GREENWOOD S.r.l. si riserva la facoltà di apportare delle modifiche, variazioni e/o innovazioni ai Prodotti illustrati nel presente catalogo, sia di tipo estetico che strutturale, con l’obiettivo di migliorare anche tecnologicamente i propri Prodotti, avendo GREENWOOD S.r.l. particolare attenzione verso la tutela dell’ambiente. GREENWOOD S.r.l. reserves the right to make modifications, changes and/or innovations to the Products illustrated in this catalog , both aesthetic and structural in order to imporve ,also technologically, its Products, having GREENWOOD S.r.l. particular attention to environmental safeguard. GREENWOOD S.r.l. se réserve le droit d’apporter changements et / ou des innovations esthétiques et structurales aux produits illustrés dans ce catalogue, pour les améliorer technologiquement. GREENWOOD S.r.l. behält sich das Recht vor, die Modifikationen, die Änderungen und / oder Neuerungen uber die Produkte in diesen Katalog, sowohl ästhetischen und strukturellen Maßnahmen, um die Produkte auch technologisch zu verbessern illustriert werden. GREENWOOD S.r.l. Мы оставляем за собой право вносить продуктами, приведенных в этом каталоге модификаций, изменений и / или инноваций, эстетическим и структурных мер для улучшения своих продуктов и технологически.
GREENWOOD NASCE A VENEZIA GREENWOOD NASCE A VENEZIA
GREENWOOD BORN IN VENICE
GREENWOOD EST NÉ À VENISE
GREENWOOD ENTSTEHT IN VENEDIG
GREENWOOD РОЖДЕН В ВЕНЕЦИИ
Quando si pensa a Venezia si pensa quasi esclusivamente al suo passato, all’arte, ma la città lagunare sa esprimere anche qualità nella ricerca, nelle idee per il futuro; è capace di rivolgere lo sguardo al domani forte della sua storia.
When we think of Venice, we think almost exclusively of its past and its art, but the lagoon city is also well-known for the quality of its research and its ideas for the future; thanks to its past, it can look confidently to the future.
Quand on pense à Venise on pense presque exclusivement à son passé, à l’art, mais la ville lagunaire sait exprimer aussi qualité dans la recherche, dans les idées pour le futur; elle est capable de tourner son regard vers le lendemain fort de son histoire.
Wenn man an Venedig denkt, denkt man fast ausschließlich an deren Vergangenheit, an ihre Kunstwerke. Aber die Lagunenstadt hat auch Qualitäten im Bereich der Forschung, hat Ideen für die Zukunft und ist in der Lage, den Blick nach vorne zu richten.
Когда мы думаем о Венеции, то думаем почти исключительно об ее прошлом, о ее искусстве, но город-лагуна также известен качеством своих исследований и новыми идеями на будущее; опираясь на свое прошлое, его взгляд уверенно устремлен в завтрашний день.
GREENWOOD nasce dalla ricerca, dalla passione per i materiali, dall’attenzione per l’ambiente. Nasce a Venezia, e non potrebbe essere diversamente, perché in questo, come in nessun altro posto al mondo, la magia del legno si sgretola sotto i colpi costanti dell’acqua e del tempo.
GREENWOOD is the result of research, a love for materials and environmental awareness. Where else could it be created than in Venice, the only place in the world where the magical qualities of wood are constantly under attack from the ravages of water and time.
GREENWOOD est né de la recherche, de la passion pour les matériaux, de l’attention pour l’environnement. Il est né à Venise, et ce ne pourrait pas être autrement, parce qu’ici, comme dans aucun autre endroit dans le monde, la magie du bois s’effrite sous les coups incessants de l’eau et du temps.
GREENWOOD entspringt der Forschung, der Leidenschaft für Materialien, der Aufmerksamkeit für Umweltschutz Es entsteht in Venedig, wie es nicht anders sein könnte, denn hier zerbröckelt die Magie des Holzes unter der stetigen Last des Wassers und der Zeit wie an keinem anderen Ort.
GREENWOOD рожден в поисках, в любви к материалу и с заботой об окружающей среде. Где же еще ему появиться на свет, как не в Венеции, ведь именно здесь, как ни в каком другом уголке света, магические качества дерева вытачиваются под постоянным воздействием воды и времени.
2
Greenwood Deck. Palazzo Tre Oci, Venezia
GREENWOOD DECK IL PAVIMENTO IN LEGNO HI-TECH GREENWOOD ПОЛЫ ИЗ КОМПОЗИТНОЙ ДРЕВЕСИНЫ - В НОГУ С ПЕРЕДОВЫМИ ТЕХНОЛОГИЯМИ
GREENWOOD DECK. IL PAVIMENTO IN LEGNO HI-TECH
GREENWOOD DECK. HI-TECH COMPOSITE WOOD FLOORING
GREENWOOD DECK. HI-TECH PLANCHER EN BOIS COMPOSITE
GREENWOOD DECK. HI-TECH HOLZ-KUNSTSTOFF BODEN
GREENWOOD è un prodotto innovativo ideale per l’arredo esterno; è la risposta scientifica e tecnologica più innovativa, che parte dall’ingegneria, contro il rapido degrado e le difficoltà ecologiche ed economiche dell’impiego del legno. GREENWOOD DECK è un modulo completo di tavole di legno composito dal design raffinato, semplice da installare e da fissare grazie al sistema di clips invisibili in acciaio. Viene tagliato a misura e forato con la tradizionale attrezzatura utilizzata per il legno.
GREENWOOD is an innovative product which is ideal for outdoor living; is a groundbreaking scientific and technological solution, studied by company’s engineers, to the rapid deterioration of wood and the environmental and economical drawbacks encountered when using this natural product. GREENWOOD DECK is a complete decking system made up of composite wood boards which has a sophisticated design, is easy to install and is secured into place with hidden steel clips. it is cut to customer specifications and traditional carpentry tools are used to make the necessary holes.
GREENWOOD est un produit innovant idéal pour le mobilier d’extérieur; est la réponse scientifique et technologique la plus novatrice offerte par l’ingénierie pour lutter contre la dégradation rapide du bois et les difficultés écologiques et économiques liées à son utilisation. GREENWOOD DECK est un module complet de planches en bois composite au design raffiné, simple à installer et à fixer grâce à un systéme de clips invisibles en acier, que l’on coupe et perce au fur et à mesure de son installation avec les outils traditionnellement utilisés pour le bois.
Das innovative GREENWOOD ist das ideale produkt für die einrichtung von aussenbereichen; ist die wissenschaftliche antwort und innovativste technologie der ingenieure von bizet gegen den schnellen verschleiss des holzes und die ökologischen wie auch wirtschaftlichen schwierigkeiten, die durch die verwendung dieses naturprodukts entstehen. GREENWOOD DECK handelt sich um ein komplettes modulsystem aus verbundholzplatten mit einem geschmackvollen design, das dank eines systems mit unsichtbaren stahlclips einfach zu installieren und zu befestigen ist. Der masszuschnitt und die bohrungen werden mit traditionellen holzwerkzeugen vorgenommen.
BURANO, LA PICCOLA VENEZIA, L’INCANTESIMO DEL COLORE
BURANO, THE LITTLE VENICE, THE MAGIC OF COLORS
BURANO, LA PETITE VENISE, L’ENCHANTEMENT DES COULEURS
BURANO, DAS KLEINE VENEDIG, ZAUBER DER FARBE
BURANO, Маленькая Венеция, очарование цвета
E’ nella magica Burano, piccola isola di Venezia, che nasce l’incantesimo del colore, tra case a tavolozza che si riflettono nelle acque verdi dei canali, storia, arte e immaginazione.
Is in the magic Burano, the small island of Venice Lagoon, that arises the magic of colors, between multicolored houses that are reflected in the green waters of the canals, long history, art and imagination.
C’est à Burano, petite île magique de Venise, qu’est né l’enchantement des couleurs, parmi la palette de maisons qui se reflètent dans les eaux verdoyantes des canaux, histoire, art et imagination.
Von der kleinen venezianischen Inse Burano stammt der Zauber der Farbe, zwischen bunt gestrichenen Häusern, die sich im Grün der Kanäle wiederspiegeln, Geschichte, Kunst und Imaginäres.
Именно на волшебном Бурано, венецианском островке, рождается очарование цвета, в разноцветной палитре домов, отражающихся в зеленых водах каналов, истории, искусстве и воображение.
Burano, la dimora di grandi artisti e pescatori.. la nostra grande ispirazione.
Burano, the home of great artists and fishermen.. our great inspiration.
Burano, la demeure de grands artistes et pêcheurs... notre grande inspiration.
Burano, der Ort großer Künstler und Fischerdorf…unsere große Inspiration.
Burano – пристанище великих людей искусства и рыбаков… здесь мы черпаем вдохновение.
Greenwood presenta la nuova linea BURANO, tecnologica per natura, regala a tutti i professionisti che ci onorano di utilizzare i nostri materiali, la possibilità di poter creare anche con il COLORE.
Greenwood presents the new product line BURANO, naturally technological, gives to all professionals who honor us to use our materials, the possibility to create with COLORS.
Greenwood présente la nouvelle ligne BURANO, technologique par nature, qui offre à tous les professionnels qui nous gratifient en utilisant nos produits, la possibilité de pouvoir créer aussi avec la COULEUR.
Greenwood stellt die neue von Natur aus technologische Serie BURANO vor, die allen Fachleuten, die uns durch Verwendung unserer Materialien ehren, auch durch FARBE die Möglichkeit zu Kreativität bietet.
Greenwood представляет новую линию BURANO: технологична по природе, она дарит всем профессионалам, которые делают нам честь, используя наши материалы, возможность творить еще и с помощью ЦВЕТА.
Nuovi Colori disponibili: - VERDE ACQUAMARINA - AZZURRO CIELO - ROSA SPARGI
New Available colors: - GREEN ACQUAMARINE - LIGHT BLUE SKY - PINK SPARGI
Nouvelles couleurs disponibles : - VERT AIGUE-MARINE - BLEU CIEL - ROSE SPARGI
Erhältliche neue Farben: - AQUAMARINGRÜN - HIMMELBLAU - ROSA SPARGI
Новые доступные Цвета: - VERDE ACQUAMARINA – зеленый аквамарин - AZZURRO CIELO – небесноголубой - ROSA SPARGI – рассеянный розовый
DECK BURANO
4
GREENWOOD DECK это инновационная продукция, идеальная для оформления внешнего пространства. GREENWOOD DECK это самый новаторский научно-технологический прорыв инженерии в ответ на проблемы, связанные с недолговечностью обычного дерева, а также в связи с экологическими и экономическими трудностями в применении древесины; это полный набор панелей из композитной древесины с изысканным дизайном, очень прост в установке и креплении благодаря системе невидимых стальных скрепок. Вырезается по размеру и оснащается необходимыми отверстиями с помощью обычного оборудования, используемого для древесины.
5
GREENWOOD DECK IL PAVIMENTO AMICO DELL’AMBIENTE IL PAVIMENTO AMICO DELL’AMBIENTE
THE ECO-FRIENDLY DECKING
LE PLANCHER AMI DE L’ENVIRONNEMENT
DER UMWELTFREUNDLICHE FUSSBODEN
ПОЛЫ – ДРУЗЬЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
GREENWOOD è una risposta alla crescente sensibilità ambientale, è infatti una soluzione ecologica perché:
GREENWOOD is the perfect choice to make in today’s environmentally conscious world. It is an eco-friendly solution because:
GREENWOOD est une réponse à la sensibilité croissante vis-à-vis de l’environnement, c’est en fait une solution écologique car:
GREENWOOD ist die Antwort auf steigende Umweltsensibilität, eine umweltfreundliche Lösung:
GREENWOOD – это ответ на растущее внимание к проблемам окружающей среды, это действительно решение в пользу экологии, и вот почему:
• È composto da farina di legno grezzo derivante da primo taglio selezionato dell’industria del legno e da una componente plastica ecologica, che ha funzione protettiva ed impermeabilizzante. • Riduce l’utilizzo del legno e il conseguente taglio degli alberi impiegando materie prime di riciclo; • È eco-compatibile perché non rilascia sostanze inquinanti; • A “fine vita” il materiale è riciclabile o può essere utilizzato come combustibile ad elevato potere calorifero in termovalorizzatori; • L’analisi del ciclo di vita (lca) evidenzia importanti risparmi di materiale (legno) e di energia.
• It is made of wood flour from selected waste from the wood industry and an ecofriendly plastic component which helps protect and make it waterproof. • it uses reclaimed raw materials which means less wood than traditional decking systems so fewer trees are cut down; • it is eco-compatible because it does not release harmful pollutants into the environment; • when the material comes to the end of its natural life, it can be recycled or used. As fuel with a high heat value in waste-toenergy plants; • the life cycle assessment (lca) of greenwood decking points to considerable material (wood) and energy savings.
• Il est composé de farine de bois brut, dérivant du rebut sélectionné de l’industrie du bois, et d’une composante plastique écologique dotée d’une fonction protectrice et imperméabilisante. • Il réduit l’emploi de bois et donc la coupe des arbres en employant des matières premières de recyclage; • Il est éco-compatible étant donné qu’il ne libère pas des substances polluantes; • En “fin de vie” le matériau est recyclable ou peut être utilisé comme combustible à fort pouvoir calorifique dans les thermovalorisateurs; • L’analyse du cycle de vie (ACV) démontre d’importantes économies de matériau (bois) et d’énergie.
• Es besteht aus rohem Holzmehl, das aus ausgewähltem Ausschuss aus der Holzindustrie stammt und aus einer ökologischen Kunststoffkomponente, die eine wasserabweisende und schützende Wirkung besitzt. • Die Verwendung von Holz und das daraus folgende Fällen von Bäumen wird reduziert, da Rohstoffe wiederverwendet werden; • Es ist öko- kompatibel, da es keine Schadstoffe freisetzt; • bei Lebensende kann das Material recycelt oder als hochwertiger Brennstoff für thermische Abfallbehandlungsanlagen verwendet werden; • Die Analyse des Lebenszyklus (lca) belegt erhebliche Einsparungen von Material (Holz) und Energie.
• Продукт состоит из муки древесины, получаемой посредством первой выборочной вырубки в деревообрабатывающей промышленности, и из пластмассовых экологически дружественных компонентов, несущих защитную и герметизирующую функции; • сокращается использование древесины и, соответственно, вырубка деревьев, благодаря внедрению сырья от повторной переработки; • продукт экологическисовместимый, поскольку не выделяет загрязняющих среду веществ; • отслужив свой срок, материал поддается реутилизации или может быть использован в качестве топлива с высокой теплотворной способностью в мусоросжигательных печах; • анализ жизненного цикла выявил значительную экономию материала (древесины) и энергии.
TECNOLOGICO PER NATURA
NATURALLY TECHNOLOGICAL
TECHNOLOGIE PAR NATURE
Le sue proprietà sono:
GREENWOOD guarantees:
Ses propriétés sont:
VON NATUR AUS TECHNOLOGISCH
ПРИРОДНАЯ ТЕХНОЛОГИЧНОСТЬ
• elevate caratteristiche fisicomeccaniche e termiche; • buona stabilità dimensionale; • resistenza all’invecchiamento, agli agenti atmosferici e alla macchiabilità, ai microorganismi marini, ai funghi e agli insetti; • ridotto livello di manutenzione; • basso assorbimento d’acqua; • elevati standard di sicurezza (zigrinatura antisdrucciolo, assenza di schegge).
• top physical, mechanical and thermal properties; • good dimensional stability; • it will not age or stain, it withstands the elements and protects against marine microorganisms, fungi and insect damage; • low maintenance; • low water absorption; • high safety standards (non-slip milling, splinter-free).
• Caractéristiques physicomécaniques et thermiques élevées; • Bonne stabilité dimensionnelle; • Résistance au vieillissement, aux agents atmosphériques et aux taches, aux micro-organismes marins, aux agents fongicides et aux insectes; • Nécessité d’entretien limitée; • Faible absorption de l’eau; • Standards élevés de sécurité (rainurage anti-dérapant, absence d’échardes).
6
Produkteigenschaften: • Hohe physikalisch-mechanische und Wärmeeigenschaften; • Gute Größenstabilität; • Beständigkeit gegen Alterung, Witterungseinflüsse und gegen Fleckenbildung, gegen Pilze, Bakterien und Insekten; • Pflegeleicht; • Geringe Wasseraufnahme; • Hoher Sicherheitsstandard (Rutschfest,keine Splitterbildung).
GREENWOOD гарантирует:
• высокие физико-механические и тепловые характеристики; • хорошую стабильность размеров; • устойчивость к износу, к атмосферным агентам, к маркости, к морским микроорганизмам, грибам и насекомым; • низкие эксплуатационные расходы; • низкие водопоглощающие свойства; • высокий стандарт безопасности (противоскользящее рифление, отсутствие заноз).
7
Greenwood Deck. Triennale di Milano
8
Greenwood Deck. Triennale di Milano Progetto: Arch. De Lucchi e Pedron
9
Greenwood Deck. Passeggiata Villa Fattorusso, Posillipo, Napoli
11
Greenwood Deck. Sede direzionale, Milano
Greenwood Deck. Palazzo Regione Lombardia, Milano Best Tall Building Europe 2012 Progetto: Studio Caputo Partnership
Greenwood Deck. Camping Adriatico, Jesolo - Venezia
Greenwood Deck. Residenza privata, Milano Progetto: Ballabio – D’Abbundo Architetti
Greenwood Deck. Villa Giustinian, Venezia
15
Greenwood Deck. Club Nautico di Rimini
Greenwood Deck. Cesenatico Lido Progetto: Studio Archidesign, Arch. Mario Tombaccini
17
Greenwood Deck. Bagno Rivera 69, Cesenatico Lido. Progetto: Studio Archidesign, Arch. Mario Tombaccini
19
Greenwood Deck. Forte dei Marmi, Lucca
Greenwood Deck. Hotel Principe, Forte dei Marmi, Lucca Progetto: M端ller Architecture Greenwood Deck. Milano
21
Greenwood Deck. Nuovo ospedale di Rapallo, Genova Progetto: Studio Arch. Mauro Strata 23
Greenwood Deck. Residenza privata, Roma
Greenwood Deck. Passeggiata, Sestri Levante
Greenwood Deck. Hotel Oasi dell’ Accoglienza Il Cantico, Roma 26 Ordine Frati Minori
27
WALL TO WALL WALL TO WALL
WALL TO WALL
WALL TO WALL
WALL TO WALL
WALL TO WALL
WALL TO WALL é un sistema di rivestimento in legno composito che consente di portare in parete tutta la bellezza della nostra linea decking. E’ composto da tavole alveolari facili da installare grazie alle clips in acciaio e ad una sottostruttura in alluminio.
WALL TO WALL is an innovative wall covering profile that allows to transfer the warmth and elegance of Greenwood Deck on vertical surfaces. It is composed of hollow section boards easy to install thanks to steel clips and aluminum understructure profiles.
WALL TO WALL est un système de revêtement en bois composite permettant d’apporter au mur toute la beauté de notre ligne decking. Il est composé de planches alvéolaires faciles à installer grâce à des clips en acier et d’une sous-structure en aluminium.
Durch das Wandverkleidungssystem aus Verbundholz kann man die ganze Schönheit unserer Serie Decking an die Wand zu bringen. Es besteht aus Platten mit Wabenaufbau, die sich mit Stahlclips und einem Unterbau aus Aluminium problemlos montieren lassen.
WALL TO WALL – это система облицовки из композитной древесины, которая позволяет перенести на стену всю теплоту колорита и элегантность нашей линии decking. Система состоит из полых панелей, которые легко монтируются благодаря стальным клипсам и алюминиевым вспомогательным профилям.
* nuovo profilo disponibile da giugno 2013 * new profile available from June 2013 29
Greenwood Wall to Wall. Residenza privata, Monza Brianza
31
Greenwood Wall to Wall. Complesso residenziale, Cesenatico Progetto: Studio ASV3, officina di architettura Arch. Valbonesi Fiorenzo
34
Greenwood Wall to Wall. Residenza privata, Grado, Gorizia Progetto: Architect and Friends
35
Greenwood Wall to Wall. Residenza privata, Grado, Gorizia Progetto: Architect and Friends
38
Greenwood Wall to Wall. Residenza privata, Roma
39
Greenwood Wall to Wall. Grand Hotel Masseria Santa Lucia, Ostuni Progetto: Ing. Antonio Calamo
plugandplay IL LISTONE RISCALDANTE CON TECNOLOGIA IN FIBRA DI CARBONIO GREENWOOD® PLUGANDPLAY
GREENWOOD® PLUGANDPLAY
GREENWOOD® PLUGANDPLAY
GREENWOOD® PLUGANDPLAY
GREENWOOD® PLUGANDPLAY
l listone riscaldante con tecnologia in fibra di carbonio
heating floor boards with carbon fiber technology
a planche chauffante avec technologie en fibre de carbone
Die Heizleiste mit Carbonfasertechnologie
согревающие планки с технологией углеродного волокна
PLUG&PLAY è il nuovo pavimento per ambienti esterni in cui non può essere usato il riscaldamento convenzionale: terrazze opportunamente protette, patii, logge, porticati e verande.
PLUG&PLAY is the new outdoor flooring system for situations where conventional heating cannot be employed: protected terraces, patios, porches, porticos and verandas.
PLUG&PLAY est le nouveau plancher pour les environnements extérieurs pour lesquels le système de chauffage conventionnel n’est pas adapté: terrasses bien protégées, patios, loggias, arcades et vérandas.
PLUG&PLAY ist der neue Bodenbelag fürs Freie, wo eine herkömmliche Heizung nicht verwendet werden kann: Geschützte Terrassen, Innenhöfe, Loggias, Lauben und Verandas.
PLUG&PLAY - это новые полы для внешних помещений, где невозможно использование традиционного отопления: защищенных террас, патио, лоджий, аркадных галерей и веранд.
Grazie all’esclusivo sistema radiante in fibra di carbonio, GREENWOOD® PLUGANDPLAY offre un gradevole benessere garantendo un ambiente caldo e confortevole. Creato con un materiale innovativo, farina di legno grezzo e una componente plastica ecologica, GREENWOOD® PLUGANDPLAY mantiene la bellezza del pavimento in legno offrendo tutti i vantaggi funzionali del materiale plastico.
Thanks to the exclusive carbon fiber radiating system, GREENWOOD® PLUGANDPLAY offers enjoyable surroundings both warm and comfortable. Created from an innovative material, raw wood pulp and ecological plastic, GREENWOOD® PLUGANDPLAY maintains all the beauty of the fanciest hardwood floors while offering all the advantages of plastics.
Grâce au système radiant exclusif en fibre de carbone, GREENWOOD® PLUGANDPLAY offre une agréable sensation de bien-être tout en garantissant un environnement chaud et confortable. Créé à partir d’un matériau innovant, la farine de bois brut et d’un composant plastique écologique, GREENWOOD® PLUGANDPLAY reproduit la beauté du plancher en bois en offrant tous les avantages fonctionnels de la matière plastique.
Durch das exklusive Heizsystem aus Carbonfaser bietet GREENWOOD® PLUGANDPLAY ein angenehmes Wohlbefinden in einem warmen, komfortablen Ambiente. GREENWOOD® PLUGANDPLAY besteht aus innovativem Rohholzmehl und einer ökologischen Kunststoffkomponente. Die Schönheit eines Holzbodens verbunden mit den funktionalen Vorteilen von Kunststoff.
Благодаря эксклюзивной системе лучеиспускания из углеродного волокна, GREENWOOD® PLUGANDPLAY создает приятную атмосферу, заполняя пространство теплом и комфортом. Созданный из инновационных материалов, муки древесины и экологического пластика, GREENWOOD® PLUGANDPLAY совмещает в себе красоту деревянного пола и все функциональные преимущества пластика.
40
41
Greenwood Plug&Play. Hotel Valadier, (Gruppo Valadier), Roma 42
43
Greenwood Plug&Play. Hotel Zone, (Gruppo Valadier), Roma 44
45
46
Greenwood Plug&Play. Ristorante itinerante “The Cube by Electrolux”, Milano Progetto: Park Associati architecture and design
Greenwood Plug&Play. Ristorante itinerante “The Cube by Electrolux”, Londra Progetto: Park Associati architecture and design
47
LINK LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK è un sistema modulare in legno composito adatto per la spiaggia e per il giardino. Una soluzione dal design raffinato, innovativa, tecnologica e capace di contrastare l’azione degli agenti atmosferici garantendo: elevati standard di sicurezza, facilità di installazione e movimentazione, lunga durata nel tempo.
LINK is a modular system in composite wood suitable for sandy shores and garden. It is a refined, innovative and hitech design solution. Link acts again environmental weather conditions and it guarantees: safety high standards, easy installation and handling, high durability over time.
LINK est un système modulaire en bois composite adapté pour la plage et pour le jardin. Une solution au design élégant, innovante, technologique et capable de lutter contre l’action des agents atmosphériques en garantissant: standards élevés de qualité; facilité d’installation et de déplacement, longue durée de vie.
LINK ist ein modulares System aus Verbundholz, geeignet für Strand und Garten. Raffiniertes Design, innovativ und technologisch und vor allem witterungsbeständig. Diese Lösung garantiert: Hohen Sicherheitsstandard, einfache Montage, problemloses Handling und Langlebigkeit.
LINK – эта модульная система из композитного дерева отлично подходит для пляжа и для сада. В этом решении совмещены изысканный дизайн, новаторство, технологичность и свойство противостоять воздействию атмосферных агентов, гарантируя: высокий стандарт безопасности, легкость монтажа и транспортировки, долговечность.
48
Greenwood Link. Lido di Venezia
49
50
Greenwood Link. Villa Taurinus, Pozzuoli, Napoli
51
Greenwood Deck. Bagno Rivera 69, Cesenatico Lido Progetto: Studio Archidesign, Arch. Mario Tombaccini 52
Greenwood Link. Lido di Venezia 53
FRANGISOLE FRANGISOLE: BELLEZZA IN VERTICALE
SUNSCREEN: VERTICAL BEAUTY
BRISE-SOLEIL: LA BEAUTÉ À LA VERTICALE
SONNENSCHUTZ: VERTIKALE SCHÖNHEIT
FRANGISOLE: красота по вертикали
Le innovative schermature solari in legno composito Greenwood, consentono di portare in parete il calore e l’ eleganza del legno, garantendone una maggiore durata nel tempo.
The innovative composite wood sunscreens by Greenwood, allow to transfer the warmth and elegance of the wood on vertical surfaces, ensuring greater durability.
Les innovantes protections solaires en bois composite Greenwood, permettent d’afficher au mur la chaleur et l’élégance du bois, tout en garantissant une durée de vie plus longue.
Mit dem innovativen Sonnenschutz aus Greenwood Verbundholz bringt man die Wärme und Eleganz von Holz mit gewährleisteter Langlebigkeit an die Wand.
Инновационные солнцезащитные экраны из композитного дерева Greenwood, позволяют перенести на стену теплый колорит и элегантность дерева, придавая ей бòльшую долговечность.
Le sue caratteristiche sono: lunga durata nel tempo rispetto al legno tradizionalmente impiegato, versatilità e facilità di montaggio, buona stabilità dimensionale, eccellenti proprietà termiche e meccaniche.
Its exclusive properties are: greater duration than the traditionally used wood, versatility and ease of mounting, good dimensional stability, top mechanical and thermal properties.
Ses caractéristiques sont: longue durée dans le temps par rapport au bois employé traditionnellement, versatilité et facilité de montage, bonne stabilité dimensionnelle, excellentes propriétés thermiques et mécaniques.
Eigenschaften: Besondere Langlebigkeit im Vergleich zu herkömmlichem Holz, vielseitig, montagefreundlich, gute Größenstabilität, hervorragende thermische und mechanische Eigenschaften.
Характеристики: долговечность относительно традиционно используемой древесины, универсальность и легкость в установке, хорошая стабильность размеров, отличные тепловые и механические свойства.
Greenwood Frangisole. Model 40x40 *disponibile da giugno 2013 *available from June 2013
Greenwood Frangisole. Model 70x40
54
55
Greenwood Frangisole. Hotel Margherita, Grosseto 56
57
Greenwood Frangisole. Hotel Margherita, Grosseto 58
Greenwood Frangisole Progetto: Roma studio quota zero Ing. Vannini 59
60
Greenwood Frangisole. Hotel Doge, Alba Adriatica Progetto: Arch. Andrea Matteoni
61
62
Greenwood Frangisole. Porto Cesareo Progetto: Arch. Raho Massimo
63
FINITURA SOLARIUM
MIELE 12 S
TABACCO 21 S
TERRA DI SIENA 23 S
EBANO 31 S
WENGÈ 32 S
BIANCO 14 S
TABACCO 21 L
TERRA DI SIENA 23 L
EBANO 31 L
WENGÈ 32 L
BIANCO 14 L
VERDE ACQUAMARINA LOFT/SOLARIUM
AZZURRO CHIARO LOFT/SOLARIUM
ROSA SPARGI LOFT/SOLARIUM
FINITURA LOFT
MIELE 12 L
NUOVI COLORI DISPONIBILI NEW AVAILABLE COLOURS NOUVELLES COULEURS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE NEUE FARBEN ДОСТУПНЫ НОВЫЕ ЦВЕТА
I colori qui riprodotti sono puramente indicativi, si consiglia di effettuare la scelta sulla base di campioni prodotto reali. Data la presenza della fibra di legno, il nostro composito può essere soggetto a variazioni di colorazione e di finitura superficiale da lotto a lotto di produzione.
GREENWOOD S.r.l. si riserva la facoltà di apportare delle modifiche, variazioni e/o innovazioni ai Prodotti illustrati nel presente catalogo, sia di tipo estetico che strutturale, con l’obiettivo di migliorare anche tecnologicamente i propri Prodotti, avendo GREENWOOD S.r.l. particolare attenzione verso la tutela dell’ambiente.
The colors here reproduced are purely indicative, we strongly recommend our customers to select colors from samples of the actual product. Given the presence of wood fiber, our composite wood can be subject to color and finiture variations from one production batch to the next.
GREENWOOD S.r.l. reserves the right to make modifications, changes and/or innovations to the Products illustrated in this catalog , both aesthetic and structural in order to imporve ,also technologically, its Products, having GREENWOOD S.r.l. particular attention to environmental safeguard.
Les couleurs reproduites ici sont purement indicatives, on conseille d’effectuer le choix sur la base des échantillons de produit réels. En raison de la présence de fibre de bois, notre composite peut être soumis à des variations de couleur et de finition en surface en fonction du lot de production.
GREENWOOD S.r.l. se réserve le droit d’apporter changements et / ou des innovations esthétiques et structurales aux produits illustrés dans ce catalogue, pour les améliorer technologiquement.
Die hier wiedergegebenen Farben dienen allein der Veranschaulichung. Es wird empfohlen, die Auswahl anhand der wirklichen Produktmuster zu treffen. Aufgrund der enthaltenen Holzfasern kann das Verbundmaterial unterschiedlicher Chargen Änderungen der Farbe oder der Oberflächenbeschaffenheit aufweisen.
GREENWOOD S.r.l. behält sich das Recht vor, die Modifikationen, die Änderungen und / oder Neuerungen uber die Produkte in diesen Katalog, sowohl ästhetischen und strukturellen Maßnahmen, um die Produkte auch technologisch zu verbessern illustriert werden.
Передаваемые здесь цвета исключительно ориентировочны; рекомендуется осуществлять выбор цвета, на основе образцов реальных изделий. В связи с содержанием углеродного волокна наш композитный материал может в разных производственных партиях иметь вариации в расцветке и поверхностной отделке.
GREENWOOD S.r.l. Мы оставляем за собой право вносить продуктами, приведенных в этом каталоге модификаций, изменений и / или инноваций, эстетическим и структурных мер для улучшения своих продуктов и технологически.
GREENWOOD SRL Venezia - Italia www.greenwood-venice.com