2010 iSSUE
fREE eDITION
精 緻.家 甜 品 Bonnie Yves 張葆瑜
熱賣中
是一位飲食專欄作
家、食物造型師、Yves Kitchen創辦人,或者簡單 稱呼她為用食物做創作的藝術家最為貼切。你可 能見過她上電視示範自製天然果醬,在她的烹飪 班教學生製作自創的「斑蘭豆漿慕士蛋糕」、 「桂花荔枝乳酪餅」等等。最近Bonnie又有新 搞作,就是萬眾期待﹝包括她的學生、雜誌專 欄讀者及一大班網上擁躉﹞的新書—《Home Sweet Home 精緻·家甜品 》。 這本書內容是教大家在家中自製甜品,不過 並非一般傳統甜品。一向愛創新的Bonnie 當然不甘平淡,設計了多款新派甜品,例 如「南 薑味芝士蛋糕」、「紅菜頭香濃朱古力 餅」、「木 香橙慕士蛋糕」⋯⋯單單聽名稱已經相當吸引,再看看書內 的相片,真的令人垂涎三尺。聽聞Bonnie因為學習過食物造型的關係,要求特別高,攝影師為 她這本新書拍攝食物相片,足足拍了三日三夜!
各 大 書 局 有 售 地址:九龍觀塘道320-322號理想集團中心5樓B室 網址:www.characters-books.com 發行:香港聯合物流書刊有限公司
電話:2571 5207 傳真:2806 8057 電話:2150 2100
煮飯仔
Zhu Fan Zai
1 廣東俚語,意指一對情侶溫馨地在家中弄一頓飯。 2 從前的兒童玩具一種,一些迷你版的廚具玩意。 3 一本大小為170mm x 170mm的免費派發出版物。 內容包括每月以一種食材做主題的食譜創作、專訪歐美 頂尖food designer、訪問名人由味慾誘出的有趣故 事、旅遊型人專欄、最新美容、飲食、潮流⋯⋯等等。
1 a cantonese slang meaning "lovers couple cooking a dinner at home together". 2 kids playing mini toy cooking set. 3 a 170mm X 170mm innovative free magazine featuring detailed recipes, interviews with world-renowned food designers and celebrities, food and travel columns by hippest person in town, news on latest anti-aging dining and beauty trend...etc...
——雞、蛋 目錄 04煮菜單—
Con 16CelebritiesTaste20搵食myEatery25HotNews tents 26YvesKitchen28村姑漫談mayLam'sNote 30型人族CoolSpecies32IntakeBeauty 34著數Jetso36煮餐飯4-dayMenu
創作團隊
想找我們?
want to
contact us ?
CreativeChef行政總廚 邵寧子/ ArtDirector美術總 LAW記/ CreativeConsultant創意顧問 粉紅貓@ pinkwork city/Contributors:Designer B e h i n d 設計師Penny, Helen、Illustrator插畫家 Kerumen、Photographer攝影龍、Columnists 專欄作家林慧美, Bonnie Yves, 二犬十一咪, Phat Chan, 劉芹、Translation 翻譯Sweelian
The Brain
face 《煮飯仔》 book
各大、中、小公司 或機構若然有任何 關於飲食產品的最 新消息、記者會、 活 等等想通知我 們 , 可 電 郵 zhufanzai@gmail. comi或致電tel: 3427 2089找《煮 飯仔》編輯 / 文字創作 隊員嘉應子、Dennis Ho、Michelle So。
www.facebook.com/zhufanzai 想落廣告want to buy ad. space ? 至電營業部 Kims Cheung (tel : 3427 2044) / Michelle So (tel: 3427 2089) / Alan Kwong (tel: 8201 8227)
《煮飯仔》雜誌 "Zhu Fan Zai" magazine is published by Characters Publications Ltd.. All materials in this magazine (c) Characters Publications Ltd., all rights reserved.
01
較早前從一些高科技產品專欄 ,看到一部外型像外星飛碟 ,讀
的智能吸塵機。它會自 打掃每個地方,真的有在未來世界的
者可
》 惠 者優 《 煮 飯 仔
》讀同 今 期 工業大廈 飯仔 《煮月 3 0 日 前 攜 2G號恒豐 獨家優惠
街 於4 鶴園 」,可享 智慧型吸 紅磡 到「 樓F2-2室 「新一代 禮品乙 五 買 秘 二期 $1,288 贈神 得。 及獲 K 價 H 人」乙部 ,先到先 0名 械 塵機 惠名額10 優 份。 詢:
查
Com
Uni-
A
H
797
52) 2
: (8 otline
d
imite
ific L
ac sia-P
9328
感覺,但價錢就貴得驚人,要 HK$4,000 以上,實在令人卻 步。 最近在朋友家發現類似產品,但外型更小巧 ,可以自行感應家 中每個地方,打掃得乾乾淨淨 。朋友告訴我,這是最新一代 「全智慧型吸塵機械人」,吸力強,可以出入梳化底、床底, 自行設定時間及自動清潔每個地方,還附有搖控器,現只售 HK$1,988 並具有一年保用。 我老公二話不說就訂 了一部回家給 我,那以後就輕鬆得多了。我還打算 下月母親節,送一部給母親,好讓 她和我一起「享受智能家居生活」 之餘又可以顯孝心,一舉兩得。
(資料由客戶提供)
■「洗米時,千祈唔好跌一粒米,因為每粒米都是由農夫辛辛苦苦耕種出來的,不要蹧 躂,否則樹精會來捉你呀!」 ■ 自七歲起, 便開始教我煮第一煲飯,但她卻用了一套恐嚇的方式來教導我,令我 至今三十多歲人仍有心理陰影,晚上經過有大樹的地方,也怕得要死。 ■ 由於有這個心理壓力,所以每次煮飯時,總會小心奕奕。先打開米缸,掏起兩嘜半米 放入電子飯煲內,然後扭開水喉拌洗米粒至水不再混濁,才加水煮飯。這一連串的 作, 稍一不慎,便會跌出幾粒米落鋅盆,我隨即逐粒執起,以免被樹精捉 當糧食。 ■ 有一次,我跟同事到一位富豪家中吃飯,大家坐在那張雲石大圓 吃飯。桌面上有鮑 蔘翅肚海鮮雞,但誰也猜不到這位富豪太太吃飯時,跌了一粒飯於桌面後,竟然立即用 手執回那一粒飯放入口。我們看到富豪家的傢俬擺設,價錢上落也要過千萬,她卻一粒 米也不浪費。細問之下,富豪表示今天他們所擁的一分一毫,也是辛苦儲起來的,即使 是一粒飯,也不想輕易浪費;而且世上有很多人連一粒軟綿綿的飯也未嚐過,若然隨便 浪費這粒飯,未免太折福了。 ■ 曾經你對 那碗飯,只放了一半入肚。 ■ 曾經飽吃那碗飯,但碗中卻留下十多粒。 ■ 都市人,從今天起,我們一起不留一粒飯。 嘉應子
03
食譜主要食材由
*
04
提供。
Bonnie Yves :Yves' Kitchen創辦人,曾出版多本烹飪著作及經常於電視節目中示範廚藝。她懂得用天然花果製成七 色食物染料,想出把自製果醬塗上薯片,令平凡的零食變得更加精彩。她設計的糖衣玫瑰花瓣蛋糕,精緻又味美。她不 只是廚師、食物造型師,是用食物做創作的藝術家。
05
06
07
08
09
10
11
無菌安全蛋,
好味! 這個標題的意思簡單又直接。 不過並非所有蛋也無菌、安全, 而亂吃全生或半生熟的雞蛋亦相當危險。 家中的小朋友切勿隨意模仿。 為了令大人、小朋友們食得安心, 有必要「家長指引」將這句話逐個詞語分開解說。 一於由「好味」二字開始 ...
巴斯德雞蛋每盒(6隻) 售價港幣$33 分銷地點: 一田 貨 — 沙田新城市廣場第三期三樓 電話:2694 1111
荷花親子中心各分店 — 中環/尖沙咀/九龍灣/旺角/沙田/荃灣/元朗
12
普通雞蛋 (蛋白是透明的)
怎樣吃蛋才「好味」? 把雞蛋煮得熟透會破壞其營養成份,蛋香味亦大減。難怪太陽蛋早餐至 今依然大受歡迎。不過淨吃雞蛋始終太過單調,煮食達人及《煮飯仔》 的創意總廚 — 邵寧子今次特別以全生蛋為主題,設計了兩款簡單易做 又充滿蛋香味的食譜,最合現代的潮媽、潮女一族跟 做。 相信愈來愈「嘴刁」的新世代小朋友們也會相當喜歡吃。
巴斯德雞蛋 (因經巴斯德技術處理, 蛋白是奶白色的)
雞蛋不是「無菌」的嗎? 聽過一些老人家說,試過吃母雞剛生出來,還是暖暖的雞蛋,味道 是相常鮮美,而且很「補身」。事實是雞蛋從由母體排出一刻、包 裝、運輸等各個過程都有機會受細菌污染。特別是相當惡毒的沙門 氏菌,會令受感染的人於6至72小時內出現發燒、腹瀉、嘔吐、頭痛 等嚴重食物中毒徵狀。長者、孕婦及小童甚至會有生命危險。所以 絕對不是所有雞蛋都可以拿來生吃的。
什麼蛋才算是「安全」? 來自韓國的巴斯德Pasteurization專利技術(韓國利編號:048166) 是透過精密控制的溫度及時間,把雞蛋內的細菌、病毒消滅,同時又 不會把蛋煮熟,並保留其味道及營養成份。巴斯德雞蛋 (SAFEGGTM) 就是採用產自馬來西亞農場的優質雞蛋,再以巴斯德低溫殺菌技術處理 過的無菌+ 雞蛋。其包裝盒亦使用雙層透氣設計,避免蛋殼因人手 接觸而受污染。這樣的蛋才稱得上是「安全」。
如何分辨普通蛋和巴斯德「蛋 」? 最大分別是生的巴斯德蛋的蛋白並非透明,而是呈奶白色。 這並非代表蛋已煮熟,只是經巴斯德技術處理後的特徵。其 營養價值、入口的味道卻跟普通生雞蛋無異,而且更少了一 點「腥」味。所以拿巴斯德蛋來生吃或半生熟來吃,或簡簡 單單煎一客太陽蛋給小朋友吃,都較一般雞蛋安全得多。
+ 據一項由理工大學應用生 物及化學科技學系進行的 雞蛋檢測結果證實,巴斯 德雞蛋無論蛋殼或蛋液樣 本的含菌量皆接近零。因 此跟一般在市面上買到的 雞蛋比較,食用時相對安 全很多。
Safe Food Corporation ( HK) Limited 查詢熱線:2386 8842 香港網址:www.safegg.com.hk
13
2人份量 Serves 2
三文魚他他 伴巴斯德雞蛋沙律菜 Salmon Tartar with Pasteurized Eggs and salad greens
材料:巴斯德雞蛋1隻,三文魚刺身 120克,溫室青 80克,罐裝粟米粒2湯匙,沙律菜適量 調味料:蛋黃醬2湯匙,鹽1/2茶匙,黑胡椒碎1茶匙,檸檬汁1湯匙 製法:將三文魚刺身切小粒;青 間條去皮,洗淨,切小粒後,與粟米一同拌勻,再拌入調味 料置碟上,將沙律菜伴碟,打上巴斯德雞蛋,進食時拌勻所有材料。 貼士:用巴斯德雞蛋來伴三文魚他他比用其他雞蛋更富鮮蛋味,而且還沒有其他雞蛋的蛋 腥味,故用來作沙律蛋汁,令沙律菜減低其菜生味。 Ingredients: 1 pasteurized eggs, 120g salmon sashimi, 80g green house cucumber, 2 tbsp canned corn kernel, some salad greens Seasonings:3 tbsp mayonnaise, 1/2 tsp salt, 1 tsp ground black pepper, 1 tbsp lemon juice Steps: Dice salmon sashimi into small cubes. Peel cucumber (alternate lines). Rinse and dice. Mix well with corn kernel. Add seasonings and mix well. Transfer to plate. Garnish with salad green. Break pasteurized eggs over salad. Toss well upon serving.
Tips: Pasteurized egg is great for salmon tartar as it has a rich aroma yet without the strong unpleasant egg smell. Using it as salad dressing helps reduce the grassy taste of salad green. 14
等巴斯德仔話你知,
食巴斯德雞蛋好處啦! 1. 經巴斯德殺菌處理,無論生食或 熟食,都安全放心。 2. 不含有害細菌,無雞蛋腥味。
4人份量 Serves 4
3. 蛋殼外層以食用礦物油保護,以 免雞蛋再受感染,保鮮期更長。
鐵板黑椒牛肉 巴斯德雞蛋飯
4. 最重要就係不含雌激素啦!
Sizzling Black Pepper Beef and Pasteurized Egg with Rice
材料:巴斯德雞蛋2隻,西冷牛肉400克(切薄片),白飯4碗,日本小魚飯素10克,罐裝粟米粒200克,燒牛 肉汁1/2杯, 3棵(切粒),黑胡椒碎適量 製法:以大火燒熱2湯匙油,略爆西冷牛肉片至七成熟,盛起,轉中火下白飯拌炒至飯熱,牛肉回鑊鋪飯旁, 淋上燒牛肉汁,離火,放上粟米粒及小魚飯素於飯面,灑上 粒及灑上黑胡椒碎,打上巴斯德雞蛋,上桌,吃前 可拌勻所有材料。 貼士:用巴斯德雞蛋放入已離火的熱鑊上拌炒飯,其蛋白的幼滑令飯入口時更富蛋香味。 Ingredients: 2 pasteurized eggs, 400g sirloin beef (thinly sliced), 4 bowls plain rice, 10g Japanese seaweed rice topping bonito, 200g canned corn kernel, 1/2 cup roast beef sauce, 3 stalks spring onion (diced), a little ground black pepper
Steps: Heat 2 tbsp oil over high heat. Stir-fry beef slices until 70% done. Dish up. Adjust to medium heat and stir-fry rice until rice is hot. Place beef next to rice. Pour roast beef sauce on beef. Mix well. Remove from heat. Add corn kernel and Seaweed Rice Topping Bonito on top of rice. Sprinkle with diced spring onionand add ground black pepper. Break pasteurized eggs on top. Serve. Mix well all ingredients upon eating.
t h e
Tips: Fry rice with pasteurized eggs in hot pan removed from heat further enhances the smoothness of egg white and aroma of the fried rice. (印文食譜請參閱43頁)
15
16
撰文:pinkcat 相片提供:Tricia Martin
上期《煮飯仔》專訪荷蘭食物設計師Marieke van der Bruggen的報道出街之後, 引來極大迴響。原來很多人都不知道除了廚師和廣告攝影中常見的food stylist 外,還有一門跟食物有關的新興專業,叫food designer。今期我們一於再 接再厲,訪問來自美國的Tricia Martin。這位新 的food designer,其作 品一大特色,就是常常都會聯繫上一班人,甚至一整個社區。
講求溝通的作品 ■ Tricia Martin清楚知道作為一個food / eating designer,她的最終目的是要帶給 人一種經驗,而非一件產品。她說:「廚師可能 重食材的來源、味道、食客進 食時的感覺。我則會思考怎樣用食物去傳達我想表達的訊息。所以我不只考慮視 覺、味覺,還包括人類其他感觀的刺激。」其實Tricia Martin的作品不只 重個 人,或者兩、三個人的經驗,經常都是涉及一大班人。她甚至會發 鄰近整個社區 的人一齊參與製造食物。「這個當然,我喜歡跟食物一起工作,就是因為它可以 接觸所有人。因為人人都要吃東西嘛!目前我的客人有來自公共及私人機構,包 括公司派對、宣傳、慶祝活 、教育工作坊等等。即使是較小型的活 ,我也盡量想 令參與者有一種很『社區』,跟陌生人互相溝通的經驗。」 ■ 想知Tricia Martin怎樣把一個平淡的「進食」過程變得有趣,看看她早前的一件 作品「The Bread Friend Map」便知。本來只是一個大型的派對活 ,她在場地放 了麵包、貼紙和筆。賓客想吃麵包,必須先將姓名寫在貼紙,再把貼紙貼於一幅 白色的牆上。最後賓客在牆上找出自己認識的人的名字,用筆畫線將兩者連接起 來,才可以把麵包放進口。這樣賓客們便會知道有什麼熟朋友已經來了派對,而 牆上那幅由「姓名貼紙」、連線組成的地圖,便成了一件很有趣的裝置藝術品。
17
的句子。這其實
■ 不用精綴的美食已經有很好的
象徵消除了那位病人
效果,那麼Tricia Martin自己有沒有學 過烹飪?工作時又會否跟廚師合作?她老 實回答:「我沒有接受過任何正統的烹飪訓 練。不過我懂得怎樣烹調及烤焗食物,因為飲食 從來都是生活的一部份,自自然然會學懂。我特別在 工作室劃出一處空間,放置了一張大木桌,是設計食物專 用的廚房。當然遇上一些比較大型的活 ,我也會跟廚師合 作,而且每次雙方也會帶給大家一些新意念。」
患病期間的壓力和痛苦回 憶。 ■ 另外,一向鬼主意多多的Tricia Martin每年都會在居住的城市搞一個叫 「Pietopia」的比賽,叫參賽市民用300字寫 出一個「批」食譜。參賽者要依 該食譜,烤焗 出一個味道能夠代表自己的人生的一個批。四位得獎 者設計的「批」之後還會拿到市集供人試食。Tricia Martin
為飲食失衡病人做餐
就是想透過這個活 ,讓整個社區的人也可以品嚐、談論或者
■ 最近Tricia Martin更特別為一個「飲食失調症」的康復病
了解得獎者的「人生」的味道。「我每次品嚐別人的批也有
人設計了一頓很有意思的「感謝」午餐。出席的嘉賓可能互
驚喜。我期待一個有怪味的批呢!」Tricia Martin調皮地說。
不相識,但都曾經為病者的康復擔當重要角色。T r i c i a
■ 其實大家不用奇怪,Tricia Martin在修讀視覺設計碩士之
Martin在餐桌中央放置了一個白色盒子,上面有一列小洞。
前,是讀城市規劃的。她關心社會,從不認為自己的工作就
每個洞上面都擺放了一件甜品,每件甜品下方綁 絲帶,上
是弄一頓美味的晚餐給客人吃那麼簡單。她最想做的,就是
面是寫 那個女病人治療期間的一些小故事語句。當嘉賓拿
要用食物去連結人與人之間的關係。
起甜品來吃,自然會從盒子抽出絲帶,便要大聲讀出絲帶上
18
來自美國的奧勒岡市,並獲Cincinnati大學城市規劃及設計學士,Pacific Northwest College of Art (PNCA)視覺 設計碩士。現從事平面、網頁及食物設計的工作,上年更成立Taste Matters設計工作室。她善長處理大型宴 會,及透過food design去喚醒大眾對一些社會問題的關心,是一個充滿理想的美國新 food designer。 triciamartin.org
Tricia Martin
1
2 4
3 5
1.Tricia Martin創作時用的都是天然物料, 例如馬鈴薯上的字就是用墨魚汁寫成。 2.派對賓客想吃麵包,必先玩玩Tricia M a r t i n設計的「T h e B r e a d F r i e n d Map」連結熟人名字遊戲。 3.一頓為一個「飲食失調症」康復病人 設計的感謝午餐。賓客吃甜品前,要大 聲讀出絲帶上面寫 的語句,寓意為康 復病人洗走過往的不快經歷。 4.Tricia Martin形容自己的工作室為一個 「design studio + kitchen」混合體,當 中有一張長檯是專用來設計食物的。 5.將自己人生的味道製成一個 批。Tricia Martin這意念每年都吸引大 批參加者。
19
韓國也有點淵源,是因為曾經有過一個韓籍男朋友,而今次
個日本旅遊作家,只會對日本的食物才有興趣。其實小妹跟
「林慧美,想找你試試北 道 號一間新開張的韓國餐廳, ⋯⋯有 興 趣 嗎 ? 」 當 《 煮 飯 仔 》 的 編 輯 在 電 話 中 問 我 時,語調好像是充滿疑問的。這也難怪,很多人都以為我這
你
試菜、口述:林慧美﹝日本旅遊作家﹞ / 採訪、筆錄: Dennis / 攝影: 龍
那間韓國餐廳的一道菜,便勾起我這段難忘的甜蜜回憶。
20
1
「正宗」來自黑椒的味道 ■ 當年我在日本留學,身 邊有很多韓國留學生,其中一個 後來更成了我的男朋友﹝大家別幻想, 他長得沒有像阿Rain那麼帥﹞。每逢放假我也會 跟他到韓國探望親人,每次也會在他韓國的家裡住上個多月。久而久 之,他的媽媽便把我當成了自己人。所以,我有機會品嚐到很多地道的 韓國食物。韓國人很純樸,平日在家中吃的,以白飯、泡菜為主,肉類 不多。什麼人參雞湯、燒烤,是偶然才會到餐廳吃。我最難忘的,其實 是每次逛完街踏入男友的家,他的媽媽都會遞上一碟熱騰騰的炒粉絲。 ■ 這是一道韓國的家常菜。不過韓國人吃炒粉絲,有時是「冷食」的。 他們通常預先炒了一大鍋,放涼之後入冰箱,有需要便夾一些來吃。若 果想熱食,現代的韓國人亦只會放入微波爐「叮」熱便算。韓國的粉絲 是用紅薯粉製成的,比廣東粉絲較 身及有彈 。今次我特別要點一道「牛
2
1
1.「牛肉炒粉絲」﹝$98 ﹞:有黑椒味道的韓國炒 粉絲,一吃便知是正宗的 韓式製法。 2 . 餐 廳 名 字 叫 得 做 Kimchee,果然在韓國菜 的精髓—泡菜上花了不少 心思,除了有多款「傳 統」選擇外,還有餐廳自 創的蘋果、木 等水果泡 菜。
肉炒粉絲」,就是要試試這間名字叫做金鐥 (Kimchee)的韓國餐廳的水準夠不夠正宗。 ■ 終於我期待的「炒粉絲」上桌了,我立即夾一箸入口。「對了,有黑椒的味道。」 當時我衝 口說。很多香港韓國餐廳的炒粉絲是用胡椒粉炒的,韓國當地人則必定用黑椒。 我還記得那股黑 椒的微辣香氣,跟男友倆人分享 一碟炒粉絲的溫馨片段,還有她媽媽的慈祥笑容。這一道平實 簡單的菜色,通過了我對這間餐廳的第一個考驗。
21
高級化的韓國菜 ■ 之後是一些名貴的韓國燒烤食材上桌,包括日本帆立貝、「燒肉盛合」、阿拉斯加蟹 爪。「燒肉盛合」其實是名貴牛肉的大集會,有佐賀和牛肉眼、黑毛和牛西冷、薄切牛 舌等等。一般韓國人肯定不會吃如此「豪」的燒烤,一來牛肉在韓國很貴,二來當地的 牛肉亦不算有名。談到牛,我又記起了一件很嚇人的事件。那時因為跟韓國男友的家人 愈來愈熟,一天他們奉上了專給「貴賓」吃的「生牛肝」。當時我望 一對對 誠懇的眼睛,也不好意思推卻,惟有硬著頭皮一口「真露」﹝一種韓國「燒 酒」﹞,一塊血淋淋的生牛肝放入口,不經牙齒直灌下肚。 ■ 說回燒烤,本來 急的我一向不太喜韓國燒烤。不過這間餐廳擁 有180度維港海景,而我們的座位就在窗旁。一邊將和牛肉粒、 帆立貝、阿拉斯加蟹爪放在烤爐燒烤,一邊跟朋友聊聊天, 偶然又可以望望海。我第一次懂得欣賞韓式燒烤的樂趣。 值得一提是此間餐廳的樓底比較高,油煙味比起一般韓國 餐廳少,甚至可以說沒有,又令我給它加了分。不過燒 烤始終有一個 點,是食物味道取決於顧客燒烤的水準, 像我們便把牛舌燒得過熟,有點韌。會不會牛舌本身是不 用米紙、泡菜、黃蘿蔔絲等簡單材 料製成的「韓江九里菜卷」﹝$55﹞, 創新得來亦保留韓國的風味。
適合拿來燒烤的?幸好名貴的和牛肉粒及肉片力保不 失,我們燒得外脆內嫩,有肉汁,很有成功感。
■ 「燒肉盛合」之後還有「三色刺身」併盤。這又是一道為迎合香港人口味而設的,不 算太正宗,而且「高級化」和「日本化」了的韓國菜。韓國人也會吃刺身,但通常只吃
22
白肉的魚。併盤有三文魚、甜蝦、八爪魚等等,是一般日本餐廳也會吃到的東 西。不要緊吧,反正好吃便是了!韓國人吃刺身,除了點wasabi外,也會點 當地一種甜辣醬。這間餐廳也有供應,不過相信很多顧客也不知其用途。
自創的水果KimChee ■ 上面我已說過,韓國人的生活基本上是很簡樸的。說正宗的韓國菜,可能 只有泡菜和白飯。所以我最欣賞這間餐廳的一些開胃小食。一款叫「韓江九 里菜卷」,是用米紙內包裹泡菜及韓國黃蘿蔔絲製成,入口清爽。餐廳供 應的泡菜亦毫不馬虎,除了比較「大路」的白菜、芽菜等等之外,我還意 外地吃到有蘋果、木 粒泡菜﹝起初我還以為是蘿蔔泡菜﹞。細問之下,原來 這些水果泡菜是這裡的韓國經理自己發明的。難怪餐廳的英文名叫做KimChee, 正是「泡菜」的意思。 ■ 熱情的餐廳公關怕我們吃不夠,之後還為我們點了「人蔘竹絲雞湯」、「雜錦石 頭鍋飯」等例牌菜,味道不錯,只是我們實在已經太飽了。韓國的飲食文化不及日本、 中國的歷史悠久,菜色變化不算多。不過我就是喜歡那種樸實。這頓飯吃了很久,太陽 開始下山了。望見窗外金光閃閃的海港,令我想起了遠方那位已分手多年的男朋友。他 此刻正在做什麼呢?會不會像我一樣,在一間韓國餐聽內喝 人蔘雞湯 ⋯⋯ ■ 最後給這間餐廳來個評分總結:環境超正,尤其事窗旁一列的卡位,值100分、菜 色算正宗也有創新的元素,給88分、價錢略貴有76分,加上個人的感情分,是一間 我會再去光顧的韓國餐廳。
2
3 1
金鐥 (Kimchee) 地址:尖沙咀北 道一 號8樓 電話:2628 0822
4
1.「燒肉合盛」﹝$438﹞,集多種頂級牛肉於一身的燒烤併盤,包括佐賀和牛肉眼、極上岩鹽一口牛、 黑毛和牛西冷、黑毛和牛牛柳、薄切牛舌等等。因為牛肉靚,普通人也會燒得很美味,惟獨是牛舌,極 易燒得過熟,變韌。 2.不想吃肉,餐廳亦有供應日本帆立貝﹝每隻$54﹞、阿拉期加蟹爪﹝$180﹞等海鮮燒烤選擇。 3.熱騰騰的「人蔘竹絲雞湯」﹝$155﹞和「雜錦石頭鍋飯」﹝$98﹞是我當年在韓國生活時至 愛的美食,尤其事在寒冷的冬天。 4.「三色刺身併盤」明顯是一道日本菜,不過除了生磨的青芥末wasabi外,餐廳亦供應了 一碟韓國人吃魚生時常點的韓國甜辣醬,算是加了一點點韓國特色。
23
阿甘蝦餐廳 「復活蛋尋寶」遊戲
《The Miele Guide》 飲食指南iPhone版本
位於山頂凌霄閣的「阿甘蝦
2008年創立的亞洲權威飲食指南《The
Bubba Gump Shrimp」主題餐廳
Miele Guide》,有人說是亞洲版本的
為慶祝兒童節及復活節來臨,於4
《米芝蓮》。該指南每年都會詳盡介
月2日至5日特別為小朋友顧客設
紹亞洲450間經由專業餐廳評論員、
計「復活蛋尋寶」遊戲。復活蛋
權威美食家,甚至公眾網上投票評
收藏在餐廳的各個角落,讓小朋
選出來的亞洲優質食府。 買印刷
友四處去尋寶,獎品包括免費兒童美
版本不太環保?不要緊,《The
食、飲品、雪糕球等等。另外,餐廳
Miele Guide》的iPhone應用程
亦推出兩款復活節特色甜品,包括
式版本已可在Apple App Store
「美式香濃朱古力蛋糕」及「雲呢
買及下載($4.99美元)。
朱古力雪糕批」﹝每款$188﹞。
以後即使你是身在外地, 亦不愁找不到好食肆了。
電話:2849 2867
Brother & Sister cafe/精品概念店 廣東道 1881 Heritage又有新 店開幕,它的名字叫 「Brother & Sister」,是由 楊其龍、楊諾思兩姊弟開設 的一間cafe/精品概念店。原 來姐姐本想開一間cafe,找 來對搞餐廳甚有心得的弟弟 幫手打理。怎料弟弟認為單單開一間cafe略嫌普通,決定加 入太陽眼鏡、T恤等多樣時款精品在店內發售,還找來明星 級設計師Mark Zeff主理室內設計。真的連不太愛喝咖啡的 我,也要去「八卦」一下⋯⋯ 地址:尖沙咀廣東道 1881 Heritage 電話: 2369 1991
25
撰文:Bonnie Yves
26
迷上浸酒這玩意和自家製果醬如出一
後來造起甜品蛋糕來,總認為可以掃上自製的果酒
輒,有如走上一條不歸路,只會越玩越成
於海棉蛋糕上,是何等美好亦同時為蛋糕添上獨特個 。
癮。最後家中要買一個專用廚櫃來擺放作
於是乎拜讀不少歐洲農村食譜書籍,得多位高手朋友指
品,遇 知己良朋或大時大節便會分甘同
點讓我依樣畫葫蘆,現在成品已有不少。我曾經試不同
味,歡樂一番。
的水果,什麼巨峰提子、桑椹、草莓、梅子⋯⋯等等。 當中最得我心的是柑橘,那份提神的清香,是其他水果
我的浸酒啟蒙老師∼ ,既愛酒
不能比較。
並練得一身浸酒好武功。自小受她的熏 淘,老早酷愛酒的醇香。我猶記得小時
浸果酒只需水果,酒及糖便可。先預備一個玻璃
候手腳時常冰凍, 便會在床頭櫃
瓶,預先洗淨及風乾。水果亦要預先洗淨及風乾,切勿
上,拿出一大瓶玻璃酒酲,小心奕奕打
帶上絲毫水份,否則果酒便會全軍覆沒。酒的選擇令人
開 蓋,用湯匙取出那有如甘露的神聖之
喜出望外,原來效果最好的是才不過幾塊錢的雙蒸米
水給我細嚐。坐在床邊的我,頃刻間感
酒。筆者曾經試過伏特加之類的西洋貴價酒,還是中國
覺到空氣中瀰漫 甜蜜又令人亢奮的芳
傳統的米酒入口甘醇又能帶出果香。糖除了可用砂糖
香氣味。雖然知道這是大人的東西,不
外,我亦喜歡用上冰糖。糖的多寡視乎你喜愛的酒甜
過在寒冷的冬夜,老人家總讓我呷上小
度,隨君歡喜。
口,然後我便迷糊地進入夢鄉,事實上是 小孩子喝醉了吧!當年喝的是糯米紅棗甜
一切準備後,可以入樽了。將糖鋪於玻璃瓶底部,
酒,那份醇香至今仍刻印在我的味蕾上。自
再加水果,然後再下糖,如此重覆至最後一層為糖,並
從 百年歸老後,我亦鮮有和人分享。回
完全覆蓋水果。最後加入酒,擰好樽蓋,存於陰涼的位
憶總是美好的,我把那份情懷隨 喝上最後一
置至少半年後才可以使用。酒當然存放越久味越濃,小
滴時已存 起來,永留心中。
屋的柑橘酒不經不覺已有六年光景,未喝聞上已叫人心 醉。還有一些水果,如青梅及桑椹於每年的清明時份才
曾出版多本烹飪著作及經常於電視節目中示範。她懂得 用天然花果製成七色食物染料,想出把自製果醬塗上薯 片,令平凡的零食變得更加精彩。她設計的糖 衣玫瑰花瓣蛋糕,精緻又味美。她不只是廚 師、食物造型師,是用食物做創作的藝術家。 http://www.yveskitchen.com/
Bonnie Yves
可以在市場找到,所以各位要趁好時機啊!
27
蕎麥粉打成的「十割蕎麥」,因蕎麥粉沒黏 ,打時易折斷, 月上旬至年尾。
最考師傅的做麵技考。每種植物都有季節 ,種植蕎麥分夏秋兩季, 一般而言,秋蕎麥比夏蕎麥更富色香味,當造季節由
(
)。 zarusoba
淨冷蕎麥麵會有三個稱呼:
(
)、 ( morisoba
)和 seirosoba
甫進蕎麥屋打開餐牌,只是基本的冷蕎麥都有兩款以上,怎叫好呢?
跟日本酒一樣,上級的蕎麥麵通常都冷上,這可讓人品嚐到麵條的香味
10 p e ] F
以傳統基準來說, 是冷蕎麥麵的基本,沒有紫菜,只附上普通麵汁, 用長方「蒸籠」(有隔水效果的盛麵盤)上桌。 是, 的別稱, 價 錢 較 貴 , 明 治 初 期 因 它 有 山 葵 ( wasabi ) 附送而且份量較多,所以會以正方或圓形「蒸籠」上桌。
m l F
也是基本冷蕎麥麵。相對地,
p e ]
m l
時代變遷,現在 與 的份量已沒差異,分別卻轉移在紫菜和麵汁上: 不僅多了附上乾紫菜,身價貴點的 更採用質地更具風味的御膳汁取代普通麵汁, 即是除了木魚湯汁還額外加入味醂等調味。可惜,不少沒良心的麵店只多送紫菜便算。
m l
因為它標準長八寸( 厘米),據說這是一口的適當長度, 並且最好每次夾六條,將麵的底端蘸汁一氣吞入口中,
吃雲吞麵時試過麵條太長要剪斷才吃嗎?蕎麥麵便沒有這情況出現,
X .
發出的﹁殊殊﹂聲就是日本人吃麵的應有禮貌。別忘記最後的 一客蕎麥湯,將白濁的熱湯注進麵汁混合喝下,
別號「日本村姑」,曾於日本生活。奇怪這個 日本癡不喜血拼東 ,偏愛當地的鄉郊景色、山 村美食及另類文化,經常留連日本各個山頭野 嶺。已出版六本日本文化旅遊書籍,現於多本 雜誌及Yahoo網站撰寫旅遊文章和日 本專欄,並不定期於叱吒903多個電 台節目中介紹日本旅遊與文化。 blog : hk.myblog.yahoo.com/may-lam
m l
24
在烹調蕎麥麵時早已溶於熱湯內的芸香醇,
28
m l
X .
原來可有效預防高血壓及糖尿病。
林慧美 May Lam
X . F
猶記得自己曾在新書發佈會中斗膽地做過一次 手打蕎麥麵( )的示範,當時心情極度緊張, 自己學藝未精還怕食壞一眾讀者。幸好讀者對我
混進小麥粉可使麵糰較黏,不過卻減少蕎麥本身的風味。用 分
最常吃到的叫「二八蕎麥」,即八成蕎麥粉加兩成小麥粉,
它只用種仁的中心部研磨,麵條香滑富彈 。就這樣加水便可打麵?
打起的麵條質地較 ,自然味重;而近乎白色的麵條則使用白色蕎麥粉,
研磨出來的粉便是蕎麥粉。將全粒種仁連外殼磨出的粉呈灰黑色,
蕎麥麵,主要以蕎麥粉製作。蕎麥「白花紅莖黑實」,用蕎麥種仁
順道沾沾禪味附庸風雅,靜心又靜身。
再者,蕎麥麵店裝潢通常以簡單的傳統純和風作主,入內醫肚,
像吃 鄉郊風味,是當地的陽光、泥土、泉水的變奏。
特色蕎麥麵。總覺得蕎麥麵口味清新,質感自然,
我喜歡周遊日本鄉郊,每到訪一個鄉郊都會一嘗道地的
也要略懂其知識才叫得得心應手。
研究才能領略箇中學問。沒興趣學打麵既就算去麵店點叫,
打麵看來似乎很易,但 手打起來卻甚深奧,要慢慢
幾堂手打蕎麥課,我其實只徘徊在入門初階。
還叫好味,真讓我感激流涕。雖然曾在日本學過
這門外漢要求較低,全數吃下不用「入廠」,
F
29
start from zero﹝由零開始﹞,本地塗鴉組合,活 躍於繁華的獅子山背。無論是觀塘最暢旺的十幾條 大街,銅鑼灣多棟無敵向街天台、清水灣荒廢多年的 別墅,以至上海、台灣、澳門等地的橫街、天橋、隧 道,他們都以獨特的自家手法留下淺白易明,但卻又 容易被人忘記的訊息。 撰文、相片提供 :Phat@LMF/24herbs
Phat:請簡單介紹自己? Start from zero:由dom及katol兩位成員組成的一隊街頭藝 術組合。 P:當初是如何及為何組成Start from zero? 組成多久?為何 叫Start from zero? sfz:約九年前,成員dom在香港街頭初次看到Obey Giant*的 作品後,決心推 香港街頭藝術。Start from zero 解作由零開 始,代表街頭藝術家從失敗中永不放棄的不死精神。
30
P:做街頭藝術這些年來有什麼難忘的事件跟大家分享? sfz:我們的故事從一張貼在繁忙街道的貼紙開始。多年來遇到 很多人及事,試過被警察通輯、還有終身的摰友、世界各地的 過客、雜誌的卷頭、社會運 ⋯⋯ 正正是街頭藝術把我們的生 活豐富起來。 P: 你們最想得到什麼? 最怕失去什麼? sfz:我們想擁有自己的生活方式,不為金錢物質令自己生活 得營營役役,像行屍走肉!希望永遠不會失去對生活的熱 情,不斷為自己創造對未來的期望! P:最近有什麼企劃進行中? s f z:我們正在學習關心香港社會的時事,也忙為今 年Start from zero 服裝線定下方向,期待來年我們在街 頭、服裝、出版、音樂甚至社會的新挑戰! P:有什麼想跟大家說嗎? sfz:我們都不是有型,只是比較會坐言起行,希望多點 人支持和參與街頭藝術! 其實認識Katol及阿Dom的日子很短,但對他們的作品印 象已經很深刻。大家想了解他們更多,可到Start from zero website : http://www.startfromzero.org * Obey Giant -- OBEY的設計師Shepard Fairey,是一位從小就喜歡玩 滑板及龐克搖滾的美國男人。因為他十分迷 著名巨人摔角手ANDER THE GIANT,1989年開始製作GIANT面貌的貼紙在街頭四處張貼帶 有強烈前蘇聯式的共產主義宣傳色彩。他將攝影和繪畫藝術結合、加 上鮮明的黃紅配色、列寧、斯大林等共產主義人物,這一切便是Obey Giant的作品。目前他還持續活躍中⋯⋯ 組合LMF及廿四味成員之一,曾任電視台攝影師,目前 活躍於音樂及街頭藝術圈子。他廿歲開始變身,上年出 版香港首本紋身書 -- 《紋上癮》,並登上銷量 榜前10位。近期正忙於新書出版企劃中。 Personal blog: www.alivenotdead.com/phat
Phat@LMF/24herbs
31
坊間認為木瓜有豐胸、 乳的神奇功效。 這大概是源自傳統中醫學說「以形補形」的觀念。 不論大家相信與否,用木瓜當生果食用、榨汁慢飲、 製成沙律,或用作煲湯材料,都深受一眾女士們歡迎。 木瓜含大量維他命C、抗衰老元素、纖維及 鉀質等,是美國科學家評論為營養最佳的十種水果之一。 木瓜更具有舒筋活絡、和胃化濕、通乳抗癌、降低血脂、 撰文:劉芹
軟化血管及緩解關節疼痛的功效,無論 老幼青年都適合食用。
32
今期《煮飯仔》,我提供以 木瓜為材料所做的面膜,男女合用。
木瓜除皺緊膚面膜 材料:木瓜1/2個,橄欖油2茶匙,蛋黃1個,麵粉2 茶匙
另外這杯木瓜健胸美顏飲品,除了適合
製法:將木瓜的果肉搗爛成泥狀,將所有材料放入
女士們外,對於喜愛鍛練肌肉的
水洗淨,即可。
型男們,也是另一種選擇。
碗中混合,均勻地塗抹在面上約20-30分鐘,用冷 功效:能夠改善 糙的肌膚,有效地改善細紋。
木瓜健胸美顏飲 材料:木瓜1/2個,蛋黃1個,檸檬1/2個,蜂蜜1茶 匙,牛奶200毫升,威士忌酒1茶匙 製法:木瓜及檸檬去皮去籽拌入蛋黃及牛奶打成 來自美女的盛產地——四川。劉芹從事美容行業超過二十 年,曾在中國開辦大型美容培訓學校。可能多年來她已跟 無數的化妝品打過交道,由跨國名牌到新興牌子。近年她 開始反璞歸真,專心鑽研用純天然的方法去護膚、美容, 被喻為是新一代的「天然美容專家」。
汁,拌入蜂蜜及威士忌酒後,即可飲用。 功效:美顏潤膚,健胸豐乳。 注意: 胃虛寒禁用。
劉芹
33
送SAFEGG自製溫泉蛋四寶 ■■溫泉蛋入口香滑,蛋味濃郁,想起也流口水。不過一來雞蛋 本身有很多細菌,半生熟來吃有一定風險。二來在家中自製一隻 溫泉蛋亦毫不容易,通常過熟或過生,總之就是煮不出蛋白半 熟、蛋黃溏心的效果。 ■■採用韓國專利低溫殺菌技術處理,標榜食得安全的巴斯德雞蛋 (SAFEGG) 為大家提供了解決方案。他們會送出500套「自製溫泉 蛋」禮品給今期《煮飯仔》讀者,包括 「巴斯德雞蛋乙隻」、 「溫泉蛋器乙個」、「雞蛋杯乙個」及「S A F E G G環保袋乙 個」。讀者可攜已填好的「換領回條」親臨各「荷花親子中心」 換領禮品。數量有限,換完即止。怕慢了一步,禮品已給人換 清?不要緊,下面亦有折扣優惠券,讀者可以85折 買SAFEGG 雞蛋產品。
換領SAFEGG雞蛋禮品 買SAFEGG雞蛋 85折優惠券
姓名 : 身份證號碼(首5個數目字): 電話 :
使用細則: 1) 請於付款前出示此券 ( 付款後出示無效) 2) 此券不可同時與其他優惠及折扣一併使用。 3) 此券不可兌換現金。 4) 如有任何爭議,本公司有最終決定權。 5) 此券只可使用一次,影印本無效。 6) 優惠期至: 2010 年6月30日。
查詢熱線: (852) 2386 8842 各荷花親子中心換領地址:中環皇后大道中70號連卡佛大廈商場4樓,電話: 2628 3777 / 九龍尖沙咀廣 東道100號2樓全層,電話: 2628 3220 / 九龍灣企業廣場5期Mega Box 商場7樓 704-705店 ,電話: 2628 3880 / 九龍旺角新世紀廣場6樓688-689店,電話: 2628 3228 / 新界沙田新城市廣場第3期地下A197店, 電話: 2628 3818 / 新界荃灣愉景新城3樓3-4號舖,電話:2628 3268 / 新界元朗朗日路8號新元朗中心3樓 310-313店,電話: 2628 3666
34
請攜已填好的「換領回條」親臨各荷花親子中心換領禮品 (「巴斯德雞蛋乙隻」、「溫泉蛋器乙個」、「雞蛋杯乙 個」及「SAFEGG環保袋乙個」)。 *影印本無效 *先到先得,換完即止。 *Safe Food Corporation ( HK ) Limited 保留一切最終決定權。 香港網址:www.safegg.com.hk 查詢熱線:2386 88422) 2386
8842
鳴謝:Safe Food Corporation ( HK ) Limited
換《馴龍記》限量紀念品 ■■今個復活節又有一套3D猛片上映,就 是由《史力加》班底製作,夢工場出品的 3D歷險 畫《馴龍記》 "How To Train Your Dragon"。劇本改編自Cressida Cowell創作 的同名小說,被譽為繼《哈利波特》後最出 色的魔幻故事。粵語版由譚詠麟、麥浚龍及 薛凱琪聲演電影內的不同角色。電影的限量 紀念品更不惜工本,分別有USB燈、鎖匙 扣、筆及維 人頭盔帽。你也想擁有?今期 《煮飯仔》會送出40件《馴龍記》電影紀念 品給讀者﹝每款10件﹞,先到先得。
姓名 : 身份證號碼(首5個數目字): 電話 : 電郵 : 地址 :
故事內容 在異域國度裡,一個名叫 格的小島上,所有維 族人都以馴服凶猛的飛龍為 生。一名瘦弱的維 族少年 -- 思噎仔,自少受盡朋友們的嘲笑白眼。不過一 次他無意間拯救了一條受傷的飛龍 -- 無牙仔。一人一龍,因此成為了好 友。他的人生亦開始徹底改變。思噎仔踏上了魔幻新奇的馴龍之旅⋯
請填妥表格寄九龍觀塘道320 ~ 322號理想集團 中心5樓B室《煮飯仔》編輯部,信 面請註明 「換取《馴龍記》限量紀念品」。 *影印本無效 * 先到先得,得獎者將有專人通知。 * Characters Publications Limited保留一切最終決定權。 鳴謝 : 洲立電影
送汽車用Notebook充電器 ■■法國品牌Connectland送出8套汽車用Notebook充電器「2005113-65W Notebook Car Power Adapter」給今期《煮飯仔》讀者,適合COMPAQ、HP、SONY、ACER、 ASUS、TOSHIBA 及DELL等多個不同品牌,支援19V Input Notebook,備有安全高壓及 短路保護。零售價約HK$405,同樣是先到先得。 姓名 :
身份證號碼(首5個數目字)
電話 :
電郵 :
地址 : 請填妥表格寄九龍觀塘道320 ~ 322號理想集團中心5樓B室《煮 飯仔》編輯部,信 面請註明「 Connectland送大禮」。
* 影印本無效 * 先到先得,得獎者將有專人通知。 * Characters Publications Limited保留一切最終決定權。 鳴謝 :
電話: 3426 9486
35
creative chef: 邵寧子
材料 陳皮20克, 腩排640克
香炸陳皮骨 製法 1. 先 將 陳 皮 用 水 浸 軟,用小刀刮去果 囊,剁碎,與洗淨 腩排一同拌入1茶 匙鹽、1湯匙糖、2 茶匙玫瑰露酒及2 茶匙生粉醃約4小 時或以上。 2. 燒 熱一小鍋油,轉 慢火,用適量生粉 略撲於已醃腩排 上,放入炸油內炸 至金黃香脆及熟 透,盛起,瀝油, 以美極鮮醬油蘸汁 伴吃,上碟。
36
材料 菠菜640克, 蒜茸3湯匙
蒜香菠菜 製法 1. 先 將菠菜切去末端 根部,洗淨,瀝 水。 2. 燒 熱 3 湯 匙 油 , 以 中火爆香蒜茸後, 下菠菜快手爆炒至 菠菜軟,下3湯匙 水及1/2茶匙鹽炒 勻,上碟,即成。
材料 欖角80克,布包豆腐3 件, 1棵(切幼粒)
欖角蒸豆腐 製法 1. 將 欖 角 用 水 浸 洗 淨,以刀柄杵爛, 拌入1茶匙糖及2茶 匙油;布包豆腐輕 輕用水沖洗,用櫥 房抹紙輕印乾水 份,置碟上,將欖 角料鋪於豆腐面, 隔滾水蒸約10分 鐘,取出,倒去多 餘水份,放上 粒,淋上2湯匙滾 油及適量美極鮮醬 油,即成。
材料 節瓜3個,蝦米50克, 瘦肉300克,薑2片
節瓜蝦米 肉片湯 製法 1. 先 將節瓜去皮,洗 淨,切細件;瘦肉 汆水,洗淨,切 片;蝦米用水浸 軟,洗淨,備用。 2. 將 所有材料放入已 煲滾10杯水內,以 大火煮滾後,轉慢 火煲約1小時,下適 量鹽調味,即成。
材料 冬菜3湯匙,脢頭肉 350克, 1棵(切幼 粒)
冬菜蒸肉餅 製法 1. 將 冬 菜 用 水 浸 洗 淨,剁碎;脢頭肉 洗淨,剁爛後,與 冬菜拌勻,再拌入 2茶匙美極鮮醬 油、糖1/2茶匙、生 粉1/2茶匙、麻油少 許及水1湯匙,將 肉餅鋪於碟上,再 用筷子弄鬆少少, 隔滾水蒸約12分 鐘,放上 粒。
材料 白蘿蔔500克, 魚2 條,瘦肉300克,薑3 片
材料 豆苗600克,罐頭鮑 魚1罐,蒜茸2湯匙
白蘿蔔 魚湯
鮑片扒豆苗 製法 1. 先 將豆苗洗淨,瀝 水;鮑魚切片,洗 淨,備用。 2. 燒 熱 3 湯 匙 油 , 爆 香蒜茸,下豆苗炒 至軟熟,其間灑下 少許水份、1/2茶匙 鹽、1茶匙糖及1 湯匙米酒拌炒勻, 盛起。 3. 將 拌 勻 2 湯 匙 蠔 油、1/2杯水及1茶 匙糖放入燒熱平底 鑊內,以慢火拌煮 滾,下鮑魚片拌勻 汁料後,連汁放於 豆苗上,即成。
材料 鯇魚腩600克,薑4 片, 2棵(切段), 椒鹽1湯匙
椒鹽魚腩 製法 1. 鯇 魚 腩 洗 淨 , 抹 乾,斬件,撲上3 湯匙生粉後,放入 半鍋滾油內炸至表 面香脆熟透,盛 起,瀝油。 2. 燒 熱 1 湯 匙 油 鑊 , 爆香薑片,將魚腩 回鑊,下椒鹽拌炒 勻後,下 段,上 碟,即成。
製法 1. 白 蘿 蔔 去 皮 , 洗 淨,切件; 魚去 鱗及內臟,洗淨, 抹乾;瘦肉汆水, 洗淨,備用。 2. 燒熱2湯匙油,爆香 薑片,下 魚以慢 火煎至兩面呈金黃 熟透,用水沖洗魚 身上的油份,將所 有材料放入已煲滾 12杯滾水,以大火 煲約30分鐘,轉慢 火煲約90分鐘,下 適量鹽調味,即 成。
37
材料 冬菇5隻,髮菜40克,枝竹60 克,荷蘭豆60克,木耳30克, 粉絲1小束,甘筍150克,南 乳2磚,紹興酒1湯匙,薑3片 (切幼絲), 3棵 (切段)
羅漢齋煲 製法 1. 冬菇及粉絲用水浸軟,冬菇 去蒂,榨乾水分,粉絲略 剪,瀝水;髮菜、枝竹及木 耳分別浸軟洗淨,瀝水,木 耳剪成小塊;荷蘭豆撕去蒂 及根,洗淨;甘筍去皮,切 片,與木耳放入滾水略灼, 盛起,備用。 2. 燒熱2湯匙油,爆香薑絲, 拌入南乳以慢火爆香,加入 冬菇、髮菜、木耳及粉絲同 兜炒,隨即灒酒及拌入3杯 水,以慢火拌煮約10分鐘, 再下甘筍及枝竹,轉大火煮 至滾,加入拌勻生抽1湯 匙、糖1湯匙、米酒2茶匙及 生粉1茶匙後,下荷蘭豆拌 煮至材料熟 透,盛起, 上碟,放 上 絲 即成。
38
材料 冬菇4隻,花膠200克, 竹絲雞1隻,瘦肉400 克,江瑤柱4粒,薑4 片, 2棵(切段)
材料 節 3個, 瑤柱10-12粒
瑤柱節瓜甫 製法 1. 將瑤柱用水浸軟, 洗淨;節瓜以小刀 刮去表皮,洗淨, 切成2厘米厚件, 用匙於節瓜中間刮 出一個小洞,以將 瑤柱釀於中間洞 位。 2. 將節瓜置於碟上, 隔滾水蒸約15分 鐘,取出,倒去多 餘水份, 將拌勻2湯 匙蠔油、2茶匙 糖、1茶匙老抽、1 茶匙生粉及1/4杯 水以慢火拌煮至汁 稠,淋於節瓜面, 即成。
材料 石斑魚1條(約 一斤重),薑5 片(切幼絲), 2棵(切幼 絲)
清蒸石斑魚 製法 將石斑魚去鱗及 內臟,洗淨,置 於碟上,將薑絲 分別放於魚面及 魚肚內,隔滾水 蒸約12分鐘,取 出,倒出多餘水 份,放上 絲, 淋上2湯匙滾油 及3湯匙美極鮮 醬油,即成。
花膠江瑤柱 燉竹絲雞 製法 1. 花膠用清水浸24小 時,放入已煲滾薑 及2湯匙米酒滾水 內汆水,取出,洗 淨;冬菇用水浸 軟,去蒂;竹絲雞 去內臟,去皮,汆 水,洗淨;瘦肉汆 水,洗淨,備用。 2. 將 所有材料放入燉 盅內,注入約6杯 水,加蓋,隔滾水 燉約3小時,下適量 鹽調味,即成。
材料 花螺600克,蒜頭1個(去 衣,略拍),薑4片(切 粒),指天椒2隻(切 粒), 2棵(切段)
材料 鮮雞1隻,金針10克, 雲耳10克,炸菜50克, 冬菇3隻,紅棗5粒,薑 3片(切幼絲), 1棵 (切幼絲)
香辣蒜粒 炒花螺
金針雲耳 炸菜蒸雞 製法
製法 1. 先 將花螺用鹽水浸 洗淨,瀝水,備 用。 2. 燒熱3湯匙油,爆香 蒜頭及薑粒,下花 螺同爆炒,下1/4杯 水加蓋焗約1分鐘, 拌入3湯匙美極鮮醬 油、2茶匙糖、1湯 匙紹興酒及1茶匙老 抽拌炒勻,下 段 及指天椒粒,上 碟,即成。
材料 蜜糖豆500克,雪藏 鴨胸1個,蒜茸2湯匙
蜜糖豆炒鴨胸 製法 1. 蜜 糖豆洗淨,撕去 蒂及根;鴨胸解 凍,洗淨,抹乾, 切片後,燒熱1湯 匙油,爆香鴨胸 片,盛起,備用。 2. 燒 熱 2 湯 匙 油 , 爆 香蒜茸,下蜜糖豆 以中火爆炒,下1/4 茶匙鹽、1茶匙 糖,3湯匙水拌炒 至蜜糖豆熟透,將 鴨胸片回鑊兜炒 勻,上碟,即成。
1. 鮮 雞去頭、尾及內 臟,洗淨,抹乾, 斬件;金針、炸菜 及紅棗分別洗淨, 炸菜切幼條;雲耳 用水浸發,剪成小 朵;冬菇用水浸軟 後,去蒂,切半, 備用。 2. 將 雞件拌入1/2茶匙 鹽、1茶匙糖、1湯匙 美極鮮醬油、1/2茶 匙生粉及1茶匙麻油 與其他材料一同拌勻 醃約20分鐘,將所有 材料置大碟上,隔滾 水蒸約12分鐘,放上 絲,即成。
材料 海龍3錢,海馬3錢,淮 山5片,蓮子50克,茨 實40克,瘦肉500克, 陳皮1角
海龍海馬 淮山瘦肉湯 製法 1. 將海龍及海馬用水浸 約30分鐘,放入薑 滾水內汆水片刻, 盛起,洗淨;淮山、 蓮子及茨實用水浸洗 淨;瘦肉汆水,洗 淨;陳皮用水浸軟, 用小刀刮去果囊,洗 淨,備用。 2. 將所有材料放入已煲 滾15杯水內,以大 火煲約30分鐘,轉 慢火煲2小時,下適 量鹽調味,即成。
39
Recipes Day 1
Deep-Fried Spare Rib with Dried Tangerine Peel Ingredients
20g dried tangerine peel, 640g pork spare rib (belly)
Steps
1. Soak dried tangerine peel in water until tender. Scrape off seed pouch with small knife. Finely chop. Combine chopped tangerine peel with rinsed spare ribs, 1 tsp salt, 1 tbsp sugar, 2 tsp rose wine and 2 tsp corn starch. Marinate for minimum of 4 hours. 2. Heat a small wok of oil. Adjust to low heat. Coat spare ribs with corn starch. Deep-fry in hot oil until crispy golden brown and done. Dish up and drain. Transfer to plate. Serve with MAGGI Seasoning as dip.
Steamed Bean Curd with Preserved Black Olive Ingredients
80g preserved Olive Chinese style, 3 pieces cloth wrapped bean curd, 1 stalk spring onion (diced)
Steps
Soak preserved olive in water and rinse well. Pound with knife handle. Combine with 1 tsp sugar and 2 tsp oil. Gently rinse bean curd. Pat dry with kitchen tissue. Place on plate. Place preserved olive mixture on bean curd. Steam over boiling water for 10 minutes. Remove from wok. Drain. Add diced spring onion and 2 tbsp boiling hot oil and some MAGGI Seasoning. Done.
Spinach with Garlic Ingredients
640g spinach, 3 tbsp minced garlic
Steps
1. Cut off root portion of spinach. Rinse spinach and drain. 2. Heat 3 tbsp oil. Stir-fry minced garlic over medium heat until fragrant. Add spinach and stir-fry swiftly until spinach becomes tender. Add 3 tbsp water and 1/2 tsp salt. Stir-fry until even. Transfer to plate. Done.
Hairy Gourd, Dried Shrimp and Sliced Pork Soup 40
Ingredients
3 hairy gourds, 50g dried shrimp, 300g lean pork, 2 slices ginger
Steps
1. Peel hairy gourds. Rinse and cut into small pieces. Briefly scald pork with boiling water. Rinse and slice. Soak dried shrimp in water until tender. Rinse and set aside. 2. Bring 10 cups of water to boil. Put in all ingredients. Bring to boil over high heat. Reduce to low heat and simmer for 1 hour. Add salt as seasoning. Done.
Day 2
Steamed Minced Pork with Preserved Vege Ingredients
3 tbsp preserved vege Dong Cai, 350g pork shoulder butt, 1 stalk spring onion (diced)
Steps
Soak Dong Cai in water for a while. Rinse and finely chop. Rinse pork. Mince pork and combine with Dong Cai. Combine with 2 tsp MAGGI Seasoning, 1/2 tsp sugar, 1/2 tsp corn starch, a little sesame oil and 1 tbsp water. Place meat mixture on plate. Loosen texture with chopsticks. Steam over boiling water for 12 minutes. Add diced spring onion.
Sliced Abalone with Pea Sprout Ingredients
600g pea sprout, 1 can abalone, 2 tbsp minced garlic
Steps
1. R inse pea sprout and drain. Slice can abalone. Rinse. 2. Heat 3 tbsp oil. Stir-fry minced garlic until fragrant. Add pea sprout. Stir-fry until tender. Add a little water, 1/2 tsp salt, 1 tsp sugar and 1 tsp rice wine. Stir until even. Dish up. 3. Combine 2 tbsp oyster sauce, 1/2 cup water and 1 tsp sugar. Pour into hot frying pan. Stir over low heat. Bring to boil. Add sliced abalone. Mix well. Transfer abalone and sauce onto pea sprout. Done.
Spiced Salt Carp Belly Ingredients
600g grass carp belly, 4 slices ginger, 2 stalks spring onion (cut into sections), 1 tbsp spiced salt
Steps
1. R inse carp belly. Pat dry and chop to pieces. Dust on 3 tbsp corn starch. Deepfry in half wok of boiling hot oil until crispy and done. Dish up and drain. 2. H eat 1 tbsp oil. Stir-fry ginger until fragrant. Add carp belly pieces. Add spiced salt. Stir until even. Add spring onion. Transfer to plate. Done.
Radish and Crucian Carp Soup Ingredients
500g radish, 2 crucian carps, 300g lean pork, 3 slices ginger
Steps
1. Peel radish. Rinse and cut to pieces. Remove fish scales and guts. Rinse fish and pat dry. Briefly scald pork with boiling water. Rinse. 2. H eat 2 tbsp oil. Stir-fry ginger until fragrant. Pan-fry fish until both sides turn golden brown and done. Rinse fish to remove the excess oil. Bring 12 cups of water to boil. Put in all ingredients. Cook over high heat for 30 minutes. Reduce to low heat and simmer for 90 minutes. Add salt as seasoning. Done.
Day 3
Vegetarian Combo Ingredients
5 Chinese mushrooms, 40g black moss, 60g dried bean curd stick, 60g snow pea, 30g big wood ear fungus, 1 small bundle vermicelli, 150g carrot, 2 cubes fermented red bean curd, 1 tbsp Shaoxing wine, 3 slices ginger (cut into thin shreds), 3 stalks spring onion (cut into sections)
Steps
1. Soak Chinese mushrooms and vermicelli in water until tender. Remove Chinese mushroom stems and squeeze dry. Trim vermicelli into sections and drain. Soak black moss, bean curd stick and wood ear fungus in water until tender. Rinse and drain. Trim fungus into small pieces. Tear off hard string and stem of snow peas. Rinse. Peel carrot and slice. Briefly blanch carrot and wood ear fungus in boiling water. Drain. 2. Heat 2 tbsp oil. Stir-fry until ginger is fragrant. Add fermented red bean curd. Stir-fry over low heat until fragrant. Add
Chinese mushroom, black moss, wood ear fungus and vermicelli. Stir-fry. Add wine and 3 cups of water. Stir over low heat for 10 minutes. Add carrot and bean curd stick. Adjust to high heat and bring to boil. Combine 1 tbsp soy sauce, 1 tbsp sugar, 2 tsp rice wine and 1 tsp corn starch. Pour into wok. Stir well. Add snow pea. Stir until ingredients are done. Transfer to plate. Add spring onion. Done.
Steamed Dried Scallop Stuffed Hairy Gourd Ingredients
3 hairy gourds, 10-12 dried scallops
Steps
1. Soak dried scallops in water until tender. Rinse. Use small knife to scrape off the skin of hairy gourds. Rinse and cut into 2cm sections. Use small spoon to scoop out a small hole in the middle of each hairy gourd sections. Put in the dried scallops. 2. Arrange hairy gourd sections on plate. Steam over boiling water for 15 minutes. Remove from wok. Drain. Combine 2 tbsp oyster sauce, 2 tsp sugar, 1 tsp dark soy sauce, 1 tsp corn starch and 1/4 cup water. Stir over low heat until sauce thickens. Pour over hairy gourd. Done.
Steamed Grouper Ingredients
1 grouper (about 1 catty), 5 slices ginger (cut into thin shreds), 2 stalks spring onion (cut into thin shreds)
Steps
Remove fish scales and guts. Rinse fish and pat dry. Place fish on plate. Put ginger in fish stomach and on top of fish. Steam over boiling water for 12 minutes. Remove from wok. Drain. Add spring onion. Pour 2 tbsp boiling hot oil and 3 tbsp MAGGI Seasoning on fish. Done.
Double-Boiled Fish Maw, Dried Scallop with Black Chicken Ingredients
4 Chinese mushrooms, 200g fish maw, 1 black chicken, 400g lean pork, 4 dried scallops, 4 slices ginger, 2 stalks spring onion (cut into sections)
into a pot of boiling water added with ginger, spring onion and 2 tbsp rice wine. Cook for a while. Remove fish maw. Rinse and set aside. Soak Chinese mushrooms in water until tender and remove stems. Remove guts and skin of black chicken. Briefly scald chicken with boiling water. Rinse. Briefly scald lean pork with boiling water. Rinse. 2. Put all ingredients into double-boiling jug. Add 6 cups of water. Cover jug. Place jug in a pot of boiling water and simmer for 3 hours. Add salt as seasoning. Done.
Steamed Chicken with Lily Flower, Small Black Fungus and Preserved Sichuan Vege
Day 4
1. Remove head, tail and inner organs of chicken. Rinse chicken and pat dry. Chop to pieces. Rinse dried lily flower, Sichuan vege and red dates separately. Cut Sichuan vege into thin shreds. Soak small black fungus in water until expanded. Trim to small pieces. Soak Chinese mushrooms in water until tender. Remove stems. Cut mushrooms into half. 2. Mix chicken pieces with 1/2 tsp salt, 1 tsp sugar, 1 tbsp MAGGI Seasoning, 1/2 tsp corn starch, 1 tsp sesame oil and other ing redients. Leave for 20 minutes. Transfer all ingredients to a big plate. Steam over boiling water for 12 minutes. Add shredded spring onion. Done.
Spicy Garlic Sea Snails Ingredients
600g sea snails, 1 bulb garlic (peeled and smashed), 4 slices ginger (diced), 2 bird's eye chills (diced), 2 stalks spring onion (cut into sections)
Steps
1. Soak sea snails in salt water for a while. Rinse and drain. 2. Heat 3 tbsp oil. Stir-fry garlic and ginger until fragrant. Add sea snails. Stir-fry for a while. Add 1/4 cup water. Cover wok and cook for 1 minute. Add 3 tbsp MAGGI Seasoning, 2 tsp sugar, 1 tbsp Shaoxing wine and 1 tsp dark soy sauce. Stir well. Add spring onion and diced chilli. Transfer to plate. Done.
Ingredients
1 fresh chicken, 10g dried lily flower, 10g small black fungus, 50g preserved Sichuan vegetable, 3 Chinese mushrooms, 5 red dates, 3 slices ginger (cut into thin shreds), 1 stalk spring onion (cut into thin shreds)
Steps
Hai Long, Hai Ma, Chinese Yam and Lean Pork Soup Ingredients
Sugar Pea with Duck's Breast
3 qian Hai Long, 3 qian Hai Ma, 5 slices wild Chinese yam, 50g lotus seed, 40g Qian Shi, 500g lean pork, 1/4 piece dried tangerine peel
Ingredients
Steps
500g sugar pea, 1 frozen duck's breast, 2 tbsp minced garlic
Steps
1. Rinse sugar peas. Tear off stem and hard string. Thaw duck's breast. Rinse and pat dry. Slice duck's breast. Heat 1 tbsp oil. Stir-fry duck's breast until fragrant. Dish up. 2. Heat 2 tbsp oil. Stir-fry minced garlic until fragrant. Add sugar peas. Stir-fry over medium heat. Add 1/4 tsp salt, 1 tsp sugar, 3 tbsp water. Stir-fry until peas are done. Add duck's breast. Stir-fry until even. Transfer to plate. Done.
1. Soak Hai Long and Hai Ma in water for 30 minutes. Briefly scald in boiling water with ginger and spring onion. Dish up and rinse. Soak Chinese yam, lotus seed and Qian Shi in water. Rinse. Briefly scald pork with boiling water. Rinse. Soak dried tanagerine peel in water until tender. Scrape off seed pouch. Rinse. 2. Bring 15 cups of water to boil. Put in all ingredients. Cook over high heat for 30 minutes. Reduce to low heat and simmer for 2 hours. Add salt as seasoning. Done.
Steps
1. Soak fish maw in water for 24 hours. Put
41
Resep Day 1
Tulang Iga Babi Goreng Bumbu Kulit Jeruk Kering Bahan
20g kulit jeruk kering, 640g tulang iga babi (bagian perut)
Cara memasak
1. Rendam kulit jeruk kering dalam air sampai lunak. Mengerok serat putih dengan pisau kecil. Potong kecil-kecil. Campur rata dengan tulang iga, 1 sdt garam, 1 sdm gula, 2 sdt arak rose dan 2 sdt tepung jagung. Bumbu selama 4 jam keatas. 2. Panaskan satu wajan kecil minyak. Ganti api kecil. Lapiskan tulang iga babi dengan tepung jagung. Goreng dalam minyak panas sampai kuning emas garing dan matang. Angkat dan tiriskan. Taruh di piring. Sajikan bersama MAGGI Seasoning sebagai celupan
Ta h u Ku k u s d e n g a n Z a i t u n Diawetkan Bahan
Sup Lobak dan Ikan Mas
Day 2
1. Kupas lobak. Cuci bersih dan potong-potong. Buangkan sisik dan isi perut ikan. Cuci bersih ikan dan lap kering. Rendam daging babi dalam air mendidih sebentar. Cuci bersih. 2. Panaskan 2 sdm minyak dalam wajan. Tumis jahe sampai wangi. Goreng ikan sampai kedua sisi kuning emas dan matang. Bilas ikan dengan air untuk menghilangkan minyak kelebihan. Masak 12 cangkir air sampai mendidih. Masuk semua bahan. Masak dengan api besar selama 30 menit. Ganti api kecil dan rebus selama 90 menit. Tambah garam sebagai penyedap. Siap.
Daging Babi Cincang Kukus dengan Dong Cai Bahan
3 sdm sayur diawetkan Dong Cai, 350g daging bahu babi, 1 tangkai daun bawang (potong kecilkecil)
Cara memasak
Rendam Dong Cai dalam air sebentar. Cuci bersih dan potong kecil-kecil. Cuci bersih daging babi. Cincangkan dan campur rata dengan Dong Cai. Campur rata dengan 2 sdt MAGGI Seasoning, 1/2 sdt gula, 1/2 sdt tepung jagung, sedikit minyak wijen dan 1 sdm air. Taruh campuran daging di piring. Aduk-aduk dengan penjepit. Kukus atas air mendidih selama 12 menit. Tambah daun bawang. Siap.
80g zaitun Cina diawetkan, 3 potong tahu bungkus kain, 1 tangkai daun bawang (potong kecilkecil)
Abalone dengan Sayur Dou Miao
Rendam zaitun diawetkan dalam air dan cuci bersih. Tumbuk dengan pegangan pisau sampai halus. Campur rata dengan 1 sdt gula dan 2 sdt minyak. Cuci bersih tahu. Lap kering dengan tissue dapur. Taburi campuran zaitun di atas tahu. Kukus atas air mendidih selama 10 menit. Keluar dari wajan. Tiriskan. Tambah daun bawang, 2 sdm minyak panas mendidih dan sedikit MAGGI Seasoning. Siap.
Cara memasak
Cara memasak
Bayam dengan Bawang Putih Bahan
640g bayam, 3 sdm bawang putih cincang
Cara memasak
1. Potong dan buangkan bagian akar bayam. Cuci bersih bayam dan tiriskan. 2. Panaskan 3 sdm minyak. Tumis bawang putih cincang dengan api sedang sampai wangi. Masuk bayam dan tumis cepat-cepat sampai bayam lunak. Tambah 3 sdm air dan 1/2 sdt garam. Tumis rata.Taruh di piring. Siap.
Sup Labu Berbulu, Udang Kering dan Daging Babi Bahan
3 labu berbulu, 50g udang kering, 300g daging babi tanpa lemak, 2 irisan jahe
Cara memasak
42
bersih dan sisikan. 2. Masak 10 cangkir air sampai mendidih. Masuk semua bahan. Masak dengan api besar sampai mendidih. Ganti api kecil dan rebus selama 1 jam. Tambah garam sebagai penyedap. Siap.
1. Kupas labu. Cuci bersih dan potong kecil-kecil. Rendam daging babi dalam air mendidih sebentar. Cuci bersih dan iris tipis. Rendam udang kering dalam air sampai lunak. Cuci
Bahan
600g Dou Miao, 1 kaleng abalone, 2 sdm bawang putih cincang 1. C uci bersih dou miao dan tiriskan. Iris tipis abalone. Cuci bersih. 2. Panaskan 3 sdm minyak. Tumis bawang putih sampai wangi. Masuk dou miao. Tumis sampai lunak. Tambah sedikit air, 1/2 sdt garam, 1 sdt gula dan 1 sdt arak beras. Tumis rata. Taruh di piring. 3. Campur rata 2 sdm saus tiram, 1/2 cangkir air dan 1 sdt gula. Tuangkan kedalam wajan datar yang sudah dipanaskan. Masak dengan api kecil sampai mendidih. Masuk irisan abalone. Aduk rata. Tuangkan abalone dan saus keatas sayur dou miao. Siap.
Daging Perut Ikan dengan Garam Bumbu Bahan
600g daging perut ikan Wan, 4 irisan jahe, 2 tangkai daun bawang (potong panjang), 1 sdm garam bumbu
Cara memasak
1. C uci bersih daging ikan. Lap kering dan potong-potong. Lapiskan dengan 3 sdm tepung jagung. Goreng dalam separuh wajan minyak panas sampai garing dan matang. Angkat dan tiriskan. 2. Panaskan 1 sdm minyak. Tumis jahe sampai wangi. Masuk daging ikan goreng. Tambah garam bumbu. Aduk rata. Tambah daun bawang. Taruh di piring. Siap.
Bahan
500g lobak, 2 ikan mas, 300g daging babi tanpa lemak, 3 irisan jahe
Cara memasak
Day 3
Hidangan Vegetarian Bahan
5 jamur Cina, 40g lumut hitam, 60g tahu batang kering, 60g kapri, 30g jamur hitam besar, 1 ikatan kecil soun, 150g wortel, 2 keping tahu merah diawetkan, 1 sdt arak Shaoxing, 3 irisan jahe (iris halus dan panjang), 3 tangkai daun bawang (potong panjang),40g lumut hitam
Cara memasak
1. R endam jamur Cina dan soun dalam air sampai lunak. Buangkan tangkai jamur Cina dan peras kering. Gunting soun panjangpanjang dan tiriskan. Rendam lumut hitam, tahu batang dan jamur hitam besar dalam air sampai lunak. Cuci bersih dan tiriskan. Gunting jamur hitam kecil-kecil. Sobek dan buangkan tangkai dan benang keras kapri. Cuci bersih. Kupas wortel dan iris tipis. Rendam wortel dan jamur hitam dalam air mendidih sebentar. Tiriskan. 2. Panaskan 2 sdm minyak. Tumis jahe sampai wangi. Masuk tahu merah diawetkan. Tumis dengan api kecil sampai wangi. Masuk jamur Cina, lumut hitam, jamur hitam dan soun. Tumis rata. Tambah arak dan 3 cangkir air. Tumis atas api kecil selama 10 menit. Masuk wortel dan tahu batang. Ganti api besar dan masak sampai mendidih. Campur rata 1 sdm saus tiram, 1 sdm gula, 2 sdt arak beras dan 1 sdt tepung jagung. Tuangkan kedalam wajan. Aduk rata. Masuk kapri. Masak sampai semua bahan matang. Taruh di piring. Tambah daun bawang. Siap.
Labu Berbulu Berisi Kekapis Kering Bahan
3 labu berbulu, 10-12 kekapis kering
Cara memasak
1. Rendam kekapis kering dalam air sampai lunak. Bilas dengan air. Guna pisau kecil mengerok kulit labu. Cuci bersih labu dan potong setebal 2cm. Guna senduk kecil
mengerok satu lubang kecil di tengah-tengah tiap keping labu. Isi dengan kekapis kering. 2. Susun potongan labu di piring. Kukus atas air mendidih selama 15 menit. Keluar dari wajan. Tiriskan. Campur rata 2 sdm saus tiram, 2 sdt gula, 1 sdt kecap asin hitam, 1 sdt tepung jagung dan 1/4 cangkir air. Aduk dengan api kecil sampai saus jadi kental. Tuangkan keatas labu berisi kekapis kering. Siap.
Ikan Kerapu Kukus Bahan
1 ikan kerapu (kurang lebih 1 kati), 5 irisan jahe (iris halus dan panjang), 2 tangkai daun bawang (iris halus dan panjang)
Cara memasak
Buangkan sisik dan isi perut ikan. Cuci bersih ikan dan lap kering. Taruh ikan di piring. Taruh irisan jahe di perut ikan dan di atas ikan. Kukus ikan atas air mendidih selama 12 menit. Keluar dari wajan. Tiriskan. Taruh daun bawang di atas ikan. Tuangkan 2 sdm minyak panas mendidih dan 3 sdm MAGGI Seasoning diatas ikan. Siap.
Sup Kukus Pengapung Ikan, Kekapis Kering dan Ayam Hitam Bahan
Tambah 3 sdm MAGGI Seasoning, 2 sdt gula, 1 sdm arak Shoaxing dan 1 sdt kecap asin hitam. Aduk rata. Tambah daun bawang dan cabe rawit. Taruh di piring. Siap.
Kapri Manis dengan Dada Bebek Bahan
500g kapri manis, 1 dada bebek beku, 2 sdm bawang putih cincang
Cara memasak
1. C uci bersih kapri. Sobek dan buangkan tangkai dan benang keras. Biar dada bebek beku cair. Cuci bersih dan lap kering. Iris tipis. Panaskan 1 sdm minyak. Tumis irisan dada bebek sampai wangi. Angkat. 2. Panaskan 2 sdm minyak. Tumis bawang putih cincang sampai wangi. Masuk kapri. Tumis dengan api sedang. Tambah 1/4 sdt garam, 1 sdt gula, 3 sdm air. Tumis sampai kapri matang. Masuk irisan dada bebek. Tumis rata. Taruh di piring. Siap.
A y a m Ku k u s d e n g a n Bunga Lily,Jamur Hitam dan Sayur Diawetkan Bahan
4 jamur Cina, 200g pengapung ikan, 1 ayam hitam, 400g daging babi tanpa lemak, 4 kekapis kering, 4 irisan jahe, 2 tangkai daun bawang (potong panjang)
1 ayam segar, 10g bunga lily kering, 10g jamur hitam kecil, 50g sayur Sichuan diawetkan, 3 jamur Cina, 5 kurma merah, 3 irisan jahe (iris halus dan panjang), 1 tangkai daun bawang (iris halus dan panjang)
1. Rendam pengapung ikan dalam air selama 24 jam. Masak satu panci air bersama jahe, daun bawang dan 2 sdm arak beras sampai mendidih. Masuk pengapung ikan dan masak sebentar. Angkat dan cuci bersih. Rendam jamur Cina dalam air sampai lunak dan buangkan tangkai. Buangkan isi perut dan kulit ayam hitam. Rendam ayam dalam air mendidih sebentar. Cuci bersih. Rendam daging babi dalam air mendidih sebentar. Cuci bersih. 2. Masuk semua bahan dalam cangkir kukus. Tambah 6 cangkir air. Tutup cangkir. Masuk kedalam satu panci air mendidih. Tutup panci. Masak selama 3 jam. Tambah sedikit garam sebagai penyedap. Siap.
1. Buangkan kepala,ekor dan isi perut ayam. Cuci bersih ayam dan lap kering. Potongpotong. Cuci bersih bunga lily kering, sayur diawetkan dan kurma merah. Iris sayur diawetkan bentuk korek api. Rendam jamur hitam kecil dalam air sampai terkembang. Gunting kecil. Rendam jamur Cina dalam air sampai lunak. Buangkan tangkai dan potong jadi dua. 2. Campur rata potongan ayam dengan 1/2 sdt garam, 1 sdt gula, 1 sdm MAGGI Seasoning, 1/2 sdt tepung jagung, 1 sdt minyak wijen dan bahan lain. Biarkan selama 20 menit. Taruh semua bahan dalam satu piring besar. Kukus atas air mendidih selama 12 menit. Tambah irisan daun bawang. Siap.
Cara memasak
Day 4
Siput Laut dan Bawang PutihMasak Pedas Bahan
600g siput laut, 1 kepala bawang putih (kupas dan memarkan), 4 irisan jahe (potong dadu kecil), 2 cabe rawit (potong kecil-kecil), 2 tangkai daun bawang (potong panjang)
Cara memasak
1. Rendam siput laut dalam air dengan sedikit garam sebentar. Cuci bersih dan tiriskan. 2. Panaskan 3 sdm minyak. Tumis bawang putih dan jahe sampai wangi. Masuk siput laut. Tumis sebentar. Tambah 1/4 cangkir air. Tutup wajan dan masak selama 1 menit.
Cara memasak
Sup Hai Long, Hai Ma, Huai Shan dan Daging Babi Bahan
3 qian Hai Long, 3 qian Hai Ma, 5 irisan Huai Shan, 50g biji teratai, 40g Qian Shi, 500g daging babi tanpa lemak, 1/4 potong kulit jeruk kering
Cara memasak
1. Rendam Hai Long dan Hai Ma dalam air selama 30 menit. Rebus sebentar dalam air mendidih bersama jahe dan daun bawang. Angkat dan cuci bersih. Rendam Huai Shan, biji teratai dan Qian Shi dalam air sebentar. Cuci bersih. Rendam daging babi dalam air mendidih sebentar. Cuci bersih. Rendam kulit
jeruk kering dalam air sampai lunak. Mengerok serat putih. Cuci bersih kulit jeruk. 2. Masak 15 cangkir air sampai mendidih. Masuk semua bahan. Masak dengan api besar selama 30 menit. Ganti api kecil dan rebus selama 2 jam. Tambah garam sebagai penyedap. Siap.
SAFEGG食譜 (印文翻譯) Ikan Salmon Tartar dengan Telur Pasteurized dan Sayur Salad Untuk 2 porsi
Bahan
1 biji telur pasteurized, 120g salmon sashimi, 80g timun rumah kaca, 2 sdm biji jagung kaleng, sedikit sayur salad.
Penyedap
2 sdm mayonnaise, 1/2 sdt garam, 1 sdt merica hitam bubuk kasar, 1 sdm jus jeruk lemon
Cara membuat
Potong salmon sashimi bentuk dadu kecil. Kupas timun (berselang-seli). Cuci bersih dan potong dadu kecil. Campur rata dengan biji jagung. Tambah penyedap dan aduk rata. Taruh di piring. Hiaskan dengan sayur salad. Pecahkan telur pasteurized di atas hidangan. Aduk rata ketika disajikan.
Tips
Telur pasteurized sangat sesuai untuk salmon tartar karena rasanya wangi tanpa bau amis telur biasa. Juga baik untuk menghilangkan bau remput sayur.
Nasi Panas dengan Daging Sapi Merica Hitam dan Telur Pasteurized Untuk 4 porsi
Bahan
2 biji telur pasteurized, 400g daging sapi sirloin (iris tipis), 4 mangkuk nasi putih, 10g Japanese Seaweed Rice Topping Bonito, 200g biji jagung kaleng, 1/2 cankir saus daging sapi panggang, 3 tangkai daun bawang (potong kecil-kecil), sedikit merica hitam bubuk kasar
Cara memasak
Panaskan 2 sdm minyak dengan api besar. Tumis irisan daging sapi sampai 70% matang. Angkat daging sapi. Ganti api sedang dan goreng nasi sampai nasi jadi panas. Taruh daging sapi disamping nasi. Tuangkan saus daging sapi panggang di atas daging sapi. Jauhi dari api. Taburi biji jagung dan Seaweed Rice Topping Bonito di atas nasi. Percikkan dengan daun bawang dan campur rata dengan merica h i t a m b u b u k k a s a r. Pe c a h k a n t e l u r pasteurized di atas hidangan. Sajikan. Campur rata saat dimakan.
Tips
Goreng nasi bersama telur pasteurized dalam wajan panas yang jauhi dari api, putih telurnya lebih licin dan nasi goreng lebih wangi.
43
^U^ Lifestyle and Café
)
>100 Distribution Points \(
)/
理想集團中心 九龍觀塘道320-322號
Hair Medusa 中環 沙田新城市廣場第三期三樓
IL Colpo Hair Salon
i love kitchen
6間分店
G.O.D.
尖沙咀半島中心
Suave Hair & Nail
上環 / 銅鑼灣 / 尖沙咀 /九龍灣 銅鑼灣 / 中環 / 尖沙咀 / 山頂 / 石硤尾賽馬會創意藝術中心
Beijing Hair Culture
Ginger Bread
hair do Designing
九龍圓方2樓
太古城中心 / 沙田新城市廣場 尖沙咀海運大廈 / 金鐘太古廣場
Towngas Cooking Centre 銅鑼灣禮頓中心地庫
銅鑼灣SOGO Club / 金朝陽中心 / 2000年廣場 / 蘭芳道1號
^V^
Shopping Malls
Loveramics 上環荷里活道東街37號地下
樂焙烘焙材料專門店 元朗東堤街20號地下
廣利貿易有限公司 灣仔寶靈頓道16號 TMTP
廣隆行 香港上環永樂街119號地下
彩星超級漁港 / 彩雀會 荃灣創意無限商場
彩星酒家 香港仔田灣商場
Taste Coffee 北角錦屏街35A東發大廈B座地下
新嘉美茶餐廳 灣仔摩理臣山道26號地下
開益書店 旺角西洋菜街 / 銅鑼灣駱克道
Village 西九龍中心
榆林書店 旺角城市中心
44
Corporate Identity Guidelines Dec 2006
^3^
Housing Estates 鯉景灣 逸樺園 星河明居 浪澄灣 盈翠半島 碧海藍天 美孚新村 星域軒 威景臺 柏景臺 環翠園 康苑 康威園 曉穎花園 李園 海峰園
蕙苑 逸意居 峻峰花園 麗雅苑 山頂花園 嘉林閣 麗園 綠意居 寶威閣 紅莓閣 慧豪閣 曉峰灣畔 富雅花園 僑福大廈 喜蓮花園 頂旺大廈 日景閣 帝華臺 赤柱村道4號 堪仕達道1號 玫瑰別墅 康山花園 健威花園 翠屏苑大宅 西貢濤苑 松園 翠濤居 龍成花園 嘉御山 匯豪山 嘉多利豪園 駿逸峰 雍景臺 御凱 萬景峰 屯門閣 羅便臣道1A 藍灣坊3號 摩星嶺道68號 告士打道88號 * 另 於中環、銅鑼灣、尖沙咀等 多個地點人手派發
日本降霜神戶西冷, 肉質與膏紋分佈平 均,難怪即使自家 煮,亦可有「入口即 溶」的效果。
來自美國的優質安格 斯牛(即黑牛)肉眼 扒,肉質味濃,入口 鬆軟之餘,煮得過火 亦不令肉質變韌。
來自加拿大的牡丹 蝦,是店主之時令推 介,此蝦於無污染之 海域捕獲,品質有保 證,而味道特別清 甜,是做刺身的優質 之 選 。 價 格 : HK$180/一盒(大碼)
店內有專櫃代理回教 食品,包裝袋上印有 其保證檢定標誌及保 證書。
www.facebook.com/zhufanzai