Febrero 18

Page 1

Nº125 · FEBRERO 2018

ESPAÑOL · ENGLISH

FREE IS GRAT

I Copa de Campeones de Marina Rubicón

Edición Digital a un clik

SOCIEDAD | CULTURA | DEPORTES | ANUNCIOS | SECCIONES DE EXPERTOS | AGENDA



editorial

Nº125 Febrero

Edición Mensual Gratuita Edición, Diseño y Maquetación Irma Echeverría Departamento Comercial Marta Echeverría Colaboraciones: Miguel Aguerralde Thalasso Center Princesa Yaiza Clínica Veterinaria Playa Blanca Lanzarote Sur Informática Mandrágora Gardens Restaurante Harbour View Fotografía Irma y Marta Echeverría Traducción Sam Kirk Edición Digital en: Síguenos en:

Teléfonos: Publicidad: 628 611 804 Redacción: 620 011 408 E-mails: redaccion@yaizateinforma.es publicidad@yaizateinforma.es Depósito legal: GC 1071/2007 Prohibida la reproducción total o parcial del contenido editorial o fotográfico de éste número. YAIZA TE INFORMA no se hace responsable de las opiniones vertidas por sus colaboradores, ni del contenido de los anuncios publicados.

Aprovechando la actualidad, este mes voy a hablar de nuevo sobre las mujeres. No es un tema tan terrible como el del mes pasado, ya que afortunadamente no hay vidas en juego, pero sí muy injusto, insultante e inconcebible en pleno siglo XXI. Imagino que al igual que yo, todos habréis oído en estos días cómo seis presentadores estrella de la BBC, el servicio público de radiotelevisión de Reino Unido, se han bajado el sueldo tras hacerse público que los periodistas masculinos de la compañía ganan bastante más que sus compañeras de trabajo, a pesar de realizar las mismas funciones. Hace tan sólo unos meses, nos recordaban también varios medios de comunicación y el sindicato UGT que en España la brecha salarial entre hombres y mujeres es del 14,9%, lo que se traduce en que las mujeres españolas trabajamos cada año 54 días gratis. Sí, habéis leído bien, GRATIS. Y esto no acaba cuando terminamos de trabajar, sino que también afecta, y mucho, a la jubilación. Rajoy, al ser preguntado por este tema, una vez más ha tirado balones fuera alegando que no es competencia de los gobernantes igualar salarios... Pues sí señor presidente, claro que le compete, y mucho. Al igual que en otros países, Ud. también puede prohibir la brecha salarial por ley y aplicar sanciones cuando no se cumpla. Este mes, publicamos además un artículo precisamente sobre la lucha de la mujer a nivel laboral, ya que el Rotary Club Costa Teguise ha nombrado Mujer del Año 2017 a la portavoz de Las Kellys Lanzarote, Myriam Barros Grosso. Ojalá cunda el ejemplo y todas comencemos una lucha desde nuestro pequeño rincón en el mundo para reivindicar, entre otras cosas, que merecemos cobrar lo mismo que un hombre y consigamos construir así, poco a poco, un mundo mucho más justo.

YAIZA TE INFORMA

índice 4 SOCIEDAD 10 CULTURA 14 DEPORTES 18 ANUNCIOS 20 INFO DE INTERÉS 21 INFORMÁTICA 22 GOURMET 23 BELLEZA 24 MASCOTAS 25 JARDINERÍA 26 AGENDA

Premio Mujer del Año

10

6

Sailing Living Lab

Regata J80

14


sociedad Creciendo Yaiza, trabajando

por la concienciación y la inclusión

L

a asociación sureña Creciendo Yaiza, que este julio cumplirá ya cinco años en activo, continúa trabajando día a día para ofrecer apoyo a los niñ@s y jóvenes con necesidades educativas especiales, discapacidad o riesgo a padecerla y a sus familias. Gracias a la solidaridad de empresas, voluntarios y vecinos, además del apoyo institucional, cada año consiguen ofrecer en sus instalaciones asistencia en Logopedia, Fisioterapia o Pedagogía, así como actividades deportivas como natación o karate, entre otros, en busca de una mejor calidad de vida y un desarrollo máximo de las potencialidades de estos niñ@s y jóvenes. También son objetivos primordiales la concienciación sobre la diversidad y la inclusión. Por ello, nos recuerdan que este mes de febrero celebramos el Día Internacional del Síndrome de Asperger, el día 18, y del Día Internacional de las Enfermedades Raras, el 28. El Síndrome de Asperger es un trastorno que conlleva una alteración en el procesamiento de la información, que supone una dificultad para entender el mundo de lo social así como la interpretación de las emociones y sentimientos propios y ajenos, inflexibilidad cognitiva y comportamental e interpretación literal del lenguaje, entre otros. Una intervención psicosocial

adecuada mejora los síntomas y favorece el crecimiento y la adaptación de la persona a su medio. Por ello, cada 18 de febrero, se hace necesario reivindicar el derecho irrenunciable a una educación verdaderamente inclusiva para las personas con síndrome de Asperger así como promover la protección social efectiva para las familias y afectados. En el marco de la celebración del Día internacional de las Enfermedades Raras, nos recuerdan

también que más de 3 millones de familias viven el aislamiento y la soledad por sufrir una enfermedad poco frecuente. El retraso en el diagnóstico supone graves consecuencias para el paciente y su familia, derivando en un empeoramiento clínico y en secuelas que podrían haberse evitado. Es por ello que se necesita acelerar el tiempo del diagnostico e impulsar la investigación. Es de vital importancia asumir el mundo como diverso e ir sembrando cada día actitudes y valores que ayuden a crear un ambiente inclusivo. Por ello, organizan con asiduidad excursiones y otras actividades abiertas a los vecinos, como el Teatro de Carnaval, en los que nuestra participación contribuye a que la inclusión sea un hecho; así como actividades destinadas a recaudar fondos, como el Bingo Solidario, que les permiten continuar ofreciendo los servicios y terapias necesarias para que estos niñ@s y jóvenes puedan desarrollar al máximo sus capacidades. Pueden contactar con la asociación a través de su web www.creciendoyaiza. es o en facebook, donde cuelgan todas las actividades que organizan.


5 | sociedad

Creciendo Yaiza, working to

raise awareness and towards inclusion

T

he southern association Creciendo Yaiza which, this July, will have been active for five years, is still working every day to offer support to infants and children with special educational needs, disabilities or those at risk of suffering from them and their families. Thanks to the solidarity of companies, volunteers and residents, in addition to institutional support, every year they manage to offer care in speech therapy, physiotherapy and pedagogy, in addition to sporting activities of the likes of swimming and karate, in the search for a better quality of life and fulfilment of the potential of these infants and children. Key objectives also include raising awareness surrounding diversity and inclusion. Therefore, we are reminded that International Asperger’s Day is held on 18 February, and International Rare Disease Day is on the 28th. Asperger’s syndrome is a disorder involving an alteration in processing information, that presents a difficulty understanding the social world, inter-

preting emotions and feelings - both proprietary and those of others -, cognitive and behavioural inflexibility and the literal interpretation of language, among other aspects. Suitable psychosocial intervention improves

symptoms and stimulates the growth and adaptation of the person at their milieu. Therefore, on 18 February each year, it has become necessary to vindicate the inalienable right to a truly inclusive education for people

with Asperger’s syndrome, in addition to promoting effective social protection for the families and those affected. On International Rare Disease Day, we are also reminded that more than 3 million families experience isolation and loneliness in suffering from a rare disease. The delay in diagnosis results in serious consequences for the patient and their family, developing into clinical worsening and repercussions that could have been avoided. It is for this reason that there is a need to speed up the diagnosis time and boost research. It is vitally important to accept that the world is diverse and to instil attitudes and values that help to create an inclusive atmosphere every day. Therefore, they ardently organise excursions and other activities open to residents, such as the Teatro de Carnaval (Carnival Theatre), where our participation contributes to implementing inclusion; in addition to fundraising activities, such as charity bingo, that enables the ongoing offering of services and therapies necessary for these infants and children to fully develop their abilities. You can contact the association through Facebook, where they post all the activities they organise, or on its website www.creciendoyaiza.es.


sociedad | 6 Myriam Barros Grosso,

portavoz de Las Kellys Lanzarote,

Mujer del Año 2017

E

l Rotary Club Lanzarote - Costa Teguise entregó el pasado 26 de enero el Premio Mujer del Año 2017 a Myriam Barros Grosso, vecina de Playa Blanca y portavoz del colectivo Las Kellys, por su gran labor y capacidad de liderazgo en la lucha por dar visibilidad a la problemática de las camareras de piso y exigir el cumplimiento del convenio. El acto, celebrado en el Centro Cívico de Costa Teguise, tuvo como maestra de ceremonias a la presidenta del Rotary Club, Eva Navarro, quien destacó la importancia de que esta lucha se haya producido desde Lanzarote y en un sector ‘sobreexplotado y nada visible’. Es la primera edición de un premio que cada año destacará la labor de una mujer de nuestro país que ‘marque una diferencia’ en cualquier ámbito, apuntó Navarro. Se trata de un premio simbólico -un trofeo- pero viene aparejado de una aportación benéfica, que en esta ocasión no será para la galardonada sino para la Asociación Mararía, por su lucha por la igualdad de género y contra la violencia doméstica. Maria Gracia Lanzas Pro, secretaria del club, y Rosario Foinquinos, tesorera, hicieron entrega a Myriam y a Nieves Rosa Hernández, presidenta de la Asociación Mararía, del trofeo y cheque respectivamente. Una emocionada Myriam agradeció a Rotary Club este premio, asegurando que cualquiera de ellas podría recogerlo ‘porque la nuestra es una lucha conjunta y hoy yo no estaría aquí si no fuera por ellas’. En su discurso también se acordó de sus padres, que desde muy pequeña le enseñaron ‘que cuando uno quiere algo hay que pelearlo’, así como de su familia y las de sus compañeras, porque ‘ellos han sido los grandes perdedores en esta lucha, han perdido nuestro tiempo, que jamás podrán recuperar’. Barros quiso aclarar también que ‘no todos los empresarios son malos, que los hay que cumplen la ley y también hay que decirlo’, y aseguró que ‘no van a parar’. La ceremonia contó también con la actuación del grupo musical Emisora Clandestina, banda conocida por su labor solidaria.

Myriam Barros Grosso, spokesperson for Las Kellys Lanzarote,

2017 Woman of the Year

O

n 26 January the Rotary Club Lanzarote Costa Teguise gave the 2017 Woman of the Year Award to Myriam Barros Grosso, a Playa Blanca resident and spokesperson for the Las Kellys collective, for her outstanding work and leadership skills in the fight to raise awareness regarding the problem area of hotel maids and demanding compliance with the labour agreement. The master of ceremonies of the event, which took place in the Costa Teguise civic centre, was the chairwoman of the Rotary club, Eva Navarro, who highlighted the importance of the fact that this struggle was founded in Lanzarote and in a sector that is ‘overexploited and barely visible’. It is the first edition of these annual awards, which will highlight the work of women in Spain who ‘make a difference’ in any area, stated Navarro. This is a symbolic award - a trophy - but it is coupled by a charity donation, which on this occasion will not go to the prize-winner but to the Asociación Mararía, for its fight for gender equality and struggle against domestic violence. Maria Gracia Lanzas Pro, secretary of the club, and Rosario Foinquinos, treasurer, delivered the trophy and the cheque to Myriam and to Nieves Rosa Hernández (chair of the Asociación Mararía) respectively. An emotional Myriam thanked the Rotary club for this award, stating that any one of them could have collected it ‘because this is a joint struggle and today I would not be here if it were not for them’. In her speech she also recalled her parents who, since she was very little, taught her ‘that when you want something you have to fight for it’, as well as her family and those of her colleagues, because ‘they have been the biggest losers in this fight, they have lost our time, which they will never be able to get back’. Barros also wanted to make clear that ‘not all entrepreneurs are bad, and there are those that obey the law, it must also be said’, and she stated that ‘they are not going to stop’.



san valentín ¡Celebremos el

Amor!

E

n estos tiempos que vivimos, en los que la violencia -no sólo física sino también en el lenguaje- está tan presente en nuestro día a día, ya sea en la calle o en imágenes y vídeos que nos muestran por televisión y en las redes sociales... ¿por qué no tratar de celebrar con más fuerza que nunca el amor e inundar el mundo de bellas imágenes y sonrisas al menos por un día? ¡Celebremos el amor! El amor a los amigos, a la pareja, a un padre o una madre, a un hijo... ¡Cualquiera! Un día como el de San Valentín, este 14 de febrero, es quizás más sencillo porque hay más gente dispuesta a buscar en su apretada agenda un momento para dedicarle al amor. Pero da igual si no puede ser este día o este mes, ya sea en junio o en noviembre, un 14 o un 26, a todos nos gusta saber, y que de vez en cuando nos lo demuestren, que somos importantes y especiales. Mejor si es todos los días, claro está, pero eso es un poco utópico. No importa si es con un gran regalo, una bonita sorpresa o un pequeño detalle, lo importante es que nos llegue al corazón y que nosotros también lleguemos a ese corazón. No busques excusas, no es necesario gastar dinero, simplemente deja volar tu imaginación. Busca un momento del día para dar rienda suelta a tus ideas... ¡y seguro que encontrarás la manera con la que demostrar a esa persona que es alguien especial! Contribuyamos, al menos por un día, a que una sonrisa sea la imagen más vista en todo el mundo. ¡Feliz San Valentín!

Let’s celebrate

I

Love!

n these times of ours, in which violence - not only physical but also verbal - is rife in our day-to-day life, whether it is in the street or in images and videos shown to us on the television and the social networks... why not try to celebrate love with more enthusiasm than ever and flood the world with beautiful images and smiles at least for a day? Let’s celebrate love! Love for friends, for a companion, for a father, a mother or a child... Anyone! A day such as Valentine’s Day, 14 February, is perhaps the simplest choice because there are more people willing to find a moment to dedicate love in their tight schedule. But, it doesn’t matter if that particular day or even this month isn’t feasible. Whether it’s in June or in November, on the 14th or the 26th; everyone likes to be re-minded, and from time to time we are shown, that we are important and special. Every day would be ideal, that’s for sure, but that is somewhat whimsical. No matter if is with a great gift, a lovely surprise or a small gesture; what’s important is that it strikes a chord with the heart and that we also strike back. Don’t look for excuses; it’s not necessary to spend money, just let your imagination fly. Find a moment in the day to let loose your ideas... and you are sure to find the way to show that person that they are somebody special! Commit, at least for a day, to giving that smile the widest scope around the world. Happy Valentine’s Day!



cultura El velero-laboratorio de ‘Sailing Living Lab’ abre sus puertas en Marina Rubicón

A

mediados del pasado mes de enero, el velero-laboratorio ‘Acrobat’ del proyecto ‘Sailing Living Lab’, que da la vuelta al mundo para testar en alta mar nuevas tecnologías aplicadas a las embarcaciones y la navegación, desembarcaba en Marina Rubicón donde realizó una Jornada de Puertas Abiertas para dar a conocer su labor. El ingeniero aragonés Diego de Miguel, armador y patrón del Acro-

bat, ofreció una pequeña charla en las instalaciones del puerto deportivo sureño, en español e inglés, en la que detalló que se trata de un proyecto que colabora con centros de investigación, universidades y empresas de base tecnológica para probar sus prototipos, explicando la necesidad e importancia

de probar la tecnología en el medio en el que se va a utilizar, en este caso el mar, puesto que su respuesta no es la misma que en un laboratorio en tierra. Durante la misma, De Miguel mostró a los asistentes diferentes prototipos que lleva actualmente en el barco, como un nuevo tipo de paneles solares, un micro-submarino robótico, un sistema anticorrosión o un sistema óptico para detectar agua en las sentinas de los barcos, entre otros muchos. Además, tanto al finalizar la charla como al día siguiente, el Acrobat estuvo abierto a visitas para que grandes y pequeños pudieran probar in situ algunos de los prototipos que lleva a bordo, como el robot con visión submarina que hizo las delicias no sólo de lo más jóvenes, y que a pesar de ser un producto ya existente en el mercado, se trata de una versión más accesible y económica. Sailing Living Lab es un proyecto abierto a colaboraciones con empresas y particulares, por lo que en cada escala su patrón realiza conferencias para dar a conocer el proyecto, ayudando así a la difusión, promoción y comercialización de las tecnologías

que están testando a bordo, contactando además con distribuidores-instaladores por todo el mundo. El Acrobat llegó a Lanzarote procedente de Cádiz en una peculiar regata, la I Competición Astronómica de Posición (CAP), cuyos participantes navegaron en flotilla, utilizando sextante y almanaque para el cálculo de sus posiciones, no ganando el barco más rápido sino el más preciso en los cálculos, que fue el Copérnico Doblón de Pedro Jiménez. Pero para De Miguel la travesía desde la península ha sido sólo la primera etapa de una gran aventura que no ha hecho más que empezar y que le llevará a recorrer el mundo.


11 | cultura

The Sailing Living Lab laboratory-yacht opens its doors in Marina Rubicón

I

n mid-January, the laboratory-yacht ‘Acrobat’ from the Sailing Living Lab project, which is sailing around the world conducting off-shore trials of the new technology applied to vessels and sailing, landed in Marina Rubicón to offer a doors open day to raise awareness surrounding its work. The engineer from Aragon, Diego de Miguel, shipowner and skipper of the Acrobat, offered a brief talk at the facilities of the southern marina, in Spanish and English, outlining how the project collaborates with research centres, universities and technology-based companies to trial their prototypes. He explained the need and importance to trial the technology in its target environment, in this case at

sea, given that it does not respond in the same way in an on-shore laboratory. During the talk, De Miguel showed the attendees various prototypes that are currently in place in the boat, including a new type of solar panel, a robotic micro-submarine, a corrosion protection system and an optical system for detecting water in the bilges of the boat, in addition to many other aspects. Similarly, both at the end of the talk as well as the following day, the Acrobat was open to visitors of all ages to try in situ some of the on-board prototypes, such as the underwater viewing robot that delighted not just the youngest onlookers, and which despite being a product that is already on the market, concerns a more accessible and

economical version. Sailing Living Lab is a project open to collaboration with companies and individuals, so at every port its skipper gives conferences to raise awareness surrounding the project, thus helping to promote and market the technology being trialled on board. To do so it contacts distributors and installers all around the world. The Acrobat arrived in Lanzarote from Cádiz in a peculiar regatta, the 1st Astronomical Position Competition (CAP), whose participants sailed in a fleet, using a sextant and an almanac to calculate their positions. It was not the fastest boat that won, but the most accurately calculated vessel: this time Pedro Jiménez’ Copérnico Doblón. However, for De Miguel the voyage from the Iberian Peninsula was only the first stage of a big adventure that has barely begun and will take him around the world.


cultura | 12

Playa Blanca desvela la imagen de su

E

Carnaval

Playa Blanca unveils the image for Carnival

l pasado 10 de enero la alcaldesa de Yaiza, Gladys Acuña, y el concejal de Festejos, Javier Camacho, descubrieron la colorida imagen que ilustrará las fiestas carnavaleras de Playa Blanca del 8 al 11 de marzo. La obra gráfica inspirada en el rock and roll es autoría del pintor y diseñador Juan Diego Ingelmo, ganador entre doce propuestas del concurso convocado por el Ayuntamiento, que ha otorgado un premio de 1.000 euros. El cartel muestra la imagen de una mujer vestida a la usanza de Elvis surfeando, guitarra en mano y radiante de felicidad, con lugares emblemáticos del municipio como el Faro de Pechiguera, las Montañas del Fuego en plena erupción de alegría y el pueblo de Playa Blanca, como telón de fondo. Entre otros detalles también se puede ver el escudo del Ayuntamiento de Yaiza que dibuja la hebilla del cinturón de la chica, la tabla de surf con figura de pez y el mundo marino contagiado por el swing de la música. Aunque el programa completo de actividades del Carnaval no está de momento disponible, sí han confirmado desde la Concejalía de Festejos que incluirá Gala Drag, verbenas, Coso, Fiesta Infantil y Carnaval de Día.

O

n 10 January the mayor of Yaiza, Gladys Acuña, and the Councillor for Festivals, Javier Camacho, unveiled the colour-packed image that will illustrate the Playa Blanca carnival festivities from 8 to 11 March. The rock and roll inspired graphic design was created by the painter and designer Juan Diego Ingelmo, beating another eleven proposals in the competition announced by the Council, who has been awarded a prize of 1000 euros. The poster displays the image of a woman dressed in an Elvis costume, surfing, guitar in hand and beaming with happiness, with emblematic locations from the town such as the Pechiguera lighthouse, the Montañas del Fuego erupting with joy and a backdrop of the town of Playa Blanca. Details also include the Yaiza Council emblem on the girl’s belt buckle, a fish-shaped surfboard and the marine world beguiled by the contagious swing of the music. Although the full programme of activities for the carnival is not yet available, the Department of Festivals have confirmed that it will include a drag gala, night time open-air dances, Coso (parade), a kids’ party and a day carnival.


El barril de Amontillado por Miguel Aguerralde

Las letras no pagan el alquiler

E

l pasado mes de enero, en época de Navidad y, por tanto, de firmas de libros en centros comerciales y librerías, vino a visitarme a una de ellas un joven conejero estudiante de periodismo en la Universidad de La Laguna que estaba en plena elaboración de un trabajo acerca de las condiciones laborales en las diferentes especialidades artísticas. Es decir, su trabajo venía a preguntarse si un pintor, un músico, un actor o un escritor, por nombrar algunos, pueden vivir únicamente de su producción artística. Evidentemente hay casos, por supuesto, dudo mucho que una estrella musical, un actor de moda, un ilustrador reconocido o un autor de bestsellers tengan problema para pagar la hipoteca, pero también cabe pensar que son un porcentaje mínimo del total de artistas dedicados a su vocación. En calidad de escritor vino a entrevistarme acerca de mi situación y por las situaciones de otros escritores que yo pudiera conocer y por cuál era mi punto de vista al respecto. Lo primero que le contesté fue que en calidad de escritor, nada. Yo soy profesor, ese es mi oficio y es lo que me da de comer, es mi pasión y a lo que quiero dedicarme, espero que por mucho tiempo. Lo segundo que le dije es que

no, no podría subsistir con sólo los ingresos que me proporciona la literatura y tampoco conozco a ningún autor o autora que lo haga. Al menos no en un círculo, digamos, terrenal. Está claro que un Dan Brown, una Rowling, un King genera suficientes regalías para vivir de ellas, por no hablar de anticipos, primas y demás. Pero la realidad del mundo literario es bien distinta, particularmente en España, donde incluso los más grandes necesitan complementar sus ingresos con otras actividades. Para empezar, el escritor es quien menor porcentaje recibe de la venta de un libro, eso obliga a que el numero de ventas tenga que ser prácticamente monstruoso para generarle un salario medio o bajo. Vamos, una quimera. Para que se hagan una idea, de un libro cuyo precio de venta esté establecido en quince euros el autor sólo recibirá un euro y medio. Echen cuentas, tendría que vender del orden de cuatrocientos libros para recibir seiscientos euros por ese título, ¿podría vender cuatrocientos ejemplares al mes? ¿Con asiduidad? ¿De todos sus libros? Porque eso, cuatro centenares de ejemplares vendidos, son cifras que rara vez se alcanzan en libros de editoriales modestas, lo normal es que una tirada de un autor medio se venda entre su círculo de familiares, amigos, vecinos y cierto porcentaje más

13 | cultura allá de su entorno que, por supuesto, no es previsible, depende de multitud de factores. Obviamente los lanzamientos a gran escala garantizan llegar ahí con relativa comodidad, pero como dije antes son los menos. ¿Vivir de la literatura? Bueno, implicaría que nuestro autor es capaz de vender del orden de setecientos ejemplares, ojo, todos los meses. Que absolutamente todos sus libros alcanzan esas cifras y además lo hacen durante un largo periodo de tiempo. Difícil, muy difícil. ¿Por qué? Es sencillo. En España padecemos una circunstancia terrible para el sector editorial en general y para las finanzas de los autores en particular, una triste realidad que hace que la literatura sea un oficio abocado a la extinción para dejar paso al mero hobby de escribir. Y es que en nuestro país no se venden libros. Otros países, otras industrias, manejan unas cifras de venta mucho mayores, va en su cultura eso de leer, y gracias a ellas pueden permitirse un estrato social de escritores y escritoras mejor considerados, mejor valorados, mejor remunerados y, lo más importante, mejor preparados porque la dedicación exclusiva a su oficio, a su arte, les permite disponer de más tiempo y mejores condiciones para escribir que los que han de buscarlas de huequito en huequito. Así que ante la pregunta de si es posible vivir de la literatura la única respuesta es que depende de los lectores.


deportes El Princesa Yaiza se lleva la I Copa de Campeones de Marina Rubicón

E

l equipo tetracampeón del mundo, Hotel Princesa Yaiza, patroneado por Rayco Tabares, se proclamó vencedor de la primera edición de la Copa de Campeones de Marina Rubicón, prueba celebrada el último fin de semana de enero en la bahía de Playa Blanca y que contó con la élite mundial, nacional y regional de la vela. El primer día de competición se pudieron disputar cuatro pruebas apasio-

nantes, de mucho nivel, gracias a las buenas condiciones para la navegación, con un viento rolón del norte-nordeste de unos 20 nudos de intensidad, con rachas de más de 25. Con tres primeros puestos y un segundo en esta primera jornada, y tras tener que suspenderse la segunda debido al fuerte viento, los conejeros se alzaron con el galardón seguidos de los vascos del AD Grupo Garatu, con Iker Almandoz al timón, y del Marina Rubicón II de Rafael Lasso, único barco que consiguió ganarle una prueba al equipo de Tabares pero que

finalmente tuvo que conformarse con la tercera plaza. El Bribón Movistar, con Gonzalo Morales a la caña, quedó cuarto a tan sólo un punto del Marina Rubicón II y algo más alejados en cuanto a puntuación quedaron el Marbella Team, de Pepequín Orbaneja, y Marina Rubicón I, liderado por Miguel Lasso, quinto y sexto de la general respectivamente. Por otro lado, dos embarcaciones tuvieron que retirarse por sendas averías, La Testaruda de Pablo Rompeltién rompió el timón y el gallego Jesús Pintos vio cómo se rompía el palo de su Dragohomes.com.

Tras la apasionante jornada, las tripulaciones se reunieron en “Harbour View, uno de los restaurantes de Marina Rubicón, donde disfrutaron de

un enyesque en un ambiente festivo y amistoso. La entrega de premios y fiesta de clausura tuvo lugar, ya el sábado, en el Restaurante La Cubierta. La Copa de Campeones J-80, que pretende consolidarse en el calendario anual de los “jotaochentistas, está organizada por el Club Náutico Castillo del Águila, con el patrocinio de Marina Rubicón y la colaboración de la Asociación J80 Lanzarote.


15 | deportes

The Princesa Yaiza takes the 1st Marina Rubicón Copa de Campeones

T

he four-time world champions, Hotel Princesa Yaiza, skippered by Rayco Tabares, took victory in the first Marina Rubicón Copa de Campeones (Champions Cup), a trial which took place on the last weekend of January in Playa Blanca bay and included sailing’s world, national and regional elite. Four exciting trials were held on the first day of competition, to a very high standard, thanks to the good sailing conditions, with a rolling wind from the north of around 20 knots of intensity and with gusts of more than 25. The Lanzarote ves-

sel beat the opposition, coming first three times and second on the first day, after the next day was called off due to strong winds. They were followed by the Basques from AD Grupo Garatu, with Iker Almandoz at the helm, and by Rafael Lasso’s Marina Rubicón II, the only boat that managed to win a race against Tabares’ vessel, but which was finally forced to settle with third place. Gonzalo Morales’ Bribón Movistar came in fourth just one point back from Marina Rubicón II, while Pepequín Orbaneja’s Marbella Team and Marina Rubicón I, skippered by Miguel Lasso, scored considerably less, coming in fifth and sixth in the

general classification respectively. On the other hand, two vessels had to abandon for respective malfunctions: Pablo Rompeltién’s La Testaruda broke its rudder and Galicia’s Jesús Pintos saw the mast of his Dragohomes.com split. After the exciting day, the crews gathered at Harbour View, one of the restaurants of Marina Rubicón, where they enjoyed an enyesque (aperitif) in a festive and friendly atmosphere. The awards ceremony and closing party took place on the Saturday at the restaurant, La Cubierta. The Copa de Campeones J/80, which is aiming to establish itself in the J/80 skippers’ calendar, is organised by the Castillo del Aguila Sailing Club, sponsored by Marina Rubicón and has the collaboration of the Lanzarote J/80 Association.


deportes | 16

El X Gran Prix zarpa de Marina Rubicón rumbo al Caribe The X Gran Prix sets sail from Marina Rubicón for the Caribbean

L

as seis embarcaciones que toman parte en la décima edición de la regata española Gran Prix del Atlántico abandonaron el pasado 10 de enero Marina Rubicón con rumbo a Martinica (Marina du Marin), con el objetivo de cubrir las 3.070 millas náuticas teóricas que separan Lanzarote de la isla caribeña, con paso previo por el canal de Mindelo, en Cabo Verde. Tras el disparo de salida las embarcaciones se dirigieron a la baliza de desmarque, frente a la punta del dique de Marina Rubicón, donde les observaban numerosos aficionados. El primero en superar la boya de sotavento fue The Best Skipper, con Enric Botet, Josep Navarro, Víctor Canela y Kindo Navarro a bordo. Les seguía el mítico navegante solitario Juan Antonio Martín, desde el Vagabundo S, que afronta su decimocuarto cruce del Atlántico. Tras ellos iban al acecho el Kairos, con Agustín Gutiérrez, Elena Sanz, Alberto García y Carmen Gutiérrez; el Colomba V, con Paco Vaño, Manuel García y José Fernando García; y, por último, las dos embarcaciones que cruzarán por primera vez el Atlántico: Limblus de Antonio Butueira, único catamarán de la flota, y el Sinead de Jesús Pérez, con Ana López, Dani Sanz y Carlos Roca. La regata se puede seguir on-line a través de la plataforma de tracking, Sailing Control.

T

he six vessels taking part in the tenth edition of the Spanish regatta, Gran Prix del Atlántico, left Marina Rubicón on 10 January heading for Martinique (Marina du Marin), with the aim of covering the 3,070 nautical miles separating Lanzarote and the Caribbean island, with a stopoff at the Mindelo canal in Cape Verde. After the starting shot, the vessels headed for the offset mark, at the end of the Marina Rubicón dock, where they were greeted by several fans. The first to pass the leeward buoy was The Best Skipper, with Enric Botet, Josep Navarro, Víctor Canela and Kindo Navarro on board. They were followed by the legendary lone sailor Juan Antonio Martín, from Vagabundo S, which is tackling its fourteenth Atlantic crossing. They were pursued by the Kairos, with Agustín Gutiérrez, Elena Sanz, Alberto García and Carmen Gutiérrez; the Colomba V, with Paco Vaño, Manuel García and José Fernando García; and, final ly, the two vessels that will cross the Atlantic for the first time: Antonio Butueira’s Limblus, the only catamaran in the fleet, and Jesús Pérez’ Sinead, with Ana López, Dani Sanz and Carlos Roca. You can follow the regatta online via the tracking platform, Sailing Control.


17 | deportes

El US Yaiza clasificado ya para semifinales

E

l equipo sureño de lucha canaria, líder momentáneo de la XXXIV Liga Cabildo de Lanzarote seguido muy de cerca por el San Bartolomé y el Unión Norte, se aseguró el pasado 26 de enero con su victoria por 12-11 ante el Guadarfía clasificarse para las semifinales cuando todavía faltan tres jornadas por disputar. Le acompañarán en los ‘playoffs’ de esta competición que arrancó en el mes de octubre el San Bartolomé y el Unión Norte, clasificados también ya para las semifinales que se disputarán a principios del mes de marzo. En la lucha por la cuarta plaza continúan el Tao y el Tinajo, con 16 y 12 puntos respectivamente, y con ventaja para el Tao ya que sólo depende de sí mismo y tiene tres luchadas para puntuar frente a las dos que le quedan al Tinajo, que le toca descansar en la penúltima jornada. Lo que todavía no está decidido son los grupos que se enfrentarán en semifinales, puesto que tras la undécima jornada los tres primeros puestos están muy igualados con una clasificación encabezada por el US Yaiza, con 22 puntos, seguido a tan sólo un punto por el San Bartolomé y el Unión Norte, ambos con 21 puntos. Los próximos rivales para el US Yaiza serán el US Tías, el próximo 10 de febrero, y el Unión Norte, el 23 del mismo mes. Ambas luchadas se celebrarán en el Terrero Feluco Paz de San Bartolomé, donde está disputando los encuentros el equipo sureño mientras se rehabilita y amplía el de Uga, cuyas obras está previsto que se inicien este mes de febrero con un plazo de ejecución de 10 meses.

US Yaiza qualifies for semi-finals

O

n 26 January the Lucha Canaria (Canaries wrestling) team from the south of the island, current leader of the 34th Lanzarote Cabildo League followed very closely by San Bartolomé and Unión Norte, secured qualification for the semi-finals with a 12-11 victory against Guadarfía, with three events still to be played. They will be accompanied in the playoffs of this competition, which began in October, by San Bartolomé and Unión Norte. These two teams have also qualified for the semi-finals, which will be held at the beginning of March. The teams of Tao and Tinajo remain in the battle for fourth place, with 16 and 12 points respectively. Tao has the advantage given that they only depend on themselves with three fights left to score points compared to the two of Tinajo, who will rest on the penultimate day. The groups that will go head to head in the semi-finals are yet to be decided, given that after the eleventh match day the first three places are very tight with a table led by US Yaiza, on 22 points, followed just one point back by San Bartolomé and Unión Norte, both on 21 points. The next team to take on US Yaiza will be US Tías, on 10 February, and Unión Norte, on the 23rd. Both fights will be held at the Terrero Feluco Paz in San Bartolomé, where the southern team is fighting while the ground at Uga is refurbished and extended. These works are scheduled to begin in February, and will have a 10-month deadline.


anuncios SE VENDE

SE ALQUILA

Vendo bicicleta de paseo con cesta, en muy buen estado. Con casco y candado. 180 euros. angeles.alonso71@gmail.com

Busco habitación por 300€/mes, más o menos, en Playa Blanca, Las Coloradas o Yaiza para entrada inmediata. Entrada inmediata. Empiezo contrato a partir del 1 de febrero. Móvil: 695 603 303.

Se vende moto marca Kinroad 125 cc. Zu verkaufen Motorrad Typ Chopper. Kann mit Autoführerschein gefahren werden. Modelo Cyclone XT 125-16 Chopper. Color gris. solamente 1500 kms. Precio 890€ Playa Blanca 928 518439 BICICLETA DE NIÑO de Imaginarium. Roja con ruedines 16” y casco de regalo. Muy buen estado 60€. Tel. 607 561 655 ARTÍCULOS DE BEBÉ EN MUY BUEN ESTADO: Maxicosi Cabriofix Grupo 0 (50€), Fular portabebé Hoppediz sin usar con instrucciones (25€), set de protectores de Ikea sin usar para cajones, esquinas y ventanas (5€), Cojín Lactancia Boppy con funda (15€), Sacaleches Isis Q Uno AVENT con bolsa térmica de microfibra (40€), Trona Portátil Bebelux nueva (20€), Saco bebé carro (25€), Estantería Ikea nueva (5€), BUGABOO CAMALEÓN Rojo con capazo y silla, regalo sombrilla y bolso, un solo uso (450€), Cuna Blanca grande con ruedas y dos posiciones, de regalo colchón latex y sábanas (90€). Lote completo 630€. Tel. 607 561 655

Alquilo garaje privado en Playa Blanca. Espacio como para 2 coches o para uso de guardarropa, muebles, etc. Más info en el 650 410 911.

TRABAJO Particular lleva contabilidades con seriedad y profesionalidad, llámame y hablamos. Tel. 666 853 889. Ofrezco mis servicios para limpieza de casas, villas y apartamentos en Playa Blanca, Yaiza, Uga y Puerto del Carmen. Info. 669 013 519. Ofrezco mis servicios para pintar casas, jardinería, ayuda en las mudanzas, descarga de camiones etc. Info. 685 399 220.

Se busca chica para limpieza, 3-4 horas semana. Más información 666 853 889. Se ofrece chica peninsular, 39 años, con experiencia, buenas referencias y coche propio para realizar tareas domésticas y limpiezas. Tel. 646 380 450. Me ofrezco para trabajar por horas limpiando casas, comercios, oficinas, etc. Whatsapp 690 009 328. Chica de Playa Blanca se ofrece para limpieza de casas. Tel. 654 643 351. Patricia. Muchacho se ofrece para limpieza de jardines, pintar casas y limpieza de cristales. Yunior 655 216 792.

OTROS Se dictan clases de música, guitarra y batería nivel básico e intermedio. Info. 685 399 220 o 669 013 519. Clases de guitarra, Ukelele, bajo eléctrico. Teléfono es 628107869.

Limpiezas rápidas, profundas y desbloqueos de casas, villas u oficinas. Por hora. Ani 681 133 429.

Me ofrezco a dar clases a domicilio de lenguaje musical y piano, tanto a adultos como a niños. Tel. 639 10 10 75. Juana Mari.

Se precisa limpiadora. Interna para trabajar a media jornada. Trabajo interesante, consultar condiciones. Tlf 649351577

Si desea que publiquemos su anuncio de forma gratuita, llame al 628 611 804 o envíe un mail a: redaccion@yaizateinforma.es



info de interés TELÉFONOS DE INTERÉS Guardia Civil: 928 830 117 Policía Local: 928 830 107 Aeropuerto: 928 846 000 Ayuntamiento de Yaiza: 928 836 220 Ayuntamiento de Playa Blanca: 928 519 018 Bomberos: 928 816 312 Emergencias: 112 Radio Taxi: 928 524 222 Centro de Salud de Yaiza: 928 830 190 Centro de Salud de Playa Blanca: 928 117 001 / 928 117 002 Servicio de Guaguas: 928 811 522 Notaría: 928 519 756 FERRYS A FUERTEVENTURA NAVIERA ARMAS. Tel. 928 517 912. Playa Blanca a Corralejo: Lu. a Sáb.: 7.00, 9.00, 11.00, 13.00 (excepto martes), 15.00, 17.00, 19.00. Do.: 7.00, 9.00, 11.00, 17.00, 19.00. Corralejo a Playa Blanca: Lu. a Sáb.: 8.00, 10.00, 11.45 (excepto martes), 14.00, 16.00, 18.00, 20.00. Do.: 8.00, 10.00, 16.00, 18:00,20.00. FRED OLSEN: Tel. 928 517 301 Playa Blanca a Corralejo: Lu. a Sáb.: 7.10, 8.30, 10.00, 14.00, 16.00, 18.00, 20.00 (excepto los sábados). Do.: 10.00, 14.00, 16.00, 18.00, 20.00. Corralejo a Playa Blanca: Lu. a Sáb.: 6.30, 7.50, 9.10, 12.00, 15.00, 17.00, 19.00 (excepto los sábados). Do.: 9.10, 12.00, 15.00, 17.00, 19.00.

FARMACIAS DE GUARDIA del 1 al 4 y del 26 al 28 de Febrero: Doña Carmen Dolores Espino Avda. Papagayo, 17. Playa Blanca Tel. Guardia: 616 643 927 del 5 al 8 y del 16 al 18 de Febr.: Don Pompeyo Martínez - Barona Avda. Varadero, 27. Playa Blanca Tel. Guardia: 638 020 355 del 9 al 11 y del 19 al 22 de Febr.: Don Manuel Juan Molina Roldán Avda. Archipiélago, 1 - CC Punta Limones - L 13. Playa Blanca Tel. Guardia: 928 349 022 del 12 al 15 y del 23 al 25 de Febr.: Don Rayco Cedrés González C/ Vista de Yaiza, 60. Yaiza Tel. 928 830 159 - 629 990 630 Localizada a partir de las 22:00h

RITOS RELIGIOSOS

IGLESIA CATÓLICA YAIZA: Lu. a Vi. 8:30hs. y Do. 12.00hs. LAS BREÑAS: Sá. 19.30 hs. UGA: Sá. 18.00 hs. PLAYA BLANCA: Do. 10.00hs. y 19.30hs. FEMÉS: Do. 18hs. IGLESIA BAUTISTA

Ma. y Vi. a las 6.00 h. Reuniones los Mi. y Do. a las 18.00. Virginia Oasis. Pastor: Virgilio. Tel. 680 611 682. Playa Blanca.

MISIÓN CRISTIANA MUNDIAL EL REY JESÚS

Do. a las 19.00 h. Calle Estonia, Zona Industrial Playa Blanca 25. Tel. 928 110 029 o 661 155 422. IGLESIA EVANGÉLICA

(C/ La Galana nº19. Playa Blanca). Ma., Ju. y Sá. a las 19.00 y Do. a las 18.00. Tel. 619 618 281.

HORARIOS GUAGUAS Salidas desde la Estación: Urbano Nº30. Lu. a Do. (incluidos festivos): de 6.30h. a 22.00 h. cada 30 min. PB- Arrecife (Nº 60 y 6). Lu. a Vi.: de 7.55 a 21.55 cada hora. A las 6.35 (Línea 6) pasa por Puerto del Carmen. Sáb, Do. y Festivos: de 7.55 a 21.55 cada 2 horas. Do. también a las 8.55 y a las 14.55. Arrecife - PB (Nº 60). Lu. a Vi.: de 7.00 a 21.00 cada hora. A las 05.45 (Línea 6) pasa por Puerto del Carmen y a las 14.00 por Las Breñas. Sáb., Do. y Festivos: de 7.00 a 21.00 cada 2 horas. Do. también a las 8.00 y a las 14.00. PB - Pto. Carmen - Aeropuerto (Nº 161 y 162). Lu. a Vi.: de 8.25 a 23.25 cada hora y a las 9.55, 11.55, 13.55 y 15.55. Sáb.: de 8.55 16.55 cada hora y a las 18.55, 20.55 y 22.55. Do. y Festivos: de 8.55 a 22.55 cada 2 horas. Aeropuerto - Pto. Carmen - PB (Nº161 y 162) Lu. a Vi.: de 7.30 a 22.30 cada hora y a las 9.00, 11.00, 13.00 y 15.00. Sáb.: de 8.00 a 16.00 cada hora y a las 18.00, 20.00 y 22.00. Do. y Festivos: de 8.00 a 22.00 cada dos horas. Femés - Arrecife (Nº5) Lu. a Vi.: 09.00, 15.00 y 20:00. Arrecife - Femés (Nª5) 08.15, 14.10 y 19.15. PB-Teguise Market (Nº13). Solo domingos. Salida de Playa Blanca a las 09:00. Salida de Teguise a las 13.30.


nuestros expertos

21|informatica

Qué hacer ante la pérdida o robo de un móvil Hoy en día llevamos en nuestro smartphone mucha información importante (contactos, fotos, aplicaciones del banco, correos, etc.)., por lo que la pérdida o robo del mismo es una de las situaciones más angustiosas que podemos vivir. Por tanto, en cuanto detectes que ha desaparecido, debes actuar con calma pero con gran rapidez para poner a salvo tus datos. Estos son algunos consejos: 1. Contratar un seguro. Esta opción es lógicamente recomendable para los smartphones de gama alta. Antes de adquirir un nuevo teléfono que puede costar casi 1.000 €, plantéate la contratación de un seguro que te proteja frente a robos, pérdidas y/o daños. De este modo, si algún día sufres su desaparición, dolerá algo menos. El coste del seguro varía en cada operadora y según el modelo de móvil (para hacerte una idea, calcula unos 10 € al mes). 2. Guardar toda la documentación que acredite que eres el propietario de ese teléfono, como la factura de compra. 3. Apuntar el código IMEI. Está compuesto por 15 dígitos y puedes encontrarlo en la caja del móvil. Si has perdido la caja y quieres saber el IMEI de tu dispositivo, pulsa *#06# en el teclado de tu teléfono y se mostrará el IMEI en pantalla. 4. Configurar un patrón de desbloqueo seguro. Los smartphones más modernos incluyen protección adicional como el reconocimiento de huella dactilar o incluso de iris. Si tienes un móvil antiguo, intenta que por lo menos tu contraseña no sea fácil de descifrar. 5. Mantener copias de seguridad. Especialmente para tus fotos, vídeos y contactos, no olvides guardar una copia en la nube (a través de tu cuenta de Google o en iCloud). Lo agradecerás enormemente si de pronto te ves sin tu móvil. 6. Denunciar a la policía. Una vez que se haya producido el robo o pérdida del teléfono, debes acudir a la policía para poner la denuncia (no olvides llevar la fac-

tura y número IMEI). Tu compañía telefónica te pedirá además esa denuncia para tramitar la baja del terminal. 7. Localizar el dispositivo y borrar nuestros datos. Mientras tu móvil esté conectado a internet, Google Find My Device (Buscar mi iPhone para usuarios de Apple) es una herramienta muy útil para saber dónde se encuentra y poder bloquearlo. Te indica incluso cuánta batería le queda y a qué red está conectado. Además, puedes llamar de forma automática cada 5 minutos al teléfono (incluso aunque esté en modo silencio), así como bloquear el dispositivo y mostrar en pantalla un número de teléfono para que se ponga en contacto quien lo encuentre. También permite eliminar todo el contenido que tengas guardado en el dispositivo, aunque debes tener en cuenta que lo perderás para siempre. Existen otras apps específicas como Cerberus, Android Lost o Prey que te servirán también para localizar el teléfono, grabar audio desde el micrófono o incluso obtener el número de teléfono del ladrón si este introduce su propia SIM. 8. Avisar a tu compañía telefónica. Una vez puestos a salvo tus datos, deberás contactar con tu operadora telefónica para que bloqueen el dispositivo y ninguna otra persona pueda utilizarlo. El código IMEI es indispensable para poder realizar este bloqueo. Si no lo tienes, por lo menos bloquearán la SIM para que no te generen gasto con llamadas o conexiones de datos. 9. Cambiar las contraseñas. Por si acaso, no está de más que cambies las contraseñas de tus cuentas de correo, aplicaciones de pago, redes sociales, etc.


GOURMET|22

C

nuestros expertos

Harbour View, Territorio de Sabores…

ada día en Harbour nos despertamos con ganas de cocinar de verdad. La búsqueda por el sabor, por la complejidad en el paladar, por la diversión y por la perfecta combinación entre el mundo líquido de la coctelería, los vinos y el placer de Comer, Alimentan nuestra inquietud. En tiempos en los que la cocina se vuelve a acercar a sus raíces, en los que todos debemos mirar hacia lo que tenemos cerca de casa y de temporada para comprar con más responsabilidad social, seguimos encontrando mucha comida sin alma y edulcorada en cada esquina que paramos para “alimentarnos”. Por eso, en Harbour View estamos decididos a seguir cada día dedicando buena parte de nuestra jornada a la selección de los productos que os ofrecemos en nuestras variadas propuestas. Un buen ejemplo es este CUCURUCHO DE STEAK TARTAR, bocado crujiente, levemente picante, de carne de ternera española finalizado con mayonesa de cítricos y cilantro, ideal para un aperitivo a mediodía al son de la música en vivo -todos los miércoles y sábados-, combinado con una coctelería muy especial elaborada con productos Km0. También lo es nuestra propuesta de SARDINAS AHUMADAS EN CASA. Una vez más el producto local seleccionado marca la diferencia, con una vinagreta de verduritas crudas y aceite de oliva canario, que acompañado de una copa de Vino Blanco de la Tierra de ‘Nuestra selección por Copas’, transforman las últimas horas de la tarde en un disfrute para todos los sentidos.

¿Y qué te parece finalizar tu cena con una TABLA DE BROWNIE? Mucho chocolate, sorbetes caseros de pura fruta -frutas frescas de temporada- y mucha diversión... ¡¡¡Perfecto para sorprender los paladares más exigentes y golosos!!!

Además, en Harbour View tenemos también Propuestas Vegetarianas, especialmente pensadas con productos de la tierra, muy frescos, como nuestra TEMPURA DE TATSOI, perfectamente crujiente con una emulsión vegetal y remolacha; y una variada coctelería sin alcohol.


nuestros expertos

23|belleza

Este San Valentín haz algo diferente, regala belleza con Thalasso & Spa Center Princesa Yaiza Es el mes del amor y Cupido está lanzando sus flechas en Thalasso & Spa Center Princesa Yaiza. Es la oportunidad perfecta para demostrarle a su pareja cuánto la quiere. Atrévase y sorpréndala con una de las placenteras experiencias que le harán alejarse de la rutina, aislarse del mundo durante una hora y disfrutar de los selectos cuidados de los profesionales de Thalasso & Spa Center. Les proponemos estos tres exclusivos tratamientos en pareja: PARAÍSO DE YAIZA • 60 MINUTOS (150€) Un romántico baño luna de miel, seguido de un masaje relajante de 45 minutos con flores de rosa.

PRÍNCIPES DE YAIZA • 90 MINUTOS (245€) Un completo tratamiento para disfrutar en pareja, que incluye una exfoliación con sales marinas, baño aromático con cromoterapia y masaje relajante de 50 minutos para alcanzar un máximo estado de bienestar y relajación.

SIGNATURE YAIZA DIAMOND 120 MINUTOS (330€) Tratamiento global en pareja donde cuerpo y mente alcanzarán un estado de paz y bienestar. Incluye tratamiento detox craneal + Exfoliación corporal + Masaje relajante de 30 min. + Tratamiento facial Radiance, que aporta hidratación y luminosidad facial.

¡¡EL EQUIPO DE THALASSO & SPA CENTER PRINCESA YAIZA OS DESEA UN MES CARGADO DE AMOR!!


mascotas|24

nuestros expertos Pulgas y garrapatas,

¿es tan importante tenerlas a raya? La respuesta es SI, nunca debemos olvidarnos de ellas. Tanto unas como otras transmiten parásitos intestinales (lombrices) y enfermedades vectoriales, por no

A

ún a día de hoy, hay propietarios de mascotas que no tienen en su rutina anual un plan antiparasitario instaurado. Con este artículo queremos recordar que ya no es un tema solo de la incomodidad y/o el riesgo al que esta expuesto mi perro o gato si no que nosotros también estamos en peligro. No son pocas las personas que cada año pasan por la planta de medicina interna de nuestros hospitales presentando enfermedades transmitidas por picaduras como la enfermedad de Lyme, la fiebre Q… Si a todo esto añadimos que vivimos en Lanzarote, un clima cálido durante todo el año (ideal para pulgas); y la gran población de perros y gatos con la que

hablar de las molestas picaduras. Y por si no fuera todo nosotros también podemos sufrir todas sus posibles afecciones. Así que hablamos de un asunto de sanidad.

convivimos, no llevar un control puede suponernos un verdadero quebradero de cabeza: nuestro perro no para de rascarse, al niño le han salido unas picaduras en el brazo, el gato presenta costras en el cuello… Por lo que visitar a nuestro veterinario en busca de la opción más acertada para

nuestra familia se vuelve indispensable. Con los años hemos ido viendo el crecimiento del mercado de antiparasitarios y actualmente disponemos de tratamientos para todos los bolsillos y necesidades.

Los tenemos en comprimidos trimestrales para perros, pipetas trimestrales para gatos, comprimidos mensuales para perros y gatos, comprimidos mensuales con antiparasitario interno incluido para perros, pipetas mensuales para perros y gatos, pipetas mensuales con antiparasitario interno para gatos… Sin duda el más revolucionario y que más adeptos esta generando de todos es el comprimido trimestral para perros y la pipeta trimestral para gatos, no solo por su larga duración sino por su gran efectividad. Además nuestros veterinarios ya disponen de métodos de comunicación para recordarnos que el producto ha dejado de hacer efecto. Les animamos a pedir más información y a animarse a planificar su plan de desparasitación anual para 2018.


nuestros expertos

25|jardineria

Anturio

Es una planta que procede de la selva tropical colombiana es muy apta como planta de interior. De hecho, es de las plantas de interior que más florece. La variedad más conocida es el rojo, pero existen también flores verdes, rosas y blancas. TEMPERATURA: hay que tener mucho cuidado en invierno con los descensos bruscos de temperatura durante la noche, necesita que su temperatura sea uniforme. No debe ponerse la planta en un lugar con corrientes de aire y es bueno colocarla cerca de una ventana pero evitando que le dé el sol directamente. RIEGO: en verano se debe regar tres veces por semana pero en invierno es suficiente con una sola vez. Es casi más importante la humedad del aire que el riego. Pulveriza con agua y pon la maceta sobre un recipiente con guijarros y agua para aumentar la humedad a su

alrededor, evitando que esté en contacto con el agua para que no se pudran las raíces. ABONO: fertilízalo durante todo el año cada 15 días, menos en invierno para que descanse. Es mejor hacerlo con un fertilizante que sea indicado para plantas de flor. MULTIPLICACIÓN: separaremos los hijuelos con sus raíces, también podemos poner a enraizar bajo niebla estacas de partes terminales que lleven 2 o 3 hojas.


*Esta publicación no se hace responsable de la cancelación o modificación de las actividades programadas.

EVENTOS Comienzan los ensayos para el Teatro de Carnaval de Creciendo Yaiza. Días: 2, 9, 16 y 23. Hora: de 16:30 a 18:00. Info: 693 549 742. Abierto a todo el que quiera participar. Homenaje a la Escuela de Lucha Canaria de Playa Blanca. Día: 3. Hora: 12:00. Lugar: Playa del pueblo en Playa Blanca. Presentación de la Comparsa Los Yaiseros. Día: 3. Hora: 20:30. Lugar: Plaza La Alameda de Yaiza. Fiesta del Jamón y Karaoke. Día: 10. Hora: 19:00. Lugar: El Lagar de Baco (CC EL Pueblo - Las Coloradas). Un beso… y gira la ruleta. Cupido cambiara besos por descuentos. Días: 12 y 13. Hora: 17:00 a 19:00. Día: 14. Hora: 11:00 a 13:00. Lugar: CC Rubicón Shop & Fun. Habrá hinchables para los peques de 17:00 a 19:00 los tres días. Música en Vivo con Guy Gómez. Día: 16. Hora: 19:30. Lugar: El Lagar de Baco (CC EL Pueblo Las Coloradas). Presentación “Allister Z y el misterio de los esqueletos”, de Miguel Aguerralde. Día: 16. Hora: 19:30. Lugar: Biblioteca de Playa Blanca. Carnaval de Las Breñas. Día: 16. Hora: 22:30. Lugar: CSC Las Breñas. Baile tradicional de carnaval con las actuaciones de Los

agenda Salineros de la Hoya y la Orquesta Los Jarvac. Teatro Semillas. Día: 24. Hora: 18:00. Lugar: Casa de la Cultura Benito Pérez Armas (Yaiza). Un espectáculo familiar de la compañía Cuerpo Teatro para pasártelo pipa. Bingo Solidario Creciendo Yaiza. Día: 24. Hora: 19:00. Lugar: La Aurora (Playa Blanca). Entrada 5€ (incluye picoteo y primera jugada). Info: 693 549 742.

TALLERES Taller “Los Piratas del Rubicón”. Día: 2, 9, 16 y 23. Hora: de 17:00 a 19:00.Lugar: CC Rubicón Shop & Fun. Taller “Algodón de Azúcar”. Día: 6. Hora: 17:30. Lugar: CSC Femés. Taller “Manualidades con pasta”. Día: 6. Hora: 17:30. Lugar: CSC Uga. Taller “Tarde de reposteros”. Día: 8. Hora: 17:00. Lugar: CSC Femés. Salida al parque de Uga. Día: 9. Hora: 17:00. Lugar: CSC Uga. Taller “San Valentín”. Día: 13. Hora: 17:30. Lugar: La Aurora. Día: 14. Hora: 17:00. Lugar: CSC Las Breñas. Hora: 17:30. Lugar: CSC Uga. Taller “Dibujos Carnavaleros”. Día: 15. Hora: 17:30. Lugar: CSC Femés. Taller “Mascaras y antifaces” Día: 16. Hora: 17:30. Lugar: CSC

Femés. Taller “Crea tu Mascarita”. Día: 16. Hora: 18:00. Lugar: CSC Las Breñas. Y a las 19:00 Fiesta infantil con sorpresas. Taller “Tarde de puzzles”. Día: 19. Hora: 17:30. Lugar: CSC Uga. Taller “Manualidades de reciclaje”. Día: 22. Hora: 17:00. Lugar: CSC Uga. Taller “Maquillaje y juegos”. Día: 23. Hora: 17:00. Lugar: CSC Femés. Taller “Antifaces de Carnaval”. Día: 23. Hora: 17:30. Lugar:La Aurora. Taller “Mascaras de Carnaval”. Día: 26. Hora: 17:00. Lugar: CSC Las Breñas. Taller “Disfraces”. Día: 28. Hora: 10:30. Lugar: CSC Femés.

DEPORTES Senderismo en Pico Redondo. Día: 4. Hora: 9:00. Lugar: Monumento Natural de Los Ajaches. Precio: 5€. Info: 679 453 803. Caminata para Mayores de Conil a La Candelaria (Tías). Día: 5. Hora: 16:00. Info: 679 453 803. Triathlon Timanfaya. Día: 10. Hora: 9:30 niños y 13:30 adultos. Lugar: Centro de Playa Blanca. Handbike: Crono individual. Día: 10. Hora: 11:00. Lugar: Las Salinas - Playa Blanca. Vuelta Playa Blanca Handbike. Día: 10. Hora: 16:15. Lugar: Centro de Playa Blanca.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.