Octubre 13

Page 1

FIESTAS DE LOS REMEDIOS, DÍA INTERNACIONAL DEL TURISMO, SENDERISMO SOLIDARIO, LA NOCHE DE LOS VOLCANES, K10 XTREME YAIZA, ANUNCIOS POR PALABRAS, TELÉFONOS DE INTERÉS, SALUD, BELLEZA, MASCOTAS, INFORMÁTICA, JARDINERÍA, Y MUCHO MÁS

REVISTA GRATUITA - Nº73 Octubre 2013

k10 k10 xtreme xtreme Yaiza yaiza

Los Remedios en Yaiza

La Noche de los Volcanes

esta revista no recibe subvenciones, se publica gracias a los anunciantes.



EDITORIAL Playa Blanca ha estrenado imagen. Hace unos días tuve el placer de asistir a la presentación del nuevo logo en la Casa Benito Pérez Armas. Y os preguntaréis por qué se hizo en Yaiza, si se trata de la imagen de Playa Blanca… Pues yo también, la verdad. No entiendo muy bien ese afán que tienen por hacer todo en Yaiza, cuando la mayoría vivimos en Playa Blanca, y más en este caso, que se trataba de la imagen del núcleo turístico… Pero bueno, esto es otra historia. ‘Placer al sol’ es nuestro slogan, y bastante acertado diría yo. Menos mal que todavía tenemos sol porque el día que se vaya lorenzo… ¡la llevamos clara! Lo que no acabo de entender es el cambio. Y eso que me gustan los cambios y creo que muchas veces son necesarios... ¡Renovarse o morir! Pero me quedo siempre con la sensación de que en este país empezamos una y otra vez la casa por el tejado… ¿No sería mejor cambiar primero la imagen real de Playa Blanca? Sus aceras, sus farolas, su asfaltado… y tantas cosas que hay que mejorar

Edición Mensual Gratuita Nº73 Octubre

Edición, Diseño y Maquetación Irma Echeverría Departamento Comercial Marta Echeverría Colaboraciones Lanzarote Sur Informática, Mandrágora Gardens, Clínica Veterinaria Playa Blanca, Thalasso Center Hotel Princesa Yaiza, Dental Klinic, Naturaly: la casa de las hierbas, E.I. Los Duendes y Miguel Aguerralde. Fotografía Irma y Marta Echeverría Traducción Sam Kirk Teléfono Publicidad: 628 611 804 Redacción: 620 011 408 E-mail redaccion@yaizateinforma.es publicidad@yaizateinforma.es Depósito legal: GC 1071/2007 Prohibida la reproducción total o parcial del contenido editorial o fotográfico de éste número. YAIZA TE INFORMA no se hace responsable de las opiniones vertidas por sus colaboradores, ni del contenido de los anuncios publicados.

y cambiar. Sí, hay mucho trabajo y es lento… no se puede hacer en dos días lo que no se ha hecho en 25 años. ¡Pero no vendamos humo! Ahora parece que está de moda eso de ser un destino ‘accesible’… y a todos los políticos de la isla se les llena la boca hablando de ello. ¡¡¡Pero si no he visto jamás en la vida unos bordillos tan altos!!! Pero qué pretendemos, ¿qué se nos maten en el intento de cruzar una calle? Como lo del turismo deportivo… ¡¡¡pero si no tenemos ni una triste piscina municipal!!! Tanto Clinic y tanta leche… ¡¡¡si nos falta lo básico!!! ¿A quién pretendemos engañar? Si tenemos a los turistas saliendo de los hoteles con linternas porque no ven un pijo… De verdad, seamos un poco más serios… Vendamos sol y playa, que eso sí tenemos y trabajemos por tener algo más que ofrecer. Y el día que lo tengamos, ¡ya lo venderemos! Esta isla tiene muchísimas posibilidades… pero hay que invertir señores, si no se siembra no se puede recoger.

YAIZA TE INFORMA

SUMARIO 4 sociedad 12 cultura

17 agenda 18 deportes 26 anuncios 31 belleza 32 mascotas 34 jardín

Fiestas de Yaiza. Pág. 4.

Noche de Los Volcanes. Pág. 12

K10 Xtreme. Pág.18 / Yaiza te informa


SOCIEDAD

fiestas

Yaiza venera a su patrona, la Vir Música, humor y deporte fueron los ingredientes principales de las Fiestas de Los Remedios 2013, celebradas entre el 2 y el 9 de septiembre, en las que la devoción y el fervor religioso también quedaron patentes.

E

l ex párroco de Yaiza, Heriberto Martín, fue el encargado de abrir los festejos con la lectura de un pregón en

Yaiza te informa /

el que recordó el auténtico sentido de las fiestas populares canarias. Por delante, toda una semana repleta de actividades en honor a la

Virgen de Los Remedios. El Encuentro de Corales, la Noche de Baile y Parrandas o el Festival Rubicón fueron algunos de los actos musicales más concurridos, encargados de ambientar las noches de Yaiza junto con las diversas bandas y solistas que actuaron en las verbenas. La nota de humor en esta ocasión la pusieron el grupo de la tercera edad de Yaiza, con el espectáculo ‘Kimbara – Kimabra’, y el Teatro


SOCIEDAD

fiestas

Yaiza worships its patron saint, The Virgin of Los Remedios

rgen de Los Remedios Entre Amigos de Yaiza, con la obra “Médico a Garrotazos”. La Xtreme de Yaiza, una carrera de obstáculos que cada año gana más adeptos fue la prueba reina en lo que a deporte se refiere, aunque sin olvidar otras pruebas como el Torneo de Pádel o el tradicional partido de fútbol sala entre solteros y casados. Protagonistas indiscutibles de las fiestas fueron también la Romería, plagada de música, colorido

y ofrendas a la Virgen, y la Procesión, en la que la imagen de la santa patrona recorrió la localidad acompañada por la Banda Municipal y cientos de feligreses. La elegida este año como Maga Infantil fue Dalia Pérez, acompañada de Yaiza Santana como primera dama e Irene Fontes como segunda. En adultas, Raquel Cobos fue elegida Maga Yaiza, Dolores González de Ganzo, primera dama, y Diana Medina Roger, segunda dama.

Music, humour and sports were the main ingredients of the 2013 Los Remedios festivities, held between the 2nd and 9th September, in which the devotion and also religious fervour could be seen. The former parish priest of Yaiza, Heriberto Martín, was in charge of opening the festivities with the reading of a proclamation in which he reminded those present of the true meaning of the popular festivals of the Canary Islands. Ahead was an entire week filled with activities in honour of the Virgin of Los Remedios. The Choir Encounter, a night of dancing and musical groups and the Rubicon Festival were some of the most popular musical acts, responsible for setting the scene on the Yaiza nights, along with the various bands and soloists who acted in the dances. The Yaiza group of the third age added a touch of humour on this occasion, with the show ‘Kimbara – Kimbara’, and the Yaiza Teatro Entre Amigos, with the work entitled “Médico a Garrotazos”. Xtreme Yaiza, an obstacle course that gains more and more followers each year was the star event in regards to sport, although not forgetting other competitions such as the Paddle Tennis Tournament or the traditional Futsal game between the married and the single. The unquestionable protagonist of the festivities was the Romería, fraught with music, colour, and offerings to the Virgin, and the procession, in which the image of the patron saint was given a tour of the town accompanied by the Municipal Band and hundreds of parishioners.

/ Yaiza te informa


SOCIEDAD La alcaldesa, Gladys Acuña, junto miembos de Salinas de Janubio y otros miembros de la corporación municipal.

Yaiza distingue a Salinas de Ja Playa Blanca celebró el pasado 28 de septiembre el Día Internacional del Turismo con una jornada festiva que incluyó música y degustaciones, la proyección de un vídeo promocional del municipio y un reconocimiento a las Salinas de Janubio.

A

ritmo de la batucada Menuda Caña, para congregar a vecinos y turistas, comenzaron la tarde del sábado los actos previstos en el paseo marítimo de Playa Blanca para feste-

Yaiza te informa /

jar el día dedicado al motor de la economía municipal, el turismo. Vecinos y visitantes gozaron con una degustación de gofio, la música tradicional del dúo Volcano, con Roberto Gil en la guitarra y José Vi-

cente Pérez en el timple, el concierto lírico a cargo de cinco músicos de la Orquesta Clásica de Lanzarote y además recibieron como recuerdo bolsitas con sal de Janubio. El Ayuntamiento de Yaiza otorgó una distinción a las Salinas de Janubio durante los actos conmemorativos, entregada por la alcaldesa Gladys Acuña y recibida por Don Francisco Padrón Viñas, propietario de la firma que cumple más de cien años de actividad productiva. Las Salinas emplean actualmente a siete personas, con un balance productivo de un millón de kilos


SOCIEDAD

anubio en la fiesta del Turismo anuales, aunque su capacidad es mucho mayor. Janubio posee la mayor superficie de salinas de Canarias con 450.000 metros cuadrados entre cocederos y salinas. Un pequeño porcentaje de la producción se exporta a Alemania y Janubio provee de salmuera a pesqueros vascos. Para finalizar la jornada festiva se proyectó en una pantalla gigante el vídeo promocional del municipio, que incluye el nuevo logo y slogan de Playa Blanca, mientras globos de colores echaban a volar para cerrar el acto.

Yaiza honours Salinas de Janubio in the Tourism festival On the 28th September Playa Blanca celebrated International Tourism Day with a festive event which included music and tastings, a promotional video of the municipality and the recognition of Salinas de Janubio. Menuda Caña percussion group set the rhythm, to bring residents and tourists together, as the anticipated events began on Saturday afternoon at the Playa Blanca seafront promenade in celebration of the day dedicated to the drive motor of the municipal economy, tourism. Residents and visitors revelled in gofio tasting, traditional music from the duo Volcano, with Roberto Gil on guitar and José Vicente Pérez on the timple, a musical concert organised by five musicians from the Lanzarote Classical Orchestra and attendees also received bags of salt from Janubio. Yaiza Council granted Salinas de Janubio an honour during the commemorative events, awarded by the mayor Gladys Acuña and received by Don Francisco Padrón Viñas. To bring the festive day to an end a promotional video of the municipality was projected on a giant screen, which includes the new logo and slogan of Playa Blanca, while coloured baloons were released to close the event.

/ Yaiza te informa


SOCIEDAD

Playa Blanca estrena imagen

L

a nueva imagen turística de Playa Blanca, concebida para vender al mundo las grandezas del destino turístico lanzaroteño por excelencia, fue presentada el pasado 25 de septiembre en la Casa Benito Pérez Armas de la mano de su creador, el artista de Uga Pedro Tavío (Tayó), acompañado por la alcaldesa de Yaiza, Gladys Acuña, y el concejal de Turismo, Rafael Tavío. “Un rostro universal de felicidad coronado por el sol y acariciado por las olas”, es como definió el propio Tayó su nueva imagen de Playa Blanca, “que abre el mundo vacacional del espectador y todas sus vivencias relacionadas con deslumbrantes playas y momentos desbordantes de ociosidad”. Un imagotipo en el que Playa Blanca se representa como un planeta estrella alrededor del cual gira el sol, que unido al nuevo

La alcaldesa, Gladys Acuña, junto a Tayó, el autor, y Rafael Tavío, concejal de Turismo, durante la presentación.

slogan, ‘Placer al sol’, presenta al mundo esta localidad sureña como un destino de calidad, sostenible y accesible, idearios irrenunciables para el creador y la Institución en una argumentación competitiva, generadora de confianza, prestigio y fidelidad. Gladys Acuña detalló durante la presentación que “decidimos cambiar la imagen turística de Playa

Blanca para irradiar una más dinámica que consiga identificar y ayudar a posicionar nuestro destino, uno de los más importantes de Canarias”. Tayó fue invitado a sugerir una propuesta para desarrollar el logo y slogan de Playa Blanca y ha sabido interpretar a la perfección el sentir transmitido por el gobierno municipal, según aseguraron los presentes.

A new image for Playa Blanca A logo in which Playa Blanca is represented as a star The new tourist image of Playa Blanca, designed to market the appeal of the Lanzarote tourist destination by planet around which the sun turns, linked with the new excellence to the world, was presented on the 25th Sept- slogan, ‘Placer al sol’, presents this southern town to the ember in the Benito Pérez Armas House by its creator, the world as a sustainable and accessible quality destination, Uga artist Pedro Tavío (Tayó), accompanied by the Mayor essential ideas for the creator and the Institution in a comof Yaiza, Gladys Acuña, and the Councillor for Tourism, petitive selling point, generating confidence, prestige and Rafael Tavío. loyalty. “A universal face of happiness, crowned by the sun and During the presentation Gladys Acuña set out that “we caressed by the waves”, is how Tayó himself describes his decided to change the tourist image of Playa Blanca to new image of Playa Blanca “which opens the holiday world convey one that is more dynamic, that identifies and helps of the spectator and all the experiences related to stunning to locate our destiny, which is one of the most important beaches and moments overflowing with idleness”. in the Canaries”.

Yaiza te informa /


SOCIEDAD Doscientos bailarines sorprenden en un nuevo Flashmob en Playa Blanca

E

l centro de Playa Blanca parecía vivir un domingo cualquiera el pasado 1 de septiembre, cuando hacia mediodía comenzó a sonar la canción ‘Maniac’ de Flashdance. De repente, ante la mirada atónita de los transeúntes que no sabían lo que sucedía, bajaron de tres coches una chica acompañada por un “policía” y un grupo de bailarines que acapararon la atención de vecinos y turistas, justo a la entrada de la calle Limones. Según la canción avanzaba, se fueron incorporando más y más bailarines, a los que se sumaron también algunos espontáneos. Tras la sorpresa inicial, la rotonda del ancla y sus alrededores se convirtieran en un gran escenario de baile y el público siguió el ritmo de la música con las palmas hasta el fin de la actuación. Esta divertida iniciativa, que repitió espectáculo minutos después con otra canción y coreografía, estuvo organizada y dirigida por la coreógrafa e instructora de fitness Yolanda Fernández, de la Escuela Arodance Studio. Two hundred dancers surprise in a new Playa Blanca Flashmob It seemed to be a regular Sunday on the 1st of September in the centre of Playa Blanca, when at around midday the Flashdance song Maniac began. Suddenly, before the astonished gaze of passers by who had no idea what was going on, out of three cars a girl accompanied by a ‘policeman’ and a group of dancers appeared and stole the attention of residents and tourists, right at the entrance of Calle Limones. As the song played out, more and more dancers joined, in addition to some spontaneous participants. After the initial surprise, the anchor roundabout and its surroundings became a great dance stage and the public followed the rhythm of the music clapping their hands until the end of the performance. This fun initiative, which repeated the performance minutes later with a different song and choreography, was organised and directed by the choreographer and fitness instructor, Yolanda Fernández, from Arodance Studio.

/ Yaiza te informa


SOCIEDAD

Fiesta ‘Rosas y Pepinos’ en el Vino Blanco, Marina Rubicón

S

e acabó el verano y para despedirlo, el pasado trece de septiembre el Vino Blanco de Marina Rubicón celebró una fiesta muy especial, la noche de ‘Hendrick´s, Rosas y Pepinos’, una fiesta dedicada a una ginebra escocesa muy particular (Hendrick´s) que se sirve con infusión de pétalos de rosas y pepino. Y para una noche tan especial, pidieron a las mujeres acudir con tocado y a los hombres con bombín. La fiesta comenzó sobre las 21.00 horas con un cocktail de bienvenida a base de ginebra Hendrick´s y con la música del DJ Dani Pérez, habitual de las noches del Vino Blanco. En la entrada dos simpáticas chicas vestidas de los años 20, recibían a los asistentes ataviándoles con plumas y bombines, en un original photocall. Todo el personal se vistió de negro y con bombín y, junto al escenario, un coche antiguo se reconvertía en una preciosa barra donde preparaban los irresistibles Gin Tonics de Hendrick´s. Con un lleno absoluto hasta altas horas de la madrugada, la fiesta contó con mucho glamour, buen ambiente, risas y la actuación de la banda ‘Blues Hunters’. Roses and Cucumber party in Vino Blanco, Marina Rubicón Summer is over and to see it off Vino Blanco threw a very special party, the Hendrick’s Roses and Cucumber night. This party is dedicated to Scottish Gin Hendrick’s, which is served with an infusion of rose petals and cucumber. The party began at about 9 PM with a welcoming cocktail and music from DJ Dani Pérez, regular at Vino Blanco nights. Two lovely girls dressed in the 1920’s style welcomed the guests, offering feathers and a bowler hat in an original photo shoot. Next to the stage, a vintage car was made into a beautiful bar where they prepared the irresistible Hendrick’s Gin Tonics. With a full house until the early hours, the party boasted lashings of glamour, good mood, laughter, dancing and a performance from the band ‘Blues Hunters’.

Yaiza te informa / 10


SOCIEDAD

Ruta solidaria por La Geria

U

n grupo de unas 40 personas disfrutaron, el pasado sábado 21 de septiembre, de una ruta solidaria por La Geria en favor de AFA, la Asociación de Familiares de enfermos de Alzheimer y Otras Demencias de Lanzarote. La ruta, que era de dificultad baja y discurría por un entorno único, agrícola, paisajístico y geológico como es La Geria, estuvo acompañada de la interpretación ambiental de Senderismo Lanzarote. Organizado por el Consejo Regulador de Vinos de Lanzarote, AFA y Senderismo Lanzarote, el precio de la ruta fue de 10€ -donación para AFA-, e incluyó una degustación de vinos en las bodegas Stratvs, La Geria y Rubicón. Senderismo Lanzarote organiza rutas interpretadas todos los meses, algunas de las cuales discurren por nuestro municipio. En el mes de octubre dos ellas pasarán por Yaiza: La ruta Tias-Yaiza (día 6) y la Ruta Costa Maretas (día 27), ésta última organizada por el ayuntamiento sureño. Pueden consultar todos los detalles en su web www. senderismolanzarote.com, en la sección ‘Programa’. Solidarity route through La Geria On Saturday the 21st September a group of about 40 people enjoyed a charity route through La Geria in support of the AFA (Lanzarote Association of Relatives of patients with Alzheimer’s Disease and Other Dementias), accompanied by the environmental group, Senderismo Lanzarote. Organized by the Lanzarote Regulatory Council of Wine, the AFA and Senderismo Lanzarote, the price of the route was 10€ -donation to AFA-, and included a wine tasting in the Stratvs, La Geria and Rubicon wineries. Senderismo Lanzarote hiking routes take place every month, some of which pass through our municipality. In the month of October, two will travel through Yaiza: The Tias-Yaiza route (6th) and the Costa Maretas route (27th), the latter organized by the southern Council. You can find all the details on the web www.senderismolanzarote.com, in the ‘Program’ section.

11 / Yaiza te informa


CULTURA

La alcaldesa durante la pr

José Albert Beltrán, durante

Éxito de la ‘Noche de los V Conferencias, planetario, música y exposiciones concentraron la atención de jóvenes y adultos durante la Noche de Los Volcanes, una jornada científico-cultural celebrada de forma simultánea en cuatro municipios canarios –entre ellos Yaiza- la noche del pasado viernes 27 de septiembre.

L

a iniciativa resultó un gran éxito consiguiendo reunir a cerca de quinientas personas en nuestro municipio. So-

lamente el planetario móvil del Museo Elder, instalado en la Casa Benito Pérez Armas, recibió más de doscientas visitas.

Las conferencias, que comenzaron sobre las 16.00 horas de la mano del joven investigador de INVOLCAN Gabriel López, también estuvieron muy concurridas. López instruyó a los presente sobre la forma de medir las emisiones silenciosas de dióxido de carbono de un volcán activo. Por su parte, la investigadora Samara Dionis explicó cómo es el trabajo diario de un científico que, por ejemplo, realiza mediciones mensuales de CO2 del cráter del volcán. La profesora de la Universidad de la Laguna Car-


CULTURA Success of ‘Night of the volcanoes’ in Yaiza

resentación.

Observación con telescopios de Astronomía Lanzarote..

e su conferencia.

Volcanes’ en Yaiza men Romero, reconocida como una autoridad en el campo de la investigación, fue la siguiente ponente y destacó, entre otras cuestiones, la oportunidad que ha supuesto para los estudiosos del sector la llamada crisis volcánica de El Hierro. En ‘El calor de los volcanes: la energía geotérmica’, impartida por José Albert Beltrán, el científico explicó cómo unas pequeñas placas ubicadas a escasa profundidad pueden satisfacer la demanda energética de una serie de inmuebles. Durante la jornada también se

pudo visitar una exposición de obras relacionadas con el tema volcánico del profesor Paco Curbelo, de alumnos de La Escuela de Arte Pancho Lasso y del IES de Puerto del Carmen. Posteriormente se hizo entrega de los premios del concurso de dibujo, que recayeron en Wahiba Azzouz (1º de la ESO), Mayra Pregal (3º de la ESO) y Yonaida Soussi (1º de la ESO). El jurado también hizo mención al trabajo pictórico de Krish Sadhwani (1º de la ESO). Otra de las sorpresas de la noche

Conferences, a planetarium, music and exhibitions grabbed the attention of young people and adults during the Night of the Volcanoes, a scientific-cultural day held simultaneously in four Canaries’ municipalities -including Yaiza- on the evening of Friday the 27th September. The initiative proved a great success bringing together nearly five hundred people in our municipality. The mobile planetarium of the Elder Museum, installed in the Benito Pérez Armas House, received more than two hundred visits alone. Throughout the afternoon and well into the early hours of the morning -the day ended at 2 AM- researchers and scientists offered various conferences, bringing their daily work to those in attendance, explaining curiosities such as the way of measuring silent carbon dioxide emissions from an active volcano. During the day there was also an exhibition from professor Paco Curbelo of works related to the subject of volcanoes, from pupils of the Pancho Lasso School of Art and IES in Puerto del Carmen. One of the surprises of the evening included the premiere of the documentary ‘The Canary Islands land of volcanoes’, an audiovisual tour through the main sleeping giants of the archipelago, and the performance of the band, Jazz fusion Project. Finally, at midnight César Piret and Gustavo Muler from the Lanzarote Astronomy collective provided two powerful telescopes to carry out observations, while the group also gave the conference ‘Volcanoes in the solar system’.


CULTURA Actuación de Jazz Fusion Project.

Wahiba Azzouz, ganadora del Concurso de Dibujo.

fueron el estreno del documental televisivo ‘Canarias tierra de volcanes’, un recorrido audiovisual por los principales gigantes dormidos del Archipiélago, y la actuación de la banda Jazz Fusion Project. Para finalizar, a medianoche desembarcaron con dos potentes

telescopios para realizar observaciones Cesar Piret y Gustavo Muler, del colectivo Astronomía Lanzarote, que también ofrecieron la conferencia ‘Volcanes en el sistema solar’, cerrando la jornada a las dos de la madrugada. La ‘Noche de los volcanes’ se

celebró de forma simultánea en Puerto de La Cruz (Tenerife), La Frontera (Hierro), Fuencaliente (La Palma) y Yaiza, con el objetivo de acercar el público a los científicos, permitiendo el intercambio de experiencias en un ambiente distendido y festivo.


CULTURA La mirada de Sah, en Marina Rubicón

S

abine Händler, artista alemana afincada en Playa Blanca, nos abre de nuevo su universo a través de su obra titulada “Exposición Sah”, una muestra que recoge paisajes y motivos de la isla, y que puede visitarse en Marina Rubicón, junto al Rent a Car Cabrera Medina, hasta finales de octubre. Con una temática muy variada, la muestra se compone de unas 40 obras realizadas con diversas técnicas entre las que destacan el óleo y la acuarela, aunque mantiene una parcela para el lápiz, la tiza y el carboncillo, técnicas con las que se inició cuando era joven. Los motivos isleños ocupan la práctica totalidad de la exposición, a excepción de alguna reminiscencia de su tierra, y en la muestra predomina el realismo, en ocasiones con una pizca de surrealismo. La muestra está abierta de lunes a sábado, en horario de 10:00 a 13:30 y de 17:30 a 21:00. En la misma podrán además conocer a la autora, que aprovecha para pintar mientras atiende la exposición. Händler, que trabaja mucho por encargo, tiene también a la venta una colección de postales de sus obras más significativas, con más de 50 motivos a elegir. The gaze of Sah in Marina Rubicon Sabine Händler, a German artist living in Playa Blanca, re-opened her universe through her work entitled “Exposición Sah”, an exposition that includes landscapes and images of the island, that you can visit in Marina Rubicon next to the Cabrera Medina Rent a Car, until the end of October. With a wide variety of subjects, the exposition is composed of some 40 works made with a variety of techniques including oil and watercolour, although there is a spot for the pencil, chalk and charcoal, techniques with which she started when she was young. The exhibit is open from Monday to Saturday, from 10 AM to 1:30 PM and from 5:30 PM to 9 PM. You can also meet the author, who will be painting while attending the exhibition. Händler, who works a great deal on order, also has a collection of postcards of her most significant works for sale, with more than 50 images to choose from.


CULTURA

el barril de amontillado

Leer más para leer mejor C

por Miguel Aguerralde

on la llegada de cada nuevo curso siempre me gusta tantear los gustos lectores de los niños y niñas con los que voy a trabajar y, si se dejan, picarles un poco la curiosidad con novelas que a pesar de ser conocidas y capitales probablemente no han descubierto todavía. A menudo me encuentro sorpresas agradables, chavales que leen libros de categoría desde bien pequeñitos, pero lo normal es que a estas alturas aún les sigamos comprando novelillas infantiles plagadas de dibujitos y cuyas historias y tramas no tienen ningún aliciente real para los jóvenes lectores. Vamos, que no les enseñan nada. Yo he tomado por costumbre recomendar cada septiembre los siguientes cuatro libros y, el que quiera, que tome nota y los busque. El primero siempre es “El Hobbit”, de J. R. R. Tolkien, la novela de aventuras por antonomasia. A partir de ahí se puede leer el resto. Le sigue “Las Brujas”, de Roald Dahl, que combina la inocencia infantil con el suspense y el humor. Después recomiendo “Cuentos por teléfono”, de Gianni Rodari, una sucesión de relatos breves que despertará su imaginación y les hará soñar. Y por último, no puede faltar, “Las Aventuras de Sherlock Holmes”, de Arthur Conan Doyle, por motivos que no hace falta ni que explique.

Yaiza te informa / 16

Sin embargo, en esta ocasión me he propuesto recomendar un puñado de novelas también para el público adulto, y siendo éste el mes del terror, he pedido ayuda a cinco de los mejores escritores actuales para que me ayuden. Aquí van sus recomendaciones.

Darío Vilas (“El hombre que nunca sacrificaba a las gallinas viejas”, Tyrannosaurus Books) recomienda leer a Richard Matheson, lo cual es una excelente idea. Apuesta por “Soy Leyenda” y “El último escalón”. Juan de Dios Garduño (“El Arte Sombrío”, Dolmen) propone sin dudar-

lo “Fantasmas”, de Dean Koontz, y de verdad es una novela impresionante. Javier Pellicer (“Legados”, Holocubierta) recuerda “Drácula”, de Bram Stoker, como el primer libro que le enganchó al terror fantástico. Qué voy a decir yo... Víctor Blázquez (“El Cuarto Jinete: Armaggedon”, Dolmen) reivindica su pasión por Stephen King y por la novela que compartimos como uno de los pilares del género: “El Misterio de Salem’s Lot”. Y Daniel Pérez Espinosa (“Nekromanteia”, Dolmen) recomienda con fervor los relatos de Lovecraft recopilados en diferentes tomos, por poner dos ejemplos: “Los mitos de Cthulhu” o “El Horror de Dunwich”. Son lecturas obligadas, sin duda. Y bueno, por mi parte, sin dejar de recomendar las novelas de mis cinco colaboradores especiales, a los que estoy más que agradecido, apostaré tres cuartas partes a los relatos de Edgar Allan Poe y el resto lo dividiré entre “Los Ojos del Dragón”, de Stephen King, para lectores más jóvenes, y entre la ciencia ficción de Carlos Sisí y su “Panteón”, reciente premio Minotauro. Lecturas buenas y bonitas, sin duda, fáciles de encontrar, que nos ayudarán a leer mejor. Espero sus opiniones.


CULTURA

agenda

MÚSICA EN DIRECTO Blue Note (Marina Rubicón). L y J: Zsolt Kovács de 20 a 23. M: Colm Farrell con Zsolt Kovacs al piano de 20 a 23. X y S: Johnny The Razor de 11 a 14. X: Zsolt Kovács y Carmelo Santana de 20 a 23. V: Suzzy Koko con Zsolt Kovacs. S: Magyar Dúo de 20 a 23. D: Valery y Zsolt Kovács. 20 a 20.30.

EXPOSICIONES Exposición de Sah. Hasta finales de octubre en Marina Rubicón (junto a Cabrera Medina). Exposición de fotografía de José F. Díaz Bethencourt. Día 11 a las 21:00 en la Casa Benito Pérez Armas. Exposición de fotografía artística de Jacek Przybylowski. Inauguración el día 25 en la Clínica Mager de Playa Blanca a las 20.00 horas. La exposición permanecerá hasta mediados de diciembre.

TALLERES

Charla “La gripe en los mayores”. Día 15 a las 18:00 en el centro de mayores de Yaiza. Día de la mujer rural. Día 16 a las 17:00 en la Aurora. La mujer y el sector primario. Día 17 a las 17:00 en la Casona de Femés y en el CSC Las Breñas. “La Tarde +Joven en Playa Blanca”. Día 18 a las 17:30 en La Aurora ”Rueda de Libros”. Día 18 escritores presentan sus obras a las 20:00 en la Casa Benito Pérez Armas. “V Encuentro poético en Yaiza”. Día 19 a las 19:30 en la Casa Benito Pérez Armas. Clausura los talleres dedicados a la Mujer Rural. Día 22 a las 17:00 en la Casa Benito Pérez Armas. Taller KIN JO. Día 26 a las 10:00 en la Casa Benito Pérez Armas. Precio: 12€. “Al filo de la noticia”. Día 29 Taller a las 17:00 en el CSC de Uga Taller”Atrévete a ser periodista”. Día 30 a las 17:00 en La Aurora Taller de Periodismo. Día 31 a las 17:00 en la Casona de Femes y el CSC Las Breñas

EVENTOS

Canario con la parranda “Los Salineros de la Hoya” en la Plaza. FIESTAS DE EL GOLFO Día 25 Campeonato de Chinchón a las 20:30. Día 26 Campeonato de Bola a las 9:00. Día 29 Campeonato de Ronda a las 20:30. Día 30 Campeonato de Envite a las 20:30. Día 31 Juegos para mayores a las 21:00. La programación completa no estaba cerrada al cierre de la edición. Monólogos con Kike Pérez. Día 12 en el bar ‘A tomar por Copas’ (Virginia Oasis) a partir de las 23.00 horas. Entrada libre. Día de la mujer rural. Día 15 a las 17:00 CSC Uga. Excursión por la isla. Día 26 a las 8:45 salida desde Playa Blanca precio/persona: 18€ interesados llamar al 679 453 803. “Halloween solidario”. Día 31 a las 17:30 en Playa Blanca.

DEPORTES Senderismo Lanzarote en Yaiza. Día 6 Ruta Tias- Yaiza. Día 27 Costa Maretas. Info: 928 836 834 o 679 453 803. Travesía a nado de la Bocaina. Día 12 a las 08:00 en Playa Dorada I Crono El Golfo-Las Breñas (bici). Día 13 a las 11:00. Más info en: http://www.club-deportivo-ideas. com/ Ocean Lava Triathlon. Día 2 de noviembre. Más info en: www.oceanlava.com

Taller de español para extranjeros. Día 8 a las 10:30 en la Biblioteca de Playa Blanca. FIESTAS DE FEMÉS Conferencia “Padres y madres consDía 5 Taller Infantil a las 11:00 en la cientes, es el tiempo de decidir”. Plaza. Partido de fútbol entre los veDía 8 a las 18:30 en la Casa Benito cinos del pueblo a las 17:00 y Noche Pérez Armas (Yaiza). de Baile y Parrandas con la actuación Manualidad “El Paracaídas”. de la parranda “El Geito” a las 22:00 Día 9 a las 17:30 en el CSC de Uga. en la Plaza. Decoración en cristal. Día 6 Función religiosa y romería acomDía 10 a las 17:00 en la Biblioteca pañada de la parranda “Janubio” a de Playa Blanca. las 18:00. A continuación Sancocho Esta publicación no se hace responsable de la cancelación o modificación de las actividades programadas

17 / Yaiza te informa


DEPORTES

carrera Fernando Toribio, vencedor de la prueba, al inicio de la misma.

Fernando Toribio y Karina Ottossen v El corredor de Tinajo y la danesa se proclamaron campeones de esta dura pero divertida prueba, celebrada el pasado 7 de septiembre en La Degollada, que consiste en recorrer 10 kilómetros a través de la montaña y completar un circuito repleto de obstáculos como barro, espuma o neumáticos.

L

a carrera, que en esta edición contó con unos 200 participantes, se decidió en

Yaiza te informa / 18

los últimos metros y fue finalmente Fernando Toribio quien cruzó la línea de meta en primera posi-

ción con tiempo de 44:25 minutos. El tinajero destronaba así a Airam Fernández -triunfador en las dos ediciones anteriores- que este año tuvo que conformarse con la tercera plaza al ser superado también por el jovencísimo Lucho González, quien con tan solo 15 años empleó solo 32 centésimas más que el campeón en completar el recorrido. La danesa Karina Ottossen se alzó con el triunfo entre las féminas parando el crono en 56:30 minutos,


DEPORTES

carrera Karina Ottossen, la ganadora, saliendo del charco de barro.

vencedores de la Xtreme 02:20 minutos menos que Naomi García y Raquel Rodríguez, segunda y tercera, respectivamente, que entraron con el mismo tiempo. Previa a la carrera de adultos, los más jóvenes corrieron en dos grupos y sortearon también muchos de los obstáculos que posteriormente vencerían los mayores, demostrando que la carrera tiene futuro en el municipio. Enrique Carrera, de 13 años de edad, hizo doblete al ganar en el trazado de 500 metros con

obstáculos diseñado para los más peques y también en la prueba de 1 kilómetro con obstáculos para chicos hasta 18 años. En esta última, Diego Castro (14 años) fue segundo y Diego Cazorla (12 años) tercero. La cuarta posición la consiguió la niña Aridian Pérez (11 años). Ambas carreras estuvieron muy animadas por parte del público, que asistió masivamente al circuito de La Degollada para seguir la prueba y animar a los participantes, espe-

Fernando Toribio and Karina Ottossen winners of Xtreme Yaiza The runner from Tinajo and the Dane came out on top in this tough but fun trial, which took place on the 7th September in La Degollada, and consists of covering 10 kilometres over the mountains and completing an obstacle-laden circuit full of mud, foam and tyres. The race, which included 200 participants this year, was decided in the final metres, whereby Fernando Toribio eventually crossed the finish line in first position with a time of 44:25 minutes. The athlete from Tinajo thus took the title from Airam Fernández -winner in the two previous years- who this year was forced to settle with third place, being also outdone by the extremely young Lucho González, who at just 15 years of age took only 32 hundredths of a second more than the champion to complete the course. Denmark’s Karina Ottossen took victory in the female category recording a time of 56:30 minutes, 02:20 minutes less than Naomi García and Raquel Rodríguez, second and third respectively, who came home with the same time. Before the adult race, the youngest competitors ran in two groups and also avoided many of the obstacles that the adults would later face, demonstrating that the race has a future in the municipality. Both races were heavily supported by the public, who attended the circuit at La Degollada en masse to follow the trial and encourage the participants, especially those who attended in fancy dress. However, the loudest applause of the day undoubtedly went to Claudia Sánchez, a ten-year-old girl with a disability, who once again showed her competitive nerve and took part both in the children’s race in addition to the adults’, with support in the latter from the group that accompanies her in all the trials.

19 / Yaiza te informa


DEPORTES

cialmente a los que acudieron disfrazados. Aunque la gran ovación del día se la llevó sin duda Claudia Sánchez, una niña discapacitada de 10 añitos que una vez más demostró

Yaiza te informa / 20

carrera

su espíritu competitivo y participó tanto en la carrera de niños como en la de adultos, asistida en ésta última por el grupo de apoyo que le acompaña en todas las pruebas.

La K10 Xtreme Yaiza está organizada por la Asociación de Voluntarios de Protección Civil y Bomberos de Yaiza, con la colaboración del Ayuntamiento de Yaiza.


vela

DEPORTES

Kevin Cabrera, tercero en el europeo de clase Laser Radial

E

l regatista lanzaroteño Kevin Cabrera, del Real Club Náutico de Tenerife (RCNT) y Zhik-Brisa Marina-Marina Rubicón, finalizó en una meritoria tercera posición en el Campeonato de Europa de la clase Laser Radial, celebrado entre el 30 de agosto y el 6 de septiembre en Dublín con la participación de 95 regatistas llegados de 27 países. Cabrera, primer clasificado del equipo español, se hizo además con el subcampeonato de la categoría sub-21 y la cuarta plaza en la clasificación general del Campeonato del Mundo de la especialidad, que se celebró conjuntamente con el Europeo, viéndose superado por el australiano Tristan Brown, el polaco Marcin Rudawski y el irlandés Finn Lynch. El joven deportista conejero concluyó su participación en aguas irlandesas con 83 puntos. En los tres primeros días de competición, los de clasificación, Kevin Cabrera logró cuatro terceros puestos y un primero, desechando un sexto como peor registro. En los tres días siguientes, ya en las rondas finales logró un primero, un noveno, un octavo y un décimo, descartando un vigésimo octavo.

Arriba a la derecha, Kevin Cabrera ocupando la tercera plaza del podio en el Campeonato de Europa de Laser Radial. Abajo en el lado izquierdo, en la segunda plaza del Campeonato del Mundo sub 21.

Kevin Cabrera, third in Laser Radial class in Europe The Lanzarote sailor, Kevin Cabrera, from Tenerife pean championships, in which he arrived after the Australian Royal Nautical Club (RCNT) and Zhik-Brisa Marina-Marina Tristan Brown, Poland’s Marcin Rudawski and Ireland’s Finn Rubicón, finished in a deserved third position in the European Lynch. Championship of Laser Radial class, which took place betThe young Lanzarote athlete finished in Irish waters with ween the 30th August and the 6th September in Dublin, in 83 points. In the first three days of competition comprising which 95 sailors from 27 countries participated. the qualifying, Kevin Cabrera achieved four third places and Cabrera, first in the ranking from the Spanish team, also a first, discarding a sixth as his worst performance. In the fotook the runner-up spot of the sub-21 category and fourth llowing three days, and in the final rounds he achieved a first, place in the general standings of the world championships a ninth, an eighth and a tenth position, discarding a twentyof the speciality, which took place together with the Euro- eighth position.

21 / Yaiza te informa


DEPORTES

pesca

La embarcación “Pecado” ganadora del XXI Concurso de Pesca Puerto Calero

C

on la captura de dos marlins blancos y uno azul, la embarcación ‘Pecado’ se hizo con la victoria en el XXI Concurso de Pesca de Altura Puerto Calero, celebrado el pasado mes de septiembre en el citado puerto deportivo con la participación de un total de treinta y nueve embarcaciones. Dos fueron las jornadas de pesca, los días viernes 6 y sábado 7, en las que se vivió la espectacular salida de todas embarcaciones participantes en busca de los preciados marlins. La modalidad de pesca, como viene siendo habitual, fue la de marcaje y suelta, y fueron innumerables las llamadas de las embarcaciones al control del concurso. Se llegaron a reportar el marcaje de 4 marlins blancos por parte de la embarcación Pemidajo, tres del Milugato, dos por parte del Mota Uno y Pecado, y Chiripa VI, Viento Fresco, Cirius y Noalex

Los ganadores del XXI Concurso de Pesca Puerto Calero.

reportaron uno cada uno. En cuanto a los marlins azules, fueron más difíciles de localizar y sólo Pecado y Festín pudieron marcar uno. La noche del sábado los participantes pudieron disfrutar de una barbacoa en La Plaza de las Carpas, donde se dio a conocer el nombre del ganador de esta edición, el Pecado patroneado por Carlos

Martinez, así como otros premios como el que se llevó Daico Guerra, pescador infantil con mayor puntuación. Tras la entrega, el broche lo puso la Summer Party con el grupo Criollos y el Dj Carlos Chavaud, prolongándose la fiesta con un gran ambiente hasta la madrugada.

Vessel ‘Pecado’ wins the 21st Puerto Calero Deep Sea Fishing Competition After catching two white marlins and one blue marlin, the from the vessels to the competition control. vessel ‘Pecado’ took victory in the 21st Puerto Calero Deep On Saturday night the participants were thrown a barbecue Sea Fishing Competition, which took place in September in this in the Plaza de las Carpas, where the name of the winner was marina, and in which a total of thirty nine vessels participated. announced, Pecado, skippered by Carlos Martinez, in addiThe fishing event took place over two days, on Friday 6th tion to other prizes such as the highest scoring Daico Guerra and Saturday 7th September, which included the spectacular in the junior fisher title. departure of all the participant vessels in the hunt for the prized After the awards, the Summer Party put the icing on the marlins. As has become customary now, the fishing category cake with group Criollos and DJ Carlos Chavaud getting the chosen was mark and release, and there were countless calls party started with an electric atmosphere until the early hours.

Yaiza te informa / 22


travesías

DEPORTES

XVII VUELTA A LANZAROTE EN KAYAK

C

uatro han sido los palistas que han recorrido los 169 kilómetros de costa de nuestra isla, además de parte de La Graciosa y la Isla Lobos, en la decimoséptima edición de la Vuelta a Lanzarote en Kayak, una prueba más que consolidada en nuestro calendario. Este es, sin duda, el año que menos participantes ha tenido, motivado principalmente por la crisis económica y el escaso apoyo que recibe de las instituciones insulares. A pesar de ello, la motivación de Andrés Ybáñez, precursor de la iniciativa, y del resto de participantes continúa siendo la misma de la primera edición. No en vano, siempre hay algún repetidor, en esta edición fue Ruskin Herman –tinerfeño de adopción- que ya participó en 2010, y es que todos aseguran que ‘la vuelta a la isla nunca es igual, cambia cada año’. Definida por sus participantes como una experiencia apasionante y muy enriquecedora en la que el descubrimiento de los propios compañeros es el mejor de los regalos, también se trata de una prueba dura y apta solo para kayakistas experimentados, ya que navegan una media de siete u ocho horas diarias, pernoctando en las playas que encuentran a su paso, y transportando en sus kayak prácticamente todo lo necesario para autoabastecerse durante una semana. Evaristo, de Barcelona, y Fernando, de Asturias, han sido los componentes que este año se han sumado a Andrés y Ruskin para conocer esta preciosa isla desde el mar. Sin duda, una de las mejores formas de hacerlo. 17th Tour of Lanzarote in Kayak Four kayakers travelled the 169 kilometres of coast of as the first edition. Yet this is not in vain, as there is always soour island, as well as a part of La Graciosa and Lobos Island, meone who comes back, who this year was Ruskin Herman in the seventeenth edition of the Tour of Lanzarote in Kayak, -adopted by Tenerife- who already participated in 2010, and all those involved assure us that “the island tour is never the yet another trial to include in our calendar. This year had, without doubt, the fewest participants, main- same, and changes each year”. ly due to the economic crisis and the little support that it receiEvaristo, of Barcelona, and Fernando, Asturias, are the new ves from the island’s institutions. members who this year have, along with Andrés and Ruskin, In spite of this, the motivation of Andrés Ybáñez, originator got to know this lovely island from the sea. Undoubtedly this is of the initiative, and the rest of the participants is still as great one of the best ways of going about it.

23 / Yaiza te informa


DEPORTES

lucha canaria

El Unión Sur Yaiza de lucha presenta todas sus categorías

E

l club sureño presentaba ante su afición, el pasado 27 de septiembre, a los luchadores que competirán en cada categoría la próxima temporada, que comienza este mes de octubre con el XXX Torneo Isla de Lanzarote. Con el deseo de mejorar los resultados de la pasada temporada, en la que brilló en todas las categorías aunque de forma especial en juveniles -ganó Liga, Copa y fue subcampeón de Canarias-, el equipo senior dirigido por Ángel Lago se ha re-

forzado incorporando en sus filas a los destacados C Jonathan Acosta y Marcial Viñoly, además de Suso Pérez, que llega del Tinajo, y José Elvira, procedente del San Bartolomé. El club sureño también mantiene al puntal Andrés Carmelo Guillén, y a los destacados D Francisco García ‘Curry’ y Josué Cedrés. Por otro lado, Alejandro Quesada causó baja y se fue para el Tías. El equipo juvenil lo integran 7 deportistas, el cadete 6 y el infantil cuenta con 7 pequeños pero aguerri-

dos luchadores. El Club Unión Sur Yaiza gestiona la Escuela Municipal de Lucha con 45 niños que se forman en Playa Blanca, bajo la tutoría de Tomás Quesada, y 24 más que lo hacen en Uga, dirigidos por los luchadores senior Patrick Cazorla y Álvaro Torres. Tras el posado de todos los luchadores y la nueva directiva, el equipo senior derrotó 12 – 9 al Maxorata de Fuerteventura, en la luchada amistosa que abrió la temporada en el sur de la Isla.

Unión Sur Yaiza Lucha team presents all its categories On September 27th, the southern club presented to their maintains Andrés Carmelo Guillén in puntal role, and the refans the fighters who will be competing in each category next markable D Francisco García ‘Curry’ and Josué Cedrés. season. On the other hand, Alejandro Quesada left to go to Tías. With the aim of improving on last season’s results, in which 7 athletes represent the junior team members, the cadets it excelled in all categories, the senior team managed by have 6 and infants have 7 small but seasoned fighters. The Ángel Lago has been strengthened by incorporating the out- Unión Sur Yaiza club manages the Municipal Lucha School standing C Jonathan Acosta and Marcial Vinoly into its ranks, with 45 children who are trained in Playa Blanca under the in addition to Suso Pérez, who has come from Tinajo, and tutelage of Tomás Quesada, and 24 fighters who train in Uga, José Elvira, from San Bartolomé. The southern club also managed by senior fighters Patrick Cazorla and Álvaro Torres.

Yaiza te informa / 24


jiu jitsu

DEPORTES

Seminario Ze Marcello en El Aborigen

E

l maestro de Brazilian Jiu Jitsu Ze Marcello vuelve a Playa Blanca para impartir un nuevo seminario en el Gym El Aborigen, situado en la calle El Terminito nº5 (trasera de la parada taxis). La cita será el segundo fin de semana de noviembre, el día 9 a partir de las 15.00 horas y el 10 a partir de las 18.00, y el seminario está abierto a todas las academias y niveles. El maestro Ze Marcello es toda una celebridad en esta disciplina, Campeón de Europa y del Mundo en repetidas ocasiones, además de ser el maestro de Cristofer Martín, que representa a la Academia Internacional Icon JJ Team. Más info e inscripciones en el Gym El Aborigen o en el 616 193 811.

Ze Marcello seminar in El Aborigen The master of Brazilian Jiu Jitsu, Ze Marcello, brity in this discipline, the European and returns to Playa Blanca to give a new seminar World champion on several occasions, in in the El Aborigen gym. The event will take place addition to being the master of Cristofer on the second weekend of November, starting on Martín, who represents the International the 9th from 3 PM, and on the 10th from 6 PM. Academy Icon JJ Team. The seminar is open to all groups and levels. For more info and to sign up to the El The master Ze Marcello is a bit of a cele- Aborigen gym call 616 193 811.

25 / Yaiza te informa


ANUNCIOS SE VENDE

y negociable 650 980 758.

Material Sofa brown/black with chaiselongue, together with two leather arm chairs dark beige, all match together. 4 years old but have not been used that much. In immaculate condition. Will sell all for €550. Contact patricia. mcdermott423@gmail.com or 00353868537647. Playa Blanca near Rubicon Marina.

VENDO, televisor Philips plasma de 26 pulgadas y con conexión a ordenador, totalmente nuevo; un mueble para Tv con ruedas, base giratoria, un cajón y 3 estanterías de color negro; un sillón orejero muy cómodo; un pequeño mueble con puerta de cristal, tiene un cajón y dos estanterías (antigüedad) en color marrón; lámpara de pie color azul; dos sillas de terraza metálicas en color negro con sus colchonetas; todo a buen precio. Puedo enviarte fotos de los artículos si me envías tu correo electrónico. Tlf: 619 57 22 47

Se vende aparador de madera de 3 cajones y 4 puertas (100€), mesa de centro de madera (50€), nevera pequeña Balay (50€), motor piscina y filtro (150€), vitrocerámica y horno Balay (100€). Tel. 658 917 772.

Se vende por mudanza: mobiliario de casa (interior y exterior), electrodomésticos y menaje, todo ello semi nuevo; traje de novia (talla 38) y zapatos (talla 37); y Chevrolet Kalos de 9 años. Tel. 638 705 104. Llamara a partir de las 18.00 horas. Se vende lancha motora de 28 pies con atraque en Puerto Marina Rubicón. Buena oportunidad. Precio a negociar. Tlf. 699490402 Vendo Citroën Saxo VTS 1.600 16v. Totalmente modificado (kit de ensanche, llantas, etc.) y totalmente homologado. Motor nuevo con solo 100.000 km. Año 2002. Precio: 3.000€ negociables. Tel. 636 196 570. Vendo pony macho sin capar y con buen carácter más silla para montar. Precio económico

Yaiza te informa / 26

Se vende vivienda en la zona de la HOYA al sur de la isla de Lanzarote pegado a las salinas de Janubio (en Yaiza). EN EL CENTRO DEL VOLCAN. Consta de: 3 dorm., cocina, 1 baño, despensa, recibidor, salón, gran terraza con puerta de madera y garaje. 1.807 metros (total metros construidos y sin construir) VISTAS EXCEPCIONALES. Mejor verla, sin vecinos, zona tranquila y playa cerca. Tel. 660 709 672. PRECIO 330.000€. ¡¡¡NEGOCIABLE!!! Se vende adosado de 2 habitaciones con terreno en Urb. El Pueblito, cerca del colegio. Cocina independiente y totalmente equipada. Garaje privado subterráneo de 2 plazas, y amplísimo trastero. Amueblado y pintado. Precio 168.000€, y si tienes dificultad para que te den la hipoteca,

puedes subrogarte a la nuestra, sin coste alguno para ti. Urge por traslado. Tlf: 617 051 666. Vendo máquina overlock 90A1 Tagliacuci nueva. Tel. 646 680 623. Se vende Ford Fiesta Titanum, matrícula 03/09 GLG, Gasolina 6,6 litros promedio 100 km, KM 57.300, 5 puertas, color burdeos, estado muy bueno y precio: 9.100,00€. Negociable. Tel. 639 390 030. Vendo solar urbano de 1.000 m2 en la mejor zona de Playa Blanca, con acometidas y proyecto vivienda 400 m2. Impresionantes vistas a Fuerteventura y Ajaches. Total 150.000€. Tel 629 50 85 96.

SE ALQUILA Alquilo un estudio en Playa Blanca, céntrico. El precio son 270 € con todo incluido. Preguntar por Pablo. Teléfono: 672 672 584

TRABAJO El Hotel Princesa Yaiza busca: Relaciones Públicas con dominio de inglés, y conocimientos de alemán y/o francés. Se valorará formación en Turismo o Relaciones Públicas. A ser posible con experiencia en el sector. Jefe de sector con formación de Técnico en Restauración, FPI o FPII Hostelería y Turismo. Buenos conocimientos de inglés y alemán y se


ANUNCIOS valorarán otros idiomas. Experiencia 3 años en puesto similar o 5 años como camarero. Enviar CV a empleo@princesayaiza.com.

SE TRASPASA Se traspasa Bar-Restaurante en pleno funcionamiento, reformado y moderno, situado en el pueblo de Playa Blanca, lugar de mucho tránsito. Interesados llamar al 609 761 006. (Buen precio). Traspaso bar-cafetería en pleno funcionamiento, en Playa Blanca. Interesados llamar al 626 368 372. Se traspasa tienda en la calle Limones de unos 45 m2. Llamar al 659 861 317.

OTROS Licenciada en Periodismo se ofrece a impartir clases particulares a estudiantes de Primaria, E.S.O. y Bachillerato. Apoyo en lenguaje, literatura, conocimiento del medio, filosofía, historia, griego, latín... Para más información, llamad al 676404604 o 928519957. Precios económicos y adaptados. Chica responsable, con expe-

riencia y de confianza se ofrece para el cuidado de niñ@s a buen precio. Podéis llamar y tener una primera toma de contacto sin compromiso. Para más información, llamad al 676404604 o 928519957 Persona responsable, amable, simpática y social con mucha experiencia en trabajos de Mantenimiento, Fontanería, Ayudante en cocina, Fregachín y como profesor de diversas disciplinas deportivas (Artes Marciales, Yoga, Meditación, Mantenimiento para personas mayores, etc.) busca empleo en cualquier punto de la isla. Tel. 619 947 163 (Jesús). Se ofrece enfermera con experiencia para cuidados de niños, ancianos y/o actividades relacionadas con enfermería. Móvil: 682 286 472. Se busca profesor de guitarra y/ o violín para niños, en Playa Blanca. Tel.: 639 941 878. Möchten Sie Spanisch lernen? -Ana- Spanisch lehrerin- Tel: 928 177 204 / 639 941 878. Busco intercambio de idioma inglés por español. Tel. 672 714 215. Inna. ¿Hora para acceder a tu potencial? Házte una sesión de Neuro

Emocional Integración. Llama a Carolina. 928518527 NEI produces fast, clear and direct benefits in freeing yourself from stuck patterns. Call Carolina for an appointment. 686555682 Chico busca chico para relaciones esporádicas o amigos. Enviar sms al 608 332 687 I’m a girl who is interested in learning English and I would like to exchange Spanish with English if you are interested call me. Tel. 649 771 088. Señora seria y responsable se ofrece para cuidar niños en horario de tarde y noche. Llamar al 680 958 446. Playa Blanca. Se ofrece señora con experiencia para cuidado de niños y ancianos. Eloísa 680 212 568. Estudiante de bachiller ofrece clases particulares en Playa Blanca a bajo coste 654 298 474. Francesa da cursos de francés para adultos, jóvenes, niños. Contacto: monikdantin@aol.com. Si desea que publiquemos su anuncio de forma gratuita, llame al 628 611 804 o envíe un correo electrónico a: redaccion@yaizateinforma.es

27 / Yaiza te informa


INFORMACIÓN TELÉFONOS DE INTERÉS Guardia Civil: ................................928 830 117 Policía Local:................................ 928 830 107 Aeropuerto:.....................................928 846 000 Ayto. de Yaiza:.............................. 928 836 220 Ayto. de Playa Blanca:..................928 519 018 Bomberos:.....................................928 816 312 Emergencias: .............................................112 Radio Taxi: . ..................................928 524 222 Centro de Salud de Yaiza: . ..........928 830 190 Consultorio de P. Blanca: ......928 117 001/002 Servicio de Guaguas: ...................928 811 522 Notaría...........................................928 519 756 ¿Dónde encontrar “YAIZA TE INFORMA”? Tapicería PLAYA BLANCA Centro Vitalidad Ambulatorio Peluquería Giraldo’s Ayuntamiento Ruta JJ Bocatas Biblioteca Cajas y Bancos Taberna Godino Bari Veterinaria Hotel Princesa Yaiza Miss Uñas C.C. Rubimar Dental Klinic Blue Note Ferrocur Digitus Informática Home Zentrum Peluquería Arminda Veterinaria P. Blanca Taller Servicar E.I. Duendes Loterías Rest. Sabastyan´s Viedoclub Palace Bar El Faro Herbolario Naturaly En los locales de todos nuestros anunciantes. EL GOLFO, FEMÉS, UGA, LAS BREÑAS, LA GERIA, YAIZA Y PUERTO CALERO: Bares, cafeterías, etc.

FARMACIAS DE GUARDIA DE YAIZA (octubre)

HORARIO MISAS

Guardia de 24 horas Localizada a partir de las 22:00h. en los teléfonos de contacto

Yaiza: Lunes a viernes 8:30hs. Domingos: 12.00hs. Las Breñas: Sábados: 19.30 hs. Uga: Sábados: 18.00 hs. Playa Blanca: Domingos: 10.00hs. hs. y 19.30hs. Femés: Domingos: 18hs.

del 1 al 6 de Octubre: Doña Carmen Dolores Espino Avda. Papagayo, 17. Playa Blanca Tel. Guardia: 616 643 927 del 7 al 13 de Octubre: Don Pompeyo Martínez - Barona Avda. Varadero, 27. Playa Blanca Tel. Guardia: 638 020 355 del 14 al 20 de Octubre: Don Luis T. Ortiz García C/ Cuesta de los Molinos, 4. Yaiza Tel. Guardia 928 830 024 - 626 407 432 del 21 al 27 de Octubre: Doña Carmen Dolores Espino Avda. Papagayo, 17. Playa Blanca Tel. Guardia: 616 643 927 del 28 al 31 de Octubre: Don Pompeyo Martínez - Barona Avda. Varadero, 27. Playa Blanca Tel. Guardia: 638 020 355

ARMAS (Tel. 928 517 912)

PLAYA BLANCA - FUERTEVENTURA Lunes a Sábado: 07:00, 09:00, 11:00, 15:00, 17:00, 19:00 Domingos: 07:00, 09:00, 11:00, 17:00, 19:00

FUERTEVENTURA - PLAYA BLANCA Lunes a Sábado: 08:00, 10:00, 14:00, 16:00, 18:00, 20:00 Domingos: 08:00, 10:00, 16:00, 18:00,20:00

iglesia católica

iglesia bautista playa blanca: Ermita Marina Rubicón: Culto en español Domingos a las 11.00hs. English Church Service Sunday at 18.00hs. CENTRO CRISTIANO torre fuerte playa blanca Miércoles a las 19.00 hrs. (reunión de oración y milagros) y Domingos desde las 18.00 hrs. Celebración Familiar. Pol. Industrial (detrás de Ferretería Tías) Pastor David Moreno. Tel. 661 155 422. iglesia evangélica apostólica del nombre de jesús playa blanca (C/ La Galana nº19). Martes, jueves y sábados a las 19.00 y Domingos a las 18.00. Tel. 619 618 281.

FRED OLSEN (Tel. 928 517 301) PLAYA BLANCA - FUERTEVENTURA

Lunes a Viernes: 07:10, 08:30, 10:00, 14:00, 16:00, 18:00 Sábados y Domingos: 08:30, 10:00, 14:00, 16:00, 18:00

FUERTEVENTURA - PLAYA BLANCA Lunes a Viernes: 07:45, 09:00, 11:00, 15:00, 17:00, 19:00 Sábados y Domingos: 09:00, 11:00, 15:00, 17:00,19:00

HORARIO DE GUAGUAS PLAYA BLANCA (URBANO) (Nº 30) Lunes a Domingo (incluidos festivos): de 6.30h. a 22.00 h. cada 30 min.

del Carmen (no llega al aeropuerto).

PLAYA BLANCA - ARRECIFE (Nº 60) Lunes a Viernes: 06.50 (Pasa por Las Breñas y Puerto del Carmen) y de 08.00 a 22.00 cada hora.

AEROPUERTO - PTO. DEL CARMEN - PLAYA BLANCA (Nº 61)

Sábados, Domingos y Festivos: de 08.00 a 22.00 cada 2 horas. Domingos también a las 9.00 y a las 15.00. ARRECIFE - PLAYA BLANCA (Nº 60) Lunes a Viernes: de 06.00 a 21.00 cada hora. El de las 06.00 pasa por Puerto del Carmen y el de las 14.00 por Las Breñas. Sábados, Domingos y Festivos: de 07.00 a 21.00 cada 2 horas. Domingos también a las 8.00 y a las 14.00. PLAYA BLANCA - PTO. DEL CARMEN - AEROPUERTO (Nº 61) Lunes a Viernes: de 8:30 a 23:30 cada hora. A las 6:50 sale el primero pero finaliza en Puerto

Yaiza te informa / 28

Sábados, Domingos y Festivos: de 09:00 a 23:00 cada 2 horas.

Lunes a Viernes: de 7:30 a 22:30 cada hora. A las 6:20 sale el primero desde Puerto del Carmen (Balcón del Mar), no del Aeropuerto. El de las 22:30 para en Uga. Sábados, Domingos y Festivos: de 08:00 a 22:00 cada 2 horas. El de las 22:00 pasa por Uga. FEMÉS - ARRECIFE (Nº5) Lunes a Viernes: 09:00,14:45 y 21:00. ARRECIFE - FEMÉS (Nª5) Lunes a Viernes: 08:15,14:00 y 19:15. PLAYA BLANCA - TEGUISE MARKET (Nº13) Domingo: 09:00. TEGUISE MARKET - PLAYA BLANCA (Nº13) Domingo: 13.30.



SALUD

Ayúdate de los alimentos este otoño El otoño propicia una serie de enfermedades que lo caracterizan: los catarros, los problemas intestinales, las depresiones, etc. Con el cambio de estación las horas de luz se acortan, la temperatura desciende y la humedad aumenta. Y entonces hay que adaptarse a las nuevas condiciones.

E

sta adaptación supone un gasto energético mayor, que influye en el descenso de nuestra capacidad de defensa frente a los gérmenes, virus y bacterias. También la disminución de las horas de luz solar, a través de la estimulación de los centros cerebrales y sus conexiones con el sistema hormonal, es uno de los elementos que influye en el aumento de las depresiones. La mejor forma de prepararse para el otoño es mantener una dieta equilibrada, que en esta época debe incluir más proteína y grasas, esto es, más platos de cuchara (legumbres, estofado de carne con verduras, arroz con pescado, etc.). Es importante también la ingesta de frutas cítricas como son los pomelos, kiwis, naranjas (evitar si hay problemas biliares y estomacales), porque nos aportan vitamina C y así evitaremos infecciones.

La miel es rica en jalea real, que nos aumenta el tono vital, y en própolis, el antibiótico natural de las colmenas. Tanto para prevenir catarros como para curarlos, lo mejor es un buen zumo de limón con tomillo y miel. Si persisten los síntomas, beber mucha agua para que las flemas se hagan más fluidas. Evitar tomar antibióticos porque matan la flora intestinal, y esto ayuda a debilitar el sistema defensivo. La equinacia nos activa las defensas y es muy útil si hay problemas respiratorios. Si estamos acatarrados evitar tomar leche de vaca y alimentos que contengan harina de trigo, ya que estos alimentos originan que aumente el moco. Sustituirlos por caldos de verduras. Las enfermedades nerviosas, sobre todo la depresión, suelen agudizarse en otoño. En la medicina tradicional china al pulmón se le asocia con la emoción de

la tristeza. Los pulmones son los responsables de la respiración, de convertir el aire en energía y de filtrar el oxigeno. Cuando los pulmones funcionan adecuadamente nos permiten absorber lo que es bueno y desechar lo que es malo. Intentemos quedarnos con los pensamientos positivos que nos dan armonía. El hipérico o hierba de San Juan es como un antidepresivo natural, el romero nos da energía y la lechuga nos ayuda a tener un sueño reparador. Como alimento el pescado es uno de los mejores antidepresivos. Silvia Mendo

En Naturaly te ofrecemos complementos de las mejores marcas: Forza Vitale, Solgar, Nutergia...

Yaiza te informa / 30


BELLEZA

La micropigmentación, una técnica que te ayudará a lucir siempre perfecta

D

esde el pasado mes de agosto, el Thalasso Center Princesa Yaiza cuenta con un novedoso servicio para sus clientes, la micropigmentación, creada para mejorar la apariencia estética en cejas, línea de pestañas y delineación de labios. A diferencia del tatuaje, la micropigmentación corrige y embellece implantando pigmentos en las capas más profundas de la epidermis, por ello la traumatización es mínima. Afef Lause, directora del Thalasso Center Princesa Yaiza, nos ofrece algunas claves para conocer más en profundidad este tratamiento. Afef, cuéntanos en qué consiste la micropigmentación y qué ventajas tiene. Antes de comenzar la micropigmentación los especialistas utilizamos la técnica del “visagismo”, esta técnica nos permite observar y corregir las asimetrías del rostro. Hacemos un estudio estético dividiendo el rostro en tres partes: cejas, nariz y barbilla. Las principales ventajas de la micropigmentación son primeramente la comodidad, ya que necesitas dedicar menos tiempo al maquillaje diario y te aseguras un aspecto impecable en cualquier momento del día. Comodidad también para aquellos que realizan actividades físico-deportivas (gimnasios, piscinas, saunas…). Y por último para reforzar la autoestima, en personas con

antes defectos físicos como alopecia en cejas, pestañas, labios leporinos, quemaduras, cicatrices… Afef, la micropigmentación ¿es un sustituto del maquillaje? No, la micropigmentación nunca debe ser aplicada como un sustituto del maquillaje. Son técnicas complementarias para poder obtener una imagen perfecta las veinticuatro horas del día con naturalidad. De este modo, podemos maquillar fácilmente la zona pigmentada con tonalidades diferentes según lo requiera la ocasión y en un breve espacio de tiempo. La duración de esta técnica es de hasta 5 años desde su aplicación. Y ¿qué diferencias hay según la zona en que se aplique? Las zonas que podemos corregir con la micropigmentación son: las cejas, modificando su estructura y creándola de nuevo si ésta no existe, los labios, aumentando ligeramente su volumen y marcando su perfil, y los párpados, realizando un relleno de pestañas y au-

después mentando el volumen óptico de la línea, haciendo el ojo más expresivo. ¿Quién es la persona que lo realiza y qué tecnología usáis? Yo soy la especialista en la técnica y realizo yo misma este servicio, utilizando el equipo de micropigmentación “ET Diamant Bidiamant”, de alta tecnología alemana, que me permite obtener unos resultados inmejorables, gracias a su técnica de dibujo “pelo a pelo”, que hace más natural el resultado. ¿Qué precio tiene este tratamiento? El precio habitual de la micropigmentación es de 450 € por zona, pero durante el mes de octubre ofrecemos un precio especial de 300 € por zona, incluyendo siempre un estudio previo personalizado con asesoría a medida para encontrar el color exacto del pelo y la forma del dibujo que mejor le sienta al rostro del cliente. Las personas que ya lo han realizado están encantadas con el resultado, pues mejora muchísimo expresión y apariencia en muy poco tiempo.

Presentando este faldón en el mes de octubre le obsequiamos con un estudio personalizado de diseño y corrección de cejas * Válido durante octubre * Sujeto a disponibilidad * Imprescindible cita previa

Avd. Papagayo, 22 . 35580 Playa Blanca . Lanzarote Telf.: 928 519 007 . info.thalasso@princesayaiza.com www.princesayaiza.com

31 / Yaiza te informa


MASCOTAS

dilatación y torsión de estómago La dilatación y torsión de estómago es una enfermedad muy grave que requiere una actuación inmediata ya que compromete la vida del animal. De hecho, la mortalidad que causa es muy elevada, sólo logran superarla el 35 % de los animales tratados y es imposible superarla sin tratamiento. Cualquier perro puede sufrir este tipo de patología pero tienen mayor predisposición los de raza grande y, de éstos, los que son delgados y con pecho profundo.

N

o se puede determinar la causa exacta que desencadena esta enfermedad. El aumento de volumen del estómago y su dilatación, como consecuencia de una gran acumulación de gases que se forman durante la digestión y fermentación del alimento, conllevan a que los ligamentos que normalmente sujetan al estómago sin problema, se vean sin fuerza suficiente y acaben cediendo, provocando que el estómago gire sobre sí mismo. Cuando esto sucede, se produce un colapso en el riego sanguíneo por el estrangulamiento de arterias y venas que circulan por él, impidiendo que la sangre llegue a

otros órganos vitales y que la sangre se oxigene correctamente, causando arritmias cardiacas y descompensaciones en todo el organismo, de ahí su carácter urgente. Dada la gravedad de la enfermedad, la supervivencia del animal dependerá en gran medida de la rapidez con la actuemos llevando al animal afectado al veterinario. Una vez en la clínica, después de haber vaciado el estómago del animal, será necesario realizar cirugía para reducir su movilidad al máximo puesto que los animales que ya lo han padecido, tienen más propensión a sufrir una recaída.

síntomas Signos que pueden servir para detectar esta enfermedad: - El animal se muestra nervioso e inquieto. - Se le hincha el abdomen y si lo tocas levemente se queja, incluso si lo golpeamos con suavidad suena hueco, como un tambor. - Podemos ver espasmos abdominales y gases. - El animal intenta vomitar pero no lo consigue. - Hay mucha salivación y babeo. - Pulso débil. - Dificultad para respirar.

medidas preventivas Es muy importante tomar medidas preventivas para evitar, en la medida de lo posible, que se produzca una dilatacióntorsión de estómago o incluso una recaída en los que ya la han sufrido. - No debemos dar de comer al animal sólo una vez al día, puesto que tenderá a comer con mucha más ansiedad, masticará menos el alimento y tendrá una digestión más pesada. Es mejor darle el alimento divido en dos o tres tomas. - Tampoco debemos dejar que el animal beba mucha agua de golpe porque de igual modo que con la comida,

Yaiza te informa / 32

es una sobrecarga para el estómago. - La situación de estrés durante la comida provoca que el animal coma muy rápido, es preferible esperar a que se calme o eliminar la causa que origina el estrés. - Comer o beber bastante cantidad antes, durante o después del ejercicio, favorece la dilatación- torsión de estómago. - Existe cierta predisposición genética por lo que es recomendable conocer si los progenitores ya han padecido esta enfermedad.


INFORMÁTICA Escucha música desde Spotify, YouTube y SoundCloud Con TuneCrawl (www.tunecrawl.com), puedes escuchar música de forma sencilla, dado que permite localizar canciones por artista o título en tres servicios web distintos: Spotify, YouTube y SoundCloud. Su funcionamiento es muy sencillo, simplemente has de introducir el título de la canción o el nombre del artista en la zona de búsqueda y pulsar en Search. A continuación, los resultados de la pesquisa aparecerán organizados en tres columnas, una para cada uno los servicios con los que es compatible. La primera muestra los resultados de Spotify, y solo tienes que pulsar en el botón de play que está junto a una can-

ción para escucharla (un reproductor se abrirá en la parte inferior izquierda del navegador). La segunda y tercera muestran los resultados de la columna de YouTube y SoundCloud, pero, en el caso del primero, el reproductor lo que mostrará es el vídeo. Justo debajo de cada canción, tienes también la opción de compartirlas en Twitter y Facebook, o de comprarla directamente en Amazon.

Define el navegador web por defecto en Windows 8 Por defecto, Windows 8 tiene configurado Internet Explorer como el navegador para acceder a Internet y para abrir todos los hipervínculos y protocolos web, pero este hecho se puede modificar para siempre y se puede establecer que otro explorador lo reemplace en todas esas tareas. Lo primero que has de hacer es ir a Panel de control/ Programas/Programas

predeterminados/Establecer programas predeterminados, con ello, accederás a una ventana donde puedes definir los programas que se abrirán por defecto en todas las situaciones. En la lista de la parte izquierda de esta ventana, localiza y pulsa sobre el navegador que deseas convertir a predeterminado (por ejemplo, Google Chrome) y te aparecerán dos opciones: Establecer

este programa como predeterminado yElegir opciones predeterminadas para este programa. Pulsa la segunda de ellas y accederás a una nueva ventana donde tendrás que indicar los archivos y protocolos que asocias a este navegador, después, pulsa en Guardar. Para finalizar, haz clic en Establecer este programa como predeterminado y pulsa en Aceptar.

33 / Yaiza te informa


JARDINERIA

Cala o Cartucho Su nombre científico es Zantedeschia aethiopica, pertenece a la familia de las aráceas y es de la región de Cabo. Se utilizan para la decoración en Pascua y como flor cortada en ramos. Es una planta semiacuática, así que podemos cultivarla en maceta, manteniéndola parcialmente sumergida en agua y también en exterior o interior. luz y temperatura En los climas calurosos como el nuestro se debe plantar en sombra o semisombra, ya que se resienten con el exceso de sol. Normalmente si la tenemos en interior hay una menor floración. En cuanto a la temperatura agradecen los climas suaves sin heladas con una temperatura mínima de 10 grados. suelo y abono No necesitan una tierra especial, arena, turba y fertilizante orgánico aplicándolo cada 15 días en la época de floración. riego Es importante que el riego sea abundante durante

Yaiza te informa / 34

el crecimiento y la floración, y que vayamos disminuyendo poco a poco hacia el otoño, que ya habrá florecido. Después la mantenemos completamente seca, ya que es el periodo de reposo. Aunque se marchiten las hojas es normal, deberemos empezar a regar más cuando aparezca el follaje y cortar las flores marchitas para favorecer la floración. multiplicación Para su multiplicación podemos hacerlo con semillas o dividendo el rizoma cada 2-3 años en primavera. También podemos coger una sección del tallo subterráneo para su repro-

ducción, plantándolo de 10 a 15 cm de profundidad en posición horizontal. plagas No es una planta que se vea afectada por las plagas, a veces aparecen los pulgones. Debido a la humedad que necesita la planta en ocasiones suelen tener caracoles y babosas. Si aparecen debemos aplicar un molusquicida o quitarlos con las manos.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.