YANN FERRANDIN_PARCOURS DES MONDES 2022

Page 1

YANN PARCOURSFERRANDINDESMONDES

This female figure, carved with great skill and sensitivity, has retained its remarkable patina of use in its original state, testimony to a long period of ritual adoration in situ. It is part of a rare stylistic group of identifiable sculptures rightly admired by connoisseurs, a group sometimes referred to as the «Works of the Master of Himmelheber». The smallest of this corpus to our knowledge, a characteristic that adds a few carats to this gem of ancient Baule art.

SCULPTUREBAOULÉRÉPUBLIQUEDECÔTE-D’IVOIRE

SCULPTUREBAULEREPUBLICOFCÔTE-D’IVOIRE

Cette figure féminine sculptée avec grande sensibilité a conservé dans son état d’origine sa remarquable patine d’usage, témoignage d’une longue adoration rituelle in-situ. Elle fait partie d’un groupe restreint de sculptures identifiables admirées des connaisseurs, dites issues de l’« atelier du Maître de Himmelheber ». La plus petite de ce corpus à notre connaissance, une caractéristique qui ajoute quelques carats à ce joyau de l’art ancien Baoulé.

Bois ; hauteur : 26,5 cm. Datation estimée : 19 e siècle.

Wood ; height : 26,5 cm. Estimated date : 19 th century.

NOH THEATER MASK BY SHŌTŌKEN JAPAN Wood, pigments, metal ; height : 22.9 cm. Estimated date : Momoyama era or early Edo era, ca. 16th - 17 th centuries.

ŌBESHIMI MASQUE DU THÉÂTRE NOH PAR SHŌTŌKEN JAPON Bois, pigments, métal ; hauteur : 22,9 cm. Datation estimée : ère Momoyama ou début de l’ère Edo, vers les 16 e - 17e siècles. ŌBESHIMI

Bois, pigments ; hauteur : 101 cm. deux anciens numéros de collection : « 1960 :54 » à l’encre blanche et « 4779 » à l’encre noire. Datation estimée : 19 e siècle.

AN SENUFOIMPORTANTFEMALEFIGUREREPUBLICOFCÔTE-D’IVOIRE

Wood, pigments ; height : 101 cm. Two old collection numbers : “1960:54” in white paint and “4779” in black paint. Estimated date : 19 th century.

Porte

FÉMININEIMPORTANTESCULPTURESÉNOUFORÉPUBLIQUEDECÔTE-D’IVOIRE

MASQUE DAN RÉPUBLIQUE DE CÔTE-D’IVOIRE OU LIBÉRIA Bois dur, remarquable patine d’usage ; hauteur : 23,5 cm. Ancienne étiquette et anciens numéros de collection. Datation estimée : 19 e siècle. DAN MASK REPUBLIC OF CÖTE-D’IVOIRE OR LIBERIA Hardwood, remarkable patina of use ; height : 23.5 cm. Old label and old collection numbers. Estimated dating : 19 th century.

Le Gigaku désigne un genre scénique japonais importé d’Asie vers les 7e - 8 e siècles de notre ère reposant sur la danse, la musique et l’utilisation de masques. Gojo, masque rare et seule représentation féminine du répertoire Gigaku, portraitise avec naturalisme une demoiselle originaire du pays de Wu, l’un des trois royaumes combattants de Chine, décrite très belle avec ses yeux bridés, sa coiffure relevée par un double nœuds, sa petite bouche « effrontée » aux lèvres délicatement ourlées, et ses joues bien rebondies. Cet exemplaire de très belle ancienneté est particulièrement abouti.

FEMALE MASK FROM THE GIGAKU THEATER JAPAN Wood, pigments ; height: 31.5 cm. Estimated date : Muromachi era (1333 - 1568), around the 15th century. The results of the radiocarbon dating (Ciram) are consistent with this presumed period.

GOJO MASQUE FÉMININ DU THÉÂTRE GIGAKU JAPON Bois, pigments ; hauteur : 31,5 cm. Datation estimée : ère Muromachi (1333 - 1568), vers le 15 e siècle. Résultat du test de datation au radiocarbone (Ciram) cohérent avec cette datation présumée.

GOJO

Gigaku is a Japanese scenic genre imported from Asia around the 7 th - 8 th centuries AD, adapted and based on dance, music and the use of masks. Gojo, a rare mask and the only female representation of the Gigaku repertoire, portrays with naturalism a damsel from the country of Wu, one of the Three fighting Kingdoms of China, described as very beautiful with her slanted eyes, her hairstyle raised by a double knot, her “cheeky” little mouth with delicately hemmed lips, and her well rounded cheeks. Our ancient example is particularly accomplished.

AMULETPO’OMARQUESASISLANDSFRENCHPOLYNESIA

Bone, weaving (tapa, height :fibers...) ;3,4 cm.

Estimated dating : 18 th century - 19 th century.

Datation estimée : 18 e siècle - 19 e siècle.

AMULETTEIVIPO’OARCHIPELDESÎLESMARQUISESPOLYNÉSIEFRANÇAISE

Os, tressage (tapa, hauteur :fibres…) ;3,4 cm.

IVI

Le Kagura est un rite artistique shintoïste ancestral qui trouve son expression dans l’utilisation de masques et de danses théâtrales. Ce rare exemplaire d’une remarquable expressivité fut visiblement utilisé dans un sanctuaire appelé Oogane comme l’indique l’étiquette apposée sur l’ancienne boite de rangement (seconde moitié de l’ère Edo, 18 e - 19 e siècle) dans lequel il était conservé avec trois autres masques du Kagura, dont Kushinadahime illustré aussi dans ce catalogue.

TAKA

Datation estimée : deuxième moitié de l’ère Edo, vers les 18 e - 19 e siècles.

FAUCON MASQUE DU KAGURA JAPON Bois, pigments, métal doré ; hauteur : 20,4 cm.

TAKA HAWK KAGURA MASK JAPAN Wood, pigments, gilded metal ; height : 20,4 cm.

Estimated date : second half of the Edo era, ca. 18 th - 19 th centuries.

Kagura is an ancient Shinto artistic rite held in a place of worship, which finds its expression in the use of masks and theatrical dances. This rare and remarkably expressive example was evidently used in a shrine called Oogane as indicated by the label on the old storage box (second half of the Edo period, 18 th - 19 th century) in which it was kept with three other Kagura masks, including Kushinadahime also illustrated in this catalog.

PRINCESSKAGURAKUSHINADAMASK JAPAN Wood, pigments, laquer (inner side) ; height: 20.7 cm. Estimated date : middle Edo era, ca. 18 th century.

Kushinadahime est une célèbre déesse qui appartient à la mythologie japonaise. L’expression mystérieuse de ce jeune visage au teint humainement coloré est remarquable.

Le Kagura est un rite artistique shintoïste ancestral qui trouve son expression dans l’utilisation de masques et de danses théâtrales. Ce rare exemplaire d’une remarquable expressivité fut visiblement utilisé dans un sanctuaire appelé Oogane comme l’indique l’étiquette apposée sur l’ancienne boite de rangement (seconde moitié de l’ère Edo, 18 e -19 e siècle) dans lequel il était conservé avec trois autres masques du Kagura, dont Taka illustré aussi dans ce catalogue.

PRINCESSE KUSHINADA

KUSHINADAHIME

Kagura is an ancient Shinto artistic rite held in a place of worship, which finds its expression in the use of masks and theatrical dances. This rare and remarkably expressive example was evidently used in a shrine called Oogane as indicated by the label on the old storage box (second half of the Edo period, 18 th -19 th century) in which it was kept with three other Kagura masks, including Taka also illustrated in this catalog. Kushinadahime is a famous goddess who belongs to Japanese mythology. The mysterious expression of this young face with its human colored complexion is remarkable.

KUSHINADAHIME

MASQUE DU KAGURA JAPON Bois, pigments, laque (face interne) ; hauteur : 20,7 cm. Datation estimée : milieu de l’ère Edo, vers le 18 e siècle.

FROM FORMER MICHÈLE YOYOTTE COLLECTION BORDER REGIONS OF NIGERIA AND CAMEROON Wood, thick patina of use ; height: 42 cm. Estimated date : 19 th century - early 20 th century. Collection history: Collection Michèle Yoyotte, France, between 1975 and 2016. Publication : “L’art africain de la collection Michèle Yoyotte”, Primitifs, numéro 1, 1990, page 36. Exhibition : “The Lion and the Jewel”, exhibition by Javier Peres, 12 - 17 September 2017.

THE KEAKA/KAKASCULPTURE

DE L’ANCIENNE COLLECTION MICHÈLE YOYOTTE RÉGIONS FRONTALIÈRES DU NIGÉRIA ET DU CAMEROUN Bois, épaisse patine d’usage ; hauteur : 42 cm. Datation estimée : 19 e siècle - début 20 e siècle. Historique de collection : Collection Michèle Yoyotte, France, entre 1975 et 2016. Publication : « L’art africain de la collection Michèle Yoyotte », Primitifs, numéro 1, 1990, page 36. Exposition : « The Lion and the Jewel », exposition conçue par Javier Peres, 12 - 17 septembre 2017.

LAKEAKA/KAKASCULPTURE

KITSUNE RENARD MASQUE DU THÉÂTRE KYOGEN JAPON Bois, pigments. Longueur : 17,4 cm. Datation estimée : milieu de l’ère Edo, vers le 18 e siècle. KITSUNE FOX KYOGEN THEATER MASK JAPAN Wood, pigments. Length : 17,4 cm. Estimated date : middle Edo Era, ca. 18 th century.

ILE DE BOUGAINVILLE, NORD DES ÎLES SALOMON

BOUGAINVILLE ISLAND, NORTHERN SOLOMON ISLANDS

PEIGNE

Bambou, pigments, plume. Longueur (sans la plume) : environ 20 cm. Datation estimée : 19 e siècle – début du 20 e siècle. Ce rare peigne provenant de l’ancienne collection du Révérend Père O’Reilly sculpté dans une section pliée de bambou est orné de deux ancêtres adossés appelés kokorra et d’un animal « marin ? » à gueule grande ouverte.

COMB

Bamboo, pigments, feather. Length (without the feather) : about 20 cm. Estimated date : 19 th century - early 20 th century. This rare comb from the former collection of Reverend Father O’Reilly is carved from a folded section of bamboo and remarkably decorated with two leaning ancestors called kokorra and a wide-mouthed “marine ?” animal.

GRAND CROCHET DE SUSPENSIONIATMULRÉGIONDUMOYENSÉPIKPAPOUASIENOUVELLEGUINÉE

SUSPENSIONIATMULHOOKMIDDLESEPIKREGIONPAPUANEWGUINEA

Wood, pigments ; height : 100,5 cm. Estimated date : 19 th century. Former Marie-Ange Ciolkowska (1898-1992) collection, Paris, France.

LARGE

Bois, pigments ; hauteur : 100,5 cm. Datation estimée : 19 e siècle. Ancienne collection Marie-Ange Ciolkowska (1898-1992), Paris, France.

MASQUE DU THÉÂTRE NOH PAR LE MAÎTRE-SCULPTEUR DEME KAZUMITSU JAPON Bois, pigments, crins ; hauteur : 18,5 cm. Datation estimée : première partie de l’ère Edo, 18 e siècle.

ASAKURA-JŌ

ASAKURA-JŌ

NOH THEATER MASK BY THE MASTER-CARVER DEME KAZUMITSU JAPAN Wood, pigments, horsehair ; height: 18.5 cm. Estimated date : first part of the Edo era, 18 th century.

SCULPTURESONGYERÉPUBLIQUEDÉMOCRATIQUEDUCONGO

Bois, pigments, cuir, fibres ; hauteur : 28,7 cm. Datation estimée : 19 e siècle – début 20 e siècle.

Historique de collection : Collection famille Wouters, Belgique, acquis entre 1930 et 1950, Collection particulière.

Wood, pigments, leather, fibers; height: 28.7 cm. Estimated date : 19 th century - early 20 th century. Collection history: Wouters family collection, Belgium, acquired between 1930 and 1950, Private collection.

SCULPTURESONGYEDEMOCRATICREPUBLICOFCONGO.

KO-OMOTE

MASQUE DU THÉÂTRE NOH ATTRIBUÉ AU MAÎTRE-SCULPTEUR : ŌMI KODAMA MITSUMASA JAPON Bois, pigments ; hauteur : 21,2 cm. Datation estimée : début de l’ère Edo, vers le 17e siècle.

NOH THEATER MASK ATTRIBUTED TO THE MASTER-CARVER : ŌMI KODAMA MITSUMASA JAPAN Wood, pigments ; height : 21.2 cm. Estimated date : early Edo period, ca. 17 th century.

KO-OMOTE

SUNDI / DONDOSCULPTURERÉPUBLIQUEDÉMOCRATIQUEDUCONGO Bois, verre, résine, pigments et matières ; hauteur : 27 cm. Datation estimée : 19 e siècle. Historique de collection : Rédemptoristes belges, vers 1899 - 1911, Collection Julie Gusman, Belgique, Collection particulière. SUNDI / DONDOSCULPTUREDEMOCRATICREPUBLICOFCONGO Wood, glass, resin, pigments and materials ; height : 27 cm. Estimated date : 19 th century. Collection history : Belgian Redemptorists, circa 1899 - 1911, Julie Gusman collection, Belgium, Private collection.

UN ANCIEN MASQUE BAMBARAMALI

Les résultats du test de datation au radiocarbone (Ciram) sont cohérents avec cette datation présumée (au plus tôt, fin du 17e siècle).

Bois dur à remarquable patine d’usage brun-noir épaisse, métal ; hauteur : 43,5 cm. Datation estimée : 18 e siècle - 19 e siècle.

AN BAMBARAANCIENTMASKMALI

Hard wood with remarkable thick brown-black patina of use, metal; height: 43,5 cm. Estimated date : 18 th - 19 th century. The results of the radiocarbon dating test (Ciram) are consistent with this presumed dating (at the earliest, end of the 17 th century).

COLOPHON Editions Yann Ferrandin sarl Conception graphique : Trait d’Esprit Photographies : Hughes Dubois, Paris Traitement numérique des photographies d’Hughes Dubois : Guillaume Trouvé Réalisation avec l’assistance de : Chrystel Carré Kaoruko Takenobu Tous droits réservés Imprimé en Belgique Toute reproduction, même partielle, de cet ouvrage est interdite. La copie ou reproduction par quelque procédé que ce soit, photographie, microfilm, bandedisquemagnétique,ouautre, ne peut se faire sans l’accord préalable de l’éditeur. © 2022 Editions Yann Ferrandin sarl

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.