Ca y est, notre pigeonnier est ouvert ! A l’entrée de la propriété ce bâtiment est devenu la vinothèque la plus séduisante de la région.
That’s it, our dovecote is opened! In the entrance of the property this building became the most attractive «vinothèque» of the region.
Réalisé dans le pur esprit des bâtisseurs de pigeonniers c’est un espace original, de grande hauteur que nous avons aménagé avec un mobilier de présentation sur mesure qui épouse les formes élégantes de la construction.
Realized in the pure spirit of the builders of dovecotes it is an original space, of big height that we fitted out with a furniture which marries the elegant forms of the construction.
Ce printemps voit le lancement de deux nouvelles étiquettes, le Véga et le Rosé 2013. L’Apogée dont nous avons parlé dans notre dernière newsletter se dévoile aujourd’hui dans cette newsletter. Nous avons eu la joie de participer à des présentations de vins à Vancouver, Colombie Britannique (Canada) et à Los Angeles en Californie. C’est toujours un plaisir de rencontrer des amateurs de vin outre-atalantique qui connaissent la Dordogne ! Christian Begue et Nathalie Barraud
This spring sees the launch of two new labels, the Véga and the Rosé 2013. L’Apogée about which we spoke in our last newsletter comes to light in this today’s newsletter. We had the enjoyment to participate in fairs of wines in Vancouver, British Colombia (Canada) and in Los Angeles in California. It is always a pleasure to meet amateurs of wine besides atlantic that knows the Dordogne! We will be back and look forward to see you guys for a testing and barbecue ! Christian Begue and Nathalie Barraud
3
Une cuvée vintage dans la tradition du Château La Tilleraie. Véga suit Khan dans cette collection qui a séduit de nombreux connaisseurs. Un Pécharmant vieilli en fût de chêne, un beau millésime. La note de l’oenologue: « Un nez qui révèle un très joli boisé avec des épices, de la violette et de la framboise. La bouche puissante est tout en douceur bien qu’il y ait beaucoup de richesse, on trouve de la cerise fraiche, du chocolat noir et des notes de café dues à la barrique. Beaucoup de fraîcheur en finale ». Jean-Marc Dournel
A vintage range in the tradition of our Castle. Véga follows Khan in this spirit who seduced numerous connoisseurs. Aged in oak barrel, this Pécharmant is an exceptional wine. The note of the oenologist: «A nose which reveals very attractive wooded parfumes with spices, violet and raspberry notes. The powerful mouth is quite smoothly, we can find fresh cherry, some dark chocolate and the notes of coffee due to the barrel. A lot of freshness at the end». Jean-Marc Dournel
5
Un Pécharmant de prestige, une tête de cuvée élégante dans l’esprit de anciens, récoltée à la main et vieillie en fût de chêne. 1500 bouteilles...et pas plus ! La note de l’oenologue « Couleur légèrement évoluée allant sur une teinte brune. Le nez est celui de fruits bien mûrs comme la fraise et la framboise. La bouche est très douce et ronde. Le vin est déjà prêt à boire tout en gardant de la fraîcheur ». Jean-Marc Dournel
A Pécharmant vintage harvested by the hand and aged in oak barrel (like they did in the past). We are proud to launch that new wine for our loyalty connoisseurs. No more than 1500 bootles per year ! The note of the oenologist « Slightly color going on a brown tint. The nose is made of mature fruits like the strawberry and raspberry. The mouth is very soft and round. The wine is already ready-to-drink while keeping some freshness ». Jean-Marc Dournel
7
G Gastronomie L’ÉCREVISSE
Av e c n o t r e Vé g a o u L’A p o g é e
Très abondante dans notre région, l’écrevisse est un mets de choix : rien ne vaut une bonne recette pour se mettre en appétît. Les Ecrevisses à l’américaine. Sans doute une réminiscence de notre récent voyage aux USA.
Un avis de gastronome ***: facile et savoureuse, c’est une recette à la portée de tous, pour un plat dans la pure tradition. http://allrecipes. fr/recette/7008/ecrevisses---l-amricaine.aspx?o_is=LV To D r i n k w i t h o u r Vé g a o r Ap o g é e w i n e .
Ve r y p l e nt i f u l i n o u r r e g i o n , t h e c r aw f i s h i s a d i s h o f choices: nothing is wor th a g o o d r e c i p e . T h e Am e r i c a n s t y l e C r aw f i s h e s
An o p i n i o n o f a g a s t r o n o m e ***: easy and delicious, it is a recipe w ithin the reach of all, for a dish in the pure tradition. http://allrecipes.fr/ recette/7008/ecrevisses---l-am-ricaine.aspx?o_is=LV
9
I l a c o m b l é t o u t e s n o s at t e nt e s . No u s v o u l i o n s c r é e r l e v i n d e l’é t é , c e l u i q u i à l’a p é r i t i f , a u déjeuner trônera au milieu de n o s t ab l e , e nt r e a m i s … . L e d e s i g n d e l a b o u t e i l l e e t d e l’é t i q u e t t e r e n d e nt h o m m a g e a u t r av a i l d e n o s é q u i p e s q u i , d e la v igne aux chais, transform e nt e t é l è v e nt n o s p r o d u i t s , comme des ar tisans, des art i s t e s … av e c p a s s i o n e t u n s e n s aigu du détail.
It f i l l e d a l l o u r e x p e c t at i o n s . We w a nt e d t o c r e at e t h e w i n e o f t h e s u m m e r, t h e o n e w h o during appetizers or during the lunch w ill throne in the m i d d l e o f o u r t ab l e , b e t w e e n f r i e n d s . T h i s l ab e l p ay t r i b u t e in the work of our teams which, of the v ineyard, in w ine storehouses, transform and bring up our products, as craftsmen, ar tists with passion and keen eye for detail.
Couleur saumon très pale, le n e z e s t f r a i s av e c d e s n o t e s d e pamplemousse et de fruits exotiques.
Ve r y b l a d e s a l m o n c o l o r, t h e nose is fresh w ith notes of grapefruit and exotic fruits.
L a b o u c h e e s t c a r b o n i q u e av e c B c p d e v o l u m e d’at t a q u e , b e l l e r o u d e u r, d o u c e u r e t b o n n e p e r sistance. On retrouve des notes d’o r a n g e e t d e p a m p l e m o u s s e . Je a n Ma r c D o u r n e l œnologue
The mouth is carbonic with a lot of volume, beautiful s w e e t n e s s a n d g o o d o b s t i n a c y. We f i n d n o t e s o f o r a n g e a n d grapefruit. Je a n Ma r c D o u r n e l œnologist
11
s o u r c e s : w w w. b e r g e r a c - t o u r i s m e . c o m
Un e f i è r e c i t é s u r l e s b o r d s d e l a D o r d o g n e , d e s g a b a r r e s m a j e s t u e u s e s q u i a n i m e nt a u q u o t i d i e n l a r i v ière, un magnifique cœur de v ille Renaissance et… le f a nt ô m e d e Cy r a n o q u i n e m i t j a m a i s s o n g r a n d n e z ici ! C o n n e c t e z - v o u s s u r w w w. b e r g e r a c - t o u r i s m e . c o m C ’e s t p a r t i p o u r u n e d é c o u v e r t e d e l a v i l l e av e c l a v i s i t e a u t o - g u i d é e ( c’e s t g r at u i t ) o u l’a p p l i m o b i l e ( r u b r i q u e s itinéraires). A nous le cœur de v ille, dédale de ruelles e t d e p l a c e s . . . Ti e n s ! Vo i l à u n e j o l i e f a ç a d e 1 7 è m e : l e Mu s é e d u Tab a c s u r… l a p l a c e d u Fe u ! Mê m e l e s n o n - f u m e u r s s o nt c o nv i é s à p o u s s e r l a p o r t e : t o u t e l’ h i s t o i r e d u t ab a c y e s t p r é s e nt é e . Tr è s i nt é r e s s a nt . No n l o i n , l e p e t i t Mu s é e d e l a Vi l l e r e n d h o m m a g e a u p at r i m o i n e f l u v i a l e t a u m o n d e v i t i c o l e . . . E n f i n , l e Mu s é e C o s t i av e c s e s s c u l p t u r e s , a p p o r t e r a u n e t o u c h e ar tistique à cette balade. Un e p a u s e s’ i m p o s e ! A l a Ma i s o n d e s Vi n s d e B e r g e r a c , j o l i m e nt i n s t a l l é e d a n s l e c l o î t r e d e s R é c o l l e t s . L’o c c a s i o n d e t o u t s av o i r s u r l e s 1 3 a p p e l l at i o n s . . . e t d e s e v o i r o f f r i r u n e d é g u s t at i o n ! A p r o u d c i t y s e t a l o n g t h e b a n k s o f t h e D o r d o g n e o v e rlooking the endless journeys of the traditional scows w ith a renaissance hear t. The tow n itself is closely w at c h e d b y t h e s h a d o w o f t h e “n o s e y” Cy r a n o. Discover it ... L o g i n : w w w. b e r g e r a c - t o u r i s m e . c o m C ’e s t p a r t i p o u r u n e d é c o u v e r t e d e l a v i l l e av e c l a v i s i t e L e t’s g o f o r a d i s c o v e r y o f t h e c i t y w i t h t h e s e l f g u i d e d t o u r ( i t’s f r e e ) . A D a e d a l e a n n e t w o r k o f s t r e e t s and sunlit squares each more charming than the last . . . He r e ! T h at’s a p r e t t y 1 7 t h f a ç a d e : t h e Mu s e u m o f To b a c c o. Ev e n n o n - s m o k e r s a r e i nv i t e d t o p u s h t h e d o o r : t h e h i s t o r y o f t o b a c c o i s p r e s e nt e d . Ve r y i nt e r e s t i n g . No t f a r, t h e s m a l l Mu s é e d e l a Vi l l e p ay s t r i b u t e t o r i v e r h e r i t a g e a n d t h e w i n e w o r l d . . . F i n a l l y, d o n’ t m i s s t h e C o s t i Mu s e u m w i t h h i s s c u l p t u r e s b r i n g a n a r t i s t i c t o u c h t o t h i s w a l k . Ti m e f o r a b r e a k ! At t h e Ma i s o n d e s Vi n s d e B e r g e r a c , To f i n d o u t e v e r y t h i n g a ny o n e n e e d s t o k n o w ab o u t t h e s e d e l e c t ab l e j u i c e s , a v i s i t t o t h e Ma i s o n d e s Vi n s d e B e r g e r a c i s a m u s t . Al l w i l l b e t o l d ab o u t t h e 1 3 a p p e l at i o n s t h at s u r r o u n d Bergerac.
crĂŠdit photo: en.w ikipedia.org
crĂŠdit photo: en.w ikipedia.org
D a n s l e c a d r e d e n o s d é m a r c h e s à l’e x p o r t , n o u s n o u s s o m m e s r e n d u s à Va n c o u v e r, C o l o m b i e B r i t a n n i q u e a u C a n a d a , e t à L o s An g e l e s e n C a l i f o r n i e , U S A , p o u r p r é s e nt e r l e C h ât e a u L a Ti l l e r a i e e t n o t r e g a m m e . No u s av o n s e u u n a c c u e i l f o r m i d ab l e e t d e n o m b r e u x c o nt a c t s p r o f e s s i o n n e l s l o r s d e s p r é s e nt at i o n s q u e n o u s av o n s f a i t e s . L a D o r d o g n e s u r l a c ô t e O u e s t d e l’Am é r i q u e . . . Q u a n d l a c ô t é At l a nt i q u e r e n c o nt r e l e Pa c i f i q u e ! O n l e s a i t l a C a l i f o r n i e e s t u n p ay s d e v i n q u i a a u j o u r d’ h u i u n e t r è s b e l l e n o t o r i é t é e t d e b e l l e s é t i q u e t t e s . No u s av o n s d o n c a f f a i r e à d e v r a i s connaisseurs.
We w e nt t o Va n c o u v e r, B r i t i s h C o l u m b i a i n C a n a d a , a n d i n L o s An g e l e s i n C a l i f o r n i a , t h e U S A , t o p r e s e nt t h e C h ât e a u l a Ti l l e r a i e a n d o u r r a n g e o f w i n e s . We h a d a t r e m e n d o u s w e l c o m e a n d n u m e r o u s p r o f e s s i o n a l c o nt a c t s d u r i n g t h e e x h i b i t s w e m a d e . T h e D o r d o g n e o n t h e w e s t c o a s t o f Am e r i c a . . . W h e n At l a nt i c s i d e m e e t s t h e Pa c i f i c ! We k n o w t h at C a l i f o r n i a i s a c o u nt r y o f w i n e w i t h a v e r y s t r o n g f a m e a n d p r e s t i g i o u s l ab e l s t o d ay. Ye s w e m u s t c o n f e s s t h at W E h a d t o d e a l w i t h r e a l c o n n o i s s e u r s . An d t h i s i s a s t u n n i n g e x p e r i e n c e . T h a n k y o u guys !
15
Tél : 05.53.57.86.42 Fax : 05.53.27.98.72