Voz Latina Magazine - September 2015

Page 1

BILINGUAL / FREE / SEPT 2015

STEWART A. NUÑEZ

Le canta al arte

César Viveros Leading great projects

Honra tu legado

y tu salud

OCTOBER 22

LATINO SUMMIT

¡Latinísima! GUILLERMINA GONZÁLEZ


Connect with Latino clients and employees in Spanish! Our team has been helping forward-thinking organizations engage with Latino consumers and employees since 2003.

BILINGUAL MARKETERS & CERTIFIED TRANSLATORS Our clients are focused on developing content that improves the lives of the people they serve. We broaden the appeal of their ideas by crafting, translating, or editing messages that make Latino audiences take notice.

www.hookprlatino.com | 302.858.5055


ÍNDICE Sep/Oct 2015 16

5

LÍDERES HISPANOS

César Viveros Liderando grandes proyectos

9

LATINO SUMMIT

10

HERENCIA CULTURAL

13

EN PORTADA Guillermina Gonzålez Doctora, ejecutiva, líder pero sobre todo ¡latinísima!

22 A DASH OF FLAVOR El Salvadoreño

26 NUESTRO ARTISTA DEL MES Stewart Nuñez Le canta al arte. Un talento sin fronteras.

Bicentenario de la emancipación del colonialismo

31

A TU SALUD

Honra tu legado y tu salud

WHERE TO GO

CONTENT Sept/Oct 2015 20

To share stories of substance about the Delaware Latino community and culture, with the goal of inspiring excellence and sparking dialogue.

Voz Latina Team DIRECCIÓN:

25 POESÍA DE ¿Quien soy?

Un día de diálogo: 22 de octubre

OUR MISSION:

Pedro Escárcega Manuel Flores Antonio Chavez Patricia V. Rivera

CONSULTORÍA EDITORIAL: Hook PR Group

REDACCIÓN:

Julie Prosseda MD Norma Meneses Pedro Escárcega Antonio Chavez Alicia Dominguez

COLABORACIÓN:

Oscar Rivera-Rodas Victor Jose Velasquez Ocampo

ON THE COVER Guillermina González

TRADUCCIÓN:

Luis Enrique Guzmán Erica Huttner

2

LÍDERES HISPANOS César Viveros Leading great projects

8

LATINO SUMMIT

11

CULTURAL HERITAGE

14

A TU SALUD

A day of dialogue: October 22

Bicentennial of the emancipation from colonialism

22 A DASH OF FLAVOR El Salvadoreño

Gerardo Hernandez

FOTOGRAFÍA:

25 POESÍA DE

Manuel Flores Pedro Escárcega

¿Quien soy?

28 NUESTRO ARTISTA DEL MES Stewart Nuñez A talent without borders

31

DISEÑO GRAFICO:

WHERE TO GO

Honor your heritage and your health

Comentarios/Sugerencias contact@vozlatinamagazine.com 302 593 8067 302 740 6665

www.vozlatinamagazine.com vozlatinamagazine 1


Muralista Mexicano

CÉSAR VIVEROS

“Liderando grandes proyectos”

POR ANTONIO CHAVEZ, FOTOGRAFIAS POR MANUEL FLORES

“Si en arte todo lo que vale y cuenta está hecho de un conjunto armónico de instinto y conocimiento, de un tejido compacto de intuición y ciencia, pocas corresponderían mejor a estas condiciones que la llamada pintura popular mexicana.” — Diego Rivera

S

eguramente la mayoría de nosotros hemos increíbles murales que adornan a tan bella

son los autores de esas inmensas obras de arte?

-

-

busca embellecer los barrios y dar salida a los artistas 2


3


Líderes Hispanos César Viveros

— Soy un artista que cree en la creación del arte sin razón, recuerdo cuando tenía seis años de edad, en el patio trasero de mi casa en México, cuando terminaba de llover, yo recogía la arcilla que fuera para poder darles color, cal blanca, ladrillos machacafue entonces cuando comencé a darme cuenta de lo que era capaz de crear y empecé a sentir una sed de descubrir, sed que nunca se detuvo. — -

“FUE ENTONCES CUANDO COMENCÉ A DARME CUENTA DE LO QUE ERA CAPAZ DE CREAR Y EMPECÉ A SENTIR UNA SED DE DESCUBRIR, SED QUE NUNCA SE DETUVO.”

trabajo duro, pero también es una oportunidad para servir y dar voz a los que no la tienen — dijo Viveros. -

— Yo no sabía si sería elegido para llevar a cabo el proyecto, lo único que sabía es que tenía la inspiración para poder llevarlo a cabo y que sería capaz de hacerlo — cuentro Mundial de Familias “Love is Our Mission: -

-

momento histórico y quiero que ese momento quede registrado visualmente con imágenes que sobresalgan, quiero pintar soFrancisco y lo que él representa, y por supuesto la sabiduría natural que poseemos al apoyar a nuestra familia en este interminable ciclo de la vida, quiero pintar sobre las etapas de la vida donde todos crecemos y el ambiente que nos rodea, sobre los primeros años en los que todos estamos más cerca de la creencia de que una fuerza superior nos guía.— -

4


Mexican Muralist

CÉSAR VIVEROS

“Leading Great Projects” BY ANTONIO CHAVEZ, PHOTOGRAPHY BY MANUEL FLORES

“If in art everything of value is made from a harmonious combination of instinct and knowledge, a compact fabric of intuition and science, little would better correspond to these conditions than the so-called Mexican folk painting.” — Diego Rivera

S

to us and telling us a bit about his immense trajectory -

5


Líderes Hispanos César Viveros

“I am an artist who believes in creating art for no reason, I remember when I was six years old, in the backyard of my house in Mexico, when it stopped raining, I picked up the clay in order

-

them color, white lime, crushed bricks, charcoal, in short whatever

was at hand, that’s when I began to realize what I was capable of creating and began to feel a thirst for discovery, a thirst that never stopped,” -

“I BEGAN TO REALIZE WHAT I WAS CAPABLE OF CREATING AND BEGAN TO FEEL A THIRST FOR DISCOVERY, A THIRST THAT NEVER STOPPED.”

“Muralism in Philadelphia is a noble profession and hard work, but it’s also an opportunity to serve and give a voice to those who don’t have one,”

“When Pope Francis comes to Philadelphia, it will be an historic moment and I want that moment to remain visually recorded with images that stand out, I want to paint about the

-

what he represents, and of course the natural wisdom that we possess by supporting our family in this endless life cycle, I want to paint about the stages of life in which we all grow up and the environment that surrounds us, about the early years in which we are all closer to the belief that a higher power guides us.” —

“I didn’t know if I would be chosen to carry out the project, all I knew was that I had the inspiration to carry it out and that I would be able to do it,” -

6



Latino Summit

LA CUMBRE LATINA

22 DE OCTUBRE

Los ciudadanos de Delaware se reúnen para entablar diálogos y mejorar sus vidas.

El 22 de octubre, la comunidad latina de Delaware recordará de nuevo la necesidad de permanecer unidos. La segunda Cumbre Latina anual de Delaware en Wilmington unirá a los ciudadanos de todas las clases sociales de Delaware para entablar diálogos sobre formas para mejorar la vida de los latinos en el Primer Estado.

L

as metas de la Cumbre son continuar con el con el progreso de la Agenda de Políticas Públicas Hispanas de Delaware y educar a la comunidad sobre los servicios del estado que están disponibles para la comunidad en educación, salud, desarrollo económico, transporte, vivienda, comunidad y justicia social. Los organizadores del evento, miembros de la Comisión Hispana de necesarias para progresar en los derechos y oportunidades de los latinos en Delaware. El enfoque será en estrategias que puedan emplearse a nivel estatal para atender las necesidades particulares de la comunidad latina de Delaware. Los latinos son el segmento de la población en los Estados Unidos de más rápido crecimiento. En Delaware, las cifras del censo indican un triple aumento desde el año 2000 hasta el 2010, de 3 por ciento a más del 10 por ciento de la población. Los Estados Unidos están presenciando un nuevo fenómeno ya que los latinos juegan un papel más importante no sólo en la cultura sino también en la economía, en las elecciones y las políticas públicas. En Delaware, la Cumbre Latina desempeña un papel crucial al brindarles a los latinos y a los niños ayuda para alcanzar el Sueño Americano. Visita el sitio web de la Cumbre en hispanic.delaware.gov para registrarte o para mayor información. 8


LATINO SUMMIT

OCTOBER 22 Delawareans unite to engage in dialogue and improve lives. On Oct. 22, Delaware’s Latino community will be reminded again of the need to stay united. The second annual Delaware Latino Summit in Wilmington will bring together Delawarean from all walks of life to engage in dialogue about ways to improve the lives of Latinos in the First State.

T

he Summit aims to advance the Delaware Hispanic Public Policy Agenda and educate the community about the state services that are available to the community in education, health, economic development, transportation, housing, community and social justice. Event organizers, members of the Delaware Hispanic Commission, vance the rights and opportunities of Latinos in Delaware. The focus will be on strategies that can be enacted at the state level to address the particular needs of Delaware’s Latino community. Latinos are the fastest growing segment of the population in the United States. In Delaware, Census numbers indicate a three-fold increase from 2000 to 2010, from 3 percent to more than 10 percent of the population. America is witnessing a new phenomenon as Latinos play a larger role not only in culture but also in the economy, elections and public policy. In Delaware, the Latino Summit plays a crucial role in providing Latinos and children help in achieving the American Dream. Visit the Summit website at hispanic.delaware.gov to register or for more information. 9

OCT

22 For more information visit:

hispanic.delaware.gov


Herencia Cultural Cultural Heritage BICENTENARIO DE LA

Emancipación

del colonialismo

POR OSCAR RIVERA-RODAS

L

os países celebran anualmente

años primeros del siglo XXI, América Latina recuerda, además, el bicentenario de su emancibración de la dignidad recuperada, tras lucha larga contra la condición de pueblos denigrados por países europeos del siglo XVI que se autodenominaban imterra, inclusive Holanda, invadieron los territorios de América, para explotar sus riquezas naturales y convertir su gente en

copiaron modelos de escrituras orientaldesconocían las letras, fueron continuadel XIX por los rebeldes criollos letrados, que hablaban lenguas europeas, y que siendo descendientes de los imperios –pero nacidos en América- eran considerados ciudadanos de segunda categoría maron a las luchas de los iletrados, y más

OTRAS INDEPENDENCIAS E INTERVENCIONES Hubo otras independencias de asentamientos inmigrantes, que no eran luchas por la emancipación, sino liberación sión hubo intervenciones extranjeras a

después de una lucha larga y compleja;

soberanía, y precedieron a las Declaraciones de la Independencia, que hoy se LOS SIN LETRAS Y LOS LETRADOS La emancipación política no fue singumás o menos común durante tres siglos: nas americanos de diferentes lenguas comenzaron las rebeliones, a las que se unieron después naciones africanas que llegaron a América secuestradas por los colonialistas europeos, que así obtenían -

RECHAZO DEL COLONIALISMO La emancipación latinoamericana ha sido reacción de pueblos atropellados Dessalines, esclavo, hijo de padres congoleses, participó en muchas rebeliones antiesclavistas, y proclamó la indepenDespués la consiguieron México, Nue-

lenguajes diversos sin la escritura, sin las letras que conocemos hoy según las len-

Los pueblos indígenas americanos de diferentes lenguas comenzaron las rebeliones, a las que se unieron después naciones africanas.

y Quito), que tuvo como presidente a tras unos países se independizaban, Haití; otros países invadían a sus veci-

10

EMANCIPACIÓN INCOMPLETA De todos modos, en la emancipación latinoamericana fue recuperación de la otra emancipación más compleja que aún se realiza: la emancipación mental, de la que no podemos ocuparnos ahora

Oscar Rivera-Rodas es un profesor universitario y autor galardonado.


BICENTENNIAL OF THE

Emancipation BY OSCAR RIVERA-RODAS he countries celebrate their najoined by African nations that arrived in Latin America also recalls the bicentennial of its emancipation from cothese peoples spoke diverse langauges dignity, after the long struggle against the condition of peoples denigrated by 16th invaded American territories in order to exploit their natural resources and conTHE LITERATE AND THE ILLITERATE -

Native American peoples of different languages started the rebellions, which were later joined by African nations

the late 18th and early 19th centuries by an languages, and being descendants of

-

considered second-class citizens in their struggles of the illiterate, and later draftAmerican peoples of different languages -

OTHER INDEPENDENCES AND INTERVENTIONS

-

struggles for emancipation, but instead -

REJECTION OF COLONIALISM

participated in many antislavery rebellions, and proclaimed the independence after a long and complex struggle, but countries became independent, such as

In any case, Latin American emanciAn initial step for another more complex emancipation that is still being carried

other countries invaded their neighbors, 11

Oscar Rivera-Rodas is a university professor and an award-winning author.


2DO. EVENTO ANUAL DE ODONTOLOGÍA GRATIS! Sábado, Septiembre 26 del 2015 SMILE BRITE DENTAL CARE Estará regalando exámenes, rayos X, y limpieza dental para niños. Así como también rayos X y tratamiento limitado de emergencia para adultos.

Asegurate de llegar temprano! REGISTRO DE 8-11 NEWARK LOCATION 300 Biddle Ave. ,Suite 204, Newark, DE 19702 302-838-8306 (p), 302-838-8308 (f) ACOMPAÑANOS Y APROVECHA LOS EXÁMENES DE SALUD, Y OTROS RECURSOS PARA LA COMUNIDAD’’

SONRÍE… ES GRATIS!!!


A Tu Salud

Honra tu legado y

TU SALUD

Laura manejó el diagnóstico con determinación. El cáncer no era algo nuevo para ella, perdió a su madre a causa de él en 2001. Sabía que puede destruir vidas, y debido a esto, permaneció alerta por sus señales.

E

s por ello que su propio diagnóstico de cáncer de mama en el año 2009 fue detectado inicialmente a través de un autoexamen regular, fue más fácil de sobrellevar (y eso fue lo que hizo). Seis años más tarde, después de haber soportado una mastectomía bilateral y una reconstrucción, insta a otras latinas a tomar medidas. “Siempre nos preocupamos mucho por cuidar a los demás, pero nosotras no nos cuidamos”, dijo. “Debemos comenzar a reconocer estos asuntos antes que se conviertan en un problema”.

Su madre fue el ejemplo perfecto. Para cuando ella fue con el doctor, la masa en su seno era demasiado grande. El doctor pensó que había estado creciendo por años. Laura se une a otros sobrevivientes quienes planean promover este mes mientras la Coalición del Cáncer de Mama de Delaware (DBCC, por sus siglas en inglés) observa el Mes de la Herencia Hispana del 15 de Septiembre hasta el 15 de Octubre, con una campaña cuyo objetivo es fomentar a las mujeres y hombres hispanos y latinos a “Honrar Su Herencia y Salud”.

13


A Tu Salud

La campaña bilingüe de un mes de duración les proporcionará a los participantes un árbol genealógico histórico de salud, el cual puede usarse para recopilar las condiciones que puedan ser hereditarias y como una herramienta para hablar con sus doctores sobre la revisión adecuada y los factores de riesgo. La DBCC también les brindará información sobre la salud del seno y recursos examinación para quienes tengan un historial familiar de cáncer de mama. De acuerdo a la Sociedad del Cáncer de Estados Unidos, aproximadamente 113 mujeres hispanas en Delaware han tenido una incidencia de cáncer de mama desde 2006-2010. Para apoyar a esta población, la Coalición ha aumentado sus esfuerzos para mejorar el acceso a las revisiones, proporcionar educación sobre la salud del seno, y brindar servicios de traducción y transporte para las comunidades latinas. “El historial familiar es una herramienta útil para entender los riesgos de salud crónicos y prevenir enfermedades”, dijo Chadeia Mitchell, Directora del Programa de Educación y Difusión en la Coalición del Cáncer de Mama de Delaware. “Por ejemplo, si alguien en mi familia murió de cáncer

de pulmón, mi doctor puede sugerir evitar fumar. Si alguien tiene un amplio historial familiar de cáncer de mama, instarlas a hacerse una mamografía a una edad más temprana o considerar pruebas genéticas”. Según los Centros de Control de Enfermedades, el cáncer de mama es la principal causa de muerte entre las latinas. Hoy en día, la mamografía es la mejor herramienta para detectar los tumores de manera temprana y disminuir la mortalidad del cáncer de mama. La Coalición del Cáncer de Mama de Delaware ayuda a hacer revisiones para los ciudadanos de Delaware sin seguro médico mediante el programa Screening for Life y otros recursos locales que cubren el costo de las revisiones de salud preventivas y tratamiento del cáncer. Además, la Coalición opera una camioneta a través de un contrato con la División de Salud Pública de Delaware y en colaboración con el Hospital Beebe, la cual viaja alrededor de diversas ubicaciones a lo largo del estado para proporcionar mamografías digitales en el sitio. Si necesitas una mamografía, por favor habla al 1-888672-9647.

Honor your heritage and

YOUR HEALTH Laura handled the diagnosis with determination. Cancer was no stranger to her. She had already lost her mother to it in 2001. She knew that it could destroy lives, and as a result, remained vigilant for its signs. That’s why her own diagnosis of breast cancer in 2009, initially detected through a regular self-examination, felt easier to conquer – and conquer it she did. Six years later, having endured a bilateral mastectomy and reconstruction, she’s urging other Latinas to take action. “We’re always so worried about taking care of others that we don’t take care of ourselves,” she said. “We have to start recognizing issues before they become a problem.” Her mother was a perfect example. By the time she went to the doctor, the mass on her breast was too large. The doctor thought it had been growing for years. Laura joins other survivors who plan to advocate this month as the Delaware Breast Cancer Coalition observes Hispanic Heritage Month from September 15 through October 15, with a campaign aimed at encouraging Hispanic and Latino men and women to “Honor Your Heritage and Your Health.” The month-long bilingual campaign will provide participants with a family health history tree, which can be used to capture 14


conditions that may be hereditary and as a tool to talk to their doctor about appropriate screening and risk factors. DBCC will also provide breast health information and screening resources for those who have a family history of breast cancer. According to the American Cancer Society, approximately 113 Hispanic women in Delaware had an incidence of breast cancer from 2006-2010. To support this population, the Coalition has increased its efforts to improve access to screenings,

¡19 años sirviendo a la comunidad! Contact us: 302-854-0240 302-854-0241 fax ads@hoyendelaware.com

HOY en Delaware

E

GRATIS FRE

locales as de fútbol rtura de lig io” –Gene Tierney Amplia cobe prop r amo el ría ser

hoy r de una mujer

“El primer amo

re.com hoyendelawa

debe

re en Delawa NOVEMBER Noviembre

2014

No. 212 Año XVIII -

Reportajere es sob

Violencia D

®

pecial

oméstica

éxico F honró a M Rehoboth F

ware HOY en Dela

Middletown

are 4 HOY en Delaw Foto ©201

IF YOU ARE IN NEED OF A MAMMOGRAM, PLEASE CALL 1-888-672-9647.

provide breast health education, and provide translation and transportation services for Latino communities. “Family history is a helpful tool to understand chronic health risks and prevent disease,” said Chadeia Mitchell, Education and Outreach Program Director at the Delaware Breast Cancer Coalition. “For example, if someone in my family died of lung cancer, my doctor may suggest I avoid smoking. If someone has a strong family history of breast cancer, we might encourage them to begin mammography screening at an earlier age or consider genetic testing.” According to the Centers for Disease Control, breast cancer is the leading cause of cancer death among Latinas. Mammography screening is the best tool in use today to detect tumors early and decrease breast cancer mortality. The Delaware Breast Cancer Coalition helps make screening available for Delawareans without health insurance through the Screening for Life program and other local resources which cover the cost of preventative health screenings and cancer treatment. Additionally, the Coalition operates a van through a contract with the Delaware Division of Public Health and in partnership with Beebe Hospital, which travels to various locations statewide to provide on-site digital mammography. If you are in need of a mammogram, please call 1-888672-9647.

no de a a p s i h l a v i t Fes CULTURA

6, 18 Desde 199

ware LLC

en Dela ©2014 HOY

aware años en Del

r te


16


GUILLERMINA GONZÁLEZ

Doctora, ejecutiva, líder pero sobre todo

¡latinísima! POR PEDRO ESCÁRCEGA FOTOGRAFIAS POR MANUEL FLORES

17


En Portada Guillermina González

características que tenía en aquel entonces hicieron que la transición se diera naturalmente, y estoy contenta haciéndolo, es interesante relacionarse con artistas porque te dan una perspectiva fresca, sobre todo en mi caso que vengo desde el punto de vista de negocios, siempre estoy enfocada en números y resultados y esto da un balance en la toma de decisiones que

veces creo que el destino nos tiene sorpresas preparadas, no nos pone en el lugar donde queremos estar, pero sí donde debemos estar, pensaba en ello mientras regresaba a casa después de la charla con la Dra. Guillermina González Guillermina, quien sin buscar vivir en Delaware llegó aquí desde el 2002 y su carrera ha sido tan prominente que actualmente es la directora de Delaware Arts Alliance. Hija de madre química y padre neurocirujano con una trayectoria impecable, una personalidad fuerte y determinación envidiable, Guillermina es el ejemplo perfecto para resquebrajar estereotipos. y su participación en innumerables compañías, más dotecnia la llevó a adquirir los conocimientos necesarios que años más tarde aplicaría exitosamente como directora de Delaware Arts Alliance. ‘’Yo no escogí al arte, el arte me escogió a mí’’. ‘’El arte me eligió a mí, siempre ha estado presente en mi vida, mis papás tuvieron mucha conciencia de darnos una educación de profundidad que incluyera exponernos a este tipo de cosas. En ciudad de México hay excelentes murales, los museos son fantásticos, bellas artes, conciertos al aire libre; así que cuando se dio la oportunidad de Delaware Arts Alliance fue algo natural, no es que lo estuviera buscando conscientemente, pues mis antecedentes profesionales son más bien en mercadotecnia, ventas, y resultó que venía bien para dirigir una organización que necesita tener una perspectiva de negocios para dar resultados más concretos, así que las 18

Delaware Arts Alliance es una organización estatal presente en los tres condados, ésta representa a instituciones, artistas y gente que piensa que el arte tiene un lugar dentro de la economía y educación del estado, presentado circunstancias concretas y estadísticas del impacto económico que el arte genera, por ejemplo: las artes crean casi 4,000 empleos a nivel estatal, regresan 9.9 millones de dólares en ingresos asociados a actividades de arte. Por eso DAA tiene como propósito educar a la gente acerca de la importancia de las artes con el sistema económico. ‘’Entre más educación tenga la gente más voz adquieres en cualquier lugar’’. Actualmente son pocos los artistas hispanos que forman parte de Delaware Arts Alliance, aunque nuestra comunidad está creciendo, no hay muchos indicios de que estemos tomando actividades más visibles, como por ejemplo formar parte de organizaciones tan importantes como ésta. Uno de los factores importantes que nos afectan como comunidad es mantenernos alejados de las otras comunidades, cuando en realidad interactuar conjuntamente nos lleva a multiculturalizarnos y a enriquecer nuestra educación en muchos sentidos. ‘’La oportunidad siempre está abierta, hay muchísimas opciones pero creo que nosotros tenemos mucho que ofrecer a la comunidad latina, DAA puede ser un puente de conexión entre la comunidad latina hacia las artes y viceversa, que la gente conozca a través del arte lo mucho que el latino tiene que ofrecer en muchos sentidos, más de lo que muchos imaginan, así que bienvenidos a DAA’’. La invitación está hecha, no sólo a formar parte de DAA, con esta conversación Guillermina nos invita a expresarnos, educarnos, interactuar, conocer, romper estereotipos y yo me quedo con una de las frases que durante la charla me comentó y la comparto a continuación: ‘’El arte es un elemento que une a la gente sin necesidad de hablar de raza, religión ni de credo, tu celebras un artista independientemente de donde venga, te atrae el arte de esa persona y eso genera diálogo natural, honestamente creo que para el tema de los latinos, el arte puede ser el punto de contacto con el resto de la comunidad’’. Del Autor: Mi admiración y respeto


‘’ENTRE MÁS EDUCACIÓN TENGA LA GENTE MÁS VOZ ADQUIERES EN CUALQUIER LUGAR’’. 19


En Portada Guillermina González GUILLERMINA GONZÁLEZ

PhD, executive, leader and above all

¡latinísima! BY PEDRO ESCÁRCEGA PHOTOGRAPHHY BY MANUEL FLORES

S

ometimes I think that fate has surprises prepared for us, it doesn’t put us in the place where we want to be, but where we should be. I thought about this while returning home after my chat with Dr. Guillermina González. Guillermina, who without seeking to live in Delaware arrived here in 2002, and whose career has been so prominent that she is currently the director of the Delaware Arts Alliance. The daughter of a chemist mother and a neurosurgeon father with an impeccable track record, a strong personality and enviable determination, Guillermina is the perfect example to shatter stereotypes. ness and marketing, led her to acquire the necessary knowledge that she would successfully apply years later as director of the Delaware Arts Alliance. “I did not choose art, art chose me.” “Art chose me, it has always been present in my life, my parents were very conscientious of giving us a broad education that included exposing us to this kind of thing. In Mexico City there are excellent murals, the museums are

statistics on the economic impact that art generates, for example: the arts create nearly 4,000 jobs statewide, returning $9.9 millon in revenue associated with art activities. That is why the DAA’s aim is to educate people about the importance of the arts to the economic system. “The more education people have, the bigger the voice you have everywhere.” There are currently few Hispanic artists that are part of the Delaware Arts Alliance; although our community is growing, there is not much evidence that we are taking part in more visible activites, such as being a part of important organizations like this one. One of the important factors affecting us as a community is remaining distant from other communities, when in reality interacting with each other will lead to multiculturalization and enrich our education in many ways. “The opportunity is always open, there are many options but I think we have a lot to offer the Latino community, the DAA can be a bridge from the Latino community to the arts and vice-versa, so that through art people recognize what Latinos have to offer in many senses, more than many imagine, so welcome to the DAA.” The invitation is made, not only to be a part of the DAA; with this conversation Guillermina invites us to express ourselves, educate ourselves, to interact, to meet, to break stereotypes. I am left with a phrase she told me during our chat which I share below: “Art is an element that unites people without speaking of race, religion or creed, you celebrate an artist regardless of where they come from, you are attracted to their art and this creates natural dialgoue, I honestly think that for the topic of Latinos, art can be a point of contact with the rest of the community.” From de Author: My admiration and respect.

“THE MORE EDUCATION PEOPLE HAVE, THE BIGGER THE VOICE YOU HAVE EVERYWHERE.”

I was given the Delaware Arts Alliance opportunity it was something natural, I wasn’t consciously looking for it, because my professional background is more in marketing, sales, and it turned out that it worked well to lead an organization that needed a business perspective in order to provide more concrete results, so the characteristics that I had at the time made the transition happen naturally, and I am happy doing it, it is interesting to connect with artists because they give you a fresh perspective, especially in my case because I come from the business point of view, I’m always focused on numbers and results and this provides a balance in decision-making that

The Delaware Arts Alliance is a state organization present in all three counties which represents institutions, artists, and people who think that art has a place in the state’s econ-

20


A Dash of Flavor El Salvadoreño

EL SALVADOREÑO

E Los países que celebran su independencia en septiembre tales como: México el 15 y 16 de septiembre, El Salvador, Honduras, y Guatemala.

s importante recordar nuestras raíces. En el centro de todas las culturas, tradiciones y celebraciones del mundo, está la comida. Desde navidad hasta un cumpleaños. Es lo más básico para la sobrevivencia e importante para compartir con nuestros seres queridos y los demas. Teniendo esto en cuenta, una de las riquezas más grandes de Estados Unidos, es la diversidad de personas que han inmigrado de diversos países, trayendo consigo sus costumbres, culturas, y tradiciones; dando como resultado un crisol cultural. Todos los años se celebran un sin número de festividades para conmemorar e ilustrar su aporte o importancia en este país. Este 15 de septiembre da apertura al Mes de la hispanidad, por consiguiente reconocemos a los países que celebran su independencia en septiembre tales como: México el 15 y 16 de septiembre, El Salvador, Honduras, y Guatemala el 15 de septiembre, y Chile el 18 de septiembre. Qué mejor forma de celebrar; que con un delicioso platillo de un de

22

esto países. Durante mi aventura en conocer y disfrutar comidas distintas encontré un Restaurante llamado “El Salvadoreño”. Ubicado en Kirkwood Square cerca de la entrada a Delaware Park. Al entrar al restaurante, el ambiente es tranquilo, familiar y acogedor. El servicio muy atento, de modo que cuando pregunte acerca de cual era un platillo tradicional; me sugirieron las “Pupusas”. En varias ocasiones había escuchado de las muy populares “pupusas” y no podía dejar pasar la oportunidad de probarlas. Las “pupusas” son parecidas a las arepas colombianas en su grosor y redondez, o a las gorditas mexicanas que van rellenas. Son hechas a mano con masa de maíz y rellenas de queso, de frijoles refritos, alguna combinación de estas. La deliciosa aroma se nota al partirla, y el relleno derretido es muy sabroso hasta para los más delicados paladares. Estas exquisitas Pupusas son servidas con un poco de ensalada de col o curtido como es conocido en El Salvador, y acompañadas con salsa roja. Es inte-


resante saber que este platillo se remonta a cientos de años en su antigüedad y es reconocido como el platillo Nacional de El Salvador. Sin duda quede encantada con las Pupusas, pero hay mucho mas en el menú. No podía faltar un postre típico Los nuégados de yuca con queso. Son tortitas de yuca, fritas y servidas bañadas

I

t is important to remember our roots. At the heart of all cultures, traditions and celebrations in the world, is the food; from Christmas to birthdays. It is the most basic for survival and important to share with our loved ones and others. Taking this into account, one of the greatest riches of United States is the diversity of people who have immigrated from different countries, bringing their customs, cultures and traditions; resulting in a melting pot. Each year a number of festivities are celebrated to commemorate and illustrate their contribution or importance in this country. This gives opening to the Hispanic Heritage Month starting September 15; therefore we recognize the following countries that celebrate their independence on September such as Mexico on 15th and 16th El Salvador, Honduras, Guatemala September 15th and Chile on September 18th. What better way to celebrate; than with a delicious dish from one of these countries. During my adventure in learning and enjoying different foods, I found a restaurant called “El Salvadoreño” on Kirkwood Square located near the entrance to Delaware Park. Upon entering the restaurant, the atmosphere is quiet and family friendly. The service was very attentive that when I asked, what was one of their traditional dished? the server pointed out to

perfecto después de una comida sabrosa. Aclaro, hay muchas más delicias que probar en el menú del restaurante El Salvadoreño, pero el dejo con esta probadita de la gastronomía salvadoreña. compatriotas Mexicanos y a todos los demás que festejan también: El Salvador, Honduras, Guatemala, Chile!

the “Pupusas” on the menu. I had heard on several occasions about the very popular “pupusas” and could not pass up the opportunity to try them. The “pupusas” are similar to the Colombian “Arepas” in thickness and roundness, llings. They are handmade with refried beans, pork rind, loroco The delicious aroma is noticeable when you cut into it. The melted eater. These exquisite Pupusas are served with a bit of cabbage salad or “curtido” as it is known in El Salvador, accompanied with a red sauce. Interestingly, this dish goes back hundreds of years in history, and is recognized as the national dish of El Salvador. Certainly was left delighted with the Pupusas, but there is much more on the menu. I could not miss a typical dessert; “nuégados” cassava (nuggets) with cheese. They are cassava pancakes, fried and served drenched with panela honey; a perfect sweet ending to a savory meal. Let me clarify, there are many more delights to try on the menu at El Salvadoreño restaurant, but I’ll leave you with this taste of the Salvadoran cuisine. Happy Independence Day to all my fellow Mexicans and all others who are also celebrating: El Salvador, Honduras, Guatemala, Chile!

23

On Kirkwood Square located near the entrance to Delaware Park. Upon entering the restaurant, the atmosphere is quiet and family friendly.

EL SALVADOREÑO 101 Kirkwood Square Wilmington, DE 19808, Phone: (302) 230-4979

BY ALICIA DOMINGUEZ


Ana M. Vázquez (302) 588.5244

Cristina Tlaseca (302) 832.9590

Trabajamos con TODAS las agencias de bienes y raíces

y mucho más

Seguimos sirviendo toda la comunidad Hispana SOMOS LA ALIANZA DE TODOS LOS BIENES Y RAICES!

Llame Hoy! 302.5888.5244 920 W. Basin Road Suite 401 New Castle, DE 19720


La Poesía De

¿Quien soy? ¿Quien soy? muchas veces me lo pregunto, Soy la sabiduría de un viejo, Soy la madurez de un adulto con alma de niño Que de querer le falto mucho Soy el llanto de mi madre, Aunque yo no me siento nadie… Soy todas las virtudes de mi familia, pero vivo con mis defectos, De eso se trata la vida, seguir a pesar de los tropiezos Así que la próxima vez que me pregunte ¿Quien soy? Mirare a mi alrededor y dire que soy el hoy. Soy el día que vivo, las sonrisas del momento Soy quien quiero ser y no como me ve el espejo Soy un ser como cualquiera en esta tierra Así que viviré triste o alegre, pero a mi manera. Victor Jose Velasquez Ocampo

25


Nuestro Artista del Mes Stewart A. Nuñez

STEWART A. NUÑEZ

LE CANTA AL ARTE

Un talento sin fronteras POR ANTONIO CHAVEZ, FOTOGRAFIAS POR PEDRO ESCÁRCEGA

Una de las más grandes y destacadas ramas del arte, sin lugar a dudas, es la música; aunque a muchos de nosotros nos encantaría tener la capacidad de cantar, lamentablemente, no todos somos afortunados de contar con tan preciado talento.

E

n nuestra comunidad, hay un chico venezolano con un talento excepcional, Stewart Nuñez, joven de tan sólo 18 años de edad apasionado por la música y la actuación. La vida de Stewart no ha sido nada fácil, pues al ser criado por sus padres en Venezuela y con todos los problemas que este país representa, se vio obligado a emigrar a Estados Unidos, aunque contando con la ciudadanía norteamericana esto no presentó ningún problema. Desde que él recuerda, su interés por la música y la actuación siempre han estado presentes, pues desde muy pequeño nos dice, lo lleva en el corazón. —Mira de corazón, desde que era muy pequeño, es una pasión que tengo y que quiero tener toda mi vida, siento que puedo lograr muchas cosas y dejar una huella con lo que hago.— Las metas de este joven venezolano son muchas, pero una de ellas, y al parecer lo que más le motiva, es conseguir que, con su talento logre inspirar a muchas 26

personas, pues nos menciona que su mayor motor es la gran alegría que es capaz de proyectar en el escenario. — Cuando canto y actúo, ver la sonrisa, la emoción del público es algo que me pone la adrenalina al máximo y el corazón a — Stewart cuenta con el apoyo incondicional de su familia, lo cual es algo muy importante para él, pues nos dice es una más de sus motivaciones, ya que tiene la convicción de que la familia es la base de todo. El siguiente paso para este joven talento, es no dejar de persistir en conseguir su sueño, su objetivo por el momento es comenzar a audicionar en diferentes escuelas de arte en la ciudad de Nueva York, en donde desea estudiar teatro musical, pues su mayor objetivo es llegar a ser un profesional en el campo de la música y la actuación. Muchos son los personajes que Stewart admira, entre ellos están Jennifer López y Marc Anthony, pero nos aclaró que a pesar de todos los grandes artistas


27


Nuestro Artista del Mes Stewart A. Nuñez

con los que contamos, su ídolo número uno es Dios y en él encuentra las fuerzas para salir adelante. Stewart deja un mensaje para nuestra comunidad, nos menciona el no desistir en lo que deseamos y siempre seguir nuestros sueños, pues sólo el que persevera alcanza.

“Cuando canto y actúo, ver la sonrisa, la emoción del público es algo que me pone la adrenalina al máximo y el corazón a mil por hora”. — — El entrevistar a este joven, ha sido sin duda alguna un gran placer, pues con ese gran carisma que lo caracteriza y la buena vibra que proyecta de inmediato te puedes dar cuenta de la gran pasión que tiene por la música y actuación, pero sobre todo, el inmenso deseo por éxito que se percibe al momento de platicar con él. No cabe duda de que Stewart Nuñez llegará muy lejos y cumplirá todas sus metas, esperemos pronto verlo en los grandes escenarios.

STEWART A. NUÑEZ ART

SINGS TO HIM

A Talent Without Borders BY ANTONIO CHAVEZ, PHOTOGRAPHY BY PEDRO ESCÁRCEGA

One of the largest and most renowned branches of art, undoubtedly, is music; although many of us would love to be able to sing, unfortunately, not everyone is fortunate enough to have such a precious talent

I

n our community, there is a young Venezuelan with exceptional talent, Stewart Nuñez, who at just 18 years of age is passionate about music and acting. Stewart’s life hasn’t been easy, due to being raised by his parents in Venezuela with all of the problems that country

represents, which forced him to emigrate to the United States, although having U.S. citizenship, this presented no problem. As far back as he can remember, he has always had an interest in music and acting, since as he tells us, it has been in his heart from a very young age. 28


“Looking into my heart, since I was very young, it is a pasThe goals of this young Venezuelan are many, but one of them, which seems to be the one that motivates him most, is to use his talent to inspire many people, and he mentions to us that his greatest driving force is the great joy that he is able to project on the stage. and makes my heart race a mile a minute, it’s something that Stewart has the unconditional support of his family, which is very important to him; he tells us that it is another of his motivations, since he believes that family is the basis of everything. The next step for this young talent is not to stop persisting in achieving his dream; his goal at the moment is to start auditioning for different art schools in New Yok City, where he wants to study musical theater, since his main goal is to become a professional in There are many important people that Stewart admires, among them Jennifer Lopez and Marc Anthony, but he explained to us that despite all the great artists that exist, his number one idol is God, in whom he

“When I sing and perform, to see the smiles, the emotion of the audience is something that gets my adrenaline pumping and makes my heart race a mile a minute.” Stewart leaves a message for our community, he tells us not to give up on what we want and to always follow our dreams, because only those who persevere will accomplish their goals. “You are able to achieve your goals, remember that it won’t

Interviewing this young man has certainly been a great pleasure, since the great charisma that distinguishes him and the good vibes that he projects immediately make you realize the great passion he has for music and acting, but above all, the immense desire for success that you can perceive while talking with him. There is no doubt that Stewart Nuñez will go very far and will achieve all of his goals; we hope to see him soon on the big stages.

29


¿PLANEANDO TU BODA, 15 AÑOS O ALGÚN OTRO EVENTO? LLAMANOS!

CANTAMOS Y ANIMAMOS TODO TIPO DE EVENTO SOCIAL

Siguenos en Facebook e-mail: mirandaenrique76@yahoo.com

302.322.9012 302.299.3059


Where to Go HISTORIC NEW CASTLE AUDIO TOUR

OCT

From: Aug 05, 2015 – Dec 31, 2015 Recurring daily Times: Starting: 10:00 AM Where: HISTORIC NEW CASTLE 50 Market St. New Castle, DE 19720 Contact: 302-322-2794 Admission: Tours are either 30 or 60 minutes in length and may be combined with tours of the Amstel and Dutch Houses. Allow 2 hours if adding both houses. Free Admission: Yes

NOV

10 - 8

AUTUMN LEAF SPECIAL ON THE WILMINGTON & WESTERN RAILROAD

AUG

DEV

5 - 31

Surround yourself with the beauty and splendor of Autumn during the most colorful time of the year. On weekends, we offer 1½-hour round-trips to the Mt. Cuba Picnic Grove, or 2½-hour round-trips to Hockessin. Bring your camera and behold the best that the Red Clay Valley has to offer. Saturday, Oct. 10 - Sunday, Nov. 8, 2015 Recurring weekly on Sunday, Saturday Time: 12:30 and 2:30 PM Greenbank Station 2201 Newport Gap Pike Greenbank Station Wilmington, DE Phone: 302-998-1930

JUN

OCT

5 - 25

NEW EYES: EXPERIMENTAL PHOTOGRAPHY TODAY Our 2015 Annual Members Juried Exhibition, juried by artist and photographer Jim Graham. “New Eyes” examines contemporary art at the intersection of digital photography and new media technologies. From: Jun 05, 2015 – Oct 25, 2015 Every Sunday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday Times: 10 AM-5 PM Tu, Th, Fri, Sat. Noon - 5 PM Wed & Sun Where: DELAWARE CENTER FOR THE CONTEMPORARY ARTS 200 S. Madison St. Wilmington, DE 19801 Admission: Free Free Admission: Yes

31


Where to Go JUN

SEP

27 - 27

DELAWARE ART MUSEUM PRESENTS DREAM STREETS: ART IN WILMINGTON 1970-1990 The Delaware Art Museum is pleased to present Dream Streets: Art in Wilmington 1970-1990, on view June 27 – September 27, 2015. This exhibition celebrates two dynamic decades of flourishing artistic activity in the City of Wilmington, Delaware, and features artists who emerged as key participants in the Wilmington art community during the 1970s and 1980s. Saturday, Jun. 27 - Sunday, Sep. 27, 2015 Recurring daily Time: 10:00am - 4:00pm 2301 Kentmere Parkway Wilmington, DE Price: Regular Admission - Free on Sundays Phone: 302-351-8558

EXPLORE THE MONSTER TOURS AT DOVER INTERNATIONAL SPEEDWAY Go behind-the-scens of the Dover International Speedway. Get priviledged access to the pit road, victory lane, Miles the Monster and the infield media center.Tours will be held if weather permits. It will not be held on holidays or two weeks prior to each NASCAR race weekend. Recurring weekly on Thursday Time: 2:00 p.m. Dover International Speedway 1131 N Dupont Hwy Dover International Speedway Dover, DE Price: $7 Phone: 302-883-6561

OCT

OCT

2-3

2015 WINGS & WHEELS - A GEORGETOWN FALL FESTIVAL Come out and enjoy a day of planes, cars, WWII re-enactors, great food, entertainment craft vendors and much more. Friday, Oct. 2 - Saturday, Oct. 3, 2015 Recurring daily Time: 10:00 A.M. Sussex County Airport 21553 Rudder Lane Sussex County Airport Georgetown, DE Price: FREE Phone: 302-856-1544 32


DREAMART STUDIO Y VOZ LATINA MAGAZINE Felicitan a Hispanic Choice Awards por su entrega con la comunidad hispana, por encender esas relaciones que inspiran, por reivindicar nuestra dignidad, por celebrar a los que contribuyen.

POR ESO Y MAS MUCHAS ยกGRACIAS!

ATTEND THE 12TH ANNUAL HISPANIC CHOICE AWARDS Double Tree Hilton & Merriam Theater Avenue of Arts in Philadelphia 4PM - Red Carpet Entrance | 4PM - Welcoming Reception | 8PM - Award Show


Contรกctanos / Contact Us

302.740.6665

www.dreamartstudio.vision Dreamartstudio1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.