Yell! Industry Fashion Magazine Issue 2

Page 1

FREE COPY


yellindustry.it



CONTENTS

The style magazine of Yell! Industry

la tuA musiCa E' on line

6

DOWNLOAD, YOUR MUSIC IS ONLINE

Second edition

YELL! industry MAGAZINE Yell! Industry è nata in Italia nel 2004 ed è poi cresciuta anche all’estero, affermandosi come un brand giovane e dallo stile inconfondibilmente italiano. Yell! nasce da un sogno, un sogno che ha dato vita ad un marchio nuovo, sintesi perfetta dell’ urban style e della creatività made in Italy. La nostra è una società che ambisce a nuovi spazi e a nuove sfide, con la vitalità e l’ entusiasmo di un cammino che rimane sempre lo stesso: continua ricerca nel prodotto, attenzione alle tendenze, cura dei particolari, ricerca di materiali e linee innovative. Siamo e facciamo tutto questo, saremo e vorremo fare ancora di più, senza presunzione, ma spinti ancora da tanta energia, coinvolti in un sogno che è diventato realtà e che vuole continuare a stupire. In un momento storico come questo, quando da tempo l’ economia mondiale è in crisi profonda, ci si sforza di capire che cosa sia successo, come sia successo e quale potrà essere il futuro. C’è quindi l’attesa di una svolta e tutti scrutano l’orizzonte economico per capire quali potrebbero essere i segnali. Al di là delle variabili in gioco, una cosa è certa, per riavviare di nuovo le propensioni in senso positivo è fondamentale una cultura che valorizzi il cambiamento. Il principale ostacolo alla nascita delle idee è costituito da una cultura che non favorisce l’allegria, l’entusiasmo, la gioia e la libertà nell’immaginare un’azienda diversa dall’attuale. È questa nostra filosofia che ha permesso la realizzazione di un progetto italiano, nato e cresciuto grazie alle tante persone che ci hanno creduto. La voglia di crescere e di fare sempre meglio ci ha portato fino a qui. Questo è un grande riconoscimento per tutte le persone che lavorano in Yell! da tanti anni e per voi che ci avete creduto sin dal primo giorno, vi ringrazio tutti.

F

ounded in 2004, Yell!Industry has seen multiple breakthroughs in the past few

years and continues to reach out to many different markets around the world. Yell! was born like a dream, a dream that gave life to a young brand, perfect synthesis of urban style and creativity made in Italy. Our Company is eager to approach new areas and take on new challenges, with the same strength and vitality: product research, close observation of fashion trends, care over details, research into materials and innovative lines. This is what we are and what we do. We will be and we want to do much more, without being presumptuous but driven still now by huge amounts of energy and living a dream that has come true, and that still has plenty of surprises in store. In an historical period where there is much debate about the economic crisis, we try to understand what happened and why, and above all, which kind of feature we expect. We are waiting for a change, and we gaze at economic horizon to understand which it could be the signals. It doesn’t matter which are the variables, but one thing is really important, to restart new and positive tendency, again, it is necessary a culture able to emphasize and develop an evolutionary change. The main obstacle for the birth of new ideas, it is a culture that doesn’t encourage and promote enthusiasm, joy and the freedom to imagine a different Company from present. Thanks to this philosophy, we have been able to realize an Italian project, born and grown up thanks to people that believed in. The desire to grow up and to do always the best, bring us as far as here. This is a big recognition for all the people that worked in Yell! and for who, like you, has trusted from the first day, thanks to all. YE 4

Angelo Giansante

8 - 17

SUMMER HOLIDAYS

18-19

MARE AVVENTURA O RELAX? THE BEACH, ADVENTURE OR RELAXATION?

LE TUE VACANZE IN UN CLICK

21

YOUR HOLIDAYS IN A CLICK

L'EROS CHE FA BENE

22 - 24

LOVE KEEPS YOU HEALTHY

STREEt & GLAM OUTFITs

26 - 31

MAN & WOMAN LOOK 32 - 41

DENIM SEA WASH

42

BREAD & BUTTER AIRPORT BERLIN - TEMPELHOF

MIDO

43

INTERNATIONAL OPTICS EXHIBITION 44 - 45

IN COLOUR WE WALK IN STYLE WE LIVE

46 - 53

LOST IN GREEN ISLAND

54 - 55

lo sport si fa strada SPORT HITS THE STREETS

56 - 57

ONE SIZE FITS ALL

58 - 59

AMAZING TIME

60 - 61

DIVERTITI ... IN TUTTA SICUREZZA HAVE FUN, PLAY SAFE

63

CHEMICAL BROTHERS Join with us . . .


yellindustry.it

YE 5


YELL! PLAYLIST

LA TUA MUSICA E' ON LINE DOWNLOAD, YOUR MUSIC IS ONLINE caricare la tua musica online non è stato mai così

S

semplice. Ascoltare musica è un piacere soprattutto se è gratis. E se nel vasto mondo di Internet, sono ormai diversi i siti che permettono il download legale, ecco alcuni semplici indirizzi dove scaricare legalmente e davvero gratis. www.downlovers.it Il primo sito in Europa che consente di scaricare file musicali in maniera sicura, gratuita e legale grazie ad accordi con le etichette discografiche. La musica dei principali artisti italiani ed internazionali viene regalata all’utente dalle aziende inserzioniste che, pubblicizzando il proprio brand all’interno del portale sotto forma di spot e banner, finanziano l’iniziativa. Il download dei brani musicali viene pertanto accompagnato dalla trasmissione di spot video creativi ed originali. www.qtrax.com/it Qtrax è un sito dove scaricare la musica dei tuoi artisti preferiti. Non è solo un’altra rete Peer-to-Peer, ma fornisce un sistema completo per ricercare e scaricare musica. Il programma offre accesso ad un sito web ricco di contenuti sui diversi cantanti. È possibile trovare video, album, novità e recensioni. www.jamendo.com/it Jamendo è una comunità di musica gratuita, legale e illimitata. Gli artisti autorizzano a scaricare e condividere la loro musica. Disponibile in 8 lingue, il sito Internet propone il più vasto catalogo musicale libero e legale: 200.000 brani e 19.000 album di oltre 9.000 artisti in tutto il mondo. www.we7.com Il concetto è semplice: registrati e scarica tutto in cambio di spot! A promuoverlo non qualche rivoluzionario hacker o qualche pirata convertito alla legalità, ma niente di meno che uno dei più grandi musicisti della storia del rock, Peter Gabriel. Il progetto “We7”, è un sito dal quale è possibile scaricare musica e video gratuitamente grazie alla pubblicità. Questo tipo di soluzione consente agli utenti di avere musica gratis e agli artisti di essere pagati, attraverso i proventi della pubblicità. Oltre agli indirizzi per il download gratuito, è possibile usare due nuovi motori di ricerca, semplici soluzioni per scoprire tutta la musica scaricabile online. www.dorble.com Nuovo mp3 search engine, ovvero un motore di ricerca per file mp3. Come molti altri del suo genere permette di ricercare file mp3 in rete per poi ascoltarli in streaming o scaricarli sul proprio hard disk. Il sito ha una grafica pulita e lineare e riesce a trovare migliaia di canzoni. Ovviamente possiamo usarlo in maniera del tutto gratuita e legale. www.audioraider.com E’ un nuovo servizio web 2.0 che, sfruttando il motore di ricerca Google, permette di trovare (e scaricare) legalmente musica da internet. È utile anche per ricercare gruppi emergenti, scaricabili perché pubblicano senza copyright. L’interfaccia è semplice e facile da usare: consiste in una pagina nera con il logo del sito ed una barra per la ricerca. Basta inserire il nome del brano o dell’ artista che vogliamo ricercare, dare l’invio ed il gioco è fatto! YE 6

D

o w n l o a d i n g www.downlovers.it

www.qtrax.com/it www.jamendo.com/it www.we7.com In addition to websites for free downloads, you can also use two new search engines, as simple solutions to find all the music downloadable online.www.dorble.com www.audioraider.com


YE 7


YE 8


LEI / HER Polo : ELGA - Cinta / Belt : WHITY - Denim : ANUL - Sandalo / Sandal : VAN * LUI / HIM T-shirt : ELIER - Denim : NAPE - Scarpa / Shoes : MET YE 9


YE 10

LUI / HIM T-shirt : YELLO - Denim : COLOUR - Scarpa / Shoes : SLOW * LEI / HER Canotta / Tank : EMMI - Denim : RICH - Borsa / Bag : AMERY - Sandalo / Sandal : ARLA


YE 11


YE 12

Giubbino / Jacket : BART - T-shirt : OLLY - Denim : GEODA - Scarpa / Shoes : DOCK


YE 13

LEI / HER Dress / Vestito : SIRY * LUI / HIM Polo : 10ARLA - Cinta / Belt : ALIN - Denim : ODB


YE 14

T-shirt : ERIKA - Denim : CINE - Scarpa / Shoes : SNARE


YE 15

Camicia / Shirt : ENOS - Polo : ADIR - Denim : CIMOS


LUI / HIM Camicia / Shirt : RALPH - Costume / Beachwear : XIME * LEI / HER Denim : MIT - Costume / Beachwear : HEART

YE 16


YE 17


YELL! TRAVEL

MARE, AVVENTURA O RELAX ? THE BEACH, ADVENTURE OR RELAXATION?

Avete già programmato la vostra vacanza? O state ancora pensando a quale meta raggiungere? Che sia in Italia o all’estero, al mare o in montagna, l’importante è staccare dalla routine e fare il pieno di energie. Se preferite il mare e magari volete imparare il surf, allora Biarritz fa per voi.

B

iarritz, sulla costa basca della Francia, è ricca di spiagge, punto di riferimento per gli amanti del surf. E’ diventata famosa per le sue immense onde, ritenute fra le migliori del

mondo. Le spiagge dove poter fare surf sono diverse, sia per principianti che per esperti. Ad Anglet, paese adiacente a Biarritz, c’è la Plage des Cavaliers, per gli atleti locali più esperti, e Plage de la Madrague per gli esperti provenienti da tutto il mondo. A Biarritz la Grand Plage, la spiaggia più famosa, è per chi ha poca esperienza, mentre Plage du Miramar, quella più alla moda sulla costa atlantica, è perfetta per chi è ancora agli inizi. Vale la pena visitare il mercato di Les Halles, dove è possibile provare la specialità locali, e Port des Pécheurs uno dei siti più pittoreschi di Biarritz, con barche e tipiche case appoggiate sulla scogliera alcune delle quali trasformate in ristoranti o scuole di surf. Per chi cerca il divertimento, le zone attorno a Port Vieux, il vecchio porto di Biarritz, e a Place Clemenceau, sono piene di bar e appena fuori città, vicino al casinò, si trovano alcune grandi discoteche. Se amate una vacanza all’insegna del relax e della tranquillità, allora potete scegliere fra le tante isole della nostra Penisola, come ad esempio Ischia. Biarritz, on France’s Basque coast, has plenty of beaches and is a reference point for surfing fanatics. It’s famous for its huge waves, considered to be among the best in the world. There are lots of beaches for surfing, for both beginners and experts. Anglet, a town near Biarritz, has a beach called Plage des Cavaliers, for expert local surfers and Plage de la Madrague for experts from around the world. Biarritz’s Grande Plage, its most famous beach, is for the less experienced, while Plage du Miramar, the most fashionable beach on the Atlantic coast, is perfect for beginners. The Les Halles market is worth a visit, for a taste of local specialties, as is Port des Pécheurs, one of the most picturesque spots in Biarritz, with its boats and traditional houses hugging the cliff, some of which have been transformed into restaurants or surfing schools. For those looking for nightlife, the areas around Port Vieux, Biarritz’s old harbour, and Place Clemenceau are teeming with bars, and there are a few big nightclubs just outside town, near the casino. If you’re looking for a more relaxing and peaceful vacation, you can choose from Italy’s many islands, like Ischia.

I

schia,

insieme a Procida, Vivara e Nisida, appartiene alle isole Flegree. Nonostante la sua origine vulcanica, è un’isola che splende per i suoi colori e per la sua vegetazione davvero ricca e particolare. Sebbene ci siano diverse spiagge e baie raggiungibili in barca, la più grande è quella dei Maronti, una delle più incantevoli d’Italia, con i suoi 3 Km di acqua cristallina. Qui si trova la Sorgente della Cava Scura, la più potente sorgente di acqua termale, e le fumarole, punti in cui la sabbia è più calda, per via della lava sottostante. Da YE 18


vedere i Giardini Poseidon, centri termali famosi in tutto il mondo. Se preferite le escursioni allora visitate il Monte Epomeo, da dove è possibile ammirare l’intero golfo di Napoli. Dopo una giornata di mare e di sole, non dimenticate di visitare il Porto, sulla cui “Riva Destra” non mancano ristorantini e locali. Se poi volete scatenarvi fino al mattino, fate prima una sosta a Piazza degli Eroi, luogo di ritrovo per i più giovani, per poi spostarvi verso Corso Vittoria Colonna dove si trovano le principali discoteche e locali notturni dell’isola. Siete ancora indecisi? Fate un giro nelle capitali europee, alla scoperta dell’arte, della tradizione e del design. Che ne dite di Lisbona? Ischia, along with Procida, Vivara and Nisida, belongs to the Flegree islands. Despite its volcanic origin, it’s bursting with colourful, luxuriant and unique vegetation. There are many beaches and bays that can be reached by boat, but the largest is Maronti, one of the most beautiful beaches in Italy, with its 3 km of crystal-clear water. Here, you find the Cava Scura spring, one of the most powerful hot springs, as well as fumarolas, spots where the sand is warmer because of the lava beneath it. You must visit Giardini Poseidon, world-renowned spas. Or, if you prefer excursions, then climb Mount Epomeo, offering a view of the entire Gulf of Naples. After a day of sea and sun, don’t forget to visit the Port, with its small restaurants on the “Riva Destra” (right shore). Then if you feel like dancing ‘til dawn, head to Piazza degli Eroi, a meeting place for young people, and then to Corso Vittoria Colonna where most of the nightclubs and discos are located.

L

isbona è una delle capitali più affascinanti d’Europa. Ricca di monumenti come il monastero di Sao Vicente de Fora, che sovrasta il quartiere storico dell’ Alfama, la torre

cinquecentesca di Belèm, o il monastero dos Jeronimos, costruito in memoria di Vasco de Gama, è una città unica e suggestiva. Una città dal passato coloniale ed un presente ricco di tradizioni. È infatti possibile trovarvi attività tradizionali come il mercato del pesce in Cais do Sodrè. Non perdete il famoso tram n. 28 che parte dalla praça Luis de Camòes in direzione dell’Alfama, il quartiere più antico della città resistito al terremoto del 1755. Un paesaggio e uno spettacolo irripetibile, con case antiche, vicoli e bar con le insegne degli anni ’50. Da Baixa, passando attraverso il quartiere Chiado, dove scrittori e artisti si incontrano nelle caffetterie storiche, è possibile raggiungere il Bairro Alto, il quartiere dove regnano il design e la creatività delle ultime generazioni, dove l’aria è effervescente e la città ha un sapore diverso. A proposito di sapori, non dimenticate di visitare l’antica pasticceria Pasteis de Belèm, dove provare il famoso pastel, dolce di pasta sfoglia con crema pasticciera. Se cercate una destinazione davvero incantevole allora non vi resta che visitare questa splendida città. Lisbon is one of the most charming capitals in Europe. Crammed with monuments like Sao Vicente de Fora monastery, overlooking the historic Alfama district, the 16th century Belèm tower, or the Monastero dos Jeronimos, built in memory of Vasco de Gama, it is a unique and evocative city. In a city with a colonial past and a present steeped in tradition, you’ll find traditional activities such as the fish market in Cais do Sodrè. And don’t miss the famous tram number 28 that leaves Praça Luis de Camòes to head to Alfama, the oldest district of the city that withstood the 1755 earthquake. It offers a matchless landscape and view, with ancient houses, narrow streets and bars with signs dating back to the 1950s. From Baixa, cross the Chiado district, where writers and artists meet in historic cafés, to the Barrio Alto, where modern design and creativity predominate, where the air is fresh and the city has a different taste. And speaking of tastes, don’t forget to visit the ancient pastry shop Pasteis de Belèm, where you can sample the famous “pastel”, a puff pastry with custard inside. If you are looking for a truly enchanting destination, you won’t want to miss this beautiful city.

YE 19


YELL! SHARING

LE TUEVACANZE IN UN CLICK

YOUR HOLIDAYS IN A CLICK

S

e

stai ancora pensando a dove andare in vacanza, inizia a pensare a come scambiare i tuoi ricordi di viaggio. Se vuoi spedire agli amici fotografie o filmati, velocemente e senza pagare nulla per il servizio, ecco alcuni semplici indirizzi. www.uploadpedia.com Non richiede software da scaricare, ma semplicemente un upload; in questo modo il tuo file viene trasformato in un link che puoi inviare fino a 100 destinatari. Puoi scegliere di usare una password, se non lo fai, il tuo link resta nella sezione download aperta a tutti. Uploadpedia supporta qualsiasi tipo di file, ed è possibile effettuare il download di ciò che è stato caricato dagli altri utenti. I file vengono rimossi automaticamente dopo 30 giorni di inattività. www.transferbigfiles.com Puoi inviare file di grandi dimensioni, fino a 2 giga e i documenti restano online 5 giorni, 30 se ti registri. È possibile proteggerli con una password, e cancellarli quando si vuole. Si carica uno o più file da inviare, si inseriscono gli indirizzi e-mail dei destinatari e si include un messaggio personale. In questo modo, verrà inviato ai destinatari una e-mail con il link per l’accesso al download della risorsa. www.fliiby.com Fliiby è sia una piattaforma di condivisione di file di qualsiasi tipo, che una sorta di hard disk virtuale dove archiviare i propri file organizzandoli in cartelle. Per utilizzare il servizio è necessaria una registrazione gratuita. Puoi caricare i tuoi file, visualizzare le preview, archiviarli in modalità privata o condividerli con la community. Fliiby archivia le risorse su un proprio spazio raggiungibile ad un indirizzo tipo http://fliiby.com/tuonome/, offrendo un limite di 100Mb per ogni file da caricare online, supportando upload multipli ed offrendo un’organizzazione delle risorse limitata a 25 cartelle. www.palshare.com PalShare è uno strumento web-based che aiuta a caricare e ad inviare file grandi fino a 250MB. Devi semplicemente inserire gli indirizzi e-mail dei destinatari e caricare i tuoi file. I destinatari riceveranno una notifica via e-mail, potranno andare sul sito web e scaricare il file sul loro computer. PalShare comprende funzioni di trascinamento e la compressione automatica dei file e delle cartelle. È gratuito, non richiede nessuna registrazione, ed è facile da usare. L’unica richiesta è di lasciare nome, cognome e indirizzo di posta elettronica. www.pipebytes.com È un sistema P2P, trasmette cioè direttamente dal tuo computer ad un altro, e garantisce il massimo della privacy. Pipebytes è un servizio di file hosting che offre la possibilità di caricare file senza alcun limite di grandezza. È gratuito e ti permette di condividere file con chi vuoi, senza alcun limite e senza registrazione. Per inviare un file bisogna semplicemente cliccare sul pulsante “send”, scegliere il file sul proprio computer e cliccare su “upload”. Ti verrà dato un codice o una URL con il quale i tuoi amici potranno immediatamente scaricare il file. YE 20

If

you are still thinking about where to go on holiday, start thinking about how you’ll share your holiday memories. Here are some easy sites to use if you want to send pictures or videos to your friends, quickly and at no charge. www.uploadpedia.com There’s no software to be downloaded, simply upload; your files will be transformed into a link that you can send to up to 100 recipients. You can choose to use a password, but if you don’t, your file will be placed in a section accessible by the public. Uploadpedia supports all file types and you can download files other users have uploaded. The files are automatically removed if not viewed for 30 days. www.transferbigfiles.com You can send large files of up to 2 GB, and your files will be saved online for five days, or 30 days if you register. You can use a password to protect them and delete them whenever you want. Just upload one or more files to be sent, type in the recipients’ e-mail address and add a personal message. The recipients will receive an e-mail containing a link to access the download. www.fliiby.com Fliiby is both a sharing platform for all kinds of files, and a sort of virtual hard disk on which to store and organise your files in folders. Free registration is necessary to use this service. You can upload your files, view a preview, store them privately or share them with the community. Fliiby stores files on its own space that you reach via a link like: http:// fliiby.com/yourname/, with a limit of 100 MB per file uploaded and supporting multiple uploads as well as offering a file organisation limited to 25 folders. www.palshare.com PalShare is a web-based tool for uploading and sending large files up to 250 MB. Simply enter the recipients’ e-mail address and upload your files. The recipients will be notified via e-mail, then they go to the website and download the files onto their computer. PalShare also includes drag-and-drop functions and automatic file and folder compression. It’s free, no registration is needed and it’s easy to use. Just enter your first name, last name and e-mail address. www.pipebytes.com This is a P2P system that directly connects your computer to another, guaranteeing total privacy. Pipebytes is a file hosting service that lets you upload files as large as you want. It’s free and lets you share files with whomever you like, with no limit, and no registration is needed. To send a file, just click on the “Send” button, choose the file on your computer and click “Upload”. You will be assigned a code or URL that your friends can use to download the file straight away.


YE 21

LUI / HIM Camicia / Shirt : JAIR - Denim : ARES-B * LEI / HER Salopette : KABI


YELL! PLEASURE

L'EROS CHE FA BENE LOVE KEEPS YOU HEALTHY

F

are sesso fa bene alla salute, la scienza ha confermato,

quello che già sospettavamo. Se provoca piacere il sesso fa bene, e chi ha rapporti sessuali soddisfacenti vede aumentare il benessere psicofisico, la vitalità e lo stato di salute generale. Lo afferma uno studio della Monash University (Australia) pubblicato dal “Journal of Sex Medicine”. Lo studio si basa sull’elaborazione di un questionario volto a misurare il grado di soddisfazione di un campione con un’età compresa fra i 20 e i 65 anni. Le domande sulla frequenza e sulla qualità del sesso hanno portato a risultati interessanti: chi è sessualmente insoddisfatto rivela un minore benessere e una bassa vitalità’. Insomma sembra proprio che l’attività sessuale sia in grado di regalare un senso di benessere generale. Il sesso contribuisce anche a ridurre lo stress: chi fa l’amore con regolarità dorme molto meglio durante la notte. Tra gli altri benefici, c’è anche la maggior ossigenazione del corpo, ossigenazione che ha il potere di renderci più giovani. Infatti, aumentando la frequenza cardiaca durante un rapporto, il cuore pompa più sangue e aumenta così il flusso di questo negli organi, cervello compreso. Alcuni studi hanno infatti dimostrato che una regolare attività sessuale contrasta il processo di invecchiamento. Come se non bastasse l’orgasmo può considerarsi un elisir di giovinezza. Ogni volta che lo si raggiunge infatti aumenta il deidroepiandrosterone l’ormone che a sua volta contribuisce a mantenere sano il sistema immunitario, i tessuti, la pelle e funziona anche come antidepressivo. E non è tutto. Nelle donne una regolare attività sessuale stimola il rilascio di un ormone chiamato ossitocina, sostanza che ha un effetto positivo sull’umore, ha un effetto antistress e addirittura favorisce la socializzazione. Inoltre chiunque ha una vita sessuale attiva appagante è portato a mantenersi in forma e a prendersi cura del proprio corpo, forse perché ad ogni rapporto sessuale che duri almeno mezz’ora si bruciano 150 calorie! Se a questo aggiungiamo che negli uomini i maggiori livelli di testosterone che si registrano dopo il sesso mantengono il cuore sano e rinforzano le ossa e i muscoli, mentre nelle donne l’aumento di estrogeni le protegge dalle malattie cardiache, non resta che dire che sono davvero molti i benefici derivanti dal sesso. Sentirsi sessualmente appagati significa davvero scoprire una dimensione del piacere come energia. È se c’è la passione, è ancora meglio! Passione, fantasia e slancio sono una parte importante di una buona vita sessuale, e all’occorrenza diventano ingredienti irrinunciabili per risvegliare il desiderio. Anche se un calo di desiderio dopo qualche anno è fisiologico, a volte basta davvero poco per ricordare le sensazioni passate. Si sente spesso parlare di cibo afrodisiaco e del legame fra sesso e cibo. In realtà, se per alcuni determinati alimenti sono capaci di risvegliare il desiderio sessuale, per molti l’aspetto più interessante è la modalità con cui la cena viene consumata, cioè l’atmosfera e l’intimità che si crea. Insomma sembra proprio che il fattore scatenante dell’eros in questi casi non sia il cibo di per sè, ma i messaggi subliminari che inviamo al partner mangiando. E allora, perché semplicemente non prenderlo per la gola? Magari preparando una buona cena, usando piccoli accorgimenti come delle candele o una buona musica. Sembra banale, ma a volte, è proprio con piccoli gesti che è possibile ritrovare passione e intesa. Una parola che non andrebbe mai dimenticata è “sorprendere”. Abbigliamento, accessori, scarpe, possono aiutare a vivere il sesso ogni volta in modo diverso. Insomma ricordate di giocare; focalizzarsi sull’aspetto ludico del sesso, non solo scioglie le tensioni ma aiuta a ritrovare vecchie e nuove sensazioni. Invece di passare i fine settimana davanti la televisione o in giro per i soliti posti, prenotate magari in una località romantica; per rompere la routine non c’è niente di meglio di un week-end sexy. Se avete voglia di mettere un po’ di peperoncino nella coppia, senza lanciarvi in grandi operazioni di seduzione, allora abbandonate il solito pigiama e gli slip in cotone, YE 22

riscoprite il piacere di essere sexy con una “lingerie” ad hoc. La “lingerie” femminile è sempre stata considerata come particolarmente eccitante e stimolante nell’immaginario maschile. Non importa quale sia il tessuto, quanto la possibilità di fantasticare su ciò che si vede e quello che si deve immaginare. L’ intimo è importante nel gioco della seduzione, aiuta le donne a sentirsi sensuali e non lascia indifferenti gli uomini. A volte per condividere la passione per il sesso, è importante condividere anche altre passioni! Trovare momenti per stare insieme aiuta a creare una nuova intesa. Il ballo può essere un’occasione per riscoprirci più sensuali, per piacere di più a noi stessi ed al nostro partner. Pensate ad esempio ad un tango. Riaccende le passioni, grazie alla sua sensualità, e rende le persone rilassate e sexy. Alcuni studi scientifici ne esaltano infatti il potere terapeutico e la capacità di risaldare la relazione, amplificando non solo le emozioni ma il fluire stesso dei sensi e, addirittura, degli ormoni. Per infiammare il proprio partner di piacere e desiderio, è importante imparare a chiedere senza vergognarsi. Se esprimere le richieste è imbarazzante, allora parlate poco e lasciate che sia il corpo ad esprimersi, giocando a scoprire il corpo con il partner, invitandolo a capire cosa ci piace. Cercate di prendere l’iniziativa, ma sempre con molta delicatezza. Comunicare i vostri desideri nell’intimità è la cosa migliore, usando magari l’istinto e l’ironia. In questo modo sembrerà un gioco, da fare chiaramente sotto le lenzuola! Se avete voglia di sperimentare, allora giocate! Il gioco nella sfera sessuale è necessario, quindi perché non pensare a dei “sex toys” ? In commercio se ne trovano ormai di diversi tipi, dalle novità più divertenti ai soliti classici! Di vari colori, sapori, e per tutti i gusti, il condom ha subito una vera e propria evoluzione al fine di rendere meno artificiale e più ludico il rapporto sessuale. Tra i “sex toys” più diffusi, ci sono i “candy g-string”, indumenti intimi fatti con le caramelle, oppure l’inchiostro al gusto di cioccolato, da usare come si vuole! Ci sono poi i dessert, come le creme per il corpo commestibili e gli zuccherini da spargere sopra. Il tutto accompagnato dall’ultima invenzione londinese, le lenzuola afrodisiache. Semplici modi per incoraggiare anche i più timidi a divertirsi e liberarsi dai tabù. Da non dimenticare i giochi di società, non semplici giochi da tavolo, ma veri e propri divertimenti per la coppia. Negli ultimi tempi sono molti i giochi che evidenziano caratteristiche tipicamente erotiche. Giochi fatti con le carte, come il lo strip poker, oppure con i dadi. La varietà dei “sex toys” può stimolare realmente non solo le fantasie, ma anche l’interesse ludico ed erotico, abbattendo così la routine. In questo modo la percezione che si ha della sessualità cambia: una sessualità da vivere in modo molto più libero, divertente, e da sperimentare senza freni inibitori.

S

ex is good for you: science has now confirmed what we already

suspected. If it’s pleasurable, sex is healthy and those with satisfying sexual relations enjoy increased psychological and physical wellness, vitality and general health. This according to a study by Monash University (Australia) published in the “Journal of Sex Medicine”. The study is based on the results of a questionnaire assessing the satisfaction of a sample of people aged 20 to 65. Questions on the frequency and quality of sexual relations gave interesting results: those who are sexually dissatisfied have a lower degree of wellbeing and low vitality. So, it appears that sex can give us a feeling of general wellbeing. Sex also helps reduce stress: those who make love on a regular basis sleep much better during the night. Other benefits include increased oxygenation, which can make people younger. As a matter of fact, by increasing the heart frequency during relations, the heart pumps more blood, thus increasing its flow to the organs, including the brain. Some studies have shown that regular sexual activity prevents aging. And as if an orgasm wasn’t enough, sex can actually be considered an elixir of youth. Every time we have an orgasm, the level of dehydroepiandrosterone is increased; this is the hormone that helps keep the immune system, tissues and the skin


YE 23

Vestito / Dress : KIRST


YE 24

the food itself but rather the subliminal messages sent to one’s partner during the meal. So, why don’t we simply tempt our loved one with delicacies? For instance by preparing a lovely dinner, with special details like candles or good music. It may seem obvious, but sometimes it’s the little things that help restore passion and harmony. One word we should never forget is “surprise”. Clothing, accessories and shoes can help us experience sex in a different way every time. So, remember to play, since focusing on the playful aspect of sex not only relieves tension, but also helps discover old and new sensations. Instead of spending your weekend watching TV or hanging around the same old places, book a room in a romantic hotel; there’s nothing like a steamy weekend to get out of a rut. If you feel like adding some spice to your relationship, without setting out on a huge seduction operation, then forget your old pyjamas and cotton panties, and rediscover the pleasure of feeling sexy with suitable lingerie. Ladies’ lingerie has always been particularly arousing and stimulating in men’s imagination. The fabric doesn’t matter, what’s important is to fantasise about what you see and what you can’t. Underwear plays an important role in the game of seduction: it helps women feel sexy and certainly doesn’t leave men cold. Sometimes, to share a passion for love, you need to share other passions, too! Finding time to spend together helps create new harmony. Dancing can be an opportunity to feel sexier, and to love yourself and your partner more. Think about a tango, for example. It arouses passion through its sensuality and relaxes people and makes them feel sexier. Scientific studies highlight the therapeutic power of the tango and its capacity to strengthen relationships, magnifying emotions, senses and even the flow of hormones. To set your partner on fire with pleasure and desire, you need to learn to ask without embarrassment. If asking straight out is too awkward, then talk less and let your body express itself, playing and discovering your body with your partner, inviting him/her to understand what you like. Try to take the initiative, but always very delicately. Expressing your intimate desires is the best thing, perhaps using instinct or irony. In this way, it becomes a game, to be played under the sheets, naturally! If you feel like experimenting, then play! Playing is necessary in sex, so why not consider sex toys? There are many types available on the market, from the funniest novelties to the classics! They come in a variety of colours and flavours, for every taste. Condoms have undergone a veritable revolution, to help make sex less artificial and more playful. Some of the most popular sex toys are candy g-strings (panties made of sugar) or chocolateflavoured ink, to be used anywhere you like! Then there are desserts like edible body creams and sugar candy for sprinkling. And all these can be used with the latest London invention: aphrodisiac sheets. These are some simple ways to encourage even the shyest among us to let loose and enjoy themselves. And don’t forget parlour games—not simple table games, but true entertainment for couples. There have been many games recently with typically erotic characteristics including card games, like strip poker or dice. The sex toys category can really arouse not only the imagination but also playful and erotic interest, to break out of your routine. In this way, our perception of sex changes: it becomes something to be experienced in a freer, more fun way, and to be experimented with without inhibitions. T-shirt : BOTA - Denim: PLAY

healthy and also acts as an antidepressant. And that’s not all! A hormone called oxytocin is stimulated in women with regular sexual activity, having a positive effect on the mood, preventing stress and even boosting socialisation. Moreover, those with a satisfying sex life are more prone to keep fit and look after their body, perhaps because they burn 150 calories during every sex act lasting at least half an hour! On top of that, the high levels of testosterone recorded in men after sex keep their heart healthy and strengthen bones and muscles, while in women, increased oestrogen levels protect them from heart disease. So, there are plenty of benefits to good sex. Sexual gratification truly means discovering pleasure as energy. And sex with passion is even better! Passion, imagination and energy are an important part of a good sex life and are necessary ingredients for arousal. Although a decrease in desire after a few years is physiological, sometimes a little is all it takes to revive past sensations. We often hear about foods as aphrodisiacs and about the link between sex and food. In fact, while some people may be sexually aroused by certain foods, for many the most important thing is how a meal is consumed, that is the atmosphere and the intimacy that are created. In short, it appears that, in such cases, the element triggering arousal is not


yellindustry.it YE 25


YE 26


YE 27


Sunglasses: Polo: MERVY

Salopette:

Vestito / Dress:

SUIT

SALME

Scarpa /

Borsa / Bag:

shoes:

BAUL

OROK

Zeppa / Wedge: CIOK

YS 5030 Giubbino / Jacket:

Maglia/

ARIA Denim: TAKE Scarpa / Shoes: PHEBE

Knitwear: VILMA Camicia / Shirt: VENIA Gonna / Skirt: SENNI Scarpa / Shoes: PHEBE

YE 28


Sunglasses: YS LORD64 T-shirt: MAILA Trench:HEBY Denim: VIP Scarpa / Shoes: CIOK

Vestito / Dress:

T-shirt: BOTA

KIRST

Denim: PLAY

Scarpa / Shoes:

Scarpa / Shoes:

ODEN

DEVY

YE 29


T-shirt: ELIER Cappellino / Cap: ENIO Denim: ARES-B Polo: 10AZIZ Felpa / Sweatshirt: MARLE Costume / Boardshort: HALF Infradito / Flip-Flop: TOY

YE 30

Bermuda Shorts: MYDE Scarpa / Shoes: DOCK

Polo: ROSE Bermuda Shorts: ALDIR Scarpa / Shoes: STACE

Infradito / Flip-Flop: TOY


Sunglasses: Sunglasses: YS ONE Giubbino / Jacket: SAM T-shirt: DANTS Denim: OROPE Scarpa / Shoes:

YS ONE T-shirt: YELLO Denim: COLOUR Infradito / Flip-Flop: TOY

Occhiali / Glasses: YV CLARK Camicia /Shirt: JAIR Denim: NAPE-B Scarpa / Shoes: STACE

SLOW

YE 31


YE 32


LUI / HIM Denim: ODB - Costume / Beachwear: LIRA

* LEI / HER Salopette: SUIT


ANUL VESTIBILITA’ / FIT: Regular slim

LAVAGGIO / WASH:

Lavaggio bleach chiaro Light bleach wash

NOTE:

Anelli oro sulle tasche posteriori Gold rings on the back pockets

DOND VESTIBILITA’ / FIT: Slim Fit

LAVAGGIO / WASH:

Lavaggio scuro con pietre sporcato Dark vintage wash

NOTE:

Catena con ciondolo sulla tasca posteriore Chain with pendant on the back pocket YE 34


CINE VESTIBILITA’ / FIT: Slim Fit

LAVAGGIO / WASH:

Super stone wash più rotture Super stone wash with breakages .... . ..

LOLA VESTIBILITA’ / FIT: Slim Fit

LAVAGGIO / WASH:

Lavaggio scuro con pietre sporcato Dark vintage wash

NOTE:

Catena con ciondolo sulla tasca posteriore Chain with pendant on the back pocket YE 35


Denim: ODB

YE 36


YE 37


CIMOS VESTIBILITA’ / FIT:

Vita regolare, gamba asciutta Regular waist, regular slim leg

LAVAGGIO / WASH:

Lavaggio vintage medio con grandi rotture sulle gambe Vintage medium wash with big breakages on the leg

ONCE / OUNCE: 11,5

LEAND VESTIBILITA’ / FIT:

Vita regolare, gamba regolare Regular waist, regular leg

LAVAGGIO / WASH:

Lavaggio bleach sfumato Faded bleach wash

ONCE / OUNCE: 7 YE 38


ADONEY VESTIBILITA’ / FIT:

Vita regolare, gamba morbida Regular waist, comfort leg

LAVAGGIO / WASH:

Lavaggio medio con pinzature con medie e grandi abrasioni Medium wash with pinned. Medium and big abrasions

ONCE / OUNCE: 11

ODB VESTIBILITA’ / FIT:

Vita bassa, gamba stretta low waist, slim leg

LAVAGGIO / WASH:

Lavaggio con pietre più piccole rotture Stone wash with little breakages

ONCE / OUNCE: 10,5

YE 39


Denim : TAKE - Costu

DY

me / Beachwear : FE


I/ achwear : LIR A * LE

ODB - Costume / Be LUI / HIM Denim :

IT HER Salopette : SU


YELL! FAIR

BERLIN

BREAD & BUTTER AIRPORT BERLIN - TEMPELHOF

L

T

Berlino, capitale in continua evoluzione e centro della creatività infinita, non ha deluso le aspettative di quanti attendono con ansia questo appuntamento imperdibile, un appuntamento per i professionisti della moda e per chi è alla ricerca delle ultime tendenze. Sede della nona edizione è stato il vecchio Aeroporto di Tempelhof, vero gioiello dell’architettura, un luogo storicamente e architettonicamente senza eguali. Ormai chiuso dallo scorso ottobre, è divenuto uno spazio espositivo per infinite possibilità di utilizzo. La fiera ospita centinaia di marchi, nuovi e consolidati, locali ed internazionali. Punto di incontro per brand e designer nei campi del Denim, Young fashion e Sport lifestyle, qui si riuniscono tendenze, moda, glamour, sfilate e creatività. Per i migliaia di espositori, acquirenti, rivenditori e rappresentanti della stampa del settore tessile, Il Bread & Butter rappresenta una guida alle nuove tendenze, distinguendosi per la grande attenzione ai particolari, alla selezione di fornitori, stilisti, progettisti ed espositori. Dopo gli ottimi risultati sia commerciali che di visibilità, in Italia e soprattutto all’estero, anche quest’anno Yell! Industry parteciperà al B & B di Berlino, piattaforma per le migliori marche dell’ industria urban e streetwear, che per i prossimi 10 anni si legherà alla capitale tedesca, nuovo centro trainante dell’intero settore.

who eagerly awaited this not-to-be-missed event: fashion experts and anyone looking for the latest trends. The ninth edition was held in the old Tempelhof Airport, a true masterpiece of architecture, an unmatched historic and architectural venue. Closed since last October, it has been transformed into an exhibition area for use in countless ways. The show hosts hundreds of brands, new or well established, local and international. It’s a meeting place for brands and designers of Denim, Young Fashion and Sport lifestyle, trends, fashion, glamour, shows and creativity. For the thousands of exhibitors, buyers, retailers and the textile trade press, Bread & Butter is a guide to new trends, standing out for its great attention to detail, and for its selection of suppliers, designers and exhibitors. As always, the fair was the world’s catwalk for young trends, where innovation played a fundamental role, not only for many emerging brands, but for well-established ones too. Because of its brilliant results in terms of trade as well as visibility, in Italy and above all abroad, Yell! Industry will attend Berlin Bread & Butter again this year, a platform for the biggest names in urban and street wear, which will be held for the next ten years in the German capital, a new engine for the entire industry.

’ultima

edizione del Bread & Butter si è tenuta a Berlino, sostandosi così da Barcellona, che ha ospitato la fiera negli ultimi quattro anni, per tornare nella città da cui tutto è partito. L’ottava edizione di BBBarcelona ha attratto 80.000 visitatori, provenienti da oltre 100 paesi, e ha fatto parlare di sé nel settore della moda per i suoi eventi spettacolari. A Berlino, in una superficie espositiva di 70.000 mq, gli oltre 550 marchi presenti hanno avuto la possibilità di esporre le loro creazioni, riunendo così tutti gli addetti ai lavori dell’industria dell’urban e street wear: gli stilisti, la stampa, i curiosi… Un bilancio che conferma ancora una volta come il Bread & Butter sia la fiera di urban e streetwear più forte e più importante d’Europa.

YE 42

he latest edition of Bread & Butter was held in Berlin, moving from Barcelona

where it had been held for the previous four years, and returning to where it all began. The eighth edition of BBBarcelona attracted 80,000 visitors from over 100 countries and its spectacular events got tongues wagging in the fashion industry. In Berlin, on an exhibition area of 70,000 sq.m, over 550 brands showcased their creations, thus bringing together all the insiders of the urban and street wear fashion industry: designers, the press and the curious. The results confirm once again that Bread & Butter is the biggest urban and street wear show in Europe. Berlin, a constantly changing capital and a centre of never-ending creativity, did not disappoint all


MILAN

MIDO

INTERNATIONAL OPTICS, OPTOMETRY AND OPHTHALMOLOGY EXHIBITION

S

alone d’avanguardia e punto di incontro per gli esperti del settore, il

Mido, mostra internazionale di ottica, optometria e oftalmologia, rappresenta la principale vetrina internazionale per le aziende che vogliono esporre prodotti, servizi o tecnologie nel campo dell’ottica e delle sue applicazioni. La fiera leader per il settore occhiali, è un’occasione per curiosare tra le novità che sono e saranno in commercio, ma è soprattutto il luogo per creare business futuri e scoprire le tendenze del mercato. Insomma un evento unico dove scoprire ciò che di nuovo viene progettato e presentato in anteprima. Dal carattere internazionale, il Mido rappresenta e valorizza l’intero mondo dell’ottica, dai prodotti correttivi (Mido Educational) a quelli per bambini (Mido Kids), dall’occhiale sportivo (Mido Sport), a quello di design (Mido Design Lab). Il Mido Design Lab è Il nuovo spazio dedicato all’innovazione dove vengono lanciati nuovi stili e tendenze, attraverso nuove linee, colori e materiali. Concetti come innovazione, cambiamento e avanguardia caratterizzano questo evento unico nel suo genere. Designer, fornitori e visitatori da ogni parte, partecipano a questo appuntamento imperdibile, scandito da incontri, nuovi spazi espositivi e prodotti innovativi. Sebbene l’obiettivo principale sia, per molte aziende, quello di generare affari, non manca la forte curiosità dei visitatori per le ultime novità. La funzione dell’occhiale come accessorio moda, ha spinto sempre di più le aziende, produttrici di montature e occhiali, a ricercare spazi e momenti per presentare le loro collezioni a livello internazionale. La fiera, che si svolge a Milano, si divide in due settori, uno dedicato alle aziende, l’altro ai fornitori. In entrambi è forte il connubio di moda, design, innovazione e tecnologia. La quarantesima e prossima edizione si terrà a Marzo 2010 e ancora una volta sarà presente la Yell! Optical con le sue nuove collezioni da vista e da sole. Il brand, già noto in Italia e all’estero, si presenterà con nuove idee e nuovi progetti, tutti da scoprire.

A

cutting-edge salon and meeting point for sector experts, Mido, the

international exhibition of optics, optometry and ophthalmology is the leading international showcase for companies wanting to present their products, services or technologies in the field of optics and its applications. The leading fair in the eyewear field, it’s an opportunity to browse through the latest or future trends, but above all to create new business and discover market trends. In short, it is a unique event to discover new projects and previews reserved for sector experts. With its international focus, Mido represents and highlights the entire world of optics, from corrective lenses (Mido Educational) to children’s eyeglasses (Mido Kids), to sports eyewear (Mido Sport) to design glasses (Mido Design Lab). Mido Design Lab is a new innovation-oriented space where new styles and trends are launched through new lines, colours and materials. Concepts like innovation, change and vanguard are the stars of this event that is unique in its kind. Designers, suppliers and visitors from around the world flock to this not-to-be-missed event, marked by meetings, new exhibition areas and innovative products. Although most of the companies attend with the goal of doing business, many visitors visit Mido out of curiosity for the latest trends in this sector. Because eyeglasses play an important role as a fashion accessory, increasing numbers of companies manufacturing frames and glasses are looking for times and places to showcase their collections at an international level. This fair, held in Milan, is divided into two sectors, one reserved for companies and the other for suppliers, although they share the combination of fashion, design, innovation and technology. Next year’s fortieth edition will be held in March 2010. Yell! Optical will be there with its new corrective eyewear and sunglasses collections. The brand, well-known in Italy and abroad, will come armed with new ideas and projects, all to be discovered. YE 43


1*

*2 *4

*5 3*

6*

YE 44


*10 11*

*7

8* 13*

*12

*9

1* MET 2* DOCK 3* RUNE 4* TANER 5* KILM 6* FLOG 7* CIOK 8* UFO 9* MOSS 10* ALOA 11* DUFFY 12* SNARE 13* ESTEL YE 45


S

intesi perfetta dell’ urban style e della creatività made in

Italy, Yell! Industry è un marchio che si è fatto strada grazie alle sue collezioni versatili, pensate per chi ama vestire casual, coniugando informalità ed eleganza, originalità e tradizione, freschezza e novità. La collezione Yell!, per l’uomo e per la donna, è dedicata a chi ama vivere con grinta, stile ed ironia. È un mix di stili che traggono ispirazione dal mondo dello streetwear e da quello del fashion, dando così alle collezioni un forte senso di identità. Attenzione alle tendenze, cura dei particolari, ricerca di materiali e linee innovative, tutto questo ha contribuito alla crescita del brand. Grazie alla sua evoluzione naturale, Yell! oggi comprende: abbigliamento, denim, footwear, eyewear e orologi. Un vero e proprio total look, dove Yell! Industry è sempre di più sinonimo di stile di vita.

YE 46

Y

ell! Industry is a fashion brand that perfectly sums upItalian creativity

and urban style. In an extremely short time it has managed to break into a market where its versatile collection cater for the needs of customers targeting the casual look. Their style is fresh and trendy, chic but well suited to formal occasion yet original although traditional. The Yell! collection, both for men and women is dedicated to those who enjoy life, who determine their lives and are witty, live stylishly with irony. It is a melting pot of styles growing out and beyond street wear. Authentic details and innovative attributes, give the collections a strong sense of identity. Yell! Industry’s natural evolution towards a total look nowadays includes: clothes, denim, footwear, eyewear and watches. Yell! Industry has become more and more a synonym of lifestyle.


YE 47

Trench : HEBY - Salopette : KAROL


YE 48

Camicia / Shirt : 10RUN - Costume / Beachwear : BANG


YE 49


YE 50

LEI / HER Vestito / Dress : TYNI - Capello / Hat : PANAM - Scarpa / Shoes : ESTEL


YE 51

LUI / HIM Camicia / Shirt : RALPH - Denim : ODB - Infradito / Flip-Flop : REFLE


YE 52

Polo : TRUE - Bermuda Shorts : KARIM-B - Scarpa / Shoes : STACE


YE 53

Maglia / Knitwear : VILMA - Camicia / Shirt : VENIA - Gonna / Skirt : SENNI - Scarpa / Shoes : PHEBE


YELL! STREET

LO SPORT SI FA STRADA SPORT HITS THE STREETS

D

imenticate

i classici sport “indoor”, quelli cioè al coperto, e pensate per un attimo alla possibilità di usare e vivere la vostra città, in un modo completamente diverso. Se di modernità si parla continuamente in ogni campo, allora possiamo parlarne anche nello sport. E allora eccoli i nuovi sport, a volte estremi, ma che promettono un divertimento e una spettacolarità mai visti prima. Se a New York c’è il “tower running” (o stairs climbing), ci si tiene cioè in forma salendo le scale di palazzi e grattacieli il più velocemente possibile, negli Stati Uniti è nato il “city-fit”, che trasforma gli spazi urbani in una palestra, in modo facile e divertente. È l’allenamento fisico realizzato in strada invece che in palestra. Insomma un allenamento fai-da-te che ha come palestra la città. Con un po’ di fantasia si scopre che tutti gli elementi d’arredo urbano sono lì, pronti a diventare training tool. Se volete provare una sessione di “city-fit”, preferite la mattina presto, quando il livello di inquinamento è minore e scegliete una zona ricca di marciapiedi, scale e muretti. Si comincia con una corsa di riscaldamento di 15 minuti, per poi passare ad un esercizio per l’equilibrio: camminare sul bordo di un muretto stando attenti a non cadere. Le scale degli edifici, ad esempio, sono utili per tonificare i glutei e rafforzare i muscoli delle gambe, scavalcare un muretto, passando da un lato all’altro, tonifica gli addominali. Insomma sembra proprio che il “city-fit” unisca divertimento e lavoro muscolare; infatti, il dislivello della strada e i vari ostacoli nel percorso, YE 54

richiedono reattività, facendo lavorare tutto il corpo. Se il “city-fit” è troppo semplice e volete salire di livello, allora provate il “parkour” (dal francese “parcours” che vuol dire percorso), che nasce come vero e proprio percorso di preparazione atletico, fisico e mentale, per rendere chi lo pratica in grado di muoversi con disinvoltura ed efficienza nell’ambiente urbano. Il “parkour” è l’arte dello spostamento, spostamento che richiede efficacia e velocità dei movimenti. Il “traceur” (letteralmente “colui che traccia”), supera in modo fluido le barriere naturali o artificiali che si trovano lungo la sua strada (come muri, scalinate, gradoni, pareti), il tutto facendo affidamento su doti atletiche e agilità, non fermandosi davanti a nessun impedimento architettonico. Questa disciplina include molti movimenti, veloci e senza nessun tipo di aiuto, tra i quali scavalcare, camminare sui muri, fare capriole. Il “parkour” è diventato anche il punto di partenza per un’altra disciplina, il “free running”, l’arte di spostarsi in ambienti urbani, in modo da creare spettacolo, quindi valorizzando la bellezza dei movimenti. È questa la principale differenza con il “parkour” dove ogni movimento deve tendere invece alla massima efficienza. La città con le sue infrastrutture, ancora una volta, mette a disposizione una vera e propria palestra. Asfalto, muri e ringhiere diventano strumenti indispensabili. Insomma che sia “parkour” o “free running” l’importante è che sia libertà in movimento! Paragonabile al “parkour” e al “free running”, perché come questi praticato nell’ habitat urbano, è lo “street golf”. Ripensate al vecchio concetto del golf classico come

sport da praticare negli esclusivi golf club. Dimenticate le solite immagini del golfer snob ed elegante con la sua impeccabile attrezzatura e le sue polo firmate. Provate ora ad immaginare dei ferri o un bastone, una pallina di gomma o da tennis, un cestino della spazzatura, un palo della luce, tombini o un segnale stradale. Notate qualche differenza? Vi sembra folle? Ebbene si, questo è lo “street golf”, un nuovo modo, originale, di divertirsi in città, ma con un pizzico di follia. I giocatori, giovanissimi, si sfidano fra palazzi, parcheggi, marciapiedi, strade, zone industriali dismesse, scegliendo il percorso, un punto di partenza e le varie buche. Se la città diventa il campo da gioco, con un po’ di fantasia tutti gli oggetti e gli arredi urbani possono diventare buche. Una sfida che non prevede però un punteggio, ma tiri bizzarri e il più delle volte sbagliati. Insomma, sebbene ci siano delle regole di gioco, sembra proprio che quella principale sia: peggio giochi più ti diverti! Che ne dite? Vi abbiamo fatto dimenticare le golf cart, i prati all’inglese, e le costose attrezzature? Se volete provare a lanciarvi in questa nuova e bizzarra esperienza, scegliete il vostro percorso, personalizzatelo e preferite le aree meno affollate dei centri urbani. Ricordatevi di rispettare le regole del gioco e non danneggiate cose o persone, date la precedenza a chi non gioca e controllate sempre gli incroci. Insomma la dimensione sembra essere quella del divertimento più assoluto, una dimensione che ha trasformato uno sport il più delle volte elitario, in un fenomeno dal gusto metropolitano, dove chi gioca non frequenta circoli ma la città, vero e proprio campo da


gioco.

Forget about classic “indoor” sports and think for a moment about using and experiencing your city in a totally new way. If every other field can be modern, then why not sport, too? So here are some new—sometimes extreme—sports that offer a whole new way to have fun and are truly spectacular. In New York, you can stay fit with “tower running” (or stair climbing), running up the stairs of buildings or skyscrapers. In the United States, “city fit” turns streets into a gym in an easy and fun way. This is exercise performed in the streets instead of in a gym. It’s a sort of DIY training that uses the city as a gym. With a little bit of imagination all the elements of urban architecture can be turned into a training tool. If you want to try a “city-fit” session in the city, do it early in the morning, when the pollution levels are lower and choose an area with lots of sidewalks, stairs and low walls. Start with a 15-minute run to warm up, then continue with balance exercises: try to walk on the edge of a low wall without falling off. Buildings’ staircases are good for toning the glutes and strengthening the leg muscles, and flipping back and forth over a low wall tones the abs. In short, “city-fit” truly mixes fun and a good workout as the different levels on streets and various obstacles require that you react quickly, getting your whole body moving. If “city-fit” is too tame for you and you’re looking for a real challenge, then try “parkour” (from the French word “parcours” meaning course), which was created as a true athletic, physical and brain training course for those practicing it, able to move easily and efficiently through the urban environment. “Parkour” is the art of moving, requiring quick and efficient movements. The “traceur” (literally “tracer”), smoothly clears natural or artificial hurdles found along the way (such as low walls, stairs, high steps, walls) relying on athletic skill and agility, never stopping before any architectural obstacle. This discipline involves many quick movements, with no help at all, such as stepping over or walking on walls and somersaults. “Parkour” is also the starting point for another discipline, “free running”, the art of moving in urban environments, attracting attention thus highlighting the beauty of the movement. This is the main difference with “parkour” where every movement aims at maximum efficiency. The city with its infrastructure, once again, provides the gym. Road surfaces, walls and handrails are indispensable tools. So, whether you choose “parkour” or “free running”, what matters is freedom of movement “Street golf” resembles “parkour” and “free running”, in that it too is played in the urban habitat. You have to rethink the old concept of classic golf as a sport to be played in exclusive golf clubs: forget the usual image of posh and smart golfers with their impeccable golf equipment and their designer golf shirts. Now, try to imagine some clubs or a stick, a rubber ball or tennis ball, a bin, an electricity pole, a manhole or a signpost. See any difference? Does it look crazy? Well it is, and that’s “street golf”, a new and original way to have fun in the city, but with a touch of madness. The young players challenge each other among buildings, car parks, pavements, streets and abandoned industrial areas, choosing the course, a starting point and holes. If the city can become a playing field, with a little bit of imagination, any urban element can become a hole. The game doesn’t have any points, but mad—and most of the time—bad shots. In short, although there are rules to the game, the main one seems to be: the worse you play the more fun you have! So, what do you say? Did we make you forget golf carts, manicured lawns and costly equipment? If you want to try this new and bizarre experience, lay out your course, personalize it and choose less crowded areas of the city. Remember to stick to the rules, don’t damage anything or anybody, give way to those who are not playing and always check at crossroads. It looks like total fun, in a form that has transformed a primarily elite sport into a metropolitan phenomenon where players don’t head out to the club, but to the city, a true playing field.

yellindustry.it

YE 55


YELL! FUN GLASSES

ONE SIZE FITS ALL

D

i alluminio anodizzato o sabbiato, lega metallica inedita o

acetato doppio colore, con lenti flash mirror o fumées, gli occhiali sono sempre più gioielli di design tecnologico. La moda e il design, hanno rivoluzionato ormai da anni il settore delle montature da sole e da vista. Un prodotto in continua evoluzione, le cui forme colori e materiali cambiano continuamente a seconda dei gusti, delle mode e dell’ introduzione di materiali e tecnologie sempre nuovi. Anche quest’anno il marchio Yell! Industry propone, per le sue collezioni vista e sole, nuovi modelli, freschi, giovani e trendy, adatti ad ogni stile di vita. Si passa infatti dalle montature più cool a quelle classiche, dai colori audaci agli intramontabili, quasi senza soluzione di continuità, per un risultato d’insieme che attira l’attenzione e fa scattare il desiderio di giocare a indossare questi modelli tanto diversi, fino a trovare quello giusto per sé. ONE è ancora il modello di punta della nuova collezione da sole, con una nuova gamma di colori. La mascherina CUBA, nata da un’intuizione e da un colpo di fulmine, è un occhiale unisex che si adatta ad ogni viso, esaltandone i tratti. Alcune montature sono pensate appositamente per lui e per lei, altre sono volutamente unisex, per uno stile metropolitano che ama mixare i capi e gli accessori, personalizzando il proprio look e rinnovandosi continuamente. Questa è la politica aziendale della Yell! Industry moda, una politica che si riflette anche nella creazione dei suoi occhiali. Sulla stessa linea creativa, anche i modelli da vista: seri, stravaganti, moderni, retrò, trendy, sofisticati. Quest’anno Yell! Industry sarà presente al MIDO di Milano, dove verrà presentata, in anteprima, la collezione Junior 2010 che, insieme ai nuovi modelli da vista e ai best sellers, costituirà una scelta ampia per soddisfare al meglio il proprio target.

M

ade

of anodized or sandblasted aluminium, an unusual metal alloy or two-toned acetate, with flash mirror or smoked lenses, glasses are increasingly becoming jewels of technological design. For years, fashion and design have been revolutionising the corrective eyewear and sunglasses frames sector. This is a constantly evolving product, whose shapes and colours change continuously according to tastes, fashions and the introduction of new materials and technology. Once again this year, the Yell! Industry brand is presenting brand-new, fresh and trendy models, for any lifestyle, with its corrective eyewear and sunglasses collections. They go almost seamlessly from the coolest to classic frames, from bold to eternal colours, and the overall result attracts attention and inspires a desire to play with and wear these unique models until you find the ones that suit you best. ONE continues to be the most popular model of the new sunglasses collection, with a new range of colours. CUBA, the wraparound model, designed based on an intuition and a flash of genius, is a unisex pair of glasses that suits any face shape, enhancing the features. Some frames are specifically designed for him or her, while others are intentionally unisex, for a metropolitan style that mixes clothes and accessories, to personalise a look and continuously change. This is Yell! Industry’s fashion policy, which is also reflected in glasses creation. The same creative line also applies to eyeglasses which can be serious, extravagant, modern, vintage, trendy or sophisticated. This year Yell! Industry will be at MIDO in Milan, where it will debut its 2010 Junior collection that, together with the new eyeglasses and best seller models, offers a wide selection to cater to its target. YE 56


YE 57


WSTU012RS

MOD.WSTU024SI

MOD.WCRU014BI

YE 58


MOD.WSTD025VL

MOD.WSTU011NO

MOD.WSTD023BI

YE 59


YELL! SAFETY

DIVERTITI... IN TUTTA SICUREZZA

HAVE FUN, PLAY SAFE!

S

icurezza prima di tutto, ma anche moda e design; la scelta del casco dipende Ricordate:

da queste variabili. Ne esistono di diverse tipologie a seconda dell’utilizzo: integrale, Jet (per scooter), modulare trasformabile, da cross. Il mercato offre ormai un’ampia scelta, non solo in base all’uso che se ne fa, ma anche in base ai propri gusti. Colorato e divertente, trendy e super-tecnologico, anonimo o personalizzato, il casco è, e deve diventare, un elemento indispensabile. Nonostante una larghissima parte di giovani lo ritenga utile nel ridurre le conseguenze di un possibile incidente, il suo mancato uso ha costituito in questi ultimi tempi l’infrazione maggiormente contestata. Il più delle volte, in caso di incidente, si verifica una caduta a terra, e la testa è la parte del corpo non solo più delicata, ma che ha bisogno di maggiore protezione. Il casco, tra l’altro solo se correttamente allacciato, può salvare la vita. Durante la scelta è di massima importanza il fattore misura. Un casco che calza bene è anche più comodo: deve fasciare bene la testa, in modo da stringere uniformemente. Per scegliere la misura corretta è sufficiente, una volta indossato, ruotare la testa da un lato all’altro: se il casco si muove appena ruotando con un leggero ritardo rispetto alla testa, la misura è giusta. Inoltre deve essere conforme alle norme europee ECE/ONU: omologazione significa infatti effettuare un test di resistenza su un certo numero di campioni. L’omologazione, sinonimo di garanzia per l’utente, si trova su una targhetta interna, e rappresenta una vera e propria “omologazione Europea” che fa riferimento alla normativa che definisce i criteri di sicurezza per i caschi. La “E” all’interno del cerchio rappresenta il marchio d’omologazione internazionale ed è seguita da un numero distintivo che identifica il paese che l’ha rilasciata (1=Germania, 2=Francia, 3=ltalia, 11=Regno Unito, etc.). La prima serie di numeri corrisponde agli estremi di omologazione; i primi due numeri identificano la normativa attuale, la seconda serie di numeri corrisponde al progressivo di produzione. YE 60

-l’uso del casco è obbligatorio per conducenti e passeggeri, maggiorenni e minorenni, di ciclomotori e di motoveicoli; -Il casco è un’assicurazione sulla vita: non acquistatelo di seconda mano perché non conoscete la storia del prodotto e gli eventuali danni non sarebbero visibili all’esterno; -Il casco deve aderire perfettamente alla testa, essere tenuto allacciato con il cinturino ben stretto. Non deve muoversi una volta indossato; -Deve essere sostituito dopo un incidente, dopo aver subito un forte urto, in presenza di graffi o lesioni sulla calotta e sulla visiera. Perciò se il casco ha ricevuto un colpo è meglio verificare se la calotta abbia subito danni: dopo una caduta è meglio sostituirlo con uno nuovo anche se i segni visibili si limitano a graffi superficiali; -Il casco di scorta che si tiene per l’amico non deve essere considerato un copricapo: fatelo indossare!; -Occhio al prezzo, perché i caschi più sicuri non necessariamente costano di più: per ogni modello esistono diverse versioni dal punto di vista estetico, ma uguali in tutto il resto, tranne che per il prezzo. E’ questo il casco più trendy del momento, fatto apposta per chi ama andare in moto senza trascurare il lato fashion. Oltre ad essere apprezzato per la sua estetica, il nuovo casco Yell! Industry possiede tutte le caratteristiche che un buon casco dovrebbe avere: è comodo, sicuro, ha un ottimo sistema di allacciatura ed è dotato di visiera.


-Both the driver and the passenger must wear a helmet, both adults and minors, riding motorcycles and scooters;

Safety comes first, but fashion and design matter too; the choice of a helmet depends on these variables. There are different types of helmet based on their use: full, jet (for scooters), modular and transformable and motor cross helmets. The market now offers a wide selection of helmets, not only depending on their intended use, but also according to taste. Colourful and fun, fashionable and super technological, plain or custom made, the helmet is and must become an indispensable item. Although most young people believe a helmet does help limit the consequences of an accident, driving without a helmet has been the most common offence in recent years. Most often, there is a fall in an accident, and the head is not only the most delicate part of the body, but also the one that requires the most protection. However, helmets save lives only if fastened correctly. And size matters when choosing a helmet. A properly-fitting helmet is more comfortable too: it has to hug the head snugly and evenly. To choose the right size, try on the helmet, then shake your head from left to right, if the helmet moves only a little with a slight delay with respect to the head’s movement, the size is right. Plus, it must comply with European norms ECE/ONU (ECE/ONU approved), which requires resistance testing on a certain number of samples. Approval is a guarantee for the user and proof can be found on a label inside the helmet; this label is true “European approval” and refers to the standard defining helmet safety criteria. The “E” inside the circle is the international approval mark and is followed by a number identifying the country granting it (1=Germany, 2=France, 3=Italy, 11=United Kingdom, etc.). The first set of numbers stands for the approval limits; the first two numbers identify the standard, and the second set stands for the incremented production number.

Remember:

-The helmet is like life insurance: don’t buy a helmet second hand because you don’t know where it’s been and it may have damage that can’t be seen from the outside; -The helmet must fit your head perfectly; it must be fastened tightly with the chin strap. It must not move once it has been put on; -You must replace your helmet following an accident, following a strong impact, or if you notice scratches or cracks on the crown or visor. So, if your helmet has received a blow, check whether the crown has been damaged: after a fall, you should replace it with a new one even if you see only superficial scratches; -Your spare helmet shouldn’t just be considered a hat: make your passenger wear it! ; -Beware of price: the most expensive helmets aren’t necessarily the safest: every model has different versions in terms of appearance, but all the rest is exactly the same, except for the price. This is today’s hottest helmet, designed for motorbike lovers who love to look good. Besides its good looks, the new Yell! Industry helmet has all the features a good helmet should: it’s comfortable, safe, has an excellent fastening system and is equipped with a visor.

YE 61


YE 62


YELL! ELECTRONIC

CHEMICAL BROTHERS

C

onsiderati i pionieri del big bit (chiamato chemical breaks, sottogenere

di musica elettronica nato a metà degli anni ’90) Tom Rowlands e Ed Simons, il duo inglese di musica elettronica, iniziano la loro avventura alla fine degli anni ’80. Lo sfondo è quella di una Manchester particolarmente attiva sulla scena musicale, talmente vivace da essere definita “Madchester”. Entrambi appassionati di acid house, hip hop, techno, groove e rock americano, iniziano la prima collaborazione come DJ e, nel 1992, suonano in un club chiamato Naked Under Leather. Decidono di chiamarsi The Dust Brothers, e nel 1994 diventano DJ resident nell’Heavenly Sunday Social Club di Londra, allora frequentato anche da Noel Gallagher, Paul Weller, e Tim Burgess, dove suonano i loro dischi preferiti dall’electro all’indie-rock all’hip-hop. I Dust Brothers iniziano a remixare pezzi di varie formazioni tra cui Manic Street Preachers e Charlatans. Dopo qualche tempo, non trovando più pezzi hip hop strumentali da utilizzare nei loro DJ set, decidono di crearne di propri. Usando un computer, un campionatore e una tastiera, registrano “Song to the Siren”. Ne stampano una edizione white label da 500 copie e le distribuiscono in vari negozi di musica dance di Londra, ottenendo però un riscontro negativo. Nel frattempo spediscono una copia ad un DJ londinese, Andrew Weatherall, che inizia ad utilizzare il brano nei suoi dj set. Finalmente il duo inglese firma un contratto con l’etichetta discografica Junior Boy’s Own, che distribuisce “Song to the Siren” nel 1993. Iniziano così a lavorare ai loro primi remix. Il primo è “Packet of Peace” per il gruppo Lionrock, passando poi a pezzi dei Leftfield, Primal Scream e Sandals. I Dust Brothers realizzano l’EP “14th Century Sky”, pubblicato nel gennaio 1994, che contiene la storica “Chemical Beats”, che sancisce definitivamente il loro genere come genere big beat. Nel 1995 cambiano nome e diventano i Chemical Brothers. Nello stesso anno firmano con la Virgin, creano il loro marchio Freestyle Dust e realizzano “Leave home”, che entra nelle prime classifiche. Segue l’album di debutto, “Exit Planet Dust”, caratterizzato da ritmi incalzanti e inventiva sonora. Nel 1997 esce “Dig Your Own Hole”, preceduto dal fortunatissimo singolo “Block rockin’ beats”, mentre un anno e mezzo dopo è la volta dell’album di remix “Brother’s gonna work it out”. Nel 1999 il gruppo

torna con un nuovo lavoro dalle forti tinte psichedeliche, “Surrender”. Nel 2002 esce “Come Whit Us”, disco che vede la voce dei Verve Richard Ashcroft come ospite. Nel 2003 il duo raccoglie tutti i singoli pubblicati dal 1993 al 2003 in unica compilation sulla quale sono inclusi anche due brani inediti: “Get yourself high” e “The golden path”. Nel 2005 Ed Simons e Tom Rowlands producono “Push The Button”, il loro quinto disco, al quale partecipano diversi artisti come Tim Burgess dei Charlatans, e gli inglesi Magic Numbers. Nel 2007 tornano con il nuovo “We Are The Night” al quale prendono parte anche ospiti come i Klaxons ed i texani Midlake. Dopo poco più di un anno arriva la doppia raccolta “Brotherood”. In attesa del loro prossimo album, non c’è dubbio che i Chemical Brothers abbiano riscritto le regole della musica dance diventando uno dei nomi più importanti nella musica degli ultimi quindici anni. Da non perdere i loro liveset in giro per l’Europa. Infatti oltre ad esibirsi in moltissimi locali, partecipano ai Festival più importanti soprattutto in estate.

C

onsidered

the pioneers of big bit (known as chemical breaks, an electronic music subgenre born in the mid ’90s) Tom Rowlands and Ed Simons, the British duo of electronic music, began their adventure in the late ’80s in Manchester, a city particularly active on the musical scene, so lively, in fact, that it was called “Madchester”. Both of them were fans of acid house, hip hop, techno, groove and American rock, and began working first as DJs and then, in 1992, playing in a club called Naked Under Leather. They decided to call themselves “The Dust Brothers”, and in 1994 they became resident DJs at Heavenly Sunday Social Club in London (a favourite of Noel Gallagher, Paul Weller, and Tim Burgess), where they played their favourite tracks from electro to indie-rock to hip-hop. The Dust Brothers began remixing tracks by groups like Manic Street Preachers and Charlatans. Then, no longer able to find hip hop instrumental tracks to use in their DJ sets, they decided to create their own. Using a PC, a sampler, and a keyboard, they recorded “Song to the Siren”. They burned a white label edition of 500 copies, distributing it to several dance music stores in London, but reception was poor. In the meantime, they also sent a copy to a London YE 63


DJ, Andrew Weatherall, who began using their track in his DJ sets. Finally, the British duo signed with the record company Junior Boy’s Own, which started distributing “Song to the Siren” in 1993. This was when they started working on their first remixes. The first was “Packet of Peace” for Lionrock, then tracks by Leftfield, Primal Scream and Sandals. The Dust Brothers recorded their EP “14th Century Sky”, which was released in January 1994, including their historic “Chemical Beats”, which definitely marked their genre as big beat. In 1995, they changed their name, becoming Chemical Brothers. The same year, they signed with Virgin, established their own brand Freestyle Dust and recorded “Leave Home”, which rose through the charts. After that came their debut album, “Exit Planet Dust”, with its fast beat and creative sound. Then, 1997 saw the release of “Dig Your Own Hole”, before the successful single “Block Rockin’ Beats”, and a year and a half later they released their remix album “Brother’s Gonna Work It Out”. In 1999, the group was back with a new heavily psychedelic album, “Surrender”. In 2002, “Come With Us” was released, featuring the voice of Richard Ashcroft of Verve. In 2003, they collected in a single compilation all their singles from 1993 to 2003, plus two new tracks “Get Yourself High” and “The Golden Path”. In 2005, Ed Simons and Tom Rowlands produced “Push the Button”, their fifth album, which featured a number of artists including Tim Burgess of Charlatans, and the British group Magic Numbers. In 2007, they were back with “We Are the Night” which also featured guests like Klaxons and the Texan group Midlake. Just over a year later, the double collection “Brotherhood” was released. As we await their next album, there is no doubt that Chemical Brothers have rewritten the rules of dance music, becoming one of the biggest names in the music of the past fifteen years. Don’t miss their live set touring Europe. Not only are they playing in many clubs, but they are also participating the biggest music festivals, especially in the summer.

DIRETTORE GENERALE

Gian Gabriele Telleschi RESPONSABILE DI REDAZIONE

Fabiana Pacifici ART DIRECTOR

Salvatore Atzori LAY OUT

Alessandro Marolda

THANKS to:

Sara De Mariassevich, Vanessa Gigliarelli, Tatiana Frangella, Andrea Montuori, Valentina Pace, Claudio Vidi STAMPA ARTI GRAFICHE S.r.l Via Vaccareccia, 57 - 00040 - Pomezia -Roma tel: +39 06 916 29 81

STYLIST

Federica Mosciatti, Alessia Vattani PHOTO by:

Collection Spring Summer 2010 - Siephoto S.r.l. Roma Adv Glasses Spring Summer 2010 - Lorenzo Fontanesi Still life Watch / Glasses - Valerio Del Moro Still life Glasses - Giuseppe Fantini HANNO COLLABORATO

Simona Certosino, Maurizio Cisotti, Fabio Dicembrini, Gianco Grilli, Milena Migliaccio MODELS:

In Copertina: Collection Spring Summer 2010 - Antonella Petrolla, Michele Tostido Adv Glasses Spring Summer 2010 - Paola Artu, Andrea Morani YE 64

EDITA DA: YELL! ENTERTAINMENT S.r.l. sede legale: Via Claudio Monteverdi n° 16 - 00198 - Roma - Italy sede operativa: Via Bruno Pontecorvo n° 13/15 - 00012 Guidonia Montecelio - Roma - Italy tel: +39 0774 35 481 - fax: +39 0774 35 481 12 P. IVA / C.F. 09651441009 - R.E.A. di Roma 1180086 - Cap. Sociale € 100.000,00 I.V.



YE 66


YE 67


yellindustry.it YE 68


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.