Ali Bilge Akkaya, İki veya Rastlantısal Zamanların Gerçekçi Hikayeleri

Page 1

A L İ B İ L G E A K K A Y A


A L İ B İ L G E A K K A Y A

İki veya Rastlantısal Zamanların Gerçekçi Hikayeleri Two or Realistic Stories of Coincidental Times


6K-A, Gaziantep, 2016 Fotoğraf I Photography, fine art print, 5 ed. + 1 AP 60x41

6H-A, Denizli, 2016 Fotoğraf I Photography, fine art print, 5 ed. + 1 AP 60x41

6B-A, Göreme, 2016 Fotoğraf I Photography, fine art print, 5 ed. + 1 AP 60x41


5A, 2016 FotoÄ&#x;raf I Photography, fine art print, 5 ed. + 1 AP 37x200


Mükemmel Formun Adı: Sessiz Zamanlar

The Name of the Perfect Form: Silent Times

Ali Bilge Akkaya’nın yeni sergisi “İki veya rastlantısal zamanların gerçekçi hikayeleri”, ilk kişisel sergisindeki fotoğrafların hem içerik hem de görsel olarak derinleştirilmiş bir uzantısını sunar. Akkaya’nın fotoğrafları temelde iki farklı misyona hizmet eder: Öncelikli olarak sanatçının estetik mükemmeliyeti yakalama arzusu dikkat çeker; ikincil olarak izleyicinin iç dünyasına dokunabileceği hikayelerin peşindedir. Optimum görsele ulaşma yolunda çalışmalarını bir konu çerçevesine sıkıştırmaktan uzak duran sanatçı, yaşamın değişkenliklerinin yaratıcılığı üzerindeki olumlu etkilerinden faydalanmayı tercih eder. Rastlantısallık, izleyici ve fotoğraflar arasında organik bir bağ kurulmasına, böylelikle kişilerin her karede kendilerinden bir iz bularak farklı duygu deneyimlerine yönelmelerine olanak sağlar. Sanatçı, fotoğrafları ile yoktan bir kurgu yaratmak yerine, akmakta olan zamandan çekip çıkardığı doğal bir an’ı izleyiciyle buluşturmayı tercih eder. Akkaya’nın fotoğrafları ne duygusal bir dejenerasyon ne de boğucu bir düzenlemenin ürünüdür, bu çalışmalar gerçeğin izinde, olanın ne eksiğini ne de fazlasını sunar.

Ali Bilge Akkaya’s new exhibition “Two or Realistic Stories of Coincidental Times” presents a both content-wise and visually deepened extension of the photographs in his first solo exhibition. Akkaya’s photographs basically serve two different missions: First of all, the artist’s desire to reach aesthetic perfection attracts notice; secondarily, he is after stories with which he can touch the audience’s inner world. Avoiding to constrain his works to a topical framework on course to reach the optimum visual, the artist prefers to make use of the positive effects of life’s versatility on his creativity. Randomness enables an organic relation between the audience and the photographs and thus people tend towards different emotional experiences by finding a trace of themselves in each shot. Instead of creating a setup out of thin air, the artist prefers to bring together the audience and a natural moment extracted out of the flowing time. Akkaya’s photographs are a product of neither an emotional degeneration nor an overwhelming arrangement; these works are on the track of truth, presenting neither more nor less of what there is.

Sıradan mekanların sıra dışı detaylarını fotoğraflamayı tercih eden Akkaya bu sergideki çalışmalarını İstanbul, Gaziantep, Denizli, Göreme, Nevşehir, Sofya, Kiev, Rodos ve Londra’da gerçekleştirmiştir. Evrensel bir dil arayışındaki sanatçı, fotoğraflarındaki geometrik düzenlemeler ile ortak bir iletişim alanı yaratmasına ek olarak temeline yerleştirdiği kişiler ile kendini ifade etmekten öte izleyicisinin hikayesini anlatmayı amaçlamaktadır.

Akkaya, who prefers to photograph extraordinary details of ordinary spaces, realized the works in the exhibition in Istanbul, Gaziantep, Denizli, Göreme, Nevşehir, Sofia, Kiev, Rhodes and London. The artist, who is in search of a universal language, aims at telling the story of his audience, beyond expressing himself, through the people that his photographs are based on, in addition to creating a mutual communication space through geometrical arrangements in his photographs.

Her çalışma kendi içerisinde tutarlı bir anlam bütünlüğü sunduğu gibi eserlerin arasındaki sessiz ve melankolik bağ sergi genelinde hissedilmekte, eserler toplu olarak da tek bir dile işaret etmektedir. Mükemmel form bütününün içerisinde kaybolmuş hissiyatı veren yalnız figürler, izleyicileri bakma-görme-algılama denklemi üzerine düşünmeye itmektedir. Böylelikle, fotoğraflarda gözlemlenen çoklu katman bizleri içine çekmesine ek olarak görmeyi ve algılamayı da derinleştirmektedir. Akkaya’nın fotoğrafları gerek form gerek konu olarak sunduğu tezatlıklarla izleyicisine pek çok soru sordurmayı amaçlamaktadır. Doğru anı görselleştirme arayışındaki sanatçının asıl amacı, kişilerin kendi hikayelerini onun fotoğrafları üzerinden yazabilmeleridir.

While each work has a consistent integrity of meaning in itself, one feels the silent and melancholic bond between the works throughout the exhibition and the works also collectively indicate a single language. Lonely figures, which give the impression of being lost in the entirety of the perfect form, lead the audience to reflect upon the equation of looking-seeing-perceiving. In this way, the multiple layer observed in the photographs deepens the sight and perception in addition to drawing us into itself. Akkaya’s photographs aim at making his audience ask many questions through the contrasts that he presents both in terms of form and content. The main aim of the artist, who is in search of visualizing the right moment, is that people can write their own stories via his photographs. Elif İpek Akkaya*

* İstanbul Üniversitesi Sanat Tarihi Bölümü Araştırma Görevlisi Doktor Elif İpek Akkaya tarafından kaleme alınmıştır.

6M, Gaziantep, 2016 Fotoğraf I Photography, diasec, 5 ed. + 1 AP 80x55

6L, Gaziantep, 2016 Fotoğraf I Photography, fine art print, 5 ed. + 1 AP 100x40


6G, Rodos, 2016 FotoÄ&#x;raf I Photography, fine art print, 5 ed. + 1 AP 45x160


6A, Nevşehir, 2016 Fotoğraf I Photography, fine art print, 5 ed. + 1 AP 90x90

4A, 2015 Fotoğraf I Photography, fine art print, 5 ed. + 1 AP 80x50


6D, Londra, 2016 Fotoğraf I Photography, diasec, 5 ed. + 1 AP 63x100

6C, İstanbul, 2016 Interaktif fotoğraf, 49 parça mıknatıslı arşivsel pigment baskı Interactive photography, 49 pieces archival pigment print with magnets, 3 ed + 1 AP 80x120


6N, Kiev, 2016 FotoÄ&#x;raf I Photography, diasec, 5 ed. + 1 AP (diptych) 49x70 (each)


6F, Londra, 2016 Fotoğraf I Photography, diasec, 5 ed. + 1 AP 55x70

6I, Sofya, 2016 Fotoğraf I Photography, fine art print, 5 ed. + 1 AP 90x67


6E, Londra, 2016 Fotoğraf I Photography, fine art print, 5 ed. + 1 AP 57x90

6J, Sofya, 2016 Fotoğraf I Photography, fine art print, 5 ed. + 1 AP 63x100


Yayınlayan / Published by Artı Sanat Üretim Hizmetleri Ltd.Şti Abdi İpekçi Caddesi, Kaşıkçıoğlu Apt, No: 42/2 Nişantaşı, İstanbul, Türkiye T +90 212 291 77 84 F +90 212 343 69 35 E info@ artxist.com W www.artxist.com Koordinasyon / Coordination Doğa Okay Grafik Tasarım / Graphic Design Yıldırım Çakmakcıoğlu Metin / Text Elif İpek Akkaya Renk Ayrımı, Baskı ve Cilt / Color Seperation and Printing Mart Matbaa Sistemleri San. ve Tic. A. Ş. Mart Plaza, Merkez Mh. Tatlıpınar Sk. No:13 Nurtepe, Kağıthane, İstanbul T +90 212 321 23 00 F +90 212 295 11 07 W www.martmatbaa.com.tr Bu katalog, 5 Ocak - 4 Şubat 2017 tarihleri arasında Ali Bilge AKKAYA’nın x-ist tarafından düzenlenen “İki veya Rastlantısal Zamanların Gerçekçi Hikayeleri” adlı sergisi nedeniyle 500 adet basılmıştır. Yapıt boyutları cm birimindedir. This catalogue, of which 500 were printed, has been prepared by x-ist on the occasion of Ali Bilge AKKAYA’s exhibition ‘‘Two or Realistic Stories of Coincidental Times’’ shown between January 5th - February 4th 2017. Dimensions are in cm. AÇILIŞ SPONSORU / OPENING SPONSOR

Nilgül ve Mehmet Ali Akkaya’ya sonsuz teşekkürler...


05/01/2017 - 04/02/2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.