ت
یھب
وعنذ ات
ورسا ل یھب احلظ وکوعنذ کی دورسا ںیہن یم احلظ وگای وہ اک اکی س یک ںیہن ے وگای وہ السم س یک ےک رے اسکیں االسم م نےک
رِِّّ
اسکیں
۔م
َ ےسِّ ِّکرِّ
وہای
تخ ںیم ےس
دوہای
رتخ
ےہ :م
اتےہ :م
ینعی ’’سج رطح اخودنوں ےک ضعب وقحق ویبویں ےک ذہم ںیہ ایسرطحویبویںےکضعبوقحقاخودنوںےکذہمیھبںیہ۔‘‘ م م ذہمےک دارویں وقحقاور ذہم ضعبوقحق ےہ ہک رطحاک بلطم سجآتی رقآین اس ںیہ ویبویں ےک اخودنوںہیےک ینعی ’’ for the various rights of husbands so too have اعمہلم ںیم ایمں ویبی ربارب ںیہ ہک ھچک اپدنبایں اخودن ےک ذہم husbandsم beenذہمیھبںیہ۔‘‘ اخودنوںےک responsibleوقحق رطحویبویںےکضعب made theایسfor various ”of wives. rightsیئگ ںیہ اور ذہم اگلدی اگلدی یئگ ںیہ اور ھچک اپدنبایں2ویبی ےک اس رقآین آتی اک بلطم ہی ےہ ہک وقحق اور ذہم دارویں ےک The meaning قلعتمthis Qur’anic verse is that in the وپےھچofاجںیئےگ۔ م دارویںےک اینپذہم دوونںاینپ matter of rights husband اخودن ےک ذہم andاپدنبایں responsibilities,ہک ھچک ںیم ایمں ویبی ربارب ںیہ اعمہلم and wife are equal. As such, husbands have رگم وچہکنااظتنیم احلظ ےسرھگولی زدنیگ یکابگڈور رہب احلاکی madeںیہ اور responsibleاگلدی یئگ اپدنبایں ویبی ےک ذہم ںیہ اور ھچک اگلدی یئگ been for certain obligations while have been made wivesرشفی ےسرقآن alsoتہج ےئلاس ےہاس responsibleرضوری اہھتںیمرینہ م ےگ۔ اجںیئ وپےھچ قلعتم ےک دارویں اینپاینپ beدوونں ذہم for certain obligations, and both shall رفاماتےہ :م questioned about their responsibilities. رھگولی زدنیگ َیکابگ َڈور َرہب َّاحلَاکی ےس َ َ وچہکن ُ َ ااظتنیم ُاحلظ ْ َ َرگم َ
الرِّجالِّق ِّومونِّع ِّلیِّالنسآِّءِّب ِّماِّفضلِّ ٰ َْ َ ہللا َِّب ْع َ ُ نِّ ض ُھ ْمِّ َع ِّلیِّ َب ْعضِِّّ َّوِّب َمآِّانف ُق ْواِّم ْ ِّ
However, administratively speaking, since the رقآنرشفی ےئلاستہج ےہاس رضوری اہھتinںیمرینہ control ےس of domestic affairs must remain one hand, for this reason, the Holy Qur’an states in رفاماتےہ :م this regard:
َ َا ْم َ َو ُالھ َ ْمِّ ُطِّ ْ َف َا َ َ تِّمِّا۔ِّ َِّف َّ ِّلصیلِّ ٰحالن ُت َس ِّٰقآن ِّٰءتِّب َ ضلَِّ الرِّجالِّق ِّومونِّعلِّ ٰ َْ َ ہللا َِّب ْع َ ُ نِّ ض ُھ ْمِّ َع ِّلیِّ َب ْعضِِّّ َّوِّب َمآِّانف ُق ْواِّم ْ ِّ
ینعی’’ رھگولیزدنیگںیمرمدوںوکوعروتںرپاریماور رگنانراھک
َ
اعتٰیلط َ وقی ٰ ُ ٰ ٰ تلیضفاطع رمدوںوک رطفی تِّ۔ِّ ںیمتِّقنت ِّلصلٰح ےنفا دخاھ ْمِّ ِّ ویکہکن َوال ایگےہ ا ْم
ایہن رپ affairsداری یھب ارخااجت یک ذہم وعروتں ےک یک ےہ اور “In domestic men have رھپbeen appointed اور رگنانراھک guardiansاریم رمدوںوکوعروتںرپ رھگولیزدنیگ ینعی’’ leaders and ںیمover women, because رانہ رفامربندار اک اخودنوں اےنپ رہباحل وک ویبویں کین سپ ےہ۔ God the Exalted has granted men superiority naturalاطع رمدوںوکتلیضف وقیںیم رطفی اعتٰیلےن ایگےہویکہکن ٰ And in ;faculties then دخاthe responsibility اچےئہ۔‘‘ م of providing for the expenses of women has یک ےہ اور رھپ وعروتں ےک ارخااجت یک ذہم داری یھب ایہن رپ also been placed upon them. Either way, وہےئآرضحنت م رطفرےتھک obedientوکاکی نکیلاسااظتنیمرفق virtuous should remain their wivesرفامربندار رانہ اخودنوں اک رہباحل اےنپ ےہ۔toسپ کین ویبویں وک husbands.”3 ہیلعموملس ویبویں ےکاسھتولسک رکےن ےک م یلصاہلل اچےئہ۔‘‘
However, putting this administrative difference aside, with relevance to the treatment of wives قلعتمرفامےتںیہ :م رےتھک وہےئ نکیلاسااظتنیم رفقوک اکیرطف saw آرضحنت مthe Holy Prophet stated:
َُْ ُ ْ َُْ ُ ْ َ ْ َ ََ َْ ُ ےک ْممِِّّ رکےن ُرِّک ولسکناِّخی اسھتہِِّّوِّا ویبویںمےکِِّلِّھل وملسخِّیرِّک ِّکمِّ یلصخی اہللرہیلع َ ِل ْھل ِّْی قلعتمرفامےتںیہ :م
“The best among you in the sight of God is he who is best in the treatment of his family; And by the grace of God, I am the best among you
ََ َ ُ َُْ ُ ْ َ ُ َ خ ْی ُرِّک ْمِِّل ِّْھلہِِّّ َوِّاناِّخ ْی ُرِّک ِّْمِّ خیرِّکمِّ ِّ َ ِل ْھل ِّْی
مرد وعورت میں حقوقیکمساوات
رھپ اسموات یک ثحب ںیم رمد وعرت یک اسموات اک وسال یھب تہباتیمہراتھکےہ۔ینعیاہجںآجلکاکیہقبطوعرتوکوعنذ
اےنپمی م اپٔوںں حق andردوجیتویکع یکمساوات وق ورت Equality ofےہوتواہںدورسا Rightsاچاتہ Betweenےکےچینرانھک Manرطح ابہلل Woman
ااظتنیم یھب اسمواتوہاک وسال وعرت یک دےنیرمد آزادیںیم ایسییک ثحب اسموات رھپ احلظ ےہ ہک وگای رپ الت وہا ہقبط اےس Subsequently, in the discussion of equality, وعنذ اورہقبط اکی رگناینینعیےساہجں راتھکیکےہ۔ اتیمہ وعرتاکوکاکی رھپ ویرپ آجیئگلکےہ ابرہ وہ اخودن تہبیھب ےس
a very critical question is that of the equality between man woman.ےچینand رطح In other words, دورسا رکےتوتواہں ےہ اچاتہ رانھک ےک اپٔوں اےنپ وجیتیک ابہلل ںیہن وہےئ وسنمب یھب میلعت ہی رطف یک االسم ہقبط وت today, where one class God-forbid, wishes to keep below feet احلظ ااظتنیم ہک وگای suppressedوکےہ وہا دےنی رپ آزادی theirایسی اےس ہقبط وگای وہ womenوہرکات۔ ںیہن میلست روحالتکت وعرت ںیم االسم رشامات ہک like a shoe, another class is bent on giving اکی رھپ ےہ freedomوہ اکیابرہ رگنایناکےس یھب areےس women much یکas نیشمif they ویرپ اکاس یک soزدنیگ اور یک سج اجونریئگےہ رطح اخودنیک رصف beyond even the watch of their husbands ںیہن وہےئ وسنمبofرکےت ےہیھب میلعت االسم یک ہقبط in matters administration. Furthermore, اسرے رشفی ان رقآن رگم رطفوہہیاجیت اسھت متخ ومتوتےک a group in Europe does not even shy away وہ رکات۔وتوگای بسںیہن انچہچنمیلست کت وک رفاماتروح ںیم رشامات ہک االسم ےس ےلہپ ےہ۔ رتددی االسمیک ایخالت ابلط from attributing to Islam وعرتthe belief that Islam does not even accept that a woman has a soul. یک سج یک اجونر ےہ نیشمےہیکہکرطح اک رصف اسےک زدنیگisان دجودہجtoاور اامعلیک اکیisاےنپ وعرت میلعتداتی That say that she رمدonly a machine, theہی in likeness رقآن of an animal, whose اسھتlife comes to an اسرے رشفیاکان ےہ متخ ےک ومت uponاسکیں ہجیتن اامعل اوررگمبس اجیتںیہ ںیموہربارب وصحل Qur’anےک اتنجئ end ےک her death. However, the Holy refutes all these false ابلطFirst and االسم ےلہپ وت اعتٰیلےس انچہچندخابس ideologies.ےہ۔ رفامات رتددی ایخالت یک م ےہ۔ رفامات ںیم رشفی رقآن انچہچن ےہ۔ واال ےنلکن foremost, Islam teaches that in the effort and striving good deeds رمدand in the forاورانےک دجودہج اامعلیک وعرتاےنپ acquisitionےہہک ہیمیلعتداتی ;of their results, man and woman are equal thatاسکیں theاک ہجیتن resultsاامعل اور بس ےک وصحل ںیم ربارب areاتنجئ ےک and ںیہof everyone’s deeds ج ج equivalent. Therefore, God the Exalted states رشفیںیم مِّ م ےہ۔ رفامات اعتٰیل دخا ےنلکنواالےہ۔انچہچنرقآن in the Holy Qur’an:
َ ْ َ ُ ََ ُ ِّلِّاضِّ ِّْی ُع َِّع َم َل َِّعاِّملِِّّم ْنک ْمِّم ْنِِّّذ ِّکرِِّّ انِّی ِّ َْ ُْ ٰ َ ْ ُ ُ ن َِّب ِّْعضِِّّ ِّ ِّ ضک ْمِّم ْ ِّ اوِّا ِّنثیِّ ِّبع َ َ ُ
ُْ
ْ ََ
ےس وہںِّمںیمنِّمتِّذںیمِّکرِِّّ امکلنک ْم اخقل ولِِّّم اہمترا َِّعاِّم ولوگ ْ!ِّی ُعںیم َِّعوجَم َل اےاضِّ ِّلِّ ینعیِّن ْ’’ی ِّ ا
یسک َ واےلَ ْےک ُ ُ لمع ُ ْ ٰ وخاہ وہرمدوہای اضعئںیہنرکات لمعوک رکےن نمِّ َِّب ِّْعضِِّّجِّ ِّ ضک ْمِّم ْ ِّ ا ْوِّا ِّنثیِّجِّبع وعرت ویکہکن مت بس اکی یہ لسن ےک ےصحاور اکی یہ درتخ “O Ye People! I Who am your Creator and Master امکل not suffer any worker doمت ںیم ےس وہں ںیم theاخقل و workاہمترا ofمںیم وج ولوگ ! اے ینعی ’’ وہ۔‘‘ اشںیخ یک from among you, whether male or female, for رمدوہای وخاہ وہ ںیہنرکات raceاضعئ andلمعوک واےلےک ofیسکلمع you are a part of one رکےنthe branches 1 م ”one tree.
وعرت ویکہکن مت بس اکی یہ لسن ےک ےصحاور اکی یہ درتخ relevance ےکto the specific Moreover,م withاعتٰیلرفاماتےہ: قلعتماہلل وصخمصوقحقےک اشںیخویبی rightsاخودن اور وہ۔‘‘ م یک of husband and wife, Allah the Exalted states:
م
َ َ ْ َّ نِِّّ َول ُھ َّنِّمث ُلِّالذ ْی َِّعل ْیھ َّ ِّ
as wives have been made responsible “Justم رفاماتےہ: ماوراخودنویبیےکوصخمصوقحقےکقلعتماہللاعتٰیل
َ َ ْ َّ نِِّّ َول ُھ َّنِّمث ُلِّالذ ْی َِّعل ْیھ َّ ِّ م
م
ینعی
ایس م اس ینعی اعم ایس اگلد اس دوون
اعم رگم اگلد اہھت دوون رفام
رگم
اہھتہللا
رفام
ینعیہللا
ایگ
یک ینعی ےہ
ایگ اچےئہ یک نکیل ےہ یلص اچےئہ
قلعتم نکیل
یلص
قلعتم