Nº 162 Monthly
FREE COPY
YOUR PRINTED SEARCH ENGINE www.webexpressguide.com www.directorymarbella.com
Vive la
‘age’
Difference Costa del Sol & Gibraltar Edition
www.webexpressguide.com
1
2
www.webexpressguide.com
ГЛОБАЛЬНАЯ ДОСЯГАЕМОСТЬ, ЭКСПЕРТНАЯ ПОМОЩЬ НА МЕСТЕ С начала своей деятельности в 1971 г. компания Bupa International приобрела широкую известность, помогая как отдельным людям и семьям, так и компаниям наладить долгую, здоровую и счастливую жизнь. Сегодня мы являемся одной из ведущих мировых компаний международного медицинского страхования иностранных специалистов и обслуживаем клиентов из более чем 190 стран мира. Компания STM Nummos Life SL тесно сотрудничает с Bupa International, предоставляя высокий уровень индивидуального обслуживания: основываясь на знании местной ситуации, они порекомендуют наилучший план, оптимально соответствующий вашим потребностям, а также помогут вам разобраться в сложных вопросах системы здравоохранения. Чтобы получить дополнительные сведения, свяжитесь с экспертами по медицинскому страхованию:
inforus@stmnummos.com +34 956 789 534 privatehealthcarespain.com Услуги распространения
RUS-BROK-FLYR-STM2-13.1
Услуги страхования
www.webexpressguide.com
3
PUBLISHER’S NOTE A writer, well known to the editor, has had another absorbing book published:
A Tangled Web
Copyright © Viviane Elisabeth Borg 2014 Published by Sweet Cravings Publishing
Editorial feedback and enquiries: editor@webexpressguide.com Website www.webexpressguide.com www.directorycostadelsol.com www.directorymarbella.com www.wxpg.com www.directorygibraltar.com Director / Admin Elisabeth Da Costa Almiron Julia H. Gladstone Advertising enquiries: 0034 629 504 003 Contributors Julia Gladstone, Elisabeth Da Costa Almirón BUPA, The Prickly Pair, COCOMO, Sebastian Polinares, Chevalier De Fleuri, Daniel Rubio, Sonia Fendley, Julia Abutalipova, Russian Radio Marbella. Publishers Webzine S.L. C.I.F. Nº B-93329081 under licence by E. Gladstone WEB EXPRESS GUIDE © Marbella 296500 - Spain Tel: +34 952 891 773 Mobile: +34 629 504 003 Universal Copyright Registered © 2014 Edwin Gladstone No material contained in this publication may be reproduced or published without the written consent of the publisher.
Serena Burton is a shy and disillusioned young English woman holidaying on the Mediterranean island of Malta finds romance with the hotel manager, Luigi Coletti.
No responsibility is taken for claims made by advertisers; nor are the views expressed in the editorial columns necessarily the views of the publishers.
She also manages to get herself deeply involved in the life of an elderly writer, Louisa Weston.
Do not forget to see us online. www.webexpressguide.com Please send any comments to editor@webexpressguide.com
As Serena gradually discovers Louisa’s strange past she is drawn into a tangled web of hidden mysteries which are slowly uncovered, but at a high price… The book is Available on Amazon: http://www.amazon.com. au/Tangled-Web-Viviane-Elisabeth-Borg-ebook/dp/B00MYBYGVC/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1408843522&sr=8-1&key words=viviane+elisabeth+borg
4
www.webexpressguide.com
Express your own view at the end of each article online. PLEASE TELL ADVERTISERS YOU HAVE SEEN THEM IN WEB EXPRESS GUIDE. THANK YOU. Your own personal hard copy can be posted to you each month for €20 per year. You may also download a free copy of the magazine from our website at www.webexpressguide.com
www.we
editor page
bexpres
sguide.c
om
Sorry!! Summer is over!! Or is it? It would seem that September intends to compete with August and win with a forecast of over 34º for the month The Cocomo competition has been formally closed and a winner will be announced on our next edition. It is not a happy start to the autumn not with the situation in Iraq, Ukraine and the Ebola outbreak in Africa. I am, hoping that reason and common sense prevails to sort these matters out quickly and before the season of goodwill. Lo sentimos !! El verano ha terminado !! O lo es? Parecería que septiembre tiene la intención de competir con agosto y ganar con una previsión de más de 34 º para el mes La competición Cocomo se ha cerrado formalmente y un ganador será anunciado en nuestra próxima edición. No es un feliz comienzo del otoño no con la situación en Irak, Ucrania y el brote de Ébola en África. Estoy, esperando que la razón y el sentido común prevalece para ordenar estos asuntos rápidamente y antes de que la temporada de buena voluntad. К сожалению, лето закончилось. Или нет? Похоже, сентябрь намеревается соревноваться с августом и обойти его с обещанным среднемесячном прогнозом более, чем 34º. Конкурс от «Кокомо» формально подошёл к концу и мы анонсируем победителя в нашем следующем выпуске.
Index Edition 162 What’s news
8. Fit in or a Fit up? 10. Did you know that..? 30. 19 Things 36. Pony Club 44. Music, Food and Drink!
In my opinion
12. No Green, thing in those days!!
Main Feature
13. Vive la differénce!!
Recipe
18. Lemon & Rosemary Chicken
Bussines Guide 32. Банки
Pret a Porter
40. ACCESSORIES
Car
50. Bentley Continental
Осень начинается не с радужных нот с ситуацией в Ираке, на Украине и вспышкой лихорадки Эбола в Африке. Я надеюсь, что разум и здравый смысл одержат победу и эти ситуации разрешатся скоро и безболезненно.
www.webexpressguide.com
5
ESSENTIAL
INFORMATION
Emergencies Call Emergencies Gibraltar Medical Emergency National Police Local Police Guardia Civil Fire Brigade Domestic Violence Electric Emergency Gas Emergency Sea Rescue. Gibraltar Frontier Hot Line (Queue Info)
Hospitals
Ambulance Algeciras Hospital Costa Del Sol Hospital La Línea Hospital Málaga Carlos Haya Hospital
112 199 061 091 092 062 080 016 900 850 840 900 202 212 900 202 202 +350 200 427 77 951 222 222 956 026 500 951 976 669 956 026 500 952 390 400
Cinemas & Telephone Numbers Estepona Veracruz Puerto Banus Gran Marbella La Cañada Gibraltar Kings Bastion
Consulates and Embassies Belgium Denmark France Germany Holland Ireland Italy Norway Sweden Switzerland U.K. U.S.A. 6
Malaga Malaga Malaga Malaga Malaga Fuengirola Malaga Malaga Fuengirola Malaga Malaga Fuengirola
www.webexpressguide.com
952 800 056 952 810 077 902 333 231 +350 200 722 72 952 219 004 952 211 797 954 293 200 952 227 886 952 363 591 952 475 108 912 106 910 952 667 955 952 604 383 952 217 266 902 109 356 952 474 891
Tourist Offices Casares Estepona Sabinillas San Roque Marbella Gibraltar
Airports
Malaga Arrivals Malaga Departures Jerez Seville Gibraltar
More Help?
A.D.A.N.A. Age Concern Alcoholics Anonymous Diabetics Support Narcotics Anonymous Animals In Need
952 894 056 952 802 002 952 890 029 956 694 005 952771 442 +350 200 749 50 952 048 845 952 048 804 956 150 000 954449000 +350 200 730 26 952 113 467 650 163 928 600 379 110 952 464 184 902 114 147 607 742 741
Social Activities
Easter & Summer Courses Daily or weekly courses Пасхальные и летние курсы ежедневно или еженедельно
культурно-просветительные мероприятия
Pony Birthday Parties День рождения Стороны с пони
Gymkana & Games Days Gymkana & Игры дня
www.ponyclubestepona.com www.ridingschoolestepona.com call me +34 606 365 367 email: info@ponyclubestepona.com
Children & Adult Lessons - Hacking in the countryside
Дети и уроки для взрослых - Hacking в сельской местности
Yeguada la granja
ESTEPONA
Turn right here just
Поверните before the next направо просто до roundabout следующего карусель after Carrefour после Carrefour there is a sign saying где есть знак, говоря, Yeguada La Granja Yeguada Lawww.webexpressguide.com Granja. past the blue bridge 7
whats news
Fit in or a Fit up? Is your website compatible with iPhones? By Chevalier de Fleury Do you remember the QR Bar Codes craze? It’s that stamp shaped code that you can print on your stationery or anything else for that matter so that mobile phones can scan it and extract your logo, contact details etc. You do not hear of anyone trying to sell this service anymore, it looks like it all stopped after we published an article explaining that this was not another technical invention requiring an expert to set it up and that anyone could acquire it free of charge. (See our edition 134). It seems that blinding people with modern technology will never cease. Most businesses have a website of sorts these days but some cannot be seen effectively on smartphones or mobile phones and sometimes not at all if the website happens to be on a template or made using Flash or even Java. True enough these gadgets are very practical due to their portability and most users find them very convenient to use on the internet although the size of the screen will never beat a good laptop or desktop screen. So why not sell the idea of making websites compatible with iPads, tablets. iphones and suchlike? I dislike the fact that yet again some “experts” are trying to sell the idea that you need their singular technical knowledge to make your website compatible for such use at a cost can be expensive. One of the requirements is that you have to use their server to store your website or a website duplicate and I would 8
www.webexpressguide.com
be extremely reluctant to give any stranger control over my website anymore than I would give them the password to my bank. The reality is quite different. In the first place you can actually make your website compatible with mobiles by yourself at no extra cost, using one of the free platforms that are available online for the purpose. These platforms give the free facility to do so for any small websites. They earn their money charging a fee for larger websites exceeding 10 pages or indeed you might want or need them to design a new website. In the second place, any professional creating your website these days should ensure that you are aware that your website can be made “responsive” and that it will adapt itself automatically to the device that is displaying them, smartphones, tablets, laptops, desktops. Do not jump on the first person that offers you the “compatibility” service, they are most likely using a free platform. If you are not sure; first consult your website designer who is probably already doing your hosting too. Keep control of your website or leave it in the hands of your trusted website designer/ company. If you need any more information on this matter do contact the editor by mail at editor@webexpressguide.com.
www.webexpressguide.com
9
whats news
Did you Sabias know that..? que...? Unwed parents are four times more likely to split than the married. Unmarried couples account for more than half of all family breakdowns, despite making up only one fifth of all couples with children. Sunday Times. Officials in France fined a pub €9,000 for “undeclared labour” because a customer returned some empty glasses to the bar. After the customer returned a drinks tray to the bar in Brittany, officials from the social security agency reportedly leapt into action, accusing the owners of wrongdoing. The owners, who were held in police custody, said: “It is a scam.” Daily Express More than 1m homeowners will be at risk of defaulting on their mortgages in the wake of even a small rise in interest rates, a new analysis reveals. Borrowers who failed to pay down their mortgages when interest rates were at record low levels now face being overwhelmed by “perilous levels of debt” when the inevitable hike comes. Financial Times Lady Gaga’s Born This Way album was Britain’s most unwanted present this year. In just two days after Christmas, more than 53,000 copies of the 2011 CD were sold online. Gift-givers also wasted their money on The Inbetweeners Movie, which came second with 47,758 DVDs passed on. Metro
10
www.webexpressguide.com
Ordenan a Correos dar la baja a un cartero que iba con muletas. La Inspección Médica de la Seguridad Social ha obligado a Correos a prorrogar la baja de un cartero al que el ente obligó a reincorporarse a su puesto de trabajo en Alicante a pesar de que sólo podía andar con muletas. El funcionario sufrió un accidente laboral hace más de un año al caerse por unas escaleras mientras realizaba un reparto y ya era la segunda vez que desde la dirección territorial le obligan a volver a trabajar, contra el criterio de su médico de cabecera. Diario Información Un pino plantado en memoria de George Harrison murió infectado por escarabajos Un pino plantado en 2004 en memoria del ex Beatle George Harrison en un parque de Los Angeles, murió infectado por escarabajos (beetles, en inglés), irónicamente, el nombre de la mítica banda de Liverpool. El árbol fue plantado como homenaje al ex Beatle en el parque Griffith de Los Angeles, cerca del observatorio. LaCapital.com.ar Intenta hacerse un ‘selfie’ con una pistola y acaba muerto. Un joven mexicano de 21 años, Óscar Otero Aguilar, trabajaba como veterinario en Pet Shop Aguilar. El fin de semana pasado se encontraba bebiendo alcohol con unos amigos en un piso. Mientras bebían decidió coger una pistola para hacerse un ‘selfie’ «original». Lo que no sabía era que la pistola estaba cargada. Por accidente apretó el gatillo y se disparó en la sien. Murió al instante, tal y como publica el diario Excelsior. Telecinco.es
www.webexpressguide.com
11
e n e r g No se days
IN MY OPINION
th
o h t n i ing
Checking out at the store, the young cashier suggested to the older woman that she should bring her own shopping bags because plastic bags weren’t good for the environment
12
www.webexpressguide.com
!!
The woman apologized and explained, “We didn’t have this green thing back in my earlier days.” The cashier responded: “That’s our problem today. Your generation did not care enough to save our environment for future generations.” She was right -- our generation didn’t have the green thing in its day.
Back then, we washed the baby’s nappies because we didn’t have the throw-away kind. We dried clothes on a line, not in an energy gobbling machine burning up 240 volts -- wind and solar power really did dry our clothes back in our early days.
We drank water from a fountain or a tap when we were thirsty instead of demanding a plastic bottle flown in from another country. We accepted that a lot of food was seasonal and didn’t expect it to be flown thousands of air miles around the world.
We actually cooked food that didn’t come out of a packet, tin or plastic wrap and we could even wash our own vegetables and chop our own salad. But we didn’t have the green thing back then. Back then, people took the tram or a bus, and kids rode their bikes to school or walked instead of turning their mothers into a 24hour taxi service. We had one electrical outlet in a room, not an entire bank of sockets to power a dozen appliances. And we didn’t need a computerized gadget to receive a signal beamed from satellites When we packaged a fragile item to 2,000 miles out in space in order to find the send in the post, we used wadded up nearest pizza joint (pizza, what was that?). old newspapers to cushion it, not Styrofoam or plastic bubble wrap. Back then, we But isn’t it sad that the current didn’t fire up an engine and burn petrol generation laments how wasteful we old just to cut the lawn. We used a push folks were, just because we didn’t have the mower that ran on human power. We green thing back then? exercised by working so we didn’t need to go to a health club to run on treadmills that Please tell this to another selfish old person operate on electricity. But she’s right. - We who needs a lesson in conservation from a young person. didn’t have the green thing back then. Kids got hand-me-down clothes from their brothers or sisters, not always brand-new clothing. But that young lady is right. We didn’t have the green thing back in our day. Back then, we had one TV, or radio, in the house -- not a TV in every room. And the TV had a small screen the size of a handkerchief (remember them?), not a screen the size of the county of Yorkshire. In the kitchen, we blended and stirred by hand because we didn’t have electric machines to do everything for us.
Remember: Don’t make old people mad. We don’t like being old in the first place, so it doesn’t take much to piss us off.
www.webexpressguide.com
13
Main feature
Vive la differénce!!
Да здравствуют различия! Many relationships with an age gap are highly successful but men should beware of profiteering younger females. 14
www.webexpressguide.com
Многие отношения с разницей в возрасте являются крайне успешными, однако, мужчины должны остерегаться спекулятивного подхода со стороны молодых девушек.
Muchas relaciones personales, con una notable diferencia de edad, son un gran éxito. Pero los hombres deben tener cuidado con las espectativas de las mujeres más jóvenes.
Main feature
There are no rules to say you shouldn’t date someone much older or younger than yourself, but be prepared for possible judgment from others if there is a considerable age gap. The older partner can extract energy and spark from the younger partner who in turn can benefit from emotional stability and guidance in life. The difference between age 10 and age 25 is huge, yet between age 30 and age 45 isn’t as big! The perception of difference changes with time as for instance between 65 and 80 years of age.
It can take a lifetime to meet your twin soul, although it is more common for the man to be the older partner, it is just as true the other way around, but can you handle a situation when you your partner is referred to as your ‘daughter’ or your ‘mother’ by a shop assistant? Do you smile through gritted teeth as the sales assistant talks to your “Dad” or do you say “eat your heart out” as he refers to your partner as your “Daughter”?
Нет писаных правил, запрещающих встречаться с кем-то намного взрослее или моложе себя, однако, при наличии значительной разницы в возрасте, необходимо быть готовым к возможному осуждению со стороны других. Более взрослый партнёр может получать энергию и заряд от молодого партнёра, который, в свою очередь, может извлекать выгоду из эмоциональной стабильности и жизненного опыта. Разница в возрасте от 10 до 25 лет огромна, хотя, та же разница между партнёрами в возрасте 30 и 45 лет, кажется уже не такой большой. Восприятие разницы меняется со временем, как, например, между 65 и 80 годами. Поиск родственной души может занять всю жизнь. Часто бывает, что мужчина является более взрослым партнёром, но и в обратном случае, сможете ли вы справиться с ситуацией, когда вашего партнёра воспринимают в качестве вашей дочери или матери? Останетесь ли вы в приятном расположении духа,в случае, если данная ситуация будет происходить с определённой периодичностью?
No hay reglas para decir que no se debería salir con alguien mucho más viejo o más joven que tú, pero prepárate para ser juzgado por los demás si hay una considerable diferencia de edad. De una pareja de más edad se puede extraer energía y la chispa de la pareja más joven, que a su vez puede beneficiarse de la estabilidad emocional y la orientación en la vida. La diferencia entre los 10 años y 25 años de edad es enorme, sin embargo, entre los 30 años y los 45 años no es tan grande. La percepción de la diferencia cambia con el tiempo como por ejemplo, entre 65 y 80 años de edad. Se puede tomar toda una vida para conocer a tu alma gemela, aunque es más común que el hombre sea la pareja de más edad. Tambien ocurre a la inversa. Pero cuando nos exponemos a los demas es cuando las diferentes situaciones se pueden volver incomodas. Se pueden referir a su pareja como su ‘hija’ o su ‘madre’ por el dependiente de una tienda. Llegado el caso, ¿usted sonreirá con los dientes apretados con cara de circustacia?, o ¿se atreverá a corregir al empleado y mostrarle su error?
www.webexpressguide.com
15
Main feature
It used to be exceptional to see a gap of 5 years, but times have changed and it has become more difficult to find true love with the result that it’s not unusual to see a gap of 10 or 15 years. It does not matter what others say or think. Love is the essential ingredient, so be sure that it is real and mutual. Eliminate infatuation, sexual attraction or casual relationships on the rebound before committing, these are temporary and will disappear leading you to a scarred experience.
16
www.webexpressguide.com
Когда-то разница в 5 лет считалась редкой, но те времена прошли, и сегодня, нам всё сложнее найти настоящую любовь, в результате чего, разница в 10 или 15 лет уже не кажется странной. И неважно, что думают или говорят другие.
Solía ser algo excepcional ver una diferencia de 5 años, pero los tiempos han cambiado y se ha vuelto más difícil encontrar el amor verdadero. En estos tiempos no es tan raro ver una diferencia de 10 o 15 años. No importa lo que otros digan o piensen. Importa usted.
Любовь — это неотъемлемый компонент, поэтому убедитесь в её подлинности и взаимности. Откажитесь от слепого увлечения, сексуального влечения или случайных связей, так как эти чувства временны и после их исчезновения оставят за собой душевные раны.
El amor es el ingrediente esencial de la vida, así que asegúrese de que es real y reciproco. Eliminar el amor, la atracción sexual o relaciones casuales antes de comprometerse, puede producirnos una experiencia llena de cicatrices.
Main feature
In the longer term, is there an issue about children? Be prepared to understand your partner’s viewpoint as the gap can represent generations as well as age difference. All marriages, irrespective of age, have their fair share of hurdles, it takes both parties to make it work. One is as young as one feels but health and the aging are factors that must be considered in your lifestyle with an older partner. A 20 years difference means that the older partner is retiring when the other is just 45. Is the younger partner prepared to change from live–in-lover to live-in-carer? Many couples with an age gap are successful despite the potential problems. What is important is to be honest and communicative from the start so that each can understand the other. If you do this you will achieve a durable bond and enjoy a long a happy relationship.
В более долгосрочной перспективе стоит задуматься о детях. Будьте готовы понять точку зрения вашего партнёра, так как возможное недопонимание может быть вызвано разницей в возрасте и в поколениях. Все браки, независимо от возраста, сталкиваются со множеством препятствий, преодоление которых зависит от вовлечения обоих сторон. Человек молод настолько, насколько молода его душа, однако здоровье и старение являются факторами, которые необходимо учитывать в образе жизни с более пожилым партнёром. Разница в 20 лет означает, что более старший партнёр уйдёт на пенсию, когда его партнёру будет всего 45. Будет ли готов более молодой партнёр превратиться в одночасье в опекуна? Многие пары с разницей в возрасте являются счастливыми, несмотря на потенциальные проблемы. Важно быть искренним и коммуникативным с самого начала, чтобы достичь взаимопонимания. При соблюдении этих рекомендаций, вы добьётесь долговечного союза и будете наслаждаться долгими и счастливыми отношениями.
A largo plazo, ¿qué ocurre cuando se quieren tener hijos? Esté preparado para entender el punto de vista de su pareja ya que la brecha puede representar generaciones, así como la diferencia de edad. Todos los matrimonios, independientemente de su edad, tienen sus obstáculos. Se necesita a ambas partes para que funcione la relación. Uno es tan joven como se siente, pero la salud y el envejecimiento son factores que deben ser considerados en su estilo de vida con una pareja de más edad. Una diferencia de 20 años significa que la pareja de más edad se retira cuando el otro tenga simplemente 45. ¿Estará el individuo mas joven dispuesto a cambiar su vida como amante, a una vida como un cuidador?. Muchas parejas con una diferencia de edad tienen éxito a pesar de los problemas potenciales. Lo importante es ser honesto y comunicativo desde el principio para que cada uno pueda entender al otro. Si usted hace esto va a lograr una unión duradera y disfrutar de una larga y feliz relación.
www.webexpressguide.com
17
FOOD HALL
LEMON & ROSEMARY CHICKEN A simple yet “finger-licking” recipe ideal for this time of the year, while waiting for the weather to make its mind up
Ingredients • 1 (3½-lb.) chicken, cut into 8 pieces • ½ cup extra-virgin olive oil • ½ cup fresh rosemary leaves • ¼ cup fresh lemon juice • 10 cloves garlic, thinly sliced • 1 lemon, peel removed, pith and pulp chopped • Salt and freshly ground black pepper, to taste
Instructions 1. Toss chicken with oil, rosemary, lemon juice, garlic, lemon, and salt and pepper in bowl. Marinate for 1 hour. 2. Heat oven to 475°. Arrange chicken in a 9” x 13” baking dish; add remaining marinade. Roast, flip once, until cooked through, (30–40 minutes).
18
www.webexpressguide.com
A delicious recipe provided by
COCOMO
Cocktail Bar & Restaurant
Now open seven days...
We put the ‘T ’ in Taste Lunch from 12:00 till 16:00 Dinner from 19:00 till late Sunday Lunch from 12:30 till 17:00
COCOMO Cocktail Bar & Restaurant The €5.00 Lunch is here to stay Available 12:00 to 16:00 Mondays to Fridays
Reservations recommended
685 218 054 Next to the Senator Banus Spa Hotel Page 39 Please mention The Local when responding to advertisements www.webexpressguide.com 19
The Only Interflora Florist in Sotogrande and S. Roque
flores
INDIAN RESTAURANT FOR THE FINEST INDIAN CUISINE
TAJ MAHAL
TAMARA CUERVO
Flowers for all occasions
TAKEAWAY SERVICE ALSO AVAILABLE
arekaplants@hotmail.com Sierra Bermeja s/n Tel: +34 956 697 210 Pueblo Nuevo de Guadiaro Mob: 617 628 113
952 890 651 & 606 705 728
Open every day from 13:00 to 16:00 & 19:00 till late Plaza de la Fuente - Puerto Duquesa (Sabinillas)
FINEST SELECTION OF NEW & SECOND HAND PIANOS
BRUNO’S CAR RENTAL S.L. www.brunoscar.com info@brunoscar.com Puerto de la Duquesa Edif. El Boquerón TEL. 952 89 14 15 FAX. 952 89 14 61 Airport tel. 610 75 06 22 (for info only)
20
www.webexpressguide.com
O
and Service
SALES RENTALS TUNING TRANSPORT
+34 958 226 291
+34 607 268 819
www.hinves.com SERVICE THROUGHOUT SPAIN & EUROPE
Probably the Best Asian Free Buffet Restaurant on the Costa del Sol Один из самых лучших китайских ресторанов, предлагающих «шведский стол» на Коста-дель-Соль Lunch €9.95 Evening €11.95 Weekends & Holidays €12.95 Children under 7 years €5.95
Great Variety of Healthy Dishes
Excellent and Modern Ambience
Fresh Quality Food.
Широкий выбор здоровых блюд
Прекрасный, современный интерьер
Свежая и качественная пища
SAN PEDRO
+34 952 883 788
Avenida Benamara, Urb. Paraiso Barronal, N340 - Km. 167.2 www.webexpressguide.com 21
Take the birth place of Renaissance, Florence. Take the home of Leonardo da Vinci, Michelangelo and Giotto the home of Chianti and you get some of the flavour of Tuscany.
Poetically and accurately presented for you to flavour at: RISTORANTE ITALIANO
The true Italian flavours and aromas from Tuscany, the heart of Italy
Puerto de la Duquesa Tel: +34 660 550 797 bomba66@hotmail.it www.sabortoscano.com B.B.Q
Chicken - B.B.Q Beef Ribs - B.B.Q Pork Ribs Choice of other daily dishes
Las Brasas B.B.Q House
Set menu includes salad and refreshment
All including chips & rice
Eat Incredible Portions at Incredible Prices or Open Every Day except Thursdays Takeway Here
See map sabinillas nº12 22
Calle Espinosa – Sabinillas Tel: 952 893 198
www.webexpressguide.com
Real Value for Money
“LA CASITA”
INTERNATIONAL RESTAURANT
Calle Fernando Pessoa, Edif. Acapulco. Sabinillas (Opposite Children Park & Car Park)
Booking/Reservas 23 Tel.www.webexpressguide.com 952 892 173
Ristorante
PAVAROTTI Italian Pizzeria & Restaurant
We are committed to offer an authentic classic Italian Cuisine as well as dishes with a modern twist on tradition.
Мы стремимся предложить настоящие классические блюда итальянской кухни, а также, традиционные блюда в современной интерпретации. Мы с нетерпением ждем вашего визита.
Unsere traditionelle philosophie: Wir legen wert auf eine anspruchsvolle Qualitätsküche. Im elegantem Ambiente unseres Lokals haben wir die Freude, Ihnen sowohl klassische gehrichte als auch nevere kreationen zuservieren. Wir freuen uns auf Ihren Besuch
www.webexpressguide.com Paseo Maritimo 24
Quality Service Quality Ambien ce Quality Cuisine Quality Prices
Calle Duquesa de Arcos - (Sabinillas) Tel: 952 890 283
The best Indian food restaurant on the Costa, ideally located on the front line of duquesa port
A children’s menu is available Opening hours: 1pm to 3:30 pm & 7 pm till late Also Takeaway & Home Delivery
Calle DelfĂn, Local 29 Puerto de la Duquesa (Manilva) Telefono: 952 891 103 - Movil: 616 769 958 Web:www.shazna.es -E-mail:info@shazna.es A Taste Ofwww.webexpressguide.com India Shazna
25
Traditional Andalucian Cuisine with our special touch in a traditional very cosy ambience Available as tapas or Portions SUMMER HAPPY HOUR Mondays to Thursdays between 19:00 & 21:00 Every 2 drinks the 3rd is free. Tel: 952 892 972 email: elmolinosabinillas@hotmail.es Calle Octavio Paz Bajo Nยบ1 Sabinillas (Manilva)
The Largest, Best Quality & Best Prices
CHINESE RESTAURANT IN THE AREA
Puerto Duquesa (Manilva) For Reservation: 952 89 05 37 www.slowboat2china.com 26
www.webexpressguide.com
The best Argentinian barbecue you’ll ever have on the Costa del Sol
You cannot beat a large, thick, juicy Argentinian beef charcoal steak
Argentinian Grill & Restaurant
Authentic Argentinian Beef - Full supporting Menu - Children Menu in a spectacular setting and beautiful terrace in Laguna Village
Sunday lunch every Sunday Set Price Lunch Menu on Mondays to Fridays Open from 12:00 to late (Closed on Tuesdays) Tel: +34 952 897 744 info@gauchoslagunavillage.com www.gaucholagunavillage.com
Centro Comercial Laguna Village A7 (N340) Km. 159 www.webexpressguide.com 27 Estepona
Original English Bread Bakers, specialists in sliced bread production. For further information contact Charles Cruz •
English Bread Bakers
• •
Pan de Molde Ingles Fresh Bake
• •
Thick Sliced Bread Sandwich Bread
Poligono Industrial, El Cañuelo 12-17, Pueblo Nuevo de Guadiaro, Cádiz Telephone: +34 956 614 000 info@pan-ingles.com http://www.pan-ingles.com/
WASABI SUSHI MARBELLA
Renowned for its freshly roasted coffees and its homemade cakes for a traditional afternoon high-tea or a morning coffee break at any time. Sacarello’s also offers a varied comprehensive homemade lunch menu with a balance of traditional English dishes.
57 Irish Town, Gibraltar info@sacarellosgibraltar.com www.sacarellosgibraltar.com
IRON WORK'S
Reservations: 952 908 577 Centro de Negocios Puerto Banús, 15 Nueva Andalucia (junto a BMW) http://www.wasabimarbella.com/
PLUMBING PROPERTY MAINTENANCE SERVICES
Security Grills • Gates • Furniture FREE ESTIMATES
PPMS
MARK SIMPSON
952 79 63 04
FONTANERÍA – PLUMBER British Engineer with over 25 years experience
AFABSC@yahoo.es C/ Arquimedes, 11 - Pol. Ind. Estepona
Tel: +34 951 977 415 - Mob: +34 664 050 550 mark.simpson@gmail.com
GRAPHIC DESIGN • INTERIOR ARCHITECTURE • FASHION DESIGN
Marbella Design Academy International Design School
BA (Hons) degrees awarded by Middlesex University
PASSION FOR DESIGN! 28
www.webexpressguide.com
Marbella Montessori School A British Primary Education
The Montessori Method is focused on personalized learning. Методика Монтессори основана на индивидуальном обучении.
Prepare your child for life, we teach your child to learn how to learn. Подготовьте вашего ребёнка к жизни — мы научим его усваивать информацию. For boys and girls of all nationalities aged 3 to 11 years old We recommend that you visit us to see our wonderful premises and meet the teachers and children. (please call for appointment) Мы советуем вам посетить нас, чтобы увидеть наши замечательные помещения и познакомиться с учителями и детьми (позвоните для согласования визита).
Для мальчиков и девочек всех национальностей в возрасте от 3 до 11 лет. “Casa del Abuelo”, Urb. Valle del Sol, San Pedro de Alcantara, Marbella (see map on website) Tel: +34 952 884 153 Mob: +34 633 494 591 Email: info@marbellamontessori.org www.marbellamontessori.org www.webexpressguide.com
29
whats news
19 Things I Have Gained From My MBA At Schellhammer Business School I am about to complete my MBA at MU Schellhammer Business School. Reflecting on the past year I realize how much I have changed and how much I have learnt here. Take a look at what I gained from my time here.
1. Diplomatic behavior and fine language 2. Time management skills 3. Awareness of the society today 4. An open minded view of the economy
and the control of governments today
5. Skills in managing a negotiation 6. Knowledge about Asian culture 7. Full picture of the Media and how PR
operates
8. Knowledge and understanding of
managing our ‘inner screen’
13. Awareness of the mad / complicated / complex / self-insufficient society today
14. Key elements to our (society’s) survival
15. Understanding the current state of the economies around the world
16. Communication skills and selfcontrol when talking in public
17. Multi language skills, perfecting my Spanish and learning Chinese
9. Self confidence and self awareness of individual choices
18. How to be sustainable
10. Managing my personal development 11. Detailed understanding of the
19. Relevant
economy, politics, society and technology today
12. Awareness and knowledge of the 30
effects of globalisation, pollution, contamination
www.webexpressguide.com
and cut costs in a daily life schedule / routine support from professionals in starting my own business)
whats news
19 Aспектов в которых мне помогла степень MBA от бизнес-школы «Schellhammer» Скоро я заканчиваю мою программу MBA в бизнесшколе «MU Schellhammer». Размышляя о прошлом году, я осознаю как сильно я изменился и как много я узнал здесь. Взгляните на то, чего я достиг за моё время пребывания в этой бизнес-школе.
1. Дипломатическое поведение и грамотное владение языком 2. Навыки управления временем 3. Осознание современного общества 4. Непредубеждённый взгляд на
современную экономику и контроль государств
12. Осведомленность и знания о последствиях глобализации и загрязнения окружающей среды
13. Осознание бешеного, сложного, зависящего современного общества
14. Ключевые элементы для выживания нашего общества
15. Понимание текущего состояния 5. Навыки в управлении переговорами мировых экономик 6. Осведомленность в азиатской 16. Коммуникативные навыки
культуре
и самоконтроль при публичном выступлении
7. Полная картина работы СМИ и PR 8. Знание и понимание управления
17. Владение несколькими языками:
9. Уверенность в себе и осознание личного выбора
18. Как быть социально-
нашим «внутренним экраном»
совершенствование испанского и изучение китайского
ответственным и сократить расходы в
10. Контроль моего личного развития повседневной жизни 11. Глубокое понимание 19. Соответствующая поддержка сегодняшней экономики, политики, общества и технологий
от профессионалов в начинании собственного бизнеса
www.webexpressguide.com
31
bussines guide
Банки Теперь давайте двинемся дальше и рассмотрим другие темы, о которых полезно иметь представление. Если у вас есть конкретные вопросы, ответы на которые вы желаете получить, пожалуйста, шлите их по адресу: editor@webexpressguide.com Если вы желаете открыть банковский счёт, первое, что вы должны знать это то, что в Испании существуют счета для резидентов и нерезидентов. Оформление счёта для нерезидента происходит быстрее: всё что вам нужно - это ваш паспорт и объяснение вашего пребывания в Испании. Вы также можете открыть счёт в иностранной валюте, однако это неразумно для осуществления повседневных операций. Запомните, что по закону вы будете считаться резидентом в целях налогообложения, в случаях, если вы проводите 183 дня или более в году в Испании, если Испания является центром вашей предпринимательской или профессиональной деятельности, либо, если ваш партнёр и дети являются резидентами Испании. Во всех этих случаях, вы будете обязаны платить налог на прибыль в Испании.
32
Обратите внимание, что владельцы недвижимости нерезиденты должны платить муниципальный налог (исп. IBI) и налог на прибыль (исп. La Renta), даже, если вы не сдаёте вашу недвижимость в аренду. В случае неоплаченных налогов, налоговая служба заморозит ваш банковский счёт и вычтет задолженность самостоятельно. Власти Испании уполномочены снимать денежные суммы
www.webexpressguide.com
с вашего банковского счёта, которые по их словам причитаются им без вашего уведомления. Банки в Испании ведут себя так, словно делают одолжение вам, разрешив открыть банковский счёт и они будут взимать плату за эту привелегию, вкупе с другими сборами. Перед тем как выбрать банк, запрашивайте у них полный список комиссионных сборов и сравнивайте его с другими банками, или договоритесь о снижении сборов, если это возможно. Любой процент, заработанный на банковском счёте резидента, подлежит налогу, который рассчитывается банком. На банковские счета нерезидентов будет начислен валовый процент, однако, по закону вы должны информировать ваш банк, в случае смены вашего статуса. Разумеется, также доступны и привычные банковские услуги, такие как: ипотечные кредиты, кредитные и дебетовые карты, инвестиционные счета и т. д. Однако, убедитесь, что вы оплатили все платежи в установленные сроки, так как, если платёж будет просрочен более трёх месяцев, банк может изъять любые активы, используемые в качестве залога, продать активы и даже потребовать от вас неуплаченную разницу (например, при ипотеке).
Mumbai Palace
INDIAN RESTAURANT AUTHENTIC INDIAN FOOD
EXCLUSIVE IMPORTERS & DISTRIBUTORS in Gibraltar and Spain for (Kraft) PRODUCTS Allied Exports Ltd Unit 17 The New Harbours P.O Boix 645 Gibraltar
For futher information contact Chris Watkins
Tel:+350 20075109
Francisco Camero Servicios Funerarios
TAKEAWAY SERVICE ALSO AVAIBLE Menu of the day from 10 pm to 3.30pm from 7.50€ Saturday & Sunday Open Buffet 13:00 to 22:30 Open every dat from 13:00 to 15:30 & 19:00 till late
Paseo Marítimo Sabinillas
Tel: 952 89 37 67 - 626 62 20 36
Tel: 952 173 602
RusKey.es RusKey B2B Consultancy
Connecting YOU to YOUR RUSSIAN CUSTOMERS
Increase your business revenues by reaching the Russian customers on Costa del Sol with assistance of reliable & dedicated Russian business consultant
Professional assistance in business development into the Russian market: English – Russian translations Marketing Strategy Development SEO consultancy for Russian Search Engines Freelance Russian Customer Support & After-sales services Tel: +34 622 425 444 Google Analytics www.RusKey.es
E-mail: info@RusKey.es www.webexpressguide.com
33
Health & Beauty
The World’s Biggest Coffee Morning is Macmillan Cancer Support’s biggest fundraising event. People
across the world hold a coffee morning, where donations on the day are made to Macmillan. The Gibraltar Cancer Centre, a Macmillan registered charity has been providing support to people living with cancer in the community for 25 years. It provides a relaxed, friendly and welcoming environment where people can meet for support and information. It is staffed by a registered nurse and a team of volunteers and is visited frequently by other health professionals such as district nurses, dieticians and physiotherapists. Patients and their families and carers can find here information and resources to answer the questions the diagnosis of cancer inevitably poses. STM Fidecs Life,Health and Pensions Ltd registered intermediaries for Bupa International, Interglobal and ALC health insurance will be hosting a coffee morning
at the Sunborn Gibraltar with all proceeds going to the charity. We have fantastic raffle prizes, prize draw , a presentation by a leading oncologist and live music, so please come along and join us for a pleasant morning in fabulous surroundings. Further details are available on http://www. privatehealthcarespain.com/ STM Group Plc facebook page or by calling Sonia Fendley on 956 796148. The charity will also be holding parallel coffee mornings at coffee shops in Gibraltar with donations being made to the charity for every coffee sold. Please support these events and help us raise more than ever for this very worthy cause.
We are pleased to invite you to our fundraising event Hello! on Friday 26thtoSeptember 09:30am to 12pm We are pleased invite you2014, to our fundraising event on the Lounge at2012, the Sunborn HoteltoGibraltar 27thSky September 10:30am 12:30pm at STM Nummos Life, Edif. Sotovila, Plaza Mayor, P.N. de Guadiaro, Sotogrande,11311 Cadiz. RSVP Sonia Fendley on 956 796148 or
RSVP Sonia Fendley on 956 796148 or email sonia.fendley@stmnummos.com email sonia.fendley@stmnummos.com In aid of Cancer relief Gibraltar www.webexpressguide.com 34 Macmillan Cancer Support, registered charity in England and Wales (261017), Scotland (SC039907) and the Isle of Man (604)
A R E YO U S U F F I C I E N T LY COV E R E D F O R YO U R H E A LT H C A R E NEEDS? As an expat living in Spain, accessing the right kind of healthcare provision can prove difficult. If you are not covered, treatment can be expensive and often beyond most people’s means. This is not to mention the added complication of doing this in another language. STM Nummos Life SL are registered intermediaries for Bupa International and Sanitas, and offer comprehensive and affordable packages designed to provide you with a tailored healthcare solution that provides peace of mind for you and your family. Our team of client relationship managers are bilingual and provide the following services to new and existing Bupa and Sanitas clients free of charge: • Assisting members in finding the appropriate medical provider • Obtaining pre-authorisation for hospitalisation, operations and scans • Claims assistance • Advising on policy matters and renewal • Providing information on new products and promotions
Distributed by
Insured by
To find out more, contact our health insurance experts: E: sonia.fendley@stmnummos.com T: +34 956 796 148 www.privatehealthcarespain.com www.webexpressguide.com
35
whats news
Pony Club and Yeguada la Granja End of Summer Fiesta 2014 Each year, at the end of August, it is traditional to celebrate the end of summer before the schools start again in September. Many and many people turned up to enjoy a beautiful summer evening heightened by music, dancing and loads of food and drink. Not to mention the display of BHS standard skills acquired by the Pony Club children and of course the Spanish riding styles. On this occasion there was even a horse drawn carriage to give rides around the perimeter.
www.ponyclubestepona.com www.ridingschoolestepona.com +34 606 365 367 email: info@ponyclubestepona.com
36
www.webexpressguide.com
www.webexpressguide.com
37
www.fnac.es
WAKU GARDENERS
&
GARDEN SUPPLIES SHOP
Everything for your garden Sierra Bermeja s/n
Tel: +34 956 794 079 Mob:+34 686 068 250
Pueblo Nuevo de Guadiaro
BIA EST 1946
Books · DVD · Games Music · Films · Software Parque Comercial La Cañada Autovia Salida Ojén s/n 29600 Marbella (Málaga)
952 89 93 05
Roasting Tins, Stainless Steel Pans, Kitchen Scales, Utensils, Wok, Gadgets, Cutlery, Crockery & much, much more Gibraltar’s Best Sotcked English Cookshop!
46, Irish Town, PO Box 136, Gibraltar Tel. +350 20075188 Fax + 350 20072653 Veterinarian: DVM Nazli Kreft Van den Kieboom
VETERINARY CLINIC & SURGERY
Get the most out of your photos!!!
Please call us for an appointment
952 80 41 65
24 hour emergency service Tel: 689 06 95 02 Our qualified, professional and friendly team is waiting to welcome you and your pets to our new modern facilities. Now we have a large car park too.
Open: Mon to Fri 10am to 2pm & 3pm to 6pm Saturdays from 11am to 2pm
Opposite Laguna Village on Km 159 on the N340, Rio Padrón s/n at side of the Escuela de Arte Ecuestre.
38
Visit: www.fotolabs.es www.webexpressguide.com
info@pointerclinic.com www.pointerclinic.com
www.webexpressguide.com
39
PRET A PORTER
Summer is still strong on the Costa del Sol and the Autumn/Winter collection 1014/15 is coming soon
ACCESSORIES Meanwhile did you know we also stock genuine DESIGNERS’ ACCESSORIES at the best prices you will find on the Costa?
Hats
Bags
Shirts
Wallets Sun Glasses
Belts
Can we tempt you to visit us and see the full range?
40
www.webexpressguide.com
FULL RANGE OF TOP BRANDS ACCESSORIES AVAILABLE AT TERRALUZ
www.webexpressguide.com
41
VIRTUAL HUMOUR
A A lawyer, an economist, and a teacher were going to the bathroom. The lawyer gets done, washes his hands, and then proceeds to use almost the entire roll of paper towels to dry his hands. He says “I was taught to be thorough.” The economist gets done, washes his hands, but uses only one paper towel. He says “I was taught to be environmentally friendly.” The teacher gets done and leaves without washing his hands. He says “I was taught not to piss on my hands.” A young man hired by a supermarket reported for his first day of work. The manager greeted him with a warm handshake and a smile, gave him a broom, and said, “Your first job will be to sweep out the store.” “But I’m a college graduate,” the young man replied indignantly. “Oh, I’m sorry. I didn’t realize that,” said the manager. “Here, give me the broom -- I’ll show you how.” A little boy asked his mother: - Mummy, why are you white and I am black? - Don’t even ask me that, when I remember that party..., you’re lucky you don’t bark. “You wouldn’t sleep with Angelina Jolie for a million dollars, would you?”, asked the cuddling wife. “Don’t be ridiculous”, said the husband. “How am I gonna raise a million dollars?” Husband: “Honey, why do you usually answer me back with a question when I ask you?” Wife: “Is that what I do?”
42
www.webexpressguide.com
YES, IT’S TRUE
Printed directories have never worked on the Costa del Sol, how many have we seen come and go? Would you like a list?
www.webexpressguide.com is your only real answer because it is the best and longest established Portal of the Costa del Sol that is also printed as a professional monthly magazine. 129 Monthly
Nº 133 Monthly
Nº iture 10 Q Bar Codes 28 Wicker Furn ance 7 Free Car Insur Ferrari Spider F430 34 One Month Sea 34 IBS & IBD 26 Explained 24 Nº Sabinillas on 6 131 Month Syndrome Board ws 8 Polyc ystic Ovarian ly See our MAPSion 46 Ne Notice lla 11 Check the nning raltar Edit o Marbe ial SEARCH YOUR PRINTED ENGINE Pla Notice Boa Casin 13 Sol & GibCosta E anc del a ta rd 6 GIN Fin uci l del Sol & Gibraltar Edition Horosco sfu EN p in Andal Cos RC cesH pe 32 WWW.WEBEXPRESSGUIDE.COM Suc Sho YOUR PR NTED SEA Humour Edition t FotoOM gesDE.C YOUR PRI GUI 33 altar INTED SEARC ESS Lar GibrWW EBEXPR & H See l FREE COPY W.W EN our So WWW.W l GINE EBEXPR MAPS 36 ESSGUIDE sta de FR©EE CO CoOriginal Y GINEThe True Portazine .CO COP E M PY Costa del FRE H EN zine © since 2000 Sol & Gib The True Orig ARC inal PortaEstablished Orig raltar Edi TrueDE .COM D SEThe INCORPORATING LOCAL MAPS Estab lished since inal Portazine © tion UI since 2000 S INTE SG lished 2000 ES Estab LOCAL MAP INCORP UR PR EXPR www.directorymarbella.com ORA RPORATING
hly
6 Mont
Nº 12
YO
.WEB WWW
TING LOC
INCO
AL
www.directorycostadelsol.com MAPS la.com www.dire torymarbel com since 2005) (registred www.dire ctorymarbella.com www.direc torycostadelsol. ctor www.direc (registred since ycostadelsol.c 2005) om 2005) (registred since
e©
PY
CO zin al Porta e Origin The Tru d since 2000
FREE
Establishe
l.com
adelso
rycost irecto www.d since 2005) d (registre
It pays to advertise in Web Express Guide
It’s what Google uses to find advertisers!!!
RBELLA CASINO MA hing Double or
not
FER PAIRERTY ON OF from ICKLYPROP e direct CASINO THE PR mmon At reduced pric MA Co What’s Ne RBELLA seller Rotal v w? INCOM lE ital l Soto NASING sta de CH cap IO ch N e Co PRET A PO t approa OPI Asdiffe ren on th RTER IN MY g choice Golfino’s stment sin inve rti Ne w ve Collectio Ad n E IMAG CA & n R tio D uc SALES SOUN und reprodSe LE e what’s wh & so EDIB at’s on off INCR latest on film er! ry The ve
T OR ABSTRAC RY? O P Whose birthday M NT oElf! WRAis it, anyway? COG CASINO MARBELLA Christmas Celebrations
PRET A PORTER
Pair up your accessories for Xmas
IN MY OPINION Let’s open a bar!
ho Was F
com 1 rola ebexpre Elviria, Fuengi lla,ssguide. www.w Marbe Banus, Pedro, Puerto www.webexpressguide.com lmina, SanGuadalmina, 1 1 olaPuerto Banus, om Gibraltar, San Roque, Sotogrande, Torreguadiaro, Duquesa, Marbella, Elviria, Fuengirola ngir na, GuadaEstepona, ide.cSan FuePedro, EstepoSabinillas, expressgu sa, Sabinillas, , Elviria, adiaro, Duque www.web Marbella Gibraltar, Sotogrande, Torregu rto Banus, San Roque, Sotogrande, San Pedro, Pue ina,Torreguadiaro, Duqu esa, Sabinillas, a, Guadalm pon Estepona, Guad s, Este almina, San , Sabinilla Pedro, Puerto www.w Duquesa ro, ebexpressguid Banus, Marb adia e.com ella, Elviria Torregu 1irola , Fueng grande, ue, Soto r, San Roq Gibralta
Roque, Gibraltar, San
irst?
It also includes searches in
www.directorymarbella.com www.directorygibraltar.com www.directorycostadelsol.com Most of our advertisers appear on first page of Google searches in their area.
We have proven to be the best and our quality clients have noticed it. www.webexpressguide.com OUR PRICES ARE MORE COMPETITIVE THAN YOU THIINK!
43
whats news
Music,
Food and Drink!
Russian Radio Marbella are pleased to announce that, given the success of this festival performed this summer by Koka &T. Blues Mob, Mingo & the Blues Intruders and Bob Tognoni – Tasmanian Devil at Casa Rusia in San Pedro, this grand musical feast will become an annual summer event that will be repeated every year. The organisers have informed us that next year they are bringing World Blue Star. 44
www.webexpressguide.com
FA R M A C I pAu e r t
duquesa
New Licensed Dispensing Chemist NOW OPEN in Puerto de la Duquesa THE COUNTER PRESCRIPTIONS SPANISH HEALTH SERVICE PRESCRIPTIONS SUPPORTING RANGE OF WELL KNOWN BRITISH MEDICAMENTS
Puerto Duquesa
PRIVATE CONSULTATION ROOM This Farmacia takes part of the local opening rota to provide a 24hr service in the area. Tel: +34 952 890 320 farmaduquesa@hotmail.com
Otoclinic
The leading hearing aid specialist
The British Hearing Centre Stop missing out on conversations! FREE NO OBLIGATION HEARING TEST Find out how easily you can improve your hearing. Digital Hearing Aids from well known manufacturers also invisible aids. VALUABLE HELP IS AVAILABLE FOR TINNITUS SUFFERERS
Estepona Osteopathic Clinic Estepona
Gibraltar
+34 625 957 673
+(350) 200 40563
Avda. de Espa単a 124 - 1D
25 City Mill Lane
SPECIALIST TREATMENT
for Back, Neck and Limb Pain Sports Injuries Children Expectant Mothers
Open Monday to Friday 10:00 to 14:00 & 17:00 to 20:00
Clinics also in Marbella, La Linea, Algeciras, Ronda, Antequera, Velez-Malaga. Further details on www.otoclinic.es Calle Real 48, Estepona - Tel: 952 796 181
Paul Knight BSc (Hons) Ost. Osteopath / U.K Registered
paulfknight@hotmail.com
www.webexpressguide.com
45
ALUMINIOS CUESTA Manufacturers, Suppliers & Installers of: WINDOWS - DOORS - GLASS CURTAINS - MOSQUITO NETS BLINDS - SHOWER CUBICLES - SCREENS - GATES SECURITY GRILLS – AWNINGS - LOCKSMITH
Free Quotes
ALL WORK GUARANTEED
PVC ALUMINIUM GLASS IRON S.STEELE Tel: 951 273 712 - Mob: 645 580 546 Calle Maria Zambrano Local 2 (Sabinillas)
ATR SPAIN
CONTRUCTION SPECIALIST EXTENSIONS - REFORMS - NEW BUILD Your project completed on time & on budget Insurance covered and fully legal Architects drawings with permissions & licences From groundwork to roofs Designer kitchens & bathrooms
Damp problems solved & up to 30 yrs guarantee
678 962 588 - 617 992 644 www.atrspain.com 46
info@atrspain.com www.webexpressguide.com
see our web sites: www.aluminios-cuesta.com info@aluminios-cuesta.com
1
PET HOTEL
Peluqueria Canina Dog Grooming 682 297 341 see map www.fnac.es Books · DVD · Games Music · Films · Software Parque Comercial La Cañada Autovia Salida Ojén s/n 29600 Marbella (Málaga)
952 89 93 05
SE OV E M ER AP LE AF
MMEND CO
ED
RE
www.directorymarbella.com
S G UI
DE
www.directorycostadelsol.com
Businesses come, go and even change. With 20 years in the area we can recommend. Those that we relieve continue to provise a good service and value for Money. Negocios abren, cierran y cambian, Con mas de 20 años en la zona podemos recomendar las empresas que contribuyen a proveer un buen servicio y una relación calidad-precio inmejorable.
1 Home Made Icecream Various Dishes, Tapas, Cakes, English Breakfasts, Children Play Area, Bred Shop, Filled Bagattes. Plaza Salvador Tel. 679 815 022
News Agents & Tobacconist
Best Pizza in the Area
2
3 SNACK BAR & ROCK
Frankies Sabinillas Take away & Home delivery
4
Paseo Maritimo Sabinillas
952 897 368
5
ENGLISH PAPERS - MAGAZINES
Rudy García
6
Tapas & Meals Tapas y Raciones
Estate Agent C/ Duquesa de Arcos EXPENDIDURÏA Nº1 Tel: 952 890 110
Bloque el Boquerón Tel: 952891541 & 689195723
www.rudyproperties.com
7
8
Tel: 678 28 75 41 Plaza Mirimar 3 Castillo de la Duquesa
HERBOLARIO 9
La Sabina Traditional Andalucian Cuisine
LOCKSMITH 24 h
Juan Antonio de la Torre
C/ Maria Zembrano
951 27 37 12 645 58 05 46
Tel: 952 892 972
PELUQUERIA
LOLI
UNISEX
952 890 031
10
Tel: 952 89 32 61 Calle Duquesa de Arcos, Edif. Torremar Local 3. (Sabinillas) 29692 MALAGA
12
11
BRUNO’S CAR RENTAL S.L. www.brunoscar.com Puerto de la Duquesa Edif. El Boquerón TEL. 952 89 14 15 Airport tel. 610 75 06 22
Silver & Fashion’s
952 892 589 www.directorymarbella.com
E
RES
S G UI
OM
47
.C
W EB
XP
ED
MMEND CO
LOOK FOR THE “OK” IN THEIR WINDOWS www.webexpressguide.com BUSQUE EL “OK” EN LA VITRINA RE
E
RES
.C
OM
W EB
XP
MAP OF OUR VILLAGE EL MAPA DE NUESTRO PUEBLO
DE
www.directorycostadelsol.com
5 11 Puerto 6
Duquesa
Castillo Duquesa
Av. España
8
8
Calle Benalmadena
Calle Miraflores
Calle Perez Galdos
Calle Mijas
4 1
Calle Virgen de Africa
Calle Jose Cadalso
Av. de la Paz
12
2
Calle Maria Zambrano
6
Calle Migu
4
Calle Duquesa de Arcos
12
10 3 1 9 10 13
1
3
Problemas de encendido Liberación moviles Cambio de pantalla Arreglos de sofware Problemas de cobertura
639 45 72 78 Air Conditioning & Heating New at unbeatable Prices Repairs & Maintenance
248
669 272 103
www.webexpressguide.com
Nortel Móviles Services
24H
952 89 39 95
SALON DE BELLEZA ESTÉTICA
Daima
Tel: 952 891 741 TEL: 600 978 568 - 952 893 525 Móvil: 626 925 229 6
Dra. Sylvia Kromke
4
La Duquesa NEW!!! LAMB KEBAB!!! NUEVO! KEBAB DE CORDERO Fast Food / Comida Rapida
Tel: 952 893 467 - 632 434 057
International Dental Clinic
5
M
1 Cafeteria Fina 2 Pizza Pop 3 Bar Frankies 4 News Agents & Tobacconist 5 Rudy Garcia 6 Lo de Carmona 7 El Molino 8 Aluminios cuesta 9 Herbolario La Sabina 10 Peluqueria Loli 11 Bruno’s car 12 Mirimar 1 Pet hotel
1 IPZ Recambios y Repuestos 2 Agua y sol 3 Nortel Móviles Services 4 International Dental Clinic 5 La Duquesa 6 Salón de Belleza Daima 7 Punto Frio 8 Nautilus 9 Sabina Park 10 Lavacoches 11 Mangil 12 Las Brasas 13 Kiosko luna
Calle Tejarillo
Calle Gaucin
Calle Ronda
1
7
uel Delives
11
Av. Andalucia
Marques de Larios
5
13
7
2 3
Paseo Maritimo
7
KIOSKO LUNA
Calle Duquesa de Arcos
PUNTO
9
Alimentos Congelados
FRIO
633 204 494
Newspapers Toys & Souvenirs
9
Sabini Park
11
asesoría
Paseo Marítimo (La Noria)
c/ Miguel Delibes nº9 Tel: 952 897 470 Fax: 952 93 63 93 info@mangilasesoria.es
Tel: 602 44 89 82
Lavacoches CAFETERIA BAR
8
952 892 967 - 664 651 735
10
C/Marques de Larios 4
STEAKHOUSE & TAKEAWAY Chicken - Ribs & more Pollo - Costillas y más
12
952 893 198 www.webexpressguide.com
49
cAR · cOCHES
CAR OF THE MONTH
BENTLEY CONTINENTAL GT SPEED 610 BHP
The Bentley Continental GT was the first car released by Volkswagen AG-management after their acquisition of the company in 1998 and the Continental GT Speed is a version of the Continental GT with increased engine power to 610 PS. It will accelerate from 0 to 100 kms.per hour (0.0 to 62.1 mph) in 4.8 seconds, and go on to reach a top speed of 318 kms. In early 2007, a Bentley Continental GT Speed equipped with Nokian Hakkapeliitta Sport Utility 5 studded winter tyres and driven by four-time World Rally Champion Juha Kankkunen, broke the World Speed Record on Ice - on the frozen Baltic Sea averaging 321.6 kms., reaching a maximum speed of 331 km/h (205.67 mph).
2010 Model
Try it at V.I.P. – Cars 80.000 KMS Only 109.999
50
EUROS
www.webexpressguide.com
vip-marbella.com C/ Juan de la Cierva nº2 29603 (Marbella) Málaga - España Tlf. : (0034) 952 867 068 Movil : (0034) 649 360 848 Fax : (0034) 952 857 927
V.I.P. - Cars
MERCEDES-BENZ SL55 AMG 500 BHP - 2003 MODEL - 115.000 KMS
23.999 €
ROLLS - ROYCE TOURING LIMOUSINE MPW 1993 - 65.000 KMS - 1 OF ONLY 24 CARS VERY SPECIAL
BENTLEY ARNAGE II RED LABEL 1 OWNER SPANISH CAR WITH ONLY 32.000 KMS
FERRARI F430 SPIDER F1 2006 - 49.000 KMS
PORSCHE CAYENNE S ( GTS- LOOK ) 2008 - 115.000 KMS
BENTLEY ARNAGE II 2000 MODEL - 46.000 KMS VERY NICE
MERCEDES-BENZ S500 AMG 388 BHP 2 CARS IN STOCK FULLY EQUIPED
BENTLEY CONTINENTAL FLYING SPUR 4 SEATER- 2006 MODEL 89.000 KM - NEW PRICE 240.000 €
26.999 €
49.999 €
44.999 €
RANGE ROVER SDV8 DIESEL VOGUE 340 BHP 09/2013 - 38.000 KMS
99.999 €
MERCEDES- BENZ C350 AMG 2009 MODEL - 90.000 KMS
79.999 €
82.999 €
32.999 €
26.999 €
69.999 €
WWW.VIP-MARBELLA.COM www.webexpressguide.com 51 INFO@VIP-MARBELLA.COM
Dr. Anders Friman
Doctor of Dental Surgery UMEĂ… University Sweden
the
52
www.webexpressguide.com
DENTISTS When Quality Matters
GALERIAS PANIAGUA Sotogrande 956 795 273