Trafó 2016/02

Page 1

1


2

SZOMSZÉDAINK

Bringa és kávé, hogy ne csak a láb pörögjön!

Szép András mesterbike + coffee project – (Mester u. 11.)


Fotó: Nagy Gergő

3


4

16/02

FEB

OLDAL

DÁTUM

06-07

01., 22. 20H

Dollár Papa Gyermekei: a TÁGRA ZÁRT SZEMEK próbája

SZÍNHÁZ / THEATRE

08-09

21H 19H 14H 20H

Mundruczó Kornél / Proton Színház / Vlagyimir Szorokin: A jég

SZÍNHÁZ / THEATRE

10-11

02. 03-05. 06. 07.

A Füge és a Trafó bemutatja:

12-13

08.

19H

A Symposion folyóirat bemutatja:

14-15

08. 19:30, 20:30

Schermann Márta: Szomszédok

16-17

09.

20H

A TÁP Színház, a Füge és a Trafó bemutatja:

18-19

10.

19H

smART! XTRA:

20-21

11-12.

20H

Sanja Kosonen & Elice Abonce Muhonen / Galapiat Cirque (FIN/FR): Hajánál fogva / Capilotractées

22-23

12.

IDŐ

18H

SZÍNHÁZ / THEATRE

Titkos Társulat: KÉT NŐ HybridRealm

INTERMEDIÁLIS LAPSZÁMBEMUTATÓ / MAGAZINE RELEASE EVENT

SZÍNHÁZ & FILM / THEATRE & MOVIE

Fekete Ádám: Csoportkép oroszlán nélkül (természetes fényben) Fénytér / Lightspace

SZÍNHÁZ / THEATRE

INTERAKTÍV PREZENTÁCIÓ / INTERACTIVE PRESENTATION

ÚJCIRKUSZ / CONTEMPORARY CIRCUS

A győri Vaskakas Bábszínház és az ESZME bemutatja:

Az időnk rövid története / A Brief History of Our Time

BÁBSZÍNHÁZ / PUPPET THEATRE

24-25

13.

20H

JÜ MAKROHANG

26-27

15.

19H

Antré – Fiatal alkotók stúdióestjei /// 01.

DART társulat: Descend

TÁNC / DANCE

28-29

15-16.

20H

Pintér Béla és Társulata: Titkaink / Our Secrets

SZÍNHÁZ / THEATRE

30-31

19.

19H

Jakub Hošek: Veggie Buddhist Eco Prince

32-33

19-20.

20H

Salamon Eszter (HU/D): TÁNC EMLÉKMŰ 0: kísértenek a háborúk (1913-2013) / DANCE

34-35

23-24. 20H

Forte Társulat / Tar Sándor – Keresztury Tibor: A te országod

36-37

25.

19H

Conceptual Soundproductions Budapest: Songbooks

38-39

26.

20H

Caroline Laurin-Beaucage & Martin Messier (CAN): Soak

ZENE / MUSIC

KIÁLLÍTÁSMEGNYITÓ / VERNISSAGE

/ MONUMENT 0: Haunted by wars (1913-2013)

FIZIKAI SZÍNHÁZ / PHYSICAL THEATRE

ZENE / MUSIC TÁNC / DANCE


5 40-41

26.

21H

A k2 bemutatja:

42-43

27.

20H

TRAFÓ ELECTRIFY SERIES vol.9.

44-45

28.

20H

SZÍNHÁZ / THEATRE

Kárpáti–Fábián–Benkó: USTAWKA |P| Aïsha Devi (CH) TCF (NO) Helm (UK)

ZENE / MUSIC

A Műhely Alapítvány szervezésében:

Az Állandó Táncórák Demonstrációja 2016

TÁNC / DANCE

bodylotion co-dance: LépésIdő

TÁNC / DANCE

/ Demonstration of Regular Dance Classes 2016

46-47

29.

19H

/StepinTime

Trafó előzetes / Preview

50-51

Bérletinfó / Pass Info

52-53

Jegyinfó / Ticket Info

54

A Műhely Alapítvány programjai / Programs of the Workshop Foundation Salamon Eszter: MONUMENT 0: Haunted by wars (1913-2013) • Fotó: Ursula Kaufmann

48-49

TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY keddtől vasárnapig: 16-19-ig előadásnapokon: 16-22-ig

Tuesday-Sunday 4-7pm on performance days 4-10pm

2015. DECEMBER 18. – 2016. FEBRUÁR 07. Hangjaink / Sounds of Us Yukio FUJIMOTO • Lyota YAGI • Tatsumi ORIMOTO • Tetsuya UMEDA • UJINO

2016. FEBRUÁR 20. – MÁRCIUS 27. Jakub Hošek: Veggie Buddhist Eco Prince


6

FEB

MON 20H 01, 22. HÉT

80’ SZÍNHÁZ THEATRE 18+

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: TRAFÓ STÚDIÓ

Dollár Papa Gyermekei: a TÁGRA ZÁRT SZEMEK próbája

„Ez a nő, akit játszol, pont olyan tehetetlen, mint te. És pont olyan tehetetlen, mint én. Nincs fegyvere. Szerelmes akar lenni, de elmúlt az idő. Ez ennyire egyszerű. Most látjuk a férjével és látjuk, hogy nem működik, mert a nő nem működteti, mert nem tudja működtetni. Mert mindig olyat keres, ami nincs. Pont, mint te. Ezt a részét csak megérted, nem? Annyira kétségbe van esve, hogy még a férjébe is képes lenne újra beleszeretni. Ezért provokálja, a férfi pedig ettől menekül. Vagy valami ilyesmi. Nem tudom én se. De az biztos, hogy van egy gyereke és ettől azt érzi, hogy vége, már nem csak önmagáért van. Érted?” Ez egy színházi előadás. Nem ismer tabukat, éppen ezért nem is akarja ledönteni azokat. A színészek klasszikus módon játszanak. Nagyon jól kell dolgozniuk. A történetet négy szereplő alakítja, de nem biztos, hogy úgy, ahogy nekik tetszik. Vagy nem is szereplők, hanem csak emberek, akiket figyelhetünk? De akkor mi ez és kik ők? Egy színházi előadás. Színház a színházban? A Család trilógia lezárása után a Dollár Papa Gyermekei Arthur Schnitzler Álomnovellája alapján készíti új előadását. After finishing the Family Trilogy Dollar Daddy’s Children are preparing its new performance based on the Dream Story by Arthur Schnitzler.


vágyak, elfojtások, tabuk 2000 Ft | diák / student: 1600 Ft

Bérletek / Passes:

Szereplők / With: LÁNG Annamária RÁBA Roland ÖRDÖG Tamás URBANOVITS Krisztina

Rendező / Director: ÖRDÖG Tamás

www.ittvagyunk.blog.hu

www.facebook.com/dollarpapa

357

I+I

Külön köszönet / Special thanks to: Fotó: Puskel Zsolt

desires, repressions, taboos

7


8

FEB

SZÍNHÁZ 210’ TUE 21H 02. KED THEATRE VAS SZE-SZO 03-05. WED-SAT 19H 06. SUN 14H (szünettel)

18+

Magyar nyelven / In Hungarian

Mundruczó Kornél / Proton Színház / V. Szorokin: A jég A 2006-os Trafós premier után hosszú utat járt be a darab, amelyet Szorokin, a világhírű orosz író regényéből Mundruczó Kornél rendezett. Most ismét visszatért a Trafóba. Ugyanaz, mégis kicsit más. Eltelt 10 év. Szorokin a kortárs orosz irodalom ellentmondásos, felkavaróan izgalmas jelensége. Műveit több nyelvre lefordították, őt magát mint az orosz kultúra enfant terrible-jét tartják számon, miközben a közélet és a kortárs kultúra megkerülhetetlen szereplője. Színdarabjai, regényei újfajta látásra provokálják, inspirálják környezetüket, épp ezért színpadra vitelük fontos kihívás. „Szorokin az igaz emberséghez, a tiszta szeretethez eljuttató végzet angyalaiként a német megszállókat és az NKVD tisztjeit jelöli. Kétséget támaszthatna olvasóban-nézőben ez a bűbájoló tudás. Mundruczó groteszk bukfenccel megfejelte előadása végét. Kizökkentette nézőit a létreszervezett irracionalitásból. Józan iróniával zár. (…) színházi varázslónak rémlik. Nem varázslómester. Bűvészinas. Erős képességgel tudja színházban kiszabadítani a szellemeket. A színészekét is, a nézők képzeletét is repülni készteti.” (Írta Molnár Gál Péter a darab bemutatja után.) Vladimir Sorokin is one of the most controversial and exciting figures of contemporary Russian literary scene, whose works have been translated to several languages and who is considered to be ‘enfant terrible’ of the Russian public life and contemporary culture. His dramas and novels provoke and inspire their environment; therefore their theatrical adaptation is an important challenge.


9

jégkalapács, szív, félelem

ice hammer, heart, fear

3000 Ft | diák / student: 2400 Ft Szereplők / With: Lapin: NAGY Zsolt Nyikolajeva: KISS Diána Magdolna Borenboim: TERHES Sándor Vor: SZEMENYEI János Rom / Andrei: KOVÁCS Krisztián Ip / Vika: TÓTH Orsolya Haro / Natasa / Ar / Ilona: MÉSZÁROS Piroska Apa / Szúnyog: MUCSI Zoltán Anya / Ekosz: MONORI Lili Kjela / Pása: KATONA László Gena: BÁNKI Gergely

Autós: SCHERER Péter Parvaz / Szavva: RÁBA Roland Magyar fordítás / Translated by: BRATKA László Dramaturg / Dramaturge: PETRÁNYI Viktória Díszlet, jelmez / Set, costume: ÁGH Márton Fény / Light: ERDÉLY Mátyás Rendezőasszisztens / Assistant to director: TÜŰ Zsófia Produkciós vezető / Production manager: CSATÓ Zsófia Producer: BÜKI Dóra Rendező / Directed by: MUNDRUCZÓ Kornél

Producer:

www.facebook.com/ protontheatre Támogatók / Supported by:


10

FEB

SUN 20H 07. VAS

90’ SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB

A Füge Produkció és a Trafó bemutatja:

Titkos Társulat: KÉT NŐ

„Előadásunk mikroszkóp alatt született. Improvizációk és mozgásanalízis alapján. A szöveget nem rögzítettük, minden este egy új utazás. Lélektani krimi, amiben a tettes az áldozat. Nincs bűn, de nincs megbocsátás se. Van viszont meg-nem-értés minden mennyiségben, és láthatatlan, gyengéd erőszak. Egy csecsemő, egy macska, egy kóbor kutya, egy pár a Tűzoltó utcából, és egy másik pár Észak-Norvégiából.” (Kárpáti Péter) A társulat öt tagja fél világot ölel át. Gáspár táncos és talaj-akrobata. Gábor színész-drámatanár. Julia táncos, ő Lengyelországból érkezett. És a két nő két fiatal színésznő: Rozi és Barbi annyira hasonlítanak egymásra, mint azok az ikrek, akik jobban már nem is különbözhetnének. The latest performance of Secret Company is based on movement analysis and improvisationn. Understandig and misundrestanding, resemblance and difference.


11

zsiráf, málnaszörp, improvizáció

Szereplők / With: GYOMBOLAI Gábor HEGEDŰS Barbara Julia JAKUBOWSKA SZÉKELY Rozália TÉRI Gáspár Dramaturg / Dramaturge: ZSIGÓ Anna Látvány / Set: Veronika KERESZTESOVA

Bérletek / Passes:

Konzultáns / Consultant: DÁNYI Viktória (mozgás/movement) FEHÉR Dániel (báb/puppetry) Munkatárs / Assistant: KÁRPÁTI Liza Produkciós vezető / Producer: TRIFONOV Dóra Rendezte / Directed by: KÁRPÁTI Péter

357

I+I

Támogató / Supported by:

Fotó: Toldy Miklós

giraffe, raspberry juice, improvisation

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft


12

FEB

ÉT 08. HMON 19H

LAPSZÁMBEMUTATÓ 90’ INTERMEDIÁLIS MAGAZINE RELEASE EVENT

Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB A folyóirat a helyszínen 20% kedvezménnyel megvásárolható meg.

A Symposion folyóirat bemutatja:

HybridRealm

„Tenyéssz magadnak művet, neveld nagyra, hogy egész városokat kergessen őrületbe és fiatal lányokat zabáljon pikkelyes tinédzserbuliján. Ez lenne csak a zsigeri realizmus, mert itt nincs sem vallás, sem filozófia, sem ateizmus, sem materializmus, sem spiritualizmus. Ez a tények, csakis a tények kérdése.” (Nemes Z. Márió: Szerves hulladék kiáltvány)

A Symposion szerkesztőihez az elmúlt években nem csak a filozófiában és irodalomban jártas, de különböző más művészeti és tudományterületeken is alkotó szerzők csatlakoztak a hiányterületek feltérképezése. A HybridRealm című tematikus lapszám Nemes Z. Márió Szerves hulladék kiáltvány című manifesztumára épül. A manifesztum műfaját kiforgató szöveg a hibriditás esztétikáját hirdeti meg, melynek nyolc pontjára nyolc író készített szöveges variációt. A hibriditás gépezete azonban itt még nem áll meg, ugyanis az így létrejött művekhez tizenhat, különböző nemzetiségű képzőművész vizuális víziója és a Ж formáció zenei fantáziái társultak. Az eredmény egy olyan művészetközi hibrid, mely az érzékek teljes skáláján provokál, egyfajta esztétikai mutációra kényszerítve és egy különleges összművészeti utazásra invitálva a befogadót. A lapszám intermediális bemutatója ehhez a több frontos művészeti hadviseléshez illeszkedik: a résztvevőket az irodalmi felolvasás mellett egy, a lapszámhoz készült képzőművészeti anyagokból összeállított, helyszínspecifikus pop up kiállítás és a Ж formáció koncertje is „hibridizálja” majd. An unconventional mixture of music, literature and fine art based on Symposion magazine’s Hybrid Realm thematic issue.


13

(ir)realizmus, manifesztum, crossover

(ir)realism, manifesto, crossover

300 Ft Közreműködik / With: SIRBIK Attila (író, főszerkesztő / writer, editor in chief) NEMES Z. Márió (író, költő, a kiáltvány szerzője / writer, poet, author of the manifesto) GYŐRFFY László (képzőművész / visual artist) BARTÓK Imre (író / writer) www.facebook.com/ symposionorg www.marionettt.wordpress.com

Ж zenei formáció / music group: BRESTYÁNSZKI Bernadett – cselló, cello BRESTYÁNSZKI Dína – hegedű, ének / violin, vocal GYÜDI Sándor – bőgő / double bass ANTAL Attila – gitár, elektronika / guitar, electronics DEZSŐ Tóni – szaxofon / saxophone Moderátor / Moderator: FENYVESI Áron

A HybridRealm c. kiállítás alkotói / HybridRealm exhibition: Mathieu DESJARDINS, GYŐRFFY László Davor GROMILOVIĆ HORROR Pista KIS RÓKA Csaba KOVÁCS Lehel Mihael MILUNOVIĆ OLÁH Dóri RICZ Géza Pierre SCHMIDT Norihiro SEKITANI STARK Attila SZABÓ Levente VEREBICS Ágnes VIDÁK Zsolt Lea VIDAKOVIĆ


14

FEB

MON 19:30, 20:30 08. HÉT

50’

SZÍNHÁZ, FILM THEATRE, MOVIE

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: TRAFÓ STÚDIÓ

Schermann Márta: Szomszédok

Mi magyarok – miközben százezrével hagyjuk el az országot – gyanakodva szemléljük a hozzánk érkező idegeneket. Migránsok, akik köztünk élnek. Miben mások, mint mi és mennyiben ugyanolyanok? Milyen, ha a szomszédban lakik egy arab, egy orosz, egy vietnámi vagy akár egy cigány család? Miért van meg mindenkiről a véleményünk és miért félünk a pirézektől? Egy átlagos magyar család vacsoráján keresztül betekintést nyerhetünk abba a kis magyar valóságba, aminek immár számos más náció is részese. 2015. április 8-án volt a Szomszédok premierje. A nemzeti konzutláció a bevándorlásról és a határon felhúzott kerítés akkor még komikusan valószínűtlen rémképként lebegett előttünk. Azóta sok minden történt, de – vagy talán éppen ezért – az előadás mégis aktuálisabb, mint valaha. A groteszk és önironikus előadás a színház, a film és a hangjáték eszközeit ötvözi. A sad, funny and witty mixture of film and live performance on a very actual issue: immigrants in Hungary. What eight months ago seemed to be irreal – has alredy became harsh realy.


15

film, színház, önirónia

film, theatre, self-irony

Bérletek / Passes:

1000 Ft Szereplők: FELHŐFI-KISS László felvételről: POGÁNY Judit SCHNEIDER Zoltán SCHERMANN Márta KOVÁCS S. József és civilek

Rádiófelvétel: SURÁNYI András DROBEK Attila Zenei szerkesztő: HORTOBÁGYI László Videó: TÓTH Artin Technikai munkatárs: ÉLTETŐ András Kreatív munkatárs: DÁVID Ferenc Író: HÁRS Anna Rendezte: SCHERMANN Márta

357

I+I

Támogatók / Supported by:


16

FEB

TUE 20H 09. KED

150’

(szünet nélkül)

SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian

A TÁP Színház, a Füge és a Trafó bemutatja:

Fekete Ádám: Csoportkép oroszlán nélkül (természetes fényben) / Group portrait without lions (in natural light)

Úristen, hogy utálok egyedül vacsorázni. Olyan, mintha halott lennék. (Richard Brautigan)

Ebben a lakótömbben ugyanolyan emberek élnek, mint bármelyik másik lakótömbben. Esznek. Isznak. Ülnek. Járkálnak. Zenét hallgatnak. Filmet néznek. Bámulnak ki az ablakon. Hallgatják a vízvezetékek zúgását, a szomszédból átszűrődő zajokat. Emésztenek. Valami jár a fejükben. A II. TITÁNium Színházi Szemle Trafó–díjas előadásában Fekete Ádám hétköznapi zsánerszituációkon és „megelevenedő állóképeken” keresztül mesél egymás mellett, látszólag teljesen mozdulatlan életet élő szomszédokról, családokról és magányos emberekről. „Fiatal kora ellenére színészként már sokszorosan bizonyított, dramaturgként a neve egyet jelent a minőséggel, rendezőként azonban csak most tette le a névjegyét. Fekete Ádám egészen egyedi hangvételt ütött meg a Csoportképpel, nem csoda, hogy ezzel végletesen megosztotta a közönséget. Pofátlanul elnyújtott, ezáltal végtelenül abszurd jelenetei és szürreális történetvezetése teremtik meg azt a különleges hangulatot, amelyet Szabó Zsuzsa elemzésében a következőképpen méltat: „A jelenetek ilyen finoman, elegánsan fordulnak át egymásba. Ez az elegancia a már említett kitartással párosul, aminek valahogy az lesz az eredménye, hogy ez a világ nem élesen kegyetlen, hanem mocsárszerűen alattomos.” (7ora7.blog.hu) Young theatre professional, Ádám Fekete, influenced by Richard Brautigan, presents a tale of neighbours, nonfunctioning families and lonely people living seemingly motionless lifes in close proximity to each other.


17

nélkülem, nélküled, együtt

Író / Writer: FEKETE Ádám Szereplők / With: CSILLAG Botond DÉKÁNY Barnabás FÁBIÁN Szabolcs HAJMÁSI Dávid HEGEDŰS Barbara LABODA Kornél PITI Emőke TARR Judit SZÉKELY Rozália VASVÁRI Emese ZNAJKAY Zsófia

Bérletek / Passes:

Dramaturg / Dramaturge: LABODA Kornél Díszlet, jelmez / Set, costume: CSOMOR Katerina TÖRÖK Adél Hang / Sound: BARTHA Márk Fény / Light: BREDÁN Máté Rendezőasszisztens / Assistant director: ZNAJKAY Zsófia Rendező / Director: FEKETE Ádám

357

I+I

Támogató / Supported by:

Fotók: Drucker Dávid

without me, without you, together

1500 Ft | diák / student: 1200 Ft


18

FEB

ZE 10. SWED 19H

PREZENTÁCIÓ 80’ INTERAKTÍV INTERACTIVE PRESENTATION

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB Ha kíváncsi vagy a fényanimáció színpadi alkalmazására, akkor irány a SOAK c. előadás, február 26-án!

Fénytér / Lightspace

Fények. Képek. Fény/képek. Mozgó fények. Mozgó képek. Mozgó/fény/ képek. Ez kérem nem egy mozi neonreklámszövege, hanem épületfalakon, színházi és kiállítóterekben, templomokban és paravánokon születő, jeleneteket formáló kompozíciós egységek, amik életre keltik a játékteret, megsokszorozzák az embert, új dimenziókba helyezik az épített környezetet, egy díszletet vagy egy színpadi előadót. A többek között a STEREO Akt: We Hear You, a Proton Színház: 1 link és számtalan független színházi produkció és zenés esemény vizuális látványvilágáért felelős Karcis Gábor, a láthatatlant is láthatóvá tevő képzőművész, a 2013-as Velencei Biennálé magyar pavilonjában is kiállító Mátrai Erik és a sziluettekkel zsonglőrködő Negatív Varieté produkcióinak rendezője, Szépvölgyi Viktória olyan fényvarázslók, akik mesterien állítják a fénysugarakat művészeti koncepciójuk középpontjába. Számtalanszor elkápráztatták már VJ-tornák, galériák és gyerekzsivajtól hangos színháztermek hazai és nemzetközi közönséget. Most pedig mi jövünk. A Trafóklub oszlopos minicsarnoka ugyanis egy estére mappingtérképpé alakul és elveszhetünk egy valódi Szivárványellipszis szűrt fényű füsttengerében… As part of the smART! XTRA series of interactive presentations, spectators are invited to find out more about interdisciplinary forms of collaboration between different areas of the arts and creative industries, through a number of ongoing projects. Lightspace event will focus on lights and shadows, digital content and new storytelling techniques..


19

fények, árnyékok, (f)eltűnések

lights, shadows, (dis)appearances

500 Ft Meghívott résztvevők / Presenters: KARCIS Gábor MÁTRAI Erik SZÉPVÖLGYI Viktória

Moderátor / Moderator: ELEK Judit Katalin Sorozatszerkesztő / Series editor: KOVÁCS Andrea

www.negativevariete.com www.erikmatrai.com www.vjcentrumbudapest. wordpress.com


20

FEB

THU-FRI 20H 11-12. CSÜ-PÉN

70’

ÚJCIRKUSZ CONTEMPORARY CIRCUS

Sanja Kosonen & Elice Abonce Muhonen / Galapiat Cirque (FIN/FR): Hajánál fogva / Capilotractées

Ketten egy lehetetlen világban: mintha az Alice Csodaországban szereplői lennének. A vörös hajú kötéltáncost és a barna hajú trapézművészt elbűvölte a súlytalanság és a repülés iránti vágy, Sanja és Elice ezért tért vissza egy hagyományos, rég elfeledett cirkuszi mutatványhoz: a saját hajukon lógnak. De ők cseppet sem nosztalgiáznak, nem-nem, az előadás stílusos, innovatív és érzéki, ahogy játszanak a hajjal mint a nőiesség szimbólumával: finom nőből amazonná, vagy hajuknál fogva rángatott szeretővé válnak. Olyan a hajhoz kapcsolódó jelentéseket sorakoztatnak egymás mellé, mint a szépség, a szégyen, a termékenység vagy a hatalom. Na de többet nem mondhatunk az előadásról, mert titkolózásra intettek minket, hiszen a technikát, a know-how-t misztikum övezi, hagyományosan is anyáról lányára száll a tudás. Maga az előadás viszont – mint ahogy azt az újcirkusztól megszokhattuk – több mint egyszerű hajon függeszkedés. Ne féljetek, nem fog fájni, vicces lesz. Enchanted by the beauty of weightlessness and the dream of flying, Finnish artists Sanja and Elice have revived the old and forgotten circus art of hair hanging. Dreamlike, the two women float upwards, magically suspended only by their hair. As their extraordinary, graceful aerial duet begins, poetry and wonder combine to magical effect. Never nostalgic, Capilotractées is offbeat, yet feminine and sensual, taking hair – the sacred emblem of femininity – and playing with the powerful emotions it arouses in us all.


21

titkos tudás, frizura, levegőben

Alkotók és előadók / Authors and Performers: Sanja KOSONEN Elice Abonce MUHONEN Külső szem / Outside-eye: Tsirihaka HARRIVEL Vimala PONS Fénytechnika / Light technician: Jérémie BRUYÈRE Díszeletépítés / Set concept and construction: Michel CARPENTIER

Bérletek / Passes:

Zenei világ / Creation and musical arrangements: Sébastien WODJAN Tsirihaka HARRIVEL Vimala PONS Jelmez és fodrászat / Costumes and hairdressers: Sanja KOSONEN Elice Abonce MUHONEN Fotó és videóvágó / Photos & video editor: Sébastien ARMENGOL

357

I+I

Támogató / Supported by:

Fotó: Daniel Michelon

secret know-how, hairdo, in mid-air

2400 Ft | diák / student: 1900 Ft


22

FEB

F R I 18H 12. PÉN

70’

BÁBSZÍNHÁZ PUPPET THEATRE

13+

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB

A győri Vaskakas Bábszínház és az ESZME bemutatja:

Az időnk rövid története / A Brief History of Our Time

öregekről fiataloknak – bábokkal

Négy fiatal színész, négy aggastyánkorú báb, egy kutya, egy halott, egy küldetés. Egy hosszú út Budapesttől Velencéig, a jövőtől a múltig, a múlttól a jövőig. A fiatal színészek jelenléte teremti meg a történet magját képező időskori paradoxont: a lélek még szárnyalna, az agy, a képzelet, a szellem még úgy működik, mint régen, de az öregedő test folyamatosan emlékezteti az embert az élet végére. Az öreg bábok és a fiatal mozgatók kapcsolata olyan bábszínházi formát képes megteremteni, amelyben az elmúlás fájdalma és az öregkori küzdelmekben rejlő bizarr humor egyaránt megjelenik. „Csak lenni: még nem élet. Ezer élet együtt se volna sok, és hogy fogy ez az egy is! pedig minden óra, mellyel a nagy csöndet megrablom, valami új hír hozója; s szégyen volna néhány napért raktáron óvni magamat s ezt az ősz lelket, mely mint lemenő csillag, az emberész minden határán túlra követni vágyik a tudást.” (Tennyson: Ulysses) Four young actors, four old puppets, a dog, a dead, a mission. A long journey from Budapest to Venice, from the future to the past, from the past to the future.


23

múltból a jövőbe, jövőből a múltba

from the past into the future, from the future into the past

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Író / Written by: GIMESI Dóra Zeneszerző / Music: TESZÁREK Csaba Rendezőasszisztens / Assistant to director: RIGÓ Anna Tervező, rendező / Designed and directed by: HOFFER Károly

Bérletek / Passes:

Játsszák / With: ANDRUSKO Marcella PALLAI Mara SZOLÁR Tibor TESZÁREK Csaba Közreműködik / Collaborators: FODOR Tamás PETHŐ Gergő WAGNER-PUSKÁS Péter

357

I+I

Támogató / Supported by:


24

FEB

SAT 20H 13. SZO

50’+50’

ZENE MUSIC

JÜ MAKROHANG

A magyar instrumentális zenei szcéna két legelementárisabb erejű power-triója lép fel egy eksztatikus estén. „A JÜ az elragadtatás zenéjét játssza: sokszor szigorúnak tetsző, néha kifejezetten repetitív örvénylésből kibontakozó, kinyíló témáik a pszichedelikus és noise rockból, némi folkból és telivér, power dzsesszből egyszerre táplálkozó kompozícióik hihetetlen energiákat hordoznak.” (Barotányi Zoltán) A Berlin-Budapest tengelyen létező trió közel fél év után mutatja meg magát újra szülővárosában. Az itthoni egyre bővülő rajongó tárboruk mellett külföldi fesztiválokon is többször bizonyítottak már, 2014 novemberében pedig a patinás RareNoise Recordsnál jelent meg lemezük Kjetil Møster szaxofonossal. Új lemezüket 2016 márciusában veszik fel, melyről hallhatunk majd pár számot. A MAKROHANG a Talentométer megnyerése óta az egyik legizgalmasabb magyar koncertzenekarrá vált. A zenéjét csak „jazz for metalheads”-ként meghatározó trió tavaly fellépett számos fesztiválon és több neves külföldi előadó előtt is (Shigeto, Elektro Guzzi, La Dispute), valamint decemberben indult első nemzetközi turnéjára. Hamarosan megjelenik első nagylemezük, melyen az eddigi anyagaikhoz képest új hangszerelésekkel és hangzásokkal kísérleteznek. A zenekar koncertjét Notwo vizuálja teszi teljessé. Two of the local instrumental music scene’s most visceral power trios will share the stage on an ecstatic night.


25

Jü • Fotó: Talabér Géza

power-trio, noise rock, extázis

power-trio, noise rock, extasy

MAKROHANG: NAGY Gergely – gitár / guitar GYÁNYI Marcell – basszusgitár / bass guitar CZIRJÁK Tamás – dob / drums Vizuál / Visual: HORVÁTH Tamás (Notwo)

www.thepowerofju.com www.makrohang.com

MAKROHANG • Fotó: Horváth Tamás

1500 Ft JÜ: MÉSZÁROS Ádám – gitár / guitar HOCK Ernő – basszusgitár / bass guitar HALMOS András – dob / drums VJ: KITZINGER Gábor


26

FEB

MON 19H 15. HÉT

60’ TÁNC DANCE

Helyszín / Venue: TRAFÓ STÚDIÓ

Antré – Fiatal alkotók stúdióestjei /// 01.

DART társulat: Descend

A Trafó és Műhely Alapítvány új, közös programsorozatában az Antréban új kezdeményezéseknek, friss szemléletű fiatal alkotóknak kíván bemutatkozási lehetőséget teremteni a Trafó Stúdióban. Elsőként a DART társulatnak. A DART jelenleg projekt rendszerben működő fiatal és magasan képzett táncosokból álló társulatát Varga Kinga hívta életre 2013-ban, akihez hamarosan csatlakozott Nagy Emese. A koreográfiák, mint maguk a fellépők, lendületesek, játékosak és zsigeriek. A táncosok hisznek a táncban és intenzíven keresik saját stílusukat. Egyre gyakrabban találkozhatunk a társulattal, a múlt évben egy duett erejéig már Berlinben is bemutatkoztak. „Az előadásban egy duettet, illetve további momentumokat mutatunk be arról, hogy hol tartunk most, és hogy merre haladunk. A teremben teljes az alkotói szabadság, mindenki olyan ötletet hoz, amilyet csak akar, így sokat kísérletezünk azzal, hogy hogyan jelenítsük meg ezeket a mi mozgásformánkon és elképzeléseinken keresztül.“ (Nagy Emese) „Amikor együtt dolgozunk, minden más megszűnik, teljesen eggyé tudunk válni a pillanattal.” (Varga Kinga)


27

szcenikus, asztal, ütőhangszer

scenic, table, percussion

800 Ft Zene: cosey fan tutti MATKÓ Tamás Ólafur ARNALDS Produkciós asszisztens : MÓRICZ Fruzsina www.facebook.com/darttheater

Támogatók / Supported by:

Az előadás a „Múlttal a Jövőért” program keretében valósul meg.

Fotó: Jókuti György

Alkotók és előadók: DART (Varga Kinga, Nagy Emese) és barátaik (Darabont Áron, Várnagy Kristóf)


28

FEB

15-16.

HÉT-KED MON-TUE

20H

115’

SZÍNHÁZ 18+ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian

Pintér Béla és Társulata: Titkaink / Our Secrets

„Egyikünk sem tökéletes, és bizony mindannyiunknak vannak titkai... Nem vagyunk hibátlanok... De a valóság józan fanatikusai vagyunk, és a jó kompromisszumok robotosai.” (Pánczél elvtárs)

Világifjúsági Találkozó. Tolbuchin. Lenin körút. Traubi szóda. Jaffa. Kocka Lada. Orsós magnó. Kontroll Csoport. Vasfüggöny. Besúgók és megfigyeltek. Privát szférák és közérdekek. Rendszereken átívelő megalkuvás. Öröklődő nemzedéki traumák. Ki mit tud. Naiv mosolyok, lelkes hiszékenység. Trapéznadrágba és virágos szoknyába öltözött áloptimizmus. De álljunk csak meg egy szóra! Tényleg – most akkor Ki Mit Tud? Pontosabban Ki Mit és Hogyan Tud? Pintér Béla kíméletlen pontossággal színpadra vitt zenés-prózai szatíráját látva hol összeszorul a gyomrunk, hol könnyezve nevetünk, miközben a népzene és a szocializmus underground muzsikája szól a háttérben. A társulat ezúttal is egy fontos, de mindig is került és “titkosított” témát feszeget a tőlük megszokott társadalomkritikus iróniával: az ügynöktémát. „Hogy politikai életünk legfelső körei is érintettek-e az ügynökkérdésben, az ma nem tudható. De ha nemet mondanak a múlt feltárására, az őszinte szembenézésre, akkor megérdemlik azt, ahogy Pintér Béla a színpadon gyanúba keveri őket – üzeni. A szocialista erkölcs erkölcstelensége tehát továbbra is itt van velünk, csak most másként hívják. Pintér Béla évek óta Kossuth-díjat érdemel, a Titkainkkal újra sokat tett azért, hogy ne kapja meg.” (Ványa bácsi) One part of the two-layered drama by Pintér Béla is such an exposure of Hungary’s near past that is badly missing not only from the theatre stage but also from public life: it is about the informers and about those on whom their reports were made, and it by telling about individual tragedies reveals how the Communist regime as a whole was then operated.


29

lehallgat, kihallgat, elhallgat

interrogation, bugging, reticence

3200 Ft | diák / student: 2600 Ft Szereplők / With:

Zenészek / Musicians:

Balla Bán István: FRIEDENTHAL Zoltán Dr Szádeczky Elvira, Pánczél elvtárs: CSÁKÁNYI Eszter Kata: ROSZIK Hella Timike: ENYEDI Éva Zakariás Bea: SZAMOSI Zsófia Tatár Imre: PINTÉR Béla Szujó, Pincér, Pogány: THURÓCZY Szabolcs Tatár Ferenc, Ági: STEFANOVICS Angéla Borbíró: PÓTA György Konkoly: PELVA Gábor

PELVA Gábor - hegedű, brácsa, gitár / violin, viola, guitar PÓTA György - szintetizátor, bőgő, brácsa / synthesizer, double-bass, viola ROSZIK Hella - hegedű / violin

www.pbest.hu

Dramaturg / Dramaturge: ENYEDI Éva Jelmeztervező / Costume designer: BENEDEK Mari A jelmeztervező munkatársa / Costume designer’s assistant: KISS Julcsi Tér / Stage: TAMÁS Gábor Fény / Lighting: VARGA László Hang / Sound: BELÉNYESI Zoltán Kellék / Props: QUITT László

Produkciós munkatárs / Productions: HIDVÉGI Anna A rendező munkatársa / Director’s assistant: HAJDÚ Rozi Írta és rendezte / Playwright and Director: PINTÉR Béla Támogatók / Supported by:


30

FEB

20-

MÁRC

27.

KIÁLLÍTÁS EXHIBITION

Megnyitó / Opening: 2016/FEB/19. (PÉN/FRI) 19H Helyszín / Venue: TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY

Jakub Hošek: Veggie Buddhist Eco Prince A Trafó Galéria ad otthont a cseh Jakub Hošek (1979) első magyarországi önálló kiállításának. Hošek a fiatal prágai művészeti szcéna egyik legegyedibb és legérdekesebb alakja, totális művész, aki egyszerre festő, zenei promóter és kiadó is. Számos felületes jelző ragadt rá az évek során a proto-hipszteren keresztül a góton át, egészen az anarchistáig. Hošek a Prágai Művészeti Egyetemen (AVU) végzett festőként Vladimir Skrepl és Jirí Kovanda tanítványaként. 2005 óta kétszer is jelölték a cseh sztárcsináló díjra a Jindřich Chalupecky-re, 2011-ben pedig megnyerte a Strabag Artaward Internationalt. Legutóbbi önálló kiállítása 2015-ben a brnói FAIT Galériában volt. Hošek festészetének egyik fő kiindulópontja a néhol már-már absztrakcióba hajló expresszív kalligrafikus stílus, ami a zenei tipográfiából is eredeztethető. Sötét és egyben abszurd hangulatú, egyedi grafikus minőséggel bíró vonalas művészete különleges kapcsolatot ápol a szöveggel, ami képein sokszor megfejthetetlen magán-mitologikus utalásokat rejt. Hošek legújabb festményei dobozszerűek, a művész mindhárom dimenziójukat kihasználja. A kiállítás egyébként legújabb művein kívül kis válogatást is bemutat a budapesti közönségnek a művész korábbi ciklusaiból. Trafó Galéria is hosting the first solo exhibition of the Czech artist Jakub Hošek (1979) in Hungary. Hošek is one of the most unique and intriguing figures of the emerging art scene of Prague, as he is considered a „total artist”, being a painter and a music promoter and producer at the same time. Throughout the past few years he has been superficially labelled as proto-hipster, goth and anarchist but none of the words successfully describe his artistic activities. Hošek graduated at the Academy of Fine Arts in Prague (AVU) as a student of the painting class Vladimir Skrepl and Jirí Kovanda. Since 2005 he was nominated twice for the most important Czech art prize Jindřich Chalupecky Award and he won Strabag Art Award International in 2011. His last big scale solo exhibition was held in FAIT Gallery, Brno. One of the signature features of Hošek’s paintings is his very expressive calligraphic style that evolves almost into abstraction, and which at some points is clearly inspired by music typography. The linear painting style of the artist is gravitating around different graphic technics, and has a very peculiar connection with texts, which often conceal self-mythological allusions. Hošek’s new paintings are box-like, he is using them as three dimensional objects. The exhibition beside his new works will also present a small selection of his earlier cycles.


31

ingyenes | free T谩mogat贸k / Supported by:


32

FEB

19-20. PÉN-SZO FRI-SAT 20H

75’

TÁNC DANCE

FEB/19 • az előadás után Králl Csaba tánckritikus, szakíró beszélget Salamon Eszterrel, a rendezővel (magyar nyelven).

Salamon Eszter (HU/D): EMLÉKMŰ 0: kísértenek a háborúk (1913-2013) / MONUMENT 0: Haunted by wars (1913-2013)

Salamon Eszter mindig megújul: most a törzsi táncokat sorol fel a háborúkról. Energikus, maszkos-kosztümös. A szakma imádja Avignontól Berlinig – és mi is. Az előadás az első tagja annak a sorozatnak, amit Salamon Eszter a tánc és a történelem kapcsolatának elemzésére szán. A koreográfus számba veszi az elmúlt 100 év háborúinak történetét és hat előadója segítségével színpadra viszi a törzsi, népi és köznapi harci-táncokat, melyek a konfliktusövezeteket jellemzik. Az öt kontinensen szerteszét végzett kutatás eredménye egy olyan sötét és felkavaró előadás, amely rávilágít láthatatlan világokra és tánctörténelmekre. A háború-palettára való feljutás fő kritériuma, hogy a nyugati világ által megtámadott, megszállt vagy elfoglalt területeken történjenek, vagyis mindenképpen máshol. Ez a máshol azonban nem egy homogén massza, hanem különbözőségek sokasága. Az Emlékmű 0 összegyűjti és újraértelmezi a modernitás által rég elfeledett vagy elhanyagolt kifejezéseket és mozgásokat. The choreographer and performer Eszter Salamon looks at the past 100 years as a history of wars, and together with six dancers brings to stage the tribal and folk dances, as well as other popular dance forms originated from the conflict zones of all five continents. Embracing the approach of an archaeological history, this “dance of death” brings about an impressively sombre yet stirring scenario bringing to light an invisible world and dance history.


33

árnyék-történelem, harci tánc, „van benne szusz”

Művészeti vezető / Artistic direction: SALAMON Eszter Dramaturgiai együttműködés / Dramaturgical collaboration: SALAMON Eszter Ana VUJANOVIĆ Tánc / Dance: BÖRCSÖK Boglárka Ligia LEWIS João MARTINS Yvon NANA-KOUALA Luis RODRIGUEZ Corey SCOTT-GILBERT

Bérletek / Passes:

Fény / Lights: Sylvie GAROT Hang / Sound: Wilfrid HABEREY Jelmez / Costumes: Vava DUDU Jelmez asszisztens / Costumes assistant: Olivier MULIN Technikai vezető / Technical direction: Thalie LURAULT Michael GÖTZ Elméleti tanácsadó, történész / Theoretical adviser, historian: Djordje TOMIĆ

357

I+I

Produkció / Production:

Alexandra WELLENSIEK – Botschaft Gbr, Sandra Orain – Studio E.S.

Koprodukció / Coproduction:

HAU Hebbel am Ufer (Berlin), Internationales Sommerfestival Kampnagel (Hamburg), Les Spectacles Vivants – Centre Pompidou (Paris), PACT Zollverein (Essen) as part of Départs / European Commission (Culture program), Tanzquartier (Vienna), Centre Chorégraphique de Montpellier Languedoc-Roussillon as part of the residency program.

Támogatók / Supported by:

Centre Chorégraphique National Ballet de Lorraine – Accueil Studio

Fotó: Ursula Kaufmann

shadow-history, war-dance, virtuoso

2400 Ft | diák / student: 1900 Ft


34

FEB

23-24. KED-SZE TUE-WED 20H

100’

FIZIKAI SZÍNHÁZ PHYSICAL THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian

Forte Társulat / Tar Sándor – Keresztury Tibor: A te országod „Ő még tudja, mitől lesz hirtelen csend a kocsmában” – írta róla Bodor Ádám, s valóban: a tragikus sorsú Tar Sándor a magyar mélyvilág leghitelesebb ismerője. Hősei a történelem számkivetettjei: a megalázott, megnyomorított, a térkép szélére, a társadalom peremére szorított kisemberek, akiknek sosem osztanak lapot. Lenézett melósok, akik egész életükben építették, úgymond, a szocializmust, hogy aztán magukra maradjanak, s a rendszerváltásba végképp belerokkanjanak, belehaljanak. Ebbe a vigasztalan, egyszerre drámai és abszurd történetbe enged betekintést nagy empátiával és rengeteg humorral a vesztesek nyelvét úgyszintén jól beszélő Keresztury Tibor darabja. A brutálisan nyers, realisztikus eseményeket költői víziókká oldó előadás a Forte Társulat már megszokott kreatív energiája és radikális színpadi eszköztára révén olyan erővel rántja be a nézőt a mindenkori alullévők világába, hogy hatása alól egykönnyen aligha szabadulhatunk. „A Forte Társulat színészeiről pedig csak elismeréssel lehet szólni: az a hihetetlen szinkron, amivel ez a tizenegy ember mozog, énekel, dolgozik egymással, az az intenzitás, amivel egymásra mászik, borul, bukfencezik, ugrik, vagy éppen megmerevedve áll két PVC-cső tetején, talán legpontosabban a bámulatos szóval írható körül.” (7óra7.blog.hu) The rise and fall of Hungarian writer Sándor Tar (1941-2005) is one of the most tragic and controversial episodes in the country’s literary scene in recent decades. This performance does not intend to present his personal story, but instead, by adapting the writer’s finest short stories, focuses on the mental disintegration of the personality.


decivegyes, totállájf, olajszag, engem ki szeret? 2400 Ft | diák / student: 1900 Ft

Tar Sándor novelláiból írta és színpadra alkalmazta / The short stories of Sándor Tar were adapted to stage by: KERESZTURY Tibor Szereplők / With: ANDRÁSSY Máté FEHÉR László FÖLDEÁKI Nóra HORKAY Barnabás KÁDAS József KRISZTIK Csaba KURTA Niké NAGY Norbert NOVKOV Máté PALLAG Márton ZSIGMOND Emőke

Bérletek / Passes:

Dramaturg / Dramaturge: GARAI Judit Kórusok / Choirs: ÖKRÖS Csaba Jelmez / Costume: BENEDEK Mari Díszlet / Set: MOCSÁR Zsófia Fényterv / Lighting: PAYER Ferenc Produkciós vezető / Production manager: SZÁMEL Judit Rendezőasszisztens / Assistant to director: KOVÁCS Henrietta Rendező / Directed by: HORVÁTH Csaba

357

I+I

Farkas Ferenc Öt kis gyermekkar Kassák Lajos verseire című gyűjteményéből a Vadászó csiga és a Harangoznak című kórusművek az örökös hozzájárulásával hangoznak el az előadásban.

www.fortecompany.hu

Támogatók / Supported by:

Fotó: Mónus Márton

workers, losers, change of regime

35


36

FEB

25. CSÜ THU 19H

80’ ZENE MUSIC

Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB

Conceptual Soundproductions Budapest: Songbooks Zenei ínyencek, vájtfülű virtuózok figyelem! A 2015/2016-os évadban a Trafóklub ad otthont a Conceptual Soundproduction Budapest egy-egy zenei eszközt fókuszba állító három részes sorozatának. A második estén a mikrofonokkal mint primér hangforrásokkal ismerkedhetünk meg. John Cage 1970-ben irt Songbooks című darabja egy olyan társadalmi modellt képez le, mely a transzcendentális filozófus, Henry David Thoreau (1817-64), víziójára épül. Az elmélet szerint a legjobb kormány az, amely nem kormányoz és fokozatosan megszünteti önmagát. Ezt a gondolatsort követő, hasonló folyamat mutatkozik az avantgárd zene kibontakozásának idején is a dekonstrukció megjelenésével és a határtalan művészi szabadság előtérbe kerülésével. A Songbooks előadóját nem kormányozza a szerző, csak óvatosan instruálja őt érdekeltté téve a kreatív alkotói folyamatban, saját szólamának megkomponálásában. A darab eredendően elektronikára és énekhangokra íródott, melyek hangzásvilágát ezúttal torokmikrofonok erősítik és transzformálják át. With the songbooks, the performer is not being “governed”, but involved in a creative process, where (s)he must take responsibility for composing and arranging his/her own part, thereby being gently instructed by the composer. The Songbooks is basically scored for voices and electronics; by means of microphones the voices are being amplified and transformed.


37

szabadsรกg, tรกrsadalom, mikrofonok

liberty, society, microphones

500 Ft Elล adรณk / With: Nikolaus GERSZEWSKI Conceptual Soundproduction Budapest

www.facebook.com/cosobu


38

FEB

F R I 20H 26. PÉN

50’

TÁNC DANCE

Caroline Laurin-Beaucage & Martin Messier (CAN): Soak

Zene és tánc, fény és árnyék. Határátlépés? Multimédia? Összművészet? Páratlan egység. Martin Messier kanadai multimédiás zeneszerző, előadó és videóművész, akit leginkább az elektroakusztikus zene és az előadóművészetek közötti együttműködés lehetőségei foglalkoztatnak. A legülönbözőbb hétköznapi tárgyakat, például varrógépeket és ébresztőórákat is megszólaltat munkáiban. A kanadai alkotópáros másik tagja, Caroline Laurin-Beaucage táncos, a Toronto Dance Theatre-ben tanult, számos koreográfussal és társulattal dolgozott ez elmúlt 12 évben, majd 2011-ben csatlakozott az O Vertigóhoz. Közös munkájukban a zene, mozgás és fény szikronizálásának lehetőségeit kutatják. A darabjukban olyan, identitásuktól megfosztott, névtelen lények mozognak a sötétben, akik az időben teljesen eltévedtek, testüket intenzíven pulzáló fényfoltok borítják és erős hangfoszlányok csapdossák. A sejtelmes atmoszféra egy csapásra beszippantja a nézőt: alámerülünk az emlékekért küzdő testek sötét világába, ahol a fény, hang és a tánc koherens egységet képez. “A jewel in which the spectator is immersed in a complete artistic world. The dance, lighting and music are each independent works, and alone could have imbued the stage with an intriguing, sombre and mysterious atmosphere, but together they create a complete and cohesive world that is captivating from all angles.” (Laura Pinsonneault-Craig, DFDanse)


39

vibrálás, fényjáték

Koreográfusok / Choreographers: Caroline LAURIN-BEAUCAGE Martin MESSIER Alkotótársak / Created with: Caroline LAURIN-BEAUCAGE Brianna LOMBARDO Beugró táncosok / Substitute dancers: Brianna LOMBARDO Elinor FUETER

Hang / Sound: Martin MESSIER Fény / Lights: Martin MESSIER Karine GAUTHIER Fotók / Photos: Julie ARTACHO

Bérletek / Passes:

357

I+I

www.mmessier.com

Fotó:Julie Artacho

vibration, light-show

2400 Ft | diák / student: 1900 Ft


40

FEB

F R I 21H 26. PÉN

80’ SZÍNHÁZ THEATRE

ŐSBEMUTATÓ

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB

A k2 bemutatja:

Kárpáti–Fábián–Benkó: USTAWKA

„Manapság, amikor kamera és rendőr van szinte minden huligán seggében, egyre kevesebb a lehetőség a táborok közötti megmérettetésre. Szinte csak az ustawka, az előre megbeszélt és valamelyest leszabályozott korrekt egymás elleni harc maradt. Ezen összecsapások száma Európa szerte növekszik. Így igenis minősíti az adott szurkolótábor erejét, az ustawkában való szereplések és győzelmek száma. Mi van itthon Magyarországon?! Szinte semmi. A magyar táborok annak idején végigverték Európát. De azóta sokat változott a világ. És amíg mások változtak, mi továbbra is a nevünkből akarunk megélni.” (egy fociultra gondolatai) Amphytrion sebekkel borítva, de diadalittasan hazavánszorog a nagy csatából... The new piece of k2, based on improvisation


41

foci, indulat, drukker

football, fans, tension

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Játsszák / With: BOROS Anna BORSÁNYI Dániel DOMOKOS Zsolt HORVÁTH Szabolcs PITI Emőke RÓZSA Krisztián VIKTOR Balázs Látvány / Set: JELI Sára Luca Dramaturg-asszisztens / Assistant to dramaturge: SZÁSZ Hanna

Bérletek / Passes:

Produkciós vezető / Production manager: ERDÉLYI Adrienn Író, játékmester, workshop vezető / Writer, workshop leader: KÁRPÁTI Péter Rendező / Directed by: FÁBIÁN Péter BENKÓ Bence

357

I+I

Támogatók / Supported by:

A produkció a Staféta keretein belül a Fővárosi Önkormányzat támogatásával valósult meg. Köszönet az SZFE másodéves drámainstruktor osztályának az ötletekért!


42

FEB

SAT 20H 27. SZO

180’

ZENE MUSIC

TRAFÓ ELECTRIFY SERIES vol. 9.

Aïsha Devi (CH) TCF (NO) Helm (UK) A Trafó ELECTRIFY sorozatának kilencedik eseményén Aïsha Devi nepáli gyökerű transzzenéje, TCF drámai erejű, adat alapú kompozíciói és Helm eufórikus ipari ambientje kerülnek a középpontba. Aïsha Devi zenéjének súlya leginkább spiritualitásában rejlik. A tibeti és nepáli származású Aïsha Devi több meditációs technikát és mantrát is kiválóan ismer, ezeknek alkotói folyamatában is nagy szerep jut. A gyakorlatokhoz egy merészen újító hangzásvilág párosul, melyet elváltoztatott énekhangjáról, fojtott, mégis látványosan kristálytiszta hangképeiről könnyű felismerni. Korábbi projektjével James Holden Border Community-ján is jelent meg albuma. Legújabb, már az Aïsha Devi névvel kiadott nagylemeze ősszel jelent meg a londoni Fabric nevű klub kiadójánál Of Matter and Spirit címmel, mely több év végi listán is előkelő helyen szerepelt. Személyes hangvételű, felemelő transzzenére számíthatunk. TCF, a norvég származású elismert képzőművész és zenész – akinek az útlevelében egyébként a Lars The Contemporary Future Holdhus név szerepel – vizuális, hangi és írott munkáiban a kódolás, a kriptográfia és a zeneszerzés témájának különböző területeit dolgozza fel. Holdhus világába számtalan hatás beszűrődik a holland hardstyletól és a brit hardcoretól kezdve a költészeten és a digitális művészeteken át egészen a konkrét zenéig. Saját virtuális hangszereit kódok segítségével megszólaltató, szüntelenül csavarodó ambient zenéje egyszerre képes a drámai törésekre és a finom átmenetekre is. Helm (Luke Younger) londoni zenész az ambient és a zaj határterületén alkotva vált ismertté. Tíz év alatt több mint húsz lemeze jelent meg, az elektronikus zene jó néhány aktuális úttörőjét tömörítő PAN kiadót pedig lassan már második otthonának is hívhatjuk. Tavaly megjelent Olympic Mess című albuma szépen megformált zörejek és lebegő rétegek párbeszédét és ütemes ismétlődését állította a középpontjába. Az industrial és dub techno hatásokból így megszülető világ meglepően eufórikus élményt nyújt. The ninth installment of Trafó’s ELECTRIFY series takes us through Aïsha Devi’s Nepalese-Tibetan trans-music, the data-based modernist ambient of TCF and Helm’s evocative aural landscapes.


43

ambient, transzzene, torokének

ambient, trance music, throat singing

2400 Ft | elővét. / in adv.: 1900 Ft | Az első 100 jegy elővételes www.aishadevi.bandcamp.com

www.soundcloud.com/t-c-f

www.hhelmm.bandcamp.com


44

FEB

SUN 20H 28. VAS

100’ TÁNC DANCE

A Műhely Alapítvány szervezésében:

Az Állandó Táncórák Demonstrációja 2016 / Demonstration of Regular Dance Classes 2016

A Műhely Alapítvány 1999-ben indította el Állandó Táncórák programját a Trafó Stúdióban. 2012-ben 3 új teremmel bővültünk Budán, a Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorházban, ahol Grabó Stúdió néven működünk. A táncórák célja, hogy a mozogni vágyók korosztálytól és képzettségtől függetlenül kipróbálhassák a különböző kortárs tánctechnikai és kompozíciós órákat, tanulhassanak a hazai kortárs táncélet kiemelkedő táncosaitól, táncpedagógusaitól. Ezen az estén a Trafó és a Grabó Stúdióban zajló különböző órák mutatkoznak be a Trafó Nagytermében egy-egy kiragadott órarészlet erejéig, hogy betekintést nyújtsunk az érdeklődőknek. This year, the fans of contemporary dance will get a second taste of what’s happening week after week at the Regular Dance Classes at the Trafó studio. During the Demonstration of February, the audience got a glimpse of the various classes running from September and now the groups will each be preparing a short choreography to give us an even sharper image of the atmosphere of the classes and the techniques they utilize. Regular Dance Classes is an event that has been running for the past 16 years, offering young and old alike a chance for those who wish to move a chance to try various contemporary dance techniques with the leading dance teachers of the domestic dance scene.


45

500 Ft A következő táncórák mutatkoznak be / We will be presenting excerpts of the following dance classes: BATHÓ Gabriella: Kortárstánc / Contemporary dance BAKÓ Gábor: Jazztánc / Jazz dance GRECSÓ Zoltán: Visszapattanó és áramló / Bouncing and drifting

SÁNDOR Tímea: Modern jazz Horton alapokon / Modern Jazz on Horton basis SEBESTYÉN Tímea – ZAMBRZYCKI Ádám: Jógatánc / Yoga dance TÓTH Tímea: Kortárstánc / Contemporary dance HÁMOR József: Kortárstánc / Contemporary dance

Támogatók / Supported by:

Az Program a „Múlttal a Jövőért” eseménysorozat részeként valósul meg.


46

FEB

MON 19H 29. HÉT

50’ TÁNC DANCE

Helyszín / Venue: TRAFÓ STÚDIÓ • 20 órától jubiláris zsúr a Klubban / bodylotion&friends

bodylotion co-dance: LépésIdő /StepinTime

„Róják a nyolcasokat peckesen, felhúzott orral, akár a parádés lovak, róják andalogva, lágyan, sejtelmesen, ritmusra, fenékriszálva és direkt túljátszott, mechanikus mozdulatokkal. Róják üresen fókuszált tekintettel, a közönséggel pillanatnyi szemkontaktust keresve vagy egymással hamiskásan összemosolyogva, egyik ötlet szüli a másikat, míg egyszer csak csapzottan és némileg szétesve a főldre rogynak… és mintha visszafelé kezdene forogni az idő kereke, háttal, hátrafelé mozogva kezdik maguk alá gyűrni a nyolcasokat, visszafutva egészen a boldog gyermekkorig, pajkos gyereklányként kipenderülve a végtelen időbe.” (Králl Csaba) A bodylotion co-dance két tagja: Arany Virág és Hadi Júlia, a Budapest Kortárstánc Főiskola egykori növendékei 2009-ben kezdtek együtt dolgozni. Előző munkáikban mint a Hallod?, Én Üzem, Kötelező haladási irány, Dar Winners, olyan valóságok kidolgozására törekedtek, ahol a mozgás, a zene és a látvány egyenlő szerepet játszik a színpadon, ahogy az alkotási folyamatban is. A L é p é s I d ő, amelyért az alkotók 2015-ben Lábán-díjat kaptak, a változás észrevehetetlenségét járja körül. Hogyan érzékeljük a változást egy folyamatban? Van-e a változásnak megragadható pillanata? Vagy csak az eredményt vesszük észre, hogy már más lett? Mi segít észrevenni? Másokon, önmagunkon, az életünkön? Jelen lehet lenni a változásban? A darab rövidített időfragmentumokat ültet mozgásba, apró részletekből épít mozgásfolyamatot, mely az állandóság és változás állapotát ütközteti. bodylotion &friends zsúr / Az előadás után, 20 órától az alkotók szeretettel várnak mindenkit a Trafó Klubban, hogy együtt ünnepeljétek velük a 11. L é p é s I d ő-t! Two girls are crossing the space while hanging onto each other and are drawing endless lines of infinity on the ground. There are no preaching lofty statements, extreme comical and dramatic situations. No twinkle, no glitter. Simple. On the surface. But just let them in and let them pull you deep to the bottom. To the completeness. It’s like the most minimalistic techno party without all the extras like laser show, pumping rhythm, psychoactive pills, mass effect and all the exaggerated coolness. Imagine there is only that pulsing that we feel altogether, which brings the stubborn “YOU and ME” struggle and the constant ding-dong fight to an end… and finally that most intimate together being in harmony becomes real. (László Fülöp choreographer, peformer) Come and celebarate with bodylotion&friends in a frame of post show talk and club event the 11th S t e p i n T i m e performance.


47

szinkronicitás, folyamatos változás Zene / Music: SŐRÉS Zsolt Fény / Light: PETE Orsolya

Bérletek / Passes:

357

I+I

www.bodylotioncodance.com https://www.facebook.com/ bodylotiondance

Fotó: Luka Trajković

synchronicity, constantly changing

1500 Ft | diák / student: 1200 Ft Alkotók, előadók / Creators, performers: ARANY Virág HADI Júlia


48

TRAFÓ ELŐZETES / PREVIEW MÁRC

03.

SZÍNHÁZ THEATRE

William Yang (AUS): Blood Links Banán: kívül sárga, belül fehér – ilyennek érzi magát William Yang. Személyes történet, mely leköveti azt a 100 évet, ami alatt egy család szétszóródik, majd újra össze-össze gyűlik Kínából Ausztráliába menet. Az előadásban keveredik a mesélés és a társadalomtörténet a régi fényképek nézegetésével. Humorral és iróniával visz magával a családtörténet körbe-karikába a világon. Születés, szerelem, halál, hagyományok és ételek – zavarba ejtően ismerős a tartalom. Világszerte megtapsolt történet. Celebrated Australian artist William Yang’s family is scattered around the world, yet the bond of blood binds them in unexpected and powerful ways. Blood Links is a visual feast, an intriguing blend of storytelling, social history, performance and documentary photography with humour and irony. A family story of birth, traditions, skeletons, death, love and food – hauntingly familiar in content. The performance entices the audience to take a journey of their own. Prompted by Yang’s incisive observations, they reflect and draw personal conclusions about their own family histories.

MÁRC

19.

ZENE MUSIC

Lemez- és könyvbemutató nagykoncert gyerekeknek

Rutkai Bori Banda: Pizsamátor A Rutkai Bori Banda Sárkányjárgány című könyve és lemeze körbeszáguldotta az országot, számos gyerek és szülő „házi kedvence” lett. A Pizsamátor album dalai folytatják a bulizós kaland-dalok sorát. A Pizsamátorok köztünk vannak, és bármivé át tudnak változni, hol kalózok, hol bunkerépítők, máskor porszívó szelidítők, piciklis artisták, balatoni indiánok, vagy éppen a Rizibizi Diszkóban halandzsázó maharadzsák. Ahogy átváltoznak a Pizsamátorok, úgy töltődnek fel varázslattal a hétköznapi történések, színeződnek ki a családi élet megszokott eseményei. Az egész családot megtáncoltató, megvidámító dalok szövegeit Bori írta, a lemezt kísérő könyvet is az ő festményillusztrációi díszítik. A koncerten a képekből készült animációk járnak a dalok nyomában, s színes vetített hátteret adnak a közös kalandokhoz. Bori Rutkai is really a special one: singer, painter, knitter. This time she presents her new album Pizsamátor made for children (and for their parents as well).


49

MÁRC

24-25.

TÁNC DANCE

Compagnie Virginie Brunelle (CAN): Átkozottul / Foutrement

A hűtlenségről szól. A megcsalásról, az árulásról. A tehetetlen haragról és a visszaesésről. A nem múló kísértésről és az állandó újrakezdésről. Tárgya egy szerelmi háromszög: egy férfi és két nő, szeretnek, bántanak, bántódnak, elárulják egymást. Szexuális kalandok szerelem helyett, kétség és kívánás, a kezdeti vonzalomtól a megszállottságig. Extázis és szenvedés, two-in-one. Az előadást inspirálta a balett, de ettől még pofátlanul kortárs. Lírai, zaklatott és cserzett egyszerre, mint Brunelle többi darabja: fizikai és érzéki.

Compagnie Virginie Brunelle: Foutrement • Fotó: Tobie Marier Robitaille

Foutrement explores infidelity: men and women at the mercy of temptation and primal instincts. Three dancers – a man and two women, in love, ripped apart, wounded, betrayed – move with racked bodies, sagging under the weight of Love’s disillusionment. Throughout their sexual adventures, the illusion of love persists, doubt mixes with desire, and what began as attraction ends in obsession. When reason becomes passion’s slave, love and sex are confused, and the game of seduction mixes with the game of the forbidden, ecstasy and suffering become one.


50

BÉRLETINFÓ / PASS INFO

Trafó. Bekapcsol. Bérlettel még könnyebb! Kapcsolódj be! Trafó bérlettel olcsóbban láthatod a kiválasztott előadásokat, sőt, az összes többi programunkra 10% kedvezménnyel válthatsz jegyet az adott évadban. Visszajáró vendégünkként lehetőséged van személyes, emailes vagy telefonos helyfoglalásra, és ne feledd, partnereinknél is kedvezményesen vásárolhatsz:

10% KEDVEZMÉNY: • az Írók Boltjában (VI. Andrássy út 45.) • a fogyasztásból a Hadik Kávéházban és a Szatyor Bárban (XI. Bartók Béla út 36.) • a Magyar Narancs előfizetésből, amit a szerkesztőségben lehet beváltani (IX. Páva u. 8.) • a Látomás boltokban (VII. Dohány utca 16-18. és VII. Király utca 39.) • az Ódry-színpad előadásaira, jegyvásárlás esetén a pénztárban (VIII. Vas u. 2/c) • a fogyasztásból a Púder Bárszínház és Galériában (IX. Ráday u. 8.) • a Szputnyik Shopokban (www.szputnyikshop.hu; D-20* – VII. Dohány u. 20.; BAZAAR* – IX. Bakáts tér 8.; SZOMBATHELY* – Szombathely, Kossuth L. u. 4.)

15% KEDVEZMÉNY: • a Füst Antikváriumban (VIII. József krt. 55-57.) • bizonyos előadásokra, valamint egyéb meglepetések a Dollár Papa Gyermekeinél (www.ittvagyunk.blog.hu)


51

ÁLTALÁNOS BÉRLET / GENERAL PASS 3 alkalmas / 3 performances 6000 Ft (2000 Ft / alkalom) 5 alkalmas / 5 performances 9500 Ft (1900 Ft / alkalom) 7 alkalmas / 7 performances 12 600 Ft (1800 Ft / alkalom)

IKERBÉRLET / TWIN PASS 2 személynek 3 alkalomra / 3 performances for 2 persons 11 400 Ft (1900 Ft / alkalom / fő) 3 választott előadásra 2-2 jegyet válthat vele a bérlet tulajdonosa. / The owner of the pass can choose 3 performances, 2 tickets for each.

ÚJCIRKUSZ BÉRLET / CIRCUS PASS 3 alkalmas / 3 performances: vagy 02 03 Gravity and Other Myths (AUS): A Simple Space

2016/JAN/

vagy 11 12 Sanja Kosonen & Elice Abonce Muhonen (FIN): Hajánál fogva

2016/FEB/

vagy 26 27 Fragan Gehlker et Alexis Auffray (AUS): Üres

2016/MÁJ/

6600 Ft (2200 Ft / alkalom; csak a pénztárban kapható)


52

JEGYINFÓ / TICKET INFO JEGYVÁSÁRLÁS INTERNETEN A TRAFO.JEGY.HU -N: A legkényelmesebb a Trafó weboldaláról történő online jegyvásárlás, kezelési költség nélkül. Bankkártyával és a MasterCard® Mobile Payment fizetési opciót választva is lehet fizetni. A különböző kedvezményes jegyek vásárlása (diák, nyugdíjas), illetve a kultúrautalványokkal történő vásárlás csak személyesen, a Trafó jegypénztárban lehetséges. SZEMÉLYESEN A TRAFÓ JEGYPÉNZTÁRÁBAN: 1094 Budapest, Liliom u. 41. • Tel: (+36) 1 215 1600 • jegypenztar@trafo.hu Nyitva tartás: nagytermi előadásnapokon 16:00-22:00, stúdió- és klubelőadásoknál 16:00-20:30 egyéb napokon: 16:00-20:00 Fizetni lehet készpénzzel, bankkártyával, SZÉP kártyával, illetve Sodexo és Edenred (korábban Accor) Ticket Culture kultúrautalványokkal. A jegyeket csak akkor váltjuk vissza, ha az előadás elmarad.

KEDVEZMÉNYEK SZÍNHÁZ, TÁNC ÉS ÚJCIRKUSZ ELŐADÁSAINKRA A kedvezményes belépőjegyeket kizárólag a kedvezményre jogosító igazolvány/kártya felmutatása ellenében tudjuk kiadni. A kedvezmények nem összevonhatók. Zenei programokra a fenti kedvezményrendszer nem vonatkozik. Koncertenként – legtöbb esetben – 100 db kedvezményes árú, elővételes jegyet biztosítunk. 20% kedvezmény: • diákoknak / nyugdíjasoknak • fogyatékkal élő látogatóinknak és kísérőiknek • Tilos Támogatói Tagkártyával és Magyar Narancs kártyával rendelkező látogatóinknak 10% kedvezmény: • ferencvárosi (IX. kerületi) lakosoknak • pedagógusoknak • érvényes Trafó-bérlettel rendelkezőknek • Enjoy Budapest Carddal rendelkező látogatóinknak Csoportkedvezmény: 10 fő feletti felnőtt csoportoknak 10%, diákcsoportoknak 30% kedvezményt biztosítunk a belépőjegyek árából. További információkkal és jegyfoglalással kapcsolatban érdeklődni Huszár Ritánál, a rita@trafo.hu e-mail címen, illetve jegypénztárunkban lehet. A szakmai és sajtójegyekkel kapcsolatban a honlapunkon találsz információt.


53 Olvasd be a QR-kódot és vedd meg jegyedet pár kattintással!

HOW TO BOOK ONLINE ON TRAFO.JEGY.HU : The most convenient ticket purchase method is through Trafó’s website. Payment methods: credit card and MasterCard® Mobile Payment. Purchasing discount tickets (student, pensioner) or paying with voucher is only possible in person at Trafó’s ticket office. IN PERSON AT TRAFÓ’S TICKET OFFICE: 1094 Budapest, Liliom u. 41. • Tel: (+36) 1 215 160 • jegypenztar@trafo.hu Opening hours: When performance in the theatre: 4pm-10pm When performance in the studio/club: 4pm-8:30pm Other days: 4pm-8pm You can pay in cash, with credit card, SZÉP card, as well as Sodexo és Edenred Ticket Culture vouchers. Refunds are not permitted except when the performance is cancelled.

DISCOUNTS (FOR THEATRE, DANCE AND CONTEMPORARY CIRCUS PERFORMANCES): Discount tickets require the presentation of the student/teacher/identity/club card respectively. Only one discount type can be used at a time. The above discount system is not valid for concerts. In case of concerts we usually provide 100 pcs early bird tickets. 20% discount: • for students / pensioners • for disabled visitors and their escorts • for the Tilos Supporter Card, Magyar Narancs Card holders 10% discount: • for 9th district residents • for teachers • for holders of valid Trafó passes • for Enjoy Budapest Card holders Group discounts: Student and adult groups above 10 persons are provided 30% and 10% discount respectively from the ticket price. For ticket reservation and more information, please contact Rita Huszár at rita@trafo.hu, or call our ticket office. About tickets for professionals and the press you can find more information on our website.


54

MŰHELY ALAPÍTVÁNY EGY FÜGGETLEN SZERVEZET A MAGYAR KORTÁRS TÁNCÉRT WORKSHOP FOUNDATION - AN INDEPENDENT ORGANIZATION FOR CONTEMPORARY DANCE IN HUNGARY

ÁLLANDÓ TÁNCÓRÁK A TRAFÓ STÚDIÓBAN HÉT

KED

SZE

8:30-10:00 Schermann Márta: Gerincjóga

9:00-11:00 Sándor Tímea: Modern jazz Horton alapokon

17:30-19:00 Bakó Gábor: Jazztánc

18:30-19:30 Hámor József: Kortárstánc

19:00-21:00 Vadas Tamara / Pete Orsolya / Varga Viktória: Tánczóna Quartier

CSÜ

PÉN

17:00-18:30 Grecsó Zoltán: Visszapattanó és áramló

17:30-19:00 Tóth Tímea: Kortárstánc (középhaladóhaladó)

18:30-20:00 Bathó Gabriella: Kortárstánc

19:00-20:30 Tóth Tímea: Kortárstánc (kezdő)

20:00-21:30 Zambrzycki Ádám / Sebestyén Tímea: Jógatánc

Az órákról és a tanárokról részletes leírást a honlapunkon találtok. Változtatás jogát fenntartjuk. Naprakész információért kövessetek minket a Facebook-on: https://www.facebook.com/wsf.hu További táncórák az Alapítvány Grabó Stúdiójában (http://j.mp/allando_tancorak) Further dance classes are held at the Foundation’s Grabó Studio Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház Jurányi Production Community Incubator House (1027 Budapest, Jurányi u. 1-3. III.em. | 3rd floor) MŰHELY ALAPÍTVÁNY | WORKSHOP FOUNDATION www.wsf.hu | facebook.com/wsf.hu | workshop@wsf.hu Tel.: +36 70 427 3473 | +36 70 427 3474

A Programok a „Múlttal a Jövőért” eseménysorozat részeként kerülnek megrendezésre.


55

A ROHAM BEMUTATJA A TRAFÓKLUBBAN

FEB/06 (SZO) • 22H • 300’ • belépő: 2500 Ft

DUB PHASE 9TH BIRTHDAY BASH Quest (Antisocial Records, DEEP MEDi - West London, UK) Mc Crazy D (Croydon, UK) Dub Phase: Gumilap, Jojo, Confused, Display, Metro, Mc Fedora, Mc Fayabolo, VJ Ghoulish Újabb mérföldkőhöz érkezett a dubstep legfőbb hazai képviselőit tömörítő csapat, a Dub Phase története, akik most ünneplik kilencedik születésnapjukat. A jeles esemény alkalmából a stílus brit alapítói és a magyar kemény mag producerei és dj-i feszülnek egymásnak a Roham bárban. A Dub Phase vendégei februárban Quest és Crazy D, akik a dubstep legfontosabb kiadójának tekintett Deep Medi oszlopos tagjai. Quest ráadásul különleges, három lemezjátszós dj szettel szólaltatja meg a Dub Phase által épített, mindig lenyűgöző hangrendszert.

A Trafó és az Artlocator bemutatja:

smART! kirakat > 1. Töltsd le a Layar alkalmazást a telefonodra! [Android / iOS]

> 2. Szkenneld be azt a keretbe

foglalt szöveges részt, ahol az AR-logót látod!

> 3. Kattints rá a megjelenő interaktív tartalmakra!

Fedezd fel a kiterjesztett valóságot! Használati utasítás videón:

www.bit.ly/1OvUwTO


Szabadság-híd

Fővám tér

A borítón / On the cover: Caroline Laurin-Beaucage & Martin Messier: Soak Fotó / Photo: Julie Artacho

56

Kálvin tér Ba s ro su .

Ü llő i út

Harminckettesek tere

Rá d a y u.

zs

e

ú ör fk

t

Corvin-negyed ö ck

zo Tű ltó

n re Fe

t rú

iom

u.

i út

Li l

Ü llő

u.

Mester u.

Petőfi- híd

TRAFÓ KORTÁRS MŰVÉSZETEK HÁZA TRAFÓ HOUSE OF CONTEMPORARY ARTS 1094 Budapest, Liliom utca 41. | +36 1 215 1600

www.trafo.hu facebook, tumblr, instagram, youtube, twitter: @trafohouse Fenntartó / Supporter:

Médiapartnerek / Media partners:

A Trafó Kortárs Művészetek Háza Nonprofit Kft. Budapest Főváros Önkormányzata fenntartásában működik

Együttműködő partnerek / Cooperating partners:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.