XII. évfolyam • 2014. április
28 oldal
Waberer’s az iskolában
3. oldal
A jövô javítói
Szervizfejlesztés
Új raktárrend
14. oldal
Az exportrégiónál jártunk • +1 százalék • Pilótaportré A cégcsoport illemkódexe • Új kollégák • Úton-útfélen
tartalom 6–7. HÁZUNKTÁJA EGYSÉGBEN AZ ERÔ – AZ EXPORTRÉGIÓNÁL JÁRTUNK 8–10. PILÓTAPORTRÉ DEME JÁNOS, LEIDÁL ÁDÁM, MITRU CSABA
Megkérdeztük… Pekár János beszerzési vezetôt a calais-transmarcki All4Trucks parkoló legújabb szolgáltatásairól.
24. VERSENYSZFÉRA SIKERES FÔPRÓBA, ELHALASZTOTT PREMIER
– Régi igényük volt már az All4Trucksban parkoló gépkocsivezetôknek a vezeték nélküli internetelérést biztosító fejlesztés. Örömmel közölhetem, hogy a létesítmény április 1-jétôl teljes wifilefedettséget kínál. – Ezt a Waberer’s öszönzésére lépte meg a parkolótársaság? – Igen, egy ideje már szorgalmaztuk a fejlesztést, és fokozatosan épült ki a teljes lefedettség. – Végzett-e egyéb fejlesztéseket az All4Trucks? – Igen, mosógépeket is üzembe állítottak. Úgy vélem, ez szintén jelentôsen növeli a parkoló komfortszintjét.
25–27. INFORMÁCIÓ ÚTON-ÚTFÉLEN
A Waberer’s Csoport ingyenes, havonta megjelenô vállalati hírlevele.
12–18. HÁZUNKTÁJA A WABERER’S ILLEMKÓDEXE VONALKÓDOLT SIKER 21. HÍREK 22–23. HR-HÍREK ÚJ KOLLÉGÁK A FEDÉLZETEN
28. SAKK, REJTVÉNY E számunk szerzôi: Ács Tibor, Kovács Ágnes, Kulcsár István, Papp Márió, Paul Tamás, Póla Gergely, Várhelyi László
RENDELKEZZEN ADÓJA
1%-áról! Tisztelt Munkatársak! A Waberer’s Holding Szociális Alapítvány 1999-ben kezdte meg mûködését, azzal a céllal, hogy a cégcsoport rászoruló munkatársainak szükség esetén támogatást nyújthasson. A kérelmezôk súlyos, sok esetben maradandó egészségkárosodás indokával, a szociális körülmények figyelembevételével kaptak támogatást. Évrôl évre nô a támogatottak száma, ezért nagyon fontos, hogy a tulajdonosi kör által nyújtott források mellé minél több adomány érkezzen munkatársainktól is.
KÉRJÜK, SEGÍTSEN, HOGY SEGÍTHESSÜNK!
2 téma • 2014. ÁPRILIS
Fôszerkesztô: Várhelyi László • Tördelôszerkesztô: Molnár László Korrektúra: Póla Gergely • Szerkesztôség: 1039 Budapest, Fodros köz 0. E-mail: tema@preprintpress.hu Felelôs kiadó: a Waberer’s International Zrt. vezérigazgatója 1239 Budapest, Nagykôrösi út 351. • Telefon: 421-6666
Támogassa személyi jövedelemadója 1%-ának átutalásával a Waberer’s Holding Szociális Alapítványt, amely adott esetben Önnek is segíthet!
Az alapítvány pontos neve: WABERER’S HOLDING ZRT. SZOCIÁLIS ALAPÍTVÁNY Adószám: 18165915-1-42 Székhely: 1239 Budapest, Nagykôrösi út 351. (Bérelszámolás – Munkaügy) Támogatását köszönjük! Waberer’s Holding Zrt. Szociális Alapítvány Kuratóriuma
aktuális
Jövôbe mutatnak A cégcsoport tavaly együttmûködési megállapodást kötött a Fáy András Közlekedésgépészeti Mûszaki Szakközépiskolával. A kooperáció elsô gyümölcse a januárban elindított haszonjármû-szerelôi képzés közösen kialakított tanrendje. A kezdetekrôl, illetve az együttmûködés további területeirôl Soponyai Veronika hr-partner mesélt. – Önök keresték meg az iskolát, vagy ôk a Waberer’st? – Szerettünk volna megmozdulni a munkaerôpiacon, mert nehéz pótolni a gépjármû-szerelôket, autóvillamossági szakembereket – tulajdonképpen egészen mostanáig nem volt tehergépkocsi-szerelôi képzés hazánkban. Épp amikor kopogtattunk volna, a Fáy, Magyarország legnagyobb autós szakközépiskolája megkeresett minket – és tucatnyi másik céget, illetve szervezetet – azzal, hogy haszonjármû-szerelôi oktatást in-
dítana azoknak, akik elvégzik az alapképzést az iskolában. A Waberer’s International Zrt. és a Rapid Teherautó Szerviz Kft. szakembereinek közremûködésével szeptember közepén segítettünk összeállítani a tanrendet. Jelenleg három területen mûködünk együtt a szakközépiskolával: részt veszünk a diákok oktatásában és vizsgáztatásában, szakmai gyakorlati lehetôséget biztosítunk a tanulóknak, és segítséget nyújtunk az iskola laborjának felszereléséhez.
– Vegyük sorra a három területet. Hogyan mûködnek közre az oktatásban? – A szakembereink az iskola egyes gyakorlati óráin személyesen jelen vannak; ezeken a taná-
rok elmagyarázzák, bemutatják a diákoknak egyes alkatrészek mûködését, bizonyos hibák okát, elhárításuk módját. Két alkalommal két vontatót is bevittünk az iskolába. A foglalkozás elôtt mindkétszer eljött hozzánk a gyakorlati oktató, és a waberer’ses kollégákkal megbeszélte, mit mutatna be a jármûvön. Neki is fel kellett készülnie, hiszen az egyes gyártmányokon eltérô mûszaki megoldások vannak. A diákok ezeken a gyakorlati foglalkozásokon olyan dolgokat sajátíthatnak el, amelyeket nem lehet megtanulni könyvekbôl, sôt a hagyományos gyakorlati órákon sem. A Fáy magas szín-
A legfontosabb tudnivalók A képzés januárban indult a júniusban végzô 14.-es tanulók részére, kísérleti jelleggel, a normál tantervi anyagot kiegészítô oktatásként. Az elméleti tanítást a szakközépiskolában tartják, a bemutató foglalkozások egy részét külsô helyen. Az elméleti anyagból a tanulók írásbeli vizsgát tesznek, a gyakorlati ismereteiket minôsítô feladatokon mutatják be a gyakorlati képzésüknek helyet adó mûhelyben. A sikeres vizsgát követôen a diákok oklevelet kapnak, amelyet mindazok a cégek elfogadnak, amelyek részt vettek a tananyag összeállításában.
2014. ÁPRILIS • téma
3
aktuális
Jövôbe...
vonalú laborokkal rendelkezik, látszik, hogy a vezetés nagy hangsúlyt fektet az oktatás minôségére, de elsôsorban a személyautókra fókuszálnak. És teljesen más egy igazi jármûvön szemléltetni az alkatrészeket, il-
letve a mesterségesen elôállított hibákat. Egyébként varázslatos volt látni, ahogy a fáysok dolgoznak: kisebb csoportokban foglalkoznak a diákokkal, remekül felszerelt laborban – le voltam nyûgözve, amikor körbeve-
Huszti Tibort, a Fáy András Közlekedésgépészeti Mûszaki Szakközépiskola gyakorlati oktatási vezetôjét is megkérdeztük az együttmûködésrôl. – Külsô szemlélôként úgy tûnik, hogy ígéretes piaci rést találtak a haszonjármû-szerelôi képzéssel. – Azt vettük észre, hogy egyre nagyobb az igény a haszongépjármû-szerelôi tudásra, a tôlünk kikerülô gyerekek közül is egyre többen kerülnek a teherautós szakmába, de nem elegendô konkrét gyakorlati ismerettel. Tapasztalatom szerint szinte az összes magyarországi autós szakközépiskola személygépkocsi-központú oktatást nyújt, valamiért a szakképzés nem foglalkozik kellô súllyal ezzel a területtel, nincs is ilyen OKJ-s szakma. – Korábban sem volt? – Harminchat éve dolgozom tanárként, de nem emlékszem, hogy bármikor is lett volna. Hasonló együttmûködésre is csak egyetlen példát tudok említeni: az azóta már megszûnt Ihász Dániel Közlekedésgépészeti Szakközépiskolának emlékeim szerint volt kapcsolata a Hungarocamionnal, a gyakorlati képzésüket a Cinkotai úton tartották. – A jelenleg dolgozó teherautó-szerelôk többsége tehát személyautó-szerelôként végzett? – Az autószerelôk a képzés során általános tudást szereznek, hivatalosan kis túlzással a talicskától az ûrrepülôig mindenre jogosít a végzettségük, de elsôsorban személyautó-centrikus felkészítést kapnak, kevés gyakorlati ismerettel rendelkeznek a haszonjármûves területen. Rengeteg mindenben hasonlít a személy- és a tehergépkocsi, de vannak területek, amelyek erôsen eltérnek, például a légfék vagy egyes emissziócsökkentô berendezések csak haszonjármûvön találhatók. Haszonjármûves ismereteket tehát eddig is tanítottunk, de messze nem ennyire konkrétan és gyakorlatközpontúan.
4 téma • 2014. ÁPRILIS
zettek. A tanulók a Nagykôrösi úton is részesülnek oktatásban: heti egy alkalommal jönnek a Rapidhoz. Remélem, a jövô tanévben a Waberer’s International is részt tud venni a telephelyi tanításban.
– Mit érdemes tudni a szakmai gyakorlatról? – Az együttmûködésben a Waberer’s International vállalta, hogy a kötelezô nyári gyakorlat idejére fogad diákokat. Idén öt tanuló érkezik, és egy hónapig
– Hogyan épül fel a képzés? – A 14.-es tanulók a normál tantervi anyag mellett kapnak 160 órában oktatást. Úgy ítéltük meg, hogy a haszonjármû-szerelôi képesítéshez az elméleti tudást is érdemes fejleszteni, ezért a 160 órát nagyjából fele-fele arányban adja az elméleti és a gyakorlati képzés. – Milyen érdeklôdés övezte a kísérleti évfolyamot? – Könnyedén, mindenféle jelentôsebb kampány nélkül összejött a tervezett 30 fô, sôt egy tanuló még bekéredzkedett, így 31 lett a létszám. A három végzôs osztályban nagyságrendileg 90-en tanulnak, tehát minden harmadik diák jelentkezett. Szívesen vesznek részt a kiegészítô oktatásban, a lelkesedésükrôl sokat elmond az az áldozat, amit hoznak, hiszen közel két hónapon keresztül rámegy szinte minden péntek délutánjuk és szombatjuk a képzésre, a szakmai gyakorlat pedig kitölti a képesítôvizsga-szünetet. – És a tantestület hogyan viszonyul a képzéshez? – Sok energiát felemésztett, míg tetô alá hoztuk, de nagyon hasznosnak értékelem. A mûszaki gárdából hatan veszünk részt a kiegészítô oktatásban, a diákokéhoz hasonlóan nagy lelkesedéssel. – Miként fogadták a megkeresett vállalatok az együttmûködési szándékukat? – Pozitívan álltak a kezdeményezésünkhöz. A döntéshozók tisztában vannak vele, nekik is érdekük, hogy jobban felkészült pályakezdô munkavállalók legyenek a piacon. Azzal, hogy a diákjaink szakmai gyakorlatra mennek, a cégek is remek lehetôséghez jutnak, hiszen a mûhelyvezetôk megis-
Javuló baleseti statisztika?
rendes munkaidôben dolgozik nálunk. Arra törekszünk, hogy elnyerje tetszésüket a Waberer’s, és a képesítés megszerzése után is itt maradjanak, ezáltal biztosítani tudjuk az utánpótlást. Az egy hónapos gyakorlati oktatás
révén nekünk is lehetôségünk van jobban megismerni a diákokat, több benyomást szerezhetünk róluk, kiválaszthatjuk a legtehetségesebbeket, akikkel aztán szeretnénk hosszú távra tervezni, munkát ajánlani nekik.
merhetik az embereket anélkül, hogy próbaidôre felvennék ôket. Akik jó benyomást tesznek, állásajánlatot kaphatnak. Ma nem olyan könnyû elhelyezkedni, mint a válság kirobbanása elôtt. Korábban az is elôfordult, hogy egy busznyi diákunkat elvitte egy cég munkaerô-toborzásra, 2008 után a keresletben azonban jelentôs visszaesés volt, csak most kezd a piac végre finoman visszaállni. – Hogyan értékeli a Waberer’sszel való közös munkát? – Különösen jó hozzáállást tapasztaltam a társaság részérôl. A szakemberek, mint például Horváth József, Kinka István, szabad idejükben jöttek ki hozzánk a megbeszélésekre és a gyakorlati oktatásokra. Egyébként amikor látogatást tettem a vállalat Nagykôrösi úti telephelyén, pillanatok alatt fél tucat egykori fáys diák jelent meg. Úgy vélem, nagyon sokat számít a személyes kapcsolat is. – Mik a jövôre vonatkozó tervek? – Szerettük volna OKJ-s szakképesítéssé fejleszteni a képzésünket, de épp most csökkentették az Országos Képzési Jegyzékben szereplô szakok számát, jelenleg szinte lehetetlennek látszik az ügy. Lehet, hogy késôbb OKJ-ssá válik a kiegészítô oktatásunk, de ehhez hoszszas egyeztetésre, levelezésre, programfejlesztésre van szükség, és rengeteg energiát emészthet fel. Nem is biztos, hogy az az érdekes, hogy mi a megszerzett végzettség besorolása, márpedig a közös munka eredményt a jelenlegi felállásban is hozni fog, hiszen a diákok értékes tudással, kapcsolatokkal gazdagodnak. Nem mellesleg a kiegészítô képzés alatt ráérezhetnek arra, hogy nemcsak a személyautó-, hanem a haszonjármû-technikában is bôven van mûszaki szépség.
– Milyen segítséget nyújtanak a Fáy laborjának? – Ez a kezdeményezés még gyerekcipôben jár. A laboroknak nagy az anyagszükségletük: mérôeszközöktôl kezdve szerszámokon át alkatrészekig sok mindent használnak az oktatáshoz. A szakközépiskola abban kérte a segítségünket, hogy biztosítsunk felszerelést. Jelenleg várjuk a listát, hogy pontosan mire van szükségük. Szeretném, ha az együttmûködés nyomán az lenne a terem ajtaja fölé írva, hogy Waberer’s Labor – persze ez egyebek mellett attól függ, hogy mennyi és milyen eszközt tudunk adni. – Hogyan értékelik a vállalat dolgozói az együttmûködést? – Hasznosnak ítélik meg, ráadásul sokan érzelmileg is kötôdnek az iskolához, mert egykor a Fáyban végeztek. A kooperációból számos terület kiveszi a részét. A szerviz és a Hrcsoport mellett például az üzemeltetés munkájára is szükség van, hiszen ôk tudják, mely vontatókat lehet bevinni az iskolába, illetve ôk intézik a behajtási engedélyeket. – És ön hogy értékeli a közös munkát? – Nagy eredménynek tartom a megállapodást. Mindkét fél hoszszú távra tervez, és idôvel szeretnénk kiszélesíteni, továbbfejleszteni az együttmûködést. Az
A friss statisztikai adatok szerint az orosz utakon történt balesetekben tavaly 3,5 százalékkal csökkent a halálos áldozatok száma. A hatóságok annál is inkább örvendetesnek nevezik ezt a számot, hogy a megelôzô két esztendôben éppen ellenkezô tendencia mutatkozott. A legjobb eredménnyel most a kelet-szibériai Birobidzsan tartomány dicsekedhet, ahol a közutakon tavaly csak feleannyi halálos balesetet regisztráltak, mint 2012-ben. Viszonylag kielégítô a helyzet Moszkvában is, ahol 6,3 százalékos a csökkenés. A javulást a hivatalos szervek az új, jobb minôségû utak építésének, a közutakra nagy számban kihelyezett ellenôrzô kamerák jelenlétének, az ittas vezetés elleni küzdelem és a szabályok betartatását célzó kampány eredményességének tudják be. A legfelsôbb bíróság közlése szerint negyven százalékkal kevesebb olyan eset került a bíróságok elé, ahol a záróvonal átlépése okozott közlekedési balesetet. A Probok.net nevû szakértôi központ vezetôje, Alekszandr Sumszkij ugyanakkor arra figyelmeztet, hogy „bajos hinni a közlekedésrendészet statisztikájának, mert az illetékesek tetszésük szerint játszanak vele”.
Kulcsár István rovata
Kerek világ
önös érdekeken túl – hogy hatékonyan biztosíthassuk a cégcsoportnak a szakember-utánpótlást – nagyon jó érzéssel tölt el, hogy a Waberer’s részt vehet a jövô szakembernemzedékének kinevelésében, és hogy egy ilyen elôremutató kezdeményezésben támogathatjuk a Fáy Szakközépiskolát.
2014. ÁPRILIS • téma
5
házunktája
Egységben Egy éve alakult meg az exportrégió, amelyre a flotta bôvülése és a hazajövô gépkocsik növekvô száma miatt kiemelt szerep hárul. Errôl a szereprôl, illetve a nemrég megkapott romániai területrôl is kérdeztük sok egyéb mellett Horváth Erik régióvezetôt. – Mivel még nem szerepelt a Téma hasábjain, az elsô kérdésem az eddigi waberer’ses pályáját érinti: mióta van a vállalatnál, mióta dolgozik régióvezetôként? – 2009-ben kerültem a céghez üzletkötôként, az elsô fél évben felváltva voltam a Benelux- és az angol régiónál, végül az elôbbinél maradtam. Alig egy évvel ezelôtt, 2013. április 2-án kineveztek az újonnan megalakult exportrégió vezetôjévé, idén márciusban pedig megkaptam az osztráksvájci területet is. Tizenegy kolléga tartozik hozzám, nyolcan az export-, hárman az osztrák-svájci régióból. – Mi indokolta az exportegység létrehozását? – Exporttevékenység természetesen korábban is létezett, csak az üzletkötôk az egyes régiókba voltak integrálva. A német régiónál lévô exportos kolléga csak olyan szállításokat intézett, amelyek Németország-
6 téma • 2014. ÁPRILIS
ba mentek, a francia régiónál lévô üzletkötô csak franciaországiakat – szét volt töredezve a tevékenység. Elôfordult, hogy egy ügyfél attól függôen, hogy hová ment az exportszállítmány, különbözô üzletkötôkkel tartotta a kapcsolatot. Az sem bizonyult elônyösnek, hogy a területért egyszerre öt régióvezetô volt felelôs. Ráadásul valamennyi régió tevékenységében az export sokkal kisebb részarányt képviselt, mint az import: a 8-10 fôs területeken csak 1-2 exportos volt – a többi üzletkötô az import- és uniós munkákkal foglalkozott –, ezért ôk mindig valamennyire kívülállónak számítottak, bizonyos szempontból kiszorultak a csoportokból. – Az új szervezeti egység megalakításának tehát nem csupán a hatékonyság növelése volt a célja? – Természetesen a legfontosabb célja ez volt, és lényegesen hatékonyabbá is vált a munka azzal, hogy egy helyre kerültek a kollégák, és saját vezetôje lett a területnek. De emellett a pszichológiai tényezôk is fontosak; úgy vélem, érezhetôen javult a légkör azáltal, hogy az exportosok most egy csapatot alkotnak. – Hogyan kezdte meg munkáját a régió élén? – Az elsô intézkedéseim egyike volt, hogy újraosztottam a partnereket. Megnéztem, ki mennyire van leterhelve megbízások szempontjából, és igyekeztem kialakítani olyan struktúrát, amelyben egyenlô terhelés és megbízásdarabszám jut mindenkire. A különbözô desztinációjú fuvarokat adó nagy cégeket egy-egy üzletkötôhöz rendeltem
hozzá; egy vállalat most egy kollégához tartozik, és bármilyen irányú megbízásuk van, ôt keresik. Emellett fontos volt megtanítani a munkatársakat arra, hogy más országokra is tudjanak árazni. Korábban például egy francia régiós exportos kolléga csak Franciaországra tudott díjat adni, s nyilván szokatlan volt, hogy megjelentek a német, skandináv, brit viszonylatok. Mindenkit át kellett képezni, hogy mindenféle exportot tudjon árazni, és globálisan szemlélje a tevékenységünket. Fontosnak tartottam a partnerekkel való személyes kapcsolat kiépítését is, ezért a rendszeres megbízást adó ügyfeleket meglátogattam az illetékes üzletkötôvel. A személyes találkozáson túl így bepillantást nyerhettünk a partner mindennapjaiba – ahol volt lehetôség, megnéztük a gyártási folyamatot –, átbeszélhettük az együttmûködést, és közösen kerestük az üzletfejlesztési lehetôségeket. – Kinevezésekor mennyire jelentett nehézséget, hogy nem csupán új pozícióban, de egy addig nem létezô területen kellett bizonyítania? – Tény, hogy új volt a szervezeti egység, de mindegyik régióvezetônek volt bizonyos rálátása az exportra, hiszen az összes területhez hozzátartozott ez a tevékenység. Minden új régióvezetô kap egy mentort, hogy rövid idô alatt felvegye a ritmust, belejöjjön a munkába, nekem Sike István segített a felkészülésben. A vezetôi képzésekbôl is sokat tanultam, hogyan kell megteremteni egy csoport dinamizmusát, kiépíteni és fenntartani az egyensúlyt a szervezeti egységen belül, miként bánjunk ez emberekkel, hogyan kezeljük a felvetôdô konfliktusokat, hogyan alkalmazzuk az edzôszemléletû vezetést. Mindezek a mi esetünkben azért voltak különösen fontosak, mert bár az emberek régóta itt vannak a cégnél, addig még nem ültek egy csoportban. Minden tekintetben hasznos volt az az ismeret, amelyet Sike Istvántól kaptam, sokkal jobban átlátom a régiók mûködését, és lényegesen jobban bírom a terhelést, mint a kezdeti idôben, ezért is vehettem át
az erô tôle márciusban az osztrák-svájci régiót. Mivel túl sok terület tartozott már hozzá, tehermentesíteni kellett. – Mi jellemzô mostanában az exportterületre? – A tavalyi év második felében rengeteg exportfuvar volt a piacon, bár a kapacitás jó részét az állandó és kiemelt ügyfelek vitték el, ettôl függetlenül sikeres évet zártunk. Az elsô negyedév lezárultával már össze tudjuk hasonlítani ezt az idôszakot az elôzô évivel, és örömmel mondhatom, hogy több megbízásunk van, mint tavaly. Folytatnunk kell a jelenlegi irányt, és a fejlôdésben nem állhatunk meg, mert a flotta folyamatosan bôvül – a csoportunk megalakulásához képest most 220 vontatóval nagyobb az állomány –, tehát több kamionnak kell hazajönnie, így több exportmunkára van szükség. Az eddigi teljesítményünk nagy fejlôdést mutat, de természetesen egy percre sem dôlhetünk hátra.
– Merre látja a további bôvülés útját? – Komplex a feladat, hiszen nem csupán arról van szó, hogy az exportrégió milyen további eseti megbízásokat tud vállalni, rajtunk kívül ott a kiemelt és állandó ügyfelek üzletága, illetve a szállítmányozási csoport is. Mindhárom részlegnek együtt, szinergiában kell fejlôdnie, egyik oldal sem billenhet ki az egyensúlyból. Ennek a célnak az eléréséhez az értékesítési csoportnak nagyon erôs támogatást kell nyújtania, hogy tovább növekedhessen a partnerállomány és még több exportmegbízás kerüljön a rendszerbe. – Az exportterületen mi az egyensúlyi helyzet: hogyan osztoznak a kapacitáson az állandó ügyfelek és az eseti megbízók? – Optimális esetben a megbízások 60 százalékát adják az állandó ügyfelek, de az exportrégió ebbôl a szempontból is sajátos: a kiemelt partnerek aránya idôszakonként 80 százalékig is felmehet. Ebben az esetben a kapacitás maradék 20 százalékával kell optimálisan gazdálkodnunk. Le kell követnünk, mi az állandó ügyfelek igénye, és mellé kell illesztenünk a saját partnereink igényeit – ez idônként nehéz, problematikus. Ott van viszont az alvállalkoztatás lehetôsége: azokban az idôszakokban, amikor a kiemelt ügyfelek rengeteg megbízást adnak – jellemzô-
Családi hagyomány Korbély Katalin exportüzletkötô mintha erre a szakmára született volna. Sosem dolgozott más munkahelyen és más területen. – Pályakezdôként a Hungarocamionnál helyezkedtem el 1988ban, majd 2002-ben a Waberer’s Internationalhez kerültem. Öt évet voltam gyesen, illetve gyeden, ezt az idôszakot leszámítva folyamatosan itt dolgozom. Mindig is az exportterületen voltam, csak változó szervezeti egységekben. – Hogyan telik egy áltagos napja? – Reggel ellenôrzöm, hogy az aznapra meghatározott rakodásokra idôben ki tudunk-e állni, értesítem a partnert, visszaigazolom a megbízásokat. A nap folyamán a már meglévô megbízások mellé a Timocomról is igyekszem újabb fuvarokat szerezni, közben válaszolok a beérkezô levelekre, és értesítem a megbízót az esetlegesen felvetôdô problémákról. Ezek mellett természetesen a feladatunk közé tartozik új partnerek, illetve olyan cégek megkeresése, amelyekkel régebben dolgoztunk, csak valamilyen oknál fogva megszakadt a kapcsolat.
en az év második felében, harmadik harmadában –, szorosabb együttmûködés szükséges a szállítmányozási csoporttal, így kissé kiegyensúlyozottabbá tudjuk tenni a kiemelt partnerek és szpot megbízások arányát. Úgy gondolom, nagy lehetôség rejlik az alvállakoztatói csoporttal való együttmûködés fejlesztésében. – Mit érdemes tudni az exportrégióhoz tartozó Szlovákiáról és Romániáról? – Szlovákiát kezdetektôl fogva együtt kezelték Magyarországgal. Az eseti megbízások mennyisége nem jelentôs, inkább a Samsung-felrakások miatt bír kiemelkedô szereppel. Romániával idén bôvült a régiónk felsô vezetôi, stratégiai döntés nyomán. Korábban a csíkszeredai irodából kezelték a romániai eseti megbízásokat, most Csíkban csak alvállalkoztatással, illetve a romániai kiemelt ügyfelekkel foglalkoznak, az összes egyéb tevékenység átkerült a budapesti központhoz. Fontos megemlíteni, hogy amikor exportról beszélünk, ide soroljuk a romániai és szlovákiai felrakásokat is, import alatt viszont csak a magyarországi lerakásokat értjük. Egy pozsonyi vagy kolozsvári célállomást nem tekintünk importnak – ennek a gépkocsivezetôk hazahozatala miatt van jelentôsége.
– Hogyan látja, hatékonyabbá, illetve könnyebbé tette a munkát, hogy egy csoportba kerültek az exportos üzletkötôk? – Szerintem nagyon hasznos volt az átszervezés, a mostani felállás sokkal jobb. Korábban relációkra volt bontva a tevékenység, az exportosok mindenhol együtt ültek az importosokkal, és egy-egy megbízónak különbözô emberekkel kellett tárgyalnia. Most egy helyre koncentrálódik az exporttevékenység, egy ügyféllel egy ember foglalkozik, minden munkáját ô végzi, tehát a partnernek nem kell keresgélnie, hogy az adott megbízás ügyében épp melyik kolléga illetékes. És szakmai szempontból sem mindegy, hogy most nem csupán egy relációval foglalkozunk, hanem egész Európával. – Milyennek látja a régió teljesítményét? – Az év vége nálunk is nagyon kemény volt, igaz mi kevesebbet tudtunk hozzátenni az eredményhez, mert a kiemelt partnerek elsôbbséget élveztek, hiszen ôket mindenképp ki kell szolgálni kapacitással. Igyekszünk kezelni a helyzetet, hogy egyetlen partnert se veszítsünk el. Januártól nagyobb a mozgásterünk ilyen szempontból, most nekünk kell jobban teljesítenünk. Április-május környékén általában megfigyelhetô némi visszaesés a megbízások számában, aztán jön egy nagyobb fellendülés, amely július végéig tart, aztán ismét csökkenés jön a szabadságok miatt, szeptemberben pedig kezdôdik az év végi óriási hajtás. – Mivel pályakezdô kora óta kitart, talán nem tévedek nagyot, ha azt mondom, elégedett a vállalattal… – Én hungarocamionos családból származom, édesapám 45 évig itt dolgozott mint gépkocsivezetô. Nagyon megszerettem ezt a szakmát. Bár egyszer-egyszer elgondolkodtam azon, hogy esetleg kipróbálnám magam más cégnél, a szívem mindig marasztalt, nem sikerült elcsábulnom. Továbbra is itt szeretnék dolgozni – méghozzá az export területén –; úgy tûnik, nálam a Waberer’s örök szenvedély.
2014. ÁPRILIS • téma
7
pilótaportré
Egy DAF, amely pb-gázzal megy Valódi élmény. Végre látok egy igazi nagy autót, amely pb-gázzal megy, ráadásul egy ilyen piciny, ahogy itt mondják: „cseppike” faluban, mint Mátraalmás – szólítom meg a kisbolt mellett a másodmagával épp rakodni készülô pilótát. „Pedig nem egyedi darab, még jócskán van ebbôl a cégnél, de az ott a rakodótér, nem az üzemanyagtartály” – veszi a lapot Deme János a Waberer’s–Szemerey Logisztika Kft. gépkocsivezetôje, és látva, hogy beszélgetnék, kis türelmet kér: elsô a munka. Hozzá is fognak serényen. Ha rádióriport készülne, a talpak alatt csikorgó kavics zajával, az összekoccanó telt és üres palackok jellegzetes hangjával meg a lépcsôn két, egyenként húszkilós darabbal felfelé igyekvô ember sóhajával indulna az anyag. Jó néhány perc, mire végeznek: teli a helyére, göngyöleg a kocsira kerül. – Míg kollégám elintézi a papírmunkát, válthatunk pár szót – mondja kezét töröl-
8 téma • 2014. ÁPRILIS
getve Deme János. – Most látta, hogy megy ez. Csinálni kell! – Néztem. Nagyon frappánsan, egyetlen felesleges mozdulat nélkül, de egymásra végig figyelve dolgoztak. – Módunkban áll gyakorolni. Reggel hatkor kezdünk a telephelyen, aztán indul a túra, úgy tizennégy-tizenöt megállóval, de volt már húszas listánk is. Naponta mintegy négyszáz palackot szállítunk ki, és persze nagyjából ugyanannyit viszünk vissza. – Napi nyolcszáz palackot megfogni, hozni, vinni, le- és felrakni jó alkalom a rutinszerzésre. Van-e jó oldala ennek a munkának? – Jó régen csinálom, és nem mondom, hogy nem érzem a csontjaimban, mégis azt állítom, van jó oldala ennek a munkának. A jó oldala az, hogy van, s addig jó, amíg van és amíg végezhetem. Egyébként egy szót sem szólhatok: rendesek a kollégáim, a fônököm, és a Prímagázzal is abszolút korrekt, emberi a kapcsolat. Az ilyen munkahelyet mindenütt, mifelénk pedig aztán különösen meg kell becsülni. Ecséden lakom, a telephely tôlünk hat kilométerre, Horton van, a kollégám pedig egy másik közeli faluba, Csányba való. A környék nem kínál túl sok lehetôséget. – Mindig is belföldes gépkocsivezetô volt? A kolléga, Kovács Szabolcs, akirôl már tudjuk, hogy egy dinnyéjérôl híres település lakója, – mint mondja – nem egészen véletlenül került az autó jobb oldali ülésére. – Két bátyám is a cégnél dolgozik, egyikük gépkocsivezetô, a másik pedig épp azt végzi, amit én: rakodik és adminisztrál, rakodik és adminisztrál… Már két éve csinálom, és örülök, hogy csinálhatom. Nálunk mindennap örülni kell annak, hogy van hová bemenni dolgozni. Nem könnyû a munka, de a helyi keresetekhez képest tisztes és biztos pénz jár érte. A kisfiam, a kislányom és a feleségem vár mindennap haza.
– Vagy huszonöt éve kezdem a Volánnál, azóta autóban ülök. Nem akartam messze menni a családtól, e helyett a családom, legalábbis a gyerekeim mentek külföldre. Az egyik fiam Ausztriában dolgozik mint hegesztô, a másik repülôgép-szerelô Varsóban. Szerencsére a feleségem maradt, ô könyvtáros. – Az autója talán egyéves lehet. Igaz, nem gázzal megy – de azért tetszik? – Ennek tetszeni kell! Van benne minden, amire szükség lehet: kényelmes, jó, szeretem. Nem IFA.
Leidál Ádámmal a VAS 1 egység oszlopos tagjával a Nagykôrösi úti telephelyen, a gépkocsi-vezetôi váróban futottam össze, és mivel december óta nem találkoztunk, jó volt kicsit beszélgetni. Most is, mint általában, egy sporttáska volt csak nála, mivel közel három éve lemondott arról, hogy saját kocsija legyen, azóta váltósofôrként dolgozik. Ádám régi motoros, és az is elmondható róla, hogy az osztályon afféle aduászként kezelik, mert nem nagyon, vagy talán egyáltalán nincs is olyan feladat, amivel ne lehetne megbízni. Éppen a mosonmagyaróvári telepre készült a céges buszjárattal, hogy elvigye egy kolléga helyett a szerelvényét le- és felrakodni, amíg ô otthon tölti a pihenôidejét. – Bírod még a váltózást? – Beleedzôdtem, de azért vannak nehézségek. A ki- és beköltözés még hagyján, mert ez ezzel jár, de a koszos autók a halálom. Sajnos egyes kollégák nem tisztelik, hogy harmincmilliós kocsiban ülnek. Egyszerûen olyan koszt hagynak maguk után, amelyet normális ember még a legnagyobb jóindulattal sem tud elfogadni. A „kedvencem” egy olyan kolléga, akinek a hûtôjében három centiméter víz volt, de hogy ne érjen bele az élelmiszere, több kiürült vajasdobozt tett az aljára. Mit lehet erre mondani? Fogtam egy szivacsot, és kettô perc alatt kitakarítottam a hûtôt. Nem tudom, hogy ez a megoldás neki miért nem jutott eszébe. – Annak ellenére meg tudsz még lepôdni ezeken, hogy régi pilóta vagy már? – Való igaz, hogy régóta kamionozok – 1995-ben kezdtem a Transcamionnál, majd 1999-tôl a Hungarocamionnál tekertem tovább a kormánykereket, a cég beolvadásakor pedig automatiku-
Balesetet okozott, végzett magával Az oroszországi Tatárföld fôvárosa, Kazán közelében egy MAZ kamion hátulról belerohant egy személygépkocsiba, és egy harmadik autónak lökte. A közlekedésrendészet helyszínre érkezett munkatársai eleinte hiába keresték az összetorlódott jármûvek körül a vétkes pilótát, nem találták. Végül amikor kinyitották a MAZ vezetôfülkéjét, holtan bukkantak az Orenburgi körzeti 38 éves férfire, aki közvetlenül a baleset után felakasztotta magát a nadrágszíjával.
Kulcsár István rovata
Nyugdíjig marad
Kerek világ
Úthasználati díj a szigetországban
san a Waberer’shez kerültem –, mégis vannak olyan dolgok, amiket nem lehet megszokni. Ha valaki rendetlen vagy nem túl higiénikusan él, az az ô baja, de amikor másnak kell beülnie az autójába, azt legalább megtisztelhetné azzal, hogy kitakarít és rendet rak. – Hogy érzed magad, milyen a jövôképed a cégnél? – A válasz rövid: jól – mondja mosolyogva. – Kissé ugyan rigolyás vagyok, de ha elviselnek, akár nyugdíjig is maradok. Szerencsére a fônököm, a vezénylôm, Szász István tolerálja a kéréseimet, így könnyen tudunk együtt dolgozni. Sokakat ismerek a cégnél, mindenkivel jóban vagyok, nincsenek olyan kérések sem, amiket ne lehetne megoldani. Azt kissé sajnálom, hogy a török csarter megszûnt, mert szerettem azt a pályát, közel tíz évig jártam. – Nem tudom nem megkérdezni: mi van a fizetéssel, meg vagy vele elégedve?
– Úgy érzem, és a családi kassza – mármint a feleségem visszajelzése – alapján is elmondhatom, hogy az utóbbi egy évben emelkedô tendenciát mutat a fizetés. Bár én mindig jól kerestem – teszi hozzá nevetve. – Úgy érzem, a cég jó irányba halad, és egyszer talán megáll a gépkocsivezetôk fluktuációja is. Olyanokkal szeretek dolgozni, akik tényleg élvezik és szeretik is a kamionozást. – Mit érzel problémásnak? – Azt, hogy az autók száma hirtelen növekedésnek indult, de a telepek méretei nem változtak. Péntek délután szinte már lehetetlen akár Mosonmagyaróváron, akár Budapesten letenni a kocsit. A garázsszolgálat nagyon hiányzik, régebben katonás rend volt, most Pesten, a hátsó parkolóban katasztrofális a helyzet. Jó lenne erre valamilyen megoldást találni, mert sokaktól hallom, hogy ez-az letörik, megsérülnek az autók a szûk hely miatt.
Április 1-jén hatályba lépett az a törvény Nagy-Britanniában, amely úthasználati díj megfizetésére kötelezi a külföldi tulajdonú teherszállító jármûvek tulajdonosait. A brit közúti fuvarozók már hosszabb ideje követelték a bevezetését arra hivatkozva, hogy ôk a kamionjaik után kénytelenek fizetni a többi ország útjainak használatáért, ami tisztességtelen versenyelônyhöz juttatja a külföldi közúti teherszállító cégeket. A külföldi kamionosok ezentúl kötelesek díjat fizetni, mielôtt ráhajtanak a brit utakra. Az egyszeri úthasználati díj 1,70 és 10 font/nap (630–3700 forint) között váltakozik, az éves díjat kifizetôk elônyösebben megússzák: nekik „csak” 85 és 1000 font (31 ezer és 370 ezer forint) közti összeget kell leperkálniuk.
2014. ÁPRILIS • téma
9
pilótaportré
Katonás fegyelem Kimagasló rendezettséget mutató MAN-fülkébe invitál Mitru Csaba az interjú erejéig. – Ritkán találkozni ennyire szép rendben tartott kabinnal, honnan a rendszeretet? – A Waberer’s elôtt gyógyszert szállítottam, és voltam szerzôdéses katona is Debrecenben – talán onnan. – Mi szólította a Waberer’shez? – A vezetés, a pénz, a kihívás, az új dolgok hoztak ide 2012 novemberében. Összességében elégedett is vagyok, általában 11-13 ezer kilométert megyek havonta. Minden negyedik hétvégén itthon is vagyok, ha pedig ez valami miatt nem sikerülne, kompenzálják. – Mit jelent az otthon? – Polgárról származom, nagy a család, hat testvérem van. A két bátyám kint dolgozott Németországban, de nem bírták a távollétet, ezért visszajöttek, a személyszállításban gondolkodtak, de megmaradtak a kisebb kategóriában. A húgaim tanulnak, egyikôjük szintén Németországban él, a barátjával. – Önnek van barátnôje, felesége? – Barátnôm van, és jön a céghez. Négy kézben szeretnénk majd menni, megnézzük, milyen lesz. – Hobbi? – Nincs. Vagyis ez a hobbim, a csavargás. Otthon is ugyanez ment, nem tudok egy helyben ülni, gyorsan el is telik az a néhány nap, amíg odahaza vagyok. A múlt hónapban eljutottam Portugáliába, Lisszabontól délre, Samsung tévét vittem, élmény volt!
– A mûszaki cikkekre elôszeretettel utaznak a tolvajok. Lopták már meg? – Egyszer 55 karton pólót vittek el a raktérbôl Angliában. Barna színû, 69-es számot viselô darabok voltak, nem is szépek – kinek kellettek vajon? Én csak dolgozni vettem volna fel ôket. Rendôri intézkedést is kértem, bár nem volt egyszerû, a parkoló üzletében ugyanis azt mondták, nem hívják vagy hívhatják ki a rendôröket, végül mások segítettek. Nem olyan erôs ugyanis az angolom, hogy telefonon elmeséljem az esetet. Ráadásul olyanokat kérdeztek, hogy hol állok a pakolóban, van-e lámpa a környéken. Aztán kijött egy „Sherlock Holmes”, és elvitt egy lábnyomot, azaz mintát vett a platón az esôs cipôlenyomatról. Fél óra múlva pedig kijött egy kollégája, aki megírta a papírokat. – Gyakran kerül kapcsolatba rendôrökkel? – Nemrég itthon elcsíptek. Tilosban elôztem az M0-son, és kivettek. Siettem – mondtam –, letelik a 10 órám, a hó miatt le volt zárva a határ, az M1-esen baleset miatt terelés volt, mennék haza. Ötezer forint lett a vége, csekkel, szabályosan. A rendôr azt mondta: ennyit ki kellett osztania. – Sérültek a tükrei, mi történt? – A bal oldal tükrömbe beletolattak, a jobb oldalit egy autópálya-kapunál sikerült meghúznia egy kollégának. Mosonmagyaróváron volt több eset is egyszerre, amikor három-négy kocsit összetörtek, és semmit nem hagytak a szélvédôkön, pedig egyszer a pótkocsi közepébe tolattak bele. A korábbi tanulóm Volvo vontatójának a közepébe is
belementek. Utóbbi elkövetôje elismerte a felelôsségét, de a többi esetnél nem lett meg a tettes, így nem tudom azt sem, ki okozta a kárt a tükrömben. – Milyen a kézi váltós MAN? – Féltem tôle, korábban automata Volvóval jártam. Az nem szerette a hegyet, ezt pedig meg kellett tanulnom vezetni, de már az elsô utamon kevesebbet fogyasztott. Csak az egész fokozatokat használom, nem szoktam felezni, esetleg a nagyobb emelkedôkön. Ami még feltûnt, hogy szûkebb a hely az ágy és a középkonzol között, mint a Volvóban, ez esetleg tanulóval jelenthet gondot. – Hány tanulója volt eddig? – Kettô. Az elsô, egy nyíregyházi kolléga, fiatalos, lendületes volt, jól együtt tudtunk dolgozni. A második megfontoltabb és idôsebb volt, vele kevésbé jöttem ki. Ez megfigyelhetô a cégnél is, hogy kicsit elkülönül a fiatalabb és az idôsebb pilótanemzedék.
Gyôzzön a legtakarékosabb! A Renault Trucks 2014 tavaszán kezdi el az elôdöntôs válogatásokat a takarékos vezetési versenyére. 19 ország 34 gyôztese fogja kvalifikálni magát a késô ôsszel megrendezendô döntôre. A közép- és kelet-európai régióból hat ország vesz részt az Optifuel versenyen: hazánkon kívül Bulgária, Csehország, Lengyelország, Románia és Szlovákia. A részletes programról és a jelentkezési feltételekrôl következô számunkban írunk.
10
házunktája
„Bánj úgy az emberekkel, ahogyan Te is szeretnéd, hogy Veled bánjanak!” A Waberer’s illemkódexe A Hr-csoport a társaságnál dolgozó munkatársak bevonásával elkészítette a cégcsoport illemkódexét. Fontos szempont volt, hogy a dokumentum mindenki számára elfogadható és hiteles legyen, a cégcsoportnál dolgozók gondolatait és értékrendjét tükrözze. Az ismerôsen csengô három fô alapelv köré rendezôdnek azok az üzenetek, amelyeket a személyes találkozók alkalmával a munkatársak fontosnak neveztek. A kódex a hr reményei szerint olyan vonalvezetôt jelent majd a mindennapokban, amelyhez mindenki tartani tudja magát, ezzel is hozzájárulva az élhetô és inspiráló munkahelyi légkörhöz. Az illemkódexben a közös értékek kaptak helyet, melyeknek az újonnan csatlakozó munkatársak számára is elérhetônek és hitelesnek kell lenniük. Ez közös ügy, a sikerhez mindenki hozzájárulására szükség van.
Bánj tisztelettel a kollégáiddal! • Mindig köszönj! – A folyosón, az étteremben, a bejáratnál, ha belépsz valahová, ha felveszed a telefont, köszönj. Ezt még az óvodában tanultuk, de felnôttként sem feledkezhetünk meg róla. • Tartsd tiszteletben mások idejét! – Ez az egyetlen erôforrásunk, amely semmivel sem helyettesíthetô, az elveszett idô nem pótolható, ezért bánjunk tisztelettel egymás idejével, legyünk pontosak, és gazdálkodjunk okosan az erôforrásainkkal. • Kölcsönösség elve – Annyi tiszteletet várj el a munkatársaidtól, amennyit te magad is megadsz nekik. • Beosztástól függetlenül – A ranglétra bármely fokán is állj, tartsd szem elôtt, hogy a szervezet minden szintjére és tagjára szükség van a sikerhez. • Alapvetô emberi tisztelet megadása minden munkatárs számára – Nem csupán munkatársak vagyunk, hanem emberek is. Errôl a mindennapi mûködés során sem feledkezhetünk meg. • Empátia – Képzeld magad a másik helyébe, próbáld megérteni, mit érez, és úgy segíts neki, ahogyan te is szeretnéd, hogy fordított esetben neked segítsenek. • Légy tekintettel a másikra – A napunk jelentôs részét a munkahelyünkön töltjük, közösségben, együtt. Légy tekintettel a körülötted lévôkre. • Udvariasság – Az alapvetô udvariassági formulák betartása nem kerül erôfeszítésbe, és ezzel is hozzájárulhatunk a jó munkahelyi hangulat fenntartásához.
• Kérlek-köszönöm-szívesen – Ezek a szavak gesztusok is egyben, melyek alapjai a jó munkatársi kapcsolatoknak. Apróságok, amelyek olykor sokkal többet jelentenek a másiknak, mint hinnénk. • Közös helyiségek használata – A közös helyiségek mindenki számára elérhetôk, és mindannyian felelôsek vagyunk azért, hogy az utánunk érkezôk számára olyan állapotban hagyjuk ôket, amelyben mi is szívesen használjuk. • Légy korrekt és következetes! – A jól mûködô munkatársi kapcsolatok fenntartásához nélkülözhetetlen ezek megléte. Magunkkal szemben is legyen ez alapvetô követelmény. • Munkahelynek megfelelô öltözet – Fontos szem elôtt tartani, hogy megjelenésünk minden esetben a munkahelyi környezetnek megfelelô legyen: ápolt, rendezett és visszafogott. Olyan öltözetben érkezz, amely akkor is megállná a helyét, ha külsô partnerrel vagy magas beosztású vezetôvel találkoznál.
Kölcsönösség
Csak együtt lehetünk igazán sikeresek Mindannyiunk munkája nélkülözhetetlen – Egy szerkezet tökéletes mûködéséhez minden alkatrésznek a helyén kell lennie és jól kell mûködnie. Neked is a maximumot kell nyújtanod, hogy együtt igazán jók lehessünk. • Légy segítôkész! – Ha egy kolléga a segítséged kéri egy kérdésben, próbálj meg a legjobb tudásod szerint segíteni neki. • A belsô partner épp olyan fontos, mint a külsô – Ahhoz, hogy a külsô partnerekkel hosszú távon is jó kapcsolatot ápolhassunk, elengedhetetlenek a „háttérben” jól mûködô munkatársi kapcsolatok. Törekedj ezek kiépítésére és fenntartására. • Légy hiteles és megbízható! – Tartsd be, amit ígérsz a kollégáidnak, a vezetôdnek vagy a céges partnernek, hiszen te is szívesebben dolgozol együtt megbízható munkatársakkal, akikrôl tudod, hogy számíthatsz rájuk. • Tulajdonosi szemlélet – A cég sikerei a mi sikereink is. Rajtunk áll vagy bukik minden.
Kérlek, köszönöm, szívesen
12 téma • 2014. ÁPRILIS
• A cég arca vagy – A Waberer’s-csoport munkatársaként tartsd szem elôtt, hogy a cégcsoportot képviseled, és minden helyzetben formálod a külvilágban és a munkatársaidban kialakult képet róla. • Környezettudatosság – Tudatosan használd az erôforrásokat, a fenntarthatóságot szem elôtt tartva, hiszen otthon sem hagyod nyitva a csapot, és lekapcsolod a lámpát, ha nincs rá szükség. • Egymás munkájának megbecsülése és elismerése – Saját felelôsségi körén belül mindenki hozzájárul a közös célok megvalósításához. Az erôfeszítések és a kitartó munka elismerést és megbecsülést érdemel. • Megbízható és hatékony információátadás – Megfelelô információk nélkül félmegoldások születnek. Törekedjünk a lehetetô legjobb megoldásokra a lehetô legjobb információátadással. • Törekedj a közös célok elérésére! – Tudásod legjavát adva járulj hozzá a közös célok magvalósításához. • A felelôsség mellett a sikereket is oszd meg a munkatársaiddal! – Közös erôvel érünk el minden sikert, így a felelôsség, a feladat mellett a siker örömében is osztoznunk kell. • Új munkatársak segítése – Segítsd az új kollégákat, hogy mielôbb beilleszkedhessenek a csapatba és értékes részévé válhassanak. • A megosztott tudás hatalom – Az egyéni tudás megosztásával közös vállalati tudást hozunk létre, ami hosszú távon a sikerünk kulcsa. • Felelôsségvállalás és megoldáskeresés – Egy szervezet versenyképességét nagyban befolyásolja a gyorsasága. Az egymásra mutogatás helyett a legjobb megoldás gyors felkutatására kell fordítania mindenkinek az energiát és az idôt.
• Egymás véleményének megismerése és tisztelete – Sokan sokféleképpen gondolkodunk ugyanarról a dologról. Az eltérô látásmód teszi lehetôvé, hogy tanuljunk egymástól. Éljünk ezzel a lehetôséggel. • Próbálj a másik fejével gondolkodni, az ô szemével látni! – Lehet, hogy a másik látás- és gondolkodásmódja egészen újszerû megoldáshoz vezethet. Próbálj meg ráállni az ô hullámhosszára. • Adj visszajelzést úgy, hogy építô jellegû és inspiráló legyen! – Munkatársként, de fôként vezetôként törekedj mindig az objektív visszajelzésre. Légy egyértelmû, érthetô és elôremutató. Az elismerô szó, építô jellegû visszajelzés iránytûként szolgál a kollégák számára. • Segíts betartani az illemkódexben megfogalmazottakat! – Ezzel válnak a fentiek vállalati kultúránk és mindennapi mûködésünk részévé.
Egy csapat, egy cél
Hallgasd meg a kollégádat! • Figyelj oda a másikra! – Halld is meg, amit mond. • Légy nyitott az újra! – A megszokottól eltérô nem feltétlenül rossz. Nyiss az újdonságok felé, adj nekik esélyt. • Törekedj a megfelelô hangnem és beszédstílus megtalálására! – Nemcsak az fontos, hogy mit mondunk, sokszor a hogyan kérdésén több múlik. A megfelelô hangnem és stílus megválasztása jelentôsen javíthatja a kommunikációt, és ezzel együtt az egymás közti kapcsolatokat is. • Merj kérdezni! – Ha valami nem egyértelmû, tedd fel azokat a kérdéseket, amelyek azzá tehetik. Rengeteg bonyodalmat elôzhetünk meg a megfelelô kérdésekkel. • Légy lényegre törô! – A könnyen átlátható, egyértelmû kommunikáció segíti a jobb és gyorsabb megértést, ezáltal a gyorsabb megoldást. • Az embert is lásd a munkatársadban! – Bár egyre több folyamatot tudunk automatizálni, gépesíteni, ezek irányítása továbbra is emberi kézben van. Idônként emlékeztesd magad arra, hogy a telefon másik végén nem gépi hang szólal meg, hanem éppoly emberi, mint a tiéd. • Feltételezések helyett a tényekre alapozz! – A folyosói pletykát akként kezeld, ami. Kérdezd a vezetôd hiteles információkért.
Nyitottság, érdeklôdés
Munkahelynek megfelelô megjelenés Hölgyek figyelmébe • Hétköznapi irodai viselet: zárt felsô, megfelelô hosszúságú szoknya vagy nadrág. Péntek: farmernap. • Találkozás üzleti partnerekkel: törekedjünk a hivatalos üzleti öltözködés szabályainak való megfelelésre kosztüm, nadrágkosztüm, megfelelô blúz vagy felsô és alkalomhoz illô cipô viseletével. • Egyéb eseményeken, például céges rendezvényeken, tréningeken, csapatépítô programokon kényelmes viseletben jelenjünk meg: megfelelô hosszúságú szoknyában, nadrágban, farmerben; kényelmes blúzban vagy pólóban.
Ápolt, rendezett megjelenés
Urak figyelmébe • Hétköznapi irodai viselet: hosszú nadrág, ing vagy galléros póló. Péntek: farmernap, a vezetôk viseletében az ing ekkor is megjelenik. • Találkozás üzleti partnerekkel: törekedjünk a hivatalos üzleti öltözködés szabályainak való megfelelésre öltöny, ing, nyakkendô, zárt lábbeli viseletével. • Egyéb eseményeken, például céges rendezvényeken, tréningeken, csapatépítô programokon kényelmes viseletben jelenjünk meg: hosszú nadrágban, farmerban; galléros pólóban vagy kényelmes ingben.
2014. ÁPRILIS • téma
13
házunktája
Vonalkódolt siker Kemény év van a Nagykôrösi úti szerviz mögött: új raktár és olajpálya kialakítása mellett számtalan kisebb fejlesztést hajtottak végre, mindezt úgy, hogy a napi munkában a legkisebb fennakadás se legyen. Az újítások egyrészt a bôvülô flotta megnövekedett igényeit szolgálják ki, másrészt a szervizben dolgozók mindennapjait is lényegesen könnyebbé teszik. Az új helyiségeken Kranyik József mûszaki igazgató kalauzolt végig.
bevetés még várat magára, hiszen a legutóbbi tél eléggé tavasziasra sikeredett. – A jobb munkavégzést milyen fejlesztések segítik? – Új eszközöket, elektromos kulcsokat vásároltunk, amelyekkel gyorsabban, hatékonyabban tudnak dolgozni a kollégák. Emellett átalakítottuk az irodát, ami meggyorsította a kommunikációt és az ügyintézést. Korábban a mûhelyt közvetlenül irányító kollégák a földszinten dolgoztak, az alkatrészbeszerzô csoport pedig az emeleten. Amikor anyaghiány volt a mûhelyben, egy lenti kollégának fel kellett mennie az emeletre, hogy megbeszélhesse a teendôket a beszerzôkkel. Most egy helyiségben vannak a munkatársak, így azonnal meg tudják beszélni a feladatokat és a felvetôdô problémákat, tehát egyszerûbb, rugalmasabb az információk átadása, és kevesebbet kell telefonálni, levelezni is. – Érezhetô már a haszna az irodarész átalakításának? – Sokkal kevesebb lett az anyaghiány, ami köszönhetô egyrészt az átalakításnak, másrészt pedig az új raktárhelyiségnek és
– Tavaly februárban azt mondta lapunknak, hogy az év folyamán nagyon sok fejlesztés vár a szervizre. Vegyük sorra, mik valósultak meg. – A mindennapi munkavégzést csak közvetve érintô fejlesztés volt a fûtési rendszer korszerûsítése. Korábban az A és a B tömböt a mosó épületében elhelyezett kazánok fûtötték, tavaly két egységre bontották a rendszert. Ennél is fontosabb a szervizcsarnokokban mûködô egységek cseréje: az addigi berendezésekkel nem lehetett rendesen kifûteni a hat és fél méter magas he-
lyiségeket, ráadásul a gyakori kapunyitások miatt folyamatos volt légcsere. Az új rendszerben külön termosztáttal ellátott feketesugárzókkal fûtjük a csarnokokat – ezeket kifejezetten a nagy belmagasságú helyekre tervezik –, így lényegesen gazdaságosabb a fûtés, és jóval hamarabb melegszenek be a helyiségek. Hozzáteszem, az igazán éles
Egy kisebb tómedret fel lehetne tölteni ennyi ablakmosó folyadékkal
A nagyobb alkatrészeket látva érdemes belegondolni, mekkora munka lehetett a költözés
14 téma • 2014. ÁPRILIS
2014. ÁPRILIS • téma
15
házunktája Vonalkódolt siker
Ugyanazt az alkatrészmennyiséget tárolják a háromszor akkora helyen
A ritkábban használt alkatrészek kerültek a galériára
alkatrész-bevételezésnek. Utóbbi kettô talán a legfontosabb változás a 2013-as évbôl. Korábban a mûhelyépületben, valamint a B tömb két helyiségében is tároltunk alkatrészt, ezeket összevontuk, és itt, az A épületben, a régi irattár helyén alakítottuk ki az új anyagraktárt. – Mennyivel nagyobb ez a réginél? – 1500 négyzetméter az alapterülete, a korábbi raktáré 500 négyzetméter. Most ugyanazt az alkatrészmennyiséget tároljuk háromszor akkora területen, így meg is találunk mindent. Régebben rengeteg problémánk adódott abból, hogy bár volt alkatrészünk, nem találtuk meg, vagy csak sok idô után, mert olyan zsúfolt volt a raktár. Amikor ugyanis a kollégák bevételeztek egy alkatrészt, oda tették a raktárban, ahol helyet találtak. Késôbb a készletet megnézve az derült ki, hogy van alkatrész, de hogy hol, azt senki nem tudta, esetleg csak az a munkatárs, aki elhelyezte, ha egyáltalán emlékezett. Így aztán rendszeresen keresgélni kellett – a van, de nincs tipikus esete. Egyszerûen nem volt helyünk, hogy elrendezzük ezt az alkatrész-mennyiséget. – Mikor végeztek a költözéssel? – Idén áprilisban, épp csak néhány hete. Hihetetlen sok munkát, idôt, energiát felemésztett az új raktár kialakítása. Számba kellett venni az összes alkatrészt, kitalálni és kialakítani az elrendezésüket, megmoz-
16 téma • 2014. ÁPRILIS
gatni, átvinni, aztán elhelyezni ôket, és elôtte természetesen minden munkát megszervezni. A feladat nagyságrendjét jól érzékelteti az, hogy tízezer cikkszámnyi alkatrészrôl beszélünk, olykor száz feletti darabszámmal. – Ki végezte a munkát? – Felvettünk egy embert, akire az irányítást bíztuk, bizonyos munkálatokat külsôs cégek végeztek, és diákok is segítettek, de a feladat döntô része ránk hárult. Ezért is volt nagyon nehéz, hiszen a mindennapi munkánk a költözés közben sem állhatott le: úgy kellett kiszolgálni a szervizt, hogy közben épp mozgattuk a teljes alkatrészkészletet. Egyébként januárra terveztük a leltárt az új helyen, de végül februárra tolódott. – Mi okozta a csúszást? – A diákmunka költségkímélô megoldást kínál, de sajnos sok hátulütôje is van. A mi esetünkben például gyakran nem a megfelelô helyre kerültek az alkatrészek. Amikor kerestük ôket, nem ott találtuk meg, ahol lenniük kellett volna. – Ez a probléma a jövôben, a saját alkalmazottak esetében nem fordulhat elô, akár véletlenül? – Kizártuk ennek lehetôségét, ugyanis a raktározási programunk is lényeges fejlesztésen esett át, hogy még átláthatóbb legyen a folyamat az alkatrész megrendelésétôl a
Minden egyes cikknek pontosan meghatározott helye van, máshová nem kerülhet
kiadáson át a számlázásig. Most már a megrendeléskor bevisszük az adatokat a mûhely-irányítási rendszerünkbe, egy úgynevezett megrendelômodulba, és amikor kiszállítják az alkatrészeket, csak azokat tudjuk beérkeztetni a raktárba, amelyek szerepelnek ebben a modulban. Ha tehát olyan alkatrészt kapunk, amely nincs benne, a munkatársaim nem tudják bevételezni a raktárba. Ilyenkor ellenôrzik, rendelték-e az adott tételt, és ha igen, pótolják a bejegyzést a modulban, és már át is tudják venni
Új a raktáriroda is
Az alkatrész-érkeztetõ a fõépülettel szemben
A leendô tartozékraktár berendezés elôtt
Az optimális helykihasználást szolgálja a fiókos megoldás
az alkatrészt. A bevételezésen is változtattunk: korábban megnéztük a rendelt és kapott tételek darabszámát, s ha egyezett, betettük az alkatrészeket a raktárba, arra a polcra, ahol épp volt hely. Most viszont már a megrendeléskor nyomtatunk egy listát a modul tartalmával, és minden egyes cikkszámhoz annyi vonalkódot, ahány darabot szeretnénk vásárolni belôle. A kolléga a megrendelôpapírral és a vonalkóddal megy le az anyagraktárba, és amikor megérkezik az alkatrész, a megrendelôlap és a szállítólevél összevetése, illetve a darabszámok ellenôrzése mellett fölvonalkódozza a tételeket. Ha az adott alkatrésztípus volt már egyszer a raktárban, a polcon meg van határozva a helye; a rendszerben az összes cikkszám hozzá van rendelve egy adott tárhelyhez. Amint tehát rákerül az alkatrészre a vonalkód, már tudjuk, hová fog kerülni. A kolléga leolvassa a kódot pda-val, és a meghatározott polcra teszi fel az alkatrészt, így ki tudjuk küszöbölni, hogy rossz helyre kerül-
jenek az egyes tételek. A februári leltár után már teljesen mûködôképes volt a rendszer. Sokkal egyszerûbb lett a dolgunk anyagkiadásnál: ha a kollégák nem is tudják fejbôl, hol keressék az alkatrészt, megnézik a programban, ahol fel van tüntetve a pontos helye. – Minden egyes alkatrésznek külön kódot adnak? – Kivéve a gyári alkatrészeket, azoknak a saját vonalkódját használjuk. Ennek oka, hogy a gyári alkatrészek és kódok fixek, az utángyártottak beszállítói pedig cserélôdhetnek, akárcsak a beszállítóink beszállítói, ezért más-más vonalkóddal hozzák adott esetben ugyanazt az alkatrészt. – A folyadékokat, kenôanyagokat is az új rendszer szerint kezelik? – Az imént említett fejlesztés ezeket nem érintette, de hasonló szisztémát dolgoztunk ki a folyadékokra és kenôanyagokra is. Korábban nem volt zárt az olaj tárolásának és kiadásának rendszere, ezen szerettünk vol-
na változtatni. Létesítettünk egy kis tárolóhelyiséget, és új olajadagoló berendezést telepítettünk. Májustól már az új rendszerben fogunk dolgozni. Ez úgy mûködik, hogy a munkatársaim szemlézik a leadott gépkocsit, s a szemle megállapítja például, hogy szükség lesz 35 liter motorolajra az egyik fajtából. Ezek az adatok rákerülnek a munkalapra, és egy vonalkód nyomtatódik hozzá. Az autó az olajpályára megy, ahol leolvassák a munkalapot és a kódot, s a kolléga kizárólag a kódban meghatározott motorolajtípust tudja a jármûbe tölteni, és csak 35 litert. Így tehát még véletlenül sem fordulhat elô, hogy a meghatározottnál nagyobb mennyiséget használnak fel. Arra elméletileg van lehetôség, hogy kevesebbet töltenek be, de a rendszer mindent rögzít, így utólag bármi visszakereshetô. Ezzel egyidejûleg kizárjuk a rossz típusok alkalmazásának lehetôségét is. Háromféle motorolajat használunk, és bár mûszaki problémát nem okoz, ha nem az elôírt fajtát tölt-
2014. ÁPRILIS • téma
17
házunktája Vonalkódolt siker
Egy helyen a pótkocsialkatrészek
Az üveges részleg. A baloldalt látható kis kocsival egyszemélyessé vált a szélvédõ mozgatása
Ezen a kütyün jelenik meg az alkatrész helye a vonalkód leolvasása után
A régi raktár kiürített helyisége
A tárolóegységeken minden ott tartott alkatrész vonalkódja…
Az újonnan létesített olajtároló helyiség az A épület nyugati oldalán
Májustól ezekbôl adagolják a kenôanyagokat és a fagyállót
jük a jármûbe, azért illik betartani, amit a gyártó meghatározott. – Milyen anyagok adagolására fogják használni a vonalkódos rendszert? – Minden kenôanyagot – motor-, váltó-, kormányszervó- és differenciálolajat, zsírokat –, illetve a fagyállót is így adagoljuk, tehát ezeknél mind minimalizáltuk a hibalehetôséget. – Mosonmagyaróváron milyen változásokat hozott a 2013-as év?
– Ott is jelentôs átalakításokat végeztünk tavaly. Az év elején telepítettünk diagnosztikai gépeket a DAF vontatókhoz, illetve a pótkocsikhoz. Most már teljes típuslefedettséget biztosítunk, tehát a jármûveknek nem kell feleslegesen eljönniük Budapestre és vissza. Az év közepére lett kész a vizsgasorunk, amelyhez a fékpadon kívül mindent telepíteni kellett, majd engedélyeztetni a Nemzeti Közlekedési Hatósággal. A fejlesztés haszna leginkább tavasztól ôszig mutatkozik meg, az
18 téma • 2014. ÁPRILIS
…és megnevezése is fel van tüntetve
autók többségének ekkor esedékes a mûszaki felülvizsgálata. A telephely jókora terhet levesz a budapesti bázis válláról, fôleg úgy, hogy Óváron áttértünk a két mûszakos munkarendre. Létszámbôvítést is végrehajtottunk, s minden fejlesztésnél figyelembe vet tük a flotta jövôbeli növekedését is.
1 százalék
Törôdéssel célt adni Vadon Jani, a Class FM mûsorvezetôje most komolyabb oldaláról mutatkozik be. Önkéntesként vett részt a Krisna-hívôk szegényélemezési programjában, de nem az általános módon. A budapesti rászorulók ezen a napon az ô fôztjét is ehették.
Fotó: Class FM
– Miért döntöttél úgy, hogy az ételek elkészítésében veszel részt? Szeretsz fôzni? – Igen, szeretek, de persze nem ekkora mennyiségben. 19 éves korom körül egy tejipari vállalatnál dolgoztam, és több tízezer embernek fôztem mindennap kakaót, de az már régen volt, akkor még elôttem állt az élet, és a hajam tudott lobogni a szélben… Jelenleg csak otthon fôzögetek a családomnak: a kislányomnak és a feleségemnek. A kutyánk és a cicánk szerencsére megelégszik a készételekkel. Az itteni fôzés nagyon hasznos volt, mert sok érdekes praktikát ellestem a szakácsoktól. Például a pakora sütésének rejtelmeit, ez egy bundázott zöldség, és nagy kedvencem. Már én is be tudom úgy panírozni, hogy mindenhová megfelelô mennyiségû tészta jusson. Remélem, csomagoltak is belôle, hogy az ízlelôbimbóim is gyûjthessenek új tapasztalatokat. – A nosztalgikus hangulaton kívül milyen tapasztalatod volt még itt a konyhán?
– Lenyûgözô volt látni, hogy milyen mennyiségû étel készül itt. Akkora kondérban fôzik a levest, amelyben szerintem fel tudnék készülni egy rövidpályás úszóvilágkupára. A viccet félretéve, tényleg nagy élmény volt segíteni a fôzésben, tudva azt, hogy a rászorulók ma az én fôztömet is enni fogják. Le a kalappal azok elôtt, akik ezt mindennap végigcsinálják. – Itt vegetárius ételeket fôznek, és tudjuk, hogy te is hosszú évek óta vegetárius vagy. Hogyan és miért döntöttél emellett az életforma mellett? – Mindig is imádtam az állatokat, és harmincéves korom körül úgy éreztem, hogy ez a szerelem már összeegyeztethetetlen a húsevéssel. Az állatok csodálatra és tiszteletreméltó élôlények, és az ember nem falja fel azokat, akiket tisztel és szeret. Persze elfogadom, ha valaki nem úgy gondolkodik ebben a témában,
20 téma • 2014. ÁPRILIS
mint én; például a kislányom is fogyaszt idônként húst, mert nem akarok semmit rákényszeríteni, a döntést neki kell majd meghoznia, és bárhogy is határoz majd, a választását tiszteletben fogom tartani. – Mi a véleményed általánosságban a karitatív tevékenységekrôl? – Olyan világban élünk, amely rengeteg lehetôséget kínál a segítségnyújtásra, az egészen aprótól a valóban nagy dolgokig. Ha az emberben megfogalmazódott az igény, hogy a rászorulók felé forduljon, és segítsen nekik, akkor számtalan fórumot találhat a lehetôségeihez mérten. Segíthetsz egy hajléktalannak egy százassal vagy egy szendviccsel is, de a folyamatos törôdéssel akár új célt is adhatsz az életének. – A számtalan alapítvány és karitatív csoport közül miért az Ételt az életért programban segítesz? – Ahogyan említettem, állatvédô vagyok, így kézenfekvô volt, hogy olyan alapítványhoz, társasághoz csapódjak, amely vegetárius ételekkel támogatja a rászoruló embereket. Így, ha mondhat ilyet egy vega, két legyet ütök egy csapásra, mert az itt készült ételekhez egyetlen állatot sem ölnek meg, másrészt pedig olyan embereknek tudok segíteni, akiknek az élete sajnos úgy alakult, hogy még a napi betevôjük sincs meg. – Szoktál másokat inspirálni az önkéntességre? Mit mondanál annak, aki még nem jótékonykodott? – Tudom, hogy a legtöbb emberben megvan jó szándék és az igény a rászorulók támogatására, de nincs mindenkinek lehetôsége elmenni ételosztásra vagy más karitatív programba besegíteni. Azonban szerencsére mindenki számára adva van a lehetôség, hogy az adója egy százalékának felajánlásával támogassa a számára vonzó szervezeteket. Ráadásul kétszer egy százalék támogatást tudunk adni, mert az egyházak részére is rendelkezhetünk. Bár, ahogyan beszélgetések közben tapasztalom, errôl valahogy még mindig nem tud mindenki. – Az ételosztást támogatod az egy százalékod felajánlásával is? – A második egy százalékot, amelyet az egyházaknak lehet felajánlani, a Krisna-hívôknek fogom adni, mert ezáltal is támogathatom a karitatív programjukat. Hoszszú évek óta szimpatizálok velük, és biztos vagyok benne, hogy minden forintomat jó célra fogják felhasználni.
hírek Új MAN-ek és Rába–Volvók az elôvárosi közlekedésben
Volán-buszok kékben Közel százhetven alacsonypadlós, klimatizált MAN és Rába–Volvo autóbuszt szerzett be a Volánbusz Zrt. Nagy részük az elôvárosi közlekedésben fog szolgálni.
ellátásra, melyet a Volánbusz nyert meg nyolc plusz két évre, a szerzôdést ez év februárjában kötötték meg. Elsôként a péceli, 169E jelû vonalon álltak forgalomba most beszerzett buszok, a budakeszi,
a budaörsi, a diósdi, a gyáli, a halásztelki, a nagykovácsi, a remeteszôlôsi, a solymári, a szigetszentmiklósi és a törökbálinti (13, 13A, 22, 22A, 38, 40, 40E, 63, 64, 64A, 84E, 88, 89E, 94E, 140, 140A, 140B, 172,
Ünnepélyes keretek között adták át április elején a Budapesti Közlekedési Központ (BKK) megrendelése nyomán a Volánbusz Zrt. által az elôvárosi forgalomban üzembe helyezendô autóbuszokat. Egy uniós rendelet és egy ennek eleget tevô 2012-es törvény értelmében a BKV Zrt. nem láthat el közszolgáltatási feladatokat Budapest határain kívül. A Nemzeti Fejlesztési Minisztérium és a Fôvárosi Önkormányzat megállapodása alapján a BKK közbeszerzési pályázatot írt ki a feladat
A TESZ-könyvtár ajánlata Maria Angels Anglada: AUSCHWITZI HEGEDÛ A regény két idôsíkon fut. Az egyiken a kilencvenes években egy holland zenésztrió ad koncertet Krakkóban. Szabadidejükben ellátogatnak egy másik komolyzenei koncertre, ahol egy öreg hegedûn Regina, a szomorú hegedûmûvész ad elô Mozart-mûveket nagy átéléssel. A fiúkat valósággal lenyûgözi a mûvész játéka. A másik idôsíkon Auschwitz egyik altáborában járunk, ahol Daniel asztalosmesternek adja ki magát, hogy könnyebb munkához juthasson. Amikor a tábor parancsnoka kideríti, hogy valójában hegedûkészítô, a tábor orvosával fogadást köt, hogy Danielnek sikerül-e bizonyos határidôre elkészítenie egy tökéletes hangszert. Ha a munka nem készül el idôben, a szadista orvos szabadon rendelkezhet Daniel életével.
Bill Price: A TÖRTÉNELEM LEGNAGYOBB REJTÉLYEI A történelem leg… sorozatból, most a legnagyobb rejtélyekkel foglalkozó kötetet tarthatjuk a kezünkben. A felsorolás teljessége nélkül: miért halt ki a Neander-völgyi ôsember? Ki és miért építette a Stonehenge-et? Hol lehet vajon az elveszett frigyláda? Valóban létezik a jeti? Mi történ a Franklin-expedíció hajóival és személyzetével? Valóban egy bolíviai tûzpárbajban halt meg Butch Cassidy és a Sundance kölyök? Tényleg lakik szörny a Loch Ness mélyén? Ezekrôl és más egyéb érdekességekrôl olvashatunk a kiadványban.
188E, 218, 240E, 272, 294E) viszonylatok jármûvei június végéig cserélôdnek le. Emellett az agglomerációs éjszakai járatokon is az új buszok teljesítenek szolgálatot. A Volánbusz Zrt. 11 milliárd forintból 167 autóbuszt szerzett be, közülük 106 darab MAN A21 Lion’s City, 61 darab pedig Rába–Volvo 7900 típus. Utóbbiakat EEV, az MAN-eket pedig Euro VI besorolású motor hajtja. A beszerzett buszokból mintegy 150 darabot állítanak üzembe az elôvárosi forgalomban. Az összes jármû alacsonypadlós, klimatizált, mindegyiket ellátták belsô kamerarendszerrel, illetve akadálymentes ki- és beszállást biztosító rámpával. Minden ötödik autóbuszba automata utasszámláló rendszert építenek a forgalomszervezési feladatok támogatására. A jármûveket is bevonják a Budapesti Közlekedési Központ által üzemeltetett Forgalomirányítási és Utastájékoztatási Rendszerbe (Futár) is. (Fotó: BKK)
Luca Di Fulvio: A LÁNY, AKI MEGÉRINTETTE AZ EGET A regény cselekménye a 16. századi Róma mocskos sikátorában kezdôdik. Néhány ágrólszakadt ifjú éppen kifoszt egy gazdag kereskedôt, aki nem hagyja magát, és a fiatalok nyomába ered. A dulakodás közben a kereskedô megöli az egyik fiút, a többiek pedig úgy hiszik, hogy végeztek a kereskedôvel, és ezért elmenekülnek a városból, és Velence felé veszik az irányt. Útközben találkoznak Isaccóval és lányával, Giudittával, akik szintén a jobb élet reményében indultak útnak. Az egyik fiú, Mercurio és Giuditta egymásba szeretnek, ám a társadalmi ellentétek elválasztják ôket. A könyv néhány ponton felidézi a Monte Cristo grófját, s néha emlékeztet Shakespeare híres mûvére, A velencei kalmárra is.
2014. ÁPRILIS • téma
21
hr-hírek
Új kollégák a fedélzeten Beláz Ádám, fuvartervezô, Operatív Igazgatóság: – Budapesten születtem, jelenleg pedig a fôváros tôszomszédságában, Gyálon élek családommal. A logisztikával elég fiatalon, még a családi vállalkozásunkban találkoztam elôször, ahol autóalkatrészek megrendeléseit szerveztem európai és távol-keleti partnerektôl. Ez a munka ösztönzött arra, hogy tanulmányaimat is ilyen irányban folytassam. A szakma alapjait felsôfokú OKJ-képzéseken sajátítottam el, késôbb két évig dolgoztam fuvarszervezôként Európa egyik legnagyobb, sürgôs autóipari beszállításokat bonyolító szállítmányozó vállalatánál. Újabb kihívásokat keresve innen kerültem március 10-én a Waberer’shez, ahol az eddig megszerzett tapasztalatomat szeretném kamatoztatni, tovább építeni. Úgy hiszem, ennél a vállalatnál rengeteg kiváló szakember dolgozik, akiktôl sokat tanulhatok még, az eddig eltelt idô is ezt bizonyította számomra. Tetszik a munkakör lendületessége, a csapatban mindenki nagyon segítôkész. Remélem, hogy hamar
az itt szerzett tapasztalatok nagyon hasznosak lesznek a jövôben, és hogy eredményes és felelôsségteljes munkát tudok majd végezni. Élvezem a jó munkakörnyezetet és a kiváló társaságot, ami szerintem elengedhetetlen az eredményes munkavégzéshez. A sport mindig is fontos szerepet töltött be az életemben, így külön öröm számomra, hogy a telephelyen van edzôterem. Németh Csaba, kintlévôség-kezelô, Gazdasági Igazgatóság: – A második kerületben dolgoztam nyomozóként öt évig, majd a bankszektorban behajtási területen tíz évig. A munka mellett közgazdászdiplomát szereztem. Az elmúlt években gyûjtött tapasztalataimat szerettem volna egy nagyvállalatnál kamatoztatni, ezért
tinggyakornokként. Mindig is a szakmámban szerettem volna elhelyezkedni, ezért is örültem nagyon, hogy rám esett a választás. Február végén csatlakoztam a Waberer’s Network Kft.-hez. Gyerekkorom óta sportolok, régebben versenyszerûen pingpongoztam. Szabadidômben szeretek utazni, sportolni, kirándulni, olvasni, színházba-moziba járni. Szikszai Beáta, flottaoperátor, Fuvarozási igazgatóság: – Sportolócsaládból származom, tízéves korom óta kézilabdázom, amit sérülés miatt két éve fel kellett függesztenem. A sportnak köszönhetôen sok városban éltem, a tanulmányaimat Gyöngyösön fejeztem be. Édesapám kamionsofôr, az alapokat neki köszönhetem. Fél évet dolgoztam Salgótarjánban
fel tudom venni a ritmust. A szabadidômben szívesen zenélek, 15 éve dobolok aktívan. Emellett érdekel az idegen, fôként újlatin nyelvek tanulása, és rendszeresen végzek bibliai oktatómunkát is önkéntesként. Horváth Bence, üzletkötô, Kereskedelmi Igazgatóság, angol régió: –1989-ben születtem Debrecenben, a tanulmányaimat már Budapesten fejeztem be, a Nemzetközi Üzleti Fôiskolán (IBS). Ezután mindenképp egy olyan cégnél szerettem volna elhelyezkedni, ahol az idegen nyelveket gyakorolni és fejleszteni tudom, illetve kapcsolatban kell állni külföldi ügyfelekkel is. Szerencsére minden elképzelésem valóra vált a Waberer’s International Zrt.-hez való belépésemkor. Biztos vagyok benne, hogy
22 téma • 2014. ÁPRILIS
jelentkeztem a Waberer’shez, január vége óta dolgozom itt. Kispesten élek a családommal, két kislányom van. Szigel Katalin, fuvarszervezô, Waberer’s Network Kft.: – A fôvárosban születtem, tanulmányaimat a Budapesti Gazdasági Fôiskolán végeztem közgazdász-logisztika szakon. Szakmai gyakorlatomat a Mapei Kft.-nél töltöttem marke-
egy családi vállalkozásnál irányítóként. Márciusban költöztem Budapestre, mindenképp a vezényléssel szerettem volna foglalkozni, szeretem a csapatjátékot. A Waberer’snél eddig eltöltött egy hónap alatt szimpatikus és segítôkész munkatársakat ismertem meg, tetszik a légkör. Szabadidômben az autósporttal foglalkozom – szurkolok Michelisz Norbinak –, sportolok, és élem a fiatalok mozgalmas életét a párommal.
Szukk Balázs, területi értékesítô, Waberer’s Network Kft.: – Budapesten születtem, jelenleg is a fôvárosban élek. Tanulmányaim során az elektronikát és a kereskedelmet sikerült leginkább elsajátítanom, pályakezdôként e területeken helyezkedtem el egy háztartási kisgépeket javító garanciális szervizben. Ahogy a fiúknak általában, az én érdeklôdési körömbôl sem maradtak ki a személy- és teherautók, talán ennek is köszönhetôen következett egy váltás, és lehetôséget kaptam egy kiscsomagokat szállító nagy múltú nemzetközi cégnél. Mind közelebb kerültem a szállítmányozáshoz, és egyre jobban kezdtem úgy érezni, hogy megtaláltam azt, amivel szívesen foglalkozom a mindennapjaimban. Ezt követôen egy másik szállítmányozó-logisztikai cégnél szereztem újabb tapasztalatokat fuvarszervezôként. A fuvarozás mellett a kereskedelem felé irányult az érdeklôdési köröm. A Waberer’s álláshirdetését az interneten láttam, és azonnal jelentkeztem a meghirdetett pozícióra. Nagy örömömre szolgál, hogy tagja lehetek egy ilyen nagy múltú és folyamatosan fejlôdô vállalatnak. Kollégáim nagyon kedvesek, és mindenben segítôkészek. Részemrôl azon leszek, hogy mihamarabb megismerjem a cég felépítését, szolgáltatásait, mûködési menetét, és ezt, illetve a korábbi tapasztalataimat hasznosítva minél sikeresebb lehessek a munkámban. Szabadidômet szeretem a szabadban tölteni sportolással, kerékpározással, horgászattal. Hobbijaim közül kiemelném az autósportot. Takács Péter, flottaoperátor, Fuvarozási Igazgatóság: – Szakmámat tekintve szállítmányozási ügyintézô a végzettségem. Fontos a számomra a folyamatos fejlôdés, ezért jelenleg a Budapesti Gazdasási Fôiskolán tanulok, nemzetközi gazdálkodás szakon. Az effajta
Vidács Béla, vezetô utánpótlás, Fuvarozási igazgatóság: – Pályámat informatikusként kezdtem 2000-ben a nagy múltú Richter Gedeon Rt.nél, majd egy magyar villamosipari nagykereskedelmi cég informatikai szakembere lettem. Néhány évvel késôbb, miután befejeztem a cég teljes informatikai átalakítását, beszerzôként folytattam munkámat, s eldöntöttem, hogy logisztika irányában folytatom tovább a tanulmányaimat. Logisztika szakirányon, külkereskedelmi közgazdászként diplomáztam. Késôbb egy osztrák tulajdonú, szintén nagykereskedelmi cég logisztikai vezetôjeként dolgoztam közel négy évig. A logisztika nagyon tág szakma, ebbôl en-
Csökkentik a terheket Noelene Watson, az Ausztráliai Közúti Fuvarozók Szövetségének elnöke bejelentette: a kormány végre engedett a követelésüknek, és csökkenti az üzemanyag rájuk kivetett extra jövedéki adóját, valamint a jármûvek regisztrációs díját. Ezt a bevételi tételt ugyanis a forgalomban lévô kamionok száma alapján állapították meg, de egy elavult adatból kiindulva, nevezetesen abból, hogy 420 ezer nehézjármû közlekedik az országban, valójában azonban 496 ezer van bejegyezve. Vagyis a költségvetés idevágó bevétele jelentôsen meghaladta a tervezettet. Az új intézkedés végre összhangban van a canberrai kormánynak azzal az elkötelezettségével, hogy csökkenti a kis és közepes vállalkozások terheit – állapította meg a fuvarozók elnöke.
Kulcsár István rovata
Kerek világ maximalizmus egész életemet végigkísérte, tizenöt évig élversenyzô voltam kickboxban, a legszebb eredményeim: világbajnokságon harmadik, Európa-bajnokságon második hely. A spotmúltamból származtatható a nagyon mély nemzeti identitástudat és sikerorientáltság, ezért szerettem volna Magyarország legnagyobb és legsikeresebb szállítmányozó cégéhez csatlakozni. Január 28-án kezdtem, a flottaoperátori pozíció nagy kihívást jelent számomra, hiszen pályakezdô vagyok. A beilleszkedésem zökkenômentes volt, hiszen kollégáim kivétel nélkül segítôkészek. Szabadidômben barátaimmal motokrosszozom.
Szaúdi panaszok A szaúd-arábiai egykocsis kamionosok arra panaszkodnak, hogy ha a jelenlegi állapotok fennmaradnak, elôbb vagy utóbb mindnyájan csôdbe mennek. Az ok: a szállíttatók fuvarirodáiban többnyire külföldi tisztviselôk ülnek, akik a rendelések feladásakor saját honfitársaikat részesítik elônyben a hazai kamionosokkal szemben. A megvádolt hivatalnokok viszont arra hivatkoznak, hogy a külföldi – egyesült arab emirátusokbeli, kuvaiti és más – kamionosok olcsóbban vállalják a fuvarokat, mint a helyiek.
A legveszélyesebb utak
gem mindig is a szállítmányozás és fuvarozás érdekelt a leginkább, és régi vágyam teljesült azzal, hogy Magyarország legnagyobb fuvaros cégénél kaptam lehetôséget arra, hogy bizonyítsam rátermettségemet franchise-vezetôként. Jelenleg három kollégával együtt a belsô egységek kiszervezéséhez kapcsolódó Waberer’s International franchise vezetôutánpótlás-programban veszek részt. Nyitott, érdeklôdô természetû ember vagyok, szabadidômet szívesen töltöm aktívan, utazással, sportolással, kedvelem a vízparti programokat, vízi sportokat és a hajókat, rendszeresen teniszezem és kerékpározom.
A Driving Experiences nevû brit szakértôi program keretében összeállították a világ legveszedelmesebb útjainak listáját. Az elsô helyre egy a bolíviai Yungas tartományban 1000 méterrel a tengerszint fölött kanyargó, helyenként 3 méterre szûkülô, 40 kilométer hosszú hegyi útszakasz került, amely esô után felázik, és gyakran köd is borítja. A második hellyel a pakisztáni Nanga Parbat-hágón át vezetô út „büszkélkedhet”, ahol a burkolat repedezik a kamionok súlya alatt, és amelyrôl már jó néhány gépjármû zuhant le több száz méteres mélységbe. A lista harmadik helyezettje a transzszibériai közút, amely az európai Oroszországban autópályaként kezdôdik, ám egyes szakaszai Kelet-Szibériában esôzések idején, illetve havazás után a szó szoros értelmében járhatatlanok.
2014. ÁPRILIS • téma
23
versenyszféra Gyorsultak tavalyhoz képest az OXXO pilótái
Sikeres fôpróba, elhalasztott premier Idén Spanyolországban, a Jaramai Versenypályán tartotta meg az MAN a szokásos, szezon elôtti gyári tesztjét, ahol támogatott versenyzôinek biztosított tesztelési lehetôséget. A magyarok eredményes három napot zártak, így bizakodva várják a szezonkezdetet, amely néhány hetet csúszni fog. Az OXXO Energy Truck Race Team két pilótája, Kiss Norbert és Major Benedek mellett részt vett az eseményen az utóbbi három szezon Európa-bajnoka, Jochen Hahn, az egy címmel kevesebbet begyûjtô Antonio Albacete, a tavaly még Renaultval versenyzô, egyszeres bajnok Markus Bösiger, továbbá René Reinert és Stefanie Halm, hogy csak az ismertebb neveket soroljuk. A csapatok sok beállítást ki tudtak próbálni, volt idômérôteszt és versenyszimuláció is. Major Benedek versenykamionján még van néhány apróság, amin változtatni kell, ennek ellenére jól ment a mezôny legfiatalabb pilótája, a tavalyi legjobb idején több tizedmásodpercet tudott javítani. „Öt hónap után picit szokni kellett a kamiont, ez idô alatt csak kisebb versenygépeket vezettem,
24 téma • 2014. ÁPRILIS
de nagyon vártam már a gyári tesztet, és továbbra is várom a szezonkezdést. Jól mûködött az autó, az A motor érezhetôen jobb, mint a tavalyi, B jelû, például a kanyarokban nem kell olyan hamar elkezdeni felépíteni a turbónyomást” – értékelt. Az esôs harmadik napon Beni ment a legtöbbet, mert vizes aszfalton sok tapasztalatot kell még gyûjtenie – tavaly csak Le Mans-ban volt esôs verseny. Jól teljesített a vizes pályán, közel volt a legjobbakhoz, s elégedetten nyilatkozott a teszt végén. „Vizes pályán teljesen másképp
val, de sikerült gyorsulom tavalyhoz képest, elégedett vagyok a három nappal, és nagyon élveztem a tesztet” – mondta. Az Európa-bajnokság „esômenôje”, Kiss Norbert most sem talált legyôzôre a vizes aszfalton, a harmadik napon meg sem tudták közelíteni. Nem mellesleg a nyitónapon is ô volt a leggyorsabb, másnap pedig csupán 5 ezred-
kell vezetni a kamiont, mint száraz körülmények között, ennek gyakorlására kiváló volt az utolsó nap, amikor egész nap szakadó esôben mentünk. Otthon lesz még dolgunk az autó-
másodperccel maradt el az Európa-bajnoktól. Tesztrôl lévén szó, legalább ennyire fontos, hogy az autón minden rendben volt, a fejlesztések jól mûködnek, így nagy változtatásokat már nem kell végrehajtani az elsô versenyig. „ Jóval több mindent ki tudtunk próbálni, mint reméltem. Sok beállítást teszteltünk, voltak rövid és hosszú távú kifutásaink, mentünk szárazon és vízen is, így rendkívül eredményes és sikeres három napot zárhattunk a Jaramán. Esôben én lettem a leggyorsabb, és szárazon is nagyon jók vagyunk. Nem a komplett mezôny volt itt, de az idôeredmények a tavalyiak is-
meretében bizakodásra adnak okot, ezért is nagyon várom már az elsô futamot.” A pilótáknak az eredetileg tervezettnél tovább kell várniuk a szezonnyitóra, ugyanis a Nemzetközi Automobil-szövetség (FIA) törölte a versenynaptárból a május elsô hétvégéjére tervezett isztambuli futamot. Ennek oka, hogy a versenyzôk két helyszínt büntetés nélkül kihagyhatnak, és nagy többségük úgy döntött, hogy nem kíván részt venni a törökországin. A versenyszabályzat értelmében a szervezôk lemondhatják a futamot, ha kevesebb mint 12 pilóta regisztrál a megadott határidôig. A Török Autósportszövetség ezért visszalépett a rendezéstôl, s nem sokkal késôbb a FIA hivatalosan is közölte: nem lesz verseny Isztambulban. Ez azt jelenti, hogy csak május végén, az olaszországi Misanóban dübörög fel elôször a mezôny. A csapatoknak így további három hetük van a felkészülésre. Az OXXO szakemberei a spanyolországi teszt után tüzetes átvizsgálták a kamionokat, kijavították a hibákat. A hátralévô idôben pedig készül a teljes csapat, Kiss Norbert és Major Benedek itthon is tesztel néhány alkalommal.
információ
Úton-útfélen
F – Franciaország Minden árura az egész ország területén Île-de-France területén bizonyos utakon
KÖZLEKEDÉSI KORLÁTOZÁSOK 2014. JÚNIUSBAN A 7,5 TONNA ÖSSZTÖMEG FELETTI, ILLETVE A VESZÉLYES ÁRUT SZÁLLÍTÓ KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE
GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon
JÚNIUS 1., VASÁRNAP 0–22 h
CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett
0–24 h
CZ – Csehország
13–22 h
D – Németország
0–22 h
E – Spanyolország Veszélyes árukra az egész ország területén 8–24 h Egyes útszakaszokon Különböző időszakokban F – Franciaország Minden árura az egész ország területén Île-de-France területén bizonyos utakon
0–22 h 0–22–24 h
FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon H – Magyarország* HR – Horvátország A 2. sz. főút Varasd és Dubrava Križovljanska közti szakaszán I – Olaszország Minden árura L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában
0–24 h
7–23 h 0–21.45 h 0–21.45 h
SK – Szlovákia
0–22 h
P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon 18–21 h RO - Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17 + 900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)
8–21 h
A – Ausztria Az A12 Inntal autópályán és az A13 Brenner autópályán, amennyiben az úti cél Olaszországban vagy olyan országban található, amely Olaszországon keresztül érhető el 10–22 h 6–10 h 8–22 h
P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon 7–10 h
0–24 h
JÚNIUS 7., SZOMBAT
E – Spanyolország Különböző útszakaszokon
15–24h Különböző időszakokban
F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 22–24 h Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 10–18 h és 22–24 h, ill. 16–24 h GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában
JÚNIUS 2., HÉTFŐ
I – Olaszország Minden árura
15–23 h
H – Magyarország*
0–24 h
16–22 h
HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon
A – Ausztria Az egész ország területén 6–22 h
16–21 h
GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon
0–22 h
RO - Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17 + 900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)
F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon
F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon
15–21 h
P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon 18–21 h
SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon
FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett
JÚNIUS 6., PÉNTEK
A – Ausztria
PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett
8–13 h 22–24 h 21.30–24 h 23.30–24 h 18–22 h
RO – Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17 + 900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése) 0–24 h Bizonyos útszakaszokon 16–22 h
JÚNIUS 8., PÜNKÖSDVASÁRNAP A – Ausztria CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett
0–24 h 0–22–24 h
0–22 h 0–24 h
CZ – Csehország
13–22 h
D – Németország
0–22 h
E – Spanyolország Veszélyes árukra az egész ország területén 8–24 h Egyes útszakaszokon Különböző időszakokban
0–24 h
15–21 h
H – Magyarország*
0–24 h
HR – Horvátország A 2. sz. főút Varasd és Dubrava Križovljanska közti szakaszán
6–22 h
I – Olaszország Minden árura
7–23 h
L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában
0–24 h 0–24 h
P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon 18–21 h PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett
8–22 h
RO – Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17 + 900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése) Bizonyos útszakaszokon
0–24 h 6–22 h
SK – Szlovákia
0–22 h
SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon
8–21 h
JÚNIUS 9., PÜNKÖSDHÉTFŐ A – Ausztria
0–22 h
CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett
0–24 h
D – Németország
0–22 h
E – Spanyolország Egyes útszakaszokon
0–22 h
F – Franciaország Minden árura az egész ország területén Île-de-France területén bizonyos utakon FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon H – Magyarország* L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában
0–22 h 0–22–24 h 0–24 h
16–23 h 0–22 h 0–21.45 h 0–21.45 h
P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon 7–10 h, ill.18–21 h RO - Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17 + 900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése) 0–24 h Bizonyos útszakaszokon 6–22 h
2014. ÁPRILIS • téma
25
információ
I – Olaszország Minden árura
JÚNIUS 10., KEDD F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon
6–10 h
JÚNIUS 13., PÉNTEK F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon
16–21 h
P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon
18–21 h
RO – Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17 + 900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)
0–24 h
L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában
18–21 h
RO – Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17 + 900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)
0–24 h
SK – Szlovákia
0–22 h
SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon
15–24 h Különböző időszakokban
F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 22–24 h Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 10–18 h és 22–24 h 22–24 h
H – Magyarország*
21.30–24 h 23.30–24 h
RO – Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17 + 900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)
6–10 h
P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon
7–10 h
JÚNIUS 18., SZERDA E – Spanyolország Különböző útszakaszokon
16–22 h
HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon
15–23 h 23.30–24 h 18–22 h
0–24 h
JÚNIUS 19., CSÜTÖRTÖK JÚNIUS 15., VASÁRNAP CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett
0–24 h
CZ – Csehország
13–22 h
D – Németország
0–22 h
E – Spanyolország Veszélyes áruk szállítása Különböző útszakaszokon
8–24 h Különböző időszakokban
F – Franciaország Minden árura az egész ország területén Île-de-France területén bizonyos utakon FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon H – Magyarország* HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon A 2. sz. főút Varasd és Dubrava Križovljanska közti szakaszán
26 téma • 2014. ÁPRILIS
0–22 h
A – Ausztria 0–22 h
0–22 h 0–22–24 h
D – Németország Baden-Württemberg, Bajorország, Hessen, Észak-Rajna–Vesztfália, Rajna-vidék–Pfalz, Saar-vidék területén E – Spanyolország Különböző útszakaszokon
0–22 h
8–13 h, ill. 8–15 h
HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon
14–23 h
L – Luxemburg Németország irányában
0–21.45 h
PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett
8–22 h
0–24 h
JÚNIUS 20., PÉNTEK 15–22 h 0–22 h 12–23 h 6–22 h
F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon
E – Spanyolország Különböző útszakaszokon
0–24 h
15–24 h Különböző időszakokban
F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 22–24 h Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 10–18 h és 22–24 h 22–24 h
H – Magyarország*
F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon
PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett
A – Ausztria
RO - Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17 + 900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)
JÚNIUS 21., SZOMBAT
8–21 h
L – Luxemburg Németország irányában
P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon 18–21 h
A – Ausztria Az egész ország területén
JÚNIUS 16., HÉTFŐ
A – Ausztria Az egész ország területén
L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában
0–21.45 h 0–21.45 h
P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon
JÚNIUS 14., SZOMBAT
E – Spanyolország Különböző útszakaszokon
7–23 h
HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon
4–14 h, ill. 15–23 h
L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában
21.30–24 h 23.30–24 h
RO - Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17 + 900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)
JÚNIUS 22., VASÁRNAP A – Ausztria
0–22 h
CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett
0–24 h
CZ – Csehország
13–22 h
D – Németország
0–22 h
E – Spanyolország Veszélyes árukra az egész ország területén 8–24 h Egyes útszakaszokon Különböző időszakokban F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 0–22 h Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 0–22–24 h FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon H – Magyarország* HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon A 2. sz. főút Varasd és Dubrava Križovljanska közti szakaszán I – Olaszország Minden árura
16–21 h
GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon
16–21 h
HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon
14–23 h
0–24 h
L – Luxemburg Németország irányában Franciaország irányában
0–24 h
15–22 h 0–22 h 12–23 h 6–22 h 7–23 h 0–21.45 h 0–21.45 h
P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon 18–21 h
RO - Románia
JÚNIUS 28., SZOMBAT
A DN1 úton Otopeni határától (km 17 + 900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)
0–24 h
SK – Szlovákia
0–22 h
SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon
8–21 h
JÚNIUS 23., HÉTFŐ F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon
6–10 h
7–10 h
SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon
Különböző időszakokban
F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 22–24 h Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 10–18 h és 22–24 h 22–24 h
HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon
4–14 h
L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában 15–23 h
JÚNIUS 25., SZERDA HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon
E – Spanyolország Egyes útszakaszokon
H – Magyarország
JÚNIUS 24., KEDD HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon
A – Ausztria Az egész ország területén 15–24 h Az A4 Ost autópályán a schwechati csomóponttól a miklóshalmai (Nickelsdorf) határátkelőig, mindkét irányban, célforgalom kivételével 8–15 h
14–23 h 8–21 h
21.30–24 h 23.30–24 h
PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett
8–14 h
RO – Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17 + 900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése) SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon
0–24 h
6–16 h, ill. 8–13 h
JÚNIUS 27., PÉNTEK F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon
JÚNIUS 29., VASÁRNAP 16–21 h
16–21 h
P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon 18–21 h PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett RO - Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17 + 900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)
18–22 h
A – Ausztria
0–22 h
CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett
0–24 h
CZ – Csehország
13–22 h
D – Németország
0–22 h
E – Spanyolország Veszélyes árukra az egész ország területén 8–24 h Egyes útszakaszokon Különböző időszakokban F – Franciaország Minden árura az egész ország területén Île-de-France területén bizonyos utakon
0–24 h
FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett
0–22 h 0–22–24 h 0–24 h
GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon
15–22 h 0–22 h
H – Magyarország* HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon A 2. sz. főút Varasd és Dubrava Križovljanska közti szakaszán I – Olaszország Minden árura
12–23 h 6–22 h 7–23 h
L – Luxemburg Franciaország irányában Németország irányában
0–21.45 h 0–21.45 h
P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon
18–21 h
PL – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett
8–22 h
RO - Románia A DN1 úton Otopeni határától (km 17 + 900) Ploieşti-ig (DN1 és DN1A kereszteződése), illetve Ploieşti-től (DN1 és DN1B kereszteződése) Brassóig (DN1 és DN1A kereszteződése)
0–24 h
SK – Szlovákia
0–22 h
SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon
8–21 h, ill. 8–22 h
JÚNIUS 30., HÉTFŐ F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon
6–10 h
P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon
7–10 h
* A kivételeket lásd az MKFE honlapján is olvasható „190/2008. (VII. 29.) kormányrendelet a nehéz tehergépkocsik közlekedésének korlátozásáról” jogszabályban. A közlekedési korlátozások bármikor változhatnak, így javasoljuk, hogy az út előtt feltétlenül ellenőrizzék őket. A veszélyes árukra vonatkozó korlátozásokat külön jelöljük.
Az adatok tájékoztató jellegűek. A Magyar Közúti Fuvarozók Egyesülete a külföldi információkat összegyűjti, és lefordítva tagjai rendelkezésére bocsátja, azonban esetleges hiányosságaiért, hibáiért és az ezekből eredő esetleges károkért semmilyen felelősséget nem vállal. Az összeállítás az IRU és az IRU-tagegyesületek adatainak felhasználásával készült.
wabererstema.hu Kattanj rá! Rajtad kívül 1696 személy kedveli a Waberer’s Témát. Kövess minket a Facebookon! www.facebook.com/WaberersTema
2014. ÁPRILIS • téma
27
Elsô vérig A kezdôk menete, az enyhe fokozat, a kibúvó, az olyan, mintha. Körülbelül ezek volnának címünk szinonimái. Maga a szókapcsolat a párbajokkal kapcsolatban vált fogalommá, a 19. században. S még a második világháború környékén is elô-elôfordult a tiszti becsület vagy a társadalmi elit zavaros ügyeinek tisztázásakor. Bármit is jelentett eleinte, hamar megállapodott a kamu megnevezésénél. Egy kis felhajtás, miközben valójában nem történik semmi, úgy tehet mindenki, mintha eleget tett volna mindennek, amit bármi megkövetel. Hôsi múlt, férfiasság s a többi. Két vívni nem tudó fontoskodó fél rövid handabandázása után akár a saját kézfejébôl kikarmolhatta bárki azt a cseppnyi vért, amely a mutatvány berekesztéséhez elegendô volt. Mégsem az a számtalan senki tette halhatatlanná ezt a fogalmat, aki még „nosztifiúnak” is csak képzelte magát. Egy közvitéznek köszönhetjük a gazdagító élményt: Zrínyi Miklós szigeti hôsei egyikének. Azaz mégis inkább Mikszáth Kálmán fantáziájának. Hisz az elôbbi csak az utóbbiban létezett az Új Zrínyiász tanúsága szerint. A feltámadt hérosz újkori elhíresedésében bankárrá avanzsált, s mint ilyen – felvilágosították – nem tûrhette egy firkász packázásait. Mármint hogy igazat írt róla. Következett hát a párbaj – elsô vérig, a forma kedvéért. Ám hôsünk, siethetnékje lévén, egyetlen csapással kettészelte ellenfelét. Annakidején magától a nagy bégtôl tanulta ezt a fogást – tudatta még távoztában az elhûlt nézôkkel.
Nos, az 1969-es esztendô igazi nagy párbaja – új világbajnok született: Borisz Szpasszkij legyôzte Tigrán Petroszjant – mellett is jelentôs volt a monacói verseny. Itt vívta Rudolf Teschner német bajnok Portisch Lajos elleni duellumát. Úgy vélhette: elsô vérig. Irány a remi.
A
GYIMGYOM SZÍNMŰVÉSZNŐ
VALAKIT JÓL MEGVIZSGÁL A VICC POÉNJA; MÁSODIK RÉSZ
ADÓSÁGOT MEGFIZET
NOVI …; ÚJVIDÉK EGYETEMI KAR
ESTEFELE!
TÜDŐT LEVEGŐVEL MEGTÖLT
UTCÁRA RAK KÉN, ERBIUM
IRÁNI LOVAS NÉP KÖZSÉG HAJ-DÚBAN TIMSÓ
SZOBRÁSZ V. TENGIZ HATÁRAI!
Teschner világossal 1.: Bxd5 mellett döntött. Kiegyenlíti az anyagot, ráadásul a fenyegetések is kiegyenlítôdnek – tehát legrosszabb esetben is békés elnyugvást kínál a döntetlen réve. Igaza is lenne, ha Portisch nem állna valami titkos rokonságban a szigetvári vitézekkel. 1.: Vf2!; 2.: Hg3!, igen csinos attak, és nemkülönben szép riposzt. Ennyi még a forma kedvéért, így gondolhatta világos. A sötéttel játszó világbajnokjelölt még egy kicsit „ vizsgáztatta”, és ô megfelelt. Ám ez legfeljebb a látszat. A valóság most következik: 2.: Ve1+!!. A felek szinte egymáshoz sem értek, és sötét most egyszerre megelégeli a dolgot. Az ember legszívesebben felkiáltana: Nem fair! De nem teheti. Egyszerûen, egy mozdulattal kettévágták.
990 Ft
Veterán Autó és Motor 1755 Budapest, Pf. 66.
A VICC POÉNJA; ELSŐ RÉSZ
GALLIUM RÉGI SÚLYMÉRTÉK
Legyen az előfizetőnk! Minden egy éves új előfizetés megrendelője ajándékba megkapja az Oldtimer Motorkerékpár Katalógus egy példányát. Az előfizetéssel egy időben kérjük, küldje be a kivágott Téma-logót a szerkesztőség címére azzal a címmel együtt, ahová kéri a könyv postázását. Címünk:
JÓZSEF ATTILADÍJAS KÖLTŐ (1929-87)
GYÓGYÍR A BAJRA
800 Ft
TENGERI HALFAJTA ALUMÍNIUM
ANNO ÓKORI VERSENY
RONGY VÉGEI! … KOK; ÚSZÓNŐ
RITKA NŐI NÉV
URÁN ERETNEK SZEKTA TAGJA
RENDSZABÁLY DÁN BIOKÉMIKUS ÁLLOMÁS RÉSZE
ÉJJELI KÉP MAGAM USA TAGÁLLAM TÁMADÁS, ROHAM NÁDSZÁL! KEVERT SZÍN
KALCIUM
HÓCSALÁN MAGAD
ATLÉTIKA, RÖV.
ELLENANYAG NEW HAVEN HÍRES EGYETEME
AMERÍCIUM RITKA FÉRFINÉV
NŐI NÉV ALFA
A
Takarítson meg 190 forintot minden lapszámon! Az elôfizetôk ennyivel olcsóbban jutnak hozzá a Veteránhoz! További elônyként 3-4 nappal korábban megérkezik a friss lapszám a postaládába. (Az elveszett újságokat térítésmentesen pótoljuk.)
Keresse fel honlapunkat (www.veteran.hu), vagy érdeklôdjön szerkesztôségünkben az 1/425-3668-as számon, illetve emailben (veteran@veteran.hu)!
REGÉNY SZEREPLŐJE
Februári számunk rejtvényének nyertesei: Horváth Dávid, Abaújszántó Vass Gábor, Budakeszi Vörös Mariann, Budapest Nyereményeiket postán küldjük el. A megfejtéseket „Rejtvény” jeligével a tema@preprintpress.hu e-mail címre várjuk 2014. V. 16-ig. A megfejtôk között DVD-t, a Régi, szép automobilok címû könyv egy példányát és egy féléves Veterán Autó és Motorelôfizetést sorsolunk ki.