Revista Zoom Málaga 40

Page 1

x e n i a to sta d o

dover · nena daconte · Tom´s Cabin · Victorio & Lucchino · Nusa Lembongan · listen & read...



Sumario 40 DEL 15 DE OCTUBRE AL 15 DE DICIEMBRE DE 2013

xeniatostado NENADACONTE

dover

VICTORIO&LUCCHINO

6 8 10 12 14 18 24 28 32

ZOOM IN GASTRONOMÍA GLÍPTICA LEO PERALTA CIRUMED XENIA TOSTADO DOVER NENA DACONTE TOM´S CABIN

36 40 44 50 54 56 59 79 81

VICTORIO & LUCCHINO LISTEN & READING NUSA LEMBONGAN AGENDA CINE AGENDA TEATRO AGENDA EXPOSICIONES GUÍA DE ESTABLECIMIENTOS AFÓTATE HOTELES ZOOM

Staff Edita Grupo Zoom Edición y Contenidos, S. L. Editor Nacho Pastor / nacho@revistazoom.es Dirección Esteban Gámez / e.gamez@revistazoom.es Redacción Jaume Amills & Nacho Rockdriguez / redaccion@revistazoom.es Dirección de arte y producción Nacho Pastor / nacho@revistazoom.es Diseño y maquetación Marta Hernández Arcas / marta@revistazoom.es Producción gráfica Grupo Zoom / www.grupozoom.es C. Sigfrido, 48 CP 29006 Málaga Tel. 902 002 577 Zoom es una publicación independiente, propiedad de Grupo Zoom Edición y Contenidos, S.L. No se hace responsable de la opinión de sus colaboradores en los textos publicados ni se identifica necesariamente con lo expresado en los mismos. Queda prohibida la reproducción total o parcial de cualquiera de sus contenidos. Depósito Legal: MA 374 2007.

revistazoom.es · 3


Disfrutamos muchísimo el verano con las actividades al aire libre y con la alegría de la luz... pero adoramos el otoño. Parece que volver a la rutina hace que las cosas se pongan en su sitio. Vuelve el orden a casa. Estrenos cinematográficos todos los viernes, los teatros y su nueva programación, exposiciones que van llegando... un otoño y siguiente invierno lleno de posibilidades. Te acompañaremos con este número desde el 15 de octubre al 15 de diciembre y traemos contenido para todos los gustos: Para abrir boca, los chefs malagueños nos proponen platos invernales como muestra del cambio de carta que acompaña siempre al cambio de estación. Suculencia malagueña que te apetecerá probar. Como primer plato: Entrevistamos al artista malagueño Leo Peralta. Dibujo, pintura y ordenadores. Sorprendente y original. Ha sido un placer volver a verle y desde aquí observar lo lejos que va a llegar. Como segundo plato, te proponemos algo variado: Hablamos con Xenia Tostado, nuestra portada, que en noviembre estrena “Alpha” de Joan Cutrina. Celebramos el 15 aniversario de “Devil came to me” con Dover y nos cuentan cómo ha sido la preparación de la edición especial. Nena Daconte nos presentó su último trabajo “Sólo muerto por ti”. Tom’s Cabin, el proyecto personal de Tomás Hernández llega desde Tenerife para atraparte con un exquisito primer trabajo que incluye una excelente versión de “For Whom the Bell Tolls” de Metallica. Y finalmente con Victorio & Lucchino hablamos de diseño y de colaboraciones. Como postre, por si el segundo plato te ha parecido demasiado suave, te dejamos con Extremeduro en Listen & Reading. Experiencia y buen hacer. Y como siempre cerramos con un viaje que nos haga soñar con el próximo verano... pero mientras tanto, tienes nuestra guía de establecimiento recomendados para seguir pasando buenos momentos hasta entonces. Volveremos antes de Navidades y para ello ¡nos ponemos a trabajar ya!

Esteban Gámez e.gamez@revistazoom.es

4 · revistazoom.es


Melilla La Espa帽a Africana melilla ciudadaut贸noma

www.melillaturismo.com


ZOOM

IN

BOTINES

ACEITE TORO TORO es una mezcla fruto de un cuidadoso proceso de selección de las mejores aceitunas de las variedades cornicabra, picual, arbequina y hojiblanca.

Botines de CHOCOLATE SCHUBAR.

Las encontrarás en exclusiva en Shoes & More, C/ Strachan, 13 (página 77).

Lo encontrarás en exclusiva en Toro Store, C. Compañía, 11 (página 76).

GAFAS La colección de gafas Jil Sander tiene un diseño contemporáneo y está realizada con materiales innovadores y excepcionalmente manufacturada. Las encontrarás en exclusiva en Óptica Visual C/ Álamos, 19 (página 72).

Walden - Henry David Thoreau

CLOE

En 1845 Thoreau abandona la casa familiar de Concord y se instala en la cabaña que ha construido junto a la laguna de Walden. Pero no se marcha a los bosques para «jugar a la vida», sino para «vivirla intensamente de principio a fin». Editorial Errata Naturae.

Chardonnay de la bodega rondeña Chinchilla. Intenso, aromático y afrutado, perfecto acompañamiento de pescado y marisco.

Lo encontrarás en Librería Luces (Alameda Principal 16).

6 · revistazoom.es

Las encontrarás en El Almacén del Indiano, C/ Cisneros, 7 (página 70).


CONSULTA DE URGENCIAS 24 HORAS 365 DÍAS

URGENCIAS VETERINARIAS MÁLAGA CENTRO Hospitalización y cuidados intensivos 24 horas Laboratorio propio de análisis clínicos Servicio de Radiología y Ecografía Quirófano totalmente equipado ECG

PRIMER CENTRO DE URGENCIAS VETERINARIAS Y HOSPITALIZACIÓN DE MÁLAGA CAPITAL

952 22 15 01 C/ Martínez Campos, 15

www.urvemace.es


g a s tronom í a

C arta p ara el f r í o Estamos en otoño y tardará más o menos pero el frío llegará y con él nuestro gusto por platos más consistentes. Los chefs malagueños lo saben bien y está preparándose para ello. Cada uno ha elegido uno de sus suculentos platos para activar nuestro apetito invernal:

ASAKO

AMARO

ARRIATE

DAPIS TINTO

FOTOGRAFÍA. CURRO PASTOR / EDU ROSA

8 · revistazoom.es

Sashimi de bacalao, porra de naranja, ensalada wakame y cebolleta. Pág. 69 Por Juan López

Rabo de toro al estilo de Arriate. Pág. 65 Por Rafael Conde

Strozza preti al pesto genovese. Pág. 63

Brocheta de salmón, vieiras y langostinos royal pad thai con arroz frito y salsa de lemon grass. Pág. 64 Por Alejandro Salido


Gambón en pan japonés, ensalada de hinojo y cilantro con vinagreta de nuez. Pág. 65 Por Bea Hernández

Vieiras trufadas a la brasa con crujiente de panceta ahumada, en sopa de vichyssoise. Pág. 67

IL LABORATORIO

Por Roberto Nieves

Italian Burguer 100% ternera, queso taleggio, cebolla morada, tomate fresco y salsa pesto. Pág. 66

OKAMI

LA FABRICA DE LOS SENTIDOS

TAPADAKI

g a s tronom í a

Yakisoba, fideos salteados con carne y verduras. Pág. 61 revistazoom.es · 9


GLIPTICA

TALLER DE GEMAS GLÍPTICA C O N V I R T I E N D O S U E Ñ O S E N R E A L I DA D E S

Glíptica: Arte y técnica de grabado en piedra dura y preciosa. También es la actividad que en su segunda y recién iniciada tercera generación vienen realizando desde hace 50 años sus propietarios. Hoy puedes visitarles en su tienda taller situada en el centro de Málaga (Entorno Thyssen). Glíptica es además la única joyería artesanal a nivel nacional especializada en talla y grabado de piedras naturales. Son muy conscientes de la sensibilidad especial que caracteriza a sus clientes y por ello trabajan en dos vertientes: tanto diseños concretos encargados por los clientes, como diseños propios. De este modo puedes pedir aquello que siempre has soñado simplemente dándoles tu diseño, o dejarte asesorar o adquirir aquello que ya tienen en exposición. En este sentido fusionan arte y joyería, elaborando piezas únicas e irrepetibles. En Glíptica Taller de Gemas, además podréis encontrar una amplia gama de gemas y minerales de colección. Especializados en todo tipo de joyería: anillos, gemelos, collares, escudos heráldicos, piezas destinadas a usos especiales (religiosos, asociativos, celebraciones, conmemoraciones, etc…). Os recomendamos dar un paseo por su taller, sus propietarios están siempre dispuestos a enseñar aquello que más les gusta: su trabajo. Además a Carmen y Carlos les encantan los retos así que si hay alguna joya que soñaste pero crees imposible, cuéntasela, estamos seguros de que podrán hacerla realidad y ¿hay algo mejor que convertir sueños en realidades?

C / Fa jardo, 9. 2 9 0 0 5 M A L AG A T · 9 51 3 3 0 3 2 3 / 6 91 4 0 4 4 5 5 / 6 91 4 0 4 4 5 6 w w w.gli p tica .com

10 · revistazoom.es


GLIPTICA

revistazoom.es 路 11


LEO

P E R A LTA

leoperalta U N A R T I S TA D I F Í C I L M E N T E C L A S I F I C A B L E

Fotografía Edu Rosa

Un vicio, una profesión, una manía ¿cómo comienzan las cosas? Con la manía que tenía de niño Leo cuando dibujaba sobre cualquier papel que encontraba. La manía del niño, es hoy una profesión. Técnicamente un diseñador gráfico, de presencia suave y buenas maneras. Realmente un artista complejo, con una mirada dura y crítica. Puño de hierro bajo guante de terciopelo. Durante sus años de estudiante en la Escuela de San Telmo el gusto de Leo se formó y comenzó una búsqueda en la que aún sigue, que le llevó más allá de los papeles en los que dibujaba. Busca su mirada y admira a artistas tales como Otto Dix, Eegon Shiele, Christian Schad, Alex Gross o Elizaveta Porodina. Sus gustos le definen. No ha abandonado los lápices, pero reconoce que su salto profesional fue el paso de pincel a ratón. “Sigo ideando en papel pero para mi el trabajo en el ordenador no es sólo retoque, me permite técnicas creativas nuevas”. Una de las conclusiones por tanto es que Leo se ha convertido en un inseparable de su Macintosh. Cuando le preguntamos en qué anda trabajando últimamente, nos muestra sus trabajos de retoque fotográfico y de 12 · revistazoom.es

adaptación de formas clásicas con objetos modernos en las láminas que ha expuesto recientemente en la Sala Cruzcampo, en La Aduana Vieja, en Kipfer & Lover o las portadas de los singles de la banda Islandia para su álbum “La Mecánica del Impacto”. Y cuando le preguntamos si hay proyecto a más largo plazo. Leo sonríe, es bastante reservado. Le contamos que ha llegado a nuestros oídos su posible colaboración con alguna conocida y estilosa diseñadora de complementos malagueña. Sigue sonriendo y nos contesta un “ya iremos viendo”. Así que estaremos atentos a la nueva exposición de nuestro amigo Leo, que como siempre estará cargada de fuerza y dulzura a partes iguales. Agradecimientos: Restaurante ASAKO y Joyería HAGO.


LEO

P E R A LTA

revistazoom.es 路 13


cirumed

Dr. Alexander A. Aslani

CIRUMED CLINIC MARBELLA Av. R a m ó n y C a ja l 7, p i s o 4 º C P 2 9 6 0 1 , M a r b e l l a – M á l ag a T. ( + 3 4 ) 9 5 2 7 7 5 3 4 6 M. (+34) 607 307 515 w w w.c i r u m e d. e s

14 · revistazoom.es


cirumed

La Liposucción asistida por Agua-jet La lipoescultura asistida por inyección de agua (“water-jet stream assisted liposuction”) es la última técnica de liposucción que se realiza por medio de una tecnología llamada Body-jet. Este equipo de última generación de manufactura alemana es un paso adelante en la búsqueda de nuevos métodos más suaves para remodelar el contorno corporal. Entre sus beneficios, ésta nueva técnica otorga mayor seguridad al paciente, ya que hay menor trauma en los tejidos, menos hematomas y menor inflamación postoperatoria. A su vez, brinda mayor efectividad, ya que es más precisa en cuanto al resultado final, con menos probabilidades de tener que realizar retoques. El equipo ofrece, también, la ventaja de poder realizar la remodelación corporal con menos dolor y en muchas ocasiones, sin necesidad de recurrir a una anestesia profunda. BodyJet tiene otra ventaja enorme: el equipo posee un dispositivo que permite el lavado y preparación de la grasa para que ésta pueda ser utilizada en casos de su transferencia a otras partes del cuerpo. Es decir, la grasa que sobra en algunas regiones del cuerpo se puede transferir como injerto a las áreas que falta. Las indicaciones más importantes para la lipotransferencia son los glúteos y las mamas. El BodyJet, fabricado en 2004 y registrado para su aprobación clínica en Europa desde esta fecha, ha probado su efectividad en múltiples centros de cirugía plástica del mundo, especialmente en Alemania e Inglaterra, donde ya hay más de 350 equipos en funcionamiento. Desde el año 2012 se ha introducido la segunda generación de la tecnología BodyJet, el sistema BodyJet EVO. En España, Cirumed Clinic Marbella es la primera clínica en introducir la tecnología BodyJet EVO. Los cirujanos de Cirumed han usado BodyJet desde el 2009 en cientos de casos de lipotransferencia con gran éxito.

revistazoom.es · 15


cirumed

“En comparación directa a técnicas convencionales de lipotransferencia, BodyJet nos brinda resultados mucho mejores”, comenta el Dr. Alexander Aslani, director de Cirumed Clinic y Jefe de servicio de los departamentos de Cirugía Plástica, Estética y Reconstructiva de los Hospitales Quirón Málaga y Quirón Marbella. “BodyJet es especialmente apto para la lipomodelación de cantidades de grasa más grandes, especialmente las mamas y los glúteos”, comenta el cirujano.

Técnica de oro para lipomodelación de glúteos

La tecnología de lipomodelación asistida mediante inyecciones de agua es especialmente exitosa en la remodelación de glúteos. El aumento de glúteos mediante lipotransferencia, también conocido como “Brazilian Butt Lift”, ya ha conseguido una popularidad enorme en los Estados Unidos con un incremento en las cirugías de más del 600%, sólo en los últimos 5 años. “En muchos centros de EE.UU, el “Brazilian Butt Lift” ya se ha convertido en la cirugía más popular, eclipsando incluso el aumento de mamas. Para la modelación de glúteos mediante lipotransferencia, BodyJet es una tecnología fantástica y con un potencial enorme. En Quiron Málaga, el BodyJet nos permite realizar lipoesculturas de los glúteos bajo anestesia local y sedación solamente. “De hecho, esta técnica funciona tan bien que desde hace 4 años no hemos necesitado utilizar ningún implante de silicona para los glúteos, debido a que a podemos ofrecerle a los pacientes una solución

16 · revistazoom.es


cirumed

satisfactoria utilizando su propia grasa”, explica el Dr. Aslani. La nueva generación de BodyJet, el BodyJet EVO, ahora permite la extracción de grasa en cantidades aún más grandes, de una forma muy atraumática y precisa. “El EVO trabaja un 30% más rápido que el BodyJet de la primera generación. Esta es una ventaja enorme para pacientes que quieren deshacerse de una cantidad de grasa muy grande”, afirma el Dr. Aslani.

Menor dolor, menor recuperación

Esta técnica es, también, más efectiva para los pacientes. Con el BodyJet EVO, ya no se precisa hospitalización; los pacientes pueden volver a su casa el mismo día. Esto, junto a la falta de necesidad de utilizar anestesia en exceso, hace de la tecnología BodyJet EVO una opción más económica para los pacientes. “Según mi criterio, estas son ventajas muy grandes, y la verdad es que nuestros pacientes en general están muy contentos con los resultados del BodyJet.,” dice Dr.Aslani. “Pero yo creo que lo que aporta aún más felicidad a los pacientes, es la facilidad que tenemos con BodyJet de poder combinar la extracción de grasa con un aumento natural mediante lipotransferencia a otra parte del cuerpo donde el paciente lo desea o le hace falta.”, agrega. El Dr. Aslani y su equipo ofrecen el BodyJet Evo en ambos, Hospital Quirón Málaga y en Quirón Marbella. revistazoom.es · 17


18 路 revistazoom.es


x enia

to s tado

x e n ia T O S T A D O Por Álvaro López / Isabel Jarillo. Fotografía Bernardo Doral

Pertenece a esa corriente de actores y actrices que persiguen su sueño a base de trabajo. Y es que tesón y profesionalidad no le faltan. Salvoconductos que bien le han valido a Xenia Tostado para situarse entre las caras más conocidas de la televisión y el cine de nuestro país. Series de éxito como ‘Bandolera’ o ‘Sin tetas no hay paraíso’ lo acreditan, además de películas como ‘Promedio rojo’ o ‘Bon Appétit’, filme que consiguió cuatro galardones en el Festival de Málaga. Ahora está inmersa en la promoción de su próxima cinta, ‘Alpha’, un thriller policiaco basado en hechos reales que aportará suspense y acción a la taquilla a partir del 8 de noviembre. Además, la joven catalana, de 32 años, también ha pasado este verano por Júzcar –el pueblo pitufo- y Salobreña para el rodaje del corto ‘Lienzos en blanco’.

revistazoom.es · 19


x enia

to s tado

A punto de estrenar película, ‘Alpha’, cuéntenos, ¿cómo ha sido la experiencia de reencontrarse con el director Joan Cutrina, quince años después? Conocí a Joan cuando sólo tenía 16 años, en mi primer trabajo como actriz para una serie documental. Desde entonces no habíamos vuelto a coincidir, hasta que me llamó para ofrecerme este papel en ‘Alpha’. No lo dudé ni un momento, sabía que sería una buena experiencia. He visto la cinta y puedo decir que me siento muy orgullosa de ser parte del reparto y que no era del todo consciente del talento que tiene Joan. En cuanto al rodaje, ha sido muy fácil porque mi papel es pequeñito. ¿Cuándo se pone más nerviosa, el primer día de rodaje o de cara al gran estreno? Ambos son días de emociones, expectativas y sobre todo mucha ilusión. Si se les puede llamar nervios, son sin duda de los que me gusta tener. ¿Cómo se prepara a la hora de afrontar un nuevo proyecto? ¿Es de las que ensayan frente al espejo? Me gusta empezar a trabajar sintiéndome lo más preparada y segura posible. Con más o menos tiempo, trato de estudiar y sentirme cómoda con el texto. Sobre todo, haber podido entender cómo es el personaje que voy a interpretar desde su verdad y desde la mía. Y no, nunca ensayo frente al espejo (risas). ¿Tiene algún complejo o manía? La treintena sienta muy bien para quitarse tonterías de la cabeza. Por lo demás, me gusta disfrutar trabajando, no soy muy maniática. Viene de una familia de trabajadores andaluces y extremeños, ¿cómo surgió la idea de ser actriz? No lo sé muy bien, supongo que en realidad nunca lo planteé 20 · revistazoom.es


x enia

to s tado

como una idea. Desde muy pequeña me apasiona la música, la poesía y montar teatrillos y bailes con mis amigas. He bailado durante muchos años. Cuando fui un poco más mayor, me di cuenta de que quería dedicar mi vida a actuar y, aunque es inevitable pensar que muchos nos equivocamos de país, me encanta mi trabajo. Se marchó a Madrid muy joven, ¿se siente madrileña o echa de menos su tierra? La verdad es que nunca me he sentido de un lugar concreto. Añoro mi tierra y a mi gente por encima de todo, y Madrid es la ciudad que un día elegí para empezar una nueva vida y donde he tenido grandes experiencias. También está considerada una de las actrices más sexies del panorama actual, ¿cuál es su secreto de belleza? ¿Va mucho al gimnasio? ¿Eso quién lo ha dicho? (Risas). No tengo ningún truco. Intento aprender a ser cada día lo más equilibrada posible, me preocupa aprender a relativizar las cosas y mantener la armonía o recuperarla lo antes posible cuando la pierdo. ¡Creo que si algún día lo consigo del todo seré joven para siempre! Realmente pienso que ese es el mejor secreto de belleza y no nos lo quieren contar (risas). También intento descansar bien y me encantan las esencias y aceites. Respecto al gimnasio, hace tiempo que no voy, pero hago deporte casi a diario. Participó en el filme ‘Bon Appétit’, que se presentó en el Festival de Málaga, ¿cuida mucho su alimentación o es todo genética? Cada vez me preocupa más lo que como. Me gusta estar informada y, aunque no soy estricta con la alimentación, prefiero comer sano y por supuesto darme caprichos a menudo. Mi debilidad es el dulce de leche... revistazoom.es · 21


x enia

to s tado

¿Su plato favorito? ¿Es más de cuchara o de precocinados? Me encanta el salmorejo y soy más de cuchara, por supuesto. Me gusta comer y comer bien. Acaba de terminar el corto ‘Lienzos en blanco’, adelántenos algo de este proyecto... Es una historia preciosa de César Ríos, ¡pero no os puedo adelantar nada porque os lo contaría todo! Tiene un mensaje mágico, de cómo creer en los sueños o cómo hay que volver a hacerlo si un día dejaste de tenerlos en cuenta. Gracias a la televisión se ha convertido en uno de los rostros más conocidos de la cartelera. Si tuviera que elegir, por qué se decantaría, ¿taquillazo o serie de éxito? ¿Hay que elegir? Taquillazo y serie de éxito (risas). ¿Cuál sería su sueño, profesionalmente hablando? Fácil: trabajar en una industria cinematográfica fuerte, cuidada y respetada. ¿Hay algo que no se perdone? ¿A mí misma? No, menuda carga. Intento vivir de forma que tenga poco que perdonar. ¿Cuál es su principal hobbie? Por encima de todo, viajar. Por último, defínase en pocas palabras… Nunca sé hacerlo. Explicar cómo eres utilizando pocos términos… Me parecen sólo eso, palabras. 22 · revistazoom.es


revistazoom.es 路 23



DOVER

DOVER Por Isabel Jarillo

La banda de rock que rompió moldes en los años 90 echa la vista atrás para rememorar y, por qué no decirlo, vanagloriarse del éxito que les catapultó a la fama. Ahora cogen al demonio por los cuernos y afinan los acordes con los que en 1997 escalaron barreras y listas de ventas, pese a que aún no entienden bien cómo aquel grupo indie, capitaneado por dos chicas y que cantaba en inglés pudo conseguir el milagro. Con 20 años recién cumplidos, Dover decide rendirse homenaje a sí mismo y a sus miles de seguidores con una gira que se les ha ido de las manos en cuanto a repercusión, con llenos totales en cada uno de los conciertos, en los que reúnen a incondicionales y jóvenes de otra generación que no quieren perderse al cuarteto roquero que hizo historia. El próximo capítulo, un disco nuevo que todavía está por definir. Amparo Llanos nos cuenta cómo lo están viviendo. Estáis finalizando la gira de la reedición de ‘Devil came to me’ y os trasladáis en el tiempo quince años atrás, ¿cómo surgió la idea y, sobre todo, qué se siente al recuperar un disco tan importante para vosotros? A finales del verano pasado estábamos terminando la segunda gira del disco anterior y se nos ocurrió empezar a ensayar temas antiguos para hacer un concier to tipo homenaje en una sala pequeña, como El Sol. Nos encantó la

idea porque la perspectiva era esa o ponernos con el álbum nuevo, y eso siempre da más pereza… Entonces el público empezó a responder con muchas ganas. Hemos llenado ya 32 concier tos y vemos a gente muy joven. Además, Sony nos dijo de grabarlo unos 15 días antes y eso también era nuevo para nosotros: grabar un disco en directo para una reedición dedicada a nuestros fans. En fin, una aventura que ha salido genial.

revistazoom.es · 25


A le x

O ´ D o g hert y

¿En qué ha cambiado la banda y que mantenéis desde entonces? La verdad es que sí noto diferencia con 1997: tenemos más tablas y tranquilidad como músicos sobre el escenario. La experiencia ha sido muy especial y emocionante. Respecto al grupo, está todo igual, pero tenemos más seguridad. Da lo mismo que toquemos rock o música más electrónica, esa es la esencia de la banda. ¿Y que me decís del público, ha cambiado mucho? Sí, nos ha asombrado la cantidad de gente joven que viene a vernos. Diría que en torno al 70%. Supongo que son personas que nos han conocido más tarde y se creó ese mito de aquel Dover roquero y ahora han venido a experimentarlo (risas). Recordando constantemente aquel éxito que os catapultó a la fama, decidme, ¿cómo lo vivisteis? ¿Cambiaríais algo? Lo disfrutamos mucho. El éxito no nos sienta mal, siempre lo hemos llevado bien. El fracaso es peor (risas). Éramos jóvenes y con energía. Hacíamos por estar en forma y disfrutar de aquel Expediente 26 · revistazoom.es

X, aquel milagro tan bonito. Era prácticamente imposible que les pasara eso a un grupo de chicas, que cantaba en inglés y que hacía tanto ruido… Pero ocurrió. Fue muy divertido y apasionante. No cambiaría nada de entonces. Siempre vienen las críticas, las tirrias, pero hay que aprender a encajarlas. Es lo único que te diría. Dover abarca desde grunge, rock y música electrónica hasta pop, y consigue llegar a un público muy variado, ¿qué se siente sabiendo que abristeis puertas a otros grupos que venían detrás en nuestro país? No somos muy conscientes de eso, la verdad. Está bien pensar que hay grupos que se han podido fijar en la libertad con que nos movemos nosotros. Rememoráis el primer superventas de la historia de la música independiente de nuestro país, con unos 600.000 álbumes vendidos, ¿os lo pedía el público? La gente siempre nos pide esas canciones y queríamos enseñarles cómo tocamos rock de verdad. Creo que se nos da bien. Pero es cierto que somos un grupo cambiante, veleta y no queremos encasillarnos.


A le x

Sí, sois una banda versátil por encima de todo en cuanto a cambio de registro. Habéis incluido hasta sonidos africanos… En este punto, ¿sois igual de arriesgados o habéis sentado ya la cabeza? Es imposible que Dover siente la cabeza como grupo. Lo relacionamos con aburrimiento, creo que sería nuestro fin. Ahora que nos enfrentamos a un disco nuevo, puede que nos apetezca volver al rock o no. A ver qué nos inventamos. Pero nos gusta esa sensación de no saber bien por dónde iremos. Es fundamental no condicionarnos por nada cuando estás creando, ni por el público, ni por la seguridad de que un producto pueda funcionar mejor. Así no se pueden hacer canciones. Todo puede ser. Fíjate, hace un año no imaginábamos esta reedición de ‘Devil came to me’. ¿Cuál es vuestra agenda para los próximos meses? Terminar la gira en España, con conciertos de despedida en Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla y luego iniciarla fuera antes de final de año. Pasaremos por Alemania, Suiza, Austria... El año que viene lo reservamos para ponernos con el álbum nuevo.

O ´ D o g hert y

Acabáis de cumplir 20 años como banda, ¿es este homenaje parte de la celebración? Exacto. En octubre de 1992, Cris lanzó el grupo con el nombre prestado de la tienda de nuestra madre. En parte, la idea de volver a nuestros comienzos también ha sido para celebrar estas dos décadas y dar una sorpresa a los fans. Y para terminar, 1997 fue el año de la oveja Dolly, Bill Clinton iniciaba su segundo mandato en la Casa Blanca y nos sobrecogían las muertes de Lady Di y Miguel Ángel Blanco… ¿con qué os quedáis vosotros de aquella fecha? Con lo positivo. Me quedaría con dos conciertos. El primero, el de Subterfurge en El Sol, en enero de 1997. Ni siquiera habíamos editado el disco, pero había una electricidad en el ambiente mágica. El segundo, el de Festimad. Fue el primer bofetón de fama. Pensábamos que vendrían unas 200 personas y llenamos. Fue brutal.

revistazoom.es · 27


air b a g

28 路 revistazoom.es


NENA

DACONTE

NenaDaconte CUIDAD O QUE MUERDE

Por Nacho Rockdríguez / ©Subterfuge Records

Dicen que traer un hijo al mundo te cambia la vida. Quién sabe. Lo cierto es que Mai Meneses es una nueva mujer, llena de energía, capaz de saltar de su tumba para robar la luz de las estrellas y gritar alto por causas perdidas; disfrazada de lobo feroz y más fuerte que las olas. De todo este coraje se compone ‘Solo Muerdo Por Ti’, el nuevo disco de Nena Daconte, aquella niña ingenua que pasó de puntillas por un programa de televisión hace ahora una década y que, disco tras disco, ha demostrado que es una autora muy a tener en cuenta, capaz de llegar al gran público y de rodearse de algunos de los mejores músicos y productores del panorama indie nacional. Efectivamente, se trata de su trabajo más complejo y redondo desde el fabuloso ‘Retales de Carnaval’, un disco valiente en el que ha querido mostrar las diferentes caras de Mai, artista y mujer. Trece canciones lujosamente vestidas de rock y apoyadas con unas bases electrónicas que nos han dejado, inevitablemente, catatónicos. En alguna parte he leído que lo que significa para ti este disco, desde el mismo concepto de la portada, es el equilibrio. Mai: Éste es mi mejor disco. Podría decir que ya ha marcado un antes y un después porque en él hemos podido encontrar un sonido que marca la referencia de hacia donde quiero ir. Es muy cañero pero, por otra parte, muy uniforme. Hemos trabajado unas bases electrónicas muy sutiles, que en el directo se acentúan porque queremos que sean más movidos, más bailables.

producción de lujo, fue un poco más impersonal. Mai: Cuando vine a Madrid tuve que formar un equipo nuevo y al principio andaba un poco perdida. Encontré los estudios Sonobox, a Manuel y a Javibu, que son capaces de hacer trabajos muy diferentes, pero me interesaba mucho lo que habían hecho con los dos discos de Vetusta Morla y con Eladio y los Seres Queridos, con los que hicieron un disco súper cañero, con mucha electrónica, pero con un alma muy rockera.

Me vas a permitir el atrevimiento, pero este disco te devuelve al camino. ‘Retales de Carnaval’ fue un disco muy redondo a todos los niveles y, después, tras quedarte sola en el proyecto, ‘Una Mosca en el Cristal’, aunque tuvo una

Con ellos hice un trabajo de autocrítica muy importante, sobre todo a nivel de composición, en lugar de conformarme con las doce canciones que llevaba compuestas. Nos dimos un plazo de seis meses más para componer treinta temas, algo que nunca había hecho:

revistazoom.es · 29


NENA

DACONTE

sentarte a componer, haya inspiración o no haya inspiración, el trabajo puro y duro de hacer que fluyan las emociones. El resultado final me ha gustado bastante, porque hay canciones de amor y desamor, pero también hay temas con puntos de vista más positivos, como ‘La Vida Vieja’, ‘Gritar Alto’ o ‘Voy a Tumbarme al Sol’, hay canciones con crítica social, en fin, un disco muy variado en cuanto a temática. Javibu y Manuel te impusieron una disciplina muy exigente y creo que fueron hasta un poco hirientes cuando les presentaste los primeros temas. Mai: Bueno, de eso se hicieron eco algunos medios, pero hay que tener en cuenta que estaba embarazada y que con las hormonas a tope cualquier cosa te puede hacer llorar. Ellos lo primero que me enseñaron es a ser crítica con mi trabajo, porque cuando tienes éxito todo el mundo te dice que todo está muy bien, pero nadie te aprieta para que seas capaz de dar más de ti. Ellos han hecho de polis malos y, hasta el día de hoy, sigo trabajando con ellos, montando el directo, y estoy encantada de lo que hemos sacado de mi. ¿Cómo habéis montado el directo? Sé que ahora te sientes más cómoda al piano y la guitarra y eso también marca una diferencia en tu presencia escénica. 30 · revistazoom.es

Mai: Tampoco es que sea una gran instrumentista, pero estar al piano o la guitarra sobre el escenario me hacen sentirme como cuando estaba en casa componiendo y eso me ha ayudado mucho a sentir el tiempo, a sentirme más relajada, a disfrutar más del público y a comunicarme con la gente de otra manera. Al final tienes más herramientas para todo esto. Y, claro, la maternidad. Baby Eddy, como aparece acreditado en tu disco, ha cambiado muchas cosas. Mai: Mira, no quiero centrar todo en mi maternidad porque las mujeres de hoy en día estamos acostumbradas a ser muchas cosas y una de ellas es ser madre. Pero a nivel profesional si que he notado que me he vuelto mucho más valiente y con mucho más coraje que hace unos años, y eso te lo da el tener a una persona a la que cuidar y a la que quieres que en un futuro esté orgullosa de las cosas que hace su madre. Hasta morder por él. Mai: Es un sentimiento de protección. Lo ves que depende tanto de ti que mordería por él y, vamos, lo que hiciera falta. Como persona te abre la visión hacia los demás, te conecta con esos sentimientos de amor tan propios del ser humano. Al final somos un compendio de muchas cosas.


NENA

Pensando en los dos vídeos que has hecho hasta ahora, está la Mai guerrera de ‘Disparé’ y la frívola de ‘Voy a Tumbarme al Sol’. Nadie es del todo blanco ni negro. Mai: Yo me veo muy así. Hay gente que me encasilla por mi voz dulce y piensan que no tengo carácter, pero todo está en el interior. Me preguntan cómo he podido hacer una canción con un fondo tan violento, en apariencia, como ‘Disparé’, en un momento tan tierno de mi vida como este. No sé, somos así. Bueno, falta de carácter, no sé. Una de las cosas que a mi siempre me ha enganchado de ti es que nunca has sido lo que cabía esperar de una chica que salía de un programa de televisión: siempre has creído en tu música, nunca has dejado de buscar tu sonido y has ido publicando tus discos cuando has creído que era el momento. Mai: Supongo que tiene que ver con la visión que tengo sobre mi música. Yo no tengo una voz portentosa, pero siempre he creído en mi capacidad para transmitir y, al final, la música se trata de eso, de compartir sensaciones. Por eso siempre he creído en mi y, aunque muchas veces me han cerrado puertas, yo he seguido trabajando y apoyándome en la gente de mi alrededor. Mientras preparaba esta entrevista, pude ver vídeos antiguos de tu paso por Operación Triunfo

DACONTE

y ya hace diez años de aquello. Te hemos visto crecer y evolucionar como mujer y como artista y ahora parece mentira reencontrarse con aquella muchacha. Mai: Bueno yo estuve sólo una semana en el programa. No tenía ninguna experiencia ni en el mundo de la televisión ni en la industria de la música. De hecho casi ni había visto la primera edición, o sea, que tampoco tenía una idea muy clara de a lo que me enfrentaba. Es verdad que siempre he sido muy ingenua y lo sigo siendo, pero la vida te va enseñando poco a poco y es bueno que sea así. Nunca he querido perder la inocencia ni la intención de seguir aprendiendo de la vida y de la música. Tu música siempre ha sido apta tanto para entrar en circuitos comerciales como para enganchar a públicos más exigentes. Creo que es una característica que te desencajona del mero producto televisivo. Mai: Yo no creo que haya una separación tan grande entre un mundo y el otro porque al fin y al cabo todo es música. Es verdad que hay canciones que enganchan con un público más amplio y otras que se dirigen a públicos que buscan algo más dentro de ellas. Yo creo que tengo la facilidad de hacer canciones con estribillos fáciles y de arreglarlas al estilo de la música que me gusta escuchar, ya que mis influencias están más en ese otro mundo. revistazoom.es · 31


DANI

32 路 revistazoom.es

R OVIRA


TOM´S

CABIN

Hola Tomás

¿Qué es Tom’s Cabin? Por Álvaro

López

Desde que me fui de casa para estudiar hace cuatro años, he vivido en muchos sitios distintos. Durante ese tiempo, la música se convirtió en lo que siempre estaba ahí, en un lugar al que siempre podía volver para encontrar un poco de paz y estar conmigo mismo, aunque las circunstancias no fueran las más fáciles. Por eso, Tom’s Cabin es un proyecto, pero también es un refugio. Naciste en Tenerife en 1991, pero este proyecto se consolida en Madrid. ¿Es difícil crear una carrera desde una comunidad como las Islas Canarias? Hay muchos músicos canarios con carreras ‘locales’ muy largas y prolíficas, que tienen su público, pero allí todo es más pequeño, y no puedes tocar más de unas pocas veces al año si quieres que la gente vaya a tus conciertos. El hecho de que necesitas coger un avión para salir de eso dificulta todo bastante. Incluso en otra entrevista le he leído que es necesario salir de España para poder vivir de la música. ¿Tan dura es la realidad en nuestro país? Hay países donde, por alguna razón, se le da más valor a la música, y eso hace todo más fácil. En España se lo

ponen muy difícil a los músicos. Pero esas dificultades se producen ¿por falta de cultura musical, por qué se ha llegado a un punto donde el público descarga música gratis y se ve insultada si alguien le dice que compre un disco o porque el Gobierno no ayuda con medidas como la subida del IVA? Por un lado, la música es en este país lo que la industria ha querido que sea, y a pesar del tema de la piratería y demás, aún no hemos salido de eso. Por otro lado, creo que muchos de los problemas a los que se enfrenta España están relacionados y tienen que ver, sencillamente, con una actitud, una forma de vivir, que termina por generar dinámicas a gran escala; la música, al igual que la política, no se salva de esto.

revistazoom.es · 33


¿Es por esta ‘huida’ obligada al exterior por lo que compones tus canciones en inglés? Compongo en inglés porque he escuchado música en este idioma toda mi vida y me sale de forma más natural, pero no porque ello me vaya a permitir ‘huir’ de la realidad musical de este país. Una persona joven como usted ha crecido con Internet. ¿Internet y la música pueden convivir o internet es el fin de la música? Me refiero sobre todo por el fenómeno de la piratería. ¿Se puede crecer como artista apoyado en internet? Internet proporciona unas oportunidades que antes eran inimaginables, como la posibilidad de distribuir y promocionar un trabajo sin tener a una gran compañía detrás. Es quizá el fin de la industria musical tradicional en muchos sentidos, pero en absoluto el fin de la música.

¿Cómo consigues lanzarte en este proyecto personal? No fue algo premeditado, sencillamente se fueron dando oportunidades y las fui aprovechando. Precisamente a esa falta de creatividad a la que se acusa a la industria musical dices ‘no’ con este trabajo en el que nos muestra nueve temas originales y una versión de ‘For whom the bell tolls’ de Metallica. ¿Qué va a encontrar en este trabajo quien compre el disco? Es un disco compuesto a lo largo de dos años, que refleja mi propia evolución como músico y como persona. La producción también llevó bastante tiempo, intentando sacar el mejor partido a cada tema. Quien se enfrente al disco, creo que ante todo va a encontrar un trabajo honesto y hecho con mucho mimo.

En un momento donde se critica la falta de creatividad musical y donde grupos ya extinguidos vuelven a unirse para intentar ofrecer un producto que aceptado por el gran público.

¿Y qué papel ha jugado en este trabajo una figura como la de Pablo Cebrián? Pablo me dio el impulso que necesitaba para aventurarme seriamente a componer mis propios temas.

34 · revistazoom.es


Luego me dio una plataforma, Arcadia Music, para poder hacer de este proyecto una realidad. Como productor, es probablemente de los mejores de este país y ha sido increíble trabajar con él. Le debo mucho. Al escuchar el disco, uno tiene la impresión de que llevas en esto de lo música muchos años, sin embargo es tu primer disco ¿Cómo has logrado este resultado? Soy bastante exigente y me alegra que el disco de esa impresión… Sin embargo, no llevo tanto en esto, la explicación que yo le doy es que no hago una música que se asocie con lo que hace normalmente alguien joven… ¿Y de donde le viene esta pasión por la música? Supongo que de mi familia, siempre hubo mucha música en casa, hasta el punto de que muchos de los grupos o cantantes a los que he llegado por mi cuenta los ponía mi madre cuando era pequeño. El disco se grabó el pasado año… ¿Pero cómo ha

sido el proceso hasta llegar aquí? Ha ido muy poco a poco, pero es algo que agradezco porque ha coincidido con mi último año de carrera. La espera me ha hecho coger impulso y me ha permitido rodar un poco, así que es ahora cuando me siento preparado para sacar adelante el proyecto. Como todo compositor tendrá alguna canción redonda, que sea una con la que realmente está orgulloso. ¿Se puede decir cuál es? Creo que ‘Liturgy’, me gusta mucho cómo evoluciona la canción, y la letra es la mejor que he escrito hasta la fecha. ¿Dónde se ve como músico dentro de cinco años? Espero que con un par de discos más y habiendo llegado lo suficiente a la gente como para que me sea posible vivir de ello, sería un sueño hecho realidad.

revistazoom.es · 35


36 路 revistazoom.es


victorio

&

L ucchino

V&L

V I C T O R I O & L U C C H I NO Por Isabel Jarillo

Constituyen uno de los iconos de la moda andaluza y española, y pasean su talento por las pasarelas de mayor prestigio dentro y fuera de nuestras fronteras. Se enorgullecen de ser abanderados del carácter sureño pero aportan aires renovados a sus diseños: un equilibrio perfecto donde tradición y vanguardia se dan la mano para desfilar con éxito el nombre de esta pareja de modistos sevillanos. Tras su reciente conquista en la Mercedes Benz Fashion Week de Madrid y después de poner el broche de oro al Festival de Cine de San Sebastián, Víctor y José Luís continúan presentando su última colección y trabajan para abrirse camino en otros países con el fin de exportar su arte a nuevos mercados. Una apuesta por modelos de calidad con un sello propio que difícilmente pueden pasar desapercibidos. Acabáis de presentar colección en la Fashion Week de Madrid y también habéis desfilado en Donostia, contadnos, ¿cuál es la propuesta de Victorio y Lucchino para 2014? La colección se llama ‘Retro-Futuro’. Así, por una parte, echamos la vista atrás haciendo hincapié en el buen hacer de la costura del pasado, mimando los detalles y poniendo el mismo cuidado en el interior que en el exterior de las prendas. Por otra, miramos a la vanguardia con una apuesta decidida por las transparencias, que nunca deben ser obvias ni ordinarias,

sino que luzcan o dejen intuir el cuerpo femenino. Las incluimos en el escote, la espalda, bajo la falda… También hemos investigado para utilizar cortes y formas con resultados divertidos y especiales, como el uso de tul para sostener las mangas, creando un efecto mágico. Respecto a los tonos, predominan el blanco y negro en los diseños, además del rosa y el negro, combinados con complementos muy coloristas que rompen, como zapatos y bolsos multicolor que aportan un toque de frescura muy veraniego.

revistazoom.es · 37


victorio

&

L ucchino

Hemos visto diseños para una mujer muy actual, ¿habéis querido huir de los clichés asociados a la moda más típicamente andaluza, con volantes...? La verdad es que superamos la etapa del volante hace tiempo. Nos sentimos orgullosos de que ‘la caracola’, el volante único y genuino de Victorio y Lucchino, sea el único que está aceptado en el registro de patentes como propiedad intelectual, pues no se incluye ningún elemento referente a la moda desde comienzos del siglo pasado. Pero V&L es más que eso. Igual que Andalucía son muchas más cosas. Expresamos lo que sentimos en cada colección y así lo transmitimos, algunas son más barrocas, otras menos, pero siempre enfatizamos la feminidad. Preguntaros por qué os inspira a estas alturas… Bueno, en este caso nos hemos basado en el buen hacer de la costura, pero realmente todo te inspira: la vida, la experiencia, los años, los sentimientos… Creo que somos hábiles a la hora de materializar lo que sentimos gracias a nuestro trabajo. Como bien decía Balenciaga, un diseñador tiene que tener las proporciones de un arquitecto, la armonía de un músico, el sentido del color de un pintor, y así con todas las disciplinas del arte. ¿Contentos entonces con el resultado? Mucho. La colección está teniendo muy buena aceptación, aunque bien es cierto que tenemos más perspectivas de ventas fuera que dentro de España, por la situación actual. La crisis está afectando especialmente al sector de la moda, ¿cómo la afrontáis, después de presentar un concurso de acreedores para dos de vuestras empresas a finales de 2012? Pues afrontándola, nunca mejor dicho. Son momentos duros de la vida, en los que estamos trabajando casi más que cuando empezamos para seguir adelante con el negocio y las colecciones. Ahora estamos presentándonos en montones de sitios. Reinventándonos y canalizando todos nuestros esfuerzos. Sobre todo es una batalla por reducir los precios y los costes. Y aquí seguimos, al pie del cañón. Y ahora con pensamiento de impulsar las ventas fuera de España… Sí, aquí ganan dinero quienes tiran los precios, algo que más adelante pagaremos todos. Pero la moda española tiene un tirón muy fuerte en el extranjero, una situación que no sabemos aprovechar del todo. Hay que apostar más por nuestra marca, igual que hacen franceses e italianos. En España hay muchos sectores en los que somos el número uno y debemos exportar esa fortaleza, aunque el problema es que 38 · revistazoom.es

no tenemos esa seguridad para comernos el mundo. Como embajadores de la marca España hemos ido varias veces a Bruselas y siempre hemos sido muy bien recibidos. ¿Hasta dónde queréis llegar? Lo más lejos que hemos llegado hasta el momento ha sido Australia (risas). También vamos próximamente a Nueva York a presentar nuestra colección de novia. Antes estábamos más acomodados y era el mercado exterior el que requería nuestra presencia, ahora somos nosotros quienes lo buscamos. Tenemos perspectivas de negocio en países como Colombia, Perú, Brasil… Y el perfil de cliente español, ¿se ha modificado mucho con la crisis? Ha cambiado sobre todo la economía del cliente. El gusto por lucir un V&L es el mismo, pero ahora buscan prendas más baratas. La crisis está hundiendo a la clase media, que es muy importante para este país. Por nuestra parte, hacemos el mayor de los esfuerzos en adaptar los costes. Entre los proyectos de este año, habéis diseñado el nuevo vaso de Nocilla y el sombrero que luce la Pastora de Cantillana, ¿cómo enfocáis este tipo de iniciativas? Con entusiasmo siempre. La verdad es que lo del sombrero de Cantillana es una cuestión de devoción, por descendencia de un antepasado mío (José Luís). Fuimos el día de la salida pero no es para nada un negocio. Nos encanta nuestra tierra, que es muy de tradiciones marianas, y ya está. De hecho preferimos que este tipo de colaboraciones quedasen en el anonimato. ¿Qué truco daríais a nuestras lectoras para ir siempre de revista? Lo primero es que sean coherentes consigo mismas y que eviten el disfraz. Hay que saber adaptar la moda a ti, dependiendo siempre del color, los hábitos, el entorno en el que te mueves… Cada mujer es un mundo, pero hay que intentar tener un buen fondo de armario, donde no puede faltar una magnífica chaqueta, una blusa de calidad, impecable, unos jeans, que son muy de nuestra época. Aunar moda y actualidad. Y por último, ¿cuál es el secreto para mantenerse entre los diseñadores más conocidos y exitosos de nuestro país? Mucho tesón y coraje para trabajar. Volcarte en tu profesión y no perder los ánimos. También hay que saber reinventarse y buscar salidas. Como decía Einstein, en tiempos de crisis, el ingenio es lo que prevalece.


revistazoom.es 路 39



L i s ten

&

R eadin g

EXTREMODURO N o s o t r o s

e n

l a

h o g u e r a

Por Nacho Rockdríguez

No podríamos entender las dos últimas décadas de Rock en español sin Robe Iniesta. Y es que, sin duda, Extremoduro ha sido lo más importante que le ha sucedido al género desde que a finales de los 70 surgiera el movimiento del Rock Urbano, encabezado por los Leño del tito Rosendo. Sin embargo, el de Plasencia nunca ha querido enarbolar ninguna bandera que no fuera la suya propia, así que su movimiento es un movimiento unipersonal, al que él mismo bautizó como Rock Transgresivo. Desde entonces, muchos han sido los grupos que han querido seguir su estela pero, claro, cuando un camino está tan marcado por una personalidad tan auténtica e insólita como la suya, es difícil no caer en la copia, aunque ésta esté más o menos bien resuelta. De sus inicios como un verdadero outsider, a su particular manera de concebir el estrellato, lejos del intrusismo mediático, han desplegado una carrera coherente, adoquinada de docenas de canciones escritas con sangre sobre piel de escroto. Sus letras nos han hecho reconciliarnos con la parte más innata de este animal al que llamamos ‘ser humano’, siempre apegada a la tierra y a nuestro lado más instintivo, primario y desprejuiciado. Sólo desde esa conciencia hombre que ha vivido, pero de niño que juega con palabras, es posible entender la poética de este creador tan personal como universal. No sabemos en qué andarán metidos ahora, ya que nunca han sido de dar pistas sobre lo que están haciendo, pero este año acaba de editarse un extenso libro que repasa su trayectoria y que, como no podía ser de otra manera, te reseñamos en este artículo. Y esa es una excusa tan buena como cualquier otra para acordarnos del bueno de Robe.

revistazoom.es · 41


LISTEN

&

REA DING

Cam inos q ue están p or ab r i r

La parte más “transgresiva” de la trayectoria de Extremoduro fueron, sin duda, sus inicios. En sus primeros discos, encontramos a un Roberto desnudo y libre de sí mismo y de los artefactos que, a la larga, le hicieron encabezar a toda una generación de rockeros. Esta primera etapa incluiría su debut, ‘Rock Transgresivo’, una maqueta varias veces regrabada y reeditada, los irrepetibles ‘Somos unos animales’, ‘Deltoya’ y ‘Donde Están mis amigos’ y el experimento ‘Pedrá’ (media hora en un solo corte), en los que encontramos, si no sus mejores canciones, si las más auténticamente extremas y crudas, en las que su voz suena más rota, sus guitarras más afiladas y sus arreglos más básicos que en sus posteriores trabajos. “Y tú que te preocupas por culpa del futuro, cuando te dé lo mismo, serás Extremoduro”.

Dejar de l ad o l a ve reda de l a pue rta de at r ás

Probablemente muy a su pesar, ‘Agila’ marcó un antes y un después en su trayectoria: los discos empezaron a venderse, los conciertos a llenarse, los medios a interesarse por ellos y los chavales más rebeldes del instituto fumábamos canutos mientras escribíamos sus versos en nuestras carpetas. Robe insistía en el carácter prohibido de sus canciones y en instaurarse como minoría absoluta y, aunque es cierto que nunca perdieron su talante y que el grupo siguió facturando verdaderos himnos de poesía descarnada y sonido crudo, en la época que va desde el 96 al 2002 sus canciones se hicieron más abiertas y accesibles, más de consumo generalizado, lo que hizo que muchos de los fans de la primera época se apartaran de ellos y fueran sustituidos por legiones de chavales. No seré yo quien juzgue a un grupo por su éxito y, menos, a los Extremo.

El Es pí r i t u Im perece de ro

En 2004 editaron en dos volúmenes sus grandes éxitos y fracasos y pegaron un inevitable parón: El Robe tenía que digerir el hecho de haber pasado de las sombras a los flashes y, supongo, había que tomar distancia para poder volver a ser él mismo. Afortunadamente, en 2008 volvieron con ‘La Ley Innata’ y en 2011 con ‘Material Defectuoso’, sus, hasta la fecha, dos últimos trabajos. Ambos comparten cierto aire de discos conceptuales, mucho más acentuado en el primero, con textos más personales, en los que se abre a un inédito lirismo, y barrocos arreglos, pero sin concesiones a su rasgo más innegociable: hacer las canciones que les salen de los huevos. A pesar de todo, los pocos conciertos que han hecho desde entonces han sido auténticos baños de multitudes. Quizás porque nos sentíamos un poco huérfanos sin ellos.

42 · revistazoom.es


LISTEN

&

REA DING

De prof un di s

Aunque el periodista y escritor Javier Menéndez Flores nunca ha sido santo de mi devoción, hay que reconocerle el mérito de haber conseguido entrar en la oscura intimidad de una banda y un personaje tan celosos de su parcela privada como son Extremoduro y su líder, Roberto Iniesta. Se trata de un libro para fans, que repasa la trayectoria del grupo en sus diferentes etapas al hilo de sus discos publicados y los miembros que han ido entrando y saliendo de la formación, con fotos y material gráfico de todas las épocas. Los mismos Robe e Iñaki han participado del proceso, de ahí que se considere una biografía autorizada y, aunque el resultado nos deje un poco fríos, lo que es innegable es que la que muchos consideramos la mejor banda del Rock en castellano merecía un acercamiento bibliográfico en condiciones.

El viaje íntimo de l a lo cur a

Estamos acostumbrados al Robe Poeta de sus canciones, que siempre han estado asentadas sobre unas letras rotundas, pero desde 2009 también podemos disfrutar del Robe Novelista con este título tan sugerente como propio de lo que cabría esperar de él. Se trata de un texto introspectivo y reposado en el que reflexiona sobre el tiempo y las rutinas, sobre el choque entre el individuo y las convenciones sociales. En él encontramos el lenguaje turbio al que nos tiene acostumbrados, pero abriendo cortinas a pasajes más luminosos e inspirados, en las que Don Severino, el notario desquiciado sobre el que gira la acción, se enfrenta a una crisis vital que le llevará a reconciliarse con su condición más fieramente humana. Nadie sabe si su actividad literaria tendrá continuidad, pero ésta es, sin duda, la pieza que nos faltaba.

Amor,Re b e l día , L ib e rtad y Sang r e

Sería ingrato terminar ésto sin hablar de Manolillo Chinato, un hombre de campo, como lo es el sol y el viento, que probablemente nunca hubiera transcendido de no ser por Extremoduro, aunque nunca sabremos quién debe más a quién. ‘Amor, rebeldía, Libertad y Sangre’ es su única colección de poemas editada hasta la fecha, un libro no demasiado difícil de conseguir, en el que se incluyen textos que se han ido haciendo conocidos gracias a grupos como Extremoduro, Marea, La Fuga o en la suya propia: en 2001 grabó el disco ‘Poesía Básica’ con miembros de Extremo y los Platero, en un proyecto que llamaron Extrechinato y Tú. Entre el resto, docenas de joyas que nos enseñan a vivir con sencillez, a amar la libertad y a cagarnos en todo.

revistazoom.es · 43


nusa lembongan Un par aí s o s o st e n i b l e

Por Nacho Pastor

A poco menos de 30 minutos en barco desde Sanur, el primer destino turístico de Bali, descubrimos este paraíso. Nusa Lembongan es una isla de unos ocho kilómetros y con sólo 5.000 habitantes situada al sudeste de este enclave. Pertenece Palau Penida, un grupo de tres islas formada por: Nusa Lembongan, Nusa Cenigan y la más grande Nusa Cenigan. De ellas sólo Nusa Lembongan tiene una infraestructura turística.

44 · revistazoom.es


revistazoom.es 路 45


nu s a

lem b om g an

Llegamos a nuestro paraíso huyendo de la aglomeración y el caos de Bali, de Nusa Lembongan habíamos leído poco, de hecho las guías de viaje aún tienen poca información sobre este paraíso. Nada más desembarcar en el ‘puerto’ –una playa de corales que han tomado los ferries como puerto y zona de descargas- Nusa nos cautivó, nos dimos cuenta de que sólo una noche no iba a ser posible para disfrutar del paraíso con el que encontrábamos ante nuestra mirada. La amabilidad y el desinterés brillaba entre los locales, todos nos daban la bienvenida con una profunda sonrisa y un servicio incondicional. Sabíamos que el destino nos iba a dejar saborear unas de las mejores inmersiones que íbamos a almacenar en nuestra memoria, por ello, elegimos el Blue Corner un completo resort a pie de playa con centro de buceo PADI. Blue Corner está regentado por un grupo de buceadores canadienses que llegaron a Nusa Lembongan enamorados por su estilo de vida y que han desarrollado un concepto cuidado y orientado al cliente. Aprovechamos para refrescar nuestra formación en buceo y disfrutar de las distintas inmersiones que la isla nos ofrecía. Al final nuestra estancia de una o dos noches se convirtió en algo más de una semana en este paraíso.

46 · revistazoom.es


Cuando empecé titulando este artículo como “Un paraíso sostenible” tenía su motivo, el turismo sostenible es hoy una utopía muy difícil de conseguir puesto que en países económicos para las economías desarrolladas se suele producir un desequilibrio de poder adquisitivo e inversiones que provoca la esclavización de la mano de obra por parte de los inversores. En Nusa Lembongán no sucede esto, el turismo convive con la civilización con un solo policía en la isla. El secreto es sencillo: el inversor extranjero no puede adquirir la tierra, sino arrendarla al propietario local que siempre será beneficiado de la inversión a largo plazo, la corrupción no existe dado que es una isla pequeña y toda la población se conoce, el pueblo se muestra muy receptivo al turismo que poco a poco se va convirtiendo en la primera fuente de ingresos junto al cultivo de algas –el 35% de la población vive de la exportación de algas a otros países asiáticos-. Nusa Lembongán se está convirtiendo en el paraíso que los turistas esperan al llegar a Bali y no encuentran. Una isla dónde disfrutar de unos paisajes idílicos, las mejores puestas de sol, unos fondos submarinos de primera, unos spots de surf únicos y aún sin masificar, y sobretodo de un estilo de vida sano, divertido y único.

revistazoom.es · 47


nu s a

lem b om g an

consejos para el viaje. Cómo llegar. Lo mejor es volar a Bali, y desde allí tomar un ferry desde Sanur. En Bali merece la pena hacer una escala de unos días, si quieres un plan más tranquilo y sano puedes hospedarte en Uluwatu -el paraíso para el surfDónde alojarte. Puedes alojarte en Blue Corner o en los numerosos hoteles de nueva construcción de Nusa Lembongan. Hay habitaciones en Bungalows tradicionales con A/A y desayuno por unos 15 €. Dónde comer. Puedes comer en cualquier restaurante o warung de la isla. La comida local es muy buena y el pescado inmejorable. El Jacketfish es un pescado local muy sabroso. Si quieres disfrutar de comida internacional y 48 · revistazoom.es

poder acabar la cena con un buen Gin Tonic os recomendamos el Beach Club en Sandy Bay, un establecimiento hostelero de unos australianos muy bien posicionados en la isla. Tampoco puedes dejar pasar el restaurante francés Indiana Kenanga en Jugunt Batu, dónde su jefe de cocina Clemont os deleitará con una cocina cuidada. Dónde dormir. La parte hinduista de Indonesia (Bali y Nusa Lembongán principalmente) ofrece buenos alojamientos para todo tipo de bolsillos, merece la pena ojear cualquier web de búsqueda de hoteles e incluso pasear por la isla para encontrar las mejores opciones. Cómo moverse. La mejor forma es alquilar un scooter por unos 5 euros al día, en Jugunt Batu podrás hablar con los locales y os ofrecerán en alquiler sus propias motos.


nu s a

lem b om g an

revistazoom.es 路 49


AGENDA

CINE

Runner, runner

Zipi y Zape y el Club de la Canica

En “Runner, runner”, Richie es un estudiante de Princeton que piensa que ha sido timado y viaja a Costa Rica para enfrentarse al magnate del juego online Ivan Block. Las promesas de inmensas riquezas de Block le seducen, hasta que descubre la inquietante realidad que hay tras su benefactor. Cuando el FBI presiona a Richie para que les ayude a atrapar a Block, Richie se enfrenta a la partida definitiva: tratar de ganar a dos poderosos rivales que le persiguen sin tregua.

Zipi y Zape son castigados a pasar el verano en el colegio Esperanza, un centro dirigido con mano de hierro y parche en el ojo por el temible Falconetti. Pronto descubren que es un lugar donde jugar está prohibido. Allí fundarán el Club de la Canica, la resistencia infantil que desafía la autoridad de los adultos. Con inteligencia, valentía e inquebrantable fe en la amistad, descubrirán un misterioso secreto que se oculta en el colegio y vivirán la aventura más emocionante de sus vidas.

4 de Octubre Director: Brad Furman

La herida

4 de Octubre Director:Oskar Santos

Gravity

4 de Octubre Director: Fernando Franco

4 de Octubre Director: Alfonso Cuarón

Ana tiene 28 años, se siente útil y satisfecha en su trabajo rutinario ayudando a otros. Sin embargo, fuera de su jornada laboral, Ana tiene serios problemas para relacionarse. Es socialmente torpe, incluso agresiva, con las personas más cercanas y queridas. Ana no puede controlar este comportamiento, ni sus emociones, por las que sufre y se atormenta, sintiéndose culpable. En el fondo sólo querría estar bien consigo misma y con los demás, ser feliz. Poco a poco, su conducta se va haciendo cada vez más autodestructiva, llegando a autolesionarse, sintiéndose cada vez más aislada. Ana padece lo que los psiquiatras llaman Trastorno Límite de la Personalidad, o Conducta Borderline. Pero ella no lo sabe.

En “Gravity”, Sandra Bullock interpreta a la doctora Ryan Stone, una brillante ingeniera especializada en Medicina que está en su primera misión en un transbordador, con el veterano astronauta Matt Kowalsky (George Clooney) al mando de su último vuelo antes de retirarse. Pero en un paseo espacial, aparentemente de rutina, se desencadena el desastre. El transbordador queda destruido, dejando a Stone y Kowalsky completamente solos, unidos el uno al otro y dando vueltas en la oscuridad.

50 · revistazoom.es


AGENDA

CINE

Caníbal

El mayordomo

“Caníbal” narra la historia de Carlos, el sastre más prestigioso de Granada. Un hombre respetable. Su vida es el trabajo y comer. Pero no cualquier cosa. Carlos es caníbal. Se alimenta de mujeres. Turistas, forasteras, desconocidas con las que no tiene ningún vínculo emocional. Pero todo eso cambia el día que conoce a Nina, una joven rumana que busca desesperadamente a su hermana gemela, desaparecida días atrás. La hermana se llama Alexandra, trabajaba como masajista… y era vecina de Carlos. Nina está desesperada y necesita ayuda. Carlos es su única esperanza.

“El mayordomo (The butler)” relata la vida de un hombre que sirvió como mayordomo jefe de la Casa Blanca a ocho presidentes desde 1952 a 1986, teniendo asiento de primera fila mientras se construía la historia política y racial de Estados Unidos.

Capitán Phillips

Grand piano

11 de Octubre Director: Manuel Martín Cuenca

11 de Octubre Director: Lee Daniels

18 de Octubre Director: Paul Greengrass

25 de Octubre Director: Eugenio Mira

La película “Capitán Phillips” nos contará la historia real de Richard Phillips, el capitán de un buque de carga que fue asaltado en 2009 por varios piratas somalíes. El hombre se ofreció como rehén a cambio de que dejaran libre a su tripulación, de ahí que pasara varios días con sus captores en un pequeño bote antes de que fuera liberado por fuerzas militares estadounidenses.

Tom Selznick, el pianista con más talento de su generación, ha dejado de dar conciertos debido a su miedo escénico. Años después de una interpretación aciaga, reaparece ante el público en un esperado concierto en Chicago. Con el teatro abarrotado y ante el público expectante, Tom encuentra un mensaje escrito en la partitura: «Si fallas una sola nota, morirás». Tom debe descubrir, sin abandonar el escenario, cuáles son los motivos del francotirador anónimo para amenazarle y conseguir ayuda sin que nadie se dé cuenta…

revistazoom.es · 51


a g enda

m ú s ica

MOTEL CAIMÁN

ROSANA

TEATRO ECHEGARAY 17 DE OCTUBRE

TEATRO CERVANTES 17 DE OCTUBRE

Procedentes de diversas formaciones del pop-rock nacional –M-Clan, Los Caimanes, En Trance– y tras veinte años de rodaje por separado, Motel Caimán lo forman cinco experimentados músicos malagueños. Su primer EP recoge seis primeras canciones, avance de lo que va ser su primer disco, en el que crean una atmósfera especial para alojarnos en sus potentes directos. Canciones destinadas al alma y que, en concierto, harán vibrar al público.

Rosana presenta su nuevo disco acompañado de una nueva gira donde compartirá algo más que buena música; una puesta en escena inolvidable, un encuentro cara a cara con la buena energía. Pasando del romanticismo a la electricidad del rock, además de escuchar en vivo los nuevos temas, el público tendrá la oportunidad de pedir lo que quiere escuchar. Una receta deliciosa para los sentidos y el alma.

BETULIA LIBERATA

DORIAN

TEATRO CERVANTES 2 DE NOVIEMBRE

SALA LA TRINCHERA 8 DE NOVIEMBRE

En 1771, cuando Mozart sólo cuenta quince años, escribe el que sería su único oratorio, Betulia Liberata (La liberación de Betulia). El libreto narra la historia de la joven heroína Judit, que salvó su ciudad natal, Betulia, de ser tomada por los asirios, seduciendo y matando a su general Holofernes. La imagen de Judit sosteniendo la cabeza sangrante de Holofernes es una escena clásica en la pintura, reproducida por los pinceles de Donatello, Botticelli, Tiziano o Rubens.

DORIAN es una banda que combina hábilmente la tradición del pop en español con el rock y las nuevas producciones y sonidos de la música electrónica contemporánea. Esta mezcla poco habitual los hizo destacar en la escena nacional española y ganarse la atención y el respeto del público y de la prensa especializada, además de convocar grandes audiencias en los principales festivales y salas de España y México.

52 · revistazoom.es


a g enda

m ú s ica

SUZETTE MONCRIEF

HERMANAS SISTER

Dentro de la programación del Festival Internacional de Jazz, la neoyorquina Suzette Moncrief realiza un tributo a Billie Holiday. Suzette comienza como cantante con la Lito Blues Band y más tarde, además de formar Southern Cats, trabaja con otras formaciones, con Richard Ray Farrell, Tonky de la Peña, Francisco Simón y Raimundo Amador interpretando jazz, soul, funk, r&b… o música electrónica. En la actualidad es la cantante de la Lito Blues Band y la Free Soul Band, alternando con The Blend, su banda de jazz.

Hermanas Sister celebran con un concierto muy especial su vigésimo aniversario. Junto a Coki Giménez a la batería, Lere Masses al contrabajo, Lorenzo Azcona a los saxos e invitados diversos harán un recorrido por su discografía y además nos presentaran algunos temas anticipo de su quinto cd. Han paseado su música por todo el planeta y participado en festivales tan diversos como el NAMM Show de Los Angeles, la Musikmesse de Frankfurt, el Festimad o el Doctor Music.

ALMUDENA VEGA Y JOSÉ CARRA

VARGAS BLUES BAND

La propuesta para este concierto es separar las canciones en la parte musical y la poesía en ellas. Recitado por Alberto Trujillo Teruel, la música toma forma bajo la interpretación de José Carra y Almudena González. Un recorrido desde las canciones de Falla, Debussy, Ravel, Lorca o Granados hasta canciones actuales de grupos como los Beatles, Radiohead o Björk. Incluye composiciones del propio José Carra sobre la poesía de Almudena González Vega como muestra última de este viaje.

El guitarrista Javier Vargas no ha dejado de colaborar con numerosos artistas como guitarrista, productor y compositor. Su sentido del rock y el blues puede escucharse también en la banda sonora de diversas películas. Además de haber estado de gira por España, Inglaterra, Francia, Italia, Portugal, Polonia, Macedonia,Canadá, Argentina, etc… La Vargas Blues Band ha tocado en el Festival de Jazz de Montreaux, el Pop Komm Festival, The Great British R&B Festival, etc... siempre con un gran éxito.

TEATRO CERVANTES 9 DE NOVIEMBRE

TEATRO ECHEGARAY 4 DE DICIEMBRE

TEATRO ECHEGARAY 23 DE NOVIEMBRE

SALA LA TRINCHERA 5 DE DICIEMBRE

revistazoom.es · 53


a g enda

teatro

ASESINATO EN LA OSCURIDAD

ESCENA BRUTA

TEATRO ALAMEDA DEL 11 AL 27 DE OCTUBRE

ATENEO TODOS LOS JUEVES HASTA EL 7 DE NOVIEMBRE

Agárrate a tu butaca…. Y atrévete a descubrir que pasó con Laura …. Un misterio que está a punto de resolverse. ¿O no? El thriller que hará que tus pulsaciones se aceleren. Dirección Ceres Machado, con Irene Salas, Adrián López, Irene Sánchez, Francisco Millán y Noelia Gómez en una nueva producción del teatro Alameda apostando por nuestros actores Malagueños.

Escena Bruta es una programación de piezas cortas de teatro y otras artes. Proyecto creado y gestionado por distintos profesionales de las artes escénicas de Málaga que pretende conectar y mezclar a artistas de distintas compañías y disciplinas ofreciendo piezas cortas de artes escénicas asequible a todos los públicos. Cuatro obras distintas que ofrecen tres pases cada una.

LA VENGANZA DE DON MENDO

FLAMENCOMEDIA

Tras el éxito que obtuvo con su espectáculo La vida de un piojo llamado Matías, que recibió el Premio MAX al mejor espectáculo infantil en 2009, el creador de la compañía El Espejo Negro repite la experiencia con una nueva adaptación del texto de otro autor. Esta vez se ha enfrentado a la obra más emblemática de Pedro Muñoz Seca, una comedia de ambientación histórica basada en los amoríos de don Mendo, el marqués de Cabra, quien, traicionado por su amada Magdalena del Jarama, irá en busca de venganza.

FlamenComedia es un espectáculo basado en la improvisación teatral y el humor en el que se rescatan temas musicales de distintos estilos y épocas: cuplés, rumbas, pop, coplas... Iconos de la música española reinventados a través de la pantomima, la parodia y ciertos tintes cabareteros. Marta Guzmán y Pili Esteban, actrices y cantantes profesionales, coinciden en una compañía de teatro musical, conectan rápidamente y se unen como pareja artística.

TEATRO CÁNOVAS DEL 20 AL 27 DE OCTUBRE

54 · revistazoom.es

TEATRO ECHEGARAY 30 DE NOVIEMBRE


a g enda

TEATR O

LUGARES EXTRAÑAMENTE DESASTROSOS

EL MANUAL DE LA BUENA ESPOSA

En Lugares extrañamente desastrosos, Thomas Noone ha querido centrarse en aquellas situaciones que irrevocablemente nos enfilan hacia el caos, aunque no es una pieza melancólica sino mas bien irónica e impregnada del humor que caracteriza sus obras. Una danza de múltiples riquezas, con un dinámico sentido del ritmo, un uso extremo de los recursos del cuerpo y con la precisión habitual en las propuestas del coreógrafo y bailarín británico, residente en Barcelona desde hace 16 años.

El manual de la buena esposa es una comedia sobre la mujer española entre los años 1934 y 1977. Pero también sobre las relaciones matrimoniales, la educación, el deporte, la invasión de las suecas, la religión, la censura, la radio, la sexualidad y hasta los coros y danzas. Tres actrices serán niñas o jóvenes o aplicadas esposas o transgresoras de las normas establecidas en materia de religión o sexo… Ingenuas, decididas, peleonas, concienciadas, dueñas de sus actos.

LASTRES

Julia. Un viaje teatrástico

Lucía, Concha y Teresa se conocieron en el instituto, fueron amigas, asistieron a sus respectivas bodas, tienen una hija cada una con la misma edad, se convirtieron en ex amigas y llevan años sin verse. Ahora, cuando andan por los cuarenta, una de ellas decide que es el momento del reencuentro y de… ¿vengarse? No, no es venganza lo que busca. Es justicia. Pero ¿qué pasó?

Espectáculos como La Celestina, Carmen y El Buscón son fruto de la estrecha colaboración entre el Teatro Clásico de Sevilla y el dramaturgo Alfonso Zurro, por eso no es ninguna sorpresa que, cuando la compañía sevillana se planteó producir un espectáculo con el objetivo de acercar nuestros clásicos al público infantil y familiar, recurriera de nuevo a este dramaturgo cuyo reconocimiento a nivel nacional es garantía de “buen hacer”.

TEATRO CÁNOVAS 9 DE NOVIEMBRE

TEATRO CERVANTES DEL 13 AL 14 DE DICIEMBRE

TEATRO CERVANTES DEL 22 AL 23 DE NOVIEMBRE

TEATRO CÁNOVAS DEL 14 AL 15 DE DICIEMBRE

revistazoom.es · 55


a g enda

EXPOSICIONES

REVELLO DE TORO. PRIMERAS OBRAS

Del paisaje naturalista a las vanguardias

Un otoño más el Museo Revello de Toro organiza una nueva exposición temporal. En esta ocasión se trata de profundizar en los años de infancia y de juventud del maestro. Una serie de obras, muchas desconocidas por el gran público permiten al visitante acercarse a la etapa de formación de Félix Revello como dibujante y como pintor. La muestra abarca el período 1935-1949.

La muestra, dividida en cinco secciones, pretende poner de relieve el papel de la pintura de paisaje en la renovación del arte moderno gracias a la búsqueda, por parte de los artistas, de una mayor libertad de ejecución y un contacto directo con la naturaleza. De este modo, se podrá comprender el interesante nexo que surgió entre artistas españoles, como Martín Rico, Meifrén o Rusiñol, entre otros, con las principales tendencias del arte internacional, donde podemos destacar la presencia de Friedrich, Courbet, Van Gogh o Monet.

MUSEO REVELLO DE TORO HASTA EL 12 DE ENERO

Hilma af Klint. Pionera de la abstracción

MUSEO CARMEN THYSSEN HASTA El 20 de abril

RAFAEL ALVARADO

MUSEO PICASSO del 21 de octubre hasta el 9 febrero

MUSEO DEL PATRIMONIO MUNICIPAL DEL 21 DE OCTUBRE AL 29 DE DICIEMBRE

Es la mayor exposición dedicada a Hilma af Klint (18621944) hasta el momento. Tras pasar por museos tan prestigiosos como el Moderna Museet de Estocolmo y el Hamburger Bahnhof de Berlín, llega al Museo Picasso para presentar en nuestro país la obra de esta artista insólita, a través de más de 200 obras que sintetizan su compleja, consistente y radical trayectoria.

La primera parte de la exposición explora la faceta de Alvarado como singular retratista poniendo énfasis en el expresionismo, el uso de las texturas y el manejo de materiales pobres; la segunda y tercera parte la componen un conjunto de obras de la serie “papeles para todos” dedicadas al tema de la inmigración y también muestra la producción más reciente del artista en la que podremos observar tanto la continuidad como el contraste con etapas anteriores

56 · revistazoom.es


a g enda

PABLO REVIDIEGO

KIPFER & LOVER HASTA EL 7 DE NOVIEMBRE Con “BABEL” el joven ilustrador malagueño presenta esta pequeña exposición individual mostrando su trabajo más reciente y el más personal hasta el momento. Después de no pocas exposiciones colectivas, el autor vuelve a las técnicas más tradicionales combinando en este pequeño experimento tintas y collage en una suerte de extraños paisajes que invitan a perderse en ciudades de equilibrios imposibles, del absurdo y lo grotesco; de lo bello y lo feo.

Carlos Durán. In Memoriam

EXPOSICIONES

Picasso: Orígenes e influencias en el arte andaluz SALA SIGLO HASTA EL 15 DE NOVIEMBRE

Muestra un total de 57 obras realizadas por artistas andaluces en los siglos XIX y XX en todo tipo de técnicas (dibujo, acuarela, obra gráfica, óleo y escultura) y estilos (figurativo, abstracto…). Así, la exposición recoge obras de antecesores de Picasso, que están representados, entre otros, por el almeriense Joaquín Martínez de la Vega, Rafael Alberti, Denis Belgrano, Verdugo Landi, Blanco Merino y Enrique Florido.

JONATHAN MONK

GALERÍA ALFREDO VIÑAS HASTA EL 15 DE NOVIEMBRE

CENTRO DE ARTE CONTEMPORÁNEO HASTA EL 8 DE DICIEMBRE

La Galería Alfredo Viñas inaugura la temporada con una entrañable exposición de homenaje y recuerdo al reconocido artista Carlos Durán. Participan en la exposición colectiva, por una parte artistas de su generación y vinculados a la galería: J.L.Bola Barrionuevo, Juan Antonio Mañas, G. Peréz Villalta, José Seguiri y Brigitte Szenczi. Y por otra parte, participan una generación posterior: Rafael Alvarado, Chema Lumbreras y Sebastián Navas. Así mismo, la exposición muestra dos obras de Carlos Durán pertenecientes a colecciones privadas.

Primera exposición individual en España y en un museo de Jonathan Monk. Se podrán ver esculturas, neones, pinturas, dibujos y fotografías. Su trabajo destaca por experimentar con una gran variedad de materiales. En algunas obras, el artista británico se basa en experiencias de su propia biografía y en otras reinterpreta el trabajo de otros artistas que han sido iconos del arte conceptual y minimalista de las décadas de los 60 y 70.

revistazoom.es · 57


trattoria

lorenzo

TRATTORIA LORENZO Si buscas un restaurante italiano pintoresco, con encanto y al más puro y genuino estilo de Italia, Trattoria Lorenzo te ofrece esa posibilidad donde podrás degustar a buen precio platos de calidad de la gastronomía italiana: Antipastos variados, pizza de masa fina y elaborada en horno de piedra con productos de primera calidad, pasta al dente cocinada con deliciosas salsas e ingredientes, pasta casera rellena al horno, risotti, deliciosas y variadas ensaladas, crepes salados… y además, una gran variedad en cafés, postres y licores. Trattoria Lorenzo es un lugar perfecto para celebraciones, comidas o cenas de empresa; además de un menú del día de lunes a viernes en el que podrás elegir entre diferentes y variados platos.

If you are looking for an authentic, picturesque Italian restaurant with charm then Trattoria Lorenzo offers what you are looking for. Here you will be able to enjoy a good quality Italian dishes at great prices: A variety of antipastos, thin based Italian pizzas cooked in a stoned oven with high quality ingredients,pasta ‘al dente’ in delicious sauces, home made pasta, risotto, a delicious range of salads, savoury crepes… and a wide variety of coffees, dessert and liquors. Trattoria Lorenzo is an ideal place for celebrations, dinners, business lunches or to simply enjoy a romantic meal. We also have a menu of the day from Monday to Fridays where you can choose from a variety of dishes.

Pla z a de la M erced, 4 / T. 9 5 2 2 2 9 1 9 6 . Horario: todos los días de 13 h a 16:30 h y de 20:30 h a 24 h.

58 · revistazoom.es


GUÍA DE ESTABLECIMIENTOS RECOMENDADOS

EN PORTADA: Restaurante Arriate ¿Quiere recomendar su establecimiento?

Llámanos al 902 002 577 o contacta con nosotros en mail@revistazoom.es

revistazoom.es · 59


GUÍA

DE

MÁL AGA

Restaurante María

Cercano al mar y al Paseo Marítimo Pablo Ruiz Picasso, regentado por Piti y Enrique, este establecimiento es heredero de la cocina tradicional de quienes pusieron en marcha este restaurante años atrás: María, cuya cocina se ha quedado impregnada hasta la actualidad con platos tradicionales castellanos con toques de la gastronomía mediterránea, y Tito. La elección del comensal en el Restaurante María puede variar desde las carnes, como el lechazo, el cochinillo o el asado al estilo castellano; los pescados, como el besugo, el pargo o el bacalao; los guisos, como los callos a la madrileña o el arroz caldoso o la popular paella. Acorde al estilo del lugar, el Restaurante María posee una amplia y excelente carta de vinos, sin olvidar los postres de la casa que sirven para rematar el ejercicio de los que adoran el buen comer. Establecimiento recomendado por la Guía Michelín los años 2011, 2012 y 2013. Close to the sea and to Pablo Ruiz Picasso boardwalk, this establishment is the heir of the traditional cook made by the founders years ago: Maria, whose cook is based in castillian dishes with some Mediterranean gastronomy, and Tito. The election in Restaurant Maria can have a variety between the meats, like suckling pig or Castilian style roast; and fish, like bream or cod; and stew, like callos and rice or the popular paella. Establishment recommended by Michelin guide 2011, 2012 and 2013. Avda. Pintor Joaquín Sorolla, 45 ABIERTO TODOS LOS DÍAS DOMINGO NOCHE DE 13 A 15:30 / 21 A 23:30 WWW.restaurantemaria.es 60 · revistazoom.es QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be


GUÍA

DE

MÁL AGA

Okami La intención de Olga Grymierski de tender un puente entre Japón y Málaga dio como fruto el Restaurante Okami, ubicado en un local íntimo, moderno y muy japonés, situado en la calle San Juan de Letrán junto al Teatro Cervantes, a un paso de la Plaza de la Merced. Todo en Okami habla de autenticidad nipona: la selección de productos originales, las manos expertas de los cocineros japoneses. Una visita a este local es un viaje, selecto y delicado. No te marches sin probar su buta kimuchi, la sopa de miso o el pollo teriyaki. Japón en el centro de Málaga. Y estamos deseando que inauguren su nuevo local en Calle Císter. Olga Grymierski’s dream was to build a bridge between Japan and Málaga and the result was Okami Restaurant. A cozy, modern and very japanese salon located in Calle San Juan de Letrán, by Cervantes Theatre, very close to Plaza de la Merced. Everything in Okami talks of a truly japanese concept: original products selection, the expert hands of their japanese chefs. A visit to this place is a cozy and select trip. Do not leave without tasting their buta kimuchi, miso soup or teriyaki chicken. Japan in the heart of Málaga. We can’t hardly wait for the opening of their new local in Calle Cister. C. San Juan de Letrán, 13. DE martes a domingo de 13:30 h a 16:30 h y de 20:00 h a 24 h. T. 952 224 953 www.okamirestaurante.es

revistazoom.es · 61 QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be


GUÍA

DE

MÁL AGA

La Bouganvilla El restaurante La Bouganvilla se ubica en la Plaza del Carbón, y cuenta con una terraza muy atractiva para los visitantes de la zona. Más allá del modelo de bar andaluz, ofrece una carta de cocina tradicional y cuenta con una amplia carta de vinos de la que destacamos los vinos de la zona. Cada estación ofrecen a sus clientes los productos de temporada lo que les hace renovar las sugerencias casi a diario. No puedes dejar de probar las berenjenas fritas con miel de caña, las croquetas del puchero ni el secreto ibérico a la parrilla. La Bouganvilla restaurant is located in the Carbon Square, with a very attractive terrace for the visitors. Beyond the andalusian bar concept, they offer a traditional menu that goes with a large wine selection with a special mention for the local ones. They offer seasonal products and this allow them to suggest different fresh dishes each day. You must try their Fried aubergines with dark honey, home made croquettes and grilled iberian pork fillet.

C. GRANADA,22 (PLAZA DEL CARBÓN) T. 951 006 103 WWW.LABOUGANVILLA.ES

QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be

La Cosmopolita La Cosmopolita es un restaurante sin artificios, un lugar en el que se respeta la tradición del buen comer y basado en una materia prima de primera calidad para un cliente dispuesto a saborear una auténtica berza malagueña, unos buñuelos de bacalao o unos huevos fritos con papas y jamón “que quitan er sentío”. Pero no sólo de pan vive el hombre, La Cosmopolita alimenta también el espíritu con sus Noches de Poesía, Música y Teatro. Donde además disfrutarás de un buen “copazo” servido al fresco de una terraza en pleno corazón de Málaga. La Cosmopolita is a Restaurant with no trick; a place where the tradition and good meal is respected and based in a first quality product for all those who feel ready to enjoy a “berza malagueña”, cod puff, or fried eggs with “papas” and Serrano ham, that will drive you mad. But, as humans do not only runs on food, La Cosmopolita feeds also our soul with their poetry, music and theatre nights to be enjoyed with a mixed drink served in a fresh terrace in the heart of Málaga.

C. JOSÉ DENÍS BELGRANO, 3 T. 952 215 827 www.facebook.com/restaurantelacosmopolita 62 · revistazoom.es QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be


GUÍA

DE

MÁL AGA

Ristorante Amaro En una ubicación emblemática en Málaga, junto a la Iglesia de la Victoria, encontramos Ristorante Amaro, cocina italiana de calidad. Una amplia experiencia en restauración que se refleja tanto en la elaboración como en la elección de productos de primera clase. Seleccionamos su pasta fresca, carnes y pescados cocinados al mas puro estilo italiano, y su receta de pizza artesana, pero aconsejamos que te dejes asesorar por el chef y degustes la especialidad del día y sus sugerencias de postre. Todo esto unido a un local muy acogedor, familiar y con un servicio altamente profesional pero cercano y cálido convierte a Ristorante Amaro en un lugar muy recomendable al que sin duda, querrás volver. Located in an emblematic area of Málaga, by the “Iglesia de la Victoria” is Ristorante Amaro; good italian cuisine. With a large experience that is reflected in both cooking and first quality products selection. We make a special mention to their fresh pastry, meat and fish, all of them cooked with the purest italian style and their home made pizza. Nevertheles We recommend you to ask for the chef guidance and taste the speciality of the day and do not forget to try the is suggestions for the desserts. Added to all this, a very inviting premises; friendly and with a very professional but close and warm staff make of Ristorante Amaro a very recommendable place where you will certainly wish to come back. Compás de la Victoria, 15. T. 952 654 914. DE martes a domingo de 13:30 h a 16:30 h y de 20:00 h a 24 h.

revistazoom.es · 63 QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be


GUÍA

DE

MÁL AGA

Asako En Asako os ofrecen una original cocina de fusión mediterráneoasiática y una amplia gama de sushi, tanto clásicos como de creación propia, todo ello a precios muy asequibles y regado con música chillout. Ubicado en pleno centro de Málaga justo en la esquina de calle Carretería y calle Álamos. Con casi 7 años desde su apertura se han convertido en un referente del sushi en Málaga, uniendo platos clásicos como el nigiri y el uramaki a sabores tradicionales como la carrillada ibérica o el atún rojo. Asako offers you an original mediterranean-asiatic fussion cuisine and a large range of sushi, both classical and new creation, all of it at more that affordable prices and enjoyable with chill-out music. Located in the heart of Malaga in the corner Carretería and Alamos streets. Almost 7 years now since the opening has become the sushi reference in Málaga, joining classical dishes such as nigiri and uramaki to traditional ones as iberian carrillada or red tuna.

C. CARRETERÍA, 96. T. 952 214 060 De LUNES a domingo DE 13 A 17 / 20:30 A 1 restauranteasako.COM 64 · revistazoom.es


GUÍA

DE

MÁL AGA

Tapadaki De la mano de los creadores de Asako y siguiendo su estilo, en Tapadaki vuelven a fusionar la cocina tradicional mediterránea con la asiática, sobre todo la cocina japonesa. Las tapas mediterráneas como el serranito, la porra antequerana o el cordero estofado se dan la mano con la tapa japonesa por excelencia: el sushi, dando un aporte realmente diferente y versátil a la gastronomía malagueña. Hand in hand with Asako’s creatives, Tapadaki again join the traditional mediterranean cuisine whit the asiatic one, specially with japanese . Mediterranean tapas such as serranito, Porra from Antequera or lamb stew goes hand by hand with the japanese tapa par excellence; sushi, giving a really different and fickled aportation to the traditional cuisine from Málaga.

Carretería, 69 DE MAR A DOM DE 13 A 17 / 20:30 A 1 T. 952 217 966 WWW.tapadaki.com

Arriate

QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be

Restaurante familiar situado en las inmediaciones del Parque del Oeste, que mantiene la tradición y fidelidad a los productos de la tierra. El nombre proviene del municipio malagueño de Arriate, localizado en la Serranía de Ronda. Platos de cuchara, como los callos al estilo de Arriate o la sopa de targarninas, chacinas y quesos de elaboración artesana acompañados por vinos de Ronda, son algunas de las propuestas. Desde primera hora de la mañana, con excelentes desayunos y una amplia opción de tapas. Abierto de domingo a viernes (desde las 7 de la mañana hasta las 23 horas). Menú del día, de lunes a viernes, en el que podrás elegir diferentes y variados platos. Una visita obligada para reencontrarse con los sabores de la Serranía. Family restaurant located nearby Parque del Oeste, keeping customs and faithfullness to the natural products. The origin of its name is the village of Málaga Arriate in the mountain range of Ronda. Good traditional food, such as Arriate’s stily tripe or “tagarnina” soup, home made cold meats and cheese, all served with wines from Ronda are some of the offers. From early morning with excelent breakfasts and a large offer of “tapas”. Open from Sunday to Friday (from 7 AM till 23PM). This is an compulsory visit to take up again with the Mountain range of Ronda’ taste Calle Joaquín Rodrigo, 10 (Barriada de la Paz) T. 952 23 75 29 www.cafebararriate.com revistazoom.es · 65 QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be


GUÍA

DE

MÁL AGA

Il Laboratorio Desde hace más de cinco años, los amantes de la cocina italiana tienen en Málaga el lugar idóneo donde disfrutar desde los platos más tradicionales, hasta las recetas más divertidas y originales de la gastronomía del otro lado del mediterráneo. Pero Il Laboratorio es mucho más… Un café, una copa de vino, una tertulia, una merienda, es… un espacio plural. Su terraza es el punto de partida para cualquier plan, un lugar dónde tapear, disfrutar de una cena o cualquier momento especial. Y ahora también es tu sitio Brunch! Todos los sábados y domingos podrás disfrutar de los desayunos-buffet de 12h a 15h. For over five years, the Italian food lovers have in Malaga the ideal place from which to enjoy the traditional dishes, even the most fun and original recipes of the cuisine from across the Mediterranean. The terrace is the starting point for any plan, a place where tapas, enjoy dinner or any special moment.

C. Carretería, 92. Plaza San Pedro Alcántara T. 952 224 998 MARTES A DOMINGO de 12 a 24 H. WWW.trattoriaillaboratorio.es 66 · revistazoom.es QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be


GUÍA

DE

MÁL AGA

La Fábrica de los Sentidos Ubicado en pleno casco histórico de la ciudad de Málaga, en la emblemática plaza de la Merced, junto a la Casa natal de Picasso, El Restaurante La Fábrica renueva su carta para ofrecernos una nueva experiencia gastronómica. Apostando por una cocina tradicional pero con sus toques de creatividad y estilo, de la mano de su Jefe de Cocina Roberto Nieves, nos proponen un viaje por sus fogones, donde los productos naturales, de temporada y del entorno cobrarán el protagonismo. Nos presentan una carta sencilla, trabajada y equilibrada, que acompañan con una interesante selección de vinos, en un entorno cuidado al detalle, para hacer de él un espacio moderno y acogedor, donde pondrán a juego sus Sentidos. Located in the very old part of Málaga, the emblematic “Plaza de la Merced”, by the Picasso’s Home. Banking on a traditional cooking with a touch of creativity and stile, with the talent of their Master Chef Roberto Nieves, they propose to go on a trip along their stoves, where the natural and seasonal products will become the main figures. They show us a clear, crafted and balanced menu that goes with a more than interesting selection of wines; in a very carefully maintained environment that turns it into a modern and inviting place perfect to try your senses. PLAZA DE LA MERCED, 16 T. 951 004 141 WWW.LAFABRICADELOSSENTIDOS.COM revistazoom.es · 67 QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be


GUÍA

DE

MÁL AGA

Alea Restaurante Entre muros milenarios que formaron parte del recinto amurallado de la Málaga musulmana, se alza ALEA. Muros que allá por el Siglo VIII fueron testigos del esplendor y la prosperidad malacitana traída por los diversos pueblos y culturas que aquí se asentaron. Proponen una gastronomía respetuosa con la materia prima, platos generosos de primera calidad, auténtica, sabrosa, basada en la tradición andaluza, capaz de aportar frescura creando armonías nuevas y sorprendentes. Una gran selección de vinos nacionales y extranjeros seleccionados cuidadosamente componen la bodega de ALEA. Destacan los vinos de Sierra de Málaga y Ronda. Surrounded by thousand-year old walls of the fortified moslem part of Málaga, erects ALEA. These walls that sometime in VIII Century were witnesses of the glory and prosperity of Málaga, brought as a consequence of the different cultures settled in this city. ALEA’s warehouse have at your disposal a great selection of domestic and alien wines very carefully selected. A special mention deserves the wines from the Mountain Range of Malaga and Ronda. C. FAJARDO, 11 ABIERTO DE LUNES A SÁBADO: DE 12 A 24. T. 952 218 639 WWW.restaurantealea.com

QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be

Alea Cultural En Alea siempre están renovándose tratando de ofrecer lo mejor. Dentro de su programa de actividades han incluido para el mediodía durante los fines de semana cuentacuentos y menú infantil, así tú podrás relajarte un poco. Noches de cabaret (26 de oct. y 9 y 23 de nov.) taller de elaboración de cerveza artesanal (2 y 16 de nov.) y los sábados 19 de octubre y 2 y 16 de noviembre, flamenkito. Te aconsejamos que sigas sus redes sociales para estar informado de fechas y de posibles novedades. Alea is always renewing to offer the very best. A Stories’ talker has been included in their activities programme as well as a children’s menu, so you can relax. Cabaret nights (Oct. 226th & Nov. 23rd); home made beer workshop (Nov. 2nd & 16th) and saturdays october 19th & november 2nd and 16th flamenco. We do recommend to follow their social media to be up dated about dates and novelties.

C. FAJARDO, 11 ABIERTO DE LUNES A SÁBADO: DE 12 A 24. T. 952 218 639 WWW.restaurantealea.com 68 · revistazoom.es QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be


guía

de

mála g a

Dapis Un concepto de pinchos de calidad, Dapis Tentorium (Blanco) ofrece una amplia variedad de pinchos renovados periódicamente y una variada carta compuesta por ensaladas, carnes de primera calidad y un surtido de ibéricos cortados al momento, quesos y conservas. Su plato estrella es la famosa Milhoja de Foie con queso de Cabra firmada por el restaurante Alea. No podéis dejar de probar la hamburguesa de buey o su pollo al teriyaki. Dispone de un cómodo salón interior donde disfrutar cómodamente de la variedad de su cocina. Under the premise of first quality , Dapis Tentorium (Blanco) offers a large selection of tidbits regularly renewed and a varied menu made up of salads, first quality meats and a selection of iberian products cut by request, cheeses and canned food. The star dish is the very famous Foie with goat cheese Milhoja by Alea Restaurant. You must taste their beef hamburger or teriyaki chicken. A very confortable inner saloon is also available, ideal to enjoy their varied dished in a confortable environment. DAPIS TENTORIUM BLANCO C. STRACHAN, 4. ABIERTO DE LUNES A SÁBADO: DE 12 A 24 DAPIS TENTORIUM TINTO C. HORNO (Detrás de alea) ABIERTO DE JUEVES A SÁBADO: DE 12 A 24

Chloe

QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be

En una de las calles más frescas de Málaga se encuentra Chloe, un bar con terraza y una decoración vanguardista donde encontrarás una de las más amplias selecciones de ginebra de toda la ciudad y a un precio más que razonable, un lugar idóneo para terminar una comida o arrancar una fiesta. De las manos de Gonzalo salen algunos de los mejores cócteles de la ciudad, sus combinaciones de ginebra con frutas frescas y su variedad de tónicas satisfacen al más exigente de sus clientes. Todo esto hace de Chloe el espacio ideal donde pasar la noche en pareja o en compañía de amigos. Y además, durante el día la caña va acompañada de tapa. ¿Alguien da mas? You can find Chloe in one of the chillyest streets in Málaga; a bar with a terrace and an avant-garde design where you will find one of the largest gin selection all over Málaga and at a more than reasonable price; a suitable place where to finish a good meal or start up a party. Gonzalo prepares some of the very best cocktails in town, his mixed drinks made with gin and fruits and the large variety of tonics satisfies even the most picky of his clients. Besides, during the day your beer will come with a free tapa. Could you ask for more?

C. CORREO VIEJO, 9 (FRENTE PLAZA DEL SIGLO)

QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be

revistazoom.es · 69


GUÍA

DE

MÁL AGA

Kipfer & Lover Kipfer & Lover está en la renovada calle Echegaray, la calle más fresca y bonita de Málaga. Es un acogedor gastrobar donde se reinventa la cocina tradicional y se apuesta por platos internacionales con toques mediterráneos. Con naturalidad y sin pretensiones. Otro de sus puntos fuertes es la interesante variedad de vinos. No te puedes perder las noches temáticas de Kipfer & Lover, donde se combinan gastronomía, cultura y diversión. Está en constante transformación, con exposiciones sorprendentes de reconocidos artistas de todos los campos, desde pintura y fotografía hasta arquitectura o literatura. Sin olvidar el divertido espacio W, la microsala alternativa. Es un lugar diferente, cuidado y agradable, donde te sientes bienvenido y parte de la familia. Disfrútalo. Kipfer & Lover is located in the renewed calle Echegaray, the fresher and cutest street in Málaga. It is a friendly “gastrobar” where the traditional cuisine is reinvented, and the bet is for international dishes with mediterranean touches. Natural without false pretences. One of their strong points is their interesting wine selection. You can’t miss Kipfer & Lover’s theme nights, where gastronomy, culture and enjoyment go together. Always moving, with amazing exhibitions recognized artists’ exhibitions, from painting or photography to architecture or literature. C. Echegaray, 3 de martes a jueves 20:30 a cierre. Viernes y sábado 20:30 a 3h. / T. 661 867 586

QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be

El Almacén del Indiano El Almacén del Indiano retoma la filosofía del tradicional comercio de ultramarinos que recupera y atesora los sabores perdidos, ofreciéndonos la oportunidad de probar los productos antes de adquirirlos en un novedoso concepto de tienda/degustación. Son productos destacados de cada región seleccionados con todo el mimo y cuidado de quien sabe que lo mejor se produce en poca cantidad, de manera artesanal y a su precio justo... vinos, aceites, conservas, dulces nacionales, quesos, jamones y embutidos ibéricos como los de antaño. Como valor añadido y para una perfecta conservación además ofrecen envasado al vacío. “Almacén del Indiano” traditional delicatessen shop brings us back those lost and treasured flavors offering the opportunity to test the products in a “taste before buying” new shop model. Best products of each region, produced and selected with all love and care by those who know that the best is always produced in a small quantity. Traditional producers and at the best prices. Wine, oils, preserves, national sweets, cheeses, hams and traditional iberian products. In addition vacuum packed service is offered.

C/ Cisneros, 7 / T. 952 219 319 DE LUNES A VIERNES DE 11:00 A 15:00 Y DE 18:00 A 21:00. SÁBADOS DE 11:00 A 16:00 www.almacendelindiano.com 70 · revistazoom.es QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be


guía

de

mála g a

L’experience Desayunar, tapear, comer, merendar, cenar y copas... no podemos pedirle más a este establecimiento ¿o sí? Pues parece que sí, además está ubicado en la que posiblemente es una de las mejores localizaciones de la ciudad, la Plaza del Obispo frente a la Catedral. Un local que cuida hasta el mínimo detalle que además posee una terraza fabulosa en la que pasar horas y horas. Recomendable a cualquier hora del día pero no debes dejar pasar una cena y la primera copa de la noche. L’experience hace honor a su nombre. To have a breakfast, to enjoy tapas, for lunch, for dinner and drinks..... We can’t ask for more to this place, or can We? It seems We can, furthermore it is located in probably one of the best locations in Town, Plaza del Obispo facing the Cathedral. This is a place that cares the slightest detail, and besides has a fabulous terrace where to spend hours and hours. Most recommendable anytime of the day but You should not forget a dinner there and the first drink of the night. L’experience honour its name.

Plaza del Obispo, 4 t. 952 608 784 www.plazadelobispo.com revistazoom.es · 71 QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be


GUÍA

DE

MÁL AGA

Óptica Visual Llevan solo unos meses abiertos y ya forman parte del paisaje del centro de Málaga. Si necesitas revisión o simplemente has decidido cambiar de gafas, te recomendamos Visual, tanto por la excelencia en el trato que recibirás como por la diversidad. La colección de otoño-invierno es muy variada, tanto en estilo como en precio. Antes de decidir la compra de algo tan importante como son las gafas, pasa por Visual, y después, elige.

C. Álamos, 19 T. 952 223 001 WWW.VISUALMALAGA.COM

Fabric QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be

Patchwork, encuadernación, maquina de coser para principiantes, serigrafía, mocasines, patronaje, corte y confección, fieltreado de lana, bordado mágico, alpargatas, scrapbooking, arreglos básicos de ropa y un larguísimo etcétera. ¿Que no sabes de lo que hablamos? Pues estos son los talleres que puedes realizar en Fabric, la mayoría de ellos de 1 o 2 días a realizar durante el fin de semana. Un espacio único en Málaga en el que cuando entras por primera vez, sabes que vas a volver. Aúna aprendizaje, diversión e intercambio y la clave de todo esto es simple y llanamente el cariño que le ponen sus propietarias, Paloma y Victoria. Y además, si haces 5 talleres te regalan el 6º. ¿alguien da más? Fabricamos diseño. C. Pardo Bazán Teléfono: 951 719 810 tallerfabric.blogspot.com

Cat’s Vintage QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be

A CAT’s Vintage puedes encontrarles todas las semanas en los mejores markets malagueños. Siempre rodeada de clientes fieles y cautivando con sus prendas únicas a los que se acercan a curiosear. Vintage real con un estilo muy definido: pero aquí nada es a granel, todo está exquisitamente seleccionado y conjuntado temporada a temporada por las cuidadosas manos de Mayita Trinidad. Te aconsejamos que les sigas en sus redes sociales, propuestas de street style e información de las novedades que van recibiendo. Fotografía de caffotografia. com

Facebook: catsvintage.es Twitter: @CATsVintageShop teléfono: 649 87 50 02 72 · revistazoom.es QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be


guía

de

mála g a

El Colmenero de Alhaurín El Colmenero de Alhaurín es un clásico entre las panaderías de Málaga. Herederos de una tradición de artesanos trabajando en un molino árabe en el cauce del río Fahala. Tienen una producción diaria de más de 40 panes diferentes en su mayoría directos diarios y sin gluten. Surtiendo de pan y dulces a muchos de los mejores restaurantes de nuestra provincia. Y la visita a su Museo del Pan es imprescindible para todo el que quiera conocer la historia y evolución de este producto. El Colmenero, in Alhaurín, is a classic of the bakeries in Málaga. Inheritors of traditional artisans who used to work in an arabic mill by the Fahala river. they daily produce mire than 40 different kind of bread, most of them free of gluten. The supply bread and sweets to many of the best restaurants in Málaga area. For those who are interested in the history and evolution of this product, it is essential to visit the Museum of the Bread.

C. ATARAZANAS, 1 T. 952 218 110 PUERTA DEL MAR 18 T. 952 222 087 WWW.ELCOLMENERO.COM revistazoom.es · 73 QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be


GUÍA

DE

MÁL AGA

Bless This Mess Bless This Mess es un encantador espacio de venta de artículos de segunda mano y vintage en el centro de Málaga. Muebles, decoración, ropa y complementos tienen aquí una segunda oportunidad donde podrás adquirir artículos con encanto, irrepetibles y a precios únicos. Son además distribuidores en exclusiva de las pinturas “CHALK PAINT” de Annie Sloan y en este sentido han ampliado la tienda con un taller en el que imparten cursos de técnicas de pintado con esta pintura tan novedosa. Si te gusta el reciclaje de muebles, este es tu sitio. Bless this Mess is a charming second hand & vintage articles’ sales space in the very centre of Málaga town. Furniture, ornaments, clothes and accessories have a second chance here. You can find here lovely, one off and unique priced items. They are also CHALK PAINT by Annie Sloan paint exclusively distributors and the shop has been extended with a workshop where to learn different ways to work with this such an original and novel product. If you enjoy furniture recycling, this is your space.

C. Juan de Padilla, 18 T. 951 132 410 / 689 234 784 TODOS LOS DÍAS DE 10:30 A 14:00 Y DE 17:30 A 20:30 blessthismess18.blogspot.com 74 · revistazoom.es QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be


C. Santa Lucía, 8 - 29007 - Málaga Avd de Pries, 7 - 29016 - Málaga Teléfono: 952 227 241


GUÍA

DE

MÁL AGA

Toro Store Imposible no verla. La imagen corporativa de “Toro by Osborne” es así de poderosa. Ubicada en la céntrica calle Compañía, frente al Museo Carmen Thyssen. En ella encontrarás todo tipo de artículos exclusivos con la emblemática imagen del toro de Osborne: camisetas, textil para el hogar, decoración, regalos, complementos y muchísimos detalles. Y lo que la convierte en una tienda aún más interesante, es esa amplísima muestra de vinos y licores de su prestigiosa marca. Productos de altísima calidad fabricados dentro del territorio español. Impossible not to be seen. The “Toro by Osborne” corporative image is just that powerful. Placed in the central Compañía Street facing Carmen Thyssen Museum. You will find there all kind of exclusive articles with the emblematic image of the bull by Osborne: t-shirts, home textiles, ornaments, gifts, accessories, and so many more articles. What makes this shop even more interesting is the large range of spirits and wines by this prestigious trade mark. High quality products made in Spain.

C. Compañía, 11 t. 951 253 359 lunes a sábados de 11:00 a 21:00 h www.osborne.es 76 · revistazoom.es


guía

de

mála g a

Shoes & More Zapatos, zapatos, zapatos... el complemento a tener en cuenta. Pero son mucho más que eso: belleza, estilo, herramienta de trabajo, necesaria comodidad, el toque final... etc. En “Shoes and more” en C/ Strachan lo saben bien. Una tienda ideada para que te tomes tu tiempo. Aquí no hay prisas y todo en ella invita a invertir el tiempo que sea necesario hasta hacer la elección adecuada. Así de importantes son los zapatos para ellos. Entra y déjate aconsejar. Siéntate y pruébate tantos zapatos como quieras. Saldrás de este local con la sensación de haber sido mimado y de haber comprado esos zapatos que te acompañaran mucho tiempo y de los que tanto trabajo cuesta desprenderse. Calidad a tus pies. Shoes, shoes, shoes........... this is the complement to count with. But they are much more than that: beauty, style, work tool, comfort, final touch,..... etc. In “Shoes and more” at Calle Strachan know this very well. This is a shop designed for you to take your time. There is no hurry and the whole shop invites you to take whatever time you need to do the right choice. Such important are the shoes for the. Come in and allow the to guide yourself. Have a sit and try how many shoes as you wish. You’ll leave with that kind of feeling of have been cuddled and having bought those shoes that will be with you for a long long time, and will be for sure one of those such a difficult things to get ride of. Quality at your feet. C/.Strachan, 13. T. 952 217 216 revistazoom.es · 77 QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be


GUÍA

DE

MÁL AGA

Tomé Tomé es un referente en Málaga por su amplia variedad y su especializado asesoramiento en bolsos, zapatos, bisutería y complementos. Desde hace más de 60 años han pasado ya dos generaciones creando un concepto único en la ciudad. Si quieres estar a la última, no dejes de pasear por los escaparates de Tomé. Probably the first fact that attracts attention towards Tomé is its fabulous shop windows. Once in, Mar Tomé surprises the visitor with a cosy shop where to find classy brands on handbags, accessories, and shoes. C. Arquitecto Eduardo Esteve, 1 T. 952 298 346 De lun a vie DE 10 a 13:30 / 17 a 20:30 Sáb de 10:30 a 14 www.martome.es

QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be

La Fabbrica La Fabbrica nace con la unión de un equipo de profesionales de distintas disciplinas del diseño, la decoración y la producción. En sus instalaciones pueden diseñar o readaptar tu espacio a la vez que escoger los mejores materiales y mecanizarlos para hacer tu idea realidad. Desde impresión gran formato en innovadores materiales (tejidos, polipiel, vinilo, lona, lienzo,...), corte y mecanizado de materiales (maderas, plásticos, aluminios, Dibond®,...). Huye de las empresas tradicionales de rótulos y confía en La Fabbrica, una nueva empresa de producción gráfica y diseño. Fabricamos diseño. C. Sigfrido, 48 De lunes a viernes de 9 a 15 y de 16 a 19horas T. 952 361 786 / m. 666440012 / 678 255 598 www.LAFABBRICA.es

Clase Ñ QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be

Clase Ñ, es una tienda multimarca de tendencias en moda para hombre, mujer y niño en la que encontrarás todo lo que busques, con una gran gama de colores y estilos novedosos para cualquier tipo de ocasión. Disponen de prendas de marcas como Spagnolo, Stella Rittwagen, FYORD, La Jaca, Kilarmy, Beagle & Fox, The Time of Bocha, Bloom... Visítalos y verás que ofrecen un nuevo estilo. Clase Ñ, is a multibrand fashion store for men, women and kids. In Clase Ñ you will find everything you are looking for, with a wide range of colors and innovative styles for any occasion. They have clothes from brands like Spagnolo, Stella Rittwagen, Fyord, La Jaca, Kilarmy, Beagle & Fox, The Time of Bocha, Bloom ... Visit them and see which offer a new style.

Centro Comercial Rincón de la Victoria t 951 101 510 Camino Málaga ,12 en Vélez Málaga t. 952 505 633 78 · revistazoom.es QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be



o d o t e d n do nte

a g i g s e nos el precio me

CELEBRAMOS TODO TIPO DE FIESTAS

NOS AJUSTAMOS A SU PRESUPUESTO

COMIDA XXL hamburguesas de 850 grs perritos de 40 cm pinchos morunos de 50 cm camperos de 23 cm ensaladas gigantes sandwiches gigantes bocadillos

BEBIDA BARRA LIBRE* A partir de la segunda consumici贸n *

Centro Comercial

Plaza Mayor

Toda la decoraci贸n gigante de BRUTUS en www.miraqueregalo.es


HOTELES

ZOOM

Descubre las páginas de Zoom en las habitaciones de nuestros hoteles recomendados. En ellas Zoom está presente en cada habitación.

Thb Reserva del Higuerón Se trata de un hotel único, sofisticado y exclusivo situado en “la Costa del Sol” y que presenta una combinación de entretenimiento, salud, deporte, relax, delicias gastronómicas, vida nocturna y actividades, dotado con las más avanzadas tecnologías e instalaciones de primera calidad. Avenida del Higuerón, 48 • Fuengirola T. 951 505 101 reservadelhigueron.com

Room Mate Larios

Se llama Manuel pero todo el mundo en Málaga le conoce como ‘Larios’ porque siempre te lo encuentras en la calle con su nombre. Sus aperitivos en La Campana, sus emociones en el Museo Picasso, la Semana Santa desde su balcón... MARQUÉS DE LARIOS,2 T. 952 222 200 room-matehotels.com

Room Mate Lola Vive al lado del CAC y muy cerca del Puerto. En pleno centro de Málaga cuenta con 50 habitaciones entre stándars, ejecutivas y suites equipadas con wi-fi, mini-bar, aire acondicionado,... Diseño del interiorista Lorenzo del Castillo. CASAS DE CAMPOS, 17 T. 952 579 300 room-matehotels.com

Hotel del Pintor Pequeño hotel urbano que combina diseño y tecnología con atención personalizada. La decoración, obra del artista malagueño Pepe Bornoy, está basada en los colores rojos, blancos y negros. Te enamorarás. ALAMOS, 27 T. 952 060 980 HOTELDELPINTOR.com

Los Patios de Beatas Apartamentos en pleno centro de Málaga, totalmente equipados. Se encuentra en el centro de Málaga, a sólo 50 metros del Museo Picasso. Sus apartamentos son modernos y gozan de balcón. BEATAS, 41 T. 617 503 379 apartamentos@lospatiosdebeatas.com

revistazoom.es · 81


hotele s

zoom

Descubre las páginas de Zoom en las habitaciones de nuestros hoteles recomendados. En ellas Zoom está presente en cada habitación.

AC Málaga Palacio Junto a la catedral y enfrente del puerto de Málaga. En la terraza, a la altura de la planta 15, podrá disfrutar de las mejores vistas de la ciudad.

CORTINA DEL MUELLE, 1 T. 952 215 185 MARRIOT.ES

Hotel Molina Lario El Hotel Molina Lario marca la diferencia en el centro de Málaga, con un servicio altamente personalizado que se combina con una cálida atmósfera y una gastronomía de vanguardia.

Molina Lario, 20 T. 952 062 002 hotelmolinalario.com

Urban Living Urban Living es un nuevo concepto en España de alojamiento con valor añadido. Ofrecen a sus clientes alojamiento en apartamentos exclusivos con un diseño moderno y servicios añadidos en forma de transfer, catering, conserjería, club value, check-in, limpieza y lavandería.

Liborio García 1, 4º 29005 Málaga Tel. 952 602 470

Pinar Hospitality Apartamentos con un mayor espacio vital, una experiencia diferente en estancias temporales. Otra fórmula para disfrutar de una estancia agradable en el corazón de Málaga.

Carretería, 39. Entrada por Biedmas, 2 T. 952 220 000 pinarhospitality.com

82 · revistazoom.es


Apartamentos con un mayor espacio vital, una experiencia diferente en estancias temporales. Viviendas singulares amuebladas para uso vacacional, familias o grupos. Diseñadas también pensando en los desplazamientos por trabajo. Otra forma de disfrutar de una agradable estancia en el corazón de Málaga.

Calle Carretería, 39. • Entrada: Calle Biedmas, 2 • Málaga 29008, España • Tel.: +34 952 220 000 www.pinarhospitality.com

Apartments with more living space, a different experience during a stays. Housing singularly furnished for holiday use, families or groups. Designed also for those, thinking of commuting to work. Another way to enjoy a pleasant stay in the heart of Malaga.


Líder en depilación con hilo en Málaga. In & Out es un espacio de belleza único, en el que profesionalidad, tecnología e innovación se han unido para cuidar de ti.

Visítanos

¡Descubre la depilación con hilo!

Estamos en Calle Salitre, 11 29002 Málaga

Es una técnica de depilación totalmente manual y natural. Se basa en el uso de un hilo de algodón hipoalergénico y precisos movimientos manuales para extraer el vello facial de raíz.

T. 951 131 460 M. 633 909 103 info@inandoutbelleza.com De lunes a viernes de 10 a 20 h.

www.inandoutbelleza.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.