANZ XR.
A veces se recetan medicamentos para fines que no son los mencionados en el resumen breve. No utilice XELJANZ/XELJANZ XR para una condición para la cual no haya sido recetado. No dé XELJANZ/XELJANZ XR a otras personas, aunque tengan los mismos síntomas que usted. Puede hacerles daño. Este resumen breve resume la información más importante sobre XELJANZ/XELJANZ XR. Si desea más información, hable con su profesional del cuidado de la salud. Puede pedirle a su farmacéutico o a su profesional del cuidado de la salud información sobre XELJANZ/XELJANZ XR que está escrita para profesionales del cuidado de la salud. ¿Necesita asistencia con su receta? Pfizer RxPathways puede conectarlo con programas que pueden ayudar. Visite www.PfizerRxPathways.com
© 2018 Pfizer Inc. Derechos reservados.
12/3/18 4:21 PM
UNODE50 APOYA A LA NIÑEZ
La boutique de joyería española se unió al Boys & Girls Club de Puerto Rico para recaudar fondos en favor de la niñez puertorriqueña en una selecta actividad en Plaza las Américas.
MS-2018-12-01-038.indd 39
PUERTORRIQUEÑA L a joyería UNOde50 y la Coach internacional & Retreat Leader, Laina Florio, realizaron el pasado 24 de octubre un ameno evento benéfico para Boy & Girls Club –entre clientes, bloggers e invitados especiales— en la tienda ubicada en el primer nivel de Plaza las Américas. Los invitados pudieron ver y obtener la nueva colección llamada Alfabeto, la cuál promete tener mucho auge, por su significado de total Felicidad, máxime para las fiestas
que se avecinan. El 15% de las ganancias de las ventas serán donadas al club en refuerzos para la niñez Puertorriqueña. La noche la amenizó Bri, ex integrante del dúo UNNA y el delicioso catering fue diseñado por Blue Lagoons. Florio, host del evento —y quien viajó desde Los Ángeles para apoyar la actividad— expresó en su emotivo mensaje sobre lo bien que se siente estar en Puerto Rico y poder seguir respaldando la institución a través de estas iniciativas.
MIRAME SIEMPRE 39
12/3/18 4:13 PM
D MODA
POR ARNALDO RIVERA BRAÑA
E VUELTA
A LOS OCHENTA
Un movimiento internacional en la moda ha favorecido el resurgir de los años 80. Como símbolo de esa era, una serie de hombros marcados, faldas cortas, maquillaje pronunciado y sensualidad felina, te llevan de la mano hacia una nueva fase de empoderamiento femenino en este período de lucha por derechos e igualdad de género. Es precisamente este momento histórico el que propicia un renacer en la mente colectiva, acorde con la sensibilidad y estética de nuestro presente. Disfruta y añádele a tu guardarropa ese toque ochentoso que te hará lucir a la vanguardia en esta época de fiestas.
40
MS-2018-12-01-040.indd 40
12/3/18 3:18 PM
De Luis Antonio, blusa de amplias mangas bombachas y dramática lazada, pantalón. Legging en charol “stretch” y calzado. Pantallas de Escarcha y cartera de Odracir by JR. MIRAME SIEMPRE 41
MS-2018-12-01-040.indd 41
12/3/18 3:18 PM
MODA
Kelvin Giovanni nos ofrece un conjunto de bodysuit de hombros acentuados y falda wrap en el mismo material. CinturĂłn en charol de Luis Antonio y sandalias Isadora de GalerĂa.
42
MS-2018-12-01-040.indd 42
12/3/18 3:18 PM
Blusa Rixo, chaqueta en terciopelo y pantallas de Olivia Boutique. Pantalón de lentejuelas, Joaquín Blanco, The Mall of San Juan y calzado de la boutique de Luis Antonio. MIRAME SIEMPRE 43
MS-2018-12-01-040.indd 43
12/3/18 3:18 PM
MODA
Dos piezas de blusa/ bodysuit y falda en flecos en canutillos de diferentes tonalidades, de Luis Antonio. Sandalias Isadora de GalerĂa y pantallas de Escarcha. 44
MS-2018-12-01-040.indd 44
12/3/18 3:18 PM
Sastre de pantalón en terciopelo a rayas metálicas y pantallas de Escarcha. Sandalias Isadora de Galería.
MIRAME SIEMPRE 45
MS-2018-12-01-040.indd 45
12/3/18 3:18 PM
MODA
Vestido y chaqueta tĂşnica, David Antonio. Calzado Birman de Olivia Boutique y pantallas Odracir by JR.
46
MS-2018-12-01-040.indd 46
12/3/18 3:18 PM
Vestido mini de amplio escote y hombreras, realizado en patrón de lentejuelas, de Joaquín Blanco. Pantallas de Escarcha y abrigo de piel sintética de Zara.
CRÉDITOS Modelo: Alondra Balzac de Element Maquillaje y peinado: Christopher Feliciano de Tavárez Studio Localidad: Club Brava, El San Juan Hotel, Curio Collection by Hilton Asistente de fotografía: Crystal Amador Fotos: Manuel Vélez
MIRAME SIEMPRE 47
MS-2018-12-01-040.indd 47
12/3/18 3:18 PM
RUNWAY
ECLÍPTICA EN EL MUNDO DE GAUDÍ POR ARNALDO RIVERA BRAÑA FOTOS ALFREDO DE LEÓN Para su colección de primavera 2019, realizada en el muelle 4 durante la jornada de San Juan Moda, el reconocido dúo de hermanas, Eclíptica, tomó como inspiración la esplendorosa paleta y obra del artista catalán Antonio Gaudí. El resultado fue una pasarela vibrante, donde la combinación de colores brillantes se convirtieron en protagonistas principales. A los acordes de la Orquesta Sinfónica de la Escuela Libre de Música de San Juan, dirigida por el maestro Karlo Flores, las modelos desfilaron en una variedad de vestidos en tonos de azul, rosa, rojo, mostaza, blanco y verde neón. Una serie de estampados que recogieron la paleta de colores, hicieron alusión a la obra de uno de los grandes arquitectos de la historia y mayor representante del ‘Modernismo Catalán’, el popular movimiento desarrollado durante el periodo Art Noveau de principios del siglo 20. Aparte de la mezcla audaz de colores, la bella colección mostró una serie de flecos, en juego de largos y tonalidades, mezclados con metálicos realizados en canutillos plateados, provocando una asimetría de gran movimiento. De igual forma estuvieron presente las telas plisadas, las superficies lustrosas y una sublime combinación de estampados de gran femineidad. Como acostumbrado, Alberto Torres nos ofreció su estupenda colección de accesorios —creados especialmente para Eclíptica—, calzado de Novus y arreglo de belleza por Jeff Orjales para Cloud Salon. Aunque las inclemencias del tiempo nos obligaron a cambiar drásticamente el lugar asignado originalmente para el desfile, el muelle 4 del Viejo San Juan proveyó un estilo industrial sumamente contemporáneo que le añadió a esta pasarela ese aire internacional que hace de nuestro dúo de moda, uno único y especial. Una vez más, no defraudaron, ofreciéndonos otra colección para la historia. 48
MS-2018-12-01-048.indd 48
12/3/18 2:15 PM
MIRAME SIEMPRE 49
MS-2018-12-01-048.indd 49
12/3/18 2:15 PM
MS-2018-12-01-050.indd 50
12/3/18 3:16 PM
MS-2018-12-01-050.indd 51
12/3/18 3:16 PM
MS-2018-12-01-050.indd 52
12/3/18 3:16 PM
MS-2018-12-01-050.indd 53
12/3/18 3:16 PM
SALUD
COCINA EN MINIATURA
POR YAIRA SOLÍS ESCUDERO
SALUDABLE PARA LAS FIESTAS
D
urante estas fiestas sorprende a todos con cocina en miniatura elegante y creativa. En esta ocasión la reconocida ‘caterer’ y chef, Marisoll Hernández, comparte varias recetas de fácil elaboración para celebrar en grande con comida saludable. SALPICÓN DE MARISCOS Ingredientes: 2 lbs. de langostinos 1/2 lb. de camarones 16/20 1 pimiento verde 2 o 3 tomates 1 cebolla mediana 1/2 tz. de aceite de oliva virgen 3 cds. de vinagre de vino de Jerez. sal al gusto Procedimiento: Vierte agua en una olla, añade sal y cuando el agua empiece a hervir, incorpora los mariscos, y cuando comience a hervir nuevamente el agua retira los mariscos y colócalos
en un bol grande, que habrás preparado previamente con agua, hielo y sal, para detener el proceso de cocción. Mantenlo en esta segunda cacerola por unos minutos, retíralos y escúrrelos. Ya están listos para que los peles procurando dejar solo las colas de los langostinos y los camarones, y córtalos en rodajas de ¼ de pulgada. Una vez cortados viértelos en un bol y añádele el pimiento, los tomates y la cebolla, picados en dados. Aparte, en otro bol, mezcla el aceite, el vinagre y la sal, y echa por encima de los langostinos y los vegetales que tenemos en el primer bol. Remueve para que se mezcle todo muy bien. Cuando esté todo combinado puedes pasarlo a una fuente plana y guarda en la nevera hasta el momento de servir. Puedes servirlos en vasos pequeños, sobre tostadas, pan de hierbas, galletas o pan. También es el relleno ideal para mini tostones.
CUADRITOS DE ALCACHOFAS Ingredientes: 2 pqtes de 6 ozs. (cada uno) de corazones de alcachofas marinados 4 huevos batidos, hasta espumosos 1 cebolla pequeña, bien picadita 1 diente de ajo, bien picadito 1/4 taza de migajas de pan 1/4 cdta. de sal 1 pizca de pimienta 1 pizca de orégano 2 tazas de queso de papa, rallado 2 cdas. de perejil picadito, bien fino queso Parmesano al gusto Procedimiento: Pre-calienta el horno a 350˚F. Escurre el líquido de un pote de alcachofas y viértelo en una sartén. Calienta el líquido –de uno de los potes de las alcachofas– y saltea la cebolla y el ajo por cinco minutos hasta que la cebolla
luzca transparente. Pica en pedacitos las alcachofas escurridas y reserva. En un envase aparte, bate los huevos y añade el queso y combina con la crema. Luego, agrega la sal, el orégano y la pimienta. Ya está todo listo para que le añadas el perejil, las alcachofas, y la mezcla ya cocida de la cebolla y el ajo. Vierte esta mezcla en un molde de hornear rectangular —previamente engrasado— y hornea por 20 minutos. Una vez completado el tiempo de cocción, retira del horno, deja refrescar y corta en cuadritos de una pulgada. Al momento de servir, espolvorea con queso Parmesano y coloca debajo de la salamandra del horno (‘broil’) por cinco minutos. Procura acompañar las ostras con champagne bien frío. Para unas ‘bruschettas’ deliciosas, combina tus vegetales favoritos, añade queso y sirve sobre pan.
54
MS-2018-12-01-054.indd 54
12/3/18 2:34 PM
000371_planitas_Frescura_Refresh_MIRAME.pdf
MS-2018-12-01-054.indd 55
2
11/15/18
4:16 PM
12/3/18 2:34 PM
SALUD
PREGUNTAS FRECUENTES ARTRITIS REUMATOIDE POR MELISSA M. CRUZ RÍOS
L
a artritis reumatoide (AR) es una enfermedad que se presenta principalmente en mujeres jóvenes, aunque también puede afectar hombres y pacientes de edad avanzada. La condición surge cuando el cuerpo crea anticuerpos en contra de los componentes de las articulaciones, entre ellos el sinovio, que es el revestimiento de la articulación. Estos anticuerpos destruyen la articulación, produciendo dolor intenso e inflamación que con el tiempo provocan discapacidad parcial o total. ¿QUÉ LA CAUSA? El mal funcionamiento del sistema inmunológico pudiese provocar el desarrollo de artritis reumatoide, así como los estilos de vida sedentarios, la
alimentación poco saludable, el estrés, la falta de descanso, el consumo de alcohol y de cigarrillos. Recuerda que el consumo de alcohol debilita el sistema inmune y aumenta la susceptibilidad a daños hepáticos. SÍNTOMAS MÁS COMUNES La artritis reumatoide es una condición autoinmune que se caracteriza por: • Inflamación de las articulaciones. • Dolor en las articulaciones pequeñas. Inicialmente se presenta de forma simétrica y eventualmente de forma bilateral —tobillo con tobillo, muñeca con muñeca, etcétera—. • Rigidez matutino que dura más de 30 minutos.
• Otros malestares como cansancio, fiebre, enrojecimiento y calor de la piel alrededor de una articulación. TRATAMIENTOS El uso de metotrexato es la primera opción que se ofrece al paciente para comenzar el proceso de sanación porque es un fármaco usado en el tratamiento del cáncer y de enfermedades autoinmunes. Esto no cura a todo el mundo, pero sí ayuda a un porcentaje significativo de los pacientes. “Como médico especialista en AR, procuro atacar la condición rápido y agresivamente para detener el proceso fácilmente y evitar el daño”, explicó el doctor en reumatología, Radamés Sierra-Zorita.
LA IMPORTANCIA DE LA BUENA NUTRICIÓN Modificar su dieta para combatir la artritis es la primera recomendación que hace la Fundación de Artritis como parte de su mensaje preventivo. Múltiples estudios han demostrado que las dietas veganas parecen disminuir la rigidez matutina y el dolor, y pueden reducir la liberación de sustancias antiinflamatorias que causan destrucción articular. No obstante, para evitar la inflamación —en términos nutricionales— se recomienda limitar el consumo de berenjena, tomate, papas y chiles, porque aumentan el dolor; mientras que alimentos como brécol, coles de Bruselas, repollo, ajo y cúrcuma pueden ayudar a combatirlo.
56
MS-2018-12-01-058.indd 56
12/3/18 2:19 PM
PENDIENTE A SUS
POR MELISSA M. CRUZ RÍOS
ARTICULACIONES L
a artritis idiopática juvenil es una condición que se caracteriza por la inflamación de las articulaciones, pero se desconoce la causa. Se estima que se presenta en uno de cada mil niños entre las edades de uno a 16 años. Según la doctora en reumatología pediátrica Annette López Martínez, sus síntomas más comunes son dolor, enrojecimiento e inflamación de las articulaciones, lo que causa limitación de movimiento. La luz de alerta se enciende cuando estos síntomas persisten por al menos seis semanas.
“Esta es una condición inflamatoria relacionada al sistema inmunológico en donde este —en lugar de atacar virus y bacterias— se ataca a sí mismo. Sus síntomas se presentan mayormente en la mañana, pero suelen mejorar a medida que calienta el día o cuando el paciente realiza actividad física”, explicó. Para realizar un diagnóstico es necesario recurrir a un médico primario quien evaluará y hará el referido a un reumatólogo pediátrico, quien realizará un examen físico de las articulaciones y otros de síntomas que se puedan
La artritis idiopática juvenil se presenta en seis subtipos.
1
Oligoarticular. Afecta cuatro o menos articulaciones. Se presenta en niños menores de seis años y afecta mayormente las articulaciones grandes como: rodillas y tobillos, entre otras.
2
Poliarticular. Afecta más de cinco articulaciones como los dedos de las manos y nudillos. Se presenta casi siempre de forma bilateral, aunque también puede afectar rodillas y caderas. Esta es más frecuente en niños de siete a 16 años.
3
Artritis asociada a la entesis. Envuelve el área del hueso donde el músculo, a través del tendón, se pega al hueso. Las inflamaciones comunes son en el tendón de Aquiles, áreas sacrales o la espina dorsal. Esta es más frecuente en varones de ocho a 15 años.
4
Psoriásica juvenil. Se caracteriza por la inflamación de dedos en forma de salchicha y se asocia a la psoriasis. Los traumas o inflamación de la piel causados por la psoriasis pueden o no estar presentes al momento de la inflamación articular. En algunos casos se presenta primero la inflamación articular y entre los cinco y 10 años aparece la inflamación de la piel, que lleva a diagnosticar la artritis psoriásica juvenil.
5
Sitémica. Una de las menos comunes pero implica otros sistemas además de las articulaciones. Los niños pueden presentar fiebres inexplicables —no relacionadas a virus o infección—, sarpullido en la parte del tronco o extremidades e inflamación en otros órganos como el hígado, vaso, pulmón y en articulaciones pequeñas o grandes.
6
Indiferenciada. Cualquier tipo de artritis inflamatoria que se presenta por causas desconocidas durante seis semanas, pero no cumple con los subtipos anteriores o coincide con más de uno.
MS-2018-12-01-059.indd 57
documentar. También se pueden realizar pruebas de laboratorio básicas y otras para verificar la sedimentación en sangre, marcadores antinucleares y factores reumatoideos, entre otros. “Esta condición crónica no tiene cura. Y el diagnóstico temprano evitará que empeore la inflamación, el daño articular y los problemas del movimiento. En ocasiones la podemos llevar a remisión o acallar con tratamientos, ejercicios y alimentación”, dijo la especialista. Sobre las opciones de tratamiento, la doctora López Martínez explicó que es importante darle movilidad a la articulación tan pronto sea posible. “Generalmente, el paciente es referido a rehabilitación física, acuaterapia y terapias ocupacionales, entre otras. En cuanto a medicamentos por boca, puede comenzar con
antiinflamatorios no esteroidales y continuar con medicamentos específicos como los modificadores de enfermedad reumática y biológica”, precisó López, con práctica privada en el Hospital de Niños San Jorge y SER de P.R. “Aunque no hay literatura que indique que eliminar un alimento hará que la inflamación se vaya, es importante mantener una sana alimentación, evitar comidas rápidas, procesadas y azúcares, entre otras. Asimismo, para identificar síntomas en niños menores de un año, es importante que los padres se fijen si el niño no está activo o no puede realizar actividades que típicamente hacía, como: subir escaleras y correr; si se levanta entumecido, presenta dificultad al caminar o cojea y si tiene las extremidades hinchadas, rojas o calientes.
MIRAME SIEMPRE 57
12/3/18 2:31 PM
SOCIALITÉ Emgality™
puede ayudar a darle más días libres de migraña
Emgality redujo la cantidad promedio de días de En las personas migraña por mes en estudios clínicos que tuvieron entre 4 y 14 días de migraña Emgality redujo la por mes:
cantidad de días de migraña por mes en un
75% o más
para algunos pacientes
En las personas que tuvieron 15 días de dolor de cabeza o más por mes:
Emgality redujo la cantidad de días de migraña por mes en un
50% o más para algunos pacientes
En un estudio, la cantidad de personas con ≥ 15 días de dolor de cabeza por mes que lograron una reducción del 75% en los días al mes de migraña no se diferenció de las personas que tomaron placebo.
Consulte a su médico si Emgality es apropiado para usted 2
Para obtener hasta 12 meses de Emgality gratis, visite Emgality.com*
Solo pacientes con seguro privado/No es para beneficiarios del gobierno | Consulte los términos y condiciones adicionales en la siguiente página
MS-2017-02-01-001.11.indd MS-2018-12-01-059.indd 58 2
11/30/18 12/3/18 4:30 2:31 PM PM
MS-201
RESUMEN DE SEGURIDAD Datos importantes sobre la inyección de EmgalityTM (em-GAL-it-ē). También conocida como galcanezumab-gnlm. Objetivo Emgality es un medicamento recetado que se usa para el tratamiento preventivo de la migraña en adultos. El medicamento viene en una pluma o jeringa prellenada y se administra una vez al mes. Advertencias No use Emgality si es alérgico a galcanezumab-gnlm o a cualquiera de los ingredientes de Emgality. Emgality podría provocar reacciones alérgicas, como comezón, sarpullido, ronchas, y problemas para respirar. Las reacciones alérgicas pueden suceder días después de usar Emgality. Llame a su proveedor de atención médica o reciba ayuda médica de emergencia de inmediato si tiene alguno de los siguientes síntomas, los cuales podrían ser reflejo de una reacción alérgica: hinchazón de la cara, la boca, la lengua, o la garganta, o problemas para respirar. Efectos secundarios comunes Los efectos secundarios más comunes de Emgality son las reacciones en el lugar de la inyección. Estos no son todos los efectos secundarios posibles de Emgality. Posibles efectos secundarios graves Emgality puede provocar reacciones alérgicas (lea las advertencias). Consulte a su médico si experimenta algún efecto secundario. Puede reportar los efectos secundarios al 1-800-FDA-1088 o en www.fda.gov/medwatch. Antes de usarlo Antes de usar Emgality, discuta estas preguntas con su médico: ¿Tiene alguna otra afección médica? ¿Toma algún otro medicamento? Dígale a su médico todos los medicamentos recetados y no recetados, vitaminas y suplementos herbales que toma. Dígale a su médico si: Está embarazada o amamantando. Es menor de 18 años. Se desconoce si Emgality es seguro y efectivo en niños. Cómo tomarlo • Lea las instrucciones para el uso que vienen con Emgality. Allí encontrará información sobre como almacenar, preparar e inyectar Emgality. • Use Emgality exactamente como se lo indica su médico. • Si olvida una dosis, inyéctesela lo antes posible. Luego siga recibiéndola una vez al mes desde la fecha de su última dosis. Conozca más Para obtener más información, visite www.emgality.com o llame a 1-833-EMGALITY (1-833-364-2548). Este resumen brinda información básica sobre Emgality, pero no incluye toda la información que existe sobre este medicamento. Lea la información que viene con su medicamento recetado cada vez que se surta una receta. Hable con su médico o farmacéutico sobre esta información. Su médico es la mejor persona para ayudarle a decidir si Emgality es adecuado para usted. C-GZ-US-0235 *Términos y condiciones: La oferta estará vigente por hasta 12 meses hasta el 31/12/2020 si el proveedor de atención médica presenta un formulario de autorización previa o una solicitud de excepción de cobertura, cuando sea necesario, al proveedor de seguro del paciente. Oferta de $0 por mes para el seguro privado con cobertura de proveedor de seguros, sujeta al costo de adquisición al por mayor más gastos de farmacia habituales y usuales y un límite anual máximo independiente de $4900. Oferta de $0 por mes para el seguro privado sin cobertura de proveedor de seguros, sujeta al límite anual independiente y mensual del costo de adquisición al por mayor más gastos de farmacia habituales y usuales. Esta oferta no está disponible para pacientes sin cobertura de seguro privado o aquellos cuyos reclamos de recetas sean elegibles para reembolso completo o parcial mediante la Parte D de Medicare, Medicaid, TRICARE, o cualquier otro programa federal o estatal. Oferta no válida donde esté prohibido por ley y sujeto a cambio o interrupción sin aviso. Se requiere la activación de la tarjeta. Sujeto a términos y condiciones adicionales, que se puede encontrar en Emgality.com/savings. EmgalityTM es una marca registrada propiedad autorizada de Eli Lilly and Company, sus subsidiarias o afiliadas. PP-GZ-US-0379 09/2018 ©Lilly USA, LLC 2018. Todos los derechos reservados.
4:30 PM
MS-2018-12-01-059.indd MS-2017-02-01-001.11.indd 59 3
MIRAME SIEMPRE 3
11/30/18 12/3/18 2:31 4:30 PM PM
SALUD
VPH: RAZONES PARA LA VACUNACIÓN POR YAIRA SOLÍS ESCUDERO
E
60
l cérvix o cuello uterino es la parte más baja del útero, es la entrada al útero que es el lugar donde se desarrollan los embarazos y se dilata al momento del alumbramiento. También es donde se podría desarrollar cáncer de cuello uterino causado por el Virus del Papiloma Humano (VPH). Este virus se contagia por contacto sexual y aunque el cuerpo de la mayoría de las mujeres es capaz de combatirlo, la infección de VPH podría provocar cáncer. Y más allá de determinar qué mujeres están en mayor riesgo de padecerlo, una de las estrategias más importante a seguir —tanto Estados Unidos como en Puerto Rico— es la prevención mediante la vacunación preventiva. Estrategia que ha llevado al gobierno australiano a predecir que tan pronto como en las próximas dos décadas el país podría haber erradicado el cáncer cervical. Esto porque ellos han hecho mandatorio la vacunación preventiva a nivel escolar. Hay otros cánceres directamente relacionados a la infección con el VPH como son el de vagina, pene, ano, garganta y vulva. Tanto en Estados Unidos como en Puerto Rico los esfuerzos preventivos contra el cáncer cervical y aquellos
MS-2018-12-01-060.indd 60
relacionados se están centrando igualmente en la vacunación. Esta es la razón por la cual se ha incluido las dos o tres dosis de vacunas de VPH como parte de los requisitos de Salud con los que deben cumplir todos los estudiantes en el sistema público de educación, el mismo que ha sido adoptado por el sistema privado. El número de dosis depende de la edad de los jóvenes. “Lejos de las excusas para no aplicar la vacuna a los niños, en lo que deberían enfocarse los padres es en la realidad de que recibir la vacunación contra el virus antes de infectarse con los tipos de VPH cubiertos por la vacuna, tiene el potencial de prevenir el desarrollo de más del 90% de los cánceres relacionados al VPH en cuello uterino y en porcientos significativos en otras áreas anatómicas, sostuvo el Dr. Hiram Malaret, ginecólogo con experiencia vasta en temas del Virus del Papiloma Humano y con consulta privada en la Torre del Hospital Auxilio Mutuo en Hato Rey. Es importante entender que en etapas tempranas el cáncer de cuello uterino puede no causar síntomas, pero que más adelante pudiese presentar dolor en la pelvis o sangrado vaginal y sangra-
do al tener relaciones. Suele tomar varios años para que las células normales del cuello uterino se conviertan en células cancerosas y es por esto que prevenirlo con vacunación dirigida a evitar las infecciones de las distintas cepas de VPH es tan importante. A tales efectos, el Dr. Malaret dijo a MIRAME que la FDA aprobó desde 2006 tres vacunas para la prevención de la infección por VPH y que actualmente solo existe una disponible, que previene la infección para nueve cepas del virus de VPH. De las cuales siete brindan protección para cepas de virus de alto riesgo para cáncer en distintas áreas anatómicas, incluyendo las cepas 16 y 18 que son las más virulentas o de riesgo para cáncer. La vacuna fue diseñada para prevenir ciertos tipos de cáncer y enfermedades causadas por los tipos 6, 11, 16 y 18 del VPH, y fue sustituida en 2014, para que esta, además de cubrir los cuatro tipos de VPH de la vacuna original, también prevenga el desarrollo de infecciones provocadas por otros tipos de virus como 31, 33, 45, 52 y 58, para féminas y varones desde los 9 hasta los 26 años. Y tan reciente como en octubre de 2018, la FDA
aprobó el uso extendido de la vacunación a mujeres y hombres entre 27 y 45 años. “Existen estudios que demuestran que las mujeres entre nueve y 26 años que recibieron las tres dosis de vacuna contra el VPH tienen una protección superior al 88% frente a un punto final combinado de infecciones persistentes, verrugas genitales, lesiones precancerosas de vulva y vagina, lesiones precancerosas de la cérvix y cáncer de cuello uterino asociado con cepas de VPH. Por lo tanto, las mujeres vacunadas, que ahora incluye hasta los 45 años, tendrán menos riesgo de padecer de lesiones causadas por VPH en el futuro gracias a la vacunación—que en combinación con la prueba de detección de VPH, y el examen de citología vaginal o Papanicolau (Pap)— minimizan las probabilidades de desarrollar cáncer de cérvix entre otros relacionados a este. Esta es la ganancia de la vacunación porque incluye otros tipos de cáncer para los cuales no existen pruebas de cernimiento formales, como son los cánceres de vulva, vagina, ano, pene y garganta, entre otros”, concluyó el galeno.
12/3/18 2:41 PM
TREMF
Guía del medicamento TREMFYA® (trem fye´ ah) (guselkumab) Inyección para administración subcutánea ¿Qué es lo más importante que debo saber sobre TREMFYA? TREMFYA puede provocar efectos secundarios graves, entre los que se incluyen: Infecciones: TREMFYA es un medicamento que puede disminuir la capacidad del sistema inmunitario para combatir infecciones y puede aumentar el riesgo de contraerlas. Su proveedor de atención médica deberá realizarle exámenes para detectar infecciones y tuberculosis (TB) antes de comenzar el tratamiento con TREMFYA, y es posible que deba tratar la TB antes de comenzar el tratamiento con TREMFYA si usted tiene antecedentes de TB o TB activa. Su proveedor de atención médica deberá realizarle controles exhaustivos para detectar la posible presencia de signos y síntomas de TB durante y después del tratamiento con TREMFYA. • Comuníquele de inmediato a su proveedor de atención médica si presenta infección o tiene síntomas de infección, entre los que se incluyen: ° fiebre, sudoración o escalofríos ° dolores musculares ° pérdida de peso tos calor, enrojecimiento o dolor en la ° ° ° diarrea o dolor de estómago dificultad para respirar piel o llagas en el cuerpo diferentes ° ° ardor al orinar o micción con más a las producidas por la psoriasis frecuencia de lo normal ° esputo (mucosidad) con sangre
Consulte “¿Cuáles son los posibles efectos secundarios de TREMFYA?” para obtener más información acerca de los efectos secundarios. ¿Qué es TREMFYA? TREMFYA es un medicamento con receta que se utiliza para tratar adultos con psoriasis en placas de moderada a grave, para quienes la administración de inyecciones o píldoras (terapia sistémica) o fototerapia (tratamiento con luz ultravioleta o UV) puede ser beneficiosa. Se desconoce si TREMFYA es seguro y efectivo en niños menores de 18 años de edad. Antes de utilizar TREMFYA, bríndele información a su proveedor de atención médica sobre todas las enfermedades que padece, incluso si usted: • Padece algunas de las afecciones o los síntomas especificados en la sección “¿Qué es lo más importante que debo saber sobre TREMFYA?” • Padece una infección que no desaparece o siempre reaparece. • Padece TB o ha estado cerca de una persona con TB. • Se ha colocado recientemente una inmunización (vacuna) o tiene previsto hacerlo. Debe evitar colocarse vacunas atenuadas durante el tratamiento con TREMFYA. • Está embarazada o planea quedar embarazada. Se desconoce si TREMFYA puede afectar al bebé nonato. • Está amamantando o planea amamantar. Se desconoce si TREMFYA se traspasa a través de la leche materna. Comuníquele a su proveedor de atención médica acerca de todos los medicamentos que toma, incluso los medicamentos con receta y de venta libre, las vitaminas o los suplementos naturales. ¿Cómo debo utilizar TREMFYA? Consulte las “Instrucciones de uso” detalladas que se proporcionan con TREMFYA para obtener información acerca de cómo preparar e inyectar una dosis de TREMFYA, y cómo tirar (desechar) adecuadamente las jeringas precargadas ya utilizadas. • Utilice TREMFYA según las indicaciones de su proveedor de atención médica. • Si se olvida de colocarse una dosis de TREMFYA, colóquesela apenas advierta el olvido. La siguiente dosis debe ser administrada en el momento programado. Comuníquese con su proveedor de atención médica si tiene dudas acerca de qué debe hacer. Si se inyecta más TREMFYA que la dosis recetada, comuníquese con su proveedor de atención médica de inmediato. ¿Cuáles son los posibles efectos secundarios de TREMFYA? TREMFYA puede provocar efectos secundarios graves. Consulte “¿Qué es lo más importante que debo saber sobre TREMFYA?” Entre los efectos secundarios más frecuentes de TREMFYA, se incluyen los siguientes: • infecciones respiratorias superiores • dolor de cabeza • reacciones en el lugar de la inyección • dolor de articulaciones (artralgia) • diarrea • gripe estomacal (gastroenteritis) • infecciones por hongos de la piel • infecciones por herpes simple Estos no son todos los posibles efectos secundarios de TREMFYA. Comuníquese con su médico para que le brinde asesoría médica acerca de los efectos secundarios. Puede informar los efectos secundarios llamando a la FDA al 1-800-FDA-1088. Información general acerca del uso seguro y efectivo de TREMFYA En ocasiones, los medicamentos se recetan para otras finalidades además de las especificadas en la Guía del medicamento. No use TREMFYA para tratar una afección para la cual su médico no se lo recetó. No le provea el medicamento TREMFYA a otras personas, incluso si estas personas presentan los mismos síntomas que usted. Puede ser dañino para su salud. Puede solicitar información destinada a profesionales de la salud acerca de TREMFYA a su proveedor de atención médica o a su farmacéutico. Fabricado por: Janssen Biotech, Inc., Horsham, PA 19044, Número de licencia de EE. UU. 1864, Para obtener más información, llame al número 1-800-526-7736 o visite el sitio web www.tremfya.com. Esta Guía del medicamento ha sido aprobada por la Administración de Alimentos y Medicamentos de los EE. UU.
Aprobada: Octubre/2017
cp-64822v1
MS-2018-12-01-060.indd TREMFYA Med Guide cp-64822v1.indd 61 1
10/25/18 12/3/18 2:41 6:32 PM
SALUD
FACTORES HEREDITARIOS
Y LA ENDOMETRIOSIS
L
62
a Endometriosis es una condición que afecta a una de cada 10 mujeres en edad reproductiva a nivel mundial. Se trata de una condición que se caracteriza por el crecimiento anormal del tejido que recubre el útero. Aunque no se ha confirmado, se sospecha que existen factores hereditarios que predisponen a las pacientes señaló el doctor en ginecología y obstetricia Henry Rodríguez Ginorio. “La endometriosis puede ser hereditaria, de manera genética o multifactorial. Se puede heredar por parte de madre o padre. Lo que si no se está claro, es la parte de la genética de la condición que predispone a las pacientes”, señaló. El especialista explicó además que se han realizado varios estudios que han identificado algunos de estos genes, pero aún no han concluido las investigaciones. “Lo que si se conoce es que la endometriosis es una condi-
MS-2018-12-01-062.indd 62
ción que se da entre familias. Estudios genéticos realizados entre familiares con endometriosis han demostrado alteraciones significativas”, sostuvo. “Cuando ocurre en familias se presenta más temprano, de la misma severidad o más severas si se da entre hermanas, madre, primas y tías. Igualmente, en gemelos monocigóticos (resultados de la fecundación de un solo óvulo) se presenta con más frecuencia que en los que son bicigóticos (resultado de la fecundación de dos óvulos). Lo que evidencia, que en efecto la genética está asociada a la condición”, sentenció el doctor Rodríguez Ginorio sobre las investigaciones que han tomado más de dos décadas. Asimismo, el experto mencionó que existen otros factores que dificultan determinar el modo de herencia de la enfermedad que puede afectar tanto a mujeres adultas como en adolescentes y jóvenes, y que
POR MELISSA M. CRUZ RÍOS
está presente en más del 20% de las mujeres que experimentan dolor pélvico crónico durante el periodo menstrual. Dichos factores incluyen el método mediante el cual se realiza el diagnóstico oficial: la laparoscopia. Sobre este particular, el galeno explico que “puede haber muchas pacientes con endometriosis no reportadas por no haber sido sometidas a la intervención quirúrgica. Esto quiere decir que probablemente nos estamos quedando cortos en el número de pacientes que verdaderamente están teniendo la condición. Lo que a su vez afecta la forma de determinar el modo de herencias”. Otro dato importante es que la endometriosis puede ser uno de varios procesos de enfermedad que ocurren en el cuerpo. “La endometriosis peritoneal no presenta los mismos síntomas que la endometriosis ovárica o la endometriosis que está infiltrando los tejidos. Lo
que quiere decir que es una manifestación que puede ser solo o parte de uno de los procesos de la condición”. Rodríguez Ginorio, enfatizó además que el problema con la endometriosis es que desde que la paciente comienza a tener los síntomas hasta que se realiza el diagnostico pasan varios años, porque la mujer está acostumbrada a escuchar que los dolores menstruales son parte del ciclo menstrual, independientemente conozca de familiares con la condición. En ese sentido, el doctor con práctica privada en el Hospital Auxilio Mutuo, instó a que toda fémina que presente dolor pélvico agudo durante sus ciclos menstruales recurra a un profesional de la salud para recibir tratamiento adecuado para disminuir el dolor durante el periodo menstrual, así como los que se presentan a mitad de ciclo y al tener relaciones sexuales.
12/3/18 2:43 PM
EL ARTE DE CREAR
Mírame resalta la labor de cuatro mixólogos de alta gama que se han destacado por su disciplina y conocimiento en la coctelería. Nos encontramos con ellos en la fabulosa barra de Almaviva en Condado, donde le dieron rienda suelta a su imaginación. POR YAIRA SOLÍS ESCUDERO
MIRAME SIEMPRE 63
MS-2018-12-01-063.indd 63
12/3/18 2:52 PM
BODEGAS & LICORES
ALL ABOUT THE PINEAPPLE Ingredientes: 4ozs. de Absolut Elyx 2ozs. de Jameson Whiskey 1-1/4 ozs. de sirope de jengibre 1-1/4ozs. de jugo de lima 2 ozs. de jugo de piña Elaboración: Combine todos los ingredientes en la coctelera, sirva en copa de piña de cobre y decore con piña y lima deshidratada.
SERGIO E. REYES NÚÑEZ O
riundo de Bayamón y residente en Trujillo Alto, decidió convertirse en barman en 2011 cuando comenzó a trabajar en la industria de comida y bebida, mientras terminaba sus estudios universitarios. Su llegada al mundo de la mixología fue casual, luego de matricularse en un curso de ‘bartender’ libre de costo junto a su hermano menor. Y al finalizarlo, fue reclutado para trabajar como barman en el Courtyard Marriott de Isla Verde, al tiempo que se mantiene a la vanguardia del mundo
de la coctelería a través de cursos y certificaciones especializadas en técnicas y tendencias Como barman, Sergio gusta crear cócteles clásicos con toque moderno porque permite darle rienda suelta a su imaginación. Uno de sus ingredientes favoritos es la piña y disfruta crear cócteles relativos a la temporada. Para Sergio ser servicial y mantenerse al tanto de las últimas tendencias en el mundo de la mixología —a través de la educación— son dos cualidades que definen a un bartender de calidad.
Sobre Absolut La historia de este destilado ha estado vinculada a todas las disciplinas de la artes desde su inicio en 1879, de la mano de Lars Olson Smith, de Ahus, en Suecia. Y por más de 30 años, la marca ha motivado a reconocidos artistas a colaborar con ellos en distintos proyectos relacionados a los diseños de sus botellas. Los tres pilares de la marca son: ‘One Source’, el trigo de invierno que proviene exclusivamente de los campos de Ahus en Suecia; ‘One Community’,
la comunidad de Ahus que son sus empleados; y ‘One Superb Vodka’, un vodka magnífico resultado del trabajo y la dedicación de las personas responsables de su producción. Absolut está comprometido con la conservación del Planeta razón por la cual se embotella en cristal reciclado, se empaca en cajas igualmente de material reciclado, y su destilería y procesos de elaboración no emiten gases que dañen la calidad del ambiente por lo que hasta el vapor creado es reutilizado en el proceso de destilación.
64
MS-2018-12-01-064.indd 64
12/3/18 3:08 PM
MS-2018-12-01-064.indd 65
12/3/18 3:08 PM
SOCIALITÉ& LICORES BODEGAS
HECHO A MANO Ingredientes: 2 ozs. de JW Black 3/4 oz. de zumo de limón 3/4 oz. de crema de cacao ¼ de Fino Sherry 6 gotitas de extracto de vainilla Elaboración: Combine todos los ingredientes y sirva sobre ‘crushed ice’ y decore con chocolate y nuez moscada.
N
LUIS E. PAGÁN
acido en Caracas, Venezuela y radicado en Santurce, Puerto Rico, Luis sintió el llamado del mundo de la coctelería hace cuatro años, luego que un amigo lo invitara a ver una competencia de ‘bartendering’ y desde ese momento comenzó su aventura en el mundo de la mixología. Este barman autodidacta define su estilo coctelero como clásico, innovador y contemporáneo, porque le gusta estar a la vanguardia del acontecer en el mundo de la mixología internacional, pero
sin olvidar que todo inicia con el conocimiento de la coctelería clásica. Al momento de crear una bebida Luis se inspira en su deseo de proveer una experiencia única al consumidor que logra a través del juego de las sensaciones del paladar. Y, para este barman de alma y corazón y alma, humildad y buen servicio son dos cualidades que debe vivir y presentar en pleno un bartender de calidad. Sobre Johnnie Walker Johnnie Walker Gold Label Reserve es la mezcla
perfecta para una celebración indulgente. Lujoso, cremoso y con notas de miel, es un gran tributo a la unión armoniosa entre los whiskies Speyside y Highland, con vestigios de madera ahumada de la costa oeste de Escocia. Este destilado está hecho para compartir esas noches inolvidables con amigos increíbles. Este destilado de alta gama fue reconocido recientemente en el World Whisky Awards como el Mejor Blend, fue diseñado por el Master Blender Jim Beveridge y es reconocido internacionalmente por su
cremosa suavidad y sabor vibrante, combinación difícil de lograr y que es producto de usar maltas provenientes de las tres regiones de Escocia: Highland, Speyside y Islands. Este ‘blend’ es de la perfecta comunión entre con maltas afrutadas como Clynelish y Blair Athol, y otras más ligeras como Cardhu y las ahumadas que vienen de las islas. Su nombre deriva de su origen, pues el agua con que se elabora su malta principal, Clynelish, es de las colinas Kildonan donde se descubrieron depósitos de oro en 1868.
66
MS-2018-12-01-066.indd 66
12/3/18 3:13 PM
MIRAME SIEMPRE 67
MS-2018-12-01-066.indd 67
12/3/18 3:13 PM
BODEGAS & LICORES
GYPSY Ingredientes: 2 ozs. de ginebra Hendrick’s 3/4 ozs. de jugo de lima-limón 1 oz. de Jonny Gipsy Mix 1 toque de licor de jengibre 1 toque de licor de pepino 1 toque de licor de Maraschino cherry 1 ‘dash’ de amargo de china 5 hojas de albahaca Elaboración: Combine todos los ingredientes en una coctelera y sirva en doble colado en copa, y decore con hoja de albahaca.
JONATAN MELÉNDEZ MALDONADO
C
ubrir la ausencia de un barman en el restaurante donde Jonatan trabajaba como cocinero, hizo que descubriese su pasión por el ‘bartendering’, y desde ese mismo instante supo que ya no habría vuelta atrás hacia la cocina. De este hecho han pasado 15 años. Aunque este barman en ciernes había completado un bachillerato en Cocina Internacional, no dudó ni un segundo en estudiar mixología por lo que “empecé a completar cursos en línea sobre coctelería en Barsmart, asistir a
seminarios especializados en ‘bartendering’ y leer muchos libros sobre temas de historia, destilados y licores, y elaboración de cócteles de forma autodidacta”, acotó Jonatan, nacido en Río Piedras y quien define su estilo coctelero de inovador clásico contemporáneo. Al momento de crear cócteles Jonatan dice inspirarse en los momentos simples de la vida así como en los colores, sabores, experiencias, hasta las distintas culturas que admira. “Todo lo que me rodea en la vida lo llevo a una copa”, insistió el
barman quien considera que sus tragos son obras de arte y entiende que un ‘bartender’ de calidad tiene que ser seguro, saber tomar en serio su trabajo y ofrecer un buen servicio a sus invitados. Sobre Hendrick’s Esta ginebra destilada en Escocia, utiliza dos alambiques muy raros durante su proceso de destilación. Los 11 botánicos que conforman sus ingredientes claves son mojados dentro de vapores alcohólicos a través del alambique Caterhead. Al mismo tiempo, estos son hervidos
en un segundo alambique nombrado Benett, que produce un sabor equilibrado. Luego, estos dos espíritus destilados son mezclados en una proporción secreta dejando listo el escenario para el inusual golpe de gracia: infusión con pétalos de rosa y pepino. Hendrick’s es sublimemente limpio y seco, con una complejidad maravillosa en su aroma que se puede apreciar en el sabor. Resaltan sus notas cítricas y enebro que se unen a un final sutil y placentero donde resaltan los sabores de pétalos de rosas y pepino.
68
MS-2018-12-01-068.indd 68
12/3/18 3:05 PM
Not the Original Whisky. More Original than That.
Monkey Shoulder is a blend of 3 single malt whiskys, creating the world’s first “triple” malt. Ex-bourbon casks where the scotch is matured provide the smooth and mellow vanilla flavor that Monkey Shoulder is known for. The badge of 3 monkeys on the side of the bottle represent each of the single malt whiskys that make Monkey Shoulder unique; as well as serving as the seal of approval that each bottle is smooth, rich and pure Scotch.
www.prestigespiritspr.com 40% Alc by Vol. Distributed by Plaza Provision Co, Guaynabo PR
MS-2018-12-01-068.indd 69
12/3/18 3:05 PM
BODEGAS SOCIALITÉ& LICORES
GREY GOOSE ESPRESSO MARTINI Ingredientes: 2 ozs. de Grey Goose 1 oz. de licor de café 1 oz. de café espresso 1 pizca de sal Elaboración: Combinar los ingredientes en coctelera, agitar fuerte, colar doble a copa de Coupe. Decorar con tres semillas de café.
HÉCTOR EFRAÍN ORTIZ
N
acido y residente de Cupey, Héctor se convirtió en ‘bartender’ hace siete años en el restaurante Augusto’s, ahora Restaurante Ariel en Miramar. Su curiosidad por la coctelería surgió cuando se desempeñaba como ‘bus boy’ y se entera que cada mesero tenía que servir sus cócteles. En ese justo momento Héctor se propone aprender a elaborar tragos para que sus compañeros de piso no tuviesen que hacerlo y pudiesen continuar con el servicio de la mesa. Entonces el mundo de la mixología acaparó toda la atención
de este barman en ciernes, asunto que lo animó a expresarle al dueño del restaurante, el chef Ariel Rodríguez, su interés por estudiar la carrera formalmente. Y fue el mismo chef quien le animó a hacer su sueño realidad asumiendo la mitad del costo del curso básico de ‘bartendering’. Curso que Héctor completó y que le animó a obtener una certificación del Wine and Spirits Education Trust, reafirmando su pasión por esta carrera profesional. Al momento de crear cócteles, Héctor se inspira en sus clientes “porque cada persona es un mundo
diferente como son los cócteles”, acotó este reconocido barman, con siete años de carrera profesional y para quien la pasión y la consistencia son dos cualidades que debe tener un buen barman. Sobre Grey Goose Producida en Cognac, Francia —la tierra de los expertos más respetados a nivel internacional en el mundo de las bebidas espirituosas— Grey Goose se elabora con ingredientes de calidad como el trigo de invierno de Picardie y el agua pura de manantial de
la región de Cognac. Estos ingredientes se unen en un exclusivo proceso diseñado y controlado por las extraordinarias habilidades y el compromiso del destacado Maitre de Chai, Francois Thibault. Grey Goose Edición Limitada presenta en su botella un hermoso diseño creado por el reconocido ilustrador digital francés, Quentin Monge. El arte en la botella evoca el espíritu de la Riviera Francesa con sus sombrillas de playa en colores brillantes que conjugan muy bien con la frescura de esta vodka de alta gama.
70
MS-2018-12-01-070.indd 70
12/3/18 3:11 PM
MS-2018-12-01-070.indd 71
12/3/18 3:11 PM
SOCIALITÉ
POR DR. JORGE L. SANTANA (JORGE EL SANTERO) 787-307-9696 787-317-2636 FB: @JorgeElSantero
BRADLEY COOPER
CAPRICORNIO
23 DE DICIEMBRE AL 20 DE ENERO Este año perdiste algunas cosas en el camino; te quedaste sin empleo y debido a esto muchos problemas han invadido tu hogar. Es momento de levantarte y esperar el año nuevo con ansias de que cosas mejores vendrán; pero recuerda, siempre es necesario dar el primer paso.
TAURO 21 DE ABRIL AL 21 DE MAYO Una nueva luz ha de brillar en tu vida en este nuevo año que se aproxima. Aleja lo malo y atrae lo bueno a tu vida. Es momento de sacar personas de tu lado que no han sido de gran ayuda y de comenzar a entablar un nuevo rumbo con personas que si merecen estar.
VIRGO 24 DE AGOSTO AL 23 DE SEP.
72
Un nuevo año de enseñanza se aproxima, llego el momento de tomar decisiones que cambiarán tu vida en aquellos aspectos importantes en tu vida. Tomar decisiones propias son las que te favorecerán; toda opinión es valida al igual que cada consejo, pero la decisión final es tuya.
MS-2018-12-01-072.indd 72
ACUARIO
PISCIS
ARIES
21 DE ENERO AL 19 DE FEBRERO
20 DE FEBRERO AL 21 DE MARZO
22 DE MARZO AL 20 DE ABRIL
Has sido una persona llena de cualidades positivas, ayudas a otros sin pedir nada a cambio y te enfocas en dar lo mejor de ti. Debido a todo lo bueno que haces este año te llenará de sorpresas en gratitud a todo lo bueno que has hecho.
En este año por venir es importante reconocer que lo que fue debes dejarlo atrás. Que debes comenzar por cerrar capítulos en tu vida y encaminarte a nuevos retos y a nuevas experiencias por vivir. Encontrarás nuevas oportunidades que te llevarán a otro nivel.
La vida te ha llenado de sorpresas, el amor llegó a tu vida cuando menos lo esperabas y en un momento donde habías perdido la confianza en que esto podría suceder. Que este año comience dando gracias por lo que has cosechado y verás que lo mejor aun está por venir a tu vida.
GEMINIS
CÁNCER
LEO
22 DE MAYO AL DE 21 DE JUNIO
22 DE JUNIO AL 23 DE JULIO
24 DE JUNIO AL 23 DE AGOSTO
Has vivido muchas desilusiones este año y no te has dado la oportunidad de encontrar la verdadera felicidad por pensar que todo lo que te pasa no tendrá solución. Es momento de darle una nueva oportunidad al amor y este año venidero será la oportunidad de que llegue.
En años te has dedicado a general riquezas y a tener todo lo material que has querido, mas no te das cuenta de que eso no es todo en vida. Por lo cual, es momento de crecer y de darle a tu vida otra motivación y rodearte de amor para no sentir esa soledad que sientes. Este año será el indicado.
Has cometido muchos errores en tu vida, errores que no te han dejado crecer por no saber la enseñanza que te han dejado. No todo está perdido, todavía puedes cambiar y asumir que te equivocaste y empezar un año con una mentalidad enfocada en aquello que puede ser bueno para ti.
LIBRA
ESCORPIO
SAGITARIO
24 DE SEP. AL 23 DE OCTUBRE
24 DE OCTUBRE AL 22 DE NOV.
23 DE NOV. AL 22 DE DIC.
Ya emprendiste el camino deseado en tu vida, aun falta camino por recorrer y este año te llevará a culminar lo que con tanto esmero empezaste y todo en tu vida tendrá cambios positivos que serán para un mejor bienestar.
El entorno actual en el que te En el amor siempre encontrarás encuentras no es el deseado; altas y bajas, habrá momentos debido a circunstancias de de felicidad y momentos de la vida muchas cosas han dolor, mas eso no quiere decir cambiado. Ha sido un año que todo este perdido. Este año difícil en el cual no has logrado será para renovar el amor de pareja y materializar la promesa tener todo lo que has querido. Verás cómo el nuevo año traerá que una vez se hicieron. consigo una luz brillante llena de esperanza a tu vida.
12/3/18 2:57 PM
MS-2018-12-01-072.indd 73
12/3/18 2:57 PM
PEN18-22 .ai
3
12/3/18
11:34 AM
THE SUM OF ALL PARTS
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Bridging fine watchmaking and the latest wearable technology, the new Montblanc Summit 2 is a smartwatch designed with an advanced set of features that make it the ultimate connected companion for a life of travel, fitness and exploration. To view our entire collection and extensive line of corporate gifts visit us at Plaza Las Americas. (787) 282-8954
MS-2018-12-01-072.indd 74
12/3/18 2:57 PM