Pärnu This Week 2013 eng

Page 1

English/Suomi

2013

I remember, how we met. I had a suitcase and you had flowers. Pärnu was very special, when we met. I remember, that the story ended well.

The biggest shopping center in Pärnu city center with more than 80 shops

Open 9-22



welcome

3

Welcome to the summer resort of Pärnu! T

his year, we are looking back to 1838. That was the year when the first bathing facility was opened in Pärnu. That was when the story of the Pärnu resort began – a story which has been colourful and healthy and brought us recognition and satisfaction. We would not have spas that meet the high standards of Scandinavian and Russian tourists today if it was not for Pärnu’s most well-known mayors Oskar Alexander Brackmann and Oskar Kask, both of whom saw the development of resort facilities as a way to make Pärnu bloom and prosper. And they were right – Pärnu blooms to life every spring!

heads of the great Soviet nation in Moscow at the time. And why not? After all, Indian elephants are intelligent, strong and admirable and carry the spirit of friendship and cooperation. And the logo will not just remain on paper and in people’s memory – we are planning to construct a ‘real’ elephant slide on the beach. Come and see with your own eyes and try it out for yourself!

The Pärnu health resort, the Beach Park, the Beach Lounge, the Mud Treatment Centre, the women’s beach which is rather unique in the entire world, the public beach which is considerably less unique, but very highly recognised since 1925, the beautiful natural surroundings and exquisite culture are magnets attracting both Pärnu residents and visitors.

Enjoy your slide into refreshing Pärnu Bay!

There are many stories related to Pärnu health resorts and tourism. Some of them are true, but some exaggerated to please the tourists. The logo of our Health Resort Year is – surprise, surprise – an elephant. Despite the fact that elephants do not live at this latitude and the largest zoo in Pärnu is a Mini Zoo, elephants do have historical meaning in Pärnu.

I

n 1958, the first elephant was constructed on Pärnu beach as a slide into the water. Why an elephant? There are several legends about that, of which perhaps the most believable is that it was done to signify friendship with India, as the then head of state in India, Indira Gandhi, was visiting the

Toomas Kivimägi Mayor of Pärnu



contents

5

Welcome to Pärnu

nb!

General 6-11 Sights 12-21 Bus traffic 22 Ferry traffic 26 Good to go map pages 24-25

entertainment June July August

29-31 31-34 34

pärnu county Pärnu County Sights

35 37-47

MAPs Pärnu County Pärnu City Central area Pärnu City

36 49 50-51

Publisher: AS Ühinenud Ajalehed Rüütli 14, 80010 Pärnu, Tel 447 7077, fax 447 7072 www.ajaleht.ee Advertising: tel 447 7077, fax 447 7072 reklaam@parnupostimees.ee Text: AS Ühinenud Ajalehed Translation: Alias Tõlkeagentuur OÜ Layout: Janek Talpas-Taltsepp, Triin Lepa Print: AS Kroonpress Maps: AS E.O.Map © 2010 NB! The publisher assumes no responsibility for changes and errors in the contents of the advertisements.


general

6

A health resort dating back 175 years The year 1838 is considered the birth of Pärnu as a health resort, since the first swimming and bathing facility was built by the sea in that year. Pärnu itself is considerably older. People have been living around the mouth of the Pärnu River for 11,000 years. In 1154, the Arab traveller al-Idrisi marked the area around the mouth of the river on his map as Bernu. The port of Pärnu was first mentioned in his-

torical records in 1242. The history of Pärnu as an Episcopal town began in 1251, when Bishop Henricus I consecrated the dome church on the right bank of the river, in the area currently known as Old-Pärnu, and founded the City of Pärnu (Perona civitas). In connection with that event, 1251 is considered the year the city of Pärnu was born. In 1263, when pagans attacked and plundered Pärnu, the townsfolk settled on the left bank of the river, which was protected by the German Teutonic Order. The people salvaged the altar cross from the fire in the dome church and the cross adorns the coat of arms of Pärnu to this day. The Day of Pärnu was first celebrated on 24 April 2011, and we have now sought to maintain this tradition for three consecutive years. The festivities of the Day of Pärnu take place at Easter because it was on the Day of Ascension 1265 that the German Order gave the city its land, trading and fishing rights and the privilege to keep a third of the court revenue. From that date on, we can talk of Pärnu as a local government unit (Episcopal towns did not have such rights). Uus-Pärnu (New Pärnu) gained official city rights in 1318. As Pärnu belonged to the Hanseatic League, the mouth of Pärnu River be-


general came an important commercial port. The 30th International Hanseatic Days were held in Pärnu in the summer of 2010. However, local Hanseatic Days are held in Pärnu every summer – and this summer is no exception. As already stated, this year marks the passage of 175 years from the wider recognition of Pärnu as a resort town. While initially, Pärnu was promoted simply as a nice place for bathing in the sun and air, in 1924-1925 the sandy seashore of Pärnu was opened as an official sunbathing and swimming beach. Pärnu beach took on its current appearance, characterised by the Beach Hotel and the Beach House, at the end of the 1930s.

People keep coming back to us! Delicious healthy food, large inner yard, summer concerts, dance evenings

Meille tullaan aina uudestaan! Maistuvaa ja terveellistä ruokaa, suuri sisäpiha, kesäkonsertteja, tanssi-iltoja

Noise restriction Noise restrictions at night have been established in the City of Pärnu by Pärnu City Council Regulation: From 1 June to 31 August – 24:00 – 06:00 From 1 September to 31 May – 23:00 – 07:00

Tallinna mnt 12 www.kentuki.eu

Tel +372 5556 0452

For the summer of 2013, a few exceptions to the noise restrictions have been established: Midsummer’s Eve, the night of 23-24 June; Aloha Surf Season opening party on 7 July; Monster Music Festival on 28 July; Fine Arts Night August Insomnia on 11 August – 02:00 – 06:00


Palvelemme myös Pärnussa! Meiltä mm. laivaliput, konserttiliput, retket...

Rüütli 51A, Pärnu Puh. +372 44 73 010, +372 55 676 494

11 000 VUOTTA HISTORIAA: Elämyksiä entisiltä ajoilta

general

175 vuotta sitten perustettu kylpylä Kylpyläkaupunkina Pärnun historian voidaan katsoa alkavan vuonna 1838, jolloin ensimmäinen kylpylä aloitti toimintansa meren rannalla. Pärnun kaupunki on kuitenkin huomattavasti vanhempi. Pärnujoen suistossa on ollut asutusta jo 11 000 vuotta. Vuonna 1154 arabialainen maailmanmatkaaja al-Idrisi merkitsi suistoalueen karttaan nimellä Bernu. Pärnun satama mainittiin ensimmäisen kerran vuonna 1242. Piispankaupunkina Pärnusta voidaan puhua vuodesta 1251 alkaen, jolloin piispa Henricus I vihki käyttöön tuomiokirkon joen oikealla rannalla eli Vanhassa-Pärnussa ja perusti Pärnun kaupungin (Perona civitas). Tämän tapauksen mukaan vuosi 1251 katsotaan myös Pärnun kaupungin perustamisvuodeksi.

Experiences from the Past

Vuonna 1263, jolloin pakanat hyökkäsivät Vanhaan-Pärnuun ja tekivät siellä ryöstöretkiä, kaupungin asukkaat siirtyivät asumaan joen vasemmalle rannalle, jota puolusti saksalainen ritarikunta. Mukaan otettiin tuomiokirkon tulipalossa säilynyt alttariristi, joka koristaa symbolina edelleen Pärnun vaakunaa. 24. huhtikuuta 2011 vietettiin ensimmäistä kertaa Pärnun päivää, ja nyt jo kolmatta kertaa peräkkäin siitä on muodostumassa kaunis perinne. Pärnun kaupungin juhlallisuuksien siirtäminen pääsiäispyhiksi johtuu siitä, että juuri pääsiäisenä 1265 saksalainen ritarikunta lahjoitti kaupungille maan ja antoi sille kaupankäynti ja kalastusoikeudet sekä oikeuden saada itselleen kolmannes tuomioistuimen tuloista. Siitä alkaen Pärnusta voi puhua itsehallinnollisena yksikkönä. (Piispankaupungeilla ei ollut tällaisia oikeuksia.)

PÄRNU MUSEUM

Viralliset kaupunkioikeudet Uusi-Pärnu sai vuonna 1318. Koska Pärnu kuului Hansaliittoon, sen suistoalueelle muodostui merkittävä kauppasatama. Kesällä 2010 Pärnussa jär-


general jestettiin 30. kansainväliset Hansapäivät. Paikalliset Hansapäivät järjestetään Pärnussa joka kesä, myös tänä kesänä. Kuten jo mainittiin, tänä vuonna tulee kuluneeksi 175 vuotta siitä, kun Pärnu tuli tietoisuuteen kylpyläkaupunkina. Jo alusta alkaen Pärnusta haluttiin luoda mielikuva hienona paikkana auringosta ja ilmasta nauttimiseen, mutta vuosina 1924–1925 Pärnussa otettiin käyttöön meren hiekkaranta virallisena uimarantana. Nykyisen ulkoasunsa, jota ilmentävät Rannahotell ja Rannahoone, Pärnun ranta sai vuoden 1930 lopussa.

+372 1300

Taxi all over Estonia

Candy store

Yörauha Pärnussa

MON – FRI 9 – 18, SAT 10 – 15

Pärnun kaupunginvaltuuston päätöksellä on Pärnun kaupungissa voimassa yörauha: 1. kesäkuuta – 31. elokuuta – klo 24–06. 1. syyskuuta – 31. toukokuuta – klo 23–07. Kesällä 2013 on Pärnussa joitakin poikkeuksia, jolloin yörauha on huomattavasti lyhyempi: Viron Juhannusaattona, 24. kesäkuuta; Aloha lainelautailufestivaalin avausjuhlan aikana 7. heinäkuuta; Monster musiikkifestivaalin aikana 28. heinäkuuta; Taiteiden yön ”Augustiunetus” (Elokuun unettomuus) aikana 11. elokuuta – vastaisena yönä – klo 02–06.

Ringi 7, Pärnu. Tel +372 514 6234.

Nightclub

B

Gift baskets & candy bouquets made upon request. www.klubivaarikas.ee Hommiku 3

Yökerho

ies in est part

Pärnu!

in the y Hour p p a H 0% 23 – 00 ks -5 all drin

bar

P

nussa!

arha

eet Pär at pirsk

ur

py Ho sa Hap is r a a b 23 – 00 0% Aina klo mat -5 o ju i k kaik


general

10

Tourist information You can find a good overview of events taking place in the city of Pärnu and Pärnu County all around the year as well as information about recreational and holiday facilities and tourist routes at www.visitparnu.com. Besides Estonian, the site also offers information in English, Finnish and Russian and partly in German, Swedish and Latvian. Pärnu Visitor’s Centre has been established in the centre of Pärnu, in one wing of the historical Town Hall (Uus Street 4). When the centre was opened in May 2010, it was the first regional visitor’s centre in Estonia. The Visitor’s Centre offers information and materials about Pärnu City and Pärnu County, recommendations for choosing accommodation and dining places, ideas for holiday activities and travel routes. As the Pärnu Visitor’s Centre closely cooperates with other tourist information centres in Estonia, it is also able to provide interesting information about other regions of Estonia and the tourist attractions there. You can purchase postcards and souvenirs at the Pärnu Visitor’s Centre as well as tickets to events via Piletilevi. Both cash and card payments are accepted. Those who are in Pärnu for the first time should definitely drop by the Visitor’s Centre. During summer, from 15 May to 15 September, the Visitor’s Centre is open seven days a week from 09:00 to 18:00 and even longer during major summer events – as long as there are tourists looking for information. From 16 September to 14 May the Pärnu Visitor’s Centre is open on weekdays from 09:00 to 17:00 and on Saturdays from 10:00 to 14:00. The Visitor’s Centre is closed on Sundays during autumn and winter. When the Visitor’s Centre is closed, you can always find tourist information and material about Pärnu County from Hotel Pärnu right in the centre of the city (Rüütli 44).

Public Internet access points Pärnu has three public Internet access points. 1) In Pärnu Central Library (Akadeemia 3): there is a public PC on the first floor and the entire building has free WiFi Internet. 2) In Pärnu Tourist Information Centre (Uus 4): you can use a computer for free for the first 15 minutes. 3) In the Museum of New Art (Esplanaadi 10): you can also print and make copies there. Free WiFi coverage is offered by most Pärnu restaurants and hotels, as well as by the largest shopping centres. For instance, in the city centre: Teatrikohvik, Jazz Café, Victoria hotel, etc. You can also use WiFi on Rüütli Square, sitting on a bench in the park located close to the intersection of Rüütli and Vee streets, as well as on the beach promenade.

Important telephone numbers Emergency, rescue, ambulance, gas accidents 112 Police

110

When calling other numbers from a foreign operator’s network, please first dial the international country code for Estonia: +372 Pärnu Visitor’s Centre

44 73 000

Car assistance, towing service across Estonia 1888, 5907 8000 Rescue information hotline

1524

Accident and Emergency Department at Pärnu Hospital 447 3393 (24h) Family physician advice hotline Bus information (07:00 – 19:00, fees apply) Information hotlines

1220 12012

1188, 1182, 1181


general

Matkailuneuvonta Hyvän yleiskatsauksen Pärnussa ja Pärnumaalla ympäri vuoden järjestettävistä tapahtumista, lomailumahdollisuuksista ja matkailureiteistä saa verkkosivustolta www.visitparnu.com. Sieltä löytyy tietoa viron kielen lisäksi englanniksi, suomeksi ja venäjäksi sekä osittain myös saksaksi, ruotsiksi ja latviaksi. Toukokuussa 2010 avattiin Pärnun keskustassa, historiallisen raatihuoneen siipirakennuksessa (Uus-katu 4), Pärnun vierailukeskus, joka oli ylipäätään ensimmäinen alueellinen vierailukeskus koko Virossa. Vierailukeskus tarjoaa esitteitä Pärnusta ja Pärnumaasta sekä antaa vinkkejä majoitusja ruokapaikan valintaan ja ideoita lomapäivien ohjelmaa ja matkareittien suunnittelua varten. Pärnun vierailukeskus tekee tiivistä yhteistyötä Viron muiden matkailuneuvontakeskusten kanssa ja sieltä saa kiinnostavaa tietoa myös muista Viron alueista ja niiden turistimagneeteista. Pärnun vierailukeskuksesta voi ostaa postikortteja ja matkamuistoja sekä lippupalvelun välityksellä myös lippuja eri tapahtumiin. Maksaa voi sekä käteisellä että pankkikortilla. Varsinkin Pärnussa ensimmäistä kertaa vierailevien kannattaa käydä vierailukeskuksessa. Vierailukeskus on kesäkaudella, 15. toukokuuta – 15. syyskuuta, avoinna seitsemänä päivänä viikossa klo 9–18. Kesän suurtapahtumien aikaan usein kauemminkin, niin kauan kuin matkailijoita riittää. 16. syyskuuta – 14. toukokuuta Pärnun vierailukeskus on avoinna arkisin klo 9–17 ja lauantaisin klo 10–14. Syystalvella vierailukeskus on suljettu sunnuntaisin. Niihin kellonaikoihin, jolloin keskus on suljettu, saa matkailuneuvontaa ja Pärnumaata koskevia esitteitä keskustassa sijaitsevasta Pärnu hotellista (Rüütli 44).

11

Julkiset internet pisteet Pärnussa on kolme julkista internet pistettä. 1) Pärnun keskuskirjasto (Akadeemia 3), jonka ensimmäisessä kerroksessa on yleisökone ja koko talossa ilmainen langaton internetyhteys (Wi-Fi). 2) Pärnun vierailukeskus (Uus 4), jossa voi käyttää tietokonetta maksutta ensimmäiset 15 minuuttia. 3) Uuden taiteen museo (Esplanaadi 10), jossa on tietokoneen lisäksi myös tulostus ja kopiointimahdollisuus. Suurimmassa osassa Pärnun ruokailupaikoista ja hotelleista sekä suuremmissa ostoskeskuksissa on ilmainen WiFi verkko. Keskustassa esimerkiksi Endla teatterin kahviossa, Jazz Cafessa, Victoria hotellissa ym. Langatonta verkkoa voi käyttää myös Rüütlin aukiolla sekä Rüütli ja Vee katujen kulmauksessa sijaitsevassa Lastenpuistossa, samoin rantapromenadilla.

Tärkeät puhelinnumerot Hälytyskeskus, pelastuslaitos, ambulanssi

112

Poliisi

110

Soitettaessa muihin numeroihin ulkomaan numerosta on eteen valittava Viron kansainvälinen suuntanumero +372 Pärnun matkailuneuvonta

447 3000

Tie ja hinauspalvelu kaikkialla Virossa 1888, 5907 8000 Pelastuslaitoksen infopuhelin

1524

Pärnun sairaalan päivystysnumero 447 3393 (24 h) Yleislääkärin neuvontapuhelin

1220

Linja-autoaikataulut 12012 (klo 7–19, maksullinen) Infopuhelimet

1188, 1182, 1181


sights

12

Tallinn Gate and Vallikäär Moat The 17-century Tallinn Gate and the Vallikäär Moat right next to it allow us to imagine Pärnu as an old stronghold. There is a model of the stronghold by the gate, giving an overview of the layout of the city and the fortifications more than three hundred years ago. The gate was named after the Swedish king Carl Gustav until 1720. It got its current name – Tallinn Gate – from the fact that this is where

the Tallinn postal road began in the 18th century. Vallikäär is known as a popular summertime concert venue. The reconstruction works carried out a few years ago with support from the European Union have made Vallikäär a pleasant walking area. The Vallikäär Moat is particularly impressive at night, when the entire green area is lit. At the end of the moat towards the Tallinn Gate stands the highest fountain in Estonia. When you walk towards Pärnu River, you can see an underground passage leading through the rampart, which was uncovered in the course of the reconstruction works. The other end of the moat leads to a pedestrian bridge and further on to the yacht harbour. Today, the moat is also used as a boat harbour, where even yachts can be moored thanks to the swing bridge.


sights

Tallinnan portti ja Vallikäär 1600 luvulta peräisin oleva Tallinnan portti ja sen lähellä oleva Vallikäär (vallihaudan penger) auttavat luomaan Pärnusta mielikuvan muinaisena linnoituskaupunkina. Tallinnan portin luona on linnoituskaupungin pienoismalli, josta näkee, millainen kaupunki ja linnoitukset olivat yli kolmesataa vuotta sitten. Vuoteen 1720 asti portti oli nimetty Ruotsin kuninkaan Kaarle Kustaan mukaan. Nykyisen nimensä Tallinnan portti sai siitä, että sieltä alkoi Tallinnaan vienyt postitie 1700 luvulla. Pärnun Vallikäär on tunnettu erinomaisista konserteistaan, joita järjestetään kesäisin. Muutama vuosi sitten vallihaudan penger muutettiin Euroopan unionin rahoittamin uudistustöin viehättäväksi kävelyretkikohteeksi. Erityisen elämyksellinen käynti vallihaudan penkereellä on pimeään aikaan, jolloin koko kunnostettu puistoalue on valaistu. Vallikäärin Tallinnan portin puoleisessa päässä on suihkulähde, jonka vesisuihku on Viron korkein. Pärnujoen puolella kävellessä näkee uudistustöiden yhteydessä auki kaivetun maanalaisen tunnelin, joka vie vallihaudan alitse. Vallihaudan toinen pää vie jalankulkusillalle ja edelleen purjehdussatamaan. Myös vallihauta toimii nyt venesatamana, johon voivat kääntösillan ansiosta laskea purjeveneetkin.

Munga 13

Mon-Thu/Ma-to 7.30-23 Fri/Pe 7.30-24 Sun/Su 10-20

take-away food breakfasts lunches pizza summer events

Sat/La 10-24

ruokaa mukaan aamiaiset lounaat pizza kesätapahtumat


sights

14

Maarja-Magdaleena Guild Maarja-Magdaleena Guild in the centre of Pärnu at 5 Uus Street stands for excellence in applied art, design and handicraft, beaming with the warm touch of artisans. In the Guild you can buy and order the work of Pärnu’s acknowledged artisans and craftsmen and see for yourself how their work is made. You can also try your own hand by attending workshops conducted by the craftsmen; for

example, modelling clay, weaving carpets, painting silk shawls or pillows, glass melting, making silver and fantasy jewellery, souvenirs from leather or wood, and even crafting various dolls. The workshops are available for a small fee, but it is worth the price to experience first hand the craftsman-apprentice system. Make sure you allocate time to participate in the workshops. Maarja-Magdaleena Guild was founded in 2007, but its name is borrowed from the oldest association of craftsmen in Pärnu. Despite its short history, Maarja-Magdaleena Guild has developed into a valued centre of specialist know-how and hobby education. In addition to their own building, the Guild also organises events in summer in the historical Steiner garden right next door.


sights

Maria Magdalenan kilta Pärnun keskustassa osoitteessa Uus tn 5 toimiva Maria Magdalenan kilta on käsityöläisyhdistys, joka vaalii taideteollisuutta ja suurella sydämellä tehtyä käsityötä. Killasta voi ostaa ja tilata tunnettujen pärnulaisten mestarien töitä sekä todistaa omin silmin niiden valmistumista. Pyynnöstä työpajoissa voi mestarien ohjauksessa koettaa omia kädentaitojaan, esimerkiksi saviastioiden muovailua, maton kutomista, silkkihuivin tai tyynyliinan maalausta, lasinsulatusta sekä hopea- ja fantasiakorujen, nahasta tai puusta muistoesineiden ja myös esimerkiksi nukkien valmistusta. Työpajat ovat tietysti maksullisia, mutta me-

15 stari kisälli oppipoika järjestelmän kokeminen itse on sen arvoista. Työpajaa varten kannattaa ehdottomasti varata riittävästi aikaa. Maria Magdalenan kilta on perustettu vasta vuonna 2007, mutta sen nimi on peräisin vanhimmalta tiedossa olevalta Pärnussa toimineelta käsityöläisyhdistykseltä. Lyhyestä toiminta ajastaan huolimatta Maria Magdalenan killasta on muodostunut merkittävä käsityöalojen osaamis ja harrastuskeskus. Sisätilojensa lisäksi kilta järjestää kesäisin tapahtumia myös viereisellä historiallisessa Steinerin puistossa. 11 r II, Lai 8 Port Art0u-20, Sun 10-1 1 Mon-Sat

The DonJoli Boutique eco-store and café is your source for environmentally friendly food and body care products, Estonian handicrafts, spices and sweets.


sights

Pärnu Mole The first mole was built at the mouth of Pärnu River on orders from the Russian Empress Catherine the Great in 1769, in order to prevent sand from building up in shipping channels and to promote the development of Pärnu cargo port. The first mole was made of wooden poles, and the remains of it can still be seen next to the stone mole even now when the water level is low. The current stone moles were built in 1863–1864. The rocks were transported from the shores of Häädemeeste and Kihnu, and while the moles were being built, thorough dredging works were also carried out. The mole starting from Old Pärnu is 2 kilometres long. The mole starting from the city centre, a couple of hundred metres past the Yacht Club, is 2.5 kilometres long – this mole, extending the left bank of Pärnu River, has become a symbol of Pärnu City. Lovers customarily go out to the end of the mole to pledge eternal love. In good weather, a walk on the mole is always an enjoyable experience, while in rainy weather access to the mole may be difficult. You should definitely be careful during periods of high water, as sometimes the mole becomes partly or even entirely submerged.


sights

aallonmurtaja Jo vuonna 1769 rakennettiin Venäjän keisarinna Katariina II:n määräyksestä Pärnujoen suuhun ensimmäinen aallonmurtaja, jotta hiekkaa ei pääsisi muodostumaan laivareitille ja näin edistettäisiin Pärnun kauppasataman kehittymistä. Ensimmäinen aallonmurtaja oli rakennettu hirsistä, ja sen jäänteitä voi laskuveden aikaan yhä nähdä kivisen aallonmurtajan kupeessa. Nykyiset kiviset aallonmurtajat rakennettiin vuosina 1863–1864. Niissä käytetyt kivet ovat peräisin Häädemeesten ja Kihnun rannoilta. Kun aallonmurtajia rakennettiin, samalla ruopattiin satamaa. Aallonmurtaja, jonka alkupää on Vanhassa-Pärnussa, on 2 kilometrin pituinen. Aallonmurtaja, jonka alkupää on keskustassa ja jolle pääsee kävelemällä Pärnun purjehdusseurasta muutama sata metriä eteenpäin, on 2,5 kilometrin pituinen. Nimenomaan tästä Pärnujoen vasenta rantaa jatkavasta aallonmurtajasta on muodostunut eräänlainen Pärnun kaupungin symboli. Kauniilla ilmalla on taatusti elämys kävellä aallonmurtajalle, jonka kärjessä rakastavaiset ovat vannoneet toisilleen ikuista uskollisuutta. Sateisella säällä aallonmurtajalla liikkuminen voi olla hankalampaa. Tulvien aikaan kannattaa ehdottomasti olla varovainen, sillä toisinaan aallonmurtaja voi jäädä veden alle joko osittain tai kokonaan.

Rüütlihoov

11-01

RÜÜTLI 29, Pärnu Auki joka päivä Open every day Sijaitsemme Pärnun keskustassa. Ruokamme ovat maukkaita ja palvelumme miellyttävää – TULE JA VARMISTU ITSE! Suuri sisäpiha on mukava paikka pitää pieni tauko. We are located in the centre of the city of Pärnu. We offer tasty food and friendly service – COME AND SEE FOR YOURSELF! The large courtyard is a pleasant place for a moment’s rest.

Tex-Mex restaurant and lounge bar Margarita invites everyone to add a little spark and excitement to their life and experience wonderful new flavours!

• e menu contains exquisite grilled dishes cooked on a lava grill as well as summery and lighter dishes • We offer classic Tex-Mex dishes like tacos, burritos, quesadillas and fajitas served on a sizzling pan in a modern style and in a cosy atmosphere • Our extensive menu of cocktails and exciting shots are a delight on a hot summer day • We have a separate menu for children, plus a play-corner with a Lego table and a cartoon TV! • We offer group menus for groups • Summer terrace 50 seats Аkadeemia 5, Pärnu info@margarita.ee www.margarita.ee 666 7669 / 516 0390


sights

18

Pärnu Town Hall Pärnu Town Hall, with its surrounding buildings, forms a small city block, the oldest building being built in 1797 originally as a merchant’s residence. In 1806, the Russian tsar Alexander I stayed in this house during his visit to Pärnu. The building started to function as the town hall in 1839. In 1911, an extension to the Town Hall was completed, which has been a meeting place for Pärnu City Council for more than a hundred years. Besides its function as a seat of power, Pärnu Town Hall is also known as a centre for cultural events. For decades concerts have been held in its hall, which has marvellous acoustics. Allegedly, the magnificent acoustics were discovered by the world-famous violinist David Oistrahh, who gave his first concert there in 1971. Since summer 2005, open-air concerts have taken place in the courtyard of the

Town Hall. In autumn 2010, Pärnu City Gallery acquired its new home in the Town Hall for organising art exhibitions and promoting art life in Pärnu. Diagonally across the intersection of Uus and Nikolai streets from the Town Hall, you can see Pärnu Citizen’s House, which is also worth visiting. Expositions there talk about the political history of Pärnu and important figures in the city’s history.

Pärnun raatihuone Pärnun raatihuone käsittää kokonaisen korttelin, jonka vanhin rakennus valmistui vuonna 1797 alun perin kauppiaan asuintaloksi. Vuonna 1806 siellä asui Pärnussa vieraillut Venäjän tsaari Aleksanteri I. Raatihuoneena

Liquor store with the largest selection in Pärnu! Pärnun Pärnun la Pä llaajin aaji ajin jin al a alkoholivalikkoima! lko k ho oliva ivalik likk lik koiima!! Lai

Lai Port Artur II

Pikk 12A

Port Artur I

Pikk

Ringi

Pikk Tallinn

Open O pen Mon-Sun Mon Sun 10.00-22.00, 10 00 22 00 address: ad addres Pikk Pik ikk k 12a, 12a Pärnu, 12 Pärnu Estonia Estonia i Avoinna joka päivä 10.00-22.00, Pikk 12a, Pärnu, Estonia

Riia


sights rakennusta on käytetty vuodesta 1893 lähtien. Vuonna 1911 valmistui raatihuoneen lisärakennus, jota jo yli sadan vuoden ajan on käytetty Pärnun kaupunginvaltuuston kokoustilana. Vallan linnakkeen lisäksi Pärnun raatihuone on tullut tunnetuksi myös kulttuuritapahtumien keskuksena. Raatihuoneen salissa, jossa on erinomainen akustiikka, on jo vuosikymmenten ajan järjestetty konsertteja. Väitetään, että paikan upean akustiikan keksi maailmankuulu viulisti David Oistrah, joka piti siellä ensimmäisen konsertin vuonna 1971. Vuoden 2005 kesästä alkaen raatihuoneen pihalla on järjestetty ulkoilmakonsertteja. Vuoden 2010 syksyllä raatihuoneesta löysi uuden kotinsa myös Pärnun kaupungin taidegalleria taidenäyttelyilleen ja Pärnun taide-elämän edistämiseksi. Kun raatihuoneelta lähtee viistosti kohti Uus ja Nikolai katujen kulmaa, löytyy Pärnun kaupunkilaisen talo, jossa myös kannattaa mahdollisuuksien mukaan käydä. Siellä järjestettävät näyttelyt kertovat Pärnun itsehallinnon historiasta ja kaupunkiin liittyvistä tärkeimmistä historiallisista henkilöistä.

Open every day Mon-Thu 9-22 Fri-Sat 9-02 tel +372 443 1316 www.cafexs.ee

sunny terrace in the Summer menuhearton the of Pärnu.

F resh salads, pastas, soups, pancakes and (opposite the Tourist Information Centre)

homemade cakes.


sights Keep your beauty these holidays! * hairdresser * beautician * manicure * pedicure * lash technician * nail technician

* parturi-kampaaja * kosmetologi * manikyyri * pedikyyri * ripsiteknikko * kynsiteknikko

Mon-Fri 9-19 • Sat 9-15 • Rüütli 55, Pärnu Tel 442 6632 • labelleilu@gmail.com

Pärnu Museum A year ago, in May 2012, Pärnu Museum opened its new building to visitors in Aida Street. The building is new for the museum, but it was actually built in the 19th century and was then used as a barn. The updated museum offers its guests both traditional and interactive solutions to help them traverse 11,000 years of Estonian history. Pärnu Museum was founded by a Society of Lovers of Antiquities, a community established by townspeople of Baltic German origin who were history enthusiasts. On 3 November 1896, they decided to open the collection, which had been gathered both through donations and purchases, to a wider audience. The present building at Aida Street is the fifth home for the museum, which has been active for more than one hundred years. Pärnu Museum is open from Tuesday to Sunday 11–19. The Museum is closed on Mondays. Pärnu Museum has a branch – a Memorial Museum of the Estonian poetess Lydia Koidula, located at 37 Jannseni StreetThe Koidula Museum is open from Tuesday to Saturday 10–18.

The new and stylish beauty salon in the center of Pärnu!

Kampaamo  Parturi  Manikyyri  Pedikyyri  Kosmetologi Hairdresser  Manicure  Pedicure  Cosmetology Mon-Fri 9-19, Sat 9-17  tel +372 4433 666  www.chicstuudio.ee Munga 2 (opposite the Tourist Information Centre)


sights

Pärnun museo Vuosi sitten toukokuussa 2012 Pärnun museo avasi uuden rakennuksensa ovet vierailijoille Aida‑kadulla. Tosin tilat ovat uudet vain museon osalta; talo itse on rakennettu jo 1800‑luvulla vilja‑aitaksi. Uudistunut Pärnun museo tarjoaa vierailijoille mahdollisuuden tutustua sekä perinteisin tavoin että interaktiivisin ratkaisuin 11 000 vuotta vanhaan Viron historiaan. Perustan Pärnun museolle loi baltiansaksalaisten historiasta kiinnostuneiden kaupunkilaist-

21 en perustama Pärnu Muinasuurimise Selts (Pärnun esihistorian tutkimusseura), joka avasi lahjoituksin ja omin hankinnoin kootun kokoelman yleisön nähtäville 3. marraskuuta 1896. Yli sadan vuoden ajan toiminut Pärnun museo on viidensissä tiloissaan nykyisessä Aida‑kadun rakennuksessa. Pärnun museo on avoinna tiistaista sunnuntaihin klo 11–19. Maanantaisin museo on suljettu. Pärnun museon alaosastona toimii Lydia Koidulan museo, joka sijaitsee osoitteessa Jannseni 37.

Kesklinna Dental Clinic is a dental surgery offering full-scale services in its four treatment rooms in central Pärnu. We provide treatment for all problems related to teeth and the oral cavity.

The full-scale dental services include the following areas: • Prophylactics of dental problems • General dentistry • Root canal treatment • Dental implants • Artificial crowns and bridges • Dentures • Treatment of gum diseases • Children’s dentistry • Dental decorations Make an appointment and get an overview of the condition and health of your teeth: Keskinna Hambakliinik OÜ www.kesklinnahambakliinik.ee Lai 10, Pärnu, is open from Monday to Friday 8–19 Saturday 11–18 (appointment only) You can make an appointment by Telephone +372 443 4618 and + 372 5331 6002 or e-mail info@kesklinnahambakliinik.ee


General

Bus traffic

Courses

Aida 5-301, Pärnu Mon-Fri 9:00 - 18:00 Sat 10:00 - 16:00 Phone number 44 24 644

www.mereneidparnu.eu

KLAPP BEAUTY WELLNESS

Mon - Fri 10 - 18, Sat 10 - 16

/ DEPILATION MASSAAŽ / MASSAGE KOSMEETIK / COSMETICIAN PEDIKÜÜR / PEDICURE MANIKÜÜR / MANICURE

DEPILATSIOON

Aida 5, Pärnu Tel +372 5686 2808 +372 5805 2903 info@vyon.ee

Pärnu is quite well covered with municipal bus routes – all in all, there are over 20 routes. Buses travel from 4:00 am until almost midnight. However, bus traffic in the early and late hours is quite light. This summer night buses will also be introduced – bus No 14 will travel until 2 o’clock at night. The departure times of the buses can be found at bus stops. General information can be found at the websites www.peatus.ee (in English, Russian and Estonian) and www.bussipark. ee (only in Estonian). Bus tickets can be obtained from newsagents or directly from the bus driver. Bus tickets for Pärnu city routes cost 0.64 euro cents when purchased from a newsagent and 1 euro from the bus driver. The ticket is valid for one hour after it has been punched on the bus. Therefore, it is possible to travel on several buses within an hour using one ticket. It is possible to buy a day ticket (2 euros), 10day ticket (7.67 euros) or 30-day ticket (14.06 euros). For pre-schoolers and people over 70 years of age, bus transport is free of charge. In addition to city routes there are also shuttle services in Pärnu. The most frequent of these is bus No 40 travelling between Pärnu and Sindi and bus No 57 between Pärnu and Sauga (ticket price at a newsagent is 0.51 euro cents, from the bus driver 0.64 euro cents).

A WIDE RANGE OF COSMETICS AND NATURAL BEAUTY PRODUCTS. The store is located at Pühavaimu 18, Pärnu. Opened: MON-FRI 9.30-19.00 SAT 10.00-17.00

The coupon is valid in our Pärnu Rosalind store utnil 31.08.2013.

Shop

-10 %

Salon

With this coupon everything off

Salon Mereneid Pärnu


advertisement

23

Ahvenen kalastus Pärnunlahdella Ahvenen kalastuskausi Pärnunlahdella alkaa tavallisesti heinäkuussa ja se kestää keväällä jään sulamiseen asti. Jäättömänä aikana kalastukseen tarvitaan moottorivene. Koska Pärnunlahti on suhteellisen rajallinen vesialue, niin ei tarvita välttämättä erityistä avomerialustaa. Aallokko ei ole kovin korkeaa, koska Pärnunlahti on suhteellisen matala. Joten 4–5 metriä pitkä moottorivene on täysin riittävä. Pyyntivälineiksi sopivat mainiosti virveleistä viritetyt pohjaonget, joista käytetään Pärnunlahdella viroksi nimitystä ”lohistaja” (laahaaja). Syöttinä Pärnunlahdella käytetään usein kastematoja. Kalastus tapahtuu myötätuuleen ajelehtivasta veneestä. Syötillä ja muutaman metrin pituisella siimalla varustettu onki lasketaan pohjaan. Kalan tarttumisen syöttiin voi

havaita värähtelevästä vavan päästä. Tällöin on oltava valmis kelaamaan siima veneeseen. Parhaat avoveden pyyntipaikat ovat Pärnun suunnasta katsottuna laivareittien oikealla puolella. Hyviä kalastuspaikkoja ovat myös Uulun ja Tahkurannan rannikkoalueet. Veneen laskeminen veteen on Pärnulahdella ongelmallista. Kunnollisia yleisiä veneenlaskupaikkoja ei ole. Tässä ovat avuksi kalastajien pikkusatamat. Jos omaa venettä ei ole, tällöin voi vuokrata veneen. Jos haluaa mennä vesille suuremmalla porukalla, voi vuokrata vesikulkuneuvon ja kapteenin. Kalastuspaikan tunnistaa siitä, että siellä on jo joukko veneitä. Tavallisesti tällainen joukkokalastus on hyvin kannattavaa – ahvenet liikkuvat parvessa. Parhaat saaliit on saatu jopa marraskuun lopussa. Lähde: kirja “20 EESTI KALAKOHTA”

Vuokraamme moottoriveneitä Pärnussa. Hinta alkaen 35 euroa Veneen voi vuokrata kuskilla tai ilman – veneiden kuljettamiseen ei tarvita veneajokorttia

VAR A

A HE

TI!

Pärnu Talvesadam Sadama 4, Vallikäärun vieressä Puh. +372 507 6369, parnu@rendikaater.ee Lisätietoa moottoriveneiden lainauksesta muualla Virossa löydät verkkosivuiltamme


vi

U RN

i

Mu

uli

tsi Loo

GI JÕ

ed ri

Se

mi

To o

erja

Ang

nnsen

J.V.Ja

© EOMAP 2010 www.eomap.ee

duskaitseala

si oot

L

li

a

ng

ama

Ha

i

öd

hk

Mi

Pärnu rannapark

R

Valli park

Kalda

alda Suur-Jõek

lga me em

uru

gi

Rin

M

Sad

K

raa v

Val lik

naa

Esp la

di

na

Lõu

Õhtu p

Keskpark

ru Väike-A

ma

Vana-Rää

Kesklinna sild

Õhtu

pst

re

Me

e es Ilv

ika

All

Ringi

Lõuna

Kuninga

i

os

Ro

Esplanaadi

na Pär

Munamäe park

Rüütli

Keskväljak

P.Kerese

Uus

Malmö

Põhja

Aida

Kaevu p

Lai

Hommiku

Aru

Brackmanni park

Lydia Koidula park

Rüütli

i

on

ms

ise

lem

im

da

A.A

a

Noorte väljak

Hospid

Ai

Pikk

rni

Vee to

Pärnu Vanapark

i rg pa a n Va

Rääma park

Ais a

Suur-Jõe

pa Se urSu

sti

ja

Ka r

-Po

ike

Va se

a alak J

Vabaduse park

Rääma

epa

au ga

r-S Suu Tu lbi

e ke

-Ku

ike

Ko o

li

Kö ie

Poh

la Tu i

3.Jõe

Allika

be

Mä e

ke

Siinmaa park

urKu

Su

4 .J

Liilia

Väike-Jõe

e he

s-S

õe

sk i

Kuu -Ve

ike

tise

Uu

i

Sillu

Vingi ost

Vee

r-P

12 ali

Su u

Vana-Tallinna

K

sti

26

Po

21

ur-

Akadeemia

Su

23 9

ivi

1.Jõe 2.Jõ a ep Vä ike -S

He

pt

eni

nn o

Vee

28 19 16 2

e

18 Pühavaimu

11

Sid

Munga

Ka la m

3 8 20

areti

Aru

32

Laats

Gildi

35 29 15 22

R

li Hospida17

36

6

Ka

i Ring33

ähn i

13 27

14

u

7 33 31

nt

sa rm

K Pilli

hni

4 i

Ka

a

37 24

R

Liiv

30 1

e

Suu r

e

Koid u

Suur-Ves ki

- Jõ

i Ve siro osi

Pirn ni

Pargi

Räh

34 g Vin

na

25 10

m

Ka

24

iia

li

GOOD TO GO MAP Liiva

5

Pühavai mu

Nikolai

Sääs e

Mere pst


GOOD TO GO MAP

25

1. Cityalko, Pikk 14a (alcohol shop)

23. XS Cafe, Munga 2

2. Rüütlihoov, Rüütli 29 (pub)

24. Port Artur, Hommiku 2, Riia mnt 1e/Lai 11 (shopping centre)

3. Pärnu Museum, Aida 3 (museum) 4. Koidula Museum, Jannseni 37 (museum)

25. Kesklinna Hambakliinik, Lai 10 (dentist)

5. Matkavekka, Rüütli 51a (travel agency)

26. VL Kaatrid, Sadama 4 (perch fishing in Pärnu Bay)

6. Pärnu Turg, Suur-Sepa 18 (market)

27. Labelle Beauty salon, Rüütli 55 (beauty salon)

7. Pärnu Keskus, Aida 7 (shopping centre)

28. Rosalind, Pühavaimu 18 (beauty products)

7. Optika, Rüütli 14, Aida 7 (optician)

29. Pärnu Kommipood, Ringi 7 (candy store)

8. Veerev Õlu, Uus 3a (pub)

30. Aleksandri Pub & Guesthouse, Vana-Rääma 8 (pub and guesthouse)

9. 0., Munga 13 (cafe, take away) 10. Halveti Loomakliinik, Pikk 26 (animal clinic) 11. Taisto Transport, Ringi 3 (bus) 12. Viiking Spa-Hotel, Sadama 15 (spa) 13. Ektornet Residential Estonia, Aida 5 (real estate)

31. Hotel Pärnu, Rüütli 44 (accommodation) 32. Abakhan, Hospidali 3 (fabrics) 33. Suveniir, Ringi 5, Rüütli 34 (Souvenirs) 34. IS Music Team, Aida 4 (musical instruments 35. Venus Ilusalong, Ringi 4 (beauty salon)

13. Viva Klapp, Aida 5, II floor (beauty salon)

36. Nightclub Vaarikas, Hommiku 3 (nightclub)

13. Mereneid, Aida 5, III floor (beauty salon)

37. Kentuki Pub, Tallinna mnt 12 (pub)

14. Pärnu Hambapolikliinik, Väike-Kuke 4b (dentist) 15. Koidulapark hotell, Kuninga 38, (hotel) 16. Nastja, Kuninga 28, (striptease bar) 17. Vikero, Hospidali 3, (handicraft) 18. Hansalinn hotel &restaurant, Malmö 15 19. Sõõriku cafe, Pühavaimu 15 (donuts) 20. Kadri cafe, Nikolai 12 21. Modern Tex-Mex Margarita, Akadeemia 5 (restaurant) 22. Wuji massaažisalong, Hommiku 17 (massage) 23. Chic ilustuudio, Munga 2 (beauty salon)


general

Ferry traffic Pärnu is a historic maritime and port city, but today the local ports mostly operate as cargo and fishing harbours. There is no yearround passenger traffic going through Pärnu. Therefore, in winter the ports located in the centre of Pärnu are only used by the icebreaker that provides services for passing cargo ships. This summer two passenger lines are also open. They make it possible to travel direct from Pärnu city centre (Kalda 2) to Kihnu and Ruhnu islands. The traffic, however, is extremely seldom. The passenger ferry Liisi sailing between Kihnu and Pärnu makes two trips a day between Wednesday and Saturday and one trip on Sunday. There are no trips on Monday or Tuesday. A one-way ticket costs 4.50 EUR. There is an additional fee of 1.60 EUR for bicycles. Liisi is also able to take cars on board. The carriage fee for a car is 12 EUR. The trip takes 2 hours and 30 minutes. The high-speed catamaran Runõ sails between Pärnu and Ruhnu, the trip takes 3 hours and 10 minutes. The catamaran leaves Pärnu twice a week – on Mondays and Fridays. The vessel returns to Pärnu on Fridays and Sundays. The catamaran has enough space for 60 passengers. Adult ticket price is 20 EUR. Ruhnu is 96 kilometres from Pärnu. You can also get to Kihnu from the Munalaid port located in Pärnumaa. To get from Pärnu to Munalaid, drive along the Vana-Pärnu road and then head to Tõstamaa. The most frequent passenger vessel traffic between Kihnu and Munalaid is on Fridays and Sundays (5 trips per day). There are 4 trips on Saturdays. On other days traffic is less frequent. A one-way adult ticket costs 2.60 EUR. Bicycles cost 1 EUR and cars cost 10.20 EUR. The trip from Munalaid to Kihnu is 1 hour. More information about vessel connections between the mainland and Kihnu is available at www.veeteed.ee.


Sunny beach hotel where you can find : • À la carte restaurant with a large summer terrace • Roof terrace with panoramic view to the sea • Spacious private sauna • Private sunbeds & picnic baskets • Beauty salon Aurinkoinen ranta-hotelli mistä löydät : • À la carte ravintola isolla kesäterassilla • Kattoterassi, josta mahtavat näkymät merelle • Tilaussauna • Yksityisiä aurinkotuoleja ja picnic-koreja • Kauneussalonki +372 444 4444 • Ranna Blvd. 5, Pärnu • www.rannahotell.ee


In P채rnu Concert Hall Aida 4, P채rnu tel +372 445 5880 Shop Open Mon-Fri 10-18, Sat 10-16


entertainment

29

Summer calender This review of the summer events in the city and county of Pärnu for 2013 has been compiled as of May and changes to it might occur during the summer, which cannot be anticipated by the compiler of this calendar. Possible changes and updates can be followed at the websites visitparnu.com and kultuur.parnu.ee.

Series events taking place throughout summer Fair and market 18.05 – 01.09 Saturdays and Sundays at 9–15 (except 23.06) summer flee market near the City Centre bridge 01.06 – 17.08 Saturdays at 12– 16 (except 22.06) art fair in Steiner garden, www.facebook. com/Kunstiturg

Sports events 01.05 – 04.09 at 17.30–19.00 Volkswagen Cup Pärnu cycling tour. Ten stages in Pärnu city and county, www.a2k.ee 07.05 – 10.09 Tuesdays at 17.30 (except 20.08) 29th Annual Run in Pärnu 08.05 – 25.09 Wednesdays at 18.00 sailing event Saku Kesknädala Ring. 20 stages on the Pärnu Bay, www.jahtklubi.ee 14.05 – 24.07 Tuesdays at 18.00 Pärnu Bridge Club’s series of individual tournaments “Flying Dutchman 2013” at Paradiis restaurant http://ristsonad.kand. pri.ee/ 20.05 – 30.07 Mondays at 18.00 (except 24.06) Pärnu Bridge Club’s SUMMER SERIES 2013 at Kentuki Lõvi pub http://ristsonad.kand.pri.ee/

29.06, 06.07, 13.07, 27.07 at 10.00–17.00 Estonian Beach Volley League on Pärnu Beach (behind the Beach Hotel), www. rannajalgpall.ee

Music 07.06 – 30.08 Fridays at 20.00 (exept 2.08 and 9.08) XI Pärnu Organ Festival in Eliisabet’s Church, www.eliisabet.ee 19.06 – 14.08 Wednesdays at 20.00 Pärnu Summer Music concert series on the Ranna Bandstand, www.parnukontsert.ee 26.06 – 07.08 Wednesdays at 18.00 Popular summer concerts in the Children’s Park, www. praks.ee 27.06 – 15.08 Thursdays at 18.00 Wind instrument summer music in Koidula Park 30.06 – 11.08 Sundays at 20.00 Raepromenaad chamber music concert series in Pärnu Raehoov, www.parnukontsert.ee

Art Until December “Pärnu – from fortress to resort – the History of Pärnu resort” An exhibition compiled by Tiit Kase on the windows of the ground floor of the Pärnu Central Library, www. pkr.ee 20.05 – 11.07 Bathers motif in Estonian art “Pärnu Resort 175” In Pärnu Beach Park and Pärnu Museum, www.parnumuuseum.ee 09.06 – 09.09 every day at 9.00– 21.00 XX International Exhibition of the Nude “Man and Woman: Holiness” The Museum of New Art, www. chaplin.ee 19.07 – 15.09 Pärnu photo art-

Balttian tapahtumat älypuhelimessasi

ists “Resort now and then” exhibition of old photographs and creative play in Pärnu Beach Park

For children 23.06 – 11.08 Sundays at 11.00 free of charge children’s mornings in the Beach Park. www. act.ee, www.facebook.com/ActManagement

City tours 15.05 – 15.09 at 15.00 free of charge tours start at the Pärnu Visitor’s Centre, see www.visitparnu.com. On Mondays in Russian, on Fridays in Finnish, on Saturdays in English and Estonian

JUNE

10.05 – 15.06 Pärnu Modern Art Exhibition“Revelations and Illusions” Pärnu City Gallery in the Town Hall. 27.05 – 30.06 Exhibition– The Estonian political elite rests in Pärnu, puppet exhibition“Spitting Image”at Villa Artis gallery, www.reiser.ee. 29.05 – 29.06 Tiina Lehtimäki (FIN). Pastel paintings at Artists’ House of the Pärnu City Gallery, www.linnagalerii.ee. 01.06 12.00 opening of the Aloha surf season on Pärnu Beach, see www.aloha.ee 01.06 11.30–14.00 International Child Protection Day. Pram parade from Rüütli Square and party in Vallikäär (Pärnu Moat). 01.06 12.00–16.00 Moving for everybody. Charity day for children with mobility disabilitiesto offer them study opportunities in their hometown, Ranna Bandstand.

Viro: www.piletilevi.ee Latvia: www.bilesuserviss.lv Liettua: www.bilietupasaulis.lt


entertainment

30

Ammende Villa.

01.06 13.00 Jelena Derizemlja’s soloists concert in Pärnu Arts House, see www.kunstidemaja. ee. 01.06 13.00–16.00 Child Protection Day in Nooruse Maja summer garden, seewww.noorusemaja.ee. 01.06. 2Quick Start in Kuursaal. 01.06. Municipal Song and Dance Festival in Are. 01. – 02.06 Pärnu County Championships in short–distance sailing on Pärnu Bay, www.jahtklubi.ee. 02.06 10.00–22.00 Pärnu labajalg 2013, (Pärnu Heal and Toe 2013) folk dance competition. Martens Square (10.00–13.00), lawn in front of Kuursaal (13.00– 15.00), Rannaseen (15.00– 17.00), Kuursaal (17.00–22.00), see www.kirmasfolk.wordpress. com. 02.06 16.00–18.00 Spring Colours, Pärnu I Gymnastics Party in Vallikäär (Pärnu Moat), seewww.ryht.ee. 2.06 – 30.06 15.00 guided tours in Pärnu Museum, Tuesdays in Russian, Wednesdays in Finnish, Sundays in Estonian. 03.06 – 03.07 Exhibition“Sports Museum in Summer Capital Vol. 2” at Pärnu Central Library. 05.06 – 09.06. North European Championships in slot car racingat Sindi Municipal Services House 06.06 – 12.06 PromFest 2013. Pärnu International Opera Music Festival, www.promfest.ee.

06.06 18.00 PromFest history exhibition opening at Theatre Gallery. 06.06 and 08.06 19.00 opera “Tsar’s fiancée”at Endla Theatre. 07.06 15.00 cinema screening of the opera “Thais” at Endla Theatre. 07.06 19.00 cinema screening of the opera „Carmen“ at Endla Theatre. 07.06. Kolumbus Kris performing in Kuursaal. 07. – 08.06 11.00–23.00 Good Food Festival – Grillfest on the meadow at Vallikäär (Pärnu Moat), www.grillfest.ee. 07.06 17.00 “Mats into House” charity spring concert of the Janne Ristimets dance studio from Pärnu Arts Houseat Steiner garden, www.kunstidemaja.ee. 08.06 15.00 cinema screening of the opera “Attila” at Endla Theatre. 08.06. Hellad Velled performing in Kuursaal. 8.06.2013 Northern Livonian Festival in Häädemeeste culture house and summer garden, see www.haademeeste.ee. 09.06 14.00–21.00 2nd round of the Klaudia Taev Contest at Endla Theatre. 09.06 16.00 Mamma’s chatroom at Pärnu Museum. 10.06 14.00–21.00 2nd round of the Klaudia Taev Contest at the Kuninga Street Basic School. 11.06 15.00 Lecture“Selection performance. Magical five minutes…”at the Kuninga Street Basic School. 11.06 20.00 Klaudia Taev commemoration night at Villa Ammende. 12.06 19.00 PromFest final concert at Pärnu Concert Hall. 13.–16.06 Light nights, II International Senior Tennis Tournament on tennis courts at Pärnu city centre, www.parnutennis.ee. 14.06 14.00 Meeting with Samuel Waddimba –Project Manager of Uganda Pioneers, mediator of

the exhibition of traditional African paintings by Uganda artists “Warm Fragments from the Heart of Africa”at Nooruse Maja www.noorusemaja.ee. 14.06 20.00 Tales of Women and Men. Tanel Padar, Ott Lepland, Jalmar Vabarna in the Villa Ammende garden, www.ammende. ee. 14.06 – 22.06 Sailing Week, see http.//www.jahtklubi.ee. 14.06 – 16.06 II stage of the Estonian Cup in olympic sailing, twoman dingies. 15.06 12.00 Dance parade along Rüütli Street to Steiner garden, danceperformance. 15.06 19.00 Flora chamber choir performing at Uduvere Church. 15.06 – 16.06 14.00 Opening of the festival in Nooruse Maja summer garden. Dance workshops. Cato Larsen from Norway and the best dance teachers from Baltic countries. Dance competition. 15.06 20.00 Carlos Ramirez performing in front of the Kolhethi restaurant, www.kolhethi.ee. 15.06 20.00 Pärnu Country 25in Nooruse Maja summ er garden. Ivar Kannelmäe and Tõun, Airi Ojamets, Kaidi Feldman andPuhas Vuuk. 15.06 XVI Vändra rattaralli (cycling tour). 15.06 – 16.06 Pärnu Yacht Club’s Championships for sport boats BlueSail 24. 15.06 –16.06 Estonian Line Dance Festivaland Pärnu Country 25 at Nooruse Maja, Rüütli Street, Steiner garden, Pärnu Vallikäär, www.estonianlinedance.com. 15.06 – 22.06 interactive exhibition tent at the UN Yearof Water in Pärnu city centre 16.06 13.00–15.00 summer party for the elderly people of Pärnu county in Pärnu Vallikäär, www. praks.ee. 16.06 16.00 Big dance concert in Vallikäär.


entertainment 17.06 – 18.06 LHV Optimist Regatta. 19.06– 21.06 Pärnu Match Race grade 2. Spectacular top contest on Pärnu River. 19.06–20.07 Exhibition“In House XII” (graphics, sculpture) Sirje Eelma and Rait Prääts at Pärnu City Gallery in Town Hall. 19.06 20.00 Pärnu summer music on Ranna Bandstand. 21.06 – 22.06 Estonian Team Sailing Championships in Optimist class. 21.06. Kuursaal jubilee concert – Tõnis Mägi and Muusik Seif. 21.06. – 22.06 Water Festival Watergate, see www.watergate. ee. “Sea Battle” with the participation of old sailing boats, Watergate walking trip and Ancient Fires Regatta 21.06 Hello, Pärnu Summer! Concert and party. Tallinn hands over the title of summer capital to Pärnu, www.parnu.ee 21.06 20.00 Classic Star 2013 Marcel Johannes Kits and cello quartet C-JAM at Pärnu Agape Church www.c-jam.eu 21.06 20.00 Svetilen. MaleChoir from the Tikhvin Holy Mary Assumption Monastery(Russia) at Eliisabet’s Church. 22.06 12.00–16.00 Midsummer Day at Pärnu city centre. Family day –Kukerpillid, Play Jungle’s children zone, games, grill, summer market will be opened on Martens Square. 22.06 Ewert & The Two Dragons concert in Pärnu Vallikäär (Pärnu Moat) 22.06 Pärnu County II Victory Day Marathon from the Estonian Soldiers’ Memorial Church in Tori to Pärnu, running competitions for children at Rüütli Square, www.2silda.ee 22.06 Sea Songs. Contest-concert at Pärnu Yacht Club,

31 www.jahtklubi.ee 22.06 – 23.06 Midsummer Night parties in different Pärnu city districts. 26.06. 20.00 Pärnu Summer Music at Ranna Bandstand. 26.06 – 29.06 Pärnu City Painters’ Symposium in Pärnu city environs, www.linnagalerii.ee. 27.06 20.00 Vaiko Eplik and Eliit in the Villa Ammendegarden, www.ammende.ee 27.06 – 30.06 Summer Cup 2013. International Youth Football Festival on Pärnu and Paikuse stadiums, www.summercup.org. 27.06 and 30.06 at 21.30 “Harala Biographies” – play by Pärnu Rahvateater at Pärnu Raehoov. 28.06 – 30.06 Hanseatic Days on the meadow atPärnu Vallikäär (Pärnu Moat). 28.06 – 30.06 Sand Sculpture Festival on Pärnu Beach. 28.06 – 30.06 XII Pärnu Harmonica Festival and Baltic-Nordic Open contestat Pärnu Concert Hall, Kuursaal and Ranna Bandstand, www.piccolo.ee 28.06 20.00 Beautiful Love Songs. Dave Benton & Band in the Villa Ammendegarden. 29.06 20.00 Black Songs, Spanish and French music concert. Kai Kallastu (soprano), Tarmo Pajusaar (clarinet) and Kristo Käo (guitar) –Villa Ammende.

Pärnu Hanseatic Days.

Baltic events in Your smartphone

29.06. Sunset Festival starts at Kabli, the festival’s events will last untill 4 August. At the opening event unearthly sounds will be made by singing crystal bowls and planetary gongs. 30.06. Pärnu Bell Band Agapellaat Raehoov. Concert series Raepromenaad 2013.

JULY 01.07 – 07.07 XXVII Pärnu Film Festival. Main programme at the Museum of New Art, www. chaplin.ee. 01.07 – 31.07 Exhibition. L. Voll, S. Markina, J. Voolaid at Pärnu Central Library. 01.07 – 24.08 Paavo Käämbre’s oil paintings, Pärnu City Gallery’s Artists’ House. 03.07 20.00 Hortus Musicus “Over the centuries and state borders” at Pärnu Raehoov, www.concert.ee. 03.07 20.00 Space Wednesday at Kosmonautika Holiday Centre. Propeller. 04.07 22.00 Night music at Häädemeeste Church. Margus Mitt. 04.07 – 06.07 Pärnu Ballade. International contest-festival for young pop and jazz singers at Ranna Bandstand and other places in Pärnu, www.valgre.ee. 04.07 and 12.07 – 14.07 21.30 and 23.00 “Harala Biographies”, play by Pärnu Rahvateater at Pärnu Raehoov. 05.07 21.00 Rannakodu Theatre at Rannakodu Holiday Village. Sepo Seemani solo performance. 05. – 06.07 Music Festival “A Tribute to Valgre” in Pärnu cafes. 06.07 19.00 Valgre 100 jubilee concert in the Villa Ammende summer garden.

Estonia: www.piletilevi.ee Latvia: www.bilesuserviss.lv Lithuania: www.bilietupasaulis.lt


entertainment

32 06.07 22.00 Beach Party on the stage at Kabli Beach. Terminaator. 05. – 07.07 ALOHA Kite Challenge. Kite surfing competition on Pärnu Beach, www.aloha.ee. 05.07 23.00 Fear Factor. DJ Phil Fuldner (GE) at nightclub Sugar. 06.07 Bicycle tour for festival SCHILLING. Pärnu-KilingiNõmme. 06.07 Beautiful Music Festival Schilling at Kilingi-Nõmme. 06.07 20.00 “Evening song” Oliver Kuusik, Siim Aimla, Aare Paul Lattik at Eliisabet’s Church. 06. – 07.07 10.00–17.00 Pärnu International Dog Show at Kalevi Stadium. 06. – 27.07 Pärnu IN Graphic Festival exhibitions, performances and workshops, www. nongrata.ee. 06.07 Big Festival Day, opening of exhibitions (Pärnu City Gallery’s Artists’ House, Central Library, Endla Theatre Sammassaal (Pillar Hall), Pärnu Museum, Port Artur, Pärnu County Government, street exhibitions). 07.07 Live Print on Pärnu streets 08. – 10.07 Workshops at Academia Non Grata. 06. – 10.07 Pärnu Fideofest – Pärnu Film and Video Festival at Pärnu Museum. 07.07 20.00 Maarja-Liis Ilus sings in the Villa Ammende garden. 07.07 16th Veterans’ Cycle Tour of the Holy Zoo. 08.07 20.00 Valgre 100 musical performance “My Life Story”

Rain Simmul, Jaan Sööt, Allan Jakobi at Villa Ammende. 08.07 20.00 Night music at Häädemeeste Church. Birgit Õigemeel and Mihkel Mattisen. 09.07 17.30 Sea-mile run and walk on Pärnu Beach. 09.07 20.00 Salon night at Lepanina Hotel. Hedvig Hanson and Andre Maakler. 10.07 20.00 Smilers acoustic rock romantics in the Villa Ammende garden. 10.07 20.00 Space Wednesday at Kosmonautika Holiday Centre. Lenna Kuurma, Maria Vaigla, Raul Vaigla, Robert Vaigla. 10.07 20.00 Rachmaninov and folk music. Performing Iris Oja and UMA at Pärnu Concert Hall. 10.07 – 10.08 Summer Aria. Synthesis of the arts. Summer capital’s open-air music theatre festival at the Museum of New Art, www.ooper.parnu.ee 10, 12, 14, 16 and 18.07 22.00 Monteverdi “SWEET PAIN” music theatre performance 10. – 21.07 “Putting down one hundred men” Summer perfor-

Pärnu Concert Hall.

mance at the gym of the Pärnu Old Town Basic School. 11. – 13.07 XVI Watergate Sailing Regatta. 11. – 14.07 SAX.FEST’13 International Saxophone Music Festival at Villa Ammende and other places in Pärnu, www.saksofon.ee. 11.07 18.30 Children’s Folk Concert on the stage at Kabli Beach. 11.07 20.00 Concert in the Tuisuliiva Holiday Home yard. Liisi Koikson. 11.07 21.00 Legend – Tõnis Mägi 65 in Pärnu Vallikäär (Pärnu Moat). 12.07 – 14.07 P. Keres Memorial Chess Tournament. 12.07 – 14.07 Kihnu Sea Festival at Kihnu Harbour. 12.07 23.00 Koit Toome & Sarah at club Vaarikas. 13.07 Kidise Pond Music Festival. Varbla rural municipality, Kidise village. 13.07 – 14.07 National gathering of village musicians in Nooruse Maja summer garden, concerts in Children’s Park and Ranna Bandstand. 13.07 EÜE 50. Jubilee reunion of the Estonian Students’ Construction Brigade in Pärnu Vallikäär (Pärnu Moat). 13.07 Folk dance group TuuritTuurit public workshop and birthday concert in Maarja-Magdaleena Guild and Steiner garden. 16.07 20.00 Romani music and romances, Marko Matvere and Mustlasvanker in the Villa Ammende garden.

V araa huone jo tänään!

Laine 6a puh +372 443 9111 http://gh-laine.ee/


entertainment 16.07 20.00 Night music at Häädemeeste Church. Noorkuu. 16. – 23.07 International Pärnu Music Festival Järvi Academy 2013 at Villa Ammende, Pärnu Concert Hall, Eliisabet’s Church, Rannahotell, www.parnumusicfestival.ee. 16.07 20.00 Opening concert at Pärnu Concert Hall, conductor Kristjan Järvi. 17.07 17.00 Sibelius chamber music at Beach Hotel lounge. 17.07 20.00 Peeter Laul and friends at Pärnu Concert Hall. 17.07 20.00 “Reflections” Laura Põldvere and Raivo Tafenau group at Villa Ammende. 17.07 56th Pärnu short course race of the Muhu Strait Regatta on Pärnu Bay. 18.07 20.00 Festival Orchestra at Pärnu Concert Hall. Conductor Paavo Järvi. 18.07 20.00 Terminaator Acoustic concert in the Villa Ammende garden. 19.07 18.00 Järvi Academy chamber orchestra at Pärnu Concert Hall. Järvi Academy conductors from all over the world. Soloists Martin Kuuskmann (bassoon) and Tatiana Berman (violin). 19.07 20.00 “Quantana mera” Boris Lehtlaan, Joel Steinfeldt, Jüri Homenja and Erich Krieger in the Villa Ammende garden. 19.07 21.00 Beach, Wine and Music. Marius Järvi with cello band in Beach Hotel yard. 19. – 20.07 11.00–22.00 Kuldrula. (Golden Skateboard.) Street

33

Water Festival “Watergate”.

sports event at Munamäe skate park. 20.07 Mihkli fair on the square in front of the Mihkli Church, Koonga rural municipality. 20.07 Treiman IV Song Day for mixed choirs at Treiman village, Häädemeeste rural municipality. 20.07 19.00 Gala concert with 25 performers at Pärnu Concert Hall. 21.07 15.00 Children’s concert. Paavo, Maarika and Kristjan Järvi’s children and other festival performers’ children and chamber group at Villa Ammende. 20.07 20.00 Jubilee concert “20” – 2 QUICK START in Pärnu Vallikäär (Pärnu Moat). 21.07 20.00 Pärnu Festival Orchestra. Conductor Paavo Järvi. Soloist Hillary Hahn (violin, USA). Pärnu Concert Hall. 21.07 20 Accordionists’ fireworks. Baltic accord. Villa Ammende garden. 22.07 22.00 Night Classics. Classical music at Eliisabet’s Church. 23.07 17.00 Bright Baroque at Villa Ammende.

Book your room today! Laine 6a

tel +372 443 9111

http://gh-laine.ee/

23.07 20.00 Salon night at Lepanina Hotel. Henry Laks. 23.07 20.00 Closing concert of the festival. Järvi Academy Symphony Orchestra. Conductor Neeme Järvi. Soloists Nikita Naumov (contrabass) and Maarika Järvi (flute). Pärnu Concert Hall. 23.07 20.00 Here are the men who never get in trouble. Ivo Linna, Jaan Elgula and Kappel Kvartett in the Villa Ammende garden. 24.07 20.00 The most beautiful summer evening in your life. Kaunimate Aastate Vennaskond, Villa Ammende garden. 24.07 – 11.08 19.00 Best Endla performances at Endla Theatre, see www.endla.ee. 24.07 – 17.08 Bruno Sõmer 90 jubilee exhibition, Pärnu City Gallery in Town Hall. 25.07 20.00 BEST OF Koit Toome unplugged in the Villa Ammende garden. 26.07 20.00 A.E.D. Tõnis Mägi solo concert in the Villa Ammende garden. 26. – 27.07 Monster Music Festival, summe dance music festival on Pärnu Beach. 27.07 10.00–17.00 American Indian day on Kabli Beach. 27.07.18.00 Halinga rock-summer 2013 at Pärnu-Jaagupi culture house. 27.07 20.00 “Behind Rains” Jassi Zahharov, Margus Kappel, Jaanus Nõgisto and Maria Listra in the Villa Ammende garden. 27.07 21.00 Ilmavalgus. Jaan


entertainment

34 Tätte songs in Pärnu Vallikäär (Pärnu Moat) 27.07 23.00 Pukka Up. DJ Seamus Haji (UK) at nightclub Sugar. 29.07 – 03.08 Pärnu Blues at Pärnu Yacht Club. 31.07 20.00 Karl-Erik Taukar & Liveband in the Villa Ammende garden. 31.07 20.00 Space Wednesday at Kosmonautika Holiday Centre. Toomas Rull with children’s choir and Riho Sibul.

AUGUST 01.08 20.00 XXVII Tallinn International Organ Festival. Opening concert at Pärnu Concert Hall. 01, 03, 05, 07 and 09.08 22.00 Summer Aria. Synthesis of the Arts. Lock, Saariaho, Sydorenko, Uduman “Distant Love” music theatre performance at the Museum of New Art. 01.08 20.00 Music in the Tuisuliiva Holiday House yard. Margus Vaher and Uku Suviste – Urmas Alender 60. 01.08 – 05.08 Lace Festival. Pärnu Basic School at Kuninga Street, Koidula Park, Nooruse Maja. 01.08 – 18.08 Pärnu Fringe Festival, www.parnufringe.ee. 01.08 – 10.08 SUVEUNIversiteet. XII International Arbo Valdma pianists’ course. Concerts at Pärnu Town Hall, Pärnu Concert Hall. 02.08 22.00 Beach party on the stage at Kabli Beach. Zetod. 02.08 20.00 XXVII Tallinn International Organ Festival. Young talents at Eliisabet’s Church. 03.08 19.00 “Old Men’s Summer”, summer theatre performance at Tõstamaa. 04.08, 06.08 and 09.08 20.00 SUVEUNI concert. Participants in the course perform at Pärnu Town Hall 10.08 20.00 SUVEUNI closing

concert at Pärnu Concert Hall 02.08 – 03.08 Pärnu XVI Guild Days at Maarja-Magdaleena Guild and Steiner garden. 02.08 – 04.08 Pärnu XV Porclain Days at Nooruse Maja. 03.08 17.00 IX accordionists’ summer camp closing concert at Kentuki Lõvi Pub. 03.08 – 17.08 NEATA Youth Theatre Course. Workshops and performances on Pärnu streets and stages, www.parnufringe. ee/neata. 05.08 – 09.08 Modern dance urban camp, www.facebook.com/ lavaauk. 05.08 – 01.09 Juhan Voolaid’s photography exhibition “Tartu in any Weather” and Svetlana Markina’s paintings at Pärnu Central Library 07.08 19.00 “Debt Collectors” visiting performance of the Estonian Drama Theatre at Endla Theatre. 08.08 – 11.08 Ruhnu Sailing Regatta. 09.08 19.00 “Dunno on the Moon” premier of the modern dance urban camp in Steiner garden, www.facebook.com/ lavaauk 09.08 20.00 XXVII Tallinn International Organ Festival. JeanPierre Lequay at Eliisabet’s Church. 09.08 – 10.08 Pärnu Countu Open Rowing Championships on Pärnu River. 10.08 Street festival “August Insomnia” Arts’ Night in Pärnu city centre and beach district. 10.08 10.00 Great Berry Day at Karukäpa farm, Sauga rural municipality. 10.08 16.00 “August Insomnia” festival tennis tournament. Pärnu city centre tennis club. 10.08 19.00 Night of Saxophones in the Villa Ammende garden. 10.08 20.00 Open Air Concert. Performing R.A.T.T. in front of the Kolhethi restaurant.

10.08 Wine Day on the terrace of Tervise Paradiis. 10.08 21.00 Kukerpillid perform at Kentuki Lõvi Pub. 10.08 22.00 Pacha 2013 World Tour SunSet Club. 10.08 – 12.08 De Facto New Theatre Festival, www.parnufringe.ee 10.08 – 14.08 Message on the Wall, street art festival. 11.08 Kõrsikud perform at Kirsi farm, Audru rural municipality. 14.08 – 17.08 Monomaffia, Pärnu International Theatre Festival, www.monomaffia.ee. 15.08 – 16.08 Multi-cultural PÄRNU. XIII national minorities’ summer festival on Rüütli Square. 19.08 – 28.08 International Youth Tennis Tournament at Pärnu city centre tennis courts. 20.08 Pickled Cucumber Festival at Tahkuranna village. 20.08 16.00 Estonian melodies. Wind instrument orchestra Saxon and soloists in Koidula Park. 21.08 – 14.09 Association KORV exhibition. Pärnu City Gallery, Town Hall. 24.08 15.00–17.00 Svetotš. III International Pärnu Slavic Culture Festival, Ranna Bandstand and Children’s Park. 24.08 10.00–17.00 Conze old technics day at Konse motel and caravan camping. 24.08. Big summer final party on Pärnu-Jaagupi song festival grounds. 28.08 – 21.09 Janno Bergmann. Photographs and installation at Pärnu City Gallery’s Artists’ House. 30.08 – 31.08 Pärnu plant fair on the meadow at Vallikäär (Pärnu Moat). 30.08 – 01.09 Jüri Jaanson’s “Two Bridges Run” www.2silda.ee. 31.08 Aloha surf season close. Open air concert on Pärnu Beach. 31.08 Ancient Lights Night on Pärnu Beach.


pärnu county

35

Pärnu County

Pärnumaa

Pärnu County is one of the fifteen Estonian counties. The area of Pärnu County is nearly 4,807 square kilometres and according to the latest census the population of the county was 82,598. That means an average of 17.2 people per square kilometre. By area, Pärnu County is the largest county, covering a little more than 11 per cent of the entire area of Estonia. It has many naturally picturesque places. The population density of Pärnu County is, however, far behind Harju County, which has 127.6 people per square kilometre. The latter is largely due to Tallinn, which is the capital of Estonia. By and large, it can be said that about a half of the people in Pärnu County live in the city of Pärnu and the rest live in rural areas. Pärnu County is divided into 20 local governments: there are two cities – Pärnu and Sindi – the town of Vändra and 17 rural municipalities.

Pärnumaa on yksi Viron viidestätoista maakunnasta. Sen pinta ala on lähes 4 807 km² ja siellä on viimeisimmän väestönlaskennan mukaan 82 598 asukasta. Sen väestötiheys on siis keskimäärin 17,2 asukasta yhtä neliökilometriä kohden. Pinta alaltaan Pärnumaa on Viron suurin maakunta, joka käsittää hieman yli 11 % koko Viron pinta alasta. Näin ollen Pärnumaalla on paljon luonnonkauniita paikkoja. Väestötiheydeltään Pärnumaa jää kuitenkin kauas Harjumaasta, jossa on 127,6 asukasta neliökilometriä kohden. Tämä on paljolti Tallinnan ansiota, joka on Viron pääkaupunki ja myös Harjumaan hallintokeskus. Yleisesti ottaen voi sanoa, että noin puolet pärnumaalaisista asuu maakunnan keskuksessa Pärnun kaupungissa ja toiset puolet maaseudulla.


pAIDE

pärnu county

TALLINN

HAAPSALU

1

VILJANDI

VALGA

1. Eesti Muuseumraudtee, Lavassaare (Estonian Museum Railway)

Tolkuse marsh.

rIIA

© EOMAP 2010 www.eomap.ee


sights

37

Valgerand Beach Just a few kilometres from Pärnu lies the Valgerand Beach with its sandy shores, which has been considered the most beautiful beach on Pärnu Bay. A lit promenade leads from the car park to the beach through a forest grove. The beach has a viewing tower, a children’s playground, pedalo and sailing boat hire. There is also an adventure park at Valgerand Beach where you can try your skills and have exciting experiences.

ta metsikön läpi suoraan meren rantaan, josta löytyy näköalatorni, leikkipaikka sekä vesipolkupyörien ja purjeveneen vuokrausta. Valgerannassa on myös upea seikkailupuisto, jossa voi koetella voimiaan ja saada erityisiä elämyksiä. Valgerannan ja Villa Andropoffin lomakeskuksen välittömässä läheisyydessä on täysimittainen 18 ratainen golfkenttä, joka avattiin vuoden 2005 kesällä. Siellä on myös harjoituskenttä niille, jotka tahtovat kokeilla golfia ensimmäistä kertaa. Paikan päällä on mahdollista vuokrata golfvälineitä.

Right next to Valgerand Beach and Villa Andropoff Resort Centre there is a full scale golf course with 18 holes, which opened in summer 2005. There is also a practicing course for those who want to make their first aquaintance with golf. It is possible to hire the equipment on site.

Valgerand (Valkearanta) Pärnusta vain muutaman kilometrin päässä sijaitsee hiekkarantoineen Valgerand, jota pidetään yhtenä Pärnunlahden kauneimpana rantana. Valaistu rantakatu vie parkkipaikal-

PÄRNU, Härma kaubahoov, Tallinna mnt 70

KITCHENWARE OUTDOOR GEAR

Mon-Fri 9.00-19.00 Sat 9.00-16.00 Sun 10.00-15.00 www.magaziin.ee

/kauplusmagaziin

GARDEN TOOLS WORK CLOTHES FOOTWEAR

TOYS CLOTHES FISHING TOOLS



sights

39

Kihnu Island

Kihnun saari

Kihnu Island is 7 kilometres long and up to 3.3 kilometres wide. It is located 41 kilometres away from Pärnu and is among the most peculiar islands in Estonia. It is also unique due to its preserved historical folk and cultural traditions and the Kihnu dialect that is used there to the present day.

7 kilometriä pitkä ja 3,3 kilometriä leveä Kihnun saari, joka sijaitsee Pärnusta 41 kilometrin päässä, on eräs omaperäisimmistä paikoista koko Virossa. Sen ainutlaatuisuus on näihin päiviin asti säilyneiden historiallisten kansan ja kulttuuriperinteiden ja yhä edelleen puhuttavan Kihnun murteen ansiota.

Kihnu along with its 56 surrounding uninhabited islands is an important nesting place for birds. Kihnu strait between the island and the mainland is a bird preservation area of European importance. Sangelaid area to the north-west of Kihnu is a favourite resting place in the Baltic Sea for grey and ringed seals.

Kihnu ja sitä ympäröivät 56 asumatonta luotoa ovat lintujen pesimäaluetta. Saaren ja mantereen erottava Kihnun salmi onkin tunnustettu koko Euroopassa tärkeäksi lintujen kokoontumispaikaksi. Kihnusta luoteessa sijaitsevat Sangelaidujen luodot (myös Kihnun luodot) ovat Itämeressä elävien harmaahylkeiden ja norppien suosimia levähdyspaikkoja.

When on Kihnu you should visit the church, the cemetery, the museum and the lighthouse constructed in 1864. This summer, the lighthouse is once again open to visitors after many years. The easiest way to get around Kihnu is on a bicycle.

Kihnussa vieraillessaan kannattaa ehdottomasti käydä kirkossa, hautausmaalla, museossa ja vuonna 1864 rakennetussa majakassa, joka on vuosikausien jälkeen tästä kesästä alkaen jälleen avoinna vierailijoille. Mielekkäintä Kihnussa on liikkua pyöräillen.

In winter you can reach Kihnu by air or by driving on the frozen sea (if the ice is thick enough). During the ice-free period, Kihnu is connected to the mainland by a ferry link. The trip to Kihnu starting from Pärnu city centre port lasts two and a half hours. A shorter route to Kihnu is from Munalaid port in Tõstamaa parish (about one hour). Vessel traffic from both Pärnu and Munalaid is relatively infrequent, and so it is recommended to look up departures online and book tickets where necessary: www.veeteed.com.

Talvisin Kihnuun pääsee lentokoneella, ja jos jää on vahvaa, myös jäätietä pitkin. Jäättömänä aikana Kihnun yhdistää mantereeseen laivaliikenne. Pärnun keskustan satamasta alkava laivamatka Kihnuun kestää kaksi ja puoli tuntia. Lyhyempää laivareittiä Kihnuun pääsee kuitenkin Tõstamaan kunnassa olevasta Munalaiun satamasta. Matka kestää noin tunnin. Koska laivaliikenne sekä Pärnusta että Munalaiusta on suhteellisen harvaa, kannattaa kellonajat tarkistaa etukäteen ja tarvittaessa myös varata liput. Katso lisää verkkosivuilta www.veeteed.com.

LETS GO HIKING RMK Oandu-Ikla hiking trail 370 km Retkelle! RMK:n (Viron Metsähallituksen) Oandu-Ikla -retkipolku odottaa sinua.

www.rmk.ee


sights

40

Tolkuse marsh A few dozen kilometres from Pärnu on the way to Riga, about six kilometres from Häädemeeste village, there is a left turn to Tolkuse marsh. The Rannametsa-Tolkuse nature trail starts right next to the roadside car park, where you can leave your car. Important information is available on the information board. The Rannametsa dunes are popular among locals and visitors. Walking along the 2.2-kilometer trail is interesting due to information signs along the way that tell of the local plants and points of interest. The circular trail leads through pine forest on the dunes and continues along a boardwalk to Tolkuse marsh. Near the trail you will see the highest viewing tower in Estonia (18 meters), built on the Tornimägi dune. The topmost platform of the tower is 50 meters above sea level. In clear

Buy 2x20 ml e-liquids or 3x10 ml e-liquids and get one free clearomizer.

weather you can see almost 50 kilometres and even spot Kihnu Island. The boardwalk passes by the largest marsh pools, where the most daring travellers can also swim.

Tolkusen rahkasuo Pärnusta muutama kymmenen kilometriä Riikaan päin, noin 6 kilometriä ennen Häädemeesten kuntaa, on maantien vasemmalla puolella Tolkusen rahkasuo. RannametsaTolkusen luontopolku alkaa aivan tien varressa olevalta pysäköintialueelta, johon voi jättää auton. Tarpeellista tietoa löytyy pysäköintialueen infotaulusta. Rannametsan hiekkakinokset on hyvä retkipaikka sekä paikallisille että vierailijoille. 2,2 kilometrin pituisen luontopolun kiertämistä helpottavat polkujen varsilla olevat infotaulut, jotka kiinnittävät huomion kasveihin ja muuhun kiinnostavaan. Kierroksen muodostava

E-CIGARETTE SHOP PÄRNU PORTARTUR I, II floor Hommiku 2, Pärnu Phone +372 5555 8684

SKYsmoke Mini kit

or

ONLY

www.skysmoke.eu

www.e-sigaret.ee

39 EUR


sights luontopolku vie läpi hiekkamännikön ja edelleen pitkospuita pitkin Tolkusen rahkasuolle. Polun varrella olevan Viron korkeimman hiekkakinoksen Tornimäen harjalle on rakennettu 18 metriä korkea näköalatorni. Tornin korkeimman näköalatasanteen korkeus on 50 metriä merenpinnasta ja sieltä voi kirkkaalla ilmalla nähdä jopa 50 kilometrin päähän ja Kihnun saareen saakka. Pitkospuut kulkevat myös rahkasuon suurimman silmäkkeen ohi, jossa rohkeimmat voivat kastautua.

Kabli Beach Besides Pärnu Beach, only Kabli Beach has been assigned the status of an official beach in Pärnu County. Kabli Beach is located half an hour’s drive from Pärnu towards Riga. With its shallow warm water, Kabli Beach is a favourite recreational location for families with children. Right next to the lifeguard tower and the beach with its walkway winding between the beach and the adjacent meadow, one can find lovely picnic spots, children’s playgrounds and a summer cafe. A few hundred metres from the beach stands the Kabli Bird Station, which has been studying the migration of birds since 1969. In autumn, the station sets up a huge trap net in order to ring birds. At the Bird Station, visitors can view information about the migration of birds and the activities of ornithologists. An exciting 1.8 km study trail leads from the Bird Station to Kabli Nature Centre. The trail features information boards, several observation towers for watching birds and the natural surroundings, and the world of nesting boxes.

41 Kabli also offers cultural entertainment with its Sunset Festival. The events of this year’s festival will take place from 29 June to 4 August. Further information about the events is published on an on-going basis.

Kablin ranta Pärnumaalla on Pärnun rannan lisäksi vielä toinen virallinen uimaranta – Kablin ranta, joka sijaitsee Pärnusta Riikaan päin noin puolen tunnin ajomatkan päässä. Koska Kablin ranta on matala ja vesi lämmintä, se on suosittu lomanviettopaikka lapsiperheiden keskuudessa. Hengenpelastustornin ympäristössä sekä rantahiekalla ja ruohikolla kiemurtelevalla rantatiellä on mukavia eväsretki- ja lasten leikkipaikkoja sekä kesäkahvila. Rannasta vain muutaman sadan metrin päässä on Kablin lintuasema, jossa on tutkittu lintujen muuttoa jo vuodesta 1969 alkaen. Syksyisin siellä voi nähdä myös jättisuuren 17 metriä korkean pyydyksen, jonka avulla lintuja rengastetaan. Lintuasemalla on mahdollista tutustua sekä lintujen muuttoon että lintutieteilijöiden toimintaan. Lintuasemalta vie 1,8 kilometrin pituinen jännittävä luontopolku Kablin luontokeskukseen. Luontopolun varrella on infotauluja, useita torneja lintujen ja luonnon tarkkailuun sekä linnunpönttö-alue. Auringonlaskufestivaaleillaan Kabli tarjoaa myös kulttuurielämyksiä. Tämän vuoden festivaalin tapahtumat järjestetään 29. kesäkuuta ja 4. elokuuta välisenä aikana, ja jos haluaa ottaa niihin osaa, kannattaa seurata tiedotusta.

SOOMAA NATIONAL PARK Visit RMK Soomaa Nature Center. Soomaan kansallispuisto. Tule käymään RMK:n Soomaan luontokeskuksessa!

www.rmk.ee


sights

42

Soomaa The Soomaa National Park is partly located in Pärnu County and partly in Viljandi County. The park has been operating since 1993, but the first bog conservation areas were established there in 1957. Although Soomaa is best known for its spring floods, when floodwaters rise by up to a metre a day, three to four days in a row, the National Park has been established primarily for protecting the rich local vegetation. The Soomaa National Park has counted 539 species of vascular plants, 200 species of mosses, 119 species of lichens and 360 species of mushrooms. In addition to plants, the species list at Soomaa includes 183 species of birds, 44 species of mammals and 66 species of butterflies. The territory of the National Park is open to everyone, offering diverse options for recre-

ational activities and hiking with nature trails and camping sites. Information and advice on exploring Soomaa can be obtained from the Nature Centre, which is open every day from 10:00 to 18:00. In order to allow people to explore the natural environment of Soomaa, approximately ten study trails have been established, of which several are boardwalks. Before starting your hiking trip, it is always worth studying the hiker’s guide.

Soomaa Osittain Pärnumaalla ja Viljandimaalla sijaitseva Soomaa on ollut kansallispuistona vuodesta 1993 lähtien, mutta ensimmäiset soidensuojelualueet perustettiin täällä jo vuonna 1957. Vaikka Soomaa on tunnettu erityisesti keväisistä tulvistaan, jolloin vesi saattaa nousta lä-

PÄRNU OLD MARKET PÄRNUN VANHA TORI Located 5 minutes from the city centre

Sijaitsee 5 minuutin kävelymatkan päässä keskustasta

We are open:

Avoinna:

Tues–Sat 7–16.30 • Sun 7–15 • Mon CLOSED

ti-la 7–16.30 • su 7–15 • ma SULJETTU

Visit us and find BEST PRODUCTS OF ESTONIAN ORIGIN!

Tervetuloa torille, josta löytyy monenlaisia UPEITA VIROLAISIA TUOTTEITA!


sights hes metrin päivässä jopa kolme–neljä päivää perätysten, niin kansallispuisto on kuitenkin perustettu rikkaan kasviston säilyttämiseksi. Pelkästään putkilokasveja on Soomaan kansallispuistossa 539 lajiketta, sammalia 200 ja jäkäliä 119 sekä sieniä 360 lajiketta. Kasvien lisäksi Soomaalla on paljon lintulajeja; Soomaan lajiluetteloon niitä on merkitty 183, nisäkkäitä on 44 ja perhosia 66 lajia. Kansallispuiston alue on avoinna kaikille, ja luontopolkuineen ja leiriytymispaikkoineen se tarjoaa monipuolisia mahdollisuuksia retkeilyyn ja vaellukseen. Tarpeellista tietoa Soomaahan tutustumiseksi saa luontokeskuksesta, joka on kesällä avoinna joka päivä klo 10–18. Soomaan luontoon voi tutustua luontopoluilla, joita on kymmenkunta ja joista useat ovat pitkospuita. Ennen liikkeelle lähtöä kannattaa tutustua retkeilijän muistilistaan.

Tõstamaa Manor Tõstamaa Manor is one of the most beautiful manors in Pärnu County. The history of the manor is very colourful, just like its last owner, Baron Steal von Holstein (1876–1937), who was a renowned professor of the Sanskrit and Tibetan languages and worked as the director of the India Institute of Harvard in Peking. The manor house has been used as a school house since 1921, but in the summer, from 12 June to 26 August it is open to visitors from 12:00 to 18:00. The manor is closed on Mondays and on national holidays. The manor house boasts particularly grandiose wall and ceiling paintings, main entrance and chimney hall under a large mantle chim-

43 ney. There is a museum in the lobby and basement of the manor house. The manor park is under heritage and nature protection and boasts a large oak with a crown diameter of 23 metres. A number of Estonian feature films have been shot at Tõstamaa Manor and in recent years the main hall of the manor house has become a popular venue for theatre performances. The adjacent old stable buildings offer accommodation in the summer.

Tõstamaan kartano Tõstamaan kartano on eräs Pärnumaan kauneimmista. Kartanon historia on värikäs, kuten sen viimeisimmän omistajan paroni Stael von Holsteinin (1876–1937), joka oli kuuluisa sanskritin ja tiibetin kielen professori ja Harvardin yliopiston Intian instituutin johtaja Pekingissä. Kartanorakennus on ollut vuodesta 1921 käytössä kouluna, mutta kesäisin, 12. kesäkuuta ja 26. elokuuta välisenä aikana, se on avoinna vierailijoille klo 12–18. Maanantaisin ja kansallisina pyhäpäivinä kartano on suljettu. Erityisen upeat ovat kartanon seinä‑ ja kattomaalaukset, paraatiportaat sekä manttelisavupiipun alla oleva huone eli savupiipun sali. Kartanon aula ja kellarikerros toimii museona. Muinaismuistojen ja luonnonsuojelun alaisena olevan kartanonpuiston kruunaa tammi, jonka latva on läpimitaltaan 23 metriä. Tõstamaan kartanossa on kuvattu useita virolaisia elokuvia, ja viime kesinä kartanorakennuksen sali on toiminut myös mainiona teatterinäyttämönä. Pihapiirissä olevassa vanhassa tallissa on kesäisin myös majoitusta.

KABLI NATURE CENTER Newly renovated. Discover! Kablin luontokeskus. Äsken peruskorjattu. Tule löytöretkelle!

www.rmk.ee


sights

44

Tori horses and Tori Hell Tori Stud farm (Tori Hobusekasvandus) was established in 1855 upon the initiative of the Livonian gentry. In their letter to the Russian Emperor, the manor owners reasoned the establishment of a stud farm because the local Estonian horse breed was in danger of extinction. The action to rescue the Estonian horse breed led to the creation of the local Tori breed in 1886. The Tori horse was achieved by cross-breeding the Estonian horse and the Norfolk-Roadster stallion and has been later improved by using Postier Breton and Hannover stallions. Tori Stud has had many owners over the years, but the history of the farm has been uninterrupted for more than 150 years. While in Tori, be sure to visit the museum in the old manor granary (open on workdays) as well as the Memorial Church to Estonian soldiers, which is also known as a cosy concert venue. By the Tori Bridge you can see a beautiful sandstone outcrop. The outcrop is nearly half a kilometre long and, in places, more than ten metres high and can be climbed by a spiral staircase. Unfortunately, the large cave called

the Tori Hell, which once led deep into the ground, has now collapsed, but it still does not fail to inspire awe.

Torinhevoset ja Torin helvetti -luola Torin hevossiittola perustettiin Liivinmaan aateliston aloitteesta jo vuonna 1855. Silloiset kartanonomistajat mainitsivat kirjeessään Venäjän keisarille hevossiittolan perustamisen perusteeksi sen, että paikallinen eestinhevonen oli uhanalainen. Eestinhevosen pelastustoimet johtivat kuitenkin siihen, että vuodesta 1886 lähtien voidaan puhua jopa Torin omasta hevosrodusta, joka on kehitetty eestinhevosen ja norfolkinhevosen risteytyksestä ja jota on myöhemmin paranneltu edelleen käyttämällä bretonin‑ ja hannoverinhevosiin kuuluvia oriita. Torin hevossiittolan omistajat ovat aikojen kuluessa vaihtuneet, mutta hevoskasvatuksen yli 150 vuoden pituinen historia ei ole katkennut. Torissa ollessaan kannattaa käydä vanhaan kartanon aittaan avatussa museossa, joka tosin on avoinna ainoastaan arkipäivisin, ja Viron sotilaiden muistokirkossa, joka tunnetaan myös viihtyisänä konserttipaikkana. Torin sillan kupeessa on myös lähes puoli kil-


sights ometriä pitkä ja paikoin kymmenen metriä korkea hiekkakivipaljastuma, johon pääsee kierreportaita. Syvälle maan sisään vienyt luola, jota on kutsuttu myös Torin helvetiksi (viroksi Tori põrgu), on valitettavasti romahtanut, mutta aavistuksen siitä voi saada vielä nykyäänkin.

Kurgja Farm Museum The Kurgja Farm Museum in the Vändra municipality in Pärnu County offers visitors a chance to imagine how people used to live on a prosperous Estonian farm in the second half of the 19th century. The Kurgja farm was established by one of the key figures in the Estonian national awakening, Carl Robert Jakobson (1841–1882), on the basis of whose designs all the buildings on the farm were constructed. The farm has operated as a museum since 1948, and the exhibition in the main house provides an overview of Jakobson’s life and achievements. The museum is special due to the fact that it is still actively engaged in cattle breeding and land cultivation. City people can therefore take delight in seeing Estonian country bred cows, white-headed sheep, Estonian horses, hens and cockerels and turkeys – not to even mention the picturesque natural surroundings, which Jakobson once described: “I have rarely seen places as beautiful as Kurgja.” The Farm Museum is a suitable place for holding conferences and gatherings. In the summer, the Museum organises Theme Days dedicated to sheep, horses, handicraft, land

45 cultivation or making preserves of garden produce, and it hosts concerts and theatre performances. For more information, please visit www.kurgja.ee.

Kurgjan maaseutumuseo Jos käy Vändran kunnassa Pärnumaalla sijaitsevassa Kurgjan maaseutumuseossa, saa käsityksen siitä, kuinka edistyksellisellä virolaisella maatilalla on eletty 1800 luvun jälkimmäisellä puoliskolla. Kurgjan tilan perusti eräs Viron heräämisajan tärkeimmistä henkilöistä, Carl Robert Jakobson (1841–1882), jonka suunnitelmien mukaisesti on rakennettu kaikki siellä sijaitsevat maatilarakennukset. Maatila on toiminut museona vuodesta 1948 lähtien ja sen päärakennukseen avattu näyttely esittelee Jakobsonin elämää ja toimintaa. Museo on erityinen sen vuoksi, että siellä yhä edelleen harjoitetaan maanviljelystä ja karjankasvatusta. Näin ollen kaupunkilaisille suurta riemua tuottavat Kurgjan tilalla maatiaislehmät, Viron valkoiset lampaat, eestinhevonen sekä kukot, kanat ja kalkkunat. Puhumattakaan luonnosta, josta Jakobson on aikoinaan itse kirjoittanut: ”Kurgjaa kauniimpaa paikkaa olen harvoin nähnyt.” Kurgjan maaseutumuseo sopii konferenssien ja kokousten järjestämiseen. Kesäisin siellä järjestetään teemapäiviä, joiden aiheena ovat esimerkiksi lampaat, hevoset, käsityöt, maanviljely tai puutarhakasvien esittely, mutta myös konsertit ja teatterinäytökset. Tarkempaa tietoa saa verkkosivuilta www.kurgja.ee.

RMK SMART PHONE APP FOR HIKERS Available in Estonian, English and Russian. RMK:n älypuhelinsovellus retkeilijöille. Saatavana viron-, englannin- ja venäjänkielisenä.

www.rmk.ee


sights

46

Audru Racing Track The most modern racing track in Northern Europe was opened in April this year right outside Pärnu. The track is intended for motorcycles, cars and formula-1 class races. There are four tracks of different shape and length, the longest one 3.2 kilometres. Races have been held on the Audru Racing Track since the early 1990s, but the former conditions cannot be compared to the today’s track, which was completed with the help of financial support from the European Union. In addition to organising official competitions and providing training opportunities for professional drivers, the track offers everyone a chance to come and enjoy the racing experience with their own car or motorcycle. There is a fee, but 20 euros for half an hour

or 30 euros for an hour is well worth the experience. Naturally, that option is available only when the track is not hosting events. The racing track also offers the possibility to race in rental sports cars, but that is considerably more expensive. The official track car of the Audru Racing Track is the Toyota GT86 sports car. For more information visit www. auto24ring.ee.

Audrun moottorirata Aivan Pärnun kupeeseen avattiin tämän vuoden huhtikuussa juhlallisin menoin koko Pohjois Euroopan uudenaikaisin moottorirata, joka on tarkoitettu sekä moottoripyöräilyyn, ralliautoiluun että cartingiin. Moottoriradalla on neljä eripituista ja -muotoista rataa, joista pisin on 3,2 kilometriä.


sights Audrun moottoriradalla on ajettu jo 1990 luvun alusta, mutta sitä ei kuitenkaan voi verrata nykyiseen, Euroopan unionin rahoituksella valmistuneeseen moottorirataan. Virallisten kilpailujen ja moottoriurheilijoiden harjoittelumahdollisuuksien lisäksi Audrun radalla voi jokainen kiinnostunut nauttia vauhdin hurmasta myös omalla autollaan tai moottoripyörällään. Se on maksullista, mutta 20 euroa puolesta tunnista tai 30 euroa tunnista ei ole paljon pyydetty. Tavallisesti tällainen mahdollisuus on kuitenkin vain silloin, jos radalla ei ole parhaillaan tapahtumia käynnissä. Moottoriradalla voi ajaa myös vuokratulla urheiluautolla, mutta se on jo huomattavasti kalliimpaa huvia. Audrun moottoriradan virallisena rata-autona on urheiluauto Toyota GT86. Tarkempaa tietoa saa verkkosivuilta www.auto24ring.ee.

Romantic Coastline The Romantic Coastline does not mean one certain path but rather a route through Pärnumaa, which leads the wanderer along the almost 250 km long Estonian coastline, from among the juniper bushes at Varbla to the sandy beaches of Kabli and Treiman near the Latvian border. The Romantic Coastline embraces walks along uninhabited paradise beaches, trips through enchanting fishing villages and farm landscapes, adventures in mystic and ancient places, sun-

47 ny outings along picturesque coasts and moments for enjoying the sunset. You can find further information on the routes of the coastline at the website www.rannatee.ee, where in addition to Estonian you can choose English, Finnish or Russian. You can also find separate recommended routes for culture and nature enthusiasts. Places where you can eat and stay overnight are also shown on the maps.

Romanttinen rantatie Romanttinen rantatie ei ole mikään yksi tietty tie, vaan joukko pitkin Pärnumaata kulkevia teitä, jotka vievät retkeilijän lähes 250 kilometrin pituisen matkan Varblan katajikoilta Kablin ja Treimanin hiekkarannoille Latvian rajalle. Romanttisella rantatiellä voi kuljeksia pitkin paratiisirantaa, vaeltaa läpi idyllisten kalastajakylien ja maalaismaisemien, seikkailla salaperäisissä ja muinaisissa paikoissa, tehdä aurinkoisia ajomatkoja pitkin maalauksellista rannikkoa ja nauttia auringonlaskuista. Lisätietoja romanttisen rantatien reiteistä saa verkkosivuilta www.rannatee.ee, jossa viron kielen lisäksi tietoa löytyy myös englanniksi, suomeksi ja venäjäksi. Sivustolla on esitelty suositellut reitit erikseen kulttuurista ja luonnosta kiinnostuneille. Karttoihin on merkitty ruokailu ja yöpymispaikkoja.

SO MUCH TO SEE There are about 2000 km of hiking trails, 14 nature centres and 41 camping sites. Katsottavaa löytyy! Melkein 2000 km retkipolkuja, 14 luontokeskusta ja 41 telttailualuetta.

www.rmk.ee


Apartment Sundaymorning Aia 22, 80014 and Kaevu 42, 80034, Pärnu (+372) 5635 9559 www.sundaymorning.ee

Jõulumäe Recreation Centre Leina village, Tahkuranna parish 86504, Pärnu county (+372) 445 6117 www.joulumae.ee

Kapten Krantz Guesthouse Pae 2, Sauga, Pärnu 80043 (+372) 443 0730, (+372) 502 8421, (+372) 5363 9030 www.kaptenkrantz.ee

Jaaguranna Flower Camp Seliste village, Tõstamaa parish, Pärnu county (+372) 5556 3639 www.jaaguranna.ee

Tulbi accomodation Tulbi 14, Pärnu (+372) 5345 2427 www.tulbi.ee

Surfhunt accomodation +58° 25′ 8.53″, +23° 41′ 53.58″ (+372) 565 5606 www.surfhunt.ee

HOTELL PÄRNU Contemporary hotel and restaurant for business and leisure travellers with excellent location in the very heart of Pärnu. Rüütli 44, Pärnu ph. +372 447 8911 info@hotelparnu.com www.hotelparnu.com


10

8

18

12

22 20

2A

26

30

28

2

6.

lda

10A

10

8

22

20

18

16

12

pärnu city central area

P ®

2C

4A

Suur-Jõeka

ru Väike-A14 1/3

6A

1

8

4

1

eni

s V.Jann

30A

18

3

16 16C

13 11 9. 7

1

15

3 5 7

11

17A

1B 1

3

ur-

P

be

11 A 13 13

Su 7A

i Kiv

e

r-S 15 13 3A epa B

Suu

19 1 3 5A 5B

i

15

sti

Sid

1 5 3

5A

9.

7

11 15

a

7

9. 7 11

11

A

Ai

15

17

3

1

1

13

11

Side

5 3 A

7 9.

13

30

28A

26

10 12

19

9.

1

5

9. 7

3 1

7

17

11 9.

15 13

17

9. 17

13

11

15

17

1A

re 3 1 pst

13

15

7

raa v

9.

3 24

42

7

1

1

Õhtu 24A

44 44A

38 7A

2

46A

5

A

11

21

3 3A

3 1

5

22A

28

21

17 5

1A

7

5

21

9B 7 9. 9A 7 A

3

23 3

5

P.Kerese

1

5A

1

8

Val lik

13 5

7

9.

a

5

23

11 A

42

Me

21

13 11

3

6.

1

4

5 5A

13

17

15

20

21A

Tu 7 lb

25

19

18

40

34

32

30

5

21

27

21

4A

11

Vingi

46

87

30A

30

20

29

23

27

19 17

1A

28

26

3

5

23

11

14

2

13

Hommiku

9.

11

15 13

10

7A

ur-19 Po 25

17

7

9.

2 2A

7

2C

2B

4

1

4

2

4A 2A 6. 4 2

10

14

3

1

13

1

44

27

21 19

13

15

21

1

1

1 1A

7

9.

17

9.

23

24

8

Sad am

3

1 19

23 2

9A

22

6.

15

12

19

27 25

11 11A

3

20

4

50

5

37

21

15 1 3

7 5

3B

3

7

Su 51

23

25

35 3

17

7

3A

1

3

1B

1A

5

3

40 40

1

53

3 312 9

39

5

Tulb i

55

A

43

41

27

3

12 42

65

61 57

45

43

8

1

3

5

7

9.

11A

15

Kuu se

1 10 0A

8

40

69 6 7

6. 38

63

A 3 6

1

4

36

1

2 34

47

1

19

30

2

33 2 19

35 3

37

19

252 3

18 14A

lus e

11 B

14

12A

3A 3

5

pe

26 25

6.

13

15

19

11

Su

A

13

1

17

15 13

2

23

11 A

3

19

25A 21A 21B 23 21 19

23A

17 1

9.

4

12

5

25

25

5

19

21

13

5

7

23 21

10

27

29

1

9A

11

2A

29 35 33

27

15

8

6.

3

31

13

17

20 22 24

3A 23

5

7

11 9.

1B

3

4

8

37

5

1

17 15 13

1

2

2

1

39

15

1 1A 1

7

9.

41

19

1

11 9.

3

91 7B 17 A

43

45

5

Eha

21

8A

71

1

3

5

17

19

49

7

4

9.

7

47

29

1

3

9.

51

53 57

21

6.

5 3

i

8B

23

8

9.

1

1

3

10

11

9

3

öd

10

5

8

10

18

14

1A

3

3A

st

8A

6B

55

1

5

56

1A

9.

2

8

sti

14A

na p

18

4

Ran

6A

6.

11

54B

2 4

16

2

30

16

16

32A

28

16

28

14

32

26

26

12

5

22

Kaa 24 rli

10

-Po

A.H .Ta 22A 24A 24C mm 24 8 saa 8A re p st 10A 12 14 20

6.

4B

20

18 B

a

39

16

22C

18

41

A

14

18

28 30 A

ike

Ais

12

14

22

4A

6.

28

4

5522A

1B

i

4A

4B 26

10

22D

20

12

g Vin

54

3

1C

7

10

5

8

6A

22

A

24 24 A2

18

4

6. 12

6.

4

10

14

10

2

A

8

16

22

Va se

2

24

8

A

28

22

6A

6B

4A 6.

26

28B

20

12

A Kaj 6. 8 10 aka 12 1 uli 4

6A

6.

22B

4

16

10A

1 12 2A

18

4

28 10

20A

2B

22A

26A 26 14

6A

Ka6. rja

2

22

20 2

Su

4

2A

2A

18

2

5

7

© EOMAP 2010 www.eomap.ee

rn2i

2

22 2 4

3

6.

pst

2

ur-

9.

1

3

a

p Se 5

16

Vee to

18A

on 4 i

10C

3A

li

4

A 11

11

14

16

2

3

16B

14

3

10B

1 2C

ka

Jala

4

12

1

28 C

30 A

2B

A3

B3 2

4

10A

Pap

6.

Pargi

8

ise

ms

8

8A 10

2B

i

rg

a ap

n Va

18

2 30

2

32

26

Vabaduse park

7

6.

ali

4

18

6.

Lehe

na

lem

22

2A 10

Suur-Jõe

30

2A

2

20

26

da

4

Pärnu rannapark

im

5

7

A.A

8

Ran

Hospid 8

10/12 8

Pärnu Vanapark

34

2

4 6.

14

16

6.

22 24

6.

8 10

4

14

26

22

Ringi

6A

24

24

4A

22

2

20

11

2A

20

use

44

8

e

4

12

4

20

40A

6.

10

16 18

2

16 18

Suvit

38

2

12

8

i

16

13

Rüütli

Brackmanni park

mu

os

40

36

7B

20A

Pikk

Lydia Koidula park

Pühavai

6.

16B 18

4

16 18

P

Ro

32

14

a ärn

2

10

28

5

16A 14

34

20

26

3

Sääs

14

7

30A 32 30

Nikolai

4

Mere pst Pärnu rannapark

5

8

18A 18B

30

4

1 5A

Pühavaimu

22 24

11

Esplanaadi

17

7

1

Hospidali

Gildi

18

15

12B 12A

34 32 36 38

28 30

24 26 28

2

10A 12

Uus

12

aad19 i

10

R

21

15

14

lan

a

elg

m em

2

Esp

Lõuna

Vee

1B

25 2 3

12

1A

14 16 18

10 12

10

Ringi

2

3

1

2

Munamäe park

6.

5

3

A

5

Malmö

16 18 20 22 24

22 16 18 20

Kuninga

8

na

2

7

M

4 6.

Lõu 4

ri

uru

25B 25

ed

1

27

9.

8

10

gi

6.

Se

2A

29

To 2 om 4 ing a

11

9.

13

7

Rin

6.

14

Rüütli

2

15

6. 8

Vana-Tallinna

Valli park

6.

4

2

Munga

4

i

6.

4

2

Põhja

®

2A 28

4

2

8

33 1

ul Mu

Keskväljak

6A

Õhtu p

4

eni

6.

35 3

5

Keskpark

Vee

2

pt Ka

10

37

tsi Loo

Aida

Akadeemia

tsi

Loo

P ®

16A

6.

Kalda

Lai

2

2

2

16B

14

7

10

8

27

6.

GI JÕ

2B 2A

16A

Kesklinna sild

22

24

26


28

24

20

30

Pirni 20 22

14B

Kuu 14

12

Pirni

Lina

Kuu

2

2

9.

e 3.Jõ

1

5

Henno

V äi k e - S e p a

1

Suur-5 Sepa

11A

Suur-Sepa

15

23

27

Aia

17

7 Tulbi

Tulbi

7

Supeluse

Pär

Eha

13

1

21

na 1

13

21

23

5 P.

11 7

15

5A

1

7

19

11 21

23

Hõbe

1

a Ja

lak

argi

Vana p

1

1

3

15

17 20

15

17

na

ese Ker

1

B

e 1.J2õ.Jõe

16

gi Vin

13

1

12

iku

m Hom 9.

7

7

Mur 42 u

5

Remm elga

Söödi

Mere psLõt u

15

li Muu

5

3

3

u Õht

1

a Sadam ra av k i l l a V

7

L oo

10

4

8A 8B

4A 6.

26

Männi

Raba

14

Õuna

14

3 12 2

4

2A

16

2

i

3

t si p 6. Loots

Pohla

17

use

rid Ha i Kirs

a Lep

K

8

6.

Allika

4

Lina

22

Sireli

Mureli

a rak Mu

32

a Lep

12

2

2

Ilvese

12

PÄR NU

JÕ GI

E

20

12

24

12

Pähkli Tikri 44

38 26

k ada

36

34

oni Mo

se

Üla

2 18

12

Siili 2

2

rja

21

Ang e

2

18

Kreegi

Kirsi 44

14

12

28

24 24 20

Kana

Mihkli 4

Kadri

2

6.

55 53

majõe

7

40

36

34

40

34

20

Mari

Voorimehe p

8

Lubja

Edela

2

32

4

A 40

2

18

18

Linda 4

14

Püssi 4

20

54

2

48 38

28

Nurme Jaani

Lubja 28 24

Hobuse

18 20

2A

4

22

38 40 30 32

8B 10 6B 6C

12B 2

18

20

28

16

18A 38A

16

54

30 6A

24

28

18A 20 4

40

24

24

16

i Püss 2

42

Ro 46

2A

16 vi

ski

li Tel

6.

64

56

ja Lub 50 48

32 34

20

16 12A

6.

38A

14 16

Rõugu 5

14

ine hel

18

20

lde Ko

10

70 64

34

Hobuse

Rõugu

10

Kitse põik

vu Kae a

Betooni

72 66A

4

34 36

i

Raba

Killustiku 3

a b Tur

84

2A

26 30

18

2

14 2

2

20

11

10

t mn

1

6.

2

a linn Tal

100

12A

10

e

60

9.

1

38

48 50

13

34

42

4

3

28

15A

7

3

26

50

Kevad

20

44

24 26

me

22

36

14

8

2

1

10

30

14

6. 8

16

-Too Väike

13

1

18

4

12

6.

e

21

19

2A

24

1B

1 1B

27

11

18 20A

14

Toom Suur-

11A

3

8

2

8

16

27

21

1

4 6.

10

9.

41

2

10

14

7 5

3

9.

6B

1

1

Kakuam

4

11

7

5

4

11

1

2B

3

1

1B

Õli

29

Ranna pst 3

11

7

47

7

1

Lahe

7

11

5

60 62

3

3

2B Papli

he

13

19A

11

a Rann

15

19

14

10

7

9

13

21

62

1

98.

Põllu

11

55

1

9.

1A

20

15

7

22

2

36 38

21 Põllu

35

2

20

42

14

Luite

13

16

Le

rnu rk Pänapa n a r

8

6.

24

Auli Kajaka

3

14

22

2

4A

20 12

1

11

Suvituse

18

30B 34

26

st

7

Roosi Sä äs e

20

p re

25

17

9.

31

9.

Rahu

3

4

7

29

1

M

39

5

Põllu

1

3

1

5A

13

2

14

10

12 14

6.

12

Me

5

1

5/7

1

8

41

35

33

15

29

Laeva

13

2B 6.

28C

2

K

Vase

2

ardi

.

6.

24

2

6

18

1B

17

2

22

4

3

7

n

16

18

u

2

26

5A

53

25

21A

10

Riia m

12

14 4

T

4 6 .

8

2

6.

14

Jüri

1B

6.

Ving i

2

8

32

28

10

68. 72

bi

35

23

9.

2

4

6.

im

14

2

ise

6. 2

i

Es

4

10

24

rnu rk Pä napa ran

rgi

va

ha

i

e Ve

6.

19

25

17

ali

16 6.

Pa

10

u

24

rnu rk Pänapa Va

6.

na

8

Võimlem

Ho20 sp id

e ng i mä Ri ad na k na Mu par pla

2

29

1B

36

30

la 26 iko N

2

2

R

40

i

tl üü

20

a

g nin

Ku

44

A

40

i

ali

14i

ütl

10

5

See7dri5

ng

id sp

ia em5

10

Ringi

Ri

6.

p

2

P

2

10

16

de Õ

lli Vaark p

di

®

a ng Mu

a Ak

3

htu

ikk

ö lm Ma s Uu

Gil

e Ve

9.

4

Jako

55

73

41

9. 7

e

Väik

14

4

24

18

Ho

2

A hja Põ 4

sk Ke äljak v

4

rnu idu la Pänani itsea a radnusk loo

68

õe ur-J Su

2

i

Pa ® id

4

8 Toominga

70A 72

5

13

1

K

8 8A

58

56

48

100

3

Mäe

5 3

15

6.

R

13

3

5

3

ild

a ald

11

15

17

Oja

120

Tamme

90

88

26

La

10

35

46

28

as

es

112

40

18

22

16

23

59

32

82

Timuti

17

Tamme

40B

Aru ru

-A

ike

n klin

K

Rohu

24

Kanepi

100

ma

Rää

p

2

92C

72

58

30

38

evu

21

14

a äm Räpark

a ald P ek ®

37

88

Ehitajat

Lille

Lille

3

14

ä

6. r-Jõ

u Su

70

5

32

18

Ka

10

a äm

a-R

n Va

29

17

3

9.

Aru

Pihlaka

9.

1

29

19

11

se Ilve

11

Piiri

11

12

48 50

27

17

23

7

15

A

6.

1

1 7A

llika

3

17

1

9.

ni

19

ort

No

13

22

5

ev

28

23

e lin ak älj

Oja

1

he

3A

4

iku ost

Ro

11

11

1

17

15

37

52

ee at d am as a

25

17

47

3

4

a

ald

rek

2

66.

36

30 28

a Vilj 20

3

se

46

64

hu

Ro

42

38

13

17 7

10

la

ea

its

ska

14

21A

5

© EOMAP 2010 www.eomap.ee

1

1

V.J

J.

39

41

u

Ro

33

n an

i

an

ub Ka

29

Ja 3

Siim

Me

1A

1

17

15A

3A

Havi

Lood e

Luha

ja

A

nt

7 5

1

3A

19

am

17

nna

8

19

2B

Ra

Soo

A 23

inn

1

Sau

16

iri Pi

3

13

11

a ald õek sild ga-J

Kesk

3

u ärn -P rk natsapa a V e asamd e

19

4

6.

18

a

kald Mere

Majaka

33

9.

13

25 7

6.

Soo Roo

ama te

29

2

8

51

33

31

15A

41

13

2

10

e

9.

Vana-Sauga

11

3

9.

e

Lill

42

O

Uus-Sauga

4

5 6B 4A

k

Luha

Neem

1

3

2

1

2

Sa

t 13 alu mn Haaps

Purje

29

3 1A

ü üärnu uga jõgi P ü na- istu ü Va alm 13

Kesk

5

1

1A

13 11

1

tri

32 36

4

E67

20

Tihniku

la ma

18

As

2A

l 63 al T

1

9.

11

15A 15B

9A 9.

3 1 15

25A 23

5

9.

13

19

a Maarj

31 29

11

5

21

25

37

25

1A

Sarve

27

Kitse

7

12

Voorimehe7

29A

25 19

13

11

13

33

37A

Vahe

1

P

hu Ro Aasa

45

15

Turu

13

25

5

L

15B 15A 11B 11A

19

19

3

tla

8

ille

21 19

41

11

10

Kibuvitsa20

Madara13

Hu

ärja

10

69

7

15

39

e

Niin

31

Tulika

47

7

77

s Va

29

43

45

16

10

41

17

87 4

2

15B

9.

12

6.

48A

odu

6.

6.

11

C 13

e

Niin

Kuldse K

Karikakra

3

17

31

87

i Kilg

Kiige Kaev45 u

12

e

Nelgi

9.

89.

S

2

7

74

93A

ugu

Ehitajate te

9.

95

6.

Kurema r j a

16

Mündi

20

Nelgi

2

10

a avi

Kilgi

stra Sõ Mündi

4

34

30

24

33

4

i

Sav

Savi

37

1

3

a 99

i P Sav ®

39

33

3

103

u

arm

22

2


20

Kase

3

Kodara

8

16

pärnu city

Niidu

Kodara

11A

Savi

7

11

Jaama

1

Pikan

e

gte

iidu

pin

11

47

7

K 19A

3

23 27

21

13

29

11A

47

69. 63

43A 25

24

28

29

Papiniidu

Side

25

Ranna pst

18

9.

3

5 11

Lao

3

Ravi

5

Mere

Laine

Luule

Ravi

3

Kastani

Kanali

5A

5 7A

9.

Ruudu

Kanali

2

Side

Orava

ni sta

3

Liiva

23

e

4.Jõ

3

Liiva

5

Rähni

91

5

Kasarmu

93

7

Ka

1C

13

101

Pilli

Rähni

19

111

Rähni

29A

15

11 h K a la m e 1 13 tsareti Sillutise Laa

13

45

23

Suur-Posti

5 A. Paju Karjamaa H. Karjamaa Ta m ms Viire aa 3 re 56 70 p s 62 64 68. 9. t 35

19

23A

19

21A

27

Õie

Ruudu

67

21

5A

2

11

27C

9.

Side

85

87

21

15A

17

15

39

7

65 63

31

2

41

7A

49

59

27

35 33

1

39 37

55

5

Side

57

19

61

7

Kivi

69.

5

23

59

73

75

5

9.

43

11

9.

3

3D

13

93 91

113 111

125

5

Suur-Posti

17

57

127

129A

131

47

21

135

7

1

25

7

11

1

161

141

25

30

P ®

Metsa

16

6A

108A

34

4

Kuuse

143

®

33

® Tourist information Harbour Marina Yacht harbour Bus station Alexela filling station Lukoil filling station Neste filling station

la

ea

its

a usk

d

oo

ul

d Olerex filling station nii na Statoil filling stationu ran n Filling station Pär P Parking Area ® Hospital Postal office Spa hotel Hotel

4

P ®

52A

Tiiru

rgia 1

Metsa P ®

Mai

Ene

8

106A

50

P ®

12

2

54

Pae

94

2

84

8

92

44

70

80

2

2

72

2A

ald a Jõ Li ek ää r

8

60

14

2

Kaarli

18

Aisa 86.

Kooli

Jõekäär u

r-Jõe Su92u

la Vil

8

ü ü ü ü ü Aleviistüu üR ü kalm Wüaldahrokfi ii a m n t p

41

30

54

40

34

pst msaare 20 A.H.Tam 24

18

Karja

58

51

Pardi Karusselli

Kooli

Suur-Kuke

28 30

14

28

1

32

12 14 46

2

68 70

20

42

61

52

Heina

Kooli 40

24

32

30

Aisa

24

60

90

18A

42

38

80

74

2

Suur-Jõe

2

26

22

36

10B

2

10

va

88

10

12

20

Väike-Posti

84

isa mõ ne rk An pa

50A

4

Suur-Kuke

18

24

Lii

6.

12

16 18

16

e

22

8

K.arja

18

26

72

10 Vikerkaa re ni põik10

1

12A

Väike-Kuke 2

33

68

16

8

e

id an ter rk Ve pa

6.

2

6.

Kooli

8

56

8E

6A

2

Kasta

6.

54

üna ü Va istu m kal ü

Väike-Ves16 ki

38A

48

6.

ski r-Ve Suu u d i o K 6.

18

32

46C

20

2

4

nt

6A

2

Liilia 2

öie

6.

Tui

42

2

6.

.

Suur-Jõe

2

4

38

44

5

32

sild

P Ä R N U J Õ GI

2

Vesiroosi

Kaasiku

1

õe

e-J

2

9.

Pa

9.

97

Rin

m Ta

ts me

Papiniidu

8

16

Ristiku

õmm e tee

Niidu 2

10

ar g

13

31

Tammiste tee

4

ste tee Tammi

id

Ni

p

idu

Ni

2

21

Liblika 4

N ii d

a um

169A

14

63

13

Tähe

ast

ark

185

75

105

1

80A 82

up

179

23

14

113

2

94

92

la

sea

ait

k iku

171

65

Nii

Lepik

19

Mäe

isa

õ dum

16

16

idu uNiastikala Sarapiku maaitse k 1

42

Oja

1C

57

30

134

132

1A

1

Ploomi

117

3

114

5

Oja

124

118 120

5

7

134

Rohu

20

Ehitajate tee

7

te tee

1

1

Välja

Marketplace Theatre Museum Water Park, swimming pool Beach Church Shopping centre Car wash

Mai 34

68

5



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.