Med en rest av kyla (With the cold remaining)

Page 1

Ylva Lund Bergner

med en rest av kyla [with the cold remaining] for Singer & Live-electronics

Poems by Gรถran Sonnevi

Duration: 9-10 minutes

Written for the Swedish tenor Conny Thimander

- 2005 -



MED EN REST AV KYLA

WITH THE COLD REMAINING

Poesi: Göran Sonnevi

Poems: Göran Sonnevi Translation: Ylva Lund Bergner

Det är natt, morgon Dag, solen står högt högre Snabba fåglar genom nya löv Lövsångare gröna Alarnas till hälften utslagna löv nästan svarta Lönnarnas ljust grönt blommande kronor Smakar dess honung Från klyftan under fornborgen vid vattnet Kommer deras doft Slån blommar mot den heta klippan På klyftans botten vitsippor, en svart trast som bökar Längre nedanför berget den smala glittrande bäcken i den mörka ravinen, mellan granar Getrams nästan utslagna Tallens fot en väldig drakstjärt mot klippan Allt ännu klart, genomskinligt Allt ännu med en rest av kyla Nattens stjärna är mörk, klar Nattens öga är mörkt, klart Det finns inget hinder för dess syn Det finns inget skydd för dess flykt Den dunkle upplyses av elden

It is night, morning Day , the sun rises high higher Fast birds through new leaves Leaf warbler green The alders half blooming leaves almost black The light green blossoming crowns of the maples Tasting its honey From the rift under the prehistoric castle near the water Their scent comes The sloe is flowering towards the hot rock On the bottom of the rift anemone nemorosa, a black trush rooting Further down the mountain the narrow gleaming brook in the dark rift, between spruces Scented Solomon's-seal almost blooming The scots pine's foot a large dragon tail towards the rock It all still clear, transparent It all with the cold remaining The night star is dark, clear The night eye is dark, clear There is no obstacle for its vision There is no protection for its escape The dark one enlightens by the fire

Grön mossa lyser på den grå stenen i skogsbacken bland gräs, bräken blåbärsris och växande vide Svarthättan hade bo där, men är nu borta, också dess sång

Green moss shines on the grey stone in the hillside among grass, fern bilberry stub and growing willow The blackcap had a nest there, but is now gone, as well as its voice

Nattens stjärna är mörk, klar Nattens öga är mörkt, klart Det finns inget hinder för dess syn Det finns inget skydd för dess flykt

The night star is dark, clear The night eye is dark, clear There is no obstacle for its vision There is no protection for its escape

Den dunkle upplyses av elden Skärvor av rymd Blekt blå; opal, skimrande Öga; blå kräftas öga, vi slänger den i ån Mörkt fågelöga

The dark one enlightens by the fire Splinters of space Pale blue; opal, glowing Eye; blue crayfish eye, we throw it in the stream Dark bird eye


”Med en rest av kyla” är ett stycke i 5 delar för sångare, tenor eller annan med liknande klang, och live-elektronik. Programmet som används är Max/MSP. Sångstämman är mycket krävande och har ett omfång som kan vara svårt att finna någon som klarar av (klingande: d-f2). Alla speciella sångtekniker finns förklarade under rubriken Förklaringar. Stycket är i surround (5.1) och sångaren, som har en mikrofon, blandas med elektroniken i mitthögtalaren (center). Som hjälp för sångaren, ska ett reverb vara kopplat till hans mikrofon. Övrigt som behövs är en knapp som styr midi som sångaren har kontroll över från scenen. Den är kopplad till ett midikeyboard som i sin tur är kopplat till en dator med Max/MSP. Det måste vara en som sitter vid datorn och följer sångaren så att de färdiga ljudfilerna kommer vid rätt tillfälle. Stycket är nämligen väldigt fritt, så om sångaren vill, kan han dra ut avsnitt till att bli olika långa från framförande till framförande. Sångaren styr även med sitt knapptryckande när han ska spela in sig själv samt spela upp inspelningarna. Allt är exakt angivet i noterna, men om det blir fel, har sångaren ingen möjlighet att rätta till felet. Det måste man göra från datorn. Detta gäller första delen av stycket. Andra delen är menat som en andningspaus för sångaren. Detsamma gäller fjärde delen. Tredje delen är en enda lång ljudfil som sångaren sjunger mot. Han måste lära sig den utantill. Den som sitter vid datorn ger tecken när ljudfilen sätts igång. Tecken ska också ges när sångarens insats kommer i femte delen. Då ska rummet vara helt mörkt så att sångarens stämma smälter helt samman med elektroniken. Vad gäller scenografin i övrigt i stycket, så ska det fokuseras på färgerna grönt, gult och vitt. Ljuset är också viktigt. Sångaren ska framstå som mycket ensam men samtidigt upplyft, halvt förandligad och som en som kommit till insikt om det väsentligaste i livet. Men han är så missförstådd av omvärlden att han stänger av och lever i sin fantasivärld. Ett lyckorus som gränsar till galenskap. -----------------------------”With the cold remaining” is a piece in 5 parts for singer, tenor, alto or other singer with similar timbre, and live-electronics. The program that is used is Max/MSP. The song part is very demanding and has a pitch range that can be difficult to realize even for a professionell singer ( concert pitch: f - f2 ). All special song technics are explained below the headline Förklaringar/Explanations. The piece is in surround (5.1) and the singer, using a microphone (ex: lavalier), is mixed with the electronics in the center speaker. As a help for the singer, should a reverb be connected to his channel in the mixer. More things that is needed, is a button to control midi which the singer is in charge of from the stage. Den är kopplad till ett midikeyboard som i sin tur är kopplat till en dator med Max/MSP. There must be someone sitting at the computer to follow the singer and start the sound files at the right moment. The piece is very free, if the singer wants, she/he can prolong a part so it changes every performance. The singer controls when and what to record and play with the midi controller button. Everything is exactly notated in the score, but if there is any mistake, the singer has no possibility to correct it. It has to be done at the computer. This concerns the first part of the piece. Second part is meant as an intermission for the singer. The same happens in the fourth part. The third part is a long sound file which the singer sings to. It is easier if the singer has learned it by heart. The one at the computer can give a small sign when the file starts if it is not obvious. A sign can also be given in the fifth part when the singer starts. In the fifth, and last, part the room should be dark to make the singer end electronics melting together better. The scenography in the rest of the piece should focus on the colours green, yellow and white. The light is also very important. The singer should appear as very lonely but at the same time raised, half spiritualized, and like one who have realized the most important in life. But being so misunderstood he cut off the surrounding world and chooses to live in an imaginative world instead. A surge of happiness on the border to madness.

Explanations to text in the patch: Live-inspelat: Inspelning: Uppspelning: Volym: Pedaltryck: Pågående moment: Välj moment: Aktuell ljudfil:

Live recorded Recording Playing Volume Pushing pedal Active action Choose action Active sound file

Förinspelat: Pre recorded - uppspelning av ljudfiler: Play sound files Stopp: Stega: Ljudfiler 5.1 ut:

Midiinformation:

Stop One-by-one Sound files (6 channels, 5.1) going out Info about midi


FÖRKLARINGAR

EXPLANATIONS

Voice

Det som sångaren sjunger live på konsert.

What the singer sings live at the concert.

Live-recorded

Det som sångaren spelar in & upp på konsert.

What the singer records and play during the concert.

Electronical voice Prerecorded

Det elektroniska i musiken som är förinspelat.

The prerecorded electronics.

Tal

Spoken

Viskning

Whisper

Glissandi mellan närliggande kvartstoner.

Glissandi between the closest quartertones.

Gradvis övergång från sång till viskning.

Gradually transmission from song to whisper.

Extremt diskret viskning där fokus ligger på konsonanterna.

Extreme discreet whisper. Focus on the consonants.

Knapptryckning för sångaren.

Sign for the singer to press the button.

Inspelning pågår. Inspelningsnumret är 1.

Recording in progress. The recording number is 1.

Det som spelades in, spelas nu upp. Numret är 1.

What was recorded is now playing. The number is 1.

Många saker kan ske samtidigt. Här spelas nummer 1 upp samtidigt som nummer 2 spelas in.

Many thngs can happen simutaneously. Here is number 1 playing while number 2 is recorded.

Knapptryckningsnummer för den som har hand om elektroniken.

The number of the prerecorded sound file to be played. Indications for the technician.



med en rest av kyla

Text: Göran Sonnevi

Med en rest av kyla

V

Electronical voice Prerecorded

Voice

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

Voice

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

1

œ œ

,

hög -re

œ œ

natt, mor - gon

U

högt hög -re högt hög-re

Œœ œ œ 3

Sol - en står

hög -re

J

J

högt

högt

œœ œœ œœ

högt hög - re

œ

J

1

œ œ œ.

Löv -sång

œ mœ œ œ œ œ œ -

a - re

Löv - sång

2

œ mœ œ œ -

œ œ

a - re

svar -ta

Nr 1 ¿

¿ ¿

J

gröna

högt hög -re

V

Snabba fåglar genom nya löv

œ œ

Alarnas till hälften utslagna löv nästan

svar - ta

U

V Œ œJ

V

œ

Det är

V

V

J

V

V ¿ ¿ V

œ œ œ‰¿ ¿ ¿ Œ¿ ¿ ‰ ¿ ‰ ¿

natt, mor -gon Dag

V

Live-recorded

viskning

œ œ œ œ

V

Voice

Ylva Lund Bergner

U

sång

œ œ œ.

Löv -sång

œ mœ œ -

a -re

45œ œ œ .

3 œ

mœ œ nœ œ œ œ mœ œ œ œ œ

Löv - sång - a - re Nr 1

mœ œ œ

Nr 2 Lönnarnas ljust grönt blommande kronor

U

œœœœw

Löv -sång -

a - re

m œ œn œ œ œ œ mœ

Nr 2

Nr 3

œ œ œ. œ Löv - sång

V -1-

-

mœ ar

-


6 Voice

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

Voice

V

œœ œ. œ

Nr 3

V V

,

˙

mœ œ

U j j ‰O O O O O O Œ ‰ O O O Œ

O OŒ

w œU

smak - ar

œ œ œ. œ

œ œ

Löv - sång

en

Elektr. voice Prerec.

Voice

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

-

vid vatt- net

mœ œ œ ar - en

2

V

under fornborgen

Från klyftan

7

j

V‰O O O

vid vatt -net

Live-rec.

dess smak- ar dess hon-ung

œ

¿

s

V

-

¿

>l

-

U

˙

˙

ån

8 ¿

¿

Nr 4

Nr 4

˙

9

3

œœœ ˙

blom

-

U ˙

˙

Nr 5

V V

V

Kommer deras doft

œ

V

˙

Œ

mar Nr 5

V V

10 3

œœœ ˙

12

11 ¿

-

s

˙

¿

> l

-

˙

w

3

œ œ œ œ ˙

ån

blom

Nr 5 3

œ œœ ˙

-

gliss

Lw

gliss

mar

˙

Nr 6

3

4 På klyftans botten

mot den heta klippan

-2-

nUw

13


w

3

Voice

Vœ œœ ˙

Lw

gliss

gliss

j w.

14 gliss

(¿¿ ¿ ¿ ¿)

nw

vt sp r

blom - mar

Nr 6

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

Voice

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

Lw

V

nw

a

Nr 7

( Rumsklang )

V

V V

15

w

w

w wgliss L wgliss j wgliss n wgliss U

w

(¿ ¿ ¿ ¿ ¿ )

V

3

5

16

17 ¿ ¿

berg - et

18

3 ‰ ¿j ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿

den sma - la glitt -ran - de bäck - en Nr 8

Nr 8

V V

¿ ¿ ‰¿ ¿ ¿ ¿ ¿

Läng-re ned - an - för berg - et

V

V

U‰

w

a

Nr 7

V

31

Voice

w

w

glittrande bäcken, den smala glittrande bäcken

-3-

¿

¿


19

Voice

V ¿ ¿

berg - et

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

Elektr. voice Prerec.

V

V

œ

Elektr. voice Prerec.

21

U

œ œ

œ œ œ œ mœ œ œ œ œ œ

œ

Get - rams

näst 3

œ

-

an

ut

-

slag 3 -

Nr 10 6

V

Tallens fot

V

22,

j ‰ œ œ œ œ œ

U Vœ

en väl -dig drakstjärt -

na

Live-rec.

‰ œ œ œ œ œ

( Rumsklang )

V œ

35

Voice

Nr 9

ra -

mellan granar

vin

Live-rec.

œ

mörk

Nr 9

V

œ.

i den mör - ka ra - vin - en

V

34

Voice

20

‰ œ œ œ œ œ œ œ

33

V V V

,

23

U

œ œ œ w en väl - dig

œ œ œ

Nr 10

3

7 mot klippan

‰ m œjœ œœ œœ œœ œœ

en väl - dig drak - stjärt

-4-

Lw

gliss

œ

gliss


Voice

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

nw

V Vœ

,

œ

œ œ œœ œ

24

j œ œ œ œ œ œ œ œ œ mœ get - rams näs 3

V

Elektr. voice Prerec.

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

-

-

-

3

j m œœ œœ œœ œœ œœ

9 mot klippan

en väl - dig drak - stjärt

26

œ œœ œ œ œ œ œ œ mœ

V J

slag -na kla

3

-

œ œ œ œ œ œ

rt gen- om

Nr 11

œ

œ

œ

3

w

kla

3

œ

œ œ

-

-

-

rt

Nr 12

Nr 12

V ¿ ¿ ¿

¿ ¿ ¿

œ œ

Allt än -nu

svar -ta

Allt än -nu

V

V

28

w27 Nr 11

V

10

œ œ œ

Löv

œ œ w

gliss

w

gen-om

-

V

V

-

8

V

V

-

3

29

Voice

-

œ œ œ œ mœ œ œ œ œ œ œ

3

-

Live-rec.

tan ut

œ

œ

Nr 10

25

Voice

-

œ mœ mœ mœ

Kw

gliss

skin

-

nUw

30

w

-

sång

œ

mœ œ œ

31 ,

Nr 12

œ œ œ

œ

-

-

Löv

- ar - en

sång

mœ ar -

œ œ œ. œ œ œ

svagt svagt

w

ligt

,

med en rest

av ky - la

Nr 13

Nr 13 œ œ œ œ œ en

-

œ. œ œ -

œ œ œ. œ œ œ œ œ -

v

Löv - sång

w mœ œ œ

- ar -en

-5-

, ca 3'30


Nattens Stjärna I Voice

V

Live-rec.

V

Elektr. voice Prerec.

Voice

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

V V

11 Nattens stjärna är mörk, klar

Nattens öga är mörkt, klart Det finns inget hinder för dess syn

‰j

V

0'45

¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿

Den dun kle upp ly ses

V V V

3

Det finns inget skydd för dess flykt

-6-

Œ j 3

¿ ¿ ¿

,

av eld en


Grön Mossa

Voice

Live-rec.

U,

V >œ V

Gr

œ œ œ

¿

ön

ss

-

mo

U,

œ a

-

œ mœ œ

¿

ly

s

U,

12

Elektr. voice Prerec.

Voice

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

Voice

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

V V

Vœ V

,

¿

e

rp

j

œ.

œ

å

-

de

œ , m œ3

œ

˙

œ

œ

¿

ng

r

U,

U ,

, m œ -œ -œ n œj œ . J åst

e - ne - nis

V V V V

œ kogsb

-

a - cken - bl(l)

œ

¿

an

dgr

V V

-7-

U ,

U

œ mœ œ ¿ , œ. ä

s

brä

œ

J -


Voice

V

œ

-

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

Voice

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

Voice

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

V

œ

¿

ken

bl

U ,

U ¿ ¿ , œ mœ œ. , œ J œ J 3

å - bä

r - s

ri

U ¿ ¿ ,

œ œ œ œ

œ

so

ck - v

V V œ

V ˙ V

äx(ä)

-

œ

-

-

a

œ œ

mœ œ œ. -

-

-

n

J -

de

-

œ œ.

¿

vi - de

sv

J

U ,

Œ

œ ar

-

V V V œ V

,

˙

˙

thätt - an

-

ha

œ de -

V V -8-

œ

œ

bod - ärm

œ en

œ œ -

œ

ärn - ub - or

œ tab

-


Voice

V

-

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

V

œ

œ œ

¿

or - tao

cks

,œ œ å - de

œ œ U ˙ (e)s (e)s

å

succ.

U¿ ng

V V

1'55

-9-


Nattens Stjärna II Voice

V

Live-rec.

V

Elektr. voice Prerec.

V V

Voice

V

Live-rec.

V

Elektr. voice Prerec.

V V

13 Nattens stjärna är mörk, klar

Nattens öga är mörkt, klart Det finns inget hinder för dess syn

Det finns inget skydd för dess flykt

Den dunkle upplyses av elden

0'31

- 10 -


Skärvor av Rymd Voice

V

Live-rec.

V 14

Elektr. voice Prerec.

V V

Voice

V

Live-rec.

V

Elektr. voice Prerec.

Voice

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

V V U¿

V

ca 1'

V

Sk

¿¿¿

,

3

V V - 11 -

-

är -vor

svagt

¿ ¿

av rymd


Voice

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

U

V· V

¿¿¿

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

Voice

Live-rec.

Elektr. voice Prerec.

¿

3

Bl

-

e- k - t

·

bl

-

,

svagt

å

¿ ¿ o - pal

U

3

¿

¿¿ ¿ ¿

sk

-

,

im- ran -de

3

¿ ¿

,

ö - ga

V V V¿ ¿

67

Voice

,

gliss

V

blå

gliss

¿

¿ gliss¿ gliss¿ gliss gliss ¿ , ¿

gliss

kräf - tas

ö

-

ga

svagt svagt men intensivt

U

· · · · · ·

R

vi släng -er den i ån

,

¿

,

mörkt

V V j

V ¿ ¿ V

fåg -el

¿ ¿

,

- ö - ga

V V

1'52

- 12 -


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.