issue # 2

Page 1

2 0 1 2

2

m a r c h

i s s u e # 2

#

-

-

i s s u e

i s s u e # 2

m a r c h 2 0 1 2

i s s u e # 2

-

m a r c h

2 0 1 2


2 0 1 2

-

a l l

r i g h t s

r e s e r v e d

t o

z u n d e r

p h o t o g r a p h s h a v e a l l r i g h t s r e s e r v e d t o t h e i r w h o a u t h o r i t h e d t o p u b l i s h i n t h i s m a g a z i n e

a u t h o r s ,


i n

n a m e o f z u n d e r c o l l e c t i v e e d i t e d b y c h r i s t i a n l a g a t a d e s i g n e d b y p a l o m a a v i l a c o v e r i l l u s t r a t e d b y l u c i a n s h o w


pa l o m a ĂĄv i l a fou n de r /g r a phic desig n / w eb c h ri st ia n l ag ata c o -fou n de r / c o m un icat ion produ c t i on / a rt ist ic c on tact c u rator at e xhib it ions lu c as m a rt Ă­ nez / lucia nshow i l lu st rator / c overs f or t he m ag a zi n e i g nac i o navas c u lt u ra l m anag er / product ion

t w o


t h e

z u n d e r

c o l l e c t i v e

-

m a n i f e s t o

Zunder, formado por un colectivo de jóvenes estudiantes, nace por la necesidad de crear una plataforma dedicada a la fotografía, diseño, ilustración y multimedia, con la finalidad de dar un impulso a las nuevas generaciones de creativos.

Zunder, founded by a group of young students, was born because of the need to create a platform dedicated to photography, design, illustration and multimedia, in order to give a boost to new generations of artists.

Seleccionamos los mejores trabajos gráficos, tomando como premisa la calidad de los mismos, sin acotaciones de orden temático, publicándolos bimensualmente en un magazine online.

We select the best graphic works, taking as its premise the quality of them, without reference to thematic order, publishing a bimonthly online magazine.

Proponemos proyectos colectivos en búsqueda del enriquecimiento cultural, comisariando exposiciones, organizando actividades, participando en ferias y eventos.

We propose joint projects in search of cultural enrichment, curating exhibitions, organizing activities, participating in fairs and events. Zunder, is an attitude.

Zunder, es una actitud.

t h r e e


f o u r


i s s u e # 2

-

a u t h o r s

á l va r o d í a z r e h a b i t a n d o n o - l u g a r e s

f l o r e n r u a n o f i r s t i m p u l s e

m a r i e l l a b i z a r r a ¿ c ó m o u n c o r a z ó n d e f u e g o s o b r e v i v e a l f r í o d e l a n i e v e ?

p a t r i c i a l e ó n g o t i s t o t

f i v e


s i x


ĂĄ l va r o

d Ă­ a z

-

r e h a b i t a n d o

n o - l u g a r e s

w w w. n o - l u g a r . c o m



ĂĄ l va r o

d Ă­ a z

-

r e h a b i t a n d o

n o - l u g a r e s


t e n


ĂĄ l va r o

d Ă­ a z

-

r e h a b i t a n d o

e l e v e n

n o - l u g a r e s


t w e l v e


á l va r o

d í a z

-

r e h a b i t a n d o

n o - l u g a r e s

“La vuelta de la luz como dialecto entre lugares y “mi-yo”. En la noche sólo la proyección puede hacer que lugares que alguna vez fueron transitados vuelvan a cobrar actividad vital.

“The return of light as a dialect between places and “my-self”. At night only the projection can make places that were once transited, come alive again.

Restos de sal y altas dosis de silencio inundan todo estableciéndose como los únicos habitantes de la oscuridad.”

Remains of salt and high doses of silence flood everything establishing as the only inhabitants of the dark.”

Técnica: fotografía-proyección

Technique: photo-projection

t h i r t e e n


f o u r t e e n


ĂĄ l va r o

d Ă­ a z

-

r e h a b i t a n d o

f i f t e e n

n o - l u g a r e s


s i x t e e n


f l o r e n

r u a n o

-

f i r s t

i m p u l s e

w w w. f l o r e n r u a n o . c o m


e i g h t e e n


f l o r e n

r u a n o

“Todas las personas tenemos diferente forma de ser, dependiendo de la educacion de cada uno, pero existen unos modos de comportamiento y gestos que vienen innatos desde el vientre de la madre. A partir de este momento el recién nacido se enfrenta a toda una vida por delante y es cuando comienza a tomar decisiones por si mismo, abriendo un nuevo camino, una nueva oportunidad de futuro”

-

f i r s t

i m p u l s e

“We all have different ways of being, depending on the education of each, but there are some modes of behavior and innate gestures that come from the mother’s womb. From this moment the newborn faces a lifetime ahead and starts to make decisions by himself, opening a new path, a new opportunity for the future”

n i n e t e e n


t w e n t y


f l o r e n

r u a n o

-

t w e n t y

f i r s t

o n e

i m p u l s e


t w e n t y

t w o


f l o r e n

r u a n o

-

t w e n t y

f i r s t

t h r e e

i m p u l s e


t w e n t y

f o u r


f l o r e n

r u a n o

-

t w e n t y

f i r s t

f i v e

i m p u l s e


t w e n t y

s i x


f l o r e n

r u a n o

-

t w e n t y

f i r s t

s e v e n

i m p u l s e


t w e n t y

e i g h t


m a r i e l l a

b i z a r r a

-

驴 c 贸 m o u n c o r a z 贸 n d e a l f r 铆 o d e l a n i e v e ?

f u e g o

s o b r e v i v e

w w w. c a r g o c o l l e c t i v e . c o m / s o l e d a d b i z a r r a


t h i r t y


m a r i e l l a

b i z a r r a

-

驴 c 贸 m o u n c o r a z 贸 n d e a l f r 铆 o d e l a n i e v e ?

t h i r t y

o n e

f u e g o

s o b r e v i v e


t h i r t y

t w o


m a r i e l l a

b i z a r r a

-

驴 c 贸 m o u n c o r a z 贸 n d e a l f r 铆 o d e l a n i e v e ?

t h i r t y

t h r e e

f u e g o

s o b r e v i v e


t h i r t y

f o u r


m a r i e l l a

b i z a r r a

-

驴 c 贸 m o u n c o r a z 贸 n d e a l f r 铆 o d e l a n i e v e ?

t h i r t y

f i v e

f u e g o

s o b r e v i v e


t h i r t y

s i x


m a r i e l l a

b i z a r r a

-

驴 c 贸 m o u n c o r a z 贸 n d e a l f r 铆 o d e l a n i e v e ?

t h i r t y

s e v e n

f u e g o

s o b r e v i v e


t h i r t y

e i g h t


m a r i e l l a

b i z a r r a

-

驴 c 贸 m o u n c o r a z 贸 n d e a l f r 铆 o d e l a n i e v e ?

t h i r t y

n i n e

f u e g o

s o b r e v i v e



m a r i e l l a

b i z a r r a

-

驴 c 贸 m o u n c o r a z 贸 n d e a l f r 铆 o d e l a n i e v e ?

f u e g o

s o b r e v i v e


“Existe un lugar.

“There is a place.

Y ahí estaban ellos. Atentos a algo que debía ser desvelado.

And there they were. Aware of something that should be revealed.

Como si yo fuera dueña de un secreto, algo que nadie conocía. Como si yo hubiera salido a la superficie y ellos se agitaran en las profundidades.

As if i owned a secret, something no one knew. As if i had reached the surface, and them remain shacking in the dephts.

Ya ha llegado la primera nieve al pueblo. Y el camino se tiñe de un blanco puro, repleto de almas salvajes.

The first snow has already come to town. And the road is dyed in pure white, full of wild souls. I see nobody, and nobody sees me.

Yo no veo a nadie, ni nadie me ve a mí. Una ley natural que hace del fuego nieve, y de la nieve, agua. Fluyo. Y mientras la sangre fluye, los caminos se difuminan.

A natural law that turns fire into snow, and snow, into water. I flow. And while the blood flows, the roads are difused. But a trace remains intact.”

Pero una huella permanece intacta.”

f o u r t y

t w o


m a r i e l l a

b i z a r r a

-

驴 c 贸 m o u n c o r a z 贸 n d e a l f r 铆 o d e l a n i e v e ?

f o u r t y

t h r e e

f u e g o

s o b r e v i v e


f o u r t y

f o u r


p a t r i c i a

l e 贸 n

-

g o t

i s

t o t

w w w. p a t r i l e o n . b l o g s p o t . c o m


f o u r t y

s i x


p a t r i c i a

l e 贸 n

f o u r t y

-

g o t

s e v e n

i s

t o t


f o u r t y

e i g h t


p a t r i c i a

l e 贸 n

f o u r t y

-

g o t

n i n e

i s

t o t


f i f t y


p a t r i c i a

l e 贸 n

f i f t y

-

g o t

o n e

i s

t o t


“El agua nos purifica, nos hace pasar de un estado a otro, nos hace llegar a lo que Nietzsche describió como Übermensch.

“Water purifies us, makes us go from one state to another, leads us to what Nietzsche described as Übermensch.

El superhombre es toda persona capaz de crear su propio sistema de valores, identificando como bueno todo lo que procede de su genuina voluntad del poder.

The superman is every person able to create their own system of values, i​dentifying ​as well everything that comes from its genuine will to power.

Son esos valores de conformismo y resignación, que pueden surgirnos a lo largo de nuestras vidas, los que tienen que desaparecer a través de la reflexión interior, para así poder llegar al Übermensch.

IIt is these values of ​​ conformism and resignation, which may come to us throughout our lives, those who have to go through internal reflection, in order to reach the Übermensch.

Este agua que nos bautiza, nos hace nacer de nuevo, nos proporciona una búsqueda interior, una meditación. Encontrarse a uno mismo. Desnudos podemos parecer indefensos y vulnerables, pero solo así, seremos capaces de mirar dentro de nosotros mismos. Darnos cuenta de quiénes somos realmente, y qué cosas son las que de verdad debemos valorar y apreciar. Aquellas cosas en las que tenemos que creer.

This water that baptizes us, makes us born again, gives us an inner quest, a meditation. Find oneself. When we are naked we seem helpless and vulnerable, but only then we will be able to look inside ourselves. Realize who we really are, and what are the things that we really should value and appreciate. Those things we have to believe in. Our values.”

Nuestros valores.”

f i f t y

t w o


p a t r i c i a

l e 贸 n

f i f t y

-

g o t

t h r e e

i s

t o t




w w w. z u n d e r c o l l e c t i v e . c o m

ĂĄ l va r o

d Ă­ a z

-

u s

f l o r e n

f o l l o w -

m a r i e l l a

f a c e b o o k

r u a n o

o n -

p a t r i c i a

t w i t t e r

b i z a r r a

a n d l e Ăł n

w w w. z u n d e r c o l l e c t i v e . c o m


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.