Maryam July – Sept 2021 (English)

Page 11

‫ت‬

‫یھب‬

‫وعنذ‬ ‫ات‬

‫ورسا‬ ‫ل یھب‬ ‫احلظ‬ ‫وکوعنذ‬ ‫کی‬ ‫دورسا‬ ‫ںیہن‬ ‫یم احلظ‬ ‫وگای وہ‬ ‫اک اکی‬ ‫س یک‬ ‫ںیہن‬ ‫ے‬ ‫وگای وہ‬ ‫السم‬ ‫س یک‬ ‫ےک‬ ‫رے‬ ‫اسکیں‬ ‫االسم‬ ‫م‬ ‫نےک‬

‫رِِّّ‬

‫اسکیں‬

‫۔م‬

‫َ‬ ‫ےسِّ‬ ‫ِّکرِّ‬

‫وہای‬

‫تخ‬ ‫ںیم ےس‬

‫دوہای‬

‫رتخ‬

‫ےہ‪ :‬م‬

‫اتےہ‪ :‬م‬

‫ینعی ’’سج رطح اخودنوں ےک ضعب وقحق ویبویں ےک ذہم ںیہ‬ ‫ایسرطحویبویںےکضعبوقحقاخودنوںےکذہمیھبںیہ۔‘‘ م‬ ‫م‬ ‫ذہمےک‬ ‫دارویں‬ ‫وقحقاور ذہم‬ ‫ضعبوقحق‬ ‫ےہ ہک‬ ‫رطحاک بلطم‬ ‫سجآتی‬ ‫رقآین‬ ‫اس‬ ‫ںیہ‬ ‫ویبویں ےک‬ ‫اخودنوںہیےک‬ ‫ینعی ’’‬ ‫‪for the various rights of husbands so too have‬‬ ‫اعمہلم ںیم ایمں ویبی ربارب ںیہ ہک ھچک اپدنبایں اخودن ےک ذہم‬ ‫‪husbands‬م‬ ‫‪been‬ذہمیھبںیہ۔‘‘‬ ‫اخودنوںےک‬ ‫‪responsible‬وقحق‬ ‫رطحویبویںےکضعب‬ ‫‪made‬‬ ‫‪the‬ایس‪for‬‬ ‫‪various‬‬ ‫”‪of wives.‬‬ ‫‪rights‬یئگ ںیہ اور‬ ‫ذہم اگلدی‬ ‫اگلدی یئگ ںیہ اور ھچک اپدنبایں‪2‬ویبی ےک‬ ‫اس رقآین آتی اک بلطم ہی ےہ ہک وقحق اور ذہم دارویں ےک‬ ‫‪The meaning‬‬ ‫قلعتم‪this‬‬ ‫‪Qur’anic‬‬ ‫‪verse‬‬ ‫‪is that‬‬ ‫‪in the‬‬ ‫وپےھچ‪of‬اجںیئےگ۔ م‬ ‫دارویںےک‬ ‫اینپذہم‬ ‫دوونںاینپ‬ ‫‪matter‬‬ ‫‪of rights‬‬ ‫‪husband‬‬ ‫اخودن ےک ذہم‬ ‫‪and‬اپدنبایں‬ ‫‪responsibilities,‬ہک ھچک‬ ‫ںیم ایمں ویبی ربارب ںیہ‬ ‫اعمہلم‬ ‫‪and wife are equal. As such, husbands have‬‬ ‫رگم وچہکنااظتنیم احلظ ےسرھگولی زدنیگ یکابگڈور رہب احلاکی‬ ‫‪ made‬ںیہ اور‬ ‫‪responsible‬اگلدی یئگ‬ ‫اپدنبایں ویبی ےک ذہم‬ ‫ںیہ اور ھچک‬ ‫اگلدی یئگ‬ ‫‪been‬‬ ‫‪for certain‬‬ ‫‪obligations‬‬ ‫‪while‬‬ ‫‪have‬‬ ‫‪been‬‬ ‫‪made‬‬ ‫‪wives‬رشفی‬ ‫ےسرقآن‬ ‫‪also‬تہج‬ ‫ےئلاس‬ ‫ےہاس‬ ‫‪responsible‬رضوری‬ ‫اہھتںیمرینہ‬ ‫م‬ ‫ےگ۔‬ ‫اجںیئ‬ ‫وپےھچ‬ ‫قلعتم‬ ‫ےک‬ ‫دارویں‬ ‫اینپاینپ‬ ‫‪be‬دوونں‬ ‫ذہم ‪for certain obligations, and‬‬ ‫‪both‬‬ ‫‪shall‬‬ ‫رفاماتےہ‪ :‬م‬ ‫‪questioned about their responsibilities.‬‬ ‫رھگولی زدنیگ َیکابگ َڈور َرہب َّاحلَاکی‬ ‫ےس َ َ‬ ‫وچہکن ُ َ‬ ‫ااظتنیم ُاحلظ ْ َ‬ ‫َرگم َ‬

‫الرِّجالِّق ِّومونِّع ِّلیِّالنسآِّءِّب ِّماِّفضلِّ‬ ‫ٰ‬ ‫َْ َ‬ ‫ہللا َِّب ْع َ‬ ‫ُ‬ ‫نِّ‬ ‫ض ُھ ْمِّ َع ِّلیِّ َب ْعضِِّّ َّوِّب َمآِّانف ُق ْواِّم ْ ِّ‬

‫‪However, administratively speaking, since the‬‬ ‫رقآنرشفی‬ ‫ےئلاستہج‬ ‫ےہاس‬ ‫رضوری‬ ‫اہھت‪in‬ںیمرینہ‬ ‫‪control‬‬ ‫ےس ‪of‬‬ ‫‪domestic‬‬ ‫‪affairs‬‬ ‫‪must‬‬ ‫‪remain‬‬ ‫‪one‬‬ ‫‪hand, for this reason, the Holy Qur’an states in‬‬ ‫رفاماتےہ‪ :‬م‬ ‫‪this regard:‬‬

‫َ َا ْم َ َو ُالھ َ ْمِّ ُطِّ ْ َف َا َ َ‬ ‫تِّمِّا۔ِّ َِّف َّ‬ ‫ِّلصیلِّ ٰحالن ُت َس ِّٰقآن ِّٰءتِّب َ‬ ‫ضلَِّ‬ ‫الرِّجالِّق ِّومونِّعلِّ‬ ‫ٰ‬ ‫َْ َ‬ ‫ہللا َِّب ْع َ‬ ‫ُ‬ ‫نِّ‬ ‫ض ُھ ْمِّ َع ِّلیِّ َب ْعضِِّّ َّوِّب َمآِّانف ُق ْواِّم ْ ِّ‬

‫ینعی’’ رھگولیزدنیگںیمرمدوںوکوعروتںرپاریماور رگنانراھک‬

‫َ‬

‫اعتٰیلط َ‬ ‫وقی ٰ ُ ٰ ٰ‬ ‫تلیضفاطع‬ ‫رمدوںوک‬ ‫رطفی‬ ‫تِّ۔ِّ‬ ‫ںیمتِّقنت‬ ‫ِّلصلٰح‬ ‫ےنفا‬ ‫دخاھ ْمِّ ِّ‬ ‫ویکہکن َوال‬ ‫ایگےہ ا ْم‬

‫ایہن رپ‬ ‫‪affairs‬داری یھب‬ ‫ارخااجت یک ذہم‬ ‫وعروتں ےک‬ ‫یک ےہ اور‬ ‫‪“In‬‬ ‫‪domestic‬‬ ‫‪men have‬‬ ‫رھپ‪been‬‬ ‫‪appointed‬‬ ‫اور رگنانراھک‬ ‫‪guardians‬اریم‬ ‫رمدوںوکوعروتںرپ‬ ‫رھگولیزدنیگ‬ ‫ینعی’’‬ ‫‪leaders‬‬ ‫‪and‬‬ ‫ںیم‪over‬‬ ‫‪women,‬‬ ‫‪because‬‬ ‫رانہ‬ ‫رفامربندار‬ ‫اک‬ ‫اخودنوں‬ ‫اےنپ‬ ‫رہباحل‬ ‫وک‬ ‫ویبویں‬ ‫کین‬ ‫سپ‬ ‫ےہ۔‬ ‫‪God the Exalted has granted men superiority‬‬ ‫‪natural‬اطع‬ ‫رمدوںوکتلیضف‬ ‫وقیںیم‬ ‫رطفی‬ ‫اعتٰیلےن‬ ‫ایگےہویکہکن‬ ‫‪ٰ And‬‬ ‫‪in‬‬ ‫;‪faculties‬‬ ‫‪then‬‬ ‫دخا‪the‬‬ ‫‪responsibility‬‬ ‫اچےئہ۔‘‘ م‬ ‫‪of providing for the expenses of women has‬‬ ‫یک ےہ اور رھپ وعروتں ےک ارخااجت یک ذہم داری یھب ایہن رپ‬ ‫‪also been placed upon them. Either way,‬‬ ‫وہےئآرضحنت م‬ ‫رطفرےتھک‬ ‫‪obedient‬وکاکی‬ ‫نکیلاسااظتنیمرفق‬ ‫‪virtuous‬‬ ‫‪should‬‬ ‫‪remain‬‬ ‫‪their‬‬ ‫‪wives‬رفامربندار رانہ‬ ‫اخودنوں اک‬ ‫رہباحل اےنپ‬ ‫ےہ۔‪to‬سپ کین ویبویں وک‬ ‫‪husbands.”3‬‬ ‫ہیلعموملس ویبویں ےکاسھتولسک رکےن ےک م‬ ‫یلصاہلل‬ ‫اچےئہ۔‘‘‬

‫‪However, putting this administrative difference‬‬ ‫‪aside, with relevance to the treatment of wives‬‬ ‫قلعتمرفامےتںیہ‪ :‬م‬ ‫رےتھک وہےئ‬ ‫نکیلاسااظتنیم رفقوک اکیرطف ‪saw‬‬ ‫آرضحنت م‪the‬‬ ‫‪Holy Prophet‬‬ ‫‪stated:‬‬

‫َُْ ُ ْ َُْ ُ ْ َ ْ َ َ​َ َْ ُ‬ ‫ےک ْممِِّّ‬ ‫رکےن ُرِّک‬ ‫ولسکناِّخی‬ ‫اسھتہِِّّوِّا‬ ‫ویبویںمےکِّ​ِلِّھل‬ ‫وملسخِّیرِّک‬ ‫ِّکمِّ‬ ‫یلصخی‬ ‫اہللرہیلع‬ ‫َ‬ ‫ِل ْھل ِّْی‬ ‫قلعتمرفامےتںیہ‪ :‬م‬

‫‪“The best among you in the sight of God is he‬‬ ‫‪who is best in the treatment of his family; And‬‬ ‫‪by the grace of God, I am the best among you‬‬

‫َ​َ َ ُ‬ ‫َُْ ُ ْ َ ُ َ‬ ‫خ ْی ُرِّک ْمِّ​ِل ِّْھلہِِّّ َوِّاناِّخ ْی ُرِّک ِّْمِّ‬ ‫خیرِّکمِّ ِّ‬ ‫َ‬ ‫ِل ْھل ِّْی‬

‫مرد وعورت میں حقوقیکمساوات‬

‫رھپ اسموات یک ثحب ںیم رمد وعرت یک اسموات اک وسال یھب‬ ‫تہباتیمہراتھکےہ۔ینعیاہجںآجلکاکیہقبطوعرتوکوعنذ‬

‫اےنپمی‬ ‫م‬ ‫اپٔوںں حق‬ ‫‪and‬ردوجیتویکع‬ ‫یکمساوات‬ ‫وق‬ ‫ورت‬ ‫‪Equality‬‬ ‫‪of‬ےہوتواہںدورسا‬ ‫‪Rights‬اچاتہ‬ ‫‪Between‬ےکےچینرانھک‬ ‫‪Man‬رطح‬ ‫ابہلل‬ ‫‪Woman‬‬

‫ااظتنیم یھب‬ ‫اسمواتوہاک وسال‬ ‫وعرت یک‬ ‫دےنیرمد‬ ‫آزادیںیم‬ ‫ایسییک ثحب‬ ‫اسموات‬ ‫رھپ‬ ‫احلظ‬ ‫ےہ ہک وگای‬ ‫رپ الت وہا‬ ‫ہقبط اےس‬ ‫‪Subsequently, in the discussion of equality,‬‬ ‫وعنذ‬ ‫اورہقبط‬ ‫اکی‬ ‫رگناینینعیےساہجں‬ ‫راتھکیکےہ۔‬ ‫اتیمہ‬ ‫وعرتاکوکاکی‬ ‫رھپ ویرپ‬ ‫آجیئگلکےہ‬ ‫ابرہ وہ‬ ‫اخودن‬ ‫تہبیھب‬ ‫ےس‬

‫‪a very critical question is that of the equality‬‬ ‫‪between‬‬ ‫‪man‬‬ ‫‪woman.‬ےچین‪and‬‬ ‫رطح ‪In‬‬ ‫‪other‬‬ ‫‪words,‬‬ ‫دورسا‬ ‫رکےتوتواہں‬ ‫ےہ‬ ‫اچاتہ‬ ‫رانھک‬ ‫ےک‬ ‫اپٔوں‬ ‫اےنپ‬ ‫وجیتیک‬ ‫ابہلل‬ ‫ںیہن‬ ‫وہےئ‬ ‫وسنمب‬ ‫یھب‬ ‫میلعت‬ ‫ہی‬ ‫رطف‬ ‫یک‬ ‫االسم‬ ‫ہقبط وت‬ ‫‪today, where one class God-forbid, wishes‬‬ ‫‪to‬‬ ‫‪keep‬‬ ‫‪below‬‬ ‫‪feet‬‬ ‫احلظ‬ ‫ااظتنیم‬ ‫ہک وگای‬ ‫‪suppressed‬وکےہ‬ ‫وہا‬ ‫دےنی رپ‬ ‫آزادی‬ ‫‪their‬ایسی‬ ‫اےس‬ ‫ہقبط‬ ‫وگای وہ‬ ‫‪women‬وہرکات۔‬ ‫ںیہن‬ ‫میلست‬ ‫روحالتکت‬ ‫وعرت ںیم‬ ‫االسم‬ ‫رشامات ہک‬ ‫‪like a shoe, another class is bent on giving‬‬ ‫اکی‬ ‫رھپ‬ ‫ےہ‬ ‫‪freedom‬وہ‬ ‫اکیابرہ‬ ‫رگنایناکےس‬ ‫یھب‬ ‫‪are‬ےس‬ ‫‪women‬‬ ‫‪much‬‬ ‫یک‪as‬‬ ‫نیشم‪if‬‬ ‫‪they‬‬ ‫ویرپ اکاس یک‬ ‫‪so‬زدنیگ‬ ‫اور یک‬ ‫سج‬ ‫اجونریئگےہ‬ ‫رطح‬ ‫اخودنیک‬ ‫رصف‬ ‫‪beyond even the watch of their husbands‬‬ ‫ںیہن‬ ‫وہےئ‬ ‫وسنمب‪of‬رکےت‬ ‫ےہیھب‬ ‫میلعت‬ ‫االسم یک‬ ‫ہقبط‬ ‫‪in‬‬ ‫‪matters‬‬ ‫‪administration.‬‬ ‫‪Furthermore,‬‬ ‫اسرے‬ ‫رشفی ان‬ ‫رقآن‬ ‫رگم‬ ‫رطفوہہیاجیت‬ ‫اسھت متخ‬ ‫ومتوتےک‬ ‫‪a group in Europe does not even shy away‬‬ ‫وہ‬ ‫رکات۔وتوگای‬ ‫بسںیہن‬ ‫انچہچنمیلست‬ ‫کت وک‬ ‫رفاماتروح‬ ‫ںیم‬ ‫رشامات ہک‬ ‫االسم‬ ‫ےس ےلہپ‬ ‫ےہ۔‬ ‫رتددی‬ ‫االسمیک‬ ‫ایخالت‬ ‫ابلط‬ ‫‪from‬‬ ‫‪attributing‬‬ ‫‪to‬‬ ‫‪Islam‬‬ ‫وعرت‪the‬‬ ‫‪belief‬‬ ‫‪that‬‬ ‫‪Islam‬‬ ‫‪does not even accept that a woman has a soul.‬‬ ‫یک‬ ‫سج یک‬ ‫اجونر ےہ‬ ‫نیشمےہیکہکرطح اک‬ ‫رصف‬ ‫اسےک‬ ‫زدنیگ‪is‬ان‬ ‫دجودہج‪to‬اور‬ ‫اامعلیک‬ ‫اکی‪is‬اےنپ‬ ‫وعرت‬ ‫میلعتداتی‬ ‫‪That‬‬ ‫‪say that‬‬ ‫‪she‬‬ ‫رمد‪only‬‬ ‫‪a machine,‬‬ ‫‪the‬ہی ‪in‬‬ ‫‪likeness‬‬ ‫رقآن ‪of an‬‬ ‫‪animal,‬‬ ‫‪whose‬‬ ‫اسھت‪life‬‬ ‫‪comes‬‬ ‫‪to an‬‬ ‫اسرے‬ ‫رشفیاکان‬ ‫ےہ‬ ‫متخ‬ ‫ےک‬ ‫ومت‬ ‫‪upon‬اسکیں‬ ‫ہجیتن‬ ‫اامعل‬ ‫اوررگمبس‬ ‫اجیتںیہ‬ ‫ںیموہربارب‬ ‫وصحل‬ ‫‪Qur’an‬ےک‬ ‫اتنجئ‬ ‫‪end‬‬ ‫ےک ‪her‬‬ ‫‪death.‬‬ ‫‪However,‬‬ ‫‪the‬‬ ‫‪Holy‬‬ ‫‪refutes‬‬ ‫‪all‬‬ ‫‪these‬‬ ‫‪false‬‬ ‫ابلط‪First‬‬ ‫‪and‬‬ ‫االسم‬ ‫ےلہپ وت‬ ‫اعتٰیلےس‬ ‫انچہچندخابس‬ ‫‪ideologies.‬ےہ۔‬ ‫رفامات‬ ‫رتددی‬ ‫ایخالت یک‬ ‫م‬ ‫ےہ۔‬ ‫رفامات‬ ‫ںیم‬ ‫رشفی‬ ‫رقآن‬ ‫انچہچن‬ ‫ےہ۔‬ ‫واال‬ ‫ےنلکن‬ ‫‪foremost, Islam teaches that in the effort and‬‬ ‫‪striving‬‬ ‫‪good‬‬ ‫‪deeds‬‬ ‫رمد‪and‬‬ ‫‪in the‬‬ ‫‪for‬اورانےک‬ ‫دجودہج‬ ‫اامعلیک‬ ‫وعرتاےنپ‬ ‫‪acquisition‬ےہہک‬ ‫ہیمیلعتداتی‬ ‫;‪of their results, man and woman are equal‬‬ ‫‪ that‬اسکیں‬ ‫‪ the‬اک ہجیتن‬ ‫‪results‬اامعل‬ ‫اور بس ےک‬ ‫وصحل ںیم ربارب‬ ‫‪are‬اتنجئ ےک‬ ‫‪and‬‬ ‫ںیہ‪of‬‬ ‫‪everyone’s‬‬ ‫‪deeds‬‬ ‫ج‬ ‫ج‬ ‫‪equivalent. Therefore,‬‬ ‫‪God the Exalted states‬‬ ‫رشفیںیم مِّ‬ ‫م‬ ‫ےہ۔‬ ‫رفامات‬ ‫اعتٰیل‬ ‫دخا‬ ‫ےنلکنواالےہ۔انچہچنرقآن‬ ‫‪in the Holy Qur’an:‬‬

‫َ ْ َ ُ‬ ‫َ​َ‬ ‫ُ‬ ‫ِّلِّاضِّ ِّْی ُع َِّع َم َل َِّعاِّملِِّّم ْنک ْمِّم ْنِِّّذ ِّکرِِّّ‬ ‫انِّی ِّ‬ ‫َْ ُْ ٰ َ ْ ُ ُ‬ ‫ن َِّب ِّْعضِِّّ ِّ ِّ‬ ‫ضک ْمِّم ْ ِّ‬ ‫اوِّا ِّنثیِّ ِّبع‬ ‫َ َ ُ‬

‫ُْ‬

‫ْ َ​َ‬

‫ےس‬ ‫وہںِّمںیمنِّمتِّذںیمِّکرِِّّ‬ ‫امکلنک ْم‬ ‫اخقل ولِِّّم‬ ‫اہمترا َِّعاِّم‬ ‫ولوگ ْ!ِّی ُعںیم َِّعوجَم َل‬ ‫اےاضِّ‬ ‫ِّلِّ‬ ‫ینعیِّن ْ’’ی ِّ‬ ‫ا‬

‫یسک َ‬ ‫واےلَ ْےک ُ ُ‬ ‫لمع ُ ْ ٰ‬ ‫وخاہ وہرمدوہای‬ ‫اضعئںیہنرکات‬ ‫لمعوک‬ ‫رکےن‬ ‫نمِّ َِّب ِّْعضِِّّجِّ ِّ‬ ‫ضک ْمِّم ْ ِّ‬ ‫ا ْوِّا ِّنثیِّجِّبع‬ ‫وعرت ویکہکن مت بس اکی یہ لسن ےک ےصحاور اکی یہ درتخ‬ ‫‪“O Ye People! I Who am your Creator and‬‬ ‫‪Master‬‬ ‫امکل ‪not‬‬ ‫‪suffer‬‬ ‫‪any‬‬ ‫‪worker‬‬ ‫‪do‬مت ںیم ےس‬ ‫وہں ںیم‬ ‫‪the‬اخقل و‬ ‫‪work‬اہمترا‬ ‫‪of‬مںیم وج‬ ‫ولوگ !‬ ‫اے‬ ‫ینعی ’’‬ ‫وہ۔‘‘‬ ‫اشںیخ‬ ‫یک‬ ‫‪from among you, whether male or female, for‬‬ ‫رمدوہای‬ ‫وخاہ وہ‬ ‫ںیہنرکات‬ ‫‪race‬اضعئ‬ ‫‪and‬لمعوک‬ ‫واےلےک‬ ‫‪of‬یسکلمع‬ ‫‪you‬‬ ‫‪are‬‬ ‫‪a part‬‬ ‫‪of one‬‬ ‫رکےن‪the‬‬ ‫‪branches‬‬ ‫‪1‬‬ ‫م‬ ‫”‪one tree.‬‬

‫وعرت ویکہکن مت بس اکی یہ لسن ےک ےصحاور اکی یہ درتخ‬ ‫‪relevance‬‬ ‫ےک‪to the‬‬ ‫‪specific‬‬ ‫‪ Moreover,‬م‬ ‫‪with‬اعتٰیلرفاماتےہ‪:‬‬ ‫قلعتماہلل‬ ‫وصخمصوقحقےک‬ ‫اشںیخویبی‬ ‫‪rights‬اخودن‬ ‫اور‬ ‫وہ۔‘‘ م‬ ‫یک‬ ‫‪of husband and wife, Allah the Exalted states:‬‬

‫م‬

‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ َّ‬ ‫نِِّّ‬ ‫َول ُھ َّنِّمث ُلِّالذ ْی َِّعل ْیھ َّ ِّ‬

‫‪as wives have been made responsible‬‬ ‫‪ “Just‬م‬ ‫رفاماتےہ‪:‬‬ ‫ماوراخودنویبیےکوصخمصوقحقےکقلعتماہللاعتٰیل‬

‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ َّ‬ ‫نِِّّ‬ ‫َول ُھ َّنِّمث ُلِّالذ ْی َِّعل ْیھ َّ ِّ‬ ‫م‬

‫م‬

‫ینعی‬

‫ایس‬ ‫م‬ ‫اس‬ ‫ینعی‬ ‫اعم‬ ‫ایس‬ ‫اگلد‬ ‫اس‬ ‫دوون‬

‫اعم‬ ‫رگم‬ ‫اگلد‬ ‫اہھت‬ ‫دوون‬ ‫رفام‬

‫رگم‬

‫اہھتہللا‬

‫رفام‬

‫ینعیہللا‬

‫ایگ‬

‫یک‬ ‫ینعی‬ ‫ےہ‬

‫ایگ‬ ‫اچےئہ‬ ‫یک‬ ‫نکیل‬ ‫ےہ‬ ‫یلص‬ ‫اچےئہ‬

‫قلعتم‬ ‫نکیل‬

‫یلص‬

‫قلعتم‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.