Hämärä tanssii (mixed voices version)

Page 1

Ylva Lund Bergner

HÄMÄRÄ TANSSII [The Dark One Dances] for Six Sopranos, Female Choir or Mixed choir

Text: Pentti Saarikoski

Duration: 7-8’

- 2002 -



Hämärä tanssii Hämärä tanssii yksinään, puut eivät puhu hänen kanssaan lintu ei katso karhu on mennyt luolaansa nukkumaan, se ei enää ajattele herätä Hämärä tanssii hän on unohtanut ei ainoastaan sitä mikä tapahtui vaan myös muistonsa tutki hämähäkkejä, verkko on hämähäkin kasvot ja sormenjälki Puilla on muuta tekemistä, niiden on päästävä eroon lehdistään Hämärä tanssii hän ajatteli että aurinko on joka päivä uusi kuin hämähäkin verkko Hän ajatteli että karhun uni on karhun työ ja hän ajatteli unen maailman kaikkeuden perustaksi hän meni vilpoisaan lehtoon missä ajattelijat kokoontuivat juoden viinia ja keskustellen Hämärä tanssii, karhu nukkuu kohta aloittaa hämähäkki verkkonsa kutomisen taas

Poem by Pentti Saarikoski [selected parts from ’Hämärän tanssit’]

Den dunkle dansar Den dunkle dansar ensam, träden talar inte med honom fågeln ser honom inte björnen har gått i sitt ide för att sova, tänker inte någonsin mera vakna Den dunkle dansar han har glömt inte endast vad som hände utan även sina minnen utforskade spindlar, nätet är spindelns ansikte och fingeravtryck Träden har annat att göra, måste befria sig från sina löv. Den dunkle dansar han tänkte att solen varje dag är ny som spindelns nät Han tänkte att björnens sömn är björnens uppgift och han tänkte att sömnen är världsalltets grund han gick in i en sval lund där filosoferna brukar samlas dricker vin och diskuterar Den dunkle dansar, björnen sover snart börjar spindeln åter väva sitt nät

Translated to Swedish by Mia Berner


The dark one dances The dark one dances alone, the trees do not speak with him the bird can not see him the bear has gone into her den to sleep, do not intend to ever again wake up The dark one dances he has forgotten not only what happened but also his memories researched spiders, the web is the spider's face and fingerprint The trees have other things to do, must liberate themselves from their leaves The dark one dances he thought that the sun each day is new as the spider's web He thought that the bear's sleep is the bear's task and he thought that sleep is the fundament of the universe he went into a cool grove where philosophers customarily drink wine and discuss The dark one dances, the bear sleeps the spider soon begins to re-weave its net Translated to English by Ylva Lund Bergner

__________________________________________________________________________ To listen to the poem in Finnish, go to the link below: https://dl.dropboxusercontent.com/u/18579541/Hamara tanssii (Poem in Finnish).mp3

___________________________________________________________________________ Calmato e dolce

Calm and soft

Lugnt och mjukt

Con moto e flessibile

Mobile and flexible

Rörligt och böljande

Dolce ed intimo

Soft and intimite

Mjukt och intimt

Dolce ed espressivo

Soft and expressive

Mjukt och uttrycksfullt

Soffice e cautamente

Soft and cautiously

Mjukt och försiktigt

Ad libitum

Freely (tempo)

Fritt (tempo)

Con timbro chiaro

With clear timbre

Med klar stämma

Subito

Sudden

Plötsligt

Ritardando (rit.)

Decreasing tempo

Nedsaktande tempo

Diminuendo (dim.)

Decreasing dynamic

Minskande ljudstyrka

Crescendo (cresc.)

Increasing tempo

Ökande tempo

Accelerando (accel.)

Increasing dynamic

Ökande ljudstyrka

Breathing pause (comma)

Andningspaus (komma)


Pronounciation



Hämärä tanssii

Original text: Pentti Saarikoski Translation: Ylva Lund Bergner

Calmato e dolce

Soprano

q»50

Ó

&

[group a]

[group a]

The

-

?

[group a]

-

5:4

-

-

œœœœ

-

- mä

p

dark

˙.

The

Bass Baryton

˙.

œ

" ˙.

Œ

&

Alto

Œ

p

-

-

-

-

-

-

- mä

[group b]

Hä The

œ

-

-

-

-

[group b]

-

-

-

-

dark

-

[group b]

!

p The

5

S [a]

&

w

A

& ˙. ssii

-

Bar. [a]

?

Mez. [b]

[b]

[b]

w

-

-

œ œ œ

-

-

dark

-

-

tan danc

es

œœœœœœœœœ

p

"

˙

es

sii

p

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

,"

#˙.

-

œ

tans

one

danc

!

p

˙

-

-

!

‰ Œ

œ ‰

Œ

-

-

Œ

"

Ó

"

œœœœœœœœœ

-

-

-

‰ Œ

if you haven't if you haven't if

œœœœœœœœ

œ ‰ Œ

Ellet ol-e ell-et ol-e

el

!

œœœœœœœœ

Ellet ol-e ell-et ol-e

if you haven't if you haven't

œ

‰ Œ

Ó

el

Œ

p

œ -

dark

-

-

-

"

œœœœœœœœ

Ellet ol-e ell-et ol-e

if you haven't if you haven't

œœœœœœœœœ ‰ Œ

!

"

if you haven't if you haven't if

1

Ó

œ

œ

if

Ellet ol-e ell-et ol-e el

es

Ó

if

The

"

œ.

mä dark

Ellet ol-e ell-et ol-e el

Ó ‰

œ

œ

˙

-

danc

if you haven't if you haven't

ssii

-

tan

Ellet ol-e ell-et ol-e el

p

œ

"

one

if you haven't if you haven't if

œ.

œ ‰ œ

The

"

œ

-

œ ‰ ˙.

˙

- rä

Ó

subito

p

-

˙

one

œ ‰

-

-

Con moto e flessibile

œ ‰ Œ

p

-

"

Œ

œ œ ˙

ssii

? w -

-

#w

dark

-

-

es

V w -

B

es

& w -

T

q»60

-

ssii -

-

-

-

-

œ œ œ

-

a -

tan

danc

ssii

- lone

[a]

p

-

w

-

-

es

danc

œ

œ

-

-

-

Œ

dark

˙

Œ

A

-

-

-

-

one

-

p

-

-

"

œ -

tan

danc

-

The

-

˙

tan

one

?

œ.

" ˙.

˙

˙

"

one

one

The

Bass

p

Œ

œ

"

w

dark

˙.

!

V

Tenor

˙

˙

&

Mezzo Soprano

-

dark

The

"

-

œ

p ˙.

!

œ ˙

Ylva Lund Bergner


[ Hämärä tanssii ]

9

S [a]

& œ ‰ œ rä,

one

œ

hän

tan

he

danc

[a]

[a]

P ˙

ssii

yk -

- es

œ

œ

a

p

-

-

-

-

sin

-

lone,

œœœœœœœœœ

ä

a

-

-

‰ œ

œ.

än,

-

‰ Œ

œœœœœœœœ

œ ‰ Œ

Ellet ol-e ell-et ol-e

el

‰ œ

tan

[b]

13 [a]

[a]

[b]

T [b]

ssii

yk

es

a

B [b]

-

-

pu - ut

p

The

el

œœœœœœœœ

Ellet ol-e ell-et ol-e

œ

el

if

if you haven't if you haven't if

-

si

œ ‰ œ œ œ œ œœ œ

œ

lone,

Ó

-

J J -

Ó

-

-

,

än

-

‰ Œ

if you haven't if you haven't if

& œ

& œ.

3:2 , œ œ œ œ œ œ œ . œ œ # œj œ. œ ‰ 3:2

F

hänen

kan

talk

F ? œ ‰ Œ

-

"

& œ

œ

ei

the bird

if you haven't if you haven't if

p

œœœœœœœœ

œ ‰ Œ

Ellet ol-e ellet ol-e

el

,

hu

kan

not

talk

!

-

ssa

-

Ó

Œ

,p

œ œ œ œ #œ œ œ œ œ

to

Ó

an

lin

him

the

-

tu

e - i

P ? œœœœœœœœœ ‰ Œ

œ

kar

"

œ

œ

-

gliss.

p

‰ Œ

œ

œœœœœœœœ

F P œ. œ œ œ œ œ œ œ œ el

Ellet ol-e ell-et ol-e

if you haven't if you haven't

3:2

on

bear

the bird do not see

men - nyt lu - o - laan - sa

has gone

bear

œ #œ œ œ

men - nyt has

œœœœœœœœœ ‰ Œ

gone

F

P

œ œ œ œ œ.

den

F

œ œ œ#œœ œ œ

luolaansa nuk - kumaan, se ei en - ää

œF

in-to its den

œœœ ˙

ellet ol-e ell-et ol-e el

Ellet ol-e ell-et ol-e el

if you haven't if you haven't if

karhu mennyt on

if you haven't if you haven't if

The bear has gone

2

in - to its

!

ei katso

kar - hu on

‰ Œ

if you haven't if you haven't if

hu

lin - tu

"

!

œœœœœœœœ

if you haven't if you haven't if

see,

The

p

Ellet ol-e ell-et ol-e el

do not see

Ellet ol-e ell-et ol-e

-

not

œœœœœœœœœ

ei katso

kat - so,

el

3:2

,p

œ nœ œ œ œ œ œ œ

if you haven't if you haven't if

do

P œ œ. œ œ

Ellet ol-e ell-et ol-e

P "œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ. œ œ Ellet ol-e ell-et ol-e

œ

pu -

P

bird do not

F j

3:2

if you haven't if you haven't

œœœœœœœœ

P The

3:2

œ œ œ œ

the bird

Ó

Ellet ol-e ell-et ol-e el

him

œ

Ó

P

kat - so, lin - tu

‰ Œ

not

i - vät

Œ

œ œ œ œ œ œœœ

do not see,

œœœœœœœœœ

nen

lin - tu

ssa - an

him

Œ

œœ œ œ

hu hä

-

to

3:2

e - i - vät

e - i - vät

Ellet ol-e ell-et ol-e el

B

not

œ œ œ œ

do

if you haven't if you haven't if

p j

do

do

3:2

-

œœœœœœœœœ ‰ Œ

P

J

ei-vät pu -

P do

trees

p

!

p

e

œ

3:2

œ œ œ ˙

Ó

Ellet ol-e ell-et ol-e el

[F ]

V

el

-

-

if you haven't if you haven't if

Mez.

Ell-et ol-e ell-et ol-e

-

talk to

Bar.

œ ‰ Œ

a

not

A

œœœœœœœœ

3:2

F

‰ œœ œ

if you haven't if you haven't if

hu

[a]

J

j

œ œ œ

" ? œœœœœœœœœ ‰ Œ

B

S

-

danc

V œ ‰ Œ

T

p

p

Ó

3:2

P

œœœœœœœœœ

lone,

one

[b]

trees

if you haven't if you haven't if

œ œ

œ

Ellet ol-e ell-et ol-e el

Ó

P

#œ œ

œ

pu -

!

if you haven't if you haven't if

"

& œ.

[b]

˙

ei - vät

The

if you haven't if you haven't if

Mez.

puut

lone

œ

Ellet ol-e ell-et ol-e el

? Ó

Bar.

!

&

A

-

œ

p

to sleep, will not ev -er

œ ‰


[ Hämärä tanssii ]

17

S [a]

‰ Œ

& œœœœœœœœœ

œœœœœœœœœ

Ellet ol-e ell-et ol-e el

& œ

A [a]

œ œ #œ œ œ œ Œ œ œ œ #œ

se ei

P

if

will not

œœ œ œ œ. ? œ œ

Bar. [a]

nukkuma to

-

an,

en

sleep,

en - ää ev

œ

-

-

-

[b]

V Ó

[b]

Ellet ol-e ell-et ol-e

[b]

nuk

-

to

ku

-

ma - an,

sleep, will

$ U

rit. 21

S [a]

A [a]

Bar. [a]

& & ?

˙

˙

$ U

˙

˙

[b]

T [b]

B [b]

& V ?

$ U

˙

˙

$ U

˙

˙

he

" U

œ

œ wake

not

ei

-

˙

-

Œ

p

œœœœœœœœ

P ‰ œ ˙

œ œ.

Ellet ol-e ell-et ol-e

ell-et

3:2

he - rä

-

˙.

wake

P

œ œ ‰

wake

˙

P ‰ œœ

œ

œœœœœ œ œ œ œ 3:2

ennä

a - gain

C q»50

˙.

œ

J

aj - a - tte - le

er

er

he

œ œ #œ œ œ œ œ -

ää

-

˙.

nev - er wake up a - gain

en - ää

œ œ ˙

wake

se aj- a - tte - le

ev

se ei ennä se e - i en - nä

ev - er

will not ever will not

ev - er

Dolce ed intimo

, " ˙

P

Œ

œ

˙

Hän

,

"

-

P ˙.

danc

˙

˙

-

-

The

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

mä dark

œ

- rä

-

œ

˙

tan danc

!

Œ

-

-

-

3

P

-

!

up

-

-

œ

danc

!

p

œ -

˙ tan

,

˙ -

ssii

!

P

one

p

danc - es

!

Œ

tan

one

œ

˙

The

es

dark

"

sii

œ

! ,

" ˙.

˙

tans

He

$ U˙

˙

rit. Mez.

se

-

‰ œ ˙.

P

œœ œ œ #œ œ

œ.

will not ever will not ever will not ever will not ev

er

will

-

P

wake up

if you haven't if you haven't if

el

P

se ei enää se ei enää se ei enää se ei en

j œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ

if you haven't if you haven't if

? œ

B

- gain

-

œœœœœœœœœœœœœœœ

he-rä - tä

œ

‰ Œ

œ

œœ œœœœœœ

P

rä-tä

wake up

not ev

aj - a - tte - le ei enää

p

œ œ œ

- ää

p jP

will not ev - er a

T

œ. œ œ

-

& ‰ œ œ #œ nœ œ œœ œ 3:2

-

- er

will

3:2

Mez.

he

3:2

˙.

wake

, P

if you haven't if you haven't if

el

p

F

P ‰ œ œ

Ó

Ellet ol-e ell-et o-le el

if you haven't if you haven't if

‰ Œ

‰ Œ

ssii

es

The

p

-

œ

œ

˙.

-

˙

," -

-

," œ

ssii

on

es

has

!

-


[ Hämärä tanssii ]

25

S [a]

&

P œ

hän

P

he

˙

œ

on

un

has

hän

-

for

˙

ta

-

got

-

un

-

for

-

oh

got

-

-

Ó

ta

ten

-

-

œ

-

-

-

-

˙

!

˙

- oh

P

has

?

[a]

-

on

he

Bar.

-

œ.

& #˙

A [a]

œ

œ

D"

p

Œ

"

Œ

˙

ai

not

-

-

-

˙

-

"

-

-

-

staan

˙

-

- no

œ œ œ

˙

ta

"

not

a

ten

nut

‰ œ

˙

nut

œ

-

˙

Ó

-

-

-

!

nut

got - ten

P œ.

& ˙

Mez. [b]

j

dark

V

T [b]

[b]

-

P one

w

œ

?

B

Ó

˙

œ

"

˙ -

oh

for

-

got

-

-

-

-

!

-

œ

ei

ai

˙

œ.

-

tanut

ei

ai

not

on

ten

!

on

S [a]

&

˙. si

on

A [a]

-

-

-

F

-

& œ œ œ

[a]

? Œ

hap

Mez. [b]

T

B [b]

mi

p

ly

si - tä

F

ai

-

pah -

,F

-

mi

-

-

ly

? œ œ œ

a - sta

˙ -

-

-

-

-

ta

P #œ.

-

-

-

ta

hap

-

- no - a-staan

F

-

-

˙.

œ

-

-

ly

-

-

no

-

ly

-

-

-

"

-

pah - tu

-

˙

˙

i

va

"

-

-

-

an

but

j

-

œ œ.

-

Ó

tui

‰ Œ

3:2

-

œ œ œ œœ

-

pened

œ œ

-

what

œ

F œ

-

,

pah - tu -

pened

œ

œœ

-

i

va

-

˙

-

-

-

but

an al

! P

˙. ta

hap

œ

-

-

! F

hap

œ œ œ œ

-

-

!

pened

mi

V

œ œ œ

œ

-

-

what

E

P

˙

-

œ

œ

& ˙

-

on

si

ly

#œ œ

ei

P

œ

what

˙

[b]

, œ

on

#œ ta

-

œ

œ œ œ

a - staan

Bar.

-

F

-

J

not

29

-

" ˙.

œ

no - a - staan

p

not

˙.

œ œ

"

œ œœ

un

˙

an

-

-

-

-

˙

pah

-

! p

œ

-

-

"

˙ -

-

- tu

-

pened

!

Ó

˙ -

-

i

"

œ œ œ

˙

va

-

-

-

but

Œ

Ó

! 4

an my al

!

-


[ Hämärä tanssii ]

33

S [a]

"

p

& ˙. my

-

al

˙.

& œ

A [a]

p -

my

- so

-

-

?

Bar. [a]

[b]

V

T [b]

37

S [a]

A [a]

& &

ös

"

so

-

-

-

[P]

me

ös

so

[a]

-

-

-

-

ston mo

œ

-

-

!

[b]

& #œ

ös,

T [b]

V

Ó

Œ

-

-

-

-

-

-

-

-

-

˙

mui

P

me

[b]

?

-

-

-

-

˙

my

!

œ

- ston

-

mo

-

œ -

-

-

- ston mo

œ

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

$ œ

-

mu

œ

-

-

i

-

-

-

-

-i

,F

-

˙

J

-

œ

-

-

-

sa

,F

œ œ œ -

P ˙.

mo

-

-

-

-

sa

ston

-

mo

-

-

- ös

-

-

œ

$

-

- i

-

-

-

-

sa,

ries

ston

-

P hä

p

spid

-

-

P

$

-

ki

œ

gliss.

-

-

ston

ries,

-

-

$ ‰ œ œ œ tut

-

ki

re - searched

ki hä - mä - hä-kkejä

-

- ers,

œ œ #œ œ œ œ

mä -

J

sa tut

-

P œ

re - searched

œ

œ œ œ œœœ

-

-

-

ers,

J

3:2

ki hä - mä - häkkejä,

-

-

sa tut

p,

-

-

-

-

ers,

P

-

J

3:2

ki hä - mä - hä-kkejä

re - searched spid

spid

kke - jä,

œ œ œ œœœ

œ œ

J

- ers,

œ œ œ œ #œ œ

p , œ œ J spid

kke - jä

œ œ œ œ œP œ

ries, re - searched spid

‰ œ œ œ tut

-

P

3:2

re - searched spid

œ ,œ

p

ries,

tut

œ

ki

-

j

œ œ

gliss.

gliss.

mo

Œ

!

-

˙

J

me - mo

5

p, j

re - searched

œ

mu - i

!

q»76

tut

ries,

‰ œ œ œ

œ

sa, my

ries, his

œ ‰ Œ

‰ #œ œ œ

˙

sa

J

ries his

p

$ œ.

-

œ

- sa, my - ös

-

P

Espressivo

œ

œ

ös

!

F

$

-

œ œ œ œ.

ston

-

-

ries,

-

-

P ˙.

œ œ

œ

Œ

œ

P œ.

-

ries, his

j

œ.

j

#œ.

-

- sa, my

!

˙

-

-

-

$ -

-

-

!

Ó

P

his

B

mo

Ó

˙ -

-

"

me

Mez.

i - ston

˙.

-

-

-

me

me

-

-

ston

œ

!

w

mui

P

-

!

-

-

mo

mu

mu

his

˙.

?

-

- i

P

,F

œ œ ˙.

œ

œ œ #œ œ œ

-

" }, " œ ˙.

˙. mui

-

me

-

-

œ

œ œ

mu

his

-

-

!

me

Bar.

ös

-

"

},

#˙.

!

œ

-

me

P

œ

!

p

[P]

˙

mu

his

˙

˙

?

B

˙

!

-

[b]

-

œ

!

&

Mez.

-

," ˙

œ -

mä -

- ers,

œ œ -

-

J

hä - kin, ers,

gliss.


[ Hämärä tanssii ]

42

S [a]

P œ œ.

[P]

j,

& œ. ver

-

the

P

?

Bar. [a]

ver

[P ]

the

ver

-

˙

& œ #œ

[b]

ver

the

p

V ‰ œ

T [b]

ver the

,p ? œj œ

B [b]

ver the

46

A [a]

Bar. [a]

the

ver

j

œ œ œ -

kko on hä

web is

œ -

the

j j

œ œ œ

-

kko on hä

web is

-

kko on hä

web is

,

-

œ

œ œ œ

the

spid - ers face

mä - hä - kin kas

j

-

œ

œ œ œ

the

spid - ers face

mä - hä - kin kas

P œ

˙

-

the

,

˙

P œ

the

ver

Mez. [b]

T [b]

˙

& V

[b]

?

jäl

print

[ p]

˙

œ -

J

ki

},

-

-

P œ. the

ver the

-

-

-

-

,P ver

the

vot ja

œ

ver the

˙

ver

F œ , œ. ver

the

-

-

men

-

-

-

,P ˙

kko,

ver the

F

kko,

ver

web,

the

F

j

kko,

ver

web,

F

œ -

J

the

the

-

jäl

-

-

jäl

˙

-

er

hä - kin kas

er

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

f

on

jäl

œ.

jäl er

-

-

ki

p

print

˙

print

-

-

-

web,

-

-

p œ.

print

-

ki,

sor

p

fing

jäl -

er

-

-

-

-

vot

and

-

-

-

men er

on

kas - vot ja

œ

œ œ œ œ

on

kas - vot ja

fing

ja

-

-

face

-

-

3:2

œ

œ 3:2

and

sor

-

-

J

-

œ

men er

-

-

J

-

˙ -

-

-

-

-

˙

fing

,

and

face

f

sor

-

#œ œ

œ œ œ œ œ œ

sor

-

print

œ

web,

-

er

- ki,

-

3:2

j , f˙

kko,

J

men

-

œ œ œ œ œ

fing

F

-

˙

on

web,

œ

˙

j , f

kko

print

ki

œ

the

œ

ki

p

J

-

-

f

kko,

p

œ œ œ -

-

the

œ œ œ -

-

œ

F

-

-

print,

f

œ

-

-

ki

œ ˙

jäl

fing

web,

-

-

-

-

er

sor

kko,

-

-

˙

-

, ˙

˙

-

-

œ

œ

web,

-

-

˙

kko

j

-

-

-

œ ‰ œ

spid - ers face

6

-

-

-

-

œ

œ œ œ

-

-

œ ‰ œ

‰ œ

œ

-

-

œ

men

-

j

‰ œ

œ

-

˙

-

-

-

er

-

œ

œ web,

j

men

-

F, P

kko,

web is

-

-

-

-

-

˙

sor

-

-

-

œ

fing

web,

kko on

-

œ

, P

-

œ œ œ

œ

sor

and

œ œ œ -

men

, œ œ œ

œ œ œ

˙

J J

-

fing

F

j ,P œ œ. -

œ

kko,

the

-

,

and

j ,P œ œ. -

fing

vot ja

œ

P œ ˙ J

-

sor

œ œ œ

F

-

-

˙

F

-

men

, F

vot ja and

-

œ. fing

œ œ œ -

-

sor

F

web,

web,

-

,

web,

œ

J

kko,

œ œ

J

-

œ

P œ. ver

F œ. -

B

,

-

-

the

[ p]

-

P ver

˙

œ

fing

kko

G

ver

,

spid - ers face

j

j j

œ œ œ

F ˙

mä - hä - kin kas

men

-

p

˙

˙

sor

web,

#œ œ œ

-

-

˙

œ

kko,

-

the

, F fing

œ

-

, P ˙

sor

web,

p

˙

œ

kko,

œ

ver

web,

j j

[ p]

?

kko,

-

the

œ

web,

˙

&

œ œ

-

[ p]

&

, P

kko,

j, p

Mez.

[a]

web,

j, F ˙

œ ‰ œ

ver

˙

the

S

kko,

P

j

‰ œ

œ

& œ ‰ œ œ œ

A [a]

P

j

men er

-

-

-

-

-

˙ -

-

-

-

-

men er

-

-

-

-

-


[ Hämärä tanssii ]

p

rit. 50

S [a]

& ˙ -

jäl

print

F

-

-

A

, œœ œ ? œ œ œ œ œ #œ œ œ

œ ‰ Œ

-

fing

[a]

-

3:2

3:2

men

-

F

er

-

jäl

print

3:2

3:2

sor - men-jäl fing

-

& œ

[b]

3:2

-

-

V ˙

T [b]

jäl

- print

? œ

B [b]

54

S

A [a]

Bar. [a]

Mez. [b]

-

B

print

-

-

jäl

œ

œ ˙

œ

3:2

print

-

ki

J

w

!

Œ

Solo:

U

œ

œ

mm

p œ

œ

w

3:2

3:2

p

œ

3:2

o

mm

? w

o

œœ œ œ œ

& œ œ œ œ#œ œ œ œ œ œ œ œ V Œ $

œ

3:2

˙

mm

Ó

$ œ

œ

˙

mm

P

j

œ

on

œ #œ.

œ œ

muu - ta

have

F

œ

te - ke - mis

-

oth - er things to do,

"

J

tä,

Ó

˙

w

3:2

˙

ta te - ke - mis

er things to

do,

p

œœ

J

p

3:2 o

-

Œ

U Œ

rit.

!

˙ F œ

mm

˙

˙

p 3:2

œ

p

œ

j

œ œ

U œ

œ

mm

rit.

fœ .

Œ

tä,

nii

F

must,

3:2

œ œ #œ œ œ œ œ

œœœ ˙ o

œ

F

F

3:2

P

subito

q»58-66

˙

rit.

$ "

trees

F

j

œp œ œ œ œ œ œ ‰ J

-

- i - lla

˙

œ

$

-

-

w

œœœœœœœ œ œ o

-

-

œ

I

œ

oth

F œ œ œ. œ œ

œ

p

Ó

muu

$

Œ

Œ

Ad libitum

P The

rit.

3:2

Ó

mm

$

p

w

!

Pu

p

ki

"

? ˙

Œ

U Œ

Ó

˙

-

U Œ

U Œ

ki

& w

have

[b]

"

on

T

jäl

œ

mm

p

ki

œ

print

œ œ œ œ œ.

$ & œ ‰ Œ

3:2

[b]

-

-

ki

p

3:2

œ

-

[a]

-

j

-

3:2

er

rit.

Mez.

p

œ

mm

& œœœ œœœœœ œ œ sor

Bar.

œ

ki

Ó

3:2

[a]

˙

-

H q»54-63

Ad libitum

U

˙

mm

F

œ

˙

3:2

mm

7

œ -

J

den,

œ

, F œ œ œœœœœœ U Œ

nii - den on

must

˙ ˙

3:2

3:2

päästävä er - oon

P

li - be - rate them-selves from

œ

p

œ

œ œ œ 3:2

œ

p U

Œ Œ Œ P

3:2

œœœ

lehdistään

their leaves

œ

Œ

Œ


[ Hämärä tanssii ]

J

60

S [a]

Calmato e dolce

&

q»50

! ˙

-

?

[a]

-

The

The

Bar.

˙.

-

dark

˙

-

-

!

p

[b]

The

[b]

"

Œ

V

T

-

?

[b]

-

˙

-

S [a]

&

-

-

-

-

˙ -

-

-

-

-

p

K q»60 Ó

˙.

ssii

A [a]

˙

[a]

œ

, p

"

-

œ œ œ œ

-

3:2

- rä,

one

3:2

-

-

dark

p 3:2

5:4

- mä

dark

œ# œ œ

-

-

3:2

dark

-

dark

"

-

-

danc

dark

-

[b]

ssii

- lone

T [b]

V w

B [b]

? w

-

danc

-

-

-

-

-

-

-

œ ‰

˙

"

˙

danc

-

-

-

-

w -

-

-

"

w

œ ‰ ˙.

tan

one

"

-

-

danc

-

-

-

-

˙.

-

" œ tan

-

-

-

-

-

, #" œ tan

one

danc

œœœœœœœœ

œ

ssii

$ Œ

#˙.

œœœœœœœœ

ell-et ol-e ell-et ol-e

-

-

-

-

-

w

‰ Œ

Ó

con timbro chiaro

el if

p

!

œ

con timbro chiaro

hän

$

P

œ

if you haven't if you haven't

he

œ ‰ Œ

Ó

P

œ œœ œ œ #Œ aj-a-tte-li

thought

"

œœœœœœœœ

Ell-et ol- e ell-et ol-e

if you haven't if you haven't

$

!

œ ‰

p

!

œ

con timbro chiaro

$

P w

œ

ssii

- lone

-

œ

tan

one

tan

"

"

ssii

& ˙.

-

˙

- lone

Mez.

-

-

danc

one

if you haven't if you haven't

? w P

-

"

Œ

#w

œ

-

one

œ œ.

-

tan

˙

- rä

"

œ œ œ

- mä

-

˙

˙

œ œ ˙

œ œ œ

-

œœœœ

-

œ

the

œ œ

J

one

Ell-et ol- e ell-et ol-e

- lone

Bar.

œ ˙

"

Œ

Espressivo e flessibile

- lone

& œ

3:2

˙

Œ

P P

p j

dark

˙.

!

œ

p

The

64

œ

-

-

œœœœ

-

œ

-

œ

The

B

-

-

˙

˙

˙

&

Mez.

-

-

The

"

"

5:4

"

Œ

&

A [a]

p

P

$

w

œ

ssii

- lone

8

hän he

œ ‰

"

P

œ œœ œ œ #Œ aj-a-tte-li

thought

‰ Œ œœœœœœœœœ

Ell-et ol- e ell-et ol-e el if you haven't if you haven't if

Œ

!


[ Hämärä tanssii ]

p

p

P

con timbro chiaro 68

S [a]

& œ

et

-

that

œ œ œ#œ œ # Œ tä aurinko

the

!

&

A [a]

on

sun

each

con timbro chiaro

p

Bar. [a]

joka päivä

uu

P

p

day

is

-

-

-

œ œ œ

uu

day

-

is

-

-

ku - in hämähäkin verkko, as

Œ

P

new

et

-

that

œœœœœœœœœœœœœœœœ

tä aurinko

œœœœœœœœœ ‰ Œ

œœœœœœœœ

œ

Ellet ol-e ell-et ol-e

if you haven't if you haven't

" ? œœœœœœœœœ ‰ Œ

‰ Œ

Ó

Ó

S [a]

P

con timbro chiaro

& Œ

œ

"

œ

if you haven't if you haven't if

!

"

Ó

A [a]

& œ

el if

Bar. [a]

Mez. [b]

T [b]

œ

hän

F

œ œ œ œ

#

aj - a - tte - li

he

œ

œ -

that

-

-

en

if you hav-en't

!

P

if you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

œ el

œ

con timbro chiaro

œ

un

that

œ -

-

Ó

œ œ œ œ#œ œ œ

aj-a-tte - li et-tä kar - hun

thought that the bears sleep

aj-atte - li et-tä kar - hun

thought that the bears sleep

F P

œ œœ œ œ

P ? œ. #œ œœ œ œ œ œ œ œ He

Ellet ol-e ell-et ol-e

el

3:2

un - i

is

on

3:2

is

M

œ

Œ

œ -

en

œ

on

the

œ

œ

maail - man sleep

kar - hun

3:2

ty - ö

task

œ #œ œ œ

3:2

F,

-

kar - hun

ty

-

li

thought,

F , j œ

ja hän

and he

3:2

F,

œ œ œ œ œ #œ œ J 3:2

ö

task

9

3:2

hän aj - a - tte he

if

p œ. kai u

P œ

-

‰ œ. kai

el

u

if

p

œœ

kke - ud-en

-

ni

- verse

P

con timbro chiaro

œ

Ó

œ

-

œœ

kke - ud-en

-

ni

subito

œ œ œ œ œ œ œ#œ

- verse

œ

Œ

Ell-et ol - e ell-et ol - e if you hav-en't if you hav-en't

œ œ#œ œ œ œ.

bears

bears

F

if you hav-en't

œ œ œ œ œ œ

he

con timbro chiaro

sleep

3:2

F P the

œ œ œ un - i

F

maail - man

hän aj - a - tte

Hän

œ ‰ Œ

Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

thought

if

P V œ.

œœœœœœœœ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

if you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

&

œ

p

Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

He

B

Œ

un

p ? œœœœœœœœœœœœœœœœ

Hän

[b]

#

thought

con timbro chiaro

œ

œ œ œ œ

P

aj - a - tte - li

he

P

!

Ellet ol-e ell-et ol-e el

if

F

the spid - ers web,

‰ Œ

if you haven't if you haven't

hän

œ #œ œ œ œ œ œ œ # Œ

as

Ellet ol-e ell-et ol-e el

L

P

ku - in hämähäkin verkko

œœœœœœœœœ

el

p

if

if you haven't if you haven't if

72

con timbro chiaro

el

if you haven't if you haven't if you haven't if you haven't

"

‰ Œ

œ

Ellet ol-e ell-et ol-e ell-et ol-e ell-et ol-e

the sun

V Ó

[b]

if you haven't if you haven't

"

!

"

œ œœ œ œ #Œ

& œ

B

œœœœœœœœ

Ellet ol-e ell-et ol-e

Ellet ol-e ell-et ol-e el

p

[b]

"

if you haven't if you haven't if

con timbro chiaro

T

web,

si

if

[b]

the spid - ers

Ó

el

Mez.

P

œ œ œœœœ œœ #Œ

new

!

Ó

p

Œ

si

P

œ

joka päivä

each

P

œ œ œ

œ

œ œœ œ œ #Œ

œ

on

? œ ‰ Œ

p

P

œ œœ œ œ #Œ

œ

-

thought,

li,

3:2

f

œ œ œ œ

,p

subito

œ

œœœœœœœœ

hän aj - a - tte - li he

3:2

œ œ œ œ

hän aj - a - tte he

œ.

hän he,

let ol - e ell-et ol - e

thought

œ# œ

-

thought

J

li

f ‰

you hav-en't if you hav-en't

3:2

Nœ œ œ

f

œ

un - en maailman that

3:2

sleep is the

œ œ œ œ

œœ

un - en maail - man that

sleep is the


[ Hämärä tanssii ]

76

S [a]

P

& Œ

œ

per

-

fun

-

-

-

-

[a]

-

-

Ell - et ol - e if

-

- ust da

if

you hav - en't if

you

you

hav - en't

P

you hav - en't

& œ

[b]

per

el

F

fun

-

V œ œ œ œ 3:2

T [b]

kai

-

fun

-

kke - ud

-

F

da - ment

? œ œ œ œ 3:2

B [b]

kai

fun

O q»55

-

-

œ.

kke - ud

-

da - ment

-

-

œ œ

,

the

ol - e

el

if

if

if

hav - en't

if

œ œ

per

p

per

the

-

-

-

u

en

of

œ -

da

#œ -

-

u

- ust

-

ust

nœ -

ust

-

œ.

ak

-

-

-

-

-

-

-

-

Dolce ed espressivo

79

S [a]

[F ]

& œ

hän

he

A [a]

[F ]

& #œ

hän he

Bar. [a]

[b]

me

went

-

-

hän

me

went

me

-

& œ.

hän

ni

vil

-

-

œ

went

F

œ.

-

-

-

T

-

in

hän he

-

-

-

-

-

œ œ œ # #œ

#œ #œ

me - ni

p

went

you hav-en't if

vil

in

-

a

poi

-

-

-

si

verse

F

3:2

ƒ

-

to

-

3:2

œ œ #œ

leh

cool

-

to

he

went in

œ

me - ni went

œ #œ. -

po

-

to

#œ œ

-

-

-

vil

in

-

-

poi

ƒ

œ

ƒ

-

-

10

sa - an

to

a

P, p

œ.

on

#œ œ œ œ œ Ell-et ol - e if

P

hav - en't

Œ

œ

gliss.

ol - e

you

grove

vil

vil

-

-

-

œ œ

œ

œ

poi - saan to

-

-

-

cool

œ #œ #œ

œ #œ

poi - sa - an -

to

leh - to

a

#F ˙

œ

leh - to

-

you hav-en't if you hav-en't if

on

grove

you hav-en't

œ #œ

mi

-

where

-

cool

Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e leh

if

œ

leh - to -

a

j

-

you hav -en't

œ œ#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ.

grove

cool

if

F

in

œ œ œ#œ œ

Ell - et

Ó

F

œ #œ

P

œ œ œ œ

œ.

#œ.

,

ol - e

on

in

you

grove

to a

et

you hav - en't

grove

on

et

leh - toon,

-

œ

œ

i - sa - an

a cool

œ -

-

you hav-en't if you hav-en't if

ƒ

-

Œ

œ

gliss.

œ œ œ œ œ

Œ œ

œ J

œ.

cool

to a

gliss.

P

leh

sa-an

-

F,

si

œ #œ œ

œ œ œ

-

F,

P

verse

ƒ

poi - sa - an

˙

hän me-ni

you hav-en't

œ

you hav-en't if

j

œ #œ

to

œ.

et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e ell

V œ œ#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ # œ œ œ F ? #˙.

j

-

œ P œ#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ#œ œ #œ

ni

[P]

if you hav-en't if

[b]

vil

œ

œ

ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

B

ni

he

[b]

in

œ

˙

[F ] ? œ œ #œ he

Mez.

˙

-

œ

œ

-

ni

-

if

œ œ

ak

-

-

˙

ak - si

ni

p

Ell

- ment

you

œ.

P

#

œ œ

-

-

-

hav - en't

F

j

-

you

ol - e

you hav - en't

ell - et

œ

,

if

Ell - et ol - e

p

en

of

p

ell - et

el

-

-

if

F,

œ œ œ œ ˙

œ

gliss.

el

gliss.

P, p

if

œ œ œ œ ˙

Œ

œ.

œ

if

el

ment

F

œ

œ œ œ œ

con timbro chiaro

Mez.

ak - si

-

ell - et ol - e

hav - en't if

œ

ell - et ol - e

-

˙.

œ œ œ œ œ œ œ œ œ

Ell - et ol - e

p ? œ œ œ œ œ œ œ œ

Bar.

-

-

NP

#

œ œ

œ

œ

p

!

&

A [a]

œ

F

-

to

-

œ œ œ -

ssä

to a


[ Hämärä tanssii ]

P

82

S [a]

P & #œ. mi

where

j

-

-

-

œ

ssä

aj

the

3:2

œ

-

œ œ œ

˙

phi

P

a - tte - li - jat -

[a]

you hav-en't if

P ? #˙.

Bar. [a]

you hav-en't if

mis

&

[b]

where

on

V #œ

on,

grove

? œ

B [b]

Œ

85 [a]

A [a]

Bar. [a]

[b]

-

"

P

p

"

P

p

#œ -

-

o

œ

F ? #œ œ

œ #œ

œ

œ

juod - en

viin

drink wine

-

ia

T [b]

juod - en they

B [b]

viin

drink wine

F ? œ œ #œ juo - den

they

viin

drink wine

-

-

œ

ia

œ

ia

-

œ

-

-

-

-

ers,

phi - lo

-

gath- er,

P

œ

and

dis

ja

ko

soph

-

-

-

-

f

œ # œ# œ œ

œ

ja

œ

-

-

œ #œ œ

"

˙

kes - kus - tel -

œ

œ

and

cuss

cuss

œ

kes - kus - tel dis

-

"

œ

˙

len

-

U

,

U

,

,

˙

,

˙

,

P

3:2

#œ œ œ œ tu, - tu - vat gath

-

˙

er

œ

P

f

gath - er

f

P

œ œ #œ œ tu, - tu - vat

P

-

œ

œ

ko-on - tu - vat ers

gath - er

p

cuss

Soffice e cautamente

Œ Œ

R q»60

˙

"

œ

-

len

˙

-

len

œ

˙ 11

Œ " œ

mm

"

œ

o

!

Œ

œ

!

Ó

accel.

o

dis

ja

˙

and

P

"

"

œ

P

3:2

soph - ers

-

kes - kus - tel

P

œ

o

- soph - ers, gather

œ

aj - a - tte-lijat ko-ko-on - tu,-tu-vat,

˙

-

œ

phi-lo-soph-ers,phi-lo-soph-ers get to-geth-er, get to-geth-er

-

œ

U

li - jat ko - ko - on - tu,-tuvat

li - jat

œœœ

ko - on - tu,tu-vat,

aj - a - tte-lijat kokoon-tu-vat

the

-

3:2

œ œ œ # œ fœ œ œ œ

lo - soph

œ œ #œ -

-

œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

the

œ œ #œ

lo

˙

o

F

-

tte

ssä

œ

F & ˙.

V #œ

-

-

œ #œ

-

P

-

œ.

a

P

3:2

ssä aj-a-tte-li-jat ko

the phi

œ

accel.

œ #œ #œ

& #œ

they

Mez.

-

-

J

-

œ

œ -

-

-

mi

œ œ #œ

& œ

-

where

aj - a - tte

S

-

Œ

P

the phi-lo

Q

-

where the phi

p

[b]

œ. œ œ

3:2

-

f

P

soph-ers, gath - er

œ

mis-sä aj

grove

T

P

-

3:2

where

œ

on

Mez.

mi

you hav-en't if

grove

-

œ

ko - ko - on - tu - vat

œ œ œ œ œ œ œ #œ # œ œ œ œ

ell - et ol - e ell - et ol - e ell - et ol - e el if

#œ œ œ #œ -

& œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

A

lo

f

3:2

˙.

"

"

#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

if you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

˙.


[ Hämärä tanssii ]

89

S [a]

"

& Ó

œ

o

p & ˙.

A [a]

[a]

˙.

!

Œ

Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

el

if

if

you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

V #œ

T [b]

el

?

[b]

Œ

"

Œ

if

B

Œ

#˙ o

Œ

Œ

Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

el if

you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

Œ

S

" ˙

S [a]

Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

if

A [a]

Bar. [a]

Mez. [b]

T [b]

you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

o

Œ

Œ

V #œ ?

p

˙.

œ

Œ

con timbro chiaro

The

-

P

-

œ #œ œ

hu

hu

P

œ œ

Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

el if

you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

Œ

"

p

˙.

œ

o

12

o

#

!

nukkuu

bear sleeps

˙.

Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

if

"

Œ

!

if you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ

#

dark one dances

#

#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ

"

mä-rä tanssii

bear sleeps

œ #œ -

nukkuu

el

"

!

œ

-

œ

p ˙.

o

-

Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

p

kar

" #˙.

Œ

The

œ #œ œ œ œ

if you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

p

dark one dances

P

-

#

#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

"

kar

if

Œ

& ˙

Œ

˙

!

if

[b]

˙

?

el

Œ

p

"

& Œ

el

B

& #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ

œ œ œ œ

mä-rä tanssii

"

#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ

con timbro chiaro

-

p ˙.

Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

"

œ

P

˙.

if you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

93

The

Œ

if

-

p

o

˙

o

con timbro chiaro

p ˙.

#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ

p

!

"

& #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ

[b]

˙

p

The

"

Mez.

con timbro chiaro

Œ

!

?

Bar.

p

Œ

Œ

el if

" ˙ o

#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e if

˙

you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

Œ


[ Hämärä tanssii ]

T 97

S [a]

"

Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

if

A [a]

Bar. [a]

Mez. [b]

& #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

Œ

#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ

con timbro chiaro

Œ

& ˙

Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

el

if

if

you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

p

koh -

-

soon

T [b]

V #œ

el

Œ

Œ

con timbro chiaro

B [b]

S

œ

p

Œ

œ

o

el

Bar. [a]

Mez. [b]

& #œ

hä -

p

the

T [b]

V

hä the

B [b]

?

-

p

˙.

-

œ

P

-

œ #œ œ

mä - hä-kki

P

spid-er

œ #œ #œ œ -

mä - hä-kki

spid-er

o

Œ

Œ

" if

#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

p ˙.

if you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

! p

˙ o

con timbro chiaro

con timbro chiaro

Œ

˙

"

Œ

˙ o

!

Œ

con timbro chiaro

p

P

œ #œ œ#œ œ œ œ #œ œ

#

ver - kkonsa ku-to-mis-en ta-as

el

to

if

p ˙.

Œ

œ

Œ

con timbro chiaro

re - weave

p

to

re - weave

p

#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e if you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

# #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

el

if

if

you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

"

#˙ o

13

p ˙.

Œ

Œ

#

its net

Œ

˙

"

"

P

œ œ œ œ œ œ #œ œ

o

!

its net

ver - kkonsa ku-to-mis-en ta-as

" ˙.

Œ

#

Œ

Œ

el

be - gins

˙

p

"

- ta al-oit-taa

if

? ˙.

Œ

˙.

& #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ &

-

#

"

Œ

!

be - gins

œ #œ œ œ œ

"

if you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

A

- ta al - oi- ttaa

#

˙.

Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

[a]

œ œ œ œ

p

o

[a]

œ

P

P

soon

" ? #˙.

101

p

koh -

if

Œ

˙

"

Œ

p

Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

if you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

p ˙.

o

#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ

if

˙

? œ

Œ

el

"

& Œ

Œ

el

"

"

˙ o

if

#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e if

you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

˙.


[ Hämärä tanssii ]

U

S [a]

A [a]

& &

"

!

105

"

" ? #˙.

if you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

[a]

Mez. [b]

T [b]

p & ˙.

V

œ

el

Œ

el

Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e if

el

[b]

Œ

Œ

? œ

p

Œ

Œ

#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

p ˙.

if

" ˙. "

Œ

S [a]

& #œ

el

˙ o

you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

˙.

Œ

Œ

Œ

Œ

Œ

Œ

el if

œ

p

p ˙.

"

o

"

Œ

o

109

P #˙.

!

Œ

you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

˙.

˙ o

o

Œ

P

Œ

if

if

B

#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

if

you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

œ

Œ

Œ

if

˙

o

Œ

Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

Bar.

#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ

œ

V

˙.

!

if

A [a]

Bar. [a]

!

Œ

& ˙ ? ˙.

Œ

[b]

T [b]

B [b]

Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

el

if you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

if

V ? Ó

! "

#œ o

˙.

#˙ o

& #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ

Œ

!

#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

p ˙

˙.

Œ

" if

!

p

"

p

Mez.

!

you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

Œ

el

Œ

! Œ

"

#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

"

if you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

el

if you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

if

if

#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ 14

Œ

p

#œ o


[ Hämärä tanssii ]

&

!

!

&

!

!

?

!

!

113

S [a]

A [a]

Bar. [a]

Mez. [b]

&

Ø ‰ Œ

$

#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ Ell-et ol - e ell-et ol - e ell-et ol - e

$

if you hav-en't if you hav-en't if you hav-en't

T [b]

V #œ

el

B [b]

?

Œ

˙.

Œ

el

if

!

Œ

$ œ

Œ

Œ

15


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.