Ringató - Énekeljünk és játsszunk a legkisebbekkel!

Page 1

4

Mielőtt játszunk és énekelünk… Mi is az a Ringató foglalkozás? – Énekóra. Olyan énekóra, ahol a szőnyegen ülünk, nem padokban.

Ahová felnőttek jönnek kisgyerekekkel, akár néhány hónapos babákkal. Ahol nem kötelező énekelni, de mégis mindenki szívesen teszi, örömmel jön, és várja a legközelebbi találkozást. Olyan anyukák, apukák, nagyszülők járnak ide, akik szívesen énekelnek, játszanak együtt a kicsinyekkel, oldott, szeretetteli légkörben. Akik maguk is úgy érzik, fontos az, hogy a művészetek eszközeivel neveljünk. Ezeknek a Ringató foglalkozásoknak élményeiből született ez a könyv. RINGATÓ A FONÓBAN

Lapozom a könyvet – Az oldalak megelevenednek. Kedves, kedvelt ölbeli játékaink, mondókáink, da-

laink sorakoznak egymás után. Mindegyikről eszembe jut egy emlék, egy történet. Egyiket így, másikat úgy játszottuk. Örültünk, nevettünk, meghatódtunk. Hangosan szólt az ének, némelykor pedig megállt a levegő, tapintható volt a csend. Énekeltünk kánont, néha biciniumot is, magyar népdalt, sokat-sokat.

Nézem a képeket – a foglalkozásokon készültek: Luca mosolyog rám, csillagszemű. Ha tovább lapo-

zok, ott látom Dorkát, aki huncutul lehajtja a fejét, úgy kukucskál. Egy másik oldalon Marcit, aki a hegedűtől mindig hihetetlenül lázba jött. Aztán Benedek, nagyon nehéz volt elválni tőle, amikor bölcsődés lett, és Bora, akinek a nagyobb testvére is régi, Ringatóra járó baba volt. Ott vannak mindannyian, kicsi barátaim: Terka, Fülöp, Rozi, Máté, Lili, Zita és a többiek… Raktározgatják az élményeket, gyűjtögetik, gazdagodnak.

Ringato_beliv.indd 4

2009.12.03. 17:28:35


5

Biztatás – „Vedd ölbe, ringasd, énekelj!” Ez a Ringató mottója. Nem felszólítás, hanem kérés, biztatás.

Mindazoknak szól, akiknek kisgyermekük van, vagy éppen kisgyermeket bíztak a gondjaira. Nem kell félni a saját hangotoktól! Senki nem fog rátok szólni, vagy kinevetni, ha mondókáztok, énekeltek. Ez az egyik legfontosabb, amivel a kisbabátok lelkét táplálgathatjátok. Anya hangja, apáé, és persze közben az ölelése, szeretgetése. Ne azért énekeljetek a kicsinek, hogy megtanuljon valamit, ne azt számoljátok, hogy hány dalt, mondókát tud már, hanem azért énekeljetek, játsszatok vele, hogy örüljön, hogy együtt örüljetek, jól érezzétek magatokat.

Még egy kis biztatás – Ha lapozzátok a könyvet és a kottákra bukkantok, ne ijedjetek meg!

Persze vannak, akik tudnak kottát olvasni, de vannak olyanok, akik nem. Rájuk is gondolni kell. A könyvhöz mellékelt CD segít rátalálni a dallamra. A kották melletti számozás azonos a CD-n felhangzó dalok számával. Egyszerű felvételek ezek, nem a megszokott igazi zenehallgatásra szolgálnak, hanem segédanyagok a daltanuláshoz.

Nem „gyerekkönyv” – Felnőtteknek szól ez a könyv. Szülőknek, nagyszülőknek, gondozónéniknek, óvónéniknek. Bőséges gyűjtemény, mindenki talál benne kedvére valót. Végül – Itt kellene most szerepelnie több ezer névnek, felnőtteknek, gyerekeknek, akikkel valaha találkoz-

tam a Ringatókon, vagy máshol, akikkel együtt játszottam, énekeltem, hogy megköszönjem nekik, hogy újra meg újra eljöttek közös örömmé varázsolva ezeket az órákat. Köszönöm a kolleganőimnek szerte az országban, akik hasznos gondolataikkal, véleményükkel mindig mellettem állnak, és már ők is viszik azt a „fáklyát”, amit valamikor Forrai Katalin adott a kezembe. Köszönöm Hodos Szilviának (és Gáll Viktóriának) a CD-n felcsendülő hegedű- és furulyaszót, Fuskus Olgának, Herzka Ferencnek és Andrási Tamásnak a kedves képeket, valamint kiadóm munkatársainak hozzáértő munkáját. Köszönet minden szülőnek és nagyszülőnek azért, hogy lefényképezhettük őket, és így gyönyörű babáikkal illusztrálhattuk ezt a könyvet. Szeretettel ajánlom mindannyiuknak és a zeneszeretőknek ezt a könyvet!

Gállné Gróh Ilona ili@ringato.hu

Ringato_beliv.indd 5

2009.12.03. 17:28:39


6

Simogatók, arcot, kezet érintgetők, tenyérben varázslók Cicuska, macuska, Mit főztél Katuska, Kevertem babocskát, Sütöttem pampuskát, Ideraktam, odaraktam, Utoljára mind bekaptam, Hamm, hamm, hamm…

A két tenyerünkkel simogatjuk a kisgyerek arcát, majd a „Kevertem babocskát…” sortól az ujjunkkal kevergetünk a tenyerében, a „Sütöttem pampuskát” szövegrésznél játékosan összegyúrjuk a két kezét, majd egyszer jobbra, egyszer balra lendítjük: „Ideraktam, odaraktam…” Végül úgy teszünk, mintha megennénk. Ha Panni, Rozi, Balázs, Marci ül az ölünkben, akkor természetesen nem Katuska a mondóka főszereplője! Úgy jó a játék, ha a kisgyerek saját nevét beleillesztjük.

Egy anyuka leveléből: „Képzeld, mondtam Boldinak megszólításként, hogy cicuska, erre ő elkezdte simogatni az arcát, majd rögtön az enyémet, és végig eljátszotta a teljes mondókát. A végén a két kis dundi kezecskéjét dugdosta a szájába, mintegy jelezvén, hogy bizony mind megette. Olyan boldogság volt látni.”

A gyerekek bizalmára van szükség ezekhez a játékokhoz. Közeli, meghitt kapcsolat alakulhat ki a játszó felnőtt és a kisgyerek között.

Ciróka, Maróka, Mit főztél, Kását, Hová tetted, Pad alá, Megették a kiscicák! A csuklója alatt fogjuk meg a kisgyerek mindkét kezét úgy, hogy a tenyere befelé fordítva nyitva legyen, és egyszer az ő arcát simítjuk végig a kezével, majd a saját arcunkat. (Soronként váltva) Az utolsó sornál megdögönyözzük, megcsiklandozzuk a hasát, vagy széttárjuk a kezét: nincs kása.

Ringato_beliv.indd 6

2009.12.03. 17:28:44


ÖLBÉLI JÁTÉKOK

7

A foglalkozásokon kóstolás ürügyén gyakran puszilgatják az anyukák a kicsik kezét. De finom is!

1

A kisgyerek tenyerében kavargatunk az ujjunkkal. Az ő keze a fazék, a mi ujjunk a fakanál. „Sózunk”, a paprikázásnál pedig ritmikusan megcsipkedjük a tenyerét. Az „Ábele, bábele…” kezdetű sortól végigsimítjuk a tenyerét, a legvégén a „fuss”-ra beletapsolunk a kezébe. Meg is kóstolhatjuk a főztünket: jó-e, sós-e? Egy anyuka leveléből: „Muszáj megosztanom veled mai élményem, mert úgy gondolom, ha valaki, akkor Te biztosan érted milyen határtalan öröm ért. Október óta járunk Ringatóra Bencével, aki immár 14 hónapos. Ma, amikor mondtam neki, hogy megyünk főzni (én a konyhai munkára gondoltam), nagy meglepetésemre elővette a két kis kezét és tartotta, hogy kavargassak benne! Természetesen így először borsót főztünk, több adagot is…”

Szita, szita, sűrű szita, Ma szitálok, holnap sütök, Neked egy kis cipót sütök, Megzsírozom, megvajazom, Mégis, mégis neked adom, Hamm, hamm, hamm…

Az egész családnak, apának, anyának, mamának, papának is szoktunk cipót sütni. Sok-sok cipót egymás után, senki ne maradjon éhesen!

A kisgyerek keze most a szita, a csuklója alatt megfogjuk, jobbra-balra mozdítjuk ritmikusan, mintha szitálnánk. Majd a „Megzsírozom…” kezdetű sortól kicsit lassítva, simogatjuk a kezét, aztán gombócot gyúrva a kicsi kézből eljátsszuk, hogy megesszük: hamm, hamm, hamm…

Ringato_beliv.indd 7

2009.12.03. 17:28:47


48

Altatók, rengetők-ringatók Ahol édesanya és kisgyerek van, ott altatódal is létezik, létezett mindig. Ősi, anyai érzésekből fakadó, szeretetet, gyengédséget sugárzó, egyszerű dajkarímek, gyakran csak néhány hangon ide-oda billegő, sokszor rögtönzött, egyszerű dallamok ezek. Olykor az édesanya is az álom és az ébrenlét határán dúdolja a kicsi gyereknek, sokszor ismételve, mondogatva, amíg jön az álom. Az altatás „szertartásához” tartozhat egy-két mindig ugyanúgy visszatérő dal, amelyeknek nem is a dallama, szövege a fontos. Nem számít, hogy az édesanya éneke szép, tiszta, kiművelt-e, hanem az elalvás előtti megnyugtató testi-lelki közelség a lényeg a felnőtt és a kisgyermek között.

Tente baba, aludjál, Aranyosat álmodjál, Angyalkákkal virradjál.

35

36

Ringato_beliv.indd 48

2009.12.03. 17:31:33


ALTATÓJÁTÉKOK

49

37

Aludjál, aludjál, Kicsike rózsaszál, Ringó kis bölcsődben, Anyádról álmodjál. Ezekbe az altató dalocskákba, ahol lehet, a kisgyerek nevét is beleénekelhetjük.

Tente, baba, tente, Itt van már az este, Majd felkel a hajnal, Fülemüledallal.

Ringato_beliv.indd 49

2009.12.03. 17:31:37


52

Hangutánzók, kacagtatók, mókázók Ami ebben a fejezetben található, az se nem ölbeli játék, nem mondóka, nem mese, nem vers, nem is dal, hanem valami más. Népi hangutánzók ezek, játékosak, humorosak, mintha parányi mese lenne egyik-másik mondóka, de mégsem az. Némelyikben keveredik az éneklés és a beszéd, különleges módon a dallamhang közelít a prózai hanghoz, a prózai hang a dallamhanghoz. Ha bátran játszani merünk a mondatokkal, szavakkal, hangokkal, hangszínekkel, a különböző hangmagasságokkal, a szótagok játékos, ritmikus ismételgetésével, nagy vidámság kerekedhet. A gyerekek csodálva hallgatják majd. Különösen fontos a hangok tiszta, helyes kiejtése, a jó artikuláció, az esetleges gyorsabb tempóban is jól érthető beszéd. Ősszel a fecskék búcsúzkodnak. Azt mondja az egyik csapat fecske:

Pitty, pitty, pitty, Hogy válunk el egymástól, hogy válunk el egymástól? Ráfelel a másik:

Csitty, csitty, csitty, csitty… Tavaszra jövünk, tavaszra jövünk! Így szól a harmadik csapat fecske:

Csitty, pitty, csitty, pitty… Fészket rakunk itt, itt, ha jön a kikelet… Csitty, pitty, csitty, pitty…

És elrepülnek…

Amikor tavasszal visszajönnek a fecskék, így csicseregnek: (Gyorsan mondani!)

Hagytam hat asztagot, hagytam hat asztagot…! Teli pajtát – semmi sincs, semmi, sincs, semmi sincs!

Ringato_beliv.indd 52

2009.12.03. 17:31:47


VIDÁM JÁTÉKOK

53

A cinege, amikor keresi a hernyót a fán és nem találja, így beszél:

Itt sincs, ott sincs, itt sincs, ott sincs…

Ha talál egy kis hernyót, akkor ezt fütyüli:

Kicsit ér, kicsit ér, kicsit ér,

Amikor hideg idő közeleg ezt mondja:

Fityeg, fityeg, fityeg, Friss idő, friss idő, friss idő, Csücsülj bent, csücsülj bent,

Ha meleg lesz az idő, így beszél a cinege:

Kicsi jót, kicsi jót, kicsi jót, Kicsi csűr, kicsi csűr, kicsi csűr... A cinegék, ha hűvös van kint, ezt is mondják:

Kis cipőt, kis cipőt, kis cipőt, kis cipőt! A sárgarigó így fütyül:

Mienk a dió, mienk a dió, mienk a dió, Jaj, de jó, jaj, de jó! A fürjek így palattyolnak a vetésben tavasszal. Azt fütyüli a hím:

Pittypalatty, pittypalatty, pittypalatty…!

A tojó kérdi a hím hívó szavára:

Mit keressz, mit keressz, mit keressz?

Feleli a hím rá:

Hat lovat, hat lovat, hat lovat…!

Kérdi a tojó újból:

Micsodást, micsodást, micsodást…?!

Feleli rá a hím:

Szürkést, szürkést, szürkést…!

Ringato_beliv.indd 53

2009.12.03. 17:31:54


58

Magyar nĂŠpdalok

42

43

Ringato_beliv.indd 58

2009.12.03. 17:32:20


ÉNEKELJÜNK KEDVÜNKRE ÉS A GYEREKEK ÖRÖMÉRE!

59

44

Ringato_beliv.indd 59

2009.12.03. 17:32:23


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.