Nº107 · AGOSTO 2016
ESPAÑOL · ENGLISH
Fiesta deportiva Sports Festival
FREE IS GRAT
Edición Digital a un clik
SOCIEDAD | CULTURA | DEPORTES | ANUNCIOS | SECCIONES DE EXPERTOS | AGENDA
editorial
Nº107 Agosto
Edición Mensual Gratuita Edición, Diseño y Maquetación Irma Echeverría Departamento Comercial Marta Echeverría Colaboraciones: Miguel Aguerralde Poliklinik Thalasso Center Princesa Yaiza Clínica Veterinaria Playa Blanca Lanzarote Sur Informática Mandrágora Gardens Fotografía Irma y Marta Echeverría Traducción Sam Kirk Edición Digital en: Síguenos en:
Teléfonos: Publicidad: 628 611 804 Redacción: 620 011 408 E-mails: redaccion@yaizateinforma.es publicidad@yaizateinforma.es Depósito legal: GC 1071/2007 Prohibida la reproducción total o parcial del contenido editorial o fotográfico de éste número. YAIZA TE INFORMA no se hace responsable de las opiniones vertidas por sus colaboradores, ni del contenido de los anuncios publicados.
¡Me hago mayor! He cumplido años el mes pasado pero no es eso... y la crisis de los 40 era el año pasado, ¡así que tampoco! Nunca me gustaron demasiado las maquinitas aunque he de reconocer que en su día jugué al famoso tenis, dos palos y un punto yendo de un lado para otro de la pantalla... ¡los niños de hoy se reirían a carcajadas si lo vieran! Incluso tiempo después me enganché a un juego que le regalaron a mi hermano y reconozco que no fui capaz de parar hasta que lo terminé. Y al acabar pensé ‘¡nunca más!’. Y os preguntaréis a qué viene todo esto... Pues al furor desatado con el Pokémon Go, ¡no hay nada en todo el mundo de mayor actualidad que el dichoso jueguecito! Tanto oía hablar de él que al final me puse a buscar de qué se trataba exactamente, por eso de estar informado. Y resulta que la mayor diversión del momento es buscar, capturar, luchar y comerciar con muñequitos virtuales escondidos en el mundo real... Con razón leí a uno decir que ‘si te sientes imbécil sólo tienes que pensar que por ahí fuera hay gente cazando pokémons’... Aunque algo de positivo también tiene, todo hay que decirlo, si al menos sirve para que los jóvenes se levanten del sofá, salgan a tomar el aire y hagan un poco de deporte... ¡bienvenido sea! Entre esto y el trending topic de ‘¡Ni persicope ni hostias!’, ¡vaya mesecito! Si eres padre o madre y no sabes de lo que hablo, te recomiendo q lo busques en internet. No tendrás problema en encontrarlo y te puede dar una pista de lo que hacen tus hijos/as en sus ratos libres... o el del vecino, ¡que este tipo de cosas siempre afectan más al hijo del vecino que al propio! No quiero pensar a qué jugará mi hijo dentro de 15 años... ni lo que me costará entenderlo, ¡que estaré más cerca de los 60 de lo que me hubiera gustado!
YAIZA TE INFORMA
índice 4 SOCIEDAD 8 CULTURA 10 EL BARRIL DE... 12 DEPORTES 18 ANUNCIOS 20 INFO DE INTERÉS 21 BELLEZA 22 DENTAL Y ESTÉTICA 23 MASCOTAS 24 INFORMÁTICA 25 JARDINERÍA 26 AGENDA
Fiestas del Carmen
6 8
Homenajes
Fiestas deportivas
12
sociedad
L
Femés vibra de emoción por San Marcial
a localidad sureña celebró a principios del mes de julio las festividades en honor a su Santo Patrón, San Marcial de Rubicón. Los Corujo, con el arte que les caracteriza, se encargaron de dar el pistoletazo de salida con la lectura de un pregón muy especial que combinó historia, narración, versos y, cómo no, la mejor música. Música que también vistió las noches festivas de la mano de grupos como Inerxia, By the face y
Los Lajas -tras la prueba deportiva Transajaches- o la que regalaron la Agrupación El Pavón, El Mariachi El Rosario, Sentimiento con Arte o el espectacular Encuentro de Solistas de la Parranda Janubio junto a Olga Cerpa & Mestisay, además de otros solistas invitados.
Pero las fiestas no fueron solo música, ya que hubo tiempo también para actividades dirigidas a los más pequeños, play back, zumba y el asadero popular. El Día Grande de fiestas, San Marcial fue el gran protagonista con varias misas celebradas en su honor
a lo largo de la mañana, finalizando con la Misa Solemne y la posterior procesión, en la que vecinos del municipio y de toda la Isla salieron a honrar al patrono de Lanzarote y Canarias.
5 | sociedad
FemĂŠs buzzes with emotion at San Marcial
T
he southern town held the festival in honour of its patron saint, Saint Marcial of Rubicon, at the beginning of the month of July. Las Corujo, characterised by their artistry, took charge of firing the starting pistol with the reading of a very special opening speech that combined
history, narration, verse and, of course, the best music. There was also music on the festive nights presented by groups such as Inerxia, By the face and Los Lajas - after the Transajaches sporting trial. This was in addition to performances from El PavĂłn, El Mariachi El Rosario, Sentimiento con Arte and the spectacular Soloist Meet of the musi-
cal group, Parranda Janubio, together with Olga Cerpa & Mestisay, in addition to other guest soloists. However, the festivities were not only about music, given that there was also time for activities intended for the littlest ones, miming, zumba and the barbecue. On the main day of festivities, San Marcial was the true protagonist with several services held in his honour throughout the morning, ending with the Solemn Mass and the subsequent procession, in which residents of the municipality and of the entire island came out to pay tribute to the patron saint of Lanzarote and the Canaries.
sociedad | 6
Playa Blanca venera a la Virgen del Carmen
L
a localidad turística de Playa Blanca vivió una intensa semana de festejos a mediados del pasado mes de julio con las celebraciones en honor a la Virgen del Carmen. Durante la semana, el play back de la tercera edad y los torneos de envite, bola y ronda hicieron las delicias de los mayores, mientras que los peques disfrutaron de talleres, cuentacuentos y magia. La música llenó de ritmo y baile las noches sureñas con actuaciones de DJs, grupos como Zone 4our, la 5ª generación, Ni más ni menos, Rikabanda, Boulevard o Si es tarde nos vamos y el musical ‘We will rock you’ de Spanglish Producciones. El fin de semana se llevó el grueso de las actividades, siendo las mañanas dedicadas a los eventos deportivos, con la Triyaiza Run y la Travesía a Nado Playa Blanca; las tardes de fervor religioso, con las procesiones terrestre y marítima; y noches de más música con actuaciones de lujo como la de Alejandro Canals, finalista de La Voz, durante la Gala de Elección Miss Lady Yaiza o las de Raúl ‘El Balilla’, de La Voz Kids, y Cristina Ramos, ganadora de Got Talent, en la Gran Gala El Carmen. En cuanto a la elección de Lady Yaiza, Ana Martín de la Cruz fue la elegida, coronada también como Lady Fotogenia, premio otorgado por los reporteros gráficos. Nabila Fajardo se coronó Reina de las Fiestas del Carmen y Lady Elegancia; Yurena Mesa fue Lady Verano; Juana Machín, Primera Dama de Honor Lady Yaiza y Lady Costa Calero; Mary Carmen Duarte, Lady Simpatía, otorgado por sus compañeras de certamen, y Segunda Dama Reina de las Fiestas del Carmen; Catalina Cedrés, Dama Lady Verano; Sonia Díaz, Primera Dama de las Fiestas del Carmen; y Lidia Lemes, Segunda Dama de Honor Lady Yaiza.
7 | sociedad
Playa Blanca honours the Virgen del Carmen
I
t was an intense week of festivities in Playa Blanca in the middle of July for the celebrations in honour of the Virgen del Carmen. During the week, the miming of people of third age and the tournaments of Envite, Bola Canaria (Canaries bowls) championships and Ronda delighted the senior participants, while the little ones enjoyed workshops, storytelling and magic. Music filled the southern nights with rhythm and dancing from performances from DJs, groups such as Zone 4our, la 5ª generación, Ni más ni menos, Rikabanda, Boulevard or ‘Si es tarde nos vamos’ and the musical We will rock you by Spanglish Producciones. The weekend included the bulk of the activities, with the mornings dedicated to the sporting events, with the Triyaiza Run and the Playa Blanca Travesía a Nado (swimming crossing); the afternoons included religious passion, with the land and sea processions; and the nights were for music with delightful performances from artists such as Alejandro Canals, finalist of La Voz (The Voice Spain), performances during the Yaiza Miss Lady Election Gala and by Raúl ‘El Balilla’, from La Voz Kids, and Cristina Ramos, winner of Got Talent, in the Gran Gala El Carmen. Ana Martín de la Cruz was crowned as Lady Yaiza, as well as Lady Photogenic, a prize awarded by the press photographers. Nabila Fajardo was crowned Queen of the Fiestas del Carmen and Lady Elegance; Yurena Mesa was Lady Summer; Juana Machín, Lady Yaiza First Maid of Honour and Lady Costa Calero; Mary Carmen Duarte, Lady Charm, awarded by her colleagues in the competition, and Second Maid of the Fiestas del Carmen Queen; Catalina Cedrés, Lady Summer Maid; Sonia Díaz, First Maid of the Fiestas del Carmen; and Lidia Lemes, Lady Yaiza Second Maid of Honour.
cultura La Asociación ‘Pequeño Valiente’ abre una oficina en Yaiza The ‘Pequeño Valiente’ Association opens a branch in Yaiza
L
a Asociación Niños con Cáncer Pequeño Valiente, hasta ahora sólo implantada en las islas capitalinas, empieza a funcionar en Lanzarote gracias al apoyo del Ayuntamiento de Yaiza que aprobó una partida inicial de 2.500 euros y la cesión de un local para ofrecer ayuda profesional a las familias de la Isla. El presidente de la asociación, José Jerez, agradeció el pasado 6 de julio en el acto de apertura de la sede, situada en el edificio adjunto al Campo Municipal de Yaiza, la solidaridad y apoyo del ayuntamiento sureño. La asociación, que busca ya voluntarios en la Isla, ofrecerá, entre otros servicios, la atención de una trabajadora social y una psicóloga -en día y horario aún por determinary ayudará a los vecinos a tramitar ayudas por dependencia, papeles de familia numerosa y otra documentación que suele desbordar a las familias, trabajando coordinadamente con el Ayuntamiento de Yaiza. Se ha habilitado una línea telefónica directa (928 830 430) al servicio de la asociación, aunque mientras se concretan los días de atención al público en la Isla se sugiere llamar a la sede en Las Palmas (928 249 144).
T
he association for children w i t h cancer, Pequeño Valiente, until now only functional in the capital islands, is beginning to operate in Lanzarote thanks to support from the Yaiza Council that approved an initial amount of 2,500 euros and granted a premises to offer professional help to families of the island. On the 6th July in the launch event of the headquarters located in the building annexed to the Yaiza Municipal Stadium, the president of the association, José Jerez, thanked the southern Council for its solidarity and support. The association, which now seeks volunteers on the island, offers, among other services, the attention of a social worker and a psychologist - in a timetable to be determined - and will help the residents to process grants for dependency, large families and other documentation that usually overwhelms families, working together with Yaiza Council. A direct telephone number is provided (928 830 430) for the association, although while the public service days are being determined it is advisable to call the headquarters in Las Palmas (928 249 144).
9 | cultura
Homenaje a ‘La Practicanta’ y a ‘El Maestro’ de Playa Blanca Tribute to ‘the Practicanta’ and to ‘El Maestro’ of Playa Blanca
D
os homenajes, uno póstumo y otro en vida, se vivieron con gran emoción el pasado 10 de julio rebautizando dos calles de Playa Blanca, La Tegala, que pasa a llamarse Bienvenida Martín ‘La Practicanta’, y la Varadero, que adopta el nombre de Jaime Quesada ‘El Maestro’. La alcaldesa de Yaiza, Gladys Acuña, destacó la distinción a los vecinos como “un recuerdo a dos personas que en el desarrollo de sus actividades demostraron vocación de servicio y entrega a su gente y tierra”. Una nutrida representación familiar de los homenajeados participó en el acto institucional celebrado en la Biblioteca Municipal de Playa Blanca para luego acompañar a los responsables públicos de Yaiza a descubrir las placas de las calles rebautizadas. Bienvenida Martín Betancort, fallecida en 2013 a los 83 años de edad y conocida como ‘Menía’, fue la tabla de salvación de vecinos y turistas de Playa Blanca que buscaban quien les curara o inyectara y hasta matrona de muchas lugareñas. Por su parte, Jaime Quesada Martín es testigo excepcional de la evolución de Playa Blanca. Llegó en el año 78
cuando el centro apenas contaba 14 alumnos, vivió su traslado en el 91 al edificio actual y se jubiló siendo director, en 2013, con más de 800 alumnos.
T
wo tributes, one paid posthumously and another in life, inspired a great deal of emotion on 10 July, as two Playa Blanca streets were renamed: La Tegala, which becomes Bienvenida Martín ‘La Practicanta’, and la Varadero, which will be named Jaime Quesada ‘El Maestro’. The Mayor of Yaiza, Gladys Acuña, highlighted the recognition of the residents as “a recollection of two people who, when carrying out their activities, showed vocation of service and dedication to their people and land”. There was a large family represen-
tation for the honourees in the official ceremony which took place in the Playa Blanca Municipal Library, before the Yaiza public officials were accompanied in the uncovering of the plaques of the renamed streets. Bienvenida Martín Betancort, who passed away in 2013 at 83 years of age and also known as ‘Menía’, was the lifeline of residents and tourists of Playa Blanca who sought treatment
or injections and even a midwife for many locals. Similarly, Jaime Quesada Martín is the exceptional proof of the progress of Playa Blanca. He arrived in 1978 when the centre had barely 14 students, and experienced the move in 1991 to the current facilities and he retired as headmaster in 2013, with more than 800 students.
cultura | 10
El barril de Amontillado por Miguel Aguerralde
E
Leer en verano
stoy convencido de que el bajo hábito de lectura entre los jóvenes y no tan jóvenes de Playa Blanca tiene mucho que ver con la falta, durante demasiado tiempo, de librería en nuestro pueblo. Tampoco es que durante el año la biblioteca municipal se dinamice lo suficiente como para atraer a posibles lectores y el hecho de que cada vez sea más frecuente ver a niños y niñas paseando por la calle, o sentados en el parque o en la playa, con su propio móvil en lugar de con un cómic, una revista o una novela, les aleja definitivamente de una actividad intelectual y cultural tan fundamental para su desarrollo como es la lectura. Que la lectoescritura apenas se potencie fuera de la escuela es una lacra de nuestra sociedad. Recientes estudios afirman que el 35% de los españoles no lee nada, nunca, y que la mitad de nosotros no compramos ni un sólo libro al año. De los que sí lo hacemos, raro es el que supera los cinco ejemplares anuales. Háganse una idea, mientras en España la media entre los lectores es de 9 libros al año, la de los finlandeses es de 47. ¿Para qué les suelto esta chapa? Pues por lo de siempre. Porque un año más se demuestra que el rendimiento académico va ligado a la
comprensión lectora, que es imposible aprender cualquier materia sin ser capaz de descifrar los enunciados, que los que mandan nos torean con requiebros y palabrería en la redacción de sus discursos, apoyados muchas veces por medios de comunicación habituados a enredar las noticias hasta hacerlas decir lo que quieren que entendamos. La información es libertad, la información es independencia, y para poderla manejar y compren-
der es necesario estar acostumbrados a leer y a extraer lo que hay de fundamental en cada texto. La capacidad de comprensión se entrena leyendo, es así de sencillo. Desde hace pocos meses tenemos librería en Playa Blanca, además la biblioteca abre por las mañanas, ya no es necesario buscar libros en los supermercados ni desplazarse un puñado de kilómetros para comprarlos en Arrecife ni adquirirlos por Internet cargando a
su precio las tasas y gastos de envío. Sería más que deseable que, aprovechando que el verano invita a la lectura y que los días son más largos y que la playa y la piscina casi parecen pedir letras para pasar los ratos, en fin, con la excusa que ustedes quieran, pequeños, medianos y mayores se hicieran con alguna novelilla para ir acercándose a esos nueve libros que se supone leemos de media al año. Les invito a un desafío. En lo que queda de verano, atrévanse con un librillo fuera de lo habitual. Aventúrense con un género al que no estén acostumbrados, o compren a un autor canario, dejen a un lado el bestseller que la publicidad quiere que compren, olviden al famoso televisivo que justamente ayer descubrió su vocación de escritor y den cancha a un autor menos conocido que probablemente les sorprenda. ¿Y si nos buscamos en las redes, a través de Facebook o en mi web, miguelaguerralde.blogspot.com, y nos contamos lo que estamos leyendo? Empiezo yo. Me he propuesto este verano revisar algunos clásicos, así que me he hecho con ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas?, de Phillip K. Dick, uno de los padres de la ciencia ficción moderna. Es la novela que inspiró la película Blade Runner, le tengo unas ganas tremendas. ¿Y tú? ¿Qué vas a leer este verano?
deportes
N
ada menos que tres eventos deportivos han protagonizado las Fiestas del Carmen de Playa Blanca -la Triyaiza Run, la Travesía Bahía de Playa Blanca y el Torneo de Baloncesto 3x3 del Club Tinyala-, que junto a la Transajaches de Femés nos han ofrecido un mes de julio muy intenso y variado en lo que a deporte se refiere. Comenzamos el mes con la Transajaches, la carrera de montaña de 20 km que se disputa durante las fiestas de San Marcial y que tuvo como ganadores a Óscar Padrón y Rosa Fontes. La prueba reunió a más de un centenar de runners en un duro y pedregoso recorrido que sube desde Puerto Calero a Femés. La Transajaches cuenta también con una modalidad de 14 km, en la que Rafael Trinidad y Nuria Muñoz se alzaron como ganadores, y una versión kids. Con la llegada del Carmen, Playa Blanca se unió a la fiesta deportiva con la Triyaiza Run, carrera de 10 km que discurre por el paseo marítimo entre el Restaurante Brisa Marina y el Faro Pechiguera, en la que Suso Albar y María Pilar Sosa se proclamaron vencedores absolutos. Esta competición también tuvo versión kids con recorridos de 600 y 1.000 metros. Tan solo un día después la natación tomaba el relevo con la Travesía Bahía de Playa Blanca, prueba que reunió a 250 nadadores para completar los 1.500 metros que van de Playa Dorada a la playa de Playa Blanca, y que repitió el podio de 2015 con Alejandro Candela y Sara González como grandes protagonistas. Las categorías alevín, benjamín y prebenjamín realizaron circuitos en la playa del pueblo con distancias adaptadas. La cita con el baloncesto, encargada de cerrar los eventos deportivos del Carmen, reunió a más de un centenar de jugadores de ambos sexos, batiendo récord de participación con un total de 30 equipos. Los puestos de honor, campeón y subcampeón, en categoría Infantil, lo ocuparon Splash Brothers y Los Dieglobetrotters, respectivamente; en Cadete, Los no te Importa y Wild Team, mientras que en Adultos el podio fue para Chulos Sin H y Los Palmeras.
Unas fiestas pop Very sporty
pulares muy deportivas y annual Festivals
N
13 | deportes
o less than three sporting events featured among the main events of the Fiestas del Carmen of Playa Blanca - the Triyaiza Run, the Playa Blanca Bay Crossing and the 3x3 Basketball Tournament from Club Tinyalawhich, together with the Transajaches of Femés, offered us a very intense and varied month of July in terms of sport. The month began with the Transajaches, the 20-km mountain race that is held during the San Marcial Festival and in which Óscar Padrón and Rosa Fontes were triumphant. The trial attracted more than one hundred runners in a hard and rocky course with an ascent from Puerto Calero to Femés. The Transajaches also includes a 14-km category, in which Rafael Trinidad and Nuria Muñoz came out on top, as well as a kids’ version. Playa Blanca added to the sporting festivities with the arrival of the Carmen Festival, with the Triyaiza Run, a 10km race that runs through the seafront promenade between the Brisa Marina restaurant and Faro Pechiguera, in which Suso Albar and María Pilar Sosa were the outright winners. This competition also had a kids’ version along a 600- and 1000-metre course. Just a day later, it was the turn of the swimming with the Playa Blanca Bay Crossing, a trial that attracted 250 swimmers to complete the 1,500 metres between Playa Dorada to the town beach of Playa Blanca. The line-up on the podium was the same as 2015 with Alejandro Candela and Sara González the great protagonists. The alevín (u11), benjamín (u9) and prebenjamín (u8) categories completed circuits of adapted distances on the town beach. The basketball event, which brought the Carmen sporting events to a close, attracted more than one hundred players of both sexes, beating the record of participation with a total of 30 teams. Pride of place, champion and runner-up, in the infants’ category went to Splash Brothers and Los Dieglobetrotters, respectively; in Cadete, Los no te Importa and Wild Team, while in the adults’ category the podium went to Chulos Sin H and Los Palmeras.
deportes | 14
El Hotel Princesa Yaiza recibe a la tripulación The Princesa Yaiza Hotel ganadora del mundial J80 hosts the winning crew of the J80 World Championship
L
a embarcación lanzaroteña Hotel Princesa Yaiza, patroneada por Rayco Tabares y patrocinada por el hotel que lleva su nombre, sumó su tercer título mundial el pasado 1 de julio en Sotogrande (Cádiz) y sus tripulantes quisieron celebrarlo en el hotel sureño. Rayco Tabares, Lai Torres, Domingo Falero y Alfredo González -Héctor González no pudo asistir por motivos laborales- visitaron el pasado 22 de julio el Hotel Princesa Yaiza donde fueron recibidos, entre otros, por Javier Suárez, Director General en Princesa Yaiza & Fariones Hotels, y Óscar Pubill, Director del Hotel Princesa Yaiza. Una de las terrazas del hotel acogió la recepción a la tripulación ganadora, que acaba de escribir una página en la historia de esta competición al conseguir su tercer mundial, donde fueron agasajados con un delicioso cocktail en el que pudieron charlar de forma distendida con representantes del hotel y con los medios de comunicación, a los que contaron el devenir de su último gran triunfo así como su gran secreto para conseguir los mejores títulos: trabajo, esfuerzo y mucho sacrificio. Representantes del hotel obsequiaron además a los tripulantes con una estancia de fin de semana en hotel para que la disfruten y se relajen cuando sus compromisos deportivos se lo permitan.
T
he Lanzarote vessel, Hotel Princesa Yaiza, skippered by Rayco Tabares and sponsored by the hotel itself, collected its third world title on 1 July in Sotogrande (Cádiz) and its crew members wanted to celebrate in the hotel in the south of the island. On 22 July Rayco Tabares, Lai Torres, Domingo Falero and Alfredo González - Héctor González could not attend for work reasons - visited the Princesa Yaiza Hotel where they were greeted, among others, by Javier Suárez, Managing Director of Princesa Yaiza & Fariones Hotels, and Óscar Pubill, Manager of the Princesa Yaiza Hotel. One of the terraces of the hotel welcomed the arrival of the winning crew, which has just written a page in the history books of this competition, taking its third world title, where they were treated to a delicious cocktail and they could talk in a relaxed manner to the representatives of the hotel and the media, to whom they explained the journey of their latest great win in addition to their great secret for achieving the best titles: work, effort and lots of sacrifice. Representatives of the hotel also treated the crew members to a weekend stay at the hotel to enjoy and relax when their sporting commitments enable them.
deportes | 16
L
Bonnie Godino,
Campeona de España Champion of Spain
a gimnasta sureña Bonnie Godino, de tan solo 16 años de edad, se proclamó campeona de España en nivel 8 el pasado 8 de julio en Guadalajara, regresando de Madrid con las medallas de bronce en suelo, plata en asimétricas y oro en barra de equilibrios, además de la copa de primera clasificada. Bonnie, que se enfrentó a gimnastas de centros de alto rendimiento de
Cataluña, Baleares y Madrid, no se dejó intimidar por sus contrincantes y deleitó a juezas y público con una de sus mejores competiciones. A pesar de quedar décima en salto, considerado su mejor aparato, consiguió el oro en barra de equilibrios, para sorpresa de la propia gimnasta, y obtuvo una puntuación total de 45.350 puntos con los que conquistó el primer puesto en la fase general del nivel 8.
Pero este no es el único logro del Club de Gimnasia Isla de Lanzarote en el Campeonato de España de Gimnasia Artística, ya que Daniela Rodríguez consiguió el título de subcampeona de España en promogym 2; Daniela Figuera el noveno puesto en promogym 1; Ariadna Medina la medalla de oro en suelo de nivel 6; Lou Salomé Roche se llevó el décimo puesto en el nivel 7; y Raderley Zapata, gimnasta que nos representará en los Juegos Olímpicos de Río 2016, la medalla de oro en suelo del nivel 10.
T
he gymnast from the south, Bonnie Godino became the Champion of Spain at level 8, at just 16 years of age, on the 8th July in Guadalajara, returning from Madrid with the bronze medal for floor, silver in the bars and gold in the beam, in addition to the trophy for being ranked first.
Bonnie, who took on gymnasts from high-performance centres from Catalonia, the Balearic Islands and Madrid, was not intimidated by her opposition and delighted the judges and public with one of her best competitions. Despite coming tenth in the vault, considered her best discipline, she managed a gold in the beam, to the surprise of the gymnast herself, and obtained a total score of 45,350 points, winning first place in the general phase of level 8. However, this is not the only achievement of the Island of Lanzarote gymnastics club in the Spanish Championships of Artistic Gymnastics, given that Daniela Rodríguez achieved the title of runner-up of Spain in promogym 2; Daniela Figuera came in ninth place in promogym 1; Ariadna Medina took the gold medal in floor level 6; Lou Salomé Roche took tenth place in level 7; and Raderley Zapata, a gymnast who will represent us at the 2016 Olympic Games in Río, took the gold medal in level 10 floor.
17 | deportes
Cuatro platas y un bronce para Mencey en Cataluña Four silvers and a bronze for Mencey in Catalonia
C
inco luchadores de la Escuela Mencey de Playa Blanca viajaron a Barcelona el pasado 2 de julio para participar en el Campeonato de Cataluña de Jiu Jitsu Brasileño, consiguiendo un total de cinco medallas, cuatro de plata y una de bronce. Isidoro Umpiérrez se llevó dos platas, una en su peso y otra en el absoluto cinturón negro, Alberto Carrara consiguió el bronce en el absoluto cinturón negro, Miguel Herrera la plata en su categoría cinturón blanco y Joe Topham otra plata en su categoría cinturón púrpura. El equipo sureño ya se prepara para su próximo campeonato, organizado también por la Asociación Española de Jiu Jitsu Brasileño y que se llevará a cabo el próximo 17 de septiembre en Lanzarote: la II Copa BJJ Timanfaya. La Escuela Mencey imparte clases de Brazilian Jiu Jitsu para niños y adultos en su centro de La Aurora, tanto en horario de mañana como de tarde, así como otras disciplinas entre
las que destacan el Aerobox, el Kick Boxing o el Total Training (Entrenamiento Funcional).
F
ive fighters from the Escuela Mencey in Playa Blanca travelled to Barcelona on 2 July to take part in the Catalo-
nia Brazilian Jiu Jitsu Championship, obtaining to a total of five medals: four silvers and a bronze. Isidoro Umpiérrez took two silvers, one in his weight category and another in black belt absolute, Alberto Carrara managed a bronze in black belt absolute, Miguel Herrera took silver in his category white belt and Joe Topham took another silver in his category purple belt. The southern team are now preparing for their next championship, also organised by the Spanish Brazilian Jiu Jitsu Association, which will take place on 17 September in Lanzarote: the 2nd Timanfaya BJJ Cup. The Escuela Mencey gives Brazilian Jiu Jitsu classes to children and adults in its centre in La Aurora, both in the mornings and in the afternoons, in addition to other disciplines including Aerobox, Kick Boxing and Total Training.
anuncios SE VENDE
Vendo un libro de ciencias naturales y otro de ciencias sociales del “Proyecto Saber Hacer”, Editorial Santillana. Curso 4º de primaria. En buen estado, solo un uso. Precio de cada libro 10 €. Tel: 696 317 802. Vendo lona especial muy sólida para cubrir piscina de 6.50 x 3.50 con ollaos de acero inox. Fabricada por encargo en Comercial Cid y nunca usada. Calidad extra. Color champagne. Precio de encargo 375€. Enseño factura. Urge vender por falta de espacio. Estudiaré contraofertas serias. Se puede ver en Las Coloradas previa cita. Tel. de contacto 689 921223. Se vende 2 sofás Ektorp de 2 plazas de IKEA. Desenfundable y lavable en lavadora. Cada uno con dos fundas. Ancho 173 cm, Altura 80 cm, Fondo 82 cm. Las camas no se han usado nunca. Muy bien estado de casa no-fumadores. Precio uno 150€ o 250€ los dos juntos. Tel. 630540831. Se vende barco laser 4.7 en perfecto estado. Incluye vela y base 4.7 no oficial de entrenamiento año 2013. Vela y base 4.7 OFICIAL del 2015. Precio: 3000€. Tel. 689 921223. Tardes.
SE ALQUILA
Se alquila apartamento de una habitación en urbanización privada de
Montaña Roja. 550€ incluido agua y luz. Tel. 636 944 514. Busco casa de alquiler de tres habitaciones, para residir larga estancia. Matrimonio serio y con referencias. Tel.646 375 345.
TRABAJO
Se precisa ADMINISTRATIVO/A para administración de fincas en Playa Blanca. Necesario conocimientos de contabilidad y dominar ofimática. Se valorará conocimientos de inglés. Jornada parcial e incorporación inmediata. Enviar currículum a info@valegal.es. Señora italiana se ofrece para tareas domésticas, asistencia por mayores, lavaplatos en restaurantes, camarera de habitación en hoteles. Llamar al 633 782 622. Se ofrece abuela para cuidar niños pequeños, hasta 6 años de edad, o ancianos. Tengo experiencia, paciencia y vehículo propio. Zona Playa Blanca y alrededores. Tel. 682 608 717. Señora responsable busca trabajo como limpiadora por horas a casas y oficinas. Tel. 619 959 057. Jenny.
OTROS
Recently re-located to Lanzarote and looking to develop a circle of friends recently retired from the health service and still looking to enjoy life. Tel. 616 025 772.
Francesa, profesora titulada, da clases de francés en Playa Blanca. Mail a mclairefidelle@gmail.com Se ofrece limpiadora en Playa Blanca por horas. Llamar al teléfono: 671 197 859. Olivia. Señora francesa da cursos de francés a niños, jóvenes y adultos. Interesados contactar monikdantin@aol.com. English mother tongue teacher with 30 years experience. Offers individual lessons or small classes. Helps develop conversation skills and general communication for work, school, university or hobby. Phone 642 170 866. Señor de total confianza cuida de su casa en su ausencia. Habla español, inglés y alemán. Móvil: 606 225 511. Do you need someone to look after your property whilst you are away? If so, l am an honest and trustworthy Spanish gentleman and can provide this service. Please call mobil: 606 225 511. Vertrauensperson beaufsichtigt gerne ihr Anwesen während ihrer Abwesenheit (sp. dt. engl.). Tel: 606 225 511. Si desea que publiquemos su anuncio de forma gratuita, llame al 628 611 804 o envíe un mail a: redaccion@yaizateinforma.es
info de interés TELÉFONOS DE INTERÉS Guardia Civil: 928 830 117 Policía Local: 928 830 107 Aeropuerto: 928 846 000 Ayuntamiento de Yaiza: 928 836 220 Ayuntamiento de Playa Blanca: 928 519 018 Bomberos: 928 816 312 Emergencias: 112 Radio Taxi: 928 524 222 Centro de Salud de Yaiza: 928 830 190 Centro de Salud de Playa Blanca: 928 117 001 / 928 117 002 Servicio de Guaguas: 928 811 522 Notaría: 928 519 756 RITOS RELIGIOSOS IGLESIA CATÓLICA
YAIZA: Lu. a Vi. 8:30hs. y Do. 12.00hs. LAS BREÑAS: Sá. 19.30 hs. UGA: Sá. 18.00 hs. PLAYA BLANCA: Do. 10.00hs. y 19.30hs. FEMÉS: Do. 18hs. IGLESIA BAUTISTA
Ma. y Vi. a las 6.00 h. Reuniones los Mi. y Do. a las 18.00. Virginia Oasis. Pastor: Virgilio. Tel. 680 611 682. Playa Blanca. MISIÓN CRISTIANA MUNDIAL EL REY JESÚS
Do. a las 19.00 h. Calle Estonia, Zona Industrial Playa Blanca 25. Tel. 928 110 029 o 661 155 422. IGLESIA EVANGÉLICA
(C/ La Galana nº19. Playa Blanca). Ma., Ju. y Sá. a las 19.00 y Do. a las 18.00. Tel. 619 618 281.
FARMACIAS DE GUARDIA del 1 al 7 y del 22 al 28 de Agosto: Don Pompeyo Martínez - Barona Avda. Varadero, 27. Playa Blanca Tel. Guardia: 638 020 355 del 8 al 14 y del 29 al 31 de Agosto: Don Luis T. Ortiz García C/ Cuesta de los Molinos, 4. Yaiza Tel. 928 830 024 - 626 407 432 del 15 al 21 de Agosto: Doña Carmen Dolores Espino Avda. Papagayo, 17. Playa Blanca Tel. Guardia: 616 643 927 Localizada a partir de las 22:00h
FERRYS A FUERTEVENTURA NAVIERA ARMAS: Tel. 928 517 912 Playa Blanca a Fuerteventura: Lunes a Sábado: 07:00, 09:00, 11:00, 15:00, 17:00, 19:00 Domingos: 07:00, 09:00, 11:00, 17:00, 19:00 Fuerteventura a Playa Blanca: Lunes a Sábado: 08:00, 10:00, 14:00, 16:00, 18:00, 20:00 Domingos: 08:00, 10:00, 16:00, 18:00,20:00 FRED OLSEN: Tel. 928 517 301 Playa Blanca a Fuerteventura: Lunes a Viernes: 07:10, 08:30, 10:00, 14:00, 16:00, 18:00. Sábados y Domingos: 08:30, 10:00, 14:00, 16:00, 18:00 Fuerteventura a Playa Blanca: Lunes a Viernes: 07:45, 09:00, 11:00, 15:00, 17:00, 19:00 Sábados y Domingos: 09:00, 11:00, 15:00, 17:00,19:00
HORARIOS GUAGUAS Salida desde la Estación Urbano Nº30. Lunes a Domingo (incluidos festivos): de 6.30h. a 22.00 h. cada 30 min. PB- Arrecife (Nº 60 y 6). Lunes a Viernes: de 08.00 a 22.00 cada hora. A las 06.40 (Línea 6) pasa por Puerto del Carmen. Sábados, Domingos y Festivos: de 08.00 a 22.00 cada 2 horas. Domingos también a las 9.00 y a las 15.00. Arrecife - PB (Nº 60). Lunes a Viernes: de 07.00 a 21.00 cada hora. A las 05.45 (Línea 6) pasa por Puerto del Carmen y por Las Breñas. Sábados, Domingos y Festivos: de 07.00 a 21.00 cada 2 horas. Domingos también a las 8.00 y a las 14.00. PB - Pto. Carmen - Aeropuerto (Nº161 y 162). Lunes a Viernes: de 8:30 a 23:30 cada hora, además de a las 10.00, 12.00, 14.00 y 16.00. Sábados, Domingos y Festivos: de 09:00 a 23:00 cada 2 horas y el sábado además a las 10.00, 12.00, 14.00 y 16.00. Aeropuerto - Pto. Carmen - PB (Nº161 y 162) Lunes a Viernes: de 7:30 a 22:30 cada hora, además de a las 9.00, 11.00, 13.00 y 15.00. Sábados, Domingos y Festivos: de 08:00 a 22:00 cada 2 horas y el sábado además a las 9.00, 11.00, 13.00 y 15.00. Femés - Arrecife (Nº5) Lunes a Viernes: 09:00,14:45 y 20:00. Arrecife - Femés (Nª5) 08:15,14:00 y 19:15. PB-Teguise Market (Nº13). Solo domingos. Salida de Playa Blanca a las 09:00. Salida de Teguise a las 13.30.
nuestros expertos
21|belleza
Descubra las novedades que nos trae Thalasso & Spa Centre Princesa Yaiza para este verano Este verano, en Thalasso & Spa Centre Princesa Yaiza apostamos por la innovación en nuestros tratamientos. Por ello, nos complace presentarles lo último en tratamientos y masajes con resultados inmediatos: SEA MAGNESIUM BODYWRAP BY THALION
SEA CALCIUM BODYWRAP BY THALION
¿Estresado? ¿cansado? ¿trastornos de sueño? ¿déficit de magnesio? Este nuevo tratamiento ultra concentrado de magnesio natural marino, ofrece un modo de absorción muy eficaz de la piel y recarga su cuerpo. Elimina la tensión muscular y el estrés, mientras mejora la calidad el sueño. Con beneficios visibles casi de inmediato.
Este tratamiento anti-edad mejora la flexibilidad y calidad de la piel gracias al calcio, elemento esencial de la mineralización ósea y básico para alcanzar el nivel de firmeza y elasticidad de la piel. Este concentrado seguido de una envoltura recarga el cuerpo de calcio marino y ayuda a cuidar las articulaciones frágiles, aliviar el dolor de espalda y da firmeza a la piel.
THE ULTIMATE AA EXPERIENCE by Aromatherapy Associates • 60 minutos Con el asesoramiento experto de su terapeuta, disfrute de este intenso masaje para aliviar tensiones, donde podrá elegir entre una mezcla de aceites esenciales, con poderosos beneficios terapéuticos para el cuerpo y la mente, que mejor se adapten a sus necesidades físicas y emocionales.
Si desea conocer más sobre estos tratamientos, no dude en contactar al 928 519 007, por mail en info.thalasso@princesayaiza.com o bien, visite nuestra web en www.princesayaiza.com
CLINICA DENTAL Y ESTÉTICA|22
BOTOX ¿Qué es el Botox? La palabra Botox, siendo en origen una marca comercial, ha tenido un uso tan extendido que ha sido aprobada por la Real Academia como Tratamiento Antiarrugas. De hecho, es el tratamiento médico-estético más realizado en el mundo. El nombre fue tomado de la bacteria Clostridium Botulinum, encargada de producir la neurotoxina botulínica tipo A, la cual tratada en laboratorios médicos constituye el principio activo del fármaco. ¿Cómo actúa? La citada neurotoxina actúa inhibiendo la acetilcolina (neurotransmisor), lo que impide que el músculo se contraiga -básicamente paralizándolo y no permitiendo la formación de las líneas en la expresión facial-, proporcionando un rostro relajado y una expresión tranquila, que se traduce en un rejuvenecimiento facial en el caso de su uso estético. Áreas de aplicación. Las zonas donde se puede aplicar es donde aparecen las arrugas de expresión en el tercio superior de la cara, fundamentalmente entrecejo, alrededor de los ojos (patas de gallo), frente, perilabial (código de barras) y mentón. Además su uso en odontología es aplicada a la Cirugía Oral y Maxilofacial en afecciones médicas como las
nuestros expertos
distonías, espasmos hemifacial, tratamiento de la tortícolis, hipertrofia maseterina, bruxismo, etc. ¿Cómo se aplica? La aplicación se hace con agujas extrafinas infiltrando el fármaco directamente en el músculo que queremos relajar, mediante un procedimiento muy sencillo e indoloro que no necesita tiempo de recuperación ni tiempo de cuidado como en otros tratamientos de estética. ¿Cuándo se ve el resultado y cuánto tiempo permanece? Se puede notar la diferencia en su rostro a partir del tercer día de tratamiento y éste efecto perdura entre 3 y 6 meses dependiendo de la localización del músculo y su actividad. ¿Quién puede aplicar el tratamiento? Este es un aspecto de relevante importancia, dada las nefastas consecuencias que puede acarrear la aplicación de un fármaco derivado de la neurotoxina botulínica que no esté en un estado óptimo para su uso médico, además de las consecuencias de una aplicación incorrecta por manos no profesionales en la materia. La Legislación española es muy clara al respecto, e intenta por todos los medios la protección de los pacientes, decretando unos requisitos estrictos para su uso, por cuanto EL MÉDICO debe tener formación específica y el CENTRO MÉDICO debe tener una autorización de la Consejería de Sanidad de su Comunidad Autónoma.
En nuestro centro, POLIKLINIK, podrá usted sentirse seguro y confiar a plenitud de la profesionalidad de nuestros médicos y de la calidad de nuestro servicio.
nuestros expertos ¡Cómo me pica todo! Con los cambios de temperatura, aumenta la prevalencia de ciertos parásitos en nuestras mascotas. Vamos a explicarles un poco su modo de contagio y de qué manera pueden afectarlos. Las pulgas:
¿Cómo se contagia de pulgas? Las pulgas son un problema durante todo el año, siendo los parásitos externos más frecuentes en los perros. Curiosamente, solo el 5 % de todas las pulgas están presentes realmente en los perros y gatos; el resto se esconden como huevos, larvas y pupas en nuestros hogares: en las alfombras, entre las láminas de la tarima, en los tapizados y en la ropa de cama de tu mascota. Las pulgas jóvenes que emergen de las pupas saltarán a tu mascota cuando pase por un lugar donde otro animal haya soltado huevos (incluso meses antes). Es posible que, tras un tratamiento, creas que has conseguido deshacerte de todas las pulgas, y de repente veas que surge otra generación unos días o semanas después. Puede deberse a un cambio en la temperatura, por ejemplo, si enciendes la calefacción o la llegada de una nueva estación. Para deshacerte completamente de las pulgas, debes cortar su ciclo de vida: las pulgas que han evolucionado a las fases adultas deben morir antes de que empiecen a poner huevos de nuevo. ¿Cómo afectan las pulgas? Las pulgas muerden a nuestra mascota para alimentarse con su sangre, provocando un picor intenso que hace que nuestra mascota se rasque. El perro o gato pueden sufrir mucho si además padecen dermatitis alérgica a las pulgas, una reacción grave provocada
23|mascotas por la saliva de la pulga y que puede ser muy dolorosa. Los cachorros pueden padecer anemia debido a la cantidad de sangre extraída de sus pequeños cuerpos. Las pulgas también pueden transmitir tenias a los perros y gatos.
Las Garrapatas:
¿Cómo se contagia de garrapatas? Las garrapatas son también de los parásitos externos más frecuentes que pueden afectar a tu perro y abundan de primavera a otoño. Debido al cambio climático, está aumentando la cantidad de garrapatas, y también son activas durante periodos más largos. Las garrapatas se encuentran en la naturaleza y trepan a nuestras mascotas cuando las rozan al pasar. Es muy difícil prevenir la exposición de los perros a las garrapatas. Pueden engancharse a tu perro cuando den los paseos, hagan senderismo o durante cualquier actividad en el exterior. ¿Cómo afectan las garrapatas? Perforan la piel del perro y chupan la sangre, lo que provoca irritación y en algunas ocasiones, abscesos dolorosos. Las garrapatas son especialmente preocupantes, ya que son las primeras en transmitir enfermedades infecciosas a nuestras mascotas: • Babesiosis: causada por las especies de Babesia. Estos organismos son parásitos chupadores de sangre, responsables de la anemia por la destrucción de las células rojas de la sangre. • Ehrlichiosis: se debe a la bacteria que infecta las células blancas de la sangre. Inicialmente causa fiebre y algunos perros se recuperan completamente. Otros perros siguen infectados y pueden desarrollar problemas inmunitarios y de coagulación. • Enfermedad de Lyme: está causada por una bacteria denominada Borrelia burgdorferi. En los perros los síntomas pueden incluir letargia, pérdida del apetito, fiebre, artritis y nódulos linfáticos inflamados.
informatica|24
nuestros expertos
9 aplicaciones para hacer llamadas gratis La llegada de los smartphone primero acabó con los SMS y ahora amenaza a las compañías telefónicas con hacer lo mismo con las llamadas, en cuanto a rentabilidad se refiere. La existencia de multitud de aplicaciones que permiten realizar llamadas gratis se ha multiplicado y cada vez se encuenViber:
tran en más dispositivos móviles. Estas aplicaciones han ido creciendo en los últimos años y han mejorado sus prestaciones hasta convertirse en un rival serio para las tradicionales llamadas con coste, pese a las múltiples ofertas que desde las operadoras se ofertan a día de hoy.
su uso aún no está demasiado extendido en España pero acumula 100 millones de descargas a nivel mundial. Consume datos, por lo que se aconseja emplear si se dispone de conexión wifi o la conversación no va a ser muy larga. También permite enviar mensajes, realizar videollamadas y su uso en varios idiomas.
nectado a wifi si no quiere consumir muchos datos.
conseguir de varias formas sin necesidad de pagar.
Upptalk:
iEvaphone: su funcionamiento es el mismo que el de Talku.
Google Hangouts: es una de las mejores opciones para llamar gratis. Multiplataforma, servicio estable, gratuito... tiene aún un par de ‘peros’: no es muy intuitivo y no ha conseguido enganchar a los usuarios como Google esperaba.
Tango: permite llamadas, videollamadas y mensaje. Está disponible en varios idiomas. Dispone de filtros en tiempo real para videollamadas. Está disponible para Android e iOS.
Whatsapp: la más popular de todas. Obliga al usuario a estar co-
es multiplataforma (como LINE) y, conectado a wifi, permite realizar llamadas a personas que no tengan la aplicación instalada. No está ligada a ninguna operadora, a diferencia de otras como Lisbon o .tuenti.
Skype:
es la más popular de todas, aunque su gran éxito se ha basado en las llamadas realizadas desde ordenadores conectados a redes wifi, principalmente. Los intentos por competir con operadores de red móvil todavía no permiten hablan de ella como una seria amenaza a las operadoras, aunque lleva tiempo trabajando en ello.
Talku: permite llamadas y men- Line: ha fracasado en su intento sajes gratis entre usuarios de la app. Para llamar gratis a no usuarios ofrece créditos, que pueden
por competir con Whatsapp, pero aún mantiene un numero aceptable de usuarios a nivel mundial.
nuestros expertos
25|jardineria
Flor del Cuerno Originaria de México, es una planta muy atractiva por sus tallos cilíndricos colgantes cubiertos de espinas y sus llamativas flores rosa. LUZ Y TEMPERATURA: Se mantiene mejor en semi-sombra en verano, aunque florece menos. La temperatura ideal son los 18º C en primavera, aunque soporta temperaturas mucho más altas en verano, y en invierno hasta 5ºC. RIEGO Y ABONO: En primavera y verano se riega 1 o 2 veces por semana y se pulveriza hasta que florezca, luego paramos el riego durante un par de meses. En invierno es suficiente con regar cada 15. Es un cactus que necesita más agua de lo habitual pero hay que tener cuidado con el exceso para que no sufra de podredumbre. Si está bien drenado, tolera suelos pobres y arenosos. Desde el final de la floración, sólo en primavera y verano, hay que añadir una vez al mes un abono rico en potasio. PODA Y TRANSPLANTE: Es importante trasplantarla
cada dos años, después de la floración es el mejor momento, y podar la tercera parte de los brotes más largos para favorecer la floración. PLAGAS Y ENFERMEDADES: Si se encuentra en el interior es frecuente que sea atacado por la Araña roja. Si aparecen síntomas de podredumbre hay que quitar todos los tallos podridos y cortar las partes blandas de los tallos menos afectados. Cepillamos los cortes con un polvo fungicida y pulverizamos la tierra.
*Esta publicación no se hace responsable de la cancelación o modificación de las actividades programadas.
FIESTAS
LA CARIDAD. LA GERIA. Día 15: Función Solemne Fiestas de La Caridad a las 19:00 en la Ermita de La Geria con la Coral de Yaiza. La Recreación de la Vendimia Tradicional previsiblemente sea el mismo día a partir de las 9.00 (sin confirmar).
EVENTOS Excursión a Las Nieves. Día: 5 Hora: 09:00 Lugar: Playa Blanca pasando por todos los pueblos del municipio. Con almuerzo. 13€/pax. Info: 679 4538 03. Belleza Solidaria. Día: 6 Hora: 18:00 Lugar: C/ Limones (Playa Blanca). Acto solidario de peluquerías que harán cortes de pelo, uñas, arreglo de barbas, etc. con precios especiales. La recaudación para la Asociación Pequeño Valiente. Actos Semana de la Juventud: Torneo Fútbol Sala. Día: 8 Hora: 17:00 Lugar: Canchas de Playa Blanca. Taller de Ajedrez. Día: 9 Hora: 17:00. Lugar: CSC Las Breñas. Master Class de Zumba. Día: 9 Hora: 19:00. Lugar: Plaza de femes´. Concierto del grupo “Ciempiés Ni Cabeza”. Día: 10 Hora: 20:00 Lugar: CC El Pueblo (Las Coloradas). Espectáculo de Humor ‘A la Carta’, Kike Pérez y Aarón Gó-
agenda mez. Día: 11 Hora: 20:30 Lugar: Plaza mercado Uga. Exhibición de Jiu-Jitsu del Club Mencey. Día: 12 Hora: 17:00 Lugar: C/ Limones Playa Blanca. II Fajín de Juveniles de Lucha Canaria. Día: 12 Hora: 19:30 Lugar: Playa de Playa Blanca. Actividades de Stan Up Paddle. Día: 13 Hora: 09:30 Lugar: Playa de Playa Blanca. Extreme Day. Campeonato de Deportes extremos. Día: 13 Hora: 11:00 Lugar: Skatepark de Playa Blanca. Comparsas Los Yaiseros y Los Cumbacheros y Concierto de El Vega Life. Día: 13 Hora: 19:00 Lugar: Avda Marítima de Playa Blanca. Playa Blanca Party Chiringay. Día: 20 Hora: 18:00 Lugar: Chiringuito Tropical (junto al antiguo Hotel Calimera). VII Pasarela Limones. Día: 20 Hora: 21:00 Lugar: C/ Limones (Playa Blanca). Boutique y vecinos que quieran participar: 679 453 803. Concierto de Mantras. Día: 25 Hora: 20:30 Lugar: Casa Benito Pérez Armas (Yaiza). Cuentacuentos para adultos. Día: 26 Hora: 20:30 Lugar: Casa Benito Pérez Armas (Yaiza). Bebecuentos. Día: 27 Hora: 18:00 Lugar: Biblioteca (Playa Blanca). De 0 a 36 meses. Info: 928 836 214.
Sesión de Cuentacuentos Familiar. Día: 27 Hora: 19:30 Lugar: Avenida Marítima junto a Fund Grube (Playa Blanca). Summer Marina Rubicón: Música en directo: Todos los días en Lanis 19:00, Café del Puerto 19:30, Blue Note Jazz Bar 20:30 y Berrugo Bar 21:00. Los M, X, V y S Vino Blanco 20:00. L, X y S Afrodite Little Italy 20.00. Martes (saxo) y jueves (guitarra) Plaza de la marina 20:30. Cine de verano: viernes a las 21:30. Mercadillo los X y S de 09:3014:00. Happy Hour Cocktail todos los días a las 16.00 en Dulcis in Fundo. Paella Day X y S en Terraza La Cubierta. Cordero Day X y S en Restaurante Cookies. Dinghy Fun Race. Día: 13 All Summer Fun Race. Día: 19
TALLERES Comienzo del Taller de Creación Cinematográfica. Día: 8 Hora: 10:00. Lugar: Biblioteca (Playa Blanca). Info e inscripción: 928 836 214.
DEPORTES Sendero-Excursión a La Graciosa. Día 27. Almuerzo en el barco + transporte 28 €. Info: 679 453 803.